01.04.2014 Views

Tarif 2011 - ProNivo Messgeräte Handels GmbH

Tarif 2011 - ProNivo Messgeräte Handels GmbH

Tarif 2011 - ProNivo Messgeräte Handels GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Conditions Générales de Vente<br />

Article 9 – Conditions de paiement<br />

Sauf stipulation contractuelle contraire, le paiement doit s’effectuer par virement<br />

ou LCR sur le compte bancaire de PRONIVO MESSGERÄTE HAN-<br />

DELS GMBH auprès de la VR-Bank Taufkirchen-Dorfen eG, IBAN DE64 7016<br />

9566 0006 5283 92, BIC GENODEF1TAV. Tout autre règlement est à envoyer<br />

à : PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH – Wasserburger Strasse 9 –<br />

84427 SANKT WOLFGANG - ALLEMAGNE L’acceptation préalable ou écrite<br />

de PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH à des conditions de paiement<br />

particulières ne constitue ni dérogation, ni novation aux présentes Conditions<br />

Générales de Vente. Si PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH accepte<br />

des paiements échelonnés, le non paiement de l’une des échéances<br />

par le client permettra à PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH d’exiger<br />

le paiement immédiat du solde du prix de la fourniture concernée et de<br />

toutes sommes dues au titre de toutes les autres fournitures, même si elles<br />

ne sont pas encore échues. En cas de modification de la capacité légale<br />

de l’acheteur, de modification de son activité professionnelle, de fusion, de<br />

liquidation, de règlement judiciaire, de cession, de location, de remise en<br />

nantissement ou d’apport en société du fonds de commerce, la totalité des<br />

sommes dues à PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH pourra devenir<br />

immédiatement exigible, quelles que soient les conditions de paiement initialement<br />

convenues. De plus, PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH se<br />

réserve la possibilité de retenir la livraison des commandes passées en cas<br />

de dégradation de la solvabilité du client. PRONIVO MESSGERÄTE HAN-<br />

DELS GMBH se réserve le droit, le cas échéant, de facturer 5 € de frais à la<br />

première relance, 12,50 € à la seconde et troisième relance.<br />

Article 10 – Pénalités de retard<br />

Conformément à la loi n° 2001-420 du 15 mai 2001, dans le cas où les sommes<br />

dues par le client sont versées après la date de paiement figurant sur<br />

la facture, elles donneront lieu de plein droit à une pénalité pour retard de<br />

paiement calculée par application aux sommes restant dues d’un taux égal<br />

au taux d’intérêt appliqué par la Banque Centrale Européenne à son opération<br />

de refinancement la plus récente majoré de 50 % sans que cette pénalité<br />

nuise à l’exigibilité de la dette. Les pénalités de retard sont exigibles<br />

sans qu’un rappel soit nécessaire. Le règlement est réputé réalisé à la date<br />

à laquelle les fonds sont mis, par le client à la disposition du bénéficiaire.<br />

En outre, à titre de clause pénale, en cas de recouvrement précontentieux<br />

ou contentieux, PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH aura droit de réclamer<br />

le remboursement de ses frais de poursuite et une indemnité d’au<br />

moins 50% de la somme due.<br />

Article 11 - Compensation<br />

Le client ne peut jamais, sous prétexte de réclamation formulée contre PRO-<br />

NIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH, retenir tout ou partie des sommes<br />

dues, ni opérer une compensation. En vertu du principe de compensation<br />

conventionnelle, il est convenu que PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS<br />

GMBH se réserve le droit de pratiquer vis-à-vis de chaque client la compensation<br />

partielle ou totale entre les créances et les dettes réci-proques existant<br />

entre le client et PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH, y compris<br />

lorsque ces créances et dettes ne sont pas connexes ou sont relatives à<br />

des contrats distincts. En outre, le client est garant de l’ensemble des dettes<br />

contractées par les sociétés appartenant à son groupe de sociétés et<br />

accepte que PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH puisse pratiquer la<br />

compensation entre toutes les dettes et créances réciproques entre PRONI-<br />

VO MESSGERÄTE HANDELS GMBH et les sociétés du groupe du client. Tout<br />

crédit en faveur du client qui n’aura pas été réclamé dans un délai de 6 mois,<br />

ne sera plus remboursé mais pourra uniquement être utilisé en déduction<br />

d’une prochaine facture.<br />

Article 12 – Réserve de propriété<br />

La propriété des produits vendus sera transférée à l’acheteur une fois effectué<br />

le paiement complet du prix, y compris les frais, intérêts et accessoires<br />

qui peuvent y être attachés. Ne constitue pas paiement au sens de<br />

cette clause la remise d’un titre créant une obligation de payer (traite ou<br />

autre). Cependant, les risques étant transférés à l’acheteur dès l’expédition,<br />

celui-ci doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour garantir le<br />

produit vendu contre tout risque de perte ou de détérioration, notamment<br />

en l’assurant à ses frais. En cas de non paiement PRONIVO MESSGERÄTE<br />

HANDELS GMBH aura la faculté d’en reprendre possession. Le client sera<br />

tenu d’informer ses sous-acquéreurs de la clause de réserve de propriété.<br />

En cas de redressement ou de liquidation judiciaire de l’acheteur, PRONIVO<br />

MESSGERÄTE HANDELS GMBH pourra revendiquer la propriété des produits<br />

vendus, dans les conditions posées par les articles L. 621-122 et suivants<br />

du Code de commerce. L’acheteur s’interdit de mettre en gage ou<br />

d’utiliser les produits comme garantie, de les revendre ou de les modifier<br />

tant qu’il n’en aura pas intégralement réglé le prix. PRONIVO MESSGERÄTE<br />

HANDELS GMBH pourra revendiquer le prix non encore payé auprès des<br />

sous-acquéreurs dont le client lui communiquera les coordonnées sans pouvoir<br />

lui opposer une quelconque clause de confidentialité. La garantie de la<br />

reprise des produits de série impayés se reportera sur des produits identiques<br />

encore en stock, sans que PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH<br />

ait à démontrer l’identité entre produits livrés et impayés et ceux encore en<br />

stock chez le client. Les frais de remise en état et/ou de reconditionnement<br />

des fournitures reprises, sont à la charge du client.<br />

Article 13 – Garantie<br />

Tout client est présumé avoir une parfaite connaissance des produits, des<br />

prescriptions de montage, de service et d’entretien des produits PRONIVO<br />

MESSGERÄTE HANDELS GMBH. A défaut, il est invité à solliciter l’assistance<br />

technique de PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH. A l’exception de<br />

produits bénéficiant d’un garantie particulière, les produits PRONIVO MESS-<br />

GERÄTE HANDELS GMBH sont garantis contre tous vices de fabrication<br />

ou défaut de matière première pendant une période maximale de douze<br />

mois à compter de la date de livraison, d’achat par le premier client final.<br />

Cette garantie cessera de jouer si le matériel est utilisé ou entretenu de<br />

façon anormale ou si le produit a subi une intervention en dehors du réseau<br />

PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH. Cette garantie est limitée au<br />

remplacement des pièces défectueuses à l’exclusion de tous dommages et<br />

intérêts pour préjudice direct ou indirect. Les instruments ou matériels défectueux<br />

devront être retournés à SANKT WOLFGANG, ALLEMAGNE. Seuls<br />

les articles ayant un vice de fabrication reconnu par le Service Technique<br />

de PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH seront remplacés, modifiés<br />

ou réparés gratuitement. Dans les autres cas, le montant des réparations<br />

et les frais de port sont facturés. La garantie ne s’applique ni aux remplacements,<br />

ni aux réparations qui résulteraient de l’usure normale des produits,<br />

des détériorations ou accidents qui proviendraient de chocs, de chutes, de<br />

défauts de surveillance ou d’entretien, de montage erroné par l’utilisateur,<br />

d’une utilisation anormale ou non conforme aux prescriptions PRONIVO<br />

MESSGERÄTE HANDELS GMBH, d’une mauvaise qualité des raccordements<br />

ou installations, d’une modification du produit non prévue, ni spécifiée par<br />

PRONIVO MESSGERÄTE HANDELS GMBH. Les instruments et matériels<br />

remplacés redeviendront la propriété de PRONIVO MESSGERÄTE HAN-<br />

DELS GMBH. Le remplacement des pièces pendant la période de garantie<br />

ne peut avoir pour effet de prolonger le délai de garantie des produits. Le<br />

client ne pourra invoquer le bénéfice des dispositions concernant la présente<br />

garantie qu’après avoir satisfait aux conditions de paiement prévue<br />

au contrat.<br />

Article 14 – Résiliation de commande<br />

Aucune annulation de commande ne sera prise en compte par PRONIVO<br />

MESSGERÄTE HANDELS GMBH dans les cas suivants :<br />

- produits en cours d’expédition,<br />

- produits spécifiques réalisés à la demande du client,<br />

- produits commandés portant sur des quantités telles que seul le client<br />

est à même de les consommer.<br />

L’annulation devra faire l’objet d’un accord préalable de PRONIVO MESS-<br />

GERÄTE HANDELS GMBH, la demande d’annulation devra se faire par écrit<br />

auprès de l’administration des ventes, ou au service commercial.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!