17.11.2013 Views

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D<br />

E<br />

CZ<br />

H<br />

PL<br />

Änderungen vorbehalten<br />

Reservado el derecho de modificaciones técnicas<br />

Změny vyhrazeny<br />

Változtatás jogát fenntartjuk<br />

temat do zmiany<br />

<strong>TAG</strong>-<strong>125</strong>/<strong>950</strong> <strong>•</strong> <strong>Art</strong>.<strong>Nr</strong>. <strong>AGM2008</strong><br />

D GEBRAUCHSANWEISUNG 03<br />

E MANUAL DE INSTRUCCIONES 07<br />

CZ NÁVOD K POUŽITÍ 11<br />

H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15<br />

PL INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 19<br />

Toledo <strong>•</strong> Postfach 30159 <strong>•</strong> 8003 CD Zwolle <strong>•</strong> Niederlande <strong>•</strong> www.toledo.nl 0504-28


ERSATZTEILZEICHNUNG<br />

3<br />

5<br />

4<br />

1<br />

2<br />

Abb.1<br />

Abb.5<br />

8<br />

7<br />

2<br />

30 - 40 o<br />

Abb.2<br />

Abb.6<br />

Abb.3<br />

Abb.7<br />

Abb.4<br />

2 Toledo<br />

Toledo 27


ERSATZTEILLISTE <strong>TAG</strong>-<strong>125</strong>/<strong>950</strong><br />

TOLEDO NR UMSCHREIBUNG REF NR<br />

406847 FLANSCH-AUSSEN 1<br />

406846 FLANSCH-INNEN 3<br />

406951 KEGELRAD 15<br />

406952 SEITENHANDGRIFF 22<br />

406953 KEGELZAHNRAD 24<br />

406954 KOHLEBÜRSTEN (SATZ) 35<br />

406814 SPANNSCHLÜSSEL 48<br />

406955 SCHALTER 50<br />

406956 SCHIEBESCHALTER 51<br />

406957 SCHALTERKNOPF 53<br />

WINKELSCHLEIFER<br />

DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT<br />

KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN<br />

AUF SEITE 2<br />

INHALT<br />

1. Gerätedaten<br />

2. Sicherheitshinweise<br />

3. Montage<br />

4. Bedienung<br />

5. Service, Wartung und Pflege<br />

1. GERÄTEDATEN<br />

EINFÜHRUNG<br />

Dieses Gerät wurde zum Schruppen und Schlichten von<br />

Metall- und Steinoberflächen entwickelt. Mit Hilfe des<br />

entsprechenden Zubehörs kann sie auch zum Bürsten<br />

und Schleifen verwendet werden.<br />

LIEFERUMFANG<br />

1 Winkelschleifer<br />

1 Seitengriff<br />

1 Schraubenschlüssel<br />

1 Bedienungsanleitung<br />

1 Sicherheitsvorschriften<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Spannung | 230 V~<br />

Frequenz<br />

| 50 Hz<br />

Eingangsspannung<br />

| <strong>950</strong>W<br />

Leerlaufdrehzahl<br />

| 11000/min<br />

Schleifscheibe ø<br />

| <strong>125</strong>mm<br />

Schleifspindelgewinde | M 14<br />

Gewicht<br />

| 2,6kg<br />

Lpa (Schalldruckpegel) | 91,0dB(A)<br />

Lwa (Schallleistungspegel) | 104,0dB(A)<br />

Vibrationswert | 8,7m/s 2<br />

TEILEBEZEICHNUNG<br />

Abb.1<br />

1. Ein-/Ausschalter<br />

2. Schutzhaube<br />

3. Seitengriff<br />

4. Schleifscheibe<br />

5. Spindelarretierung<br />

2. SICHERHEITSHINWEISE<br />

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE<br />

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden<br />

folgende Symbole verwendet:<br />

Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen<br />

EU-Sicherheitsrichtlinien<br />

Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein<br />

Schutzkontakt erforderlich<br />

Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von<br />

Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der<br />

Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.<br />

Elektroschockgefahr.<br />

Brandgefahr<br />

Umstehende fernhalten<br />

Stecker aus der Netzsteckdose ziehen<br />

Schutzbrille und Gehörschutz tragen<br />

Schutzhandschuhe tragen<br />

Anweisungen sorgfältig lesen<br />

Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder<br />

elektronische Geräte müssen an den dafür<br />

vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben<br />

werden.<br />

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE<br />

Beachten Sie beim Benutzen von Elektromaschinen<br />

immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften<br />

bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und<br />

Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden<br />

Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im<br />

einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise müssen<br />

sicher aufbewahrt werden!<br />

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung<br />

Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge<br />

haben.<br />

2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse<br />

Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.<br />

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in<br />

feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute<br />

Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen<br />

Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder<br />

Explosionsgefahr besteht.<br />

3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag<br />

Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten<br />

Teilen (z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden,<br />

Kühlschränken).<br />

4. Halten Sie Kinder fern<br />

Lassen Sie andere Personen nicht das<br />

Elektrowerkzeug oder das Verlängerungskabel<br />

berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem<br />

Arbeitsbereich fern.<br />

26 Toledo<br />

Toledo 3


5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge<br />

sicher auf<br />

Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem<br />

trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen<br />

Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern,<br />

abgelegt werden.<br />

6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht<br />

Es arbeitet besser und sicherer im angegebenen<br />

Leistungsbereich.<br />

7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug<br />

Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen<br />

für schwere Arbeiten. Benutzen Sie das<br />

Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es<br />

nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel<br />

keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen<br />

oder Holzscheiten.<br />

8. Tragen Sie geeignete Kleidung<br />

Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie<br />

könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.<br />

Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und<br />

rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.<br />

Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.<br />

9. Tragen Sie eine Schutzbrille<br />

Verwenden Sie außerdem bei stauberzeugenden<br />

Arbeiten eine Atemmaske.<br />

10.Schließen Sie die Staubabsaugeinrichtung an<br />

Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von<br />

Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen vorhanden<br />

sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen<br />

sind und richtig benutzt werden.<br />

11.Verwenden Sie das Netzkabel nicht für<br />

Zwecke, für die es nicht bestimmt ist<br />

Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am<br />

Netzkabel. Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den<br />

Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie<br />

das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.<br />

12.Sichern Sie das Werkstück<br />

Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen<br />

Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist<br />

damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie<br />

haben außerdem beide Hände zur Bedienung<br />

des Elektrowerkzeugs frei.<br />

13.Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung<br />

Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit<br />

das Gleichgewicht.<br />

14.Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt<br />

Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber,<br />

um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen<br />

Sie die Hinweise zur Schmierung und zum<br />

Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das<br />

Netzkabel des Elektrowerkzeugs und lassen Sie<br />

dieses bei Beschädigung von einem anerkannten<br />

Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie<br />

Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen<br />

Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie<br />

Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.<br />

15.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose<br />

Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der<br />

Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie<br />

z. B. Sägeblättern, Bohrern und Fräsern.<br />

16.Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken<br />

Überprüfen Sie vor dem Einschalten des<br />

Elektrowerkzeugs, dass Schlüssel und<br />

Einstellwerkzeuge entfernt sind.<br />

17.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf<br />

Tragen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes<br />

Elektrowerkzeug nicht mit dem Finger am<br />

Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der<br />

Schalter beim Einstecken des Steckers in die<br />

Steckdose ausgeschaltet ist.<br />

18.Verlängerungsleitung im Freien<br />

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene<br />

Verlängerungsleitungen.<br />

19.Seien Sie aufmerksam<br />

Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft<br />

an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug<br />

nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.<br />

20.Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf<br />

eventuelle Beschädigungen<br />

Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs<br />

sollten Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte<br />

Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und<br />

bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.<br />

Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei<br />

funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile<br />

beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig<br />

montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den<br />

einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu<br />

gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen<br />

und Teile sollten sachgemäß durch eine anerkannte<br />

Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt<br />

werden, soweit nichts anderes in der<br />

Gebrauchsanweisung angegeben ist. Beschädigte<br />

Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt<br />

ersetzt werden. Benutzen Sie keine<br />

Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht<br />

ein- und ausschalten lässt.<br />

21.Achtung<br />

Der Gebrauch anderer als die in der<br />

Gebrauchsanweisung empfohlenen Zubehörteile<br />

oder Zusatzgeräte kann eine Verletzungsgefahr für<br />

Sie bedeuten.<br />

22.Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine<br />

Elektrofachkraft reparieren<br />

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den<br />

einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.<br />

Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft<br />

ausgeführt werden, indem Originalersatzteile<br />

verwendet werden.<br />

23.Hörschutz sollte getragen werden.<br />

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE<br />

<strong>•</strong> Überprüfen Sie, ob die Höchstdrehzahl, die auf der<br />

Schleifscheibe angegeben ist, mit der<br />

Höchstdrehzahl der Maschine übereinstimmt. Die<br />

Drehzahl der Maschine darf nicht höher sein als der<br />

Wert auf der Schleifscheibe.<br />

<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der<br />

Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine<br />

übereinstimmen.<br />

<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass die Schleifscheibe richtig<br />

montiert und ordnungsgemäß festgesetzt wurde.<br />

Verwenden Sie keine Reduzierringe oder Adapter,<br />

um die Schleifscheibe passend zu machen.<br />

<strong>•</strong> Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben gemäß den<br />

Vorschriften des Lieferanten.<br />

<strong>•</strong> Verwenden Sie die Maschine nicht, um Werkstücke<br />

durchzuschleifen, die dicker sind als die maximale<br />

Schleiftiefe der Schleifscheibe.<br />

4 Toledo<br />

Toledo 25


Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie<br />

elektryczne lub elektroniczne musi być<br />

utylizowane w odpowiedni sposób.<br />

CEı OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI (PL)<br />

Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy<br />

instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i<br />

normami:<br />

dnia 01-08-2004<br />

ZWOLLE NL<br />

W. Kamphof<br />

Dział Jakości<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

w zgodności z przepisami.<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

<strong>•</strong> Verwenden Sie keine Schleifscheiben für<br />

Abgratarbeiten.<br />

<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass bei Verwendung von<br />

Schleifscheiben, die auf dem Gewinde der Spindel<br />

befestigt wird, die Spindel genügend Gewinde hat.<br />

Sorgen Sie dafür, dass die Spindel ausreichend<br />

geschützt ist und die Schleifoberfläche nicht berührt.<br />

<strong>•</strong> Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor Benutzung auf<br />

eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie keine<br />

Schleifscheiben, die geborsten, gerissen oder anders<br />

beschädigt sind.<br />

<strong>•</strong> Lassen Sie die Maschine vor Inbetriebnahme 30<br />

Sekunden lang unbelastet laufen. Schalten Sie die<br />

Maschine sofort aus, wenn diese deutlich zu zittern<br />

anfängt oder wenn ein anderer Defekt auftritt.<br />

Überprüfen Sie die Maschine und Schleifscheibe<br />

gründlich, bevor Sie die Maschine erneut einschalten.<br />

<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass ein eventueller Funkenregen<br />

keine Gefahr für Personen bildet oder in Richtung<br />

von leicht entflammbaren Substanzen spritzt.<br />

<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass das Werkstück ausreichend<br />

unterstützt oder eingeklemmt wird. Bleiben Sie mit<br />

den Händen von der Schleiffläche fern.<br />

<strong>•</strong> Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen<br />

Hörschutz. Benutzen Sie, falls erforderlich oder<br />

gewünscht, andere Schutzkleidung, wie z.B. eine<br />

Schürze oder einen Helm.<br />

<strong>•</strong> Befestigen Sie Scheiben und sonstige Einzelteile<br />

gemäß den Vorschriften des Herstellers.<br />

<strong>•</strong> Verwenden Sie falls erforderlich Fließpapier, wenn<br />

diese mit den Schleifmitteln mitgeliefert worden sind.<br />

<strong>•</strong> Verwenden Sie immer eine Sicherheitsvorrichtung,<br />

wenn diese mit dem Gerät mitgeliefert worden ist.<br />

<strong>•</strong> Bei Werkzeugen, die mit einer Lochscheibe mit<br />

Gewinde ausgerüstet werden, muss das Gewinde in<br />

der Bohrung für die Spindellänge lang genug sein.<br />

<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen bei der<br />

Arbeit in staubiger Umgebung nicht verschmutzt<br />

sind. Bevor Sie Lüftungsöffnungen reinigen, ziehen<br />

Sie den Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen<br />

keine Metallgegenstände, vermeiden Sie die<br />

Beschädigung von Innenteilen.<br />

<strong>•</strong> Bei einem schwachen Stromnetz kann es beim<br />

Einschalten der Anlage zur Spannungsabsenkung<br />

kommen. Dies kann sich auf andere Geräte<br />

auswirken (beispielsweise Blinken einer<br />

Anzeigelampe). Solche Störungen sind<br />

ausgeschlossen, wenn die Netzimpedanz Zmax <<br />

0,348 Ohm beträgt. Im Zweifelsfall fragen Sie bei<br />

Ihrem Versorgungsbetrieb nach.<br />

3. MON<strong>TAG</strong>E<br />

Vor Befestigung von Zubehör muss immer der<br />

Stecker des Werkzeugs gezogen werden.<br />

MONTIEREN DES SEITENGRIFFS<br />

Der Seitengriff kann sowohl für rechtshändige als<br />

linkshändige Bedienung angebracht werden.<br />

<strong>•</strong> Den Seitengriff für linkshändige Bedienung auf der<br />

rechten Seite des Geräts anbringen.<br />

<strong>•</strong> Den Seitengriff für rechshändige Bedienung auf der<br />

linken Seite des Geräts anbringen.<br />

MONTIEREN DER SCHUTZHAUBE<br />

Abb. 2<br />

Vor Gebrauch des Geräts muss die Schutzhaube<br />

angebracht werden.<br />

Montage<br />

<strong>•</strong> Die Schutzhaube (2) auf das Gehäuse setzen. Achten<br />

Sie darauf, dass die Nase der Schutzhaube über den<br />

Gehäuserand fällt.<br />

<strong>•</strong> Den Befestigungsring (7) auf die Schutzhaube setzen.<br />

Dabei müssen die Ringlöscher mit den<br />

Schraubenlöchern fluchten.<br />

<strong>•</strong> Schutzhaube und Befestigungsring mit den 4<br />

Schrauben und Unterlegscheiben (8) befestigen.<br />

<strong>•</strong> Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss immer<br />

auf den Bediener zeigen.<br />

Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest genug<br />

angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob<br />

die Schrauben noch fest sitzen.<br />

Demontage<br />

<strong>•</strong> Die Flanschmutter und die Schleifscheibe mit dem<br />

Unterflansch von der Spindel entfernen.<br />

<strong>•</strong> Die 4 Schrauben (mit Unterlegscheiben) lösen und<br />

den Befestigungsring entfernen.<br />

<strong>•</strong> Die Schutzhaube vom Gerät abnehmen.<br />

EINSETZEN EINER SCHLEIFSCHEIBE<br />

Abb. 3<br />

Verwenden Sie Schleifscheiben geeigneter Größe.<br />

Verwenden Sie nur faserverstärkte Schleifscheiben. Die<br />

Schleifscheibe darf den Rand der Schutzhaube nicht<br />

berühren.<br />

Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.<br />

<strong>•</strong> Auf die Spindelarretierung drücken (5, siehe Abb. 1)<br />

und die Spindel (6) drehen, bis sie in der Arretierung<br />

einrastet. Die Spindelarretierung unterdessen<br />

eingedrückt halten.<br />

<strong>•</strong> Die Flanschmutter (10) mit Hilfe des<br />

Schraubenschlüssels (11) von der Spindel entfernen.<br />

<strong>•</strong> Die Schleifscheibe (4) auf den Flansch (9) setzen.<br />

<strong>•</strong> Die Flanschmutter auf die Spindel schieben und mit<br />

dem Schraubenschlüssel festziehen.<br />

<strong>•</strong> Die Spindelarretierung lösen und durch Drehen der<br />

Spindel überprüfen, ob sie frei ist.<br />

EINSETZEN VON SCHLEIF- UND<br />

SCHRUPPSCHEIBEN<br />

In Abb. 4 und Abb. 5 ist dargestellt, wie der Flansch (9,<br />

10) bei Verwendung von dicken (4–8 mm) und dünnen<br />

(2,5–4 mm) Scheiben angebracht wird.<br />

4. GEBRAUCH<br />

VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM STARTEN<br />

DES GERÄTS<br />

<strong>•</strong> Das Werkstück immer festklemmen, sodass es<br />

während der Arbeit nicht unter dem Gerät weg<br />

schieben kann.<br />

24 Toledo<br />

Toledo 5


<strong>•</strong> Beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen<br />

gut festhalten und für einen sicheren Stand sorgen.<br />

<strong>•</strong> Das Kabel immer nach hinten vom Gerät weg führen.<br />

<strong>•</strong> Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät<br />

einstecken.<br />

<strong>•</strong> Das Gerät nur dann auf dem Werkstück ansetzen,<br />

wenn es eingeschaltet ist.<br />

Das Gerät darf nie zum Schleifen von<br />

Werkstücken aus Magnesium verwendet werden.<br />

EINSCHALTEN<br />

<strong>•</strong> Den Ein-/Ausschalter nach vorn schieben.<br />

<strong>•</strong> Das Gerät läuft an und bleibt eingeschaltet, wenn Sie<br />

den Schalter loslassen.<br />

AUSSCHALTEN<br />

<strong>•</strong> Auf den Ein-/Ausschalter drücken. Der Schalter<br />

springt dann auf die Ausstellung.<br />

Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt<br />

werden.<br />

BEDIENUNG<br />

<strong>•</strong> Das Gerät gut festhalten und gegen das Werkstück<br />

bewegen. Die Schleifscheibe gleichmäßig über die<br />

Werkstückoberfläche bewegen.<br />

<strong>•</strong> Zum Schruppen das Gerät in einem Winkel von 30º<br />

bis 40º über das Werkstück führen (Abb. 6).<br />

Nie eine Schleifscheibe zum Schruppen<br />

verwenden!<br />

<strong>•</strong> Das Gerät muss immer gegen die Drehrichtung<br />

arbeiten. Deshalb mit dem Gerät nicht in die andere<br />

Richtung fahren! Sonst besteht die Gefahr, dass es<br />

unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt wird (Abb.<br />

7).<br />

<strong>•</strong> Die Schleifscheibe muss regelmäßig überprüft<br />

werden. Verschlissene Scheiben beeinträchtigen die<br />

Wirkung des Werkzeugs. Die Schleifscheibe<br />

rechtzeitig auswechseln.<br />

<strong>•</strong> Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt<br />

werden. Das Gerät nicht auf eine staubige<br />

Oberfläche legen, da sonst Staubpartikel in die<br />

Mechanik eindringen können.<br />

<strong>•</strong> Ehe der Stecker aus der Steckdose gezogen wird,<br />

muss das Gerät ausgeschaltet werden.<br />

Der Motor darf nie mittels der Spindelarretierung<br />

angehalten werden.<br />

FEHLERBEHEBUNG<br />

1. Das Gerät funktioniert nicht:<br />

<strong>•</strong> Der Strom ist ausgeschaltet<br />

<strong>•</strong> Beschädigtes (Verlängerungs-) Netzkabel<br />

2. Der Elektromotor erreicht die maximale<br />

Drehzahl kaum:<br />

<strong>•</strong> Zu dünnes und/oder zu langes Verlängerungskabel<br />

<strong>•</strong> Netzspannung von weniger als 230 V<br />

3. Das Gerät wird überhitzt:<br />

<strong>•</strong> Verstopfte Lüftungsschlitze, Schlitze mit einem<br />

trockenen Tuch reinigen<br />

<strong>•</strong> Überlastung des Geräts, das Gerät nur wie<br />

vorgesehen gebrauchen<br />

4. Zu viel Funkenbildung oder unregelmäßig<br />

laufender Elektromotor<br />

<strong>•</strong> Verschmutzungen im Motor oder verschlissene<br />

Kohlebürsten. Jedes einzelne Teil ist ein wichtiger<br />

Bestandteil der doppelten Schutzisolation und darf<br />

nur bei einem unserer autorisierten Servicezentren<br />

instandgesetzt werden.<br />

5. SERVICE, WARTUNG UND<br />

PFLEGE<br />

WARTUNG<br />

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist,<br />

während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen.<br />

Die Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler<br />

Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig zufriedenstellender<br />

Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von<br />

regelmäßiger Reinigung ab.<br />

REINIGUNG<br />

Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem<br />

weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung.<br />

Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und<br />

Schmutz. Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen,<br />

verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser<br />

befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals<br />

Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser<br />

usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile<br />

beschädigen.<br />

SCHMIERUNG<br />

Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung.<br />

FEHLER<br />

Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß<br />

eines Teils, an Ihren örtlichen Vertragshändler.<br />

Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine<br />

Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.<br />

UMWELT<br />

Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine<br />

in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung<br />

besteht weitgehend aus verwertbarem Material.<br />

Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der<br />

Verpackung.<br />

Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder<br />

elektronische Geräte müssen an den dafür<br />

vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.<br />

4. ZASTOSOWANIE<br />

SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NALEŻY<br />

ZACHOWYWAĆ POD CZAS<br />

URUCHOMIENIA SZLIFIERKI<br />

<strong>•</strong> Przymocować przeznaczony do obróbki detal oraz<br />

przekonać się, że ten detal nie będzie się posuwał<br />

pod szlifierką pod czas obróbki.<br />

<strong>•</strong> Pod czas pracy ze szlifierkę zawsze mocno<br />

trzymajcie ją dwoma rękami oraz w bezpiecznej<br />

pozycji.<br />

<strong>•</strong> Kabel zawsze należy kierować do tyłu, jak najdalej od<br />

szlifierki.<br />

<strong>•</strong> Główny kontakt można podłączyć tylko wtedy, kiedy<br />

szlifierka jest wyłączona.<br />

<strong>•</strong> Szlifierkę dla obróbki detali należy stosować tylko<br />

wtedy, kiedy ona jest włączona.<br />

Nigdy nie używajcie szlifierkę do szlifowania detali<br />

z magnesu.<br />

WŁĄCZENIE ON<br />

<strong>•</strong> Przełącznik ON/OFF trzeba przesunuć do przodu.<br />

<strong>•</strong> Szlifierka zostanie uruchomiona i będzie włączona<br />

do chwili rozłączenia przełącznika.<br />

WŁĄCZENIE OFF<br />

<strong>•</strong> Nacisnąć przełącznik ON/OFF: on się przesunie do<br />

pozycji OFF.<br />

Nie odkładywać szlifierkę kiedy silnik wciąż<br />

jeszcze pracuje.<br />

PRACA<br />

<strong>•</strong> Mocno trzymajcie szlifierkę i posuwajcie ją do detalu.<br />

Posuwajcie tarczę szlifierską po powierzchni detalu<br />

równomiernie.<br />

<strong>•</strong> Pod czas obróbki wstępnej posuwajcie szlifierkę pod<br />

kąntem 30° - 40° odnośnie powierzchni detalu (rys.<br />

6).<br />

Nigdy nie używajcie tarcze szlifierskie do obróbki<br />

wstępnej!<br />

<strong>•</strong> Szlifierka zawsze powinna pracować przeciw<br />

kierunkowi obracania. Dlatego nigdy nie posuwajcie<br />

szlifierkę w innym kierunku! W przeciwnym razie<br />

istnieje niebezpieczeństwo niekontrolowanego<br />

wypchnięcia lub wyrwania szlifierki pod czas obróbki<br />

(rys. 7).<br />

<strong>•</strong> Regularnie sprawdzajcie tarcze szlifierskie. Zużyte<br />

tarcze niegatywnie wpływają na wydajność pracy<br />

szlifierki. Tarcze szlifireskie trzeba zamieniać na czas.<br />

<strong>•</strong> Nie odkładywać szlifierkę kiedy silnik wciąż jeszcze<br />

pracuje. Nie kłaść szlifierkę na zakurzone<br />

powierzchnie. Drobiny kurzu mogą się dostać do<br />

mechanizmu.<br />

<strong>•</strong> Najpierw trzeba wyłączyć szlifierkę a potem<br />

wydostać wtyczkę z gniazda wtyczkowego.<br />

Nigdy nie używajcie zatrzasku wrzeciona do<br />

zatrzymania silnika.<br />

USUNIĘCIE USTEREK<br />

1. Szlifierka przestała pracować:<br />

<strong>•</strong> Energia elektryczna została odłączona<br />

<strong>•</strong> (Wydłużnik) kabel został uszkodzony<br />

2. Silnik elektryczny z trudem osiąga<br />

maksymalną prądkość:<br />

<strong>•</strong> Wydłużny kabel jest bardzo cienki oraz/lub bardzo<br />

długi<br />

<strong>•</strong> Napięcie przewodu głównego jest mniejsze niż 230 V<br />

3. Szlifierka się przegrzewa:<br />

<strong>•</strong> Otwory wentylacyjne są zatkane. Trzeba ich<br />

oczyścić przy pomocy suchej ścierki.<br />

<strong>•</strong> Szlifierka została przeciążona. Szlifierka powinna być<br />

wykorzystywana tylko w celu do którego została<br />

wyprodukowana.<br />

4. Zbyt wielkie iskrzenie lub pod czas pracy<br />

silnika elektrycznego powstają zakłócenia.<br />

<strong>•</strong> Wewnątz silnika są zanieczyszczenia lub szczotki z<br />

diamentu technicznego są zużyte. Wszystkie<br />

elementy systemu podwójnej izolacji mogą być<br />

naprawiane jedynie przez autoryzowany punkt<br />

serwisowy.<br />

5. SERWIS I KONSERWACJA<br />

KONSERWACJA<br />

Przed przystąpieniem do konserwacji silnika, sprawdź<br />

czy wtyczka jest odłączona od sieci.<br />

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały<br />

bezproblemowo przez długi czas i wymagały<br />

konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe<br />

poprawne działanie urządzenia zależy od jego właściwej<br />

konserwacji i regularnego czyszczenia.<br />

CZYSZCZENIE<br />

Czyść obudowę urządzenia regularnie przy użyciu<br />

miękkiej tkaniny, najlepiej po każdym użyciu.<br />

Utrzymuj szczeliny wentylacyjne wolne od kurzu i<br />

brudu. W przypadku wyjątkowo uciążliwych zabrudzeń<br />

użyj miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Pod<br />

żadnym pozorem nie używaj rozpuszczalników, takich<br />

jak benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itp., gdyż takie<br />

substancje mogą uszkodzić elementy plastikowe.<br />

SMAROWANIE<br />

Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.<br />

AWARIE<br />

W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania<br />

poszczególnych częsći urządzenia przy prawidłowym ich<br />

użytkowaniu, należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem. Części proszę zamawiać w oparciu o<br />

rysunek, który znajdziecie państwo na końcu niniejszej<br />

instrukcji.<br />

OCHRONA ŚRODOWISKA<br />

Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu,<br />

urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu<br />

składającym się głównie z materiałów nadających się do<br />

ponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie z<br />

możliwości ponownego przetworzenia opakowania.<br />

6 Toledo<br />

Toledo 23


<strong>•</strong> Kiedy tarcze szlifierskie powinny być zainstalowane<br />

na gwint wrzeciona należy przekonać się czy<br />

wrzeciono ma dostateczny gwint. Przekonajcie się,<br />

że wrzeciono jest dość zabezpieczone oraz nie ma<br />

kontaktu z tarczą szlifierską.<br />

<strong>•</strong> Przed użyciem należy sprawdzić tarczę szlifierską czy<br />

nie ma jakiś uszkodzeń. Nie należy używać tarcze<br />

szlifierskie z pęknięciami, wyłomami lub innymi<br />

uszkodzeniami.<br />

<strong>•</strong> Przed użyciem szlifierki jej trzeba pozwolić<br />

popracować w ciągu 30 sekund na biegu jałowym. W<br />

razie powstania nienormalnych drgań lub innych<br />

defektów szlifierka powinna być natychmiast<br />

wyłączona. Przed ponownym włączeniem szlifierki<br />

trzeba dokładnie sprawdzić szlifierkę oraz tarczę<br />

szlifierską.<br />

<strong>•</strong> Należy się przekonać, że iskry nie narażają ludzi na<br />

niebezpieczeństwo lub nie mają kontaktu z<br />

substancjami łatwopalnymi.<br />

<strong>•</strong> Przekonajcie się, że półfabrykat jest dość mocno<br />

podtrzymywany lub zaciśnięty. Ręce należy trzymać<br />

w oddaleniu od powierzchni, żeby uniknąć<br />

skaleczenia.<br />

<strong>•</strong> Zawsze należy nosić okulary ochronne oraz używać<br />

ochronę organów słuchu. Jeżeli macie życzenie lub<br />

też jest taka konieczność możecie wykorzystywać<br />

ochronę innego rodzają na przykład respirator,<br />

rękawiczki ochronne, fartuch lub hełm.<br />

<strong>•</strong> Trzeba zapewnić, żeby zainstalowane koła oraz znaki<br />

zostały dopasowane zgodnie z przepisami wytwórcy.<br />

<strong>•</strong> Zapewnicie, żeby suszka została wykorzystywana<br />

kiedy ona jest zaopatrzona w sklejony product<br />

ścierny oraz kiedy jest potrzebna.<br />

<strong>•</strong> Jeżeli razem z narzędziem jest dostarczany<br />

bezpiecznik nigdy nie używajcie to narzędzie bez<br />

tego bezpiecznika.<br />

<strong>•</strong> Co sią tyczy narzędzia przeznaczonego do<br />

dopasowania z otworem gwintowym koła,<br />

przekonajcie się czy gwint w kole jest dość długi żeby<br />

odpowiadał długości wrzeciona.<br />

<strong>•</strong> Przekonajcie się, że pod czas pracy w warunkach<br />

zakurzenia otwory wentylacyjne są utrzmywane w<br />

stanie czystym. Jeżeli powstanie potrzeba<br />

oczyszczenia kurzu, najpierw jest niezbęne odłączyć<br />

narzędzie od głównego przewodu zasilającego (w<br />

tym celu nie używajcie rzeczy metalicznych) oraz<br />

unikajcie uszkodzenia części wewnętrznych.<br />

<strong>•</strong> Pod czas pracy ze szlifierkę zawsze mocno<br />

trzymajcie ją dwoma rękami oraz trzymajcie<br />

szlifierkę w bezpiecznej pozycji.<br />

3. MONTAŹ<br />

Przed instalacją akcesoriów zawsze odłączajcie<br />

narzędzie.<br />

INSTALACJA UCHWYTU BOCZNEGO<br />

Uchwyt boczny jest używany do pracy oraz kontroli<br />

narzędzia zarówno prawą jak lewą ręką.<br />

<strong>•</strong> Przy pracy prawą ręką uchwyt boczny należy<br />

przymocować z lewego boku szlifierki.<br />

<strong>•</strong> Przy pracy lewą ręką uchwyt boczny należy<br />

przymocować z prawego boku szlifierki.<br />

INSTALACJA BEZPIECZNIKA<br />

Rys.2<br />

Bezpiecznik powinien być zainstalowany przed<br />

początkiem wykorzystywania szlifierki.<br />

Montaż<br />

<strong>•</strong> Bezpiecznik (2) trzeba umieścić do gniazda<br />

obudowy. Pilnie uważajcie na to, żeby nacięcie<br />

bezpiecznika zapadało do krawędzi obudowy.<br />

<strong>•</strong> Umieście pierścień zabezpieczający (7) na<br />

bezpiecznik: otwory pierścienia powinny się nałożyć<br />

na otwory śruby.<br />

<strong>•</strong> Bezpiecznik należy zainstalować na pierścień<br />

zabezpieczający przy pomocy 4 śrub oraz uszczelek<br />

(8).<br />

<strong>•</strong> Zamknięty bok bezpiecznika zawsze powinien<br />

znajdować się ze strony użytkownika.<br />

Przekonajcie się, że śruby są zaciśnięte należycie.<br />

Należy regularnie sprawdzać czy zaciągnięcie<br />

śrub odpowiada normie.<br />

Demontaż<br />

<strong>•</strong> Należy wyjąć nakrętkę kołnieża oraz tarczę<br />

szlifierską z dolnym kołnierzem z wrzeciona.<br />

<strong>•</strong> Odkręcić 4 śruby (z uszczelkami) I wyjąć pierścień<br />

zabezpieczający.<br />

<strong>•</strong> Bezpiecznik wydostać ze szlifierki.<br />

INSTALACJA TARCZY SZLIFIERSKIEJ<br />

Rys.3<br />

Używajcie tarcze szlifierskie odpowiednich rozmiarów.<br />

Należy używać tylko tarcze szlifierskie ze wzmocnioną<br />

fibrą. Tarcza szlifierska nie powinna dotykać krawędzi<br />

bezpiecznika.<br />

Kontakt stykowy trzeba wydostać z przewodu<br />

głównego.<br />

<strong>•</strong> Nacisnąć zatrzask wrzeciona (5, Rys. 1) oraz obrócić<br />

wrzeciono (6) do jego zazębienia w zatrzasku. Pod<br />

czas tej procedury zatrzask wrzeciona powinien być<br />

w stanie naciśniętym.<br />

<strong>•</strong> Nakrętkę kołnierza (10) trzeba wydostać ze<br />

wrzeciona przy pomocy klucza do nakrętek (11).<br />

<strong>•</strong> Tarczę szlifierską trzeba (4) umieścić na kołnierz (9).<br />

<strong>•</strong> Nakrętkę kołnierza należy umieścić na wrzeciono i<br />

przy pomocy klucza do nakrętek zaciągnąć.<br />

<strong>•</strong> Należy uwolnić zatrzask wrzeciona oraz srawdzić<br />

przez jego obracanie czy wrzeciono nie jest w stanie<br />

zamkniętym.<br />

INSTALACJA TARCZ SZLIFIERSKICH ORAZ<br />

TARCZ DO OBRÓBKI WSTĘPNEJ<br />

Na Rys. 4 i Rys. 5 jest pokazane jak trzeba instalować<br />

kołnierz (9, 10) przy użyciu grubych (4 – 8 mm) oraz<br />

cienkich (2,5 – 4 mm) tarcz.<br />

CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)<br />

Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass<br />

dieses Produkt konform den nachstehenden Standards<br />

oder standardisierten Dokumenten ist.<br />

vom 01-08-2004<br />

ZWOLLE NL<br />

W. Kamphof<br />

Quality Department<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

Gemäß den Vorschriften.<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

AMOLADOR ANGULAR<br />

LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO<br />

SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS<br />

ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2<br />

CONTENIDO:<br />

1. Información sobre el aparato<br />

2. Normas de seguridad<br />

3. Montaje<br />

4. Uso<br />

5. Servicio y mantenimiento<br />

1. INFORMACIÓN SOBRE EL<br />

APARATO<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Este aparato ha sido concebido para el amolado y<br />

desbaste de superficies metálicas y de piedra. Al<br />

montarse los accesorios apropiados, el aparato puede<br />

ser utilizado también para tareas de cepillado y lijado.<br />

CONTENIDO DE LA CAJA:<br />

1 Amolador angular<br />

1 Empuñadura lateral<br />

1 Llave de tensión<br />

1 Manual de instrucciones<br />

1 Cuaderno con las normas de seguridad<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />

Tensión | 230 V~<br />

Frecuencia<br />

| 50 Hz<br />

Potencia nominal<br />

| <strong>950</strong>W<br />

N° revoluciones sin carga | 11000 /min<br />

Diámetro del disco<br />

| <strong>125</strong>mm<br />

Tamaño del husillo | M 14<br />

Peso<br />

| 2,6kg<br />

Lpa (presión acústica) | 91,0dB(A)<br />

Lwa (potencia acústica) | 104,0dB(A)<br />

Valor de vibración | 8,7m/s 2<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

Fig.1<br />

1. Interruptor conexión/desconexión<br />

2. Cubierta protectora<br />

3. Empuñadura lateral<br />

4. Disco<br />

5. Cierre del husillo<br />

2. NORMAS DE SEGURIDAD<br />

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS<br />

En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los<br />

siguientes símbolos:<br />

22 Toledo<br />

Toledo 7


Conforme a los estándares europeos CE aplicables<br />

en materia de seguridad.<br />

Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No<br />

requiere enchufe con conexión a tierra.<br />

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de<br />

provocar averías en el aparato en caso de no seguir<br />

las instrucciones de este manual.<br />

Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.<br />

Indica peligro de incendio<br />

Mantenga a otras personas alejadas del lugar de<br />

trabajo<br />

Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />

Utilice siempre gafas de seguridad y protección<br />

para los oídos.<br />

Lleve guantes de seguridad<br />

Lea las instrucciones atentamente<br />

Cualquier aparato eléctrico o electrónico<br />

desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en<br />

los lugares apropiados para ello.<br />

INSTRUCCIONES GENERALES DE<br />

SEGURIDAD<br />

Si está utilizando herramientas eléctricas, controle<br />

siempre las normas de seguridad aplicables en su<br />

país para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito<br />

y daños personales. Lea las siguientes instrucciones<br />

de seguridad, así como las instrucciones adjuntas a<br />

este manual. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar<br />

seguro!<br />

1. Mantenga limpia el área de trabajo.<br />

Las áreas y los bancos desordenados acarrean daños.<br />

2. Tenga en cuenta el entorno de su área de<br />

trabajo.<br />

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No<br />

utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o<br />

mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.<br />

No utilice herramientas eléctricas en presencia de<br />

líquidos inflamables o gases.<br />

3. Protéjase de los cortocircuitos.<br />

Evite el contacto de su cuerpo con las superficies con<br />

conexión a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores,<br />

refrigeradores).<br />

4. Mantenga alejados a los visitantes.<br />

Los visitantes deben mantenerse alejados del área de<br />

trabajo durante todo el tiempo. No permita a los<br />

visitantes que manipulen la herramienta en ningún<br />

momento.<br />

5. Guarde todas las herramientas que no utilice.<br />

Si no se están utilizando las herramientas,<br />

manténgalas alejadas del alcance de los niños.<br />

Guárdelas en un lugar seco y seguro.<br />

6. No fuerce las herramientas.<br />

No ejerza una presión indebida, ya que podría afectar<br />

al rendimiento y puede causar daños a la máquina. Si<br />

se fuerza el trabajo, también se aumenta el riesgo de<br />

accidentes.<br />

7. Utilice la herramienta adecuada.<br />

No fuerce las herramientas pequeñas o las piezas para<br />

realizar el trabajo que se realice con herramientas de<br />

grandes dimensiones. No utilice herramientas que no<br />

estén indicadas para tales propósitos.<br />

8. Lleve la ropa adecuada.<br />

No lleve puesta ropa demasiado holgada o joyería.<br />

Pueden engancharse en piezas móviles. Los guantes<br />

de goma y las zapatillas para no resbalarse se<br />

recomiendan cuando se trabaja en el exterior. De<br />

igual forma, cubra su pelo largo para mantenerlos<br />

protegidos.<br />

9. Utilice gafas de seguridad.<br />

Utilice también una mascara para la cara contra el<br />

polvo cuando el trabajo cause polvo.<br />

10.Conecte el equipo de extracción de polvo<br />

Si se proporcionan mecanismos para la conexión de<br />

extractores de polvo y facilidades para recolectarlo,<br />

aseguran que estén conectadas y funcionando<br />

correctamente.<br />

11.No tire excesivamente del cable.<br />

Nunca lleve la herramienta sujeta por el cable o tire<br />

con fuerza de él para desconectarlo del enchufe.<br />

Mantenga el cable alejado del calor, aceite y de las<br />

esquinas cortantes.<br />

12.Asegure el trabajo.<br />

Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para<br />

sujetar su trabajo. Este hecho es más seguro que<br />

utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar<br />

con la herramienta.<br />

13.No se ponga de puntillas.<br />

Manténgase siempre sobre los dos pies y mantenga el<br />

equilibro.<br />

14.Coja las herramientas con cuidado.<br />

Mantenga las herramientas afiladas y limpias para<br />

obtener un rendimiento mejor y más seguro. Siga las<br />

instrucciones para lubricar y cambiar las piezas.<br />

Inspeccione con regularidad los cables de las<br />

herramientas y, si están dañados, repárelos en un<br />

servicio autorizado para ello. Asimismo, inspeccione<br />

los cables de extensión de forma regular y<br />

reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos<br />

secos, limpios y sin aceite o grasa.<br />

15.Desconecte las herramientas.<br />

Cuando no estén funcionando, antes de realizar<br />

alguna reparación y cuando se estén cambiando<br />

piezas como cuchillas, brocas y cúters.<br />

16.Retire las llaves de ajuste y las llaves<br />

mecánicas.<br />

Habitúese a controlar y ver que las llaves, así como<br />

las de ajuste se retiran de la herramienta antes de<br />

encenderla.<br />

17.Evite un arranque no intencionado.<br />

No lleve herramientas accionadas con un dedo en el<br />

interruptor. Asegúrese de que estén apagadas<br />

cuando se enchufen.<br />

4. Nie należy dopuszczać osób postronnych<br />

zbyt blisko urządzenia.<br />

Osoby postronne powinny zawsze pozostawać w<br />

bezpiecznej odległości od stanowiska pracy<br />

narzędzia. Nie wolno pozwalać im na jego<br />

obsługiwanie.<br />

5. Nieużywane narzędzie należy właściwie<br />

przechowywać.<br />

Nieużywane narzędzie należy przechowywać poza<br />

zasięgiem dzieci. Miejsce przechowywania powinno<br />

być czyste i bezpieczne.<br />

6. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na<br />

urządzenie.<br />

Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie<br />

może wpływać negatywnie na jego działanie, a nawet<br />

poważnie uszkodzić urządzenie. Tego rodzaju nacisk<br />

zwiększa również ryzyko zaistnienia wypadku.<br />

7. Wszelkie narzędzia należy używać do<br />

właściwych celów.<br />

Nie wolno stosować małych narzędzi lub przystawek<br />

do nich do wykonywania zadań, do których<br />

przeznaczone są duże narzędzia przemysłowe.<br />

Używanie narzędzi do celów, do których nie zostały<br />

stworzone, jest niedozwolone.<br />

8. Do pracy należy ubierać się odpowiednio.<br />

Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem nie należy<br />

nakładać luźnych ubrań lub zwisającej biżuterii,<br />

ponieważ mogą one ulec zakleszczeniu w częściach<br />

ruchomych urządzenia. Zaleca się nakładanie<br />

gumowych rękawic ochronnych oraz obuwia<br />

antypoślizgowego. Osoby z długimi włosami<br />

powinny stosować odpowiednie ochronne nakrycie<br />

głowy.<br />

9. Podczas pracy należy stosować okulary<br />

ochronne.<br />

Ponadto, pracując z materiałami generującymi duże<br />

ilości pyłu, należy nakładać odpowiednią maskę<br />

przeciwpyłową.<br />

10.Do urządzenia warto podłączyć przystawkę<br />

odpylającą.<br />

Jeżeli posiadane narzędzie zostało wyposażone w<br />

przyłącza umożliwiające podłączenie odpylacza oraz<br />

zbiornika, należy upewnić się, że odpowiednie<br />

urządzenia zostały podłączone oraz że są właściwie<br />

użytkowane.<br />

11.Nie należy doprowadzać do uszkodzenia<br />

przewodu sieciowego.<br />

Pod żadnym pozorem nie wolno przenosić narzędzia<br />

za przewód sieciowy lub ciągnąć za przewód w celu<br />

odłączenia go od gniazda sieciowego. Nie należy<br />

również wystawiać przewodu na działanie<br />

nadmiernie wysokiej temperatury, oleju oraz kłaść<br />

go na ostre krawędzie.<br />

12.Należy zabezpieczyć przedmiot obrabiany.<br />

W celu unieruchomienia przedmiotu obrabianego<br />

należy stosować odpowiednie uchwyty lub imadło.<br />

Takie postępowanie jest bezpieczniejsze niż<br />

trzymanie przedmiotu dłonią, a ponadto umożliwia<br />

obsługę narzędzia obiema rękami.<br />

13.Nie wolno wychylać się nadmiernie.<br />

Przez cały czas pracy należy zachowywać pewne<br />

oparcie dla obu nóg oraz właściwą równowagę.<br />

14.Należy uważnie przeprowadzać okresowe<br />

czynności obsługowe.<br />

Krawędzie tnące narzędzia powinny być ostre i<br />

czyste, ponieważ pozwala to na bezpieczne<br />

użytkowanie narzędzia. Należy przestrzegać zaleceń<br />

dotyczących smarowania oraz wymiany części.<br />

Należy również przeprowadzać okresowe przeglądy<br />

stanu przewodu sieciowego, a w przypadku<br />

stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń zlecić jego<br />

naprawę lub wymianę w autoryzowanym punkcie<br />

serwisowym. Uchwyty urządzenia należy<br />

utrzymywać w stanie suchym i w czystości.<br />

Najważniejsze jest usuwanie z nich warstwy oleju i<br />

smaru.<br />

15.Nieużywane urządzenie należy odłączać od<br />

źródła zasilania.<br />

Gdy nie korzystamy z narzędzia, np. przed<br />

dokonaniem niezbędnej naprawy lub wymiany części<br />

takich jak ostrza, noże do struga lub obcinaki, należy<br />

odłączyć je od gniazda sieciowego.<br />

16.Należy usunąć z urządzenia wszystkie klucze<br />

maszynowe i nastawcze.<br />

Warto wykształcić w sobie nawyk sprawdzania, czy<br />

przed włączeniem urządzenia usunięto z niego<br />

wszystkie klucze maszynowe i nastawcze.<br />

17.Należy unikać przypadkowego włączenia<br />

narzędzia.<br />

Nie wolno przenosić urządzenia przyłączonego do<br />

sieci trzymając palec na włączniku. Przed włączeniem<br />

narzędzia do gniazda zasilającego należy również<br />

upewnić się, że przełącznik dwupozycyjny znajduje<br />

się w pozycji OFF (wył.).<br />

18.Korzystanie z narzędzia na świeżym<br />

powietrzu oraz za pośrednictwem<br />

przedłużaczy.<br />

Podczas użytkowania urządzenia pod gołym niebem<br />

należy używać wyłącznie przedłużaczy<br />

przeznaczonych do tego typu zadań oraz<br />

odpowiednio oznaczonych. Narzędzia należy<br />

używać zawsze z towarzyszeniem wyłączników<br />

prądu resztkowego.<br />

19.Należy zawsze postępować ostrożnie.<br />

Podczas pracy użytkownik powinien uważać, co robi<br />

i kierować się zasadami zdrowego rozsądku. Z<br />

urządzenia nie powinny korzystać osoby zmęczone.<br />

KONKRETNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA<br />

<strong>•</strong> Sprawdzcie czy prędkość maksymalna oznaczona na<br />

tarczy szlifierskiej odpowiada prędkości<br />

maksymalnej szlifierki. Prędkość szlifierki nie<br />

powinna przekraczać wielkość oznaczoną na tarczy<br />

szlifierskiej.<br />

<strong>•</strong> Przekonajcie się o tym, że rozmiary tarczy<br />

szlifierskiej odpowiadają specyfikacjom szlifierki.<br />

<strong>•</strong> Przekonajcie się o tym, że tarcza szlifierska została<br />

zainstalowana oraz przymocowana w należyty<br />

sposób. Nie używajcie pierścieni redukcyjnych lub<br />

adapterów do dopasowania tarczy szlifierskiej.<br />

<strong>•</strong> Traktować oraz przechowywać tarcze szlifierskie<br />

zgodnie z przepisami dostawcy.<br />

<strong>•</strong> Nie używajcie szlifierki do szlifowania półfabrikatów<br />

maksymalnej grubości przekraczającej maksymalną<br />

głębokość tarczy szlifierskiej.<br />

<strong>•</strong> Nie używajcie tarcz szlifierskich do usunięcia<br />

zadziorów.<br />

8 Toledo<br />

Toledo 21


SZLIFIERKA KĄTOWA<br />

NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ<br />

DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2<br />

SPIS TREŚCI:<br />

1. Parametry szlifierki<br />

2. Przepisy bezpieczeństwa<br />

3. Montaż<br />

4. Zastosowanie<br />

5. Serwis & obsługa<br />

1. PARAMETRY SZLIFIERKI<br />

WSTĘP<br />

Ta szlifierka jest stworzona do szlifowania i obróbki<br />

wstępnej metala oraz kamenia. Przy pomocy<br />

odpowiednich akcesoriów ta szlifierka też może być<br />

wykorzystywana jako szczotka do usunięcia<br />

zanieczyszczeń lub dmuchawa piaskowa.<br />

PAKOWANIE ZAWIERA<br />

1 Szlifierkę kątową<br />

1 Uchwyt boczny<br />

1 Klucz mutrowy<br />

1 Instrukcję obsługi<br />

1 Przepisy bezpieczeństwa<br />

SPECYFIKACJE TECHNICZNE<br />

Napięcie | 230 V~<br />

Częstotliwość<br />

| 50 Hz<br />

Moc wejściowa<br />

| <strong>950</strong>W<br />

Prędkość bez obciężenia | 11000/min<br />

Średnica tarczy<br />

| <strong>125</strong>mm<br />

Rozmiar wrzeciona | M 14<br />

Waga<br />

| 2,6 kg<br />

Lpa (ciśninie dźwiękowe) | 91,0dB (A)<br />

Lwa (moc dźwiękowa) | 104,0dB (A)<br />

Wielkość drgań<br />

| 8,7m/s2<br />

WŁAŚCIWOŚCI<br />

Rys.1<br />

1. ON/OFF- przełącznik<br />

2. Bezpiecznik<br />

3. Uchwyt boczny<br />

4. Tarcza szlifierska<br />

5. Zatrzask wrzeciona<br />

2. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA<br />

OBJAŚNIENIE SYMBOŁÓW<br />

W tej instrukcji i/lub szlifierce są używane następne<br />

symbole:<br />

Zgodnie z odpowiednimi podstawowymi<br />

standardami bezpieczeństwa z Dyrektyw<br />

Europejskich.<br />

Szlifierka II klasy – Izolacja podwójna – Wasze<br />

gniazdo nie potrzebuje uziemenia.<br />

W razie nie przestzegania danej instrukcji obsługi<br />

może powstać ryzyko zranienia oraz zginięcia<br />

personelu lub uszkodzenia narzędzia.<br />

Wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia<br />

prądem elektrycznym.<br />

Ryzyko pożaru.<br />

Obserwatorzy powinny się znajdować w<br />

oddaleniu.<br />

Styk (wtyczkę) odłączyć od głównego przewodu.<br />

Nosić okulary ochronne oraz ochraniać uszy.<br />

Nosić rękawiczki ochronne.<br />

Dokładnie przetyczać instrukcję.<br />

Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie<br />

elektryczne lub elektroniczne musi być<br />

utylizowane w odpowiedni sposób.<br />

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA<br />

Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy<br />

zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa<br />

obowiązujących w kraju użytkownika w celu<br />

maksymalnego obniżenia ryzyka wywołania<br />

pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.<br />

Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją<br />

oraz ze szczegółowymi zaleceniami dotyczącymi<br />

bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy<br />

przechowywać w bezpiecznym miejscu!<br />

1. Należy dbać o czystość miejsca pracy.<br />

Nieporządek na stanowisku może doprowadzić do<br />

groźnych wypadków.<br />

2. Warto dokładnie rozważyć wybór<br />

stanowiska pracy.<br />

Nie należy wystawiać ręcznych narzędzi<br />

elektrycznych na działanie deszczu oraz używać ich w<br />

środowisku mokrym lub nadmiernie wilgotnym.<br />

Należy również zadbać o prawidłowe oświetlenie<br />

miejsca pracy. Nie wolno korzystać z narzędzi w<br />

pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.<br />

3. Należy podejmować odpowiednie środki<br />

zaradcze przeciwko porażeniu prądem.<br />

Podczas pracy nie wolno dotykać powierzchni<br />

uziemionych (np. rur, kaloryferów, lodówek).<br />

18.Uso externo de cables de extensión.<br />

Cuando la herramienta se utiliza en el exterior,<br />

utilice sólo cables de extensión destinados para el<br />

uso en el exterior y que así esté reflejado. Emplee<br />

siempre herramientas junto con un dispositivo de<br />

disyuntor residual.<br />

19.Esté siempre alerta.<br />

Preste siempre atención a lo que está haciendo.<br />

Emplee su sentido común. No utilice la herramienta<br />

si está cansado.<br />

20.Compruebe las piezas dañadas.<br />

Antes de seguir utilizando la herramienta, una pieza u<br />

otro dispositivo que esté dañado, debe revisarlo<br />

cuidadosamente para determinar si funciona<br />

correctamente y realiza la función que le ha sido<br />

asignada. Compruebe el alineamiento de las piezas<br />

móviles, la conexión de las piezas móviles, la rotura<br />

de piezas, el montaje y cualquier otra condición que<br />

pueda afectar su funcionamiento. Una cubierta o<br />

cualquier otra pieza que esté dañada puede<br />

repararse o reemplazarse adecuadamente en un<br />

centro de servicio autorizado, a no ser que se<br />

indique lo contrario en otra parte de este manual de<br />

instrucciones. Haga que un centro autorizado le<br />

reemplace los interruptores defectuosos. No utilice<br />

la herramienta, si el interruptor no se enciende y se<br />

apaga.<br />

21.Advertencia.<br />

El empleo de cualquier otro accesorio o anexo que<br />

no haya sido recomendado en este manual de<br />

instrucciones o en el catálogo, puede suponer un<br />

peligro de daños personales.<br />

22.Haga que un experto repare su herramienta.<br />

Este aparato se ha fabricado con normas muy altas y<br />

sigue normas de seguridad adecuadas. Las<br />

reparaciones sólo pueden realizarlas ingenieros<br />

cualificados para ello, de lo contrario.<br />

23. Se deben utilizar protectores para los oídos.<br />

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD<br />

ESPECÍFICAS<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que el número de revoluciones<br />

máximo que aparece en el disco amolador coincide<br />

con el número de revoluciones máximo del aparato.<br />

El número de revoluciones del aparato no puede ser<br />

mayor que el valor indicado en el disco amolador.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que las medidas del disco amolador<br />

coinciden con las especificaciones del aparato.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que el disco amolador ha sido<br />

montado y fijado correctamente. No utilice una<br />

anilla o un adaptador para fijar el disco.<br />

<strong>•</strong> Trate y guarde los discos amoladores de acuerdo<br />

con las indicaciones del fabricante.<br />

<strong>•</strong> No utilice el aparato para tronzar piezas cuyo grosor<br />

sea mayor que el grosor máximo de pulido de la<br />

sierra circular.<br />

<strong>•</strong> No utilice una sierra circular para desbarbar.<br />

<strong>•</strong> Al usar un disco amolador fijado al husillo, asegúrese<br />

de que éste tiene suficiente rosca. Asegúrese de que<br />

el husillo está adecuadamente protegido y de que no<br />

puede entrar en contacto con la superficie que se va a<br />

pulir.<br />

<strong>•</strong> Antes de iniciar cualquier tarea, asegúrese de que el<br />

disco no presenta roturas. Nunca utilice un disco que<br />

presente cortes, fisuras o cualquier rotura.<br />

<strong>•</strong> Antes de empezar a utilizar el amolador, deje girar el<br />

disco durante 30 segundos. Desconecte el aparato<br />

tan pronto éste empiece a vibrar anormalmente o<br />

cuando se presente cualquier otra anomalía. Revise<br />

cuidadosamente el aparato antes de volver a<br />

conectarlo.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que la lluvia de chispas no resulta<br />

peligrosa para las personas presentes ni que se dirige<br />

hacia un lugar donde se encuentran sustancias<br />

inflamables.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que la pieza está debidamente sujeta.<br />

Mantenga las manos lejos de la superficie de trabajo.<br />

<strong>•</strong> Utilice siempre unas gafas protectoras y auriculares.<br />

Si lo desea o en caso necesario, utilice otras medidas<br />

de seguridad adicionales como, por ejemplo, un<br />

delantal o un casco protector.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que el montaje de los discos y las<br />

puntas es fiel a las instrucciones del fabricante.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de utilizar los discos de papel secante si<br />

vienen con el producto abrasivo aglomerado y si son<br />

necesarios.<br />

<strong>•</strong> Si se suministra una protección para la herramienta,<br />

no utilice la herramienta sin dicha protección.<br />

<strong>•</strong> Para herramientas utilizadas con disco rectificador<br />

de roscas, asegúrese de que la rosca del disco es lo<br />

bastante larga para permitir la longitud del eje.<br />

<strong>•</strong> Asegúrese de que nada tapa las aberturas de<br />

ventilación si se trabaja en superficies con polvo. Si<br />

fuera necesario quitar el polvo, desenchufe la<br />

herramienta, no utilice objetos metálicos y procure<br />

no dañar ninguna pieza interna.<br />

<strong>•</strong> Al iniciar el equipo, pueden darse bajadas de tensión<br />

en caso de que la red eléctrica estuviera en malas<br />

condiciones. Esto puede afectar a otros aparatos (por<br />

ejemplo, parpadeo de una lámpara). Es poco probable<br />

que ocurra si la impedancia de la red es Zmax


<strong>•</strong> Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación<br />

por medio de 4 tornillos y arandelas (8).<br />

<strong>•</strong> El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar<br />

orientado hacia el usuario.<br />

Asegúrese de que los tornillos están bien<br />

apretados. Verifique periódicamente si los tornillos<br />

aún están bien apretados.<br />

Desmontaje<br />

<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida<br />

inferior del husillo.<br />

<strong>•</strong> Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire<br />

el anillo de fijación.<br />

<strong>•</strong> Retire la cubierta protectora del aparato.<br />

MONTAJE DEL DISCO<br />

Fig.3<br />

Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente<br />

discos reforzados de fibra. El disco no debe tocar el<br />

borde de la cubierta protectora.<br />

Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />

<strong>•</strong> Pulse el cierre del husillo (5, Fig. 1) y gire el husillo (6)<br />

hasta que caiga el cierre. Mantenga el cierre pulsado<br />

durante este proceso.<br />

<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por<br />

medio de la llave de tensión (11).<br />

<strong>•</strong> Coloque el disco (4) sobre la brida (9).<br />

<strong>•</strong> Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo,<br />

fijándola por medio de la llave de tensión.<br />

<strong>•</strong> Deje suelto el cierre y compruebe que no hay<br />

bloqueo girando el husillo.<br />

MONTAJE DE DISCOS DE AMOLADO Y<br />

DISCOS DE DESBASTE<br />

En la Fig. 4 y Fig. 5 se muestra cómo montar la brida (9,<br />

10) cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y<br />

delgados (2,5 – 4 mm).<br />

4. USO<br />

TENGA CUIDADO AL PONER EN MARCHA<br />

EL AMOLADOR<br />

<strong>•</strong> Fije bien la pieza o asegúrese de que durante los<br />

trabajos no puede patinar.<br />

<strong>•</strong> Cuando trabaje con el amolador, sosténgalo<br />

firmemente con ambas manos y adopte una postura<br />

segura.<br />

<strong>•</strong> Procure que el cable sea orientado hacia atrás, en<br />

dirección opuesta al aparato.<br />

<strong>•</strong> Inserte el enchufe en la toma de pared, únicamente<br />

cuando el interruptor del aparato está<br />

desconectado.<br />

<strong>•</strong> El aparato debe conectarse antes de ser aplicado a la<br />

pieza a ser trabajado.<br />

No utilice el amolador para pulir piezas de<br />

magnesio.<br />

CONEXION<br />

<strong>•</strong> Deslice el interruptor de conexión/desconexión<br />

hacia delante.<br />

<strong>•</strong> El aparato arrancará y seguirá funcionando al soltarse<br />

el interruptor.<br />

DESCONEXIÓN<br />

<strong>•</strong> Pulse el interruptor de conexión/desconexión. Este<br />

se desconectará automáticamente.<br />

No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />

funcionando.<br />

MANEJO<br />

<strong>•</strong> Sujete bien el aparato y apriételo contra la pieza.<br />

Mueva el disco uniformemente sobre la pieza.<br />

<strong>•</strong> Durante el desbaste, mueva el aparato con un ángulo<br />

de 30º - 40º sobre la pieza (fig. 6).<br />

Nunca utilice discos de amolado para tareas de<br />

desbaste<br />

<strong>•</strong> El aparato debe moverse siempre en dirección<br />

opuesta a la rotación del disco. Por lo tanto, nunca<br />

debe moverse el aparato en otra dirección. Al no<br />

respetarse esta instrucción, existe el peligro de que<br />

el aparato salga del corte de forma descontrolada<br />

(fig. 7).<br />

<strong>•</strong> Revise el disco periódicamente. Un disco desgastado<br />

puede tener efectos negativos sobre la eficacia del<br />

aparato. Sustituya el disco a tiempo.<br />

<strong>•</strong> No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />

funcionando. No coloque el aparato sobre una<br />

superficie con polvo. Las partículas de polvo podrían<br />

entrar en el mecanismo.<br />

<strong>•</strong> Desconecte siempre primero el aparato, antes de<br />

desenchufar la clavija de la toma de corriente.<br />

Nunca utilice el cierre del husillo para parar el<br />

motor.<br />

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

1. El aparato no funciona:<br />

<strong>•</strong> Está desconectado<br />

<strong>•</strong> Cable (de extensión) dañado<br />

2. El electromotor apenas alcanza la velocidad<br />

máxima:<br />

<strong>•</strong> El cable de extensión es demasiado fino y/o<br />

demasiado largo<br />

<strong>•</strong> El voltaje de la red es inferior a 230 V<br />

3. Sobrecalentamiento del aparato:<br />

<strong>•</strong> Ranuras de ventilación obturadas. Límpielas con un<br />

paño seco.<br />

<strong>•</strong> Sobrecarga del aparato. Utilice el aparato conforme<br />

al uso intencionado.<br />

4. Producción excesiva de chispas o<br />

funcionamiento irregular del electromotor.<br />

<strong>•</strong> Ha entrado suciedad en el motor o las escobillas de<br />

carbón están desgastadas. Todas las piezas<br />

representan una parte importante del sistema de<br />

doble aislamiento, y deberán ser reparadas<br />

solamente en nuestros centros de mantenimiento<br />

autorizados.<br />

<strong>•</strong> Csiszoláskor a tárcsa és a munkadarab közötti szög<br />

30° - 40° legyen (6. ábra).<br />

Vágótárcsát csiszoláshoz ne használjon!<br />

<strong>•</strong> A gépet csak a forgásirány figyelembe vételével<br />

alkalmazza. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a<br />

gépet a vágóerő ellenőrizhetetlen módon kilöki a<br />

vágási résből (7. ábra).<br />

<strong>•</strong> Gyakran ellenőrizze le a csiszolótárcsa állapotát. A<br />

kopott csiszolótárcsa csökkenti a gép<br />

hatékonyságát, ezért időben cserélje újra az elkopott<br />

tárcsát.<br />

<strong>•</strong> A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog. A gépet<br />

poros helyre ne tegye le. A por a gép<br />

mechanizmusába kerülve meghibásodásokat<br />

okozhat.<br />

<strong>•</strong> Mielőtt a gép csatlakozódugóját kihúzná a<br />

konnektorból, a gépet kapcsolja ki.<br />

A tárcsarögzítő anyát ne használja a forgó tárcsa<br />

lefékezéséhez.<br />

PROBLÉMAMEGOLDÁS<br />

1. A gép nem működik:<br />

<strong>•</strong> Nincs áram<br />

<strong>•</strong> A (hosszabbító) hálózati vezeték sérült.<br />

2. A villanymotor nem éri el az üresjárati<br />

maximális fordulatszámot:<br />

<strong>•</strong> A hosszabbító kábel túl hosszú, vagy a<br />

keresztmetszete túl kicsi.<br />

<strong>•</strong> A hálózati feszültség nem éri a 230 V-ot.<br />

3. A gép túlmelegszik:<br />

<strong>•</strong> A szellőző nyílások eltömődtek. Száraz ruhával<br />

törölje ki.<br />

<strong>•</strong> A gép túlterhelt. A gépet csak a teljesítményének<br />

megfelelő munkákhoz használja.<br />

4. A villanymotor szikrázik, vagy szaggatottan<br />

üzemel:<br />

<strong>•</strong> A motortérbe szennyeződés került, vagy elkoptak a<br />

szénkefék. A kettős szigetelőrendszer valamennyi<br />

része fontos, azokat csak az engedélyezett<br />

szervizközpontokban szabad javíttatni.<br />

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS<br />

KARBANTARTÁS<br />

Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró<br />

mindig le legyen választva az elektromos hálózatról.<br />

A gépeket úgy tervezték, hogy azok hosszú időn<br />

keresztül üzemelnek minimális karbantartás mellett. A<br />

folyamatos kielégítő üzemelés a megfelelő és rendszeres<br />

tisztításon múlik.<br />

TISZTÍTÁS<br />

Rendszeresen tisztítsa a gépházat egy finom<br />

textilanyaggal, lehetőleg minden használat után. Tartsa a<br />

szellőzőnyílásokat portól és szennyeződésektől<br />

mentesen.<br />

Ha a szennyeződések nem távolíthatóak el, használjon<br />

szappanos vízzel átitatott finom textilanyagot. Ne<br />

használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt,<br />

ammóniás vizet, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a<br />

műanyagból készült alkatrészeket.<br />

OLAJOZÁS<br />

A gépet nem szükséges kenni.<br />

MEGHIBÁSODÁSOK<br />

A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -<br />

meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a<br />

helyi forgalmazóval. A kézikönyv hátulján található<br />

bontott részábrán valamennyi megrendelhető alkatrész<br />

és tartozék látható.<br />

KÖRNYEZET<br />

A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések<br />

elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős<br />

csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz<br />

felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.<br />

Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő<br />

szemétfeldolgozó telepekre.<br />

A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />

elektromos berendezéseket adja le<br />

újrafeldolgozásra.<br />

CEı MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA (H)<br />

Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,<br />

hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy<br />

normatív dokumentumoknak<br />

Dátum: 01-08-2004<br />

ZWOLLE,<br />

HOLLANDIA<br />

W. Kamphof<br />

Minőségügyi osztály<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

összhangban az alábbi előírásokkal.<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

10 Toledo<br />

Toledo 19


<strong>•</strong> Győződjön meg róla, hogy munkadarab megfelelően<br />

alátámasztott illetve rögzített-e! Ne tartsa kezét a<br />

megmunkált felület közelében!<br />

<strong>•</strong> Mindig viseljen védőszemüveget és fülvédőt! Szükség<br />

esetén használjon más védőeszközöket, például<br />

kötényt vagy sisakot!<br />

<strong>•</strong> Ügyeljünk arra, hogy a tárcsák és csúcsok pontosan a<br />

gyártó cég útmutatója szerint legyenek felszerelve.<br />

<strong>•</strong> Ha a ragasztott csiszolótárcsát itatós párnával<br />

szállítják, akkor azt feltétlenül használjuk is vele.<br />

<strong>•</strong> Ha a szerszámot védőeszközzel szállítják, soha ne<br />

használjuk azt anélkül.<br />

<strong>•</strong> Ha menetes furatú tárcsát használunk mindig<br />

ellenőrizzük, hogy abban a menet elég hosszú<strong>•</strong>e hogy<br />

az orsóra rögzítsük.<br />

<strong>•</strong> Poros körülmények között a gép szellőzőnyílásait<br />

gyakorta ellenőrizzük. Ha szükségessé válik a gépet<br />

leporolni, mindenek előtt a gép csatlakozóját húzzuk<br />

ki a konnektorból. A belső részek sérülésének<br />

elkerülése végett a tisztításhoz ne használjunk<br />

fémeszközöket.<br />

<strong>•</strong> A gép indításakor a hálózati feszültség rövid időre<br />

leeshet. Ez más elektromos eszközök működését is<br />

zavarhatja (pl. a lámpák fénye elhalványul). Ha a<br />

hálózat Zmax impedanciája 0.348 Ohmnál kisebb,<br />

akkor ilyen hálózati zavarra nem kell számítani.<br />

(Szükség esetén további információért a helyi<br />

elektromos felügyelethez kell fordulni).<br />

3. SZERELÉS<br />

Tartozékok felszerelése előtt a készülék<br />

csatlakozódugóját húzza ki a konnektorból.<br />

OLDALFOGANTYÚ FELSZERELÉSE<br />

Az oldalfogantyú a gép jobb és bal oldalára egyaránt<br />

felszerelhető.<br />

<strong>•</strong> Baloldali munkákhoz az oldalfogantyút a gép jobb<br />

oldalára szerelje fel.<br />

<strong>•</strong> Jobboldali munkákhoz az oldalfogantyút a gép bal<br />

oldalára szerelje fel.<br />

VÉDŐBURKOLAT SZERELÉSE<br />

2. Ábra<br />

A gép használatba vétele előtt szerelje fel a<br />

védőburkolatot.<br />

Felszerelés<br />

<strong>•</strong> Helyezze a védőburkolatot (2) a gépre. Ügyeljen<br />

arra, hogy a védőburkolat megfelelően illeszkedjék a<br />

géphez.<br />

<strong>•</strong> A védőburkolatra helyezze fel a rögzítőgyűrűt (7): a<br />

rögzítőgyűrű furatait forgassa a menetes furatok fölé.<br />

<strong>•</strong> A védőburkolatot és a rögzítőgyűrűt 4 db csavar és<br />

alátét (8) segítségével rögzítse<br />

<strong>•</strong> A védőburkolat zárt részének mindig a gépkezelő<br />

felé kell állnia.<br />

Ügyeljen arra, hogy a csavarok kellően meg<br />

legyenek húzva. Meglazult védőburkolatú géppel<br />

ne dolgozzon!<br />

Leszerelés<br />

<strong>•</strong> Lazítsa meg a tárcsarögzítő anyát, és vegye le a<br />

tárcsával együtt a gép orsójáról.<br />

<strong>•</strong> Csavarozza ki a 4 csavart, majd (az alátétekkel<br />

együtt) vegye ki, és vegye le a rögzítőgyűrűt.<br />

<strong>•</strong> Ezt követően leveheti a védőburkolatot.<br />

CSISZOLÓTÁRCSA FELSZERELÉSE<br />

3. Ábra<br />

Csak a gép műszaki adatainak megfelelő, és szálerősítésű<br />

csiszolótárcsákat használjon. Ügyeljen arra, hogy a<br />

csiszolótárcsa a védőburkolathoz munka közben nem<br />

érhet hozzá.<br />

A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.<br />

<strong>•</strong> Nyomja be az orsórögzítőt (5, 3. Ábra) és forgassa el<br />

az orsót egészen addig, amíg az nem rögzül le. Az<br />

orsórögzítőt engedje el.<br />

<strong>•</strong> Lazítsa meg a kulccsal (11) a tárcsarögzítő anyát (10),<br />

majd vegye le.<br />

<strong>•</strong> Helyezze a csiszolótárcsát (4) a peremre (9).<br />

<strong>•</strong> Tegye fel a tárcsarögzítő anyát az orsóra, és a kulcs<br />

segítségével húzza meg.<br />

<strong>•</strong> Oldja fel az orsó rögzítését, és ellenőrizze le, hogy a<br />

tárcsa szabadon forog-e.<br />

KÜLÖNBÖZŐ CSISZOLÓTÁRCSÁK<br />

FELSZERELÉSE<br />

A 4. Ábra és 5. Ábra mutatja, hogy miként kell a peremet<br />

(9, 10) felszerelni, vastag (4 – 8 mm), és vékony (2,5 – 4<br />

mm) csiszolótárcsák esetében.<br />

4. HASZNÁLAT<br />

KÜLÖN INTÉZKEDÉSEK A GÉP<br />

HASZNÁLATÁHOZ<br />

<strong>•</strong> A munkadarabot megfelelően rögzítse le, hogy az<br />

vágás, vagy csiszolás közben ne tudjon elmozdulni.<br />

<strong>•</strong> A gépet munka közben két kézzel fogja meg, és<br />

gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon.<br />

<strong>•</strong> A hálózati kábelt mindig a gép mögött helyezze el.<br />

<strong>•</strong> A csatlakozódugót csak kikapcsolt gép esetén dugja a<br />

konnektorba.<br />

<strong>•</strong> A munkadarabhoz csak bekapcsolt géppel közelítsen.<br />

Magnéziumból készült munkadarabok<br />

köszörülése és vágása tilos!<br />

BEKAPCSOLÁS<br />

<strong>•</strong> Tolja előre a kapcsolót.<br />

<strong>•</strong> A gép elindul, és a kapcsoló oldásáig működni fog.<br />

KIKAPCSOLÁS<br />

<strong>•</strong> Nyomja meg a kapcsolót: a kapcsoló alaphelyzetbe<br />

ugrik.<br />

A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog.<br />

HASZNÁLAT<br />

<strong>•</strong> Tartsa jó erősen a gépet, és így mozgassa a<br />

munkadarabon. A csiszolótárcsát egyenletes erővel<br />

nyomja a munkadarabra.<br />

5. REPARACIÓN Y<br />

MANTENIMIENTO<br />

MANTENIMIENTO<br />

Asegúrese de que la clavija se retira de la corriente<br />

cuando se vaya a realizar la reparación del motor.<br />

Las máquinas han sido creadas para funcionar durante un<br />

gran periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo.<br />

El funcionamiento continuo y satisfactorio depende del<br />

cuidado de la máquina y de la limpieza continua.<br />

LIMPIEZA<br />

Limpie con regularidad la carcasa de la máquina con un<br />

paño suave, preferiblemente después de cada uso.<br />

Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y<br />

suciedad. Si la suciedad no sale, utilice un paño suave<br />

humedecido con agua con jabón. Nunca utilice<br />

disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc, ya<br />

que estas sustancias pueden dañas las piezas de plástico.<br />

ENGRASADO<br />

La herramienta no requiere una lubricación adicional.<br />

AVERÍAS<br />

En caso de que presentara cualquier anomalía debido al<br />

desgaste de una pieza, póngase en contacto con su<br />

distribuidor. En la parte posterior de este manual de<br />

instrucciones encontrará un dibujo de las piezas además<br />

de una lista de piezas de recambio.<br />

USO ECOLÓGICO<br />

Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato<br />

ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la<br />

medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,<br />

por lo tanto, que recicle dicho material.<br />

Cualquier aparato eléctrico o electrónico<br />

desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en<br />

los lugares apropiados para ello.<br />

CEı DÉCLARACION DE CONFORMIDAD (E)<br />

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que<br />

este producto cumple con las siguientes normas o<br />

documentos normalizados<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

del 01-08-2004<br />

ZWOLLE NL<br />

W. Kamphof<br />

Departamento de calidad<br />

según las regulaciones:<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

ÚHLOVÁ BRUSKA<br />

ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ<br />

K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2<br />

OBSAH:<br />

1. Údaje o stroji<br />

2. Bezpečnostní pokyny<br />

3. Montáž<br />

4. Použití<br />

5. Servis a údržba<br />

1. ÚDAJE O STROJI<br />

ÚVOD<br />

Tento stroj je určen k broušení a zdrsňování kovu a<br />

kamene. Pomocí správného příslušenství jej lze také<br />

použít ke kartáčování a pískování.<br />

OBSAH BALENÍ<br />

1 Úhlová bruska<br />

1 Boční rukojeť<br />

1 Klíč<br />

1 Uživatelský návod<br />

1 Bezpečnostní pokyny<br />

TECHNICKÉ SPECIFIKACE<br />

Napětí | 230 V~<br />

Kmitočet<br />

| 50 Hz<br />

Příkon<br />

| <strong>950</strong>W<br />

Nezatížená rychlost | 11.000/min<br />

Průměr kotouče<br />

| <strong>125</strong>mm<br />

Rozměr vřetene | M 14<br />

Hmotnost<br />

| 2,6kg<br />

Lpa (tlak zvuku)<br />

| 91,0dB (A)<br />

Lwa (výkon zvuku)<br />

| 104,0dB (A)<br />

Hodnota vibrace | 8,7m/s 2<br />

VLASTNOSTI<br />

Obr. 1<br />

1. Vypínač<br />

2. Chránič<br />

3. Boční rukojeť<br />

4. Brusný kotouč<br />

5. Zámek vřetene<br />

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY<br />

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ<br />

V tomto návodu a nebo na stroji jsou použity následující<br />

symboly:<br />

V souladu se zásadními použitelnými<br />

bezpečnostními normami evropských směrnic<br />

18 Toledo<br />

Toledo 11


Stroj třídy II – dvojitá izolace – Nepotřebujete<br />

žádnou uzemněnou zástrčku.<br />

Označuje riziko osobního zranění, ztráty života<br />

nebo poškození nástroje v případě nedodržení<br />

pokynů v tomto návodu.<br />

Označuje nebezpečí elektrického šoku.<br />

Riziko požáru<br />

Udržujte okolo stojící osoby v dostatečné<br />

vzdálenosti<br />

Vyjměte zástrčku ze sítě<br />

Noste bezpečnostní brýle a ušní ochranu<br />

Noste ochranné rukavice<br />

Pečlivě si přečtěte pokyny<br />

Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický<br />

přístroj musí být dodán na příslušné recyklační<br />

míst.<br />

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ<br />

Při používání elektrického nářadí dodržujte vždy<br />

bezpečnostní předpisy platné ve vaší zemi; snížíte<br />

tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem i<br />

mechanického úrazu. Pročtěte si jak tyto<br />

bezpečnostní pokyny, tak bezpečnostní pokyny<br />

přiložené k výrobku. Tyto pokyny uchovávejte na<br />

bezpečném místě!<br />

1. V pracovním prostoru udržujte pořádek.<br />

Nepořádek v pracovní místnosti a na pracovním<br />

stole je zdrojem úrazů.<br />

2. Dbejte na to, jaké je pracovní prostředí.<br />

Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepracujte s<br />

ním v mokrých a vlhkých prostorách. V pracovním<br />

prostoru si zajistěte dobré osvětlení. Elektrické<br />

nářadí nepoužívejte v prostorách, kde se nacházejí<br />

hořlavé kapaliny nebo plyny.<br />

3. Chraňte se před úrazem elektrickým<br />

proudem.<br />

Dbejte, abyste se nedostali do styku s uzemněnými<br />

plochami, jako jsou potrubí, radiátory nebo<br />

chladničky.<br />

4. Cizí osoby nemají v pracovním prostoru co<br />

dělat.<br />

Do pracovního prostoru nepovolte nikdy přístup<br />

cizím osobám. Cizí osoby nechť se nikdy nářadí<br />

nedotýkají.<br />

5. Nepoužívané nářadí ukliďte.<br />

Pokud nářadí nepoužíváte, uchovávejte je na suchém<br />

a bezpečném místě mimo dosah dětí.<br />

6. Na nářadí netlačte.<br />

Budete-li na nářadí při práci vyvíjet násilný tlak,<br />

můžete tím zhoršit jeho činnost a dokonce je i<br />

poškodit. Násilný tlak může být také příčinou úrazu.<br />

7. Používejte správné nářadí.<br />

Na hrubou a těžkou práci nepoužívejte příliš malé<br />

nářadí nebo nástavce. Žádné nářadí nepoužívejte na<br />

činnost, pro kterou není určeno.<br />

8. Vhodně se oblečte.<br />

Nenoste příliš volný oděv a před prací odložte<br />

všechny šperky a bižuterii; mohly by se totiž zachytit<br />

o pohyblivé součásti nářadí. Při práci ve venkovních<br />

prostorách se doporučuje nosit na rukou gumové<br />

rukavice a na nohou neklouzavou obuv. Máte-li<br />

dlouhé vlasy, schovejte je pod vhodnou pokrývku<br />

hlavy.<br />

9. Na očích noste bezpečnostní brýle.<br />

Pokud se při práci práší, noste také respirátor.<br />

10.Zapojte odtah prachu.<br />

Pokud má nářadí přípojku k zařízení pro odtah a<br />

odlučování prachu, dbejte, aby bylo tato zařízení<br />

připojeno a patřičně používáno.<br />

11.S přívodní šňůrou zacházejte opatrně.<br />

Nikdy za přívodní šňůru nářadí nenoste, ani za ni při<br />

odpojování ze zásuvky netahejte. Uchovávejte ji<br />

mimo dosah horka a olejů a dbejte, aby se nedotýkala<br />

žádných ostrých hran.<br />

12.Opracovávaný předmět dobře upevněte.<br />

Opracovávaný předmět upněte do svěráku nebo je<br />

uchyťte svorkami. Je to bezpečnější než jej držet<br />

rukama; ty pak navíc budete mít volné pro obsluhu<br />

nástroje.<br />

13.Nikam se nepřeklánějte.<br />

Dbejte, abyste vždy stále na pevném a stabilním<br />

podkladu.<br />

14.Věnujte péči údržbě nářadí.<br />

Aby vám nářadí dobře a bezpečně sloužilo, dbejte,<br />

aby bylo vždy čisté a ostré. Řiďte se pokyny pro<br />

mazání a pro výměnu příslušenství. Elektrické šňůry a<br />

kabely na nářadí pravidelně prohlížejte a zjistíte-li<br />

poškození, dejte je v autorizovaném servisu opravit.<br />

Rovněž prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a<br />

v případě poškození jej vyměňte. Držadla a rukojeti<br />

udržujte v suchém a čistém stavu, nezamaštěné od<br />

olejů a tuků.<br />

15.Nářadí odpojujte od sítě.<br />

Dbejte, aby před jakoukoliv údržbou a před<br />

výměnou příslušenství, jako jsou pilové listy,<br />

kotouče, vrtáky či nože, bylo nářadí odpojeno od<br />

sítě.<br />

16.Všechny nastavovací a matkové klíče ukliďte.<br />

Zvykněte si vždy se před zapnutím nářadí přesvědčit,<br />

že na něm nezůstaly žádné nastavovací ani matkové<br />

klíče či sklíčidla.<br />

17.Dbejte, aby se nářadí nemohlo nedopatřením<br />

zapnout.<br />

Přenášíte-li nářadí pod napětím, nikdy nemějte prst<br />

na spouštěcím mechanismu. Než nářadí zapojíte do<br />

sítě, přesvědčte se, že je vypnuté.<br />

18.Při práci venku používejte prodlužovací<br />

kabel.<br />

Používáte-li nářadí ve venkovních prostorách,<br />

používejte jen takový prodlužovací kabel, který je<br />

určen pro práci venku a je tak označen. Nářadí<br />

používejte pouze ve spojení s proudovým chráničem.<br />

6. Ne erőltesse a szerszámot.<br />

Ne alkalmazzon indokolatlan erőkifejtést, mert az<br />

befolyásolhatja a teljesítményt és károsíthatja a<br />

gépet. A munka erőltetése a balesetek<br />

valószínűségét is növeli.<br />

7. Használja a megfelelő szerszámot.<br />

Ne akarja kisebb szerszámokkal vagy tartozékokkal<br />

elvégezni a nagy teljesítményű szerszámokat igénylő<br />

feladatokat. Ne használjon egy szerszámot olyan<br />

célra, amire az nem való.<br />

8. Öltözzön megfelelően.<br />

Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket, mert<br />

beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. A házon<br />

kívüli munkához gumikesztyű és csúszásmentes<br />

lábbeli használata ajánlott. A hosszú hajat kösse fel<br />

valamilyen hajvédő eszközzel.<br />

9. Használjon védőszemüveget.<br />

Ha poros műveletet végez, használjon porvédő<br />

maszkot.<br />

10.Alkalmazzon porelszívó berendezést<br />

Ha rendelkezésre állnak porvédő és –gyűjtő<br />

felszerelések csatlakoztatására szolgáló eszközök,<br />

győződjön meg róla, hogy azok csatlakoztatva<br />

vannak és megfelelően kerülnek felhasználásra.<br />

11.Ne rongálja meg a vezetéket.<br />

Soha ne vigye a szerszámot a vezetéknél fogva, és ne<br />

rángassa, amikor ki akarja húzni a hálózati<br />

csatlakozóból. A vezetéket tartsa hőtől, olajtól és<br />

éles peremektől távol.<br />

12.Rögzítse a munkadarabot.<br />

Használjon szorítókat vagy satut a munkadarab<br />

megtartásához. Ez biztonságosabb, mint a kéz<br />

használata, és így mindkét keze szabaddá válik a<br />

szerszámhasználathoz.<br />

13.Ne nyújtózkodjon.<br />

Mindig álljon szilárdan és őrizze meg az egyensúlyát.<br />

14.Tartsa gondosan karban a szerszámokat.<br />

A jobb és biztonságosabb teljesítményhez tartsa a<br />

szerszámokat élesen és tisztán. A kenéshez és a<br />

tartozékok cseréjéhez kövesse az útmutatásokat.<br />

Rendszeresen vizsgálja meg a vezetékeket, és ha<br />

sérültek, a javításukat szakszervizben végeztesse el.<br />

A hosszabbító kábeleket rendszeresen ellenőrizze,<br />

ha sérültek, cserélje ki azokat. A fogantyúkat tartsa<br />

szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól távol.<br />

15.Szedje szét a szerszámokat.<br />

Amikor nem használja őket, valamint szerviz előtt,<br />

illetve amikor tartozékokat (pengéket, fúrófejeket,<br />

marófogakat) cserél.<br />

16.Távolítsa el a beállítókulcsokat és a<br />

csavarkulcsokat.<br />

Váljon szokásává, hogy bekapcsolás előtt<br />

meggyőződik róla, a kulcsokat és a beállítókulcsokat<br />

levette a szerszámról.<br />

17.Kerülje el a véletlen bekapcsolást.<br />

Ne hordja a hálózathoz csatlakoztatott<br />

szerszámokat úgy, hogy az ujja a kapcsolón van.<br />

Győződjön meg róla, hogy a szerszám ki van<br />

kapcsolva, amikor bedugja a hálózatba.<br />

18.Házon kívül használjon hosszabbító kábeleket.<br />

Ha a szerszámot a házon kívül használja, csak olyan<br />

hosszabbító kábeleket alkalmazzon, amelyeket kinti<br />

használatra szántak, és ezt fel is tüntették rajtuk. A<br />

szerszámot mindig egy remanens megszakító<br />

eszközzel együtt használja.<br />

19.Legyen mindig éber.<br />

Figyeljen oda, hogy éppen mit csinál. Használja józan<br />

ítélőképességét. Amikor fáradt, ne működtesse a<br />

szerszámot.<br />

20.Ellenőrizze a sérült alkatrészeket.<br />

A szerszám további használata előtt a<br />

védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt<br />

gondosan meg kell vizsgálni annak megállapításához,<br />

hogy megfelelően fog-e működni és ellátja-e<br />

rendeltetésszerű funkcióját. Vizsgálja meg a mozgó<br />

alkatrészek helyzetét, rögzítettségét, az esetleges<br />

töréseket, a felszerelést és minden egyéb<br />

körülményt, amely a működést befolyásolhatja. A<br />

védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt<br />

megfelelően meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni<br />

egy szakszervizben, kivéve ahol ebben a használati<br />

útmutatóban ettől eltérő instrukció szerepel. A<br />

hibás kapcsolókat cseréltesse ki szakszervizben. Ne<br />

használja a szerszámot, ha a kapcsolót nem lehet kiés<br />

bekapcsolni.<br />

21.Figyelmeztetés.<br />

Az ebben a használati útmutatóban, illetve a<br />

katalógusban javasoltaktól eltérő bármilyen tartozék<br />

vagy kellék használata személyi sérülés kockázatát<br />

jelentheti.<br />

22.Javíttassa a szerszámot szakemberrel.<br />

Ezt a berendezést igen magas színvonalon gyártották,<br />

és megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak.<br />

Javítását kizárólag megfelelően képzett<br />

elektromérnök végezheti.<br />

23. Fülvédő használata ajánlott.<br />

SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />

<strong>•</strong> Ellenőrizze, hogy a csiszolókorongon feltüntetett<br />

maximumsebesség megfelel-e a gép<br />

maximumsebességének! A gép sebessége nem lehet<br />

nagyobb, mint a csiszolókorongon feltültetett érték.<br />

<strong>•</strong> Mindig ügyeljen arra, hogy a csiszolókorong mérete a<br />

gép specifikációjának megfelelő legyen!<br />

<strong>•</strong> Ellenőrizze, hogy a csiszolókorong elhelyezése és<br />

rögzítése megfelelően történt-e! Soha ne próbálja<br />

szűkítőgyűrűvel vagy egyéb illesztődarabbal<br />

biztosítani a korong megfelelő illeszkedését!<br />

<strong>•</strong> A csiszolókorongokat mindig a gyártó cég<br />

utasításainak megfelelően kezelje és tárolja!<br />

<strong>•</strong> Ne használja a gépet olyan munkadarabok<br />

csiszolására, melyek maximális vastagsága meghaladja<br />

a csiszolókorong maximális csiszolási mélységét!<br />

<strong>•</strong> Ne használja a csiszolókorongokat sorjázásra!<br />

<strong>•</strong> Mielőtt a csiszolókorongot felhelyezné az orsó<br />

menetére, ellenőrizze, hogy az orsón megfelelő<br />

nagyságú menet van-e! Ugyancsak ügyeljen arra, hogy<br />

az orsó megfelelően védett legyen, s hogy ne<br />

érintkezzen a csiszolófelülettel!<br />

<strong>•</strong> Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a<br />

csiszolókorong nem sérült-e! Soha ne használjon<br />

repedt, vagy más módon sérült csiszolókorongot!<br />

<strong>•</strong> Használat előtt járassa a gépet 30 másodpercig<br />

üresjáratban! Amennyiben bármilyen abnormális<br />

rezgést vagy egyéb rendellenességet észlel, azonnal<br />

kapcsolja ki a gépet! Újrabekapcsolás előtt gondosan<br />

ellenőrizze a gépet és a csiszolókorongot!<br />

<strong>•</strong> Ügyeljen arra, hogy a kipattanó szikrák a testi épséget<br />

ne veszélyeztessék, s hogy semmiképpen se<br />

kerüljenek kapcsolatba erősen gyúlékony anyagokkal!<br />

12 Toledo<br />

Toledo 17


SAROKCSISZOLÓ<br />

AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK<br />

MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK<br />

TARTALOM:<br />

1. Gépadatok<br />

2. Biztonsági utasítások<br />

3. Szerelés<br />

4. Használat<br />

5. Szerviz és karbantartás<br />

1. GÉPADATOK<br />

BEVEZETÉS<br />

A készülék fém- és kőfelületeket csiszolására<br />

alkalmazható. Megfelelő tárcsa alkalmazásával a gépet<br />

vágáshoz, drótkefézéshez és polírozáshoz is fel lehet<br />

használni.<br />

A CSOMAG TARTALMA<br />

1 Sarokcsiszoló<br />

1 Oldalfogantyú<br />

1 Kulcs<br />

1 Használati utasítás<br />

1 Biztonsági utasítások<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

Feszültség | 230 V~<br />

Frekvencia<br />

| 50 Hz<br />

Teljesítményfelvétel | <strong>950</strong>W<br />

Üresjárati fordulatszám | 11.000/min<br />

Tárcsaátmérő<br />

| <strong>125</strong>mm<br />

Orsó mérete | M 14<br />

Súly<br />

| 2,6kg<br />

Lpa (hangnyomásszint) | 91,0dB (A)<br />

Lwa (hangteljesítmény) | 104,0dB (A)<br />

Rezgésgyorsulás értéke | 8,7m/s 2<br />

A GÉP FŐ EGYSÉGEI<br />

1. Ábra<br />

1. Kapcsoló<br />

2. Védőburkolat<br />

3. Oldalfogantyú<br />

4. Csiszolótárcsa<br />

5. Orsórögzítő<br />

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK<br />

JELÖLÉSEK MAGYARÁZATA<br />

A használati utasításban, vagy a gépen a következő<br />

jelölésekkel találkozhat:<br />

Megfelel az Európai Unió biztonsági szabványai<br />

előírásainak.<br />

II. osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés<br />

nélküli konnektorhoz csatlakoztatható.<br />

A jelen használati utasításban leírtak be nem<br />

tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés<br />

következhet be.<br />

Áramütés veszélye.<br />

Tűzveszély.<br />

Az illetéktelen személyeket tartsa távol a<br />

munkahelytől.<br />

A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.<br />

Használjon védőszemüveget és hallásvédő<br />

eszközt.<br />

Használjon védőkesztyűt.<br />

Gondosan olvassa el az utasításokat.<br />

A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />

elektromos berendezéseket adja le<br />

újrafeldolgozásra.<br />

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />

Elektromos gépek használatakor a tűzveszély, az<br />

áramütés és a személyi sérülés kockázatának a<br />

csökkentése érdekében mindig tartsa be az Ön<br />

országában érvényes biztonsági előírásokat.<br />

Olvassa el a következő biztonsági tudnivalókat,<br />

valamint a mellékelt biztonsági tudnivalókat is.<br />

Tartsa ezeket a tudnivalókat biztonságos helyen!<br />

1. Tartsa rendben a munkaterületet.<br />

A zsúfolt területek és munkapadok vonzzák a<br />

sérüléseket.<br />

2. Figyeljen oda a munkakörülményekre.<br />

Ne hagyja kint az esőben az elektromos<br />

szerszámokat. Ne használja azokat nyirkos vagy<br />

nedves helyeken. A munkaterület legyen mindig jól<br />

megvilágítva. Ne használja az elektromos<br />

szerszámokat gyúlékony folyadékok vagy gázok<br />

közelében.<br />

3. Védekezzen az áramütés ellen.<br />

Akadályozza meg a testkontaktust földelt<br />

felületekkel (pl. csövek, radiátorok,<br />

hűtőszekrények).<br />

4. Tartsa távol a látogatókat.<br />

A látogatókat mindenkor távol kell tartani a<br />

munkaterülettől. Soha ne engedje, hogy a látogatók<br />

kezeljék a szerszámot.<br />

5. Rakja el a használaton kívüli szerszámokat.<br />

Ha nem használja a szerszámokat, tartsa azokat a<br />

gyerekektől távol. Tárolja őket száraz, biztonságos<br />

helyen.<br />

19.Udržujte bdělost a pozornost.<br />

Soustřeďte se na to, co právě děláte. Chovejte se<br />

podle normálního zdravého rozumu. Jste-li unaveni,<br />

s nářadím nepracujte.<br />

20.Poškozené součásti kontrolujte.<br />

Pokud je bezpečnostní kryt nebo jiný díl poškozen, je<br />

třeba jej před prací s nářadím důkladně prohlédnout<br />

a zvážit, zda bude správně fungovat a vyhovovat<br />

svému účelu. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé<br />

součásti správně seřízeny a upevněny, zda není<br />

některý díl zlomen, jak jsou díly pevně smontovány, a<br />

věnujte pozornost všem dalším faktorům, které by<br />

mohly mít na funkci nářadí vliv. Poškozený<br />

bezpečnostní kryt nebo jiný díl je třeba dát v<br />

autorizovaném servisu řádně opravit nebo vyměnit,<br />

ledaže je v této instrukční příručce na jiném místě<br />

uvedeno něco jiného. Také vadné spínače dejte v<br />

autorizovaném středisku vyměnit. Pokud spínač<br />

nezapíná či nevypíná, nářadí nepoužívejte.<br />

21.Upozornění.<br />

Nepoužívejte jiné příslušenství nebo nástavce, než<br />

které jsou doporučeny v tomto návodu nebo v<br />

katalogu; vystavovali byste se nebezpečí úrazu.<br />

22.Nářadí smí opravovat pouze odborník.<br />

Tento spotřebič je vyroben podle norem vysoké jakosti<br />

a vyhovuje příslušným bezpečnostním předpisům.<br />

Opravovat jej smí pouze příslušně kvalifikovaný<br />

elektrotechnik nebo jiná kvalifikovaná osoba.<br />

23. Na uších noste prostředky ochrany sluchu.<br />

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ<br />

<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda maximální rychlost uvedená na<br />

brusném kotouči odpovídá maximální rychlosti<br />

přístroje. Rychlost přístroje nesmí přesáhnout<br />

hodnotu uvedenou na brusném kotouči.<br />

<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda jsou rozměry brusného kotouče v<br />

souladu s technickými údaji přístroje.<br />

<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda byl brusný kotouč správně nasazen<br />

a upevněn. K dosažení pevného nasazení kotouče<br />

nepoužívejte redukční kroužky či adaptéry.<br />

<strong>•</strong> Zacházejte s brusnými kotouči podle pokynů<br />

dodavatele a v souladu s nimi je také skladujte.<br />

<strong>•</strong> Přístroj nepoužívejte k broušení obrobků, jejichž<br />

maximální tloušťka je větší než maximální brusná<br />

hloubka brusného kotouče.<br />

<strong>•</strong> Brusný kotouč nepoužívejte k odstraňování ostřin.<br />

<strong>•</strong> Jestliže je třeba brusný kotouč nasadit na závit<br />

vřetena, zkontrolujte, zda vřeteno má dostatečný<br />

závit. Zkontrolujte, jestli je vřeteno dostatečně<br />

chráněno a nedotýká se broušeného povrchu.<br />

<strong>•</strong> Před použitím zkontrolujte, jestli brusný kotouč není<br />

poškozen. Nepoužívejte poakozené brusné<br />

kotouče, ae už mají praskliny, trhliny nebo jsou<br />

poškozené jakýmkoli jiným způsobem.<br />

<strong>•</strong> Před použitím nechte přístroj běžet v nezatíženém<br />

stavu po dobu třiceti sekund. Pokud docházelo k<br />

abnormálním vibracím anebo při výskytu jiné závady,<br />

okamžitě přístroj vypněte. Než pak přístroj znovu<br />

zapojíte, pečlivě ho přezkoušejte, a to včetně<br />

brusného kotouče.<br />

<strong>•</strong> Dohlédněte na to, aby jiskry nikoho neohrožovaly a<br />

aby se nedostaly do styku s vysoce hořlavými látkami.<br />

<strong>•</strong> Postarejte se o to, aby obrobky byly dostatečně<br />

podepřeny nebo upnuty. Nepřibližujte se rukama k<br />

řezné ploše.<br />

<strong>•</strong> Vždy používejte bezpečnostní ochranné brýle a<br />

ochranu sluchu. Pokud je to nutné nebo žádoucí,<br />

používejte i jiné ochranné prostředky, jako například<br />

ochrannou zástěru nebo přilbu.<br />

<strong>•</strong> Ujistěte se, že instalace kotoučů a nastavovací body<br />

odpovídají pokynům výrobce.<br />

<strong>•</strong> Zabezpečte, že kotouče jsou upevněny pomocí<br />

těsnících vložek, jsou<strong>•</strong>li dodány s přiloženým<br />

brusným výrobkem a jsou<strong>•</strong>li vyžadovány.<br />

<strong>•</strong> Je<strong>•</strong>li s přístrojem současně dodána ochrana, nikdy<br />

nepoužívejte přístroj bez této ochrany.<br />

<strong>•</strong> U přístrojů vybavených kotoučem s vnitřním závitem<br />

se přesvědčete, že závit je dostatečně hluboký, aby se<br />

do něj vešla celá délka vřetena.<br />

<strong>•</strong> Ujistěte se, že ventilační otvory jsou čisté při práci v<br />

prašném prostředí. Je<strong>•</strong>li nutné prach odstranit,<br />

odpojte nejprve přístroj od sítě (použijte nekovové<br />

předměty) a vyhněte se poškození vnitřních částí<br />

přístroje.<br />

<strong>•</strong> Při kolísavém síťovém napojení se mohou objevit<br />

drobné výpadky napětí při startování přístroje. Tyto<br />

výpadky mohou ovlivnit i funkci dalších přístrojů<br />

(například může začít blikat lampa). Je<strong>•</strong>li impedance<br />

sítě v hodnotě Zmax < 0.348 Ohm, takové výpadky<br />

se nedají očekávat. (V případě potřeby můžete<br />

kontaktovat vašeho místního dodavatele, aby vám<br />

sdělil další informace).<br />

3. MONTÁŽ<br />

Před montáží příslušenství vždy odpojte nástroj od<br />

sítě.<br />

MONTÁŽ BOČNÍ RUKOJETI<br />

Boční rukojeť lze použít pro provoz vlevo i vpravo.<br />

<strong>•</strong> Upevněte boční rukojeť pro provoz vlevo na pravou<br />

stranu stroje.<br />

<strong>•</strong> Upevněte boční rukojeť pro provoz vpravo na levou<br />

stranu stroje.<br />

MONTÁŽ CHRÁNIČE<br />

Obr. 2<br />

Před použitím stroje namontujte chránič.<br />

Montáž<br />

<strong>•</strong> Umístěte chránič (2) na kryt. Pamatujte, že zářez<br />

chrániče prochází přes hranu krytu.<br />

<strong>•</strong> Umístěte na chránič upevňovací kroužek (7): otvory<br />

kroužku musí být na otvorech pro šrouby.<br />

<strong>•</strong> Namontujte chránič a upevňovací kroužek pomocí 4<br />

šroubů a podložek (8).<br />

<strong>•</strong> Uzavřená strana chrániče musí vždy směřovat k<br />

uživateli.<br />

Pamatujte, aby byly šrouby dostatečně dotaženy.<br />

Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby stále pevně<br />

dotaženy.<br />

Demontáž<br />

<strong>•</strong> Odstraňte přírubovou matici a brusný kotouč s dolní<br />

přírubou z vřetene.<br />

<strong>•</strong> Vyšroubujte 4 šrouby (s podložkami) a odstraňte<br />

upevňovací kroužek.<br />

<strong>•</strong> Odstraňte chránič ze stroje.<br />

16 Toledo<br />

Toledo 13


MONTÁŽ BRUSNÉHO KOTOUČE<br />

Obr. 3<br />

Používejte brusné kotouče správných rozměrů.<br />

Používejte pouze vlákny vyztužené brusné kotouče.<br />

Brusný kotouč se nesmí dotýkat kraje chránič.<br />

Vyjměte zástrčku ze sítě.<br />

<strong>•</strong> Stiskněte uzávěr vřetene (5, Obr. 1) a otočte<br />

vřetenem (6), dokud nezapadne do uzávěru. Během<br />

tohoto postupu držte uzávěr vřetene stisknutý.<br />

<strong>•</strong> Sejměte z vřetene přírubovou matici (10) pomocí<br />

klíče (11).<br />

<strong>•</strong> Umístěte brusný kotouč (4) na přírubu (9).<br />

<strong>•</strong> Umístěte přírubovou maticí na vřeteno a dotáhněte<br />

ji pomocí klíče.<br />

<strong>•</strong> Uvolněte uzávěr vřetene a otočením zkontrolujte,<br />

že je vřeteno uvolněné.<br />

MONTÁŽ BRUSNÝCH KOTOUČŮ A<br />

ZDRSŇOVACÍCH KOTOUČŮ<br />

Obr. 4 a Obr. 5 znázorňují, jak namontovat přírubu (9, 10)<br />

při použití silných (4 – 8 mm) a tenkých (2,5 – 4 mm)<br />

kotoučů.<br />

4. POUŽITÍ<br />

ZVLÁŠTNÍ POZORNOST PŘI SPOUŠTĚNÍ<br />

STROJE<br />

<strong>•</strong> Upněte obrobek a zajistěte, aby se nemohl posunout<br />

z pod stroje během řezacích činností.<br />

<strong>•</strong> Při práci se strojem jej vždy držte pevně oběma<br />

rukama a zajistěte bezpečný postoj.<br />

<strong>•</strong> Vždy směřujte kabel dozadu směrem od stroje.<br />

<strong>•</strong> Vložte zástrčku do sítě pouze při vypnutém stroji.<br />

<strong>•</strong> Přikládejte stroj k obrobku pouze v zapnutém stavu.<br />

Nikdy nepoužívejte stroj pro broušení<br />

magnéziových obrobků.<br />

ZAPNUTÍ<br />

<strong>•</strong> Posuňte vypínač vpřed.<br />

<strong>•</strong> Stroj se spustí a bude zapnutý do uvolnění spínače.<br />

VYPNUTÍ<br />

<strong>•</strong> Stiskněte vypínač: ten poté přeskočí do polohy vypnuto.<br />

Nepokládejte stroj, když motor ještě běží.<br />

OBSLUHA<br />

<strong>•</strong> Držte stroj pevně a pohybujte jím proti obrobku.<br />

Pohybujte brusným kotoučem po obrobku<br />

rovnoměrně.<br />

<strong>•</strong> Pohybujte strojem po obrobku během zdrsňování<br />

pod úhlem 30° - 40° (obr. 6).<br />

Nikdy nepoužívejte brusné kotouče pro<br />

zdrsňování!<br />

<strong>•</strong> Stroj musí vždy pracovat proti směru otáčení. Proto<br />

nikdy nepohybujte strojem opačným směrem! Jinak<br />

existuje nebezpečí, že bude nekontrolovatelně<br />

vytlačen z řezu (obr. 7).<br />

<strong>•</strong> Pravidelně prohlížejte brusný kotouč. Opotřebené<br />

kotouče mají záporný vliv na účinnost stroje. Včas<br />

vyměňujte brusný kotouč.<br />

<strong>•</strong> Nepokládejte stroj, když motor ještě běží.<br />

Neumisťujte stroj na prašný povrch. Prachové<br />

částice mohou proniknout do mechanismu.<br />

<strong>•</strong> Vždy nejprve stroj vypněte před vyjmutím zástrčky<br />

ze síťové zásuvky.<br />

Nikdy nepoužívejte uzávěr vřetene k zastavení<br />

motoru.<br />

ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ<br />

1. Stroj nefunguje:<br />

<strong>•</strong> Vypnutý proud<br />

<strong>•</strong> (Prodlužovací) kabel poškozený<br />

2. Elektromotor stěží dosáhne maximální<br />

rychlosti:<br />

<strong>•</strong> Prodlužovací kabel je příliš tenký a nebo příliš dlouhý<br />

<strong>•</strong> Napětí v síti je nižší než 230 V<br />

3. Stroj se přehřívá:<br />

<strong>•</strong> Ventilační otvory jsou zablokovány. Vyčistěte je<br />

suchým hadříkem.<br />

<strong>•</strong> Stroj by přetížen. Používejte stroj pro účel, ke<br />

kterému je vyroben.<br />

4. Přílišné jiskření nebo nepravidelný běh<br />

elektromotoru:<br />

<strong>•</strong> Uvnitř motoru je špína nebo jsou opotřebené<br />

uhlíkové kartáče. Všechny součástky jsou důležitými<br />

částmi systému s dvojitou izolací a opravovat je smí<br />

pouze autorizovaná servisní střediska.<br />

5. ÚDRŽBA A SERVIS<br />

ÚDRŽBA<br />

Dbejte, aby při údržbových činnostech na motoru byla<br />

zástrčka odpojena od sítě.<br />

Nářadí firmy je konstruováno tak, že dokáže fungovat<br />

dlouho při minimálních nárocích na údržbu. Aby<br />

fungovalo stále dobře, je třeba mu věnovat příslušnou<br />

péči a pravidelně je čistit.<br />

ČIŠTĚNÍ<br />

Pravidelně, nejlépe po každém použití, čistěte měkkou<br />

tkaninou kryt nářadí. Zvláště dbejte, aby se ve větracích<br />

otvorech nehromadil prach a nečistoty. Pokud nečistoty<br />

příliš lpí, použijte měkkou tkaninu smočenou v mýdlové<br />

vodě. Rozpouštědla, jako je benzin, alkohol, čpavková<br />

voda apod., nikdy nepoužívejte; mohla by naleptat<br />

plastové díly.<br />

MAZÁNÍ<br />

Nářadí žádné další mazání nevyžaduje.<br />

ZÁVADY<br />

Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku opotřebování<br />

některé součásti, obraéte se na zástupce. Na konci této<br />

příručky se nachází nákres přístroje rozloženého na<br />

jednotlivé díly, které je možné objednat.<br />

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ<br />

Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje<br />

jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,<br />

které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se<br />

jich proto pouze na místech určených pro odpad<br />

příslušných látek.<br />

míst.<br />

Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický<br />

přístroj musí být dodán na příslušné recyklační<br />

CEı PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ)<br />

Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek<br />

je ve shodě s následujícími normami a normovanými<br />

dokumenty.<br />

dne 01-08-2004<br />

ZWOLLE NL<br />

W. Kamphof<br />

Oddělení kvality<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

v souladu se směrnicemi.<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

14 Toledo<br />

Toledo 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!