LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ
LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ
LIGHTUPDATE10/11 - kuwano-trading.com | トップ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SIMbOLI, SyMbOLS, SyMbOLES, SyMbOLE<br />
cLaSSE I, cLaSS I, cLaSSE I, ScHUtzkLaSSE I<br />
Apparecchio nel quale la sicurezza elettrica è garantita da un conduttore supplementare<br />
di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica della lampada.<br />
A light fitting whose safety is guaranteed by an additional protective conductor<br />
(earth) connected with the metal frame of the lamp.<br />
Appareil où la sécurité électrique est garantie par un conducteur supplémentaire de<br />
protection (mise à la terre) connecté à la structure métallique de la lampe.<br />
Beim Betrieb und bei der Wartung müssen alle berührbaren Metallteile der Leuchte,<br />
die im Fehlerfall Spannung annehmen können, leitend mit dem Schutzleiteranschluß<br />
verbunden sein.<br />
cLaSSE II, cLaSS II, cLaSSE II, ScHUtzkLaSSE II<br />
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente<br />
sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza<br />
costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. queste misure non<br />
<strong>com</strong>portano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di<br />
installazione.<br />
Light fittings whose safety is guaranteed by the double reinforced insulation of<br />
conductive parts, with no earth.<br />
Appareil où la sécurité électrique est garantie par un double niveau d’isolation sans<br />
dispositif de mise à la terre.<br />
Bie Leuchten der Klass II ist der Berührungsschutz durch eine Schutzisolierung gegeben.<br />
Alle spannungführenden Teile haben außer der Betriebsisolation noch eine zusätzliche<br />
isolation<br />
cLaSSE III, cLaSS III, cLaSSE III, ScHUtzkLaSSE III<br />
Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica si basa unicamente<br />
sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni<br />
superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto<br />
di messa a terra di protezione.<br />
The light fixture is fitted with a protection device against electric shock that features<br />
a very low voltage power supply and prevents it from generating higher voltages.<br />
Note: a class III fixture does not have to be equipped with a protection grounding.<br />
Appareil dans lequel la protection contre le chocs élwctriques se base sur l’alimentation<br />
à très basse tension de sécurité et dans lequelne se produisent pas de tensions<br />
supérieures à 50v. Note: un appareil classe III ne nécessite pas de mis à la terre.<br />
Diese Leuchte ist mit einer Schutzvorrichtung versehen, die einen Betrieb mit einer<br />
Schutzkeinspannung vorsieht und keine höheren Spannungen zuläßt. Bemerkung:<br />
eine Luchte der Klasse III wird mit keiner Schulzerdund ausgestattet.<br />
IP...<br />
Tutti i prodotti DANESE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva<br />
europea bassa tensione B.T. 2006/95/CE soddisfano i requisiti richiesti.<br />
All DANESE products falling within the range of application of the European low<br />
voltage directive B.T. 2006/95/EC meet the required specifications.<br />
Tous les produits DANESE appartenants au champ d’application de la directive<br />
européenne basse tension B.T. 2006/95/CE remplissent les conditions prévues.<br />
Alle Produkte von DANESE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen<br />
Richtlinie der Niederspannung B.T. 2006/95/EG fallen, entsprechen den erforderlichen<br />
Eigenschaften.<br />
Il simbolo indica l’idoneità degli apparecchi al montaggio diretto su superfici normalmente<br />
infiammabili. Gli apparecchi privi del suddetto simbolo sono idonei ad essere<br />
installati esclusivamente su superfici non <strong>com</strong>bustibili.<br />
The symbol indicates the suitabily of fixtures to be mounted directly on normally<br />
infiammable surfaces. Fixtures without the above symbol are only suitable for installation<br />
on fire resistant surfaces.<br />
Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement<br />
sur des surfaces normalement inflammables. Les appareils ne portant pas ce symbole<br />
peuvent être montés exclusivement sur des surfaces non <strong>com</strong>bustibles.<br />
Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal entflammbaren<br />
Oberflächen angebracht zu werden.<br />
Geräte ohne dieses Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht entflammbaren<br />
Oberflächen angebracht zu werden.<br />
GraDO DI PrOtEzIOnE IP, DEGrEE OF PrOtEctIOn IP,<br />
InDIcE DE PrOtEctIOn IP, ScHUtzart IP<br />
Gli apparecchi elettrici sono predisposti per impedire l’intrusione e il contatto di<br />
corpi solidi e liquidi con le parti in tensione. La resistenza alla penetrazione di solidi<br />
o liquidi è espressa dalla sigla IP, seguita da due numeri che esprimono il grado di<br />
protezione: la prima cifra è riferita ai corpi solidi, la seconda ai liquidi.<br />
Electric fittings are preset in order to prevent the intrusion and contact with solids<br />
and liquids with live parts. Resistance against the penetration of solids and liquids<br />
is expressed by the initials IP, followed by two digits that stand for the degree of<br />
protection: the first referring to solids, the second to liquids.<br />
Les appareils èlectriques sont conçus afin d’èviter toute intrusion ou contact de corps<br />
solides et liquides avec les parties sous tension. La rèsistance à la pènètration de<br />
solides ou liquides est exprimèe par le sigle IP, suivi de deux chiffres qui expriment<br />
le degrè de protection: le premier chiffre concerne les corps solides, le second les<br />
liquides.<br />
Die Leuchten sind ausgestattet, um das Eindringen und den Kontakt von Festkörpern<br />
und Flüssigkeiten zu verhindern. Hinter den Kennbuchstaben “IP” gibt die erste<br />
Kennziffer den Fremdkörperschutz an, die zweite Kennziffer den Schutz gegen<br />
Eindringen von Wasser.<br />
MATERIALI, MATERIALS, MATéRIELS, MATERIALIEN<br />
3<br />
Maglia elastica, elastic fabric,<br />
maille élastique, Ahrnholz<br />
25<br />
Metallo cromato, chromed metal,<br />
métal chromé, verchromtes Metall<br />
7<br />
Petg<br />
26<br />
Metallo verniciato, painted metal,<br />
metal peint, lackiertes Metall<br />
9<br />
Pvc<br />
27<br />
Lamiera di metallo verniciata, painted metal sheet,<br />
tôle laquée, lackiertes Blech<br />
<strong>11</strong><br />
Film specchiante traslucido. reflecting traslucent film,<br />
film réflecteur traslucide, reflektierender, durchscheinender Film<br />
32<br />
Policarbonato trasparente bisatinato, Bi-satin-finished transparent Polycarbonate,<br />
Polycarbonate transparent satiné double face, Durchsightiges doppelt satiniertes Polycarbonate<br />
12<br />
Metacrilato, methacrylate,<br />
metacrilate, Metacrylat<br />
33<br />
Circuito stampato flessibile, flexible printed circuit board,<br />
Circuit imprimé flexible, flexible Leiterplatte<br />
13<br />
Metacrilato opalino, opaline methacrylate,<br />
metacrilate opalin, opalfarbiges Metacrylat<br />
34<br />
Alluminio anodizzato, anodised aluminium<br />
aluminium anodisé, eloxiertes Aluminium<br />
15<br />
vetro opalino acidato satinato, opal acid-etched satin-finished glass,<br />
verre opalin satiné traité a l’acide, geätztes satiniertes opalfarbiges Glas<br />
35<br />
Alluminio specchiato naturale, natural reflecting aluminium,<br />
aluminium réfléchissant naturel, echtes Spiegel-Aluminium<br />
16<br />
Pirex<br />
36<br />
Alluminio specchiato ottonato, brass-plated reflecting aluminium,<br />
aluminium réfléchissant cuivré, vermessingtes Spiegel-Aluminium<br />
19<br />
Alluminio, aluminium,<br />
aluminium, Alumimium<br />
37<br />
ABS trasparente termoformato, transparent thermoformed ABS,<br />
ABS transparent thermoformé, durchsichtiges thermogeformtes ABS<br />
20<br />
Alluminio verniciato, painted aluminium,<br />
aluminium peint, lackiertes Aluminium<br />
38<br />
Metacrilato bicolore, two-tone methacrylate,<br />
méthacrylate bicolore, zweifarbiges Metakrylat<br />
21<br />
Alluminio tornito verniciato, painted, turned aluminium,<br />
aluminium tourné et pei, gedrehtes lackiertes Aluminium<br />
39<br />
Polietilene, polyethylene,<br />
polyéthylène, Polyethylen<br />
22<br />
Alluminio con circuito stampato, aluminium with painted circuit board,<br />
aluminium avec circuit imprimé, Aluminium mit Leiterplat<br />
40<br />
Polipropilene, polypropylene,<br />
polypropylène, Polypropylen<br />
23<br />
Alluminio ottico, optic aluminium,<br />
métal optique, optisches Aluminium<br />
41<br />
Metacrilato accoppiato, joined methacrylate,<br />
méthacrylate <strong>com</strong>plé, gekuppeltes Metakrylat<br />
74<br />
24<br />
Metallo, Metal,<br />
métal, Metall<br />
42<br />
vetro soffiato graduato, shaded blown glass,<br />
verre soufflés nuancé, nuanciertes geblasenes Glas