01.07.2013 Views

epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...

epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...

epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Centre de Recherche pour le Développement International<br />

(CRDI)<br />

Présenté par<br />

Cheikh Ibrahima Niang<br />

RAPPORT FINAL<br />

EPIDEMIOLOGIE ET ANTHROPOLOGIE DES<br />

MALADIES SEXUELLEMENT<br />

TRANSMISSIBLES DANS LA REGION DE<br />

KOLDA, SENEGAL<br />

Proj<strong>et</strong> MST-SENEGAL<br />

Institut de Sciences de lEnvironnement<br />

Faculté <strong>des</strong> Sciences<br />

Université Cheikh Anta Diop<br />

Dakan, Sénégal<br />

(, f<br />

Dakar, Je 20 Décembre 1993


2<br />

INTRODUCTION<br />

La region de Kolda dans laquelle se sont déroulées les<br />

de terrain, est située au Sud du Senegal. Elle a population de<br />

570.000 habitants dont la plupart se trouve concentrée le long <strong>des</strong><br />

axes routiers <strong>et</strong> <strong>des</strong> frontières avec la Guinée Bissau <strong>et</strong> la Gamble.<br />

La yule de Kolda, la plus importante de la region, compte 35.000<br />

habitants. La population de la yule, tout comme celle de la region<br />

de Kolda est essentiellement constituée <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques,<br />

Peul Manding, Diola, Toucouleur, Balant, Manjack <strong>et</strong> Wolof.<br />

De lavis du personnel local de sante, les <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />

transmissibles constituent Fun <strong>des</strong> motifs de consultations<br />

médicales les plus fréquentes dans la region. En outre, plusleurs<br />

facteurs (proximité a la fois de la region de Ziguinchor qul, selon<br />

les statistiques officielles, enregistre les taux les plus élevés de<br />

HI V dans le pays <strong>et</strong> de Ia Guinée Bissau considérée comme un <strong>des</strong><br />

principaux épicentres du HI V2 en Afrique de lOuest) portent a<br />

croire que la region pourrait a son tour, être un foyer de<br />

developpement de lepidemie du SIDA.<br />

Cependant, il nexiste pas, concernant la region de Kolda, de<br />

donnees epidemiologiques fiables a propos du VIH. La region nest<br />

pas integree dans le système de surveillance sentinelle <strong>des</strong><br />

infections a HI V qui effectue <strong>des</strong> prélévements au sein de groupes<br />

consideres comme cibles (travailleuses sexuelles commenciales,<br />

femmes enceintes, patients atteints de <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />

transmissibles, donneurs de sang, mala<strong>des</strong> hospitalisés), En outre,<br />

en dehors <strong>des</strong> données <strong>des</strong> registres de consultations <strong>des</strong> centres<br />

<strong>et</strong> postes de sante qui demeurent trés partielles, ii na pas de<br />

chiffres sur la prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />

au sein de la population générale. Dautre part, ii n y a pas eu de<br />

recherches sur les representations locales <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />

sexueIlement transmises, lea itinéraires thérapeutiques <strong>et</strong> les<br />

connaissances <strong>et</strong> attitu<strong>des</strong> relatives a ces <strong>maladies</strong>.<br />

Trés peu de travaux ont <strong>et</strong>e consacrés au compontement sexuel,<br />

ainsi quaux contextes <strong>et</strong>hniques, demographiques, culturels ou<br />

socio—économiques dans lesquels il se dénoule.<br />

En fin de compte, il apparalt que <strong>des</strong> elements de base<br />

indispensables pour un politique operationnelle de prevention du<br />

SIDA <strong>et</strong> <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises font défaut. Ce<br />

faisant, leur elaboration devient une tãche prioritaire. Cest dans<br />

ce sens quintervient ce present proj<strong>et</strong>.


3<br />

Lobjectif general du proj<strong>et</strong> Epidémiologie <strong>et</strong> Anthropologie <strong>des</strong><br />

Maladies Sexuellement transmissibles dans la region de Kolda,<br />

Senegal a été de d<strong>et</strong>erminer la prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />

<strong>sexuellement</strong> transmissibles dans la region <strong>et</strong> danalyser les<br />

variables démographiques, <strong>et</strong>hniques, sociales, économiques <strong>et</strong><br />

culturelles qul rendent compte de c<strong>et</strong>te prevalence.<br />

Les objectifs spécifiques avalent été définis comme suit<br />

1— Analyser lfr"prévalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />

dans les groupes <strong>et</strong>hniques Peul, Manding, Diola, Balant <strong>et</strong> dans les<br />

populations de migrations récentes tels les Wolof <strong>et</strong> les<br />

Toucouleur, identifier les mécanismes socio-culturels intra- <strong>et</strong><br />

inter-<strong>et</strong>hniques qui interviennent dans la reproduction <strong>des</strong><br />

infections<br />

2— Etudier les relations entres les variables démographiques (age,<br />

nuptialité, fécondité, mouvement de population) <strong>et</strong> la prevalence<br />

<strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />

3— Etudier les comportements sexuels <strong>et</strong> lee facteurs de nisqués<br />

quils comportent ainsi que lee conte


4<br />

— une composition <strong>et</strong>hnique relativement homogene perm<strong>et</strong>tant une<br />

représentat ion de chacun <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques a étudier (ainsi ont<br />

été r<strong>et</strong>enus les villages de Mangaroungou pour les Balant, Djiragone<br />

pour les Diola, Tanaf pour les Manding, Dabo pour les Peul),<br />

— une composition <strong>et</strong>hnique h<strong>et</strong>érogene perm<strong>et</strong>tant détudier les<br />

interactions entre différentes <strong>et</strong>hnies (choix <strong>des</strong> village de<br />

Salikégné <strong>et</strong> de Diattacounda),<br />

— une situation a proximité <strong>des</strong> frontières avec la Guinée Bissau <strong>et</strong><br />

la Gambie (5alikegné, Tanaf, <strong>et</strong> Saré Alkali),<br />

— une situation le long dimportants axes routiers (Médina Wandifa,<br />

Saré Alkali <strong>et</strong> Diana Malani),<br />

— un relatif éloignement <strong>et</strong> un éloignement par rapport aux axes<br />

routiers (Tankon, Sobouldé),<br />

— une presence dun marché hebdomadaire (Diacounda <strong>et</strong> Diaobé ),<br />

— une absence de marché hebdomada ire (Diacounda, <strong>et</strong> Dabo),<br />

— une presence dune autorité religleuse prépondérante (Sobouldé).<br />

• 5 quartiers de la yule de Kolda (qui en compte 9) ont été<br />

sélectionnés par choix raisonné. Les critères de selection ont <strong>et</strong>C<br />

les suivants<br />

- la représentativitC <strong>et</strong>hnique (Bare Moussa pour les Peul,<br />

- quartier Bouna Kane pour son caractère multi-<strong>et</strong>hnique <strong>et</strong> la<br />

pré—sence dune forte communauté immigrée en provenance de<br />

Guinée Bissau, Sikilo pour les wolof <strong>et</strong> les autres <strong>et</strong>hnies<br />

dimmigration récente),<br />

- la presence de lieux dexercice du travail sexuel commercial<br />

(Bantagnel <strong>et</strong> Gadapara).<br />

B/ La deuxiCme nhase<br />

1 0 concessions (un ou plusleurs ménages vivant dans une mCme<br />

maison) pour chaque village sélectionné <strong>et</strong> 5 pour chaque quartier<br />

de Kolda ont <strong>et</strong>C r<strong>et</strong>enues a la suite dun tirage au sort alCatoire<br />

(tirage au sort Clémentaire) base sur la table statistique <strong>des</strong><br />

nombres au hasard. En ce qui concerne la yule de Kolda, ce sont les<br />

plans <strong>et</strong> photographie aCriennes de Ia ville qui ont servi de base a


5<br />

partir de laquelle les numérotations ont été effectuées ; pour ce<br />

qui est <strong>des</strong> villages ce sont les listes <strong>des</strong> chefs de concession qui<br />

ont servi de base de sondage. Ainsi au total, <strong>des</strong> enquête menées<br />

dans 175 concessions de la region dont 25 dans la yule de Kolda.<br />

Leffectif total de léchantillon a été de 936 personnes. La<br />

constitution de la taille de léchantillon sest appuyee sur <strong>des</strong><br />

estimations (a partir de la documentation disponible) de la<br />

ensuite ces<br />

prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises ;<br />

estimations ont été portées sur les tables de calcul <strong>des</strong><br />

échantillons du logiciel Epi Info; enfin ce calcul a été confirmé par<br />

la référence au tableau échantillonnage Gallup Poll, pour avoir,<br />

concernant chaque maladie <strong>sexuellement</strong> transmise, un intervalle<br />

de confiance de 95%.<br />

Les estimations de prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />

transmises ont été les suivantes<br />

Tableau 1<br />

: Estimation<br />

de la nrévalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />

<strong>sexuellement</strong> transmises au Sénégal<br />

Germes infectieux Estimation do la<br />

fréquence<br />

Syphilis 10%<br />

Gonococcie 12%<br />

Chiamydia 12%<br />

Trichomonas Vaginalis 15%<br />

Candida albicans 25%<br />

Hépatite B 1 0%<br />

HIV1 / HIV2 1%<br />

1.2. Lapplication du questionnaire<br />

Dans chaque concession, un questionnaire (comprenant a la fois <strong>des</strong><br />

questions a caractère sociologique <strong>et</strong> <strong>des</strong> questions dintérêt<br />

médicale) a été appliqué a toute personne mariée ou ãgée dau<br />

moms 14 ans pour les femmes <strong>et</strong> 15 ans pour los hommes. A la<br />

suite du questionnaire) un examen <strong>et</strong> <strong>des</strong> prélèvements médicaux<br />

ont été réalisés sur les personnes qui le désiraient. Les enquêtés<br />

avaient auparavant été informés de la confidentialité <strong>des</strong> résultats<br />

<strong>et</strong> leur droit, a tout moment, daccepter ou de refuser de répondre<br />

au questionnaire ou de se prêter a 1examen <strong>et</strong> aux prélèvements<br />

médicaux. Au total) 936 questionnaires ont été remplis. 936


6<br />

examens médicaux ont réalisés, 463 prélèvements sanguins <strong>et</strong> 225<br />

préièvements génitaux ont egalement été effectués.<br />

[application du questionnaire a nécessité, pour chaque village, ie<br />

recrutement dun couple de médecins (un homme <strong>et</strong> une femme), ou<br />

détudiants en année terminale détu<strong>des</strong> de médecine. Dans chaque<br />

concession, le médecin de sexe masculin a appliqué le<br />

questionnaire, effectué les prélèvements <strong>et</strong> examens médicaux<br />

auprès <strong>des</strong> hommes, alors que la femme — médecin en a fait de<br />

même avec les femmes de la concession. Les équipes médicales ont<br />

travaillé sous la supervision dun professeur—assistant de Ja<br />

Faculté de hlédecine de JUn iversité Cheikh Anta Diop de Dakar, avec<br />

le concours de 6 sociologues (4 femmes <strong>et</strong> 2 hommes) <strong>et</strong> <strong>des</strong><br />

infirmiers chefs de poste de sante <strong>des</strong> villages r<strong>et</strong>enus.<br />

Quatre séminaires de formation <strong>des</strong> enquêteurs avaient,<br />

auparavant, été réalisés a JInstitut <strong>des</strong> Sciences d e<br />

lEnvironnement (Université Cheikh Anta Diop de Dakar) avant le<br />

démarrage de recherches de terrain.<br />

1.3. La recherche qualitative<br />

Avant <strong>et</strong> après lapplication du questionnaire, <strong>des</strong> recherches<br />

qualitatives de types anthropologique ont été menées dans les<br />

villages figurant dans léchanti lion.<br />

Les recherches qualitatives se sont appuyées sun les techniques<br />

suivantes<br />

— observations avec participation,<br />

— entr<strong>et</strong>iens individuels,<br />

— discussions de groupe.<br />

observation avec participation<br />

Elles se sont déroulées dans le cadre de séjours quelquefois<br />

répétés de 2 a 4 semaines dans les villages <strong>et</strong> quartiers de<br />

lenquête. 1<br />

dobserver les ileux de rencontres <strong>et</strong> de<br />

sagissait<br />

négociations sexuelles commerciales (bars, garages,<br />

restaurants,...), les occasions de multiplication <strong>des</strong> rencontres<br />

sexuelles (marches hebdomadaires, cérémonies familiales,<br />

circoncision, f<strong>et</strong>es villageoises, bals...) ainsi que les cadres dans<br />

lesquels se déroulent les pratiques thérapeutiques en rapport avec<br />

les <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises.


7<br />

14. Les entr<strong>et</strong>iens individuels<br />

Avec a lappul <strong>des</strong> gui<strong>des</strong> élaborés en fonction du type<br />

dinterlocuteur, <strong>des</strong> entr<strong>et</strong>iens non structures ou semi—structures<br />

ont été réalisés avec les personnes suivantes<br />

— les infirmiers <strong>des</strong> postes de sante <strong>des</strong> village r<strong>et</strong>enus par<br />

lenquète,<br />

— les travailleuses sexuelles,<br />

— <strong>des</strong> commercantes itinérantes,<br />

— les médecins chefs de centres de sante de Kolda <strong>et</strong> de Sédhiou,<br />

— <strong>des</strong> thérapeutes traditionnels,<br />

— les chefs <strong>des</strong> village sélectionnés,<br />

— les chefs <strong>des</strong> quartiers r<strong>et</strong>enus,<br />

— les matrones — accoucheuses traditionnelles <strong>des</strong> villages,<br />

— <strong>des</strong> travailleurs de bars a Kolda,<br />

— de tenancières de restaurant dans le village carrefour de Médina<br />

Wandifa.<br />

La selection <strong>des</strong> interviewés sest effectuée sur la base dun<br />

échantillonnage raisonné utilisant les réseaux dinformation<br />

existant (n<strong>et</strong>work sampling), ainsi que les techniques<br />

déchantillonnage boule de neige (snow ball sampling) <strong>et</strong> les<br />

techniques déchantillonnage opportuniste.<br />

L5. Les discussions de groupe<br />

ont été organisées<br />

Deux seances de 4, 6, 8 <strong>et</strong> 1 1 personnes<br />

respectivement avec les thérapeutes traditionnels, 1<br />

commerçantes itinérantes, les travailleuses sexuelles<br />

commerciales <strong>et</strong> les adolescents dune association de jeunes de<br />

Kolda.<br />

1.6. Lenquëte médicale<br />

Lenquête médicale débute avec <strong>des</strong> entr<strong>et</strong>iens suivis dune visite<br />

médicale a 1 issue de laquelle <strong>des</strong> prélèvements sont proposes.<br />

1.6.1. Les prélévements<br />

e 5<br />

A chaque fois, 15 cc de sang ont été prélevés dans un tube sterile.<br />

Lobjectif, au depart, avait été deffectuer ce type de prélèvement<br />

sur toute la population de léchantillon, mais sur le terrain, les<br />

équipes de chercheurs se sont, quelquefois, heurtées a <strong>des</strong><br />

resistances de personnes qui, pour <strong>des</strong> raisons surtout dordre


8<br />

culture] avaient décidé de ne pas accepter que ion fasse sun elies<br />

<strong>des</strong> prélèvements de sang (dans certains groupes <strong>et</strong>hniques, faire<br />

volontairement couler son sang est tabou). Les serum recueiliis ont<br />

été a chaque fois, décantés <strong>et</strong> gardés par congelation.<br />

Les prélèvements genitaux quant a eux, se sont effectuées en<br />

fonction <strong>des</strong> examens cliniques. A ce niveau également, certaines<br />

personnes nont pas accepté que <strong>des</strong> prélèvements leur soient<br />

effectués. Les principales raisons avancées ont trait a la gene de<br />

presenter ses organes genitaux a une personne, qul même si elle<br />

était de même sexe, était néanmoins dun age inférieur.<br />

a) Le materiel<br />

Pour le prélèvement <strong>des</strong> sécrétions genitales, le materiel suivant a<br />

été utilisé<br />

— <strong>des</strong> écouvi]lons simples, stériles (bio Ménieux),<br />

— <strong>des</strong> écouvillons avec milieu de transport (Portagerm :<br />

Mérleux),<br />

— <strong>des</strong> tubes stériles sans anti—coagulants pour la pnise de sang,<br />

- <strong>des</strong> kits Chlamydia IF direct (blo Ménleux),<br />

- <strong>des</strong> kits RPR charbon <strong>et</strong> TPHA (bio Ménleux),<br />

— <strong>des</strong> spéculums en acier néstérilisables.<br />

b) Métho<strong>des</strong> de prélévement vaciinal<br />

Ii a été effectué chez les femmes avant toute toil<strong>et</strong>te vaginale,<br />

couchées en position gynécologique <strong>et</strong> après la pose dun spéculum<br />

sterile. Les sécrétions ont été réco]tées en deux site différents<br />

— endocol oCi lécouvillon utilisé a servi a<br />

* faire un frottis en vue dune coloration de Gram.<br />

* confectionner une lame de Chlamydia IF direct. Flies ont été<br />

conservées a 20° C après fixation a lacétone jusquaumoment du<br />

test qui utilise <strong>des</strong> anticorps monoclonaux anti Chiamydia<br />

trachomatis coup lés a la fluorocélne. La presence dau moms 10<br />

cerfs élémentaires est recomman— dee pour un résultat positif.<br />

* lécouvillon était alors pionge dans le milieu de transport pour<br />

servir, au maximum au bout de 72 heures, a ensemencer une gelose<br />

chocolat additionnée disovitalex <strong>et</strong> de VCN (bio Ménieux) en vue<br />

disoler le gonocoque.<br />

bio


9<br />

— 1e Cu] de sac postérieur de Douglas oü lécouvillon a servi a<br />

* réaliser une coloration de Gram qui perm<strong>et</strong>tait dapprécier la<br />

qualité<br />

de la riore vaginale (Doderlein, Gardenella vaginalis...) <strong>et</strong> la<br />

quantité de la flore (espèces prédominantes).<br />

* examen microscopique a létat rrais pour la recherche de<br />

Trichomonas vaginalis, de levures <strong>et</strong> de polynucléaires<br />

neutrophi les.<br />

* une mise en culture sur milieux usuels pour isoler divers<br />

micro—organismes dont les Candida albicans, le Streptocoque B<br />

<strong>et</strong>c.<br />

c) Métho<strong>des</strong> de urétral chez ihomme<br />

Ii a été <strong>et</strong>fectué<br />

— la récolte de pus au niveau du meat urétral pour une coloration de<br />

Gram <strong>et</strong> un ensemencement sur milleux spéclaux (gonocoque) <strong>et</strong><br />

usuels (autres bactéries),<br />

— une écouvillonnage endo—urétral sur 3 a 4 centim<strong>et</strong>res en vue de<br />

réa]iser une IF directe (Chiamydia trachomatis).<br />

d) Métho<strong>des</strong> de serologie syrhilitique<br />

Cinq millilitres de sang ont été prélevés sur tube sec. Les serums<br />

ont été congéles <strong>et</strong> conserves a 200 C jusquau moment de lanalyse.<br />

Les anticorps anti Treponema pallidum ont été recherchés<br />

— pour les réagines, nous avons utilisé un test dagglutination sur<br />

lame de particules de charbon (RPR). Une goutte de serum pur est<br />

melangee a une goutte de réactif <strong>et</strong> lapparition dune agglutination<br />

en 10 minutes, signe du résultat positif.<br />

— seuls les serums positifs au RPR (presence de reagines) ont fait<br />

lobj<strong>et</strong> dune recherche (qualitative <strong>et</strong> quantitative) danticorps<br />

spéciliques par la technique TPHA. Chaque serum est testé dabord<br />

a la dilution 1/80 ; ceux qul sont positils font alors lobj<strong>et</strong> dun<br />

dosage quantitatif.


10<br />

L6.2. Méthodologie de la sérologie virale<br />

Dune façon genérale, les métho<strong>des</strong> utilisées ont repose sun<br />

1immuno-enzymOlOgie de type ELISA (Enzyme linked<br />

immunosorbent assay) a l'aide de kits ABBOTT.<br />

Le serum a été obtenu par centnifugation de sang total (15 ml)<br />

prélevée sun l'ensemble <strong>des</strong> suj<strong>et</strong>s inclus dans l'enquête <strong>et</strong><br />

consentant.<br />

1 62.1. virus de Ehépatite B (VHB)<br />

La recherche de l'antigène HB5 <strong>et</strong> <strong>des</strong> anticorps anti-HB5 <strong>et</strong> anti Hic<br />

a été effectuée grace aux kits "Auzyme monoclonal", Ausab EtA" <strong>et</strong><br />

"corzyme" respectivement.<br />

Dans tous les cas, nous avons eu recours a la même technique<br />

immunoenzymatiqUe dite "sandwich", selon le protocole suivant<br />

a) premiere incubation du serum a tester avec les billes<br />

sensibilisées suivie dun lavage,<br />

b) reaction de coloration a lOPD, (ortho-phenylène diamine)<br />

substrat de la péroxydase de naifort, arnêtée pan l'acide sulfunique,<br />

c) lecture <strong>des</strong> résultats en colonimétnie, (a 492 mn) sun apparel 1<br />

quantum H (ABBOTT) avec un seull de positivité (cut-off)<br />

déterminé pan le rapport <strong>des</strong> valeurs moyennes <strong>des</strong> contrOles<br />

negatifs <strong>et</strong> positifs presents dans chaque kit.<br />

Soulignons que chaque échantillon de serum a été testé au moms<br />

deux fois.<br />

L6.2.2. Virus de limmunodéficience humaine (VIH)<br />

En ce qui concerne le VIH, le dépistage a été effectué selon la<br />

même procedure indiquée précédemment grace au kit 'Recombinant<br />

HIV1/HIV2 EtA" (ABBOT).<br />

Cependant, les échantillons apparus positifs en ELI5A ont fait d'une<br />

double confirmation<br />

par "Genelavia—Mixt" (Diagnostics—Pasteur), ensuite <strong>et</strong> suntout par<br />

<strong>et</strong> H" (Diagnostics—Pasteur)<br />

immunoblot a laide de "New lay—Blot I<br />

penm<strong>et</strong>tant d'identifier le type 1 ou<br />

2 <strong>des</strong> anticorps anti—HIV<br />

détectés. Le protocole d'immunoblot est le suivant


11<br />

a) premiere incubation <strong>des</strong> bandel<strong>et</strong>tes avec le serum dilué sous<br />

agitation lente ; puis lavages répétés,<br />

b) deuxième incubation <strong>des</strong> bandel<strong>et</strong>tes avec conjugue homologue<br />

sous agitation lente, suivie de lavages répétés,<br />

c) reaction de co'oration par de révélation, arrCtée par un rincage a<br />

1eau distillée,<br />

d) lecture directe <strong>des</strong> résultats par visualisation <strong>des</strong> ban<strong>des</strong><br />

colorées correspondant aux protéines virales.


12<br />

Tableau 2 :<br />

Germes<br />

Techniques danalyses médicales<br />

Tests<br />

Treponéma pallidum (Syphilis) Examen direct<br />

Sérologie par RPR <strong>et</strong>TPHA<br />

Gonococcie<br />

Chlamydia<br />

Trichomonas vaginalis<br />

Candida albicans<br />

Streptocoque B<br />

Hépatite B<br />

HIV1 & HIV2<br />

1.]. Lanalyse<br />

Examen direct<br />

Culture<br />

Antibiogramme<br />

Immuno—fluorescence<br />

Examen direct<br />

Examen direct<br />

Culture<br />

Antifongigramme<br />

Examen direct<br />

Culture<br />

Serologie PIA, AgHBS<br />

ELISA, Western Blot<br />

Lanalyse du questionnaire sest faite au moyen du logiciel EPI<br />

(version 5, CDC/WHO, Avril 1990) avec lequel <strong>des</strong> analyses de<br />

statistique <strong>des</strong>criptive ont été effectuées en même temps que <strong>des</strong><br />

operations de statistique analytique. Les tableaux ont été réalisés<br />

a laide du logiciel Microsoft Chart.<br />

Lanalyse qualitative, a elle, sest faite pour lessentiel, au fur <strong>et</strong> a<br />

mesure que se déroulait la collecte <strong>des</strong> données. Ii a procédé a la<br />

constitution de corpus, a lidentification <strong>et</strong> a la hiérarchisation <strong>des</strong><br />

messages clefs ansi qua la verification de la fiabilité <strong>des</strong><br />

réponses.<br />

Les tests virologiques, bacteriologiques <strong>et</strong> parasitologiques ont<br />

été réalisés aux Départements respectifs de virologie—<br />

bacteriologie <strong>et</strong> de parasitologie de la Faculté de Médecine de<br />

lUniversité Cheikh Anta Diop.


13<br />

1.8. Déroulement <strong>des</strong> activités <strong>et</strong> composition de Féquipe<br />

de recherche<br />

Bien que le proj<strong>et</strong> alt été approuvé a la fin de 1989, ce nest quau<br />

mois de Mal 1992, que le questionnaire <strong>et</strong> 1enquête<br />

epidémiologique ont été réalisés. Des erreurs dans lest imation <strong>des</strong><br />

coUts de réactifs <strong>et</strong> <strong>des</strong> équipements médicaux expliquent en<br />

grande partie ce r<strong>et</strong>ard. Mais, au cours de c<strong>et</strong> intervalle de temps,<br />

les recherches qualitatives ont Pu, pour lessentiel, étres achevées.<br />

Après les enquêtes de terrain, un r<strong>et</strong>ard important a été enregistre<br />

au niveau de certaines analyses de laboratoire (tests de<br />

confirmation du HIV2 par Western Blot), en particulier, gui avalent<br />

nécessité <strong>des</strong> réactifs dont les coUts navaient pas été prevus par<br />

le budg<strong>et</strong> du proj<strong>et</strong> 11 a fallu rechercher <strong>des</strong> solutions de rechange<br />

auprès <strong>des</strong> laboratoires locaux.<br />

Par ailleurs, le proj<strong>et</strong> initial a connu <strong>des</strong> modifications<br />

substantielles qul se sont avérées nécessaires pour la constitution<br />

dune équipe capable datteindre les objectifs définis,<br />

Ainsi, en raison <strong>des</strong> r<strong>et</strong>ards accumulés, <strong>des</strong> courts délais de<br />

péremption de certains produits danalyses médicales <strong>et</strong> de la<br />

nécessité dachever les enquêtes avant le debut de la saison <strong>des</strong><br />

pluies gui limitent la disponibilité <strong>des</strong> enquêtés <strong>et</strong> rend certains<br />

villages difficilement accessibles par automobile, 11 a fallu<br />

recruter 32 médecins, a la place de 3 initialement prévus. Ii a fallu<br />

egalement, travailler avec 6 techniciens de terrains gui ont<br />

installé 2 micro — laboratoires de campagne <strong>des</strong>tinés a recevoir les<br />

prélévements journaliers, 6 sociologues, 4 chauffeurs <strong>et</strong> 6<br />

techniciens de laboratoires bases a Dakar.<br />

1.9. Caractéristiques generales de léchantillon<br />

Compte tenu <strong>des</strong> differences gui existent su niveau <strong>des</strong><br />

concessions, suivant i<strong>et</strong>hnie, la localité ou la condition<br />

économique <strong>et</strong> sociale, le nombre de personnes enquêtées na pas<br />

été le même par village ou par quartier, bien que le nombre de<br />

concessions r<strong>et</strong>enues alt été le mCme (10 par village de la region<br />

<strong>et</strong> 5 par quartier de la ville de Kolda). Les effectifs les plus<br />

nombreux se r<strong>et</strong>rouvent dans les villages oU les unites de residence<br />

sont en grande partie constituées par les familles étendues. En<br />

milieu urbain, (les quartiers de Koida, les families sont en general<br />

plus restreintes. Les families Peul sont aussi moms nombreuses,<br />

ainsi, les villages Peul ont totalisé, relativement moms de


14<br />

questionnaires, a lexception, toutefois du village de Sobouldé qul a<br />

eu le plus deffectifs dans léchantillon. C<strong>et</strong>te particularité est<br />

probabiement iiée au fait que son relatif isolement a probablement<br />

contribué a y maintenir les anciens mo<strong>des</strong> de residence <strong>des</strong><br />

families étendues.<br />

En outre, son caractère religieux fait quil attire beaucoup de<br />

personnes gui viennent y apprendre le conan ou recevoir <strong>des</strong> soins<br />

thérapeuti ques.<br />

Tableau 3 Nombre de nersonnes enpuêtées nar localité<br />

Localité Nbre % de léchantillon<br />

Dabo 35 3,7<br />

Diana Malani 56 6<br />

Diaobé 44 4,7<br />

Diacounda 66 7,1<br />

Diattacounda 61 6,5<br />

Djiragone 58 6,2<br />

Mangaroungou 83 8,9<br />

Médina Wandifa 55 5,9<br />

Salikegne 62 6,6<br />

Sane Alkali 41 4,4<br />

Sane Yoba 42 4,5<br />

Sobouldé 120 12,8<br />

Tanaf 67 7,2<br />

Tankon 28 3<br />

Sikilo (Kolda) 17 1,8<br />

Bantagnel (Kolda) 18 1,9<br />

Bouna Kane (Kolda) 34 3,5<br />

Gadapara (Kolda) 28 3<br />

Sane Moussa (Kolda 21 2,2<br />

Total 936 100<br />

Par ailleurs, la structure demographique <strong>des</strong> concessions oü, en<br />

raison, entre autres, de la polygynie <strong>et</strong> de lemigration <strong>des</strong> hommes,<br />

le nombre de femmes est supérleur a celui <strong>des</strong> hommes se reflète<br />

egalement dans notre échantillon gui compte 392 hommes <strong>et</strong> 544<br />

femmes.<br />

Sun le plan <strong>et</strong>hnique, si tous les groupes ciblés par le proj<strong>et</strong> sont<br />

presents dans léchantillon, leur représentativité napparalt pas<br />

toujours de manière exacte. Ainsi, les Balant <strong>et</strong> les Diola sont sun—<br />

représentés par rapport a leur pourcentage général dans 1a


15<br />

population regionale. C<strong>et</strong>te sur—représentation provient du fait que<br />

de gros villages Diola <strong>et</strong> Balant avalent été choisis pour perm<strong>et</strong>tre<br />

une étude détaillée <strong>des</strong> variables <strong>et</strong>hniques propres a ces groupes.<br />

Tableau 4 Repartition <strong>et</strong>hnique au sein de léchantillon<br />

Ethnie Nombre % de léchantillon<br />

Balant 134 14<br />

Diankhanke 13 1,3<br />

Diola 117 12,5<br />

Toucouleur 63 6,7<br />

Laobe 2 0,2<br />

Manjack 2 0,2<br />

Manding 160 17<br />

Peul Firdou 164 17,5<br />

Peul Fouta 171 18,2<br />

Soninké 2 0,2<br />

Wolot 32 3,4<br />

Autre 76 8<br />

Total 936 100<br />

Sur un autre plan, les principales religions locales ont Pu être<br />

représentées au sein de léchantillon comme le montre le tableau 3<br />

dont lee pourcentages sont voisins de ce quindiquent les<br />

statistiques officielles concernant la region.<br />

Tableau 5 :<br />

Repartition selon la reliciion<br />

Religion Nombre<br />

Chrétienne 73 7,7<br />

Musulmane 840 89,7<br />

Traditionnelle 12 1,2<br />

ndéterminée 11 1,1<br />

Léchantillon a par ailleurs, pu regrouper diverses categories däge<br />

a partir de 14 ans, avec comme lindique le tableau 4, une forte<br />

representation <strong>des</strong> classes dãge généralement considérées comme<br />

étant les plus <strong>sexuellement</strong> actives le plan sexuel (15 49 ans).


16<br />

Tableau 6 Rénartition nar age de léchantillon<br />

Groupe dãge Nombre<br />

l4ans 1<br />

15-l9ans<br />

20-24ans<br />

37<br />

119<br />

0,1<br />

4<br />

12,7<br />

25 - 29 ans<br />

30-34 ans<br />

35-39ans<br />

93<br />

120<br />

84<br />

9,9<br />

12,8<br />

9<br />

40 - 44 ans 92 9,8<br />

45 - 49 ans 53 5,7<br />

50 - 54 ans 58 6,2<br />

55 - 59 ans<br />

60-64ans<br />

65-69ans<br />

70-74ans<br />

41<br />

28<br />

17<br />

16<br />

4,4<br />

3<br />

1,8<br />

1,7<br />

75 - 79 ans<br />

8O<strong>et</strong>÷<br />

8<br />

9<br />

0,9<br />

10<br />

Indéterminé 160 17<br />

Total 936 100<br />

Sun le plan du statut matrimonial, on note quau moment de<br />

1enquéte, 745 personnes (279 hommes <strong>et</strong> 466 femmes) étaient<br />

manes contre 191 (113 hommes <strong>et</strong> 78 femmes) qul ne 1étaient<br />

73 hommes sont manes a<br />

pas. 46,8 % sont manes sont polygames ;<br />

deux epouses, 29 a 3 épouses, 19 a 4 femmes, 2 a 5 épouses <strong>et</strong> 1<br />

a<br />

6. 66,1 % <strong>des</strong> femmes manes le sont dans <strong>des</strong> menages polygames,<br />

de 2 epouses (137 femmes), de 3 épouses (91 femmes), de 4<br />

épouses, (43 femmes), de 5 épouses (19 femmes), de 6 épouses (2<br />

femmes) <strong>et</strong> de 7 épouses (1 femme).<br />

Sun le plan pnofessionnel, la grande majonite de la population de la<br />

region exerce <strong>des</strong> activités agnicoles (cultures de mals, mil, coton,<br />

arachide, niz <strong>et</strong> legumes). Ii y a également dautres activités<br />

professionnelles (péche, elevage, commerce, <strong>et</strong>c) qul sont en<br />

general menées en association avec lagniculture.


17<br />

Tableau 7 :<br />

Rénartition<br />

<strong>des</strong> activités nrofessionneiles au sein de<br />

1 échanti<br />

lion<br />

Activités Nombre %<br />

Agriculture 623 66,5<br />

Eleveur 52 5,55<br />

Pêche 30 3,20<br />

Emplol de maison 19 2,02<br />

Chauffeurs 15 1,60<br />

Elève ou étudiants 22 2,35<br />

Fonctionnaires 4 0,43<br />

Commerce de boutique 89 9,50<br />

Commerce itinerant inter—localité 46 4,91<br />

Commerce itinerant intra—urbain 43 4,59<br />

Restauration 22 2,35<br />

Autres emplois 64 6,83<br />

Sans emploi 167 1<br />

7,84<br />

Par ailleurs, ii a été difficile de recuelilir <strong>des</strong> données fiables sur<br />

la repartition <strong>des</strong> revenus monétaires ; nous sommes simplement<br />

bases sur les estimations que les enquêtés ont fait de leurs<br />

propres revenus qui, dune manière general, sont extrêmement bas,<br />

a 1 image du niveau de vie dans les regions rurales <strong>et</strong> les villes de<br />

lintérleur du Senegal.<br />

Tableau 8 :<br />

Estimation<br />

<strong>des</strong> revenus mensuels<br />

Revenus Nombre<br />

Pas de revenus 155 16,55<br />

Moms de 10.000 F CFA 302 32,26<br />

Entre 10.000 <strong>et</strong> 50.000 F CFA 32 3,41<br />

Entre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F CFA 37 3,95<br />

Plus de 1<br />

F CFA 17 1,81<br />

00.000<br />

Indéterminé 393 41,98<br />

Le questionnaire a également mis en evidence un faible niveau de<br />

scolarisation : au sein de la population étudiée, 66,9 % de<br />

1échantillon sont analphabètes <strong>et</strong> les personnes ayant effectué <strong>des</strong><br />

étude secondaires ne représentent que 6,8 %. 81 % <strong>des</strong> femmes<br />

nont recu aucune instruction (langue nationale, arabe ou français).


18<br />

Tableau 9 :<br />

Niveau de scolarisation<br />

Niveau dinstruction Nombre<br />

Etu<strong>des</strong> pnimaires 119 12,7<br />

Etu<strong>des</strong> secondaires 64 6,8<br />

Etu<strong>des</strong> supérieures 3 0,3<br />

Alphabétisé en langues nationales 7 0,7<br />

Alphabétisé en caractéres arabes 11 6 1 2,3<br />

Non alphabétisé 627 66,9<br />

Total 936 100<br />

2. PREVALENCE DES MALADIES SEX U EL L EM EN T<br />

TRANSMI SSIBLES<br />

2.1. Données du questionnaire<br />

Des questions fermées ont aussi été posées pour faire une idée de<br />

la prevalence <strong>des</strong> MST a partir <strong>des</strong> réponses enquêtees sur <strong>des</strong><br />

symptômes géneralement assoclés a ces <strong>maladies</strong>, Ainsi, a 1 a<br />

question de savoir Si les enquêtes avaient eu <strong>des</strong> antécédents<br />

dulcérations genitales, 10 % de léchantillon ont répondu par<br />

laffirmative, 27 % <strong>des</strong> hommes ont admis avoir eu au moms une<br />

fois dans le passe, un écoulement urétral.<br />

Des questions ont été posées pour savoir si les enquêtes<br />

ressentaient au moment de 1enquête, un écoulement urétral (pour<br />

les hommes) ou <strong>des</strong> leucorrhées abondantes féti<strong>des</strong> ou<br />

prurigineuses (pour les femmes). Chez les hommes, 17 personnes<br />

nont pas répondu a la question, le reste (375) ont admis a 5,3<br />

(20 réponses) avoir eu un écoulement urétral au moment d e<br />

lenquête, mais <strong>des</strong> prélévements urétraux nont été effectués que<br />

sur 4 parmi ceux—ci <strong>et</strong> ces 20 personnes, un seul cas de gonococcie<br />

a été trouvé au sein de ce sous—groupe (cest dailleurs le seul cas<br />

enregistré au cours de Ja recherche, ce qui si on se référe aux<br />

données <strong>des</strong> centres de sante, ne donne pas une idée correcte de la<br />

prevalence de la gonococcie dans la region) ; en outre, ailleurs,<br />

sur Jes 4 personnes ayant subi un prélévement urétral, I a été<br />

positif a lexamen du Chlamydia trachomatis. Comme le montre le<br />

tableau suivant, 11 y' a <strong>des</strong> differences notables dune localité a une<br />

autre, concernant le nombre de personnes ayant admis avoir un<br />

écoulement urétral, par rapport au nombre total de réponses a la<br />

quest ion.


19<br />

Tableau 10 :<br />

Réponses<br />

positives a la question relative a lexistence<br />

découlement urétral par localité<br />

Localité Nbr. de Nbre de répon— Pourcentage<br />

réponses ses positives <strong>des</strong> positifs<br />

Dabo 17 0<br />

Diana Malani 17 0<br />

Diaobé 21 0<br />

Diacounda 21 2 9,52%<br />

Diattacounda 23 0 -<br />

Djiragone 18 2 11,11%<br />

Mangaroungou 27 1 3,70%<br />

Médina Wandifa 20 0 -<br />

Salikégné 25 4 16%<br />

5,26%<br />

1<br />

Sane Alkali 19 1<br />

5 2<br />

Sane Yoba 1<br />

Sobouldé 57 0 —<br />

Tanaf 30 0 -<br />

Tankon 10 1<br />

Sikilo 6 0 —<br />

Bantagnel 8 1<br />

10%<br />

3,33%<br />

Bouna Kane 17 4<br />

1 2,25%<br />

23,52%<br />

Gadapara 1 4 2 1 4,28%<br />

Sane Moussa 10 0 -<br />

Les 5 localités oü les pourcentages <strong>des</strong> réponses positives sont<br />

les plus élevés sont a predominance Peul (a lexception de<br />

Gadapana) <strong>et</strong> sont <strong>des</strong> localités soit proches <strong>des</strong> frontiènes<br />

(Salikegne, pnoche de la frontière avec la Guinée Bissau) soit<br />

concentrant <strong>des</strong> ileux de rencontre <strong>des</strong> travailleuses sexuelles<br />

commenciales (Gadapara) ou arbitrant de fortes communautés de<br />

migrants (Bouna Kane).<br />

Chez les femmes, 530 (sun 544) ont donné une réponse concernant<br />

létat de leur leucorrhées. 22,2% <strong>des</strong> réponses adm<strong>et</strong>tent avoir <strong>des</strong><br />

leuconrhées abondantes, 14,3% <strong>des</strong> leucorrhées fét i<strong>des</strong> <strong>et</strong> 19,8%<br />

<strong>des</strong> leuconrhées prunigineuses. La repartition pan localité <strong>des</strong><br />

néponses positives pour ces diffénentes questions donne le tableau<br />

suivant


20<br />

Tableau 11 : Repartition<br />

par localité <strong>des</strong> réponses positives<br />

concernant lexistence de leucorrhées abondantes<br />

féti<strong>des</strong> ou prunigineuses<br />

Nbre total<br />

de répon- Nbre de réponses positives pour les leucorrhées<br />

Localités ses abondantes féti<strong>des</strong> prurigineuses<br />

Dabo 17 1 1 2<br />

Diana Malari 37 12 6 7<br />

Diaobé 19 3 3 2<br />

Diacounda 44 18 6 13<br />

Diattacounda 34 22 7 23<br />

Djiragone 41 13 12 8<br />

53 8 4 5<br />

Médina Wandifa 34 8 5 6<br />

Salikégné 33 7 4 4<br />

Saré Alkali 17 9 3 4<br />

SaréYoba 27 7 2 3<br />

Sobouldé 58 1 1 1<br />

Tanaf 37 3 5 8<br />

Tankon 15 0 0 0<br />

Sikilo 11 6 6 4<br />

Bantagnel 10 1 0 1<br />

Bouna Kane 13 4 3 2<br />

Gadapara 13 8 5 6<br />

SaréMoussa 11 4 4 3<br />

Ainsi, contrairement a ce qui se passe chez les hommes a propos de<br />

la reconnaissance de lécoulement unétral, chez les femmes, les<br />

chiffres les plus élevés de réponses positives concernant les<br />

leucorrhées abondantes, féti<strong>des</strong> ou prunigineuses ne se r<strong>et</strong>rouvent<br />

pas essentiellement dans <strong>des</strong> localités majonitairement peuplées<br />

par un groupe <strong>et</strong>hnique particulier'. 1 existe une grande diversité<br />

au niveau <strong>des</strong> caracténistiques <strong>et</strong>hniques <strong>des</strong> localités ayant eu les<br />

taux de réponses positives les plus élevés,<br />

Ii est cependant, possible que le nombre de réponses affinmatives<br />

soit inférieur a la néalité, ceci du fait <strong>des</strong> dénégations <strong>et</strong> de<br />

labsence de notification qui ont lieu dans ces espaces culturels a<br />

propos <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmissibles.<br />

22. Données <strong>des</strong> analyses de laboratoire<br />

Du fait de la faiblesse <strong>des</strong> taux de positivité concernant les<br />

analyses bactériologiques <strong>et</strong> parasitologiques, on peut avoir <strong>des</strong><br />

doutes sur la fiabilité <strong>des</strong> données qul seraient alors considénées<br />

comme étant sous-représentatjfs. Les conditions de pnélèvement <strong>et</strong>


21<br />

de transport n'ont pas toujours permis de parvenir a <strong>des</strong> tests<br />

positifs. Ii serait souhaitable de respecter ce genre denquête pour<br />

être fixé sur la valeur réelle <strong>des</strong> données recueillies. Mais pour la<br />

serologie (syphilis, Hépatite B, HIV1 <strong>et</strong> HIV2), les conditions de<br />

prélèvements, de stockage <strong>et</strong> de transport ont été beaucoup plus<br />

maltri sees.<br />

Tableau 12: Résultats <strong>des</strong> analyses de laboratoires<br />

Infections Nombre de Nombre de cas %<br />

prélèvements<br />

positifs<br />

Trichomonas Vaginalis 224 9 4<br />

Candida Albicans 225 11 4,9<br />

StreptocoqueB 223 2 0,9<br />

Gardenella 226 41 18,1<br />

Syphilis 453 57 12,6<br />

ChlamydiaT. 142 17 12<br />

HépatiteB 463 186 40,2<br />

HIV1 457 4 0,8<br />

HIV2 457 17 3,7<br />

Gonoccocie 223 1 0,4<br />

Sur les 57 personnes qui ont la syphilis, 22 sont également<br />

68 personnes atteintes<br />

infectés par lhépatite B (soit 38,6 %). Sun 1<br />

dhépatite B, 22 ont la syphilis. Le risque pour une personne déjà<br />

atteinte dhépatite B de contracter la syphilis est de 2,65. Sun 22<br />

personnes gui ant a la fois lhépatite B <strong>et</strong> la syphilis (9 hommes <strong>et</strong><br />

(une femme) est positif au HIV2 <strong>et</strong> (un homme) est<br />

13 femmes), 1<br />

positif au HIV1.<br />

Par ailleurs, 50 % <strong>des</strong> personnes déjà atteintes de HIV2 sont<br />

egalement atteintes de Syphilis (PP = 7,3). Le risque davoir le<br />

HI V2 est egalement plus élevé PR = 1,40 PR = 1,74 <strong>et</strong> PR = 2,2<br />

chez les femmes gui souffrent nespectivement de leucorrhées<br />

abondantes, leucorrhées prunigineuses, <strong>et</strong> leucorrhées fétide. Mais,<br />

se basant sun <strong>des</strong> examens cliniques, <strong>des</strong> prélèvements nont pas<br />

été réalisés chez la plupart <strong>des</strong> personnes HIV positives pour<br />

rechercher les germes bactériologiques ou parasitologiques; seul<br />

un prélèvement pour recherche de chiamydia trachomatis a été<br />

effectué <strong>et</strong> il sest avéré positif.<br />

Sur le plan de la repartition locale, les résultats <strong>des</strong> tests<br />

bacteriologiques <strong>et</strong> parasitologiques font apparaitre <strong>des</strong> taux de<br />

positivité plus élevés a Salikégné (village frontalier avec la Suinée<br />

Bissau) pour ce qui est du Tnichomonas Vaginalis (36 % n = 25), a<br />

Sobouldé (village religieux) pour les Candida (12 % n = 25) Diana<br />

Malari (village Manding) les Gardenella. Dans tous les cas les


22<br />

Chlamydia n'ont été relevés sun de faibles effectits a lexception<br />

de Tanaf (n = 23), les taux de positivités les plus élevés se<br />

r<strong>et</strong>nouvent a Sobouldé (4 sun 9 prélèvements) <strong>et</strong> Sane Yoba (village<br />

peul ayant un marché hebdomadaine) avec une positivité de 4/9.<br />

Tableau 13: Repartition <strong>des</strong> infections par localitd<br />

Syphilis HépatiteB HIV1 HIV2<br />

Localité Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de<br />

prélève- cas p0- prClève- cas p0- prélève- cas p0- cas p0-<br />

ments sitifs ments sitifs ments sitifs sitifs<br />

Dabo 34 4 34 11 34 0 0<br />

Diana Mal. 14 1 14 10 14 0 0<br />

Diaobe 20 1 20 4 20 0 0<br />

Diacounda 24 4 24 7 24 0 0<br />

Diattacou. 20 0 20 14 20 0 0<br />

Djiragone 45 6 45 20 45 0 0<br />

Mangaroun. 11 1 11 3 11 0 0<br />

Med. Wand. 36 4 36 14 36 1 0<br />

Salikégnd 19 1 20 10 19 0 0<br />

Saré Alkali 22 4 22 3 22 0 1<br />

SaréYoba 7 1 8 1 8 0 0<br />

SobouldC 44 13 44 14 44 0 0<br />

Tanaf 52 1 53 25 52 0 0<br />

Tankon 17 3 17 6 17 0 0<br />

Sikilo 9 0 9 6 9 0 0<br />

Bantagnel 15 2 15 7 15 0 0<br />

Bouna Kane 28 4 28 5 28 2 4<br />

Gadapara 25 3 25 11 25 0 0<br />

SaréMoussall 4 18 15 6 0 0<br />

Note :<br />

H<br />

y a eu un mëme nombre total de prélèvements effectués ala This pour<br />

les tests de HR' 1 <strong>et</strong> ceux de HIY2.<br />

Lanalyse détaillée de positivité au sein <strong>des</strong> prélèvements réalisés<br />

dans chaque localité perm<strong>et</strong> de comparer les diffénentes<br />

pourcentages <strong>et</strong> de faire <strong>des</strong> tests x2 pour identifier les<br />

differences significatives. Ainsi, pour la syphilis, centaines<br />

<strong>et</strong>hnies <strong>et</strong> certaines localités semblent plus touchées.


23<br />

Tableau 14 Taux de positivité de la syphilis dans les prélèvements<br />

par localité<br />

Lépende 1<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

de posftifs 20<br />

15 11.7<br />

10<br />

5<br />

0<br />

localité<br />

= Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S 6<br />

= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégne, 10 = Sane Alkali,<br />

11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />

Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa.<br />

Comme on peut le noter a travers le tableau 13, la syphilis semble<br />

la plus répandue dans les villages suivants :<br />

Sobouldé<br />

(29,5 %),<br />

Saré Alkali (18 %), Tankon (17,6 %) <strong>et</strong> dans le quartier de Saré<br />

Moussa (36,3 Ces localités ont, entres autres particularités,<br />

détre en grande majorité peuplées par le groupe <strong>et</strong>hnolinguistique<br />

Pulaar (qul comprend les Peul Firdou, les Peul Fouta <strong>et</strong> les<br />

Toucouleur) C<strong>et</strong>te relation peut être, dautre part, confirmée par<br />

lanalyse de la prevalence de la syphilis en fonction de l<strong>et</strong>hnie. A<br />

ce niveau 32 % (n = 82) de prélévements sont positifs chez les<br />

Peul Firdou 12 % (n = 851 )<strong>des</strong> prélèvements effectués chez les Peul<br />

Fouta relévent une serologie positive a la syphilis, ainsi que 17,8 %<br />

<strong>des</strong> prélévements réalisés chez les Toucouleur (n = 63) .<br />

Par contre,<br />

chez les Manding, on a 4,9 % de positifs au niveau <strong>des</strong> prélèvements<br />

(n = 93), chez les Balant, le rapport est de 0,7 % (n = 30).<br />

16.6<br />

Mais pour ihépatite B, le facteur <strong>et</strong>hnique ne semble pas intervenir<br />

dans les differences entre Jes taux de séroprévalence au niveau <strong>des</strong><br />

prélèvements. Ii existe <strong>des</strong> dans la prevalence au<br />

13.3<br />

18<br />

29.5<br />

17.6<br />

36.3<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19


24<br />

niveau <strong>des</strong> localités. Mais, les localités ayant les taux les plus<br />

élevés sont egalement representatives de diverses <strong>et</strong>hnies <strong>et</strong> de<br />

lhétérogénéité <strong>et</strong>hnique.<br />

Tableau 15 Taux de de lheratite B dans les<br />

FJrélèvements nar localité<br />

de positifs<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12131415 161718 19<br />

locahté<br />

Lépende I = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 Diaobé, 4 = Diacounda, 5 = Diattacounda, 6<br />

= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 Salikégné, 10 Sane Alkali,<br />

11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />

5antagnel, 17 = 6ouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa,


25<br />

Le HIV1 a été r<strong>et</strong>rouvé au Quartier Kane de Kolda <strong>et</strong> a Médina<br />

Wandifa (village carrefour dimportants axes routiers).<br />

Tableau 16 :<br />

localité<br />

Lépende :<br />

de positif5<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

0<br />

Taux de HIV1<br />

nositif dans les orélèvements oar<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />

Iocalité<br />

I = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S = Diattacounda, 6<br />

= Djir'agone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégné, 10 =Saré Alkali,<br />

11 = Saré Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />

Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa.<br />

Sur le plan <strong>et</strong>hnique, les personnes HIV1 positives se répantissent<br />

ainsi<br />

— Manding :<br />

— Peul Firdou 1<br />

— Peul Fouta<br />

(une<br />

femme)<br />

Le HI V2, se r<strong>et</strong>rouve principalement au quartier Bouna Kane de<br />

Kolda (quartier ayant une forte migration originaire de Guinée<br />

Bissau), a Tanaf (village frontalier avec la Guinée Bissau) , <strong>et</strong> a<br />

Saré Alkali (village relais <strong>des</strong> camionneurs <strong>et</strong> transporteurs de<br />

longue distance).<br />

2.7<br />

0000000 00000000 00<br />

7.2


26<br />

Tableau 17 :<br />

localité<br />

Lépende :<br />

de positifs<br />

Taux<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

de HIV2 positif dans les pnélèvements pan<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0<br />

1 = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S = Diattacounda, 6<br />

= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégné, 10 = Sane Alkali,<br />

11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = lanaI, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />

Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapana, 19 = Sane Moussa.<br />

La repartition par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> HIV2 positifs est la suivante:<br />

- Toucouleur :<br />

— flanding A<br />

1 (une<br />

femme)<br />

— Peul Firdou 4 (dont 2 femmes).<br />

Sun un autne plan, les analyses du x2 ne donnent pas de differences<br />

significatives entre hommes <strong>et</strong> femmes quant a la prevalence de<br />

Ihépatite B. Il existe, par contre, une prevalence legerement<br />

supénieure de la syphilis chez les femmes.<br />

4.54<br />

0 .0.0.0.0.1.0 Oj 0<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

localité<br />

14.2<br />

00 00<br />

16 17 18 19


27<br />

Tableau 18 :<br />

nan<br />

sexe de lh énatite B <strong>et</strong> de 1<br />

a Synhilis<br />

Hépat ite 5 Syphi I is<br />

Homrnes : Femmes Hornmes : Femmes<br />

Hombre de 209 254 203 250<br />

prélèvements<br />

Hombre de<br />

Cas positifs 55 101 29 25<br />

Po urc ent age<br />

de positifs 40,6 Z 39,? Z 11,2 Z 14,2 Z<br />

Concer'nant ]e HIV, le mode] de distribution semble different<br />

suivant quil sagit du HIV1 ou du HIV2 ; dans le premier cas, les<br />

fréquences les plus élevées se trouvent chez les hommes alors que<br />

la distribution du HIV2 est a peu pnès equi]ibnée entre les deux<br />

sexes.<br />

Tableau 19: Repartition par sexe <strong>des</strong> HIV positifs<br />

HIV1 HIV2<br />

Femmes Hommes :Femrnes<br />

Hommes :<br />

Nombre de 200 249 200 249<br />

pré]èvements<br />

Nombre de<br />

cas positifs 2 1<br />

Pourcentage<br />

de positifs 1<br />

0,4%<br />

3<br />

3<br />

1,5 % 1,2%<br />

Lanalyse de la repartition par classe dãge <strong>des</strong> données fournies<br />

par la sérologie, fait apparaltre une séroprévalence relativement<br />

élevée <strong>des</strong> MST dans les categories dãge au—delà de 55 ans.


28<br />

Tableau 20 rar Qrouie dâQe, du nombre de<br />

prélévements <strong>et</strong> de cas positifs pour la Syphilis,<br />

lhérjatite B <strong>et</strong> le HIV<br />

Syphilis Hépatite B HIV1 HIV2<br />

Age Nbre do Nbre de Nbre de Nbre de Nbr'e do Nbre de Nbr'e de<br />

pr'él. + prél. + pr'é]. + +<br />

l4ans 0 0 0 0 0 0 0<br />

15-l9ans 18 0 19 4 18 0 0<br />

20 - 24 ans 60 6 61 25 59 1 0<br />

25 - 29 ans 46 7 57 20 46 1 0<br />

30-34ans 63 8 64 24 63 0 0<br />

35-39ans 42 4 44 14 42 0 0<br />

40-44ans 42 5 42 19 42 0 1<br />

45 - 49 ans 28 1 29 10 28 0 0<br />

50-Mans 31 5 33 8 31 0 2<br />

55-59ans 21 4 22 16 17 1 0<br />

60-64ans 12 3 12 7 12 0 0<br />

65-69ans 8 0 8 2 8 0 0<br />

7O<strong>et</strong>+ 16 2 16 6 16 0 0<br />

Jndéterminé 66 12 66 31 66 0 3<br />

Les tests statistiques réalisés au niveau de la comparaison <strong>des</strong><br />

pourcentages font apparaltre limportance de la séroprévalence de<br />

lhépatite B surtout dans les categories däge de 40 a 44 ans, de 55<br />

a 64 ans <strong>et</strong> de 20 a 24 ans.


29<br />

Tableau 21 :<br />

<strong>des</strong> taux de la positivité a iHepatite B<br />

Rérjartition<br />

dans les nrélèvements nar dâQe<br />

Hepatite B<br />

indéterminé 46.9<br />

70 + 37•5<br />

65-69<br />

60-64 58.3<br />

55-59 72.7<br />

50-54 24.2<br />

groupe dâge 45-49 34.4<br />

40-44 45.2<br />

35-39 3 1 .8<br />

30-34 37.5<br />

25-29 35<br />

20-24<br />

15-19 21<br />

• I I I I I<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />

A quelques nuances prés, la même configuration <strong>des</strong> répantit ions de<br />

iHépatite B se r<strong>et</strong>rouve dans la repartition de la syphilis a propos<br />

de laquelle on note <strong>des</strong> taux élevés dans les groupes dége de 50 a<br />

64 ans <strong>et</strong> de 25 a 29 ans.


30<br />

Tableau 22: <strong>des</strong> taux de syphilis dàçe<br />

groupe<br />

in dé term i né<br />

70 +<br />

65-69<br />

60-64<br />

55-59<br />

50-54<br />

45-49<br />

40-44<br />

35-39<br />

30-34<br />

25-29<br />

2 0-24<br />

15-19<br />

0<br />

0<br />

0<br />

3.57<br />

9.5<br />

10<br />

syphilis<br />

12.5<br />

1 1 .9<br />

1 2.6<br />

1 5.2<br />

16.2<br />

13.1<br />

5 10 15 20 25<br />

19<br />

25


31<br />

Cependant, quand on procède a une repartition par age <strong>et</strong> par sexe<br />

<strong>des</strong> fréquences de la séropositivité au test de iHépatite B <strong>et</strong> de la<br />

syphilis, on se rend compte que les femmes sont relativement plus<br />

représentées dans le categories dége les plus jeunes (15 a 39 ans)<br />

alors que ce sont les hommes qui le sont pour les categories les<br />

plus âgees.<br />

Tableau 23 :<br />

Repartition<br />

par age <strong>et</strong> par sexe <strong>des</strong> cas dhépatite B<br />

70 +<br />

65-69<br />

60-64<br />

55-59 I<br />

50-54<br />

__________________<br />

________________<br />

_________________I<br />

45-49 I<br />

groupe dage 40—44 I<br />

3539<br />

30-34<br />

25-29<br />

20-24<br />

15-19<br />

ind<strong>et</strong>erminé<br />

1<br />

I I I I I<br />

0 5 10 15 20 25<br />

nbre de<br />

U chez les hommes<br />

LI chez les femmes


32<br />

Dautre part, la repartition par age <strong>et</strong> par sexe du HI V rait<br />

egalement apparaltre que la catégorie la plus touchée est un age<br />

relativement avancé pour les hommes (55 — 59 ans ), alors que chez<br />

les ce sont les categories dãge les plus jeunes ans qul<br />

semblent plus atteintes.<br />

Tableau 24 Répartion <strong>des</strong> cas de HIV÷ par <strong>et</strong> par sexe<br />

Categories dage Nombre de cas<br />

chez les hommes<br />

Nombre de cas<br />

chez les femmes<br />

20-24 ans 1 0<br />

25-29 ans 1 1<br />

40-44 ans 0 1<br />

55-59 ans 2 0<br />

Indéterminé 1 1<br />

23, Usage de contraceptils<br />

76 personnes, (soit 8 % de léchantillon), affirment avoir, au moms<br />

une fois, eu <strong>des</strong> rapports sexuels avec usage de préservatif.<br />

Ii fl y a pas de difference significatives au niveau <strong>des</strong> pourcentages<br />

par sexe <strong>des</strong> personnes ayant eu au moms un rapport sexuel avec<br />

seuls 7,5 % <strong>des</strong> hommes <strong>et</strong> 9,5 <strong>des</strong> femmes<br />

se trouvent dans ce cas. Par ailleurs, seuls 6,6 % <strong>des</strong> femmes<br />

affirment avoir pris au moms une fois la pilule <strong>et</strong> 3,8 % avoin<br />

employé le stéril<strong>et</strong>.<br />

usage de préservatif :<br />

Ii fl y pas de differences significatives selon 1<strong>et</strong>hnie ou la religion<br />

quant a lusage <strong>des</strong> divers contraceptifs. par contre, ii en existe au<br />

niveau <strong>des</strong> localités, comme le montre le tableau suivant. Dune<br />

manière genérale, les localités situées sur <strong>des</strong> axes routiers<br />

importants (Diana Malari, Médina Wandifa) les quartiers ayant une<br />

forte population de migration récente <strong>et</strong> de condition sociale<br />

relativement aisée (Sikilo, Gadapara) ainsi que les villages avec<br />

une forte emigration vers le grands centres urbains, ont <strong>des</strong><br />

fréquences dutilisation de contraceptifs plus grande.


33<br />

Tableau 25 Frépuence nan localité <strong>des</strong> nersonnes avant déjà<br />

utilisé le sténil<strong>et</strong> ou la nflule ou avant eu au moms une<br />

fois <strong>des</strong> nannorts sexuels avec usage de nréservatif<br />

Localité Pr'éservati t' P11 We Sténi l<strong>et</strong><br />

Nbne d e Nbre d e<br />

réponses<br />

Nbre d e<br />

réponses<br />

Dabo 4 34 2 18 0 18<br />

Diana Malani 11 48 6 37 4 37<br />

20 0 19<br />

Diaobe 4 38 1<br />

Diacounda 0 54 2 43 0 43<br />

Diatta-<br />

counda<br />

1<br />

1<br />

Djmragone 6 39<br />

4 72<br />

Manga-<br />

noun go u<br />

Médina<br />

Wandifa<br />

1 49<br />

2 34 2 34<br />

8 51 2 34 1<br />

Salikegné 7 53 3 35 1<br />

36<br />

52<br />

3 33<br />

0 53<br />

Sane Alkali 3 33 2 14 2<br />

35<br />

14<br />

Sane Yoba 1<br />

1 Sobouldé 10 74<br />

Tankon 1 64<br />

38<br />

34<br />

2 25 0 25<br />

1<br />

58 58<br />

0 36 0 36<br />

Tanaf 6 25 2 15 0 15<br />

Sikilo 3 14 2 11 2 11<br />

Bantagnel 3 18 2 10 2 10<br />

Bouna Kane 1 33 0 18 0 18<br />

Gadapana 4 26 1 1 3 2<br />

Sane Moussa 1 21 4 11 1 11<br />

Dautne part, on peut aussi noter' le niveau dinstruction intenvient<br />

egalement dans les differences quant a lusage <strong>des</strong> contnaceptifs.


34<br />

Tableau 26 :<br />

Niveau<br />

dinstr'uc<br />

—tion<br />

Etu<strong>des</strong><br />

pr' 1—<br />

maires<br />

Etu<strong>des</strong><br />

seco n —<br />

daires<br />

Etu<strong>des</strong><br />

supe—<br />

rieur'es<br />

Langues<br />

natio—<br />

nales<br />

Langue<br />

a ra be<br />

Non<br />

alphabé—<br />

ti se<br />

usaçe<br />

<strong>des</strong> contracept ifs selon le niveau dinstruct ion<br />

Préservatif Pilule Stér'i—<br />

l<strong>et</strong><br />

<strong>des</strong> Nbre<br />

léchan d'usa—<br />

—tillon ger'<br />

<strong>des</strong> Nbre<br />

léchan dusa—<br />

—tillon ger<br />

<strong>des</strong><br />

léchan<br />

—tillon<br />

Nbre<br />

dusa—<br />

ger<br />

Total<br />

<strong>des</strong><br />

répon<br />

—ses<br />

Total<br />

<strong>des</strong><br />

répon<br />

—ses<br />

26 20 119 25 9 63 19 4 63<br />

11,2 10 64 2,8 1<br />

1,3 1<br />

16<br />

Total<br />

<strong>des</strong><br />

r'épon<br />

—ses<br />

9,5 2 16<br />

3 — — — — — —<br />

— 0 5 — — — — — —<br />

10,5 8 116 5,6 2 27 4,8 1<br />

48,7 37 622 66,7 24 431 66,7 14 '431<br />

Par ailleur's, comme le montre le tableau<br />

oü on rencontre le plus de fréquence dans<br />

fois du contraceptif sont ceux de 20 a 24<br />

Tableau 27 Pourcentãge par ape <strong>des</strong> personnes pui ont utilisé au<br />

mol ns une fois un contraceDtif<br />

I ndéterm 1<br />

9<br />

1 5-1<br />

20-24<br />

25-29<br />

30-34<br />

35-39<br />

40-44<br />

45-49<br />

50-54<br />

55-59<br />

75-79<br />

né<br />

Usage du<br />

préservati f<br />

13,2 %<br />

3,9 %<br />

21,1 %<br />

14,5 %<br />

22,4 %<br />

5,3 %<br />

9,2 %<br />

5,3 %<br />

2,6 %<br />

13 %<br />

1,3 %<br />

suivant, les<br />

lutil isation<br />

ans, 25 a 29<br />

Usage du<br />

de la pilule<br />

13,9 %<br />

5,6 %<br />

8,3 %<br />

19,4%<br />

22,2 %<br />

13,9 %<br />

8,3 %<br />

2,8 %<br />

2,8 %<br />

27<br />

groupes dége<br />

au moms une<br />

<strong>et</strong> 30 a 34.<br />

U sa a.<br />

du sténil<strong>et</strong><br />

19 %<br />

4,8 %<br />

23,8 %<br />

9,5 %<br />

14,3 %<br />

9,5 %<br />

9,5 %<br />

4,8 %


35<br />

3. DONNEES QUANTITATIVES SUR LE COMPORTEMENT SEXUEL<br />

3.1 Age au manage <strong>et</strong> type de manage<br />

Bien que la sexuaflté en dehors du manage soft obj<strong>et</strong> de tabou <strong>et</strong><br />

soit pr'obablement trés largement sous reportée, les données du<br />

questionnaire indiquent, néanmoins que 4,4 % <strong>des</strong> personnes<br />

maniées ont répondu quils nétalent pas manes avec leur dernier<br />

partenaire sexuel.<br />

La question du dernier partenaire est complétée par celle relative<br />

au nombre de partenaires sexuels au cours du dernier mois écoulé.<br />

9,8 % de léchantillon (2,3 % <strong>des</strong> femmes) reconnaissent avoir eu<br />

plus dun partenaire au cours de c<strong>et</strong>te période, mais les réponses a<br />

c<strong>et</strong>te question sont également inférieures a la réalité en raison du<br />

rej<strong>et</strong> morale de la sexualité hors manage.<br />

Par ailleurs, 14,7 % <strong>des</strong> hommes de léchantillon <strong>et</strong> 6,9 % <strong>des</strong><br />

femmes affirment avoir eu <strong>des</strong> rapports sexuels avec <strong>des</strong><br />

partenaires occasionnels au cours de voyages effectués dans le<br />

courant de lannée écoulée.<br />

La comparaison de lége au manage <strong>et</strong> de celui au premier rapport<br />

sexuel donne, également <strong>des</strong> indications sur les changements de<br />

partenai res.<br />

Lãge au premier rapport rapport sexuel chez la plupart <strong>des</strong> femmes<br />

correspond a lage au manage, alors que chez les hommes les<br />

écarts sont en général importants.


36<br />

Tableau 28 oar catégonie dãcie au premier mariace <strong>et</strong><br />

oar catéçonie dãçe au premier rapport sexuel<br />

Catéporie Ape au mariaae Ape au rapport sexuel<br />

dâge Hommes Femmes<br />

Hommes Femmes<br />

Nbr'e Nbre<br />

Nbre Nbre<br />

moms 15 ans 0 247 45,40 62 15,81 267 49,08<br />

15 - 20 ans 15 3,82 106 19,48 133 33,92 142 26,10<br />

20 - 25 ans 64 16,32 51 9,37 78 19,89 15 2,75<br />

Plus do 25 ans 171 43,62 19 3,49 37 9,43 9 1,65<br />

Indétenminé 29 7,39 43 7,90 82 90,91 111 20,40<br />

Le tableau suivant montre la repartition de lâge au premier<br />

manage au niveau <strong>des</strong> <strong>et</strong>hnies, ii indique un pourcentage élevé de<br />

manages <strong>des</strong> tranches däge de moms de 13 ans a 15 ans plus<br />

particulièrement chez les Diankhanke, les Peul Fouta <strong>et</strong> los Peul<br />

Firdou.


37<br />

Tableau 29 AQe au premier manage pan <strong>et</strong>hnie<br />

ETHNIES avant 13 ans 13—15 ans 15—20 ans 20—25 ans plus de 25 ans<br />

Nbr'e dans<br />

l'<strong>et</strong>h—<br />

nie<br />

Nbre dans<br />

l<strong>et</strong>h—<br />

nie<br />

Nbre dans<br />

l<strong>et</strong>h—<br />

nie<br />

Nbre dons<br />

l<strong>et</strong>h—<br />

nie<br />

Nbr'e dons<br />

l<strong>et</strong>h—<br />

nie<br />

Balant 16 15,24 29 27,62 41 39,04 10 0,95 5 4,76<br />

Diankhan 4 33,33 3 25 3 25 0 - 2 16,66<br />

—ke<br />

Diola 13 13,26 25 25,5 1 25 25,5 1 13 13,26 1 -<br />

Hal<br />

pulaar<br />

3 6,12 16 32,6 17 34,69 6 12,24 6 12,24<br />

Laobe 0 — 1 — 0 — 0 — 0 —<br />

Manjack 1<br />

— 1 — 0 — C — 0 —<br />

Manding 9 6,43 41 29,2 61 43,57 18 12,85 5 3,57<br />

Peul<br />

Fir'dou<br />

13 9,56 43 31,6 50 36,76 16 11,76 12 8,82<br />

Peul<br />

Fouta<br />

18 11,76 61 39,8 45 29,41 16 10,45 11 7,18<br />

-<br />

Soninké 1<br />

Wolof 2 8 8 32 9 36 4 16 1<br />

— 0 — 0 — 0 — 0 —<br />

Autre 3 5,17 18 31 23 39,65 10 17,24 3 5,17<br />

Total 83 10,6 246 31,54 274 35,13 93 11,92 46 5,9<br />

La confrontation de rage au manage avec les<br />

médicales montre que toutes le femmes HI Vi<br />

patie de la categorie <strong>des</strong> femmes mariées<br />

catégorie qu<br />

contre 35 %<br />

ans ou plus.<br />

1,53 fois p<br />

Chlamydia<br />

corn parées<br />

1 comprend<br />

données bio—<br />

ou HIV positives font<br />

a moms de 16 ans,<br />

par ailleurs, 42 % d'Hépatite B positives<br />

de c<strong>et</strong>te même infection chez les femmes maniées a 18<br />

Les tests statistiques mndiquent également quil y a<br />

lus de risque de Syphilis <strong>et</strong> 1)92 fois plus de risque de<br />

au sein <strong>des</strong> femmes maniées a 15 ans ou moms<br />

a celle qul se sont mariées a 18 ans ou plus.<br />

Par ailleurs, lanalyse du profil du premier partenaire sexuel<br />

indique que 224 hommes (57 % <strong>des</strong> hommes de l'échantillon)<br />

reconnaissent que leur premier partenaire sexuel na pas été leur<br />

épouse ou la femme quils ont épousée par la suite contre 78 (19<br />

%) qul affirment avoir épouser leur premier partenaire le reste (40<br />

%) ne sest pas prononce. Chez les femmes les réponses donnent <strong>des</strong><br />

rapports inverses. 411 (75 % <strong>des</strong> femmes de léchantillon)<br />

affirment que leur premier rapport sexuel sest déroulé avec leur<br />

marl ou celul quel les ont épousé par la suite contre 71 (1 3 %) qul<br />

disent que leur premier partenaire a été different de leur conjoint.<br />

Lanalyse <strong>des</strong> liens de parenté entre conjoints a aussi été effectuée<br />

dans son rapport avec les MST. Nous avons dabor étudié la<br />

repartition par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> manages avec les cousines cnoisés


38<br />

matnilaténales <strong>et</strong> avec les cousines croisés patnilatérales comme<br />

premieres épouses.<br />

Tableau 30 par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> maniacies sans lien de<br />

parenté entr'e les conjoints <strong>et</strong> <strong>des</strong> manages entre<br />

cousins croisés au niveau du premier manage<br />

Cousin Cousine sans lien<br />

croisée matnilatérale croisée de parenté<br />

Balant 27,2 % 11,57 % 22,6 %<br />

Diankhanke —<br />

Diola 19,14% 10,5% 50,9%<br />

Hal pulaan 13,4 % 10,8 % 43,4 %<br />

Laobe — — —<br />

Manj ack<br />

hlanding 25,3 % 9,1 % 30,9 %<br />

Peul Firdou 16,4% 14,1 % 47,7%<br />

Peul Fouta 8,3 % 7,1 % 58 %<br />

5oninké — - -<br />

Wolof 22 % 50 %<br />

Autre 9,8 % 11,7% 52,9 %<br />

Total 16 % 10,8 % 43,87 %<br />

Pour' Ia parenté avec la deuxième épouse, on note 3,08 % de manage<br />

entre cousins croisés patnilatéraux, 13,5 % de manage entre<br />

cousins cnoisés matnilatéraux <strong>et</strong> 47,15 % de manage sans lien de<br />

parenté.<br />

La comparaison entre les manages entre cousins <strong>et</strong> les manages<br />

sans lien de parenté indique au sein de manages entre cousins <strong>des</strong><br />

fnéquence plus élevées de centaunes infections (HIV1 <strong>et</strong> HIV2) <strong>et</strong><br />

egale pour dautnes (Hépatite B, Chlamydia), Les manages entne<br />

cousins qui vont souvent de paine avec la pnécocité de 1âge du<br />

manage participe ainsi a un système favorable a la prevalence<br />

<strong>des</strong>s M5T.


39<br />

Tableau 31 Repartition <strong>des</strong> cas de mst suivant le lien de<br />

avec le con loint<br />

PARENTE Hépat. Chiam. Garde. Syphil. Strept. Candid. Tnich. HIY 1 HIY2<br />

17 1 7 7 — 1<br />

cousin<br />

cr0 isé<br />

matnilatéral<br />

cousin<br />

cr'oisé<br />

patr' ilatéral<br />

cousin<br />

parellèle<br />

patr'ilat.<br />

cousin<br />

parallèle<br />

matr'ilat.<br />

autre cousin<br />

matnilatéral<br />

autr'e cousin<br />

matnilatéral<br />

autne cousin<br />

de degné<br />

éloigné<br />

sans lien de<br />

p an en té<br />

17 3 1 5 1<br />

5 1 2 4 1 2<br />

6 2 1 3<br />

15 1<br />

14 1<br />

4<br />

3 2 2<br />

3 4 1<br />

1 1<br />

5 7 2 2 1 1<br />

80 16 18 18 1<br />

Total 160 32 38 46 1<br />

7 7<br />

11 8 3 6<br />

Sun un autre plan, on peut egalement constater une augmentation du<br />

risque de contraction <strong>des</strong> M5T avec laugmentation du nombre<br />

dépouses. bus les hommes HI V2 positits sont polygames. 46/85<br />

manes a plus dune épouse sont atteints dHépatite B. 7/60<br />

.<br />

ont la Syphilis. 11/26 manes a plus de deux epouses sont<br />

atteints de lHépatite B <strong>et</strong> 4/24 ont la Syphilis.<br />

On r<strong>et</strong>rouve egalement une association relativement importante<br />

entre le risque de contracter une M5T <strong>et</strong> le nombre de divorces. Par<br />

rapport a ceux qui nont pas divorce, le risque relatif davoir la<br />

Syphilis pour ceux qul ont divorce une fois est de 1,64 pour ceux<br />

qui ont divorce 3 fois ou plus, ii est de 5,06.


40<br />

3.2 Migrations <strong>et</strong> mst<br />

Dune maniène genenale, on tnouve <strong>des</strong> taux de pnévalence <strong>des</strong> MST<br />

significatives plus élevés chez les pensonnes qui se sont nendues<br />

dans les gnan<strong>des</strong> villes du Sénégal <strong>et</strong> en Guinée Bissau, Ziguinchon,<br />

Dakar <strong>et</strong> Kaolack.<br />

Les pensonnes qui ont été dans ies 3 vilies sus—mentionnées<br />

ennegistnent 15 % de syphilis <strong>et</strong> ont 2 HIV2 positifs ainsi que 2<br />

HIV1 positits. Dans c<strong>et</strong>te méme catégonie, on enregistne 4,34 % de<br />

Chlamydiae, 7,69 % de Gandenella <strong>et</strong> 2,63 % de Tnichomonas. Tous<br />

les hommes HIV2 positif' ont été en Guinée Bissau.<br />

3.3 . Prol'ils <strong>des</strong> séropositils au tests dii HIV<br />

3.3.1. Létat de sante<br />

Selon les données <strong>des</strong> examens <strong>et</strong> intennogations médicales, 3 sun 6<br />

pensonnes positives aux tests du HI V2 souffnent dasthénie de<br />

méme 1 sun 3 HI Vi positifs.<br />

2 HIVI positifs sun 3 nessentent <strong>des</strong> sensations fébniles de même<br />

que 2 HIV2 positifs sun 6. 2 pensonnes sun 6 HIV2 <strong>et</strong> HIV 1 positif<br />

sun 3 positives souffnent de bnUlunes mictionnelles. La népantition<br />

pan sexe <strong>des</strong> HIV positifs souffnent de bnulUnes mictionneiles dont<br />

1 homme poun les HI Vi positifs <strong>et</strong> 2 femmes pour les HI V2<br />

positifs. Ii n y a egalement quune femmes HIV2 positive qui<br />

souffne de douleuns mictionnelles, 3 HI V2 positifs sun 6 souffnent<br />

de poliakiunie. Aucun écoulement unétnal na été ennegistné , pan<br />

contne, 2 sun 4 femmes HI V2 positives souffnant de leuconnhées<br />

abondantes, 2 sun 4 de ieuconnhées féti<strong>des</strong> <strong>et</strong> 2 sun 4 de<br />

ieuconnhées pnunigineuses.<br />

3 sun 6 HIV2 positifs souffnent de toux chnoniques, 1 souffne de<br />

dysphagie. Ces symptômes nont pas été ennegistnés chez les HI Vi<br />

positifs. Ce sont dautnes signes cliniques gui ont été notes <strong>et</strong> gui<br />

ne se n<strong>et</strong>nouvent pas chez les HIV2 positifs. Cest le cas <strong>des</strong><br />

ulcénations locales quon a n<strong>et</strong>nouvées que chez les HIV1 positifs<br />

(1), du pnunit (1) de la dysphagie (1), <strong>des</strong> nausées <strong>et</strong> vomissements<br />

(1) <strong>et</strong> <strong>des</strong> diannhées chnoniques (1).<br />

Lanalyse <strong>des</strong> antécédents médicaux donne que la moitié <strong>des</strong> HI V2<br />

positifs a eu au moms un antécédent dhospitalisation alons que<br />

dans léchantillon les pensonnes qui se tnouvent dans c<strong>et</strong>te<br />

catégonie nepnésentent moms du quant (192).


41<br />

6 sur 9 personnes HIV1 ou HIV2 positifs, afl'irment avoir recu <strong>des</strong><br />

injections au cours de lannée écoulée, parmi elles, une personne<br />

afcirme avoir recu plus de 10 injections <strong>et</strong> 3 en avoir recu entre 2<br />

personne HI V2 positive reconnalt avoir eu <strong>des</strong> antécédents<br />

<strong>et</strong> 10. 1<br />

dulcérations genitales <strong>et</strong> 1<br />

HIV1 positive en a rait de<br />

personnes<br />

même pour <strong>des</strong> antécédents découlement urétral.<br />

13.2. Le comportement sexuel<br />

Toutes les personnes séropositives affirment être encore<br />

les dates <strong>des</strong> derniers rapports sexuels vont<br />

<strong>sexuellement</strong> actives ;<br />

d1J y a 1 ou 2 jours avant 1enquête a ii y a 1 mois<br />

affirment que leur dernier rapport sexuel remonte a 1 ou<br />

avec 3 cas qui<br />

2 jours<br />

avant 1enquête. bus les séropositits affirment que leur conjoint a<br />

été leur dernier partenaire sexuel mais 2 dentre eux reconnaissent<br />

avoir eu <strong>des</strong> rapport sexuels extra-conjugaux au cours du dernier<br />

mois avant 1enquëte. La repartition du nombre de partenaires au<br />

cours du dernier mois donne :<br />

4<br />

cas de rapports avec 1<br />

partenaire,<br />

3<br />

cas avec deux partenaires <strong>et</strong> 2 cas avec trois partenaires. Une<br />

personne séropositive reconnait en outre avoir eu <strong>des</strong> rapports<br />

extra—conjugaux lors dun voyage au cours de 1année écoulée.<br />

A limage du reste de la société, ii y a un écart entre homme <strong>et</strong><br />

femme concernant 1âge au premier rapport sexuel. 3 femmes sur 4<br />

afl'irment avoir eu leur premier rapport sexuel entre 13 <strong>et</strong> 15 ans<br />

<strong>et</strong> une entre 15 <strong>et</strong> 20 ans alors que chez les hommes, les premiers<br />

rapports débutent entre 20 <strong>et</strong> 25 ans (2 cas), a plus de 25 ans (2<br />

cas) ou entre 15 <strong>et</strong> 20 ans (1 cas). Toutes les femmes<br />

séropositives affirment avoir eu leur marl comme premier<br />

partenaire sexuel ; alors que 3 sur 5 hommes séropositifs<br />

déclarent que leur premiere partenaire sexuelle avait été une<br />

femme déjà mariée a quelquun dautre.<br />

La majorite <strong>des</strong> personnes séropositives (5) affirme que la femme<br />

après accouchement devra rester 2 ans sans rapports sexuels.<br />

Toutes les femmes séropositives sont excisées. Toutes les<br />

personnes séropositives affirment navoir jamais eu de rapports<br />

sexuels avec usage dun quelconque contraceptif moderne<br />

(préservatif, stéril<strong>et</strong>, pilule),


42<br />

3.13.. Migration <strong>et</strong> statut social<br />

Les pensonnes atteintes du virus du SIDA ant en general, une<br />

experience de migration <strong>et</strong> de voyage dans les gran<strong>des</strong> villes <strong>et</strong><br />

dans les pays voisins.<br />

Pour les HIV2 positifs, ii fl y a quune seule personne qul habite<br />

présentement son lieu de naissance, tous les autres sont nés dans<br />

<strong>des</strong> localités différentes de celies oü ils resident actueliement ;<br />

n y a quun seul qui a passé son enfance dans son lieu de residence<br />

actuelle. 2 sur 6 HIV2 positifs ant voyage au couns du dernier mois<br />

avant 1enquête. Le tableau suivant donne <strong>des</strong> indications sun les<br />

localités dans lesquels se sont rendues les personnes séropositives<br />

au HIV2.<br />

Tableau 32 Lieux de déplacement <strong>des</strong> séropositifs<br />

Lieux de déplacement Nombre de cas<br />

Ziguinchor 2<br />

Dakar 4<br />

Bignona 2<br />

Kaolack 3<br />

Sédhiou<br />

Vélingara 1<br />

Sédhiou<br />

Guinée Bissau 3<br />

Gambie 2<br />

Par ailleuns, alors gull y a <strong>des</strong> cas dans léchantilion, d e<br />

mouvements vers les pays de la sous—region, les seuls<br />

déplacements en dehors du Sénégai effectués par les séropositifs<br />

(HI V2) ont été la Gamble <strong>et</strong> la Guinée Bissau. A limage de 1<br />

population densembie, ce sont les hommes HIV2 positifs gui font<br />

plus de migrations que les femmes : toutes les personnes gui ant<br />

effectué <strong>des</strong> séjours en Guinée Bissau sont <strong>des</strong> hommes <strong>et</strong> 2<br />

femmes HIV2 positifs sont mariées a lun deux.<br />

I is<br />

Toutes les personnes HIV1 positives (3) ont sejourne a Dakar, 1<br />

séjourné a Kaolack, 1 a St—Louis, <strong>et</strong> 2 en Gamble.<br />

nont pas<br />

sejourné en Guinée Bissau <strong>et</strong> dans les autres villes du Sud du<br />

Sénégal.<br />

2 HIV2 séropositifs ant un conjoint absent (en voyage dans une<br />

autre localité) <strong>et</strong> 2 ant une épouse résidant dans une autre localité.<br />

1 a eu un conjoint décédé.<br />

ii<br />

a<br />

a


43<br />

4 sun 9 HIV2 positirs sont manes a un cousin (paralléle ou croise),<br />

4 séropositirs (3 hommes <strong>et</strong> 1 femme)<br />

décédés. Les autnes affirment avoin eu entre 1<br />

décédés.<br />

n'ont jamais eu denfants<br />

<strong>et</strong> 4 enfants<br />

Les activités professionnelles <strong>des</strong> HIV2 positifs sont les<br />

suivantes<br />

— 2 agniculteurs,<br />

— 1 éleveur,<br />

— 1 pêcheur,<br />

— 1 commencant<br />

— 1 commerçant<br />

local,<br />

itinerant (entre divers pays).<br />

Pour les HIV1 positifs, on a:<br />

— I chauffeur,<br />

— 1 sans<br />

— 1 employee<br />

emplol,<br />

de maison.<br />

Dautre part, aucun <strong>des</strong> HIV positifs na été a lécole. Dailleurs, en<br />

ce qul concerne chacune <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> transmises<br />

étudiée, 11 y a presque dans tous les cas, proportionnellement plus<br />

de cas positifs dans les prélèvements au fur <strong>et</strong> a mesure que le<br />

niveau dinstruction scolaine diminue.<br />

Tableau 33 :<br />

Repartition<br />

<strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmissibles<br />

en fonction du niveau dinstruction<br />

Niveau de Repartition de cas positifs / effectit<br />

scolar isation<br />

1 HIV2 Syphilis Chlamydia Gardn. HBS<br />

no pas été 3/34 6/349 43/349 1<br />

lécole<br />

5/11<br />

9 38/1 80 1<br />

39/349<br />

pr'imaire 0/61 0/61 11/61 2/18 2/31 30/64<br />

secondaire 0/36 0/36 2/37 0/5 1/13 16/39<br />

supénieur' 0/3 0/3 1/3 0/0 0/ 1<br />

1/3


44<br />

4. DONNES QUALITATIVES SUR LES FACTEURS SOCIO-<br />

CULTURELS DE RISQUE<br />

Ces données pr'oviennent de lutilisation <strong>des</strong> métho<strong>des</strong> qualitatives<br />

dobservation, dentr<strong>et</strong>iens non-structures ou semi—structures <strong>et</strong><br />

dinterviews de groupe.<br />

41. Les situations a risque<br />

41.L La circoncision <strong>et</strong> les l'ètes villageoises comme<br />

situations a risques<br />

En milieu traditionnel de Casamance, (en milieu diola, en<br />

particulier), les cérémonies de circoncision sont dintenses<br />

moments de ruptures <strong>des</strong> régles officielles de contrOle de 1<br />

sexualité conjugale. Pendant toute la durée <strong>des</strong> festivités, qul<br />

peuvent avoir lieu durant une période de 15 jours a 1 mois, toute<br />

revendication a lexclusivité <strong>des</strong> services sexuels de lun cu lautre<br />

époux cesse davoir un fondement legal. Lea conjoints qui vont dans<br />

ces cérémonies, y vivent de manière séparée <strong>et</strong> jouissent dune<br />

liberté sexuelle tolérée sinon implicitement reconnue par la<br />

société. Dans les terroirs traditionnels, les cérémonies de<br />

circoncision prennent la forme de f<strong>et</strong>es itinérantes. Elles ont lieu<br />

a <strong>des</strong> moments cycliques (une fois tous lea 10, 20, ou 40 ans,<br />

suivant lea villages) ou épisodiques (<strong>des</strong> quun village a les moyens<br />

matériels de lea organiser) ; <strong>et</strong> réunissent lea membres de<br />

plusieurs villages voisins ainsi que leurs ressortissants résidant<br />

dans dautres localités du Senegal ou <strong>des</strong> pays environnanta<br />

(Gambie <strong>et</strong> Guinée-Bissau notamment). Les infirmiers, chefs de<br />

postes médicaux en pays diola affirment que cest après ces<br />

cérémonies quils ont le plus de consultations pour cause de MST.<br />

Au niveau de toutes lea <strong>et</strong>hnies étudiées, lea gran<strong>des</strong> f<strong>et</strong>es<br />

villageolses (seances de lutte, tam-tam, grand manage, chants<br />

religleux...) sont également le lieu de rencontres <strong>et</strong> déchanges<br />

sexuels intenses sans pour autant que socialement reconnu, la<br />

levee de linterdit dadultère ne soit aussi explicite que dana lea<br />

circoncisions diola mais peut cependant, r<strong>et</strong>rouver c<strong>et</strong>te levee<br />

dinterdit notamment, quand, par exemple, a certaines occasion, les<br />

chefs de villages peul decrètent solennellement quil y aura pas de<br />

reconnaissance officielle du délit dadultére: nangi fara ala<br />

(en Pulaar: le délit dadultère nexiste pas).<br />

a


45<br />

Les bals organises par les bars, hOtels <strong>et</strong> dancing sont aussi <strong>des</strong><br />

situations favorables a la r'echerche de partenaires sexuels; dans le<br />

village de Diaobé, oü a lieu run <strong>des</strong> plus importants mar'chés<br />

hebdomadaires du Senegal (3 jours <strong>et</strong> nuits, avec <strong>des</strong> vendeurs <strong>et</strong><br />

clients venant <strong>des</strong> pays limitrophes <strong>et</strong> <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> villes du<br />

Senegal), un bal a lieu pendant toutes les nuits que dune le marché<br />

<strong>et</strong> constituent lun <strong>des</strong> lieux les plus fréquentés par les<br />

travailleuses sexuelles venues a c<strong>et</strong>te occasion.<br />

4L2. Les activités commerciales itinérantes <strong>et</strong> les<br />

mouvements migratoires<br />

Ii y a au niveau <strong>des</strong> representations, une association étroite<br />

établie entre les activités commerçantes itinérantes <strong>et</strong> la pratique<br />

du pluni—partenaniat sexuel. Les déplacements inter—villageois<br />

(notamment lors <strong>des</strong> marches hebdomadaires) <strong>et</strong> le commence entre<br />

villes <strong>et</strong> pays différents sont non seulement loccasion de<br />

multiples rencontres mais en plus font intervenir les services<br />

sexuels offerts par les femmes comme une contre—partie<br />

(géneralement tacite) de certains services financiers ou<br />

logistiques (hebergement, transports, dispenses de formalités<br />

administratives <strong>et</strong> douanières,...<strong>et</strong>c.)<br />

Ainsi, lee villages relais <strong>des</strong> principales voles de communication<br />

sont <strong>sexuellement</strong> trés changes <strong>et</strong> apparaissent comme étant <strong>des</strong><br />

lieux de risques élevés de transmission <strong>des</strong> M5T. Pour la region de<br />

Kolda, on a pu analyser lee espaces <strong>des</strong> principales situations a<br />

risques liées aux activités commerciales <strong>et</strong> migrations qul se<br />

déroulent dane lee axes routiers <strong>et</strong> lee points de convergence. Ces<br />

pnincipaux espaces sont les suivants<br />

a) les marches hebdomadaires qui ont lieu a <strong>des</strong> jours différents<br />

dane <strong>des</strong> villages différents de sorte que les commerçants <strong>et</strong> les<br />

travailleuses sexuelles itinCrants reproduisent <strong>des</strong> cycles de<br />

déplacement continu.<br />

b) le commerce international autour <strong>des</strong> principaux axes suivants<br />

— Une grande ville du Nord ou du Centre du Sénégal — Des centres<br />

commerciaux situés en Gamble — Kolda<br />

— Une grande ville du Nord ou du Centre du Senegal — Des centres<br />

commerciaux situés en Guinée Bissau — Kolda<br />

- Kolda le Mali — la COte divoire<br />

c) les activités commerciales autour <strong>des</strong> garages routiers, dane les<br />

villages <strong>et</strong> villes carref ours ou ileux de transit.


46<br />

Dans le mëme sens, les principaux mouvements migratoires<br />

<strong>sexuellement</strong> a risque ont été repérés a travers les flux suivants<br />

— les dénlacements lournaliers dhommes <strong>et</strong> de femmes <strong>des</strong><br />

villages environnants en direction de centres commerciaux ou<br />

administratifs (Chef—lieux de Region, de Département,<br />

dArrondissement, carrefours commerciaux, <strong>et</strong>c) ces déplacements<br />

sont surtout motive par <strong>des</strong> raisons commerciales (vente d e<br />

produits agricoles ou sociales (visite a <strong>des</strong> parents), mais donnent<br />

lieu trés souvent a <strong>des</strong> rencontres <strong>et</strong> echanges sexuels extra—<br />

conjugales.<br />

— les dérjlacements hebdomadaires commandées par les marches<br />

hebdomadaires il y a a ce niveau un circuit circulaire de<br />

déplacement dun marché hebdomadaire a un autre <strong>et</strong> un circuit<br />

aller—r<strong>et</strong>our dun marché hebdomadaire specifique a la yule de<br />

Kolda, Les marches hebdomadaires sont <strong>des</strong> lieu de convergence de<br />

travailleuses sexuelles.<br />

— les migrations saisonnières<br />

Pendant la saison <strong>des</strong> pluies, 4 principaux circuits de migration<br />

concernent les travailleurs agricoles<br />

a) <strong>des</strong> villages de la Casamance vers ceux de Nord du Senegal,<br />

b) <strong>des</strong> villages de Suinée Bissau vers la Casamance,<br />

d) entre les villages alentour de la region,<br />

e) le r<strong>et</strong>our (pour les travaux agricoles) d'hommes <strong>et</strong> de femmes en<br />

provenance <strong>des</strong> villes du nord du Senegal en particulien,<br />

d) ii existe en outre un important mouvement déléves <strong>et</strong><br />

détudiants qui rentrent dans leur yule <strong>et</strong> village dorigine au<br />

moment <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> vacances scolaires,<br />

Pendant la saison séche ;<br />

les principales migrations concernent<br />

a) la venue demployés de maison, hommes <strong>et</strong> femmes en<br />

provenance de la Guinée-Bissau,<br />

b) Ia venue de travailleuses sexuelles en provenance de Guinée<br />

5issau <strong>et</strong> <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> vulles du Senegal, surtout pendant la saison<br />

tourist ique <strong>et</strong> la vente <strong>des</strong> récoltes,<br />

c) une intense circulation <strong>des</strong> villages vers les villes <strong>et</strong> entre<br />

villages au moments de la vente <strong>des</strong> récoltes, ou aprés que celle—ci<br />

ait rapporté <strong>des</strong> revenus monétaires perm<strong>et</strong>tant <strong>des</strong> déplacements<br />

importants.


i H a 1 une in i Qrat I on de heuis it 1 nerant s 1)1 i ra i r e5 du Nord du<br />

5eneqal <strong>et</strong> de Ia dars IC avec 13<br />

Bissau <strong>et</strong> situes; Ic lorip du fleuve Casarnance<br />

-<br />

<strong>des</strong> vers Ia vii le de Koida en relation<br />

13 c<strong>et</strong>te Cest dans les<br />

Quart lers Que par alileuns, on a enreaistre les les<br />

de M2T.<br />

de Q:Jaflt tat IVOS coot Irme. par ai I icurs, one<br />

<strong>des</strong>; de m sexuel lornent pendant<br />

Cost le cas do<br />

a 'lon:r'rhee aJ Centre do do a Missu:'n Cathol do Kolda<br />

L crnrne on pout ic corstaror a travers tatleau suivant, ies fréquences<br />

CS rOus se siruent aux ae tévrien (fin ne la vente de recoiteg)<br />

<strong>et</strong> JO (r<strong>et</strong>our oour les travaux aaricoles), (note dans les 2<br />

arts pas chit rIo moie 3U fours duquel Ic<br />

entro do est ajx con<br />

ncidence do la oonr.rrhee rho: los hommos <strong>et</strong> cho: lee fommes<br />

a. doe rOll rIo Kolda (1988 <strong>et</strong> 19891<br />

c<br />

40<br />

15<br />

10<br />

I<br />

-4-<br />

-L<br />

1<br />

1Ev ifidi I II 11.411. SCSi oct. roy, 0CC,<br />

(<br />

1


48<br />

Ce sont les mêmes pério<strong>des</strong> de haute fréquence de incidences que<br />

ion r<strong>et</strong>rouve egalement dans lanalyse de la r'épartition annuelie<br />

<strong>des</strong> chancres syphilitiques.<br />

Tableau 35 :<br />

incidences <strong>des</strong> chancres syphilitiQues chez les femmes<br />

au dispensaires <strong>des</strong> religieuses a Koida (1988 <strong>et</strong> 1989)<br />

nbre de cas<br />

12<br />

10<br />

4.2. Le système matrimonial<br />

42.1. La polygynie<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

Jan fey ma avr mai juin juil sep oct nov dec<br />

mois<br />

La polygynie est une <strong>des</strong> formes les plus officielles du pluni—<br />

partenariat sexuel, dont ii limite les contours dans le cadre de<br />

regles formelles. Toutes les <strong>et</strong>hnies étudiées la pratiquent mais<br />

selon nos informateurs, elle serait plus répandue chez les Manding<br />

oü, plus n<strong>et</strong>tement encore que dans les autres groupes, le fait de<br />

navoir quune seule femme est signe de pauvr<strong>et</strong>é, ou dabsence de<br />

prestige. Cependant, la polygamie ne limite pas le piunipartenariat<br />

sexuel dans les cadres reglementaires officiellement définis. Au<br />

contraire, tout porte a croire que dans un contexte socio—<br />

économique difficile, oci les revenus de lépoux ne parviennent pas a<br />

satisfaire les besoins familiaux, la rivalité entre épouses<br />

engendree par ce système matrimonial, augmente la tentation de<br />

trouver dans <strong>des</strong> relations extra-conjugales, les sources de<br />

• 1989<br />

1988


49<br />

revenus nécessaires a la comp<strong>et</strong>ition entre les divers sous-unités<br />

familiales regroupees autour de chacune <strong>des</strong> epouses.<br />

En outre, au niveau <strong>des</strong> representations dans la société, ii nest pas<br />

établi que les hommes polygame ont moms de relations sexuelles<br />

extra—conjugales. Par ailleurs, avec le poids <strong>des</strong> compensations<br />

matrimoniales (dot) <strong>et</strong> <strong>des</strong> charges matrimoniales dévolues aux<br />

hommes, 11 y a un recul de l'ãge au manage <strong>des</strong> hommes accentué<br />

par la cnise socio—économique actuelle. Le recul m<strong>et</strong> les categories<br />

plus jeunes relativement hors du manage, alors que les plus ãgees<br />

ont tendance a avoir plus dépouses. Ainsi les jeune hommes sont<br />

relativement excius du manage mais ont <strong>des</strong> rapports sexuels<br />

extra—conjugaux avec surtout les jeunes epouses <strong>des</strong> polygames<br />

d'ãge adulte ou dãge avancé.<br />

4.22. La sexualité de lépouse au sein cie sa famille<br />

dorigine<br />

Dans divers milieux traditionnels, le contrOle de la sexualité de<br />

lépouse est considérée comme étant du ressort du marl ou de Ia<br />

famille de celul—ci. bien que lépouse continue a faire partie de sa<br />

famille donigine. Ainsi quand, a loccasion dune cérémonie au sein<br />

de c<strong>et</strong>te famille (notamment le manage dans tous les groupes<br />

<strong>et</strong>hniques <strong>et</strong> les funérailles chez les Balant <strong>et</strong> les Diola) ou suite a<br />

un different momentané avec son epoux, elle regagne les siens, tout<br />

en restant dans les liens du manage, elle est libre davoir <strong>des</strong><br />

partenaires extra—conjugaux. En milieu diola cest méme une<br />

courtoisie pour un pére de famille de donner sa case a sa flue en<br />

visite chez lui pour quelle y recoive un homme autne que son marl.<br />

42.3. Linfrastructure familiale comme l'acteur limitant<br />

le contröle de la sexualité conjugale<br />

En milieu traditionnel Peul <strong>et</strong> Diola, chacun <strong>des</strong> conjoints a sa<br />

propre case, la femme rejoint la case du marl au moment de lacte<br />

sexuel <strong>et</strong> regagne la sienne une fois celui—ci accompli. De ce fait,<br />

selon nos informateurs, chacun <strong>des</strong> conjoints, peut en cach<strong>et</strong>te<br />

abandonner sa case ou y recevoir un autre partenaire, sans que<br />

lautre ne sen apercoive. En milieu manding oü chaque homme<br />

mane a sa propre case individuelle <strong>et</strong> lensemble <strong>des</strong> épouses <strong>et</strong><br />

<strong>des</strong> enfants en bas age, une case collective, laccès de celle-ci est<br />

interdite aux hommes, en plus il y prévaut une solidanité qul fait<br />

que labsence nocturne dune femme est tenue secr<strong>et</strong>e par les<br />

autnes qul pendant ce temps soccupent <strong>des</strong> enfants de la femme<br />

absente


50<br />

424. La repartition <strong>des</strong> charges domestiques entre ôpoux<br />

Dans plusleurs soclétés traditionnelles du Sénégal, chez les<br />

Manding notamment, lépouse est, generalement, considérée comme<br />

la personne responsable de lalimentation de la famille. Elle a aussi<br />

en charge certaines questions relatives a la sante <strong>des</strong> enfants <strong>et</strong> a<br />

laccomplissement de certaines dépenses de cérémonies, <strong>et</strong>c. Ainsi,<br />

avec la recession économique <strong>et</strong> avec la monétanisation <strong>des</strong><br />

services sexuels hors manage, ceux—ci prennent une part<br />

importante dans la recherche de moyens perm<strong>et</strong>tant de remplir les<br />

responsabilités gui leur sont socialement définies.<br />

Dans le même ordre dldées, une opinion répandue postule que quand<br />

lépoux ne peut pas ou ne veut pas offrir a sa femme, les biens<br />

maténiels dont elle a besoin (eff<strong>et</strong>s de toil<strong>et</strong>te, vêtements,..), elle<br />

est pratiquement en droit de chercher a les acquérir par elle—<br />

méme, entre autres, par léchange de services sexuels.<br />

Dailleurs, ii semble quil nexiste pas, en milieu peul foulacounda,<br />

de culpabilité de la femme dans le délit dadultére. Le délit<br />

dadultère est essentiellement une affaire entre hommes, le marl<br />

gui surprend sa femme avec un autre homme, peut battre celul—ci,<br />

exiger de lui une reparation, le conduire devant les autonités<br />

administratives mais ne demandera pas le divorce ni une<br />

quelconque reparation ou sanction contre sa femme. Lopinion<br />

existe dailleurs que centains hommes se m<strong>et</strong>tent daccord avec<br />

leur epouse pour queue se fasse surprendre dans <strong>des</strong> relations<br />

adulténines gui obligeront lamant de circonstance a payer une<br />

contre—partie financlére au marl bafoué.<br />

A lexception <strong>des</strong> Diola, 11 semble que dans les milleux<br />

traditionnels <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques étudiés, la sexualité avant le<br />

manage fait lobj<strong>et</strong> dune condamnation morale dont la sévérité<br />

peut revêtir <strong>des</strong> degres divers suivant le niveau de développement<br />

<strong>des</strong> influences modernes. La virginité <strong>des</strong> jeunes flues au manage<br />

est hautement valonisée <strong>et</strong>, est, trés vraisemblablement, le cas le<br />

plus souvent, du fait de läge précoce au manage que ion observe<br />

dans ces <strong>et</strong>hnies.<br />

Mais, souvent la repression générale <strong>des</strong> rapports sexuels chez les<br />

filles avant le manage, saccompagne dune plus grande tolerance<br />

après le manage dans le même temps ou Ia sexualité pre ou extra<br />

maritale est également trés tolérée.<br />

Ainsi, en milieu Peul Fouta, on évoque souvent le fait quavant le<br />

manage, la jeune fille ne peut pas avoir de rapponts sexuels avec


51<br />

son p<strong>et</strong>it ami, mais après le manage, en general avec quelquun<br />

dautre que son ami, elle r<strong>et</strong>ourne voir celui—ci <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>enir <strong>des</strong><br />

relations sexuelles avec lui; le marl tolère c<strong>et</strong>te situation en<br />

faisant semblant de lignorer a condition que les amants ne soit pas<br />

surpris en flagrant délit dadultére. Cest par la suite, la femme<br />

qui, de son propre chef, décidera, darrêter la relation extra—<br />

conjugale <strong>et</strong> de faire savoir sa decision, a son man, par un geste<br />

symbol ique.<br />

Traditionnellement, chez certains groupes Balant, les relations<br />

extra—manitales de lépouse ne peuvent être implicitement<br />

tolérées, que seulement après un certain nombre dannées de<br />

manage qui, symboliquement représentées par un nombre<br />

correspondant de ban<strong>des</strong> de cotonnade offertes par le man a<br />

lissue <strong>des</strong> festivités de manage. A lissue de ces années, les<br />

femmes jouissent dune grande liberté de déplacement en dehors du<br />

lieu de residence conjugale <strong>et</strong> ont souvent <strong>des</strong> relations sexuelles<br />

extra—conjugales. Dans le méme temps, la sexualité avant le<br />

manage <strong>et</strong> la grossesse <strong>des</strong> jeunes filles sont sévérement<br />

répri mées.<br />

4.3. Representations <strong>et</strong> itinéraires thérapeut iques<br />

concernant les FIST<br />

Dans les systèmes thérapeutiques traditionnels Peul, Balant <strong>et</strong><br />

Manding que nous avons étudiés, les <strong>maladies</strong> décnites comme<br />

<strong>sexuellement</strong> transmissibles par la médecine moderne, sont<br />

génénalement considérées comme resultant <strong>des</strong> causes <strong>et</strong> se<br />

transm<strong>et</strong>tant par <strong>des</strong> voies étant la plupart du temps sans rapport<br />

avec la sexualité.<br />

Les causes les plus fnéquemment évoquées sent<br />

- le fait duriner sur lunine de quelquun déjà atteint par la<br />

maladie, selon les guérisseuns les vapeurs qui se dégagent du<br />

sol quand une personne malade urine sont chargées de<br />

germes de la maladie qul peuvent ainsi pénétrer quelquun<br />

dautre par contact de ces vapeurs avec son appaneil urinaine<br />

- marcher sur un endroit soulilé les doigts du pieds <strong>et</strong> les<br />

talons sont considérés comme étant parmi les points les plus<br />

vulnénables a la vole de pénétration <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />

— la rencontre de mauvais vents les <strong>maladies</strong> qul concernent<br />

c<strong>et</strong>te catégorie sont associées a <strong>des</strong> forces surnaturelles


52<br />

portées par les vents, a certains moments du jour ou de la<br />

nuit;<br />

— les pieges" places par dautres hommes dans le sexe de<br />

leurs épouses. Dans ce dernier cas, la maladie résulte du fait<br />

guun marl peut introduire <strong>des</strong> substances considérées comme<br />

dangereuses dans le vagin de son épouse. Ainsi tout autre<br />

homme gui aura <strong>des</strong> rapports sexuels avec celle—ci sera<br />

infecté <strong>et</strong> tombera malade.<br />

— le mauvais sort j<strong>et</strong>é par quelgu'un dautre <strong>et</strong> dont les signes sont<br />

les mêmes que certains symptômes décrits pour les <strong>maladies</strong><br />

<strong>sexuellement</strong> transmises.<br />

Dans les rares cas otj le système traditionnel adm<strong>et</strong> une<br />

transmission par vole sexuelle (par exemple, certaines douleurs<br />

pelviennes chez la femme) le mode de transmission le plus<br />

freguemment cite est unilatérale :<br />

cest,<br />

en general, lhomme gui<br />

est censé transm<strong>et</strong>tre la maladie (gull aura contractée par une<br />

vole non sexuelle) a la femme au cours <strong>des</strong> rapports sexuels. C<strong>et</strong>te<br />

croyance pourrait expliquer le fait gue souvent <strong>des</strong> hommes gui<br />

sont traités a lhOpital pour <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises,<br />

ont par la suite <strong>des</strong> rapports sexuels non protégés avec les mémes<br />

femmes gui les avalent infectés sans que celles—ci nalent été<br />

soignees au préalable. 1 ya également dans plusieurs <strong>et</strong>hnies <strong>des</strong><br />

cas de reconnaissance de <strong>maladies</strong> pouvant être contractées par<br />

<strong>des</strong> hommes gui ont <strong>des</strong> rapports sexuels avec <strong>des</strong> femmes en<br />

période de menstrues, souffrant davortements ou daccouchements<br />

considérés comme anormaux ; dans ces cas, la femme se libère de<br />

Ia force maléfigue gui ihabite au cours de rapports sexuels avec un<br />

partenaire occasionnel leguel tombera malade par la suite.<br />

De manière génerale, les hommes <strong>et</strong> les femmes sont considérés<br />

comme pouvant être traités indépendamment de leurs partenaires<br />

<strong>et</strong> acguérir une sorte dimmunité contre la re—infection. Dans<br />

certains cas, au cours du traitement traditionnel, les rapports<br />

sexuels sont interdits, Mais, c<strong>et</strong> interdit ne se base pas sur le fait<br />

gue les rapports sexuels peuvent provoquer une re—infection, ii se<br />

fonde simplement sur la croyance gue les rapports sexuels<br />

neutral isent.<br />

Selon la classification traditionnelle <strong>des</strong> <strong>maladies</strong>, le système<br />

moderne de sante serait plus efficace pour le traitement de<br />

certains affections mais les <strong>maladies</strong> les plus graves (celles oü<br />

interviennent une force surnaturelle ou un mauvais sort) sont<br />

incurables par la médecine moderne ; ce sont les spécialistes du


53<br />

système traditionnel qul peuvent les traiter. Chez les Diola par<br />

exemple, la maladie appelèe Buluntu ne peut pas ëtre guénie par la<br />

elle est décnite comme commençant, chez la<br />

médecine moderne ;<br />

femme, par <strong>des</strong> douleurs peiviennes qul saggravent par la suite<br />

pour se traduire par un amaigrissement extreme pouvant culminer<br />

avec la mort si la malade nest pas traitée par les guenisseurs. De<br />

ce fait, Si une femme hospitalisée est parallèlement diagnostiquee<br />

par le système traditionnel comme étant atteinte de Buluntu , ii y a<br />

de fortes chances a ce queue quitte ihôpital pour se rendre chez<br />

un thérapeute traditionnel.<br />

Les itinéraires thérapeutiques les plus frequemment mentionnés<br />

m<strong>et</strong>tent en evidence une succession de phases dans 1<br />

comportement du malade suivant la gravité de son cas<br />

dans un premier temps, le malade a une forte tendance a i'auto—<br />

medication a base de piante de la médecine traditionnelie (nous en<br />

avons repertorié 15 pour diverses infections uro—génitaies), de<br />

comprimes (généralement <strong>des</strong> antibiotiques ach<strong>et</strong>és dans les<br />

marches paraulèles) ou dinjections effectuées par les praticiens<br />

illégaux de la médecine (souvent dans les marches hebdomadaires)<br />

le malade dans c<strong>et</strong>te phase dauto-médication, se base sun les<br />

conseils damis.<br />

— dans une seconde phase, les ma i<strong>des</strong> vont guénir de soins dans les<br />

centres de sante mais ii nest pas toujouns evident que les<br />

traitements prescnits solent poursuivis jusquà leun tenme,<br />

— enfin, en cas de persistance ou daggnavat ion <strong>des</strong> symptOmes, ies<br />

mala<strong>des</strong> vont surtout chencher les soins de guenisseurs.<br />

Par aiileuns le traitement tnaditionnel de certaines affections<br />

pourrait accroItne ie risque dinfection par les MST notamment pan<br />

le fait quil est base sun <strong>des</strong> operations chinungicales qui<br />

provoquent <strong>des</strong> déchinures au sein de lappaneil genital de la femme<br />

<strong>et</strong> pan consequent, pounrait nendne ceiie—ci plus vulnerable a la<br />

pénétration de genmes infectieux, Ainsi, pan exemple, centaines<br />

<strong>maladies</strong> comme celie appelée 5/k<strong>et</strong>e chez les Diola ou la maladie<br />

dite de la tontue chez les Manding, sont diagnostiqués comme<br />

étant <strong>des</strong> boules de gnaisses ou <strong>des</strong> boutons nenfenmant <strong>des</strong> genmes<br />

qui se développent a linténieur du vagin <strong>et</strong> qul, a défaut dune<br />

incision (faite avec la lame dun couteau) peuvent obstnuen ies<br />

voies génitales <strong>et</strong> conduine a <strong>des</strong> cas de sténilité, daccouchement<br />

difficiles ou de douleuns insuppontables au couns <strong>des</strong> napponts<br />

sexuels.<br />

e


54<br />

7. CONCLUSION<br />

Avec la méthodologie or'iginale qui a été la sienne, le proj<strong>et</strong> MST—<br />

Sénégal a pu m<strong>et</strong>tre en evidence <strong>des</strong> taux de prevalence du HIV, de<br />

lHépatite B <strong>et</strong> de la Syphilis superieurs aux estimations<br />

offlcielles recueillies a partir dune approche que ion pourrait<br />

qualifier de sectorielle <strong>et</strong> de partielle (collecte <strong>des</strong> données<br />

seulement a partir <strong>des</strong> formations sanitaires lesquelles ne sont<br />

pas representatives de la population même). Mais les analyses<br />

bactériologiques <strong>et</strong> parasitologiques du proj<strong>et</strong> ont donné <strong>des</strong><br />

résultats qui, pour certains germes (gonocoque, streptocoque)<br />

semble inférleur a la réalité ; les conditions de prélèvement, de<br />

collecte <strong>et</strong> de transport navaient pas été pleinement maItrisées <strong>et</strong><br />

ont conduit a de trés faibles frequences. Ii serait souhaitable de<br />

repérer dans ces domaines avec une plus grande maltrise <strong>des</strong><br />

moyens <strong>et</strong> <strong>des</strong> techniques.<br />

Le questionnaire <strong>et</strong> les métho<strong>des</strong> anthropologiques ont permis de<br />

m<strong>et</strong>tre en evidence les facteurs multiples <strong>et</strong> complexes gui<br />

favorisent la reproduction <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />

transmissibles <strong>et</strong> qui pourralent constituer un terrain favorable au<br />

développement du<br />

A partir de ces données, une recherche sur les formes appropriées<br />

de linformation relative aux MST <strong>et</strong> au SIDA devrait être menée <strong>et</strong><br />

déboucher sur <strong>des</strong> programmes dinformation relative a 1 a<br />

prevention <strong>des</strong> MST <strong>et</strong> du <strong>et</strong> aux changements d e<br />

comportement sexuel.<br />

Le proj<strong>et</strong> MST—Sénegal a aussi egalement, largement contribué au<br />

renforcement <strong>des</strong> capacités de recherche <strong>et</strong> dintervention<br />

relatives a la prevention du <strong>et</strong> <strong>des</strong> MST.<br />

Non seulement <strong>des</strong> séminaires ont été organises avec les médecins,<br />

infirmiers, matrones <strong>et</strong> sociologues du proj<strong>et</strong>, mais en plus <strong>des</strong><br />

theses, ont été rédigés <strong>et</strong> présentés avec le soutien scientifique,<br />

institutionnel <strong>et</strong> technique du proj<strong>et</strong>. Ces theses gui se sont,<br />

grande partie appuye sur lanalyse <strong>et</strong> lapprofondissement de<br />

données de terrains recueiihies par le proj<strong>et</strong> ont porte sur<br />

1) lAnthropologie du manage <strong>et</strong> de la sexualité chez les Peul,<br />

Balant <strong>et</strong> Manding de Haute Casamance. Mémoire de DEA (Diplöme<br />

dEtu<strong>des</strong> Approfondies) dAnthropologie présenté a la Faculté <strong>des</strong><br />

L<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> Sciences Humaines de lUniversité Cheikh Anta Diop de<br />

Dakar, Senegal.


21 Li tt In de la Tnthomona5e <strong>et</strong> de la<br />

Candidose-urogenitale dans Ia region de Kolda. These de Doctorat d'Etat de<br />

Médecine <strong>et</strong> de Pharmacie de l'Université Cheikh Anta Diop<br />

Pour le futur, le pro j<strong>et</strong>—MST—Senégal prévoit d'exploiter au maximum <strong>et</strong> de<br />

vulgariser grande quantité <strong>des</strong> oonnées qui ont éte collectées <strong>et</strong> dont ce<br />

oresent raooort ne oresente auune svntnese susccinte. AinsE ii Drevolt:<br />

1) La publication de 4 artices en cows ae finition <strong>et</strong> realises avec <strong>des</strong><br />

specialistes ayant travaille avec e pro j<strong>et</strong> dans le domaine suivant<br />

— anthropoIogie,<br />

- eplderrnolog'e,<br />

— virologie,<br />

- parasitologie.<br />

2) L'organisation d'ur, seminaire de diffusion <strong>des</strong> résultats avec l'ensemble<br />

du personnel de sante de la region de Kolda.<br />

3? L'organlsation de rencontres <strong>et</strong> de discussions ainsi que le don de soins<br />

au niveau <strong>des</strong> villages pour un r<strong>et</strong>our (avec le respect de la confidentialité)<br />

linformation qui y a <strong>et</strong>c ccdlectee<br />

4) La oresentatlon d'une tMse de Doctorat d'Etat en ilCdecine sur Ic theme<br />

Ia v€n/alence <strong>et</strong> <strong>des</strong> aspects socio-culturel <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> sevuellement<br />

trar,srnlses cr.ez ICS de Ia reg;on de Kolda<br />

La d'une th*se de Doctorat d'Etat en Anthropologic (par le<br />

pr!nc!pal) 5ur le theme de de la sexualitC <strong>et</strong> <strong>des</strong><br />

ma lames uc I lenient rransm ices<br />

Pour lensembie de ces actions a realiser. ainsi ouc Dour de nouveau<br />

c'sc.i<strong>et</strong>s a ceaflser a 'lu Ia collaboration ou<br />

I. mrs aê s.d as.4 a k .1<br />


UTiIISFS<br />

I 1 :ILLLJ<br />

DES QUESTIONNA!PES POUR HOMML ET POUR FEMME


CHEOCH ANTA DIOP DE DAKAR - SENEGAL<br />

QUESTIONNM RE<br />

SUR<br />

LE COMPORTEMENT SEXUEL ET LES MALADIES SEXUELLEMENT TRANSMISSIBLES<br />

DM15 LA REGION DE KOLDA, SENEGAL<br />

1.<br />

1.1. Localith<br />

Debo 01<br />

Oiene rlelering 02<br />

DieoOe 03<br />

Diocounde 04<br />

Diattacciunda 05<br />

06<br />

Mengeroungou 07<br />

Mëdine Wendila 08<br />

09<br />

I 2. Concession N2<br />

3<br />

Ia coricesslorl !_!_!<br />

1.4. N2 dldentiflcation !_!_!_L..J_!_I<br />

5.<br />

- cflef concession 1<br />

— membre de le concession 2<br />

SarêAlk&i 10<br />

Seré Vobe 11<br />

Sobouldê 12<br />

Tenef 13<br />

Terikon 14<br />

SikUo (Kolde) 15<br />

(Kolde) 16<br />

Quartier 6ouna (Kohia) 17<br />

Gadopera (KolcIa) 18<br />

Sarë Mousse (Kolda) 19<br />

serie par is ne/mere<br />

L_i_! ens ttre99si 90 pour touts<br />

personne dsp/us 59<br />

1.7. Ethnic:<br />

Bal ante 01<br />

02<br />

inoh, 03<br />

Hifi Croucouleur) 04<br />

Lóobê 05<br />

1 8. Religion:<br />

Wolof 11<br />

06 Autre 12<br />

1<br />

2<br />

Treclitionnelle (Animiste) 3<br />

Autre 4.<br />

Mending 07<br />

Fouleconde (Firdou)<br />

Peul Fouta 09<br />

Soninké 10<br />

08<br />

/5


L9. Scolarisotion:<br />

a foit <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> primaires : Oui 1 Non 2<br />

a foit <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> secondaires : Oui 1 Non 2<br />

a felt <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> supCrleures : Oui 1 Non 2<br />

salt hre Cu êcrire en longue n<strong>et</strong>ioncle : Oul 1 Non 2<br />

sait lire ou êcrire en caractères erabes : Oul 1 Non 2<br />

2. RESIDENCE ET DEPLACEMENTS<br />

2.1. dens le village ou dons Ia yule üü vous vous trouvez<br />

actueflement ou bien Ctes-vous simplement en visite ou en voyage?<br />

- reside dens le village I<br />

- en ou en voyage 2<br />

- ne se prononce. pas 3<br />

2.2. vous nC dens c<strong>et</strong>te vine ou dons ce village 7 Oul 1 Non 2<br />

2.3. 3veZ-VOUS graridi (ou passé votre enf once)? Oul 1 Non 2<br />

2.4. Depuis combien de temps habitez—vous c<strong>et</strong>te yule ou cc village?<br />

- mains on 1<br />

—entre 1 <strong>et</strong>5ens 2<br />

— entre 5 <strong>et</strong> 10 ens 3<br />

—plusdelOons 4<br />

— ne Sc prononce pas 5<br />

2.5. Au ceurs du mois passC, avez—vous voyage <strong>et</strong> passé au moms une null<br />

hors de c<strong>et</strong>te yule cu de cc village? Oul 1 Non 2 Ne se prononce pas 3<br />

2 6. au moms uric fois1 sCjournC dens les localités suivantes:<br />

OW I Non 2<br />

Dakor. Oul I Non 2<br />

5iqric'no : OW I Non 2<br />

I<br />

L<br />

I Non 2<br />

Non 2<br />

1 Non 2<br />

Oul Non 2<br />

Oul Non 2<br />

Non 2<br />

Non 2<br />

1 Non 2<br />

Non 2<br />

Non 2


.7<br />

3. PROFESSIONNELLES ET REVENUS:<br />

3.1. Quelles 3ont lee octivités que vous menez ?<br />

3griculture Oul I Non 2<br />

elevage OW 1 NUn 2<br />

péche 'Jul 1 Non 2<br />

cnauffeur OW I Non 2<br />

élève ou Etudiant OW I Non 2<br />

fonctionnaire r<strong>et</strong>raité OW I Non 2<br />

• employê<br />

enseignant OW I Non 2<br />

ou cadre de ladministration Oui I Non 2<br />

ouvrier menuisier, macon... <strong>et</strong>c) Oui 1 Non 2<br />

apprenti (apprenti —menuisi er, apprenti —macon, epprenti —mécanicien,<br />

apprenti—chauffeur, <strong>et</strong>c.) Oul 1 Non 2<br />

artisan (tisserand.. rorgerons, <strong>et</strong>c...) OW 1 Non 2<br />

commere tixe (boutique, table au marché ou dens une rue) OW 1 Non 2<br />

comrrterce itinerant eritre diflerents villages, villes ou marches<br />

hebdomadoires OW I Non 2<br />

commerce itinCrant dens Ia même vine ou le mAme village (fruits,<br />

cigar<strong>et</strong>tes, vente de tissue domicile, <strong>et</strong>c.) OW 1 Non 2<br />

restaurat!on Ow 1 Non 2<br />

autre Ow 1 Non 2<br />

sans emniUi Uui 1 Non 2<br />

32 <strong>et</strong> 33 a quest/on 34)<br />

3.2. Qusile est lactivith qui vous rapporte le plus ?<br />

agriculture I<br />

- élevage 2<br />

— 3<br />

- cfla'iifeur 4<br />

— Clève Uu Etudiant 5<br />

— fonctionnaire r<strong>et</strong>raitë 6<br />

- 7<br />

- ou cadre cle Vadministration 8<br />

— ouvrier (mCcanicieri, menuisier. macon... <strong>et</strong>c) 9<br />

— apprenti (apprenti—menuisier, epprenti—meçon, apprenti—mécenicien,<br />

ep.prenti—ctiaulfeur, <strong>et</strong>c.) 10<br />

- artisan (tisserand, forgerons, <strong>et</strong>c.) 11<br />

-.commere fixe (boutique, table au marché ou dane une rue) 12<br />

— commerceitinerent entre dii terents villages, villes ou marches<br />

hebdomadait-es 13<br />

— commerce itinerant dens la même vine ou le méme village (fruits,<br />

cigar<strong>et</strong>tes, vente de tissue a domicile, <strong>et</strong>c.) 14<br />

— resteuration 15<br />

— at!tre 16


4<br />

3 3. A combien estimez-vctus vos gains mensuels?<br />

moms tie 10.000 F<br />

- entre 10.000 <strong>et</strong> 30 000 F 2<br />

- entre 30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 3<br />

- eritre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F 4<br />

- pius tie 100.000 F 5<br />

-<br />

- pas tie revertu 7<br />

- ile prorlorice pas 8<br />

3.4. Ave:-vous reçu <strong>des</strong> dons le rnois passé. si ow, a combien les estimez—<br />

— moiris tie 500 F I<br />

— entre 500 <strong>et</strong> 5000 F 2<br />

— entre 5000 <strong>et</strong> 10.000 F 3<br />

— enixe 10.000 <strong>et</strong> 30.000 F 4<br />

30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 5<br />

entre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F 6<br />

pius de 100.000 F 7<br />

—eutre<br />

- n'a pas recu tie don 9<br />

- ne se prononce pas 10<br />

3 5. proviennent ces dons '?<br />

tie vos enfents 1<br />

-. 2<br />

8<br />

/s<br />

<strong>et</strong> Is QUest/on 4/.)<br />

— damis 3<br />

autre 4<br />

4. SITUATION MATRIMONJALE<br />

<strong>et</strong> d Is Question 4/.)<br />

4 1. actueflement Oui 1 Non 2<br />

/a quest 42 pu/s sai,tez lee Questions<br />

4 4<br />

4.2. Awez-vous divorce, si oul combien tie lois?<br />

LJ_ .J 00 s n <strong>et</strong> 99 s 1/ ne seprononcepesi<br />

4.3. Combien d'épouses avez—vous ectuellernent ?<br />

005 5/755 51 99 S ne Se pee)<br />

4.4. Avez-vous cu moths une épouse qul reside dens un autre village ou une<br />

autre yule, si oul combien ?<br />

!_LJ 00 spas e/ sepranoncepes,J


5<br />

4.5 Avez—vous au rnoir,s une êpouse gui a voyage at se trouve<br />

momentanêment dans une autre villa ou un autre village, si oul combien?<br />

!_!_! at s a Ce<br />

cas s'outez Ia question 46 at die question 4?)<br />

4.6. Dens le ces oü votre epouse (ou eu moms une de vos épouses) est<br />

aosente, cia quand 'late son absence?<br />

piiis/eiirs notez / lap/us<br />

-- H moms dune semaine 1<br />

- ii ya entre une <strong>et</strong> un mois 2<br />

- :1 ye entre un <strong>et</strong> trois mois 3<br />

- il entre trois at six mois 4<br />

- H ya entre. six mois <strong>et</strong> un an 5<br />

- H y'e entre un at deux ens 6<br />

- ii y a plus cle deux ens 7<br />

— ne Se orononce pas 0<br />

4.7. Avez-vous eu un conjoint déCêdé, si oW combien cia lois?<br />

00 si oils n a oas at 99sf el/s Tie prononce pas)<br />

40. En tout. combien de lois evez— vous ëté mane?<br />

lin<strong>et</strong>/re 99 s II no soprononcepes at 00 s ii jarnaLc<br />

£75 CO tiernier t seutez tout 95 les QlIt?StiOflS 9/<br />

DescriDtion<strong>des</strong> manages<br />

La premier marl age<br />

4.9. Quel oyiez—vous lors de votre premier man age ?<br />

I ! 9Ps i/ no saprononcopes,)<br />

4.10. Duel lien cia parerité avez—vous avec Ia premiere lemma qua vous avez<br />

êpousêe ?<br />

Ii lie du I rere de la mere (son père <strong>et</strong> votre mere orit le méme père ou la<br />

méme mere) 1<br />

- (lila cia lo soeur du père (sa mere <strong>et</strong> votre père ont le méme père ou Ia<br />

même mere) 2<br />

- fifle du I rére du pêre (son pére at votre père ont le même pére ou 13<br />

méme mere) 3<br />

- (111e cia la soeur cia Ia mere (Se mere at votre mere ont Ia méme père Cu<br />

le même mere) 4<br />

— autre cousine paterrielle (sort pére Cu Sã mere <strong>et</strong> votre père ont <strong>des</strong> liens<br />

cia parentC sans pour autartt avoir le méme pére ou la méme mere) 5<br />

- autre cousine moternelle (son pére ou se mere <strong>et</strong> votre mere ant <strong>des</strong><br />

liens de parenté sans pour autent avoir le méme pére ou le méme mere) 6<br />

eutre 7<br />

- cans lien de parenté 0


Li<br />

- ne se prononce pas.<br />

9<br />

4. 1 Combien denf ants avez-vous eu au cours de ce premier manage?<br />

00 g II n o pas oii 99s no so<br />

4. 2. UueI est sort de votre premier manage?<br />

- en cours I<br />

divorce 2<br />

- 3utre 4<br />

ne prononce pas 6<br />

4. 1 3 Vous mane, une lois, la suite de ce premier<br />

manage ? Uui Non 2 sos i19 non sautez los Quest ions suivontes <strong>et</strong><br />

posse? lo 51.)<br />

Le deuxième manage<br />

4.14 Quel lien de parenté avez-vous avec la femme que vous avez êpousêe<br />

en deuxième lieu?<br />

Mis du frère de Ia mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont le même pére ou Ia<br />

méme mere) I<br />

- flUe de la soeur du pére (se mere <strong>et</strong> votre pCre ont le même pêre ou la<br />

méme mere) 2<br />

— hUe du irëre du père (son père <strong>et</strong> votre père ont le méme père Ou la<br />

rriême mere) 3<br />

- flUe la soeur de la mere (sa mere <strong>et</strong> votre mere ont le même père ou<br />

Ia memo mere) 4<br />

- 3utre COU?1fl2 paternelle (son pCre ou sa mere êt votre père ont <strong>des</strong> liens<br />

de parentê sans pour autant evoir Ic même père ou le rnême mere) 5<br />

- autre cousine maternelie (son pCre ou sa mere. <strong>et</strong> votre mere ont <strong>des</strong><br />

hens de perenth sans pour autant avoir le mCme pCre ou Ia memo mere) 6<br />

- autre 7<br />

— Sails lien de perentC<br />

- SC pãs 9<br />

4. 5. Combien denlants avez—vous eu au caurs de cc deuxième manage 7<br />

!_!_! Ire 00 5/n OfiSS cii <strong>et</strong> 99 S no so prcincnce<br />

4. est le sort de cc dewneme manage?<br />

-9flcours 1<br />

— divorce 2<br />

- 3<br />

- autre 4<br />

- ne so prononce pas 6


I<br />

Vous &tes-vous morlé, nouveau, a la suite de Ce deuxième manage?<br />

Oui Non 2 cas non sautez Jes Questions <strong>et</strong><br />

n55592 QueSt/Un 5/.)<br />

- Le troisieme manage<br />

4 18. Ouel hen de<br />

en lieu?<br />

avez-vous avec Ia femme que vous avez êpousêe<br />

— flUe du irére de 10 mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont le méme pCre ou Ia<br />

méme mere)<br />

1<br />

- flUe de Ia soeur du pere (so rriCre <strong>et</strong> votre père ant le méme pCre ou la<br />

mCrne mere) 2<br />

— du !rCre du pere (son père <strong>et</strong> votre père ant le mêrne père ou Ia<br />

méme mere) 3<br />

- nile de soeur de la mere (so mere <strong>et</strong> votre mere ant le même père oU<br />

la rnCrne mere) 4<br />

- autre cousitie poterneile (son père ou so mere <strong>et</strong> votre pCre ant <strong>des</strong> liens<br />

do porentê sans pour autant avoir le méme père ou la mérne mere) 5<br />

- autre cousine materneile (son pCre ou so mere <strong>et</strong> votre mere ant <strong>des</strong><br />

do perentê sons pour auterit avoir Ic méme père ou lo même mere) 6<br />

- autre<br />

sans iien de parentê 8<br />

- ne se pror1oflce g<br />

4.i'. Combien denIonts oviez—vous euau cours de Ce troisième manage?<br />

i_U S i/[/ ô <strong>et</strong> P95 ne Sc<br />

4.20 Quel le sort do ce troisième manage?<br />

— en cours 1<br />

- 2<br />

— deces 3<br />

- autre<br />

- nO so prononce pas<br />

6<br />

4.2 Avez-vous deja eu une Cpouse par heritage, si oui dons quel (s)<br />

manage (s) ?<br />

Ic premier marl age Oui I Non 2<br />

Ic deuxiCrne manage Oul I Non 2<br />

ie troisiCrne manage Oul I Non 2<br />

le quotneme manage : Oul 1 Non 2<br />

outre Oul 1 Non 2<br />

na lamois eu de manage par heritage Oul 1 Non 2<br />

4.22. En tout. combien avez—vous d'enfonts vivants ?<br />

1_U 00 epes' c/ gPs:ilr,c scproi7UflccpaS,<br />

4


C<br />

4.23. Combien avez—vous eu dêcédès?<br />

One! !re 00 s n apes <strong>et</strong> s ne seprenoncepes,)<br />

4.24. Aviez—vous eu <strong>des</strong> enf ants nés en dehors dun rnari8ge, si OUI<br />

!_LJ 00 s:i/n opas ci 99S/J ne seprenencepos,)<br />

5. ETAT DE SANTE<br />

'.<br />

H1C3<br />

fonctionnels<br />

Asthénie iJul I Non 2<br />

Oui I Non 2<br />

: Oul 1 Non 2<br />

Sensations fébriles : Oul 1 Non 2<br />

Fri ssons : Out I Non 2<br />

riscsrnnie Oui 1 Non 2<br />

Mitre : Oui I Non 2<br />

Crülures mictionnelles : Oui I Non 2<br />

Dqsurie Out I Non 2<br />

Douleurs mictionnelles Oul 1 Non 2<br />

Hérnaturie : Ow I Non 2<br />

PUilaki uric Out I Non 2<br />

R<strong>et</strong>ention d'urines Out 1 Non 2<br />

: Out 1 Non 2<br />

impCheuses Out I Non 2<br />

Ecoulement urCtral Out 1 Non 2<br />

Autre Out 1 Non 2<br />

Atteration de th ou <strong>des</strong> tCguments : Out I Non 2<br />

Prutlt IUcdl I diffus 2 non 3<br />

Lflc.Cration (s) :<br />

1 diffuse 2 non 3<br />

TurnCfaction (:3)<br />

locale<br />

Out I Non 2 si ow, siege <strong>et</strong> nombre<br />

Desquernation : Out 1 Non 2<br />

Mitre : Out 1 Non 2<br />

OW 1 Non 2<br />

Douleurs abdominales Out 1 Non 2<br />

Nausées-varnissemcnts: Out 1 Non 2<br />

Constipation: Out I Non 2<br />

Diarrhea aigUe : Out 1 Non 2<br />

DicrrhCe chronique : Oui 1 Non 2<br />

: Out 1 Non 2<br />

Autre : Out 1 Non 2


g<br />

Douleurs thoraciques : Dul 1 Non 2<br />

Toux Oui I Non 2<br />

Expectoration: Oul I Non 2<br />

Dyspnêe : Oul I Non 2<br />

: Oui 1 Non 2<br />

: Oul 1 Non 2<br />

Douleurs osseuses ou articulaires Oul 1 Non 2<br />

Trouble <strong>des</strong> ou de la vue : Oui 1 Non 2<br />

Plaintes relatives au nez, loreille ou a Ia bouche : Oui 1<br />

Oul<br />

1 Non 2<br />

Non 2<br />

Oul I Non 2<br />

Troubles de la conscience ou de Vhumeur: OU1 I Non 2<br />

Troubles de. la sensibihité, de motricité ou de Vêqui]ibre:<br />

OW 1 Non 2<br />

Troubles du comporternent ou du longage: OW I Non 2<br />

Autre OUI I Non 2<br />

gènéraux<br />

2 hospitalisalion : OW 1 Non 2 Si OU1 combien de lois L_.LJ, lieu<br />

d'hospitalisation<br />

date<br />

durêe<br />

5.3. Intervention chirurqicale : Oul 1 Non 2 si oW combien de lois<br />

!.......LJ, lieu date<br />

5 4. Pnse de rnêdicarrients : Oul 1 Non 2. si oui préciser lesquels<br />

5.5. E:ombien d'irijectiUns ovez—vous recues eu cours de Vannée ëcouiée<br />

(c'est dire du de 1'hiverriaqe a maintenant)?<br />

Une lois I<br />

- entre 2 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />

- entre 5.<strong>et</strong> 10 lois 3<br />

- plus de 10 lois 4<br />

— pas reru 5<br />

— ne se prononce pas 5<br />

Antécédents<br />

5.5. Avez-vous deja eu <strong>des</strong> ulcerations génitales, si OU1 combien?<br />

—Iou2lois I<br />

— entre 3 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />

— entre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />

— entre tO <strong>et</strong> 20 lois 4


— Pus de 20 lois 5<br />

na jarnais eu dulcérations génit&es 6 ce cos sai,fez les quest ions<br />

55e/ pesse2 6/s QueSt/On 5/0,)<br />

- ne se prononce pas 7<br />

5 7. La dernière lois que vous aviez eu <strong>des</strong> ulcerations génitales; oviez—<br />

vUus traitC. si oil, üü ?<br />

-- V1'iâpital ou au paste de santh 1<br />

-. Ic querisseur traditiortnel 2<br />

- a Ia I Fhôpital <strong>et</strong> Is guerisseur traditionnel 3<br />

— vous avez ach<strong>et</strong>é vous—méme le méclicarnent saris aller a Vhopital ou au<br />

paste de santh 4<br />

- ne vous êtes pes treité 5<br />

- autre 6<br />

- ne se pas 7<br />

5.8. La dernière lois que vous avez eu <strong>des</strong> ulcerations géniteles, qul avez—<br />

vous inlormé dens votre entourage?<br />

votre êpouse : Oui I Non 2<br />

Ia (les) personne (s) avec qul vous avez cii <strong>des</strong> rapports sexuels pour<br />

Ia derniere lois avant que vous ne constatiez les ulcerations<br />

gèrii tales Oil I Non 2<br />

ÔUtIe Oil 1 Nan 2<br />

VUUS r,'avez informC personne Oil 1 Non 2<br />

ne se prorionce p33 3<br />

5.9. La premiere lois que vous eviez eu <strong>des</strong> ulcérations génhtales, qui,<br />

avez-vous inlormë, darts votre entourage ?<br />

un : Oul 1 Non 2<br />

vcjtre père OW 1 Non 2<br />

iii frère du : Oil I Non 2<br />

un vicil homme de. Ia qénération de votre pCre Oui 1 Non 2<br />

un arni de Ia méme qénération que VOUS : OW I Non..2<br />

autre Oui I Non 2<br />

vous navez inlormé personne : Oul 1 Non 2<br />

ne se prononce pas 3<br />

5.1.0. ci un êcoulement urétral, si Oil, combien de lois?<br />

—iou2foisl<br />

- entre 3 e.t 5 lois 2<br />

- entre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />

- entre 10 <strong>et</strong> 20 lOIS 4<br />

— plus de 20 lois 5<br />

- n'a Jarnais cli dêcoulernent urétral 5 nsceces, seutezies<br />

quest urns 5/!. 5/3<strong>et</strong>5/3. psssez 6/s question 5/4)


I<br />

— ne Se pror,orace pas 7 saut9z!esQuestions5//, 5/S<strong>et</strong><br />

qlie5t ion 5/4,)<br />

5.1 1. La dernière lois que vous aviez eu un êcoulernent urêtrel, avez—vous<br />

<strong>et</strong>e si oul,<br />

- 1hOpital ou riu poste de santh 1<br />

- chez le guerisseur traditionnel 2<br />

— la lois lhöpitffl <strong>et</strong> chez le guerisseurtraditionnel 3<br />

— vous avez ach<strong>et</strong>é vous—rriêrne le médicament sans aller ou au<br />

poste de 4<br />

vous r;e vous êtes pas traité 5<br />

— autre 6<br />

ne pronorice pas 7<br />

5 dermére this que vous avez eu Un écoulement Urëtral, qw aveZ-<br />

lntUrmë dans entouraqe ?<br />

votre êpouse : Oui 1 Non 2<br />

(las) personne (s) avec qui vous OVCZ Cu <strong>des</strong> rapports sexuels pour<br />

Ia dermère lois avant que vous ne constatiez<br />

ne se prononce pas 3<br />

1<br />

1 Non 2<br />

Oul 1 Non 2<br />

5.13. La premiere lois que vous aviez eu un ecoulement urétral, qui, avez—<br />

dons votre entouroqe 7<br />

un oncle maternel Ow 1 Non 2<br />

votre père Oui I Non 2<br />

Un frere clu pére : Oul I Non 2<br />

tin vieil hommne de la génération de votre pere: Oul 1 Non 2<br />

un de la mêrne génêration que vous : Oui I Non 2<br />

autre . OW 1 Non 2<br />

vous personne : OW I Non 2<br />

ne se prononce pos 3<br />

5.1 4. A votre avis, quest—ce qui peut causer un êcoulernent urétral 7<br />

!e 'luriner par terre, sur de quelquun atteint par la même<br />

malarne Oul Nor, 2<br />

le fait <strong>des</strong> sexuels avec une I emrne en périodè de<br />

régies Oul 1 Non 2<br />

un sort j<strong>et</strong>ê par un homme joloux de so femme OW 1 Non 2<br />

Ic davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une femme qui est atteinte<br />

par Ia men-ic malodie Oui 1 Non 2<br />

autre Oui 1 Non 2<br />

r!e se pas 3


FHVS;QUE<br />

5. 1 5. Signes<br />

Etht : bon 1 2 3<br />

: Oul 1 Non 2<br />

Oul I Non 2<br />

ou : Ow Non 2<br />

: I Non 2<br />

Oedème dee. membres iritêrieurs Oui 1 Non 2<br />

Autre Oui 1 Non 2<br />

5.15. Lignes<br />

<strong>et</strong>. muqucuses normeles Ow I Non 2. si non. prêcisez<br />

nombre<br />

Autre OW 1 Non 2<br />

Aires libres : OW I Non 2, Si flOn,<br />

lesion, siege, type (infl3mmatoire — non<br />

nombre<br />

I to—urinaire<br />

OW I Non 2<br />

libres : Oui I Non 2<br />

qenitaux externes norrnaux: Oui 1<br />

precise: : lesion. siege, type, norrbre<br />

Non 2 si non,<br />

Autre Qui 1 Non 2<br />

Abdomert soup] e : iJul 1 Non 2<br />

e . Oui I Non 2<br />

. OW 1 Non 2<br />

Toucher rectal normol Oui I Non 2<br />

Autre Oul I Non 2<br />

I oroncho—pulmonoire:<br />

Ex3rnen norrnel : OW 1 Non 2<br />

Raies : Oul 1 Non 2<br />

: OW 1 Non 2<br />

Autre : Oui 1 Non 2<br />

: OW I Non 2<br />

I Non 2


Oul 1 Non 2<br />

8ruit surajouté : Oui 1 Non 2 , si Oul, précisez: Siege,<br />

intensité, irradiotions<br />

Trouble cle rythme Oui 1 Non 2 , si oul. précisez type<br />

Autre Oui 1 Non 2<br />

Système nerveux<br />

Deficit moteur: Oui 1<br />

nature<br />

Non 2 • si out, prêcisez<br />

Trouble sensitif : Oul 1<br />

a ture<br />

Non 2 , si out, prècisez<br />

Troubles de reflexes : Oul 1<br />

nature<br />

Non 2 , Si oui, précisez<br />

Troubles sphinctertens : Oul 1<br />

nature<br />

Non 2 , si out, précisez<br />

Troubles de Fêquilibre ou de la coordination : Oul I<br />

Si out, précisez nature<br />

Non 2<br />

Troubles <strong>des</strong> fonctions supérleures : Oul I<br />

prècisez nature<br />

Non 2 , Si oui,<br />

/-vjtre Oui 1 Non 2


14<br />

—<br />

de<br />

— Prélévernents eIfectuês<br />

ii. ANALYSES ET RESULTATS<br />

CONCLUSIONS<br />

: Dobo 01 Dierie Mifioring 02 Oloobe 03 Diocounde 04<br />

05 Djiregone 06 Merigoroungou 07 Médina Wendifa 00<br />

09 Saré 10 Sore Yobo 11 Sobouldé 12 Tonal 13<br />

14 Sikilo (Kolde) 15 Sentegnel (Koldo) 16 Quortier<br />

(Kolda) l7Godepora (Kolda) 15 Sore Mousse (Koldo) 19<br />

12 Concession N9 L_L.J 1.3. d'ordre dens Ia concession<br />

N2<br />

Recherches<br />

i3oriocoque Ow Non 2<br />

ChIamydia Oui I Non 2<br />

Trichomonas Oul I Non 2<br />

Cancfldo 'Jul 1 Non 2<br />

Oul I Non 2<br />

Gai Vaqirtolis OW 1 Non 2<br />

Hemophilus Duc.reqi OW 1 Non 2<br />

Résultats <strong>et</strong> commenthires<br />

Tréponéme P&]idurn OW 1 Non 2<br />

!3onocoque Oul I Non 2<br />

Cifiomydia Oul 1 Non 2<br />

Tricnomonas Voginelis OW I Non 2<br />

Condida Albicans OW 1 Nor, 2<br />

Strèpto. 5 OW 1 Non 2<br />

Gardenello Veqinolis Gui I Non 2<br />

Hernophilus Duc:reyi Oui 1 Non 2<br />

HSV Gui I Non 2<br />

!p<strong>et</strong>ite S Ow I Non 2<br />

H1VJ -H!V2 OW 1 Non 2


15<br />

7. PRATIQUES SEXUELLES<br />

7. 1. A quand remonte votre dernier rapport sexuel ?<br />

— ii I 2 jours 1<br />

— 11 ya erttre 2 jours <strong>et</strong> I semaine 2<br />

- H eritre une <strong>et</strong> 1 rnois 3<br />

- H y'a entre I <strong>et</strong> 2 mois 4<br />

— ii u'o plus de 2 rriois 5<br />

— ne .se prononce pas 6<br />

- p33 encore eu de r3pports sexuels 7<br />

QI/est/oriri5lre)<br />

7.2. Avec qul evez—vous eu cc dernier rapport sexuel ?<br />

- epouse I<br />

- queiquun avec qul. de temps en vous avez <strong>des</strong> rapports sexuels 2<br />

— avec qui vous venez d'avoir <strong>des</strong> rapports sexuels pour la<br />

premiere iois 3<br />

-autre 4<br />

nO so prononce pas<br />

7 3. En tout combien de rapports sexuels avez—vous eu Ia sernaine possêe?<br />

- im rapport 1<br />

- 2 ou 3 rapports 2<br />

- entre 4 <strong>et</strong> 6 rapports 3<br />

- 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />

-plusde lOrapports 5<br />

- na pas eu de rapport 6<br />

— no so prononce pas 7<br />

7.4. En tout corribien de rapports sexuels avez—vous eu le mois passé 7<br />

— un rapport 1<br />

- 2 ou 3 rapports 2<br />

critic 4 <strong>et</strong> 6 rapports 3<br />

— entre 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />

- entre 10 a 15 rapports 4<br />

- entre 20 a 30 rapports 5<br />

- plus do 30 rapport.s 6<br />

- pas eu de rapport 7<br />

- ne se pronorice pee<br />

7.5. En tout avec combien de personnes avez—vous eu de rapports sexuels au<br />

cours do Ia semaine passCe 7<br />

- eucune I<br />

- I personne 2<br />

- 2 personnes 3<br />

- 3 personnes 4


- 4 personnes 5<br />

- entre 5 <strong>et</strong> 10 personnes 6<br />

- plus de 10 personnes 7<br />

— ne se prononce pas 8<br />

7.6. En tout avec combien de personnes avez—vous eu de repports sexuels aU<br />

cours du mois passé 7<br />

— aucune 1<br />

— 1 persorine 2<br />

- 2 personnes 3<br />

- 3 personne.s 4<br />

—<br />

•1 t' -<br />

eritre 5 <strong>et</strong> 10 personnes<br />

lOpersonnes 7<br />

— ne Se prononce pes 8<br />

6<br />

7.7. Au cours de l'annêe passée du debut de rhivernage dernier<br />

maintenont), avez—vous eu <strong>des</strong> repports sexuels avec <strong>des</strong> femmes qua<br />

vaus ove: rencontrées pendant quo vous êtiez en voyage, ci oui, combien?<br />

— eucune I<br />

— 1 femme 2<br />

— 2 3<br />

emre 3 <strong>et</strong> 6 femrne.s 4<br />

- 6 <strong>et</strong> 1<br />

0 fernrrtes .5<br />

entre 10 <strong>et</strong> 20 lemmes 6<br />

- plus do 20 lemmas 7<br />

- ne so pronor;ce pas 7<br />

7 8. A;i cours de passée (cest-à—dire du debut do l'hivernage dernier<br />

evez—vous eu <strong>des</strong> rapports sexuels evec <strong>des</strong> lemmes qul<br />

ètaient en dens votre yule ou Votre village. si OUI, combien?<br />

— aucurie 1<br />

- I femme 2<br />

— 2 lemmes 3<br />

- entre 3 <strong>et</strong> 6 lemmes 4<br />

— entre 10 femmes 5<br />

- entre 10 <strong>et</strong> 20 lemmes 6<br />

- pIus do 20 lemmas 7<br />

— pa so prononce pes 7<br />

7.g.A quel avez-vous eu votre premier rapport sexuel 7<br />

•<br />

- entre 13 <strong>et</strong> 15 ens 2<br />

— entre 15 <strong>et</strong> 20 ens 3<br />

- entre 20 at 25 ens 4<br />

— pius do 25 ens 5


* I,<br />

- ne se proriorice pas 6<br />

7.10. Avec vous CU ce premier rapport sexuel ?<br />

— votre épouse (ou celle que vous avez êpousé par le suite) I<br />

- une femme déja mane mois qul riêteit plus avec son man (une veuve ou<br />

ur.e divorcee) 2<br />

- uric femrrie rriariée a quelquun cfautre 3<br />

- une femme que vous tie connaissiez pas auparavant 4<br />

- une jeurie qul riêtait pas encore rnariée 5<br />

- autre 6<br />

ne prononce pas 7<br />

7. 11. quune femme dolt avoir <strong>des</strong> rapports sexuels pendant le<br />

temps quelle est en grossesse, si oui quand?<br />

— 3èrne mois 1<br />

— a Crne mois 2<br />

- jusquau g ème mois 3<br />

- ne dolt pas do rapports pendant la grossesse 4<br />

— autre<br />

— c:p prononce pas 7<br />

7.12. A votre avis, une femme devrait attendre combien de temps après son<br />

accouchernent, avant davoir <strong>des</strong> repports sexuels 7<br />

— moirts d'une semaine I<br />

— I ;ernairie 2<br />

- 2 ;emmnes 3<br />

- 40 jciurs 4<br />

— 3 mois 5<br />

- 2 ans 6<br />

— 7<br />

- ne Sc prorionce p68 6<br />

7 13. Vous est—il arrive davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une femme en<br />

do réqies, si oW a queue frCquerice?<br />

- presque toujours I<br />

— 2<br />

- rarernent 3<br />

- Jarnals 4.<br />

— nase prononce pas 5<br />

6. CONNAISSANCE DES MST ET DES CONTRACEPTIFS<br />

6.1. <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que l'hornme peut transm<strong>et</strong>tre<br />

femme au cours de rapports sexuels?<br />

Ow I Non 2 Ne se prononce pes 3


0<br />

'U<br />

3.2. Ccirinaissez-vous <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que la lemme peut transm<strong>et</strong>tre<br />

Vhomme au cours de rapports sexuels ?<br />

Oui I Non 2 Ne se prononce pos 3<br />

6.3. Vous est—fl arrivé que votre êpouse ou une partenifire vous informe<br />

qu'elle avait eu une maladie quelle peut vous transm<strong>et</strong>tre au cours de<br />

rapports sexuels 7<br />

Oul 1 Non 2 Ne se prononce pas 3<br />

8.4. Refuseriez-vous davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une personne Si vous<br />

qu'elle a une maladie quelle peut vous trensm<strong>et</strong>tre par les rapports<br />

sexuels ?<br />

— vous refuseriez 1<br />

- vous ne ref usenez pas 2<br />

- ne se prononce pas 3<br />

0.5. Si c<strong>et</strong>te personrie était votre êpouse, refuseriez—vous davair <strong>des</strong><br />

r3pports sexuels avec cue, sachant quefle a une maladie quelle peut vous<br />

transrn<strong>et</strong>tre par les rapports sexuels ?<br />

- refuseriez I<br />

- vous ne ref useriez pas 2<br />

- ne se prononce pos 3<br />

5.6. CUnnaissez—vous les préserv<strong>et</strong>ils mesculins 911<br />

? I Non 2 cos o'er/cr, 5511/92/5 quest ion<br />

,I_..<br />

6.7. dê.Jâ utilisé <strong>des</strong> préservatils masculins, Si OUi, avec qul les<br />

avez—vous utilisé, le dernière lois ?<br />

- votre (vos) épouse (s) 1<br />

- 'inc femme avec qui, de temps en temps, vous avez <strong>des</strong> rapports sexuels 2<br />

— une femme avec qui vous venez davoir <strong>des</strong> rapports sexuels pour la<br />

lois 3<br />

- autre 4<br />

— n'a jernais utihsê de préservatif 5<br />

— tie se prononce pas 6<br />

8.8. Avez—vous entendu parler <strong>des</strong> pilules que les lemmes utilisent pour<br />

.avoir de grossesses 7 Oul 1 Non 2<br />

0.9. Avez-vous entendu parle.r <strong>des</strong> stéril<strong>et</strong>s que Fon place dans les<br />

interries de la fernme pour ne pas qu'elle ait une grossesse?<br />

Oul I Non 2


19<br />

8.10. eritendu p3rier <strong>des</strong> mèdicoments <strong>des</strong> guêrisseurs<br />

tr3ditionnels ou de (<strong>des</strong> gris—gris, <strong>des</strong> herbes, de Feüu bénite,<br />

exemple) que les femmes utilisent pour ne pee evoir de grossesse?<br />

OW I Non 2<br />

Ave2—vous entendu perler de cas, oU au cours de Vacte sexuel,<br />

rhomme cc r<strong>et</strong>ire 'Ic la femme avant déjaculer pour que celle—cineit pas<br />

tjC ?<br />

Oui 1 Non 2 Ne cc prononce pee 3<br />

5 12. Cc ccc vous est-il déjé arrivé ? OW 1 Non 2


COUPON A CONSERVER OU A REMETTRE AU CHEF DU POSTE DE SANTE<br />

ANALYSES ET RES1JITATS<br />

Localité Debo 01 Diana Ilalanng 02 Diaobe 03 Diacounda 04<br />

Di<strong>et</strong>tacounda 05 Ojiragone 06 Ilangaroungou 07 Ilédina Wcndifa 05<br />

Selikégné 09 Sore Alkali 10 Sore Vobo 11 Sobouldé 12 Tonal 13<br />

Tankori 14 Sikilo (Kolda) 15 Santagnel (Kolda) 16 Quartier<br />

Bouno (Koldo) l7Gadeparo (Kolde) 18 Sore Moussa (KolcIa) 19<br />

1.2. Concession !_!_! 1.3. NQ dordre dans la concession I I!<br />

1.4. N9 didentification<br />

Recherches demündêes<br />

Gonocoque Oul 1 Non 2<br />

Chiarnydia Oui I Non 2<br />

Trichomonas Voginalis Oui 1 Non 2<br />

Candida Albicans Oui 1 Non 2<br />

Strepto. 8 Oul 1 Non 2<br />

'3arderiefla Voginalis Oul 1 Non 2<br />

Hernopriilus Oucreyi Oui I Non 2<br />

Résultüts <strong>et</strong> commentaires<br />

Trêponéme Pallidum Oui I Non 2<br />

6onocoque Oul 1 Non 2<br />

Chiamydia Oui 1 Non 2<br />

Trichornonas Vaginalis Oul 1 Non 2<br />

Condicla Albicans OW I Non 2<br />

Strepto. 8 OW I Non 2<br />

Gardenello Vaginalis OW 1 Non 2<br />

Hernophilus Oui 1 Non 2<br />

HSV OW 1 Non 2<br />

HCpatite B Oui 1 Non 2<br />

HIVI —HIV2 Oul 1 Non 2


UNIVERSITE CHE1KH ANTA DIOP DE - SENEGAL<br />

QUESTIONNAIRE<br />

SUR<br />

11 COMPORTEMENT SEXUEL ET LES MALADIES SEXU[LL[MEPIT TRANSMISSIBL[S<br />

DANS L.A REGION DE KOLDA, SENEGAL<br />

I. IDENTIFICATION<br />

Lcoalitê<br />

rq 11i2<br />

04 —C-<br />

L) t a _J_.uijrtijtj i_i<br />

06<br />

(:!7<br />

-— •-r.<br />

r.'dflUl<br />

RU<br />

or:<br />

1.3. N5 'lordre ConcCssion L_LJ<br />

4<br />

— outre rr,erncire ae I a conc:essi on 2<br />

.7' EtLni C:<br />

'17<br />

Hal Puloor (Toucriul cur) 04<br />

05<br />

OC:k 05<br />

1.3. ReHQion:<br />

I<br />

Musuirnarie 2<br />

ti onnel 1 e (Anirni ste) 3<br />

Sarë Alkali 1<br />

0<br />

Yoba 1 1<br />

Sobouldë 12<br />

Tonal 13<br />

Tankon 1 4<br />

Sikilo (Kolia) 15<br />

5ar:taqnel (Kolilo) 16<br />

Ijuartier Bouna (Kolda) 17<br />

I3adapara (Kolda) 18<br />

(Kolda)<br />

le<br />

I ce : LJ)<br />

ans <strong>et</strong><br />

plus 59<br />

4<br />

Maridinq 07<br />

Peul Foulaconda (Firdou) 08<br />

Peul Fouta 09<br />

Soninké 10<br />

Wolof' 11<br />

Autre 12


or:<br />

a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> prirnaires : Oui 1 Non 2<br />

a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> secondaires : Oui I Non 2<br />

a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> supCrleures : Oui 1 Non 2<br />

salt lire ou ëcrire en lanque riaticiriale : Oul 1 Non 2<br />

sait lire ou écrire en caractéres arabes : Oui I Non 2<br />

2 LIEU DE RESIDENCE El DEPLACEMENTS<br />

I Ic vii iae ou dans la vi lie oü vous vous trouvez<br />

ierner;t ou bie.n êtcs—vous sirnpiernent en visite ou en voyage ?<br />

— dans village I<br />

— 9fl E:1 te OU en voyaqe 2<br />

— he se pronoric:e pas 3<br />

2.2. Etes vUus nC dans c<strong>et</strong>te yule ou dans cc vfllage 7 OW 1 Non 2<br />

2.3. V avez—vous grandi (c'u passé votre enf once) ? Llui I Non 2<br />

2.4. ctJmbien tie ternps hahitez—voug c3tte yule OU c:8 village 7<br />

— dun an I<br />

1 <strong>et</strong> S ens 2<br />

— entre S<strong>et</strong> lOans 3<br />

Utus de 1 c' 4<br />

— U, ilti<br />

2.5. Au c:ours du mois passC. ovez—vous voyage <strong>et</strong> passC, au moms, uric riuit<br />

de c<strong>et</strong>te yule ou de cc villeqe ? Oui 1 Non 2 Ne se prononce pes 3<br />

cu 'inc fois sClournC doris leg localitCs suivantes:<br />

Zi gui ncni:ir : Liui I Non 2<br />

OW 1 Non 2<br />

[ i q nc a : 0 u i 1 Nc' ri 2<br />

ac:k Llui I Non 2<br />

Terribecounde IJui 1 Nciri 2<br />

VClingara : Oui I Non 2<br />

Sedhi ctu : Oui 1 Non 2<br />

Saint—Louis : Oui 1 Non 2<br />

L'ui née 6issau : Oul I Non 2<br />

Garnbie : OW 1 Non 2<br />

Gabori : OW 1 Non 2-<br />

R. OW I Non 2<br />

COte divoire : Oul 1 Non 2<br />

Zaire, Congo, Zombie : OW I Non 2<br />

France, Europe. USA : OW 1 Non 2


3 ACTIVTES PROFESS1ONNELLES ET RE VENUS:<br />

1. Queues sont les activités que vous menez ?<br />

agriculture rJui I Non 2<br />

vente de lait, beurre ou autres produits laitiers Oui 1 Non 2<br />

vente de poisson, preparation de poisson sëchè, d'huitres <strong>et</strong> autres<br />

produits halie.utiques Oul I Non 2<br />

'Ic rnaisori IJul 1 Non 2<br />

ou Ctudiante Uui 1 Non 2<br />

fon:.tionnaire r<strong>et</strong>raith Oul 1<br />

Non<br />

2<br />

Uui I Non 2<br />

emploqee ou cadre de ]'administration Oui I Non 2<br />

tail leur—cout'jné.r—e Oul 1 Non 2<br />

cornmere fixe (boutique, table au marchC ou dans uric rue) Oul I Non 2<br />

commerce entre tferents villages. vi] les ou rnarchCs<br />

hebdorriadajre3 ow 2<br />

commerce itinerant dans la roerne yule ou le rnerne village (fruits,<br />

vente d'eau, <strong>et</strong>c.) 1 2<br />

rest on Oui 1 Non 2<br />

emplol Oui I Non 2 ces<br />

52, 5,3<br />

.;.2. est I activi tC qul vous rapporte le plus Car en<br />

— a q C: ul t U re I<br />

Oul 1 Non 2<br />

— vente de lait. beurre ou autres produits laitiers 2<br />

vente iIC poisson, prCparation de poisson sCchC, d'huitres <strong>et</strong> autres<br />

prcduits halieutiques 3<br />

— cmpicqëe de maison 4<br />

— cIeve cu <strong>et</strong>udi ante 5<br />

— toricti Urinal re r<strong>et</strong>ral th 6<br />

— 7<br />

- sec.rétaire. erripioUee ou cadre de i'admirtistratjori<br />

— tai eur—couturi ere<br />

— fixe (boutique table dc marrhC ou de coin de rue) 1 0<br />

— commerce itinerant entre differents villages <strong>et</strong>/ou villes <strong>et</strong>/ou entre<br />

marchCs hebdomadair-es 11<br />

— commerce dans la vine ou le mérrie village (plateau tie<br />

fruits. verttedeau. <strong>et</strong>c.) 12<br />

— restauroljon 13<br />

autre 14 -<br />

3.3. A combieni estirnez—yous vos qairts mensuels 7<br />

— moms tie 10.000 F 1<br />

— eritre 10.000 <strong>et</strong> 30.000 F 2<br />

— enitre 30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 3


- 4<br />

— entre 31_i.t.t).) Ct<br />

1,..... uc<br />

— autre . 6<br />

— na pas de revenu 7<br />

— ne se prononce pas 8<br />

3.4. Avez—vous reçu <strong>des</strong> doris le mois passO. si out a comOien les estimez—<br />

V us 7<br />

— moms de 500 F 1<br />

ertre 500 <strong>et</strong> 5000 F 2<br />

F 3<br />

0.000 <strong>et</strong> 30.000 F 4<br />

— entre 5000 <strong>et</strong> 1 0.000<br />

— entre 1<br />

— entre 7,flflfli <strong>et</strong> 50(10(1 F 5<br />

— ent re 50 000 <strong>et</strong> 1 00.000<br />

— plus de 13(1000 F 7<br />

F 6<br />

— autre<br />

— ia pas recu de dons '<br />

a<br />

Ce ('as. ecu/az là question 55 at<br />

055582 5 10 qiiasti<strong>et</strong>i 4 j)<br />

— ne 38 pron;:;nce 3 1d ..'.5<br />

p55582 5 /5 QUESt/Oil 4 1)<br />

3. 5. [Iou ces dons 7<br />

— rip vctre conjoint. 1<br />

— 'Je Vos entants 2<br />

— de parent ëioiqnè 3<br />

— d'arri s 4<br />

— autre 5<br />

SITUATION MATRIMONIALE ET FAtIILIALE<br />

4 i. Etes—vous actuei iement rnanèe 7 . [Jul 1 Non 2 ith eas ds:non,<br />

/5 CUES/km sautaz 45. 44<br />

jc C là QUESt/Wi 47)<br />

4.2. AVGZ vous déjô divorce. si oul combien de lois 7<br />

99 s/ el/a tie<br />

4.3. ComNen de co—èpouses avez—vous 7<br />

LLJ line/It-c 00 sI el/a ncn apas at 59sf e/laneprotioricepas,.)<br />

4.4. /wez— vous une co—Cpouse qui reside dans unautre villaqe ou une autre<br />

vine, si oW combien 2 -<br />

LL line//re 00sf ella ii pes at 99sf ella neprononcepa&<br />

4.5. Votre Cpoux est—il actuellernent present dans le village 7<br />

Ow 1 Non 2 1sf 1V1. là cmestiari 46 e/passez ile question 47)


C<br />

4.6. Si vc'tre èpoux nest pas present, ilepuis quand est—i 1 absent<br />

— ii qa moms d'une serrialne 1<br />

— I go entre une sernaine <strong>et</strong> un mois<br />

— fl go entre un <strong>et</strong> trois mois 3<br />

— !! qa entre trois <strong>et</strong> six rnois 4<br />

- H q'a entre six mois <strong>et</strong> tin or' 5<br />

— ii ua erure un <strong>et</strong> deux Uris 6<br />

— 11 u a Olus lie deux ans 7<br />

— se pronorice pas d<br />

'7<br />

4.7. Avez—vous déjà eu conjoint dêc:Cdé, si oui combier, 'ie lois 7<br />

0:2 si P1/C 11 a p85 at 99 si a/la J7P /lfl7iiCtJCF<br />

III En tout, cornrlien lie lois avez—vous <strong>et</strong>c rr,ariee 7<br />

1/.2TIP?/TC 99 5/ P//f? na unmoocs pes at nattre 00 a/Ia n? ismais<br />

.t?o:IIae (S &iauiB&r (OS, SOY/fez Iou/as las cues/laos sc/wa/as at<br />

s' Ia ó. 1/<br />

Descri ph or; <strong>des</strong> marl ages<br />

Le prenHer mariaqe -<br />

4.ft Quel age aviez—vous lors de votre premier manage 7<br />

?att/IQ 99 a//aos:<br />

4. j 'J. UUei I len paronté avez—vous avec: votre premier— marl '7<br />

[115 du frére de lo mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont Ic méme pére ou la<br />

memo mere) 1<br />

— is de I a soew- du père (so mere <strong>et</strong> votre père ont le mnémne pCre ou 1 a<br />

mnCrne me-re) 2<br />

—<br />

I lu frere du pCre (son pCre <strong>et</strong> votre pére ont Ic ínCme pCre Oti lo mnéme<br />

mere) 3<br />

- is de Ia soeur de la mere (so mere <strong>et</strong> votre mere ont le rnCme père ou Ia<br />

mnCme mere) 4<br />

— autre cousin paternel (son pCre ou so mere <strong>et</strong> votre pére ont <strong>des</strong> liens<br />

parente sans pour autant avoir 10 meme pCre ou la memo mere) S<br />

— autre c:Ouslfl mnaternel (son oil re <strong>et</strong> votre mere ont lies liens<br />

de parenté sans pour autant avoir Ic rnCrne pCre ou la memo mere) 6<br />

—autre<br />

— sans lien ae Fiarente 8<br />

- no s-c prononce pas 9<br />

4:11. Cornbien d'erifants eu au cciurs de votre premier manage?<br />

vo si el/an areas ec ci 995/9/lena sepronancepas>)<br />

4.! 2. Quel est le sort do votre premier manage ?<br />

- encours 1<br />

qacj/re,r' 5 1.)


ii vUrce 2' /5 Vous êtes—vous<br />

remariée après cc divorce? Uui 1 Non 2, si lerepanse eel<br />

i?5;7 5511/92 /95 swyac'les <strong>et</strong> passez 6 Ia cues/ion 5 Ii<br />

— décés 3 •1G'URSOCCSSL7CS92/eqiJPstiOj7s///cJan/9: Vous êtes—vous<br />

rerriorlee oprés cc dècès? IJui 1 Non 2, sit /5 répotise eel<br />

00J7 5511192 /95 Q//es //ac's 51//P&7/9S 9/ 6 Is question 5 /)<br />

autre 4<br />

— ne se orononce pos 5<br />

Le. deuxiéme rriorioge<br />

4.13. Quel lien 'Ic parenté avez—vous avec votre deuxièrrie man ?<br />

— his du frére de Ia mere (son pCre <strong>et</strong> votre rriCre ont le mCme pCre ou la<br />

rnérne mere) 1<br />

— Is 'Ic Jo soeur du pere (so mere <strong>et</strong> votre pAre ont le mAme pAre ou lo<br />

rnArne mAre) 2<br />

— ills du mere du pAre (son pAre <strong>et</strong> votre père ont le mnArne pAre ou la mnAme<br />

— fils<br />

mAre) 3<br />

de 10 soeur de 18 mere (so mAre <strong>et</strong> votre mAre ont le mAnic pAre ou lo<br />

m'3rw mAre) 4<br />

— paternel (son pAre ou sa mAre <strong>et</strong> votre pAre ont <strong>des</strong> liens<br />

'Ic porente sorts pour autant avoir le rnArne pAre ou 18 mAmne rriAre) 5<br />

— autre mnoternel (scn pCre ou so mAre <strong>et</strong> votre mAre ont liens<br />

Ge porentA sans oour out ant ovoir Ic mnCme pAre ou Ia mAmne mAre) 5<br />

— autre 7<br />

- sons lien de porentA<br />

— ne se prononce pos 9<br />

4.14. L:ombien d'enfants oviez eu au cours de votre deuxieme manage ?<br />

57 5/255 91/9/ 9//9119 5e/n2c'o:7cepeU<br />

4. 15. Quel est ie sort 'Ic votre 'leuxiAme manage ?<br />

— en cours 1 iLlans CC ssu/ez leg c7ues/1otYg Y527t9S 9/ flSSssz 6/a<br />

ci/&Lit7fl 5/)<br />

— divorce 2 4kv;s cc cog p&cez Is cues/km 511/ Vous Ates—vous<br />

rernariAe oprAs cc divorce? Oui 1 Non 2, sit Iar4jionse sst<br />

55/1/92 lee ci ,osssez 6 Ic quest;on 5 1,)<br />

- dAcAs 3 Ma&c ce ccc posez Is cues/ion suivante: Vous Ates—vous<br />

remariAe aprés cc dAcAs? iJui. I Non 2, ci Is r4ocense eel<br />

non smi/ez lee cues/i one st' von/es ci P555925/a question Si)<br />

— autre<br />

4<br />

nese prononce pos b . . - -<br />

— Le troisiArne manage<br />

41F1 Quel lien de parentA avez—vous avec votre troisiAme marl ?<br />

- ills du frCre de Ia mAre (son pAre <strong>et</strong> votre mAre ont Ic mAnic pAre ou la<br />

rriCmp m<strong>et</strong>—c) I


- de Ia soeur du pére (sa mere <strong>et</strong> votre père ont le mêrne père ou Ia<br />

mélme mere) 2<br />

- tils du frCre du pCre (son pCre <strong>et</strong> votre pCre ont le rr,Cme père ou 13 mCme<br />

mere)<br />

fils de la soeur de la rrtCre (sa mere <strong>et</strong> votre mere ont Ic mCrne père ou la<br />

mere) 4<br />

- autre cousin paternei (sort père ou sa mere <strong>et</strong> votre père ont <strong>des</strong> liens de<br />

ooreniC sans pour autant avoir le même pCre c'u la mCrne mere) 5<br />

- autre C.OUS1n moternel (son pCre ou sa mere <strong>et</strong> votre mere ont <strong>des</strong> liens de<br />

sans pour autant avoir IC mCme père GU 13 mCme mere) E'<br />

autro 7<br />

— SanS ic parente 6<br />

— flC SC pas<br />

4:17 C.ombien 'leni'ants aviez eu au cours de votre troisièrne manage ?<br />

L_LJ si ii s,•<br />

4. 8. :Juel est Ic sort de votre troislCme rriariaqe ?<br />

— cours 1<br />

-<br />

2<br />

autre 4<br />

Sc [rononce nas<br />

4.1'. —vous eu un mah age par heritage, Si aul daris quel (s)<br />

e premier rnanaqe Oui I Nor, 2<br />

Ic deuxieme manage : Diii I Non 2<br />

C si rrian age : IJU1 I Non 2<br />

manage : 'Jul 1<br />

1 2<br />

rid lamais eu de rnariaqe par héritaqe : ['Ui I Non 2<br />

420. En tout combien dent ants vivanits aver—vous 7<br />

— :J,L LI) L.-.. L.flL. 1) LI) L LI —— L)JL. IlL 1L<br />

4.21. I!! Combier, eu denfants dCcCdCs 7<br />

5pas tie prcuilcncepas,J<br />

4.22. Avez—voug eu <strong>des</strong> interruptions de qrossesse1 si oul combien 7<br />

eu<br />

4.23. cu <strong>des</strong> erifants rr,ort—nCs, si oW combien 7<br />

<strong>et</strong> si el/c tie


24. cu <strong>des</strong> r1ês alors que vous n<strong>et</strong>iez pas Si<br />

Cifl c.urnbier,7<br />

si<br />

5. ETAT DE SANTE<br />

N A ii NE SE<br />

5.1 Siqres fonc:tior,riels<br />

'3w 1 Non 2<br />

Anorexi C: [Jui I Non 2<br />

: Oui I Non 2<br />

lebriles !Jui 1 Non 2<br />

: I Non 2<br />

nsornni e : Uui I Non 2<br />

A Ut re : 0 ul 1 No ri 2<br />

E;rülures mictionnelles :<br />

L:qsuri e : Oul I Non 2<br />

curs ml cti Unnel 1 es :<br />

e : 1 Non 2<br />

Ftenti on d'uri ne.s : Oul 1<br />

I turinec; : Ouii<br />

irnpèrieuses :<br />

: Oul 1 Non<br />

Jul 1 Non 2<br />

1 Non 2<br />

Non 2<br />

Non 2<br />

Oul 1 Non 2<br />

Leucorrhées Oul I Non 2<br />

Leuc:orrhèes f<strong>et</strong>i<strong>des</strong> :<br />

Oul 1 Nor, 2<br />

Leucorrhëes pun CUSCS : UUi I Non 2<br />

I Non 2<br />

Altiratiori de la peau ou Jes tégurnents : Oul 1 Non 2<br />

Frurit ioc:al I diftus 2 non 3<br />

Ulcérl5tinn (s) : locrjle I diffuse 2 non 3<br />

(s) : Oul I Non 2 si oui, sléqe <strong>et</strong> norribre<br />

Desquarnation : IJul 1 Non 2<br />

Autre :Oui 1 Non 2<br />

Dysphagie : Oul 1 Non 2<br />

Douleurs abdomiriales : OW 1 Non 2<br />

L:on:3ti pati On : IJul I<br />

: Oui 1<br />

Nor, 2<br />

Non 2<br />

aique :Oiii 1 Non 2<br />

Diarrhée chrc'nique : Oui 1 Non 2<br />

Hernaterr,èse<br />

Autre<br />

: OW 1 Nor, 2<br />

: Oul I Non 2


[lou] curs thoraci ques [Jul 1 Non 2<br />

To u x [I ul 1 Nc' ri 2<br />

Expectoration : [Jul 1 Non 2<br />

: [Jul 1 Non 2<br />

Palpitations : [Jul 1 Non 2<br />

[Jul 1 Non 2<br />

Dcuieurs osseuses ou [Jul 1 Non 2<br />

Trouble <strong>des</strong> UU iC Ia VUC : ULI1 I Non 2<br />

Plaintes relatives au nez. loreille cu a la bouche : Oui 1 Non 2<br />

ut re :<br />

-<br />

[Jui 1 Nun<br />

Lëpriaiee aiqUes : [Jul 1 Non 2<br />

ecs chroni ques : [Jul 1 Non 2<br />

Vertloes [Jul 1 Non 2<br />

Troubles 'Ic Ia conscience c'u de ihumeur : [Jul 1 Non 2<br />

Troubles 'Ic la sensibilite. de Ia rnotricité ou 'Ic Yéquilibre<br />

ci u i I N on 2<br />

Tr!:tubles cornportemerit ou du langaqe :<br />

[Jul 1 Non 2<br />

Autre [Jul 1 Non 2<br />

oenereiu:<<br />

:'.2. : [Jul 1 Non 2 si oul 'Ic lois lieu<br />

talisatior date<br />

-I,<br />

53 c:hirurqic:a]e [Jul 1 Non 2 si oul ::ornbieri 'Ic lois<br />

date<br />

5 ic meilleaments Lw 1 Non si Oul préciser lesquels<br />

55. dlnjec:tions avez—vous reçues au cours 'Ic Fannèe écoulée<br />

(cest dire du debut 'Ic Ihivernaqe passé maintenartt) 7<br />

— Un e to i s 1<br />

— entre 2 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />

- eritre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />

— plus 'Ic 10 lois 4<br />

- na pas recu dinjecticin 5<br />

— ne se prononce pac 6<br />

Anté.cCdents spécifinues<br />

55. Avez—vdus dCIâ cu. dans Ic passé, <strong>des</strong> ulcerations génitales, sioui<br />

combien 'Ic lois 7<br />

— 1 2 lois 1<br />

- entre 3 <strong>et</strong> 5 lois 2


— entre 5 <strong>et</strong> IC) lois 3<br />

r-.n4rr, —+ :jfl ,<br />

-- cituc it.. L'J IIJ<br />

Plus de 20 lois 5<br />

— flU eu diilcérations qénitales 5 1C5nscecasseutezles questions<br />

57, 55.<strong>et</strong> S9pessez c/c quest/on 510)<br />

- rio so prononce pas 7 iSis cc ces scutez las questions<br />

57. 55. at S9oessez d Ic question 510)<br />

5.7. La derriière lois quo vous avioz eu <strong>des</strong> ulcerations qénitales, ovez—vous<br />

âtè e, si oW, oü 2'<br />

- a ihOpital ou au posto de sante 1<br />

— che: Jo quorissour traditionnel 2<br />

— a Ja a ihOpital <strong>et</strong> chez 10 guorissour traditionriel 3<br />

— vous avez ach<strong>et</strong>C vous—rnCrne Jo mCdicarnent saris allor ii l'hopital ou au<br />

onste do sante 4<br />

— vcus re vous Cbs oas trai be 5<br />

— autre<br />

- no so irunonce pas 7<br />

5.5.. Le dorniCro lois quo vous avoz eu <strong>des</strong> WcCrations qeriitales, qui ovoz—<br />

lr!l':'rrne danc votre onti:uraqe ?<br />

vc'tro Uui I Non 2<br />

personno cs) avoc qui vous aye: ou dos rapports sexuols pour<br />

I a 'ierrii è.re lois avant quo vous no los ul cCrati ons<br />

qCnitoles OW 1 Non 2<br />

autre lJ'ii 1 fJc'n 2<br />

\jjuC; nave: inlorrnC personno : Oui 1 Non 2<br />

no se proriorice rias 3<br />

5 9. La premiere lois quo vous eu <strong>des</strong> ulcerations qCnitales, queues<br />

nersonnes jo votro ontouraqe avio:—vous inlorrriCos ?<br />

ëpoux 111111 1 Non 2<br />

otre (vos) co—opouso (s) : Oui<br />

votre mere : : lJui I r'jon 2<br />

votre. Lie]] c—more : oui<br />

1 Non 2<br />

I Non 2<br />

Ufl2 femrno OqCo do la qCnCration do votre mere : Oui I Non 2<br />

uno arnie do Ia memo qCnCration quo vous Oui 1 Non 2<br />

vous n'avez intorme personne : IJui 1 Non 2<br />

autro OW 1 Non 2<br />

no cp orononco pas 3<br />

511) nus deJa eu, dons Jo posse <strong>des</strong> leucnrrhees obondontes ou<br />

lCti<strong>des</strong> ot/ou Øruriqinouses, ci oui, cornbion do lois?<br />

— 1 ou 2 lois I<br />

— 3 5 lois 2<br />

- 5 a 10 lois 3


— •j 2.') f:IE. 4<br />

—1-'-. •-I-. (-..-<br />

— Ui .i...Jh i..-. Ut<br />

5/2/<br />

eu de leucorrhêes de Ce qenre ces<br />

- se prononce 7 ce cas. Ia questIon 5 /4)<br />

—<br />

LO dernière this que vous eu <strong>des</strong> leucorrhèes ou<br />

ta1 ou ai.I poste de<br />

- e quehsseur tr3dltionnel 2<br />

oviez—vous si oul ?<br />

- 1013 <strong>et</strong> che: Ic querisseur tredlUonnel 3<br />

— Ic a Fhopital ou 3U<br />

d'? 4<br />

— vniIs traitèe 5<br />

—<br />

— flC iJrIJfliifli:e 7<br />

5. 2. H que vous eve: eu <strong>des</strong> Ieucorrhêes ou<br />

l<strong>et</strong> <strong>des</strong> st/ou pruri neuses . qui I dens votre entourage ?<br />

.pOUX : Liul I Non 2<br />

pcrsc'nne (s) evec qw v::us eve: <strong>des</strong> repports sexuels pour<br />

derrnere event que vous ne coristatie: les<br />

<strong>et</strong> iei.i<strong>des</strong> [Iui I Non 2<br />

óu ti-c Oul I Non 2<br />

:roflonc:e LaS<br />

personre .<br />

Ow<br />

i Non 2<br />

7. vous avie: eu dcc: leucorrhê.es abondantes ou<br />

C prun 1! fleUses dans ,otre entouraqe — vous I nf':'rrnë.<br />

r. lUii 1 rion<br />

I 4<br />

..111T1 c:o—epou:E;e (5) Ow 1<br />

mere . i 1 2<br />

Non<br />

2<br />

. — — —. "ml I—. — — : —<br />

LItI Ie—fflere .<br />

.<br />

i_it_fl<br />

i<br />

uric I enme aqee de la on tie votre mere : Uui 1 Non 2<br />

tiie q nëration que VOUS UUi<br />

2<br />

1 Non<br />

a u 1 Non 2<br />

- ne_S.C prononce pes 3 -<br />

drrwP de (nu de couper) <strong>des</strong><br />

de rc'ndylornes Elluec sur partie genht&e, Si OW a queue<br />

. . . .<br />

-- per j<br />

— su 2 fois per 3 rnois<br />

— ou 2 fois per 7.<br />

- I une 2 depuis Ia naissarice 4<br />

. : .


— de 10 lois depuis 5<br />

— autre<br />

.<br />

— fle ::8 du nombre de lois 7<br />

— na fait une telle<br />

— ne se prononce pas 7<br />

EXAMEN PHYSIULIE<br />

515.<br />

Ane.mi C : Oul 1 Non 2<br />

S Fnuqefl<br />

Oui I Non 2<br />

!c:tére ou Oui 1 2<br />

Temperature : Oul 1 Non 2<br />

Uedèrne rnemnbreg : Oul 1 Non 2<br />

A ut : 'JUl 1 Nc' ri 2<br />

F'cau <strong>et</strong> muqueuses rti:'rrrtales :<br />

I OSIOfl éqe, nomnbre<br />

JUl 1 Non 2, si non, ICiSCZ<br />

Autre : Oui Non 2<br />

Aires uibres Oul 1 Non 2, si non,<br />

lesion. sieqe, type — non irtllarnrnatoire),<br />

ri.iiu<br />

Autre Oui I Non 2<br />

Apparei I<br />

Fosses lombaires Hbres : Uui 1 Non 2<br />

qénitaux externes normaux : Oul 1 Non 2 , Si non,<br />

ICC ,nn '- t'4pe nornbre<br />

Au t re : 0 u 1 1 Nc' ri 2<br />

Appareil digestif<br />

Abdorrien souple : Oul 1 Nor, 2<br />

Hep3tomegalie :ttui 1<br />

Non 2<br />

Splënomegalie : Oui 1 Non 2<br />

Toucher rectal normal Oui 1 Non 2 -<br />

Appareil broncho—pulmonaire<br />

Exarrien normal : 0111 1 Non 2<br />

Rales bronchiaues : UUi I Non 2


Rãi es Out 1 Non 2<br />

Appareil cardio—vascu]aire<br />

E x a me ri no rrn a 1: 0 Ui 1 No ri 2<br />

Out 1 Non 2<br />

: Out I Non 2<br />

t surajouth :<br />

: Out 1 Non 2<br />

Out 1 Non 2 , si out, précisez: siege,<br />

intensitê, irradiations<br />

Trouble tie rqthme : Out I Non 2 si out, prCcisez : tqpe<br />

Hut : 0 Ui 1 N on 2<br />

Susthrne nerveux<br />

[:efic:i t moteur : Out I<br />

nature<br />

Non 2 , Si out, prCcisez<br />

Trouble sensi ti f : Out I<br />

nature<br />

Non 2 si out, prCcisez<br />

Troubles tie reflexes : Out 1<br />

nature<br />

Non 2 , si OUt,<br />

sphincteriens<br />

nature<br />

Out 1 NoN 2 , Si out,<br />

tie tjU tie Ia t::oordination :<br />

5] ijuj , jjrèc:i SC: nature<br />

Ow 1 2<br />

Troubles <strong>des</strong> fonctions supCrieures : Out 1<br />

sez nature<br />

Non 2 ., si out,<br />

Autie UU1 1 Non 2


de 1 'examen<br />

diagnosticiues<br />

Ex:orner,E. ë.rne.ritrjires<br />

— indiquês<br />

— effectues<br />

CONCLUSIONS<br />

6 ANALYSES El RESULTATS<br />

Local itê : 01 Diana Malaririg 02 Diaobe 03 04<br />

05 Diiroqone Mariqarounqou 07 Wuridifa 06<br />

09 Saré. AlkOll 10 Sari ?oba 11 E;obouldè 12 13<br />

1<br />

Tartkon 1 4 Sikilo (Kolila) 1 5. (Ko] da) 16 O.uartier<br />

1 (Kolda) 16 Sarë Mousse (Kc'I la)<br />

2 on NQ 1 .3. N2 d'ordre dans ia c:oncpssior,<br />

Recherches<br />

.1 — 4 — __ .L<br />

u lueni_il !_!.._.......!..._.._.._.!......._.J_!_!<br />

Sonocoque 'Jul 1 Non 2<br />

Jul 1 Nor 2<br />

Tn Vaqi nails 'Jul 1<br />

[:andida Al bicans 'Jul 1 Non<br />

Nor,<br />

2<br />

2<br />

Ei 'Jul 1 Non 2<br />

Vaqir,alis 'Jul 1 Non 2<br />

Hemophi 1 us Oul I Non 2<br />

Résultats <strong>et</strong> commeritaires<br />

Trëponema Pallidurr, 'Jul 1 Non 2<br />

C'ionocoque - IJul 1 Non 2<br />

Chiarriudia 'Jul i Ncir<br />

Trichornonas Vaqin&is iJui• 1 Non 2<br />

'Jui 1 Nort 2<br />

?trepto Cul I NoR 2<br />

Gardeneila Vaglrieilo 'Jul 1 Non 2<br />

Hemophilus Ducreqi 'Jul 1 Nor, 2<br />

HSV 'Jul 1 Non 2<br />

Hëpatite 8 'Jul 1 Non 2<br />

HR/I -HIV2 'Jul 1 Non 2<br />

9


7. SEXUEILES<br />

7 1 A quand remonte votre derriler rapport sexuel ?<br />

— I ou 2 lours 1<br />

— entre 2 jours <strong>et</strong> 1 serriaine 2<br />

— ii entre uric sUrname <strong>et</strong> 1 mois 3<br />

— ii entre I e.t 2 rriois 4<br />

— ii ua Olus tie 2 mois 5<br />

— ne se pronoric.e pas 6<br />

— encore cu de rapports 7 cas<br />

7.2. Aver qui avez—vous eu Ce dernier rapport sexuel 7<br />

— '.'otrp man 1<br />

— oueiau un avec qui. de temps en ternps. vous avez <strong>des</strong> rapports sexue.ls 2'<br />

— OuCi o'un aver qul VOUS venez davoir <strong>des</strong> rapports sexuel s pour 1 a<br />

Premiere tois 3<br />

— 4<br />

fle 58 :rOflflfli:P. 5<br />

7 3. En tout rorribien de racports eu Ia sernaine<br />

— U n rag no rt I<br />

— 2 ou 3 rapports 2<br />

— 4 <strong>et</strong> 5 ropports 3<br />

— entre 7 <strong>et</strong> I 0 rapports 4<br />

Ic .10 rapports 5<br />

eu de rapport 6<br />

— ne se prononce pas 7<br />

74 En tout cornrtien de rapports sexuels avez—vous eu Ic mois passe 7<br />

— un rapport 1<br />

— 2 ou 3 iac'ports 2<br />

4 <strong>et</strong> a rapports 3<br />

entre 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />

— entre 10 a 15 rapports 4<br />

— entre 20 a 30 rapports 5<br />

— plus de 30 rapports 6<br />

— no gas cu derapport 7<br />

— tie se prononce gas -<br />

75. En tout persorines eu de<br />

cours de lasemaine passêe 7' .<br />

OUCUflCI -'<br />

2<br />

— 1 personne<br />

— 2 personnes.3 -<br />

-3personnes 4<br />

L./


— 4 5<br />

— entre 5 <strong>et</strong> I 0 personfles 6<br />

— plus de I 0 personnes 7<br />

— ne se prortonce pes 8<br />

76 En tout combien de personnes avez-vous eu de sexuels au<br />

cours lu rrtoi S 7<br />

I<br />

— 2 perscnr1es 3<br />

— 4<br />

— 4 persc'nnes 5<br />

2<br />

— entre 5 <strong>et</strong> 10 personnes 6<br />

— pius if) 7<br />

— oroflnnc:e b<br />

77 Au de du debut de dernie.r<br />

ôVCZ—VOUS eu <strong>des</strong><br />

<strong>des</strong> horrirries que<br />

vDu::: renc:ontr.S que vous êti ez en si ':ui combi en 7<br />

— E I —<br />

I I<br />

— I 2<br />

— 2 cmrrfes 3<br />

entre 3 6 homrnes 4<br />

— 5 <strong>et</strong> 10 5<br />

-- entre 10 <strong>et</strong> 20 hommes S<br />

— plus de 20 7<br />

— ne se prononce 7<br />

7 ile Fennee (c:est—3—dire du debut de dernier<br />

evez—vcus eu <strong>des</strong> sexuels <strong>des</strong> qul<br />

el m ent er dens votre vi lie ou votre viii ege. si oul cornbi en 7<br />

— i<br />

i<br />

2<br />

2<br />

— 3 <strong>et</strong> 6 hommes 4<br />

3<br />

— entre 6 <strong>et</strong> 10 hommes 5<br />

- entre 10 <strong>et</strong> 20 homrries 6<br />

— de 20 homrries - 7 -<br />

- ne se cirononce pos 7<br />

7Q Aquel eu votrepremier r8pportsexuei ?<br />

4 - - - - -<br />

- - - -- - -<br />

- entre 13 <strong>et</strong> 15 ens 2-<br />

3<br />

- entre 20 <strong>et</strong> 25 ens 4<br />

— plus de 25 ens 5


17<br />

- ne se proncnc:e pas 5<br />

7.10. AVCC aviez vous eu votre premier rüpport sexuel ?<br />

— votre êpoux (ou celul que vous ovez ê.pousê la suite) 1<br />

— un hornrne dëj man ê 2<br />

— un hornrre qul gas encore marth dautre 3<br />

— Un rtornrrie que vous ne gas auparavant 4<br />

— outre 5<br />

— ne se prorionce P05 6<br />

7. 11 . AVCZ—VOUS eu <strong>des</strong> ropports sexuels cii cours de votre dernière.<br />

rossesse. Ow quand?<br />

—<br />

rnoi s 2<br />

— luSqudu 9 èrne rnois 3<br />

1<br />

— a les rapports <strong>des</strong> lo connaissonce de la grossesse 4<br />

4.—— C<br />

—<br />

— no eu de qrossesse 6<br />

— SC 7<br />

7. 1 2 er de temps oprés ,.<br />

— ]Ufle Sernoifle 1<br />

— I SC(r:irie. 2<br />

— 4C.) ours 3<br />

— 3 ci 4<br />

— =<br />

— autre 6<br />

— ni<br />

Oc:c:flIW:hP 7<br />

— ne se prononce gas<br />

cvez—vous<br />

eu<br />

1 5. \.Uus est—i 1 arrive d'ovoi r <strong>des</strong> ropports sexuels Olors que vous <strong>et</strong>iez<br />

en période de réqies. si oui queue irequence 7<br />

— touj ours I<br />

— 2<br />

— rorement 3<br />

— 4 -<br />

— fle 38 prononce gas 5 -.<br />

5. CONNAISSANCE DES MST ET DES CONTRACEPTIF5<br />

E I ous <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> 1<br />

hornrne peut frensrn<strong>et</strong>tre a<br />

fsmme cu cours de rapports sexuels ? Oui Non 2 Ne se proriorice pas.3<br />

Connaissez-youg <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que. I peut transrn<strong>et</strong>tre<br />

i'homme cu crjurs <strong>des</strong> sexuels 7 OW i.. Non 2 se prononce pas3


E1.3. Vous est—il arrive que votre Cpoux ou un partenaire vous inlorme<br />

eu une rnaladie peut vous transm<strong>et</strong>tre au cours de rapports<br />

se:-';ueI 7 Oul 1 Non 2<br />

E; 4. <strong>des</strong> rapports sexuels avec uric persorine Si vous<br />

savez queue a uric rrtaladie queue peut VUUS transm<strong>et</strong>tre par les repports<br />

S<br />

- vcus 1<br />

— r. ——titer———, -r.<br />

— rue se pronoric:e pas 3<br />

:3,5• Ctait votre Cpoux, refuseriez—vous <strong>des</strong><br />

avec tIji, sachant a uric maladie queue peut vous<br />

leg rapports sexuels 2<br />

— ref useri CZ I<br />

— re reluseri ez 2<br />

— ne SC' prononcepas 3<br />

z--vous les rnasculins<br />

7 1 Non 2 1o<br />

iY<br />

5.7. Un hornnie l'ö—l—il utilise. <strong>des</strong> avec vOus t:0Ur3 lie<br />

7 uiftji 1 Non 2<br />

Avez—vous entendu pan er <strong>des</strong> pi I ules quon utilise pour ne pas avoir de<br />

Ji L.:<br />

i r.t.—-<br />

L..Ju I L I/Lilt.<br />

-<br />

1 wi 0. 1<br />

deli pni S CC erure tie pilules 7 Oul I Non 2<br />

ii entendu porier du steril<strong>et</strong> que Ion place dons leg<br />

internes tie 10 fernme pour ne pas avoir de qrossesse 7<br />

r,1., i I I4LI Ui.- L L 0. 1 .-'<br />

- 15 5/42<br />

iS. 11 Atjez_voug utiiisC Un stCril<strong>et</strong> 7 [Jul 1 Non 2 -<br />

iS. 12. entend.u 'parler <strong>des</strong> mCdicamentg <strong>des</strong> querisseut-s<br />

'<br />

e<br />

ou marabouts (<strong>des</strong> gris—gris, <strong>des</strong> herbeE, de 1 eau<br />

on utilioe. pour ne de qrossesse<br />

O Ui I No ru 2-<br />

ca.c 5 15 puse: Jo question 5<br />

S de]a utilise cc genre tie rnedicaments Ow 1 Non 2


:3.14. Ave:-vous entendu de cos, oU cours de locte sexuel,<br />

1homrrie se r<strong>et</strong>ire de Jo fernrne avant dèjocuJer pour que celle—ci nait poe<br />

de grossesse ?<br />

1 Non 2 Ne se pronor!ce poe 3<br />

ñ. 15. Ce cas vous est—il déjñ arrivé 7 OW 1 Non 2<br />

a. 7. A queue age avez—vous été excisée 7<br />

i2ne/tre f7[f s/ p//p 17P / pose! 9 51 si/a ne sa ,arononce pus)


A CEINSERv'ER flU A REMETTRE ALl CHEF DLI F'cJSTE DE SANTE<br />

ANALYSES ET RESULTATS<br />

01 Mifiaring 02 Diaobe 03 Diacounda 04<br />

[JiaflacoUnda 05 Djiragone 05 Marigaroungou 07 Médina Wandifa<br />

Saflkêijnè 09 Alkali 10 Yoba 11 SUbouldë 12 Tanaf 13<br />

T:5flkOfl 14 Sikilo (Kolda) 15 Darttagnel (Kolda) 16 O.uartier<br />

flouna (Kolda) 1 (Kolda) 10 Moussa (Kolda) 19<br />

.2. Concession !_!_J 1.3. NQ dordre dans Ia concession<br />

14. dioentification !_!_I_I_!_L_J<br />

kecherches<br />

'Jul 1 T'Jori 2<br />

'Jul 1 Non 2<br />

iJul 1 Non 2<br />

Aibicans 'Jul 1 Non 2<br />

':;I_rept.o. 'Jul 1 Non 2<br />

!3ardenei Vaqinail S 1 Non 2<br />

Hernophi lug [:!uc:reqi flu Non 2<br />

Résuittits <strong>et</strong><br />

11 dunn IJul I Non 2<br />

Jonoc:oque fluf I Non 2'<br />

'Jul 1 Non 2<br />

Tnchornonas Vaqin&is 'Jul 1 Non 2<br />

Aibican lJui 1 Non 2<br />

Sirepto. 5 [Jul Nnr<br />

3ardenei 1 a nai is IJul 1 Non 2<br />

Hemophi 1 us Ducreyi 'Jul 1 Ncri 2<br />

'Jul 1 Non 2<br />

'Jul 1 Non 2 .....<br />

HIV1—HIV2 lul I Non 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!