Octobre 2011 - Boischatel
Octobre 2011 - Boischatel
Octobre 2011 - Boischatel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
L’information municipale à votre porte<br />
www.municipalitedeboischatel.ca
2<br />
Yves Germain<br />
Maire<br />
LES MEMBRES DU CONSEIL MUNICIPAL<br />
Michel Cauchon<br />
District 1<br />
Des Falaises<br />
POUR NOUS JOINDRE<br />
HÔTEL DE VILLE: 418 822-4500<br />
INFO-BOISCHATEL: 418 822-4511<br />
Marjolaine Gilbert<br />
District 2<br />
Chemin du Roy<br />
A.C.A.M.V. Association culturelle<br />
et artistique de la Maison Vézina<br />
Micheline Turcotte, présidente<br />
418 822-3183<br />
Association de baseball<br />
de la Côte-de-Beaupré<br />
Bianka Filion, présidente<br />
1 888 283-6298, poste 1<br />
Association de soccer<br />
<strong>Boischatel</strong>/L’Ange-Gardien<br />
Paul Gariépy<br />
418 822-1212<br />
Club de ski de fond et raquettes<br />
Carole Masson, responsable<br />
418 822-2076<br />
Comité consultatif de sécurité routière<br />
Vincent Guillot et Bernard Fournier,<br />
responsables<br />
418 822-4500<br />
Comité «Gala reconnaissance»<br />
418 822-4500<br />
Mot du maire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Travaux publics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Service des loisirs et de la culture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Vincent Guillot<br />
District 3<br />
Du Golf<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Bernard Fournier<br />
District 4<br />
Des Dolines<br />
Jean G. Lefrançois<br />
District 5<br />
De la Montmorency<br />
ORGANISMES MUNICIPAUX<br />
Martine Giroux<br />
District 6<br />
Des Saphirs<br />
Comité vie de quartier<br />
Martine Giroux, responsable<br />
418 822-4500<br />
FADOQ de <strong>Boischatel</strong><br />
Lise Laberge, présidente<br />
418 822-0855<br />
Fondation d’aide aux loisirs<br />
Martin Cléroult, président<br />
418 822-2271<br />
Ligue de quilles de <strong>Boischatel</strong><br />
Lise Vézina, responsable<br />
418 822-3311<br />
Maison des Jeunes «La Piôle»<br />
418 822-4160<br />
Danielle Rivard, présidente<br />
418 822-2479<br />
Pour une publicité ou un article<br />
dans le <strong>Boischatel</strong>ois<br />
Téléphone: 418 822-4500<br />
Télécopieur: 418 822-4512<br />
Courriel: info@municipalitedeboischatel.ca<br />
Artisans, Conseillers, Entrepreneurs,<br />
Professionnels, Représentants . . . . . . . . . . . . . . 9, 12 et 19<br />
Service des loisirs et de la culture (suite) . . . . . . . . . . . . 13<br />
Vie communautaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Plan de la ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LE MOT DU MAIRE<br />
Chers concitoyens et concitoyennes,<br />
Depuis la parution du dernier <strong>Boischatel</strong>ois, la Commission scolaire des Premières-Seigneuries a<br />
pris des décisions qui risquent de mettre en péril le projet de construction d’un nouveau pavillon<br />
pour les élèves du primaire de <strong>Boischatel</strong>. Déjà cette année, près de 50 élèves ont dû être transférés<br />
à l’école Beausoleil (Courville) et l’an prochain ce sera 80 à 90 élèves et ainsi de suite les<br />
années suivantes.<br />
Il faut donc absolument que la Commission scolaire trouve le moyen de satisfaire aux exigences<br />
du ministère de l’Éducation dès cet automne afin que le projet de <strong>Boischatel</strong> soit retenu dans les<br />
annonces qui seront faites en début 2012. Même là, la construction ne serait complétée que pour<br />
l’année scolaire 2013-2014.<br />
La Municipalité ayant confirmé toute sa collaboration en fournissant un terrain pour ce nouveau<br />
pavillon scolaire, il importe maintenant que la population se mobilise pour s’assurer que la<br />
Commission scolaire fasse ses devoirs. <strong>Boischatel</strong> existe et mérite un minimum de considération<br />
dans ce domaine.<br />
Nous sommes assurés de l’appui de notre député, M. Raymond Bernier, mais rien n’est acquis<br />
sans une forte mobilisation des parents et de toute la population.<br />
Dans un tout autre secteur d’activités, j’aimerais vous faire part des motifs ayant incité le Conseil<br />
municipal à bloquer un tronçon de la rue des Prismes, entre les rues des Turquoises et des Saphirs.<br />
Tous conviendront que la rue des Prismes n’est pas conçue pour être un raccourci vers<br />
l’intersection des Saphirs/des Onyx. La courbe et la pente qui caractérisent cette rue peuvent<br />
affecter le niveau de sécurité de ses résidents, particulièrement lorsque la circulation y est trop<br />
importante et que les automobilistes n’y respectent pas la limite de 30 km/h. Voulant que les<br />
habitudes d’accès aux rues du nord de la Municipalité soient ramenées à la véritable rue de transit,<br />
soit la rue des Saphirs (via des Dunes, est), le Conseil a donc décidé de bloquer, avec des bacs<br />
à fleurs, ce tronçon de la rue des Prismes, sauf en période hivernale. Il s’agit là d’un geste ultime<br />
qu’il nous apparaissait nécessaire de poser pour la sécurité des résidents. La collaboration des<br />
usagers de ces rues sera fort appréciée.<br />
N’oubliez pas de consulter le site Internet de la Municipalité pour une plus grande information<br />
www.municipalitedeboischatel.ca.<br />
Bon automne à toutes et à tous.<br />
Yves Germain, maire de <strong>Boischatel</strong><br />
NOUVEAU – NOUVEAU – NOUVEAU<br />
Veuillez prendre note que la rue Montmorency est interdite aux véhicules lourds. Vous pouvez<br />
consulter la nouvelle règlementation sur le site Web de la Municipalité.<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
3
4<br />
TRAVAUX PUBLICS<br />
DÉNEIGEMENT<br />
La neige provenant de la voie publique sera soufflée sur les terrains. Nous vous recommandons<br />
de protéger adéquatement vos arbres, vos arbustes et vos aménagements paysagers.<br />
Les employés des travaux publics effectuent leur travail avec beaucoup d’attention. Par contre, il<br />
est possible que lors des travaux de déneigement, des dommages soient causés à l’un de vos biens.<br />
Vous devez conserver les preuves démontrant que votre bien était correctement protégé (balises<br />
de couleur, matériel pour protéger les végétaux, etc.). Ceci facilitera vos démarches de réclamation.<br />
Lors de bris, vous devez, au plus tard dans les 15 jours suivant la date de l’événement ou dès que<br />
vous constatez le bris, si celui-ci n’était pas observable en raison de la neige, faire une demande<br />
écrite.<br />
ABRIS OU GARAGES TEMPORAIRES<br />
Du 15 octobre d’une année au 15 avril de l’année suivante, il est permis d’ériger un abri ou garage<br />
temporaire dans une voie d’accès au stationnement, à au moins un mètre et demi (1,5 m) de la<br />
chaîne de rue ou du pavage et à un mètre (1 mètre) d’un trottoir ou d’une borne-fontaine; les<br />
seuls matériaux permis pour ces abris et garages temporaires sont les panneaux amovibles de bois<br />
peint ou de fibre de verre et la toile.<br />
NOUVEAU PARC DE QUARTIER À BOISCHATEL<br />
Actuellement, le Service des Travaux publics est à terminer la préparation du terrain du tout nouveau<br />
parc de quartier des Améthystes. Des jeux pour les 18 mois à 5 ans, table à pique-nique, 2<br />
bancs et un support à vélos seront installés d’ici la fin du mois d’octobre.<br />
Le nouveau parc sera clôturé et des arbres seront plantés afin de compléter l’aménagement.
ENVIRONNEMENT<br />
CUEILLETTE DES ORDURES AUX 2 SEMAINES (RAPPEL)<br />
Nous vous rappelons que du 2 novembre <strong>2011</strong> au 11 avril 2012, la cueillette des ordures ménagères<br />
s’effectue aux 2 semaines, toujours le mercredi. Ainsi, la cueillette sera effectuée les mercredis<br />
2, 16 et 30 novembre et ainsi de suite jusqu’au 11 avril 2012 où la cueillette redeviendra hebdomadaire.<br />
Une cueillette spéciale s’effectuera pour la période des Fêtes le mercredi 4 janvier 2012.<br />
Quant à la cueillette des matières recyclables, elle continue de respecter le calendrier qui vous a<br />
été remis, soit le mardi à chaque 2 semaines.<br />
COLLECTE FEUILLES MORTES<br />
Suite au succès de l’an dernier, votre Conseil municipal a décidé de poursuivre la collecte des<br />
feuilles mortes dans l’ensemble du territoire de la Municipalité. Ainsi, 3 collectes seront réalisées<br />
cet automne aux dates suivantes:<br />
q 13 octobre*<br />
q 27 octobre*<br />
q 10 novembre*<br />
*Dans le cas où la quantité de feuilles serait très élevée, la cueillette sera complétée le lendemain<br />
de la date prévue.<br />
OÙ IRONT LES FEUILLES COLLECTÉES ?<br />
Ces feuilles seront acheminées chez des agriculteurs qui les transformeront en compost avant de les<br />
incorporer à leur sol, leur évitant ainsi l’utilisation d’engrais chimiques.<br />
COMMENT VOUS IMPLIQUER DANS CE PROJET ENVIRONNEMENTAL ?<br />
Mettre dans des sacs transparents les feuilles mortes que vous ne pouvez composter vous-même<br />
et placer ces sacs en bordure de la rue aux dates prévues (Disponible, entre autres, à la pharmacie<br />
Brunet de <strong>Boischatel</strong>).<br />
Merci d’avance de votre effort environnemental!<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
5
6<br />
ENVIRONNEMENT<br />
PROTÉGEZ VOTRE ENVIRONNEMENT POUR L’HIVER !<br />
La protection hivernale des végétaux est une question ambigüe pour laquelle les opinions sont<br />
divergentes. Quelle est donc la marche à suivre? Voici quelques pistes de solution qui vous<br />
permettront de sélectionner les meilleures solutions pour votre terrain.<br />
D’abord, il est impératif d’agir de façon logique, en usant de gros bon sens! Vous devez vous<br />
demander s’il existe une raison valable de protéger chaque plante et arbre. Plusieurs facteurs sont<br />
alors à considérer: présence de forts vents, vulnérabilité au déglaçant et aux abrasifs épandus<br />
dans les rues, forte pression due à une accumulation marquée de neige, variété particulièrement<br />
fragile, etc. Si aucune de ces situations ne caractérise vos végétaux, la protection est peut-être<br />
inutile.<br />
LES CONIFÈRES<br />
De manière générale, les conifères résistent très bien aux rudes hivers québécois. Par contre, il est<br />
important de se rappeler que, comme ceux-ci conserveront leurs aiguilles durant toute la saison<br />
froide, ils auront besoin de beaucoup d’eau. Un arrosage abondant, effectué peu avant que le sol<br />
ne gèle, permettra d’empêcher la déshydratation de vos conifères et assurera leur bonne santé,<br />
une fois le printemps arrivé.<br />
Si vos conifères sont particulièrement exposés aux menaces, telles que mentionnées précédemment,<br />
une protection peut alors être nécessaire. Une toile de jute ou un géotextile, soutenu par<br />
une bonne clôture à neige, est alors tout indiqué.<br />
LES ARBRES ET ARBUSTES<br />
Encore une fois, plusieurs arbres et arbustes n’auront besoin d’aucune protection pour l’hiver. Par<br />
contre, les plus vulnérables pourront être protégés à l’aide de solides tuteurs et, si nécessaire, de<br />
ficelle pour protéger les branches. Avant de procéder au ficelage, qui sera le plus souvent indiqué<br />
pour les arbustes ou très jeunes arbres, assurez-vous d’avoir suffisamment attendu pour que<br />
toutes les feuilles soient tombées au préalable. Pour ces catégories, un écran de jute permettra<br />
également de prévenir la déshydratation.<br />
LES VIVACES<br />
Si vous avez opté pour des plantes vivaces adaptées à notre climat (de zone de rusticité 4 ou moins),<br />
il ne devrait pas être nécessaire de les protéger, à moins que celles-ci ne soient particulièrement<br />
exposées ou vulnérables. Par contre, si vous considérez que vos vivaces sont à risque, deux options<br />
de protection s’offrent: une toile synthétique ou de jute ou, encore mieux, un amoncellement<br />
de feuilles mortes! Peu importe l’option choisie, il est essentiel de patienter jusqu’au gel complet<br />
du sol.<br />
QUELQUES CONSEILS ADDITIONNELS<br />
Rappelez-vous que la neige est un excellent isolant, qui protègera vos végétaux contre les grands<br />
froids et les vents vigoureux. N’hésitez donc pas à l’utiliser, soigneusement bien entendu, pour<br />
couvrir vos précieux végétaux.<br />
Finalement, la règle suivante est à retenir: la protection hivernale n’est pas toujours une obligation.<br />
Mais si elle s’impose chez vous, procédez à sa mise en place le plus tard possible en saison!
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
POURQUOI L’ENTRETIEN DES TERRAINS DE SOCCER EN SEPTEMBRE<br />
La pratique du soccer après le deuxième dimanche de septembre n’est pas permise. C’est le<br />
moment de l’année où nous mettons l’emphase sur l’entretien des terrains de soccer. Pour conserver<br />
des terrains de qualité supérieure, il faut investir du temps, à l’automne ou au printemps, dans<br />
l’entretien de ces derniers.<br />
L’entreprise Éco-Verdure, nous propose les mesures suivantes:<br />
q La date à retenir est le 15 septembre.<br />
q Avant cette date, nous pouvons semer et la pelouse doit avoir commencé à pousser avec<br />
les premières gelées. En fait, si ce n’est pas le cas, elle meurt avec les premières gelées.<br />
Cette méthode assure la survie du gazon pour l’année d’après et un début des activités<br />
de soccer au mois de mai, comme à l’habitude.<br />
q Après cette date, il faut attendre le plus tard possible, juste avant les gelées, afin de<br />
s’assurer qu’il n’y ait pas de pousses. De cette manière, avec le dégel des graines, c’est<br />
au printemps suivant que les pousses sortent et que la pelouse commence à pousser. Le<br />
seul problème, c’est qu’elle ne peut être prête à être jouée avant la fin mai, voir le début<br />
juin, selon le type de printemps.<br />
Nous ne croyons pas que les joueurs soient prêts à attendre jusqu’à la fin du mois de mai pour<br />
pratiquer leur sport préféré. En 2009, nous avons permis l’utilisation des terrains le 9 mai. En<br />
2010, ce fut le 25 avril et cette année, en <strong>2011</strong>, le 13 mai. À chaque printemps, nous attendons<br />
que les surfaces deviennent relativement sèches afin de ne pas les abîmer prématurément.<br />
Malheureusement, à chaque année, quelques personnes utilisent les terrains avant et après ces<br />
dates, ce qui a pour effet d’annuler, dans plusieurs cas, toutes les réparations effectuées<br />
l’automne précédent. Il y a même des gens qui se rendent au terrain des Onyx à pied avec leur<br />
sac de golf pour y pratiquer leurs coups d’approche. Ces actes sont considérés comme du vandalisme<br />
et engendrent un coût pour tous les citoyens.<br />
En conclusion, pourquoi changer la formule gagnante des années passées? Nous avons de beaux<br />
terrains parce que nous les entretenons rigoureusement. Changer cette habitude pour quelques<br />
années ne viendrait que gâcher le travail, le temps et les argents investis les années précédentes.<br />
Pour toutes questions, commentaires ou suggestions, n’hésitez pas à communiquer avec votre<br />
Service des loisirs et de la culture au 418 822-4500.<br />
FÉLICITATIONS À L’ÉQUIPE DU CAMP DE JOUR <strong>2011</strong><br />
Le Service des loisirs et de la culture et la municipalité de<br />
<strong>Boischatel</strong> tiennent à remercier toute l’équipe de moniteurs<br />
d’animation du camp de jour pour leur excellent travail cet été.<br />
Leur dynamisme, leur implication et leur courtoisie ont permis<br />
aux jeunes fréquentant le camp de jour de passer un agréable<br />
été. Les parents, quant à eux, ont apprécié leur incroyable esprit<br />
d’équipe, leur entrain, ainsi que leur sens des responsabilités.<br />
Félicitations à toute l’équipe d’animation, vous avez accompli<br />
votre travail avec ardeur et énergie, nous sommes fiers de vous!<br />
Et à l’an prochain.<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
7
8<br />
Nouveau<br />
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
UNE BOISCHATELOISE À LA COUPE DU MONDE DE KIN-BALL<br />
La <strong>Boischatel</strong>oise Julie Massé a été sélectionnée au sein de l’Équipe Canada de Kin-Ball pour<br />
participer à la Coupe du Monde de Kin-Ball <strong>2011</strong> qui se déroulera à Nantes en France au mois<br />
d’octobre . Son talent, son travail acharné et sa détermination lui ont permis de performer au<br />
niveau mondial.<br />
Nous sommes très fiers de toi Julie!<br />
Bonne compétition!<br />
DISPONIBILITÉ DES LOCAUX POUR LIGUES ET ÉQUIPES<br />
Pour ceux et celles qui désirent initier une ligue ou équipe de soccer, badminton, volleyball,<br />
basketball, ultimate frisbee au Centre sportif et hockey cosom au Centre de loisirs Roland-Lavoie,<br />
n’hésitez pas à nous rejoindre. Il y a des heures disponibles en soirée et fin de semaine. Le coût<br />
est très abordable pour les résidents.<br />
CENTRE SPORTIF<br />
q Lundi: 20h45 à 22 h – Demi-gymnase<br />
q Jeudi: 17h30 à 19 h45 – Demi-gymnase<br />
CENTRE ROLAND-LAVOIE (GYMNASE)<br />
q Dimanche: toute la soirée (de 13h à 15 h, non disponible)<br />
q Lundi: 19h à 22 h<br />
q Mercredi: 19h à 22 h<br />
q Jeudi: 18h à 20 h<br />
Pour réserver votre location, veuillez nous appeler au 418 822-4500. Locaux accessibles et adéquats,<br />
idéal pour conserver la forme et s’amuser. Le principe du premier arrivé s’appliquera dans<br />
l’octroi des heures de location.<br />
ATELIER « MA BOÎTE À LUNCH, JE L’AIME SANTÉ »<br />
UNE ACTIVITÉ PARENT-ENFANT<br />
Dans le cadre du volet des saines habitudes de vie, votre Service des loisirs et de la Culture offre<br />
dans la Programmation Automne-hiver <strong>2011</strong>-2012, une nouvelle activité qui s’adresse aux enfants<br />
âgés de 8 ans et plus et à leur parent. Cette activité s’appelle «Ma boîte à lunch, je l’aime santé».<br />
Cette activité de courte durée, un après-midi seulement, vous donne une foule de trucs, des idées<br />
simples et originales pour agrémenter l’heure du lunch. La formule proposée vise bien entendu la<br />
participation active autant de l’enfant et du parent.<br />
Prenez le temps de vivre une activité éducative et de loisirs en compagnie de votre enfant.<br />
Faites vite! Pour vous inscrire, contactez votre Service des loisirs et de la culture au 418 822-4500.<br />
Clientèle Niveau Horaire Période Endroit Coût<br />
8 ans et plus<br />
et un parent<br />
Tous Samedi<br />
13h30 à 15h30<br />
Automne: 22 octobre <strong>2011</strong> Domaine<br />
de la Rivière,<br />
Chalet<br />
R/20,00$<br />
N-R/30,00$
ENCOURAGEONS-LES...<br />
Bâtiment vert CENTRE D’EXPERTISE<br />
Pour<br />
FINANCIÈRE DE BOISCHATEL<br />
ARTISANS, CONSEILLERS, ENTREPRENEURS<br />
PROFESSIONNELS, REPRÉSENTANTS<br />
MEMBRE AFFILIÉ<br />
PIERRE COUTURE & PATRICK THIVIERGE<br />
PHARMACIENS<br />
OUVERT 7 JOURS PAR SEMAINE<br />
LIVRAISON GRATUITE<br />
1072, BOUL. DES CHUTES, BEAUPORT, G1E 2G1<br />
5110, AVENUE ROYALE, BOISCHATEL, G0A 1H0<br />
TÉL. : 667-3101<br />
TÉL. : 822-0111<br />
COIFFURE ANN’LYSE<br />
116, rue des Gabbros,<br />
<strong>Boischatel</strong>, Québec<br />
G0A 1H0<br />
(Via rue Garneau)<br />
822-0324<br />
Ouvert du Mardi au Samedi<br />
BOISCHATEL VOIT<br />
la vert vie en<br />
Une équipe d'experts de haut niveau.<br />
M e LOUIS-THOMAS DESCHÊNES<br />
AVOCAT<br />
L’avocat virtuel de <strong>Boischatel</strong> -<br />
Démarrage d’entreprise,<br />
recouvrement de compte<br />
et bien d’autres services:<br />
www.ltdavocat.com<br />
Informez-vous au 406-0511 ou à ltd@ltdavocat.com<br />
Un centre d'expertise qui respecte les plus hautes normes<br />
environnementales.<br />
Un partenaire du développement économique et social<br />
de <strong>Boischatel</strong>.<br />
La Caisse Desjardins des Chutes Montmorency, le choix<br />
stratégique et responsable des gens de <strong>Boischatel</strong>.<br />
nous joindre :<br />
418 663-3581
GALA RECONNAISSANC<br />
Stéphane Bélanger<br />
humoriste/imitateur<br />
HOMMAGE AUX BÉNÉVOLES, BÂTISSEURS,<br />
CITOYENS EN SANTÉ ET ATHLÈTE DE LA RELÈVE<br />
DE NOTRE MUNICIPALITÉ !<br />
C’est le samedi 15 octobre <strong>2011</strong>, dès 18 h, au Gymnase du Centre sportif de <strong>Boischatel</strong>, qu’aura<br />
lieu la troisième édition du Gala Reconnaissance. Tel que promis, le comité du gala reconnaissance a<br />
mis le paquet.<br />
C’est l’humoriste/imitateur Stéphane Bélanger qui clôturera cette soirée grandiose. Ayant participé<br />
au Grand rire de Québec et au Festival Juste pour rire de Montréal, Stéphane possède un éventail<br />
de plus de 200 imitations à son actif! Il fait revivre les personnages publics et les humoristes sur<br />
scène. Imaginez Mike Ward en duo avec Peter Macleod, Yvon Deschamps et René Angelil sur la<br />
chaise du Psy. Un Gala avec Michel Barrette avec plein d'invités surprises. Un numéro avec Olivier<br />
Guimond qui est de retour en <strong>2011</strong> à se rouler par terre. Et un hommage à Johnny Cash des plus<br />
renversants. Son numéro de fermeture donne le frisson, imaginez voir apparaître environ<br />
50 humoristes et personnalités connus sur écran géant et voir Stéphane les imiter les unes après<br />
les autres en quelques minutes, une performance qui lui réserve une ovation à chaque fois.<br />
Ce spectacle d’humour est précédé d’un cocktail dînatoire et la cérémonie de remise des prix<br />
«Hommage » dans chacune des catégories suivantes: bénévole, bâtisseur, citoyen en santé et<br />
athlète de la relève.<br />
Coût grand public: 25$/personne<br />
Cartes en vente à l’Hôtel de ville de <strong>Boischatel</strong> sur les heures de bureau et au Centre sportif<br />
sur les heures d’ouverture<br />
Chaque carte donne droit à une consommation gratuite, au cocktail dînatoire et au<br />
spectacle, une vraie aubaine !<br />
Pour information: 418 822-4500
E <strong>2011</strong> DE BOISCHATEL<br />
NOS RÉCIPIENDAIRES DE L’AN DERNIER<br />
Parmi l’ensemble des excellentes candidatures reçues, quatre récipiendaires se sont particulièrement<br />
démarqués:<br />
LUCIEN RODRIGUE – CITOYEN EN SANTÉ DE L’ANNÉE<br />
Reconnu pour l'importance qu’il accorde au maintien d’un excellent niveau de forme physique,<br />
M. Rodrigue cherche toujours à adopter de saines habitudes de vie. Quelles que soient ses aspirations<br />
personnelles, récréatives ou compétitives, l’entraînement, la pratique d’activités physiques et de<br />
bonnes habitudes alimentaires font partie intégrante du mode de vie de ce résident de <strong>Boischatel</strong>.<br />
MICHEL GUÉNARD – BÂTISSEUR DE L’ANNÉE<br />
C’est grâce à l’excellence et l’ampleur de son engagement, ainsi qu’à ses réalisations menées<br />
conjointement avec la collectivité, que M. Guénard s’est distingué et est désormais reconnu. En<br />
harmonie avec les grandes valeurs de <strong>Boischatel</strong>, ce citoyen exemplaire a grandement contribué au<br />
développement et au façonnement de <strong>Boischatel</strong>.<br />
Monsieur Guénard a, entre autres, été un acteur très important, voire un leader, dans la création de<br />
la Fondation d’aide aux loisirs de <strong>Boischatel</strong> et du Club optimiste de <strong>Boischatel</strong><br />
LISE L. LABERGE – BÉNÉVOLE DE L’ANNÉE<br />
Mme Laberge est, depuis de nombreuses années, reconnue pour l'envergure de son engagement<br />
bénévole au sein de la FADOQ de <strong>Boischatel</strong> et dans la vie communautaire. Les actions de Mme<br />
Laberge ont, plus que jamais, une portée locale et régionale.<br />
JÉRÉMY MARTIN – ATHLÈTE DE LA RELÈVE DE L’ANNÉE<br />
Reconnu pour l’excellence de ses performances et de ses résultats, les énergies déployées et leur<br />
constance, la progression annuelle, Jérémy a su démontrer un engagement et un leadership hors du<br />
commun durant la période du 1 er octobre 2009 au 20 septembre 2010. Pratiquant le vélo de montagne<br />
de type cross-country, il est membre de l’équipe de niveau national Rocky Mountain Bicycles<br />
Factory Team et a représenté le Canada dans trois compétitions internationales ayant eu lieu en<br />
Suisse et en Italie. Il a également terminé dans le «top» 30 et 24 au Championnat du monde au<br />
Mont-Sainte-Anne. Champion québécois junior 2010, 3 e Coupe Canada Edmonton 2010, 3 e coupe<br />
Canada Bromont 2010 et 5 e au cumulatif canadien junior, Jérémy est maintenant bien connu sur la<br />
scène nationale.<br />
Toute la population est invitée!
CE SONT DES GENS DE CHEZ NOUS !<br />
Styven Hélie<br />
propriétaire<br />
1373, boulevard des Chutes<br />
Québec G1C 1W3<br />
Tél.: (418) 663-0777<br />
Cell.: (418) 953-6099<br />
Lave-auto / Propane<br />
418 623-2222<br />
Pierre Langlois<br />
Directeur général<br />
6090, boul. Sainte-Anne<br />
L’Ange-Gardien G0A 2K0<br />
Tél. : (418) 822-0671<br />
Téléc. : (418) 822-1134<br />
pierre@langloisvolkswagon.com<br />
www.langloisvw.com<br />
Robert Poirier<br />
Courtier immobilier<br />
418 953-0492<br />
robertpoirier@immopard.com<br />
Dr. Raymond Varin D.M.D.<br />
Chirurgien dentiste<br />
Téléphone : (418) 822-5555<br />
Télécopieur : (418) 822-4540<br />
5015, avenue Royale, C.P. 186, <strong>Boischatel</strong> (Québec) G0A 1H0<br />
129, rue Gravel<br />
<strong>Boischatel</strong>, Qc<br />
G0A 1H0<br />
R E S T A U R A N T<br />
C O N D O<br />
Location Jour - Semaine<br />
Téléphone: (418) 822-3477<br />
Télécopieur: (418) 822-2294<br />
418 •822 •1422<br />
Restauration Rapide<br />
Service de Traiteur<br />
pour toute occasion<br />
MICHEL BERGERON<br />
Propriétaire<br />
5014, Avenue Royale<br />
<strong>Boischatel</strong>, QC G0A 1H0<br />
www.ausommetdelachute.com<br />
RBQ: 8341-5703-48<br />
Robert Poirier, président<br />
30, rue du Côteau<br />
<strong>Boischatel</strong> (Québec) G0A 1H0<br />
418-929-6329<br />
robertpoirier@migespo.com<br />
www.migespo.com<br />
RICHARD DROUIN, DIRECTEUR GÉNÉRAL<br />
2746, BOUL. LOUIS XIV, QUÉBEC (QC) G1C 5A6<br />
TÉL. : 418.666.9510 TÉLÉC. : 418.666.8631<br />
WWW.PAVESCONCEPT.CA<br />
Raymond Bernier<br />
Député de Montmorency<br />
Président de la Commission<br />
de la culture<br />
Hôtel du Parlement:<br />
1045, rue des Parlementaires, Bureau RC.119<br />
Québec (Québec) G1A 1A4<br />
Tél. : 418 644-9600 Téléc.: 418 646-7795<br />
Bureau de circonscription :<br />
640, rue Adanac<br />
Québec (Québec) G1C 7B7<br />
Tél. : 418 660-6870 Téléc.: 418 660-8988<br />
Courriel: rbernier@assnat.qc.ca
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
ESCALADE SUR STRUCTURE ARTIFICIELLE !<br />
UNE BELLE ACTIVITÉ FAMILIALE ET ORIGINALE<br />
Le mur d’escalade le plus accessible de la région de Québec!<br />
Vous cherchez une activité originale qui sort de l’ordinaire et que vous pouvez pratiquer avec<br />
votre enfant?<br />
Votre Centre sportif vous offre un mur d’escalade hors du commun de 28’ de hauteur par 30’ de<br />
largeur, le défi est grand. Un mur pour les plus petits, 8’ de hauteur par 12’ de largeur est également<br />
aménagé.<br />
Formulaire de reconnaissance et d’acceptation des risques DISPONIBLE SUR LE SITE INTERNET:<br />
le participant devra compléter le formulaire de reconnaissance et d’acceptation des risques<br />
disponible au bureau d’accueil du Centre sportif. Pour le participant d’âge mineur, ce formulaire<br />
doit être signé par un parent.<br />
Veuillez vous informer au bureau d’accueil pour plus de détails sur tous les services.<br />
Équipement requis: Espadrilles propres qui ne marquent pas et vêtements sportifs. Tous les autres<br />
équipements sont fournis sur place. Souliers d’escalade disponibles sur place en location.<br />
Clientèle Niveau Horaire Période Endroit Coût<br />
7 ans et plus Tous Samedi<br />
13h15 à 16h<br />
7 ans et plus Tous Dimanche<br />
14h à 17h<br />
FÊTES D’ENFANTS OU FÊTES POUR ADULTES<br />
Avec ses équipements, dont le mur d’escalade, le Centre sportif peut accueillir des fêtes d’enfants<br />
et aussi des fêtes pour adultes. Veuillez vous informer des disponibilités et des tarifs (selon vos<br />
besoins) en appelant au 418 822-4500.<br />
Réservez tôt!<br />
À partir du 10 septembre <strong>2011</strong> Centre sportif,<br />
Gymnase<br />
À partir du 4 septembre <strong>2011</strong> Centre sportif,<br />
Gymnase<br />
Adulte<br />
R/10,00$/h<br />
N-R/20,00$/h<br />
Jeune et senior<br />
R/5,00$/h<br />
N-R/10,00$/h<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
13
14<br />
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
L’ÉVOLUTION DES LOISIRS À BOISCHATEL<br />
Votre Service des loisirs et de la culture est heureux de vous annoncer que nous avons enregistré<br />
une participation record, pour les cours et ateliers offerts par la Municipalité à la session<br />
automne <strong>2011</strong>. Plusieurs activités sont présentement offertes comme par exemple des cours<br />
de natation pour les enfants, spinning, workout, zumba, ateliers psychomoteurs, cours d’anglais,<br />
de danse, plusieurs nouveautés afin de répondre aux besoins de la population.<br />
Les résultats obtenus suite aux inscriptions motivent toute l’équipe du service des loisirs. Ils indiquent<br />
que nous sommes sur la bonne voie, en offrant une programmation de qualité à la hauteur<br />
des attentes de la population.<br />
VOUS AVEZ DES SUGGESTIONS ?<br />
Pour toute suggestion d’activités, événements, équipements et horaires, n’hésitez surtout pas à nous<br />
joindre et en discuter avec nous. Vous avez des projets qui nécessitent un coup de main, nous pouvons<br />
vous aider. Votre participation ne peut que faire en sorte que les résultats soient à votre image.<br />
Pour toutes questions à propos des heures d’ouverture du Centre sportif, pour les activités sportives<br />
libres ou la salle d’entraînement ou pour toutes autres questions, nous vous invitons à<br />
consulter la Programmation loisirs Automne-Hiver <strong>2011</strong>-2012 disponible sur le site Internet au<br />
www.municipalitedeboischatel.ca.<br />
DES NOUVELLES DE LA MAISON DES JEUNES DE BOISCHATEL<br />
ANNONCE IMPORTANTE<br />
Le 21 octobre prochain, la Maison des Jeunes de <strong>Boischatel</strong> tiendra une conférence de presse afin<br />
de souligner l’entente intervenue entre le comité du Fonds d’aide au développement du milieu de<br />
la Caisse des Chutes Montmorency et la Maison des Jeunes de <strong>Boischatel</strong>. Le comité du Fonds<br />
d’aide au développement du milieu octroie à la Maison des Jeunes un montant de 20 000 $ entre<br />
<strong>2011</strong> et 2013.<br />
Il est important pour nous de remercier la Caisse Desjardins des Chutes Montmorency pour son<br />
soutien financier, car il permet à notre organisme de se concentrer sur des projets qui intéressent<br />
les jeunes et qui répondent directement à la mission de promotion et de prévention en santé et<br />
des services sociaux. Merci d’investir auprès de la jeunesse et pour la confiance que vous manifestez<br />
à l’égard des services que nous offrons aux adolescents et à la communauté.<br />
HEURES D’OUVERTURE<br />
q Mercredi: 18h à 21h30<br />
q Jeudi: 18h30 à 22h<br />
q Vendredi: 15h à 22h<br />
q Samedi: 13h à 17h et 18h à 22h<br />
Pour ceux et celles qui voudraient obtenir des informations supplémentaires, nous sommes<br />
entièrement disponibles pour vous répondre à l’adresse et au numéro de téléphone suivants:<br />
5274, avenue Royale, <strong>Boischatel</strong> ou au 418 822-4160.
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
VENEZ CÉLÉBRER L’HALLOWEEN EN FAMILLE<br />
LORS DE LA FÊTE JEUX ET MASCARADE !<br />
Jeux, surprises, animations, bricolage, concours de<br />
dessin, maison hantée et encore plus à venir le<br />
29 octobre prochain dès 10 h!<br />
Préparez vos costumes et sacs pour rapporter vos<br />
friandises!<br />
Venez participer en famille à la grande fête de l’Halloween de <strong>Boischatel</strong>!<br />
Information sur www.jeuxetmascarade.com ou au 418 406-0849.<br />
PREMIÈRE : ZUMBA® MASTER CLASS<br />
AVEC JAIME FARFAN ET CIE !<br />
Venez célébrer et danser la Zumba®, le 22 octobre <strong>2011</strong> de 19h à 21h au Centre sportif de<br />
<strong>Boischatel</strong>, avec nul autre que Jaime Farfan, un Zumba® Educator Specialist (ZES) originaire de<br />
Cali en Colombie qui habite aujourd’hui à Ottawa. Jaime jouit d’une réputation mondiale pour<br />
avoir formé de nombreux instructeurs de Zumba® à travers le monde et être le présentateur de<br />
l’atelier Colombian Connection depuis deux ans à la Convention internationale des instructeurs<br />
de Zumba®.<br />
Cet évènement à ne pas manquer et qui se veut rassembleur est ouvert à tous, que vous soyez<br />
une femme ou un homme, un instructeur de Zumba®, un participant de niveau débutant, intermédiaire<br />
ou avancé ou simplement une personne curieuse de découvrir la Zumba®. Performeront<br />
également pour vous en duos 14 instructeurs locaux de Zumba®. Surprises et vêtements<br />
Zumba® en vente sur place. Prévoir de l’argent comptant pour faire vos achats et une bonne<br />
bouteille d’eau, élément essentiel d’une bonne hydratation*.<br />
Pour information et pour acheter votre billet sans tarder, contacter Caroline à :<br />
zumba_caroline@hotmail.com<br />
Coût du billet (non remboursable):<br />
q 25$, si paiement reçu avant le 20 octobre<br />
(ou jusqu’à ce que l’événement affiche complet)<br />
q 30$ payable en argent, le jour de l’événement<br />
(uniquement si billets encore disponibles)<br />
Au plaisir de vous y voir en grand nombre et en grande forme!<br />
* Tendant à induire une déshydratation, la consommation d’alcool sera interdite sur le lieu de<br />
l’événement, la Zumba® et l’alcool ne faisant pas bon ménage.<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
15
16<br />
SERVICE DES LOISIRS<br />
ET DE LA CULTURE<br />
DES NOUVELLES DE LA MAISON VÉZINA<br />
COCKTAIL BÉNÉFICE<br />
Quelques 70 personnes ont répondu à l’invitation de l’Association culturelle et artistique de la<br />
Maison Vézina pour son cocktail bénéfice du 15 septembre dernier.<br />
Au cours de cette activité bénéfice au profit de la Maison Vézina, nous avons procédé au tirage<br />
des 10 toiles offertes par les peintres d’honneur du symposium « La Route de la Nouvelle France<br />
en peinture» qui s’est déroulé en mai dernier. Les heureux gagnants sont:<br />
q Messieurs Gilles Beaupré, Normand Drolet, Emmanuel Fortin, Luc Guillot, Marc Houle,<br />
Simon Maranda, Carlo Peirolo<br />
q Mesdames Danielle Keet, Joëlle Pelletier, Marie-Claire Pouliot<br />
De plus, les 4 «peintres d’un soir» qui ont réalisé une toile avec l’aide du peintre avec lequel ils<br />
étaient jumelés lors du cocktail d’ouverture du symposium, ont pu récupérer leur œuvre. Ces<br />
quatre chanceux, qui étaient particulièrement fiers de leur travail, sont:<br />
q M. Raymond Bernier, député de Montmorency qui était jumelé à Suzanne Claveau<br />
q M. Alain Gariépy, notaire chez Grenier, Marcoux, Gariépy et associés qui a reçu l’aide de<br />
Marlène Vachon<br />
q Mme Martine Giroux, conseillère municipale qui a travaillé avec Daniel Vincent, et<br />
q M. Yves Juneau, directeur du Parc de la Chute Montmorency qui a travaillé avec<br />
Martine Tremblay<br />
À la fin de ces cérémonies, la présidente d’honneur de la 8 ième édition du symposium de peinture,<br />
madame Christine Nadeau, artiste peintre de <strong>Boischatel</strong>, a fait la passation des pouvoirs à<br />
madame Suzanne Claveau qui assumera cette responsabilité à l’occasion de la 9 ième édition qui aura<br />
lieu les 9 et 10 juin 2012.<br />
COURS ET ACTIVITÉS D’AUTOMNE : PLACES DISPONIBLES<br />
Nos cours et activités sont commencés, renseignez-vous auprès des professeurs s’il leur reste de<br />
la place:<br />
q Acrylique Christine Nadeau, 418 554-9602<br />
q Aquarelle Marie-Claude Langevin, 418 666-0545 ou 418 955-8661<br />
q Ateliers pour enfants Lise Bédard, 418 614-3404<br />
q Cours pour débutants Christine Nadeau, 418 554-9602<br />
q Dessin et portrait Denis Vézina, 418 666-8838<br />
q Scrabble Murielle Durand, 418 667-0364<br />
q Techniques de couleurs–peinture Claire Roy Matte, 418 826-2999<br />
ATELIERS DE FORMATION<br />
q 5 et 6 novembre: Atelier avec Christine Nadeau. Inscription: 418 554-9602.<br />
q 12 et 13 novembre: Atelier de perfectionnement avec Juan Cristobal Pinochet.<br />
Inscription: 418 822-3183 ou au acamv@videotron.ca.<br />
q 19 et 20 novembre: Atelier de perfectionnement avec Clarence Bourgoin.<br />
Inscription: 418 822-3183 ou au acamv@videotron.ca.<br />
VOUS ORGANISEZ UN ÉVÉNEMENT SPÉCIAL ?<br />
Il nous fera plaisir de vous louer notre local pour faire de cet événement un succès. Téléphonez-nous,<br />
ou venez nous visiter, pour connaître nos disponibilités et nos tarifs:<br />
Maison Vézina, 171, rue des Grenadiers, <strong>Boischatel</strong> (Québec) G0A 1H0<br />
Téléphone: 418 822-3183
VIE COMMUNAUTAIRE<br />
LANCEMENT DU NOUVEAU SITE INTERNET DE LA MRC –<br />
UN OUTIL DE COMMUNICATION ET DE CONSULTATION<br />
Château-Richer, le 29 septembre <strong>2011</strong> – Dans le cadre des travaux qui entourent l’élaboration du<br />
Plan de développement durable des collectivités de la Côte-de-Beaupré, la MRC a mis en ligne<br />
son nouveau site Internet.<br />
Entièrement revu et amélioré, le site www.mrccotedebeaupre.com est maintenant plus convivial<br />
et interactif. Il contient également plus d’informations sur les services offerts par la MRC comme<br />
l’évaluation foncière, la gestion des matières résiduelles ou la Cour municipale.<br />
La section NOUVELLES présentera un contenu vivant et régulièrement mis à jour. Les internautes<br />
pourront y trouver de l’information variée sur les projets de la MRC, des chroniques ou encore des<br />
activités qui se dérouleront dans la MRC.<br />
L’AVANCEMENT DES TRAVAUX DU PLAN DE DÉVELOPPEMENT DURABLE<br />
Une portion entière du site est consacrée au Plan de développement durable des collectivités. Cet<br />
outil de communication et de consultation permettra à la population de suivre, presque en direct,<br />
le déroulement des travaux de planification. Les internautes pourront y trouver de l’information<br />
détaillée sur le Plan de développement durable, sur les étapes en cours de réalisation et celles à<br />
venir de même que sur les échéanciers et les prochaines activités de communication. Également,<br />
ils pourront consulter et commenter les documents mis en ligne sur le site.<br />
JE PARTAGE MA VISION<br />
Dans la section dédiée au Plan de développement durable, la population sera invitée à se projeter<br />
dans le futur afin de partager sa vision de la Côte-de-Beaupré en répondant à un court questionnaire<br />
accessible en cliquant sur « Je partage ma vision ». Les réponses reçues serviront à alimenter<br />
la réflexion en cours. Le questionnaire sera évolutif et s’ajustera en fonction des étapes du plan<br />
qui seront réalisées. Il est également possible d’accéder directement au formulaire par le lien<br />
suivant: www.mrccotedebeaupre.com/jepartagemavision<br />
M. Pierre Lefrançois, maire de L’Ange-Gardien et préfet de la MRC invite l’ensemble de la population<br />
à consulter le nouveau site Internet de la MRC afin de contribuer positivement à l’avancement<br />
du Plan de développement durable des collectivités et à découvrir les «trésors cachés» de la<br />
Côte-de-Beaupré.<br />
Le Plan de développement durable des collectivités «La Côte-de-Beaupré vers une région en<br />
santé! » est en partie subventionné par le Fonds municipal vert de la Fédération canadienne des<br />
municipalités.<br />
Informations: Karine Baril, assistante de recherche<br />
karinebaril@mrccotedebeaupre.qc.ca, 418 824-3444 poste 239<br />
Source: Pierre-Alexandre Côté,<br />
Responsable de l’aménagement du territoire<br />
MRC de La Côte-de-Beaupré<br />
www.mrccotedebeaupre.com<br />
Le <strong>Boischatel</strong>ois / Vol. 17 Numéro 5 / <strong>Octobre</strong> <strong>2011</strong><br />
17
18<br />
VIE COMMUNAUTAIRE<br />
GRAND BAZAR DE JOUETS<br />
Le 13 novembre <strong>2011</strong> de 9h à 12h au Centre sportif de <strong>Boischatel</strong> situé au 160, rue des Grès.<br />
Une belle occasion de vendre ou d’acheter des jouets de qualité et à bon marché!<br />
Pour louer une table au coût de 2 0$, téléphonez à Danielle Rivard au 418 822-2479 avant le<br />
11 novembre <strong>2011</strong>.<br />
LA MALTRAITANCE ENVERS LES AÎNÉS… IL FAUT EN PARLER<br />
On estime qu’entre 4 % et 15 % de la population aînée est victime de mauvais traitements. Afin<br />
de vous permettre d’être davantage outillé et informé face à cette réalité, le Centre de Santé et<br />
de Services Sociaux de Québec-Nord, en collaboration avec la Sûreté du Québec, vous convie à<br />
une activité de sensibilisation et d’information sur le sujet.<br />
Quand: lundi le 24 octobre <strong>2011</strong> de 18 h30 à 20h30<br />
Où: Salle municipale de <strong>Boischatel</strong>, 9 Côte de l’Église<br />
Coût: gratuit<br />
À qui cela s’adresse: Aux personnes aînées ainsi qu’à toute autre personne intéressée.<br />
Lors de cette activité, trois conférences offertes par le projet Sortir de l’ombre, la Sûreté du<br />
Québec et une pharmacienne vous seront présentées. De plus, des collations et des breuvages<br />
vous seront distribués durant la soirée. Pour recevoir de l’information supplémentaire ou pour<br />
confirmer votre présence, veuillez contacter Mme Claudia Létourneau, au 418 564-0962.
ENCOURAGEONS-LES... CE SONT DES GENS DE CHEZ NOUS !<br />
Tél. : 418 824-4379 www.gipf.ca<br />
7068, boulevard Sainte-Anne, Château-Richer
Ville de Québec<br />
DOMAINE DE LA RIVIÈRE<br />
135, rue des Émeraudes<br />
Rivière Monrmorency<br />
Lac du délaissé<br />
Domaine<br />
de la Rivière<br />
des Géodes<br />
des Marmites<br />
des Dallages<br />
Club de golf<br />
Montmorency<br />
CENTRE SPORTIF, 16O, rue des Grès<br />
CENTRE DE LOISIRS ROLAND-LAVOIE<br />
165, rue des Marbres<br />
Géodes<br />
avenue des Sablonnières<br />
avenue des Sablonnières<br />
des Émeraudes<br />
des Crans<br />
des Cavernes<br />
Chute Monrmorency<br />
Grottes<br />
de la Galène<br />
des Dunes<br />
PLAN DE LA MUNICIPALITÉ<br />
Parc de<br />
la Ferrée<br />
des Dolines<br />
des Résurgences<br />
Géodes<br />
route des Trois Saults<br />
des Grenats<br />
des Graphites<br />
des Émeraudes<br />
des Prismes<br />
du Canyon<br />
des Géodes<br />
Notre-Dame<br />
Montmorency<br />
Parc de la<br />
Chute Montmorency<br />
Amédée-Filion<br />
de l’Aigue-Marine<br />
du Péridot<br />
des Turquoises<br />
des Saphirs<br />
Place<br />
Philippe-Richard<br />
Place<br />
Marcel-Bédard<br />
Bourbeau<br />
Parc<br />
des Saphirs<br />
Rivière Monrmorency<br />
de l’Outremer<br />
Parc des<br />
Turquoises<br />
Parc<br />
des<br />
Onyx<br />
Club de golf<br />
Royal Québec<br />
Centre<br />
sportif<br />
Parc<br />
Parc Garneau<br />
Notre-Dame<br />
Notre-D<br />
am<br />
de l'Infanterie<br />
Boulevard Sainte-Anne<br />
e<br />
Garniso<br />
n<br />
de l'Infanterie<br />
du Zircon<br />
des Jades<br />
Place du Delta<br />
Grès<br />
Grès<br />
Granites<br />
du Cristal<br />
Centre de loisirs<br />
Roland-Lavoie<br />
des Marbres<br />
des Basaltes<br />
des Gabbros<br />
Garneau<br />
Doyon<br />
avenue Royale<br />
des Grenadiers<br />
Usine<br />
Caserne d’eau<br />
Incendiepotable<br />
Hôtel<br />
de ville<br />
Garage<br />
municipal<br />
Rivière Ferrée<br />
Bureau<br />
de poste<br />
Fleuve St-Laurent<br />
Imprimé sur du papier contenant 50% de fibres recyclées postconsommation, certifié Éco-Logo et fabriqué à partir d’énergie biogaz.<br />
des Perles<br />
des Onyx<br />
Racine<br />
x<br />
e<br />
l<br />
i<br />
S<br />
s<br />
e<br />
d<br />
du Bataillon<br />
de la Fabrique<br />
e<br />
g<br />
r<br />
e<br />
b<br />
a<br />
L<br />
-<br />
a<br />
t<br />
x<br />
i<br />
l<br />
a<br />
C<br />
Vézina<br />
des<br />
Schistes<br />
du<br />
Régim<br />
ent<br />
Bédard<br />
Aqueduc<br />
Opales<br />
des<br />
des Saphirs<br />
Opales<br />
des<br />
des Onyx<br />
s<br />
r<br />
e<br />
h<br />
c<br />
o<br />
R<br />
s<br />
e<br />
d<br />
des Agates<br />
s<br />
r<br />
e<br />
h<br />
c<br />
o<br />
R<br />
s<br />
e<br />
d<br />
l<br />
e<br />
i<br />
c<br />
-<br />
n<br />
e<br />
-<br />
c<br />
r<br />
a<br />
P<br />
chemin des Mas<br />
côte de l’Église<br />
Massif<br />
Église<br />
Tard<br />
if<br />
École<br />
Le Bocage<br />
u<br />
d<br />
des Saphirs<br />
Rocher<br />
s<br />
des<br />
de la Silice<br />
Cèdriè<br />
re<br />
la<br />
de la Tourmaline<br />
de l’Ambre<br />
de l’Ardoise<br />
des Améthystes<br />
du Carbone<br />
de la Calcite<br />
du Coteau<br />
Gravel<br />
École<br />
Boisjoli<br />
Huot<br />
de la Cime<br />
allée des Cèdres<br />
Dugal<br />
Boulevard Sainte-Anne<br />
des Top<br />
azes<br />
des<br />
Top<br />
azes<br />
Dugal<br />
des DIamants<br />
des Gemmes<br />
avenue Royale<br />
Lessard<br />
des Rubis<br />
Boulevard Sainte-Anne<br />
e<br />
l<br />
l<br />
e<br />
d<br />
u<br />
r<br />
T<br />
d<br />
r<br />
a<br />
v<br />
e<br />
l<br />
u<br />
o<br />
b<br />
N<br />
Rivière Ferrée<br />
HÔTEL DE VILLE ET GARAGE MUNICIPAL<br />
45, rue Bédard<br />
CASERNE, 105, Chemin des Mas<br />
USINE DE TRAITEMENT DE L’EAU POTABLE<br />
101, Chemin des Mas<br />
du Piedmont<br />
des<br />
Calcaire<br />
s<br />
de l’Estran<br />
des Berges<br />
Beaurivage<br />
Lemieux<br />
Beauriv<br />
age<br />
Municipalité de L’Ange-Gardien