14.07.2013 Views

Prier en Langues - Christian Assemblies International

Prier en Langues - Christian Assemblies International

Prier en Langues - Christian Assemblies International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Prier</strong> <strong>en</strong> <strong>Langues</strong><br />

La Langue n'est Pas Toujours Inconnue<br />

CHRISTIAN ASSEMBLIES EUROPE<br />

B.P. 269<br />

75625 PARIS Cedex 13<br />

FRANCE<br />

Catégorie A2 Feuille 2012/0005<br />

Ma femme, Claire, n'arrivait pas à compr<strong>en</strong>dre pourquoi Lucia Molina lui parlait soudain <strong>en</strong> espagnol<br />

tout excitée. Claire n'avait jamais appris cette langue !<br />

La réunion de prière des femmes du mardi v<strong>en</strong>ait juste de se terminer et Lucia, une cubaine, semblait<br />

croire que sa nouvelle soeur <strong>en</strong> Christ, américaine, était capable de compr<strong>en</strong>dre son espagnol rapide<br />

et <strong>en</strong>flammé. Le samedi suivant, la seule femme bilingue de l'assemblée, Ernestin Kittleman, vint vers<br />

Claire et lui expliqua ce qui s'était passé.<br />

Ernestin Kittleman avait parlé avec Lucia et avait abordé le problème. "Lucia a remarqué que tu priais<br />

dans un bel espagnol courant, dit-elle, tu priais pour des Chréti<strong>en</strong>s <strong>en</strong> Chine, tu les as appelés par leur<br />

nom, et tu as demandé au Seigneur de les protéger. Et ce n'est pas tout, Clara, tu as aussi chanté un<br />

hymne <strong>en</strong> espagnol. Ainsi Lucia a supposé que tu chantais dans une langue que tu compr<strong>en</strong>ais, et que<br />

tu priais pour des g<strong>en</strong>s que tu connaissais".<br />

Par la puissance du Saint-Esprit, Clara avait prié et chanté <strong>en</strong> langues.<br />

Paul a écrit :<br />

"Car si je prie <strong>en</strong> langues, mon esprit est <strong>en</strong> prière, mais mon intellig<strong>en</strong>ce demeure stérile." 1.COR 14:14<br />

Il a égalem<strong>en</strong>t écrit :<br />

"De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il convi<strong>en</strong>t de demander<br />

dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; et celui qui sonde les<br />

coeurs connaît quelle est la p<strong>en</strong>sée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède <strong>en</strong> faveur des<br />

saints." ROM 8:26-27<br />

Diapositives Spirituelles<br />

Une autre femme du groupe de prière du mardi décrivit une expéri<strong>en</strong>ce inhabituelle que le Seigneur lui<br />

donna de vivre à une autre occasion.<br />

Dorothy Watson priait souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> langues, comme dans sa langue maternelle, l'anglais. Un jour, par<br />

curiosité, elle demanda au Seigneur de lui révéler ce qu'elle Lui racontait p<strong>en</strong>dant qu'elle priait <strong>en</strong><br />

langues. Le Seigneur répondit <strong>en</strong> lui donnant une série d'images spirituelles, semblables à des<br />

diapositives colorées projetées sur un écran.<br />

D'abord, elle vit un visage, puis un autre, dans une succession ininterrompue, au fur et à mesure<br />

qu'elle continuait à prier dans une langue qui lui était inconnue. Quelques-uns de ces visages étai<strong>en</strong>t<br />

ceux de personnes qu'elle connaissait, mais d'autres lui étai<strong>en</strong>t complètem<strong>en</strong>t inconnus ; <strong>en</strong> effet, ces<br />

visages appart<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t à d'autres nationalités, d'autres races, d'autres cultures. Mais à chaque visage<br />

apparaissant dans son esprit, Dorothy savait qu'elle intercédait à l'aide du Saint-Esprit <strong>en</strong> faveur de<br />

cette personne. Dorothy ne vécut qu'une seule fois cette expéri<strong>en</strong>ce. Elle <strong>en</strong> fut heureuse, et ne<br />

s'att<strong>en</strong>dait pas à ce qu'elle se r<strong>en</strong>ouvelât.<br />

Il y a peu de temps, nous parvint un autre témoignage de l'autre bout du monde sur une "langue<br />

donnée par l'Esprit", inconnue à celui qui parlait, mais comprise par un membre de l'assemblée.<br />

SA2012FR.DOC Page 1


Catégorie A2 "LE PARLER EN LANGUES"<br />

Ce témoignage fut vécu par Sam Sasser, un missionnaire des Îles Marshall. Il se r<strong>en</strong>dit dans une<br />

église à Tauranga, <strong>en</strong> Nouvelle-Zélande, et raconta ce qui s'était passé ce soir-là :<br />

"Après <strong>en</strong>viron vingt minutes d'adoration et de louanges au Seigneur durant l'office, l'un des anci<strong>en</strong>s<br />

de l'église prit une position curieuse tandis qu'il p<strong>en</strong>chait son buste <strong>en</strong> avant, tout <strong>en</strong> restant debout. Il<br />

comm<strong>en</strong>ça à chanter <strong>en</strong> langues, et je fus immédiatem<strong>en</strong>t saisi de l'att<strong>en</strong>tion la plus absolue, car la<br />

langue dans laquelle il chantait était du pur dialecte Ratak Chain des îles Marshall. Quand il eut fini, il<br />

comm<strong>en</strong>ça à pleurer. Sincèrem<strong>en</strong>t, je p<strong>en</strong>se qu'il était un peu troublé, car sa position physique et son<br />

chant dans le don de l'Esprit se déroulèr<strong>en</strong>t d'une manière totalem<strong>en</strong>t nouvelle pour lui.<br />

Les g<strong>en</strong>s se t<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t sil<strong>en</strong>cieux, on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dait seulem<strong>en</strong>t ses sanglots profonds dans l'église. Bi<strong>en</strong> que<br />

j'aie travaillé p<strong>en</strong>dant plus de onze ans avec la langue qui fut utilisée et que j'aie été tout à fait<br />

consci<strong>en</strong>t de ce qui avait été dit, je me retins de l'interrompre, sous la pression de l'Esprit, et ne dis<br />

ri<strong>en</strong>.<br />

Le Pasteur rejoignit sa chaire et s'adressa aux g<strong>en</strong>s réunis pour l'office, sous l'onction très claire de<br />

l'Esprit : "Amis, dit-il, ce que nous v<strong>en</strong>ons d'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre est un chant de victoire v<strong>en</strong>ant d'une île du<br />

Pacifique, et le Seigneur voudrait nous faire savoir qu'Il est notre vainqueur et que nous devons<br />

pr<strong>en</strong>dre et garder le pays par le Sang qu'Il a versé."<br />

Quand j'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dis l'interprétation, je fus profondém<strong>en</strong>t touché par l'Esprit. Ce que le Pasteur avait dit<br />

était <strong>en</strong> tous points conforme au message apporté.<br />

D'abord, le mouvem<strong>en</strong>t de flexion au-dessus de la taille, tandis que la personne restait debout, était<br />

une manifestation physique, comme je peux m'<strong>en</strong> souv<strong>en</strong>ir, qui était familière à un Pasteur d'un<br />

certain âge du nom de Batunga, sur les îles Marshall. Le message <strong>en</strong> langues n'était <strong>en</strong> effet que cela :<br />

un chant de victoire, dans lequel la phrase-clé "Moris-in-quoj", répétée à plusieurs reprises, était bi<strong>en</strong><br />

connue des personnes les plus âgées des îles Marshall. Il s'agissait d'une expression utilisée pour une<br />

terre ou un bi<strong>en</strong> donné à une famille suite aux actes courageux d'un guerrier ayant versé son sang au<br />

cours d'un combat.<br />

Je rejoignis la chaire, pour confirmer le s<strong>en</strong>s et l'interprétation du pasteur, et toute la réunion ress<strong>en</strong>tit<br />

la prés<strong>en</strong>ce rafraîchissante du Seigneur."<br />

L'an dernier, le psychologue H. Newton Maloney participa à la rédaction d'un rapport, "Le Parler <strong>en</strong><br />

<strong>Langues</strong>", qui était préparé <strong>en</strong> vue du séminaire théologique Fuller. Il disait que cela devait être<br />

compris comme une forme valable d'expression religieuse, et non comme un symptôme<br />

psychopathologique.<br />

Bi<strong>en</strong> sûr, parler <strong>en</strong> langues par la puissance du Saint-Esprit est une véritable expression religieuse. Le<br />

Nouveau Testam<strong>en</strong>t et les expéri<strong>en</strong>ces d'innombrables croyants d'aujourd'hui <strong>en</strong> témoign<strong>en</strong>t.<br />

Ceux qui pri<strong>en</strong>t <strong>en</strong> langues ne prét<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t pas être une race élue de g<strong>en</strong>s spirituels. Ce ne sont que de<br />

simples Chréti<strong>en</strong>s, qui laiss<strong>en</strong>t prier le Saint-Esprit par leur intermédiaire, à la manière qu'Il choisit. Ils<br />

regard<strong>en</strong>t la prière <strong>en</strong> langues comme le privilège de quelqu'un qui désire être utilisé par le Saint-<br />

Esprit dans le ministère de l'intercession. Et ils souhait<strong>en</strong>t vous parler de la joie de la bénédiction de<br />

Dieu qu'ils reçoiv<strong>en</strong>t tandis qu'ils pri<strong>en</strong>t dans l'Esprit... L'intercession devi<strong>en</strong>t alors un joyeux mélange.<br />

Comme Paul l'a expliqué :<br />

"Que faire donc? Je prierai par l'esprit - (par le Saint-Esprit qui est <strong>en</strong> moi) - mais je prierai aussi - (de<br />

façon intelligible) - avec mon esprit et mon intellig<strong>en</strong>ce..." 1.COR 14:15, version amplifiée<br />

Durant le siècle dernier, l'expression "langue de prière" est dev<strong>en</strong>ue courante pour décrire l'aspect de<br />

la prière <strong>en</strong> langues. L'expression est peut-être nouvelle, mais l'expéri<strong>en</strong>ce est aussi anci<strong>en</strong>ne que le<br />

Nouveau Testam<strong>en</strong>t :<br />

"Pour vous, bi<strong>en</strong>-aimés, vous édifiant vous-mêmes [fondez-vous] sur votre très sainte foi [faites des progrès,<br />

grandissez comme un édifice de plus <strong>en</strong> plus haut] et priant par le Saint-Esprit" JUDE 20, version amplifiée<br />

de Pasteur Caldwell,<br />

Glad Tidings Assembly, Springfield, Missouri, USA<br />

Traduit de l'allemand "Das Bet<strong>en</strong> in Zung<strong>en</strong>" - Tiré de Redemption Tidings<br />

CHRISTIAN ASSEMBLIES INTERNATIONAL, P.O. BOX 888, COFFS HARBOUR NSW 2450, AUSTRALIA<br />

SA2012FR.DOC Page 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!