4° sequence n°2 musique descriptive - Académie de Nancy-Metz
4° sequence n°2 musique descriptive - Académie de Nancy-Metz
4° sequence n°2 musique descriptive - Académie de Nancy-Metz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OBJECTIFS<br />
GENERAUX<br />
PROJET MUSICAL<br />
ŒUVRE DE REFERENCE<br />
<strong>4°</strong> SEQUENCE N°2<br />
MUSIQUE DESCRIPTIVE<br />
Percevoir<br />
et produire<br />
<strong>de</strong> la<br />
<strong>musique</strong><br />
Thématique<br />
ŒUVRES COMPLEMENTAIRES<br />
COMPETENCES<br />
L’élève est<br />
capable <strong>de</strong><br />
L’élève apprend :<br />
-que les matériaux<br />
sonores et leurs<br />
caractéristiques se<br />
modulent pour<br />
construire une <strong>musique</strong>.<br />
- que la sensibilité<br />
musicale peut varier<br />
selon<br />
l’époque ou la situation<br />
géographique du<br />
créateur comme <strong>de</strong><br />
l’auditeur.<br />
Musique et arts du<br />
langage (relation du<br />
texte à la <strong>musique</strong>)<br />
L’hymne <strong>de</strong> nos<br />
campagnes<br />
TRYO<br />
ERLKÖNIG<br />
Le Roi <strong>de</strong>s Aulnes<br />
Franz SCHUBERT<br />
-Le petit train <strong>de</strong> Caïpira<br />
Bachianas Brasileiras <strong>n°2</strong><br />
H. Villa-Lobos<br />
-Dans les steppes d’Asie<br />
centrale<br />
A. Borodine<br />
-Interpréter un chant en<br />
phrasant son expression<br />
en fonction d’une<br />
intention.<br />
-Découvrir les moyens<br />
musicaux mis en œuvre<br />
par le compositeur lors<br />
<strong>de</strong> la création d’une<br />
<strong>musique</strong> <strong><strong>de</strong>scriptive</strong>.<br />
-I<strong>de</strong>ntifier et déterminer<br />
les caractéristiques<br />
musicales <strong>de</strong>s extraits<br />
étudiés.<br />
-Connaître et savoir<br />
réutiliser le vocabulaire<br />
étudié.<br />
Complétez : [<strong>de</strong>scription-figuralisme-ascendante-<strong>de</strong>scendante]<br />
Dans ce chant on trouve <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong><br />
…………………………………, c'est-à-dire que la <strong>musique</strong><br />
illustre le texte comme par exemple avec une<br />
mélodie …………………..………. quand le texte parle <strong>de</strong><br />
quelque chose qui tombe.<br />
1<br />
L'hymne De Nos Campagnes<br />
Paroles et <strong>musique</strong> :TRYO<br />
De Bouches à Oreilles (2004)<br />
Si tu es né dans une cité HLM<br />
Je te dédicace ce poème<br />
En espérant qu'au fond <strong>de</strong> tes yeux ternes<br />
Tu puisses y voir un petit brin d'herbe<br />
Et les mans faut faire la part <strong>de</strong>s choses<br />
Il est grand temps <strong>de</strong> faire une pause<br />
De troquer cette vie morose<br />
Contre le parfum d'une rose<br />
C'est l'hymne <strong>de</strong> nos campagnes<br />
De nos rivières, <strong>de</strong> nos montagnes<br />
De la vie man, du mon<strong>de</strong> animal<br />
Crie-le bien fort, use tes cor<strong>de</strong>s vocales!<br />
Pas <strong>de</strong> boulot, pas <strong>de</strong> diplômes<br />
Partout la même o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> zone<br />
Plus rien n'agite tes neurones<br />
Pas même le shit que tu mets dans tes cônes<br />
Va voir ailleurs, rien ne te retient<br />
Va vite faire quelque chose <strong>de</strong> tes mains<br />
Ne te retourne pas ici tu n'as rien<br />
Et sois le premier à chanter ce refrain<br />
Refrain<br />
Assieds-toi près d'une rivière<br />
Ecoute le coulis <strong>de</strong> l'eau sur la terre<br />
Dis-toi qu'au bout, hé ! il y a la mer<br />
Et que ça, ça n'a rien d'éphémère<br />
Tu comprendras alors que tu n'es rien<br />
Comme celui avant toi, comme celui qui vient<br />
Que le liqui<strong>de</strong> qui coule dans tes mains<br />
Te servira à vivre jusqu'à <strong>de</strong>main matin!<br />
Refrain<br />
Assieds-toi près d'un vieux chêne<br />
Et compare le à la race humaine<br />
L'oxygène et l'ombre qu'il t'amène<br />
Mérite-t-il les coups <strong>de</strong> hache qui le saigne ?<br />
Lève la tête, regar<strong>de</strong> ces feuilles<br />
Tu verras peut-être un écureuil<br />
Qui te regar<strong>de</strong> <strong>de</strong> tout son orgueil<br />
Sa maison est là, tu es sur le seuil...<br />
Refrain<br />
Peut-être que je parle pour ne rien dire<br />
Que quand tu m'écoutes tu as envie <strong>de</strong> rire<br />
Mais si le béton est ton avenir<br />
Dis-toi que c'est la forêt qui fait que tu respires<br />
J'aimerais pour tous les animaux<br />
Que tu captes le message <strong>de</strong> mes mots<br />
Car un lopin <strong>de</strong> terre, une tige <strong>de</strong> roseau<br />
Servira la croissance <strong>de</strong> tes marmots !<br />
Refrain
Ecoute n°1<br />
Titre : Le petit train <strong>de</strong> Caïpira extrait <strong>de</strong>s Bachianas Brasileiras <strong>n°2</strong> (1930)<br />
Compositeur : Heitor Villa-Lobos (brésilien, 1887-1959)<br />
Le petit train quitte la gare Il voyage sur les voies cahoteuses <strong>de</strong> la campagne brésilienne<br />
Formation<br />
Timbres: Thème<br />
Contrechant<br />
Caractère<br />
Impressions :<br />
Tempo Tempo<br />
Nuance Nuance<br />
Accompagnement Régulier - Irrégulier Accompagnement Régulier - Irrégulier<br />
Nombre <strong>de</strong><br />
plans sonores<br />
Thème<br />
Contrechant<br />
Accompagnement<br />
Nuance<br />
Caractère<br />
Formation<br />
d’ensemble<br />
Genre musical<br />
Ecoute <strong>n°2</strong><br />
Titre : Dans les steppes d’Asie centrale<br />
Compositeur : Alexandre Borodine (russe, 1833-1887)<br />
http://www.youtube.com/watch?v=Dq4bOmxKVQQ&feature=related<br />
N° N° N° N° N°<br />
Les sons d’un chant<br />
russe<br />
Les sons<br />
étranges d’un air<br />
oriental<br />
2<br />
Le silence<br />
monotone <strong>de</strong>s<br />
steppes<br />
Le piétinement<br />
<strong>de</strong>s chevaux et<br />
<strong>de</strong>s chameaux<br />
La caravane<br />
indigène<br />
s’approche<br />
Les vastes steppes ari<strong>de</strong>s communes à l'Asie centrale<br />
Vocabulaire<br />
Plans sonores C’est lorsque l’on distingue le thème, le contrechant et l’accompagnement.<br />
Thème Mélodie principale dans une <strong>musique</strong>.<br />
Contrechant Ligne mélodique secondaire accompagnant le thème.<br />
Timbre Sonorité propre d’un instrument, d’une famille d’instruments ou d’une voix.<br />
Poème<br />
symphonique<br />
Composition pour orchestre symphonique en un mouvement dans lequel le compositeur cherche à<br />
illustrer musicalement un poème, une idée, une œuvre théâtrale ou picturale.
Ecoute n°3<br />
Titre : ERLKÖNIG - Le Roi <strong>de</strong>s Aulnes (1815)<br />
Compositeur : Franz SCHUBERT<br />
Poète : Goethe<br />
Epoque : Romantique<br />
http://www.youtube.com/watch?v=JuG7Y6wiPL8<br />
Formation vocale<br />
Formation<br />
instrumentale<br />
Langue<br />
Genre musical<br />
LE PIANO : Né au tournant <strong>de</strong>s XVIIe et XVIIIe siècles, <strong>de</strong><br />
l'atelier du facteur italien Bartolomeo Cristofari, le piano <strong>de</strong>vient<br />
rapi<strong>de</strong>ment l'instrument-roi du XIXe siècle. La pratique du piano,<br />
réservée au XVIIIe siècle à une élite aristocratique, se<br />
démocratise tout au long du siècle suivant. L'instrument orne les<br />
salons bourgeois et il est enseigné aux jeunes filles <strong>de</strong> bonnes<br />
familles. Voici le <strong>de</strong>rnier piano ayant appartenu à Schubert !<br />
A<br />
Musicogramme <strong>de</strong> l’accompagnement :<br />
3<br />
Profondément<br />
marqué par ses<br />
prédécesseurs<br />
(Haydn, Mozart et<br />
Beethoven), Il est<br />
aujourd’hui<br />
considéré comme<br />
l’un <strong>de</strong>s plus illustres<br />
compositeurs du<br />
début du XIX° s.<br />
malgré sa mort<br />
prématurée à l’âge<br />
<strong>de</strong> 31 ans.<br />
Il nous laisse un<br />
millier d’œuvre dont<br />
9 symphonies et <strong>de</strong>s<br />
lie<strong>de</strong>r <strong>de</strong> premier<br />
ordre.<br />
LE ROI DES AULNES, DER ERLKÖNIG<br />
Franz<br />
SCHUBERT<br />
(1797-1828)<br />
Compositeur<br />
autrichien <strong>de</strong> la<br />
pério<strong>de</strong> du<br />
romantisme<br />
C’est un lied composé un après midi d’automne 1815 par<br />
Schubert. Il met en <strong>musique</strong> le célèbre poème Der Erlkonïg <strong>de</strong><br />
Johann Wolfgang von Goethe, retraçant la<br />
chevauché à travers la forêt d’un père et son fils. Quel triomphe<br />
lorsque l’œuvre sera chantée pour la première fois le 7 mars 1821<br />
par le baryton Johann Michael Vogl !<br />
Complétez : {<strong>musique</strong> <strong><strong>de</strong>scriptive</strong>, ostinatos, chevauchée, répète, vent}<br />
Ces <strong>de</strong>ux musicogrammes se ……………………………………………….. plusieurs fois dans cette oeuvre <strong>de</strong> Schubert.<br />
Ils forment <strong>de</strong>ux …………………………………………………. qui ont pour but <strong>de</strong> représenter la ………………………………………...<br />
et le ………………………………………………………………., on parle alors <strong>de</strong> ……………………………………………………………………….<br />
Tonalité majeure ou mineure :<br />
Complétez : {caractère, gamme, majeure, mineure, tonalité}<br />
Tous les extraits musicaux se construisent à partir d’une …………………………………………………………………………………..<br />
Cette <strong>de</strong>rnière va influencer le ……………………………………... <strong>de</strong> la mélodie selon la ………………………………………………..<br />
qu’elle utilise. On utilise une gamme <strong>de</strong> tonalité ……………………………………………… pour un caractère triste et<br />
une gamme <strong>de</strong> tonalité …………………………………………………………..caractère joyeux.<br />
B
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?<br />
Es ist <strong>de</strong>r Vater mit seinem Kind,<br />
Er hat <strong>de</strong>n Knaben wohl in <strong>de</strong>m Arm,<br />
Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm<br />
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ?<br />
C'est le père avec son enfant,<br />
Il serre le garçon dans ses bras,<br />
Il le tient bien, il le réchauffe.<br />
Mein Sohn, was birgst du so bang <strong>de</strong>in Gesicht? Mon fils, pourquoi caches-tu ton visage avec effroi ?<br />
Siehst Vater du <strong>de</strong>n Erlkönig nicht,<br />
Père, ne vois-tu pas le Roi <strong>de</strong>s Aulnes<br />
Der Erlkönig mit Kron und Schweif ?<br />
Le roi <strong>de</strong>s Aulnes avec sa couronne et sa robe ?<br />
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. Mon fils, c'est une traînée <strong>de</strong> brouillard.<br />
Du liebes Kind, komm, geh mit mir !<br />
Toi cher enfant, viens, viens avec moi !<br />
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir,<br />
Avec toi je jouerai à <strong>de</strong> très jolis jeux,<br />
Manch bunte Blumen sind an <strong>de</strong>m Strand,<br />
Tu trouveras sur le rivage maintes fleurs multicolores<br />
Meine Mutter hat manch gül<strong>de</strong>n Gewand.<br />
Et ma mère possè<strong>de</strong> maints habits d'or<br />
Mein Vater, mein Vater, und hörst du nicht,<br />
Mon père, mon père, n'entends-tu pas,<br />
Was Erlkönig mir leise verspricht?<br />
Ce que doucement le Roi <strong>de</strong>s Aulnes me promet ?<br />
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind<br />
Reste calme, mon enfant,<br />
In dürren Blättern säuselt <strong>de</strong>r Wind.<br />
Dans les feuilles mortes murmure le vent.<br />
Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?<br />
Veux-tu, petit garçon, venir avec moi ?<br />
Meine Töchter sollten warten schon,<br />
Mes filles doivent t'attendre<br />
Meine Töchter führen <strong>de</strong>n nächtlichen Reihn, Mes filles conduisent le Rhin nocturne,<br />
Sie wiegen und tanzen und singen dich ein.(bis) Elles te berceront, elles danseront et chanteront.<br />
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dor Mon père, mon père, ne vois-tu pas là-bas<br />
Erlkönigs Töchter am düstern Ort?<br />
Les filles du Roi <strong>de</strong>s Aulnes cachées dans l'ombre ?<br />
Mein Sohn, mein sohn, ich seh es genau,<br />
Mon fils, mon fils, je le vois aussi,<br />
Es scheinen die alten Wei<strong>de</strong>n so grau.<br />
Ce sont les saules gris <strong>de</strong> la forêt.<br />
Ich liebe dich, mich reizt <strong>de</strong>ine schöne Gestalt, Je t'aime, ton joli visage m'attire,<br />
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt. Et si tu n'es pas obéissant, alors j'utiliserais la force !<br />
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an ! Mon père, mon père, maintenant il s'en prend à moi,<br />
Erlkönig hat mir ein Leids getan !<br />
Le Roi <strong>de</strong>s Aulnes me fait mal.<br />
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,<br />
Le père frissonne d'horreur, il chevauche promptement,<br />
Er hält in Armen das ächzen<strong>de</strong> Kind,<br />
Il tient dans ses bras l'enfant <strong>de</strong> huit ans,<br />
Erreicht <strong>de</strong>n Hof mit Müh und Not,<br />
Il parvient au village avec effort et détresse,<br />
In seinen Armen das Kind war tot.<br />
Dans ses bras l'enfant est mort.<br />
Personnage<br />
Sentiment<br />
Tonalité<br />
Nuance<br />
Registre<br />
ROI<br />
4<br />
FILS<br />
Vocabulaire<br />
Lied Poème en allemand mis en <strong>musique</strong>, où la voix est très souvent accompagnée d’un piano.<br />
Figuralisme Traduction musicale <strong>de</strong>s inflexions d’un poème ou d’un texte.<br />
Ostinato Mélodie ou rythme qui se répète en boucle.<br />
Le voyageur au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la mer<br />
<strong>de</strong> nuages - FRIEDRICH<br />
PERE<br />
Le romantisme<br />
En <strong>musique</strong>, cette pério<strong>de</strong> s’étend sur tout le XIXème Siècle.<br />
La pério<strong>de</strong> Romantique c’est « moi, moi, moi ! » : désormais<br />
les compositeurs sont libres, ils ne sont plus dépendants d’un<br />
mécène. Ils sont attirés par les sujets comme la liberté, le héros, la<br />
nature et la raison, l’irrationnel, les mystères et les ténèbres,<br />
l’obsession et la souffrance. Les idées romantiques marquèrent la<br />
pensée <strong>de</strong>s compositeurs tout au long du XIX° siècle. Les trois<br />
figures majeures du romantisme sont Beethoven, Berlioz et<br />
Wagner : le premier l’ouvre, le <strong>de</strong>uxième le développe, le troisième<br />
le clôt.