18.06.2014 Views

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mode d'emploi<br />

<strong>Digital</strong> Minilab<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong><br />

<strong>Installation</strong><br />

No. de réf. DD+18070083D0<br />

Edition 2005-05-01<br />

Version Français, 03009_05


Historique des modifications<br />

Version Edition Modifications<br />

03009_00 2004-01-02 Version de début<br />

03009_01 2004-04-01 Données techniques<br />

03009_02 2004-06-01 Quatre versions de machine<br />

Nouvelle version de logiciel<br />

03009_03 2004-06-08 Valeurs de raccordement<br />

03009_04 2004-12-15 FP: Rouleau T50N12-POM<br />

03009_05 2005-05-01 Douze modèles d'appareil<br />

Publication conforme à la norme EN 55022 (valable dans la CE):<br />

Avertissement !<br />

Ce système entre dans la catégorie des dispositifs de la classe A. Il peut provoquer des<br />

interférences radio dans les zones d'habitation; dans ce cas on peut exiger de son<br />

utilisateur qu'il effectue des mesures pour y remédier à ses propres frais.<br />

© 2005 AgfaPhoto <strong>GmbH</strong>. Tous droits réservés.<br />

Aucune partie de la présente documentation ne doit être copiée ou transférée par<br />

des moyens ou à des fins quelconques sans autorisation préalable par écrit de la société<br />

AgfaPhoto <strong>GmbH</strong>.<br />

AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert AG


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Sommaire<br />

Sommaire<br />

1 Versions d-<strong>lab.1</strong>....................................................................................................................1<br />

1.1 Aperçu (figures)..................................................................................................................................................................1<br />

1.1.1 d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film...............................................................................................................1<br />

1.1.2 d-<strong>lab.1</strong>s..............................................................................................................................................................2<br />

1.1.3 net<strong>lab.1</strong> .............................................................................................................................................................3<br />

2 Déballage du d-<strong>lab.1</strong>.............................................................................................................4<br />

3 Transport du d-<strong>lab.1</strong>..............................................................................................................6<br />

3.1 Informations générales...................................................................................................................................................6<br />

3.2 Dimensions..........................................................................................................................................................................6<br />

3.2.1 Dimensions : appareil emballé.................................................................................................................6<br />

3.2.2 Dimensions : appareil emballé.................................................................................................................7<br />

3.2.3 Dimensions : composants ..........................................................................................................................7<br />

3.2.4 Dimensions : image box .............................................................................................................................7<br />

3.3 Poids.......................................................................................................................................................................................8<br />

3.3.1 Appareil emballé / déballé........................................................................................................................8<br />

3.4 Démontage de composants pour le transport .......................................................................................................9<br />

3.4.1 Démontage de la développeuse film.....................................................................................................9<br />

3.4.2 Démontage de l’armoire pour cassette .............................................................................................10<br />

3.5 Transport à la vertical...................................................................................................................................................11<br />

3.5.1 Instructions et moyens auxiliaires pour transporter la machine d'une étage à l'autre...11<br />

3.5.2 Transport de la machine emballée ......................................................................................................12<br />

3.5.3 Transport de la machine déballée........................................................................................................13<br />

3.6 Transport à l’horizontale..............................................................................................................................................13<br />

3.6.1 Rouler la machine vers le lieu d’installation...................................................................................13<br />

4 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong>.........................................................................................................14<br />

4.1 Outils...................................................................................................................................................................................14<br />

4.2 Montage de la développeuse film...........................................................................................................................14<br />

4.3 Montage des pieds de réglage et des plaquettes..............................................................................................14<br />

5 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif ..................................................................15<br />

5.1 Mise à niveau...................................................................................................................................................................15<br />

5.2 Démontage des sécurités de transport..................................................................................................................15<br />

5.3 Montage de la table......................................................................................................................................................16<br />

5.4 Montage de la table supplémentaire.....................................................................................................................16<br />

5.5 Montage du Sorter de 8 Inch.....................................................................................................................................17<br />

5.6 Connexion de l’écran LCD à l’ordinateur ..............................................................................................................18<br />

5.7 Connexion du moniteur CRT, du clavier et de la souris au système à ordinateur ................................18<br />

6 Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong> ..........................................................19<br />

6.1 Développeuse papier ....................................................................................................................................................19<br />

6.1.1 Liste de contrôle pour l’adaptation de l’alimentation .................................................................19<br />

6.1.2 Sélection de la tension secteur et du type de branchement, connexion<br />

du câble secteur..........................................................................................................................................20<br />

6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la développeuse papier à 50Hz / 60Hz .............22<br />

6.1.3.1 Développeuse film...........................................................................................................22<br />

6.1.3.2 Développeuse papier ......................................................................................................22<br />

7 Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong> .............................................................................................23<br />

7.1 Références (codes ABC) pour les produits chimiques et les régénérateurs du d-<strong>lab.1</strong>.......................23<br />

7.2 Prescriptions de sécurité pour la manipulation de produits chimiques....................................................24<br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie développeuse .........................................................................................25<br />

7.3.1 Développeuse film.....................................................................................................................................25<br />

7.3.2 Développeuse papier.................................................................................................................................26<br />

7.4 Préparation des cuves de traitement......................................................................................................................27<br />

7.5 Préparation des produits chimiques AgfaPhoto dans les cuves de traitement......................................28<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 i


Sommaire<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.6 Montage des filtres chimiques ................................................................................................................................. 29<br />

7.6.1 Développeuse film..................................................................................................................................... 29<br />

7.6.2 Développeuse papier ................................................................................................................................ 29<br />

7.7 Préparation des régénérateurs avec les boîtes chimiques Easy film Box et Easy paper Box ........... 30<br />

7.7.1 Cuves de régénération et station d’accrochage dans la développeuse film....................... 30<br />

7.7.2 Cuves de régénération, cuve d’eau et station d’accrochage dans la développeuse papier.. 30<br />

7.7.3 Remplissage de la cuve d’eau (machine avec station d’accrochage).................................... 31<br />

7.7.4 Développeuse film: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique film.............................. 31<br />

7.7.5 Développeuse papier: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique papier..................... 32<br />

7.8 Préparation des régénérateurs sur des machines avec chimie en bidon ouvert (dév. papier)......... 33<br />

7.8.1 Emploi de la chimie en bidon ouvert préparée............................................................................... 33<br />

7.8.2 Uso de las cajas de químicos................................................................................................................. 33<br />

7.8.2.1 Prescription de préparation ................................................................................................ 33<br />

7.8.2.2 Paramètres ................................................................................................................................ 33<br />

7.8.3 Emploi des régénérateurs MSC/d-lab.3......................................................................... 34<br />

7.8.3.1 Prescription de préparation pour la chimie d-<strong>lab.1</strong> starter oc Paper Chemicals... 34<br />

8 Mise en service du d-<strong>lab.1</strong> .................................................................................................. 35<br />

8.1 Mise en circuit de la machine (après préparation de la chimie) ................................................................. 35<br />

8.2 Démarrage du système................................................................................................................................................ 35<br />

9 Réglages des développeuses film et papier.......................................................................... 36<br />

9.1 Développeuse film: Réglage des taux de régénération .................................................................................. 37<br />

9.2 Développeuse film: Réglage des températures / étalonnage des capteurs thermiques................... 39<br />

9.3 Développeuse film: Etalonnage des pompes à eau.......................................................................................... 40<br />

9.4 Développeuse papier: Réglage des taux de régénération.............................................................................. 41<br />

9.5 Développeuse papier: Réglage des températures / étalonnage des capteurs thermiques .............. 43<br />

9.6 Développeuse papier: Etalonnage des pompes à eau ..................................................................................... 44<br />

10 Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage du d-<strong>lab.1</strong> ..................... 44<br />

11 Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong>....................................................................................... 45<br />

11.1 Contrôle de la qualité de la chimie à l’aide de tests de contrôle............................................................... 45<br />

11.1.1 Développeuse film: Contrôle de la chimie....................................................................................... 45<br />

11.1.2 Développeuse papier: Contrôle de la chimie .................................................................................. 46<br />

12 Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production............................................................................ 47<br />

12.1 Définition des configurations papier ...................................................................................................................... 47<br />

12.1.1 Codage des cassettes papier ................................................................................................................. 47<br />

12.1.2 Définir les surfaces des papiers ............................................................................................................ 49<br />

12.1.3 Définition des largeurs papier............................................................................................................... 50<br />

12.1.4 Définition de la configuration papier.................................................................................................. 51<br />

12.2 Etalonnage de la machine.......................................................................................................................................... 52<br />

12.3 Rapport d’installation................................................................................................................................................... 52<br />

13 <strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus) .......................... 53<br />

13.1 Déballage et connexion de l’image box ............................................................................................................... 53<br />

13.2 Conditions ambiantes pour l’opération................................................................................................................. 54<br />

13.3 Instructions relatives à la connexion correcte du poste de saisie image box........................................ 54<br />

13.3.1 Alimentation en courant ......................................................................................................................... 54<br />

13.3.2 Câblage .......................................................................................................................................................... 54<br />

13.3.3 Câble secteur............................................................................................................................................... 55<br />

13.3.4 Câble réseau................................................................................................................................................. 55<br />

13.3.5 1:1 Connexion avec le d-lab .................................................................................................................. 56<br />

13.4 Mise en service de l'image box................................................................................................................................ 57<br />

13.5 Préparation de l’image box pour l’opération avec le logiciel workstation.............................................. 57<br />

13.5.1 Version du CD d’installation 3.0.4....................................................................................................... 57<br />

13.5.2 Version du CD d’installation 3.1.0....................................................................................................... 58<br />

13.5.3 Version du CD d’installation 6 .............................................................................................................. 59<br />

13.6 Réglage de la luminosité et du contraste............................................................................................................ 62<br />

14 Index.................................................................................................................................. 63<br />

ii 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

1 Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

Le d-<strong>lab.1</strong> est offert dans 12 versions:<br />

– Les d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film peuvent traiter des média numériques et des films<br />

conventionnels et développer des films couleur négatif (4 versions).<br />

– Les d-<strong>lab.1</strong>s peuvent traiter des média numériques et des films conventionnels<br />

(5 versions).<br />

– Les machines net<strong>lab.1</strong> peuvent traiter tous les média numériques (3 versions).<br />

Note:<br />

L’entrée numérique et la gravure sur CD sont effectuées sur le d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 et<br />

le d-<strong>lab.1</strong> plus par l’intermédiaire de l’image box au moyen des programmes AgfaPhoto<br />

workstation ou kiosk. Mais les deux fonctions sont également disponibles sur les autres<br />

machines à conditions que celles-ci soient équipées ultérieurement à cette fin (options<br />

lecteur à 6 ports et licences du logiciel).<br />

1.1 Aperçu (figures)<br />

1.1.1 d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter<br />

Type 8070/040<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1<br />

Type 8070/050<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2<br />

Type 8070/100<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus<br />

Type 8070/109<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 1


Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

1.1.2 d-<strong>lab.1</strong>s<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter<br />

Type 8070/230<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc<br />

Type 8070/240<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1<br />

Type 8070/300<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2<br />

Type 8070/200<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus<br />

Type 8070/310<br />

2 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

1.1.3 net<strong>lab.1</strong><br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc<br />

Type 8070/130<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder<br />

Type 8070/150<br />

net<strong>lab.1</strong> plus<br />

Type 8070/160<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 3


Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

2 Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

La procédure étant la même pour toutes les versions, elle est décrite ici pour le d-<strong>lab.1</strong><br />

allrounder comme exemple.<br />

3009_028<br />

4 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

3009_029<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 5


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3 Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.1 Informations générales<br />

La machine est fournie en une seule unité. Il est possible de la transporter emballée ou<br />

déballée avec une empileuse à fourche ou un chariot élévateur. La machine déballée<br />

étant équipée de roulettes de transport, on peut la rouler jusqu'au lieu d'installation si les<br />

distances sont courtes et le sol est plan.<br />

Condition préalable pour le transport :<br />

Ouverture de porte au moins 0,95 m de large et 1,85 m de haut.<br />

d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film: La développeuse film, la tireuse et la développeuse<br />

papier sont livrées à l’état monté. Si nécessaire pour le transport, la développeuse film et<br />

l’armoire pour cassette peuvent être dévissées et poussées séparément à l’endroit<br />

d’installation. Cf. 3.4 Démontage de composants pour le transport<br />

3.2 Dimensions<br />

3.2.1 Dimensions : appareil emballé<br />

Dimensions (emballé) : Appareil + colisage<br />

Modèle Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 2 850 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 1 800 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 2 200 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

6 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.2.2 Dimensions : appareil emballé<br />

Dimensions : appareil déballé<br />

Modèle Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 2 270 mm 814 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 2 270 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 2 270 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 2 710 mm 814 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 1 560 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 1 890 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

* Hauteur 2 m quand le Sorter ou le capot de la développeuse papier sont repliés.<br />

3.2.3 Dimensions : composants<br />

Dimensions<br />

Composants Largeur Profondeur Hauteur<br />

Tireuse et développeuse papier 1 470 mm 840 mm 1 630 mm<br />

Développeuse film 800 mm 840 mm 1 440 mm<br />

Compartiment pour cassette 420 mm 840 mm 1 080 mm<br />

Compartiment pour ordinateurs 250 mm 840 mm 1 080 mm<br />

Armoire pour la cassette papier à<br />

gauche et deux systèmes<br />

420 mm 840 mm 1.080 mm<br />

d’ordinateur<br />

Plateau supplémentaire 200 mm 840 mm —<br />

Sorter de 8 Inch (10 cases) 441 mm 621 mm 1 320 mm<br />

3.2.4 Dimensions : image box<br />

Dimensions<br />

Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

image box 9977/500 432 mm 370 mm 460 mm<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 7


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.3 Poids<br />

3.3.1 Appareil emballé / déballé<br />

emballé<br />

Modèle Type Poids<br />

global<br />

Poids<br />

global<br />

Tireuse +<br />

dévelop..<br />

papier<br />

Dévelop.<br />

film<br />

déballé<br />

Compartiment<br />

pour<br />

cassette<br />

(environ)<br />

Compartiment<br />

pour<br />

ordinateur<br />

(environ)<br />

Sorter de<br />

8 Inch<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 994 kg 894 kg 600 kg 230 kg — — 64 kg<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 730 kg 630 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 730 kg 630 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 700 kg 600 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 750 kg 650 kg 600 kg — 50 kg — —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 844 kg 744 kg 600 kg — 80 kg * 64 kg<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 710 kg 610 kg 580 kg — — 30 kg —<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 760 kg 660 kg 580 kg — 80 kg * —<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 824 kg 724 kg 580 kg — 80 kg * 64 kg<br />

* Armoire pour la cassette papier à gauche et deux systèmes d’ordinateur<br />

8 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.4 Démontage de composants pour le transport<br />

3.4.1 Démontage de la développeuse film<br />

Dévisser le dos (1) de la tireuse et de la<br />

développeuse film<br />

Démonter le capot (2):<br />

2 x vis à tête cruciforme<br />

Débrancher les câbles (3) et les tirer vers la<br />

tireuse à travers la conduite<br />

Ouvrir la porte avant de la tireuse<br />

Dévisser le revêtement (4) en bas de la porte<br />

de la tireuse et le rabattre<br />

Démonter la boîte à film et la chute film (5)<br />

Ouvrir la fixation du module d‘exposition<br />

(2 leviers rouges) et tirer le module vers<br />

l'avant<br />

Nota :<br />

le transport individuel de la développeuse film,<br />

la tireuse / développeuse papier demande<br />

l’emploi de roulettes (4 pièces). Elles devraient<br />

être commandées dans le cadre des<br />

préliminaires à l’installation :<br />

roulettes T50N12-POM (roulettes blanches<br />

jumelles). Référence : CL+P4-6249<br />

Monter les rouleaux de transport (6):<br />

2 x sous la développeuse film<br />

2 x sous la tireuse/développeuse papier<br />

Enlever les vis à six pans creux (7)<br />

Enlever les vis à six pans creux (8)<br />

La vis arrière des deux est le mieux<br />

accessible par l’arrière de la machine. Etant<br />

donné que la place ne permet d’effectuer<br />

que 1/6ème de tour avec la clé à six pans,<br />

utiliser un tournevis à cliquet si nécessaire.<br />

Enlever respectivement 3 vis à six pans<br />

creux (9) sur l’avant et l’arrière des fonds du<br />

bâtis<br />

Enlever la vis à six pans (10):<br />

Accessible du côté développeuse film.<br />

Eloigner la développeuse film de la<br />

tireuse/développeuse papier<br />

3009_018<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 9


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.4.2 Démontage de l’armoire pour cassette<br />

Dévisser le dos (1) de l’armoire pour cassette<br />

et de la tireuse<br />

Tirer les câbles vers la tireuse<br />

Ouvrir la porte avant de la tireuse<br />

Dévisser le revêtement (2) en bas de la porte<br />

de la tireuse et le rabattre<br />

Démonter la boîte à film et la chute film (3)<br />

Ouvrir la fixation du module d‘exposition<br />

(2 leviers rouges) et tirer le module un peu<br />

vers l'avant<br />

Enlever les vis à six pans creux (4)<br />

Enlever les vis à six pans creux (5):<br />

La vis arrière des deux est le mieux<br />

accessible par l’arrière de la machine. Etant<br />

donné que la place ne permet d’effectuer<br />

que 1/6ème de tour avec la clé à six pans,<br />

utiliser un tournevis à cliquet si nécessaire.<br />

Enlever la vis à six pans (6):<br />

accessible du côté armoire pour cassette.<br />

Eloigner l’armoire pour cassette de la<br />

tireuse/développeuse papier<br />

3009_031<br />

10 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.5 Transport à la vertical<br />

3.5.1 Instructions et moyens auxiliaires pour transporter la machine d'une étage à l'autre<br />

Note:<br />

Le terme machine est utilisé ici pour la machine globale. Si la développeuse film a été<br />

démontée, le terme se réfère par analogie aux parties séparées de la machine.<br />

Les fonds des bâtis sont les pièces portantes des modules de la machine.<br />

ATTENTION!<br />

Les revêtements latéraux ainsi que les modules montés sur la tireuse et la<br />

développeuse papier ne doivent pas être soumis à une charge.<br />

Il en résulte le concept de transport suivant:<br />

Version 1<br />

Transport vertical avec traverses de charge et élingues en ruban<br />

– Traverses de charge, type de construction H, avec 4 points de réception des charges<br />

modifiables 2000x1000 (selon la norme DIN 15401 ou identique).<br />

– Deux élingues en ruban 30x13, de 4 mètres de long environ pour la machine déballée<br />

et de 6 mètres pour les modules emballés (selon la norme DIN EN 1492-1 ou<br />

identique)<br />

– Différentes sangles<br />

Version 2 (alternative)<br />

Fourche de chargement avec compensation du centre de gravité (norme DIN15401 ou<br />

identique)<br />

Normalement, les sociétés de transport possèdent ces outils de suspension de la charge.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 11


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.5.2 Transport de la machine emballée<br />

Transporter la machine emballée comme indiqué sur le schéma ci-contre:<br />

Poser les élingues en ruban:<br />

Elles doivent être posées contre le côté<br />

intérieur des pieds extérieurs de la<br />

palette.<br />

Elles ne doivent pas coincer la partie<br />

supérieure de l'emballage.<br />

Poser les sangles autour de la partie<br />

inférieure et supérieure de l’emballage de<br />

sorte que la machine ne glisse pas des<br />

élingues en ruban (pas illustrées).<br />

3009_001<br />

Position des outils de suspension de la charge:<br />

1 Traverse de charge<br />

2 Elingues en ruban<br />

3 Machine, emballée<br />

12 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.5.3 Transport de la machine déballée<br />

d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film:<br />

Transporter la machine déballée comme montré dans la figure.<br />

d-<strong>lab.1</strong>s et net<strong>lab.1</strong>:<br />

Attacher les dispositifs de transport à la tireuse et à la développeuse papier de manière<br />

appropriée (sans figure).<br />

Si nécessaire, démonter la/les porte(s) de<br />

cassette avant le transport<br />

Mettre les élingues en ruban de la gauche et<br />

de la droite autour des barres transversales<br />

3009_002<br />

Position des outils de suspension de la charge:<br />

1 Traverse de charge<br />

2 Elingue en ruban, env. 2 x 4 m<br />

3 Barre transversale, des deux côtés<br />

3.6 Transport à l’horizontale<br />

3.6.1 Rouler la machine vers le lieu d’installation<br />

Rouler la machine vers le lieu d’installation<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 13


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

4 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong><br />

Au cas où le côté arrière de la machine ne serait plus accessible après l’installation,<br />

l’adaptation de la fréquence des moteurs d’entraînement (développeuses papier,<br />

développeuses film) à la fréquence d’opération doit être effectuée avant l’installation fixe<br />

de la machine au lieu d’opération: cf. 6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la<br />

développeuse papier à 50Hz / 60Hz.<br />

4.1 Outils<br />

Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer l'installation:<br />

– Jeu de clés à six pans creux, longues, à tête sphérique: 2-8 mm<br />

– Clés à fourche: ouvertures 10, 13, 16, 19, 24<br />

– Cliquet avec têtes pour séparer la machine de la palette de transport<br />

– Niveau à bulle: environ 30 cm de long<br />

– Tournevis (cruciforme + et pour vis à tête fendue): 2 tailles<br />

– Phasemètre<br />

– Multimètre<br />

4.2 Montage de la développeuse film<br />

Revisser la développeuse film si elle a été<br />

dévissée pour le transport<br />

4.3 Montage des pieds de réglage et des plaquettes<br />

Outil:<br />

Clé à fourche<br />

Presser les pieds de réglage dans les<br />

plaquettes avant de les descendre.<br />

Faire descendre les pieds de réglage jusqu’à<br />

ce que le bout de la vis se trouve dans la<br />

plaquette.<br />

3009_003<br />

14 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

5 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

Fixer la machine d’abord à l'emplacement définitif avec les 4 pieds de réglage (après<br />

avoir monté les plaquettes fournies) et la niveler ensuite à l’aide d’un niveau à bulle<br />

5.1 Mise à niveau<br />

Outil:<br />

Utiliser un niveau à bulle pour niveler la machine (longueur env. 30 cm).<br />

<br />

Dévisser les pieds de réglage jusqu’à ce que<br />

les roulettes soient dégagées du sol de 2 à<br />

3 mm.<br />

La position en sens transversal et<br />

longitudinal peut être trouvée en posant le<br />

niveau à bulle sur le bâti des cuves.<br />

3009_004<br />

5.2 Démontage des sécurités de transport<br />

La sécurités de transport n’existe que sur les machines sur lesquelles le système à<br />

ordinateur est monté sur la tireuse. La pièce à desserrer est repérée en orange.<br />

Note:<br />

Les sécurités de transport doivent être conservées pour un transport ultérieur éventuel<br />

Dévisser (2) les sécurités de transport (1) et<br />

les conserver<br />

3003_027<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 15


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

5.3 Montage de la table<br />

Pousser la table en position et la fixer par<br />

3 vis à six pans creux (1)<br />

3002_078<br />

5.4 Montage de la table supplémentaire<br />

Fixer la table supplémentaire:<br />

6 vis à tête cruciforme<br />

Monter le capot<br />

3002_110<br />

16 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

5.5 Montage du Sorter de 8 Inch<br />

Enlever le capot de l’électronique (1):<br />

4 vis<br />

Relier le câble du Sorter à 8 Inch (2) avec le<br />

câble correspondant (en bas à gauche de la<br />

zone électronique)<br />

Fixer l’équerre (3) par vis:<br />

2 vis<br />

Fixer le câble (2) au moyen de deux attaches<br />

câble<br />

Remonter le capot de l’électronique (1):<br />

4 vis<br />

Retirer 2 rails télescopiques (4)<br />

3002_175<br />

Fixer le Sorter sur les rails télescopiques:<br />

6 vis (1)<br />

Note:<br />

Les trous pour les deux vis à l’arrière ne sont<br />

accessibles qu’à travers les orifices (2 ème de la<br />

droite) dans les rails télescopiques.<br />

Repousser le Sorter dans la position de<br />

travail jusqu’à ce que l’obturateur (2)<br />

s’engage audiblement<br />

3002_161<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 17


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

5.6 Connexion de l’écran LCD à l’ordinateur<br />

Enlever les circlips en caoutchouc (1) du<br />

porte-écran<br />

Pousser l’écran de la droite sur le porteécran<br />

Remettre en place les circlips en<br />

caoutchouc (1)<br />

Connecter le câble<br />

3009_005<br />

5.7 Connexion du moniteur CRT, du clavier et de la souris au système à ordinateur<br />

Connecter le câble du système ordinateur:<br />

Moniteur<br />

Clavier<br />

Souris<br />

3002_176<br />

18 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

6 Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

ATTENTION!<br />

Le réglage de la machine à la livraison ne correspond probablement pas aux<br />

conditions de branchement local. Il faut donc obligatoirement les vérifier et/ou<br />

modifier.<br />

Etat de livraison: 230/400 V AC; 50 Hz; 3 phases / neutre<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de chocs électriques. Le capot ne doit être ouvert que par du personnel<br />

spécialisé qualifié.<br />

6.1 Développeuse papier<br />

Ouvrir le capot de la développeuse papier<br />

(côté frontal, en bas).<br />

Effectuer l’adaptation à l’alimentation en<br />

courant locale sur le bloc secteur qui se<br />

trouve derrière le capot<br />

3003_006<br />

6.1.1 Liste de contrôle pour l’adaptation de l’alimentation<br />

La liste de contrôle ne sert qu'à titre d'aperçu. Les pas requis sont décrits en détail dans<br />

les pages suivantes.<br />

1. Contrôler/régler la tension secteur au niveau de TB4.<br />

2. Contrôler/régler la position des ponts sur TB2 (monophasé/3 phases)<br />

3. Contrôler/régler la fréquence de raccordement des moteurs d’entraînement<br />

(50 / 60 Hz):<br />

– Au dos de la développeuse papier (toutes les versions)<br />

– Au dos de la développeuse film (d-<strong>lab.1</strong> allrounder)<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 19


Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

6.1.2 Sélection de la tension secteur et du type de branchement, connexion du câble secteur<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Le branchement électrique doit être effectué que par des électriciens qualifiés<br />

selon les directives locales.<br />

Type de branchement Pictogramme Tension d’aliment.<br />

nominale<br />

3W + N + PE<br />

220/380 V<br />

230/400 V<br />

240/415 V<br />

Fréquence nominale Consommation en<br />

courant moyen<br />

50/60 Hz 15 A<br />

3W + PE<br />

2W + PE<br />

1W + N + PE<br />

3009_020<br />

3009_021<br />

3009_022<br />

200 V<br />

210 V<br />

220 V<br />

230 V<br />

240 V<br />

200 V<br />

210 V<br />

220 V<br />

230 V<br />

240 V<br />

50/60 Hz ≤ 19<br />

50/60 Hz 19 A<br />

20 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

Choisir le type de branchement secteur sur<br />

la barrette TB2 (1).<br />

Sur la barrette TB4 (5), choisir la tension<br />

d’alimentation appropriée pour les<br />

chauffages, pompes et moteurs.<br />

Tensions de régime sélectables:<br />

200, 210, 220, 230 et 240 V CA.<br />

Passer le câble secteur (2) depuis le bas à<br />

travers le bâti, le poser derrière la tôle (3) et<br />

le brancher sur la barrette TB1 (4) comme<br />

indiqué sur la figure ci-contre.<br />

Note:<br />

Le câble secteur (2) doit être posé derrière la<br />

tôle de protection (3) pour éviter les collisions<br />

à l'ouverture du tiroir du bloc secteur.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Courant de contact dangereux.<br />

Il est indispensable d'établir la connexion<br />

à la terre avant tout branchement sur le<br />

circuit d'approvisionnement.<br />

3009_007<br />

1 Pont<br />

2 Câble d’alimentation<br />

Ø Phase<br />

W Wires (fils), par ex. 3Ø4W = 3 phases + neutre<br />

Ne pas oublier de contrôler également la<br />

pose externe du câble secteur lors du<br />

branchement au réseau (risque de<br />

trébuchements).<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Les valeurs mentionnées dans la table doivent être présentes juste entre la phase et<br />

le neutre ou bien, s'il n'y a pas de neutre, entre phase et phase.<br />

Note:<br />

Il est recommandé de travailler en triphasé bien que le monophasé soit possible.<br />

S'assurer de la bonne section des conducteurs de l'installation du site ainsi que du câble<br />

secteur !<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Pour un fonctionnement dans un réseau de 50 Hz:<br />

le monophasé n'est permis que dans les réseaux industriels. Pour le branchement<br />

sur un réseau de basse tension public, il faut toujours effectuer une connexion en<br />

triphasé (exigences selon la norme IEC G1000-3-3).<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 21


Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la développeuse papier à 50Hz / 60Hz<br />

6.1.3.1 Développeuse film<br />

Enlever le dos de la développeuse film<br />

Ajuster la roue dentée (1) de la<br />

développeuse film à la fréquence secteur:<br />

50 / 60 Hz<br />

Relier le connecteur pour 50 / 60 Hz:<br />

50 Hz:<br />

Le connecteur (2) a déjà été relié<br />

Adaptation à 60 Hz:<br />

Déconnecter le connecteur (2) et<br />

connecter le câble au connecteur (3)<br />

Par l'explorateur aller dans le répertoire FP<br />

et sous la version du logiciel actuel, ouvrir le<br />

fichier d-lab_fp.cfg. Régler le commutateur<br />

CYCLE sur la fréquence secteur présente:<br />

0 = 50 Hz<br />

1 = 60 Hz<br />

3009_032<br />

4 Roue dentée de 50 / 60 Hz<br />

5 Connecteur de 50 Hz<br />

6 Connecteur de 60 Hz<br />

6.1.3.2 Développeuse papier<br />

3009_033<br />

1 Roue dentée de 50 / 60 Hz<br />

2 Connecteur de 50 Hz<br />

3 Connecteur de 60 Hz<br />

Enlever le dos de la développeuse papiers<br />

Ajuster la roue dentée (1) de la<br />

développeuse papier à la fréquence du<br />

secteur: 50 / 60 Hz<br />

Relier le connecteur pour 50 / 60 Hz:<br />

50 Hz:<br />

Le connecteur (2) a déjà été relié<br />

Adaptation à 60 Hz:<br />

Déconnecter le connecteur (2) et<br />

connecter le câble au connecteur (3)<br />

Par l'explorateur aller dans le répertoire PP<br />

et sous la version du logiciel actuel, ouvrir le<br />

fichier d-lab_pp.cfg. Régler le commutateur<br />

CYCLE sur la fréquence secteur présente:<br />

0 = 50 Hz<br />

1 = 60 Hz<br />

22 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7 Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

1. Produits chimiques pour les cuves de traitement:<br />

Développeuse film<br />

CD (révélateur couleurs)<br />

BL (blanchiment)<br />

FX (fixage)<br />

SB (stabilisateur)<br />

Développeuse papier<br />

CD (révélateur couleurs)<br />

BX (blanchiment fixage)<br />

SB (stabilisateur)<br />

Les produits chimiques pour les cuves de traitement sont fournis comme concentrés<br />

qui sont dilués avec de l’eau et préparés directement dans les cuves de traitement. Il<br />

faut préparer la chimie des cuves de traitement de nouveau quand<br />

– la machine n’a pas été utilisée pendant plusieurs semaines ou<br />

– l’un des bains a été contaminé.<br />

2. Régénérateurs pour la régénération de la chimie des cuves de traitement.<br />

La machine signale quand les régénérateurs sont usés et de nouvelles boîtes doivent<br />

être accrochées.<br />

– Les machine avec station d’accrochage informent quand les régénérateurs sont<br />

épuisés et de nouvelles boîtes doivent être montées.<br />

– Un message correspondant apparaît également sur les machines avec chimie en<br />

bidon ouvert (oc). La cuve de régénération en question doit être remplie<br />

manuellement.<br />

7.1 Références (codes ABC) pour les produits chimiques et les régénérateurs du<br />

d-<strong>lab.1</strong><br />

Produits chimiques pour la développeuse film<br />

d-<strong>lab.1</strong> Easy film Box:<br />

F1: 4 x 400 films<br />

F2: 2 x 200 films<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film Tank Kit<br />

No. de réf.<br />

5G9Y6<br />

5KW6V<br />

5K1TN<br />

Produits chimiques pour la développeuse papier<br />

Easy paper Box pour 110 m 2<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper Tank Kit<br />

No. de réf.<br />

5KPGL<br />

5G1RS<br />

Produits chimiques pour la développeuse papier (chimie en<br />

bidon ouvert)<br />

Régénérateur CD<br />

Régénérateur BX<br />

Régénérateur SB<br />

No. de réf.<br />

5MEPC<br />

5MERG<br />

5FFVD<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 23


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.2 Prescriptions de sécurité pour la manipulation de produits chimiques<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Emanations dans la zone de travail de la machine de substances moyennement<br />

toxiques, irritantes et corrosives. L'utilisateur (l'employeur) - établit des consignes<br />

de manipulation des substances toxiques<br />

- instruit ses employés au moins une fois par an<br />

- veille à une ventilation adéquate: dans des salles de travail utilisés à titre<br />

professionnel, l’air dans la salle doit être échangé 8 fois à 10 fois par heure au<br />

minimum.<br />

Tous les révélateurs contiennent des substances pouvant provoquer des irritations<br />

de la peau, des muqueuses et des yeux entraînant chez certaines personnes<br />

sensibles des réactions allergiques cutanées. Il faut donc éviter tout contact<br />

prolongé et répété surtout avec les solutions de révélateur.<br />

Pour tous les travaux pendant lesquels les projections de révélateur ne peuvent<br />

être entièrement exclues, par ex. préparation / remplissage des bains, entretien<br />

des racks:<br />

– porter des gants de protection et les changer quotidiennement si possible;<br />

rincer immédiatement avec de l'eau courante si une solution vient en contact<br />

avec la peau.<br />

– porter des lunettes de protection: rincer immédiatement les yeux avec<br />

abondamment de l’eau en écartant les paupières si des projections de chimie<br />

ont néanmoins touchées les yeux. Consulter un ophtalmologue !<br />

Stocker les produits chimiques et les préparations pour les bains de traitement<br />

dans un endroit sûr.<br />

Respecter les directives pour la protection de l'environnement.<br />

Récupérer immédiatement toute fuite de la chimie et la éliminer tout en<br />

observant les prescriptions respectives.<br />

Procéder de la même manière pour les fonds de boîtes.<br />

24 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie développeuse<br />

Note:<br />

N’ouvrir les capots que s’il n’y a pas de film ou de papier dans la partie développeuse<br />

respective.<br />

3003_034<br />

7.3.1 Développeuse film<br />

Ouvrir le capot de la partie développeuse:<br />

Actionner le bouton rouge (1)<br />

Tirer le séchoir avec la poignée (2) et<br />

rabattre vers le haut.<br />

Fermer le capot:<br />

Replier le séchoir<br />

3009_023<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 25


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.3.2 Développeuse papier<br />

<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de blessures si le capot de la<br />

partie développeuse est ouvert par<br />

mégarde et se referme de façon<br />

incontrôlée.<br />

N’ouvrir le capot de la partie<br />

développeuse que si le travail le<br />

demande!<br />

Toujours l’ouvrir en veillant à se qu’il<br />

s’enclenche correctement.<br />

3009_011<br />

Ouvrir le capot:<br />

Ouvrir le capot manuellement jusqu’à ce<br />

qu’il s’enclenche. Il ne s’enclenche qu’en<br />

position verticale.<br />

Fermer le capot:<br />

Soutenir le capot d’une main, appuyer sur le<br />

verrou (PUSH HERE) et le fermer<br />

26 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.4 Préparation des cuves de traitement<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Risque de court-circuit ou de chocs électriques.<br />

Lors du travail avec les liquides: Eteindre la machine (par l’interrupteur principal) !<br />

Pour éviter des projections de la chimie sur la machine, il est recommandé de la protéger<br />

par les caches en plastique contenus dans le paquet des accessoires.<br />

Nettoyer toute projection de chimie immédiatement avec un chiffon humide, notamment<br />

des surfaces couvertes de vernis.<br />

Note:<br />

Les cuves de régénération doivent être remplies d’eau jusqu’à ce que les capteurs du<br />

niveau de remplissage inférieurs soient couverts. Ceci est nécessaire,<br />

– pour éviter l’invocation de monter une boîte Easy Box (machines avec station<br />

d’accrochage) ou pour supprimer le message signalant que les cuves sont vides<br />

(machines sans station d’accrochage) et<br />

– pour remplir les flexibles d’eau.<br />

3003_014<br />

Ouvrir le capot de la partie développeuse; cf.<br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie<br />

développeuse<br />

Capot de la développeuse film (1)<br />

Capot de la développeuse papier (2)<br />

Remplir les cuves de régénération des<br />

développeuses film (3) et papier (4) avec de<br />

l’eau jusqu’à ce que les capteurs de niveau<br />

inférieurs soient couverts d'eau<br />

Rincer le système de circulation (5) et<br />

enlever d’éventuels résidus de chimie:<br />

Remplir les cuves de traitement (6) avec<br />

de l’eau chaude<br />

Allumer la machine; laisser fonctionner<br />

pendant env. 10 minutes<br />

Arrêter la machine et la mettre hors<br />

circuit (interrupteur principal)<br />

Ouvrir les vannes de vidange (7) et<br />

vidanger complètement l’eau de<br />

nettoyage<br />

Vider les cuves de régénération (cf. Note<br />

à la fin de la page)<br />

Fermer soigneusement les vannes de<br />

vidange<br />

Vérifier la pose des tuyaux:<br />

Pas de fuites, de pliures ou d'écrasements.<br />

Aucune bulle d'air ne doit se trouver dans les<br />

tuyaux. Dans le cas contraire, le système<br />

d’apprentissage automatique intégré dans le<br />

système de pompage sera calibré<br />

incorrectement.<br />

Note pour machines avec station d’accrochage:<br />

Afin de garantir le bon fonctionnement de la régénération automatique, mettre les<br />

boîtes de régénération (Easy box) en place et remplir la cuve d’eau avant de rallumer la<br />

machine la prochaine fois.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 27


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.5 Préparation des produits chimiques AgfaPhoto dans les cuves de traitement<br />

Nous recommandons de l'eau à 30°C environ pour la préparation des bains.<br />

La préparation avec la chimie MSC/d-lab se fait directement dans les cuves de la<br />

machine.<br />

Si la préparation est faite à l’extérieure de la machine (ce qui n’est pas recommandé), il<br />

faut soigneusement nettoyer les récipients de préparation avec de l’eau chaude après la<br />

préparation de chaque bain individuel.<br />

Pour éviter la contamination de la chimie en sens inverse au transport papier, remplir les<br />

cuves dans l'ordre suivant.<br />

SB FX BL CD (Développeuse film)<br />

SB BX CD (Développeuse papier)<br />

Enlever le rack de la cuve respective<br />

Remplir avec de l’eau: env. la moitié de la<br />

quantité indiquée<br />

Ajouter les composants indiqués<br />

Mélanger soigneusement à chaque ajout<br />

d’un composant!<br />

Remettre le rack en position<br />

Remplir la cuve de traitement d’eau jusqu’au<br />

niveau du trop plein<br />

3003_017<br />

Nom du produit / bain Eau Chimie avec un<br />

seul composant<br />

Instruction pour la préparation des bains<br />

Partie A Partie B Partie C Volume de la<br />

cuve<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film CD 10,0 l — 750 ml 250 ml 500 ml 11,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film BL 1,0 l 2,8 l — — — 3,8 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film FX 2 x 1,5 l 2 x 1,5 l — — — 2 x 3,1 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film SB 3 x 2,0 l 3 x 125 ml — — — 3 x 2,1 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper CD 8,0 l — 500 ml 250 ml 750 ml 9,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper BX 6,5 l — 2 l 1 l — 9,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper SB 4 x 5,0 l 4 x 500 ml — — — 4 x 5,5 l<br />

28 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.6 Montage des filtres chimiques<br />

3009_024<br />

Enlever les filtres chimiques de l’emballage<br />

accessoire<br />

Enficher les filtres blancs sur les supports<br />

noirs:<br />

Enficher les filtres courts sur les<br />

supports courts<br />

Enficher les filtres longs sur les supports<br />

longs<br />

7.6.1 Développeuse film<br />

Placer les filtres chimiques dans la cuve<br />

respective, conformément à l'étiquette en<br />

couleur<br />

Note:<br />

Il est éventuellement nécessaire de tourner<br />

légèrement la tige du filtre pour obtenir un bon<br />

logement.<br />

3009_013<br />

7.6.2 Développeuse papier<br />

Placer les filtres chimiques dans la cuve<br />

respective, conformément à l'étiquette en<br />

couleur<br />

Note:<br />

Il est éventuellement nécessaire de tourner<br />

légèrement la tige du filtre pour obtenir un bon<br />

logement.<br />

3009_025<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 29


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.7 Préparation des régénérateurs avec les boîtes chimiques Easy film Box et Easy<br />

paper Box<br />

ATTENTION!<br />

Ne pas ouvrir les fermetures vissées sur les boîtes easy!<br />

Les boîtes easy sont introduites en sens inverse dans la station d’accrochage. La<br />

chimie s’écoule en cas de fermetures ouvertes.<br />

Les boîtes sont ouvertes par le d-<strong>lab.1</strong> pendant la procédure d’accrochage.<br />

7.7.1 Cuves de régénération et station d’accrochage dans la développeuse film<br />

ATTENTION!<br />

Des plaquettes antioxydantes<br />

(140 pièces) doivent être présentes dans<br />

la cuve de régénérateur CD de la<br />

développeuse film. Ces plaquettes en<br />

matière plastique (CL+P4-6203) sont<br />

normalement mises à la fabrication et<br />

doivent recouvrir toute la surface du<br />

révélateur.<br />

3003_018<br />

1 Station d’accrochage<br />

2 Cuves de régénération<br />

Contrôler si les plaquettes se trouvent dans<br />

la cuve de régénération CD et les remplir si<br />

nécessaire<br />

7.7.2 Cuves de régénération, cuve d’eau et station d’accrochage dans la développeuse papier<br />

ATTENTION!<br />

Si le couvercle de la cuve de régénérateur<br />

CD est ouvert, s'assurer en le refermant<br />

que le bouchon en caoutchouc est bien<br />

placé pour éviter que le régénérateur ne<br />

s'oxyde.<br />

La cuve de régénérateur CD de la<br />

développeuse papier est équipée d'un<br />

flotteur pour empêcher l'oxydation. Il ne<br />

faut donc pas mettre de plaquettes dans<br />

cette cuve.<br />

3003_019<br />

1 Station d’accrochage<br />

2 Cuves de régénération<br />

3 Cuve d’eau pour la développeuse film et développeuse papier<br />

30 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.7.3 Remplissage de la cuve d’eau (machine avec station d’accrochage)<br />

Note:<br />

La cuve d’eau comprend deux cuves interconnectées mutuellement qui ont un volume<br />

total de 24 litres. Le remplissage est effectué via l'ouverture de la cuve supérieure.<br />

3009_014<br />

Remplir la cuve d’eau (1) jusqu’à ce que le<br />

capteur de niveau supérieur des deux<br />

flotteurs soit actionné ou l’indicateur trop<br />

plein sorte de la cuve; cf. 7.7.2<br />

Cuves de régénération, cuve d’eau et station<br />

d’accrochage dans la développeuse papier<br />

Selon le message affiché, ouvrir la station<br />

d’accrochage de la développeuse film ou de<br />

la développeuse papier:<br />

Cf. 7.7.4 Développeuse film: Mise en<br />

place d’une nouvelle boîte chimique<br />

film<br />

Cf. 7.7.5 Développeuse papier: Mise<br />

en place d’une nouvelle boîte chimique<br />

papier<br />

7.7.4 Développeuse film: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique film<br />

Note:<br />

F1 contient le double de la capacité et est mis en sautant un accrochage sur deux.<br />

Capacité pour 135-24Exp.:<br />

F1 400 films<br />

F2 200 films<br />

Ouvrir la station d’accrochage et retirer la<br />

boîte vide<br />

Placer la boîte chimique dans la station<br />

d’accrochage étiquette orientée vers le haut.<br />

Fermer la station d’accrochage:<br />

Après, la machine commence<br />

automatiquement avec la préparation des<br />

produits de régénération (la LED est<br />

allumée).<br />

3003_033<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 31


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.7.5 Développeuse papier: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique papier<br />

Ouvrir la station d’accrochage et retirer la<br />

boîte vide<br />

Placer la boîte chimique dans la station<br />

d’accrochage étiquette orientée vers le haut.<br />

Fermer la station d’accrochage:<br />

Après, la machine commence<br />

automatiquement avec la préparation des<br />

produits de régénération (la LED est<br />

allumée).<br />

3003_020<br />

La préparation des produits de régénération est signalée par la LED à côté de la station<br />

d’accrochage qui est constamment allumée. Pendant cette période, la porte de la station<br />

d’accrochage est verrouillée mécaniquement.<br />

Les régénérateurs sont automatiquement remués par des mélangeurs à palettes<br />

électriques intégrés (développeuse papier) ou par des pompes de circulation<br />

(développeuse film).<br />

La préparation suffit pour environ 110 m² de papier négatif couleur (1 m 2 de papier<br />

correspond à env. 65 tirages, format 10x15).<br />

Il faut toujours laisser une boîte dans la station d’accrochage (pour réduire l’oxydation). Il<br />

existe deux possibilités:<br />

1. Une fois la LED éteinte, la boîte peut être enlevée et remplacée par une boîte pleine.<br />

2. Ou bien la boîte vide peut rester dans la machine jusqu’à ce qu'il y ait ordre, par<br />

message, de pose d'une nouvelle boîte.<br />

32 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.8 Préparation des régénérateurs sur des machines avec chimie en bidon ouvert<br />

(développeuse papier)<br />

7.8.1 Emploi de la chimie en bidon ouvert préparée<br />

Chimie Prescription de préparation No. de réf.<br />

CD-R Révélateur<br />

couleur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération CD<br />

4 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré CD (= 1 litre)<br />

5MEPC<br />

BX-R<br />

Blanchiment<br />

fixage<br />

SB_R Stabilisateur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération BX<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération SB<br />

4,5 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie A (= 1,93 litre)<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie B (= 1 litre)<br />

4,9 litres d’eau<br />

+ 100 ml de concentré SB<br />

5MERG<br />

5FFVD<br />

7.8.2 Uso de las cajas de químicos<br />

Como regeneradores se deben usar los productos químicos siguientes:<br />

easy paper box 110<br />

Código ABC 5KPGL<br />

7.8.2.1 Prescription de préparation<br />

Chimie Prescription de préparation No. de réf.<br />

CD-R Révélateur<br />

couleur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération CD<br />

4 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré CD (= 1 litre)<br />

BX-R<br />

Blanchiment<br />

fixage<br />

SB_R Stabilisateur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération BX<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération SB<br />

4,5 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie A (= 1,93 litre)<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie B (= 1 litre)<br />

4,9 litres d’eau<br />

+ 100 ml de concentré SB<br />

5KPGL<br />

7.8.2.2 Paramètres<br />

Bain Température Taux de régénération<br />

CD 40 °C ± 0,3 °C 50 ml/m 2<br />

BX 38 °C ± 2 °C 68 ml/m 2<br />

SB 37 °C ± 3 °C 200 ml/m 2<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 33


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.8.3 Emploi des régénérateurs MSC/d-lab.3<br />

Les régénérateurs MSC200/300/d-lab.3 et MSC100-300 peuvent être commandés<br />

individuellement.<br />

Les cuves de régénération portent des étiquettes de préparation colorées pour chaque<br />

bain.<br />

Volumes des cuves de régénération: 4,5 litres pour CD et SB et 7,5 litres pour BX<br />

7.8.3.1 Prescription de préparation pour la chimie d-<strong>lab.1</strong> starter oc Paper Chemicals<br />

– Les régénérateurs MSC 200/300/d-lab.3 ne peuvent être préparés directement dans<br />

les cuves de régénération de la machine que pour BX et SB. A cette fin, le concentré<br />

est dosé comme indiqué dans la tabelle et rempli d’eau.<br />

– Le régénérateur MSC 200/300/d-lab.3 pour CD ne peut pas être préparé directement<br />

dans la cuve de régénération de la machine. Le CD doit être préparé pour 10 litres en<br />

dehors de la machine. 4,5 litres sont versés dans la cuve de régénération CD, le reste<br />

(5,5 Liter) du régénérateur préparé peut être stocké dans un bidon à fermeture. A cette<br />

fin, asperger de l’azote dans le bidon et fermer celui-ci rapidement pour éviter que<br />

l’azote s’évapore.<br />

Quantité en ml<br />

Nom du produit Concentré Eau Régénérateur No. de réf.<br />

Paper-CD (1 partie) 1 800 8 200 10 000 5JZVE<br />

Paper-BX Repl. partie A<br />

Paper-BX Repl. partie B<br />

1 500<br />

750<br />

5 250 7 500 5JZWG<br />

Paper-SB Repl. 110 4 390 4 500 5FFVD<br />

Eau:<br />

Température d’eau recommandée:<br />

env. 30 °C<br />

Utiliser le récipient de préparation de 5 l<br />

pour mesurer les quantités<br />

Remplir le volume d’eau indiqué dans la<br />

cuve de régénération respective<br />

(observer l’étiquette de préparation)<br />

Concentrés de régénération:<br />

Utiliser un cylindre de mesure<br />

commercial avec gradation en ml pour<br />

mesurer les quantités.<br />

Remplir le volume de concentré indiqué<br />

dans la cuve de régénération respective<br />

(observer l’étiquette de préparation)<br />

Note:<br />

Les régénérateurs sont mélangés<br />

automatiquement par les palettes de mixage<br />

intégrées à commande électrique.<br />

34 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Mise en service du d-<strong>lab.1</strong><br />

8 Mise en service du d-<strong>lab.1</strong><br />

Conditions préalables:<br />

La mise en service ne doit être effectuée que si les conditions suivantes sont remplies:<br />

Machines avec station d’accrochage<br />

Machines sans station d’accrochage<br />

Les pieds de réglage et les plaquettes sont montés Les pieds de réglage et les plaquettes sont montés<br />

La machine est mise à niveau<br />

La machine est mise à niveau<br />

Les cuves de traitement sont remplies jusqu'au niveau Les cuves de traitement sont remplies jusqu'au niveau<br />

Les cuves de régénération sont vides<br />

Cuves de régénération remplies<br />

La cuve d'eau est pleine —<br />

Les boîtes Easy sont montées —<br />

8.1 Mise en circuit de la machine (après préparation de la chimie)<br />

Allumer l‘interrupteur principal (1) (vers le<br />

haut)<br />

Le cas échéant, actionner la touche ON (si la<br />

machine se trouve en mode Timer)<br />

3003_006<br />

1 Interrupteur principal<br />

2 Interrupteur FI<br />

8.2 Démarrage du système<br />

Après avoir allumé la machine, les bains et séchoirs sont chauffés.<br />

Affichages pendant cette phase:<br />

1. Progression du démarrage / préchauffage en pour cent<br />

2. Messages d’erreur éventuels<br />

La machine est prête à fonctionner dès que les bains et les séchoirs ont atteint la<br />

température de référence.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 35


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9 Réglages des développeuses film et papier<br />

Lors de l’installation, les réglages suivants doivent être effectués:<br />

Papier<br />

Réglage de base des papiers photographiques utilisés:<br />

– Surfaces papier et largeurs papier<br />

Régler les interrupteurs logiciel en fonction du codage des cassettes papier pour les<br />

surfaces (5 à 6) et les largeurs papier (1 à 4)<br />

– Configurations papier<br />

Les surfaces et largeurs papier sont combinées en configurations de papier. Elles<br />

correspondent à la position des interrupteurs sur les cassettes papier.<br />

Chimie<br />

Réglage de base de la chimie utilisée<br />

(FP seulement pour d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film):<br />

– Régénération FP et PP<br />

Taux de régénération pour la régénération normale, élevée et maximale<br />

– Température FP et PP<br />

Températures de référence pour les bains et les séchoirs ainsi que la calibration des<br />

capteurs<br />

– Pompes FP et PP<br />

Calibration des pompes (régénération et eau)<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

005<br />

36 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.1 Développeuse film: Réglage des taux de régénération<br />

La régénération se fait en fonction du débit, c.à.d. selon la quantité de films développée<br />

chaque jour. Pour maintenir la stabilité de la production, on doit régénérer plus de chimie<br />

et d'eau en cas d’un débit réduit qu’en cas d’un débit élevé. On distingue entre la<br />

régénération normale, élevée et maximale.<br />

Cela signifie pour une régénération plus élevée ou maximale que les taux de régénération<br />

normaux sont majorés par un facteur préréglé. Le logiciel calcule tous les jours le débit<br />

moyen des 5 derniers jours et règle la régénération automatiquement en conformité avec<br />

ce chiffre. Si le débit est inférieur à 0,8 m 2 la régénération élevée est activée<br />

automatiquement et s’il est inférieur à 0,5 m 2 le système prend la régénération maximale.<br />

Les valeurs indiquées pour le débit sont des valeurs standard préréglées. Elles peuvent<br />

être modifiées en cas de besoin.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la machine n’était pas allumée pendant<br />

plusieurs jours, l’opérateur doit entrer une valeur initiale: Effleurer le bouton Activer la<br />

régén. norm. Au bout de 5 jours de travail, la régénération est faite selon le débit.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne modifier les valeurs réglées que si les valeurs<br />

standard prescrites ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

Remettre les valeurs au standard si nécessaire.<br />

Note:<br />

Les taux de régénération des bains CD (révélateur), BL (blanchiment), FX (fixage) et<br />

SB (stabilisateur) ne peuvent pas être changés individuellement. Le changement d'un<br />

des taux de régénération provoque automatiquement une modification proportionnelle<br />

des valeurs des trois autres bains.<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Débit<br />

Régénération quand le débit baisse<br />

(valeur initiale = 1,0)<br />

Régénération quand le débit augmente<br />

(valeur initiale = < 0,5)<br />

normal: à partir de 1,0 m 2 / jour 1,0 1,0 Régénération normale<br />

Régénération normale<br />

entre 0,8 et 1,0 m 2 / jour 1,0<br />

0,8<br />

Régénération élevée<br />

élevée: < 0,8 m 2 / jour < 0,8 < 0,8<br />

Régénération élevée<br />

entre 0,5 et 0,8 m 2 / jour 0,8<br />

0,5<br />

Régénération maximale<br />

maximale: < 0,5 m 2 / jour < 0,5 Régénération maximale < 0,5<br />

Explication:<br />

La régénération choisie par la machine dépend du débit qui baisse ou qui augmente<br />

pendant la période d’observation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 37


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

310<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Régénération FP<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Effleurer le bouton du paramètre à modifier<br />

et entrer la nouvelle valeur.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la<br />

machine n’était pas allumée pendant<br />

quelques jours, l’opérateur doit entrer une<br />

valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm.<br />

Pour remettre tous les réglages au standard:<br />

Effleurer le bouton Remettre au standard.<br />

Quand tous les réglages désirés ont été<br />

effectués, fermer l’écran en appuyant sur OK.<br />

Taux de régénération<br />

Taux de régénération<br />

Bain Régénération normale Régénération élevée Régénération maximale<br />

CD Révélateur 567 ml/m 2<br />

BL Blanchiment 126 ml/m 2<br />

FX Fixage 828 ml/m 2<br />

Facteur 1,3 = 130% Facteur 1,7 = 170%<br />

SB Stabilisateur 504 ml/m 2<br />

+ eau 559 ml/m 2 726 ml/m 2 950 ml/m 2<br />

Taux de régénération / No. de films<br />

Note:<br />

Les mètres carrés correspondent aux nombre de films indiques.<br />

Régénération No. de films (135-24)<br />

Régénération normale à partir 1,0 m 2 25<br />

Régénération élevée à < 0,8 m 2 21<br />

Régénération maximale à < 0,5 m 2 13<br />

38 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.2 Développeuse film: Réglage des températures / étalonnage des capteurs<br />

thermiques<br />

Températures de référence des bains et du séchoir:<br />

CD 37,8 °C<br />

BL (FX) 38 °C ± 3 °C<br />

SB 38 °C ± 3 °C<br />

Séchoir 60 °C<br />

Note:<br />

Le bain de fixage de la développeuse film est chauffé par le bain BL par l’intermédiaire<br />

d’un échangeur de la chaleur, il n’y a donc pas de réglage nécessaire pour ce bain.<br />

Resetter les valeurs modifiées si nécessaire:<br />

Effleurer Resetter référence ou Resetter la calibration pour recharger les valeurs<br />

standard de la base de données.<br />

312<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Température FP<br />

Régler les températures de référence des<br />

bains et de la sécheuse<br />

Etalonnage des capteurs thermiques:<br />

Sélectionner l’option Rajuster CD:<br />

Le pavé numérique s’ouvre. La première<br />

ligne de la zone d’entrée affiche la<br />

température du bain choisi.<br />

Retirer le filtre chimique, placer un<br />

thermomètre étalonné dans le<br />

logement du filtre et mesurer la<br />

température actuelle du bain.<br />

Entrer la valeur de température actuelle<br />

via le pavé numérique et confirmer par<br />

OK:<br />

Le capteur est étalonné.<br />

Etalonner les capteurs thermiques du BL<br />

et du SB comme décrit pour le CD.<br />

Le cas échéant, Resetter la référence ou<br />

Resetter la calibration<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 39


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9.3 Développeuse film: Etalonnage des pompes à eau<br />

Note:<br />

Les taux pour CD (révélateur), BL (blanchiment), FX (fixage) et SB (stabilisateur) peuvent<br />

uniquement être augmentés ou réduits globalement sans changement de rapport. Le<br />

changement d'un des taux de régénération provoque une modification proportionnelle<br />

des valeurs des autres bains.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne pas modifier les valeurs. Le cas échéant, Remettre<br />

au standard les valeurs modifiées.<br />

Ne modifier que si les valeurs prescrites ne donnent pas de résultats optimaux<br />

lors de la production.<br />

315<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Pompes FP<br />

Entrer un débit d'eau pour CD-W, BL-W,<br />

FX-W ou SB-W<br />

Placer le verre gradué et accrocher le<br />

flexible coudé. Le refoulement commence<br />

immédiatement après sélection de Activer<br />

la pompe xx-W.<br />

Activer la pompe xx-W<br />

Le seul bouton actif est celui de la pompe<br />

pour laquelle un débit de refoulement d'eau<br />

a été entré.<br />

Après sélection de l’option Réajuster la<br />

pompe xx-W, un pavé numérique s’affiche<br />

pour entrer le volume de refoulement<br />

mesuré.<br />

Entrer la valeur et OK:<br />

La pompe est étalonnée.<br />

Le bouton Remettre au standard rappelle<br />

les valeurs standard de la base de données.<br />

40 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.4 Développeuse papier: Réglage des taux de régénération<br />

La régénération se fait en fonction du débit, c.à.d. selon la quantité de films développée<br />

chaque jour. Pour maintenir la stabilité de la production, on doit régénérer plus de chimie<br />

et d'eau en cas d’un débit réduit qu’en cas d’un débit élevé. On distingue entre la<br />

régénération normale, élevée et maximale.<br />

Cela signifie pour une régénération plus élevée ou maximale que les taux de régénération<br />

normaux sont majorés par un facteur préréglé. Le logiciel calcule tous les jours le débit<br />

moyen des 5 derniers jours et règle la régénération automatiquement en conformité avec<br />

ce chiffre. Si le débit est inférieur à 0,7 m 2 la régénération élevée est activée<br />

automatiquement et s’il est inférieur à 0,4 m 2 le système prend la régénération maximale.<br />

Les valeurs indiquées pour le débit sont des valeurs standard préréglées. Elles peuvent<br />

être modifiées en cas de besoin.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la machine n’était pas allumée pendant<br />

plusieurs jours, l’opérateur doit entrer une valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm. Au bout de 5 jours de travail, la régénération<br />

est faite selon le débit.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne modifier les valeurs réglées que si les valeurs<br />

standard prescrites ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

Remettre les valeurs au standard si nécessaire.<br />

Note:<br />

Les taux de régénération des bains CD (révélateur), BX (blanchiment-fixage) et<br />

SB (stabilisateur) ne peuvent pas être changés individuellement. Le changement d'un<br />

des taux de régénération provoque automatiquement une modification proportionnelle<br />

des valeurs des deux autres bains.<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Débit<br />

Régénération quand le débit baisse<br />

(valeur initiale = 15)<br />

Régénération quand le débit augmente<br />

(valeur initiale = < 4)<br />

normale: à partir de 20 m 2 / jour 15 15 Régénération normale<br />

Régénération normale<br />

entre 7 et 20 m 2 / jour 15<br />

7 Régénération<br />

élevée: < 7 m 2 / jour < 7 < 7 augmentée<br />

Régénération augmentée<br />

entre 4 et 7 m 2 / jour 7<br />

4<br />

Régénération maximale<br />

maximale: < 4 m 2 / jour < 4 Régénération maximale < 4<br />

Explication:<br />

La régénération choisie par la machine dépend du débit qui baisse ou qui augmente<br />

pendant la période d’observation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 41


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

309<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Régénération PP<br />

Modifier la régénération en fonction du<br />

débit:<br />

Effleurer le bouton du paramètre à modifier<br />

et entrer la nouvelle valeur.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la<br />

machine n’était pas allumée pendant<br />

quelques jours, l’opérateur doit entrer une<br />

valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm.<br />

Pour remettre tous les réglages au standard:<br />

Effleurer le bouton Remettre au standard.<br />

Quand tous les réglages désirés ont été<br />

effectués, fermer l’écran en appuyant sur OK.<br />

Taux de régénération<br />

Taux de régénération<br />

Bain Régénération normale Régénération élevée Régénération maximale<br />

CD Révélateur 41 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

+ eau 10 ml/m 2 14 ml/m 2 16 ml/m 2<br />

BX Blanchiment/fixage 68 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

SB Stabilisateur 41 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

+ eau 159 ml/m 2 223 ml/m 2 254 ml/m 2<br />

42 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.5 Développeuse papier: Réglage des températures / étalonnage des capteurs<br />

thermiques<br />

Températures de référence pour les bains et le séchoir:<br />

CD 38 °C ± 0,3 °C<br />

40 °C ± 0,3 °C (pour temps de traitement de 27 sec)<br />

BX 38 °C ± 2,0 °C<br />

SB 38 °C ± 3,0 °C<br />

Séchoir 65 °C<br />

Resetter les valeurs modifiées si nécessaire:<br />

Effleurer Resetter référence ou Resetter la calibration pour recharger les valeurs<br />

standard de la base de données.<br />

311<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Température PP<br />

Régler les températures de référence des<br />

bains et de la sécheuse<br />

Etalonnage des capteurs thermiques:<br />

Effleurer Ajuster CD:<br />

Le pavé numérique s’ouvre. La première<br />

ligne de la zone d’entrée affiche la<br />

température du bain de traitement<br />

choisi.<br />

Retirer le filtre chimique, placer un<br />

thermomètre étalonné dans<br />

l’emplacement du filtre et mesurer la<br />

température actuelle du bain de<br />

traitement.<br />

Entrer la valeur de température actuelle<br />

via le pavé numérique et confirmer par<br />

OK:<br />

Le capteur est étalonné.<br />

Etalonner les capteurs thermiques pour<br />

BX et SB de la même manière que pour<br />

CD<br />

Le cas échéant Resetter référence ou<br />

Resetter la calibration<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 43


Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9.6 Développeuse papier: Etalonnage des pompes à eau<br />

Note:<br />

Les taux pour CD (révélateur), BX (blanchiment fixage) et STB (stabilisateur) peuvent<br />

uniquement être augmentés ou réduits globalement sans changement de rapport. Le<br />

changement d'un des taux de régénération provoque une modification proportionnelle<br />

des valeurs des autres bains.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard indiquées sont adaptées minutieusement à la chimie et au<br />

papier AgfaPhoto. Il est donc recommandé de ne pas modifier les valeurs réglées.<br />

Le cas échéant, remettre au standard les valeurs modifiées.<br />

Ne modifier que si les valeurs préréglées ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

314<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Pompes PP<br />

Entrer le débit d'eau pour CD-W, BX-W ou<br />

SB-W<br />

Placer le verre gradué et accrocher le<br />

flexible coudé. Le refoulement commence<br />

dès que Activer la pompe xx-W est touché.<br />

Activer la pompe xx-W<br />

Le seul bouton actif est celui de la pompe<br />

pour laquelle un volume de refoulement<br />

d'eau a été entré.<br />

Après sélection de l’option Rajuster pompe<br />

xx-W, un pavé numérique s’affiche pour<br />

entrer le volume de refoulement mesuré.<br />

Entrer la valeur et OK:<br />

La pompe est étalonnée.<br />

Le bouton Remettre au standard rappelle<br />

les valeurs standard de la base de données.<br />

10 Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage<br />

du d-<strong>lab.1</strong><br />

Pendant que la machine est mise à température, le technicien peut expliquer à<br />

l’opérateur les bases de l’opération et de l’entretien ainsi que les erreurs que celui-ci peut<br />

réparer tout seul.<br />

Le but de cette information est seulement de permettre à l'opérateur, formé<br />

préalablement sur le matériel, de rafraîchir ses connaissances mais ne peut en aucun cas<br />

substituer un telle formation!<br />

44 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

11 Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

11.1 Contrôle de la qualité de la chimie à l’aide de tests de contrôle<br />

11.1.1 Développeuse film: Contrôle de la chimie<br />

Afin de maintenir ou de rétablir la qualité de production optimale, la chimie de la<br />

développeuse film doit être contrôlée tous les jours à l’aide de bandes de film préexposée.<br />

Conditions préalables:<br />

Les températures de référence des bains sont atteintes.<br />

Pas de traitement d'ordre en cours<br />

Utiliser les tests de contrôle AgfaPhoto :<br />

Tests de contrôle Labcheck CL, no. de réf. (ABC-Code) BWE2W ou<br />

Tests de contrôle AP 70, no. de réf. (ABC-Code) BUX5S<br />

1<br />

3<br />

Mettre le chargeur pour le format film<br />

135 (1) dans l’adaptateur 120 (2)<br />

Note:<br />

L'opération suivante doit être effectuée dans la<br />

chambre noire ou dans le sac noir.<br />

3003_064<br />

2<br />

Enrouler le test de contrôle dans le sens de<br />

la courbure (côté émulsion à l’intérieur) et le<br />

mettre dans l’adaptateur 120:<br />

Faire attention à la position de<br />

l’encoche (3)<br />

La bande de contrôle doit déborder<br />

l’adaptateur d’env. 1 cm<br />

Fermer l’adaptateur<br />

Quitter la chambre noire<br />

Coller la carte d’entraînement film au test de<br />

contrôle<br />

Mettre la carte d’entraînement film avec<br />

l’adaptateur 120 dans la cassette film<br />

Placer la cassette film dans la développeuse<br />

film<br />

Jugement des tests de contrôle:<br />

Différents services sont offerts dans les<br />

pays pour juger les tests de contrôle. Se<br />

renseigner auprès de la représentation<br />

AgfaPhoto.<br />

Un densitomètre externe est nécessaire<br />

pour le jugement des tests sur place.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 45


Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

11.1.2 Développeuse papier: Contrôle de la chimie<br />

Afin de maintenir ou de rétablir la qualité de production optimale, la chimie de la<br />

développeuse film doit être contrôlée tous les jours à l’aide de tests de contrôle film préexposés.<br />

Conditions préalables:<br />

Les températures de référence des bains sont atteintes.<br />

Pas de traitement d'ordre en cours<br />

Utiliser des tests de contrôle du procédé AP94:<br />

No. de réf. (ABC-Code) BZQ9E<br />

Placer le test de contrôle dans la boîte de<br />

contrôle dans une chambre noire (1-3):<br />

Faire attention au côté émulsion / côté<br />

photo ainsi qu’à la position de l’encoche<br />

Rentrer le test de contrôle d’abord<br />

complètement et le ressortir ensuite<br />

d’env. 20 mm<br />

Note:<br />

Si le test de contrôle a été positionné à<br />

l'envers (côté émulsion vers le bas), elle<br />

présentera des taches typiques après le<br />

développement.<br />

3003_106<br />

Appel:<br />

Test<br />

Tests de contrôle<br />

Puis, il y a demande par Popup (menu<br />

déroulant) d’introduire la boîte du test de<br />

contrôle<br />

Incliner la boîte de test légèrement pour<br />

l’introduire dans la tireuse<br />

en avant, presser la fermeture (4) vers le<br />

bas<br />

l’enclencher dans le support prévu (5)<br />

derrière la table d’exposition<br />

Pousser la boîte du test de contrôle vers<br />

l’arrière (6)<br />

Fermer la porte de la tireuse et toucher OK:<br />

Le test de contrôle est transporté dans la<br />

développeuse papier.<br />

La fenêtre qui s’ouvre affiche la demande de<br />

retirer la boîte du test de contrôle:<br />

Retirer la boîte<br />

Fermer la fenêtre par OK<br />

Envoyer le test de contrôle chez AgfaPhoto<br />

pour le faire analyser<br />

Si la qualité n’est pas OK: Remplacer la<br />

chimie<br />

46 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12 Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1 Définition des configurations papier<br />

Une configuration papier se compose d'une largeur et d'une surface de papier. La<br />

longueur de coupe du papier est gérée dans le menu Format de tirage, indépendamment<br />

de la configuration papier. Cf. également Formats de tirage à la page suivante.<br />

Interrupteurs des cassettes papier:<br />

Interrupteurs 1 à 4 largeur papier<br />

Interrupteurs 5 à 6 surface<br />

Les positions des interrupteurs sont définies dans Réglages / Réglages machine /<br />

Surfaces papier et Largeurs papier. Il n’est pas possible de les éditer dans l’écran<br />

Configurations papier.<br />

Chaque combinaison d’interrupteurs de cassette ne peut être utilisée qu’une seule fois!<br />

12.1.1 Codage des cassettes papier<br />

La cassette papier est codée pour la largeur papier (1 à 4) et la surface (5 à 6) utilisées.<br />

Signification du codage:<br />

Interrupteur fermé (correspond à ⌧ dans le menu)<br />

Interrupteur ouvert (correspond à dans le menu)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

PATTERN<br />

PAPER SIZE<br />

3.25 Inch (82 mm) * • • <br />

3.50 Inch (89 mm) • • •<br />

3.75 Inch (95 mm) • • •<br />

4.00 Inch (102 mm) • • • <br />

4.50 Inch (114 mm) * • • <br />

4.75 Inch (120 mm) • • • GLOSSY • <br />

5.00 Inch (127 mm) • • MATTE • •<br />

6.00 Inch (152 mm) • CUSTOM1 •<br />

6.50 Inch (165 mm) • • CUSTOM2 <br />

7.00 Inch (178 mm) • •<br />

8.00 Inch (203 mm) • •<br />

8.25 Inch (210 mm) • <br />

libre <br />

libre •<br />

libre • <br />

libre • • <br />

libre • • • •<br />

* cf. Largeur papier 114 à la page suivante<br />

Le tableau indique le standard AgfaPhoto. En cas de besoin, une autre affectation des<br />

interrupteurs peut être définie pour les largeurs papier et les surfaces.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 47


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Note:<br />

Quand la cassette est en place, la machine reconnaît automatiquement la largeur et la<br />

surface du papier et les propose dans les menus de tirage.<br />

Largeur papier 114:<br />

– Les largeurs papier 82 mm et 114 mm ont le même codage.<br />

– Si uniquement la largeur papier 114 est utilisée, la largeur papier 82 mm doit être<br />

effacée et le code 82 mm doit être mis sur 114 mm.<br />

– Si les deux largeurs papier sont utilisées, choisir l'un des codes libres et l’affecter à<br />

l'une des deux largeurs papier. Cf. Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

La largeur papier 114 est utilisée; la largeur<br />

papier 82 mm n’est pas utilisée:<br />

Effacer la largeur dans les configurations<br />

avec la largeur 82:<br />

Réglages – Réglages de la machine –<br />

Largeur papier<br />

Marquer la largeur papier 82 dans la<br />

liste et Supprimer<br />

Dans Nouveau, enregistrer l’ancien code de<br />

cassette pour 82 sous le code 114 et créer<br />

des configurations avec la largeur papier<br />

114 mm<br />

Les deux largeurs de papier – 82 mm et 114 mm<br />

– sont utilisées:<br />

Enregistrer dans Nouveau l’un des codes<br />

libres sous code 114<br />

Créer des configurations avec la largeur<br />

papier 114 mm<br />

48 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1.2 Définir les surfaces des papiers<br />

C'est ici que les surfaces papier utilisées dans le laboratoire sont définies.<br />

Le nombre total des surfaces de papier qu’on peut utiliser sur la machine sans<br />

changement s’élève à 4.<br />

Note:<br />

Si les options Enregistrer ou Enregistrer sous sont sélectionnées, il est contrôlé si le<br />

réglage actuel des interrupteurs de la cassette est déjà affecté. Pour le préréglage, cf.<br />

Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

Supprimer: si l’on essaie d’effacer une surface utilisée dans une des configurations, un<br />

message d’erreur est affiché.<br />

308<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Surfaces papier<br />

Modifier la liste:<br />

Définir une nouvelle surface:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la surface présente:<br />

Marquer la surface dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer la surface plus nécessaire sur la<br />

liste et effleurer Supprimer<br />

Marquer la configuration, toucher<br />

Renommé et entrer un nouveau nom<br />

Choisir la surface PfDF:<br />

Liste de sélection des 12 surfaces<br />

normalisées dans PfDF (important pour les<br />

ordres réseau) par ex. brillant, gris fin, lustré<br />

Activer l’interrupteur:<br />

Les Interrupteurs 5 et 6 définissent le nom<br />

de la surface papier; cf. 12.1.1 Codage des<br />

cassette<br />

020<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 49


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

12.1.3 Définition des largeurs papier<br />

C'est ici que les largeurs papier utilisées dans le laboratoire sont définies.<br />

Le nombre global des largeurs papier utilisables sur la machine sans changement est<br />

de 15.<br />

Gamme admissible:<br />

82 -210 mm (valeurs entières)<br />

3,5 à -8,25 Inch (deux positions après la virgule)<br />

Note:<br />

Si les options Enregistrer ou Enregistrer sous sont sélectionnées, il est contrôlé si le<br />

réglage actuel des interrupteurs de la cassette est déjà affecté. Pour le préréglage, cf. <br />

Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

Supprimer: si l’on essaie d’effacer une largeur de papier utilisée dans une des<br />

configurations, un message d’erreur est affiché.<br />

306<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages de la machine<br />

Largeurs papier<br />

Modifier la liste:<br />

Définir une nouvelle largeur papier:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la largeur présente:<br />

Marquer la largeur dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer la largeur plus nécessaire sur la<br />

liste et effleurer Supprimer<br />

Activer l’interrupteur<br />

Interrupteurs 1 à 4 définissent la largeur<br />

papier; cf. 12.1.1 Codage des cassette<br />

090<br />

50 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1.4 Définition de la configuration papier<br />

C'est ici que les largeurs et surfaces de papier déjà définies sont combinées en<br />

configurations papier. Chaque configuration correspond à une certaine combinaison<br />

unique des positions d'interrupteurs sur les cassettes papier.<br />

Tout papier utilisé, voir toute configuration de papier, doit être calibrée; cf. 12.2<br />

Etalonnage de la machine.<br />

Note:<br />

Interrupteur fermé<br />

Interrupteur ouvert<br />

(correspond à ⌧ dans le menu)<br />

(correspond à dans le menu)<br />

307<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Configuration papier<br />

Modifier la liste:<br />

Création d'une nouvelle configuration<br />

papier:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la configuration papier<br />

présente:<br />

Marquer la configuration dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer sur la liste les configurations<br />

plus nécessaires et effleurer Supprimer<br />

Marquer la configuration, toucher<br />

Renommé et entrer un nouveau nom<br />

Sélectionner la largeur papier et la surface:<br />

La position respective des interrupteurs de la<br />

cassette papier est affichée. Les<br />

changements ne sont pas possibles sur cet<br />

écran.<br />

088<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 51


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

12.2 Etalonnage de la machine<br />

Le test PBL est effectué sur le papier MBL (papier maître). Il s'agit du papier utilisé le plus<br />

fréquemment dans le laboratoire.<br />

Cf. également Test, section 4 dans le classeur Opération.<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Test<br />

Effectuer un PBL:<br />

Lancer PBL<br />

Effectuer un MBL:<br />

Lancer MBL<br />

Faire des tirages pour s’assurer que la<br />

machine fonctionne bien<br />

_m3<br />

12.3 Rapport d’installation<br />

Compléter le rapport d’installation et le<br />

renvoyer par télécopie à l’adresse citée<br />

52 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13 <strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.1 Déballage et connexion de l’image box<br />

Déballer la machine comme montré dans la<br />

figure et le connecter<br />

3009_100<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 53


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.2 Conditions ambiantes pour l’opération<br />

– Températures: +10 °C à +35 °C<br />

– Humidité de l’air: 20% à 70%<br />

13.3 Instructions relatives à la connexion correcte du poste de saisie image box<br />

13.3.1 Alimentation en courant<br />

– La machine convient à l’opération avec AC 100–240 V / 1–1,5 A / 50/60 Hz<br />

– Connecter le câble secteur fourni avec la machine à la prise du bloc secteur de<br />

l’image box et le raccorder à une prise de courant de 230 VAC/110 VAC (respecter les<br />

situations locales). Concernant la consommation de courant, prière de respecter les<br />

informations relatives au courant nominal sur la plaque signalétique au dos de l'image<br />

box.<br />

– Opérer la machine uniquement s’il est connecté à une prise de courant de sécurité.<br />

– N’utiliser que les câbles secteur fournis livrés (cela s’applique pour les pays CE à<br />

l'exception de la Grande-Bretagne et les Etats-Unis/le Canada).<br />

– La connexion au réseau public est effectuée en branchant la prise secteur.<br />

Lors de l’installation, faire attention à ce qu’une prise de courant se trouve à proximité.<br />

– Débrancher la prise de courant pour interrompre l’alimentation en courant de l’image<br />

box.<br />

13.3.2 Câblage<br />

– Poser les câbles de manière que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher.<br />

– Ne pas mettre des objets sur les câbles pour éviter que ceux-ci soient endommagés.<br />

– Au cas où des rallonges de câbles seraient utilisées, faire attention à ce qu’elles<br />

correspondent aux prescriptions nationales.<br />

54 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.3.3 Câble secteur<br />

03022_001<br />

1 Câble secteur pour la CE (sauf la Grande-Bretagne)<br />

2 Câble réseau pour les Etats-Unis et le Canada<br />

13.3.4 Câble réseau<br />

Conseils d'installation<br />

La ferrite qui se trouve dans la fourniture – comme montré sur la figure – doit être<br />

installé sur le câble réseau RJ45 (rouge).<br />

Mettre une ferrite sur le câble réseau<br />

L'extrémité du câble qui présente la ferrite<br />

doit être placée dans la prise réseau de<br />

l'image box.<br />

3022_008<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 55


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.3.5 1:1 Connexion avec le d-lab<br />

Nota:<br />

Pour de grands réseaux prière d’effectuer l’installation avec un technicien !<br />

Brancher le câble réseau sur la prise du<br />

d-<strong>lab.1</strong><br />

3022_035<br />

56 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.4 Mise en service de l'image box<br />

Actionner le bouton poussoir au dos de la<br />

machine:<br />

Le logiciel de l'image box démarre.<br />

13.5 Préparation de l’image box pour l’opération avec le logiciel workstation<br />

13.5.1 Version du CD d’installation 3.0.4<br />

Note:<br />

Ce n'est qu'au premier démarrage, après l'installation, que le système demande si à<br />

l'avenir la machine doit être démarrée comme image box workstation ou comme<br />

image box kiosk.<br />

Sélectionner ce qui est souhaité:<br />

Kiosk Software<br />

ou<br />

Workstation Software<br />

select<br />

Note:<br />

La sélection choisie est modifiable<br />

ultérieurement par icône sur le bureau.<br />

L'écran de départ est affiché.<br />

Après le démarrage, le niveau opérateur réglé est toujours celui avec les droits limités<br />

(Utilisateur).<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 57


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.5.2 Version du CD d’installation 3.1.0<br />

Appeler image box control center sur le<br />

bureau:<br />

L’écran suivant est ouvert.<br />

Toucher image box Application<br />

3009_101<br />

Sélectionner ce qui est souhaité:<br />

Kiosk Software<br />

ou<br />

Workstation Software<br />

select<br />

L'écran de départ est affiché.<br />

Après le démarrage, le niveau opérateur réglé est toujours celui avec les droits limités<br />

(Utilisateur).<br />

58 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.5.3 Version du CD d’installation 6<br />

Minimiser le logiciel Kiosk<br />

Déplacer d-bridge dans Autostart:<br />

Cliquer sur le symbole du server de d-<br />

workflow sur le bureau, le tirer sur Start ><br />

Programs > Startup et le déposer dans<br />

Empty comme montré dans le Screenshot<br />

3009_102<br />

Double-cliquer sur le symbole du Hardware<br />

Attendant:<br />

La fenêtre est affichée.<br />

3009_103<br />

Choisir Agfa APM Kiosk.exe et cliquer sur<br />

Edit<br />

3009_104<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 59


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Désactiver Autorun et activer Minimiser<br />

Run<br />

Appuyer sur OK:<br />

La fenêtre Hardware Attendant réapparaît.<br />

3009_105<br />

Cliquer sur New<br />

3009_104<br />

Modifier le chemin (cf. Look in dans la zone<br />

supérieure de la fenêtre):<br />

C:\windows\system32<br />

Entrer start.bat (cf. File name dans la zone<br />

inférieure de la fenêtre)<br />

Cliquer sur Open<br />

3009_106<br />

60 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

Activer Autorun et appuyer sur OK:<br />

La fenêtre Hardware Attendant réapparaît.<br />

3009_107<br />

Important!<br />

Appuyer sur Quit:<br />

Les modifications sont enregistrées.<br />

Le Hardware Attendant est fermé.<br />

3009_104<br />

Relancer l’image box:<br />

L’image box sera désormais toujours lancer<br />

avec le logiciel du workstation. Le logiciel<br />

Kiosk reste au fond jusqu’à ce qu’il soit<br />

appelé à partir du logiciel workstation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 61


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.6 Réglage de la luminosité et du contraste<br />

Dans certaines circonstances il pourrait être nécessaire de rajuster la luminosité et le<br />

contraste de l’écran, par ex. lumière contre-jour claire.<br />

Outils d’ajustage:<br />

Objet pointu (par ex. un stylo) pour actionner les poussoirs au dos de la machine.<br />

Nota:<br />

le moniteur doit être éteint (diode verte brille)<br />

3003_100<br />

Fonctions de l’interrupteur:<br />

1 Moniteur marche / arrêt<br />

2 Terminer<br />

3 Vers la droite ou +<br />

4 Vers la gauche<br />

5 Menu<br />

Si la DEL verte ne brille pas allumer le<br />

moniteur : appuyer sur l'interrupteur (1)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (3) et (4) jusqu'à<br />

ce que le menu secondaire PC soit affiché<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5) jusqu'à ce que<br />

la ligne Brigtness (luminosité) soit choisie<br />

Modifier la valeur :<br />

augmenter par (3)<br />

réduire par (4)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5) jusqu'à ce que<br />

la ligne Contrast (contraste) soit atteinte<br />

Modifier la valeur :<br />

augmenter par (3)<br />

réduire par (4)<br />

Enregistrer et terminer : appuyer 2 x sur<br />

l'interrupteur (2)<br />

62 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Index<br />

14 Index<br />

Note<br />

Toutes les référence qui ne sont pas regroupées sous image box se réfèrent au<br />

d-<strong>lab.1</strong> / net<strong>lab.1</strong>.<br />

A<br />

F<br />

Alimentation en courant.................................................................19 Filmbox..................................................................................................23<br />

Filtres chimiques, montage ...........................................................29<br />

B<br />

Fréquence secteur 50Hz / 60Hz..................................................22<br />

Branchement, type............................................................................20<br />

I<br />

C<br />

image box<br />

Cassettes papier, codage................................................................47<br />

Alimentation en courant ...........................................................54<br />

Chimie, contrôle<br />

Câblage............................................................................................54<br />

Développeuse film ......................................................................45<br />

Câble réseau..................................................................................55<br />

Développeuse papier..................................................................46<br />

Câble secteur.................................................................................55<br />

Chimique film, mise en place de la boîte chimique film...31<br />

Conditions ambiantes pour l’opération ...............................54<br />

Chimique papier, mise en place de la boîte chimique<br />

Connexion avec le d-lab............................................................56<br />

papier.....................................................................................................32<br />

Déballage / connexion..............................................................53<br />

Configuration papier, définir .........................................................51<br />

logiciel kiosk .................................................................................57<br />

Cuve d’eau ...........................................................................................30<br />

logiciel workstation ....................................................................57<br />

remplir .............................................................................................31<br />

Luminosité / contraste..............................................................62<br />

Cuves de régénération, développeuse film et<br />

développeuse papier........................................................................30<br />

Mise en service.............................................................................57<br />

Cuves de traitement, préparation................................................27<br />

Préparation de l’image box pour l’opération avec le<br />

logiciel workstation ....................................................................57<br />

D<br />

<strong>Installation</strong>...........................................................................................15<br />

Démarrage du système ...................................................................35 Interrupteur FI.....................................................................................35<br />

Développement des tests de contrôle<br />

Interrupteur principal.......................................................................35<br />

Développeuse film ......................................................................45<br />

M<br />

Développeuse papier..................................................................46<br />

Machine<br />

Developpeuse film<br />

Déballage.......................................................................................... 4<br />

Ouvrir / fermer la partie développeuse...............................25<br />

Dimensions ...................................................................................... 6<br />

Développeuse film<br />

Etalonnage......................................................................................52<br />

Démontage................................................................................9, 10<br />

<strong>Installation</strong> .....................................................................................14<br />

Montage..........................................................................................14<br />

<strong>Installation</strong> à l‘emplacement définitif .................................15<br />

Developpeuse papier, ouvrir / fermer la partie<br />

développeuse......................................................................................26<br />

Mise à niveau................................................................................15<br />

Dimensions<br />

Poids................................................................................................... 8<br />

Appareil déballé ............................................................................. 7<br />

Préparation pour la production...............................................47<br />

Appareil emballé............................................................................ 6<br />

Transport ........................................................................................... 6<br />

Composants ..................................................................................... 7<br />

Mise à niveau......................................................................................15<br />

image box......................................................................................... 7<br />

Mise en circuit (après préparation de la chimie) ...................35<br />

d-<strong>lab.1</strong> / net<strong>lab.1</strong>, versions.............................................................. 1<br />

Mise en service ..................................................................................35<br />

Moniteur CRT ......................................................................................18<br />

E<br />

Montage<br />

Easy film Box.......................................................................................30 Développeuse film ......................................................................14<br />

Easy paper Box ...................................................................................30 Pieds de réglage et plaquettes...............................................14<br />

Ecran LCD.............................................................................................18 Table .................................................................................................16<br />

Etalonnage des capteurs thermiques<br />

Table supplémentaire.................................................................16<br />

Développeuse film ......................................................................39<br />

Développeuse papier..................................................................43 N<br />

Etalonnage des pompes à eau<br />

Nos. de référence<br />

Développeuse film ......................................................................40<br />

Concentrés .....................................................................................23<br />

Développeuse papier..................................................................44<br />

Régénérateurs...............................................................................23<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 63


Index<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

O<br />

Outils......................................................................................................14<br />

Ouvrir / fermer la partie développeuse<br />

Développeuse film.......................................................................25<br />

Développeuse papier..................................................................26<br />

P<br />

Paperbox ...............................................................................................23<br />

Papier<br />

Définir les largeurs ......................................................................50<br />

Définir les surfaces......................................................................49<br />

Pieds de réglage et plaquettes, montage.................................14<br />

Poids, areil emballé / déballé ........................................................ 8<br />

Prescriptions de sécurité ................................................................24<br />

Produits chimiques ...........................................................................23<br />

Préparation pour cuves de traitement..................................28<br />

Prescriptions de sécurité...........................................................24<br />

R<br />

Rapport d’installation ......................................................................52<br />

Régénération<br />

Préparation des régénérateurs avec les boîtes Easy.......30<br />

Régénération en fonction du débit<br />

Développeuse film.......................................................................37<br />

Développeuse papier..................................................................41<br />

Réglage des températures<br />

Développeuse film.......................................................................39<br />

Développeuse papier..................................................................43<br />

Réglages<br />

Chimie..............................................................................................36<br />

Machine...........................................................................................36<br />

Papier ...............................................................................................36<br />

S<br />

Sécurité de transport, démontage...............................................15<br />

Sorter, montage du Sorter de 8 Inch..........................................17<br />

Station d’accrochage, développeuse film et<br />

développeuse papier ........................................................................30<br />

T<br />

Table supplémentaire, montage ..................................................16<br />

Table, montage...................................................................................16<br />

Taux de régénération<br />

Développeuse film.......................................................................37<br />

Développeuse papier..................................................................41<br />

Tension secteur ..................................................................................20<br />

Transport ................................................................................................. 6<br />

Horizontal........................................................................................13<br />

Instructions.....................................................................................11<br />

Machine déballée ........................................................................13<br />

Machine emballée.......................................................................12<br />

Poids ................................................................................................... 8<br />

Vertical.............................................................................................11<br />

V<br />

Versions, figures................................................................................... 1<br />

<br />

64 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!