Conseil communal - 750.lu
Conseil communal - 750.lu
Conseil communal - 750.lu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
28<br />
D’GEMENG D’STAD<br />
D’LETT DE KALENNER D’GEMENG D’STAD<br />
D’LETT DE KALENNER<br />
Sie sind neu in Luxemburg? Sie sind neu in Diekirch? Herzlich willkommen !<br />
Madame, Monsieur, Dear Sir or Madam, Sehr geehrte Dame, Sehr geehrter Herr,<br />
La commission des étrangers de la Commune de Diekirch est une intermédiaire entre la<br />
Commune de Diekich et les habitants non luxembourgeois.<br />
Nous sommes là pour faciliter votre intégration dans la vie de la commune.<br />
Nous sommes ouverts à toute proposition.<br />
Si vous désirez contacter les membres de la Commission pour étrangers, n’hésitez pas à<br />
remplir ce formulaire. Ainsi un de nos membres pourra vous rencontrer.<br />
The Commission for Foreigners of the Commune of Diekirch plays a liaison role between the<br />
Commune of Diekich and its non-Luxembourgers residents.<br />
Our mandate is to facilitate your integration in the community life.<br />
We are open to all suggestions.<br />
If you have questions you would like to ask to the members of the Commission for<br />
Integration, don’t hesitate to fill in this form and we’ll send it to a member of the Commission<br />
who will contact you.<br />
Die Ausländerkommission der Gemeinde Diekirch hat zur Aufgabe, sich auf lokalem Niveau<br />
für die Interessen und Belange der ausländischen Mitbürger einzusetzen. Wir sind offen für<br />
Anregungen wie auch für Kritik, damit neu Hinzugezogenen und Mitbürgern ausländischer<br />
Nationalität das Sich- Einleben in unserer Stadt leicht fällt und damit sie gerne in Diekirch<br />
leben.<br />
Sollten Sie also dieses Angebot in Anspruch nehmen wollen, so füllen Sie dieses Formular<br />
aus. Die Mitarbeiterinnen des Bürgerbüros leiten dieses an die Vertreter der<br />
Ausländerkommission weiter. Sie werden dann kurzfristig kontaktiert werden.<br />
Name und Vorname :<br />
Anschrift (Strasse und Hausnummer):<br />
Alter : 18 – 30 Jahre 30 – 60 Jahre > 60 Jahre<br />
(Zutreffendes bitte ankreuzen) :<br />
Muttersprache (bitte angeben) : ____________________________<br />
Gesprochene Sprachen und / od.<br />
passives Sprachverständnis : Deutsch Englisch Französisch<br />
(bitte ankreuzen bzw. angeben) ______________________________<br />
Kontakt : ____________ ____________________________<br />
(bitte angeben) ( Telefon ) ( Anschrift)<br />
Fragen / Anliegen : ______________________________________________<br />
______________________________________________<br />
Jacques Dahm Elisabeth Hoffmann Bernadette Grosch<br />
(Bürgermeister) ( Präsidentin ( Vizepräsidentin<br />
Ausländerkommission) Ausländerkommission<br />
Partenariat<br />
Loi du 3 août 2010 portant modification de la loi du 9 juillet 2004 relative aux effets légaux de certains<br />
partenariats (entrée en vigueur le 1er novembre 2010).<br />
La loi du 3 août 2010 n’entend pas<br />
changer substantiellement la loi de 2004<br />
ayant introduit le partenariat enregistré.<br />
Elle compte clarifier certaines de ces<br />
dispositions ou étendre le bénéfice de<br />
certaines mesures accordées aux époux<br />
également aux partenaires. Puis elle<br />
donne une meilleure visibilité du partenariat<br />
et renforce la sécurité juridique des<br />
partenaires, de leurs enfants et également<br />
des tiers qui invoquent l’existence de ce<br />
partenariat.<br />
Les principales innovations consistent<br />
dans la publicité du partenariat, l’égalité<br />
de traitement entre salariés/fonctionnaires<br />
mariés et partenaires et d’imposer<br />
de manière identique les partenariats de<br />
droit luxembourgeois et les partenariats<br />
déclarés ou conclus à l’étranger en qui<br />
concerne les droits de succession, les<br />
droits de mutation et les droits d’enregistrement<br />
relatifs aux donations.<br />
Dorénavant les partenariats conclus<br />
au Luxembourg ne sont pas seulement<br />
inscrits au Répertoire Civil tenu auprès<br />
du parquet général, mais les personnes<br />
ayant leur acte de naissance dressé<br />
ou transcrit au Luxembourg se voient<br />
également inscrits ce partenariat<br />
en marge de leur acte de naissance.<br />
Cette réforme législative distingue<br />
entre :<br />
› les partenariats déclarés au Luxem-<br />
bourg après le 1 er novembre 2010 ;<br />
› les partenariats déclarés au Luxem-<br />
bourg avant le 1 er novembre 2010.<br />
Partenariats déclarés au Luxembourg<br />
après le 1 er novembre 2010<br />
Lorsque les partenaires font une<br />
déclaration de partenariat auprès de<br />
l’officier de l’état civil de la commune du<br />
lieu de leur domicile ou résidence<br />
commun, c’est l’officier de l’état de<br />
l’état civil qui transmet la déclaration de<br />
partenariat au répertoire civil aux fins<br />
d’inscription.<br />
Lorsque l’inscription est faite, le service<br />
du répertoire civil en informe l’officier de<br />
l’état civil.<br />
Pour les personnes ayant leur acte<br />
de naissance dressé ou transcrit au<br />
Luxembourg il est fait mention sur l’acte<br />
de naissance de chaque partenaire,<br />
de la déclaration de partenariat.<br />
Cette mention contient une indication<br />
relative à la date d’inscription au répertoire<br />
civil, car c’est à partir de cette date que<br />
le partenariat enregistré est opposable<br />
aux tiers.<br />
C’est l’officier de l’état civil qui a reçu la<br />
déclaration de partenariat qui délivre aux<br />
partenaires une attestation de partenariat<br />
qui contient également la date de<br />
l’inscription au répertoire civil.<br />
L’officier de l’état civil du lieu de naissance<br />
d’un partenaire peut lui délivrer une<br />
copie intégrale de son acte de naissance<br />
portant une mention relative à la décla-<br />
ration de partenariat et indiquant la date<br />
d’inscription au répertoire civil.<br />
Partenariats déclarés au Luxembourg<br />
avant le 1 er novembre 2010<br />
Les déclarations de partenariat faites<br />
avant le 1er novembre 2010 ont été<br />
reçues par les officiers de l’état civil des<br />
communes, qui les ont transmis aux fins<br />
d’inscription au répertoire civil. Aucune<br />
mention n’était portée sur les registres<br />
de l’état civil.<br />
Désormais, les partenaires ayant fait<br />
une déclaration de partenariat au Luxem-<br />
bourg avant le 1 er novembre 2010 peuvent<br />
jusqu’au 31 octobre 2012 s’adresser<br />
à l’officier de l’état civil qui a reçu leur<br />
déclaration de partenariat et demander<br />
à ce qu’il soit fait mention de leur<br />
partenariat sur l’acte de naissance de<br />
chaque partenaire dans la mesure où<br />
ceux-ci disposent d’un acte de naissance<br />
dressé ou transcrit au Luxembourg.<br />
Les partenaires peuvent désormais<br />
s’adresser :<br />
› à l’officier de l’état civil ayant reçu<br />
leur déclaration de partenariat afin<br />
d’obtenir une attestation de<br />
partenariat ;<br />
› à l’officier de l’état civil de leur lieu<br />
de naissance afin d’obtenir une<br />
copie intégrale de leur acte de<br />
naissance portant une mention<br />
relative au partenariat avec<br />
indication de la date d’inscription<br />
au répertoire civil.<br />
Les partenaires qui ne s’adressent pas<br />
à l’officier de l’état civil avant le 31 octobre<br />
2012 afin de profiter de la disposition<br />
ci-dessus, ne pourront obtenir des<br />
attestations de partenariat qu’en<br />
s’adressant au service du répertoire civil.<br />
Quant aux partenariats conclus à l’étranger,<br />
les partenaires peuvent demander au<br />
parquet général de l’inscrire au Répertoire<br />
Civil. Cette inscription permet ainsi<br />
d’assimiler le partenariat étranger au<br />
partenariat luxembourgeois.<br />
Des informations générales et spéci-<br />
fiques sont dispon ibles sur les sites<br />
internet du « Guichet unique » :<br />
http://www.guichet.public.lu/fr/citoyens/<br />
famille/vie-maritale/index.html<br />
et de l’administration judiciaire :<br />
http://www.justice.public.lu/fr/famille/<br />
partenariat/index.html.<br />
29