01.08.2013 Views

Handleiding

Handleiding

Handleiding

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

auquel il a été conçu.<br />

b. N’utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur<br />

marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil<br />

électrique qui ne peut pas être commandé par<br />

l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être<br />

réparé.<br />

c. Débranchez la prise du bloc d'alimentation avant<br />

d'effectuer des réglages, de changer des accessoires,<br />

ou de ranger les appreils électriques. Ces mesures de<br />

sécurité préventives réduiront le risque de<br />

démarrage involontaire de l’appareil électrique.<br />

d. Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la<br />

portée des enfants et ne laissez aucune personne,<br />

non familiarisée avec l’outil ou ces instructions,<br />

utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques<br />

sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non<br />

formés.<br />

e. Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout<br />

défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces<br />

actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres<br />

conditions qui peuvent affecter le fonctionnement<br />

des appareils électriques. En cas de dommages, faites<br />

réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser.<br />

Nombreux sont les accidents provoqués par des<br />

appareils électriques mal entretenus.<br />

f. Veillez à garder les outils coupants aiguisés et<br />

propres. Des outils coupants correctement<br />

entretenus avec des lames aiguisées sont moins<br />

susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à<br />

contrôler.<br />

g. Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les<br />

embouts, etc., conformément à ces instructions et<br />

de la manière prévue pour le type spécifique de<br />

l’appareil électrique, en prenant en compte les<br />

conditions de travail et le travail à effectuer.<br />

L’utilisation de l’appareil électrique dans des<br />

applications différentes de celles prévues peut<br />

entraîner des situations dangereuses.<br />

5) Entretien<br />

a. Faites entretenir votre appareil électrique par un<br />

réparateur qualifié en utilisant uniquement des<br />

pièces de rechange similaires à celles de l’appareil<br />

d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de<br />

l’appareil électrique.<br />

CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />

SPÉCIFIQUES<br />

• Le contact avec la poussière, ou son inhalation, créée<br />

lors du ponçage (par ex. des surfaces peintes au<br />

plomb, bois, métaux) peut s’av----érer dangereux/se<br />

pour la santé de l'opérateur et des personnes se<br />

trouvant dans l’entourage de la zone de travail.<br />

Portez toujours des équipements de protection<br />

appropriés, tels qu’un masque anti-poussière et<br />

utilisez le sac à poussière lors du ponçage.<br />

• Vérifiez que l’interrupteur n’est pas sur la position<br />

“MARCHE” avant de brancher la machine à la prise<br />

de courant.<br />

• Gardez toujours le câble d’alimentation à l’écart des<br />

pièces en action de la machine.<br />

• Utilisez des lunettes de protection, notamment<br />

lorsque vous devez poncer au-dessus de votre tête.<br />

3. ASSEMBLAGE<br />

Récupération de la poussière (fig. 1)<br />

La ponceuse 3D vous a été conçue avec un sac à<br />

poussière (3) afin de garder la surface de travail propre.<br />

Le sac à poussière doit être fixé à l’arrière de la machine,<br />

sur l’ouverture. Il est nécessaire de vider régulièrement<br />

le sac à poussière pour une utilisation efficace.<br />

Videz-le comme suit :<br />

• Tournez légèrement le sac à poussière et retirez-le<br />

du raccord de la machine.<br />

• Videz le sac à poussière dans un emplacement<br />

approprié.<br />

• Appuyez le sac à poussière sur le raccord de la<br />

machine jusqu’à ce qu’il se mette fixement en place.<br />

Remplacement d’un disque (fig. 2)<br />

• Tenez simplement les disques (4) entre votre pouce<br />

et votre index et tirez.<br />

• Insérez les nouveaux disques.<br />

Remplacement des disques abrasifs usés (fig. 2)<br />

Les disques abrasifs (6) sont fixés par des bandes Velcro<br />

pour faciliter leur remplacement.<br />

• Retirez simplement le disque abrasif<br />

• Appliquez le nouveau disque abrasif au centre du<br />

disque (4)<br />

Le papier de verre à gros grains (grain 60) sert, en<br />

général, à enlever la majeure partie du matériau et le<br />

papier de verre à grains fins (grain 120) est utilisé pour la<br />

finition.<br />

4. UTILISATION<br />

Fonctionnement<br />

• Tenez la ponceuse avec la poignée (2), afin d'obtenir<br />

le meilleur contrôle possible de votre machine lors<br />

des opérations de ponçage.<br />

• Les ouvertures d’aération (5), situées sur le carter de<br />

la machine, doivent rester dégagées afin de garantir<br />

un refroidissement optimal du moteur.<br />

• Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1) pour<br />

allumer la machine.<br />

• Dirigez la ponceuse 3D sur la surface à poncer.<br />

• Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour<br />

éteindre la machine.<br />

Evitez d’appuyer trop fort sur la machine au cours<br />

du ponçage. Les pressions excessives lors du<br />

ponçage n'améliorent absolument pas la capacité<br />

de ponçage, mais accélèrent plutôt l’usure de la machine et<br />

des disques abrasifs.<br />

Conseils d’utilisation<br />

• Procédez à des mouvements longs et uniformes sur<br />

votre ponceuse 3D afin d’obtenir les meilleurs<br />

résultats possibles.<br />

• La qualité de surface après le ponçage est déterminée<br />

par le type de grain choisi.<br />

8 Topcraft<br />

bewegende delen van de machine.<br />

• Draag een veiligheidsbril, zeker wanneer u boven uw<br />

hoofd schuurt.<br />

3. MONTAGE<br />

Stofopvang (afb. 1)<br />

De driedimensionale schuurmachine is voorzien van een<br />

stofzak (3) die de werkomgeving schoon houdt. De<br />

stofzak moet geïnstalleerd worden op de opening van de<br />

machine aan de achterzijde. Voor een efficiënt gebruik<br />

van de machine dient u de stofzak regelmatig te legen.<br />

Legen gaat als volgt:<br />

• Draai de stofzak voorzichtig een stukje en trek hem<br />

uit het mondstuk van de machine.<br />

• Leeg de stofzak op een geschikte plaats.<br />

• Duw de stofzak op het mondstuk van de machine tot<br />

hij vast klikt.<br />

Vervangen van een schijf (afb. 2)<br />

• Neem de schijf (4) tussen duim en wijsvinger en trek<br />

• Plaats een nieuwe schijf<br />

Vervangen van versleten schuurringen (afb. 2)<br />

De schuurringen (6) worden vastgehouden met<br />

klittenband, zodat ze eenvoudig vervangen kunnen<br />

worden.<br />

• Trek de schuurring los<br />

• Druk de nieuwe schuurring op het midden van de<br />

schijf (4)<br />

Grof schuurpapier (korrel 60) verwijdert over het<br />

algemeen het grootste gedeelte van het materiaal en het<br />

fijne schuurpapier (korrel 120) wordt gebruikt voor de<br />

afwerking.<br />

4. GEBRUIK<br />

Bediening<br />

• Houd de schuurmachine vast bij de handgreep (2); u<br />

hebt dan de beste controle over de<br />

schuurwerkzaamheden.<br />

• De ventilatiesleuven (5) op de behuizing moeten vrij<br />

blijven, zodat de motor optimaal gekoeld kan<br />

worden.<br />

• Druk op de aan/uitschakelaar (1) om de machine te<br />

starten.<br />

• Beweeg de driedimensionale schuurmachine over<br />

het oppervlak van uw werkstuk.<br />

• Druk op de aan/uitschakelaar (1) om de machine uit<br />

te schakelen.<br />

Druk tijdens het schuren niet te hard op de<br />

machine. Het uitoefenen van overmatige druk leidt<br />

niet tot beter schuren, maar wel tot een snellere<br />

slijtage van de machine en de schuurringen.<br />

Tips voor het schuren<br />

• Voor de beste resultaten maakt u lange, gelijke<br />

bewegingen met uw driedimensionale<br />

schuurmachine.<br />

• De kwaliteit van het oppervlak na het schuren is<br />

afhankelijk van de gekozen korrel.<br />

5. SERVICE & ONDERHOUD<br />

Problemen oplossen<br />

De machine ‘schokt en trekt’; hij kan niet goed gestuurd<br />

worden:<br />

- Houd de machine op de juiste wijze vast.<br />

- Het schuurpapier heeft een korrelgrootte van meer<br />

dan 60.<br />

De elektromotor wordt heet:<br />

- Maak de ventilatiesleuven open<br />

Het stof wordt niet afgezogen:<br />

- De stofzak is vol / leeg de stofzak<br />

De schijven laten los van de machine:<br />

- De schijven zijn versleten. Vervang de schijven.<br />

Het schuurpapier zit vol lijm/verf of ander materiaal:<br />

- De verf of lijm is niet helemaal droog.<br />

- Sommige verfsoorten blijven eerder vastzitten aan<br />

het schuurpapier dan andere soorten / maak het<br />

schuurpapier regelmatig schoon<br />

Reinigen<br />

Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte<br />

doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Gebruik bij<br />

hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met<br />

zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,<br />

alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de<br />

kunststof onderdelen.<br />

Smeren<br />

De machine heeft geen extra smering nodig.<br />

Reparatie dealer<br />

Indien zich een storing voordoet als gevolg van<br />

bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan<br />

contact op met uw plaatselijke Topcraft-dealer. Achter<br />

in deze gebruikershandleiding vindt u een<br />

onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen.<br />

Milieu<br />

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de<br />

machine in een stevige verpakking geleverd. De<br />

verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar<br />

materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om<br />

de verpakking te recyclen.<br />

Garantie<br />

Lees voor de garantievoorwaarden de garantiekaart<br />

achter in deze gebruiksaanwijzing.<br />

Topcraft 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!