25.08.2013 Views

Radeln ohne Grenzen Vélo sans frontières - Regio Pamina

Radeln ohne Grenzen Vélo sans frontières - Regio Pamina

Radeln ohne Grenzen Vélo sans frontières - Regio Pamina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Entlang des PAMINA-Radwegs entdecken<br />

Sie das Lautertal auf originelle Weise.<br />

Die Strecke ist für Jung und Alt geeignet.<br />

Sie können Ihre Route, die Fahrtrichtung<br />

und die Steckenlänge beliebig zusammenstellen.<br />

Dabei weisen wir insbesondere darauf<br />

hin, die praktischen Kombinationsmöglichkeiten<br />

von Rad und Bahn zu nutzen.<br />

Offizielle Eröffnung ist um 10 Uhr in<br />

Scheibenhard(t) auf der Lauterbrücke.<br />

Nutzen Sie die verschiedenen<br />

Veranstaltungen und Verpflegungsangebote,<br />

um Ihre Strecke angenehmer zu machen.<br />

- Die Teilnahme erfolgt auf eigenes Risiko-<br />

Secours / Notruf:<br />

F-06 62 59 79 71 ; D-06343 19222 ; UE-112<br />

En empruntant la piste cyclable PAMINA,<br />

vous découvrirez la vallée de la Lauter<br />

sous un autre angle.<br />

Petit ou grand, chacun peut participer.<br />

A vous de choisir le parcours qui vous<br />

convient.<br />

Renseignez-vous, une intéressante<br />

combinaison vélo/train est possible (les<br />

petits trains ci-dessous signalent la<br />

présence d’une gare poche du parcours<br />

cyclable).<br />

Le coup d'envoi officiel aura lieu à<br />

10h00 au pont de Scheibenhard(t)<br />

"la Lauter".<br />

Profitez des diverses<br />

manifestations et lieux de<br />

restauration pour rendre votre<br />

parcours plus agréable.<br />

- chacun participe sous sa<br />

propre responsabilité -<br />

<strong>Radeln</strong> <strong>ohne</strong> <strong>Grenzen</strong><br />

<strong>Vélo</strong> <strong>sans</strong> <strong>frontières</strong><br />

Programm<br />

Programme<br />

14.09.2008<br />

Zollplattform am Bienwald D-76779 Scheibenhardt<br />

Plate-forme douanière F-67630 Scheibenhard<br />

Tel. (D): 07277 / 97 233-0 Tél. (F) : 03.88.05.08.20<br />

www.eurodistrict-regio-pamina.eu


Karlsruhe<br />

- Um 10 Uhr startet an der<br />

Pyramide am Marktplatz,<br />

organisiert vom Umwelt-<br />

und Arbeitsschutz der<br />

Stadt Karlsruhe und der<br />

Stadtmarketing Karlsruhe<br />

GmbH, eine geführte<br />

Radtour über<br />

Neuburgweier und<br />

Lauterburg. Begleitet wird<br />

die Tour von<br />

Wohnumfeldberatern.<br />

- Vergünstigte Fahrpreise<br />

und kostenlose<br />

Fahrradmitnahme im KVV<br />

/ S2.<br />

- für "Selbstfahrer" bietet die<br />

Karlsruher Messe- und<br />

Kongress GmbH (KMK)<br />

bei der Neuen Messe<br />

kostenlose Park&Ride-<br />

Flächen an.<br />

- RDV à 10h devant la<br />

pyramide située sur la<br />

« Maktplatz » pour le<br />

départ d’un tour guidé<br />

via Neuburg et<br />

Lauterbourg (tour<br />

organisé par la Ville de<br />

Karlsruhe et le<br />

Stadtmarketing<br />

Karlsruhe GmbH).<br />

- Tarif réduit et transport<br />

gratuit du vélo sur la<br />

ligne S2 du KVV.<br />

- Le « parking-relais »<br />

de la Karlsruher<br />

Messe- und Kongress<br />

GmbH (KMK) sera<br />

gratuit près de la<br />

nouvelle foire<br />

(Rheinstetten).<br />

Neuburg Fähranlegestelle / Embarcadère<br />

- Bewirtung und<br />

Unterhaltungsmusik durch<br />

Musikverein und<br />

Akkordeon-Orchester<br />

Neuburg.<br />

- Restauration et<br />

animation musicale<br />

assurée par l’association<br />

de musique et<br />

l’accordéon-club de<br />

Neuburg<br />

Lauterbourg<br />

- Beim Alten Zollhaus: - A l’ancienne douane :<br />

- QUIZ REGIO PAMINA und<br />

Tag der Offenen Tür.<br />

- Infopunkt Tourismus,<br />

Europa, Radwegekarten,<br />

usw.<br />

- Lauter <strong>Vélo</strong> Sport /<br />

Fahrrad- Pannenservice.<br />

- „Les joyeux lurons de<br />

l’Harmonie de<br />

Lauterbourg“, Merguez,<br />

Bratwurst, Pommes,<br />

Gyros, Getränke, Kaffee<br />

und Kuchen.<br />

- Journée portes ouvertes<br />

et QUIZZ REGIO<br />

PAMINA.<br />

- Point d’information<br />

tourisme, Europe, cartes<br />

des pistes cyclables, etc.<br />

- Lauter <strong>Vélo</strong> Sport :<br />

réparations de vélos.<br />

- Les joyeux lurons de<br />

l’Harmonie de<br />

Lauterbourg, merguez,<br />

saucisses, frites, gyros,<br />

boissons, café et<br />

gâteaux.<br />

Scheibenhard(t)<br />

10 Uhr:<br />

Offizielle Eröffnung<br />

mit musikalische Unterhaltung<br />

und Vorstellung<br />

der neue Radwegekarte<br />

- Spiele für Kinder,<br />

Obstverkauf, Bratwurst,<br />

und Getränke im Bereich<br />

der Lauterbrücke.<br />

- Kaffee und Kuchen bei<br />

der Grillhütte.<br />

- ADFC Germersheim:<br />

Pannendienst,<br />

Fahrradcodierung und<br />

Infos.<br />

- Informationsstelle im alten<br />

Zollhäuschen: Fremdenverkehrsbüro<br />

Lauterbourg,<br />

Radwegkarten, usw.<br />

- Flammkuchen, Schnitzel,<br />

Gegrilltes, Kaffee u.<br />

Kuchen.<br />

- Flammkuchen, Getränke,<br />

Kaffee u. Kuchen.<br />

- Forstamt Bienwald und<br />

Musikverein Schaidt:<br />

Niederlauterbach<br />

Salmbach<br />

Salmbacher Passage<br />

- Info. zu den Themen<br />

Waldwirtschaft,<br />

Brennholznutzung, Pilze im<br />

Bienwald,<br />

Freizeitaktivitäten, Natur-<br />

Sport-Gesundheit, sowie<br />

Naturschutz.<br />

- Verschied. Vorführungen.<br />

- Wildspezialitäten,<br />

Getränke, Kaffee, Kuchen.<br />

- Kinderprogramm.<br />

- Musik.<br />

10h :<br />

Ouverture officielle avec<br />

animation musicale et<br />

présentation de la nouvelle<br />

carte des pistes cyclables<br />

- Jeux pour enfants,<br />

vente de fruits,<br />

saucisses et boissons<br />

près du pont sur la<br />

Lauter.<br />

- Café et gâteaux près de<br />

la « Grillhütte ».<br />

- ADFC Germersheim -<br />

Club du vélo allemand :<br />

réparations, gravage de<br />

plaques et info.<br />

- Point d’info de l’OT de<br />

Lauterbourg : cartes<br />

des pistes cyclables et<br />

informations variées.<br />

- Tartes flambées,<br />

escalopes, grillades,<br />

café et gâteaux.<br />

- Tartes flambées,<br />

buvette, café et<br />

gâteaux.<br />

- Forstamt Bienwald et<br />

Musique de Schaidt :<br />

- Infos sur la foresterie,<br />

l’énergie, les champignons<br />

du Bienwald, les<br />

loisirs, Nature-Sport-<br />

Santé et protection de<br />

la nature.<br />

- Divers exposés<br />

- Gibier, boissons, café<br />

et gâteaux.<br />

- Animations pour<br />

enfants.<br />

- Musique.<br />

Schleithal - salle polyvalente<br />

- Majoretten „Les Diamant<br />

Bleus“, Aperitif ab 11Uhr<br />

und Verpflegung (Gericht,<br />

Grilladen, Quarkbrot,<br />

Kaffee und Kuchen) neben<br />

der Mehrzweckhalle.<br />

- Majorettes « Les<br />

Diamants Bleus »,<br />

apéritif à partir de 11h,<br />

restauration sur place<br />

(plat du jour, grillades,<br />

tartines de fromage<br />

blanc, café et gâteaux).<br />

Schweighofen Flugplatz / aérodrome<br />

- Verpflegungsmöglichkeit:<br />

Ritterspieß, Merguez,<br />

Kaffee und Kuchen.<br />

- Flugzeugvorführungen,<br />

Rundflüge,<br />

Fallschirmspringen.<br />

Schweigen-Rechtenbach<br />

- Rechtenbacher Kerwe:<br />

Festzelt mit Ausschank<br />

und Live-Musik,<br />

Kinderkarussell,<br />

Gastronomie, Ausschank<br />

am Festplatz am<br />

Sonnenberg.<br />

- Zahlreiche Parkplätze rund<br />

ums Weintor.<br />

Weiler / St. Germanshof<br />

PAMINA - Partner:<br />

Information, Unterhaltung,<br />

Bewirtung rund ums Europa-Denkmal,Picknick-Möglichkeit<br />

(Europawiese),<br />

QUIZ REGIO PAMINA<br />

- Ab 10 Uhr Radlertag am<br />

Gemeindehaus am<br />

Radweg.<br />

Bobenthal<br />

Niederschlettenbach<br />

- Restauration : pain<br />

perdu, merguez, café<br />

et gâteaux.<br />

- Présentation aérienne,<br />

circuit aérien,<br />

parachutisme.<br />

- Kermesse : animation<br />

sous chapiteau,<br />

manège, musique,<br />

boisson, restauration<br />

au Sonnenberg.<br />

- Nombreuses places de<br />

stationnement autour<br />

du Weintor.<br />

Partenaires de PAMINA :<br />

Information, animation,<br />

restauration autour du<br />

mémorial européen,<br />

possibilité de piqueniquer<br />

(«pré européen»)<br />

QUIZZ REGIO PAMINA<br />

- Fête des cyclistes à la<br />

salle communale près<br />

de la piste cyclable.<br />

- Großer Bauernmarkt ab 11 - Grand marché paysan<br />

Uhr / Ortsmitte +<br />

au centre du village +<br />

Rettungswagen.<br />

véhicules de secours.<br />

Bundenthal<br />

- Mühlenfest an der historischen<br />

Falkenmühle, mit<br />

Mühlenführungen, ab<br />

11:00 Uhr, Falkenmühle<br />

am Radweg.<br />

- Fête du moulin du<br />

faucon (moulin<br />

historique), visites<br />

guidées dès 11h,<br />

proche de la piste<br />

cyclable.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!