28.12.2013 Views

Lire le texte intégral - Slavica Occitania

Lire le texte intégral - Slavica Occitania

Lire le texte intégral - Slavica Occitania

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

372<br />

VLADIMIR ALPATOV<br />

perception du mot à celui qui <strong>le</strong> considère comme une forme fixe<br />

faisant partie du système <strong>le</strong>xical d’une langue donnée – tel qu’on <strong>le</strong><br />

trouve dans <strong>le</strong> dictionnaire –, il faut adopter une démarche particulière,<br />

spécifique 9 .<br />

Pour bien comprendre la position de Volochinov, il faut tenir<br />

compte du fait que <strong>le</strong> terme vyskazyvanie « énonciation 10 » était pour<br />

lui l’équiva<strong>le</strong>nt du terme saussurien paro<strong>le</strong>. C’est-à-dire que la seu<strong>le</strong><br />

réalité serait la paro<strong>le</strong>, tandis que la langue dans <strong>le</strong> sens de Saussure<br />

n’existerait ni pour l’observateur objectif, ni pour <strong>le</strong> locuteur, ni<br />

pour l’auditeur.<br />

Pourquoi pourrait-on avoir besoin de cette abstraction ?<br />

Volochinov ne considérait pas que sa construction était dénuée de<br />

fondement : à sa base « on trouve <strong>le</strong>s procédures pratiques et<br />

théoriques élaborées pour l’étude des langues mortes, qui se sont<br />

conservées dans des documents écrits 11 ». « Les impératifs de la<br />

philologie ont engendré la linguistique, l’ont bercée et ont laissé<br />

dans ses langes <strong>le</strong> siff<strong>le</strong>t de la philologie 12 ».<br />

Soumise aux impératifs de la philologie, el<strong>le</strong> [la linguistique] s’est<br />

toujours appuyée sur des énonciations constituant des monologues<br />

fermés, par exemp<strong>le</strong> des inscriptions sur des monuments anciens,<br />

comme s’il s’agissait de la réalité la plus immédiate. C’est en travaillant<br />

sur des monologues morts, ou plutôt sur des corpus<br />

d’énonciations de ce type, ayant pour unique point commun<br />

l’usage de la même langue, que la linguistique a élaboré ses méthodes<br />

et ses catégories 13 .<br />

Pourtant plus loin encore un but est indiqué :<br />

9. M. Bakhtine (V.N. Volochinov), Le marxisme et la philosophie…,<br />

op. cit., p. 102.<br />

10. N.d.T. : Le mot russe vyskazyvanie pourrait être traduit en français<br />

soit par énonciation, soit par énoncé, de sorte que, d’après <strong>le</strong> con<strong>texte</strong>, <strong>le</strong> choix de<br />

l’équiva<strong>le</strong>nt juste n’est pas toujours évident. Cette distinction est valab<strong>le</strong> tout<br />

au long de l’artic<strong>le</strong>.<br />

11. M. Bakhtine (V.N. Volochinov), Le marxisme et la philosophie…,<br />

op. cit., p. 104.<br />

12. Ibidem.<br />

13. M. Bakhtine (V.N. Volochinov), Le marxisme et la philosophie…,<br />

op. cit., p. 105.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!