TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
D<br />
E<br />
CZ<br />
H<br />
PL<br />
Änderungen vorbehalten<br />
Reservado el derecho de modificaciones técnicas<br />
Změny vyhrazeny<br />
Változtatás jogát fenntartjuk<br />
temat do zmiany<br />
<strong>TAG</strong>-<strong>125</strong>/<strong>950</strong> <strong>•</strong> <strong>Art</strong>.<strong>Nr</strong>. <strong>AGM2008</strong><br />
D GEBRAUCHSANWEISUNG 03<br />
E MANUAL DE INSTRUCCIONES 07<br />
CZ NÁVOD K POUŽITÍ 11<br />
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15<br />
PL INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 19<br />
Toledo <strong>•</strong> Postfach 30159 <strong>•</strong> 8003 CD Zwolle <strong>•</strong> Niederlande <strong>•</strong> www.toledo.nl 0504-28
ERSATZTEILZEICHNUNG<br />
3<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2<br />
Abb.1<br />
Abb.5<br />
8<br />
7<br />
2<br />
30 - 40 o<br />
Abb.2<br />
Abb.6<br />
Abb.3<br />
Abb.7<br />
Abb.4<br />
2 Toledo<br />
Toledo 27
ERSATZTEILLISTE <strong>TAG</strong>-<strong>125</strong>/<strong>950</strong><br />
TOLEDO NR UMSCHREIBUNG REF NR<br />
406847 FLANSCH-AUSSEN 1<br />
406846 FLANSCH-INNEN 3<br />
406951 KEGELRAD 15<br />
406952 SEITENHANDGRIFF 22<br />
406953 KEGELZAHNRAD 24<br />
406954 KOHLEBÜRSTEN (SATZ) 35<br />
406814 SPANNSCHLÜSSEL 48<br />
406955 SCHALTER 50<br />
406956 SCHIEBESCHALTER 51<br />
406957 SCHALTERKNOPF 53<br />
WINKELSCHLEIFER<br />
DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT<br />
KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN<br />
AUF SEITE 2<br />
INHALT<br />
1. Gerätedaten<br />
2. Sicherheitshinweise<br />
3. Montage<br />
4. Bedienung<br />
5. Service, Wartung und Pflege<br />
1. GERÄTEDATEN<br />
EINFÜHRUNG<br />
Dieses Gerät wurde zum Schruppen und Schlichten von<br />
Metall- und Steinoberflächen entwickelt. Mit Hilfe des<br />
entsprechenden Zubehörs kann sie auch zum Bürsten<br />
und Schleifen verwendet werden.<br />
LIEFERUMFANG<br />
1 Winkelschleifer<br />
1 Seitengriff<br />
1 Schraubenschlüssel<br />
1 Bedienungsanleitung<br />
1 Sicherheitsvorschriften<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Spannung | 230 V~<br />
Frequenz<br />
| 50 Hz<br />
Eingangsspannung<br />
| <strong>950</strong>W<br />
Leerlaufdrehzahl<br />
| 11000/min<br />
Schleifscheibe ø<br />
| <strong>125</strong>mm<br />
Schleifspindelgewinde | M 14<br />
Gewicht<br />
| 2,6kg<br />
Lpa (Schalldruckpegel) | 91,0dB(A)<br />
Lwa (Schallleistungspegel) | 104,0dB(A)<br />
Vibrationswert | 8,7m/s 2<br />
TEILEBEZEICHNUNG<br />
Abb.1<br />
1. Ein-/Ausschalter<br />
2. Schutzhaube<br />
3. Seitengriff<br />
4. Schleifscheibe<br />
5. Spindelarretierung<br />
2. SICHERHEITSHINWEISE<br />
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE<br />
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden<br />
folgende Symbole verwendet:<br />
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen<br />
EU-Sicherheitsrichtlinien<br />
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein<br />
Schutzkontakt erforderlich<br />
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von<br />
Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der<br />
Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.<br />
Elektroschockgefahr.<br />
Brandgefahr<br />
Umstehende fernhalten<br />
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen<br />
Schutzbrille und Gehörschutz tragen<br />
Schutzhandschuhe tragen<br />
Anweisungen sorgfältig lesen<br />
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder<br />
elektronische Geräte müssen an den dafür<br />
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben<br />
werden.<br />
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE<br />
Beachten Sie beim Benutzen von Elektromaschinen<br />
immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften<br />
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und<br />
Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden<br />
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im<br />
einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise müssen<br />
sicher aufbewahrt werden!<br />
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung<br />
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge<br />
haben.<br />
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse<br />
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.<br />
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in<br />
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute<br />
Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen<br />
Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder<br />
Explosionsgefahr besteht.<br />
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag<br />
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten<br />
Teilen (z. B. Rohren, Heizkörpern, Herden,<br />
Kühlschränken).<br />
4. Halten Sie Kinder fern<br />
Lassen Sie andere Personen nicht das<br />
Elektrowerkzeug oder das Verlängerungskabel<br />
berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem<br />
Arbeitsbereich fern.<br />
26 Toledo<br />
Toledo 3
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge<br />
sicher auf<br />
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem<br />
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen<br />
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern,<br />
abgelegt werden.<br />
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht<br />
Es arbeitet besser und sicherer im angegebenen<br />
Leistungsbereich.<br />
7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug<br />
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen<br />
für schwere Arbeiten. Benutzen Sie das<br />
Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es<br />
nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel<br />
keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen<br />
oder Holzscheiten.<br />
8. Tragen Sie geeignete Kleidung<br />
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie<br />
könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.<br />
Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und<br />
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.<br />
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.<br />
9. Tragen Sie eine Schutzbrille<br />
Verwenden Sie außerdem bei stauberzeugenden<br />
Arbeiten eine Atemmaske.<br />
10.Schließen Sie die Staubabsaugeinrichtung an<br />
Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von<br />
Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen vorhanden<br />
sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen<br />
sind und richtig benutzt werden.<br />
11.Verwenden Sie das Netzkabel nicht für<br />
Zwecke, für die es nicht bestimmt ist<br />
Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am<br />
Netzkabel. Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den<br />
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie<br />
das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.<br />
12.Sichern Sie das Werkstück<br />
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen<br />
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist<br />
damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie<br />
haben außerdem beide Hände zur Bedienung<br />
des Elektrowerkzeugs frei.<br />
13.Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung<br />
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit<br />
das Gleichgewicht.<br />
14.Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt<br />
Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber,<br />
um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen<br />
Sie die Hinweise zur Schmierung und zum<br />
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das<br />
Netzkabel des Elektrowerkzeugs und lassen Sie<br />
dieses bei Beschädigung von einem anerkannten<br />
Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie<br />
Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen<br />
Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie<br />
Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.<br />
15.Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose<br />
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der<br />
Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie<br />
z. B. Sägeblättern, Bohrern und Fräsern.<br />
16.Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken<br />
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des<br />
Elektrowerkzeugs, dass Schlüssel und<br />
Einstellwerkzeuge entfernt sind.<br />
17.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf<br />
Tragen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes<br />
Elektrowerkzeug nicht mit dem Finger am<br />
Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der<br />
Schalter beim Einstecken des Steckers in die<br />
Steckdose ausgeschaltet ist.<br />
18.Verlängerungsleitung im Freien<br />
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene<br />
Verlängerungsleitungen.<br />
19.Seien Sie aufmerksam<br />
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft<br />
an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug<br />
nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.<br />
20.Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf<br />
eventuelle Beschädigungen<br />
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs<br />
sollten Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte<br />
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und<br />
bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.<br />
Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei<br />
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile<br />
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig<br />
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den<br />
einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu<br />
gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen<br />
und Teile sollten sachgemäß durch eine anerkannte<br />
Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt<br />
werden, soweit nichts anderes in der<br />
Gebrauchsanweisung angegeben ist. Beschädigte<br />
Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt<br />
ersetzt werden. Benutzen Sie keine<br />
Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht<br />
ein- und ausschalten lässt.<br />
21.Achtung<br />
Der Gebrauch anderer als die in der<br />
Gebrauchsanweisung empfohlenen Zubehörteile<br />
oder Zusatzgeräte kann eine Verletzungsgefahr für<br />
Sie bedeuten.<br />
22.Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine<br />
Elektrofachkraft reparieren<br />
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den<br />
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.<br />
Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft<br />
ausgeführt werden, indem Originalersatzteile<br />
verwendet werden.<br />
23.Hörschutz sollte getragen werden.<br />
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE<br />
<strong>•</strong> Überprüfen Sie, ob die Höchstdrehzahl, die auf der<br />
Schleifscheibe angegeben ist, mit der<br />
Höchstdrehzahl der Maschine übereinstimmt. Die<br />
Drehzahl der Maschine darf nicht höher sein als der<br />
Wert auf der Schleifscheibe.<br />
<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der<br />
Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine<br />
übereinstimmen.<br />
<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass die Schleifscheibe richtig<br />
montiert und ordnungsgemäß festgesetzt wurde.<br />
Verwenden Sie keine Reduzierringe oder Adapter,<br />
um die Schleifscheibe passend zu machen.<br />
<strong>•</strong> Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben gemäß den<br />
Vorschriften des Lieferanten.<br />
<strong>•</strong> Verwenden Sie die Maschine nicht, um Werkstücke<br />
durchzuschleifen, die dicker sind als die maximale<br />
Schleiftiefe der Schleifscheibe.<br />
4 Toledo<br />
Toledo 25
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie<br />
elektryczne lub elektroniczne musi być<br />
utylizowane w odpowiedni sposób.<br />
CEı OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI (PL)<br />
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy<br />
instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i<br />
normami:<br />
dnia 01-08-2004<br />
ZWOLLE NL<br />
W. Kamphof<br />
Dział Jakości<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
w zgodności z przepisami.<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
<strong>•</strong> Verwenden Sie keine Schleifscheiben für<br />
Abgratarbeiten.<br />
<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass bei Verwendung von<br />
Schleifscheiben, die auf dem Gewinde der Spindel<br />
befestigt wird, die Spindel genügend Gewinde hat.<br />
Sorgen Sie dafür, dass die Spindel ausreichend<br />
geschützt ist und die Schleifoberfläche nicht berührt.<br />
<strong>•</strong> Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor Benutzung auf<br />
eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie keine<br />
Schleifscheiben, die geborsten, gerissen oder anders<br />
beschädigt sind.<br />
<strong>•</strong> Lassen Sie die Maschine vor Inbetriebnahme 30<br />
Sekunden lang unbelastet laufen. Schalten Sie die<br />
Maschine sofort aus, wenn diese deutlich zu zittern<br />
anfängt oder wenn ein anderer Defekt auftritt.<br />
Überprüfen Sie die Maschine und Schleifscheibe<br />
gründlich, bevor Sie die Maschine erneut einschalten.<br />
<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass ein eventueller Funkenregen<br />
keine Gefahr für Personen bildet oder in Richtung<br />
von leicht entflammbaren Substanzen spritzt.<br />
<strong>•</strong> Sorgen Sie dafür, dass das Werkstück ausreichend<br />
unterstützt oder eingeklemmt wird. Bleiben Sie mit<br />
den Händen von der Schleiffläche fern.<br />
<strong>•</strong> Tragen Sie immer eine Schutzbrille und einen<br />
Hörschutz. Benutzen Sie, falls erforderlich oder<br />
gewünscht, andere Schutzkleidung, wie z.B. eine<br />
Schürze oder einen Helm.<br />
<strong>•</strong> Befestigen Sie Scheiben und sonstige Einzelteile<br />
gemäß den Vorschriften des Herstellers.<br />
<strong>•</strong> Verwenden Sie falls erforderlich Fließpapier, wenn<br />
diese mit den Schleifmitteln mitgeliefert worden sind.<br />
<strong>•</strong> Verwenden Sie immer eine Sicherheitsvorrichtung,<br />
wenn diese mit dem Gerät mitgeliefert worden ist.<br />
<strong>•</strong> Bei Werkzeugen, die mit einer Lochscheibe mit<br />
Gewinde ausgerüstet werden, muss das Gewinde in<br />
der Bohrung für die Spindellänge lang genug sein.<br />
<strong>•</strong> Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen bei der<br />
Arbeit in staubiger Umgebung nicht verschmutzt<br />
sind. Bevor Sie Lüftungsöffnungen reinigen, ziehen<br />
Sie den Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen<br />
keine Metallgegenstände, vermeiden Sie die<br />
Beschädigung von Innenteilen.<br />
<strong>•</strong> Bei einem schwachen Stromnetz kann es beim<br />
Einschalten der Anlage zur Spannungsabsenkung<br />
kommen. Dies kann sich auf andere Geräte<br />
auswirken (beispielsweise Blinken einer<br />
Anzeigelampe). Solche Störungen sind<br />
ausgeschlossen, wenn die Netzimpedanz Zmax <<br />
0,348 Ohm beträgt. Im Zweifelsfall fragen Sie bei<br />
Ihrem Versorgungsbetrieb nach.<br />
3. MON<strong>TAG</strong>E<br />
Vor Befestigung von Zubehör muss immer der<br />
Stecker des Werkzeugs gezogen werden.<br />
MONTIEREN DES SEITENGRIFFS<br />
Der Seitengriff kann sowohl für rechtshändige als<br />
linkshändige Bedienung angebracht werden.<br />
<strong>•</strong> Den Seitengriff für linkshändige Bedienung auf der<br />
rechten Seite des Geräts anbringen.<br />
<strong>•</strong> Den Seitengriff für rechshändige Bedienung auf der<br />
linken Seite des Geräts anbringen.<br />
MONTIEREN DER SCHUTZHAUBE<br />
Abb. 2<br />
Vor Gebrauch des Geräts muss die Schutzhaube<br />
angebracht werden.<br />
Montage<br />
<strong>•</strong> Die Schutzhaube (2) auf das Gehäuse setzen. Achten<br />
Sie darauf, dass die Nase der Schutzhaube über den<br />
Gehäuserand fällt.<br />
<strong>•</strong> Den Befestigungsring (7) auf die Schutzhaube setzen.<br />
Dabei müssen die Ringlöscher mit den<br />
Schraubenlöchern fluchten.<br />
<strong>•</strong> Schutzhaube und Befestigungsring mit den 4<br />
Schrauben und Unterlegscheiben (8) befestigen.<br />
<strong>•</strong> Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss immer<br />
auf den Bediener zeigen.<br />
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest genug<br />
angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob<br />
die Schrauben noch fest sitzen.<br />
Demontage<br />
<strong>•</strong> Die Flanschmutter und die Schleifscheibe mit dem<br />
Unterflansch von der Spindel entfernen.<br />
<strong>•</strong> Die 4 Schrauben (mit Unterlegscheiben) lösen und<br />
den Befestigungsring entfernen.<br />
<strong>•</strong> Die Schutzhaube vom Gerät abnehmen.<br />
EINSETZEN EINER SCHLEIFSCHEIBE<br />
Abb. 3<br />
Verwenden Sie Schleifscheiben geeigneter Größe.<br />
Verwenden Sie nur faserverstärkte Schleifscheiben. Die<br />
Schleifscheibe darf den Rand der Schutzhaube nicht<br />
berühren.<br />
Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.<br />
<strong>•</strong> Auf die Spindelarretierung drücken (5, siehe Abb. 1)<br />
und die Spindel (6) drehen, bis sie in der Arretierung<br />
einrastet. Die Spindelarretierung unterdessen<br />
eingedrückt halten.<br />
<strong>•</strong> Die Flanschmutter (10) mit Hilfe des<br />
Schraubenschlüssels (11) von der Spindel entfernen.<br />
<strong>•</strong> Die Schleifscheibe (4) auf den Flansch (9) setzen.<br />
<strong>•</strong> Die Flanschmutter auf die Spindel schieben und mit<br />
dem Schraubenschlüssel festziehen.<br />
<strong>•</strong> Die Spindelarretierung lösen und durch Drehen der<br />
Spindel überprüfen, ob sie frei ist.<br />
EINSETZEN VON SCHLEIF- UND<br />
SCHRUPPSCHEIBEN<br />
In Abb. 4 und Abb. 5 ist dargestellt, wie der Flansch (9,<br />
10) bei Verwendung von dicken (4–8 mm) und dünnen<br />
(2,5–4 mm) Scheiben angebracht wird.<br />
4. GEBRAUCH<br />
VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM STARTEN<br />
DES GERÄTS<br />
<strong>•</strong> Das Werkstück immer festklemmen, sodass es<br />
während der Arbeit nicht unter dem Gerät weg<br />
schieben kann.<br />
24 Toledo<br />
Toledo 5
<strong>•</strong> Beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen<br />
gut festhalten und für einen sicheren Stand sorgen.<br />
<strong>•</strong> Das Kabel immer nach hinten vom Gerät weg führen.<br />
<strong>•</strong> Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät<br />
einstecken.<br />
<strong>•</strong> Das Gerät nur dann auf dem Werkstück ansetzen,<br />
wenn es eingeschaltet ist.<br />
Das Gerät darf nie zum Schleifen von<br />
Werkstücken aus Magnesium verwendet werden.<br />
EINSCHALTEN<br />
<strong>•</strong> Den Ein-/Ausschalter nach vorn schieben.<br />
<strong>•</strong> Das Gerät läuft an und bleibt eingeschaltet, wenn Sie<br />
den Schalter loslassen.<br />
AUSSCHALTEN<br />
<strong>•</strong> Auf den Ein-/Ausschalter drücken. Der Schalter<br />
springt dann auf die Ausstellung.<br />
Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt<br />
werden.<br />
BEDIENUNG<br />
<strong>•</strong> Das Gerät gut festhalten und gegen das Werkstück<br />
bewegen. Die Schleifscheibe gleichmäßig über die<br />
Werkstückoberfläche bewegen.<br />
<strong>•</strong> Zum Schruppen das Gerät in einem Winkel von 30º<br />
bis 40º über das Werkstück führen (Abb. 6).<br />
Nie eine Schleifscheibe zum Schruppen<br />
verwenden!<br />
<strong>•</strong> Das Gerät muss immer gegen die Drehrichtung<br />
arbeiten. Deshalb mit dem Gerät nicht in die andere<br />
Richtung fahren! Sonst besteht die Gefahr, dass es<br />
unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt wird (Abb.<br />
7).<br />
<strong>•</strong> Die Schleifscheibe muss regelmäßig überprüft<br />
werden. Verschlissene Scheiben beeinträchtigen die<br />
Wirkung des Werkzeugs. Die Schleifscheibe<br />
rechtzeitig auswechseln.<br />
<strong>•</strong> Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt<br />
werden. Das Gerät nicht auf eine staubige<br />
Oberfläche legen, da sonst Staubpartikel in die<br />
Mechanik eindringen können.<br />
<strong>•</strong> Ehe der Stecker aus der Steckdose gezogen wird,<br />
muss das Gerät ausgeschaltet werden.<br />
Der Motor darf nie mittels der Spindelarretierung<br />
angehalten werden.<br />
FEHLERBEHEBUNG<br />
1. Das Gerät funktioniert nicht:<br />
<strong>•</strong> Der Strom ist ausgeschaltet<br />
<strong>•</strong> Beschädigtes (Verlängerungs-) Netzkabel<br />
2. Der Elektromotor erreicht die maximale<br />
Drehzahl kaum:<br />
<strong>•</strong> Zu dünnes und/oder zu langes Verlängerungskabel<br />
<strong>•</strong> Netzspannung von weniger als 230 V<br />
3. Das Gerät wird überhitzt:<br />
<strong>•</strong> Verstopfte Lüftungsschlitze, Schlitze mit einem<br />
trockenen Tuch reinigen<br />
<strong>•</strong> Überlastung des Geräts, das Gerät nur wie<br />
vorgesehen gebrauchen<br />
4. Zu viel Funkenbildung oder unregelmäßig<br />
laufender Elektromotor<br />
<strong>•</strong> Verschmutzungen im Motor oder verschlissene<br />
Kohlebürsten. Jedes einzelne Teil ist ein wichtiger<br />
Bestandteil der doppelten Schutzisolation und darf<br />
nur bei einem unserer autorisierten Servicezentren<br />
instandgesetzt werden.<br />
5. SERVICE, WARTUNG UND<br />
PFLEGE<br />
WARTUNG<br />
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist,<br />
während Sie Wartungsarbeiten am Motor ausführen.<br />
Die Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei minimaler<br />
Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig zufriedenstellender<br />
Betrieb hängt von der richtigen Gerätepflege und von<br />
regelmäßiger Reinigung ab.<br />
REINIGUNG<br />
Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem<br />
weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung.<br />
Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und<br />
Schmutz. Lässt sich der Schmutz so nicht entfernen,<br />
verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser<br />
befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals<br />
Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser<br />
usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile<br />
beschädigen.<br />
SCHMIERUNG<br />
Das Gerät erfordert keine zusätzliche Schmierung.<br />
FEHLER<br />
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß<br />
eines Teils, an Ihren örtlichen Vertragshändler.<br />
Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine<br />
Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.<br />
UMWELT<br />
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine<br />
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung<br />
besteht weitgehend aus verwertbarem Material.<br />
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der<br />
Verpackung.<br />
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder<br />
elektronische Geräte müssen an den dafür<br />
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.<br />
4. ZASTOSOWANIE<br />
SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NALEŻY<br />
ZACHOWYWAĆ POD CZAS<br />
URUCHOMIENIA SZLIFIERKI<br />
<strong>•</strong> Przymocować przeznaczony do obróbki detal oraz<br />
przekonać się, że ten detal nie będzie się posuwał<br />
pod szlifierką pod czas obróbki.<br />
<strong>•</strong> Pod czas pracy ze szlifierkę zawsze mocno<br />
trzymajcie ją dwoma rękami oraz w bezpiecznej<br />
pozycji.<br />
<strong>•</strong> Kabel zawsze należy kierować do tyłu, jak najdalej od<br />
szlifierki.<br />
<strong>•</strong> Główny kontakt można podłączyć tylko wtedy, kiedy<br />
szlifierka jest wyłączona.<br />
<strong>•</strong> Szlifierkę dla obróbki detali należy stosować tylko<br />
wtedy, kiedy ona jest włączona.<br />
Nigdy nie używajcie szlifierkę do szlifowania detali<br />
z magnesu.<br />
WŁĄCZENIE ON<br />
<strong>•</strong> Przełącznik ON/OFF trzeba przesunuć do przodu.<br />
<strong>•</strong> Szlifierka zostanie uruchomiona i będzie włączona<br />
do chwili rozłączenia przełącznika.<br />
WŁĄCZENIE OFF<br />
<strong>•</strong> Nacisnąć przełącznik ON/OFF: on się przesunie do<br />
pozycji OFF.<br />
Nie odkładywać szlifierkę kiedy silnik wciąż<br />
jeszcze pracuje.<br />
PRACA<br />
<strong>•</strong> Mocno trzymajcie szlifierkę i posuwajcie ją do detalu.<br />
Posuwajcie tarczę szlifierską po powierzchni detalu<br />
równomiernie.<br />
<strong>•</strong> Pod czas obróbki wstępnej posuwajcie szlifierkę pod<br />
kąntem 30° - 40° odnośnie powierzchni detalu (rys.<br />
6).<br />
Nigdy nie używajcie tarcze szlifierskie do obróbki<br />
wstępnej!<br />
<strong>•</strong> Szlifierka zawsze powinna pracować przeciw<br />
kierunkowi obracania. Dlatego nigdy nie posuwajcie<br />
szlifierkę w innym kierunku! W przeciwnym razie<br />
istnieje niebezpieczeństwo niekontrolowanego<br />
wypchnięcia lub wyrwania szlifierki pod czas obróbki<br />
(rys. 7).<br />
<strong>•</strong> Regularnie sprawdzajcie tarcze szlifierskie. Zużyte<br />
tarcze niegatywnie wpływają na wydajność pracy<br />
szlifierki. Tarcze szlifireskie trzeba zamieniać na czas.<br />
<strong>•</strong> Nie odkładywać szlifierkę kiedy silnik wciąż jeszcze<br />
pracuje. Nie kłaść szlifierkę na zakurzone<br />
powierzchnie. Drobiny kurzu mogą się dostać do<br />
mechanizmu.<br />
<strong>•</strong> Najpierw trzeba wyłączyć szlifierkę a potem<br />
wydostać wtyczkę z gniazda wtyczkowego.<br />
Nigdy nie używajcie zatrzasku wrzeciona do<br />
zatrzymania silnika.<br />
USUNIĘCIE USTEREK<br />
1. Szlifierka przestała pracować:<br />
<strong>•</strong> Energia elektryczna została odłączona<br />
<strong>•</strong> (Wydłużnik) kabel został uszkodzony<br />
2. Silnik elektryczny z trudem osiąga<br />
maksymalną prądkość:<br />
<strong>•</strong> Wydłużny kabel jest bardzo cienki oraz/lub bardzo<br />
długi<br />
<strong>•</strong> Napięcie przewodu głównego jest mniejsze niż 230 V<br />
3. Szlifierka się przegrzewa:<br />
<strong>•</strong> Otwory wentylacyjne są zatkane. Trzeba ich<br />
oczyścić przy pomocy suchej ścierki.<br />
<strong>•</strong> Szlifierka została przeciążona. Szlifierka powinna być<br />
wykorzystywana tylko w celu do którego została<br />
wyprodukowana.<br />
4. Zbyt wielkie iskrzenie lub pod czas pracy<br />
silnika elektrycznego powstają zakłócenia.<br />
<strong>•</strong> Wewnątz silnika są zanieczyszczenia lub szczotki z<br />
diamentu technicznego są zużyte. Wszystkie<br />
elementy systemu podwójnej izolacji mogą być<br />
naprawiane jedynie przez autoryzowany punkt<br />
serwisowy.<br />
5. SERWIS I KONSERWACJA<br />
KONSERWACJA<br />
Przed przystąpieniem do konserwacji silnika, sprawdź<br />
czy wtyczka jest odłączona od sieci.<br />
Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały<br />
bezproblemowo przez długi czas i wymagały<br />
konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe<br />
poprawne działanie urządzenia zależy od jego właściwej<br />
konserwacji i regularnego czyszczenia.<br />
CZYSZCZENIE<br />
Czyść obudowę urządzenia regularnie przy użyciu<br />
miękkiej tkaniny, najlepiej po każdym użyciu.<br />
Utrzymuj szczeliny wentylacyjne wolne od kurzu i<br />
brudu. W przypadku wyjątkowo uciążliwych zabrudzeń<br />
użyj miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Pod<br />
żadnym pozorem nie używaj rozpuszczalników, takich<br />
jak benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itp., gdyż takie<br />
substancje mogą uszkodzić elementy plastikowe.<br />
SMAROWANIE<br />
Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.<br />
AWARIE<br />
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania<br />
poszczególnych częsći urządzenia przy prawidłowym ich<br />
użytkowaniu, należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem. Części proszę zamawiać w oparciu o<br />
rysunek, który znajdziecie państwo na końcu niniejszej<br />
instrukcji.<br />
OCHRONA ŚRODOWISKA<br />
Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu,<br />
urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu<br />
składającym się głównie z materiałów nadających się do<br />
ponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie z<br />
możliwości ponownego przetworzenia opakowania.<br />
6 Toledo<br />
Toledo 23
<strong>•</strong> Kiedy tarcze szlifierskie powinny być zainstalowane<br />
na gwint wrzeciona należy przekonać się czy<br />
wrzeciono ma dostateczny gwint. Przekonajcie się,<br />
że wrzeciono jest dość zabezpieczone oraz nie ma<br />
kontaktu z tarczą szlifierską.<br />
<strong>•</strong> Przed użyciem należy sprawdzić tarczę szlifierską czy<br />
nie ma jakiś uszkodzeń. Nie należy używać tarcze<br />
szlifierskie z pęknięciami, wyłomami lub innymi<br />
uszkodzeniami.<br />
<strong>•</strong> Przed użyciem szlifierki jej trzeba pozwolić<br />
popracować w ciągu 30 sekund na biegu jałowym. W<br />
razie powstania nienormalnych drgań lub innych<br />
defektów szlifierka powinna być natychmiast<br />
wyłączona. Przed ponownym włączeniem szlifierki<br />
trzeba dokładnie sprawdzić szlifierkę oraz tarczę<br />
szlifierską.<br />
<strong>•</strong> Należy się przekonać, że iskry nie narażają ludzi na<br />
niebezpieczeństwo lub nie mają kontaktu z<br />
substancjami łatwopalnymi.<br />
<strong>•</strong> Przekonajcie się, że półfabrykat jest dość mocno<br />
podtrzymywany lub zaciśnięty. Ręce należy trzymać<br />
w oddaleniu od powierzchni, żeby uniknąć<br />
skaleczenia.<br />
<strong>•</strong> Zawsze należy nosić okulary ochronne oraz używać<br />
ochronę organów słuchu. Jeżeli macie życzenie lub<br />
też jest taka konieczność możecie wykorzystywać<br />
ochronę innego rodzają na przykład respirator,<br />
rękawiczki ochronne, fartuch lub hełm.<br />
<strong>•</strong> Trzeba zapewnić, żeby zainstalowane koła oraz znaki<br />
zostały dopasowane zgodnie z przepisami wytwórcy.<br />
<strong>•</strong> Zapewnicie, żeby suszka została wykorzystywana<br />
kiedy ona jest zaopatrzona w sklejony product<br />
ścierny oraz kiedy jest potrzebna.<br />
<strong>•</strong> Jeżeli razem z narzędziem jest dostarczany<br />
bezpiecznik nigdy nie używajcie to narzędzie bez<br />
tego bezpiecznika.<br />
<strong>•</strong> Co sią tyczy narzędzia przeznaczonego do<br />
dopasowania z otworem gwintowym koła,<br />
przekonajcie się czy gwint w kole jest dość długi żeby<br />
odpowiadał długości wrzeciona.<br />
<strong>•</strong> Przekonajcie się, że pod czas pracy w warunkach<br />
zakurzenia otwory wentylacyjne są utrzmywane w<br />
stanie czystym. Jeżeli powstanie potrzeba<br />
oczyszczenia kurzu, najpierw jest niezbęne odłączyć<br />
narzędzie od głównego przewodu zasilającego (w<br />
tym celu nie używajcie rzeczy metalicznych) oraz<br />
unikajcie uszkodzenia części wewnętrznych.<br />
<strong>•</strong> Pod czas pracy ze szlifierkę zawsze mocno<br />
trzymajcie ją dwoma rękami oraz trzymajcie<br />
szlifierkę w bezpiecznej pozycji.<br />
3. MONTAŹ<br />
Przed instalacją akcesoriów zawsze odłączajcie<br />
narzędzie.<br />
INSTALACJA UCHWYTU BOCZNEGO<br />
Uchwyt boczny jest używany do pracy oraz kontroli<br />
narzędzia zarówno prawą jak lewą ręką.<br />
<strong>•</strong> Przy pracy prawą ręką uchwyt boczny należy<br />
przymocować z lewego boku szlifierki.<br />
<strong>•</strong> Przy pracy lewą ręką uchwyt boczny należy<br />
przymocować z prawego boku szlifierki.<br />
INSTALACJA BEZPIECZNIKA<br />
Rys.2<br />
Bezpiecznik powinien być zainstalowany przed<br />
początkiem wykorzystywania szlifierki.<br />
Montaż<br />
<strong>•</strong> Bezpiecznik (2) trzeba umieścić do gniazda<br />
obudowy. Pilnie uważajcie na to, żeby nacięcie<br />
bezpiecznika zapadało do krawędzi obudowy.<br />
<strong>•</strong> Umieście pierścień zabezpieczający (7) na<br />
bezpiecznik: otwory pierścienia powinny się nałożyć<br />
na otwory śruby.<br />
<strong>•</strong> Bezpiecznik należy zainstalować na pierścień<br />
zabezpieczający przy pomocy 4 śrub oraz uszczelek<br />
(8).<br />
<strong>•</strong> Zamknięty bok bezpiecznika zawsze powinien<br />
znajdować się ze strony użytkownika.<br />
Przekonajcie się, że śruby są zaciśnięte należycie.<br />
Należy regularnie sprawdzać czy zaciągnięcie<br />
śrub odpowiada normie.<br />
Demontaż<br />
<strong>•</strong> Należy wyjąć nakrętkę kołnieża oraz tarczę<br />
szlifierską z dolnym kołnierzem z wrzeciona.<br />
<strong>•</strong> Odkręcić 4 śruby (z uszczelkami) I wyjąć pierścień<br />
zabezpieczający.<br />
<strong>•</strong> Bezpiecznik wydostać ze szlifierki.<br />
INSTALACJA TARCZY SZLIFIERSKIEJ<br />
Rys.3<br />
Używajcie tarcze szlifierskie odpowiednich rozmiarów.<br />
Należy używać tylko tarcze szlifierskie ze wzmocnioną<br />
fibrą. Tarcza szlifierska nie powinna dotykać krawędzi<br />
bezpiecznika.<br />
Kontakt stykowy trzeba wydostać z przewodu<br />
głównego.<br />
<strong>•</strong> Nacisnąć zatrzask wrzeciona (5, Rys. 1) oraz obrócić<br />
wrzeciono (6) do jego zazębienia w zatrzasku. Pod<br />
czas tej procedury zatrzask wrzeciona powinien być<br />
w stanie naciśniętym.<br />
<strong>•</strong> Nakrętkę kołnierza (10) trzeba wydostać ze<br />
wrzeciona przy pomocy klucza do nakrętek (11).<br />
<strong>•</strong> Tarczę szlifierską trzeba (4) umieścić na kołnierz (9).<br />
<strong>•</strong> Nakrętkę kołnierza należy umieścić na wrzeciono i<br />
przy pomocy klucza do nakrętek zaciągnąć.<br />
<strong>•</strong> Należy uwolnić zatrzask wrzeciona oraz srawdzić<br />
przez jego obracanie czy wrzeciono nie jest w stanie<br />
zamkniętym.<br />
INSTALACJA TARCZ SZLIFIERSKICH ORAZ<br />
TARCZ DO OBRÓBKI WSTĘPNEJ<br />
Na Rys. 4 i Rys. 5 jest pokazane jak trzeba instalować<br />
kołnierz (9, 10) przy użyciu grubych (4 – 8 mm) oraz<br />
cienkich (2,5 – 4 mm) tarcz.<br />
CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)<br />
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass<br />
dieses Produkt konform den nachstehenden Standards<br />
oder standardisierten Dokumenten ist.<br />
vom 01-08-2004<br />
ZWOLLE NL<br />
W. Kamphof<br />
Quality Department<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
Gemäß den Vorschriften.<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
AMOLADOR ANGULAR<br />
LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO<br />
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS<br />
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2<br />
CONTENIDO:<br />
1. Información sobre el aparato<br />
2. Normas de seguridad<br />
3. Montaje<br />
4. Uso<br />
5. Servicio y mantenimiento<br />
1. INFORMACIÓN SOBRE EL<br />
APARATO<br />
INTRODUCCIÓN<br />
Este aparato ha sido concebido para el amolado y<br />
desbaste de superficies metálicas y de piedra. Al<br />
montarse los accesorios apropiados, el aparato puede<br />
ser utilizado también para tareas de cepillado y lijado.<br />
CONTENIDO DE LA CAJA:<br />
1 Amolador angular<br />
1 Empuñadura lateral<br />
1 Llave de tensión<br />
1 Manual de instrucciones<br />
1 Cuaderno con las normas de seguridad<br />
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS<br />
Tensión | 230 V~<br />
Frecuencia<br />
| 50 Hz<br />
Potencia nominal<br />
| <strong>950</strong>W<br />
N° revoluciones sin carga | 11000 /min<br />
Diámetro del disco<br />
| <strong>125</strong>mm<br />
Tamaño del husillo | M 14<br />
Peso<br />
| 2,6kg<br />
Lpa (presión acústica) | 91,0dB(A)<br />
Lwa (potencia acústica) | 104,0dB(A)<br />
Valor de vibración | 8,7m/s 2<br />
CARACTERÍSTICAS<br />
Fig.1<br />
1. Interruptor conexión/desconexión<br />
2. Cubierta protectora<br />
3. Empuñadura lateral<br />
4. Disco<br />
5. Cierre del husillo<br />
2. NORMAS DE SEGURIDAD<br />
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS<br />
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los<br />
siguientes símbolos:<br />
22 Toledo<br />
Toledo 7
Conforme a los estándares europeos CE aplicables<br />
en materia de seguridad.<br />
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No<br />
requiere enchufe con conexión a tierra.<br />
Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de<br />
provocar averías en el aparato en caso de no seguir<br />
las instrucciones de este manual.<br />
Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas.<br />
Indica peligro de incendio<br />
Mantenga a otras personas alejadas del lugar de<br />
trabajo<br />
Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />
Utilice siempre gafas de seguridad y protección<br />
para los oídos.<br />
Lleve guantes de seguridad<br />
Lea las instrucciones atentamente<br />
Cualquier aparato eléctrico o electrónico<br />
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en<br />
los lugares apropiados para ello.<br />
INSTRUCCIONES GENERALES DE<br />
SEGURIDAD<br />
Si está utilizando herramientas eléctricas, controle<br />
siempre las normas de seguridad aplicables en su<br />
país para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito<br />
y daños personales. Lea las siguientes instrucciones<br />
de seguridad, así como las instrucciones adjuntas a<br />
este manual. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar<br />
seguro!<br />
1. Mantenga limpia el área de trabajo.<br />
Las áreas y los bancos desordenados acarrean daños.<br />
2. Tenga en cuenta el entorno de su área de<br />
trabajo.<br />
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No<br />
utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o<br />
mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.<br />
No utilice herramientas eléctricas en presencia de<br />
líquidos inflamables o gases.<br />
3. Protéjase de los cortocircuitos.<br />
Evite el contacto de su cuerpo con las superficies con<br />
conexión a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores,<br />
refrigeradores).<br />
4. Mantenga alejados a los visitantes.<br />
Los visitantes deben mantenerse alejados del área de<br />
trabajo durante todo el tiempo. No permita a los<br />
visitantes que manipulen la herramienta en ningún<br />
momento.<br />
5. Guarde todas las herramientas que no utilice.<br />
Si no se están utilizando las herramientas,<br />
manténgalas alejadas del alcance de los niños.<br />
Guárdelas en un lugar seco y seguro.<br />
6. No fuerce las herramientas.<br />
No ejerza una presión indebida, ya que podría afectar<br />
al rendimiento y puede causar daños a la máquina. Si<br />
se fuerza el trabajo, también se aumenta el riesgo de<br />
accidentes.<br />
7. Utilice la herramienta adecuada.<br />
No fuerce las herramientas pequeñas o las piezas para<br />
realizar el trabajo que se realice con herramientas de<br />
grandes dimensiones. No utilice herramientas que no<br />
estén indicadas para tales propósitos.<br />
8. Lleve la ropa adecuada.<br />
No lleve puesta ropa demasiado holgada o joyería.<br />
Pueden engancharse en piezas móviles. Los guantes<br />
de goma y las zapatillas para no resbalarse se<br />
recomiendan cuando se trabaja en el exterior. De<br />
igual forma, cubra su pelo largo para mantenerlos<br />
protegidos.<br />
9. Utilice gafas de seguridad.<br />
Utilice también una mascara para la cara contra el<br />
polvo cuando el trabajo cause polvo.<br />
10.Conecte el equipo de extracción de polvo<br />
Si se proporcionan mecanismos para la conexión de<br />
extractores de polvo y facilidades para recolectarlo,<br />
aseguran que estén conectadas y funcionando<br />
correctamente.<br />
11.No tire excesivamente del cable.<br />
Nunca lleve la herramienta sujeta por el cable o tire<br />
con fuerza de él para desconectarlo del enchufe.<br />
Mantenga el cable alejado del calor, aceite y de las<br />
esquinas cortantes.<br />
12.Asegure el trabajo.<br />
Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para<br />
sujetar su trabajo. Este hecho es más seguro que<br />
utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar<br />
con la herramienta.<br />
13.No se ponga de puntillas.<br />
Manténgase siempre sobre los dos pies y mantenga el<br />
equilibro.<br />
14.Coja las herramientas con cuidado.<br />
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para<br />
obtener un rendimiento mejor y más seguro. Siga las<br />
instrucciones para lubricar y cambiar las piezas.<br />
Inspeccione con regularidad los cables de las<br />
herramientas y, si están dañados, repárelos en un<br />
servicio autorizado para ello. Asimismo, inspeccione<br />
los cables de extensión de forma regular y<br />
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos<br />
secos, limpios y sin aceite o grasa.<br />
15.Desconecte las herramientas.<br />
Cuando no estén funcionando, antes de realizar<br />
alguna reparación y cuando se estén cambiando<br />
piezas como cuchillas, brocas y cúters.<br />
16.Retire las llaves de ajuste y las llaves<br />
mecánicas.<br />
Habitúese a controlar y ver que las llaves, así como<br />
las de ajuste se retiran de la herramienta antes de<br />
encenderla.<br />
17.Evite un arranque no intencionado.<br />
No lleve herramientas accionadas con un dedo en el<br />
interruptor. Asegúrese de que estén apagadas<br />
cuando se enchufen.<br />
4. Nie należy dopuszczać osób postronnych<br />
zbyt blisko urządzenia.<br />
Osoby postronne powinny zawsze pozostawać w<br />
bezpiecznej odległości od stanowiska pracy<br />
narzędzia. Nie wolno pozwalać im na jego<br />
obsługiwanie.<br />
5. Nieużywane narzędzie należy właściwie<br />
przechowywać.<br />
Nieużywane narzędzie należy przechowywać poza<br />
zasięgiem dzieci. Miejsce przechowywania powinno<br />
być czyste i bezpieczne.<br />
6. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na<br />
urządzenie.<br />
Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie<br />
może wpływać negatywnie na jego działanie, a nawet<br />
poważnie uszkodzić urządzenie. Tego rodzaju nacisk<br />
zwiększa również ryzyko zaistnienia wypadku.<br />
7. Wszelkie narzędzia należy używać do<br />
właściwych celów.<br />
Nie wolno stosować małych narzędzi lub przystawek<br />
do nich do wykonywania zadań, do których<br />
przeznaczone są duże narzędzia przemysłowe.<br />
Używanie narzędzi do celów, do których nie zostały<br />
stworzone, jest niedozwolone.<br />
8. Do pracy należy ubierać się odpowiednio.<br />
Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem nie należy<br />
nakładać luźnych ubrań lub zwisającej biżuterii,<br />
ponieważ mogą one ulec zakleszczeniu w częściach<br />
ruchomych urządzenia. Zaleca się nakładanie<br />
gumowych rękawic ochronnych oraz obuwia<br />
antypoślizgowego. Osoby z długimi włosami<br />
powinny stosować odpowiednie ochronne nakrycie<br />
głowy.<br />
9. Podczas pracy należy stosować okulary<br />
ochronne.<br />
Ponadto, pracując z materiałami generującymi duże<br />
ilości pyłu, należy nakładać odpowiednią maskę<br />
przeciwpyłową.<br />
10.Do urządzenia warto podłączyć przystawkę<br />
odpylającą.<br />
Jeżeli posiadane narzędzie zostało wyposażone w<br />
przyłącza umożliwiające podłączenie odpylacza oraz<br />
zbiornika, należy upewnić się, że odpowiednie<br />
urządzenia zostały podłączone oraz że są właściwie<br />
użytkowane.<br />
11.Nie należy doprowadzać do uszkodzenia<br />
przewodu sieciowego.<br />
Pod żadnym pozorem nie wolno przenosić narzędzia<br />
za przewód sieciowy lub ciągnąć za przewód w celu<br />
odłączenia go od gniazda sieciowego. Nie należy<br />
również wystawiać przewodu na działanie<br />
nadmiernie wysokiej temperatury, oleju oraz kłaść<br />
go na ostre krawędzie.<br />
12.Należy zabezpieczyć przedmiot obrabiany.<br />
W celu unieruchomienia przedmiotu obrabianego<br />
należy stosować odpowiednie uchwyty lub imadło.<br />
Takie postępowanie jest bezpieczniejsze niż<br />
trzymanie przedmiotu dłonią, a ponadto umożliwia<br />
obsługę narzędzia obiema rękami.<br />
13.Nie wolno wychylać się nadmiernie.<br />
Przez cały czas pracy należy zachowywać pewne<br />
oparcie dla obu nóg oraz właściwą równowagę.<br />
14.Należy uważnie przeprowadzać okresowe<br />
czynności obsługowe.<br />
Krawędzie tnące narzędzia powinny być ostre i<br />
czyste, ponieważ pozwala to na bezpieczne<br />
użytkowanie narzędzia. Należy przestrzegać zaleceń<br />
dotyczących smarowania oraz wymiany części.<br />
Należy również przeprowadzać okresowe przeglądy<br />
stanu przewodu sieciowego, a w przypadku<br />
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń zlecić jego<br />
naprawę lub wymianę w autoryzowanym punkcie<br />
serwisowym. Uchwyty urządzenia należy<br />
utrzymywać w stanie suchym i w czystości.<br />
Najważniejsze jest usuwanie z nich warstwy oleju i<br />
smaru.<br />
15.Nieużywane urządzenie należy odłączać od<br />
źródła zasilania.<br />
Gdy nie korzystamy z narzędzia, np. przed<br />
dokonaniem niezbędnej naprawy lub wymiany części<br />
takich jak ostrza, noże do struga lub obcinaki, należy<br />
odłączyć je od gniazda sieciowego.<br />
16.Należy usunąć z urządzenia wszystkie klucze<br />
maszynowe i nastawcze.<br />
Warto wykształcić w sobie nawyk sprawdzania, czy<br />
przed włączeniem urządzenia usunięto z niego<br />
wszystkie klucze maszynowe i nastawcze.<br />
17.Należy unikać przypadkowego włączenia<br />
narzędzia.<br />
Nie wolno przenosić urządzenia przyłączonego do<br />
sieci trzymając palec na włączniku. Przed włączeniem<br />
narzędzia do gniazda zasilającego należy również<br />
upewnić się, że przełącznik dwupozycyjny znajduje<br />
się w pozycji OFF (wył.).<br />
18.Korzystanie z narzędzia na świeżym<br />
powietrzu oraz za pośrednictwem<br />
przedłużaczy.<br />
Podczas użytkowania urządzenia pod gołym niebem<br />
należy używać wyłącznie przedłużaczy<br />
przeznaczonych do tego typu zadań oraz<br />
odpowiednio oznaczonych. Narzędzia należy<br />
używać zawsze z towarzyszeniem wyłączników<br />
prądu resztkowego.<br />
19.Należy zawsze postępować ostrożnie.<br />
Podczas pracy użytkownik powinien uważać, co robi<br />
i kierować się zasadami zdrowego rozsądku. Z<br />
urządzenia nie powinny korzystać osoby zmęczone.<br />
KONKRETNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA<br />
<strong>•</strong> Sprawdzcie czy prędkość maksymalna oznaczona na<br />
tarczy szlifierskiej odpowiada prędkości<br />
maksymalnej szlifierki. Prędkość szlifierki nie<br />
powinna przekraczać wielkość oznaczoną na tarczy<br />
szlifierskiej.<br />
<strong>•</strong> Przekonajcie się o tym, że rozmiary tarczy<br />
szlifierskiej odpowiadają specyfikacjom szlifierki.<br />
<strong>•</strong> Przekonajcie się o tym, że tarcza szlifierska została<br />
zainstalowana oraz przymocowana w należyty<br />
sposób. Nie używajcie pierścieni redukcyjnych lub<br />
adapterów do dopasowania tarczy szlifierskiej.<br />
<strong>•</strong> Traktować oraz przechowywać tarcze szlifierskie<br />
zgodnie z przepisami dostawcy.<br />
<strong>•</strong> Nie używajcie szlifierki do szlifowania półfabrikatów<br />
maksymalnej grubości przekraczającej maksymalną<br />
głębokość tarczy szlifierskiej.<br />
<strong>•</strong> Nie używajcie tarcz szlifierskich do usunięcia<br />
zadziorów.<br />
8 Toledo<br />
Toledo 21
SZLIFIERKA KĄTOWA<br />
NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ<br />
DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2<br />
SPIS TREŚCI:<br />
1. Parametry szlifierki<br />
2. Przepisy bezpieczeństwa<br />
3. Montaż<br />
4. Zastosowanie<br />
5. Serwis & obsługa<br />
1. PARAMETRY SZLIFIERKI<br />
WSTĘP<br />
Ta szlifierka jest stworzona do szlifowania i obróbki<br />
wstępnej metala oraz kamenia. Przy pomocy<br />
odpowiednich akcesoriów ta szlifierka też może być<br />
wykorzystywana jako szczotka do usunięcia<br />
zanieczyszczeń lub dmuchawa piaskowa.<br />
PAKOWANIE ZAWIERA<br />
1 Szlifierkę kątową<br />
1 Uchwyt boczny<br />
1 Klucz mutrowy<br />
1 Instrukcję obsługi<br />
1 Przepisy bezpieczeństwa<br />
SPECYFIKACJE TECHNICZNE<br />
Napięcie | 230 V~<br />
Częstotliwość<br />
| 50 Hz<br />
Moc wejściowa<br />
| <strong>950</strong>W<br />
Prędkość bez obciężenia | 11000/min<br />
Średnica tarczy<br />
| <strong>125</strong>mm<br />
Rozmiar wrzeciona | M 14<br />
Waga<br />
| 2,6 kg<br />
Lpa (ciśninie dźwiękowe) | 91,0dB (A)<br />
Lwa (moc dźwiękowa) | 104,0dB (A)<br />
Wielkość drgań<br />
| 8,7m/s2<br />
WŁAŚCIWOŚCI<br />
Rys.1<br />
1. ON/OFF- przełącznik<br />
2. Bezpiecznik<br />
3. Uchwyt boczny<br />
4. Tarcza szlifierska<br />
5. Zatrzask wrzeciona<br />
2. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA<br />
OBJAŚNIENIE SYMBOŁÓW<br />
W tej instrukcji i/lub szlifierce są używane następne<br />
symbole:<br />
Zgodnie z odpowiednimi podstawowymi<br />
standardami bezpieczeństwa z Dyrektyw<br />
Europejskich.<br />
Szlifierka II klasy – Izolacja podwójna – Wasze<br />
gniazdo nie potrzebuje uziemenia.<br />
W razie nie przestzegania danej instrukcji obsługi<br />
może powstać ryzyko zranienia oraz zginięcia<br />
personelu lub uszkodzenia narzędzia.<br />
Wskazuje na niebezpieczeństwo porażenia<br />
prądem elektrycznym.<br />
Ryzyko pożaru.<br />
Obserwatorzy powinny się znajdować w<br />
oddaleniu.<br />
Styk (wtyczkę) odłączyć od głównego przewodu.<br />
Nosić okulary ochronne oraz ochraniać uszy.<br />
Nosić rękawiczki ochronne.<br />
Dokładnie przetyczać instrukcję.<br />
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie<br />
elektryczne lub elektroniczne musi być<br />
utylizowane w odpowiedni sposób.<br />
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA<br />
Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy<br />
zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa<br />
obowiązujących w kraju użytkownika w celu<br />
maksymalnego obniżenia ryzyka wywołania<br />
pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.<br />
Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją<br />
oraz ze szczegółowymi zaleceniami dotyczącymi<br />
bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy<br />
przechowywać w bezpiecznym miejscu!<br />
1. Należy dbać o czystość miejsca pracy.<br />
Nieporządek na stanowisku może doprowadzić do<br />
groźnych wypadków.<br />
2. Warto dokładnie rozważyć wybór<br />
stanowiska pracy.<br />
Nie należy wystawiać ręcznych narzędzi<br />
elektrycznych na działanie deszczu oraz używać ich w<br />
środowisku mokrym lub nadmiernie wilgotnym.<br />
Należy również zadbać o prawidłowe oświetlenie<br />
miejsca pracy. Nie wolno korzystać z narzędzi w<br />
pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.<br />
3. Należy podejmować odpowiednie środki<br />
zaradcze przeciwko porażeniu prądem.<br />
Podczas pracy nie wolno dotykać powierzchni<br />
uziemionych (np. rur, kaloryferów, lodówek).<br />
18.Uso externo de cables de extensión.<br />
Cuando la herramienta se utiliza en el exterior,<br />
utilice sólo cables de extensión destinados para el<br />
uso en el exterior y que así esté reflejado. Emplee<br />
siempre herramientas junto con un dispositivo de<br />
disyuntor residual.<br />
19.Esté siempre alerta.<br />
Preste siempre atención a lo que está haciendo.<br />
Emplee su sentido común. No utilice la herramienta<br />
si está cansado.<br />
20.Compruebe las piezas dañadas.<br />
Antes de seguir utilizando la herramienta, una pieza u<br />
otro dispositivo que esté dañado, debe revisarlo<br />
cuidadosamente para determinar si funciona<br />
correctamente y realiza la función que le ha sido<br />
asignada. Compruebe el alineamiento de las piezas<br />
móviles, la conexión de las piezas móviles, la rotura<br />
de piezas, el montaje y cualquier otra condición que<br />
pueda afectar su funcionamiento. Una cubierta o<br />
cualquier otra pieza que esté dañada puede<br />
repararse o reemplazarse adecuadamente en un<br />
centro de servicio autorizado, a no ser que se<br />
indique lo contrario en otra parte de este manual de<br />
instrucciones. Haga que un centro autorizado le<br />
reemplace los interruptores defectuosos. No utilice<br />
la herramienta, si el interruptor no se enciende y se<br />
apaga.<br />
21.Advertencia.<br />
El empleo de cualquier otro accesorio o anexo que<br />
no haya sido recomendado en este manual de<br />
instrucciones o en el catálogo, puede suponer un<br />
peligro de daños personales.<br />
22.Haga que un experto repare su herramienta.<br />
Este aparato se ha fabricado con normas muy altas y<br />
sigue normas de seguridad adecuadas. Las<br />
reparaciones sólo pueden realizarlas ingenieros<br />
cualificados para ello, de lo contrario.<br />
23. Se deben utilizar protectores para los oídos.<br />
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD<br />
ESPECÍFICAS<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que el número de revoluciones<br />
máximo que aparece en el disco amolador coincide<br />
con el número de revoluciones máximo del aparato.<br />
El número de revoluciones del aparato no puede ser<br />
mayor que el valor indicado en el disco amolador.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que las medidas del disco amolador<br />
coinciden con las especificaciones del aparato.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que el disco amolador ha sido<br />
montado y fijado correctamente. No utilice una<br />
anilla o un adaptador para fijar el disco.<br />
<strong>•</strong> Trate y guarde los discos amoladores de acuerdo<br />
con las indicaciones del fabricante.<br />
<strong>•</strong> No utilice el aparato para tronzar piezas cuyo grosor<br />
sea mayor que el grosor máximo de pulido de la<br />
sierra circular.<br />
<strong>•</strong> No utilice una sierra circular para desbarbar.<br />
<strong>•</strong> Al usar un disco amolador fijado al husillo, asegúrese<br />
de que éste tiene suficiente rosca. Asegúrese de que<br />
el husillo está adecuadamente protegido y de que no<br />
puede entrar en contacto con la superficie que se va a<br />
pulir.<br />
<strong>•</strong> Antes de iniciar cualquier tarea, asegúrese de que el<br />
disco no presenta roturas. Nunca utilice un disco que<br />
presente cortes, fisuras o cualquier rotura.<br />
<strong>•</strong> Antes de empezar a utilizar el amolador, deje girar el<br />
disco durante 30 segundos. Desconecte el aparato<br />
tan pronto éste empiece a vibrar anormalmente o<br />
cuando se presente cualquier otra anomalía. Revise<br />
cuidadosamente el aparato antes de volver a<br />
conectarlo.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que la lluvia de chispas no resulta<br />
peligrosa para las personas presentes ni que se dirige<br />
hacia un lugar donde se encuentran sustancias<br />
inflamables.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que la pieza está debidamente sujeta.<br />
Mantenga las manos lejos de la superficie de trabajo.<br />
<strong>•</strong> Utilice siempre unas gafas protectoras y auriculares.<br />
Si lo desea o en caso necesario, utilice otras medidas<br />
de seguridad adicionales como, por ejemplo, un<br />
delantal o un casco protector.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que el montaje de los discos y las<br />
puntas es fiel a las instrucciones del fabricante.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de utilizar los discos de papel secante si<br />
vienen con el producto abrasivo aglomerado y si son<br />
necesarios.<br />
<strong>•</strong> Si se suministra una protección para la herramienta,<br />
no utilice la herramienta sin dicha protección.<br />
<strong>•</strong> Para herramientas utilizadas con disco rectificador<br />
de roscas, asegúrese de que la rosca del disco es lo<br />
bastante larga para permitir la longitud del eje.<br />
<strong>•</strong> Asegúrese de que nada tapa las aberturas de<br />
ventilación si se trabaja en superficies con polvo. Si<br />
fuera necesario quitar el polvo, desenchufe la<br />
herramienta, no utilice objetos metálicos y procure<br />
no dañar ninguna pieza interna.<br />
<strong>•</strong> Al iniciar el equipo, pueden darse bajadas de tensión<br />
en caso de que la red eléctrica estuviera en malas<br />
condiciones. Esto puede afectar a otros aparatos (por<br />
ejemplo, parpadeo de una lámpara). Es poco probable<br />
que ocurra si la impedancia de la red es Zmax
<strong>•</strong> Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación<br />
por medio de 4 tornillos y arandelas (8).<br />
<strong>•</strong> El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar<br />
orientado hacia el usuario.<br />
Asegúrese de que los tornillos están bien<br />
apretados. Verifique periódicamente si los tornillos<br />
aún están bien apretados.<br />
Desmontaje<br />
<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida<br />
inferior del husillo.<br />
<strong>•</strong> Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire<br />
el anillo de fijación.<br />
<strong>•</strong> Retire la cubierta protectora del aparato.<br />
MONTAJE DEL DISCO<br />
Fig.3<br />
Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente<br />
discos reforzados de fibra. El disco no debe tocar el<br />
borde de la cubierta protectora.<br />
Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />
<strong>•</strong> Pulse el cierre del husillo (5, Fig. 1) y gire el husillo (6)<br />
hasta que caiga el cierre. Mantenga el cierre pulsado<br />
durante este proceso.<br />
<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por<br />
medio de la llave de tensión (11).<br />
<strong>•</strong> Coloque el disco (4) sobre la brida (9).<br />
<strong>•</strong> Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo,<br />
fijándola por medio de la llave de tensión.<br />
<strong>•</strong> Deje suelto el cierre y compruebe que no hay<br />
bloqueo girando el husillo.<br />
MONTAJE DE DISCOS DE AMOLADO Y<br />
DISCOS DE DESBASTE<br />
En la Fig. 4 y Fig. 5 se muestra cómo montar la brida (9,<br />
10) cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y<br />
delgados (2,5 – 4 mm).<br />
4. USO<br />
TENGA CUIDADO AL PONER EN MARCHA<br />
EL AMOLADOR<br />
<strong>•</strong> Fije bien la pieza o asegúrese de que durante los<br />
trabajos no puede patinar.<br />
<strong>•</strong> Cuando trabaje con el amolador, sosténgalo<br />
firmemente con ambas manos y adopte una postura<br />
segura.<br />
<strong>•</strong> Procure que el cable sea orientado hacia atrás, en<br />
dirección opuesta al aparato.<br />
<strong>•</strong> Inserte el enchufe en la toma de pared, únicamente<br />
cuando el interruptor del aparato está<br />
desconectado.<br />
<strong>•</strong> El aparato debe conectarse antes de ser aplicado a la<br />
pieza a ser trabajado.<br />
No utilice el amolador para pulir piezas de<br />
magnesio.<br />
CONEXION<br />
<strong>•</strong> Deslice el interruptor de conexión/desconexión<br />
hacia delante.<br />
<strong>•</strong> El aparato arrancará y seguirá funcionando al soltarse<br />
el interruptor.<br />
DESCONEXIÓN<br />
<strong>•</strong> Pulse el interruptor de conexión/desconexión. Este<br />
se desconectará automáticamente.<br />
No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />
funcionando.<br />
MANEJO<br />
<strong>•</strong> Sujete bien el aparato y apriételo contra la pieza.<br />
Mueva el disco uniformemente sobre la pieza.<br />
<strong>•</strong> Durante el desbaste, mueva el aparato con un ángulo<br />
de 30º - 40º sobre la pieza (fig. 6).<br />
Nunca utilice discos de amolado para tareas de<br />
desbaste<br />
<strong>•</strong> El aparato debe moverse siempre en dirección<br />
opuesta a la rotación del disco. Por lo tanto, nunca<br />
debe moverse el aparato en otra dirección. Al no<br />
respetarse esta instrucción, existe el peligro de que<br />
el aparato salga del corte de forma descontrolada<br />
(fig. 7).<br />
<strong>•</strong> Revise el disco periódicamente. Un disco desgastado<br />
puede tener efectos negativos sobre la eficacia del<br />
aparato. Sustituya el disco a tiempo.<br />
<strong>•</strong> No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />
funcionando. No coloque el aparato sobre una<br />
superficie con polvo. Las partículas de polvo podrían<br />
entrar en el mecanismo.<br />
<strong>•</strong> Desconecte siempre primero el aparato, antes de<br />
desenchufar la clavija de la toma de corriente.<br />
Nunca utilice el cierre del husillo para parar el<br />
motor.<br />
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
1. El aparato no funciona:<br />
<strong>•</strong> Está desconectado<br />
<strong>•</strong> Cable (de extensión) dañado<br />
2. El electromotor apenas alcanza la velocidad<br />
máxima:<br />
<strong>•</strong> El cable de extensión es demasiado fino y/o<br />
demasiado largo<br />
<strong>•</strong> El voltaje de la red es inferior a 230 V<br />
3. Sobrecalentamiento del aparato:<br />
<strong>•</strong> Ranuras de ventilación obturadas. Límpielas con un<br />
paño seco.<br />
<strong>•</strong> Sobrecarga del aparato. Utilice el aparato conforme<br />
al uso intencionado.<br />
4. Producción excesiva de chispas o<br />
funcionamiento irregular del electromotor.<br />
<strong>•</strong> Ha entrado suciedad en el motor o las escobillas de<br />
carbón están desgastadas. Todas las piezas<br />
representan una parte importante del sistema de<br />
doble aislamiento, y deberán ser reparadas<br />
solamente en nuestros centros de mantenimiento<br />
autorizados.<br />
<strong>•</strong> Csiszoláskor a tárcsa és a munkadarab közötti szög<br />
30° - 40° legyen (6. ábra).<br />
Vágótárcsát csiszoláshoz ne használjon!<br />
<strong>•</strong> A gépet csak a forgásirány figyelembe vételével<br />
alkalmazza. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a<br />
gépet a vágóerő ellenőrizhetetlen módon kilöki a<br />
vágási résből (7. ábra).<br />
<strong>•</strong> Gyakran ellenőrizze le a csiszolótárcsa állapotát. A<br />
kopott csiszolótárcsa csökkenti a gép<br />
hatékonyságát, ezért időben cserélje újra az elkopott<br />
tárcsát.<br />
<strong>•</strong> A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog. A gépet<br />
poros helyre ne tegye le. A por a gép<br />
mechanizmusába kerülve meghibásodásokat<br />
okozhat.<br />
<strong>•</strong> Mielőtt a gép csatlakozódugóját kihúzná a<br />
konnektorból, a gépet kapcsolja ki.<br />
A tárcsarögzítő anyát ne használja a forgó tárcsa<br />
lefékezéséhez.<br />
PROBLÉMAMEGOLDÁS<br />
1. A gép nem működik:<br />
<strong>•</strong> Nincs áram<br />
<strong>•</strong> A (hosszabbító) hálózati vezeték sérült.<br />
2. A villanymotor nem éri el az üresjárati<br />
maximális fordulatszámot:<br />
<strong>•</strong> A hosszabbító kábel túl hosszú, vagy a<br />
keresztmetszete túl kicsi.<br />
<strong>•</strong> A hálózati feszültség nem éri a 230 V-ot.<br />
3. A gép túlmelegszik:<br />
<strong>•</strong> A szellőző nyílások eltömődtek. Száraz ruhával<br />
törölje ki.<br />
<strong>•</strong> A gép túlterhelt. A gépet csak a teljesítményének<br />
megfelelő munkákhoz használja.<br />
4. A villanymotor szikrázik, vagy szaggatottan<br />
üzemel:<br />
<strong>•</strong> A motortérbe szennyeződés került, vagy elkoptak a<br />
szénkefék. A kettős szigetelőrendszer valamennyi<br />
része fontos, azokat csak az engedélyezett<br />
szervizközpontokban szabad javíttatni.<br />
5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS<br />
KARBANTARTÁS<br />
Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró<br />
mindig le legyen választva az elektromos hálózatról.<br />
A gépeket úgy tervezték, hogy azok hosszú időn<br />
keresztül üzemelnek minimális karbantartás mellett. A<br />
folyamatos kielégítő üzemelés a megfelelő és rendszeres<br />
tisztításon múlik.<br />
TISZTÍTÁS<br />
Rendszeresen tisztítsa a gépházat egy finom<br />
textilanyaggal, lehetőleg minden használat után. Tartsa a<br />
szellőzőnyílásokat portól és szennyeződésektől<br />
mentesen.<br />
Ha a szennyeződések nem távolíthatóak el, használjon<br />
szappanos vízzel átitatott finom textilanyagot. Ne<br />
használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt,<br />
ammóniás vizet, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a<br />
műanyagból készült alkatrészeket.<br />
OLAJOZÁS<br />
A gépet nem szükséges kenni.<br />
MEGHIBÁSODÁSOK<br />
A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -<br />
meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a<br />
helyi forgalmazóval. A kézikönyv hátulján található<br />
bontott részábrán valamennyi megrendelhető alkatrész<br />
és tartozék látható.<br />
KÖRNYEZET<br />
A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések<br />
elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős<br />
csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz<br />
felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.<br />
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő<br />
szemétfeldolgozó telepekre.<br />
A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />
elektromos berendezéseket adja le<br />
újrafeldolgozásra.<br />
CEı MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA (H)<br />
Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,<br />
hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy<br />
normatív dokumentumoknak<br />
Dátum: 01-08-2004<br />
ZWOLLE,<br />
HOLLANDIA<br />
W. Kamphof<br />
Minőségügyi osztály<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
összhangban az alábbi előírásokkal.<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
10 Toledo<br />
Toledo 19
<strong>•</strong> Győződjön meg róla, hogy munkadarab megfelelően<br />
alátámasztott illetve rögzített-e! Ne tartsa kezét a<br />
megmunkált felület közelében!<br />
<strong>•</strong> Mindig viseljen védőszemüveget és fülvédőt! Szükség<br />
esetén használjon más védőeszközöket, például<br />
kötényt vagy sisakot!<br />
<strong>•</strong> Ügyeljünk arra, hogy a tárcsák és csúcsok pontosan a<br />
gyártó cég útmutatója szerint legyenek felszerelve.<br />
<strong>•</strong> Ha a ragasztott csiszolótárcsát itatós párnával<br />
szállítják, akkor azt feltétlenül használjuk is vele.<br />
<strong>•</strong> Ha a szerszámot védőeszközzel szállítják, soha ne<br />
használjuk azt anélkül.<br />
<strong>•</strong> Ha menetes furatú tárcsát használunk mindig<br />
ellenőrizzük, hogy abban a menet elég hosszú<strong>•</strong>e hogy<br />
az orsóra rögzítsük.<br />
<strong>•</strong> Poros körülmények között a gép szellőzőnyílásait<br />
gyakorta ellenőrizzük. Ha szükségessé válik a gépet<br />
leporolni, mindenek előtt a gép csatlakozóját húzzuk<br />
ki a konnektorból. A belső részek sérülésének<br />
elkerülése végett a tisztításhoz ne használjunk<br />
fémeszközöket.<br />
<strong>•</strong> A gép indításakor a hálózati feszültség rövid időre<br />
leeshet. Ez más elektromos eszközök működését is<br />
zavarhatja (pl. a lámpák fénye elhalványul). Ha a<br />
hálózat Zmax impedanciája 0.348 Ohmnál kisebb,<br />
akkor ilyen hálózati zavarra nem kell számítani.<br />
(Szükség esetén további információért a helyi<br />
elektromos felügyelethez kell fordulni).<br />
3. SZERELÉS<br />
Tartozékok felszerelése előtt a készülék<br />
csatlakozódugóját húzza ki a konnektorból.<br />
OLDALFOGANTYÚ FELSZERELÉSE<br />
Az oldalfogantyú a gép jobb és bal oldalára egyaránt<br />
felszerelhető.<br />
<strong>•</strong> Baloldali munkákhoz az oldalfogantyút a gép jobb<br />
oldalára szerelje fel.<br />
<strong>•</strong> Jobboldali munkákhoz az oldalfogantyút a gép bal<br />
oldalára szerelje fel.<br />
VÉDŐBURKOLAT SZERELÉSE<br />
2. Ábra<br />
A gép használatba vétele előtt szerelje fel a<br />
védőburkolatot.<br />
Felszerelés<br />
<strong>•</strong> Helyezze a védőburkolatot (2) a gépre. Ügyeljen<br />
arra, hogy a védőburkolat megfelelően illeszkedjék a<br />
géphez.<br />
<strong>•</strong> A védőburkolatra helyezze fel a rögzítőgyűrűt (7): a<br />
rögzítőgyűrű furatait forgassa a menetes furatok fölé.<br />
<strong>•</strong> A védőburkolatot és a rögzítőgyűrűt 4 db csavar és<br />
alátét (8) segítségével rögzítse<br />
<strong>•</strong> A védőburkolat zárt részének mindig a gépkezelő<br />
felé kell állnia.<br />
Ügyeljen arra, hogy a csavarok kellően meg<br />
legyenek húzva. Meglazult védőburkolatú géppel<br />
ne dolgozzon!<br />
Leszerelés<br />
<strong>•</strong> Lazítsa meg a tárcsarögzítő anyát, és vegye le a<br />
tárcsával együtt a gép orsójáról.<br />
<strong>•</strong> Csavarozza ki a 4 csavart, majd (az alátétekkel<br />
együtt) vegye ki, és vegye le a rögzítőgyűrűt.<br />
<strong>•</strong> Ezt követően leveheti a védőburkolatot.<br />
CSISZOLÓTÁRCSA FELSZERELÉSE<br />
3. Ábra<br />
Csak a gép műszaki adatainak megfelelő, és szálerősítésű<br />
csiszolótárcsákat használjon. Ügyeljen arra, hogy a<br />
csiszolótárcsa a védőburkolathoz munka közben nem<br />
érhet hozzá.<br />
A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.<br />
<strong>•</strong> Nyomja be az orsórögzítőt (5, 3. Ábra) és forgassa el<br />
az orsót egészen addig, amíg az nem rögzül le. Az<br />
orsórögzítőt engedje el.<br />
<strong>•</strong> Lazítsa meg a kulccsal (11) a tárcsarögzítő anyát (10),<br />
majd vegye le.<br />
<strong>•</strong> Helyezze a csiszolótárcsát (4) a peremre (9).<br />
<strong>•</strong> Tegye fel a tárcsarögzítő anyát az orsóra, és a kulcs<br />
segítségével húzza meg.<br />
<strong>•</strong> Oldja fel az orsó rögzítését, és ellenőrizze le, hogy a<br />
tárcsa szabadon forog-e.<br />
KÜLÖNBÖZŐ CSISZOLÓTÁRCSÁK<br />
FELSZERELÉSE<br />
A 4. Ábra és 5. Ábra mutatja, hogy miként kell a peremet<br />
(9, 10) felszerelni, vastag (4 – 8 mm), és vékony (2,5 – 4<br />
mm) csiszolótárcsák esetében.<br />
4. HASZNÁLAT<br />
KÜLÖN INTÉZKEDÉSEK A GÉP<br />
HASZNÁLATÁHOZ<br />
<strong>•</strong> A munkadarabot megfelelően rögzítse le, hogy az<br />
vágás, vagy csiszolás közben ne tudjon elmozdulni.<br />
<strong>•</strong> A gépet munka közben két kézzel fogja meg, és<br />
gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon.<br />
<strong>•</strong> A hálózati kábelt mindig a gép mögött helyezze el.<br />
<strong>•</strong> A csatlakozódugót csak kikapcsolt gép esetén dugja a<br />
konnektorba.<br />
<strong>•</strong> A munkadarabhoz csak bekapcsolt géppel közelítsen.<br />
Magnéziumból készült munkadarabok<br />
köszörülése és vágása tilos!<br />
BEKAPCSOLÁS<br />
<strong>•</strong> Tolja előre a kapcsolót.<br />
<strong>•</strong> A gép elindul, és a kapcsoló oldásáig működni fog.<br />
KIKAPCSOLÁS<br />
<strong>•</strong> Nyomja meg a kapcsolót: a kapcsoló alaphelyzetbe<br />
ugrik.<br />
A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog.<br />
HASZNÁLAT<br />
<strong>•</strong> Tartsa jó erősen a gépet, és így mozgassa a<br />
munkadarabon. A csiszolótárcsát egyenletes erővel<br />
nyomja a munkadarabra.<br />
5. REPARACIÓN Y<br />
MANTENIMIENTO<br />
MANTENIMIENTO<br />
Asegúrese de que la clavija se retira de la corriente<br />
cuando se vaya a realizar la reparación del motor.<br />
Las máquinas han sido creadas para funcionar durante un<br />
gran periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo.<br />
El funcionamiento continuo y satisfactorio depende del<br />
cuidado de la máquina y de la limpieza continua.<br />
LIMPIEZA<br />
Limpie con regularidad la carcasa de la máquina con un<br />
paño suave, preferiblemente después de cada uso.<br />
Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y<br />
suciedad. Si la suciedad no sale, utilice un paño suave<br />
humedecido con agua con jabón. Nunca utilice<br />
disolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc, ya<br />
que estas sustancias pueden dañas las piezas de plástico.<br />
ENGRASADO<br />
La herramienta no requiere una lubricación adicional.<br />
AVERÍAS<br />
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al<br />
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su<br />
distribuidor. En la parte posterior de este manual de<br />
instrucciones encontrará un dibujo de las piezas además<br />
de una lista de piezas de recambio.<br />
USO ECOLÓGICO<br />
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato<br />
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la<br />
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,<br />
por lo tanto, que recicle dicho material.<br />
Cualquier aparato eléctrico o electrónico<br />
desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en<br />
los lugares apropiados para ello.<br />
CEı DÉCLARACION DE CONFORMIDAD (E)<br />
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que<br />
este producto cumple con las siguientes normas o<br />
documentos normalizados<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
del 01-08-2004<br />
ZWOLLE NL<br />
W. Kamphof<br />
Departamento de calidad<br />
según las regulaciones:<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
ÚHLOVÁ BRUSKA<br />
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ<br />
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2<br />
OBSAH:<br />
1. Údaje o stroji<br />
2. Bezpečnostní pokyny<br />
3. Montáž<br />
4. Použití<br />
5. Servis a údržba<br />
1. ÚDAJE O STROJI<br />
ÚVOD<br />
Tento stroj je určen k broušení a zdrsňování kovu a<br />
kamene. Pomocí správného příslušenství jej lze také<br />
použít ke kartáčování a pískování.<br />
OBSAH BALENÍ<br />
1 Úhlová bruska<br />
1 Boční rukojeť<br />
1 Klíč<br />
1 Uživatelský návod<br />
1 Bezpečnostní pokyny<br />
TECHNICKÉ SPECIFIKACE<br />
Napětí | 230 V~<br />
Kmitočet<br />
| 50 Hz<br />
Příkon<br />
| <strong>950</strong>W<br />
Nezatížená rychlost | 11.000/min<br />
Průměr kotouče<br />
| <strong>125</strong>mm<br />
Rozměr vřetene | M 14<br />
Hmotnost<br />
| 2,6kg<br />
Lpa (tlak zvuku)<br />
| 91,0dB (A)<br />
Lwa (výkon zvuku)<br />
| 104,0dB (A)<br />
Hodnota vibrace | 8,7m/s 2<br />
VLASTNOSTI<br />
Obr. 1<br />
1. Vypínač<br />
2. Chránič<br />
3. Boční rukojeť<br />
4. Brusný kotouč<br />
5. Zámek vřetene<br />
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY<br />
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ<br />
V tomto návodu a nebo na stroji jsou použity následující<br />
symboly:<br />
V souladu se zásadními použitelnými<br />
bezpečnostními normami evropských směrnic<br />
18 Toledo<br />
Toledo 11
Stroj třídy II – dvojitá izolace – Nepotřebujete<br />
žádnou uzemněnou zástrčku.<br />
Označuje riziko osobního zranění, ztráty života<br />
nebo poškození nástroje v případě nedodržení<br />
pokynů v tomto návodu.<br />
Označuje nebezpečí elektrického šoku.<br />
Riziko požáru<br />
Udržujte okolo stojící osoby v dostatečné<br />
vzdálenosti<br />
Vyjměte zástrčku ze sítě<br />
Noste bezpečnostní brýle a ušní ochranu<br />
Noste ochranné rukavice<br />
Pečlivě si přečtěte pokyny<br />
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický<br />
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační<br />
míst.<br />
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ<br />
Při používání elektrického nářadí dodržujte vždy<br />
bezpečnostní předpisy platné ve vaší zemi; snížíte<br />
tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem i<br />
mechanického úrazu. Pročtěte si jak tyto<br />
bezpečnostní pokyny, tak bezpečnostní pokyny<br />
přiložené k výrobku. Tyto pokyny uchovávejte na<br />
bezpečném místě!<br />
1. V pracovním prostoru udržujte pořádek.<br />
Nepořádek v pracovní místnosti a na pracovním<br />
stole je zdrojem úrazů.<br />
2. Dbejte na to, jaké je pracovní prostředí.<br />
Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepracujte s<br />
ním v mokrých a vlhkých prostorách. V pracovním<br />
prostoru si zajistěte dobré osvětlení. Elektrické<br />
nářadí nepoužívejte v prostorách, kde se nacházejí<br />
hořlavé kapaliny nebo plyny.<br />
3. Chraňte se před úrazem elektrickým<br />
proudem.<br />
Dbejte, abyste se nedostali do styku s uzemněnými<br />
plochami, jako jsou potrubí, radiátory nebo<br />
chladničky.<br />
4. Cizí osoby nemají v pracovním prostoru co<br />
dělat.<br />
Do pracovního prostoru nepovolte nikdy přístup<br />
cizím osobám. Cizí osoby nechť se nikdy nářadí<br />
nedotýkají.<br />
5. Nepoužívané nářadí ukliďte.<br />
Pokud nářadí nepoužíváte, uchovávejte je na suchém<br />
a bezpečném místě mimo dosah dětí.<br />
6. Na nářadí netlačte.<br />
Budete-li na nářadí při práci vyvíjet násilný tlak,<br />
můžete tím zhoršit jeho činnost a dokonce je i<br />
poškodit. Násilný tlak může být také příčinou úrazu.<br />
7. Používejte správné nářadí.<br />
Na hrubou a těžkou práci nepoužívejte příliš malé<br />
nářadí nebo nástavce. Žádné nářadí nepoužívejte na<br />
činnost, pro kterou není určeno.<br />
8. Vhodně se oblečte.<br />
Nenoste příliš volný oděv a před prací odložte<br />
všechny šperky a bižuterii; mohly by se totiž zachytit<br />
o pohyblivé součásti nářadí. Při práci ve venkovních<br />
prostorách se doporučuje nosit na rukou gumové<br />
rukavice a na nohou neklouzavou obuv. Máte-li<br />
dlouhé vlasy, schovejte je pod vhodnou pokrývku<br />
hlavy.<br />
9. Na očích noste bezpečnostní brýle.<br />
Pokud se při práci práší, noste také respirátor.<br />
10.Zapojte odtah prachu.<br />
Pokud má nářadí přípojku k zařízení pro odtah a<br />
odlučování prachu, dbejte, aby bylo tato zařízení<br />
připojeno a patřičně používáno.<br />
11.S přívodní šňůrou zacházejte opatrně.<br />
Nikdy za přívodní šňůru nářadí nenoste, ani za ni při<br />
odpojování ze zásuvky netahejte. Uchovávejte ji<br />
mimo dosah horka a olejů a dbejte, aby se nedotýkala<br />
žádných ostrých hran.<br />
12.Opracovávaný předmět dobře upevněte.<br />
Opracovávaný předmět upněte do svěráku nebo je<br />
uchyťte svorkami. Je to bezpečnější než jej držet<br />
rukama; ty pak navíc budete mít volné pro obsluhu<br />
nástroje.<br />
13.Nikam se nepřeklánějte.<br />
Dbejte, abyste vždy stále na pevném a stabilním<br />
podkladu.<br />
14.Věnujte péči údržbě nářadí.<br />
Aby vám nářadí dobře a bezpečně sloužilo, dbejte,<br />
aby bylo vždy čisté a ostré. Řiďte se pokyny pro<br />
mazání a pro výměnu příslušenství. Elektrické šňůry a<br />
kabely na nářadí pravidelně prohlížejte a zjistíte-li<br />
poškození, dejte je v autorizovaném servisu opravit.<br />
Rovněž prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a<br />
v případě poškození jej vyměňte. Držadla a rukojeti<br />
udržujte v suchém a čistém stavu, nezamaštěné od<br />
olejů a tuků.<br />
15.Nářadí odpojujte od sítě.<br />
Dbejte, aby před jakoukoliv údržbou a před<br />
výměnou příslušenství, jako jsou pilové listy,<br />
kotouče, vrtáky či nože, bylo nářadí odpojeno od<br />
sítě.<br />
16.Všechny nastavovací a matkové klíče ukliďte.<br />
Zvykněte si vždy se před zapnutím nářadí přesvědčit,<br />
že na něm nezůstaly žádné nastavovací ani matkové<br />
klíče či sklíčidla.<br />
17.Dbejte, aby se nářadí nemohlo nedopatřením<br />
zapnout.<br />
Přenášíte-li nářadí pod napětím, nikdy nemějte prst<br />
na spouštěcím mechanismu. Než nářadí zapojíte do<br />
sítě, přesvědčte se, že je vypnuté.<br />
18.Při práci venku používejte prodlužovací<br />
kabel.<br />
Používáte-li nářadí ve venkovních prostorách,<br />
používejte jen takový prodlužovací kabel, který je<br />
určen pro práci venku a je tak označen. Nářadí<br />
používejte pouze ve spojení s proudovým chráničem.<br />
6. Ne erőltesse a szerszámot.<br />
Ne alkalmazzon indokolatlan erőkifejtést, mert az<br />
befolyásolhatja a teljesítményt és károsíthatja a<br />
gépet. A munka erőltetése a balesetek<br />
valószínűségét is növeli.<br />
7. Használja a megfelelő szerszámot.<br />
Ne akarja kisebb szerszámokkal vagy tartozékokkal<br />
elvégezni a nagy teljesítményű szerszámokat igénylő<br />
feladatokat. Ne használjon egy szerszámot olyan<br />
célra, amire az nem való.<br />
8. Öltözzön megfelelően.<br />
Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket, mert<br />
beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. A házon<br />
kívüli munkához gumikesztyű és csúszásmentes<br />
lábbeli használata ajánlott. A hosszú hajat kösse fel<br />
valamilyen hajvédő eszközzel.<br />
9. Használjon védőszemüveget.<br />
Ha poros műveletet végez, használjon porvédő<br />
maszkot.<br />
10.Alkalmazzon porelszívó berendezést<br />
Ha rendelkezésre állnak porvédő és –gyűjtő<br />
felszerelések csatlakoztatására szolgáló eszközök,<br />
győződjön meg róla, hogy azok csatlakoztatva<br />
vannak és megfelelően kerülnek felhasználásra.<br />
11.Ne rongálja meg a vezetéket.<br />
Soha ne vigye a szerszámot a vezetéknél fogva, és ne<br />
rángassa, amikor ki akarja húzni a hálózati<br />
csatlakozóból. A vezetéket tartsa hőtől, olajtól és<br />
éles peremektől távol.<br />
12.Rögzítse a munkadarabot.<br />
Használjon szorítókat vagy satut a munkadarab<br />
megtartásához. Ez biztonságosabb, mint a kéz<br />
használata, és így mindkét keze szabaddá válik a<br />
szerszámhasználathoz.<br />
13.Ne nyújtózkodjon.<br />
Mindig álljon szilárdan és őrizze meg az egyensúlyát.<br />
14.Tartsa gondosan karban a szerszámokat.<br />
A jobb és biztonságosabb teljesítményhez tartsa a<br />
szerszámokat élesen és tisztán. A kenéshez és a<br />
tartozékok cseréjéhez kövesse az útmutatásokat.<br />
Rendszeresen vizsgálja meg a vezetékeket, és ha<br />
sérültek, a javításukat szakszervizben végeztesse el.<br />
A hosszabbító kábeleket rendszeresen ellenőrizze,<br />
ha sérültek, cserélje ki azokat. A fogantyúkat tartsa<br />
szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól távol.<br />
15.Szedje szét a szerszámokat.<br />
Amikor nem használja őket, valamint szerviz előtt,<br />
illetve amikor tartozékokat (pengéket, fúrófejeket,<br />
marófogakat) cserél.<br />
16.Távolítsa el a beállítókulcsokat és a<br />
csavarkulcsokat.<br />
Váljon szokásává, hogy bekapcsolás előtt<br />
meggyőződik róla, a kulcsokat és a beállítókulcsokat<br />
levette a szerszámról.<br />
17.Kerülje el a véletlen bekapcsolást.<br />
Ne hordja a hálózathoz csatlakoztatott<br />
szerszámokat úgy, hogy az ujja a kapcsolón van.<br />
Győződjön meg róla, hogy a szerszám ki van<br />
kapcsolva, amikor bedugja a hálózatba.<br />
18.Házon kívül használjon hosszabbító kábeleket.<br />
Ha a szerszámot a házon kívül használja, csak olyan<br />
hosszabbító kábeleket alkalmazzon, amelyeket kinti<br />
használatra szántak, és ezt fel is tüntették rajtuk. A<br />
szerszámot mindig egy remanens megszakító<br />
eszközzel együtt használja.<br />
19.Legyen mindig éber.<br />
Figyeljen oda, hogy éppen mit csinál. Használja józan<br />
ítélőképességét. Amikor fáradt, ne működtesse a<br />
szerszámot.<br />
20.Ellenőrizze a sérült alkatrészeket.<br />
A szerszám további használata előtt a<br />
védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt<br />
gondosan meg kell vizsgálni annak megállapításához,<br />
hogy megfelelően fog-e működni és ellátja-e<br />
rendeltetésszerű funkcióját. Vizsgálja meg a mozgó<br />
alkatrészek helyzetét, rögzítettségét, az esetleges<br />
töréseket, a felszerelést és minden egyéb<br />
körülményt, amely a működést befolyásolhatja. A<br />
védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt<br />
megfelelően meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni<br />
egy szakszervizben, kivéve ahol ebben a használati<br />
útmutatóban ettől eltérő instrukció szerepel. A<br />
hibás kapcsolókat cseréltesse ki szakszervizben. Ne<br />
használja a szerszámot, ha a kapcsolót nem lehet kiés<br />
bekapcsolni.<br />
21.Figyelmeztetés.<br />
Az ebben a használati útmutatóban, illetve a<br />
katalógusban javasoltaktól eltérő bármilyen tartozék<br />
vagy kellék használata személyi sérülés kockázatát<br />
jelentheti.<br />
22.Javíttassa a szerszámot szakemberrel.<br />
Ezt a berendezést igen magas színvonalon gyártották,<br />
és megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak.<br />
Javítását kizárólag megfelelően képzett<br />
elektromérnök végezheti.<br />
23. Fülvédő használata ajánlott.<br />
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />
<strong>•</strong> Ellenőrizze, hogy a csiszolókorongon feltüntetett<br />
maximumsebesség megfelel-e a gép<br />
maximumsebességének! A gép sebessége nem lehet<br />
nagyobb, mint a csiszolókorongon feltültetett érték.<br />
<strong>•</strong> Mindig ügyeljen arra, hogy a csiszolókorong mérete a<br />
gép specifikációjának megfelelő legyen!<br />
<strong>•</strong> Ellenőrizze, hogy a csiszolókorong elhelyezése és<br />
rögzítése megfelelően történt-e! Soha ne próbálja<br />
szűkítőgyűrűvel vagy egyéb illesztődarabbal<br />
biztosítani a korong megfelelő illeszkedését!<br />
<strong>•</strong> A csiszolókorongokat mindig a gyártó cég<br />
utasításainak megfelelően kezelje és tárolja!<br />
<strong>•</strong> Ne használja a gépet olyan munkadarabok<br />
csiszolására, melyek maximális vastagsága meghaladja<br />
a csiszolókorong maximális csiszolási mélységét!<br />
<strong>•</strong> Ne használja a csiszolókorongokat sorjázásra!<br />
<strong>•</strong> Mielőtt a csiszolókorongot felhelyezné az orsó<br />
menetére, ellenőrizze, hogy az orsón megfelelő<br />
nagyságú menet van-e! Ugyancsak ügyeljen arra, hogy<br />
az orsó megfelelően védett legyen, s hogy ne<br />
érintkezzen a csiszolófelülettel!<br />
<strong>•</strong> Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a<br />
csiszolókorong nem sérült-e! Soha ne használjon<br />
repedt, vagy más módon sérült csiszolókorongot!<br />
<strong>•</strong> Használat előtt járassa a gépet 30 másodpercig<br />
üresjáratban! Amennyiben bármilyen abnormális<br />
rezgést vagy egyéb rendellenességet észlel, azonnal<br />
kapcsolja ki a gépet! Újrabekapcsolás előtt gondosan<br />
ellenőrizze a gépet és a csiszolókorongot!<br />
<strong>•</strong> Ügyeljen arra, hogy a kipattanó szikrák a testi épséget<br />
ne veszélyeztessék, s hogy semmiképpen se<br />
kerüljenek kapcsolatba erősen gyúlékony anyagokkal!<br />
12 Toledo<br />
Toledo 17
SAROKCSISZOLÓ<br />
AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK<br />
MEGFELELNEK A 2. OLDAL KÉPEINEK<br />
TARTALOM:<br />
1. Gépadatok<br />
2. Biztonsági utasítások<br />
3. Szerelés<br />
4. Használat<br />
5. Szerviz és karbantartás<br />
1. GÉPADATOK<br />
BEVEZETÉS<br />
A készülék fém- és kőfelületeket csiszolására<br />
alkalmazható. Megfelelő tárcsa alkalmazásával a gépet<br />
vágáshoz, drótkefézéshez és polírozáshoz is fel lehet<br />
használni.<br />
A CSOMAG TARTALMA<br />
1 Sarokcsiszoló<br />
1 Oldalfogantyú<br />
1 Kulcs<br />
1 Használati utasítás<br />
1 Biztonsági utasítások<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
Feszültség | 230 V~<br />
Frekvencia<br />
| 50 Hz<br />
Teljesítményfelvétel | <strong>950</strong>W<br />
Üresjárati fordulatszám | 11.000/min<br />
Tárcsaátmérő<br />
| <strong>125</strong>mm<br />
Orsó mérete | M 14<br />
Súly<br />
| 2,6kg<br />
Lpa (hangnyomásszint) | 91,0dB (A)<br />
Lwa (hangteljesítmény) | 104,0dB (A)<br />
Rezgésgyorsulás értéke | 8,7m/s 2<br />
A GÉP FŐ EGYSÉGEI<br />
1. Ábra<br />
1. Kapcsoló<br />
2. Védőburkolat<br />
3. Oldalfogantyú<br />
4. Csiszolótárcsa<br />
5. Orsórögzítő<br />
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK<br />
JELÖLÉSEK MAGYARÁZATA<br />
A használati utasításban, vagy a gépen a következő<br />
jelölésekkel találkozhat:<br />
Megfelel az Európai Unió biztonsági szabványai<br />
előírásainak.<br />
II. osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés<br />
nélküli konnektorhoz csatlakoztatható.<br />
A jelen használati utasításban leírtak be nem<br />
tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés<br />
következhet be.<br />
Áramütés veszélye.<br />
Tűzveszély.<br />
Az illetéktelen személyeket tartsa távol a<br />
munkahelytől.<br />
A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból.<br />
Használjon védőszemüveget és hallásvédő<br />
eszközt.<br />
Használjon védőkesztyűt.<br />
Gondosan olvassa el az utasításokat.<br />
A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />
elektromos berendezéseket adja le<br />
újrafeldolgozásra.<br />
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK<br />
Elektromos gépek használatakor a tűzveszély, az<br />
áramütés és a személyi sérülés kockázatának a<br />
csökkentése érdekében mindig tartsa be az Ön<br />
országában érvényes biztonsági előírásokat.<br />
Olvassa el a következő biztonsági tudnivalókat,<br />
valamint a mellékelt biztonsági tudnivalókat is.<br />
Tartsa ezeket a tudnivalókat biztonságos helyen!<br />
1. Tartsa rendben a munkaterületet.<br />
A zsúfolt területek és munkapadok vonzzák a<br />
sérüléseket.<br />
2. Figyeljen oda a munkakörülményekre.<br />
Ne hagyja kint az esőben az elektromos<br />
szerszámokat. Ne használja azokat nyirkos vagy<br />
nedves helyeken. A munkaterület legyen mindig jól<br />
megvilágítva. Ne használja az elektromos<br />
szerszámokat gyúlékony folyadékok vagy gázok<br />
közelében.<br />
3. Védekezzen az áramütés ellen.<br />
Akadályozza meg a testkontaktust földelt<br />
felületekkel (pl. csövek, radiátorok,<br />
hűtőszekrények).<br />
4. Tartsa távol a látogatókat.<br />
A látogatókat mindenkor távol kell tartani a<br />
munkaterülettől. Soha ne engedje, hogy a látogatók<br />
kezeljék a szerszámot.<br />
5. Rakja el a használaton kívüli szerszámokat.<br />
Ha nem használja a szerszámokat, tartsa azokat a<br />
gyerekektől távol. Tárolja őket száraz, biztonságos<br />
helyen.<br />
19.Udržujte bdělost a pozornost.<br />
Soustřeďte se na to, co právě děláte. Chovejte se<br />
podle normálního zdravého rozumu. Jste-li unaveni,<br />
s nářadím nepracujte.<br />
20.Poškozené součásti kontrolujte.<br />
Pokud je bezpečnostní kryt nebo jiný díl poškozen, je<br />
třeba jej před prací s nářadím důkladně prohlédnout<br />
a zvážit, zda bude správně fungovat a vyhovovat<br />
svému účelu. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé<br />
součásti správně seřízeny a upevněny, zda není<br />
některý díl zlomen, jak jsou díly pevně smontovány, a<br />
věnujte pozornost všem dalším faktorům, které by<br />
mohly mít na funkci nářadí vliv. Poškozený<br />
bezpečnostní kryt nebo jiný díl je třeba dát v<br />
autorizovaném servisu řádně opravit nebo vyměnit,<br />
ledaže je v této instrukční příručce na jiném místě<br />
uvedeno něco jiného. Také vadné spínače dejte v<br />
autorizovaném středisku vyměnit. Pokud spínač<br />
nezapíná či nevypíná, nářadí nepoužívejte.<br />
21.Upozornění.<br />
Nepoužívejte jiné příslušenství nebo nástavce, než<br />
které jsou doporučeny v tomto návodu nebo v<br />
katalogu; vystavovali byste se nebezpečí úrazu.<br />
22.Nářadí smí opravovat pouze odborník.<br />
Tento spotřebič je vyroben podle norem vysoké jakosti<br />
a vyhovuje příslušným bezpečnostním předpisům.<br />
Opravovat jej smí pouze příslušně kvalifikovaný<br />
elektrotechnik nebo jiná kvalifikovaná osoba.<br />
23. Na uších noste prostředky ochrany sluchu.<br />
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ<br />
<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda maximální rychlost uvedená na<br />
brusném kotouči odpovídá maximální rychlosti<br />
přístroje. Rychlost přístroje nesmí přesáhnout<br />
hodnotu uvedenou na brusném kotouči.<br />
<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda jsou rozměry brusného kotouče v<br />
souladu s technickými údaji přístroje.<br />
<strong>•</strong> Zkontrolujte, zda byl brusný kotouč správně nasazen<br />
a upevněn. K dosažení pevného nasazení kotouče<br />
nepoužívejte redukční kroužky či adaptéry.<br />
<strong>•</strong> Zacházejte s brusnými kotouči podle pokynů<br />
dodavatele a v souladu s nimi je také skladujte.<br />
<strong>•</strong> Přístroj nepoužívejte k broušení obrobků, jejichž<br />
maximální tloušťka je větší než maximální brusná<br />
hloubka brusného kotouče.<br />
<strong>•</strong> Brusný kotouč nepoužívejte k odstraňování ostřin.<br />
<strong>•</strong> Jestliže je třeba brusný kotouč nasadit na závit<br />
vřetena, zkontrolujte, zda vřeteno má dostatečný<br />
závit. Zkontrolujte, jestli je vřeteno dostatečně<br />
chráněno a nedotýká se broušeného povrchu.<br />
<strong>•</strong> Před použitím zkontrolujte, jestli brusný kotouč není<br />
poškozen. Nepoužívejte poakozené brusné<br />
kotouče, ae už mají praskliny, trhliny nebo jsou<br />
poškozené jakýmkoli jiným způsobem.<br />
<strong>•</strong> Před použitím nechte přístroj běžet v nezatíženém<br />
stavu po dobu třiceti sekund. Pokud docházelo k<br />
abnormálním vibracím anebo při výskytu jiné závady,<br />
okamžitě přístroj vypněte. Než pak přístroj znovu<br />
zapojíte, pečlivě ho přezkoušejte, a to včetně<br />
brusného kotouče.<br />
<strong>•</strong> Dohlédněte na to, aby jiskry nikoho neohrožovaly a<br />
aby se nedostaly do styku s vysoce hořlavými látkami.<br />
<strong>•</strong> Postarejte se o to, aby obrobky byly dostatečně<br />
podepřeny nebo upnuty. Nepřibližujte se rukama k<br />
řezné ploše.<br />
<strong>•</strong> Vždy používejte bezpečnostní ochranné brýle a<br />
ochranu sluchu. Pokud je to nutné nebo žádoucí,<br />
používejte i jiné ochranné prostředky, jako například<br />
ochrannou zástěru nebo přilbu.<br />
<strong>•</strong> Ujistěte se, že instalace kotoučů a nastavovací body<br />
odpovídají pokynům výrobce.<br />
<strong>•</strong> Zabezpečte, že kotouče jsou upevněny pomocí<br />
těsnících vložek, jsou<strong>•</strong>li dodány s přiloženým<br />
brusným výrobkem a jsou<strong>•</strong>li vyžadovány.<br />
<strong>•</strong> Je<strong>•</strong>li s přístrojem současně dodána ochrana, nikdy<br />
nepoužívejte přístroj bez této ochrany.<br />
<strong>•</strong> U přístrojů vybavených kotoučem s vnitřním závitem<br />
se přesvědčete, že závit je dostatečně hluboký, aby se<br />
do něj vešla celá délka vřetena.<br />
<strong>•</strong> Ujistěte se, že ventilační otvory jsou čisté při práci v<br />
prašném prostředí. Je<strong>•</strong>li nutné prach odstranit,<br />
odpojte nejprve přístroj od sítě (použijte nekovové<br />
předměty) a vyhněte se poškození vnitřních částí<br />
přístroje.<br />
<strong>•</strong> Při kolísavém síťovém napojení se mohou objevit<br />
drobné výpadky napětí při startování přístroje. Tyto<br />
výpadky mohou ovlivnit i funkci dalších přístrojů<br />
(například může začít blikat lampa). Je<strong>•</strong>li impedance<br />
sítě v hodnotě Zmax < 0.348 Ohm, takové výpadky<br />
se nedají očekávat. (V případě potřeby můžete<br />
kontaktovat vašeho místního dodavatele, aby vám<br />
sdělil další informace).<br />
3. MONTÁŽ<br />
Před montáží příslušenství vždy odpojte nástroj od<br />
sítě.<br />
MONTÁŽ BOČNÍ RUKOJETI<br />
Boční rukojeť lze použít pro provoz vlevo i vpravo.<br />
<strong>•</strong> Upevněte boční rukojeť pro provoz vlevo na pravou<br />
stranu stroje.<br />
<strong>•</strong> Upevněte boční rukojeť pro provoz vpravo na levou<br />
stranu stroje.<br />
MONTÁŽ CHRÁNIČE<br />
Obr. 2<br />
Před použitím stroje namontujte chránič.<br />
Montáž<br />
<strong>•</strong> Umístěte chránič (2) na kryt. Pamatujte, že zářez<br />
chrániče prochází přes hranu krytu.<br />
<strong>•</strong> Umístěte na chránič upevňovací kroužek (7): otvory<br />
kroužku musí být na otvorech pro šrouby.<br />
<strong>•</strong> Namontujte chránič a upevňovací kroužek pomocí 4<br />
šroubů a podložek (8).<br />
<strong>•</strong> Uzavřená strana chrániče musí vždy směřovat k<br />
uživateli.<br />
Pamatujte, aby byly šrouby dostatečně dotaženy.<br />
Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby stále pevně<br />
dotaženy.<br />
Demontáž<br />
<strong>•</strong> Odstraňte přírubovou matici a brusný kotouč s dolní<br />
přírubou z vřetene.<br />
<strong>•</strong> Vyšroubujte 4 šrouby (s podložkami) a odstraňte<br />
upevňovací kroužek.<br />
<strong>•</strong> Odstraňte chránič ze stroje.<br />
16 Toledo<br />
Toledo 13
MONTÁŽ BRUSNÉHO KOTOUČE<br />
Obr. 3<br />
Používejte brusné kotouče správných rozměrů.<br />
Používejte pouze vlákny vyztužené brusné kotouče.<br />
Brusný kotouč se nesmí dotýkat kraje chránič.<br />
Vyjměte zástrčku ze sítě.<br />
<strong>•</strong> Stiskněte uzávěr vřetene (5, Obr. 1) a otočte<br />
vřetenem (6), dokud nezapadne do uzávěru. Během<br />
tohoto postupu držte uzávěr vřetene stisknutý.<br />
<strong>•</strong> Sejměte z vřetene přírubovou matici (10) pomocí<br />
klíče (11).<br />
<strong>•</strong> Umístěte brusný kotouč (4) na přírubu (9).<br />
<strong>•</strong> Umístěte přírubovou maticí na vřeteno a dotáhněte<br />
ji pomocí klíče.<br />
<strong>•</strong> Uvolněte uzávěr vřetene a otočením zkontrolujte,<br />
že je vřeteno uvolněné.<br />
MONTÁŽ BRUSNÝCH KOTOUČŮ A<br />
ZDRSŇOVACÍCH KOTOUČŮ<br />
Obr. 4 a Obr. 5 znázorňují, jak namontovat přírubu (9, 10)<br />
při použití silných (4 – 8 mm) a tenkých (2,5 – 4 mm)<br />
kotoučů.<br />
4. POUŽITÍ<br />
ZVLÁŠTNÍ POZORNOST PŘI SPOUŠTĚNÍ<br />
STROJE<br />
<strong>•</strong> Upněte obrobek a zajistěte, aby se nemohl posunout<br />
z pod stroje během řezacích činností.<br />
<strong>•</strong> Při práci se strojem jej vždy držte pevně oběma<br />
rukama a zajistěte bezpečný postoj.<br />
<strong>•</strong> Vždy směřujte kabel dozadu směrem od stroje.<br />
<strong>•</strong> Vložte zástrčku do sítě pouze při vypnutém stroji.<br />
<strong>•</strong> Přikládejte stroj k obrobku pouze v zapnutém stavu.<br />
Nikdy nepoužívejte stroj pro broušení<br />
magnéziových obrobků.<br />
ZAPNUTÍ<br />
<strong>•</strong> Posuňte vypínač vpřed.<br />
<strong>•</strong> Stroj se spustí a bude zapnutý do uvolnění spínače.<br />
VYPNUTÍ<br />
<strong>•</strong> Stiskněte vypínač: ten poté přeskočí do polohy vypnuto.<br />
Nepokládejte stroj, když motor ještě běží.<br />
OBSLUHA<br />
<strong>•</strong> Držte stroj pevně a pohybujte jím proti obrobku.<br />
Pohybujte brusným kotoučem po obrobku<br />
rovnoměrně.<br />
<strong>•</strong> Pohybujte strojem po obrobku během zdrsňování<br />
pod úhlem 30° - 40° (obr. 6).<br />
Nikdy nepoužívejte brusné kotouče pro<br />
zdrsňování!<br />
<strong>•</strong> Stroj musí vždy pracovat proti směru otáčení. Proto<br />
nikdy nepohybujte strojem opačným směrem! Jinak<br />
existuje nebezpečí, že bude nekontrolovatelně<br />
vytlačen z řezu (obr. 7).<br />
<strong>•</strong> Pravidelně prohlížejte brusný kotouč. Opotřebené<br />
kotouče mají záporný vliv na účinnost stroje. Včas<br />
vyměňujte brusný kotouč.<br />
<strong>•</strong> Nepokládejte stroj, když motor ještě běží.<br />
Neumisťujte stroj na prašný povrch. Prachové<br />
částice mohou proniknout do mechanismu.<br />
<strong>•</strong> Vždy nejprve stroj vypněte před vyjmutím zástrčky<br />
ze síťové zásuvky.<br />
Nikdy nepoužívejte uzávěr vřetene k zastavení<br />
motoru.<br />
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ<br />
1. Stroj nefunguje:<br />
<strong>•</strong> Vypnutý proud<br />
<strong>•</strong> (Prodlužovací) kabel poškozený<br />
2. Elektromotor stěží dosáhne maximální<br />
rychlosti:<br />
<strong>•</strong> Prodlužovací kabel je příliš tenký a nebo příliš dlouhý<br />
<strong>•</strong> Napětí v síti je nižší než 230 V<br />
3. Stroj se přehřívá:<br />
<strong>•</strong> Ventilační otvory jsou zablokovány. Vyčistěte je<br />
suchým hadříkem.<br />
<strong>•</strong> Stroj by přetížen. Používejte stroj pro účel, ke<br />
kterému je vyroben.<br />
4. Přílišné jiskření nebo nepravidelný běh<br />
elektromotoru:<br />
<strong>•</strong> Uvnitř motoru je špína nebo jsou opotřebené<br />
uhlíkové kartáče. Všechny součástky jsou důležitými<br />
částmi systému s dvojitou izolací a opravovat je smí<br />
pouze autorizovaná servisní střediska.<br />
5. ÚDRŽBA A SERVIS<br />
ÚDRŽBA<br />
Dbejte, aby při údržbových činnostech na motoru byla<br />
zástrčka odpojena od sítě.<br />
Nářadí firmy je konstruováno tak, že dokáže fungovat<br />
dlouho při minimálních nárocích na údržbu. Aby<br />
fungovalo stále dobře, je třeba mu věnovat příslušnou<br />
péči a pravidelně je čistit.<br />
ČIŠTĚNÍ<br />
Pravidelně, nejlépe po každém použití, čistěte měkkou<br />
tkaninou kryt nářadí. Zvláště dbejte, aby se ve větracích<br />
otvorech nehromadil prach a nečistoty. Pokud nečistoty<br />
příliš lpí, použijte měkkou tkaninu smočenou v mýdlové<br />
vodě. Rozpouštědla, jako je benzin, alkohol, čpavková<br />
voda apod., nikdy nepoužívejte; mohla by naleptat<br />
plastové díly.<br />
MAZÁNÍ<br />
Nářadí žádné další mazání nevyžaduje.<br />
ZÁVADY<br />
Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku opotřebování<br />
některé součásti, obraéte se na zástupce. Na konci této<br />
příručky se nachází nákres přístroje rozloženého na<br />
jednotlivé díly, které je možné objednat.<br />
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ<br />
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje<br />
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,<br />
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se<br />
jich proto pouze na místech určených pro odpad<br />
příslušných látek.<br />
míst.<br />
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický<br />
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační<br />
CEı PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ)<br />
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek<br />
je ve shodě s následujícími normami a normovanými<br />
dokumenty.<br />
dne 01-08-2004<br />
ZWOLLE NL<br />
W. Kamphof<br />
Oddělení kvality<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
v souladu se směrnicemi.<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
14 Toledo<br />
Toledo 15