epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...
epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...
epidemiologie et anthropologie des maladies sexuellement ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Centre de Recherche pour le Développement International<br />
(CRDI)<br />
Présenté par<br />
Cheikh Ibrahima Niang<br />
RAPPORT FINAL<br />
EPIDEMIOLOGIE ET ANTHROPOLOGIE DES<br />
MALADIES SEXUELLEMENT<br />
TRANSMISSIBLES DANS LA REGION DE<br />
KOLDA, SENEGAL<br />
Proj<strong>et</strong> MST-SENEGAL<br />
Institut de Sciences de lEnvironnement<br />
Faculté <strong>des</strong> Sciences<br />
Université Cheikh Anta Diop<br />
Dakan, Sénégal<br />
(, f<br />
Dakar, Je 20 Décembre 1993
2<br />
INTRODUCTION<br />
La region de Kolda dans laquelle se sont déroulées les<br />
de terrain, est située au Sud du Senegal. Elle a population de<br />
570.000 habitants dont la plupart se trouve concentrée le long <strong>des</strong><br />
axes routiers <strong>et</strong> <strong>des</strong> frontières avec la Guinée Bissau <strong>et</strong> la Gamble.<br />
La yule de Kolda, la plus importante de la region, compte 35.000<br />
habitants. La population de la yule, tout comme celle de la region<br />
de Kolda est essentiellement constituée <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques,<br />
Peul Manding, Diola, Toucouleur, Balant, Manjack <strong>et</strong> Wolof.<br />
De lavis du personnel local de sante, les <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />
transmissibles constituent Fun <strong>des</strong> motifs de consultations<br />
médicales les plus fréquentes dans la region. En outre, plusleurs<br />
facteurs (proximité a la fois de la region de Ziguinchor qul, selon<br />
les statistiques officielles, enregistre les taux les plus élevés de<br />
HI V dans le pays <strong>et</strong> de Ia Guinée Bissau considérée comme un <strong>des</strong><br />
principaux épicentres du HI V2 en Afrique de lOuest) portent a<br />
croire que la region pourrait a son tour, être un foyer de<br />
developpement de lepidemie du SIDA.<br />
Cependant, il nexiste pas, concernant la region de Kolda, de<br />
donnees epidemiologiques fiables a propos du VIH. La region nest<br />
pas integree dans le système de surveillance sentinelle <strong>des</strong><br />
infections a HI V qui effectue <strong>des</strong> prélévements au sein de groupes<br />
consideres comme cibles (travailleuses sexuelles commenciales,<br />
femmes enceintes, patients atteints de <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />
transmissibles, donneurs de sang, mala<strong>des</strong> hospitalisés), En outre,<br />
en dehors <strong>des</strong> données <strong>des</strong> registres de consultations <strong>des</strong> centres<br />
<strong>et</strong> postes de sante qui demeurent trés partielles, ii na pas de<br />
chiffres sur la prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />
au sein de la population générale. Dautre part, ii n y a pas eu de<br />
recherches sur les representations locales <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />
sexueIlement transmises, lea itinéraires thérapeutiques <strong>et</strong> les<br />
connaissances <strong>et</strong> attitu<strong>des</strong> relatives a ces <strong>maladies</strong>.<br />
Trés peu de travaux ont <strong>et</strong>e consacrés au compontement sexuel,<br />
ainsi quaux contextes <strong>et</strong>hniques, demographiques, culturels ou<br />
socio—économiques dans lesquels il se dénoule.<br />
En fin de compte, il apparalt que <strong>des</strong> elements de base<br />
indispensables pour un politique operationnelle de prevention du<br />
SIDA <strong>et</strong> <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises font défaut. Ce<br />
faisant, leur elaboration devient une tãche prioritaire. Cest dans<br />
ce sens quintervient ce present proj<strong>et</strong>.
3<br />
Lobjectif general du proj<strong>et</strong> Epidémiologie <strong>et</strong> Anthropologie <strong>des</strong><br />
Maladies Sexuellement transmissibles dans la region de Kolda,<br />
Senegal a été de d<strong>et</strong>erminer la prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />
<strong>sexuellement</strong> transmissibles dans la region <strong>et</strong> danalyser les<br />
variables démographiques, <strong>et</strong>hniques, sociales, économiques <strong>et</strong><br />
culturelles qul rendent compte de c<strong>et</strong>te prevalence.<br />
Les objectifs spécifiques avalent été définis comme suit<br />
1— Analyser lfr"prévalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />
dans les groupes <strong>et</strong>hniques Peul, Manding, Diola, Balant <strong>et</strong> dans les<br />
populations de migrations récentes tels les Wolof <strong>et</strong> les<br />
Toucouleur, identifier les mécanismes socio-culturels intra- <strong>et</strong><br />
inter-<strong>et</strong>hniques qui interviennent dans la reproduction <strong>des</strong><br />
infections<br />
2— Etudier les relations entres les variables démographiques (age,<br />
nuptialité, fécondité, mouvement de population) <strong>et</strong> la prevalence<br />
<strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises<br />
3— Etudier les comportements sexuels <strong>et</strong> lee facteurs de nisqués<br />
quils comportent ainsi que lee conte
4<br />
— une composition <strong>et</strong>hnique relativement homogene perm<strong>et</strong>tant une<br />
représentat ion de chacun <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques a étudier (ainsi ont<br />
été r<strong>et</strong>enus les villages de Mangaroungou pour les Balant, Djiragone<br />
pour les Diola, Tanaf pour les Manding, Dabo pour les Peul),<br />
— une composition <strong>et</strong>hnique h<strong>et</strong>érogene perm<strong>et</strong>tant détudier les<br />
interactions entre différentes <strong>et</strong>hnies (choix <strong>des</strong> village de<br />
Salikégné <strong>et</strong> de Diattacounda),<br />
— une situation a proximité <strong>des</strong> frontières avec la Guinée Bissau <strong>et</strong><br />
la Gambie (5alikegné, Tanaf, <strong>et</strong> Saré Alkali),<br />
— une situation le long dimportants axes routiers (Médina Wandifa,<br />
Saré Alkali <strong>et</strong> Diana Malani),<br />
— un relatif éloignement <strong>et</strong> un éloignement par rapport aux axes<br />
routiers (Tankon, Sobouldé),<br />
— une presence dun marché hebdomadaire (Diacounda <strong>et</strong> Diaobé ),<br />
— une absence de marché hebdomada ire (Diacounda, <strong>et</strong> Dabo),<br />
— une presence dune autorité religleuse prépondérante (Sobouldé).<br />
• 5 quartiers de la yule de Kolda (qui en compte 9) ont été<br />
sélectionnés par choix raisonné. Les critères de selection ont <strong>et</strong>C<br />
les suivants<br />
- la représentativitC <strong>et</strong>hnique (Bare Moussa pour les Peul,<br />
- quartier Bouna Kane pour son caractère multi-<strong>et</strong>hnique <strong>et</strong> la<br />
pré—sence dune forte communauté immigrée en provenance de<br />
Guinée Bissau, Sikilo pour les wolof <strong>et</strong> les autres <strong>et</strong>hnies<br />
dimmigration récente),<br />
- la presence de lieux dexercice du travail sexuel commercial<br />
(Bantagnel <strong>et</strong> Gadapara).<br />
B/ La deuxiCme nhase<br />
1 0 concessions (un ou plusleurs ménages vivant dans une mCme<br />
maison) pour chaque village sélectionné <strong>et</strong> 5 pour chaque quartier<br />
de Kolda ont <strong>et</strong>C r<strong>et</strong>enues a la suite dun tirage au sort alCatoire<br />
(tirage au sort Clémentaire) base sur la table statistique <strong>des</strong><br />
nombres au hasard. En ce qui concerne la yule de Kolda, ce sont les<br />
plans <strong>et</strong> photographie aCriennes de Ia ville qui ont servi de base a
5<br />
partir de laquelle les numérotations ont été effectuées ; pour ce<br />
qui est <strong>des</strong> villages ce sont les listes <strong>des</strong> chefs de concession qui<br />
ont servi de base de sondage. Ainsi au total, <strong>des</strong> enquête menées<br />
dans 175 concessions de la region dont 25 dans la yule de Kolda.<br />
Leffectif total de léchantillon a été de 936 personnes. La<br />
constitution de la taille de léchantillon sest appuyee sur <strong>des</strong><br />
estimations (a partir de la documentation disponible) de la<br />
ensuite ces<br />
prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises ;<br />
estimations ont été portées sur les tables de calcul <strong>des</strong><br />
échantillons du logiciel Epi Info; enfin ce calcul a été confirmé par<br />
la référence au tableau échantillonnage Gallup Poll, pour avoir,<br />
concernant chaque maladie <strong>sexuellement</strong> transmise, un intervalle<br />
de confiance de 95%.<br />
Les estimations de prevalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />
transmises ont été les suivantes<br />
Tableau 1<br />
: Estimation<br />
de la nrévalence <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />
<strong>sexuellement</strong> transmises au Sénégal<br />
Germes infectieux Estimation do la<br />
fréquence<br />
Syphilis 10%<br />
Gonococcie 12%<br />
Chiamydia 12%<br />
Trichomonas Vaginalis 15%<br />
Candida albicans 25%<br />
Hépatite B 1 0%<br />
HIV1 / HIV2 1%<br />
1.2. Lapplication du questionnaire<br />
Dans chaque concession, un questionnaire (comprenant a la fois <strong>des</strong><br />
questions a caractère sociologique <strong>et</strong> <strong>des</strong> questions dintérêt<br />
médicale) a été appliqué a toute personne mariée ou ãgée dau<br />
moms 14 ans pour les femmes <strong>et</strong> 15 ans pour los hommes. A la<br />
suite du questionnaire) un examen <strong>et</strong> <strong>des</strong> prélèvements médicaux<br />
ont été réalisés sur les personnes qui le désiraient. Les enquêtés<br />
avaient auparavant été informés de la confidentialité <strong>des</strong> résultats<br />
<strong>et</strong> leur droit, a tout moment, daccepter ou de refuser de répondre<br />
au questionnaire ou de se prêter a 1examen <strong>et</strong> aux prélèvements<br />
médicaux. Au total) 936 questionnaires ont été remplis. 936
6<br />
examens médicaux ont réalisés, 463 prélèvements sanguins <strong>et</strong> 225<br />
préièvements génitaux ont egalement été effectués.<br />
[application du questionnaire a nécessité, pour chaque village, ie<br />
recrutement dun couple de médecins (un homme <strong>et</strong> une femme), ou<br />
détudiants en année terminale détu<strong>des</strong> de médecine. Dans chaque<br />
concession, le médecin de sexe masculin a appliqué le<br />
questionnaire, effectué les prélèvements <strong>et</strong> examens médicaux<br />
auprès <strong>des</strong> hommes, alors que la femme — médecin en a fait de<br />
même avec les femmes de la concession. Les équipes médicales ont<br />
travaillé sous la supervision dun professeur—assistant de Ja<br />
Faculté de hlédecine de JUn iversité Cheikh Anta Diop de Dakar, avec<br />
le concours de 6 sociologues (4 femmes <strong>et</strong> 2 hommes) <strong>et</strong> <strong>des</strong><br />
infirmiers chefs de poste de sante <strong>des</strong> villages r<strong>et</strong>enus.<br />
Quatre séminaires de formation <strong>des</strong> enquêteurs avaient,<br />
auparavant, été réalisés a JInstitut <strong>des</strong> Sciences d e<br />
lEnvironnement (Université Cheikh Anta Diop de Dakar) avant le<br />
démarrage de recherches de terrain.<br />
1.3. La recherche qualitative<br />
Avant <strong>et</strong> après lapplication du questionnaire, <strong>des</strong> recherches<br />
qualitatives de types anthropologique ont été menées dans les<br />
villages figurant dans léchanti lion.<br />
Les recherches qualitatives se sont appuyées sun les techniques<br />
suivantes<br />
— observations avec participation,<br />
— entr<strong>et</strong>iens individuels,<br />
— discussions de groupe.<br />
observation avec participation<br />
Elles se sont déroulées dans le cadre de séjours quelquefois<br />
répétés de 2 a 4 semaines dans les villages <strong>et</strong> quartiers de<br />
lenquête. 1<br />
dobserver les ileux de rencontres <strong>et</strong> de<br />
sagissait<br />
négociations sexuelles commerciales (bars, garages,<br />
restaurants,...), les occasions de multiplication <strong>des</strong> rencontres<br />
sexuelles (marches hebdomadaires, cérémonies familiales,<br />
circoncision, f<strong>et</strong>es villageoises, bals...) ainsi que les cadres dans<br />
lesquels se déroulent les pratiques thérapeutiques en rapport avec<br />
les <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises.
7<br />
14. Les entr<strong>et</strong>iens individuels<br />
Avec a lappul <strong>des</strong> gui<strong>des</strong> élaborés en fonction du type<br />
dinterlocuteur, <strong>des</strong> entr<strong>et</strong>iens non structures ou semi—structures<br />
ont été réalisés avec les personnes suivantes<br />
— les infirmiers <strong>des</strong> postes de sante <strong>des</strong> village r<strong>et</strong>enus par<br />
lenquète,<br />
— les travailleuses sexuelles,<br />
— <strong>des</strong> commercantes itinérantes,<br />
— les médecins chefs de centres de sante de Kolda <strong>et</strong> de Sédhiou,<br />
— <strong>des</strong> thérapeutes traditionnels,<br />
— les chefs <strong>des</strong> village sélectionnés,<br />
— les chefs <strong>des</strong> quartiers r<strong>et</strong>enus,<br />
— les matrones — accoucheuses traditionnelles <strong>des</strong> villages,<br />
— <strong>des</strong> travailleurs de bars a Kolda,<br />
— de tenancières de restaurant dans le village carrefour de Médina<br />
Wandifa.<br />
La selection <strong>des</strong> interviewés sest effectuée sur la base dun<br />
échantillonnage raisonné utilisant les réseaux dinformation<br />
existant (n<strong>et</strong>work sampling), ainsi que les techniques<br />
déchantillonnage boule de neige (snow ball sampling) <strong>et</strong> les<br />
techniques déchantillonnage opportuniste.<br />
L5. Les discussions de groupe<br />
ont été organisées<br />
Deux seances de 4, 6, 8 <strong>et</strong> 1 1 personnes<br />
respectivement avec les thérapeutes traditionnels, 1<br />
commerçantes itinérantes, les travailleuses sexuelles<br />
commerciales <strong>et</strong> les adolescents dune association de jeunes de<br />
Kolda.<br />
1.6. Lenquëte médicale<br />
Lenquête médicale débute avec <strong>des</strong> entr<strong>et</strong>iens suivis dune visite<br />
médicale a 1 issue de laquelle <strong>des</strong> prélèvements sont proposes.<br />
1.6.1. Les prélévements<br />
e 5<br />
A chaque fois, 15 cc de sang ont été prélevés dans un tube sterile.<br />
Lobjectif, au depart, avait été deffectuer ce type de prélèvement<br />
sur toute la population de léchantillon, mais sur le terrain, les<br />
équipes de chercheurs se sont, quelquefois, heurtées a <strong>des</strong><br />
resistances de personnes qui, pour <strong>des</strong> raisons surtout dordre
8<br />
culture] avaient décidé de ne pas accepter que ion fasse sun elies<br />
<strong>des</strong> prélèvements de sang (dans certains groupes <strong>et</strong>hniques, faire<br />
volontairement couler son sang est tabou). Les serum recueiliis ont<br />
été a chaque fois, décantés <strong>et</strong> gardés par congelation.<br />
Les prélèvements genitaux quant a eux, se sont effectuées en<br />
fonction <strong>des</strong> examens cliniques. A ce niveau également, certaines<br />
personnes nont pas accepté que <strong>des</strong> prélèvements leur soient<br />
effectués. Les principales raisons avancées ont trait a la gene de<br />
presenter ses organes genitaux a une personne, qul même si elle<br />
était de même sexe, était néanmoins dun age inférieur.<br />
a) Le materiel<br />
Pour le prélèvement <strong>des</strong> sécrétions genitales, le materiel suivant a<br />
été utilisé<br />
— <strong>des</strong> écouvi]lons simples, stériles (bio Ménieux),<br />
— <strong>des</strong> écouvillons avec milieu de transport (Portagerm :<br />
Mérleux),<br />
— <strong>des</strong> tubes stériles sans anti—coagulants pour la pnise de sang,<br />
- <strong>des</strong> kits Chlamydia IF direct (blo Ménleux),<br />
- <strong>des</strong> kits RPR charbon <strong>et</strong> TPHA (bio Ménleux),<br />
— <strong>des</strong> spéculums en acier néstérilisables.<br />
b) Métho<strong>des</strong> de prélévement vaciinal<br />
Ii a été effectué chez les femmes avant toute toil<strong>et</strong>te vaginale,<br />
couchées en position gynécologique <strong>et</strong> après la pose dun spéculum<br />
sterile. Les sécrétions ont été réco]tées en deux site différents<br />
— endocol oCi lécouvillon utilisé a servi a<br />
* faire un frottis en vue dune coloration de Gram.<br />
* confectionner une lame de Chlamydia IF direct. Flies ont été<br />
conservées a 20° C après fixation a lacétone jusquaumoment du<br />
test qui utilise <strong>des</strong> anticorps monoclonaux anti Chiamydia<br />
trachomatis coup lés a la fluorocélne. La presence dau moms 10<br />
cerfs élémentaires est recomman— dee pour un résultat positif.<br />
* lécouvillon était alors pionge dans le milieu de transport pour<br />
servir, au maximum au bout de 72 heures, a ensemencer une gelose<br />
chocolat additionnée disovitalex <strong>et</strong> de VCN (bio Ménieux) en vue<br />
disoler le gonocoque.<br />
bio
9<br />
— 1e Cu] de sac postérieur de Douglas oü lécouvillon a servi a<br />
* réaliser une coloration de Gram qui perm<strong>et</strong>tait dapprécier la<br />
qualité<br />
de la riore vaginale (Doderlein, Gardenella vaginalis...) <strong>et</strong> la<br />
quantité de la flore (espèces prédominantes).<br />
* examen microscopique a létat rrais pour la recherche de<br />
Trichomonas vaginalis, de levures <strong>et</strong> de polynucléaires<br />
neutrophi les.<br />
* une mise en culture sur milieux usuels pour isoler divers<br />
micro—organismes dont les Candida albicans, le Streptocoque B<br />
<strong>et</strong>c.<br />
c) Métho<strong>des</strong> de urétral chez ihomme<br />
Ii a été <strong>et</strong>fectué<br />
— la récolte de pus au niveau du meat urétral pour une coloration de<br />
Gram <strong>et</strong> un ensemencement sur milleux spéclaux (gonocoque) <strong>et</strong><br />
usuels (autres bactéries),<br />
— une écouvillonnage endo—urétral sur 3 a 4 centim<strong>et</strong>res en vue de<br />
réa]iser une IF directe (Chiamydia trachomatis).<br />
d) Métho<strong>des</strong> de serologie syrhilitique<br />
Cinq millilitres de sang ont été prélevés sur tube sec. Les serums<br />
ont été congéles <strong>et</strong> conserves a 200 C jusquau moment de lanalyse.<br />
Les anticorps anti Treponema pallidum ont été recherchés<br />
— pour les réagines, nous avons utilisé un test dagglutination sur<br />
lame de particules de charbon (RPR). Une goutte de serum pur est<br />
melangee a une goutte de réactif <strong>et</strong> lapparition dune agglutination<br />
en 10 minutes, signe du résultat positif.<br />
— seuls les serums positifs au RPR (presence de reagines) ont fait<br />
lobj<strong>et</strong> dune recherche (qualitative <strong>et</strong> quantitative) danticorps<br />
spéciliques par la technique TPHA. Chaque serum est testé dabord<br />
a la dilution 1/80 ; ceux qul sont positils font alors lobj<strong>et</strong> dun<br />
dosage quantitatif.
10<br />
L6.2. Méthodologie de la sérologie virale<br />
Dune façon genérale, les métho<strong>des</strong> utilisées ont repose sun<br />
1immuno-enzymOlOgie de type ELISA (Enzyme linked<br />
immunosorbent assay) a l'aide de kits ABBOTT.<br />
Le serum a été obtenu par centnifugation de sang total (15 ml)<br />
prélevée sun l'ensemble <strong>des</strong> suj<strong>et</strong>s inclus dans l'enquête <strong>et</strong><br />
consentant.<br />
1 62.1. virus de Ehépatite B (VHB)<br />
La recherche de l'antigène HB5 <strong>et</strong> <strong>des</strong> anticorps anti-HB5 <strong>et</strong> anti Hic<br />
a été effectuée grace aux kits "Auzyme monoclonal", Ausab EtA" <strong>et</strong><br />
"corzyme" respectivement.<br />
Dans tous les cas, nous avons eu recours a la même technique<br />
immunoenzymatiqUe dite "sandwich", selon le protocole suivant<br />
a) premiere incubation du serum a tester avec les billes<br />
sensibilisées suivie dun lavage,<br />
b) reaction de coloration a lOPD, (ortho-phenylène diamine)<br />
substrat de la péroxydase de naifort, arnêtée pan l'acide sulfunique,<br />
c) lecture <strong>des</strong> résultats en colonimétnie, (a 492 mn) sun apparel 1<br />
quantum H (ABBOTT) avec un seull de positivité (cut-off)<br />
déterminé pan le rapport <strong>des</strong> valeurs moyennes <strong>des</strong> contrOles<br />
negatifs <strong>et</strong> positifs presents dans chaque kit.<br />
Soulignons que chaque échantillon de serum a été testé au moms<br />
deux fois.<br />
L6.2.2. Virus de limmunodéficience humaine (VIH)<br />
En ce qui concerne le VIH, le dépistage a été effectué selon la<br />
même procedure indiquée précédemment grace au kit 'Recombinant<br />
HIV1/HIV2 EtA" (ABBOT).<br />
Cependant, les échantillons apparus positifs en ELI5A ont fait d'une<br />
double confirmation<br />
par "Genelavia—Mixt" (Diagnostics—Pasteur), ensuite <strong>et</strong> suntout par<br />
<strong>et</strong> H" (Diagnostics—Pasteur)<br />
immunoblot a laide de "New lay—Blot I<br />
penm<strong>et</strong>tant d'identifier le type 1 ou<br />
2 <strong>des</strong> anticorps anti—HIV<br />
détectés. Le protocole d'immunoblot est le suivant
11<br />
a) premiere incubation <strong>des</strong> bandel<strong>et</strong>tes avec le serum dilué sous<br />
agitation lente ; puis lavages répétés,<br />
b) deuxième incubation <strong>des</strong> bandel<strong>et</strong>tes avec conjugue homologue<br />
sous agitation lente, suivie de lavages répétés,<br />
c) reaction de co'oration par de révélation, arrCtée par un rincage a<br />
1eau distillée,<br />
d) lecture directe <strong>des</strong> résultats par visualisation <strong>des</strong> ban<strong>des</strong><br />
colorées correspondant aux protéines virales.
12<br />
Tableau 2 :<br />
Germes<br />
Techniques danalyses médicales<br />
Tests<br />
Treponéma pallidum (Syphilis) Examen direct<br />
Sérologie par RPR <strong>et</strong>TPHA<br />
Gonococcie<br />
Chlamydia<br />
Trichomonas vaginalis<br />
Candida albicans<br />
Streptocoque B<br />
Hépatite B<br />
HIV1 & HIV2<br />
1.]. Lanalyse<br />
Examen direct<br />
Culture<br />
Antibiogramme<br />
Immuno—fluorescence<br />
Examen direct<br />
Examen direct<br />
Culture<br />
Antifongigramme<br />
Examen direct<br />
Culture<br />
Serologie PIA, AgHBS<br />
ELISA, Western Blot<br />
Lanalyse du questionnaire sest faite au moyen du logiciel EPI<br />
(version 5, CDC/WHO, Avril 1990) avec lequel <strong>des</strong> analyses de<br />
statistique <strong>des</strong>criptive ont été effectuées en même temps que <strong>des</strong><br />
operations de statistique analytique. Les tableaux ont été réalisés<br />
a laide du logiciel Microsoft Chart.<br />
Lanalyse qualitative, a elle, sest faite pour lessentiel, au fur <strong>et</strong> a<br />
mesure que se déroulait la collecte <strong>des</strong> données. Ii a procédé a la<br />
constitution de corpus, a lidentification <strong>et</strong> a la hiérarchisation <strong>des</strong><br />
messages clefs ansi qua la verification de la fiabilité <strong>des</strong><br />
réponses.<br />
Les tests virologiques, bacteriologiques <strong>et</strong> parasitologiques ont<br />
été réalisés aux Départements respectifs de virologie—<br />
bacteriologie <strong>et</strong> de parasitologie de la Faculté de Médecine de<br />
lUniversité Cheikh Anta Diop.
13<br />
1.8. Déroulement <strong>des</strong> activités <strong>et</strong> composition de Féquipe<br />
de recherche<br />
Bien que le proj<strong>et</strong> alt été approuvé a la fin de 1989, ce nest quau<br />
mois de Mal 1992, que le questionnaire <strong>et</strong> 1enquête<br />
epidémiologique ont été réalisés. Des erreurs dans lest imation <strong>des</strong><br />
coUts de réactifs <strong>et</strong> <strong>des</strong> équipements médicaux expliquent en<br />
grande partie ce r<strong>et</strong>ard. Mais, au cours de c<strong>et</strong> intervalle de temps,<br />
les recherches qualitatives ont Pu, pour lessentiel, étres achevées.<br />
Après les enquêtes de terrain, un r<strong>et</strong>ard important a été enregistre<br />
au niveau de certaines analyses de laboratoire (tests de<br />
confirmation du HIV2 par Western Blot), en particulier, gui avalent<br />
nécessité <strong>des</strong> réactifs dont les coUts navaient pas été prevus par<br />
le budg<strong>et</strong> du proj<strong>et</strong> 11 a fallu rechercher <strong>des</strong> solutions de rechange<br />
auprès <strong>des</strong> laboratoires locaux.<br />
Par ailleurs, le proj<strong>et</strong> initial a connu <strong>des</strong> modifications<br />
substantielles qul se sont avérées nécessaires pour la constitution<br />
dune équipe capable datteindre les objectifs définis,<br />
Ainsi, en raison <strong>des</strong> r<strong>et</strong>ards accumulés, <strong>des</strong> courts délais de<br />
péremption de certains produits danalyses médicales <strong>et</strong> de la<br />
nécessité dachever les enquêtes avant le debut de la saison <strong>des</strong><br />
pluies gui limitent la disponibilité <strong>des</strong> enquêtés <strong>et</strong> rend certains<br />
villages difficilement accessibles par automobile, 11 a fallu<br />
recruter 32 médecins, a la place de 3 initialement prévus. Ii a fallu<br />
egalement, travailler avec 6 techniciens de terrains gui ont<br />
installé 2 micro — laboratoires de campagne <strong>des</strong>tinés a recevoir les<br />
prélévements journaliers, 6 sociologues, 4 chauffeurs <strong>et</strong> 6<br />
techniciens de laboratoires bases a Dakar.<br />
1.9. Caractéristiques generales de léchantillon<br />
Compte tenu <strong>des</strong> differences gui existent su niveau <strong>des</strong><br />
concessions, suivant i<strong>et</strong>hnie, la localité ou la condition<br />
économique <strong>et</strong> sociale, le nombre de personnes enquêtées na pas<br />
été le même par village ou par quartier, bien que le nombre de<br />
concessions r<strong>et</strong>enues alt été le mCme (10 par village de la region<br />
<strong>et</strong> 5 par quartier de la ville de Kolda). Les effectifs les plus<br />
nombreux se r<strong>et</strong>rouvent dans les villages oU les unites de residence<br />
sont en grande partie constituées par les familles étendues. En<br />
milieu urbain, (les quartiers de Koida, les families sont en general<br />
plus restreintes. Les families Peul sont aussi moms nombreuses,<br />
ainsi, les villages Peul ont totalisé, relativement moms de
14<br />
questionnaires, a lexception, toutefois du village de Sobouldé qul a<br />
eu le plus deffectifs dans léchantillon. C<strong>et</strong>te particularité est<br />
probabiement iiée au fait que son relatif isolement a probablement<br />
contribué a y maintenir les anciens mo<strong>des</strong> de residence <strong>des</strong><br />
families étendues.<br />
En outre, son caractère religieux fait quil attire beaucoup de<br />
personnes gui viennent y apprendre le conan ou recevoir <strong>des</strong> soins<br />
thérapeuti ques.<br />
Tableau 3 Nombre de nersonnes enpuêtées nar localité<br />
Localité Nbre % de léchantillon<br />
Dabo 35 3,7<br />
Diana Malani 56 6<br />
Diaobé 44 4,7<br />
Diacounda 66 7,1<br />
Diattacounda 61 6,5<br />
Djiragone 58 6,2<br />
Mangaroungou 83 8,9<br />
Médina Wandifa 55 5,9<br />
Salikegne 62 6,6<br />
Sane Alkali 41 4,4<br />
Sane Yoba 42 4,5<br />
Sobouldé 120 12,8<br />
Tanaf 67 7,2<br />
Tankon 28 3<br />
Sikilo (Kolda) 17 1,8<br />
Bantagnel (Kolda) 18 1,9<br />
Bouna Kane (Kolda) 34 3,5<br />
Gadapara (Kolda) 28 3<br />
Sane Moussa (Kolda 21 2,2<br />
Total 936 100<br />
Par ailleurs, la structure demographique <strong>des</strong> concessions oü, en<br />
raison, entre autres, de la polygynie <strong>et</strong> de lemigration <strong>des</strong> hommes,<br />
le nombre de femmes est supérleur a celui <strong>des</strong> hommes se reflète<br />
egalement dans notre échantillon gui compte 392 hommes <strong>et</strong> 544<br />
femmes.<br />
Sun le plan <strong>et</strong>hnique, si tous les groupes ciblés par le proj<strong>et</strong> sont<br />
presents dans léchantillon, leur représentativité napparalt pas<br />
toujours de manière exacte. Ainsi, les Balant <strong>et</strong> les Diola sont sun—<br />
représentés par rapport a leur pourcentage général dans 1a
15<br />
population regionale. C<strong>et</strong>te sur—représentation provient du fait que<br />
de gros villages Diola <strong>et</strong> Balant avalent été choisis pour perm<strong>et</strong>tre<br />
une étude détaillée <strong>des</strong> variables <strong>et</strong>hniques propres a ces groupes.<br />
Tableau 4 Repartition <strong>et</strong>hnique au sein de léchantillon<br />
Ethnie Nombre % de léchantillon<br />
Balant 134 14<br />
Diankhanke 13 1,3<br />
Diola 117 12,5<br />
Toucouleur 63 6,7<br />
Laobe 2 0,2<br />
Manjack 2 0,2<br />
Manding 160 17<br />
Peul Firdou 164 17,5<br />
Peul Fouta 171 18,2<br />
Soninké 2 0,2<br />
Wolot 32 3,4<br />
Autre 76 8<br />
Total 936 100<br />
Sur un autre plan, les principales religions locales ont Pu être<br />
représentées au sein de léchantillon comme le montre le tableau 3<br />
dont lee pourcentages sont voisins de ce quindiquent les<br />
statistiques officielles concernant la region.<br />
Tableau 5 :<br />
Repartition selon la reliciion<br />
Religion Nombre<br />
Chrétienne 73 7,7<br />
Musulmane 840 89,7<br />
Traditionnelle 12 1,2<br />
ndéterminée 11 1,1<br />
Léchantillon a par ailleurs, pu regrouper diverses categories däge<br />
a partir de 14 ans, avec comme lindique le tableau 4, une forte<br />
representation <strong>des</strong> classes dãge généralement considérées comme<br />
étant les plus <strong>sexuellement</strong> actives le plan sexuel (15 49 ans).
16<br />
Tableau 6 Rénartition nar age de léchantillon<br />
Groupe dãge Nombre<br />
l4ans 1<br />
15-l9ans<br />
20-24ans<br />
37<br />
119<br />
0,1<br />
4<br />
12,7<br />
25 - 29 ans<br />
30-34 ans<br />
35-39ans<br />
93<br />
120<br />
84<br />
9,9<br />
12,8<br />
9<br />
40 - 44 ans 92 9,8<br />
45 - 49 ans 53 5,7<br />
50 - 54 ans 58 6,2<br />
55 - 59 ans<br />
60-64ans<br />
65-69ans<br />
70-74ans<br />
41<br />
28<br />
17<br />
16<br />
4,4<br />
3<br />
1,8<br />
1,7<br />
75 - 79 ans<br />
8O<strong>et</strong>÷<br />
8<br />
9<br />
0,9<br />
10<br />
Indéterminé 160 17<br />
Total 936 100<br />
Sun le plan du statut matrimonial, on note quau moment de<br />
1enquéte, 745 personnes (279 hommes <strong>et</strong> 466 femmes) étaient<br />
manes contre 191 (113 hommes <strong>et</strong> 78 femmes) qul ne 1étaient<br />
73 hommes sont manes a<br />
pas. 46,8 % sont manes sont polygames ;<br />
deux epouses, 29 a 3 épouses, 19 a 4 femmes, 2 a 5 épouses <strong>et</strong> 1<br />
a<br />
6. 66,1 % <strong>des</strong> femmes manes le sont dans <strong>des</strong> menages polygames,<br />
de 2 epouses (137 femmes), de 3 épouses (91 femmes), de 4<br />
épouses, (43 femmes), de 5 épouses (19 femmes), de 6 épouses (2<br />
femmes) <strong>et</strong> de 7 épouses (1 femme).<br />
Sun le plan pnofessionnel, la grande majonite de la population de la<br />
region exerce <strong>des</strong> activités agnicoles (cultures de mals, mil, coton,<br />
arachide, niz <strong>et</strong> legumes). Ii y a également dautres activités<br />
professionnelles (péche, elevage, commerce, <strong>et</strong>c) qul sont en<br />
general menées en association avec lagniculture.
17<br />
Tableau 7 :<br />
Rénartition<br />
<strong>des</strong> activités nrofessionneiles au sein de<br />
1 échanti<br />
lion<br />
Activités Nombre %<br />
Agriculture 623 66,5<br />
Eleveur 52 5,55<br />
Pêche 30 3,20<br />
Emplol de maison 19 2,02<br />
Chauffeurs 15 1,60<br />
Elève ou étudiants 22 2,35<br />
Fonctionnaires 4 0,43<br />
Commerce de boutique 89 9,50<br />
Commerce itinerant inter—localité 46 4,91<br />
Commerce itinerant intra—urbain 43 4,59<br />
Restauration 22 2,35<br />
Autres emplois 64 6,83<br />
Sans emploi 167 1<br />
7,84<br />
Par ailleurs, ii a été difficile de recuelilir <strong>des</strong> données fiables sur<br />
la repartition <strong>des</strong> revenus monétaires ; nous sommes simplement<br />
bases sur les estimations que les enquêtés ont fait de leurs<br />
propres revenus qui, dune manière general, sont extrêmement bas,<br />
a 1 image du niveau de vie dans les regions rurales <strong>et</strong> les villes de<br />
lintérleur du Senegal.<br />
Tableau 8 :<br />
Estimation<br />
<strong>des</strong> revenus mensuels<br />
Revenus Nombre<br />
Pas de revenus 155 16,55<br />
Moms de 10.000 F CFA 302 32,26<br />
Entre 10.000 <strong>et</strong> 50.000 F CFA 32 3,41<br />
Entre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F CFA 37 3,95<br />
Plus de 1<br />
F CFA 17 1,81<br />
00.000<br />
Indéterminé 393 41,98<br />
Le questionnaire a également mis en evidence un faible niveau de<br />
scolarisation : au sein de la population étudiée, 66,9 % de<br />
1échantillon sont analphabètes <strong>et</strong> les personnes ayant effectué <strong>des</strong><br />
étude secondaires ne représentent que 6,8 %. 81 % <strong>des</strong> femmes<br />
nont recu aucune instruction (langue nationale, arabe ou français).
18<br />
Tableau 9 :<br />
Niveau de scolarisation<br />
Niveau dinstruction Nombre<br />
Etu<strong>des</strong> pnimaires 119 12,7<br />
Etu<strong>des</strong> secondaires 64 6,8<br />
Etu<strong>des</strong> supérieures 3 0,3<br />
Alphabétisé en langues nationales 7 0,7<br />
Alphabétisé en caractéres arabes 11 6 1 2,3<br />
Non alphabétisé 627 66,9<br />
Total 936 100<br />
2. PREVALENCE DES MALADIES SEX U EL L EM EN T<br />
TRANSMI SSIBLES<br />
2.1. Données du questionnaire<br />
Des questions fermées ont aussi été posées pour faire une idée de<br />
la prevalence <strong>des</strong> MST a partir <strong>des</strong> réponses enquêtees sur <strong>des</strong><br />
symptômes géneralement assoclés a ces <strong>maladies</strong>, Ainsi, a 1 a<br />
question de savoir Si les enquêtes avaient eu <strong>des</strong> antécédents<br />
dulcérations genitales, 10 % de léchantillon ont répondu par<br />
laffirmative, 27 % <strong>des</strong> hommes ont admis avoir eu au moms une<br />
fois dans le passe, un écoulement urétral.<br />
Des questions ont été posées pour savoir si les enquêtes<br />
ressentaient au moment de 1enquête, un écoulement urétral (pour<br />
les hommes) ou <strong>des</strong> leucorrhées abondantes féti<strong>des</strong> ou<br />
prurigineuses (pour les femmes). Chez les hommes, 17 personnes<br />
nont pas répondu a la question, le reste (375) ont admis a 5,3<br />
(20 réponses) avoir eu un écoulement urétral au moment d e<br />
lenquête, mais <strong>des</strong> prélévements urétraux nont été effectués que<br />
sur 4 parmi ceux—ci <strong>et</strong> ces 20 personnes, un seul cas de gonococcie<br />
a été trouvé au sein de ce sous—groupe (cest dailleurs le seul cas<br />
enregistré au cours de Ja recherche, ce qui si on se référe aux<br />
données <strong>des</strong> centres de sante, ne donne pas une idée correcte de la<br />
prevalence de la gonococcie dans la region) ; en outre, ailleurs,<br />
sur Jes 4 personnes ayant subi un prélévement urétral, I a été<br />
positif a lexamen du Chlamydia trachomatis. Comme le montre le<br />
tableau suivant, 11 y' a <strong>des</strong> differences notables dune localité a une<br />
autre, concernant le nombre de personnes ayant admis avoir un<br />
écoulement urétral, par rapport au nombre total de réponses a la<br />
quest ion.
19<br />
Tableau 10 :<br />
Réponses<br />
positives a la question relative a lexistence<br />
découlement urétral par localité<br />
Localité Nbr. de Nbre de répon— Pourcentage<br />
réponses ses positives <strong>des</strong> positifs<br />
Dabo 17 0<br />
Diana Malani 17 0<br />
Diaobé 21 0<br />
Diacounda 21 2 9,52%<br />
Diattacounda 23 0 -<br />
Djiragone 18 2 11,11%<br />
Mangaroungou 27 1 3,70%<br />
Médina Wandifa 20 0 -<br />
Salikégné 25 4 16%<br />
5,26%<br />
1<br />
Sane Alkali 19 1<br />
5 2<br />
Sane Yoba 1<br />
Sobouldé 57 0 —<br />
Tanaf 30 0 -<br />
Tankon 10 1<br />
Sikilo 6 0 —<br />
Bantagnel 8 1<br />
10%<br />
3,33%<br />
Bouna Kane 17 4<br />
1 2,25%<br />
23,52%<br />
Gadapara 1 4 2 1 4,28%<br />
Sane Moussa 10 0 -<br />
Les 5 localités oü les pourcentages <strong>des</strong> réponses positives sont<br />
les plus élevés sont a predominance Peul (a lexception de<br />
Gadapana) <strong>et</strong> sont <strong>des</strong> localités soit proches <strong>des</strong> frontiènes<br />
(Salikegne, pnoche de la frontière avec la Guinée Bissau) soit<br />
concentrant <strong>des</strong> ileux de rencontre <strong>des</strong> travailleuses sexuelles<br />
commenciales (Gadapara) ou arbitrant de fortes communautés de<br />
migrants (Bouna Kane).<br />
Chez les femmes, 530 (sun 544) ont donné une réponse concernant<br />
létat de leur leucorrhées. 22,2% <strong>des</strong> réponses adm<strong>et</strong>tent avoir <strong>des</strong><br />
leuconrhées abondantes, 14,3% <strong>des</strong> leucorrhées fét i<strong>des</strong> <strong>et</strong> 19,8%<br />
<strong>des</strong> leuconrhées prunigineuses. La repartition pan localité <strong>des</strong><br />
néponses positives pour ces diffénentes questions donne le tableau<br />
suivant
20<br />
Tableau 11 : Repartition<br />
par localité <strong>des</strong> réponses positives<br />
concernant lexistence de leucorrhées abondantes<br />
féti<strong>des</strong> ou prunigineuses<br />
Nbre total<br />
de répon- Nbre de réponses positives pour les leucorrhées<br />
Localités ses abondantes féti<strong>des</strong> prurigineuses<br />
Dabo 17 1 1 2<br />
Diana Malari 37 12 6 7<br />
Diaobé 19 3 3 2<br />
Diacounda 44 18 6 13<br />
Diattacounda 34 22 7 23<br />
Djiragone 41 13 12 8<br />
53 8 4 5<br />
Médina Wandifa 34 8 5 6<br />
Salikégné 33 7 4 4<br />
Saré Alkali 17 9 3 4<br />
SaréYoba 27 7 2 3<br />
Sobouldé 58 1 1 1<br />
Tanaf 37 3 5 8<br />
Tankon 15 0 0 0<br />
Sikilo 11 6 6 4<br />
Bantagnel 10 1 0 1<br />
Bouna Kane 13 4 3 2<br />
Gadapara 13 8 5 6<br />
SaréMoussa 11 4 4 3<br />
Ainsi, contrairement a ce qui se passe chez les hommes a propos de<br />
la reconnaissance de lécoulement unétral, chez les femmes, les<br />
chiffres les plus élevés de réponses positives concernant les<br />
leucorrhées abondantes, féti<strong>des</strong> ou prunigineuses ne se r<strong>et</strong>rouvent<br />
pas essentiellement dans <strong>des</strong> localités majonitairement peuplées<br />
par un groupe <strong>et</strong>hnique particulier'. 1 existe une grande diversité<br />
au niveau <strong>des</strong> caracténistiques <strong>et</strong>hniques <strong>des</strong> localités ayant eu les<br />
taux de réponses positives les plus élevés,<br />
Ii est cependant, possible que le nombre de réponses affinmatives<br />
soit inférieur a la néalité, ceci du fait <strong>des</strong> dénégations <strong>et</strong> de<br />
labsence de notification qui ont lieu dans ces espaces culturels a<br />
propos <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmissibles.<br />
22. Données <strong>des</strong> analyses de laboratoire<br />
Du fait de la faiblesse <strong>des</strong> taux de positivité concernant les<br />
analyses bactériologiques <strong>et</strong> parasitologiques, on peut avoir <strong>des</strong><br />
doutes sur la fiabilité <strong>des</strong> données qul seraient alors considénées<br />
comme étant sous-représentatjfs. Les conditions de pnélèvement <strong>et</strong>
21<br />
de transport n'ont pas toujours permis de parvenir a <strong>des</strong> tests<br />
positifs. Ii serait souhaitable de respecter ce genre denquête pour<br />
être fixé sur la valeur réelle <strong>des</strong> données recueillies. Mais pour la<br />
serologie (syphilis, Hépatite B, HIV1 <strong>et</strong> HIV2), les conditions de<br />
prélèvements, de stockage <strong>et</strong> de transport ont été beaucoup plus<br />
maltri sees.<br />
Tableau 12: Résultats <strong>des</strong> analyses de laboratoires<br />
Infections Nombre de Nombre de cas %<br />
prélèvements<br />
positifs<br />
Trichomonas Vaginalis 224 9 4<br />
Candida Albicans 225 11 4,9<br />
StreptocoqueB 223 2 0,9<br />
Gardenella 226 41 18,1<br />
Syphilis 453 57 12,6<br />
ChlamydiaT. 142 17 12<br />
HépatiteB 463 186 40,2<br />
HIV1 457 4 0,8<br />
HIV2 457 17 3,7<br />
Gonoccocie 223 1 0,4<br />
Sur les 57 personnes qui ont la syphilis, 22 sont également<br />
68 personnes atteintes<br />
infectés par lhépatite B (soit 38,6 %). Sun 1<br />
dhépatite B, 22 ont la syphilis. Le risque pour une personne déjà<br />
atteinte dhépatite B de contracter la syphilis est de 2,65. Sun 22<br />
personnes gui ant a la fois lhépatite B <strong>et</strong> la syphilis (9 hommes <strong>et</strong><br />
(une femme) est positif au HIV2 <strong>et</strong> (un homme) est<br />
13 femmes), 1<br />
positif au HIV1.<br />
Par ailleurs, 50 % <strong>des</strong> personnes déjà atteintes de HIV2 sont<br />
egalement atteintes de Syphilis (PP = 7,3). Le risque davoir le<br />
HI V2 est egalement plus élevé PR = 1,40 PR = 1,74 <strong>et</strong> PR = 2,2<br />
chez les femmes gui souffrent nespectivement de leucorrhées<br />
abondantes, leucorrhées prunigineuses, <strong>et</strong> leucorrhées fétide. Mais,<br />
se basant sun <strong>des</strong> examens cliniques, <strong>des</strong> prélèvements nont pas<br />
été réalisés chez la plupart <strong>des</strong> personnes HIV positives pour<br />
rechercher les germes bactériologiques ou parasitologiques; seul<br />
un prélèvement pour recherche de chiamydia trachomatis a été<br />
effectué <strong>et</strong> il sest avéré positif.<br />
Sur le plan de la repartition locale, les résultats <strong>des</strong> tests<br />
bacteriologiques <strong>et</strong> parasitologiques font apparaitre <strong>des</strong> taux de<br />
positivité plus élevés a Salikégné (village frontalier avec la Suinée<br />
Bissau) pour ce qui est du Tnichomonas Vaginalis (36 % n = 25), a<br />
Sobouldé (village religieux) pour les Candida (12 % n = 25) Diana<br />
Malari (village Manding) les Gardenella. Dans tous les cas les
22<br />
Chlamydia n'ont été relevés sun de faibles effectits a lexception<br />
de Tanaf (n = 23), les taux de positivités les plus élevés se<br />
r<strong>et</strong>nouvent a Sobouldé (4 sun 9 prélèvements) <strong>et</strong> Sane Yoba (village<br />
peul ayant un marché hebdomadaine) avec une positivité de 4/9.<br />
Tableau 13: Repartition <strong>des</strong> infections par localitd<br />
Syphilis HépatiteB HIV1 HIV2<br />
Localité Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de Nbre de<br />
prélève- cas p0- prClève- cas p0- prélève- cas p0- cas p0-<br />
ments sitifs ments sitifs ments sitifs sitifs<br />
Dabo 34 4 34 11 34 0 0<br />
Diana Mal. 14 1 14 10 14 0 0<br />
Diaobe 20 1 20 4 20 0 0<br />
Diacounda 24 4 24 7 24 0 0<br />
Diattacou. 20 0 20 14 20 0 0<br />
Djiragone 45 6 45 20 45 0 0<br />
Mangaroun. 11 1 11 3 11 0 0<br />
Med. Wand. 36 4 36 14 36 1 0<br />
Salikégnd 19 1 20 10 19 0 0<br />
Saré Alkali 22 4 22 3 22 0 1<br />
SaréYoba 7 1 8 1 8 0 0<br />
SobouldC 44 13 44 14 44 0 0<br />
Tanaf 52 1 53 25 52 0 0<br />
Tankon 17 3 17 6 17 0 0<br />
Sikilo 9 0 9 6 9 0 0<br />
Bantagnel 15 2 15 7 15 0 0<br />
Bouna Kane 28 4 28 5 28 2 4<br />
Gadapara 25 3 25 11 25 0 0<br />
SaréMoussall 4 18 15 6 0 0<br />
Note :<br />
H<br />
y a eu un mëme nombre total de prélèvements effectués ala This pour<br />
les tests de HR' 1 <strong>et</strong> ceux de HIY2.<br />
Lanalyse détaillée de positivité au sein <strong>des</strong> prélèvements réalisés<br />
dans chaque localité perm<strong>et</strong> de comparer les diffénentes<br />
pourcentages <strong>et</strong> de faire <strong>des</strong> tests x2 pour identifier les<br />
differences significatives. Ainsi, pour la syphilis, centaines<br />
<strong>et</strong>hnies <strong>et</strong> certaines localités semblent plus touchées.
23<br />
Tableau 14 Taux de positivité de la syphilis dans les prélèvements<br />
par localité<br />
Lépende 1<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
de posftifs 20<br />
15 11.7<br />
10<br />
5<br />
0<br />
localité<br />
= Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S 6<br />
= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégne, 10 = Sane Alkali,<br />
11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />
Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa.<br />
Comme on peut le noter a travers le tableau 13, la syphilis semble<br />
la plus répandue dans les villages suivants :<br />
Sobouldé<br />
(29,5 %),<br />
Saré Alkali (18 %), Tankon (17,6 %) <strong>et</strong> dans le quartier de Saré<br />
Moussa (36,3 Ces localités ont, entres autres particularités,<br />
détre en grande majorité peuplées par le groupe <strong>et</strong>hnolinguistique<br />
Pulaar (qul comprend les Peul Firdou, les Peul Fouta <strong>et</strong> les<br />
Toucouleur) C<strong>et</strong>te relation peut être, dautre part, confirmée par<br />
lanalyse de la prevalence de la syphilis en fonction de l<strong>et</strong>hnie. A<br />
ce niveau 32 % (n = 82) de prélévements sont positifs chez les<br />
Peul Firdou 12 % (n = 851 )<strong>des</strong> prélèvements effectués chez les Peul<br />
Fouta relévent une serologie positive a la syphilis, ainsi que 17,8 %<br />
<strong>des</strong> prélévements réalisés chez les Toucouleur (n = 63) .<br />
Par contre,<br />
chez les Manding, on a 4,9 % de positifs au niveau <strong>des</strong> prélèvements<br />
(n = 93), chez les Balant, le rapport est de 0,7 % (n = 30).<br />
16.6<br />
Mais pour ihépatite B, le facteur <strong>et</strong>hnique ne semble pas intervenir<br />
dans les differences entre Jes taux de séroprévalence au niveau <strong>des</strong><br />
prélèvements. Ii existe <strong>des</strong> dans la prevalence au<br />
13.3<br />
18<br />
29.5<br />
17.6<br />
36.3<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1617 18 19
24<br />
niveau <strong>des</strong> localités. Mais, les localités ayant les taux les plus<br />
élevés sont egalement representatives de diverses <strong>et</strong>hnies <strong>et</strong> de<br />
lhétérogénéité <strong>et</strong>hnique.<br />
Tableau 15 Taux de de lheratite B dans les<br />
FJrélèvements nar localité<br />
de positifs<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12131415 161718 19<br />
locahté<br />
Lépende I = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 Diaobé, 4 = Diacounda, 5 = Diattacounda, 6<br />
= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 Salikégné, 10 Sane Alkali,<br />
11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />
5antagnel, 17 = 6ouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa,
25<br />
Le HIV1 a été r<strong>et</strong>rouvé au Quartier Kane de Kolda <strong>et</strong> a Médina<br />
Wandifa (village carrefour dimportants axes routiers).<br />
Tableau 16 :<br />
localité<br />
Lépende :<br />
de positif5<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
0<br />
Taux de HIV1<br />
nositif dans les orélèvements oar<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />
Iocalité<br />
I = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S = Diattacounda, 6<br />
= Djir'agone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégné, 10 =Saré Alkali,<br />
11 = Saré Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = Tanaf, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />
Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapara, 19 = Sane Moussa.<br />
Sur le plan <strong>et</strong>hnique, les personnes HIV1 positives se répantissent<br />
ainsi<br />
— Manding :<br />
— Peul Firdou 1<br />
— Peul Fouta<br />
(une<br />
femme)<br />
Le HI V2, se r<strong>et</strong>rouve principalement au quartier Bouna Kane de<br />
Kolda (quartier ayant une forte migration originaire de Guinée<br />
Bissau), a Tanaf (village frontalier avec la Guinée Bissau) , <strong>et</strong> a<br />
Saré Alkali (village relais <strong>des</strong> camionneurs <strong>et</strong> transporteurs de<br />
longue distance).<br />
2.7<br />
0000000 00000000 00<br />
7.2
26<br />
Tableau 17 :<br />
localité<br />
Lépende :<br />
de positifs<br />
Taux<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
de HIV2 positif dans les pnélèvements pan<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
0<br />
1 = Dabo, 2 = Diana Malari, 3 = Diaobé, 4 = Diacounda, S = Diattacounda, 6<br />
= Djiragone, 7 = Mangaroungou, 8 = Médina Wandifa, 9 = Salikégné, 10 = Sane Alkali,<br />
11 = Sane Yoba, 12 = Sobouldé, 13 = lanaI, 14 = Tankon, 15 = Sikilo, 16 =<br />
Bantagnel, 17 = Bouna Kane, 18 = Gadapana, 19 = Sane Moussa.<br />
La repartition par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> HIV2 positifs est la suivante:<br />
- Toucouleur :<br />
— flanding A<br />
1 (une<br />
femme)<br />
— Peul Firdou 4 (dont 2 femmes).<br />
Sun un autne plan, les analyses du x2 ne donnent pas de differences<br />
significatives entre hommes <strong>et</strong> femmes quant a la prevalence de<br />
Ihépatite B. Il existe, par contre, une prevalence legerement<br />
supénieure de la syphilis chez les femmes.<br />
4.54<br />
0 .0.0.0.0.1.0 Oj 0<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />
localité<br />
14.2<br />
00 00<br />
16 17 18 19
27<br />
Tableau 18 :<br />
nan<br />
sexe de lh énatite B <strong>et</strong> de 1<br />
a Synhilis<br />
Hépat ite 5 Syphi I is<br />
Homrnes : Femmes Hornmes : Femmes<br />
Hombre de 209 254 203 250<br />
prélèvements<br />
Hombre de<br />
Cas positifs 55 101 29 25<br />
Po urc ent age<br />
de positifs 40,6 Z 39,? Z 11,2 Z 14,2 Z<br />
Concer'nant ]e HIV, le mode] de distribution semble different<br />
suivant quil sagit du HIV1 ou du HIV2 ; dans le premier cas, les<br />
fréquences les plus élevées se trouvent chez les hommes alors que<br />
la distribution du HIV2 est a peu pnès equi]ibnée entre les deux<br />
sexes.<br />
Tableau 19: Repartition par sexe <strong>des</strong> HIV positifs<br />
HIV1 HIV2<br />
Femmes Hommes :Femrnes<br />
Hommes :<br />
Nombre de 200 249 200 249<br />
pré]èvements<br />
Nombre de<br />
cas positifs 2 1<br />
Pourcentage<br />
de positifs 1<br />
0,4%<br />
3<br />
3<br />
1,5 % 1,2%<br />
Lanalyse de la repartition par classe dãge <strong>des</strong> données fournies<br />
par la sérologie, fait apparaltre une séroprévalence relativement<br />
élevée <strong>des</strong> MST dans les categories dãge au—delà de 55 ans.
28<br />
Tableau 20 rar Qrouie dâQe, du nombre de<br />
prélévements <strong>et</strong> de cas positifs pour la Syphilis,<br />
lhérjatite B <strong>et</strong> le HIV<br />
Syphilis Hépatite B HIV1 HIV2<br />
Age Nbre do Nbre de Nbre de Nbre de Nbr'e do Nbre de Nbr'e de<br />
pr'él. + prél. + pr'é]. + +<br />
l4ans 0 0 0 0 0 0 0<br />
15-l9ans 18 0 19 4 18 0 0<br />
20 - 24 ans 60 6 61 25 59 1 0<br />
25 - 29 ans 46 7 57 20 46 1 0<br />
30-34ans 63 8 64 24 63 0 0<br />
35-39ans 42 4 44 14 42 0 0<br />
40-44ans 42 5 42 19 42 0 1<br />
45 - 49 ans 28 1 29 10 28 0 0<br />
50-Mans 31 5 33 8 31 0 2<br />
55-59ans 21 4 22 16 17 1 0<br />
60-64ans 12 3 12 7 12 0 0<br />
65-69ans 8 0 8 2 8 0 0<br />
7O<strong>et</strong>+ 16 2 16 6 16 0 0<br />
Jndéterminé 66 12 66 31 66 0 3<br />
Les tests statistiques réalisés au niveau de la comparaison <strong>des</strong><br />
pourcentages font apparaltre limportance de la séroprévalence de<br />
lhépatite B surtout dans les categories däge de 40 a 44 ans, de 55<br />
a 64 ans <strong>et</strong> de 20 a 24 ans.
29<br />
Tableau 21 :<br />
<strong>des</strong> taux de la positivité a iHepatite B<br />
Rérjartition<br />
dans les nrélèvements nar dâQe<br />
Hepatite B<br />
indéterminé 46.9<br />
70 + 37•5<br />
65-69<br />
60-64 58.3<br />
55-59 72.7<br />
50-54 24.2<br />
groupe dâge 45-49 34.4<br />
40-44 45.2<br />
35-39 3 1 .8<br />
30-34 37.5<br />
25-29 35<br />
20-24<br />
15-19 21<br />
• I I I I I<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />
A quelques nuances prés, la même configuration <strong>des</strong> répantit ions de<br />
iHépatite B se r<strong>et</strong>rouve dans la repartition de la syphilis a propos<br />
de laquelle on note <strong>des</strong> taux élevés dans les groupes dége de 50 a<br />
64 ans <strong>et</strong> de 25 a 29 ans.
30<br />
Tableau 22: <strong>des</strong> taux de syphilis dàçe<br />
groupe<br />
in dé term i né<br />
70 +<br />
65-69<br />
60-64<br />
55-59<br />
50-54<br />
45-49<br />
40-44<br />
35-39<br />
30-34<br />
25-29<br />
2 0-24<br />
15-19<br />
0<br />
0<br />
0<br />
3.57<br />
9.5<br />
10<br />
syphilis<br />
12.5<br />
1 1 .9<br />
1 2.6<br />
1 5.2<br />
16.2<br />
13.1<br />
5 10 15 20 25<br />
19<br />
25
31<br />
Cependant, quand on procède a une repartition par age <strong>et</strong> par sexe<br />
<strong>des</strong> fréquences de la séropositivité au test de iHépatite B <strong>et</strong> de la<br />
syphilis, on se rend compte que les femmes sont relativement plus<br />
représentées dans le categories dége les plus jeunes (15 a 39 ans)<br />
alors que ce sont les hommes qui le sont pour les categories les<br />
plus âgees.<br />
Tableau 23 :<br />
Repartition<br />
par age <strong>et</strong> par sexe <strong>des</strong> cas dhépatite B<br />
70 +<br />
65-69<br />
60-64<br />
55-59 I<br />
50-54<br />
__________________<br />
________________<br />
_________________I<br />
45-49 I<br />
groupe dage 40—44 I<br />
3539<br />
30-34<br />
25-29<br />
20-24<br />
15-19<br />
ind<strong>et</strong>erminé<br />
1<br />
I I I I I<br />
0 5 10 15 20 25<br />
nbre de<br />
U chez les hommes<br />
LI chez les femmes
32<br />
Dautre part, la repartition par age <strong>et</strong> par sexe du HI V rait<br />
egalement apparaltre que la catégorie la plus touchée est un age<br />
relativement avancé pour les hommes (55 — 59 ans ), alors que chez<br />
les ce sont les categories dãge les plus jeunes ans qul<br />
semblent plus atteintes.<br />
Tableau 24 Répartion <strong>des</strong> cas de HIV÷ par <strong>et</strong> par sexe<br />
Categories dage Nombre de cas<br />
chez les hommes<br />
Nombre de cas<br />
chez les femmes<br />
20-24 ans 1 0<br />
25-29 ans 1 1<br />
40-44 ans 0 1<br />
55-59 ans 2 0<br />
Indéterminé 1 1<br />
23, Usage de contraceptils<br />
76 personnes, (soit 8 % de léchantillon), affirment avoir, au moms<br />
une fois, eu <strong>des</strong> rapports sexuels avec usage de préservatif.<br />
Ii fl y a pas de difference significatives au niveau <strong>des</strong> pourcentages<br />
par sexe <strong>des</strong> personnes ayant eu au moms un rapport sexuel avec<br />
seuls 7,5 % <strong>des</strong> hommes <strong>et</strong> 9,5 <strong>des</strong> femmes<br />
se trouvent dans ce cas. Par ailleurs, seuls 6,6 % <strong>des</strong> femmes<br />
affirment avoir pris au moms une fois la pilule <strong>et</strong> 3,8 % avoin<br />
employé le stéril<strong>et</strong>.<br />
usage de préservatif :<br />
Ii fl y pas de differences significatives selon 1<strong>et</strong>hnie ou la religion<br />
quant a lusage <strong>des</strong> divers contraceptifs. par contre, ii en existe au<br />
niveau <strong>des</strong> localités, comme le montre le tableau suivant. Dune<br />
manière genérale, les localités situées sur <strong>des</strong> axes routiers<br />
importants (Diana Malari, Médina Wandifa) les quartiers ayant une<br />
forte population de migration récente <strong>et</strong> de condition sociale<br />
relativement aisée (Sikilo, Gadapara) ainsi que les villages avec<br />
une forte emigration vers le grands centres urbains, ont <strong>des</strong><br />
fréquences dutilisation de contraceptifs plus grande.
33<br />
Tableau 25 Frépuence nan localité <strong>des</strong> nersonnes avant déjà<br />
utilisé le sténil<strong>et</strong> ou la nflule ou avant eu au moms une<br />
fois <strong>des</strong> nannorts sexuels avec usage de nréservatif<br />
Localité Pr'éservati t' P11 We Sténi l<strong>et</strong><br />
Nbne d e Nbre d e<br />
réponses<br />
Nbre d e<br />
réponses<br />
Dabo 4 34 2 18 0 18<br />
Diana Malani 11 48 6 37 4 37<br />
20 0 19<br />
Diaobe 4 38 1<br />
Diacounda 0 54 2 43 0 43<br />
Diatta-<br />
counda<br />
1<br />
1<br />
Djmragone 6 39<br />
4 72<br />
Manga-<br />
noun go u<br />
Médina<br />
Wandifa<br />
1 49<br />
2 34 2 34<br />
8 51 2 34 1<br />
Salikegné 7 53 3 35 1<br />
36<br />
52<br />
3 33<br />
0 53<br />
Sane Alkali 3 33 2 14 2<br />
35<br />
14<br />
Sane Yoba 1<br />
1 Sobouldé 10 74<br />
Tankon 1 64<br />
38<br />
34<br />
2 25 0 25<br />
1<br />
58 58<br />
0 36 0 36<br />
Tanaf 6 25 2 15 0 15<br />
Sikilo 3 14 2 11 2 11<br />
Bantagnel 3 18 2 10 2 10<br />
Bouna Kane 1 33 0 18 0 18<br />
Gadapana 4 26 1 1 3 2<br />
Sane Moussa 1 21 4 11 1 11<br />
Dautne part, on peut aussi noter' le niveau dinstruction intenvient<br />
egalement dans les differences quant a lusage <strong>des</strong> contnaceptifs.
34<br />
Tableau 26 :<br />
Niveau<br />
dinstr'uc<br />
—tion<br />
Etu<strong>des</strong><br />
pr' 1—<br />
maires<br />
Etu<strong>des</strong><br />
seco n —<br />
daires<br />
Etu<strong>des</strong><br />
supe—<br />
rieur'es<br />
Langues<br />
natio—<br />
nales<br />
Langue<br />
a ra be<br />
Non<br />
alphabé—<br />
ti se<br />
usaçe<br />
<strong>des</strong> contracept ifs selon le niveau dinstruct ion<br />
Préservatif Pilule Stér'i—<br />
l<strong>et</strong><br />
<strong>des</strong> Nbre<br />
léchan d'usa—<br />
—tillon ger'<br />
<strong>des</strong> Nbre<br />
léchan dusa—<br />
—tillon ger<br />
<strong>des</strong><br />
léchan<br />
—tillon<br />
Nbre<br />
dusa—<br />
ger<br />
Total<br />
<strong>des</strong><br />
répon<br />
—ses<br />
Total<br />
<strong>des</strong><br />
répon<br />
—ses<br />
26 20 119 25 9 63 19 4 63<br />
11,2 10 64 2,8 1<br />
1,3 1<br />
16<br />
Total<br />
<strong>des</strong><br />
r'épon<br />
—ses<br />
9,5 2 16<br />
3 — — — — — —<br />
— 0 5 — — — — — —<br />
10,5 8 116 5,6 2 27 4,8 1<br />
48,7 37 622 66,7 24 431 66,7 14 '431<br />
Par ailleur's, comme le montre le tableau<br />
oü on rencontre le plus de fréquence dans<br />
fois du contraceptif sont ceux de 20 a 24<br />
Tableau 27 Pourcentãge par ape <strong>des</strong> personnes pui ont utilisé au<br />
mol ns une fois un contraceDtif<br />
I ndéterm 1<br />
9<br />
1 5-1<br />
20-24<br />
25-29<br />
30-34<br />
35-39<br />
40-44<br />
45-49<br />
50-54<br />
55-59<br />
75-79<br />
né<br />
Usage du<br />
préservati f<br />
13,2 %<br />
3,9 %<br />
21,1 %<br />
14,5 %<br />
22,4 %<br />
5,3 %<br />
9,2 %<br />
5,3 %<br />
2,6 %<br />
13 %<br />
1,3 %<br />
suivant, les<br />
lutil isation<br />
ans, 25 a 29<br />
Usage du<br />
de la pilule<br />
13,9 %<br />
5,6 %<br />
8,3 %<br />
19,4%<br />
22,2 %<br />
13,9 %<br />
8,3 %<br />
2,8 %<br />
2,8 %<br />
27<br />
groupes dége<br />
au moms une<br />
<strong>et</strong> 30 a 34.<br />
U sa a.<br />
du sténil<strong>et</strong><br />
19 %<br />
4,8 %<br />
23,8 %<br />
9,5 %<br />
14,3 %<br />
9,5 %<br />
9,5 %<br />
4,8 %
35<br />
3. DONNEES QUANTITATIVES SUR LE COMPORTEMENT SEXUEL<br />
3.1 Age au manage <strong>et</strong> type de manage<br />
Bien que la sexuaflté en dehors du manage soft obj<strong>et</strong> de tabou <strong>et</strong><br />
soit pr'obablement trés largement sous reportée, les données du<br />
questionnaire indiquent, néanmoins que 4,4 % <strong>des</strong> personnes<br />
maniées ont répondu quils nétalent pas manes avec leur dernier<br />
partenaire sexuel.<br />
La question du dernier partenaire est complétée par celle relative<br />
au nombre de partenaires sexuels au cours du dernier mois écoulé.<br />
9,8 % de léchantillon (2,3 % <strong>des</strong> femmes) reconnaissent avoir eu<br />
plus dun partenaire au cours de c<strong>et</strong>te période, mais les réponses a<br />
c<strong>et</strong>te question sont également inférieures a la réalité en raison du<br />
rej<strong>et</strong> morale de la sexualité hors manage.<br />
Par ailleurs, 14,7 % <strong>des</strong> hommes de léchantillon <strong>et</strong> 6,9 % <strong>des</strong><br />
femmes affirment avoir eu <strong>des</strong> rapports sexuels avec <strong>des</strong><br />
partenaires occasionnels au cours de voyages effectués dans le<br />
courant de lannée écoulée.<br />
La comparaison de lége au manage <strong>et</strong> de celui au premier rapport<br />
sexuel donne, également <strong>des</strong> indications sur les changements de<br />
partenai res.<br />
Lãge au premier rapport rapport sexuel chez la plupart <strong>des</strong> femmes<br />
correspond a lage au manage, alors que chez les hommes les<br />
écarts sont en général importants.
36<br />
Tableau 28 oar catégonie dãcie au premier mariace <strong>et</strong><br />
oar catéçonie dãçe au premier rapport sexuel<br />
Catéporie Ape au mariaae Ape au rapport sexuel<br />
dâge Hommes Femmes<br />
Hommes Femmes<br />
Nbr'e Nbre<br />
Nbre Nbre<br />
moms 15 ans 0 247 45,40 62 15,81 267 49,08<br />
15 - 20 ans 15 3,82 106 19,48 133 33,92 142 26,10<br />
20 - 25 ans 64 16,32 51 9,37 78 19,89 15 2,75<br />
Plus do 25 ans 171 43,62 19 3,49 37 9,43 9 1,65<br />
Indétenminé 29 7,39 43 7,90 82 90,91 111 20,40<br />
Le tableau suivant montre la repartition de lâge au premier<br />
manage au niveau <strong>des</strong> <strong>et</strong>hnies, ii indique un pourcentage élevé de<br />
manages <strong>des</strong> tranches däge de moms de 13 ans a 15 ans plus<br />
particulièrement chez les Diankhanke, les Peul Fouta <strong>et</strong> los Peul<br />
Firdou.
37<br />
Tableau 29 AQe au premier manage pan <strong>et</strong>hnie<br />
ETHNIES avant 13 ans 13—15 ans 15—20 ans 20—25 ans plus de 25 ans<br />
Nbr'e dans<br />
l'<strong>et</strong>h—<br />
nie<br />
Nbre dans<br />
l<strong>et</strong>h—<br />
nie<br />
Nbre dans<br />
l<strong>et</strong>h—<br />
nie<br />
Nbre dons<br />
l<strong>et</strong>h—<br />
nie<br />
Nbr'e dons<br />
l<strong>et</strong>h—<br />
nie<br />
Balant 16 15,24 29 27,62 41 39,04 10 0,95 5 4,76<br />
Diankhan 4 33,33 3 25 3 25 0 - 2 16,66<br />
—ke<br />
Diola 13 13,26 25 25,5 1 25 25,5 1 13 13,26 1 -<br />
Hal<br />
pulaar<br />
3 6,12 16 32,6 17 34,69 6 12,24 6 12,24<br />
Laobe 0 — 1 — 0 — 0 — 0 —<br />
Manjack 1<br />
— 1 — 0 — C — 0 —<br />
Manding 9 6,43 41 29,2 61 43,57 18 12,85 5 3,57<br />
Peul<br />
Fir'dou<br />
13 9,56 43 31,6 50 36,76 16 11,76 12 8,82<br />
Peul<br />
Fouta<br />
18 11,76 61 39,8 45 29,41 16 10,45 11 7,18<br />
-<br />
Soninké 1<br />
Wolof 2 8 8 32 9 36 4 16 1<br />
— 0 — 0 — 0 — 0 —<br />
Autre 3 5,17 18 31 23 39,65 10 17,24 3 5,17<br />
Total 83 10,6 246 31,54 274 35,13 93 11,92 46 5,9<br />
La confrontation de rage au manage avec les<br />
médicales montre que toutes le femmes HI Vi<br />
patie de la categorie <strong>des</strong> femmes mariées<br />
catégorie qu<br />
contre 35 %<br />
ans ou plus.<br />
1,53 fois p<br />
Chlamydia<br />
corn parées<br />
1 comprend<br />
données bio—<br />
ou HIV positives font<br />
a moms de 16 ans,<br />
par ailleurs, 42 % d'Hépatite B positives<br />
de c<strong>et</strong>te même infection chez les femmes maniées a 18<br />
Les tests statistiques mndiquent également quil y a<br />
lus de risque de Syphilis <strong>et</strong> 1)92 fois plus de risque de<br />
au sein <strong>des</strong> femmes maniées a 15 ans ou moms<br />
a celle qul se sont mariées a 18 ans ou plus.<br />
Par ailleurs, lanalyse du profil du premier partenaire sexuel<br />
indique que 224 hommes (57 % <strong>des</strong> hommes de l'échantillon)<br />
reconnaissent que leur premier partenaire sexuel na pas été leur<br />
épouse ou la femme quils ont épousée par la suite contre 78 (19<br />
%) qul affirment avoir épouser leur premier partenaire le reste (40<br />
%) ne sest pas prononce. Chez les femmes les réponses donnent <strong>des</strong><br />
rapports inverses. 411 (75 % <strong>des</strong> femmes de léchantillon)<br />
affirment que leur premier rapport sexuel sest déroulé avec leur<br />
marl ou celul quel les ont épousé par la suite contre 71 (1 3 %) qul<br />
disent que leur premier partenaire a été different de leur conjoint.<br />
Lanalyse <strong>des</strong> liens de parenté entre conjoints a aussi été effectuée<br />
dans son rapport avec les MST. Nous avons dabor étudié la<br />
repartition par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> manages avec les cousines cnoisés
38<br />
matnilaténales <strong>et</strong> avec les cousines croisés patnilatérales comme<br />
premieres épouses.<br />
Tableau 30 par <strong>et</strong>hnie <strong>des</strong> maniacies sans lien de<br />
parenté entr'e les conjoints <strong>et</strong> <strong>des</strong> manages entre<br />
cousins croisés au niveau du premier manage<br />
Cousin Cousine sans lien<br />
croisée matnilatérale croisée de parenté<br />
Balant 27,2 % 11,57 % 22,6 %<br />
Diankhanke —<br />
Diola 19,14% 10,5% 50,9%<br />
Hal pulaan 13,4 % 10,8 % 43,4 %<br />
Laobe — — —<br />
Manj ack<br />
hlanding 25,3 % 9,1 % 30,9 %<br />
Peul Firdou 16,4% 14,1 % 47,7%<br />
Peul Fouta 8,3 % 7,1 % 58 %<br />
5oninké — - -<br />
Wolof 22 % 50 %<br />
Autre 9,8 % 11,7% 52,9 %<br />
Total 16 % 10,8 % 43,87 %<br />
Pour' Ia parenté avec la deuxième épouse, on note 3,08 % de manage<br />
entre cousins croisés patnilatéraux, 13,5 % de manage entre<br />
cousins cnoisés matnilatéraux <strong>et</strong> 47,15 % de manage sans lien de<br />
parenté.<br />
La comparaison entre les manages entre cousins <strong>et</strong> les manages<br />
sans lien de parenté indique au sein de manages entre cousins <strong>des</strong><br />
fnéquence plus élevées de centaunes infections (HIV1 <strong>et</strong> HIV2) <strong>et</strong><br />
egale pour dautnes (Hépatite B, Chlamydia), Les manages entne<br />
cousins qui vont souvent de paine avec la pnécocité de 1âge du<br />
manage participe ainsi a un système favorable a la prevalence<br />
<strong>des</strong>s M5T.
39<br />
Tableau 31 Repartition <strong>des</strong> cas de mst suivant le lien de<br />
avec le con loint<br />
PARENTE Hépat. Chiam. Garde. Syphil. Strept. Candid. Tnich. HIY 1 HIY2<br />
17 1 7 7 — 1<br />
cousin<br />
cr0 isé<br />
matnilatéral<br />
cousin<br />
cr'oisé<br />
patr' ilatéral<br />
cousin<br />
parellèle<br />
patr'ilat.<br />
cousin<br />
parallèle<br />
matr'ilat.<br />
autre cousin<br />
matnilatéral<br />
autr'e cousin<br />
matnilatéral<br />
autne cousin<br />
de degné<br />
éloigné<br />
sans lien de<br />
p an en té<br />
17 3 1 5 1<br />
5 1 2 4 1 2<br />
6 2 1 3<br />
15 1<br />
14 1<br />
4<br />
3 2 2<br />
3 4 1<br />
1 1<br />
5 7 2 2 1 1<br />
80 16 18 18 1<br />
Total 160 32 38 46 1<br />
7 7<br />
11 8 3 6<br />
Sun un autre plan, on peut egalement constater une augmentation du<br />
risque de contraction <strong>des</strong> M5T avec laugmentation du nombre<br />
dépouses. bus les hommes HI V2 positits sont polygames. 46/85<br />
manes a plus dune épouse sont atteints dHépatite B. 7/60<br />
.<br />
ont la Syphilis. 11/26 manes a plus de deux epouses sont<br />
atteints de lHépatite B <strong>et</strong> 4/24 ont la Syphilis.<br />
On r<strong>et</strong>rouve egalement une association relativement importante<br />
entre le risque de contracter une M5T <strong>et</strong> le nombre de divorces. Par<br />
rapport a ceux qui nont pas divorce, le risque relatif davoir la<br />
Syphilis pour ceux qul ont divorce une fois est de 1,64 pour ceux<br />
qui ont divorce 3 fois ou plus, ii est de 5,06.
40<br />
3.2 Migrations <strong>et</strong> mst<br />
Dune maniène genenale, on tnouve <strong>des</strong> taux de pnévalence <strong>des</strong> MST<br />
significatives plus élevés chez les pensonnes qui se sont nendues<br />
dans les gnan<strong>des</strong> villes du Sénégal <strong>et</strong> en Guinée Bissau, Ziguinchon,<br />
Dakar <strong>et</strong> Kaolack.<br />
Les pensonnes qui ont été dans ies 3 vilies sus—mentionnées<br />
ennegistnent 15 % de syphilis <strong>et</strong> ont 2 HIV2 positifs ainsi que 2<br />
HIV1 positits. Dans c<strong>et</strong>te méme catégonie, on enregistne 4,34 % de<br />
Chlamydiae, 7,69 % de Gandenella <strong>et</strong> 2,63 % de Tnichomonas. Tous<br />
les hommes HIV2 positif' ont été en Guinée Bissau.<br />
3.3 . Prol'ils <strong>des</strong> séropositils au tests dii HIV<br />
3.3.1. Létat de sante<br />
Selon les données <strong>des</strong> examens <strong>et</strong> intennogations médicales, 3 sun 6<br />
pensonnes positives aux tests du HI V2 souffnent dasthénie de<br />
méme 1 sun 3 HI Vi positifs.<br />
2 HIVI positifs sun 3 nessentent <strong>des</strong> sensations fébniles de même<br />
que 2 HIV2 positifs sun 6. 2 pensonnes sun 6 HIV2 <strong>et</strong> HIV 1 positif<br />
sun 3 positives souffnent de bnUlunes mictionnelles. La népantition<br />
pan sexe <strong>des</strong> HIV positifs souffnent de bnulUnes mictionneiles dont<br />
1 homme poun les HI Vi positifs <strong>et</strong> 2 femmes pour les HI V2<br />
positifs. Ii n y a egalement quune femmes HIV2 positive qui<br />
souffne de douleuns mictionnelles, 3 HI V2 positifs sun 6 souffnent<br />
de poliakiunie. Aucun écoulement unétnal na été ennegistné , pan<br />
contne, 2 sun 4 femmes HI V2 positives souffnant de leuconnhées<br />
abondantes, 2 sun 4 de ieuconnhées féti<strong>des</strong> <strong>et</strong> 2 sun 4 de<br />
ieuconnhées pnunigineuses.<br />
3 sun 6 HIV2 positifs souffnent de toux chnoniques, 1 souffne de<br />
dysphagie. Ces symptômes nont pas été ennegistnés chez les HI Vi<br />
positifs. Ce sont dautnes signes cliniques gui ont été notes <strong>et</strong> gui<br />
ne se n<strong>et</strong>nouvent pas chez les HIV2 positifs. Cest le cas <strong>des</strong><br />
ulcénations locales quon a n<strong>et</strong>nouvées que chez les HIV1 positifs<br />
(1), du pnunit (1) de la dysphagie (1), <strong>des</strong> nausées <strong>et</strong> vomissements<br />
(1) <strong>et</strong> <strong>des</strong> diannhées chnoniques (1).<br />
Lanalyse <strong>des</strong> antécédents médicaux donne que la moitié <strong>des</strong> HI V2<br />
positifs a eu au moms un antécédent dhospitalisation alons que<br />
dans léchantillon les pensonnes qui se tnouvent dans c<strong>et</strong>te<br />
catégonie nepnésentent moms du quant (192).
41<br />
6 sur 9 personnes HIV1 ou HIV2 positifs, afl'irment avoir recu <strong>des</strong><br />
injections au cours de lannée écoulée, parmi elles, une personne<br />
afcirme avoir recu plus de 10 injections <strong>et</strong> 3 en avoir recu entre 2<br />
personne HI V2 positive reconnalt avoir eu <strong>des</strong> antécédents<br />
<strong>et</strong> 10. 1<br />
dulcérations genitales <strong>et</strong> 1<br />
HIV1 positive en a rait de<br />
personnes<br />
même pour <strong>des</strong> antécédents découlement urétral.<br />
13.2. Le comportement sexuel<br />
Toutes les personnes séropositives affirment être encore<br />
les dates <strong>des</strong> derniers rapports sexuels vont<br />
<strong>sexuellement</strong> actives ;<br />
d1J y a 1 ou 2 jours avant 1enquête a ii y a 1 mois<br />
affirment que leur dernier rapport sexuel remonte a 1 ou<br />
avec 3 cas qui<br />
2 jours<br />
avant 1enquête. bus les séropositits affirment que leur conjoint a<br />
été leur dernier partenaire sexuel mais 2 dentre eux reconnaissent<br />
avoir eu <strong>des</strong> rapport sexuels extra-conjugaux au cours du dernier<br />
mois avant 1enquëte. La repartition du nombre de partenaires au<br />
cours du dernier mois donne :<br />
4<br />
cas de rapports avec 1<br />
partenaire,<br />
3<br />
cas avec deux partenaires <strong>et</strong> 2 cas avec trois partenaires. Une<br />
personne séropositive reconnait en outre avoir eu <strong>des</strong> rapports<br />
extra—conjugaux lors dun voyage au cours de 1année écoulée.<br />
A limage du reste de la société, ii y a un écart entre homme <strong>et</strong><br />
femme concernant 1âge au premier rapport sexuel. 3 femmes sur 4<br />
afl'irment avoir eu leur premier rapport sexuel entre 13 <strong>et</strong> 15 ans<br />
<strong>et</strong> une entre 15 <strong>et</strong> 20 ans alors que chez les hommes, les premiers<br />
rapports débutent entre 20 <strong>et</strong> 25 ans (2 cas), a plus de 25 ans (2<br />
cas) ou entre 15 <strong>et</strong> 20 ans (1 cas). Toutes les femmes<br />
séropositives affirment avoir eu leur marl comme premier<br />
partenaire sexuel ; alors que 3 sur 5 hommes séropositifs<br />
déclarent que leur premiere partenaire sexuelle avait été une<br />
femme déjà mariée a quelquun dautre.<br />
La majorite <strong>des</strong> personnes séropositives (5) affirme que la femme<br />
après accouchement devra rester 2 ans sans rapports sexuels.<br />
Toutes les femmes séropositives sont excisées. Toutes les<br />
personnes séropositives affirment navoir jamais eu de rapports<br />
sexuels avec usage dun quelconque contraceptif moderne<br />
(préservatif, stéril<strong>et</strong>, pilule),
42<br />
3.13.. Migration <strong>et</strong> statut social<br />
Les pensonnes atteintes du virus du SIDA ant en general, une<br />
experience de migration <strong>et</strong> de voyage dans les gran<strong>des</strong> villes <strong>et</strong><br />
dans les pays voisins.<br />
Pour les HIV2 positifs, ii fl y a quune seule personne qul habite<br />
présentement son lieu de naissance, tous les autres sont nés dans<br />
<strong>des</strong> localités différentes de celies oü ils resident actueliement ;<br />
n y a quun seul qui a passé son enfance dans son lieu de residence<br />
actuelle. 2 sur 6 HIV2 positifs ant voyage au couns du dernier mois<br />
avant 1enquête. Le tableau suivant donne <strong>des</strong> indications sun les<br />
localités dans lesquels se sont rendues les personnes séropositives<br />
au HIV2.<br />
Tableau 32 Lieux de déplacement <strong>des</strong> séropositifs<br />
Lieux de déplacement Nombre de cas<br />
Ziguinchor 2<br />
Dakar 4<br />
Bignona 2<br />
Kaolack 3<br />
Sédhiou<br />
Vélingara 1<br />
Sédhiou<br />
Guinée Bissau 3<br />
Gambie 2<br />
Par ailleuns, alors gull y a <strong>des</strong> cas dans léchantilion, d e<br />
mouvements vers les pays de la sous—region, les seuls<br />
déplacements en dehors du Sénégai effectués par les séropositifs<br />
(HI V2) ont été la Gamble <strong>et</strong> la Guinée Bissau. A limage de 1<br />
population densembie, ce sont les hommes HIV2 positifs gui font<br />
plus de migrations que les femmes : toutes les personnes gui ant<br />
effectué <strong>des</strong> séjours en Guinée Bissau sont <strong>des</strong> hommes <strong>et</strong> 2<br />
femmes HIV2 positifs sont mariées a lun deux.<br />
I is<br />
Toutes les personnes HIV1 positives (3) ont sejourne a Dakar, 1<br />
séjourné a Kaolack, 1 a St—Louis, <strong>et</strong> 2 en Gamble.<br />
nont pas<br />
sejourné en Guinée Bissau <strong>et</strong> dans les autres villes du Sud du<br />
Sénégal.<br />
2 HIV2 séropositifs ant un conjoint absent (en voyage dans une<br />
autre localité) <strong>et</strong> 2 ant une épouse résidant dans une autre localité.<br />
1 a eu un conjoint décédé.<br />
ii<br />
a<br />
a
43<br />
4 sun 9 HIV2 positirs sont manes a un cousin (paralléle ou croise),<br />
4 séropositirs (3 hommes <strong>et</strong> 1 femme)<br />
décédés. Les autnes affirment avoin eu entre 1<br />
décédés.<br />
n'ont jamais eu denfants<br />
<strong>et</strong> 4 enfants<br />
Les activités professionnelles <strong>des</strong> HIV2 positifs sont les<br />
suivantes<br />
— 2 agniculteurs,<br />
— 1 éleveur,<br />
— 1 pêcheur,<br />
— 1 commencant<br />
— 1 commerçant<br />
local,<br />
itinerant (entre divers pays).<br />
Pour les HIV1 positifs, on a:<br />
— I chauffeur,<br />
— 1 sans<br />
— 1 employee<br />
emplol,<br />
de maison.<br />
Dautre part, aucun <strong>des</strong> HIV positifs na été a lécole. Dailleurs, en<br />
ce qul concerne chacune <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> transmises<br />
étudiée, 11 y a presque dans tous les cas, proportionnellement plus<br />
de cas positifs dans les prélèvements au fur <strong>et</strong> a mesure que le<br />
niveau dinstruction scolaine diminue.<br />
Tableau 33 :<br />
Repartition<br />
<strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmissibles<br />
en fonction du niveau dinstruction<br />
Niveau de Repartition de cas positifs / effectit<br />
scolar isation<br />
1 HIV2 Syphilis Chlamydia Gardn. HBS<br />
no pas été 3/34 6/349 43/349 1<br />
lécole<br />
5/11<br />
9 38/1 80 1<br />
39/349<br />
pr'imaire 0/61 0/61 11/61 2/18 2/31 30/64<br />
secondaire 0/36 0/36 2/37 0/5 1/13 16/39<br />
supénieur' 0/3 0/3 1/3 0/0 0/ 1<br />
1/3
44<br />
4. DONNES QUALITATIVES SUR LES FACTEURS SOCIO-<br />
CULTURELS DE RISQUE<br />
Ces données pr'oviennent de lutilisation <strong>des</strong> métho<strong>des</strong> qualitatives<br />
dobservation, dentr<strong>et</strong>iens non-structures ou semi—structures <strong>et</strong><br />
dinterviews de groupe.<br />
41. Les situations a risque<br />
41.L La circoncision <strong>et</strong> les l'ètes villageoises comme<br />
situations a risques<br />
En milieu traditionnel de Casamance, (en milieu diola, en<br />
particulier), les cérémonies de circoncision sont dintenses<br />
moments de ruptures <strong>des</strong> régles officielles de contrOle de 1<br />
sexualité conjugale. Pendant toute la durée <strong>des</strong> festivités, qul<br />
peuvent avoir lieu durant une période de 15 jours a 1 mois, toute<br />
revendication a lexclusivité <strong>des</strong> services sexuels de lun cu lautre<br />
époux cesse davoir un fondement legal. Lea conjoints qui vont dans<br />
ces cérémonies, y vivent de manière séparée <strong>et</strong> jouissent dune<br />
liberté sexuelle tolérée sinon implicitement reconnue par la<br />
société. Dans les terroirs traditionnels, les cérémonies de<br />
circoncision prennent la forme de f<strong>et</strong>es itinérantes. Elles ont lieu<br />
a <strong>des</strong> moments cycliques (une fois tous lea 10, 20, ou 40 ans,<br />
suivant lea villages) ou épisodiques (<strong>des</strong> quun village a les moyens<br />
matériels de lea organiser) ; <strong>et</strong> réunissent lea membres de<br />
plusieurs villages voisins ainsi que leurs ressortissants résidant<br />
dans dautres localités du Senegal ou <strong>des</strong> pays environnanta<br />
(Gambie <strong>et</strong> Guinée-Bissau notamment). Les infirmiers, chefs de<br />
postes médicaux en pays diola affirment que cest après ces<br />
cérémonies quils ont le plus de consultations pour cause de MST.<br />
Au niveau de toutes lea <strong>et</strong>hnies étudiées, lea gran<strong>des</strong> f<strong>et</strong>es<br />
villageolses (seances de lutte, tam-tam, grand manage, chants<br />
religleux...) sont également le lieu de rencontres <strong>et</strong> déchanges<br />
sexuels intenses sans pour autant que socialement reconnu, la<br />
levee de linterdit dadultère ne soit aussi explicite que dana lea<br />
circoncisions diola mais peut cependant, r<strong>et</strong>rouver c<strong>et</strong>te levee<br />
dinterdit notamment, quand, par exemple, a certaines occasion, les<br />
chefs de villages peul decrètent solennellement quil y aura pas de<br />
reconnaissance officielle du délit dadultére: nangi fara ala<br />
(en Pulaar: le délit dadultère nexiste pas).<br />
a
45<br />
Les bals organises par les bars, hOtels <strong>et</strong> dancing sont aussi <strong>des</strong><br />
situations favorables a la r'echerche de partenaires sexuels; dans le<br />
village de Diaobé, oü a lieu run <strong>des</strong> plus importants mar'chés<br />
hebdomadaires du Senegal (3 jours <strong>et</strong> nuits, avec <strong>des</strong> vendeurs <strong>et</strong><br />
clients venant <strong>des</strong> pays limitrophes <strong>et</strong> <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> villes du<br />
Senegal), un bal a lieu pendant toutes les nuits que dune le marché<br />
<strong>et</strong> constituent lun <strong>des</strong> lieux les plus fréquentés par les<br />
travailleuses sexuelles venues a c<strong>et</strong>te occasion.<br />
4L2. Les activités commerciales itinérantes <strong>et</strong> les<br />
mouvements migratoires<br />
Ii y a au niveau <strong>des</strong> representations, une association étroite<br />
établie entre les activités commerçantes itinérantes <strong>et</strong> la pratique<br />
du pluni—partenaniat sexuel. Les déplacements inter—villageois<br />
(notamment lors <strong>des</strong> marches hebdomadaires) <strong>et</strong> le commence entre<br />
villes <strong>et</strong> pays différents sont non seulement loccasion de<br />
multiples rencontres mais en plus font intervenir les services<br />
sexuels offerts par les femmes comme une contre—partie<br />
(géneralement tacite) de certains services financiers ou<br />
logistiques (hebergement, transports, dispenses de formalités<br />
administratives <strong>et</strong> douanières,...<strong>et</strong>c.)<br />
Ainsi, lee villages relais <strong>des</strong> principales voles de communication<br />
sont <strong>sexuellement</strong> trés changes <strong>et</strong> apparaissent comme étant <strong>des</strong><br />
lieux de risques élevés de transmission <strong>des</strong> M5T. Pour la region de<br />
Kolda, on a pu analyser lee espaces <strong>des</strong> principales situations a<br />
risques liées aux activités commerciales <strong>et</strong> migrations qul se<br />
déroulent dane lee axes routiers <strong>et</strong> lee points de convergence. Ces<br />
pnincipaux espaces sont les suivants<br />
a) les marches hebdomadaires qui ont lieu a <strong>des</strong> jours différents<br />
dane <strong>des</strong> villages différents de sorte que les commerçants <strong>et</strong> les<br />
travailleuses sexuelles itinCrants reproduisent <strong>des</strong> cycles de<br />
déplacement continu.<br />
b) le commerce international autour <strong>des</strong> principaux axes suivants<br />
— Une grande ville du Nord ou du Centre du Sénégal — Des centres<br />
commerciaux situés en Gamble — Kolda<br />
— Une grande ville du Nord ou du Centre du Senegal — Des centres<br />
commerciaux situés en Guinée Bissau — Kolda<br />
- Kolda le Mali — la COte divoire<br />
c) les activités commerciales autour <strong>des</strong> garages routiers, dane les<br />
villages <strong>et</strong> villes carref ours ou ileux de transit.
46<br />
Dans le mëme sens, les principaux mouvements migratoires<br />
<strong>sexuellement</strong> a risque ont été repérés a travers les flux suivants<br />
— les dénlacements lournaliers dhommes <strong>et</strong> de femmes <strong>des</strong><br />
villages environnants en direction de centres commerciaux ou<br />
administratifs (Chef—lieux de Region, de Département,<br />
dArrondissement, carrefours commerciaux, <strong>et</strong>c) ces déplacements<br />
sont surtout motive par <strong>des</strong> raisons commerciales (vente d e<br />
produits agricoles ou sociales (visite a <strong>des</strong> parents), mais donnent<br />
lieu trés souvent a <strong>des</strong> rencontres <strong>et</strong> echanges sexuels extra—<br />
conjugales.<br />
— les dérjlacements hebdomadaires commandées par les marches<br />
hebdomadaires il y a a ce niveau un circuit circulaire de<br />
déplacement dun marché hebdomadaire a un autre <strong>et</strong> un circuit<br />
aller—r<strong>et</strong>our dun marché hebdomadaire specifique a la yule de<br />
Kolda, Les marches hebdomadaires sont <strong>des</strong> lieu de convergence de<br />
travailleuses sexuelles.<br />
— les migrations saisonnières<br />
Pendant la saison <strong>des</strong> pluies, 4 principaux circuits de migration<br />
concernent les travailleurs agricoles<br />
a) <strong>des</strong> villages de la Casamance vers ceux de Nord du Senegal,<br />
b) <strong>des</strong> villages de Suinée Bissau vers la Casamance,<br />
d) entre les villages alentour de la region,<br />
e) le r<strong>et</strong>our (pour les travaux agricoles) d'hommes <strong>et</strong> de femmes en<br />
provenance <strong>des</strong> villes du nord du Senegal en particulien,<br />
d) ii existe en outre un important mouvement déléves <strong>et</strong><br />
détudiants qui rentrent dans leur yule <strong>et</strong> village dorigine au<br />
moment <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> vacances scolaires,<br />
Pendant la saison séche ;<br />
les principales migrations concernent<br />
a) la venue demployés de maison, hommes <strong>et</strong> femmes en<br />
provenance de la Guinée-Bissau,<br />
b) Ia venue de travailleuses sexuelles en provenance de Guinée<br />
5issau <strong>et</strong> <strong>des</strong> gran<strong>des</strong> vulles du Senegal, surtout pendant la saison<br />
tourist ique <strong>et</strong> la vente <strong>des</strong> récoltes,<br />
c) une intense circulation <strong>des</strong> villages vers les villes <strong>et</strong> entre<br />
villages au moments de la vente <strong>des</strong> récoltes, ou aprés que celle—ci<br />
ait rapporté <strong>des</strong> revenus monétaires perm<strong>et</strong>tant <strong>des</strong> déplacements<br />
importants.
i H a 1 une in i Qrat I on de heuis it 1 nerant s 1)1 i ra i r e5 du Nord du<br />
5eneqal <strong>et</strong> de Ia dars IC avec 13<br />
Bissau <strong>et</strong> situes; Ic lorip du fleuve Casarnance<br />
-<br />
<strong>des</strong> vers Ia vii le de Koida en relation<br />
13 c<strong>et</strong>te Cest dans les<br />
Quart lers Que par alileuns, on a enreaistre les les<br />
de M2T.<br />
de Q:Jaflt tat IVOS coot Irme. par ai I icurs, one<br />
<strong>des</strong>; de m sexuel lornent pendant<br />
Cost le cas do<br />
a 'lon:r'rhee aJ Centre do do a Missu:'n Cathol do Kolda<br />
L crnrne on pout ic corstaror a travers tatleau suivant, ies fréquences<br />
CS rOus se siruent aux ae tévrien (fin ne la vente de recoiteg)<br />
<strong>et</strong> JO (r<strong>et</strong>our oour les travaux aaricoles), (note dans les 2<br />
arts pas chit rIo moie 3U fours duquel Ic<br />
entro do est ajx con<br />
ncidence do la oonr.rrhee rho: los hommos <strong>et</strong> cho: lee fommes<br />
a. doe rOll rIo Kolda (1988 <strong>et</strong> 19891<br />
c<br />
40<br />
15<br />
10<br />
I<br />
-4-<br />
-L<br />
1<br />
1Ev ifidi I II 11.411. SCSi oct. roy, 0CC,<br />
(<br />
1
48<br />
Ce sont les mêmes pério<strong>des</strong> de haute fréquence de incidences que<br />
ion r<strong>et</strong>rouve egalement dans lanalyse de la r'épartition annuelie<br />
<strong>des</strong> chancres syphilitiques.<br />
Tableau 35 :<br />
incidences <strong>des</strong> chancres syphilitiQues chez les femmes<br />
au dispensaires <strong>des</strong> religieuses a Koida (1988 <strong>et</strong> 1989)<br />
nbre de cas<br />
12<br />
10<br />
4.2. Le système matrimonial<br />
42.1. La polygynie<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan fey ma avr mai juin juil sep oct nov dec<br />
mois<br />
La polygynie est une <strong>des</strong> formes les plus officielles du pluni—<br />
partenariat sexuel, dont ii limite les contours dans le cadre de<br />
regles formelles. Toutes les <strong>et</strong>hnies étudiées la pratiquent mais<br />
selon nos informateurs, elle serait plus répandue chez les Manding<br />
oü, plus n<strong>et</strong>tement encore que dans les autres groupes, le fait de<br />
navoir quune seule femme est signe de pauvr<strong>et</strong>é, ou dabsence de<br />
prestige. Cependant, la polygamie ne limite pas le piunipartenariat<br />
sexuel dans les cadres reglementaires officiellement définis. Au<br />
contraire, tout porte a croire que dans un contexte socio—<br />
économique difficile, oci les revenus de lépoux ne parviennent pas a<br />
satisfaire les besoins familiaux, la rivalité entre épouses<br />
engendree par ce système matrimonial, augmente la tentation de<br />
trouver dans <strong>des</strong> relations extra-conjugales, les sources de<br />
• 1989<br />
1988
49<br />
revenus nécessaires a la comp<strong>et</strong>ition entre les divers sous-unités<br />
familiales regroupees autour de chacune <strong>des</strong> epouses.<br />
En outre, au niveau <strong>des</strong> representations dans la société, ii nest pas<br />
établi que les hommes polygame ont moms de relations sexuelles<br />
extra—conjugales. Par ailleurs, avec le poids <strong>des</strong> compensations<br />
matrimoniales (dot) <strong>et</strong> <strong>des</strong> charges matrimoniales dévolues aux<br />
hommes, 11 y a un recul de l'ãge au manage <strong>des</strong> hommes accentué<br />
par la cnise socio—économique actuelle. Le recul m<strong>et</strong> les categories<br />
plus jeunes relativement hors du manage, alors que les plus ãgees<br />
ont tendance a avoir plus dépouses. Ainsi les jeune hommes sont<br />
relativement excius du manage mais ont <strong>des</strong> rapports sexuels<br />
extra—conjugaux avec surtout les jeunes epouses <strong>des</strong> polygames<br />
d'ãge adulte ou dãge avancé.<br />
4.22. La sexualité de lépouse au sein cie sa famille<br />
dorigine<br />
Dans divers milieux traditionnels, le contrOle de la sexualité de<br />
lépouse est considérée comme étant du ressort du marl ou de Ia<br />
famille de celul—ci. bien que lépouse continue a faire partie de sa<br />
famille donigine. Ainsi quand, a loccasion dune cérémonie au sein<br />
de c<strong>et</strong>te famille (notamment le manage dans tous les groupes<br />
<strong>et</strong>hniques <strong>et</strong> les funérailles chez les Balant <strong>et</strong> les Diola) ou suite a<br />
un different momentané avec son epoux, elle regagne les siens, tout<br />
en restant dans les liens du manage, elle est libre davoir <strong>des</strong><br />
partenaires extra—conjugaux. En milieu diola cest méme une<br />
courtoisie pour un pére de famille de donner sa case a sa flue en<br />
visite chez lui pour quelle y recoive un homme autne que son marl.<br />
42.3. Linfrastructure familiale comme l'acteur limitant<br />
le contröle de la sexualité conjugale<br />
En milieu traditionnel Peul <strong>et</strong> Diola, chacun <strong>des</strong> conjoints a sa<br />
propre case, la femme rejoint la case du marl au moment de lacte<br />
sexuel <strong>et</strong> regagne la sienne une fois celui—ci accompli. De ce fait,<br />
selon nos informateurs, chacun <strong>des</strong> conjoints, peut en cach<strong>et</strong>te<br />
abandonner sa case ou y recevoir un autre partenaire, sans que<br />
lautre ne sen apercoive. En milieu manding oü chaque homme<br />
mane a sa propre case individuelle <strong>et</strong> lensemble <strong>des</strong> épouses <strong>et</strong><br />
<strong>des</strong> enfants en bas age, une case collective, laccès de celle-ci est<br />
interdite aux hommes, en plus il y prévaut une solidanité qul fait<br />
que labsence nocturne dune femme est tenue secr<strong>et</strong>e par les<br />
autnes qul pendant ce temps soccupent <strong>des</strong> enfants de la femme<br />
absente
50<br />
424. La repartition <strong>des</strong> charges domestiques entre ôpoux<br />
Dans plusleurs soclétés traditionnelles du Sénégal, chez les<br />
Manding notamment, lépouse est, generalement, considérée comme<br />
la personne responsable de lalimentation de la famille. Elle a aussi<br />
en charge certaines questions relatives a la sante <strong>des</strong> enfants <strong>et</strong> a<br />
laccomplissement de certaines dépenses de cérémonies, <strong>et</strong>c. Ainsi,<br />
avec la recession économique <strong>et</strong> avec la monétanisation <strong>des</strong><br />
services sexuels hors manage, ceux—ci prennent une part<br />
importante dans la recherche de moyens perm<strong>et</strong>tant de remplir les<br />
responsabilités gui leur sont socialement définies.<br />
Dans le même ordre dldées, une opinion répandue postule que quand<br />
lépoux ne peut pas ou ne veut pas offrir a sa femme, les biens<br />
maténiels dont elle a besoin (eff<strong>et</strong>s de toil<strong>et</strong>te, vêtements,..), elle<br />
est pratiquement en droit de chercher a les acquérir par elle—<br />
méme, entre autres, par léchange de services sexuels.<br />
Dailleurs, ii semble quil nexiste pas, en milieu peul foulacounda,<br />
de culpabilité de la femme dans le délit dadultére. Le délit<br />
dadultère est essentiellement une affaire entre hommes, le marl<br />
gui surprend sa femme avec un autre homme, peut battre celul—ci,<br />
exiger de lui une reparation, le conduire devant les autonités<br />
administratives mais ne demandera pas le divorce ni une<br />
quelconque reparation ou sanction contre sa femme. Lopinion<br />
existe dailleurs que centains hommes se m<strong>et</strong>tent daccord avec<br />
leur epouse pour queue se fasse surprendre dans <strong>des</strong> relations<br />
adulténines gui obligeront lamant de circonstance a payer une<br />
contre—partie financlére au marl bafoué.<br />
A lexception <strong>des</strong> Diola, 11 semble que dans les milleux<br />
traditionnels <strong>des</strong> groupes <strong>et</strong>hniques étudiés, la sexualité avant le<br />
manage fait lobj<strong>et</strong> dune condamnation morale dont la sévérité<br />
peut revêtir <strong>des</strong> degres divers suivant le niveau de développement<br />
<strong>des</strong> influences modernes. La virginité <strong>des</strong> jeunes flues au manage<br />
est hautement valonisée <strong>et</strong>, est, trés vraisemblablement, le cas le<br />
plus souvent, du fait de läge précoce au manage que ion observe<br />
dans ces <strong>et</strong>hnies.<br />
Mais, souvent la repression générale <strong>des</strong> rapports sexuels chez les<br />
filles avant le manage, saccompagne dune plus grande tolerance<br />
après le manage dans le même temps ou Ia sexualité pre ou extra<br />
maritale est également trés tolérée.<br />
Ainsi, en milieu Peul Fouta, on évoque souvent le fait quavant le<br />
manage, la jeune fille ne peut pas avoir de rapponts sexuels avec
51<br />
son p<strong>et</strong>it ami, mais après le manage, en general avec quelquun<br />
dautre que son ami, elle r<strong>et</strong>ourne voir celui—ci <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>enir <strong>des</strong><br />
relations sexuelles avec lui; le marl tolère c<strong>et</strong>te situation en<br />
faisant semblant de lignorer a condition que les amants ne soit pas<br />
surpris en flagrant délit dadultére. Cest par la suite, la femme<br />
qui, de son propre chef, décidera, darrêter la relation extra—<br />
conjugale <strong>et</strong> de faire savoir sa decision, a son man, par un geste<br />
symbol ique.<br />
Traditionnellement, chez certains groupes Balant, les relations<br />
extra—manitales de lépouse ne peuvent être implicitement<br />
tolérées, que seulement après un certain nombre dannées de<br />
manage qui, symboliquement représentées par un nombre<br />
correspondant de ban<strong>des</strong> de cotonnade offertes par le man a<br />
lissue <strong>des</strong> festivités de manage. A lissue de ces années, les<br />
femmes jouissent dune grande liberté de déplacement en dehors du<br />
lieu de residence conjugale <strong>et</strong> ont souvent <strong>des</strong> relations sexuelles<br />
extra—conjugales. Dans le méme temps, la sexualité avant le<br />
manage <strong>et</strong> la grossesse <strong>des</strong> jeunes filles sont sévérement<br />
répri mées.<br />
4.3. Representations <strong>et</strong> itinéraires thérapeut iques<br />
concernant les FIST<br />
Dans les systèmes thérapeutiques traditionnels Peul, Balant <strong>et</strong><br />
Manding que nous avons étudiés, les <strong>maladies</strong> décnites comme<br />
<strong>sexuellement</strong> transmissibles par la médecine moderne, sont<br />
génénalement considérées comme resultant <strong>des</strong> causes <strong>et</strong> se<br />
transm<strong>et</strong>tant par <strong>des</strong> voies étant la plupart du temps sans rapport<br />
avec la sexualité.<br />
Les causes les plus fnéquemment évoquées sent<br />
- le fait duriner sur lunine de quelquun déjà atteint par la<br />
maladie, selon les guérisseuns les vapeurs qui se dégagent du<br />
sol quand une personne malade urine sont chargées de<br />
germes de la maladie qul peuvent ainsi pénétrer quelquun<br />
dautre par contact de ces vapeurs avec son appaneil urinaine<br />
- marcher sur un endroit soulilé les doigts du pieds <strong>et</strong> les<br />
talons sont considérés comme étant parmi les points les plus<br />
vulnénables a la vole de pénétration <strong>des</strong> <strong>maladies</strong><br />
— la rencontre de mauvais vents les <strong>maladies</strong> qul concernent<br />
c<strong>et</strong>te catégorie sont associées a <strong>des</strong> forces surnaturelles
52<br />
portées par les vents, a certains moments du jour ou de la<br />
nuit;<br />
— les pieges" places par dautres hommes dans le sexe de<br />
leurs épouses. Dans ce dernier cas, la maladie résulte du fait<br />
guun marl peut introduire <strong>des</strong> substances considérées comme<br />
dangereuses dans le vagin de son épouse. Ainsi tout autre<br />
homme gui aura <strong>des</strong> rapports sexuels avec celle—ci sera<br />
infecté <strong>et</strong> tombera malade.<br />
— le mauvais sort j<strong>et</strong>é par quelgu'un dautre <strong>et</strong> dont les signes sont<br />
les mêmes que certains symptômes décrits pour les <strong>maladies</strong><br />
<strong>sexuellement</strong> transmises.<br />
Dans les rares cas otj le système traditionnel adm<strong>et</strong> une<br />
transmission par vole sexuelle (par exemple, certaines douleurs<br />
pelviennes chez la femme) le mode de transmission le plus<br />
freguemment cite est unilatérale :<br />
cest,<br />
en general, lhomme gui<br />
est censé transm<strong>et</strong>tre la maladie (gull aura contractée par une<br />
vole non sexuelle) a la femme au cours <strong>des</strong> rapports sexuels. C<strong>et</strong>te<br />
croyance pourrait expliquer le fait gue souvent <strong>des</strong> hommes gui<br />
sont traités a lhOpital pour <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong> transmises,<br />
ont par la suite <strong>des</strong> rapports sexuels non protégés avec les mémes<br />
femmes gui les avalent infectés sans que celles—ci nalent été<br />
soignees au préalable. 1 ya également dans plusieurs <strong>et</strong>hnies <strong>des</strong><br />
cas de reconnaissance de <strong>maladies</strong> pouvant être contractées par<br />
<strong>des</strong> hommes gui ont <strong>des</strong> rapports sexuels avec <strong>des</strong> femmes en<br />
période de menstrues, souffrant davortements ou daccouchements<br />
considérés comme anormaux ; dans ces cas, la femme se libère de<br />
Ia force maléfigue gui ihabite au cours de rapports sexuels avec un<br />
partenaire occasionnel leguel tombera malade par la suite.<br />
De manière génerale, les hommes <strong>et</strong> les femmes sont considérés<br />
comme pouvant être traités indépendamment de leurs partenaires<br />
<strong>et</strong> acguérir une sorte dimmunité contre la re—infection. Dans<br />
certains cas, au cours du traitement traditionnel, les rapports<br />
sexuels sont interdits, Mais, c<strong>et</strong> interdit ne se base pas sur le fait<br />
gue les rapports sexuels peuvent provoquer une re—infection, ii se<br />
fonde simplement sur la croyance gue les rapports sexuels<br />
neutral isent.<br />
Selon la classification traditionnelle <strong>des</strong> <strong>maladies</strong>, le système<br />
moderne de sante serait plus efficace pour le traitement de<br />
certains affections mais les <strong>maladies</strong> les plus graves (celles oü<br />
interviennent une force surnaturelle ou un mauvais sort) sont<br />
incurables par la médecine moderne ; ce sont les spécialistes du
53<br />
système traditionnel qul peuvent les traiter. Chez les Diola par<br />
exemple, la maladie appelèe Buluntu ne peut pas ëtre guénie par la<br />
elle est décnite comme commençant, chez la<br />
médecine moderne ;<br />
femme, par <strong>des</strong> douleurs peiviennes qul saggravent par la suite<br />
pour se traduire par un amaigrissement extreme pouvant culminer<br />
avec la mort si la malade nest pas traitée par les guenisseurs. De<br />
ce fait, Si une femme hospitalisée est parallèlement diagnostiquee<br />
par le système traditionnel comme étant atteinte de Buluntu , ii y a<br />
de fortes chances a ce queue quitte ihôpital pour se rendre chez<br />
un thérapeute traditionnel.<br />
Les itinéraires thérapeutiques les plus frequemment mentionnés<br />
m<strong>et</strong>tent en evidence une succession de phases dans 1<br />
comportement du malade suivant la gravité de son cas<br />
dans un premier temps, le malade a une forte tendance a i'auto—<br />
medication a base de piante de la médecine traditionnelie (nous en<br />
avons repertorié 15 pour diverses infections uro—génitaies), de<br />
comprimes (généralement <strong>des</strong> antibiotiques ach<strong>et</strong>és dans les<br />
marches paraulèles) ou dinjections effectuées par les praticiens<br />
illégaux de la médecine (souvent dans les marches hebdomadaires)<br />
le malade dans c<strong>et</strong>te phase dauto-médication, se base sun les<br />
conseils damis.<br />
— dans une seconde phase, les ma i<strong>des</strong> vont guénir de soins dans les<br />
centres de sante mais ii nest pas toujouns evident que les<br />
traitements prescnits solent poursuivis jusquà leun tenme,<br />
— enfin, en cas de persistance ou daggnavat ion <strong>des</strong> symptOmes, ies<br />
mala<strong>des</strong> vont surtout chencher les soins de guenisseurs.<br />
Par aiileuns le traitement tnaditionnel de certaines affections<br />
pourrait accroItne ie risque dinfection par les MST notamment pan<br />
le fait quil est base sun <strong>des</strong> operations chinungicales qui<br />
provoquent <strong>des</strong> déchinures au sein de lappaneil genital de la femme<br />
<strong>et</strong> pan consequent, pounrait nendne ceiie—ci plus vulnerable a la<br />
pénétration de genmes infectieux, Ainsi, pan exemple, centaines<br />
<strong>maladies</strong> comme celie appelée 5/k<strong>et</strong>e chez les Diola ou la maladie<br />
dite de la tontue chez les Manding, sont diagnostiqués comme<br />
étant <strong>des</strong> boules de gnaisses ou <strong>des</strong> boutons nenfenmant <strong>des</strong> genmes<br />
qui se développent a linténieur du vagin <strong>et</strong> qul, a défaut dune<br />
incision (faite avec la lame dun couteau) peuvent obstnuen ies<br />
voies génitales <strong>et</strong> conduine a <strong>des</strong> cas de sténilité, daccouchement<br />
difficiles ou de douleuns insuppontables au couns <strong>des</strong> napponts<br />
sexuels.<br />
e
54<br />
7. CONCLUSION<br />
Avec la méthodologie or'iginale qui a été la sienne, le proj<strong>et</strong> MST—<br />
Sénégal a pu m<strong>et</strong>tre en evidence <strong>des</strong> taux de prevalence du HIV, de<br />
lHépatite B <strong>et</strong> de la Syphilis superieurs aux estimations<br />
offlcielles recueillies a partir dune approche que ion pourrait<br />
qualifier de sectorielle <strong>et</strong> de partielle (collecte <strong>des</strong> données<br />
seulement a partir <strong>des</strong> formations sanitaires lesquelles ne sont<br />
pas representatives de la population même). Mais les analyses<br />
bactériologiques <strong>et</strong> parasitologiques du proj<strong>et</strong> ont donné <strong>des</strong><br />
résultats qui, pour certains germes (gonocoque, streptocoque)<br />
semble inférleur a la réalité ; les conditions de prélèvement, de<br />
collecte <strong>et</strong> de transport navaient pas été pleinement maItrisées <strong>et</strong><br />
ont conduit a de trés faibles frequences. Ii serait souhaitable de<br />
repérer dans ces domaines avec une plus grande maltrise <strong>des</strong><br />
moyens <strong>et</strong> <strong>des</strong> techniques.<br />
Le questionnaire <strong>et</strong> les métho<strong>des</strong> anthropologiques ont permis de<br />
m<strong>et</strong>tre en evidence les facteurs multiples <strong>et</strong> complexes gui<br />
favorisent la reproduction <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> <strong>sexuellement</strong><br />
transmissibles <strong>et</strong> qui pourralent constituer un terrain favorable au<br />
développement du<br />
A partir de ces données, une recherche sur les formes appropriées<br />
de linformation relative aux MST <strong>et</strong> au SIDA devrait être menée <strong>et</strong><br />
déboucher sur <strong>des</strong> programmes dinformation relative a 1 a<br />
prevention <strong>des</strong> MST <strong>et</strong> du <strong>et</strong> aux changements d e<br />
comportement sexuel.<br />
Le proj<strong>et</strong> MST—Sénegal a aussi egalement, largement contribué au<br />
renforcement <strong>des</strong> capacités de recherche <strong>et</strong> dintervention<br />
relatives a la prevention du <strong>et</strong> <strong>des</strong> MST.<br />
Non seulement <strong>des</strong> séminaires ont été organises avec les médecins,<br />
infirmiers, matrones <strong>et</strong> sociologues du proj<strong>et</strong>, mais en plus <strong>des</strong><br />
theses, ont été rédigés <strong>et</strong> présentés avec le soutien scientifique,<br />
institutionnel <strong>et</strong> technique du proj<strong>et</strong>. Ces theses gui se sont,<br />
grande partie appuye sur lanalyse <strong>et</strong> lapprofondissement de<br />
données de terrains recueiihies par le proj<strong>et</strong> ont porte sur<br />
1) lAnthropologie du manage <strong>et</strong> de la sexualité chez les Peul,<br />
Balant <strong>et</strong> Manding de Haute Casamance. Mémoire de DEA (Diplöme<br />
dEtu<strong>des</strong> Approfondies) dAnthropologie présenté a la Faculté <strong>des</strong><br />
L<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> Sciences Humaines de lUniversité Cheikh Anta Diop de<br />
Dakar, Senegal.
21 Li tt In de la Tnthomona5e <strong>et</strong> de la<br />
Candidose-urogenitale dans Ia region de Kolda. These de Doctorat d'Etat de<br />
Médecine <strong>et</strong> de Pharmacie de l'Université Cheikh Anta Diop<br />
Pour le futur, le pro j<strong>et</strong>—MST—Senégal prévoit d'exploiter au maximum <strong>et</strong> de<br />
vulgariser grande quantité <strong>des</strong> oonnées qui ont éte collectées <strong>et</strong> dont ce<br />
oresent raooort ne oresente auune svntnese susccinte. AinsE ii Drevolt:<br />
1) La publication de 4 artices en cows ae finition <strong>et</strong> realises avec <strong>des</strong><br />
specialistes ayant travaille avec e pro j<strong>et</strong> dans le domaine suivant<br />
— anthropoIogie,<br />
- eplderrnolog'e,<br />
— virologie,<br />
- parasitologie.<br />
2) L'organisation d'ur, seminaire de diffusion <strong>des</strong> résultats avec l'ensemble<br />
du personnel de sante de la region de Kolda.<br />
3? L'organlsation de rencontres <strong>et</strong> de discussions ainsi que le don de soins<br />
au niveau <strong>des</strong> villages pour un r<strong>et</strong>our (avec le respect de la confidentialité)<br />
linformation qui y a <strong>et</strong>c ccdlectee<br />
4) La oresentatlon d'une tMse de Doctorat d'Etat en ilCdecine sur Ic theme<br />
Ia v€n/alence <strong>et</strong> <strong>des</strong> aspects socio-culturel <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> sevuellement<br />
trar,srnlses cr.ez ICS de Ia reg;on de Kolda<br />
La d'une th*se de Doctorat d'Etat en Anthropologic (par le<br />
pr!nc!pal) 5ur le theme de de la sexualitC <strong>et</strong> <strong>des</strong><br />
ma lames uc I lenient rransm ices<br />
Pour lensembie de ces actions a realiser. ainsi ouc Dour de nouveau<br />
c'sc.i<strong>et</strong>s a ceaflser a 'lu Ia collaboration ou<br />
I. mrs aê s.d as.4 a k .1<br />
•
UTiIISFS<br />
I 1 :ILLLJ<br />
DES QUESTIONNA!PES POUR HOMML ET POUR FEMME
CHEOCH ANTA DIOP DE DAKAR - SENEGAL<br />
QUESTIONNM RE<br />
SUR<br />
LE COMPORTEMENT SEXUEL ET LES MALADIES SEXUELLEMENT TRANSMISSIBLES<br />
DM15 LA REGION DE KOLDA, SENEGAL<br />
1.<br />
1.1. Localith<br />
Debo 01<br />
Oiene rlelering 02<br />
DieoOe 03<br />
Diocounde 04<br />
Diattacciunda 05<br />
06<br />
Mengeroungou 07<br />
Mëdine Wendila 08<br />
09<br />
I 2. Concession N2<br />
3<br />
Ia coricesslorl !_!_!<br />
1.4. N2 dldentiflcation !_!_!_L..J_!_I<br />
5.<br />
- cflef concession 1<br />
— membre de le concession 2<br />
SarêAlk&i 10<br />
Seré Vobe 11<br />
Sobouldê 12<br />
Tenef 13<br />
Terikon 14<br />
SikUo (Kolde) 15<br />
(Kolde) 16<br />
Quartier 6ouna (Kohia) 17<br />
Gadopera (KolcIa) 18<br />
Sarë Mousse (Kolda) 19<br />
serie par is ne/mere<br />
L_i_! ens ttre99si 90 pour touts<br />
personne dsp/us 59<br />
1.7. Ethnic:<br />
Bal ante 01<br />
02<br />
inoh, 03<br />
Hifi Croucouleur) 04<br />
Lóobê 05<br />
1 8. Religion:<br />
Wolof 11<br />
06 Autre 12<br />
1<br />
2<br />
Treclitionnelle (Animiste) 3<br />
Autre 4.<br />
Mending 07<br />
Fouleconde (Firdou)<br />
Peul Fouta 09<br />
Soninké 10<br />
08<br />
/5
L9. Scolarisotion:<br />
a foit <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> primaires : Oui 1 Non 2<br />
a foit <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> secondaires : Oui 1 Non 2<br />
a felt <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> supCrleures : Oui 1 Non 2<br />
salt hre Cu êcrire en longue n<strong>et</strong>ioncle : Oul 1 Non 2<br />
sait lire ou êcrire en caractères erabes : Oul 1 Non 2<br />
2. RESIDENCE ET DEPLACEMENTS<br />
2.1. dens le village ou dons Ia yule üü vous vous trouvez<br />
actueflement ou bien Ctes-vous simplement en visite ou en voyage?<br />
- reside dens le village I<br />
- en ou en voyage 2<br />
- ne se prononce. pas 3<br />
2.2. vous nC dens c<strong>et</strong>te vine ou dons ce village 7 Oul 1 Non 2<br />
2.3. 3veZ-VOUS graridi (ou passé votre enf once)? Oul 1 Non 2<br />
2.4. Depuis combien de temps habitez—vous c<strong>et</strong>te yule ou cc village?<br />
- mains on 1<br />
—entre 1 <strong>et</strong>5ens 2<br />
— entre 5 <strong>et</strong> 10 ens 3<br />
—plusdelOons 4<br />
— ne Sc prononce pas 5<br />
2.5. Au ceurs du mois passC, avez—vous voyage <strong>et</strong> passé au moms une null<br />
hors de c<strong>et</strong>te yule cu de cc village? Oul 1 Non 2 Ne se prononce pas 3<br />
2 6. au moms uric fois1 sCjournC dens les localités suivantes:<br />
OW I Non 2<br />
Dakor. Oul I Non 2<br />
5iqric'no : OW I Non 2<br />
I<br />
L<br />
I Non 2<br />
Non 2<br />
1 Non 2<br />
Oul Non 2<br />
Oul Non 2<br />
Non 2<br />
Non 2<br />
1 Non 2<br />
Non 2<br />
Non 2
.7<br />
3. PROFESSIONNELLES ET REVENUS:<br />
3.1. Quelles 3ont lee octivités que vous menez ?<br />
3griculture Oul I Non 2<br />
elevage OW 1 NUn 2<br />
péche 'Jul 1 Non 2<br />
cnauffeur OW I Non 2<br />
élève ou Etudiant OW I Non 2<br />
fonctionnaire r<strong>et</strong>raité OW I Non 2<br />
• employê<br />
enseignant OW I Non 2<br />
ou cadre de ladministration Oui I Non 2<br />
ouvrier menuisier, macon... <strong>et</strong>c) Oui 1 Non 2<br />
apprenti (apprenti —menuisi er, apprenti —macon, epprenti —mécanicien,<br />
apprenti—chauffeur, <strong>et</strong>c.) Oul 1 Non 2<br />
artisan (tisserand.. rorgerons, <strong>et</strong>c...) OW 1 Non 2<br />
commere tixe (boutique, table au marché ou dens une rue) OW 1 Non 2<br />
comrrterce itinerant eritre diflerents villages, villes ou marches<br />
hebdomadoires OW I Non 2<br />
commerce itinCrant dens Ia même vine ou le mAme village (fruits,<br />
cigar<strong>et</strong>tes, vente de tissue domicile, <strong>et</strong>c.) OW 1 Non 2<br />
restaurat!on Ow 1 Non 2<br />
autre Ow 1 Non 2<br />
sans emniUi Uui 1 Non 2<br />
32 <strong>et</strong> 33 a quest/on 34)<br />
3.2. Qusile est lactivith qui vous rapporte le plus ?<br />
agriculture I<br />
- élevage 2<br />
— 3<br />
- cfla'iifeur 4<br />
— Clève Uu Etudiant 5<br />
— fonctionnaire r<strong>et</strong>raitë 6<br />
- 7<br />
- ou cadre cle Vadministration 8<br />
— ouvrier (mCcanicieri, menuisier. macon... <strong>et</strong>c) 9<br />
— apprenti (apprenti—menuisier, epprenti—meçon, apprenti—mécenicien,<br />
ep.prenti—ctiaulfeur, <strong>et</strong>c.) 10<br />
- artisan (tisserand, forgerons, <strong>et</strong>c.) 11<br />
-.commere fixe (boutique, table au marché ou dane une rue) 12<br />
— commerceitinerent entre dii terents villages, villes ou marches<br />
hebdomadait-es 13<br />
— commerce itinerant dens la même vine ou le méme village (fruits,<br />
cigar<strong>et</strong>tes, vente de tissue a domicile, <strong>et</strong>c.) 14<br />
— resteuration 15<br />
— at!tre 16
4<br />
3 3. A combien estimez-vctus vos gains mensuels?<br />
moms tie 10.000 F<br />
- entre 10.000 <strong>et</strong> 30 000 F 2<br />
- entre 30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 3<br />
- eritre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F 4<br />
- pius tie 100.000 F 5<br />
-<br />
- pas tie revertu 7<br />
- ile prorlorice pas 8<br />
3.4. Ave:-vous reçu <strong>des</strong> dons le rnois passé. si ow, a combien les estimez—<br />
— moiris tie 500 F I<br />
— entre 500 <strong>et</strong> 5000 F 2<br />
— entre 5000 <strong>et</strong> 10.000 F 3<br />
— enixe 10.000 <strong>et</strong> 30.000 F 4<br />
30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 5<br />
entre 50.000 <strong>et</strong> 100.000 F 6<br />
pius de 100.000 F 7<br />
—eutre<br />
- n'a pas recu tie don 9<br />
- ne se prononce pas 10<br />
3 5. proviennent ces dons '?<br />
tie vos enfents 1<br />
-. 2<br />
8<br />
/s<br />
<strong>et</strong> Is QUest/on 4/.)<br />
— damis 3<br />
autre 4<br />
4. SITUATION MATRIMONJALE<br />
<strong>et</strong> d Is Question 4/.)<br />
4 1. actueflement Oui 1 Non 2<br />
/a quest 42 pu/s sai,tez lee Questions<br />
4 4<br />
4.2. Awez-vous divorce, si oul combien tie lois?<br />
LJ_ .J 00 s n <strong>et</strong> 99 s 1/ ne seprononcepesi<br />
4.3. Combien d'épouses avez—vous ectuellernent ?<br />
005 5/755 51 99 S ne Se pee)<br />
4.4. Avez-vous cu moths une épouse qul reside dens un autre village ou une<br />
autre yule, si oul combien ?<br />
!_LJ 00 spas e/ sepranoncepes,J
5<br />
4.5 Avez—vous au rnoir,s une êpouse gui a voyage at se trouve<br />
momentanêment dans une autre villa ou un autre village, si oul combien?<br />
!_!_! at s a Ce<br />
cas s'outez Ia question 46 at die question 4?)<br />
4.6. Dens le ces oü votre epouse (ou eu moms une de vos épouses) est<br />
aosente, cia quand 'late son absence?<br />
piiis/eiirs notez / lap/us<br />
-- H moms dune semaine 1<br />
- ii ya entre une <strong>et</strong> un mois 2<br />
- :1 ye entre un <strong>et</strong> trois mois 3<br />
- il entre trois at six mois 4<br />
- H ya entre. six mois <strong>et</strong> un an 5<br />
- H y'e entre un at deux ens 6<br />
- ii y a plus cle deux ens 7<br />
— ne Se orononce pas 0<br />
4.7. Avez-vous eu un conjoint déCêdé, si oW combien cia lois?<br />
00 si oils n a oas at 99sf el/s Tie prononce pas)<br />
40. En tout. combien de lois evez— vous ëté mane?<br />
lin<strong>et</strong>/re 99 s II no soprononcepes at 00 s ii jarnaLc<br />
£75 CO tiernier t seutez tout 95 les QlIt?StiOflS 9/<br />
DescriDtion<strong>des</strong> manages<br />
La premier marl age<br />
4.9. Quel oyiez—vous lors de votre premier man age ?<br />
I ! 9Ps i/ no saprononcopes,)<br />
4.10. Duel lien cia parerité avez—vous avec Ia premiere lemma qua vous avez<br />
êpousêe ?<br />
Ii lie du I rere de la mere (son père <strong>et</strong> votre mere orit le méme père ou la<br />
méme mere) 1<br />
- (lila cia lo soeur du père (sa mere <strong>et</strong> votre père ont le méme père ou Ia<br />
même mere) 2<br />
- fifle du I rére du pêre (son pére at votre père ont le même pére ou 13<br />
méme mere) 3<br />
- (111e cia la soeur cia Ia mere (Se mere at votre mere ont Ia méme père Cu<br />
le même mere) 4<br />
— autre cousine paterrielle (sort pére Cu Sã mere <strong>et</strong> votre père ont <strong>des</strong> liens<br />
cia parentC sans pour autartt avoir le méme pére ou la méme mere) 5<br />
- autre cousine moternelle (son pére ou se mere <strong>et</strong> votre mere ant <strong>des</strong><br />
liens de parenté sans pour autent avoir le méme pére ou le méme mere) 6<br />
eutre 7<br />
- cans lien de parenté 0
Li<br />
- ne se prononce pas.<br />
9<br />
4. 1 Combien denf ants avez-vous eu au cours de ce premier manage?<br />
00 g II n o pas oii 99s no so<br />
4. 2. UueI est sort de votre premier manage?<br />
- en cours I<br />
divorce 2<br />
- 3utre 4<br />
ne prononce pas 6<br />
4. 1 3 Vous mane, une lois, la suite de ce premier<br />
manage ? Uui Non 2 sos i19 non sautez los Quest ions suivontes <strong>et</strong><br />
posse? lo 51.)<br />
Le deuxième manage<br />
4.14 Quel lien de parenté avez-vous avec la femme que vous avez êpousêe<br />
en deuxième lieu?<br />
Mis du frère de Ia mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont le même pére ou Ia<br />
méme mere) I<br />
- flUe de la soeur du pére (se mere <strong>et</strong> votre pCre ont le même pêre ou la<br />
méme mere) 2<br />
— hUe du irëre du père (son père <strong>et</strong> votre père ont le méme père Ou la<br />
rriême mere) 3<br />
- flUe la soeur de la mere (sa mere <strong>et</strong> votre mere ont le même père ou<br />
Ia memo mere) 4<br />
- 3utre COU?1fl2 paternelle (son pCre ou sa mere êt votre père ont <strong>des</strong> liens<br />
de parentê sans pour autant evoir Ic même père ou le rnême mere) 5<br />
- autre cousine maternelie (son pCre ou sa mere. <strong>et</strong> votre mere ont <strong>des</strong><br />
hens de perenth sans pour autant avoir le mCme pCre ou Ia memo mere) 6<br />
- autre 7<br />
— Sails lien de perentC<br />
- SC pãs 9<br />
4. 5. Combien denlants avez—vous eu au caurs de cc deuxième manage 7<br />
!_!_! Ire 00 5/n OfiSS cii <strong>et</strong> 99 S no so prcincnce<br />
4. est le sort de cc dewneme manage?<br />
-9flcours 1<br />
— divorce 2<br />
- 3<br />
- autre 4<br />
- ne so prononce pas 6
I<br />
Vous &tes-vous morlé, nouveau, a la suite de Ce deuxième manage?<br />
Oui Non 2 cas non sautez Jes Questions <strong>et</strong><br />
n55592 QueSt/Un 5/.)<br />
- Le troisieme manage<br />
4 18. Ouel hen de<br />
en lieu?<br />
avez-vous avec Ia femme que vous avez êpousêe<br />
— flUe du irére de 10 mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont le méme pCre ou Ia<br />
méme mere)<br />
1<br />
- flUe de Ia soeur du pere (so rriCre <strong>et</strong> votre père ant le méme pCre ou la<br />
mCrne mere) 2<br />
— du !rCre du pere (son père <strong>et</strong> votre père ant le mêrne père ou Ia<br />
méme mere) 3<br />
- nile de soeur de la mere (so mere <strong>et</strong> votre mere ant le même père oU<br />
la rnCrne mere) 4<br />
- autre cousitie poterneile (son père ou so mere <strong>et</strong> votre pCre ant <strong>des</strong> liens<br />
do porentê sans pour autant avoir le méme père ou la mérne mere) 5<br />
- autre cousine materneile (son pCre ou so mere <strong>et</strong> votre mere ant <strong>des</strong><br />
do perentê sons pour auterit avoir Ic méme père ou lo même mere) 6<br />
- autre<br />
sans iien de parentê 8<br />
- ne se pror1oflce g<br />
4.i'. Combien denIonts oviez—vous euau cours de Ce troisième manage?<br />
i_U S i/[/ ô <strong>et</strong> P95 ne Sc<br />
4.20 Quel le sort do ce troisième manage?<br />
— en cours 1<br />
- 2<br />
— deces 3<br />
- autre<br />
- nO so prononce pas<br />
6<br />
4.2 Avez-vous deja eu une Cpouse par heritage, si oui dons quel (s)<br />
manage (s) ?<br />
Ic premier marl age Oui I Non 2<br />
Ic deuxiCrne manage Oul I Non 2<br />
ie troisiCrne manage Oul I Non 2<br />
le quotneme manage : Oul 1 Non 2<br />
outre Oul 1 Non 2<br />
na lamois eu de manage par heritage Oul 1 Non 2<br />
4.22. En tout. combien avez—vous d'enfonts vivants ?<br />
1_U 00 epes' c/ gPs:ilr,c scproi7UflccpaS,<br />
4
C<br />
4.23. Combien avez—vous eu dêcédès?<br />
One! !re 00 s n apes <strong>et</strong> s ne seprenoncepes,)<br />
4.24. Aviez—vous eu <strong>des</strong> enf ants nés en dehors dun rnari8ge, si OUI<br />
!_LJ 00 s:i/n opas ci 99S/J ne seprenencepos,)<br />
5. ETAT DE SANTE<br />
'.<br />
H1C3<br />
fonctionnels<br />
Asthénie iJul I Non 2<br />
Oui I Non 2<br />
: Oul 1 Non 2<br />
Sensations fébriles : Oul 1 Non 2<br />
Fri ssons : Out I Non 2<br />
riscsrnnie Oui 1 Non 2<br />
Mitre : Oui I Non 2<br />
Crülures mictionnelles : Oui I Non 2<br />
Dqsurie Out I Non 2<br />
Douleurs mictionnelles Oul 1 Non 2<br />
Hérnaturie : Ow I Non 2<br />
PUilaki uric Out I Non 2<br />
R<strong>et</strong>ention d'urines Out 1 Non 2<br />
: Out 1 Non 2<br />
impCheuses Out I Non 2<br />
Ecoulement urCtral Out 1 Non 2<br />
Autre Out 1 Non 2<br />
Atteration de th ou <strong>des</strong> tCguments : Out I Non 2<br />
Prutlt IUcdl I diffus 2 non 3<br />
Lflc.Cration (s) :<br />
1 diffuse 2 non 3<br />
TurnCfaction (:3)<br />
locale<br />
Out I Non 2 si ow, siege <strong>et</strong> nombre<br />
Desquernation : Out 1 Non 2<br />
Mitre : Out 1 Non 2<br />
OW 1 Non 2<br />
Douleurs abdominales Out 1 Non 2<br />
Nausées-varnissemcnts: Out 1 Non 2<br />
Constipation: Out I Non 2<br />
Diarrhea aigUe : Out 1 Non 2<br />
DicrrhCe chronique : Oui 1 Non 2<br />
: Out 1 Non 2<br />
Autre : Out 1 Non 2
g<br />
Douleurs thoraciques : Dul 1 Non 2<br />
Toux Oui I Non 2<br />
Expectoration: Oul I Non 2<br />
Dyspnêe : Oul I Non 2<br />
: Oui 1 Non 2<br />
: Oul 1 Non 2<br />
Douleurs osseuses ou articulaires Oul 1 Non 2<br />
Trouble <strong>des</strong> ou de la vue : Oui 1 Non 2<br />
Plaintes relatives au nez, loreille ou a Ia bouche : Oui 1<br />
Oul<br />
1 Non 2<br />
Non 2<br />
Oul I Non 2<br />
Troubles de la conscience ou de Vhumeur: OU1 I Non 2<br />
Troubles de. la sensibihité, de motricité ou de Vêqui]ibre:<br />
OW 1 Non 2<br />
Troubles du comporternent ou du longage: OW I Non 2<br />
Autre OUI I Non 2<br />
gènéraux<br />
2 hospitalisalion : OW 1 Non 2 Si OU1 combien de lois L_.LJ, lieu<br />
d'hospitalisation<br />
date<br />
durêe<br />
5.3. Intervention chirurqicale : Oul 1 Non 2 si oW combien de lois<br />
!.......LJ, lieu date<br />
5 4. Pnse de rnêdicarrients : Oul 1 Non 2. si oui préciser lesquels<br />
5.5. E:ombien d'irijectiUns ovez—vous recues eu cours de Vannée ëcouiée<br />
(c'est dire du de 1'hiverriaqe a maintenant)?<br />
Une lois I<br />
- entre 2 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />
- entre 5.<strong>et</strong> 10 lois 3<br />
- plus de 10 lois 4<br />
— pas reru 5<br />
— ne se prononce pas 5<br />
Antécédents<br />
5.5. Avez-vous deja eu <strong>des</strong> ulcerations génitales, si OU1 combien?<br />
—Iou2lois I<br />
— entre 3 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />
— entre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />
— entre tO <strong>et</strong> 20 lois 4
— Pus de 20 lois 5<br />
na jarnais eu dulcérations génit&es 6 ce cos sai,fez les quest ions<br />
55e/ pesse2 6/s QueSt/On 5/0,)<br />
- ne se prononce pas 7<br />
5 7. La dernière lois que vous aviez eu <strong>des</strong> ulcerations génitales; oviez—<br />
vUus traitC. si oil, üü ?<br />
-- V1'iâpital ou au paste de santh 1<br />
-. Ic querisseur traditiortnel 2<br />
- a Ia I Fhôpital <strong>et</strong> Is guerisseur traditionnel 3<br />
— vous avez ach<strong>et</strong>é vous—méme le méclicarnent saris aller a Vhopital ou au<br />
paste de santh 4<br />
- ne vous êtes pes treité 5<br />
- autre 6<br />
- ne se pas 7<br />
5.8. La dernière lois que vous avez eu <strong>des</strong> ulcerations géniteles, qul avez—<br />
vous inlormé dens votre entourage?<br />
votre êpouse : Oui I Non 2<br />
Ia (les) personne (s) avec qul vous avez cii <strong>des</strong> rapports sexuels pour<br />
Ia derniere lois avant que vous ne constatiez les ulcerations<br />
gèrii tales Oil I Non 2<br />
ÔUtIe Oil 1 Nan 2<br />
VUUS r,'avez informC personne Oil 1 Non 2<br />
ne se prorionce p33 3<br />
5.9. La premiere lois que vous eviez eu <strong>des</strong> ulcérations génhtales, qui,<br />
avez-vous inlormë, darts votre entourage ?<br />
un : Oul 1 Non 2<br />
vcjtre père OW 1 Non 2<br />
iii frère du : Oil I Non 2<br />
un vicil homme de. Ia qénération de votre pCre Oui 1 Non 2<br />
un arni de Ia méme qénération que VOUS : OW I Non..2<br />
autre Oui I Non 2<br />
vous navez inlormé personne : Oul 1 Non 2<br />
ne se prononce pas 3<br />
5.1.0. ci un êcoulement urétral, si Oil, combien de lois?<br />
—iou2foisl<br />
- entre 3 e.t 5 lois 2<br />
- entre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />
- entre 10 <strong>et</strong> 20 lOIS 4<br />
— plus de 20 lois 5<br />
- n'a Jarnais cli dêcoulernent urétral 5 nsceces, seutezies<br />
quest urns 5/!. 5/3<strong>et</strong>5/3. psssez 6/s question 5/4)
I<br />
— ne Se pror,orace pas 7 saut9z!esQuestions5//, 5/S<strong>et</strong><br />
qlie5t ion 5/4,)<br />
5.1 1. La dernière lois que vous aviez eu un êcoulernent urêtrel, avez—vous<br />
<strong>et</strong>e si oul,<br />
- 1hOpital ou riu poste de santh 1<br />
- chez le guerisseur traditionnel 2<br />
— la lois lhöpitffl <strong>et</strong> chez le guerisseurtraditionnel 3<br />
— vous avez ach<strong>et</strong>é vous—rriêrne le médicament sans aller ou au<br />
poste de 4<br />
vous r;e vous êtes pas traité 5<br />
— autre 6<br />
ne pronorice pas 7<br />
5 dermére this que vous avez eu Un écoulement Urëtral, qw aveZ-<br />
lntUrmë dans entouraqe ?<br />
votre êpouse : Oui 1 Non 2<br />
(las) personne (s) avec qui vous OVCZ Cu <strong>des</strong> rapports sexuels pour<br />
Ia dermère lois avant que vous ne constatiez<br />
ne se prononce pas 3<br />
1<br />
1 Non 2<br />
Oul 1 Non 2<br />
5.13. La premiere lois que vous aviez eu un ecoulement urétral, qui, avez—<br />
dons votre entouroqe 7<br />
un oncle maternel Ow 1 Non 2<br />
votre père Oui I Non 2<br />
Un frere clu pére : Oul I Non 2<br />
tin vieil hommne de la génération de votre pere: Oul 1 Non 2<br />
un de la mêrne génêration que vous : Oui I Non 2<br />
autre . OW 1 Non 2<br />
vous personne : OW I Non 2<br />
ne se prononce pos 3<br />
5.1 4. A votre avis, quest—ce qui peut causer un êcoulernent urétral 7<br />
!e 'luriner par terre, sur de quelquun atteint par la même<br />
malarne Oul Nor, 2<br />
le fait <strong>des</strong> sexuels avec une I emrne en périodè de<br />
régies Oul 1 Non 2<br />
un sort j<strong>et</strong>ê par un homme joloux de so femme OW 1 Non 2<br />
Ic davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une femme qui est atteinte<br />
par Ia men-ic malodie Oui 1 Non 2<br />
autre Oui 1 Non 2<br />
r!e se pas 3
FHVS;QUE<br />
5. 1 5. Signes<br />
Etht : bon 1 2 3<br />
: Oul 1 Non 2<br />
Oul I Non 2<br />
ou : Ow Non 2<br />
: I Non 2<br />
Oedème dee. membres iritêrieurs Oui 1 Non 2<br />
Autre Oui 1 Non 2<br />
5.15. Lignes<br />
<strong>et</strong>. muqucuses normeles Ow I Non 2. si non. prêcisez<br />
nombre<br />
Autre OW 1 Non 2<br />
Aires libres : OW I Non 2, Si flOn,<br />
lesion, siege, type (infl3mmatoire — non<br />
nombre<br />
I to—urinaire<br />
OW I Non 2<br />
libres : Oui I Non 2<br />
qenitaux externes norrnaux: Oui 1<br />
precise: : lesion. siege, type, norrbre<br />
Non 2 si non,<br />
Autre Qui 1 Non 2<br />
Abdomert soup] e : iJul 1 Non 2<br />
e . Oui I Non 2<br />
. OW 1 Non 2<br />
Toucher rectal normol Oui I Non 2<br />
Autre Oul I Non 2<br />
I oroncho—pulmonoire:<br />
Ex3rnen norrnel : OW 1 Non 2<br />
Raies : Oul 1 Non 2<br />
: OW 1 Non 2<br />
Autre : Oui 1 Non 2<br />
: OW I Non 2<br />
I Non 2
Oul 1 Non 2<br />
8ruit surajouté : Oui 1 Non 2 , si Oul, précisez: Siege,<br />
intensité, irradiotions<br />
Trouble cle rythme Oui 1 Non 2 , si oul. précisez type<br />
Autre Oui 1 Non 2<br />
Système nerveux<br />
Deficit moteur: Oui 1<br />
nature<br />
Non 2 • si out, prêcisez<br />
Trouble sensitif : Oul 1<br />
a ture<br />
Non 2 , si out, prècisez<br />
Troubles de reflexes : Oul 1<br />
nature<br />
Non 2 , Si oui, précisez<br />
Troubles sphinctertens : Oul 1<br />
nature<br />
Non 2 , si out, précisez<br />
Troubles de Fêquilibre ou de la coordination : Oul I<br />
Si out, précisez nature<br />
Non 2<br />
Troubles <strong>des</strong> fonctions supérleures : Oul I<br />
prècisez nature<br />
Non 2 , Si oui,<br />
/-vjtre Oui 1 Non 2
14<br />
—<br />
de<br />
— Prélévernents eIfectuês<br />
ii. ANALYSES ET RESULTATS<br />
CONCLUSIONS<br />
: Dobo 01 Dierie Mifioring 02 Oloobe 03 Diocounde 04<br />
05 Djiregone 06 Merigoroungou 07 Médina Wendifa 00<br />
09 Saré 10 Sore Yobo 11 Sobouldé 12 Tonal 13<br />
14 Sikilo (Kolde) 15 Sentegnel (Koldo) 16 Quortier<br />
(Kolda) l7Godepora (Kolda) 15 Sore Mousse (Koldo) 19<br />
12 Concession N9 L_L.J 1.3. d'ordre dens Ia concession<br />
N2<br />
Recherches<br />
i3oriocoque Ow Non 2<br />
ChIamydia Oui I Non 2<br />
Trichomonas Oul I Non 2<br />
Cancfldo 'Jul 1 Non 2<br />
Oul I Non 2<br />
Gai Vaqirtolis OW 1 Non 2<br />
Hemophilus Duc.reqi OW 1 Non 2<br />
Résultats <strong>et</strong> commenthires<br />
Tréponéme P&]idurn OW 1 Non 2<br />
!3onocoque Oul I Non 2<br />
Cifiomydia Oul 1 Non 2<br />
Tricnomonas Voginelis OW I Non 2<br />
Condida Albicans OW 1 Nor, 2<br />
Strèpto. 5 OW 1 Non 2<br />
Gardenello Veqinolis Gui I Non 2<br />
Hernophilus Duc:reyi Oui 1 Non 2<br />
HSV Gui I Non 2<br />
!p<strong>et</strong>ite S Ow I Non 2<br />
H1VJ -H!V2 OW 1 Non 2
15<br />
7. PRATIQUES SEXUELLES<br />
7. 1. A quand remonte votre dernier rapport sexuel ?<br />
— ii I 2 jours 1<br />
— 11 ya erttre 2 jours <strong>et</strong> I semaine 2<br />
- H eritre une <strong>et</strong> 1 rnois 3<br />
- H y'a entre I <strong>et</strong> 2 mois 4<br />
— ii u'o plus de 2 rriois 5<br />
— ne .se prononce pas 6<br />
- p33 encore eu de r3pports sexuels 7<br />
QI/est/oriri5lre)<br />
7.2. Avec qul evez—vous eu cc dernier rapport sexuel ?<br />
- epouse I<br />
- queiquun avec qul. de temps en vous avez <strong>des</strong> rapports sexuels 2<br />
— avec qui vous venez d'avoir <strong>des</strong> rapports sexuels pour la<br />
premiere iois 3<br />
-autre 4<br />
nO so prononce pas<br />
7 3. En tout combien de rapports sexuels avez—vous eu Ia sernaine possêe?<br />
- im rapport 1<br />
- 2 ou 3 rapports 2<br />
- entre 4 <strong>et</strong> 6 rapports 3<br />
- 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />
-plusde lOrapports 5<br />
- na pas eu de rapport 6<br />
— no so prononce pas 7<br />
7.4. En tout corribien de rapports sexuels avez—vous eu le mois passé 7<br />
— un rapport 1<br />
- 2 ou 3 rapports 2<br />
critic 4 <strong>et</strong> 6 rapports 3<br />
— entre 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />
- entre 10 a 15 rapports 4<br />
- entre 20 a 30 rapports 5<br />
- plus do 30 rapport.s 6<br />
- pas eu de rapport 7<br />
- ne se pronorice pee<br />
7.5. En tout avec combien de personnes avez—vous eu de rapports sexuels au<br />
cours do Ia semaine passCe 7<br />
- eucune I<br />
- I personne 2<br />
- 2 personnes 3<br />
- 3 personnes 4
- 4 personnes 5<br />
- entre 5 <strong>et</strong> 10 personnes 6<br />
- plus de 10 personnes 7<br />
— ne se prononce pas 8<br />
7.6. En tout avec combien de personnes avez—vous eu de repports sexuels aU<br />
cours du mois passé 7<br />
— aucune 1<br />
— 1 persorine 2<br />
- 2 personnes 3<br />
- 3 personne.s 4<br />
—<br />
•1 t' -<br />
eritre 5 <strong>et</strong> 10 personnes<br />
lOpersonnes 7<br />
— ne Se prononce pes 8<br />
6<br />
7.7. Au cours de l'annêe passée du debut de rhivernage dernier<br />
maintenont), avez—vous eu <strong>des</strong> repports sexuels avec <strong>des</strong> femmes qua<br />
vaus ove: rencontrées pendant quo vous êtiez en voyage, ci oui, combien?<br />
— eucune I<br />
— 1 femme 2<br />
— 2 3<br />
emre 3 <strong>et</strong> 6 femrne.s 4<br />
- 6 <strong>et</strong> 1<br />
0 fernrrtes .5<br />
entre 10 <strong>et</strong> 20 lemmes 6<br />
- plus do 20 lemmas 7<br />
- ne so pronor;ce pas 7<br />
7 8. A;i cours de passée (cest-à—dire du debut do l'hivernage dernier<br />
evez—vous eu <strong>des</strong> rapports sexuels evec <strong>des</strong> lemmes qul<br />
ètaient en dens votre yule ou Votre village. si OUI, combien?<br />
— aucurie 1<br />
- I femme 2<br />
— 2 lemmes 3<br />
- entre 3 <strong>et</strong> 6 lemmes 4<br />
— entre 10 femmes 5<br />
- entre 10 <strong>et</strong> 20 lemmes 6<br />
- pIus do 20 lemmas 7<br />
— pa so prononce pes 7<br />
7.g.A quel avez-vous eu votre premier rapport sexuel 7<br />
•<br />
- entre 13 <strong>et</strong> 15 ens 2<br />
— entre 15 <strong>et</strong> 20 ens 3<br />
- entre 20 at 25 ens 4<br />
— pius do 25 ens 5
* I,<br />
- ne se proriorice pas 6<br />
7.10. Avec vous CU ce premier rapport sexuel ?<br />
— votre épouse (ou celle que vous avez êpousé par le suite) I<br />
- une femme déja mane mois qul riêteit plus avec son man (une veuve ou<br />
ur.e divorcee) 2<br />
- uric femrrie rriariée a quelquun cfautre 3<br />
- une femme que vous tie connaissiez pas auparavant 4<br />
- une jeurie qul riêtait pas encore rnariée 5<br />
- autre 6<br />
ne prononce pas 7<br />
7. 11. quune femme dolt avoir <strong>des</strong> rapports sexuels pendant le<br />
temps quelle est en grossesse, si oui quand?<br />
— 3èrne mois 1<br />
— a Crne mois 2<br />
- jusquau g ème mois 3<br />
- ne dolt pas do rapports pendant la grossesse 4<br />
— autre<br />
— c:p prononce pas 7<br />
7.12. A votre avis, une femme devrait attendre combien de temps après son<br />
accouchernent, avant davoir <strong>des</strong> repports sexuels 7<br />
— moirts d'une semaine I<br />
— I ;ernairie 2<br />
- 2 ;emmnes 3<br />
- 40 jciurs 4<br />
— 3 mois 5<br />
- 2 ans 6<br />
— 7<br />
- ne Sc prorionce p68 6<br />
7 13. Vous est—il arrive davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une femme en<br />
do réqies, si oW a queue frCquerice?<br />
- presque toujours I<br />
— 2<br />
- rarernent 3<br />
- Jarnals 4.<br />
— nase prononce pas 5<br />
6. CONNAISSANCE DES MST ET DES CONTRACEPTIFS<br />
6.1. <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que l'hornme peut transm<strong>et</strong>tre<br />
femme au cours de rapports sexuels?<br />
Ow I Non 2 Ne se prononce pes 3
0<br />
'U<br />
3.2. Ccirinaissez-vous <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que la lemme peut transm<strong>et</strong>tre<br />
Vhomme au cours de rapports sexuels ?<br />
Oui I Non 2 Ne se prononce pos 3<br />
6.3. Vous est—fl arrivé que votre êpouse ou une partenifire vous informe<br />
qu'elle avait eu une maladie quelle peut vous transm<strong>et</strong>tre au cours de<br />
rapports sexuels 7<br />
Oul 1 Non 2 Ne se prononce pas 3<br />
8.4. Refuseriez-vous davoir <strong>des</strong> rapports sexuels avec une personne Si vous<br />
qu'elle a une maladie quelle peut vous trensm<strong>et</strong>tre par les rapports<br />
sexuels ?<br />
— vous refuseriez 1<br />
- vous ne ref usenez pas 2<br />
- ne se prononce pas 3<br />
0.5. Si c<strong>et</strong>te personrie était votre êpouse, refuseriez—vous davair <strong>des</strong><br />
r3pports sexuels avec cue, sachant quefle a une maladie quelle peut vous<br />
transrn<strong>et</strong>tre par les rapports sexuels ?<br />
- refuseriez I<br />
- vous ne ref useriez pas 2<br />
- ne se prononce pos 3<br />
5.6. CUnnaissez—vous les préserv<strong>et</strong>ils mesculins 911<br />
? I Non 2 cos o'er/cr, 5511/92/5 quest ion<br />
,I_..<br />
6.7. dê.Jâ utilisé <strong>des</strong> préservatils masculins, Si OUi, avec qul les<br />
avez—vous utilisé, le dernière lois ?<br />
- votre (vos) épouse (s) 1<br />
- 'inc femme avec qui, de temps en temps, vous avez <strong>des</strong> rapports sexuels 2<br />
— une femme avec qui vous venez davoir <strong>des</strong> rapports sexuels pour la<br />
lois 3<br />
- autre 4<br />
— n'a jernais utihsê de préservatif 5<br />
— tie se prononce pas 6<br />
8.8. Avez—vous entendu parler <strong>des</strong> pilules que les lemmes utilisent pour<br />
.avoir de grossesses 7 Oul 1 Non 2<br />
0.9. Avez-vous entendu parle.r <strong>des</strong> stéril<strong>et</strong>s que Fon place dans les<br />
interries de la fernme pour ne pas qu'elle ait une grossesse?<br />
Oul I Non 2
19<br />
8.10. eritendu p3rier <strong>des</strong> mèdicoments <strong>des</strong> guêrisseurs<br />
tr3ditionnels ou de (<strong>des</strong> gris—gris, <strong>des</strong> herbes, de Feüu bénite,<br />
exemple) que les femmes utilisent pour ne pee evoir de grossesse?<br />
OW I Non 2<br />
Ave2—vous entendu perler de cas, oU au cours de Vacte sexuel,<br />
rhomme cc r<strong>et</strong>ire 'Ic la femme avant déjaculer pour que celle—cineit pas<br />
tjC ?<br />
Oui 1 Non 2 Ne cc prononce pee 3<br />
5 12. Cc ccc vous est-il déjé arrivé ? OW 1 Non 2
COUPON A CONSERVER OU A REMETTRE AU CHEF DU POSTE DE SANTE<br />
ANALYSES ET RES1JITATS<br />
Localité Debo 01 Diana Ilalanng 02 Diaobe 03 Diacounda 04<br />
Di<strong>et</strong>tacounda 05 Ojiragone 06 Ilangaroungou 07 Ilédina Wcndifa 05<br />
Selikégné 09 Sore Alkali 10 Sore Vobo 11 Sobouldé 12 Tonal 13<br />
Tankori 14 Sikilo (Kolda) 15 Santagnel (Kolda) 16 Quartier<br />
Bouno (Koldo) l7Gadeparo (Kolde) 18 Sore Moussa (KolcIa) 19<br />
1.2. Concession !_!_! 1.3. NQ dordre dans la concession I I!<br />
1.4. N9 didentification<br />
Recherches demündêes<br />
Gonocoque Oul 1 Non 2<br />
Chiarnydia Oui I Non 2<br />
Trichomonas Voginalis Oui 1 Non 2<br />
Candida Albicans Oui 1 Non 2<br />
Strepto. 8 Oul 1 Non 2<br />
'3arderiefla Voginalis Oul 1 Non 2<br />
Hernopriilus Oucreyi Oui I Non 2<br />
Résultüts <strong>et</strong> commentaires<br />
Trêponéme Pallidum Oui I Non 2<br />
6onocoque Oul 1 Non 2<br />
Chiamydia Oui 1 Non 2<br />
Trichornonas Vaginalis Oul 1 Non 2<br />
Condicla Albicans OW I Non 2<br />
Strepto. 8 OW I Non 2<br />
Gardenello Vaginalis OW 1 Non 2<br />
Hernophilus Oui 1 Non 2<br />
HSV OW 1 Non 2<br />
HCpatite B Oui 1 Non 2<br />
HIVI —HIV2 Oul 1 Non 2
UNIVERSITE CHE1KH ANTA DIOP DE - SENEGAL<br />
QUESTIONNAIRE<br />
SUR<br />
11 COMPORTEMENT SEXUEL ET LES MALADIES SEXU[LL[MEPIT TRANSMISSIBL[S<br />
DANS L.A REGION DE KOLDA, SENEGAL<br />
I. IDENTIFICATION<br />
Lcoalitê<br />
rq 11i2<br />
04 —C-<br />
L) t a _J_.uijrtijtj i_i<br />
06<br />
(:!7<br />
-— •-r.<br />
r.'dflUl<br />
RU<br />
or:<br />
1.3. N5 'lordre ConcCssion L_LJ<br />
4<br />
— outre rr,erncire ae I a conc:essi on 2<br />
.7' EtLni C:<br />
'17<br />
Hal Puloor (Toucriul cur) 04<br />
05<br />
OC:k 05<br />
1.3. ReHQion:<br />
I<br />
Musuirnarie 2<br />
ti onnel 1 e (Anirni ste) 3<br />
Sarë Alkali 1<br />
0<br />
Yoba 1 1<br />
Sobouldë 12<br />
Tonal 13<br />
Tankon 1 4<br />
Sikilo (Kolia) 15<br />
5ar:taqnel (Kolilo) 16<br />
Ijuartier Bouna (Kolda) 17<br />
I3adapara (Kolda) 18<br />
(Kolda)<br />
le<br />
I ce : LJ)<br />
ans <strong>et</strong><br />
plus 59<br />
4<br />
Maridinq 07<br />
Peul Foulaconda (Firdou) 08<br />
Peul Fouta 09<br />
Soninké 10<br />
Wolof' 11<br />
Autre 12
or:<br />
a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> prirnaires : Oui 1 Non 2<br />
a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> secondaires : Oui I Non 2<br />
a fait <strong>des</strong> <strong>et</strong>u<strong>des</strong> supCrleures : Oui 1 Non 2<br />
salt lire ou ëcrire en lanque riaticiriale : Oul 1 Non 2<br />
sait lire ou écrire en caractéres arabes : Oui I Non 2<br />
2 LIEU DE RESIDENCE El DEPLACEMENTS<br />
I Ic vii iae ou dans la vi lie oü vous vous trouvez<br />
ierner;t ou bie.n êtcs—vous sirnpiernent en visite ou en voyage ?<br />
— dans village I<br />
— 9fl E:1 te OU en voyaqe 2<br />
— he se pronoric:e pas 3<br />
2.2. Etes vUus nC dans c<strong>et</strong>te yule ou dans cc vfllage 7 OW 1 Non 2<br />
2.3. V avez—vous grandi (c'u passé votre enf once) ? Llui I Non 2<br />
2.4. ctJmbien tie ternps hahitez—voug c3tte yule OU c:8 village 7<br />
— dun an I<br />
1 <strong>et</strong> S ens 2<br />
— entre S<strong>et</strong> lOans 3<br />
Utus de 1 c' 4<br />
— U, ilti<br />
2.5. Au c:ours du mois passC. ovez—vous voyage <strong>et</strong> passC, au moms, uric riuit<br />
de c<strong>et</strong>te yule ou de cc villeqe ? Oui 1 Non 2 Ne se prononce pes 3<br />
cu 'inc fois sClournC doris leg localitCs suivantes:<br />
Zi gui ncni:ir : Liui I Non 2<br />
OW 1 Non 2<br />
[ i q nc a : 0 u i 1 Nc' ri 2<br />
ac:k Llui I Non 2<br />
Terribecounde IJui 1 Nciri 2<br />
VClingara : Oui I Non 2<br />
Sedhi ctu : Oui 1 Non 2<br />
Saint—Louis : Oui 1 Non 2<br />
L'ui née 6issau : Oul I Non 2<br />
Garnbie : OW 1 Non 2<br />
Gabori : OW 1 Non 2-<br />
R. OW I Non 2<br />
COte divoire : Oul 1 Non 2<br />
Zaire, Congo, Zombie : OW I Non 2<br />
France, Europe. USA : OW 1 Non 2
3 ACTIVTES PROFESS1ONNELLES ET RE VENUS:<br />
1. Queues sont les activités que vous menez ?<br />
agriculture rJui I Non 2<br />
vente de lait, beurre ou autres produits laitiers Oui 1 Non 2<br />
vente de poisson, preparation de poisson sëchè, d'huitres <strong>et</strong> autres<br />
produits halie.utiques Oul I Non 2<br />
'Ic rnaisori IJul 1 Non 2<br />
ou Ctudiante Uui 1 Non 2<br />
fon:.tionnaire r<strong>et</strong>raith Oul 1<br />
Non<br />
2<br />
Uui I Non 2<br />
emploqee ou cadre de ]'administration Oui I Non 2<br />
tail leur—cout'jné.r—e Oul 1 Non 2<br />
cornmere fixe (boutique, table au marchC ou dans uric rue) Oul I Non 2<br />
commerce entre tferents villages. vi] les ou rnarchCs<br />
hebdorriadajre3 ow 2<br />
commerce itinerant dans la roerne yule ou le rnerne village (fruits,<br />
vente d'eau, <strong>et</strong>c.) 1 2<br />
rest on Oui 1 Non 2<br />
emplol Oui I Non 2 ces<br />
52, 5,3<br />
.;.2. est I activi tC qul vous rapporte le plus Car en<br />
— a q C: ul t U re I<br />
Oul 1 Non 2<br />
— vente de lait. beurre ou autres produits laitiers 2<br />
vente iIC poisson, prCparation de poisson sCchC, d'huitres <strong>et</strong> autres<br />
prcduits halieutiques 3<br />
— cmpicqëe de maison 4<br />
— cIeve cu <strong>et</strong>udi ante 5<br />
— toricti Urinal re r<strong>et</strong>ral th 6<br />
— 7<br />
- sec.rétaire. erripioUee ou cadre de i'admirtistratjori<br />
— tai eur—couturi ere<br />
— fixe (boutique table dc marrhC ou de coin de rue) 1 0<br />
— commerce itinerant entre differents villages <strong>et</strong>/ou villes <strong>et</strong>/ou entre<br />
marchCs hebdomadair-es 11<br />
— commerce dans la vine ou le mérrie village (plateau tie<br />
fruits. verttedeau. <strong>et</strong>c.) 12<br />
— restauroljon 13<br />
autre 14 -<br />
3.3. A combieni estirnez—yous vos qairts mensuels 7<br />
— moms tie 10.000 F 1<br />
— eritre 10.000 <strong>et</strong> 30.000 F 2<br />
— enitre 30.000 <strong>et</strong> 50.000 F 3
- 4<br />
— entre 31_i.t.t).) Ct<br />
1,..... uc<br />
— autre . 6<br />
— na pas de revenu 7<br />
— ne se prononce pas 8<br />
3.4. Avez—vous reçu <strong>des</strong> doris le mois passO. si out a comOien les estimez—<br />
V us 7<br />
— moms de 500 F 1<br />
ertre 500 <strong>et</strong> 5000 F 2<br />
F 3<br />
0.000 <strong>et</strong> 30.000 F 4<br />
— entre 5000 <strong>et</strong> 1 0.000<br />
— entre 1<br />
— entre 7,flflfli <strong>et</strong> 50(10(1 F 5<br />
— ent re 50 000 <strong>et</strong> 1 00.000<br />
— plus de 13(1000 F 7<br />
F 6<br />
— autre<br />
— ia pas recu de dons '<br />
a<br />
Ce ('as. ecu/az là question 55 at<br />
055582 5 10 qiiasti<strong>et</strong>i 4 j)<br />
— ne 38 pron;:;nce 3 1d ..'.5<br />
p55582 5 /5 QUESt/Oil 4 1)<br />
3. 5. [Iou ces dons 7<br />
— rip vctre conjoint. 1<br />
— 'Je Vos entants 2<br />
— de parent ëioiqnè 3<br />
— d'arri s 4<br />
— autre 5<br />
SITUATION MATRIMONIALE ET FAtIILIALE<br />
4 i. Etes—vous actuei iement rnanèe 7 . [Jul 1 Non 2 ith eas ds:non,<br />
/5 CUES/km sautaz 45. 44<br />
jc C là QUESt/Wi 47)<br />
4.2. AVGZ vous déjô divorce. si oul combien de lois 7<br />
99 s/ el/a tie<br />
4.3. ComNen de co—èpouses avez—vous 7<br />
LLJ line/It-c 00 sI el/a ncn apas at 59sf e/laneprotioricepas,.)<br />
4.4. /wez— vous une co—Cpouse qui reside dans unautre villaqe ou une autre<br />
vine, si oW combien 2 -<br />
LL line//re 00sf ella ii pes at 99sf ella neprononcepa&<br />
4.5. Votre Cpoux est—il actuellernent present dans le village 7<br />
Ow 1 Non 2 1sf 1V1. là cmestiari 46 e/passez ile question 47)
C<br />
4.6. Si vc'tre èpoux nest pas present, ilepuis quand est—i 1 absent<br />
— ii qa moms d'une serrialne 1<br />
— I go entre une sernaine <strong>et</strong> un mois<br />
— fl go entre un <strong>et</strong> trois mois 3<br />
— !! qa entre trois <strong>et</strong> six rnois 4<br />
- H q'a entre six mois <strong>et</strong> tin or' 5<br />
— ii ua erure un <strong>et</strong> deux Uris 6<br />
— 11 u a Olus lie deux ans 7<br />
— se pronorice pas d<br />
'7<br />
4.7. Avez—vous déjà eu conjoint dêc:Cdé, si oui combier, 'ie lois 7<br />
0:2 si P1/C 11 a p85 at 99 si a/la J7P /lfl7iiCtJCF<br />
III En tout, cornrlien lie lois avez—vous <strong>et</strong>c rr,ariee 7<br />
1/.2TIP?/TC 99 5/ P//f? na unmoocs pes at nattre 00 a/Ia n? ismais<br />
.t?o:IIae (S &iauiB&r (OS, SOY/fez Iou/as las cues/laos sc/wa/as at<br />
s' Ia ó. 1/<br />
Descri ph or; <strong>des</strong> marl ages<br />
Le prenHer mariaqe -<br />
4.ft Quel age aviez—vous lors de votre premier manage 7<br />
?att/IQ 99 a//aos:<br />
4. j 'J. UUei I len paronté avez—vous avec: votre premier— marl '7<br />
[115 du frére de lo mere (son père <strong>et</strong> votre mere ont Ic méme pére ou la<br />
memo mere) 1<br />
— is de I a soew- du père (so mere <strong>et</strong> votre père ont le mnémne pCre ou 1 a<br />
mnCrne me-re) 2<br />
—<br />
I lu frere du pCre (son pCre <strong>et</strong> votre pére ont Ic ínCme pCre Oti lo mnéme<br />
mere) 3<br />
- is de Ia soeur de la mere (so mere <strong>et</strong> votre mere ont le rnCme père ou Ia<br />
mnCme mere) 4<br />
— autre cousin paternel (son pCre ou so mere <strong>et</strong> votre pére ont <strong>des</strong> liens<br />
parente sans pour autant avoir 10 meme pCre ou la memo mere) S<br />
— autre c:Ouslfl mnaternel (son oil re <strong>et</strong> votre mere ont lies liens<br />
de parenté sans pour autant avoir Ic rnCrne pCre ou la memo mere) 6<br />
—autre<br />
— sans lien ae Fiarente 8<br />
- no s-c prononce pas 9<br />
4:11. Cornbien d'erifants eu au cciurs de votre premier manage?<br />
vo si el/an areas ec ci 995/9/lena sepronancepas>)<br />
4.! 2. Quel est le sort do votre premier manage ?<br />
- encours 1<br />
qacj/re,r' 5 1.)
ii vUrce 2' /5 Vous êtes—vous<br />
remariée après cc divorce? Uui 1 Non 2, si lerepanse eel<br />
i?5;7 5511/92 /95 swyac'les <strong>et</strong> passez 6 Ia cues/ion 5 Ii<br />
— décés 3 •1G'URSOCCSSL7CS92/eqiJPstiOj7s///cJan/9: Vous êtes—vous<br />
rerriorlee oprés cc dècès? IJui 1 Non 2, sit /5 répotise eel<br />
00J7 5511192 /95 Q//es //ac's 51//P&7/9S 9/ 6 Is question 5 /)<br />
autre 4<br />
— ne se orononce pos 5<br />
Le. deuxiéme rriorioge<br />
4.13. Quel lien 'Ic parenté avez—vous avec votre deuxièrrie man ?<br />
— his du frére de Ia mere (son pCre <strong>et</strong> votre rriCre ont le mCme pCre ou la<br />
rnérne mere) 1<br />
— Is 'Ic Jo soeur du pere (so mere <strong>et</strong> votre pAre ont le mAme pAre ou lo<br />
rnArne mAre) 2<br />
— ills du mere du pAre (son pAre <strong>et</strong> votre père ont le mnArne pAre ou la mnAme<br />
— fils<br />
mAre) 3<br />
de 10 soeur de 18 mere (so mAre <strong>et</strong> votre mAre ont le mAnic pAre ou lo<br />
m'3rw mAre) 4<br />
— paternel (son pAre ou sa mAre <strong>et</strong> votre pAre ont <strong>des</strong> liens<br />
'Ic porente sorts pour autant avoir le rnArne pAre ou 18 mAmne rriAre) 5<br />
— autre mnoternel (scn pCre ou so mAre <strong>et</strong> votre mAre ont liens<br />
Ge porentA sans oour out ant ovoir Ic mnCme pAre ou Ia mAmne mAre) 5<br />
— autre 7<br />
- sons lien de porentA<br />
— ne se prononce pos 9<br />
4.14. L:ombien d'enfants oviez eu au cours de votre deuxieme manage ?<br />
57 5/255 91/9/ 9//9119 5e/n2c'o:7cepeU<br />
4. 15. Quel est ie sort 'Ic votre 'leuxiAme manage ?<br />
— en cours 1 iLlans CC ssu/ez leg c7ues/1otYg Y527t9S 9/ flSSssz 6/a<br />
ci/&Lit7fl 5/)<br />
— divorce 2 4kv;s cc cog p&cez Is cues/km 511/ Vous Ates—vous<br />
rernariAe oprAs cc divorce? Oui 1 Non 2, sit Iar4jionse sst<br />
55/1/92 lee ci ,osssez 6 Ic quest;on 5 1,)<br />
- dAcAs 3 Ma&c ce ccc posez Is cues/ion suivante: Vous Ates—vous<br />
remariAe aprés cc dAcAs? iJui. I Non 2, ci Is r4ocense eel<br />
non smi/ez lee cues/i one st' von/es ci P555925/a question Si)<br />
— autre<br />
4<br />
nese prononce pos b . . - -<br />
— Le troisiArne manage<br />
41F1 Quel lien de parentA avez—vous avec votre troisiAme marl ?<br />
- ills du frCre de Ia mAre (son pAre <strong>et</strong> votre mAre ont Ic mAnic pAre ou la<br />
rriCmp m<strong>et</strong>—c) I
- de Ia soeur du pére (sa mere <strong>et</strong> votre père ont le mêrne père ou Ia<br />
mélme mere) 2<br />
- tils du frCre du pCre (son pCre <strong>et</strong> votre pCre ont le rr,Cme père ou 13 mCme<br />
mere)<br />
fils de la soeur de la rrtCre (sa mere <strong>et</strong> votre mere ont Ic mCrne père ou la<br />
mere) 4<br />
- autre cousin paternei (sort père ou sa mere <strong>et</strong> votre père ont <strong>des</strong> liens de<br />
ooreniC sans pour autant avoir le même pCre c'u la mCrne mere) 5<br />
- autre C.OUS1n moternel (son pCre ou sa mere <strong>et</strong> votre mere ont <strong>des</strong> liens de<br />
sans pour autant avoir IC mCme père GU 13 mCme mere) E'<br />
autro 7<br />
— SanS ic parente 6<br />
— flC SC pas<br />
4:17 C.ombien 'leni'ants aviez eu au cours de votre troisièrne manage ?<br />
L_LJ si ii s,•<br />
4. 8. :Juel est Ic sort de votre troislCme rriariaqe ?<br />
— cours 1<br />
-<br />
2<br />
autre 4<br />
Sc [rononce nas<br />
4.1'. —vous eu un mah age par heritage, Si aul daris quel (s)<br />
e premier rnanaqe Oui I Nor, 2<br />
Ic deuxieme manage : Diii I Non 2<br />
C si rrian age : IJU1 I Non 2<br />
manage : 'Jul 1<br />
1 2<br />
rid lamais eu de rnariaqe par héritaqe : ['Ui I Non 2<br />
420. En tout combien dent ants vivanits aver—vous 7<br />
— :J,L LI) L.-.. L.flL. 1) LI) L LI —— L)JL. IlL 1L<br />
4.21. I!! Combier, eu denfants dCcCdCs 7<br />
5pas tie prcuilcncepas,J<br />
4.22. Avez—voug eu <strong>des</strong> interruptions de qrossesse1 si oul combien 7<br />
eu<br />
4.23. cu <strong>des</strong> erifants rr,ort—nCs, si oW combien 7<br />
<strong>et</strong> si el/c tie
24. cu <strong>des</strong> r1ês alors que vous n<strong>et</strong>iez pas Si<br />
Cifl c.urnbier,7<br />
si<br />
5. ETAT DE SANTE<br />
N A ii NE SE<br />
5.1 Siqres fonc:tior,riels<br />
'3w 1 Non 2<br />
Anorexi C: [Jui I Non 2<br />
: Oui I Non 2<br />
lebriles !Jui 1 Non 2<br />
: I Non 2<br />
nsornni e : Uui I Non 2<br />
A Ut re : 0 ul 1 No ri 2<br />
E;rülures mictionnelles :<br />
L:qsuri e : Oul I Non 2<br />
curs ml cti Unnel 1 es :<br />
e : 1 Non 2<br />
Ftenti on d'uri ne.s : Oul 1<br />
I turinec; : Ouii<br />
irnpèrieuses :<br />
: Oul 1 Non<br />
Jul 1 Non 2<br />
1 Non 2<br />
Non 2<br />
Non 2<br />
Oul 1 Non 2<br />
Leucorrhées Oul I Non 2<br />
Leuc:orrhèes f<strong>et</strong>i<strong>des</strong> :<br />
Oul 1 Nor, 2<br />
Leucorrhëes pun CUSCS : UUi I Non 2<br />
I Non 2<br />
Altiratiori de la peau ou Jes tégurnents : Oul 1 Non 2<br />
Frurit ioc:al I diftus 2 non 3<br />
Ulcérl5tinn (s) : locrjle I diffuse 2 non 3<br />
(s) : Oul I Non 2 si oui, sléqe <strong>et</strong> norribre<br />
Desquarnation : IJul 1 Non 2<br />
Autre :Oui 1 Non 2<br />
Dysphagie : Oul 1 Non 2<br />
Douleurs abdomiriales : OW 1 Non 2<br />
L:on:3ti pati On : IJul I<br />
: Oui 1<br />
Nor, 2<br />
Non 2<br />
aique :Oiii 1 Non 2<br />
Diarrhée chrc'nique : Oui 1 Non 2<br />
Hernaterr,èse<br />
Autre<br />
: OW 1 Nor, 2<br />
: Oul I Non 2
[lou] curs thoraci ques [Jul 1 Non 2<br />
To u x [I ul 1 Nc' ri 2<br />
Expectoration : [Jul 1 Non 2<br />
: [Jul 1 Non 2<br />
Palpitations : [Jul 1 Non 2<br />
[Jul 1 Non 2<br />
Dcuieurs osseuses ou [Jul 1 Non 2<br />
Trouble <strong>des</strong> UU iC Ia VUC : ULI1 I Non 2<br />
Plaintes relatives au nez. loreille cu a la bouche : Oui 1 Non 2<br />
ut re :<br />
-<br />
[Jui 1 Nun<br />
Lëpriaiee aiqUes : [Jul 1 Non 2<br />
ecs chroni ques : [Jul 1 Non 2<br />
Vertloes [Jul 1 Non 2<br />
Troubles 'Ic Ia conscience c'u de ihumeur : [Jul 1 Non 2<br />
Troubles 'Ic la sensibilite. de Ia rnotricité ou 'Ic Yéquilibre<br />
ci u i I N on 2<br />
Tr!:tubles cornportemerit ou du langaqe :<br />
[Jul 1 Non 2<br />
Autre [Jul 1 Non 2<br />
oenereiu:<<br />
:'.2. : [Jul 1 Non 2 si oul 'Ic lois lieu<br />
talisatior date<br />
-I,<br />
53 c:hirurqic:a]e [Jul 1 Non 2 si oul ::ornbieri 'Ic lois<br />
date<br />
5 ic meilleaments Lw 1 Non si Oul préciser lesquels<br />
55. dlnjec:tions avez—vous reçues au cours 'Ic Fannèe écoulée<br />
(cest dire du debut 'Ic Ihivernaqe passé maintenartt) 7<br />
— Un e to i s 1<br />
— entre 2 <strong>et</strong> 5 lois 2<br />
- eritre S<strong>et</strong> 10 lois 3<br />
— plus 'Ic 10 lois 4<br />
- na pas recu dinjecticin 5<br />
— ne se prononce pac 6<br />
Anté.cCdents spécifinues<br />
55. Avez—vdus dCIâ cu. dans Ic passé, <strong>des</strong> ulcerations génitales, sioui<br />
combien 'Ic lois 7<br />
— 1 2 lois 1<br />
- entre 3 <strong>et</strong> 5 lois 2
— entre 5 <strong>et</strong> IC) lois 3<br />
r-.n4rr, —+ :jfl ,<br />
-- cituc it.. L'J IIJ<br />
Plus de 20 lois 5<br />
— flU eu diilcérations qénitales 5 1C5nscecasseutezles questions<br />
57, 55.<strong>et</strong> S9pessez c/c quest/on 510)<br />
- rio so prononce pas 7 iSis cc ces scutez las questions<br />
57. 55. at S9oessez d Ic question 510)<br />
5.7. La derriière lois quo vous avioz eu <strong>des</strong> ulcerations qénitales, ovez—vous<br />
âtè e, si oW, oü 2'<br />
- a ihOpital ou au posto de sante 1<br />
— che: Jo quorissour traditionnel 2<br />
— a Ja a ihOpital <strong>et</strong> chez 10 guorissour traditionriel 3<br />
— vous avez ach<strong>et</strong>C vous—rnCrne Jo mCdicarnent saris allor ii l'hopital ou au<br />
onste do sante 4<br />
— vcus re vous Cbs oas trai be 5<br />
— autre<br />
- no so irunonce pas 7<br />
5.5.. Le dorniCro lois quo vous avoz eu <strong>des</strong> WcCrations qeriitales, qui ovoz—<br />
lr!l':'rrne danc votre onti:uraqe ?<br />
vc'tro Uui I Non 2<br />
personno cs) avoc qui vous aye: ou dos rapports sexuols pour<br />
I a 'ierrii è.re lois avant quo vous no los ul cCrati ons<br />
qCnitoles OW 1 Non 2<br />
autre lJ'ii 1 fJc'n 2<br />
\jjuC; nave: inlorrnC personno : Oui 1 Non 2<br />
no se proriorice rias 3<br />
5 9. La premiere lois quo vous eu <strong>des</strong> ulcerations qCnitales, queues<br />
nersonnes jo votro ontouraqe avio:—vous inlorrriCos ?<br />
ëpoux 111111 1 Non 2<br />
otre (vos) co—opouso (s) : Oui<br />
votre mere : : lJui I r'jon 2<br />
votre. Lie]] c—more : oui<br />
1 Non 2<br />
I Non 2<br />
Ufl2 femrno OqCo do la qCnCration do votre mere : Oui I Non 2<br />
uno arnie do Ia memo qCnCration quo vous Oui 1 Non 2<br />
vous n'avez intorme personne : IJui 1 Non 2<br />
autro OW 1 Non 2<br />
no cp orononco pas 3<br />
511) nus deJa eu, dons Jo posse <strong>des</strong> leucnrrhees obondontes ou<br />
lCti<strong>des</strong> ot/ou Øruriqinouses, ci oui, cornbion do lois?<br />
— 1 ou 2 lois I<br />
— 3 5 lois 2<br />
- 5 a 10 lois 3
— •j 2.') f:IE. 4<br />
—1-'-. •-I-. (-..-<br />
— Ui .i...Jh i..-. Ut<br />
5/2/<br />
eu de leucorrhêes de Ce qenre ces<br />
- se prononce 7 ce cas. Ia questIon 5 /4)<br />
—<br />
LO dernière this que vous eu <strong>des</strong> leucorrhèes ou<br />
ta1 ou ai.I poste de<br />
- e quehsseur tr3dltionnel 2<br />
oviez—vous si oul ?<br />
- 1013 <strong>et</strong> che: Ic querisseur tredlUonnel 3<br />
— Ic a Fhopital ou 3U<br />
d'? 4<br />
— vniIs traitèe 5<br />
—<br />
— flC iJrIJfliifli:e 7<br />
5. 2. H que vous eve: eu <strong>des</strong> Ieucorrhêes ou<br />
l<strong>et</strong> <strong>des</strong> st/ou pruri neuses . qui I dens votre entourage ?<br />
.pOUX : Liul I Non 2<br />
pcrsc'nne (s) evec qw v::us eve: <strong>des</strong> repports sexuels pour<br />
derrnere event que vous ne coristatie: les<br />
<strong>et</strong> iei.i<strong>des</strong> [Iui I Non 2<br />
óu ti-c Oul I Non 2<br />
:roflonc:e LaS<br />
personre .<br />
Ow<br />
i Non 2<br />
7. vous avie: eu dcc: leucorrhê.es abondantes ou<br />
C prun 1! fleUses dans ,otre entouraqe — vous I nf':'rrnë.<br />
r. lUii 1 rion<br />
I 4<br />
..111T1 c:o—epou:E;e (5) Ow 1<br />
mere . i 1 2<br />
Non<br />
2<br />
. — — —. "ml I—. — — : —<br />
LItI Ie—fflere .<br />
.<br />
i_it_fl<br />
i<br />
uric I enme aqee de la on tie votre mere : Uui 1 Non 2<br />
tiie q nëration que VOUS UUi<br />
2<br />
1 Non<br />
a u 1 Non 2<br />
- ne_S.C prononce pes 3 -<br />
drrwP de (nu de couper) <strong>des</strong><br />
de rc'ndylornes Elluec sur partie genht&e, Si OW a queue<br />
. . . .<br />
-- per j<br />
— su 2 fois per 3 rnois<br />
— ou 2 fois per 7.<br />
- I une 2 depuis Ia naissarice 4<br />
. : .
— de 10 lois depuis 5<br />
— autre<br />
.<br />
— fle ::8 du nombre de lois 7<br />
— na fait une telle<br />
— ne se prononce pas 7<br />
EXAMEN PHYSIULIE<br />
515.<br />
Ane.mi C : Oul 1 Non 2<br />
S Fnuqefl<br />
Oui I Non 2<br />
!c:tére ou Oui 1 2<br />
Temperature : Oul 1 Non 2<br />
Uedèrne rnemnbreg : Oul 1 Non 2<br />
A ut : 'JUl 1 Nc' ri 2<br />
F'cau <strong>et</strong> muqueuses rti:'rrrtales :<br />
I OSIOfl éqe, nomnbre<br />
JUl 1 Non 2, si non, ICiSCZ<br />
Autre : Oui Non 2<br />
Aires uibres Oul 1 Non 2, si non,<br />
lesion. sieqe, type — non irtllarnrnatoire),<br />
ri.iiu<br />
Autre Oui I Non 2<br />
Apparei I<br />
Fosses lombaires Hbres : Uui 1 Non 2<br />
qénitaux externes normaux : Oul 1 Non 2 , Si non,<br />
ICC ,nn '- t'4pe nornbre<br />
Au t re : 0 u 1 1 Nc' ri 2<br />
Appareil digestif<br />
Abdorrien souple : Oul 1 Nor, 2<br />
Hep3tomegalie :ttui 1<br />
Non 2<br />
Splënomegalie : Oui 1 Non 2<br />
Toucher rectal normal Oui 1 Non 2 -<br />
Appareil broncho—pulmonaire<br />
Exarrien normal : 0111 1 Non 2<br />
Rales bronchiaues : UUi I Non 2
Rãi es Out 1 Non 2<br />
Appareil cardio—vascu]aire<br />
E x a me ri no rrn a 1: 0 Ui 1 No ri 2<br />
Out 1 Non 2<br />
: Out I Non 2<br />
t surajouth :<br />
: Out 1 Non 2<br />
Out 1 Non 2 , si out, précisez: siege,<br />
intensitê, irradiations<br />
Trouble tie rqthme : Out I Non 2 si out, prCcisez : tqpe<br />
Hut : 0 Ui 1 N on 2<br />
Susthrne nerveux<br />
[:efic:i t moteur : Out I<br />
nature<br />
Non 2 , Si out, prCcisez<br />
Trouble sensi ti f : Out I<br />
nature<br />
Non 2 si out, prCcisez<br />
Troubles tie reflexes : Out 1<br />
nature<br />
Non 2 , si OUt,<br />
sphincteriens<br />
nature<br />
Out 1 NoN 2 , Si out,<br />
tie tjU tie Ia t::oordination :<br />
5] ijuj , jjrèc:i SC: nature<br />
Ow 1 2<br />
Troubles <strong>des</strong> fonctions supCrieures : Out 1<br />
sez nature<br />
Non 2 ., si out,<br />
Autie UU1 1 Non 2
de 1 'examen<br />
diagnosticiues<br />
Ex:orner,E. ë.rne.ritrjires<br />
— indiquês<br />
— effectues<br />
CONCLUSIONS<br />
6 ANALYSES El RESULTATS<br />
Local itê : 01 Diana Malaririg 02 Diaobe 03 04<br />
05 Diiroqone Mariqarounqou 07 Wuridifa 06<br />
09 Saré. AlkOll 10 Sari ?oba 11 E;obouldè 12 13<br />
1<br />
Tartkon 1 4 Sikilo (Kolila) 1 5. (Ko] da) 16 O.uartier<br />
1 (Kolda) 16 Sarë Mousse (Kc'I la)<br />
2 on NQ 1 .3. N2 d'ordre dans ia c:oncpssior,<br />
Recherches<br />
.1 — 4 — __ .L<br />
u lueni_il !_!.._.......!..._.._.._.!......._.J_!_!<br />
Sonocoque 'Jul 1 Non 2<br />
Jul 1 Nor 2<br />
Tn Vaqi nails 'Jul 1<br />
[:andida Al bicans 'Jul 1 Non<br />
Nor,<br />
2<br />
2<br />
Ei 'Jul 1 Non 2<br />
Vaqir,alis 'Jul 1 Non 2<br />
Hemophi 1 us Oul I Non 2<br />
Résultats <strong>et</strong> commeritaires<br />
Trëponema Pallidurr, 'Jul 1 Non 2<br />
C'ionocoque - IJul 1 Non 2<br />
Chiarriudia 'Jul i Ncir<br />
Trichornonas Vaqin&is iJui• 1 Non 2<br />
'Jui 1 Nort 2<br />
?trepto Cul I NoR 2<br />
Gardeneila Vaglrieilo 'Jul 1 Non 2<br />
Hemophilus Ducreqi 'Jul 1 Nor, 2<br />
HSV 'Jul 1 Non 2<br />
Hëpatite 8 'Jul 1 Non 2<br />
HR/I -HIV2 'Jul 1 Non 2<br />
9
7. SEXUEILES<br />
7 1 A quand remonte votre derriler rapport sexuel ?<br />
— I ou 2 lours 1<br />
— entre 2 jours <strong>et</strong> 1 serriaine 2<br />
— ii entre uric sUrname <strong>et</strong> 1 mois 3<br />
— ii entre I e.t 2 rriois 4<br />
— ii ua Olus tie 2 mois 5<br />
— ne se pronoric.e pas 6<br />
— encore cu de rapports 7 cas<br />
7.2. Aver qui avez—vous eu Ce dernier rapport sexuel 7<br />
— '.'otrp man 1<br />
— oueiau un avec qui. de temps en ternps. vous avez <strong>des</strong> rapports sexue.ls 2'<br />
— OuCi o'un aver qul VOUS venez davoir <strong>des</strong> rapports sexuel s pour 1 a<br />
Premiere tois 3<br />
— 4<br />
fle 58 :rOflflfli:P. 5<br />
7 3. En tout rorribien de racports eu Ia sernaine<br />
— U n rag no rt I<br />
— 2 ou 3 rapports 2<br />
— 4 <strong>et</strong> 5 ropports 3<br />
— entre 7 <strong>et</strong> I 0 rapports 4<br />
Ic .10 rapports 5<br />
eu de rapport 6<br />
— ne se prononce pas 7<br />
74 En tout cornrtien de rapports sexuels avez—vous eu Ic mois passe 7<br />
— un rapport 1<br />
— 2 ou 3 iac'ports 2<br />
4 <strong>et</strong> a rapports 3<br />
entre 7 <strong>et</strong> 10 rapports 4<br />
— entre 10 a 15 rapports 4<br />
— entre 20 a 30 rapports 5<br />
— plus de 30 rapports 6<br />
— no gas cu derapport 7<br />
— tie se prononce gas -<br />
75. En tout persorines eu de<br />
cours de lasemaine passêe 7' .<br />
OUCUflCI -'<br />
2<br />
— 1 personne<br />
— 2 personnes.3 -<br />
-3personnes 4<br />
L./
— 4 5<br />
— entre 5 <strong>et</strong> I 0 personfles 6<br />
— plus de I 0 personnes 7<br />
— ne se prortonce pes 8<br />
76 En tout combien de personnes avez-vous eu de sexuels au<br />
cours lu rrtoi S 7<br />
I<br />
— 2 perscnr1es 3<br />
— 4<br />
— 4 persc'nnes 5<br />
2<br />
— entre 5 <strong>et</strong> 10 personnes 6<br />
— pius if) 7<br />
— oroflnnc:e b<br />
77 Au de du debut de dernie.r<br />
ôVCZ—VOUS eu <strong>des</strong><br />
<strong>des</strong> horrirries que<br />
vDu::: renc:ontr.S que vous êti ez en si ':ui combi en 7<br />
— E I —<br />
I I<br />
— I 2<br />
— 2 cmrrfes 3<br />
entre 3 6 homrnes 4<br />
— 5 <strong>et</strong> 10 5<br />
-- entre 10 <strong>et</strong> 20 hommes S<br />
— plus de 20 7<br />
— ne se prononce 7<br />
7 ile Fennee (c:est—3—dire du debut de dernier<br />
evez—vcus eu <strong>des</strong> sexuels <strong>des</strong> qul<br />
el m ent er dens votre vi lie ou votre viii ege. si oul cornbi en 7<br />
— i<br />
i<br />
2<br />
2<br />
— 3 <strong>et</strong> 6 hommes 4<br />
3<br />
— entre 6 <strong>et</strong> 10 hommes 5<br />
- entre 10 <strong>et</strong> 20 homrries 6<br />
— de 20 homrries - 7 -<br />
- ne se cirononce pos 7<br />
7Q Aquel eu votrepremier r8pportsexuei ?<br />
4 - - - - -<br />
- - - -- - -<br />
- entre 13 <strong>et</strong> 15 ens 2-<br />
3<br />
- entre 20 <strong>et</strong> 25 ens 4<br />
— plus de 25 ens 5
17<br />
- ne se proncnc:e pas 5<br />
7.10. AVCC aviez vous eu votre premier rüpport sexuel ?<br />
— votre êpoux (ou celul que vous ovez ê.pousê la suite) 1<br />
— un hornrne dëj man ê 2<br />
— un hornrre qul gas encore marth dautre 3<br />
— Un rtornrrie que vous ne gas auparavant 4<br />
— outre 5<br />
— ne se prorionce P05 6<br />
7. 11 . AVCZ—VOUS eu <strong>des</strong> ropports sexuels cii cours de votre dernière.<br />
rossesse. Ow quand?<br />
—<br />
rnoi s 2<br />
— luSqudu 9 èrne rnois 3<br />
1<br />
— a les rapports <strong>des</strong> lo connaissonce de la grossesse 4<br />
4.—— C<br />
—<br />
— no eu de qrossesse 6<br />
— SC 7<br />
7. 1 2 er de temps oprés ,.<br />
— ]Ufle Sernoifle 1<br />
— I SC(r:irie. 2<br />
— 4C.) ours 3<br />
— 3 ci 4<br />
— =<br />
— autre 6<br />
— ni<br />
Oc:c:flIW:hP 7<br />
— ne se prononce gas<br />
cvez—vous<br />
eu<br />
1 5. \.Uus est—i 1 arrive d'ovoi r <strong>des</strong> ropports sexuels Olors que vous <strong>et</strong>iez<br />
en période de réqies. si oui queue irequence 7<br />
— touj ours I<br />
— 2<br />
— rorement 3<br />
— 4 -<br />
— fle 38 prononce gas 5 -.<br />
5. CONNAISSANCE DES MST ET DES CONTRACEPTIF5<br />
E I ous <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> 1<br />
hornrne peut frensrn<strong>et</strong>tre a<br />
fsmme cu cours de rapports sexuels ? Oui Non 2 Ne se proriorice pas.3<br />
Connaissez-youg <strong>des</strong> <strong>maladies</strong> que. I peut transrn<strong>et</strong>tre<br />
i'homme cu crjurs <strong>des</strong> sexuels 7 OW i.. Non 2 se prononce pas3
E1.3. Vous est—il arrive que votre Cpoux ou un partenaire vous inlorme<br />
eu une rnaladie peut vous transm<strong>et</strong>tre au cours de rapports<br />
se:-';ueI 7 Oul 1 Non 2<br />
E; 4. <strong>des</strong> rapports sexuels avec uric persorine Si vous<br />
savez queue a uric rrtaladie queue peut VUUS transm<strong>et</strong>tre par les repports<br />
S<br />
- vcus 1<br />
— r. ——titer———, -r.<br />
— rue se pronoric:e pas 3<br />
:3,5• Ctait votre Cpoux, refuseriez—vous <strong>des</strong><br />
avec tIji, sachant a uric maladie queue peut vous<br />
leg rapports sexuels 2<br />
— ref useri CZ I<br />
— re reluseri ez 2<br />
— ne SC' prononcepas 3<br />
z--vous les rnasculins<br />
7 1 Non 2 1o<br />
iY<br />
5.7. Un hornnie l'ö—l—il utilise. <strong>des</strong> avec vOus t:0Ur3 lie<br />
7 uiftji 1 Non 2<br />
Avez—vous entendu pan er <strong>des</strong> pi I ules quon utilise pour ne pas avoir de<br />
Ji L.:<br />
i r.t.—-<br />
L..Ju I L I/Lilt.<br />
-<br />
1 wi 0. 1<br />
deli pni S CC erure tie pilules 7 Oul I Non 2<br />
ii entendu porier du steril<strong>et</strong> que Ion place dons leg<br />
internes tie 10 fernme pour ne pas avoir de qrossesse 7<br />
r,1., i I I4LI Ui.- L L 0. 1 .-'<br />
- 15 5/42<br />
iS. 11 Atjez_voug utiiisC Un stCril<strong>et</strong> 7 [Jul 1 Non 2 -<br />
iS. 12. entend.u 'parler <strong>des</strong> mCdicamentg <strong>des</strong> querisseut-s<br />
'<br />
e<br />
ou marabouts (<strong>des</strong> gris—gris, <strong>des</strong> herbeE, de 1 eau<br />
on utilioe. pour ne de qrossesse<br />
O Ui I No ru 2-<br />
ca.c 5 15 puse: Jo question 5<br />
S de]a utilise cc genre tie rnedicaments Ow 1 Non 2
:3.14. Ave:-vous entendu de cos, oU cours de locte sexuel,<br />
1homrrie se r<strong>et</strong>ire de Jo fernrne avant dèjocuJer pour que celle—ci nait poe<br />
de grossesse ?<br />
1 Non 2 Ne se pronor!ce poe 3<br />
ñ. 15. Ce cas vous est—il déjñ arrivé 7 OW 1 Non 2<br />
a. 7. A queue age avez—vous été excisée 7<br />
i2ne/tre f7[f s/ p//p 17P / pose! 9 51 si/a ne sa ,arononce pus)
A CEINSERv'ER flU A REMETTRE ALl CHEF DLI F'cJSTE DE SANTE<br />
ANALYSES ET RESULTATS<br />
01 Mifiaring 02 Diaobe 03 Diacounda 04<br />
[JiaflacoUnda 05 Djiragone 05 Marigaroungou 07 Médina Wandifa<br />
Saflkêijnè 09 Alkali 10 Yoba 11 SUbouldë 12 Tanaf 13<br />
T:5flkOfl 14 Sikilo (Kolda) 15 Darttagnel (Kolda) 16 O.uartier<br />
flouna (Kolda) 1 (Kolda) 10 Moussa (Kolda) 19<br />
.2. Concession !_!_J 1.3. NQ dordre dans Ia concession<br />
14. dioentification !_!_I_I_!_L_J<br />
kecherches<br />
'Jul 1 T'Jori 2<br />
'Jul 1 Non 2<br />
iJul 1 Non 2<br />
Aibicans 'Jul 1 Non 2<br />
':;I_rept.o. 'Jul 1 Non 2<br />
!3ardenei Vaqinail S 1 Non 2<br />
Hernophi lug [:!uc:reqi flu Non 2<br />
Résuittits <strong>et</strong><br />
11 dunn IJul I Non 2<br />
Jonoc:oque fluf I Non 2'<br />
'Jul 1 Non 2<br />
Tnchornonas Vaqin&is 'Jul 1 Non 2<br />
Aibican lJui 1 Non 2<br />
Sirepto. 5 [Jul Nnr<br />
3ardenei 1 a nai is IJul 1 Non 2<br />
Hemophi 1 us Ducreyi 'Jul 1 Ncri 2<br />
'Jul 1 Non 2<br />
'Jul 1 Non 2 .....<br />
HIV1—HIV2 lul I Non 2