Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel
Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel
Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
• Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position<br />
• leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />
• für Hand- und Motorbetrieb<br />
• Lastbereich: 1 - 6 t<br />
• Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
- Schutzkappe für Zahnstange<br />
- Schutzrohr für Zahnstange<br />
- verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
- Steuerung bei Motorbetrieb<br />
Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
• internal self-actuating brake keeps the charge in every required position<br />
• easy and effective operation through optimal gear ratio<br />
• for manual operation and power drive<br />
• Load: 1 - 6 tonnes<br />
• Dimensions individually adjusted to your requirements<br />
Accessories on request:<br />
- Rack with protective cap<br />
- Rack covered with fixed protective tube<br />
- Various surface protection<br />
- Control<br />
Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
• Manivelle de sécurité autobloquante<br />
• Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />
• Entraînement manuelle ou motorisé<br />
• Charge de 1 à 6 tonnes<br />
• Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />
en option :<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
- Capot de tête de crémaillère<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
- Capotage de crémaillère<br />
- Fixation hors standard<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
- Traitement de surface<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
- Système de commande<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
email: j.haller@haacon.com<br />
Internet: www.haacon.com<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individuelles Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung eines<br />
Schützzuges” vollständig<br />
ausgefüllt an uns zurück.<br />
For an individual offer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
refilled back to us.<br />
Pour toutes offres particulières,<br />
veuillez nous renvoyer la “Check<br />
List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne” dûment<br />
complétée.<br />
098216 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Internet: www.haacon.com<br />
Schützzüge<br />
Sluice Gate Drives<br />
Crics de vanne<br />
Einfachschützzug 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />
Single Sluice Gate Drive 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />
Cric de vanne 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />
Einfachschützzug 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />
Single Sluice Gate Drive 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />
Cric de vanne 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />
<strong>Industriehebetechnik</strong><br />
<strong>Industrial</strong> <strong>Lifting</strong> <strong>Equipment</strong><br />
<strong>Levage</strong> <strong>Industriel</strong><br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individuelles Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung eines<br />
Schützzuges” vo lständig<br />
ausgefüllt an uns zurück.<br />
Einfachschützzug 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />
Single Sluice Gate Drive 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />
Cric de vanne 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />
For an individual o fer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
refilled back to us.<br />
Einfachschützzug 1215.5, 1215.10<br />
Single Sluice Gate Drive 1215.5, 1215.10<br />
Cric de vanne 1215.5, 1215.10<br />
Pour toutes offres particulières,<br />
veui lez nous renvoyer la “Check<br />
List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne” dûment<br />
complétée.<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individue les Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung eines<br />
Schützzuges” vo lständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
Doppelschützzug 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />
Double Sluice Gate Drive 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />
Cric de vanne jumelé 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />
For an individual offer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
refi led back to us.<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individue les Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung eines<br />
Schützzuges” vo lständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
Doppelschützzug 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />
haacon hilft heben<br />
Schützzüge<br />
Sluice Gate Drives<br />
Crics de vannes<br />
haacon hilft heben<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Internet: www.haacon.com<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 - 098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em]<br />
haacon hilft heben<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
For an individual o fer please<br />
individue les Angebot die<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” en-<br />
“Checkliste zur Auslegung<br />
eines Schützzuges” vollständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
tirely refi led back to us.<br />
Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre<br />
leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />
für Hand- und Motorbetrieb geeignet<br />
Pour toutes offres particulières, For an individual o fer please<br />
Lastbereich 4 bis 10 t<br />
veui lez nous renvoyer la “Check send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
List pour le dimensionnement<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
d’un cric de vanne” dûment refilled back to us.<br />
Schutzkappe für Zahnstange<br />
complétée.<br />
Schutzrohr für Zahnstange<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
Steuerung bei Motorbetrieb<br />
Pour toutes offres particulières,<br />
veui lez nous renvoyer la<br />
Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
“Check List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne”<br />
high security standard through encased gear drive and internal brake<br />
easy and effective operation through optimal gea ratio<br />
dûment complétée.<br />
for manual operation and power drive<br />
Load: 4 - 10 tonnes<br />
Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />
Accessories on request:<br />
Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen<br />
Rack with protective cap<br />
Hohe Hubgeschwindigkeit<br />
Rack covered with protective tube<br />
hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />
Various surface protection<br />
Lieferung mit Steuerung<br />
Control<br />
Last 5 und 10 t<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Cric de vanne gui lotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs. Zubehör auf Anfrage:<br />
Manivelle de sécurité autobloquante<br />
Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />
Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />
Schutzkappe für Zahnstange<br />
Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
Entraînement manue le ou motorisé<br />
Schutzrohr für Zahnstange<br />
Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position<br />
Charge de 4 à 10 tonnes<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />
Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />
Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe<br />
en option :<br />
Sluice Gate Drive for continuous water leve<br />
Antrieb<br />
ling<br />
auch mit Elektromotor möglich<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
Capot de tête de crémaillère<br />
High speed lifting<br />
Lastbereich 1,5 bis 10 t<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capotage de crémai lère<br />
encapsulated heavy duty gearbox for permanent<br />
Maße individuell<br />
use<br />
auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Traitement de surface divers<br />
mobil Supplied + 43 (0) with 6641623917 control<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
Système de commande<br />
tel. Load: + 49 (0) 5 and 93 75 10 / tonnes<br />
Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange<br />
84 306<br />
fax Lift + and 49 (0) length 93 75 of / rack 84 86 individua ly adjusted<br />
verschiedene<br />
to you requirements<br />
Oberflächenbehandlungen<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
email: Accessories j.ha ler@haacon.com<br />
request:<br />
Steuerung bei Motorbetrieb<br />
Internet: removable www.haacon.com emergency crank<br />
Rack with protective cap<br />
Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
Rack covered with protective tube<br />
self-locking security crank keeps the load in every required position<br />
Various surface protection<br />
easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />
Side or angular gear operation<br />
Cric de vanne électrique gui lotine ou pivotant,<br />
optional:<br />
pour<br />
electric<br />
l’ouverture<br />
motor<br />
et<br />
drive<br />
la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
Système motorisé encapsulée étudié pour<br />
Load:<br />
utilisation<br />
1,5 - 10 tonnes<br />
courante<br />
Standard de sécurité élevée pour une<br />
Dimensions<br />
utilisation quotidienne<br />
individua ly adjusted to you requirements<br />
Livraison avec son système de control<br />
Accessories on request:<br />
Charge 5 et 10 tonnes<br />
Rack with protective cap - Rack covered with protective tube<br />
Dimensions ajustables individue lement sur<br />
Various<br />
demande<br />
surface protection<br />
en option :<br />
Control<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
Manive le de sécurité amovible<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capot de tête de crémai lère<br />
Cric de vanne gui lotine ou pivotant jumelé, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
Capotage de crémaillère Manive le de sécurité autobloquante<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
Traitement de surface divers Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
Entraînement latéral ou d’angle<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
Entraînement motorisé en option<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Charge de 1,5 à 10 tonnes<br />
Internet: www.haacon.com<br />
Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
en option :<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capot de tête de crémai lère<br />
Capotage de crémaillère<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
Traitement de surface divers<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
Système de commande<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
Internet: www.haacon.com<br />
33-1<br />
haacon hilft heben<br />
For an individual o fer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
geeignet für Motorantrieb und Regelbetrieb<br />
refilled back to us.<br />
Nothandbetrieb<br />
geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre<br />
Lastbereich 2,5 bis 10 t<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
Pour toutes o fres particulières,<br />
Schutzkappe für Zahnstange<br />
veui lez nous renvoyer la<br />
Schutzrohr für Zahnstange<br />
“Check List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne”<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
Steuerung bei Motorbetrieb<br />
dûment complétée.<br />
Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
for power drive and contro led operation<br />
emergency crank<br />
encapsulated gearbox with integrated interlock<br />
Load: 2,5 - 10 tonnes<br />
easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />
Lift and length of rack individually adjusted to you requirements<br />
Accessories on request:<br />
Rack with protective cap<br />
Rack covered with protective tube<br />
Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
Various surface protection<br />
hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre<br />
Control<br />
leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />
Für Hand- und Motorbetrieb geeignet<br />
Cric de vanne électrique gui lotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs. Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t<br />
Système motorisé étudié pour utilisation courante<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Manivelle de sécurité<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
Motorisation encapsulée<br />
Schutzkappe für Zahnstange<br />
Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne<br />
Schutzrohr für Zahnstange<br />
Charge de 2,5 à 10 tonnes<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />
Steuerung bei Motorantrieb<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
en option :<br />
Capot de tête de crémai lère<br />
mobil + 43 (0) 6641623917 Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
Capotage de crémai lère<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306 high security standard through encased gear drive and internal brake<br />
Traitement de surface divers<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86 easy and effective operation through optimal gea ratio<br />
Système de commande<br />
email: j.ha ler@haacon.com side or angular gear operation<br />
Internet: www.haacon.com Load: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 t<br />
for manual operation and power drive<br />
Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />
Accessories on request:<br />
Rack with protective cap<br />
Rack covered with protective tube<br />
Various surface protection<br />
Control<br />
Cric de vanne jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
Standard de sécurité élevé par engrenage encapsulé et frein interne<br />
Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />
Entraînement latéral ou d’angle<br />
Entraînement manuelle ou motorisé<br />
Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 t<br />
Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
en option :<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capot de tête de crémai lère<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
Capotage de crémai lère<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
Traitement de surface divers<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
Système de commande<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
Internet: www.haacon.com<br />
haacon hilft heben<br />
33-2<br />
098219 [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />
Bitte Sonderpublikation anfordern oder downloaden!<br />
Please order our special publication or download!<br />
Demandez notre catalogue ” Crics de Vanne ” ou faisez le télechargement !<br />
haacon hilft heben<br />
Pour toutes o fres particulières,<br />
veui lez nous renvoyer la “Check<br />
List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne” dûment<br />
complétée.<br />
33-3<br />
098214 [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />
haacon hilft heben<br />
Double Sluice Gate Drive 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />
Cric de vanne jumelé 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />
haacon hilft heben<br />
Doppelschützzug 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />
Double Sluice Gate Drive 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />
Cric de vanne jumelé 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />
33-4<br />
098xxx [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />
33-5<br />
098218 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />
DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individue les Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung<br />
eines Schützzuges” vo lständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />
geeignet für Motorantrieb und Regelbetrieb<br />
Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />
geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre<br />
hochwertiges Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />
Lastbereich 5 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
Steuerung<br />
Double Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />
for power drive and contro led operation<br />
removable emergency crank<br />
encapsulated gearbox with integrated interlock<br />
heavy duty gearbox for permanent use<br />
load: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 t<br />
easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />
Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />
Accessories on request:<br />
Rack with protective cap - Rack covered with protective tube<br />
Various surface protection<br />
Control<br />
Cric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
Système motorisé étudié pour utilisation courante<br />
Manive le de sécurité amovible<br />
Motorisation encapsulée<br />
Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne<br />
Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 t<br />
Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
en option :<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capot de tête de crémai lère - Capotage de crémai lère<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
Traitement de surface divers<br />
tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />
Système de commande<br />
fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
email: j.ha ler@haacon.com<br />
Internet: www.haacon.com<br />
haacon hilft heben<br />
Doppelschützzug 1295.10, 1295.20<br />
Double Sluice Gate Drive 1295.10, 1295.20<br />
Cric de vanne jumelé 1295.10, 1295.20<br />
33-6<br />
098217 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individue les Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung<br />
eines Schützzuges” vollständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
For an individual o fer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
refilled back to us.<br />
Pour toutes o fres particulières,<br />
veui lez nous renvoyer la<br />
“Check List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne”<br />
dûment complétée.<br />
Doppelschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen<br />
Hohe Hubgeschwindigkeit<br />
hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />
mit Steuerung<br />
Lastbereich 10 bis 20 t, (Tandemausführung bis 40 t)<br />
Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />
Zubehör auf Anfrage:<br />
Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />
Schutzkappe für Zahnstange<br />
Schutzrohr für Zahnstange<br />
verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />
Double Sluice Gate Drive for continuous water leve ling<br />
High speeed lifting<br />
encapsulated heavy duty gearbox for permanent use<br />
with control<br />
Load: 10 - 20 tonnes, (coupled devices up to 40 t)<br />
Dimensions individually adjusted to you requirements<br />
Accessories on request:<br />
removable emergency crank<br />
Rack with protective cap<br />
Rack covered with protective tube<br />
Various surface protection<br />
Cric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />
Système motorisé grande vitesse encapsulée, étudié pour utilisation courante<br />
Standard de sécurité élevée pour une utilisation permanente<br />
Livraison avec son système de control<br />
Charge de 10 à 20 tonnes, (en configuration tandem jusqu‘à 40 t)<br />
Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />
en option :<br />
Manive le de sécurité amovible<br />
haacon hebetechnik austria gmbh<br />
Capot de tête de crémai lère<br />
Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />
Capotage de crémai lère<br />
mobil + 43 (0) 6641623917<br />
Traitement de surface divers<br />
Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />
33-7<br />
098213 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />
Bitte schicken Sie für ein<br />
individuelles Angebot die<br />
“Checkliste zur Auslegung<br />
eines Schützzuges” vo lständig<br />
ausgefü lt an uns zurück.<br />
For an individual o fer please<br />
send the “Checklist for dimensioning<br />
a sluice gate drive” entirely<br />
refi led back to us.<br />
Pour toutes offres particulières,<br />
veuillez nous renvoyer la<br />
“Check List pour le dimensionnement<br />
d’un cric de vanne”<br />
dûment complétée.<br />
33-8<br />
Neu:<br />
Schützzüge<br />
mit Steuerung,<br />
einbaufertig<br />
New:<br />
Sluice gate drives<br />
including control,<br />
ready to run<br />
098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em]<br />
Du nouveau :<br />
Crics de vanne avec leur<br />
système de contrôle, prêts<br />
à être mis en service<br />
+<br />
33-0<br />
Alles ist einfacher:<br />
• y Sofort Inbetriebnahme<br />
• y Sicherer Anlaufbetrieb durch voreingestellte<br />
Parameter.<br />
• y Im Werk geprüfte Funktionen.<br />
• y Anschlußfertig.<br />
Everything is easier:<br />
• y Immediate commissioning<br />
• y Reliable start-up thanks to<br />
pre-set parameters.<br />
• y Factory-tested functions.<br />
• y Ready for connection.<br />
Tout est plus facile :<br />
• y Mise en service immédiate<br />
• y Démarrage fiable grâce aux<br />
paramètres préréglés.<br />
• y Fonctions contrôlées en usine.<br />
• y Prêts à l‘emploi.<br />
haacon hilft heben<br />
haacon hebetechnik gmbh<br />
Josef-Haamann-Str. 6<br />
D-97896 Freudenberg/Main<br />
Tel: + 49 (0) 93 75/84-0<br />
Fax: + 49 (0) 93 75/84-86<br />
e-mail: hebetechnik@haacon.de<br />
Internet: http://www.haacon.com<br />
Zertifiziert nach DIN EN 9001<br />
QM 00414-1<br />
098240 [Ausg.: 01 - 04/2009 VWM/em]