xR - Ameico
xR - Ameico
xR - Ameico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
110<br />
IP20<br />
SIMOBOLI, SYMBOLS, SYMBOLES, SYMBOLE.<br />
Tutti i prodotti DANESE che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva europea bassa tensione B.T.<br />
2006/95/CE soddisfano i requisiti richiesti.<br />
All DANESE products falling within the range of application of the European low voltage directive B.T.<br />
2006/95/EC meet the required specifications.<br />
Tous les produits DANESE appartenants au champ d'application de la directive européenne basse tension B.T.<br />
2006/95/CE remplissent les conditions prévues.<br />
Alle Produkte von DANESE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der Niederspannung B. T.<br />
2006/95/EG fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften.<br />
CLASSE I, CLASS I, CLASSE I, SCHUTZKLASSE I<br />
Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura<br />
metallica della lampada.<br />
A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp.<br />
Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique<br />
de la lampe.<br />
Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit dem<br />
Schutzleiteranschluß verbunden sein.<br />
CLASSE II, CLASS II, CLASSE II, SCHUTZKLASSE II<br />
Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare di protezione (messa a terra) collegato alla struttura<br />
metallica della lampada.<br />
A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor (earth) connected with the metal frame of the lamp.<br />
Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique<br />
de la lampe.<br />
Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte, die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit dem<br />
Schutzleiteranschluß verbunden sein.<br />
CLASSE III, CLASS III, CLASSE III, SCHUTZKLASSE III<br />
Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono<br />
tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra di protezione.<br />
This light fixture is fitted with a protection device against electric shock that features a very low voltage power supply and prevents it from generating<br />
higher voltages. Note: a class III fixture does not have to be equipped with a protection grounding.<br />
Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité et dans lequel ne se produisent<br />
pas de tensions supérieures à 50V. Note: un appareil classe III ne nécessite pas de mise à la terre.<br />
Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung versehen, die einen Betrieb mit einer Schutzkleinspannung vorsieht und keine höheren Spannungen<br />
zuläßt. Bemerkung: eine Leuchte der Klasse III wird mit keiner Schutzerdung ausgestattet.<br />
Il simbolo indica l'idoneità degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.<br />
Gli apparecchi privi del suddetto simbolo sono idonei ad essere installati esclusivamente su superfici non combustibili.<br />
The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normally infiammable surfaces.<br />
Fixtures without the above symbol are only suitable for installation on fire resistant surfaces.<br />
Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement sur des surfaces normalement inflammables.<br />
Les appareils ne portant pas ce symbole peuvent être montés exclusivement sur des surfaces non combustibles.<br />
Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden.<br />
Geräte ohne dieses Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren Oberflächen angebracht zu werden.<br />
GRADO DI PROTEZIONE IP, DEGREE OF PROTECTION IP, INDICE DE PROTECTION IP, SCHUTZART IP<br />
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm.<br />
Protected against the penetration of solid objects greater than 12 mm.<br />
Protégé contre la pénétration des corps solides aux dimensions supérieures à 12 mm.<br />
Gegen das Eindringen von Festkörpern größer als 12 mm , geschützt.