13.07.2013 Views

Ce document est disponible en format PDF (format de document ...

Ce document est disponible en format PDF (format de document ...

Ce document est disponible en format PDF (format de document ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SECTION A R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur l’employé (<strong>en</strong> lettres moulées)<br />

Nom <strong>de</strong> l’employé (nom <strong>de</strong> famille, prénom usuel, initiale du <strong>de</strong>uxième prénom) :<br />

Adresse complète (numéro et rue, ville, province, co<strong>de</strong> postal) :<br />

Numéro d’employé : Courriel :<br />

Numéro <strong>de</strong> téléphone à domicile : Autre numéro <strong>de</strong> téléphone :<br />

Date <strong>de</strong> naissance (jj/mm/aaaa) : Ag<strong>en</strong>t négociateur (le cas échéant) :<br />

SECTION B R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur votre travail (<strong>en</strong> lettres moulées)<br />

Dernier jour travaillé (jj/mm/aaaa) :<br />

Employé à temps plein<br />

Premier jour d’abs<strong>en</strong>ce (jj/mm/aaaa) : Employé à temps partiel<br />

Date prévue <strong>de</strong> retour au travail : Employé nommé pour une pério<strong>de</strong><br />

déterminée <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> six mois<br />

Titre <strong>de</strong> poste : Décrivez vos tâches :<br />

Je travaille seul. Je travaille avec le public.<br />

Je supervise <strong>de</strong>s employés. Je conduis/manipule <strong>de</strong>s machines.<br />

SECTION C R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> pr<strong>est</strong>ations (<strong>en</strong> lettres moulées)<br />

M. M me<br />

Nom du chef d’équipe :<br />

Numéro <strong>de</strong> téléphone :<br />

Votre invalidité <strong>est</strong>-elle le résultat : d’une maladie non liée au travail? d’un accid<strong>en</strong>t non lié au travail? d’un accid<strong>en</strong>t impliquant un véhicule motorisé?<br />

Décrivez votre maladie ou votre blessure :<br />

Avez-vous déjà souffert d’un état similaire ou connexe? Non Oui Dans l’affirmative, à quand remonte l’état?<br />

Êtes-vous <strong>en</strong> mesure <strong>de</strong> retourner au travail <strong>en</strong> exécutant <strong>de</strong>s tâches modifiées?<br />

Date et heure <strong>de</strong> l’accid<strong>en</strong>t (le cas échéant) :<br />

Décrivez brièvem<strong>en</strong>t où et comm<strong>en</strong>t l’accid<strong>en</strong>t s’<strong>est</strong> produit :<br />

Avez-vous été hospitalisé? Non Oui Nom <strong>de</strong> l’établissem<strong>en</strong>t :<br />

Déclaration <strong>de</strong> l’employé<br />

Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pr<strong>est</strong>ations d’invalidité <strong>de</strong> courte durée<br />

Veuillez remplir le prés<strong>en</strong>t formulaire intégralem<strong>en</strong>t le plus tôt possible, afin d’accélérer le traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> votre<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> pr<strong>est</strong>ations d’assurance- invalidité aux termes du Programme d’assurance-invalidité <strong>de</strong> courte durée <strong>de</strong><br />

Postes Canada. Un formulaire rempli doit être retourné dans les 14 jours suivant le début <strong>de</strong> l’invalidité pour éviter<br />

les interruptions <strong>de</strong> paiem<strong>en</strong>t. Le formulaire rempli doit être <strong>en</strong>voyé par courrier ou télécopieur directem<strong>en</strong>t à :<br />

LA GREAT-WEST/MORNEAU SHEPELL<br />

50 BURNHAMTHORPE RD W SUITE 316<br />

MISSISSAUGA ON L5B 3C2<br />

Téléphone : 1 855 554-3148<br />

Télécopieur : 1 877 562-9126<br />

Le prés<strong>en</strong>t formulaire <strong>de</strong> déclaration ne peut pas être soumis dans le cas <strong>de</strong>s accid<strong>en</strong>ts ou <strong>de</strong>s blessures au travail. Deman<strong>de</strong>z plutôt<br />

à votre chef d’équipe <strong>de</strong> vous fournir le formulaire provincial pertin<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’in<strong>de</strong>mnisation pour accid<strong>en</strong>ts du travail.<br />

Nom du service ou <strong>de</strong> l’unité :<br />

Date d’admission (jj/mm/aaaa) : Date du congé <strong>de</strong> l’hôpital (jj/mm/aaaa) :<br />

Prés<strong>en</strong>tez-vous une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’in<strong>de</strong>mnisation à une tierce partie? Non Oui<br />

Page 1 <strong>de</strong> 2


SECTION D R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur les rev<strong>en</strong>us ou sur les pr<strong>est</strong>ations (<strong>en</strong> lettres moulées)<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur les<br />

rev<strong>en</strong>us ou sur les pr<strong>est</strong>ations<br />

Avez-vous prés<strong>en</strong>té une<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> dans le but d’obt<strong>en</strong>ir<br />

un <strong>de</strong>s types <strong>de</strong> pr<strong>est</strong>ations<br />

suivants ou recevez-vous l’un<br />

<strong>de</strong>s types <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us?<br />

Pr<strong>est</strong>ations d’assurance-emploi<br />

Pr<strong>est</strong>ations payables <strong>en</strong> vertu d’un type <strong>de</strong> programme<br />

d’in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s accid<strong>en</strong>ts du travail (CAT/CSPAAT/CSST)<br />

Pr<strong>est</strong>ations payables <strong>en</strong> vertu d’une assurance automobile ou<br />

d’un autre type d’assurance<br />

Gains prov<strong>en</strong>ant d’un autre emploi<br />

Autre<br />

Date <strong>de</strong> début Date <strong>de</strong> fin<br />

Montant (indiquez<br />

s’il s’agit d’un montant<br />

hebdomadaire ou m<strong>en</strong>suel)<br />

Nota : P<strong>en</strong>dant que <strong>de</strong>s pr<strong>est</strong>ations vous sont payables, il vous incombe d’aviser la Great-W<strong>est</strong>/Morneau Shepell <strong>de</strong> tout travail effectué, que vous<br />

ayez reçu ou non un salaire ou une rémunération, ainsi que <strong>de</strong> tout rev<strong>en</strong>u d’emploi qui vous a été payé à la suite d’un travail que vous avez exécuté.<br />

SECTION E R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur votre mé<strong>de</strong>cin/professionnels <strong>de</strong> la santé<br />

Nom du mé<strong>de</strong>cin traitant/professionnel <strong>de</strong> la santé principal :<br />

Spécialité : Date du premier traitem<strong>en</strong>t :<br />

Adresse :<br />

Numéro <strong>de</strong> téléphone :<br />

Suivez-vous le programme <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t recommandé? Non Oui<br />

Postes Canada <strong>est</strong> assujettie à la Loi sur la protection <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts personnels et s’<strong>en</strong>gage à protéger les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts personnels <strong>de</strong>s employés et à<br />

gérer ces r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts avec la plus gran<strong>de</strong> responsabilité et le plus grand soin.<br />

Vous pouvez être assuré que tous les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts d’ordre médical que vous donnerez à nos fournisseurs <strong>en</strong> g<strong>est</strong>ion <strong>de</strong>s cas d’invalidité <strong>de</strong>meureront<br />

strictem<strong>en</strong>t confid<strong>en</strong>tiels et protégés contre toute utilisation, toute divulgation, toute rét<strong>en</strong>tion et tout traitem<strong>en</strong>t inappropriés et non autorisés.<br />

J’att<strong>est</strong>e que les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts indiqués sur ce formulaire sont exacts et complets, à ma connaissance. Je compr<strong>en</strong>ds que ma <strong>de</strong>man<strong>de</strong> peut être refusée ou pr<strong>en</strong>dre fin si<br />

je fournis <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts faux, ou pouvant induire <strong>en</strong> erreur, ou si j’omets <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts pertin<strong>en</strong>ts.<br />

J’autorise mon mé<strong>de</strong>cin, la Great-W<strong>est</strong>/Morneau Shepell et ses mandataires et fournisseurs <strong>de</strong> services et toute personne ou tout organisme ayant <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />

personnels pertin<strong>en</strong>ts me concernant, y compris les professionnels et les organismes <strong>de</strong> la santé, à échanger <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts dans le but <strong>de</strong> déterminer l’admissibilité <strong>de</strong><br />

ma <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et la décision y ayant trait. <strong>Ce</strong>t échange compr<strong>en</strong>d la divulgation <strong>de</strong> tous r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts médicaux connexes, notamm<strong>en</strong>t, sans toutefois s’y limiter, les copies<br />

<strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> consultation, les notes cliniques, les résultats d’exam<strong>en</strong> et les dossiers hospitaliers.<br />

J’autorise la Great-W<strong>est</strong>/Morneau Shepell et Postes Canada à échanger <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts me concernant, à l’exception <strong>de</strong>s détails liés à un diagnostic, à un traitem<strong>en</strong>t ou<br />

à un médicam<strong>en</strong>t se rapportant à cette <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, dans le but <strong>de</strong> planifier et <strong>de</strong> gérer ma réadaptation et mon retour au travail, et aux fins d’administration du Programme<br />

d’assurance-invalidité <strong>de</strong> courte durée.<br />

J’accepte qu’une photocopie <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te autorisation soit aussi vali<strong>de</strong> que l’original.<br />

J’accepte <strong>de</strong> rembourser Postes Canada pour tout paiem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> trop lié au Programme d’assurance-invalidité <strong>de</strong> courte durée.<br />

Signature <strong>de</strong> l’employé :<br />

Date (jj/mm/aaaa) :<br />

Page 2 <strong>de</strong> 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!