31.10.2012 Views

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI ELEKTRISCHE ...

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI ELEKTRISCHE ...

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI ELEKTRISCHE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HYDRO<br />

9XM<br />

9XT<br />

11XM<br />

11XT<br />

<strong>ELETTROPOMPE</strong> <strong>SOMMERGIBILI</strong><br />

<strong>ELEKTRISCHE</strong> TAUCHPUMPEN<br />

SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS<br />

ELECTROPOMPES SUBMERSIBLES<br />

ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES


IMPIEGHI<br />

Elettropompe sommergibili adatte<br />

al prosciugamento di acque chiare<br />

e torbide. Possono essere utilizzate<br />

come pompe portatili di pronto<br />

impiego sia per uso cantiere,<br />

pozzetti di scantinati, sia per<br />

installazioni fisse con quadro di<br />

comando.<br />

LIMITI D’IMPIEGO<br />

Temperatura max del liquido<br />

pompato 40°C . Profondità max di<br />

immersione 20 m PH del liquido<br />

pompato 6-10.<br />

COSTRUZIONE<br />

Alloggio statore, bulloneria, albero<br />

motore e filtro in acciaio inox.<br />

Coperchio, diffusore, piastra<br />

d’usura e girante in ghisa.<br />

Due tenute meccaniche lubrificate<br />

da camera d’olio intermedia.<br />

Tenuta meccanica a labbro lato<br />

motore. Tenuta meccanica carburo<br />

di silicio lato pompa. I cuscinetti<br />

inferiori e superiori sono radiali ad<br />

una corona di sfere.<br />

MOTORE<br />

Il motore elettrico è del tipo<br />

asincrono monofase e trifase con<br />

rotore a gabbia di scoiattolo in<br />

camera secca. Classe di isolamento<br />

F. Grado di protezione IP 68.<br />

Versione monofase con protezione<br />

termico amperometrica inserita<br />

nell’avvolgimento del motore<br />

(escluso Hydro 11XM).<br />

Condensatore per la pompa<br />

Hydro 11XM incluso in apposita<br />

scatola fornita di spina e collegato<br />

alla parte terminale del cavo di<br />

alimentazione.<br />

Interruttore a galleggiante per il<br />

funzionamento automatico nel<br />

modello monofase. La<br />

versione trifase è fornita con<br />

terminali liberi. Protezione a<br />

cura dell’utente. Tensione di<br />

alimentazione e relativa variazione<br />

ammessa rispetto alla tensione<br />

nominale monofase 220-230V<br />

± 6% standard<br />

Trifase 400V ± 10%<br />

(380-400-415V) standard<br />

Altre tensioni a richiesta.<br />

ANWENDUNGEN<br />

Elektrische Tauchpumpen geeignet<br />

zur Entwässerung von reinen und<br />

verschmutzten Gewässern. Diese<br />

können als tragbare Pumpen zum<br />

sofortigen Einsatz gelangen, sei<br />

es auf Baustellen und Senkgruben<br />

in Kellergeschossen, sei es für<br />

Dauerinstallationen mit Schalttafel.<br />

ANWENDUNGS<br />

GRENZEN<br />

Höchsttemperatur der<br />

ausgepumpten Flüssigkeit 40°C<br />

Maximale Tauchtiefe 20m Ph-Wert<br />

der abgepumpten Flüssigkeit 6-10.<br />

AUFBAU<br />

Pumpengehäuse, sieb, Bolzen und<br />

Antriebswelle aus Inoxstahl.<br />

Deckel, Diffusor, Laufrad aus<br />

Gußeisen.<br />

Zwei Gleitringdichtungen mit einer<br />

Zwischenölkammer geschmiert.<br />

Randgleitringdichtung an der<br />

Motorseite.Gleitringdichtung<br />

aus Siliziumkarbid an der<br />

Pumpenseite.<br />

Die oberen und unteren Lager sind<br />

radial mit einem Kugelkranz.<br />

MOTOR<br />

Wechsel- und drehstromer<br />

Asynchronelektromotor mit<br />

Käfiganker in trockener<br />

Kammer. Isolationsklasse F.<br />

Schutzgrad IP 68. Wechselstrome<br />

Ausführung mit eingebautem<br />

amperometrischem Thermoschutz,<br />

in der Motorwicklung<br />

integriert (ausgenommen<br />

die Hydro 11XM). Für hydro<br />

11XM ist der Kondensator<br />

in einer dawuvorgesehenen<br />

außenliegenden Dose<br />

untergebracht, mit Stecker<br />

versehen und mit dem Endstück<br />

des Speisekables verbunden.<br />

Wechselstrome Ausführung<br />

mit Schwimmerschalter für<br />

automatische Bedienung.<br />

Drehstrome Ausführung wird mit<br />

freien Endstücken geliefert. Schutz<br />

zu Lasten des<br />

Verbrauchers.<br />

Versorgungspannung und derer<br />

zugelassenen Abweichung<br />

hinsichtlich der Nominalspannung:<br />

wechselstromes 220-230 V<br />

Modell ± 6%; drehstromes 400V<br />

(380-400-415) Standardmodell<br />

± 10%. Andere Spannungen nach<br />

Anfrage.<br />

USE<br />

Submersible electric pumps<br />

suitable for the lifting of clear and<br />

dirty water. They can be used as<br />

portable pumps either in building<br />

yards, basement tanks or for fixed<br />

installation with electric panel and<br />

float switch.<br />

LIMITS TO USE<br />

Max temperature of the liquid<br />

pumped 40°C<br />

Max immersion depth 20 m<br />

Ph of the liquid pumped 6-10.<br />

CONSTRUCTION<br />

Motor casing, shaft, strainer, bolts<br />

and nuts in stainless steel.<br />

Cover, pump casing and impeller<br />

in cast iron.<br />

Two mechanical seals greased by<br />

an intermediate oil chamber. Seal<br />

ring motor side. Silicon carbide<br />

mechanical seal pump side.<br />

Upper and lower single row radial<br />

bearings.<br />

MOTOR<br />

The electric motor is asynchronous<br />

single phase and three phase with<br />

squirrel cage rotor in dry chamber.<br />

Insulation class F. Protection degree<br />

IP68. Single phase version with<br />

thermic amperometric protection<br />

inside the motor windings (except<br />

for the Hydro 11XM).<br />

Capacitor, for Hydro 11XM, inside<br />

a special external box equipped<br />

with plug and connected to the end<br />

part of the feeding cable.<br />

Float switch for the automatic<br />

operation in the single phase<br />

version. The three phase models<br />

are supplied with free terminals.<br />

Protections measures to be taken<br />

by the purchasers.<br />

Main voltage values and relative<br />

tolerance in relation to the rated<br />

voltage value:<br />

220-230V ± 6%<br />

three phase 400V ± 10%<br />

(380-400-415V) standard<br />

Other voltages on request.<br />

UTILISATION<br />

Electropompes submersibles<br />

indiquées pour l’elévation d’eaux<br />

propres et troubles. Elles peuvent<br />

être utilisées comme pompes<br />

portatives prêtes à l’emploi soit<br />

dans les chantiers ou dans les<br />

puisards de sous-sols, soit pour des<br />

installations fixes avec coffret de<br />

commande et flotteur.<br />

LIMITES<br />

D’UTILISATION<br />

Température max. du liquide<br />

Pompé 40°C.<br />

Profondeur max. d’immersion<br />

20 m.<br />

PH du liquide pompé 6-10.<br />

CONSTRUCTION<br />

Corps de la pompe, arbre moteur,<br />

crépine et visserie an acier inox.<br />

Couvercle, corps de refoulement et<br />

roué en fonte.<br />

Deux garnitures mécaniques<br />

lubrifiées par une chambre d’huile<br />

intermédiaire<br />

Bague d’étanchéité sur l’arbre<br />

moteur. Garniture mécanique, côté<br />

roue, en carbure de silicium.<br />

Les roulements supérieurs et<br />

inférieurs à une rangée de billes et<br />

à gorge profonde.<br />

MOTEUR<br />

Le moteur électrique est du type<br />

asynchrone monophasé ou triphasé<br />

avec rotor à cage d’Ecureuil en<br />

chambre sèche. Classe d’isolation F.<br />

Degré de protection IP 68. Version<br />

monophasée avec protection<br />

thérmique ampèremetrique<br />

incorporée dans le bobinage du<br />

moteur (à l’eception de Hydro<br />

11XM), contenu dans une boite<br />

extérieure munie de fiche et<br />

reliée à l’extrémité du câble<br />

d’alimentation. Les modèles<br />

monophasés sont équipés d’un<br />

flotteur pour le fonctionnement<br />

en automatique. Les modèles<br />

triphasés sont fournis avec les<br />

bornes libres.<br />

La protection du moteur est à<br />

prévoir par l’installateur.<br />

Tension d’alimentation et variation<br />

admissible par rapport à la tension<br />

nominale:<br />

Monophasée 220-230V ± 6%<br />

standard Triphasée 400V ± 10%<br />

(380-400-415V) standard<br />

D’autres tensions sont disponibles<br />

à la demande.<br />

APLICACIONES<br />

Electrobombas sumergibles aptas<br />

para el desagüe de aguas claras<br />

y turbias.<br />

Pueden ser utilizadas como<br />

bombas portátiles de uso<br />

inmediato ya sea para obras,<br />

sumideros do sótanos, que para<br />

instalaciones fijas con cuadro de<br />

control.<br />

LIMÍTES DE USO<br />

Temperatura máxima del liquido<br />

bombeado 40°C<br />

Profundidad máxima de<br />

immersión 20 metros.<br />

PH del liquido bombeado 6-10.<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

Carcasa motor, rejilla, tornillos y<br />

eje motor de acero inoxidable.<br />

Tapa, difusor y rodete de hierro<br />

fundido.<br />

Dos cierres mecànicos. Reten de<br />

cierre del lado del motor.<br />

Cierre mecanico de carburo de<br />

silicio del lado del impulsor.<br />

Los cojinetes superiores e<br />

inferiores son radiales con una<br />

corona de balas.<br />

MOTOR<br />

El motor eléctrico es del tipo<br />

asincrónico monofásico y trifàsico<br />

con rotor de juala de ardilla en<br />

camera seca.<br />

Clase de aislamiento F. Grado de<br />

protección IP 68.<br />

Version monofásica con protección<br />

térmico-amperimétrica colocada<br />

en el bobinado (excepto Hydro<br />

11XM). Condensdor, para Hydro<br />

11XM, contenido dentro de un<br />

caj especial dotada de enchufe y<br />

conectado a la parte terminal del<br />

cable de alimentación.<br />

Interruptor a<br />

flotador, para funcionamiento<br />

automatico, incorporado en<br />

los modelos monofásicos.<br />

Las versiones trifásicas son<br />

suministrados con bornes libres. La<br />

protección es<br />

responsabilidad del usuario.<br />

Tension de alimentación y<br />

variación tolerada correspondiente<br />

con<br />

respecto a la tension nominal:<br />

Monofásica 220-230V ± 6%<br />

Estandar<br />

Trifásica 400V ± 10%<br />

(380-400-415V) estandar<br />

Otras tensiones a pedido.


ELETTTROPOMPE <strong>SOMMERGIBILI</strong> PER ACQUE SPORCHE<br />

SCHMUTZWASSER TAUCHPUMPEN<br />

SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS FOR DIRTY WATER<br />

POMPES ELECTRIQUES SUBMERSIBLES POUR LE RELEVAGE D’EAUX TROUBLES<br />

ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES PARA ACHIQUE<br />

TIPO<br />

TYP<br />

TYPE<br />

TYPE<br />

TIPO<br />

9XM 9XT 11XM 11XT<br />

H 430 430 430 430<br />

L 210 210 210 210<br />

DN G 2” G 2” G 2” G 2”<br />

kg 18 18 20 20


50HZ<br />

1 = 9XM<br />

9XT<br />

2 = 11XM<br />

11XT<br />

20<br />

m<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

1,6<br />

P 2 (kW)<br />

1,2<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

20<br />

m<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

1,6<br />

P 2 (kW)<br />

1,2<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

0 Imp. g.p.m. 40 80 120 160<br />

0 Us. g.p.m. 40 80 120 160 200<br />

0 I/s 2 4 6 8<br />

10 12 14<br />

0 m 3 /h. 10 20 30 40 50<br />

1<br />

0 Imp. g.p.m. 40 80 120 160<br />

0 Us. g.p.m. 40 80 120 160 200<br />

0 I/s 2 4 6 8<br />

1<br />

2<br />

10 12 14<br />

0 m 3 /h. 10 20 30 40 50<br />

2<br />

60<br />

ft<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

2<br />

P 2 (Hp)<br />

1,5<br />

1<br />

60<br />

ft<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

2<br />

P 2 (Hp)<br />

1,5<br />

1


TIPO<br />

TYP<br />

TYPE<br />

TYPE<br />

TIPO<br />

POTENZA<br />

LEISTUNG<br />

POWER<br />

PUISSANCE<br />

POTENCIA<br />

TENSIONE<br />

SPANNUNG<br />

VOLTAGE V.<br />

TENSION<br />

TENSIÓN<br />

9XM 9XT 11XM 11XT<br />

kW 0,9 0,9 1,4 1,4<br />

Hp 1,2 1,2 1,9 1,9<br />

230 230/400 230 230/400<br />

AMPÉRE A 5,6 3,4/2 8,8 6,5/3,8<br />

GIRI/MIN.<br />

U/MIN.<br />

R.P.M.<br />

TR./MIN.<br />

REVOLUCIONES/MINUTO<br />

CAVO<br />

KABEL<br />

CABLE m.<br />

CABLE<br />

CABLE<br />

CONDENSATORE<br />

KONDENSATOR<br />

CAPACITOR<br />

CONDENSATEUR<br />

CONDENSADOR<br />

<strong>ELETTROPOMPE</strong><br />

<strong>ELEKTRISCHE</strong><br />

PUMPEN<br />

ELECTRIC PUMPS<br />

ELECTROPOMPES<br />

ELECTROBOMBAS<br />

9XM<br />

9XT<br />

11XM<br />

11XT<br />

2800 2800 2800 2800<br />

5 5 5 5<br />

µF 20 – 25 –<br />

V 450 – 450 –<br />

CURVA<br />

KENNLINIE<br />

CURVE<br />

COURBE<br />

CURVA<br />

n.<br />

PORTATA/FÖRDERMENGE/CAPACITY/DEBIT/CAUDAL<br />

I/s<br />

m 3 /h<br />

I/min<br />

0 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10<br />

0 3,6 5,4 7,2 9 10,8 12,6 14,4 16,2 18 21,6 25,2 28,8 32,4 36<br />

0 60 90 120 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600<br />

PREVALENZA/FÖRDERHÖHE/HEAD/HAUTEUR/ALTURA MANOMETRICA (m)<br />

1 14,8 14 13,5 13,2 12,5 12 11,1 10,6 9,7 8,7 7,2 4,7 2,5<br />

2 18 17,7 17,5 17,2 16,6 16,4 15,9 15,5 14,2 14 12,8 10,5 9 6,8 4,2


60HZ<br />

1 = 9XM<br />

9XT<br />

2 = 11XM<br />

11XT<br />

20<br />

m<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

1,6<br />

P 2 (kW)<br />

1,2<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

22<br />

m<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

1,6<br />

P 2 (kW)<br />

1,2<br />

1<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,4<br />

0 Imp. g.p.m. 40 80 120 160<br />

0 Us. g.p.m. 40 80 120 160 200<br />

0 I/s 2 4 6 8<br />

0 m 3 /h. 10 20 30 40 50<br />

1<br />

2<br />

1<br />

10 12 14<br />

0 Imp. g.p.m. 40 80 120 160<br />

0 Us. g.p.m. 40 80 120 160 200<br />

0 I/s 2 4 6 8<br />

2<br />

10 12 14<br />

0 m 3 /h. 10 20 30 40 50<br />

60<br />

ft<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

2<br />

P 2 (Hp)<br />

1,5<br />

1<br />

70<br />

ft<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

2<br />

P 2 (Hp)<br />

1,5<br />

1


TIPO<br />

TYP<br />

TYPE<br />

TYPE<br />

TIPO<br />

POTENZA<br />

LEISTUNG<br />

POWER<br />

PUISSANCE<br />

POTENCIA<br />

TENSIONE<br />

SPANNUNG<br />

VOLTAGE V.<br />

TENSION<br />

TENSIÓN<br />

GIRI/MIN.<br />

U/MIN.<br />

R.P.M.<br />

TR./MIN.<br />

REVOLUCIONES/MINUTO<br />

CAVO<br />

KABEL<br />

CABLE m.<br />

CABLE<br />

CABLE<br />

<strong>ELETTROPOMPE</strong><br />

<strong>ELEKTRISCHE</strong><br />

PUMPEN<br />

ELECTRIC PUMPS<br />

ELECTROPOMPES<br />

ELECTROBOMBAS<br />

9XM<br />

9XT<br />

11XM<br />

11XT<br />

9XM 9XT 11XM 11XT<br />

kW 1 1 1,5 1,5<br />

Hp 1,3 1,3 2 2<br />

CURVA<br />

KENNLINIE<br />

CURVE<br />

COURBE<br />

CURVA<br />

n.<br />

A RICHIESTA - NACH ANFRAGE - ON REQUEST - SUR DEMANDE - A PEDIDO<br />

3300 3350 3300 3350<br />

5 5 5 5<br />

PORTATA/FÖRDERMENGE/CAPACITY/DEBIT/CAUDAL<br />

I/s<br />

m 3 /h<br />

I/min<br />

0 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 9 10<br />

0 3,6 5,4 7,2 9 10,8 12,6 14,4 16,2 18 21,6 25,2 28,8 32,4 36<br />

0 60 90 120 150 180 210 240 270 300 360 420 480 540 600<br />

PREVALENZA/FÖRDERHÖHE/HEAD/HAUTEUR/ALTURA MANOMETRICA (m)<br />

1 16,2 15,6 15,3 14,8 14,4 13,9 13,3 12,6 11,8 11,2 9,1 6,8 4,2 1,3<br />

2 20,8 19,7 19,2 18,5 17,7 16,8 16,2 15,2 14,4 13,5 11,5 9 6,6 3,9 1,4


COSTRUZIONE<br />

AUFBAU<br />

CONSTRUCTION<br />

CONSTRUCTION<br />

CONSTRUCCIÓN<br />

ESEMPLIFICAZIONE SIGLA/ERKENNUNGSZEICHEN/<br />

PUMP CODING/IDENTIFICATION DU SIGLE/IDENTIFICACIÓN DE LA SIGLA<br />

HYDRO = Pompa per drenaggio/Schmutzwasserpumpe/<br />

Drainage pump/Pompe de drainage/Bomba para drenaje<br />

9 = Codice costruzione motore/Motorkennzeichen/<br />

Motor construction code/Code de construction du moteur/<br />

Código de construcción<br />

X = Alloggio statore in acciaio inox/Gehäuse aus nichtrostendem<br />

Stahl/Stainless steel motor casing/Carcasse moteur en acier<br />

inox/Alojamiento de acero inoxidable<br />

VIA CIMA I PRÀ, 40D - 32014 PONTE NELLE ALPI (BELLUNO) - ITALIA<br />

TEL. +39 0437 998 121/0437 999 114 - FAX +39 0437 999 114<br />

www.hydropompe.it - info@hydropompe.it<br />

NOMENCLATURA<br />

VERZEICHNIS<br />

PARTS<br />

NOMENCLATURE<br />

NOMENCLATURA<br />

1. Filtro/Sieb/Strainer/Crépine/Rejilla<br />

2. Piastra di usura/Verschleißplatte/<br />

Wear plate/Plaque d’usure/<br />

Placa de desgaste<br />

3. Diffusore/Diffusor/Pump casing/<br />

Corps de refoulement/<br />

Cuerpo de impulsion<br />

4. Galleggiante/Schwimmer/<br />

Float switch/Flotteur/Flotedor<br />

M = Monofase/Wechselstrom/<br />

Single phase/Monophaséé/Monofásica<br />

5. Cavo/Kabel/Cable/Câble/Cable<br />

6. Statore/Stator/Stator/Stateur/Estator<br />

7. Albero con rotore/Welle mit Läufer/<br />

Shaft with rotor/Arbre avec rotor/<br />

Eje y rotor<br />

8. Anello di tenuta/Simmerring/Seal ring/<br />

Anneau d’étanchéité/Anillo de cierre<br />

9. Tenuta meccanica/<br />

Gleitringdichtung/Mechanical seal/<br />

Garniture mécanique/Cierre mecánico<br />

10. Girante/Laufrad/Impeller/Roue/<br />

Rodete<br />

T = Trifase/Drehstrom/Three phase/Triphasée/Trifásica<br />

Modifiche ai prodotti possono essere apportate senza preavviso del costruttore/Veränderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankündigung vorgenommen werden/The manufacturer reserves the right to<br />

modify any product without prior notice/Des modifications aux produits peuvent être apportées sans préavis du constructeur/La casa se reserva el derecho de aportar a los aparatos las modificaciones que creera oportuno<br />

HYDROPOMPE 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!