TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>•</strong> Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación<br />
por medio de 4 tornillos y arandelas (8).<br />
<strong>•</strong> El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar<br />
orientado hacia el usuario.<br />
Asegúrese de que los tornillos están bien<br />
apretados. Verifique periódicamente si los tornillos<br />
aún están bien apretados.<br />
Desmontaje<br />
<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida<br />
inferior del husillo.<br />
<strong>•</strong> Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire<br />
el anillo de fijación.<br />
<strong>•</strong> Retire la cubierta protectora del aparato.<br />
MONTAJE DEL DISCO<br />
Fig.3<br />
Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente<br />
discos reforzados de fibra. El disco no debe tocar el<br />
borde de la cubierta protectora.<br />
Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />
<strong>•</strong> Pulse el cierre del husillo (5, Fig. 1) y gire el husillo (6)<br />
hasta que caiga el cierre. Mantenga el cierre pulsado<br />
durante este proceso.<br />
<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por<br />
medio de la llave de tensión (11).<br />
<strong>•</strong> Coloque el disco (4) sobre la brida (9).<br />
<strong>•</strong> Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo,<br />
fijándola por medio de la llave de tensión.<br />
<strong>•</strong> Deje suelto el cierre y compruebe que no hay<br />
bloqueo girando el husillo.<br />
MONTAJE DE DISCOS DE AMOLADO Y<br />
DISCOS DE DESBASTE<br />
En la Fig. 4 y Fig. 5 se muestra cómo montar la brida (9,<br />
10) cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y<br />
delgados (2,5 – 4 mm).<br />
4. USO<br />
TENGA CUIDADO AL PONER EN MARCHA<br />
EL AMOLADOR<br />
<strong>•</strong> Fije bien la pieza o asegúrese de que durante los<br />
trabajos no puede patinar.<br />
<strong>•</strong> Cuando trabaje con el amolador, sosténgalo<br />
firmemente con ambas manos y adopte una postura<br />
segura.<br />
<strong>•</strong> Procure que el cable sea orientado hacia atrás, en<br />
dirección opuesta al aparato.<br />
<strong>•</strong> Inserte el enchufe en la toma de pared, únicamente<br />
cuando el interruptor del aparato está<br />
desconectado.<br />
<strong>•</strong> El aparato debe conectarse antes de ser aplicado a la<br />
pieza a ser trabajado.<br />
No utilice el amolador para pulir piezas de<br />
magnesio.<br />
CONEXION<br />
<strong>•</strong> Deslice el interruptor de conexión/desconexión<br />
hacia delante.<br />
<strong>•</strong> El aparato arrancará y seguirá funcionando al soltarse<br />
el interruptor.<br />
DESCONEXIÓN<br />
<strong>•</strong> Pulse el interruptor de conexión/desconexión. Este<br />
se desconectará automáticamente.<br />
No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />
funcionando.<br />
MANEJO<br />
<strong>•</strong> Sujete bien el aparato y apriételo contra la pieza.<br />
Mueva el disco uniformemente sobre la pieza.<br />
<strong>•</strong> Durante el desbaste, mueva el aparato con un ángulo<br />
de 30º - 40º sobre la pieza (fig. 6).<br />
Nunca utilice discos de amolado para tareas de<br />
desbaste<br />
<strong>•</strong> El aparato debe moverse siempre en dirección<br />
opuesta a la rotación del disco. Por lo tanto, nunca<br />
debe moverse el aparato en otra dirección. Al no<br />
respetarse esta instrucción, existe el peligro de que<br />
el aparato salga del corte de forma descontrolada<br />
(fig. 7).<br />
<strong>•</strong> Revise el disco periódicamente. Un disco desgastado<br />
puede tener efectos negativos sobre la eficacia del<br />
aparato. Sustituya el disco a tiempo.<br />
<strong>•</strong> No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />
funcionando. No coloque el aparato sobre una<br />
superficie con polvo. Las partículas de polvo podrían<br />
entrar en el mecanismo.<br />
<strong>•</strong> Desconecte siempre primero el aparato, antes de<br />
desenchufar la clavija de la toma de corriente.<br />
Nunca utilice el cierre del husillo para parar el<br />
motor.<br />
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
1. El aparato no funciona:<br />
<strong>•</strong> Está desconectado<br />
<strong>•</strong> Cable (de extensión) dañado<br />
2. El electromotor apenas alcanza la velocidad<br />
máxima:<br />
<strong>•</strong> El cable de extensión es demasiado fino y/o<br />
demasiado largo<br />
<strong>•</strong> El voltaje de la red es inferior a 230 V<br />
3. Sobrecalentamiento del aparato:<br />
<strong>•</strong> Ranuras de ventilación obturadas. Límpielas con un<br />
paño seco.<br />
<strong>•</strong> Sobrecarga del aparato. Utilice el aparato conforme<br />
al uso intencionado.<br />
4. Producción excesiva de chispas o<br />
funcionamiento irregular del electromotor.<br />
<strong>•</strong> Ha entrado suciedad en el motor o las escobillas de<br />
carbón están desgastadas. Todas las piezas<br />
representan una parte importante del sistema de<br />
doble aislamiento, y deberán ser reparadas<br />
solamente en nuestros centros de mantenimiento<br />
autorizados.<br />
<strong>•</strong> Csiszoláskor a tárcsa és a munkadarab közötti szög<br />
30° - 40° legyen (6. ábra).<br />
Vágótárcsát csiszoláshoz ne használjon!<br />
<strong>•</strong> A gépet csak a forgásirány figyelembe vételével<br />
alkalmazza. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a<br />
gépet a vágóerő ellenőrizhetetlen módon kilöki a<br />
vágási résből (7. ábra).<br />
<strong>•</strong> Gyakran ellenőrizze le a csiszolótárcsa állapotát. A<br />
kopott csiszolótárcsa csökkenti a gép<br />
hatékonyságát, ezért időben cserélje újra az elkopott<br />
tárcsát.<br />
<strong>•</strong> A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog. A gépet<br />
poros helyre ne tegye le. A por a gép<br />
mechanizmusába kerülve meghibásodásokat<br />
okozhat.<br />
<strong>•</strong> Mielőtt a gép csatlakozódugóját kihúzná a<br />
konnektorból, a gépet kapcsolja ki.<br />
A tárcsarögzítő anyát ne használja a forgó tárcsa<br />
lefékezéséhez.<br />
PROBLÉMAMEGOLDÁS<br />
1. A gép nem működik:<br />
<strong>•</strong> Nincs áram<br />
<strong>•</strong> A (hosszabbító) hálózati vezeték sérült.<br />
2. A villanymotor nem éri el az üresjárati<br />
maximális fordulatszámot:<br />
<strong>•</strong> A hosszabbító kábel túl hosszú, vagy a<br />
keresztmetszete túl kicsi.<br />
<strong>•</strong> A hálózati feszültség nem éri a 230 V-ot.<br />
3. A gép túlmelegszik:<br />
<strong>•</strong> A szellőző nyílások eltömődtek. Száraz ruhával<br />
törölje ki.<br />
<strong>•</strong> A gép túlterhelt. A gépet csak a teljesítményének<br />
megfelelő munkákhoz használja.<br />
4. A villanymotor szikrázik, vagy szaggatottan<br />
üzemel:<br />
<strong>•</strong> A motortérbe szennyeződés került, vagy elkoptak a<br />
szénkefék. A kettős szigetelőrendszer valamennyi<br />
része fontos, azokat csak az engedélyezett<br />
szervizközpontokban szabad javíttatni.<br />
5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS<br />
KARBANTARTÁS<br />
Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró<br />
mindig le legyen választva az elektromos hálózatról.<br />
A gépeket úgy tervezték, hogy azok hosszú időn<br />
keresztül üzemelnek minimális karbantartás mellett. A<br />
folyamatos kielégítő üzemelés a megfelelő és rendszeres<br />
tisztításon múlik.<br />
TISZTÍTÁS<br />
Rendszeresen tisztítsa a gépházat egy finom<br />
textilanyaggal, lehetőleg minden használat után. Tartsa a<br />
szellőzőnyílásokat portól és szennyeződésektől<br />
mentesen.<br />
Ha a szennyeződések nem távolíthatóak el, használjon<br />
szappanos vízzel átitatott finom textilanyagot. Ne<br />
használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt,<br />
ammóniás vizet, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a<br />
műanyagból készült alkatrészeket.<br />
OLAJOZÁS<br />
A gépet nem szükséges kenni.<br />
MEGHIBÁSODÁSOK<br />
A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -<br />
meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a<br />
helyi forgalmazóval. A kézikönyv hátulján található<br />
bontott részábrán valamennyi megrendelhető alkatrész<br />
és tartozék látható.<br />
KÖRNYEZET<br />
A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések<br />
elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős<br />
csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz<br />
felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.<br />
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő<br />
szemétfeldolgozó telepekre.<br />
A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />
elektromos berendezéseket adja le<br />
újrafeldolgozásra.<br />
CEı MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA (H)<br />
Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,<br />
hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy<br />
normatív dokumentumoknak<br />
Dátum: 01-08-2004<br />
ZWOLLE,<br />
HOLLANDIA<br />
W. Kamphof<br />
Minőségügyi osztály<br />
EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />
EN 55014-1, EN 55014-2,<br />
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
összhangban az alábbi előírásokkal.<br />
98/37/EEC<br />
73/23/EEC<br />
89/336/EEC<br />
10 Toledo<br />
Toledo 19