17.11.2013 Views

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

TAG-125/950 • Art.Nr. AGM2008

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>•</strong> Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación<br />

por medio de 4 tornillos y arandelas (8).<br />

<strong>•</strong> El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar<br />

orientado hacia el usuario.<br />

Asegúrese de que los tornillos están bien<br />

apretados. Verifique periódicamente si los tornillos<br />

aún están bien apretados.<br />

Desmontaje<br />

<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida<br />

inferior del husillo.<br />

<strong>•</strong> Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire<br />

el anillo de fijación.<br />

<strong>•</strong> Retire la cubierta protectora del aparato.<br />

MONTAJE DEL DISCO<br />

Fig.3<br />

Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente<br />

discos reforzados de fibra. El disco no debe tocar el<br />

borde de la cubierta protectora.<br />

Retire el enchufe de la toma de corriente.<br />

<strong>•</strong> Pulse el cierre del husillo (5, Fig. 1) y gire el husillo (6)<br />

hasta que caiga el cierre. Mantenga el cierre pulsado<br />

durante este proceso.<br />

<strong>•</strong> Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por<br />

medio de la llave de tensión (11).<br />

<strong>•</strong> Coloque el disco (4) sobre la brida (9).<br />

<strong>•</strong> Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo,<br />

fijándola por medio de la llave de tensión.<br />

<strong>•</strong> Deje suelto el cierre y compruebe que no hay<br />

bloqueo girando el husillo.<br />

MONTAJE DE DISCOS DE AMOLADO Y<br />

DISCOS DE DESBASTE<br />

En la Fig. 4 y Fig. 5 se muestra cómo montar la brida (9,<br />

10) cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y<br />

delgados (2,5 – 4 mm).<br />

4. USO<br />

TENGA CUIDADO AL PONER EN MARCHA<br />

EL AMOLADOR<br />

<strong>•</strong> Fije bien la pieza o asegúrese de que durante los<br />

trabajos no puede patinar.<br />

<strong>•</strong> Cuando trabaje con el amolador, sosténgalo<br />

firmemente con ambas manos y adopte una postura<br />

segura.<br />

<strong>•</strong> Procure que el cable sea orientado hacia atrás, en<br />

dirección opuesta al aparato.<br />

<strong>•</strong> Inserte el enchufe en la toma de pared, únicamente<br />

cuando el interruptor del aparato está<br />

desconectado.<br />

<strong>•</strong> El aparato debe conectarse antes de ser aplicado a la<br />

pieza a ser trabajado.<br />

No utilice el amolador para pulir piezas de<br />

magnesio.<br />

CONEXION<br />

<strong>•</strong> Deslice el interruptor de conexión/desconexión<br />

hacia delante.<br />

<strong>•</strong> El aparato arrancará y seguirá funcionando al soltarse<br />

el interruptor.<br />

DESCONEXIÓN<br />

<strong>•</strong> Pulse el interruptor de conexión/desconexión. Este<br />

se desconectará automáticamente.<br />

No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />

funcionando.<br />

MANEJO<br />

<strong>•</strong> Sujete bien el aparato y apriételo contra la pieza.<br />

Mueva el disco uniformemente sobre la pieza.<br />

<strong>•</strong> Durante el desbaste, mueva el aparato con un ángulo<br />

de 30º - 40º sobre la pieza (fig. 6).<br />

Nunca utilice discos de amolado para tareas de<br />

desbaste<br />

<strong>•</strong> El aparato debe moverse siempre en dirección<br />

opuesta a la rotación del disco. Por lo tanto, nunca<br />

debe moverse el aparato en otra dirección. Al no<br />

respetarse esta instrucción, existe el peligro de que<br />

el aparato salga del corte de forma descontrolada<br />

(fig. 7).<br />

<strong>•</strong> Revise el disco periódicamente. Un disco desgastado<br />

puede tener efectos negativos sobre la eficacia del<br />

aparato. Sustituya el disco a tiempo.<br />

<strong>•</strong> No deposite el aparato mientras que el motor siga<br />

funcionando. No coloque el aparato sobre una<br />

superficie con polvo. Las partículas de polvo podrían<br />

entrar en el mecanismo.<br />

<strong>•</strong> Desconecte siempre primero el aparato, antes de<br />

desenchufar la clavija de la toma de corriente.<br />

Nunca utilice el cierre del husillo para parar el<br />

motor.<br />

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

1. El aparato no funciona:<br />

<strong>•</strong> Está desconectado<br />

<strong>•</strong> Cable (de extensión) dañado<br />

2. El electromotor apenas alcanza la velocidad<br />

máxima:<br />

<strong>•</strong> El cable de extensión es demasiado fino y/o<br />

demasiado largo<br />

<strong>•</strong> El voltaje de la red es inferior a 230 V<br />

3. Sobrecalentamiento del aparato:<br />

<strong>•</strong> Ranuras de ventilación obturadas. Límpielas con un<br />

paño seco.<br />

<strong>•</strong> Sobrecarga del aparato. Utilice el aparato conforme<br />

al uso intencionado.<br />

4. Producción excesiva de chispas o<br />

funcionamiento irregular del electromotor.<br />

<strong>•</strong> Ha entrado suciedad en el motor o las escobillas de<br />

carbón están desgastadas. Todas las piezas<br />

representan una parte importante del sistema de<br />

doble aislamiento, y deberán ser reparadas<br />

solamente en nuestros centros de mantenimiento<br />

autorizados.<br />

<strong>•</strong> Csiszoláskor a tárcsa és a munkadarab közötti szög<br />

30° - 40° legyen (6. ábra).<br />

Vágótárcsát csiszoláshoz ne használjon!<br />

<strong>•</strong> A gépet csak a forgásirány figyelembe vételével<br />

alkalmazza. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a<br />

gépet a vágóerő ellenőrizhetetlen módon kilöki a<br />

vágási résből (7. ábra).<br />

<strong>•</strong> Gyakran ellenőrizze le a csiszolótárcsa állapotát. A<br />

kopott csiszolótárcsa csökkenti a gép<br />

hatékonyságát, ezért időben cserélje újra az elkopott<br />

tárcsát.<br />

<strong>•</strong> A gépet ne tegye le, amíg a tárcsa forog. A gépet<br />

poros helyre ne tegye le. A por a gép<br />

mechanizmusába kerülve meghibásodásokat<br />

okozhat.<br />

<strong>•</strong> Mielőtt a gép csatlakozódugóját kihúzná a<br />

konnektorból, a gépet kapcsolja ki.<br />

A tárcsarögzítő anyát ne használja a forgó tárcsa<br />

lefékezéséhez.<br />

PROBLÉMAMEGOLDÁS<br />

1. A gép nem működik:<br />

<strong>•</strong> Nincs áram<br />

<strong>•</strong> A (hosszabbító) hálózati vezeték sérült.<br />

2. A villanymotor nem éri el az üresjárati<br />

maximális fordulatszámot:<br />

<strong>•</strong> A hosszabbító kábel túl hosszú, vagy a<br />

keresztmetszete túl kicsi.<br />

<strong>•</strong> A hálózati feszültség nem éri a 230 V-ot.<br />

3. A gép túlmelegszik:<br />

<strong>•</strong> A szellőző nyílások eltömődtek. Száraz ruhával<br />

törölje ki.<br />

<strong>•</strong> A gép túlterhelt. A gépet csak a teljesítményének<br />

megfelelő munkákhoz használja.<br />

4. A villanymotor szikrázik, vagy szaggatottan<br />

üzemel:<br />

<strong>•</strong> A motortérbe szennyeződés került, vagy elkoptak a<br />

szénkefék. A kettős szigetelőrendszer valamennyi<br />

része fontos, azokat csak az engedélyezett<br />

szervizközpontokban szabad javíttatni.<br />

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS<br />

KARBANTARTÁS<br />

Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró<br />

mindig le legyen választva az elektromos hálózatról.<br />

A gépeket úgy tervezték, hogy azok hosszú időn<br />

keresztül üzemelnek minimális karbantartás mellett. A<br />

folyamatos kielégítő üzemelés a megfelelő és rendszeres<br />

tisztításon múlik.<br />

TISZTÍTÁS<br />

Rendszeresen tisztítsa a gépházat egy finom<br />

textilanyaggal, lehetőleg minden használat után. Tartsa a<br />

szellőzőnyílásokat portól és szennyeződésektől<br />

mentesen.<br />

Ha a szennyeződések nem távolíthatóak el, használjon<br />

szappanos vízzel átitatott finom textilanyagot. Ne<br />

használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt,<br />

ammóniás vizet, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a<br />

műanyagból készült alkatrészeket.<br />

OLAJOZÁS<br />

A gépet nem szükséges kenni.<br />

MEGHIBÁSODÁSOK<br />

A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -<br />

meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a<br />

helyi forgalmazóval. A kézikönyv hátulján található<br />

bontott részábrán valamennyi megrendelhető alkatrész<br />

és tartozék látható.<br />

KÖRNYEZET<br />

A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések<br />

elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős<br />

csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz<br />

felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.<br />

Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő<br />

szemétfeldolgozó telepekre.<br />

A meghibásodott vagy használhatatlanná vált<br />

elektromos berendezéseket adja le<br />

újrafeldolgozásra.<br />

CEı MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA (H)<br />

Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,<br />

hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy<br />

normatív dokumentumoknak<br />

Dátum: 01-08-2004<br />

ZWOLLE,<br />

HOLLANDIA<br />

W. Kamphof<br />

Minőségügyi osztály<br />

EN 50144-1, EN50144-2-3,<br />

EN 55014-1, EN 55014-2,<br />

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

összhangban az alábbi előírásokkal.<br />

98/37/EEC<br />

73/23/EEC<br />

89/336/EEC<br />

10 Toledo<br />

Toledo 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!