08.05.2014 Views

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

• Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position<br />

• leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />

• für Hand- und Motorbetrieb<br />

• Lastbereich: 1 - 6 t<br />

• Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

- Schutzkappe für Zahnstange<br />

- Schutzrohr für Zahnstange<br />

- verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

- Steuerung bei Motorbetrieb<br />

Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

• internal self-actuating brake keeps the charge in every required position<br />

• easy and effective operation through optimal gear ratio<br />

• for manual operation and power drive<br />

• Load: 1 - 6 tonnes<br />

• Dimensions individually adjusted to your requirements<br />

Accessories on request:<br />

- Rack with protective cap<br />

- Rack covered with fixed protective tube<br />

- Various surface protection<br />

- Control<br />

Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

• Manivelle de sécurité autobloquante<br />

• Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />

• Entraînement manuelle ou motorisé<br />

• Charge de 1 à 6 tonnes<br />

• Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />

en option :<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

- Capot de tête de crémaillère<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

- Capotage de crémaillère<br />

- Fixation hors standard<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

- Traitement de surface<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

- Système de commande<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

email: j.haller@haacon.com<br />

Internet: www.haacon.com<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individuelles Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung eines<br />

Schützzuges” vollständig<br />

ausgefüllt an uns zurück.<br />

For an individual offer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

refilled back to us.<br />

Pour toutes offres particulières,<br />

veuillez nous renvoyer la “Check<br />

List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne” dûment<br />

complétée.<br />

098216 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Internet: www.haacon.com<br />

Schützzüge<br />

Sluice Gate Drives<br />

Crics de vanne<br />

Einfachschützzug 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />

Single Sluice Gate Drive 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />

Cric de vanne 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6<br />

Einfachschützzug 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />

Single Sluice Gate Drive 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />

Cric de vanne 1213.4, 1213.6, 1213.10<br />

<strong>Industriehebetechnik</strong><br />

<strong>Industrial</strong> <strong>Lifting</strong> <strong>Equipment</strong><br />

<strong>Levage</strong> <strong>Industriel</strong><br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individuelles Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung eines<br />

Schützzuges” vo lständig<br />

ausgefüllt an uns zurück.<br />

Einfachschützzug 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />

Single Sluice Gate Drive 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />

Cric de vanne 1214.2,5, 1214.5, 1214.10<br />

For an individual o fer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

refilled back to us.<br />

Einfachschützzug 1215.5, 1215.10<br />

Single Sluice Gate Drive 1215.5, 1215.10<br />

Cric de vanne 1215.5, 1215.10<br />

Pour toutes offres particulières,<br />

veui lez nous renvoyer la “Check<br />

List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne” dûment<br />

complétée.<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individue les Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung eines<br />

Schützzuges” vo lständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

Doppelschützzug 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />

Double Sluice Gate Drive 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />

Cric de vanne jumelé 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10<br />

For an individual offer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

refi led back to us.<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individue les Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung eines<br />

Schützzuges” vo lständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

Doppelschützzug 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />

haacon hilft heben<br />

Schützzüge<br />

Sluice Gate Drives<br />

Crics de vannes<br />

haacon hilft heben<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Internet: www.haacon.com<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 - 098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em]<br />

haacon hilft heben<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

For an individual o fer please<br />

individue les Angebot die<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” en-<br />

“Checkliste zur Auslegung<br />

eines Schützzuges” vollständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

tirely refi led back to us.<br />

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre<br />

leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />

für Hand- und Motorbetrieb geeignet<br />

Pour toutes offres particulières, For an individual o fer please<br />

Lastbereich 4 bis 10 t<br />

veui lez nous renvoyer la “Check send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

List pour le dimensionnement<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

d’un cric de vanne” dûment refilled back to us.<br />

Schutzkappe für Zahnstange<br />

complétée.<br />

Schutzrohr für Zahnstange<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

Steuerung bei Motorbetrieb<br />

Pour toutes offres particulières,<br />

veui lez nous renvoyer la<br />

Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

“Check List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne”<br />

high security standard through encased gear drive and internal brake<br />

easy and effective operation through optimal gea ratio<br />

dûment complétée.<br />

for manual operation and power drive<br />

Load: 4 - 10 tonnes<br />

Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />

Accessories on request:<br />

Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen<br />

Rack with protective cap<br />

Hohe Hubgeschwindigkeit<br />

Rack covered with protective tube<br />

hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />

Various surface protection<br />

Lieferung mit Steuerung<br />

Control<br />

Last 5 und 10 t<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Cric de vanne gui lotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs. Zubehör auf Anfrage:<br />

Manivelle de sécurité autobloquante<br />

Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />

Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />

Schutzkappe für Zahnstange<br />

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

Entraînement manue le ou motorisé<br />

Schutzrohr für Zahnstange<br />

Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position<br />

Charge de 4 à 10 tonnes<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />

Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />

Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe<br />

en option :<br />

Sluice Gate Drive for continuous water leve<br />

Antrieb<br />

ling<br />

auch mit Elektromotor möglich<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

Capot de tête de crémaillère<br />

High speed lifting<br />

Lastbereich 1,5 bis 10 t<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capotage de crémai lère<br />

encapsulated heavy duty gearbox for permanent<br />

Maße individuell<br />

use<br />

auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Traitement de surface divers<br />

mobil Supplied + 43 (0) with 6641623917 control<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

Système de commande<br />

tel. Load: + 49 (0) 5 and 93 75 10 / tonnes<br />

Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange<br />

84 306<br />

fax Lift + and 49 (0) length 93 75 of / rack 84 86 individua ly adjusted<br />

verschiedene<br />

to you requirements<br />

Oberflächenbehandlungen<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

email: Accessories j.ha ler@haacon.com<br />

request:<br />

Steuerung bei Motorbetrieb<br />

Internet: removable www.haacon.com emergency crank<br />

Rack with protective cap<br />

Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

Rack covered with protective tube<br />

self-locking security crank keeps the load in every required position<br />

Various surface protection<br />

easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />

Side or angular gear operation<br />

Cric de vanne électrique gui lotine ou pivotant,<br />

optional:<br />

pour<br />

electric<br />

l’ouverture<br />

motor<br />

et<br />

drive<br />

la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

Système motorisé encapsulée étudié pour<br />

Load:<br />

utilisation<br />

1,5 - 10 tonnes<br />

courante<br />

Standard de sécurité élevée pour une<br />

Dimensions<br />

utilisation quotidienne<br />

individua ly adjusted to you requirements<br />

Livraison avec son système de control<br />

Accessories on request:<br />

Charge 5 et 10 tonnes<br />

Rack with protective cap - Rack covered with protective tube<br />

Dimensions ajustables individue lement sur<br />

Various<br />

demande<br />

surface protection<br />

en option :<br />

Control<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

Manive le de sécurité amovible<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capot de tête de crémai lère<br />

Cric de vanne gui lotine ou pivotant jumelé, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

Capotage de crémaillère Manive le de sécurité autobloquante<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

Traitement de surface divers Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

Entraînement latéral ou d’angle<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

Entraînement motorisé en option<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Charge de 1,5 à 10 tonnes<br />

Internet: www.haacon.com<br />

Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

en option :<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capot de tête de crémai lère<br />

Capotage de crémaillère<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

Traitement de surface divers<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

Système de commande<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

Internet: www.haacon.com<br />

33-1<br />

haacon hilft heben<br />

For an individual o fer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

geeignet für Motorantrieb und Regelbetrieb<br />

refilled back to us.<br />

Nothandbetrieb<br />

geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre<br />

Lastbereich 2,5 bis 10 t<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

Pour toutes o fres particulières,<br />

Schutzkappe für Zahnstange<br />

veui lez nous renvoyer la<br />

Schutzrohr für Zahnstange<br />

“Check List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne”<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

Steuerung bei Motorbetrieb<br />

dûment complétée.<br />

Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

for power drive and contro led operation<br />

emergency crank<br />

encapsulated gearbox with integrated interlock<br />

Load: 2,5 - 10 tonnes<br />

easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />

Lift and length of rack individually adjusted to you requirements<br />

Accessories on request:<br />

Rack with protective cap<br />

Rack covered with protective tube<br />

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

Various surface protection<br />

hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre<br />

Control<br />

leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung<br />

Für Hand- und Motorbetrieb geeignet<br />

Cric de vanne électrique gui lotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs. Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t<br />

Système motorisé étudié pour utilisation courante<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Manivelle de sécurité<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

Motorisation encapsulée<br />

Schutzkappe für Zahnstange<br />

Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne<br />

Schutzrohr für Zahnstange<br />

Charge de 2,5 à 10 tonnes<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />

Steuerung bei Motorantrieb<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

en option :<br />

Capot de tête de crémai lère<br />

mobil + 43 (0) 6641623917 Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

Capotage de crémai lère<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306 high security standard through encased gear drive and internal brake<br />

Traitement de surface divers<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86 easy and effective operation through optimal gea ratio<br />

Système de commande<br />

email: j.ha ler@haacon.com side or angular gear operation<br />

Internet: www.haacon.com Load: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 t<br />

for manual operation and power drive<br />

Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />

Accessories on request:<br />

Rack with protective cap<br />

Rack covered with protective tube<br />

Various surface protection<br />

Control<br />

Cric de vanne jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

Standard de sécurité élevé par engrenage encapsulé et frein interne<br />

Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal<br />

Entraînement latéral ou d’angle<br />

Entraînement manuelle ou motorisé<br />

Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 t<br />

Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

en option :<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capot de tête de crémai lère<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

Capotage de crémai lère<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

Traitement de surface divers<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

Système de commande<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

Internet: www.haacon.com<br />

haacon hilft heben<br />

33-2<br />

098219 [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />

Bitte Sonderpublikation anfordern oder downloaden!<br />

Please order our special publication or download!<br />

Demandez notre catalogue ” Crics de Vanne ” ou faisez le télechargement !<br />

haacon hilft heben<br />

Pour toutes o fres particulières,<br />

veui lez nous renvoyer la “Check<br />

List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne” dûment<br />

complétée.<br />

33-3<br />

098214 [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />

haacon hilft heben<br />

Double Sluice Gate Drive 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />

Cric de vanne jumelé 1285.8, 1285.12, 1285.20<br />

haacon hilft heben<br />

Doppelschützzug 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />

Double Sluice Gate Drive 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />

Cric de vanne jumelé 1290.5, 1290.10, 1290.20<br />

33-4<br />

098xxx [Ausg.: 02 - 06/2007 VWM/em]<br />

33-5<br />

098218 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />

DIN EN ISO 9001 - 016075 -<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individue les Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung<br />

eines Schützzuges” vo lständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren<br />

geeignet für Motorantrieb und Regelbetrieb<br />

Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />

geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre<br />

hochwertiges Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />

Lastbereich 5 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

Steuerung<br />

Double Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.<br />

for power drive and contro led operation<br />

removable emergency crank<br />

encapsulated gearbox with integrated interlock<br />

heavy duty gearbox for permanent use<br />

load: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 t<br />

easy and e fective operation through optimal gea ratio<br />

Dimensions individua ly adjusted to you requirements<br />

Accessories on request:<br />

Rack with protective cap - Rack covered with protective tube<br />

Various surface protection<br />

Control<br />

Cric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

Système motorisé étudié pour utilisation courante<br />

Manive le de sécurité amovible<br />

Motorisation encapsulée<br />

Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne<br />

Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 t<br />

Dimensions ajustables individuellement sur demande<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

en option :<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capot de tête de crémai lère - Capotage de crémai lère<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

Traitement de surface divers<br />

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306<br />

Système de commande<br />

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

email: j.ha ler@haacon.com<br />

Internet: www.haacon.com<br />

haacon hilft heben<br />

Doppelschützzug 1295.10, 1295.20<br />

Double Sluice Gate Drive 1295.10, 1295.20<br />

Cric de vanne jumelé 1295.10, 1295.20<br />

33-6<br />

098217 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individue les Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung<br />

eines Schützzuges” vollständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

For an individual o fer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

refilled back to us.<br />

Pour toutes o fres particulières,<br />

veui lez nous renvoyer la<br />

“Check List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne”<br />

dûment complétée.<br />

Doppelschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen<br />

Hohe Hubgeschwindigkeit<br />

hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen<br />

mit Steuerung<br />

Lastbereich 10 bis 20 t, (Tandemausführung bis 40 t)<br />

Maße individue l auf Ihre Anforderungen abgestimmt<br />

Zubehör auf Anfrage:<br />

Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb<br />

Schutzkappe für Zahnstange<br />

Schutzrohr für Zahnstange<br />

verschiedene Oberflächenbehandlungen<br />

Double Sluice Gate Drive for continuous water leve ling<br />

High speeed lifting<br />

encapsulated heavy duty gearbox for permanent use<br />

with control<br />

Load: 10 - 20 tonnes, (coupled devices up to 40 t)<br />

Dimensions individually adjusted to you requirements<br />

Accessories on request:<br />

removable emergency crank<br />

Rack with protective cap<br />

Rack covered with protective tube<br />

Various surface protection<br />

Cric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.<br />

Système motorisé grande vitesse encapsulée, étudié pour utilisation courante<br />

Standard de sécurité élevée pour une utilisation permanente<br />

Livraison avec son système de control<br />

Charge de 10 à 20 tonnes, (en configuration tandem jusqu‘à 40 t)<br />

Dimensions ajustables individue lement sur demande<br />

en option :<br />

Manive le de sécurité amovible<br />

haacon hebetechnik austria gmbh<br />

Capot de tête de crémai lère<br />

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg<br />

Capotage de crémai lère<br />

mobil + 43 (0) 6641623917<br />

Traitement de surface divers<br />

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.<br />

33-7<br />

098213 [Ausg.: 03 - 06/2007 VWM/em]<br />

Bitte schicken Sie für ein<br />

individuelles Angebot die<br />

“Checkliste zur Auslegung<br />

eines Schützzuges” vo lständig<br />

ausgefü lt an uns zurück.<br />

For an individual o fer please<br />

send the “Checklist for dimensioning<br />

a sluice gate drive” entirely<br />

refi led back to us.<br />

Pour toutes offres particulières,<br />

veuillez nous renvoyer la<br />

“Check List pour le dimensionnement<br />

d’un cric de vanne”<br />

dûment complétée.<br />

33-8<br />

Neu:<br />

Schützzüge<br />

mit Steuerung,<br />

einbaufertig<br />

New:<br />

Sluice gate drives<br />

including control,<br />

ready to run<br />

098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em]<br />

Du nouveau :<br />

Crics de vanne avec leur<br />

système de contrôle, prêts<br />

à être mis en service<br />

+<br />

33-0<br />

Alles ist einfacher:<br />

• y Sofort Inbetriebnahme<br />

• y Sicherer Anlaufbetrieb durch voreingestellte<br />

Parameter.<br />

• y Im Werk geprüfte Funktionen.<br />

• y Anschlußfertig.<br />

Everything is easier:<br />

• y Immediate commissioning<br />

• y Reliable start-up thanks to<br />

pre-set parameters.<br />

• y Factory-tested functions.<br />

• y Ready for connection.<br />

Tout est plus facile :<br />

• y Mise en service immédiate<br />

• y Démarrage fiable grâce aux<br />

paramètres préréglés.<br />

• y Fonctions contrôlées en usine.<br />

• y Prêts à l‘emploi.<br />

haacon hilft heben<br />

haacon hebetechnik gmbh<br />

Josef-Haamann-Str. 6<br />

D-97896 Freudenberg/Main<br />

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0<br />

Fax: + 49 (0) 93 75/84-86<br />

e-mail: hebetechnik@haacon.de<br />

Internet: http://www.haacon.com<br />

Zertifiziert nach DIN EN 9001<br />

QM 00414-1<br />

098240 [Ausg.: 01 - 04/2009 VWM/em]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!