30.10.2013 Views

LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ

LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ

LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SIMbOLI, SyMbOLS, SyMbOLES, SyMbOLE<br />

cLaSSE I, cLaSS I, cLaSSE I, ScHUtzkLaSSE I<br />

Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare<br />

di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada.<br />

A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor<br />

(earth) connected with the metal frame of the lamp.<br />

Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de<br />

protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique de la lampe.<br />

Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte,<br />

die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit dem Schutzleiteranschluß<br />

verbunden sein.<br />

cLaSSE II, cLaSS II, cLaSSE II, ScHUtzkLaSSE II<br />

Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente<br />

sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza<br />

costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. queste misure non<br />

<strong>com</strong>portano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di<br />

installazione.<br />

Light fittings whose safety is guaranteed by the double reinforced insulation of<br />

conductive parts, with no earth.<br />

Appareil où la sécurité électrique est garantie par un double niveau d’isolation sans<br />

dispositif de mise à la terre.<br />

Bie Leuchten der Klass II ist der Berührungsschutz durch eine Schutzisolierung gegeben.<br />

Alle spannungführenden Teile haben außer der Betriebsisolation noch eine zusätzliche<br />

isolation<br />

cLaSSE III, cLaSS III, cLaSSE III, ScHUtzkLaSSE III<br />

Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica si basa unicamente<br />

sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni<br />

superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto<br />

di messa a terra di protezione.<br />

The light fixture is fitted with a protection device against electric shock that features<br />

a very low voltage power supply and prevents it from generating higher voltages.<br />

Note: a class III fixture does not have to be equipped with a protection grounding.<br />

Appareil dans lequel la protection contre le chocs élwctriques se base sur l’alimentation<br />

à très basse tension de sécurité et dans lequelne se produisent pas de tensions<br />

supérieures à 50v. Note: un appareil classe III ne nécessite pas de mis à la terre.<br />

Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung versehen, die einen Betrieb mit einer<br />

Schutzkeinspannung vorsieht und keine höheren Spannungen zuläßt. Bemerkung:<br />

eine Luchte der Klasse III wird mit keiner Schulzerdund ausgestattet.<br />

IP...<br />

Tutti i prodotti DANESE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva<br />

europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE soddisfano i requisiti richiesti.<br />

All DANESE products falling within the range of application of the European low<br />

voltage directive B.T. 2006/95/EC meet the required specifications.<br />

Tous les produits DANESE appartenants au champ d’application de la directive<br />

européenne basse tension B.T. 2006/95/CE remplissent les conditions prévues.<br />

Alle Produkte von DANESE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen<br />

Richtlinie der Niederspannung B.T. 2006/95/EG fallen, entsprechen den erforderlichen<br />

Eigenschaften.<br />

Il simbolo indica l’idoneità degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente<br />

infiammabili. Gli apparecchi privi del suddetto simbolo sono idonei ad essere<br />

installati esclusivamente su superfici non <strong>com</strong>bustibili.<br />

The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normally<br />

infiammable surfaces. Fixtures without the above symbol are only suitable for installation<br />

on fire resistant surfaces.<br />

Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement<br />

sur des surfaces normalement inflammables. Les appareils ne portant pas ce symbole<br />

peuvent être montés exclusivement sur des surfaces non <strong>com</strong>bustibles.<br />

Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren<br />

Oberflächen angebracht zu werden.<br />

Geräte ohne dieses Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren<br />

Oberflächen angebracht zu werden.<br />

GraDO DI PrOtEzIOnE IP, DEGrEE OF PrOtEctIOn IP,<br />

InDIcE DE PrOtEctIOn IP, ScHUtzart IP<br />

Gli apparecchi elettrici sono predisposti per impedire l’intrusione e il contatto di<br />

corpi solidi e liquidi con le parti in tensione. La resistenza alla penetrazione di solidi<br />

o liquidi è espressa dalla sigla IP, seguita da due numeri che esprimono il grado di<br />

protezione: la prima cifra è riferita ai corpi solidi, la seconda ai liquidi.<br />

Electric fittings are preset in order to prevent the intrusion and contact with solids<br />

and liquids with live parts. Resistance against the penetration of solids and liquids<br />

is expressed by the initials IP, followed by two digits that stand for the degree of<br />

protection: the first referring to solids, the second to liquids.<br />

Les appareils èlectriques sont conçus afin d’èviter toute intrusion ou contact de corps<br />

solides et liquides avec les parties sous tension. La rèsistance à la pènètration de<br />

solides ou liquides est exprimèe par le sigle IP, suivi de deux chiffres qui expriment<br />

le degrè de protection: le premier chiffre concerne les corps solides, le second les<br />

liquides.<br />

Die Leuchten sind ausgestattet, um das Eindringen und den Kontakt von Festkörpern<br />

und Flüssigkeiten zu verhindern. Hinter den Kennbuchstaben “IP” gibt die erste<br />

Kennziffer den Fremdkörperschutz an, die zweite Kennziffer den Schutz gegen<br />

Eindringen von Wasser.<br />

MATERIALI, MATERIALS, MATéRIELS, MATERIALIEN<br />

3<br />

Maglia elastica, elastic fabric,<br />

maille élastique, Ahrnholz<br />

25<br />

Metallo cromato, chromed metal,<br />

métal chromé, verchromtes Metall<br />

7<br />

Petg<br />

26<br />

Metallo verniciato, painted metal,<br />

metal peint, lackiertes Metall<br />

9<br />

Pvc<br />

27<br />

Lamiera di metallo verniciata, painted metal sheet,<br />

tôle laquée, lackiertes Blech<br />

<strong>11</strong><br />

Film specchiante traslucido. reflecting traslucent film,<br />

film réflecteur traslucide, reflektierender, durchscheinender Film<br />

32<br />

Policarbonato trasparente bisatinato, Bi-satin-finished transparent Polycarbonate,<br />

Polycarbonate transparent satiné double face, Durchsightiges doppelt satiniertes Polycarbonate<br />

12<br />

Metacrilato, methacrylate,<br />

metacrilate, Metacrylat<br />

33<br />

Circuito stampato flessibile, flexible printed circuit board,<br />

Circuit imprimé flexible, flexible Leiterplatte<br />

13<br />

Metacrilato opalino, opaline methacrylate,<br />

metacrilate opalin, opalfarbiges Metacrylat<br />

34<br />

Alluminio anodizzato, anodised aluminium<br />

aluminium anodisé, eloxiertes Aluminium<br />

15<br />

vetro opalino acidato satinato, opal acid-etched satin-finished glass,<br />

verre opalin satiné traité a l’acide, geätztes satiniertes opalfarbiges Glas<br />

35<br />

Alluminio specchiato naturale, natural reflecting aluminium,<br />

aluminium réfléchissant naturel, echtes Spiegel-Aluminium<br />

16<br />

Pirex<br />

36<br />

Alluminio specchiato ottonato, brass-plated reflecting aluminium,<br />

aluminium réfléchissant cuivré, vermessingtes Spiegel-Aluminium<br />

19<br />

Alluminio, aluminium,<br />

aluminium, Alumimium<br />

37<br />

ABS trasparente termoformato, transparent thermoformed ABS,<br />

ABS transparent thermoformé, durchsichtiges thermogeformtes ABS<br />

20<br />

Alluminio verniciato, painted aluminium,<br />

aluminium peint, lackiertes Aluminium<br />

38<br />

Metacrilato bicolore, two-tone methacrylate,<br />

méthacrylate bicolore, zweifarbiges Metakrylat<br />

21<br />

Alluminio tornito verniciato, painted, turned aluminium,<br />

aluminium tourné et pei, gedrehtes lackiertes Aluminium<br />

39<br />

Polietilene, polyethylene,<br />

polyéthylène, Polyethylen<br />

22<br />

Alluminio con circuito stampato, aluminium with painted circuit board,<br />

aluminium avec circuit imprimé, Aluminium mit Leiterplat<br />

40<br />

Polipropilene, polypropylene,<br />

polypropylène, Polypropylen<br />

23<br />

Alluminio ottico, optic aluminium,<br />

métal optique, optisches Aluminium<br />

41<br />

Metacrilato accoppiato, joined methacrylate,<br />

méthacrylate <strong>com</strong>plé, gekuppeltes Metakrylat<br />

74<br />

24<br />

Metallo, Metal,<br />

métal, Metall<br />

42<br />

vetro soffiato graduato, shaded blown glass,<br />

verre soufflés nuancé, nuanciertes geblasenes Glas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!