12.11.2013 Views

Compresseurs à pistons conçus pour la réfrigération in - GEA ...

Compresseurs à pistons conçus pour la réfrigération in - GEA ...

Compresseurs à pistons conçus pour la réfrigération in - GEA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle<br />

Grasso<br />

Manuel d'utilisation (MU)<br />

0089492<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 1-


Copyright<br />

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication<br />

ne peut être copiée ou publiée par tout procédé<br />

d'imprimerie, de photocopie, de micropublication ou<br />

par tout autre moyen sans l'autorisation écrite préa<strong>la</strong>ble<br />

de Grasso.<br />

Cette restriction s'applique aussi aux croquis et<br />

diagrammes correspondants.<br />

Avertissement<br />

Cette publication a été rédigée en toute bonne foi.<br />

Cependant, Grasso ne saurait être tenu responsable, ni<br />

d'éventuelles erreurs survenant dans cette publication, ni<br />

de leurs conséquences.<br />

- 2- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso UM2010/v008


Généralités<br />

Il convient de lire attentivement ce manuel et d'en avoir<br />

saisi le contenu préa<strong>la</strong>blement <strong>à</strong> l'exploitation et <strong>à</strong><br />

l'exécution de toute opération d'entretien du<br />

compresseur (du groupe de compresseur). Pour toutes<br />

les <strong>in</strong>structions en matière de sécurité, reportez-vous <strong>à</strong><br />

Chapter 1<br />

Ce manuel a été rédigé avec le plus grand so<strong>in</strong>, mais c'est<br />

au fournisseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur qu'<strong>in</strong>combe <strong>la</strong> responsabilité<br />

d'en étudier le contenu et, le cas échéant, de prendre les<br />

mesures de sécurité supplémentaires et/ou connexes qui<br />

s'imposent. Veuillez consulter votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur).<br />

Symboles utilisés dans ce manuel<br />

ATTENTION, PRUDENCE, IMPORTANT<br />

AVERTISSEMENT; Il s'agit d'un avertissement important.<br />

Le fait d'ignorer ces avertissements peut entraîner des<br />

accidents personnels sévères ou un endommagement<br />

important du compresseur ou de l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion<br />

frigorifique.<br />

CONSEIL, SUGGESTION<br />

Suggestion<br />

Avant de consulter votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) <strong>pour</strong><br />

toute raison, noter les <strong>in</strong>formations situées sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>que<br />

signalétique fixée sur le compresseur, le groupe de<br />

compresseurs et/ou sur d'autres composants de l'unité.<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 3-


- 4- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso UM2010/v008


Table of Contents<br />

Section Title Page<br />

1 SECURITE 9<br />

1.1 REGLEMENTATION 9<br />

1.2 ENTRETIEN ET REPARATIONS 9<br />

1.3 REFRIGERANT 9<br />

1.4 HUILE 9<br />

1.5 INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION DE L'EQUIPEMENT SOUS PRESSION 9<br />

1.5.1 Utilisation prévue 10<br />

1.5.2 Notes en matière de sécurité et avertissements 10<br />

1.5.3 Transport et entreposage 11<br />

1.5.4 F<strong>in</strong>ition et <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion 11<br />

2 INTRODUCTION 13<br />

2.1 APERCU DES TYPES DE COMPRESSEURS 13<br />

3 INSPECTION 15<br />

3.1 INSPECTIONS QUOTIDIENNES, HEBDOMADAIRES ET MENSUELLES 15<br />

3.2 INSPECTIONS PERIODIQUES DEVANT ETRE EFFECTUEES PAR VOTRE INSTALLATEUR (FOURNISSEUR) 17<br />

4 ANALYSE DES PANNES 19<br />

4.1 GENERALITES 19<br />

5 ENTRETIEN 21<br />

5.1 CONSULTEZ VOTRE INSTALLATEUR (FOURNISSEUR) 21<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 5-


- 6- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso UM2010/v008


AVANT-PROPOS<br />

Ce manuel d'utilisation a été conçu <strong>à</strong> l'attention des<br />

utilisateurs f<strong>in</strong>aux des compresseurs <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> et/ou<br />

ensembles de compresseurs Grasso.<br />

Ce manuel contient toutes les <strong>in</strong>structions en matière de<br />

sécurité, les <strong>in</strong>formations globales concernant le produit<br />

et les <strong>in</strong>spections périodiques requises, a<strong>in</strong>si qu'une liste<br />

de dépistage des pannes.<br />

Les utilisateurs de cet équipement doivent suivre toutes<br />

les <strong>in</strong>structions contenues dans ce manuel. En cas de<br />

doute, le fournisseur de l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion frigorifique doit<br />

être consulté.<br />

Pour les <strong>in</strong>structions en matière de sécurité,<br />

reportez-vous <strong>à</strong> Chapter 1.<br />

Grasso déc<strong>la</strong>re par <strong>la</strong> présente que le compresseur <strong>à</strong><br />

piston/groupe de compresseurs est prévu <strong>pour</strong> être<br />

<strong>in</strong>corporé dans une mach<strong>in</strong>erie ou <strong>pour</strong> être assemblé <strong>à</strong><br />

une autre mach<strong>in</strong>e, af<strong>in</strong> de constituer une mach<strong>in</strong>erie<br />

couverte par <strong>la</strong> Directive 2006/42/CE et que par<br />

conséquent, cet équipement ne satisfait pas <strong>à</strong> tous les<br />

égards aux dispositions de <strong>la</strong> directive. De plus, <strong>la</strong> mise en<br />

service de <strong>la</strong> mach<strong>in</strong>e n'est autorisée qu'<strong>à</strong> partir du<br />

moment où le système dans lequel elle doit être<br />

<strong>in</strong>corporée ou dont elle doit être un des composants, a<br />

été déc<strong>la</strong>ré conforme aux dispositions de <strong>la</strong> directive<br />

2006/42/CE, c'est-<strong>à</strong>-dire en tant qu'ensemble, <strong>in</strong>cluant <strong>la</strong><br />

mach<strong>in</strong>e désignée dans cette déc<strong>la</strong>ration.<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 7-


- 8- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso UM2010/v008


1. SECURITE<br />

1. SECURITE<br />

1.1 REGLEMENTATION<br />

Il <strong>in</strong>combe <strong>à</strong> l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) d'<strong>in</strong>former son<br />

client et de lui expliquer le mode de fonctionnement du<br />

compresseur (groupe de compresseurs).<br />

Quand une référence est faite au manuel de<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) doit veiller <strong>à</strong><br />

vous <strong>in</strong>former af<strong>in</strong> que vous soyez en mesure d'effectuer<br />

les <strong>in</strong>spections et le dépistage des pannes adéquats.<br />

Suggestion<br />

Veuillez respecter <strong>la</strong> réglementation/légis<strong>la</strong>tion<br />

<strong>in</strong>ternationale, européenne, nationale et locale en<br />

vigueur en matière de sécurité, lors de l'<strong>in</strong>spection, du<br />

dépistage des pannes et de l'exploitation de ce<br />

compresseur (groupe de compresseurs).<br />

1.2 ENTRETIEN ET REPARATIONS<br />

L'ensemble des opérations d'entretien et de<br />

réparation doit être effectué uniquement par votre<br />

<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur), <strong>à</strong> l'exception de l'entretien<br />

mentionné explicitement dans ce manuel.<br />

Ne pas ouvrir le compresseur <strong>pour</strong> l'entretien.<br />

En conformité avec les dispositions de <strong>la</strong> directive re<strong>la</strong>tive<br />

aux équipements sous pression, nul n'est habilité <strong>à</strong><br />

apporter des modifications <strong>à</strong> <strong>la</strong> conception d'organes<br />

sous pression tels que le carter, le corps du filtre<br />

d'aspiration, le(s) séparateur(s) d'huile, etc.<br />

Après les 100 premières heures de service, il est<br />

<strong>in</strong>dispensable de remp<strong>la</strong>cer l'élément filtrant de rodage<br />

par l'élément filtrant permanent, fourni avec <strong>la</strong> mach<strong>in</strong>e<br />

(dans les <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tions neuves et les <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tions<br />

modifiées). Cette opération ne peut être effectuée que<br />

par un personnel qualifié ayant une formation adéquate.<br />

Consultez votre fournisseur <strong>pour</strong> effectuer cette<br />

opération de ma<strong>in</strong>tenance.<br />

Dans le cas de périodes d'arrêt supérieures <strong>à</strong> 1 mois, il est<br />

conseillé de poser des étiquettes d'avertissement sur les<br />

parties vitales du compresseur, <strong>in</strong>diquant que<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion est hors service et ne doit pas être mise en<br />

marche. Consultez votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

1.3 REFRIGERANT<br />

Pour pouvoir fonctionner, le compresseur/groupe de<br />

compresseur doit être <strong>pour</strong>vu de “REFRIGERANT“.<br />

Pour les <strong>in</strong>structions en matière de sécurité concernant le<br />

réfrigérant utilisé dans cette <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion frigorifique,<br />

reportez-vous aux <strong>in</strong>formations complémentaires devant<br />

être fournies par votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

1.4 HUILE<br />

Pour pouvoir fonctionner, le compresseur/groupe de<br />

compresseurs doit être <strong>pour</strong>vu d'huile.<br />

Pour les <strong>in</strong>structions en matière de sécurité concernant<br />

l'huile utilisée dans cette <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion frigorifique,<br />

reportez-vous aux <strong>in</strong>formations complémentaires devant<br />

être fournies par votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

1.5 INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION DE<br />

L'EQUIPEMENT SOUS PRESSION<br />

Ce manuel comprend une liste de contrôle <strong>pour</strong> les<br />

<strong>in</strong>spections quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles.<br />

Les températures et les pressions doivent être contrôlées<br />

<strong>à</strong> plusieurs po<strong>in</strong>ts (ex.: rég<strong>la</strong>ge de tous les pressostats de<br />

sécurité). Dans le cas où ce manuel n'<strong>in</strong>dique pas ces<br />

valeurs, votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) doit vous<br />

<strong>in</strong>former en ce qui concerne leurs rég<strong>la</strong>ges corrects.<br />

Pour l'équipement sous pression (Système d'exploitation<br />

<strong>à</strong> séparateur d'huile, corps de crép<strong>in</strong>e de gaz<br />

d'aspiration, économiseur ICH, groupe de compresseurs)<br />

fabriqué par Grasso suivant <strong>la</strong> Directive re<strong>la</strong>tive aux<br />

équipements sous pression 97/23/CE du 29 mai 1997 du<br />

Parlement européen et du conseil de l'Europe<br />

Généralités<br />

Les <strong>in</strong>structions d'exploitation suivantes conformes <strong>à</strong> <strong>la</strong><br />

directive européenne re<strong>la</strong>tive aux équipements sous<br />

pression Nº 97/23/CE (désignée ci-après sous le nom<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 9-


1. SECURITE<br />

PED) décrivent comment manipuler l'équipement sous<br />

pression <strong>pour</strong> <strong>la</strong> f<strong>in</strong>ition et l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion.<br />

L'équipement sous pression est prévu <strong>pour</strong> être <strong>in</strong>stallé<br />

dans des ensembles de compresseurs ou des <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tions<br />

frigorifiques et il peut être équipé avec des accessoires<br />

spécifiques durant l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion par le client.<br />

L'équipement sous pression a été fabriqué<br />

conformément aux exigences de <strong>la</strong> PED. Sa conception<br />

répond aux exigences des réglementations AD2000.<br />

Le cas échéant, le f<strong>in</strong>isseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (au cours de<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion dans un ensemble de compresseurs ou dans<br />

des <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tions frigorifiques et de <strong>la</strong> préparation <strong>pour</strong><br />

l'exploitation) est tenu de préparer sa propre analyse de<br />

risque et son manuel d'utilisation conformément <strong>à</strong> <strong>la</strong><br />

directive européenne re<strong>la</strong>tive aux équipements sous<br />

pression 97/23/EG.<br />

La p<strong>la</strong>que signalétique <strong>pour</strong> l'identification de<br />

l'équipement sous pression se présente comme suit :<br />

Fig. 1.5-1 Exemple de p<strong>la</strong>que signalétique de boîtier de crép<strong>in</strong>e de gaz<br />

d'aspiration, d'économiseur ICH, d'ensemble de<br />

compresseurs<br />

Fig. 1.5-2 Exemple de p<strong>la</strong>que signalétique de séparateur d'huile<br />

Si <strong>la</strong> p<strong>la</strong>que signalétique est recouverte au moment de <strong>la</strong><br />

f<strong>in</strong>ition/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, veillez <strong>à</strong> ce que les <strong>in</strong>formations<br />

soient visibles par l'utilisateur f<strong>in</strong>al <strong>à</strong> un autre<br />

emp<strong>la</strong>cement sur l'équipement sous pression. En cas de<br />

requêtes concernant les <strong>in</strong>structions d'exploitation,<br />

veuillez contacter Grasso.<br />

1.5.1 UTILISATION PRÉVUE<br />

L'équipement sous pression décrit ici ne peut pas être<br />

utilisé dans tout autre but que celui spécifié.<br />

L'équipement peut être <strong>in</strong>stallé uniquement par le<br />

f<strong>in</strong>isseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur et non par l'utilisateur f<strong>in</strong>al.<br />

Si l'équipement sous pression n'est pas utilisé<br />

conformément <strong>à</strong> ces réglementations, l'exploitation sûre<br />

de l'équipement ne peut être garantie.<br />

Le f<strong>in</strong>isseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur ou l'opérateur et non le fabricant<br />

est responsable <strong>pour</strong> les blessures personnelles et les<br />

dommages matériels résultant d'une utilisation non<br />

prévue.<br />

Lorsqu'ils ne sont pas <strong>in</strong>stallés par Grasso, le<br />

f<strong>in</strong>isseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur est tenu d'<strong>in</strong>staller les accessoires<br />

<strong>pour</strong> l'équipement sous pression. L'équipement sous<br />

pression ne doit pas être endommagé durant<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion et il sera pe<strong>in</strong>t après l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion.<br />

L'équipement sous pression peut être rempli uniquement<br />

avec du réfrigérant des groupes de réfrigérant L1 et L2,<br />

des groupes de substances 1 et 2. L'équipement sous<br />

pression doit être <strong>in</strong>stallé dans l'ensemble de<br />

compresseurs ou l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, de sorte qu'aucune<br />

vibration ou impulsion ne puisse être transmise <strong>à</strong><br />

l'équipement. Les conduites de raccordement doivent<br />

être <strong>in</strong>stallées de manière <strong>à</strong> ce qu'elles soient libres de<br />

toute tension. L'équipement sous pression n'est pas<br />

conçu <strong>pour</strong> des charges dynamiques. Dans des situations<br />

dans lesquelles des risques de grèves surprises sont<br />

présents, l'équipement sous pression doit être relié <strong>à</strong> <strong>la</strong><br />

terre. Le f<strong>in</strong>isseur/<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur doit <strong>in</strong>clure dans son<br />

manuel d'<strong>in</strong>structions les <strong>in</strong>structions concernant<br />

l'<strong>in</strong>spection régulière de l'équipement sous pression et il<br />

doit déf<strong>in</strong>ir le comportement de l'utilisateur f<strong>in</strong>al en cas<br />

de dommage.<br />

Af<strong>in</strong> d'éviter des brûlures ou des gelures, le réservoir sous<br />

pression ne doit pas être touché lorsque l'appareil est en<br />

cours de fonctionnement. Ceci peut être réalisé au<br />

moyen de protections contre les contacts. Installez les<br />

signes d'avertissement appropriés.<br />

Les ensembles de compresseurs ou les <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tions seront<br />

équipés de soupapes de surpression conformément <strong>à</strong> <strong>la</strong><br />

directive EN 378.<br />

Le séparateur d'huile doit être <strong>in</strong>stallé uniquement<br />

verticalement. La dalle d'assise doit avoir une fermeté<br />

suffisante.<br />

1.5.2 NOTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET<br />

AVERTISSEMENTS<br />

Inspectez visuellement l'équipement sous pression <strong>à</strong> l'œil<br />

nu, af<strong>in</strong> de déceler les traces de corrosion, d'éraflures et<br />

autres dommages simi<strong>la</strong>ires.<br />

Exam<strong>in</strong>ez l'équipement <strong>pour</strong> contrôler l'uniformité des<br />

zones de raccordement. Exam<strong>in</strong>ez particulièrement les<br />

surfaces d'étanchéité af<strong>in</strong> de contrôler <strong>la</strong> présence<br />

éventuelle de dommages tels que des rayures, éraflures<br />

ou autres dommages simi<strong>la</strong>ires.<br />

Eloignez du séparateur d'huile les substances corrosives<br />

telles que les acides.<br />

L'épaisseur des parois ne peut être <strong>in</strong>férieure de 1 mm<br />

par rapport <strong>à</strong> celle <strong>in</strong>diquée dans le p<strong>la</strong>n d'ensemble.<br />

Vidangez ou pompez l'agent contenu (réfrigérant/huile)<br />

avant d'effectuer l'entretien et <strong>la</strong> réparation. Ces tâches<br />

doivent être effectuées uniquement par des<br />

professionnels formés <strong>à</strong> cet effet et en conformité avec<br />

les règles de sécurité appropriées ; voir <strong>la</strong> norme EN 378.<br />

Effectuez un examen détaillé de l'historique<br />

d'exploitation précédent, lorsqu'un séparateur d'huile<br />

ayant déj<strong>à</strong> été en service vient d'être f<strong>in</strong>i, <strong>in</strong>stallé et<br />

- 10- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


1. SECURITE<br />

équipé. Ceci comprend une <strong>in</strong>spection visuelle (comme<br />

décrit ci-dessus <strong>pour</strong> <strong>la</strong> nouvelle pièce). Pour les tests<br />

périodiques, veuillez vous reporter <strong>à</strong> EN 378 T1 <strong>à</strong> T4, a<strong>in</strong>si<br />

qu'aux réglementations locales.<br />

1.5.3 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE<br />

Transportez et entreposez le séparateur d'huile dans un<br />

environnement sec. Veillez <strong>à</strong> ce que le séparateur d'huile<br />

ne subisse aucun dommage pouvant compromettre son<br />

utilisation future.<br />

En cas de dommage lors du transport, <strong>in</strong>formez Grasso<br />

immédiatement.<br />

1.5.4 FINITION ET INSTALLATION<br />

Vous pouvez voir les détails de <strong>la</strong> conception sur les p<strong>la</strong>ns<br />

d'ensemble chez Grasso.<br />

Comparez l'identification (p<strong>la</strong>que signalétique) avec <strong>la</strong><br />

documentation <strong>in</strong>cluse dans <strong>la</strong> livraison avant <strong>la</strong> f<strong>in</strong>ition,<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion et l'équipement du séparateur d'huile.<br />

Marquez le séparateur d'huile avec <strong>la</strong> note "Ne pas<br />

utiliser" jusqu'<strong>à</strong> ce que le problème soit résolu avec<br />

Grasso ou une tierce partie agréée (autorité nommée<br />

conformément <strong>à</strong> <strong>la</strong> PED).<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 11-


1. SECURITE<br />

- 12- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


2. INTRODUCTION<br />

2. INTRODUCTION<br />

2.1 APERCU DES TYPES DE COMPRESSEURS<br />

Généralités<br />

Un aperçu de <strong>la</strong> gamme complète de compresseurs <strong>à</strong><br />

<strong>pistons</strong> Grasso est <strong>in</strong>diqué dans le tableau ci-dessous.<br />

Veuillez vous reporter <strong>à</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>que signalétique du<br />

compresseur <strong>pour</strong> déterm<strong>in</strong>er le type de compresseur<br />

que vous êtes en tra<strong>in</strong> d'utiliser.<br />

Série<br />

Grasso 12E<br />

Grasso 12<br />

Grasso 10<br />

Grasso 6<br />

Grasso 7S<br />

Mono-étagé<br />

Grasso 212E b<br />

Type a<br />

Bi-étagé<br />

Grasso 2112E c<br />

Grasso 312E Grasso 3112E<br />

Grasso 412E Grasso 4212E<br />

Grasso 612E Grasso 5112E<br />

Grasso 912E Grasso 6312E<br />

Grasso 1212E Grasso 7212E<br />

- Grasso 8412E<br />

- Grasso 9312E<br />

- Grasso 10212E<br />

Grasso 212 Grasso 2112<br />

Grasso 312 Grasso 3112<br />

Grasso 412 Grasso 4212<br />

Grasso 612 Grasso 5112<br />

Grasso 912 Grasso 6312<br />

Grasso 1212 Grasso 7212<br />

- Grasso 8412<br />

- Grasso 9312<br />

- Grasso 10212<br />

Grasso 210 Grasso 2110<br />

Grasso 310 Grasso 3110<br />

Grasso 410 Grasso 4210<br />

Grasso 610 Grasso 6210<br />

Grasso 810 -<br />

Grasso 46 -<br />

Grasso 66 -<br />

Grasso 86 -<br />

Grasso 37S -<br />

Grasso 47S -<br />

Grasso 57S -<br />

Grasso 67S -<br />

Grasso 77S -<br />

Grasso 87S -<br />

Série<br />

Grasso 8S<br />

Grasso 5HP<br />

Grasso V<br />

Grasso VCM<br />

Mono-étagé<br />

Grasso 58S -<br />

Grasso 68S -<br />

Grasso 35HP -<br />

Grasso 45HP -<br />

Grasso 55HP -<br />

Grasso 65HP -<br />

Grasso V 700 -<br />

Grasso V 1100 -<br />

Grasso V 1400<br />

Grasso V 1800<br />

Grasso V 2200<br />

Grasso V 700 CM<br />

Grasso V 1100 CM<br />

Grasso V 1400 CM<br />

Grasso V 1800 CM<br />

Grasso V 2200 CM<br />

Type a<br />

Bi-étagé<br />

a. Sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>que signalétique du compresseur, <strong>la</strong> désignation du type PEUT ÊTRE<br />

étendue avec K(Agrément), M(Application mar<strong>in</strong>e), ...<br />

b. Compresseur Grasso 12E, avec 2 cyl<strong>in</strong>dres.<br />

c. Compresseur Grasso 12E, avec 2 cyl<strong>in</strong>dres basse pression et 1 cyl<strong>in</strong>dre haute<br />

pression.<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 13-


2. INTRODUCTION<br />

- 14- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


3. INSPECTION<br />

3. INSPECTION<br />

3.1 INSPECTIONS QUOTIDIENNES,<br />

HEBDOMADAIRES ET MENSUELLES<br />

Ces <strong>in</strong>spections doivent être effectuées pendant les<br />

périodes de fonctionnement.<br />

Le tableau ci-dessous présente de façon sommaire tous<br />

les po<strong>in</strong>ts du compresseur devant être <strong>in</strong>spectés par<br />

l'utilisateur.<br />

Le compresseur peut être équipé en us<strong>in</strong>e avec des<br />

manomètres, des pressostats et/ou avec un<br />

microprocesseur. Dans le cas d'un microprocesseur,<br />

reportez-vous au manuel(s) d'utilisation du<br />

microprocesseur et/ou au manuel d'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion.<br />

Consultez votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

POINTS DE<br />

VERIFICATION<br />

a<br />

Niveau d'huile<br />

du carter<br />

Te<strong>in</strong>te de<br />

l'huile<br />

Différence de<br />

pression de<br />

l'huile de<br />

lubrification<br />

Pression<br />

d'huile de<br />

commande<br />

m<strong>in</strong>.<br />

Température<br />

max. de l'huile<br />

quotidienne<br />

FREQUENCE<br />

•<br />

•<br />

hebdomadaire<br />

•<br />

•<br />

mensuelle<br />

REMARQUES b<br />

Entre 25 et 75% de <strong>la</strong><br />

hauteur de <strong>la</strong> jauge<br />

visuelle. Pour l'addition<br />

d'huile, consultez votre<br />

<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

L'huile doit être d'une<br />

c<strong>la</strong>rté transparente. Une<br />

• te<strong>in</strong>te b<strong>la</strong>nc pâle <strong>in</strong>dique <strong>la</strong><br />

présence de réfrigérant<br />

dissous dans l'huile.<br />

Grasso 12E, Grasso 12,<br />

Grasso 10; b P<strong>la</strong>ge1,5-3,0<br />

bar<br />

Rég<strong>la</strong>ge 2,0 bar<br />

Grasso 6, Grasso 7; b<br />

P<strong>la</strong>ge 1,.7 - 2,5 bar<br />

Rég<strong>la</strong>ge 2,2 bar<br />

Consultez votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur):<br />

M<strong>in</strong>. __________bar b<br />

Reportez-vous au manuel<br />

d'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, consultez<br />

votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur);<br />

POINTS DE<br />

VERIFICATION<br />

a<br />

Pression<br />

d'aspiration<br />

Pression de<br />

refoulement<br />

Surchauffe<br />

d'aspiration<br />

Surchauffe<br />

<strong>in</strong>termédiaire<br />

Température<br />

max. de<br />

refoulement<br />

Température<br />

m<strong>in</strong>. de l'huile<br />

Température<br />

de l'eau de<br />

refroidissemen<br />

t (le cas<br />

échéant)<br />

quotidienne<br />

FREQUENCE<br />

hebdomadaire<br />

•<br />

•<br />

•<br />

A comparer aux conditions<br />

de construction.<br />

Reportez-vous au manuel<br />

d'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, consultez<br />

votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur);<br />

M<strong>in</strong>./Max. __________ o C<br />

Reportez-vous au manuel<br />

d'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion, consultez<br />

votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur);<br />

M<strong>in</strong>./Max. __________ o C<br />

R404A/R507 15 K b<br />

Autres réfrigérants 0K b<br />

M<strong>in</strong>. __________ o C<br />

• Max. 170 C b .<br />

•<br />

Lorsque le compresseur est<br />

<strong>à</strong> l'arrêt, <strong>la</strong> partie <strong>in</strong>férieure<br />

du carter doit demeurer<br />

• plus chaude que les<br />

éléments périphériques : <br />

20 C (NH 3 ) et 30 C<br />

(halocarbones).<br />

Température m<strong>in</strong>. de<br />

condensation réelle + 10 K<br />

( Tc + 10 K) b<br />

a. Pendant les 50 premières heures d'exploitation, il convient de vérifier<br />

régulièrement le fonctionnement du compresseur en passant en revue tous<br />

les po<strong>in</strong>ts de <strong>la</strong> liste ci-dessus <strong>à</strong> raison de deux vérifications au mo<strong>in</strong>s par<br />

période de 24 heures et plus fréquemment encore en cas d'anomalies.<br />

b. Les valeurs de température, de pression, etc. mentionnées dans ce tableau,<br />

sont fournies par le fabricant. Les valeurs réelles couramment utilisées <strong>pour</strong><br />

cette <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion frigorifique peuvent diverger par rapport aux valeurs<br />

m<strong>in</strong>./max. <strong>in</strong>diquées dans ce tableau. Votre fournisseur doit vous <strong>in</strong>former<br />

en ce qui concerne les valeurs réelles/couramment utilisées <strong>pour</strong> cette<br />

<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion.<br />

mensuelle<br />

REMARQUES b<br />

Max.__________ o C<br />

Perte d'huile<br />

au niveau du<br />

dispositif<br />

d'étanchéité<br />

de l'arbre.<br />

•<br />

Consultez votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

(fournisseur).<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 15-


3. INSPECTION<br />

- 16- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


3. INSPECTION<br />

3.2 INSPECTIONS PERIODIQUES DEVANT<br />

ETRE EFFECTUEES PAR VOTRE<br />

INSTALLATEUR (FOURNISSEUR)<br />

SECURITE<br />

Pour une utilisation sûre du compresseur/groupe de<br />

compresseurs, votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) doit<br />

effectuer les vérifications mentionnées dans le tableau<br />

ci-dessous.<br />

Table 3.2-1 Inspections par l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur<br />

FREQUENCE<br />

POINTS DE<br />

VERIFICATION<br />

a<br />

quotidienne<br />

hebdomadaire<br />

mensuelle<br />

REMARQUES<br />

Usure (effilochage,<br />

coupures, etc.) et<br />

assurez-vous qu'elles ne<br />

sont pas en contact avec le<br />

fond de <strong>la</strong> gorge de <strong>la</strong><br />

poulie.<br />

Etat des<br />

courroies<br />

trapézoïdales<br />

Rég<strong>la</strong>ge et<br />

fonctionneme<br />

nt des<br />

pressostats de<br />

sécurité<br />

Régu<strong>la</strong>tion de<br />

<strong>la</strong> capacité (le<br />

cas échéant).<br />

Fréquence de<br />

commutation<br />

du<br />

compresseur.<br />

•<br />

•<br />

Tension. Une tension trop<br />

• faible entraîne <strong>la</strong><br />

manifestation de<br />

fouettements ou<br />

d'oscil<strong>la</strong>tions excessives en<br />

cours d'exploitation. Pour<br />

connaître <strong>la</strong> tension<br />

adéquate, consultez les<br />

<strong>in</strong>structions données par le<br />

fournisseur de courroies<br />

trapézoïdales.<br />

Reportez-vous aux<br />

• <strong>in</strong>structions de votre<br />

fabricant de pressostats.<br />

Le <strong>la</strong>ps de temps <strong>à</strong><br />

respecter entre le<br />

déchargement et le<br />

chargement d'un cyl<strong>in</strong>dre<br />

ou d'un groupe de<br />

cyl<strong>in</strong>dres doit être de<br />

l'ordre de 3 <strong>à</strong> 5 m<strong>in</strong>utes<br />

m<strong>in</strong>imum.<br />

Il convient de respecter un<br />

dé<strong>la</strong>i d'au mo<strong>in</strong>s 10<br />

m<strong>in</strong>utes entre l'arrêt et le<br />

démarrage du compresseur<br />

et d'au mo<strong>in</strong>s 15 m<strong>in</strong>utes<br />

entre le démarrage et tout<br />

redémarrage éventuel.<br />

a. Pendant les 50 premières heures d'exploitation, il convient de vérifier<br />

régulièrement le fonctionnement du compresseur en passant en revue tous<br />

les po<strong>in</strong>ts de <strong>la</strong> liste ci-dessus <strong>à</strong> raison de deux vérifications au mo<strong>in</strong>s par<br />

période de 24 heures et plus fréquemment encore en cas d'anomalies.<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 17-


3. INSPECTION<br />

- 18- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


4. ANALYSE DES PANNES<br />

4. ANALYSE DES PANNES<br />

4.1 GENERALITES<br />

Dans le cas où vous détectez le mo<strong>in</strong>dre problème sur<br />

l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion ou que l'un des résultats mentionnés dans <strong>la</strong><br />

liste d'<strong>in</strong>spection n'est pas satisfaisant (température,<br />

niveau d'huile, pression,...), le compresseur doit être<br />

coupé. Votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur) doit vous<br />

<strong>in</strong>former sur <strong>la</strong> manière d'arrêter le compresseur en<br />

toute sécurité. Reportez-vous également au manuel<br />

d'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>tion.<br />

Si le carter est givré ou humide: arrêtez le compresseur<br />

immédiatement.<br />

Instructions en cas de dysfonctionnement:<br />

1. Arrêtez le compresseur<br />

2. Notez les <strong>in</strong>formations sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>que signalétique du<br />

compresseur<br />

3. Consultez votre <strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur)<br />

Les pannes courantes, devant être résolues par votre<br />

<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur), sont:<br />

Table 4.1-1 Pannes courantes<br />

PANNES<br />

1 Pression de refoulement trop élevée<br />

2 Température de refoulement trop élevée<br />

3 Pression d'aspiration trop élevée<br />

4 Pression d'aspiration trop basse<br />

Tous les cyl<strong>in</strong>dres sont <strong>in</strong>actifs alors que le compresseur<br />

5<br />

fonctionne<br />

6 Consommation d'huile excessive<br />

Pression d'huile trop élevée en fonctionnement normal <strong>à</strong> <strong>la</strong><br />

7<br />

température d'exploitation<br />

8 Pression de l'huile de lubrification trop basse<br />

9<br />

Pression d'huile de commande trop basse ou absente (Pour<br />

Grasso 12, Grasso 12E et Grasso10 uniquement)<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 19-


4. ANALYSE DES PANNES<br />

- 20- <strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

UM2010/v008


5. ENTRETIEN<br />

5. ENTRETIEN<br />

5.1 CONSULTEZ VOTRE INSTALLATEUR<br />

(FOURNISSEUR)<br />

Tous les travaux d'entretien doivent uniquement être<br />

effectués par l'<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur (fournisseur).<br />

Exemple de tâches devant être effectuées par votre<br />

<strong>in</strong>stal<strong>la</strong>teur:<br />

❐ Vérification des fuites<br />

❐ Vidange, assèchement du système frigorifique<br />

❐ Charge d'huile <strong>in</strong>itiale<br />

❐ Charge <strong>in</strong>itiale de réfrigérant<br />

❐ Ajustement de tous les dispositifs de sécurité<br />

❐ Contrôle du sens de rotation du compresseur<br />

❐ Instal<strong>la</strong>tion de <strong>la</strong> protection du dispositif<br />

d'entraînement<br />

❐ Démarrage <strong>in</strong>itial du compresseur<br />

❐ Préparation du compresseur <strong>pour</strong> une période d'arrêt<br />

du fonctionnement (>6 mois)<br />

❐ Addition d'huile<br />

❐ Vidange et changement de l'huile<br />

❐ Vidange et purge du compresseur<br />

❐ Remp<strong>la</strong>cement des filtres<br />

❐ Etc.<br />

UM2010/v008<br />

<strong>Compresseurs</strong> <strong>à</strong> <strong>pistons</strong> <strong>conçus</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>réfrigération</strong> <strong>in</strong>dustrielle / Grasso<br />

- 21-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!