26.06.2014 Views

Automatic Systems utilise le matériel Schneider Electric pour ...

Automatic Systems utilise le matériel Schneider Electric pour ...

Automatic Systems utilise le matériel Schneider Electric pour ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Belgique - Décembre 2010<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> <strong>utilise</strong><br />

<strong>le</strong> matériel <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

<strong>pour</strong> équiper <strong>le</strong> métro bruxellois


Faisons de l’enjeu<br />

énergétique une<br />

opportunité d’agir<br />

durab<strong>le</strong>ment <strong>pour</strong><br />

<strong>le</strong>s hommes et <strong>pour</strong><br />

l’environnement.<br />

<strong>Schneider</strong> magazine<br />

est une publication de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

Trimestriel<br />

n° 45<br />

Décembre 2010<br />

5,00 euros<br />

Tirage :<br />

20.000 exemplaires<br />

Ont participé à ce numéro :<br />

Eric Castreman<br />

Johan Cools<br />

Jimmy De Sitter<br />

Ghislain Dever<br />

Freddy De Wae<strong>le</strong><br />

A<strong>le</strong>xandre Gentilini<br />

David Lanckman<br />

Christian Laurent<br />

Serge Libert<br />

Luc Morel<br />

Raymond Motte<br />

David Rouchard<br />

Yves Roy<br />

Freddy Vande Wal<strong>le</strong><br />

Copywriting :<br />

Christian Couwenbergh<br />

Frederic Humb<strong>le</strong>t<br />

Daniel Ross<strong>le</strong>r<br />

Hedwig Steyaert<br />

Michel Tomsin<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

Photographie :<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

Editeur responsab<strong>le</strong> :<br />

Yves Roy<br />

Dieweg 3, 1180 Bruxel<strong>le</strong>s<br />

Tél.: 02/ 373 79 32<br />

Maquette et mise en page :<br />

Apollo-Communications<br />

Ce document a été imprimé<br />

sur du papier “Cyclus”,<br />

fabriqué avec des fibres<br />

récyclées à 100 % et<br />

produit sans chlore ou dérivé.<br />

Tous <strong>le</strong>s déchets issus du<br />

processus de production sont<br />

éga<strong>le</strong>ment récyclés.<br />

Visitez notre site web:<br />

www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.be<br />

Editorial<br />

A l’heure ou <strong>le</strong>s préoccupations environnementa<strong>le</strong>s et économiques<br />

convergent, <strong>le</strong> monde est confronté à des défis hors du commun :<br />

- La multiplication par deux de la consommation mondia<strong>le</strong> d’é<strong>le</strong>ctricité<br />

d’ici 2030,<br />

- L’augmentation des coûts de l’énergie, qui impactent lourdement <strong>le</strong>s<br />

particuliers comme <strong>le</strong>s entreprises,<br />

- L’impérieuse nécessité de réduire <strong>le</strong>s émissions de CO 2<br />

si l’on souhaite<br />

sauvegarder l’intégrité de notre planète et de notre société.<br />

Ces grands défis sont aussi de véritab<strong>le</strong>s opportunités <strong>pour</strong> adopter de<br />

façon durab<strong>le</strong> des comportements plus responsab<strong>le</strong>s.<br />

En qualité de spécialiste mondial de la gestion de l’énergie, la mission<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est claire. Nous devons promouvoir des solutions<br />

intelligentes de management de l’énergie (Active Energy Management)<br />

dans une perspective d’efficacité énergétique et de développement<br />

durab<strong>le</strong>. Et ceci dans tous <strong>le</strong>s types de bâtiments, dans tous <strong>le</strong>s secteurs<br />

de l’économie (industrie, data centers, hôpitaux, commerces, etc…) et sur<br />

tous <strong>le</strong>s continents.<br />

Bref, face à l’augmentation incessante des coûts de l’énergie, chaque watt<br />

économisé compte. Aujourd’hui, avec EcoStruxure, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

apporte aux entreprises des solutions intelligentes de gestion de l’énergie<br />

<strong>pour</strong> améliorer l’efficacité énergétique de <strong>le</strong>urs installations et réaliser<br />

jusqu’à 30% d’économie.<br />

A travers notre démarche d’innovation continue, nos solutions fondées<br />

sur l’intégration et nos standards de communication ouverts, nous nous<br />

engageons à rendre l’énergie plus accessib<strong>le</strong>, plus sûre, plus fiab<strong>le</strong>, plus<br />

respectueuse de l’environnement.<br />

A l’aube de l’année nouvel<strong>le</strong>, la Direction et <strong>le</strong> Personnel de <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric vous souhaitent un joyeux Noël et une très bonne année 2011.<br />

Jean-Paul Brees<br />

Directeur Général


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

6 12 16 26<br />

Reportage<br />

MCset homologué<br />

AA33 : pierre angulaire<br />

d'une installation<br />

photovoltaïque chez<br />

Katoen Natie<br />

Sommaire<br />

Référence mondia<strong>le</strong><br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

contribue à la réussite<br />

de l'Exposition<br />

universel<strong>le</strong> de Shanghai<br />

2010<br />

Reportage<br />

NRB à Hesrtal :<br />

solution globa<strong>le</strong><br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

<strong>pour</strong> l'alimentation<br />

d'un grand centre de<br />

données<br />

Reportage<br />

Altivar 61, noyau d'une<br />

station d'essai efficace<br />

et écologique chez<br />

REM-B Hydraulics<br />

4 Acti 9<br />

Acti 9, la nouvel<strong>le</strong> référence en distribution termina<strong>le</strong><br />

8 Altivar 32<br />

Altivar 32, <strong>le</strong> nouveau variateur de vitesse <strong>pour</strong> moteurs monophasés<br />

et triphasés<br />

10 Reportage dans <strong>le</strong> métro bruxellois<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> <strong>utilise</strong> <strong>le</strong> matériel <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> équiper <strong>le</strong><br />

métro bruxellois<br />

14 MachineStruxure<br />

Avec MachineStruxure, l’automatisation de votre machine n’a jamais été<br />

aussi simp<strong>le</strong><br />

18 VipEvent Ostend 2010<br />

VipEvent Ostend 2010 : <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric crée l’évènement !<br />

20 Reportage, première borne de rechargement universel<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> ring<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric équipe 6 stations Total <strong>pour</strong> la recharge<br />

de voitures é<strong>le</strong>ctriques<br />

22 Unity Pro<br />

UNITY PRO V5 simplifie <strong>le</strong>s tâches d’automatisation<br />

24 Magelis<br />

Magelis : un perpétuel succès<br />

28 Intégration d'AREVA D<br />

La réunion de deux spécialistes de la Moyenne Tension est tout<br />

bénéfice <strong>pour</strong> la clientè<strong>le</strong><br />

29 Modicon<br />

Nouveautés de la gamme Modicon M340<br />

30 Reportage Energy Projet Praxair Hurth<br />

Praxair choisit des alimentations de puissance mobi<strong>le</strong>s sous forme de<br />

conteneurs préfabriqués de 30 tonnes.<br />

32 Reportage chez De Nul<br />

Tab<strong>le</strong>au Transparent Ready Prisma Plus P destiné à Jan DE NUL<br />

34 My Enery Unniversity<br />

ENERGY UNIVERSITY, un outil mondial de formation à l’efficacité<br />

énergétique<br />

35 Nouveaux produits<br />

3


Protection<br />

ACTI 9<br />

Acti 9, la nouvel<strong>le</strong> référence<br />

en distribution é<strong>le</strong>ctrique<br />

Les mots clés<br />

Les mots clés qui caractérisent <strong>le</strong>s nouveaux<br />

équipements, orientés vers la mise en place de<br />

solutions, sont la sécurité de fonctionnement,<br />

l’efficacité et la simplicité d’installation. La<br />

gamme Acti 9 représente une offre très vaste<br />

et vous <strong>pour</strong>rez en découvrir <strong>le</strong>s multip<strong>le</strong>s<br />

possibilités soit en visitant <strong>le</strong> site Internet<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric soit en compulsant <strong>le</strong><br />

catalogue spécialisé, référencé 32AC167F.<br />

Des solutions<br />

La gamme de produits Acti 9 est résolument<br />

orientée vers la mise en place d’éléments<br />

qui permettent d’apporter des solutions aux<br />

processus de la distribution dans sa phase<br />

termina<strong>le</strong>. Il s’agit donc, <strong>le</strong> plus possib<strong>le</strong>,<br />

d’intégrer chaque composant dans un système<br />

comp<strong>le</strong>t qui se présente sous forme de<br />

réseau. Le système sera actif car il comportera<br />

des appareillages automatisés comme, par<br />

exemp<strong>le</strong>, <strong>le</strong> ré-enc<strong>le</strong>nchement d’un disjoncteur<br />

qui a déc<strong>le</strong>nché sans devoir se déplacer sur<br />

<strong>le</strong> site. La gamme Acti 9 est la plus f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>,<br />

la plus exhaustive, la plus innovante tout en<br />

offrant une meil<strong>le</strong>ure coordination. El<strong>le</strong> permet<br />

un retour sur investissement garanti.<br />

4<br />

C’est l’annonce de l’année, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric propose<br />

un système modulaire comp<strong>le</strong>t haute performance<br />

dédié à la distribution termina<strong>le</strong>. C’est bien simp<strong>le</strong> :<br />

riche de l’expérience de cinq générations de systèmes<br />

modulaires, et protégés par 21 nouveaux brevets,<br />

la nouvel<strong>le</strong> gamme Acti 9, constitue LA nouvel<strong>le</strong><br />

référence dans <strong>le</strong> domaine des systèmes modulaires<br />

basse tension. Acti 9 est destiné à remplacer la<br />

gamme Multi 9 en offrant des éléments dynamiques<br />

orientés vers <strong>le</strong>s fonctions de contrô<strong>le</strong>s actifs.<br />

A remarquer que la nouvel<strong>le</strong> gamme sera proposée<br />

en plusieurs phases, dont la première vient d’être<br />

lancée. La deuxième phase, programmée <strong>pour</strong> <strong>le</strong><br />

premier trimestre de l’année prochaine, concerne<br />

<strong>le</strong>s automatismes de ré-enc<strong>le</strong>nchement ainsi que <strong>le</strong>s<br />

disjoncteurs télécommandés.<br />

La sécurité et efficacité<br />

Les systèmes de protection d’Acti 9 permettent<br />

une intervention sur site en toute sécurité<br />

grâce au Visi-Safe (garantit que <strong>le</strong> circuit aval<br />

est sûr – la bande verte indique la position<br />

ouverte des contacts) qui est un produit<br />

« tout-terrain » et convient à tous <strong>le</strong>s types<br />

d’environnements ainsi qu’une isolation de<br />

classe 2 afin d’assurer une protection absolue<br />

contre <strong>le</strong>s chocs é<strong>le</strong>ctriques. Les éléments de<br />

la gamme Acti 9 forment un dispositif offrant<br />

un niveau de sécurité inégalé. Il faut éga<strong>le</strong>ment<br />

citer la fermeture brusque des disjoncteurs<br />

et différentiels, qui limitent l’usure et <strong>le</strong>s<br />

chutes de tension et prévient <strong>le</strong> vieillissement<br />

des équipements ainsi que Visi-Trip <strong>pour</strong> la<br />

détection rapide des départs fautifs.<br />

L’association entre <strong>le</strong> disjoncteur et <strong>le</strong> bloc<br />

différentiel d’Acti 9 est faci<strong>le</strong> et rapide à<br />

instal<strong>le</strong>r grâce à la version Quick Vigi (c’est<br />

un bloc différentiel à connexion rapide et sûre<br />

sans devoir <strong>utilise</strong>r un outil - un simp<strong>le</strong> clic<br />

suffit). Enfin, <strong>le</strong> disjoncteur télécommandé<br />

Ref<strong>le</strong>x iC60, est un disjoncteur à commande<br />

intégrée qui associe un disjoncteur à un


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

actionneur neutre. Il est conçu <strong>pour</strong> évoluer<br />

et s’adapter aux exigences dynamiques<br />

des applications de commande d’éclairage<br />

des secteurs tertiaires et industriels. Il<br />

peut communiquer avec des automates<br />

programmab<strong>le</strong>s industriels et systèmes de<br />

GTB (Gestion Technique des Bâtiments) sans<br />

l’aide d’équipements complémentaires. La<br />

coordination entre disjoncteurs et <strong>le</strong>s fonctions<br />

de commande est tota<strong>le</strong>. Le Ref<strong>le</strong>x iC60<br />

simplifie <strong>le</strong> nombre de références et réduit <strong>le</strong><br />

câblage de 50%.<br />

Grâce à des fonctionnalités comme VisiTrip sur<br />

<strong>le</strong>s disjoncteurs et interrupteurs différentiels -<br />

qui permet de visualiser <strong>le</strong>s défauts et contrô<strong>le</strong>r<br />

l’état opérationnel du réseau - on peut réduire<br />

<strong>le</strong>s temps d’arrêt et éviter <strong>le</strong>s déc<strong>le</strong>nchements<br />

intempestifs. Acti 9 facilite la gestion des<br />

bâtiments et augmente la compétitivité des<br />

entreprises en limitant <strong>le</strong>s coûts d’intervention<br />

sur des sites distants.<br />

Choix simp<strong>le</strong>, conception faci<strong>le</strong> et<br />

rapide à instal<strong>le</strong>r<br />

Les qualités des produits de la gamme Acti 9<br />

sont évidentes sur plusieurs plans. Les<br />

commandes deviennent aisées grâce à des<br />

références explicites comme par exemp<strong>le</strong> :<br />

A9xxx225 = 2P, 25A – C’est parfaitement<br />

intuitif ! Le disjoncteur Ref<strong>le</strong>x iC60, outre la<br />

f<strong>le</strong>xibilité de son mode de contrô<strong>le</strong>, s’adapte<br />

parfaitement aux modifications de l’installation<br />

et optimise ainsi <strong>le</strong>s temps de conception des<br />

commandes d’éclairage et des bâtiments.<br />

Enfin, la coordination entre <strong>le</strong>s interrupteurs<br />

différentiels et <strong>le</strong>s disjoncteurs Acti 9 s’effectue<br />

à 100% sans qu’il soit nécessaire de se<br />

plonger dans des guides techniques ou des<br />

tab<strong>le</strong>aux de coordination.<br />

Esthétique et écologie<br />

La gamme Acti 9 est éga<strong>le</strong>ment remarquab<strong>le</strong><br />

aux doub<strong>le</strong>s niveaux de l’esthétique et de<br />

l’écologie. Des lignes épurées aux contours<br />

distinctifs légèrement arrondis confèrent à<br />

l’Acti 9 une esthétique irréprochab<strong>le</strong> qui inspire<br />

la confiance dans <strong>le</strong> produit. La prise en main<br />

confirme cette impression positive.<br />

Enfin, grâce à sa conception et sa technologie,<br />

Acti 9 réduit son impact sur l’environnement<br />

pendant toute sa durée de vie jusqu’au<br />

recyclage lorsqu’il est remplacé.<br />

La gamme Acti 9<br />

- Un TRES rapide survol des appareillages<br />

qui sont concernés par cette première<br />

phase est <strong>le</strong> suivant :<br />

- Disjoncteurs iC60 : pouvoir de coupure<br />

jusqu’à 100kA et des calibres jusqu’à 63A<br />

- Blocs différentiels ViGi iC60 : Type Asi<br />

(super immunisée ), A et AC jusqu’à 63A<br />

- Interrupteurs différentiels iID : Type Asi<br />

(super immunisée ), A, AC et B jusqu’à<br />

125A<br />

- Produits de commande et de contrô<strong>le</strong> :<br />

Contacteurs iCT, Télérupteurs iTL, Bouton-<br />

Poussoirs iBP, Témoins lumineux iIL,<br />

interrupteurs iSW,….<br />

- Parafoudres : Type 2 et 3 avec <strong>le</strong> iPRD,<br />

iQuick PRD<br />

- Pour l’installation et <strong>le</strong> câblage : des<br />

répartiteurs Multiclip (80 A) et Distribloc<br />

(63 A et 125 A)<br />

- Pour des informations plus détaillées,<br />

veuil<strong>le</strong>z vous reporter à la documentation<br />

détaillée (référence 32AC167F ) ou au site<br />

www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.be<br />

En bref<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

propose un système<br />

modulaire comp<strong>le</strong>t<br />

haute performance<br />

dédié à la distribution<br />

termina<strong>le</strong>.<br />

La nouvel<strong>le</strong> gamme<br />

Acti 9, constitue LA<br />

nouvel<strong>le</strong> référence<br />

dans <strong>le</strong> domaine des<br />

systèmes modulaires<br />

basse tension.<br />

Acti 9 est destiné à<br />

remplacer la gamme<br />

Multi 9.<br />

Les mots clés<br />

qui caractérisent<br />

<strong>le</strong>s nouveaux<br />

équipements : sécurité<br />

de fonctionnement,<br />

efficacité et<br />

simplicité<br />

d’installation.<br />

5


Installation<br />

Reportage chez Katoen Natie<br />

MCset homologué AA33 :<br />

pierre angulaire d’une installation<br />

photovoltaïque chez Katoen Natie<br />

6<br />

L’installation d’énergie solaire chez<br />

Katoen Natie n’est pas une simp<strong>le</strong><br />

« image de marque verte » mais<br />

bien un investissement économique<br />

réfléchi. L’entreprise consommera<br />

la part du lion de cette énergie<br />

é<strong>le</strong>ctrique et en injectera l’excédent<br />

dans <strong>le</strong> réseau MT.<br />

La distribution MT du site de Kallo<br />

devait être adaptée à l’injection<br />

de fortes puissances é<strong>le</strong>ctriques<br />

solaires et répondre à de sévères<br />

prescriptions techniques du<br />

gestionnaire de réseau. Quatorze<br />

transformateurs de puissance et un<br />

nouveau tab<strong>le</strong>au MCset de <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric devaient être ajoutés à<br />

l’installation existante.<br />

De nombreuses années d’expérience<br />

avec <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

Les activités de Katoen Natie sont<br />

principa<strong>le</strong>ment axées sur <strong>le</strong> stockage, <strong>le</strong><br />

transport et la manutention de produits<br />

industriels de la pétrochimie, de l’industrie<br />

automobi<strong>le</strong> et de l’é<strong>le</strong>ctronique.<br />

Les 20 hangars du terminal de Kallo sont<br />

utilisés <strong>pour</strong> diverses activités de logistique<br />

<strong>pour</strong> la pétrochimie, <strong>pour</strong> des activités<br />

industriel<strong>le</strong>s, <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s biens de consommation,<br />

<strong>pour</strong> l’alimentation et <strong>pour</strong> d’autres activités<br />

portuaires. Tous ces hangars doivent être<br />

alimentés en é<strong>le</strong>ctricité.<br />

C’est <strong>pour</strong> cette raison, que déjà en 2001, un<br />

premier réseau de distribution en MT de 15<br />

kV a été installé à partir de cellu<strong>le</strong>s SM6. Ce<br />

réseau s’est depuis lors étendu sous forme<br />

d’une doub<strong>le</strong> bouc<strong>le</strong> comprenant 12 cabines<br />

SM6 <strong>pour</strong> alimenter 20 hangars. Par suite<br />

de l’installation de panneaux solaires et de<br />

l’injection de cette énergie solaire dans <strong>le</strong><br />

réseau MT Eandis, d’importantes modifications<br />

de l’architecture de l’installation ont dû être<br />

exécutées.<br />

Un nouveau poste principal de<br />

distribution de 25 MW…<br />

L’installation solaire de 24 MWc placée<br />

sur 18 toits du terminal de Kallo fait partie<br />

d’un projet de 800 000 m² de panneaux<br />

photovoltaïques. Sa puissance de crête de<br />

43 MWc en fait la plus importante installation<br />

en toiture en Europe. En vue du couplage des<br />

24 MWc, il a fallu étendre l’installation du site<br />

au moyen de 14 transformateurs de France<br />

Transfo, d’une puissance tota<strong>le</strong> de 20 MVA, et<br />

d’un nouveau poste principal de distribution.<br />

Il a fallu tenir compte des exigences du<br />

gestionnaire de réseau: limitation à 16 MW de<br />

la puissance injectée dans <strong>le</strong> réseau 15 kV,<br />

tenue en court-circuit de l’appareillage de 25 kA<br />

durant 1 seconde et aménagement d’un local<br />

séparé (BB50). Le tab<strong>le</strong>au MCset de <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric répond à ces critères imposés.<br />

… avec une homologation par Eandis en<br />

classe AA33<br />

Selon l’ingénieur Michel Mul<strong>le</strong>r de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric, qui a participé dès <strong>le</strong> début<br />

au projet, « Notre MCset est homologué par<br />

Eandis en classe AA33, un critère de sécurité<br />

imposé par Synergrid contre <strong>le</strong>s dangers d’un<br />

éventuel arc interne. AA33 signifie que <strong>le</strong>s gaz<br />

chauds générés par un court-circuit interne sont<br />

évacués vers l’extérieur via une canalisation.


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Le tab<strong>le</strong>au a une tenue à l’arc interne de<br />

25 kA-1sec. Ceci exclu <strong>le</strong>s risques tels que<br />

des brûlures par flammes ou gaz chauds, des<br />

b<strong>le</strong>ssures par projection de matériaux, un<br />

contact indirect avec des parties sous tension<br />

ou la destruction de la cabine. »<br />

La cabine MCset comprend deux cellu<strong>le</strong>s<br />

d’arrivée, une cellu<strong>le</strong> de protection généra<strong>le</strong>, une<br />

cellu<strong>le</strong> de mesures séparée, 2 cellu<strong>le</strong>s départs<br />

vers <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au SM6 existant qui alimente en<br />

bouc<strong>le</strong> <strong>le</strong>s différents hangars et 2 cellu<strong>le</strong>s de<br />

couplage <strong>pour</strong> une extension éventuel<strong>le</strong> sans<br />

coupure de l’alimentation du site.<br />

Une é<strong>le</strong>ctricité verte de qualité<br />

MCSet est équipée d’une centra<strong>le</strong> CM4250<br />

qui peut réaliser des mesures de qualité très<br />

étendues et contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> réseau de manière très<br />

précise quant à la qualité de l’énergie. Cette<br />

centra<strong>le</strong> est d’une part connectée au système<br />

PowerLogic et communique d’autre part avec<br />

un système Magelis indépendant <strong>pour</strong> <strong>le</strong><br />

contrô<strong>le</strong> de la production et de l’injection de<br />

l’énergie.<br />

Tant la cabine de tête que la distribution par<br />

SM6 sont protégées par des relais Sepam.<br />

Combinés à la centra<strong>le</strong> CM2450, ils veil<strong>le</strong>nt à<br />

ce qu’aucun courant ne soit fourni au réseau de<br />

l’entreprise en cas de court-circuit ou au cas où<br />

la qualité de l’énergie solaire ne répond plus aux<br />

prescriptions d’Eandis.<br />

Les appareils de mesure de puissance PM700<br />

communiquent éga<strong>le</strong>ment par protoco<strong>le</strong><br />

Modbus avec <strong>le</strong> système PowerLogic. Comme<br />

<strong>le</strong> dit l’ingénieur Arthur De Bock, chef de projet<br />

chez Katoen Natie : « Nous gardons ainsi la<br />

main sur tout <strong>le</strong> système de manière à pouvoir<br />

calcu<strong>le</strong>r avec précision la consommation de nos<br />

différents départements. »<br />

Magelis surveil<strong>le</strong> <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de seuil<br />

La puissance de 1.700 kVA fournie par <strong>le</strong>s<br />

quelques 170 ondu<strong>le</strong>urs SMA installés sur<br />

<strong>le</strong>s 18 toits, est transformée de 400 V en<br />

15 kV et est ensuite couplée au réseau via <strong>le</strong>s<br />

différents tab<strong>le</strong>aux SM6, et <strong>le</strong> MCset. Comme<br />

exigé par Eandis, l’injection de puissance est<br />

automatiquement interrompue au niveau de<br />

chaque toit en cas de dépassement du seuil<br />

de 16 MW. Cette action est exécutée par un<br />

automate programmab<strong>le</strong> commandé par un<br />

écran tacti<strong>le</strong> cou<strong>le</strong>ur Magelis. Ce système de<br />

supervision permet à l’exploitant de fixer <strong>le</strong>s<br />

va<strong>le</strong>urs de seuils et l’ordre de découplage des<br />

toits et de lire tant <strong>le</strong> sens que la va<strong>le</strong>ur des<br />

courants. Toutes <strong>le</strong>s cellu<strong>le</strong>s de puissance sont<br />

équipées d’un ré-enc<strong>le</strong>nchement automatique.<br />

Un projet d’énergie verte de référence<br />

Selon Dirk De Muyttere, directeur de la<br />

S.A.Bryon, « Pour ce projet, nous avons réalisé<br />

la conception de la partie HT, l’installation de<br />

la cabine MCset, <strong>le</strong> câblage des bouc<strong>le</strong>s et<br />

toutes <strong>le</strong>s extensions HT <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s panneaux<br />

solaires, <strong>le</strong> tout selon <strong>le</strong>s strictes prescriptions<br />

du cahier des charges Invictus. Les tab<strong>le</strong>aux BT<br />

ont été construits par Penders & Vanher<strong>le</strong> sur<br />

commande de ECS Technics. Le projet s’est<br />

déroulé sans problème grâce à l’assistance de<br />

Michel Mul<strong>le</strong>r et de Freddy De Wae<strong>le</strong>, qui a suivi<br />

<strong>le</strong>s travaux de près du point de vue commercial. »<br />

Et Geert Lootens, éga<strong>le</strong>ment directeur de Bryon,<br />

d’ajouter : « Bryon est depuis plus de 30 ans actif<br />

dans <strong>le</strong> secteur des installations é<strong>le</strong>ctriques. Dès<br />

<strong>le</strong> début, nous avons entretenu une collaboration<br />

historique avec <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric. Nos<br />

projets sont réalisés au moyen des produits de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric. Nous occupons une vingtaine<br />

de personnes et réalisons un chiffre d’affaires de<br />

4,5 millions d’euros. »<br />

En bref<br />

Katoen Natie produit<br />

43 MWc d’énergie<br />

solaire, dont 23 MWc<br />

à Kallo.<br />

Cela représente<br />

38 GWh par an<br />

d’énergie é<strong>le</strong>ctrique<br />

ou 23.940 tonnes de<br />

réduction de CO 2<br />

.<br />

Le but est d’atteindre<br />

<strong>le</strong>s 20% d’é<strong>le</strong>ctricité<br />

verte visés par l’UE en<br />

2020.<br />

L’adaptation du<br />

réseau MT a été<br />

réalisée par la S.A.<br />

Bryon avec <strong>le</strong> matériel<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric.<br />

Dans ce projet, on<br />

retrouve: France<br />

Transfo, MCset,<br />

PowerLogic, Sepam,<br />

PM700, Galaxy 500…<br />

Réalisation de<br />

l’installation sans<br />

problème grâce à la<br />

bonne collaboration<br />

de Bryon avec<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric et<br />

Katoen Natie.<br />

7


Commande de puissance<br />

Altivar 32<br />

Altivar 32 : <strong>le</strong> nouveau variateur<br />

de vitesse <strong>pour</strong> moteurs<br />

triphasés de 0,18 à 15 kW<br />

L’Altivar 32 vient compléter la gamme existante, se positionnant entre la<br />

famil<strong>le</strong> ATV 312 et ATV 71. Ce nouveau modè<strong>le</strong> ne remplace aucun autre<br />

produit et est destiné au contrô<strong>le</strong> de la vitesse des moteurs asynchrones<br />

et synchrones en bouc<strong>le</strong> ouverte dont la puissance est comprise entre<br />

0,18 et 15 kW. Le variateur fait partie d’une nouvel<strong>le</strong> gamme d’appareils<br />

qui présentent de remarquab<strong>le</strong>s atouts au niveau des performances<br />

et dont l’utilisation est particulièrement simp<strong>le</strong>. Pourvu de plus de<br />

150 fonctions métiers, l’Altivar 32 est destiné à l’industrie, par exemp<strong>le</strong><br />

dans <strong>le</strong>s domaines des machines de <strong>le</strong>vage, l’emballage, la manutention,<br />

<strong>le</strong> texti<strong>le</strong> ainsi que <strong>le</strong>s machines des secteurs du bois et du métal.<br />

Des caractéristiques brillantes<br />

Le nouveau variateur de vitesse présente de<br />

nombreuses fonctions de sécurité intégrées,<br />

dont l’entrée Power Removal. Dans certaines<br />

configurations, l’utilisation d’un relais de sécurité<br />

extérieur devient superflue. Modbus et CANopen<br />

sont intégrés dans <strong>le</strong> produit, <strong>le</strong>s autres bus<br />

de terrain étant accessib<strong>le</strong>s via une carte de<br />

communication optionnel<strong>le</strong>. Le raccordement<br />

du variateur au réseau de communication<br />

s’effectue via une prise RJ45 située en face<br />

avant ou par raccordement sur l’une des 4 cartes<br />

de communication proposées (Modbus TCP-<br />

Ethernet/IP, PROFIBUS DP V1, DeviceNet<br />

ainsi qu’EtherCAT). Toutes <strong>le</strong>s fonctions du<br />

variateur sont accessib<strong>le</strong>s par <strong>le</strong> réseau de<br />

communication, à savoir la commande, la<br />

surveillance, <strong>le</strong> réglage et la configuration.<br />

8<br />

Les dimensions réduites de l’Altivar 32 et sa<br />

forme extra-plate lui assurent une très grande<br />

soup<strong>le</strong>sse d’installation tout en permettant un<br />

gain de place de l’ordre de 40%. Sa nouvel<strong>le</strong> loi<br />

de commande améliore de 10%, en moyenne, <strong>le</strong><br />

rendement énergétique du moteur en optimisant<br />

ses performances à basse vitesse. Si l’Altivar 32<br />

intègre différentes lois de commandes <strong>pour</strong><br />

<strong>le</strong>s moteurs asynchrones triphasés, il dispose<br />

éga<strong>le</strong>ment d’une loi de commande spécifique<br />

destinée aux moteurs synchrones à aimants<br />

permanents. Ces derniers sont spécia<strong>le</strong>ment<br />

adaptés aux applications de convoyage (ils sont<br />

compacts et présentent un grand rendement


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

énergétique). On a éga<strong>le</strong>ment intégré dans<br />

l’Altivar 32 un mini automate programmab<strong>le</strong><br />

qui permet d’effectuer des opérations logiques<br />

booléennes, arithmétiques, avec compteur ou<br />

comparateur. On peut donc piloter <strong>le</strong>s sorties en<br />

fonction de l’état des entrées et des paramètres<br />

de l’appareil. La programmation est aisée et ne<br />

présente pas de difficulté.<br />

La gamme Altivar 32 couvre <strong>le</strong>s différentes<br />

puissances via deux types de réseaux<br />

d’alimentation:<br />

- De 220 V à 240 V monophasé <strong>pour</strong> des<br />

puissances comprises entre 0,18 kW et<br />

2,2 kW (ATV 32H■ ■ ■ M2)<br />

- De 380 V à 500 V triphasé <strong>pour</strong> des<br />

puissances comprises entre 0,37 kW et<br />

15 kW (ATV 32H■ ■ ■ N4)<br />

L’incorporation de filtres CEM facilite l’installation<br />

et une mise en conformité très économique afin<br />

de recevoir <strong>le</strong> marquage C€.<br />

Compact, et montage rapide<br />

Petite cerise sur <strong>le</strong> gâteau, <strong>le</strong> plan de câblage est<br />

reproduit sur la face interne du clapet avant, qui<br />

s’ouvre <strong>pour</strong> donner accès aux diverses bornes<br />

de raccordements « contrô<strong>le</strong> ». D’où plus aucun<br />

risque d’égarer <strong>le</strong> schéma de raccordement.<br />

Une ergonomie qui fait gagner du<br />

temps<br />

Si <strong>le</strong> désign de l’Altivar 32 est particulièrement<br />

réussi, il faut aussi souligner une conception<br />

qui place en avant la facilité d’utilisation et<br />

<strong>le</strong>s gains de temps, et donc d’argent, qu’el<strong>le</strong><br />

engendre. Personne n’a été oublié : câb<strong>le</strong>urs,<br />

programmeurs et exploitants. On peut citer,<br />

entre autres éléments : un affichage 7 segments<br />

très visib<strong>le</strong> à distance, une plus grande rapidité<br />

de réglage, une configuration possib<strong>le</strong> en<br />

23 langues, dont 6 en standard, sur 8 lignes<br />

d’écriture ainsi qu’une grande simplicité de mise<br />

en service grâce au logiciel SoMove.<br />

SoMove<br />

En bref<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

propose Altivar 32 : <strong>le</strong><br />

nouveau variateur de<br />

vitesse <strong>pour</strong> moteurs<br />

triphasés.<br />

L’Altivar 32 est<br />

destiné au contrô<strong>le</strong><br />

de la vitesse des<br />

moteurs asynchrones<br />

et synchrones en<br />

bouc<strong>le</strong> ouverte dont la<br />

puissance est comprise<br />

entre 0,18 et 15 kW.<br />

L’Altivar 32 est destiné<br />

à l’industrie (dans <strong>le</strong>s<br />

domaines des machines<br />

de <strong>le</strong>vage, l’emballage,<br />

la manutention, <strong>le</strong> texti<strong>le</strong><br />

ainsi que <strong>le</strong>s machines<br />

dans <strong>le</strong>s secteurs du<br />

bois et du métal).<br />

Le nouveau format, avec une largeur de 45 mm<br />

<strong>pour</strong> une puissance jusqu’à 1,5 kW et de<br />

60 mm jusqu’à 4 kW permet de justifier son<br />

appellation de « bookformat ». Une conception<br />

origina<strong>le</strong> qui facilite l’installation de l’Altivar 32<br />

dans <strong>le</strong>s armoires. Les variateurs se montent<br />

vertica<strong>le</strong>ment, côte à côte, ou sur <strong>le</strong> flanc,<br />

tout en conservant la partie contrô<strong>le</strong> de face<br />

grâce à un petit kit d’adaptation. Le disjoncteur<br />

se monte directement sur <strong>le</strong> produit, ce qui<br />

procure un important gain de câblage. Enfin,<br />

l’ensemb<strong>le</strong> disjoncteur/variateur peut éga<strong>le</strong>ment<br />

être installé sur un jeu de barre, côte-à-côte, et<br />

autorise l’ajout d’accessoires ainsi que d’autres<br />

composants sans perte de place. Les bornes<br />

« aval » du variateur sont déconnectab<strong>le</strong>s afin de<br />

garantir la mémoire de câblage vers <strong>le</strong> moteur.<br />

La configuration s’effectue sur PC et <strong>le</strong>s données<br />

sont transférées vers <strong>le</strong> variateur via une<br />

liaison Bluetooh ou par câb<strong>le</strong>. A souligner que<br />

SoMove est éga<strong>le</strong>ment utilisé <strong>pour</strong> l’ensemb<strong>le</strong><br />

des départs moteurs de <strong>Schneider</strong>-E<strong>le</strong>ctric.<br />

Le logiciel SoMove est compatib<strong>le</strong> avec l’outil<br />

de configuration « Multi-Loader » ainsi qu’avec<br />

« SoMove Mobi<strong>le</strong> ». Ce dernier est utilisé <strong>pour</strong><br />

<strong>le</strong>s téléphones portab<strong>le</strong>s (GSM). Ces outils<br />

permettent de charger et de dupliquer ou<br />

d’éditer des configurations sur un appareil dans<br />

un temps record. Le logiciel SoMove peut être<br />

téléchargé sur <strong>le</strong> site www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.be.<br />

Le nouveau variateur<br />

de vitesse présente<br />

de nombreuses<br />

fonctions de sécurité<br />

intégrées tandis que<br />

la communication<br />

est assurée avec <strong>le</strong>s<br />

différents réseaux<br />

industriels (Modbus et<br />

CANopen intégrés).<br />

Les dimensions réduites<br />

de l’Altivar 32 et sa<br />

forme extra-plate lui<br />

assurent une très grande<br />

soup<strong>le</strong>sse d’installation<br />

et permettent des<br />

économies de place de<br />

l’ordre de 40%.<br />

9


Traitement de données<br />

Reportage dans <strong>le</strong> métro bruxellois<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> <strong>utilise</strong> <strong>le</strong> matériel<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> équiper <strong>le</strong><br />

métro bruxellois<br />

Raymond Motte, délégué Commercial de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric, Jean-Marie Delcambe, responsab<strong>le</strong> du bureau d'étude é<strong>le</strong>ctrique,<br />

et Eric Lauron, Project manager chez <strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong><br />

10<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong>, créé en 1969<br />

à Bruxel<strong>le</strong>s et filia<strong>le</strong> du Groupe<br />

IER, est l'un des <strong>le</strong>aders mondiaux<br />

<strong>pour</strong> <strong>le</strong>s équipements de contrô<strong>le</strong><br />

automatisé des entrées des<br />

piétons et des véhicu<strong>le</strong>s dans des<br />

installations publiques. S'appuyant<br />

sur une expérience industriel<strong>le</strong> de<br />

plus de 40 ans, la société conçoit<br />

et fabrique des équipements de<br />

contrô<strong>le</strong> <strong>pour</strong> des accès payants.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric collabore<br />

avec <strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> depuis<br />

30 ans et a fourni <strong>le</strong>s équipements<br />

techniques de puissance et<br />

d’automatisation nécessaires à la<br />

réalisation des portillons du métro<br />

à Bruxel<strong>le</strong>s.<br />

Un <strong>le</strong>ader au niveau mondial<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> est présent dans <strong>le</strong> monde<br />

entier grâce à ses filia<strong>le</strong>s et bureaux implantés en<br />

Belgique, France, Ang<strong>le</strong>terre, Espagne, Canada<br />

et aux Etats-Unis. Les sites de production<br />

sont situés à Wavre et Gembloux ainsi qu’à<br />

Montréal (Canada). Le site de Montréal assure<br />

la production des équipements destinés au<br />

marché Nord Américain. 115.000 équipements<br />

ont été installés dans 60 pays distincts et plus de<br />

40 vil<strong>le</strong>s équipées de systèmes <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s transports<br />

publics. Enfin, plus de 80 distributeurs, sur <strong>le</strong>s<br />

5 continents, assurent la vente des produits. Le<br />

matériel <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est ainsi mis en œuvre,<br />

par l’entremise d’<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong>, en de<br />

nombreux endroits de la planète.<br />

Un savoir-faire mondia<strong>le</strong>ment reconnu<br />

Avant la signature, en 2009, du contrat de<br />

fourniture des 69 stations <strong>pour</strong> <strong>le</strong> métro de<br />

Bruxel<strong>le</strong>s, la société avait reçu, en 2008, <strong>le</strong><br />

« Prix Wallonie à l’exportation » et avait déjà<br />

livré 1.000 portillons automatiques à la S.N.C.F.<br />

Pour <strong>le</strong> projet STIB SeSaMe (Secure and Safe<br />

Metroaccess), outre 1.033 portillons automatiques<br />

et 195 sas spécifiquement conçus <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

personnes à mobilité réduite, ce sont des lignes<br />

complètes de contrô<strong>le</strong> incluant éga<strong>le</strong>ment des


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

rambardes, des portillons de service et des<br />

colonnes multifonctionnel<strong>le</strong>s qu'<strong>Automatic</strong><br />

<strong>Systems</strong> instal<strong>le</strong> progressivement sur l'ensemb<strong>le</strong><br />

du réseau. Une période de 4 ans devrait être<br />

nécessaire <strong>pour</strong> que <strong>le</strong>s 69 stations soient<br />

équipées. La liste des installations, dans <strong>le</strong> monde,<br />

réalisées par <strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> est bien trop<br />

longue que <strong>pour</strong> être énoncée ici. C’est donc<br />

tout naturel<strong>le</strong>ment que la S.T.I.B. (Société de<br />

Transports Intercommunaux de Bruxel<strong>le</strong>s) a choisi<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong> <strong>pour</strong> contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s accès du<br />

métro bruxellois.<br />

soir. Nous avons suivi l’évolution des automates<br />

programmab<strong>le</strong>s. Par exemp<strong>le</strong> avec <strong>le</strong>s Modicon<br />

M340, en usage aujourd’hui <strong>pour</strong> l’automatisation<br />

des portillons SeSaMe, nous utilisons <strong>le</strong> bus de<br />

communication CANopen, qui n’était pas présent<br />

dans <strong>le</strong>s gammes d’automates programmab<strong>le</strong>s<br />

précédentes. Avec <strong>le</strong> Bus CAN, nous intégrons<br />

<strong>le</strong>s périphériques du système de contrô<strong>le</strong><br />

d’accès et nous réalisons un autodiagnostic dont<br />

<strong>le</strong>s informations seront transférées au travers<br />

d’une communication Ethernet TCP/IP, vers <strong>le</strong><br />

système de gestion centralisé (B.M.S. - Building<br />

Management System) du client. Cela permet, de<br />

réel<strong>le</strong>ment superviser chaque portillon. Qu’il se<br />

trouve en mode dégradé ou se trouve hors service,<br />

que tant de passagers sont passés par l’entrée<br />

et tant par la sortie, l’automate programmab<strong>le</strong><br />

Modicon M340 autorise <strong>le</strong> rapatriement rapide<br />

de ces données ». Le B.M.S. permet éga<strong>le</strong>ment<br />

d'interfacer <strong>le</strong>s informations provenant du contrô<strong>le</strong><br />

d'accès avec <strong>le</strong>s systèmes de CCTV (Closed<br />

Circuit Te<strong>le</strong>Vision ), anti-incendie, etc.<br />

En bref<br />

Les portillons augmentent la sécurité<br />

Les portillons automatiques <strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong><br />

<strong>pour</strong> SeSaMe intègrent la dernière technologie<br />

de bil<strong>le</strong>ttique sans contact : <strong>le</strong> Pass MOBIB, qui<br />

permet une <strong>le</strong>cture du ticket jusqu'à une distance<br />

de 5 cm. Ce système de validation assure un<br />

passage plus rapide et plus fluide des voyageurs<br />

et évite la formation de fi<strong>le</strong>s aux abords des<br />

lignes de contrô<strong>le</strong>. Certains passages de contrô<strong>le</strong><br />

seront dédiés aux voyageurs munis de tickets<br />

magnétiques. A remarquer que ces portillons<br />

de contrô<strong>le</strong> sont conçus <strong>pour</strong> permettre une<br />

distinction rigoureuse entre <strong>le</strong> passage autorisé et<br />

la tentative de fraude et faciliter <strong>le</strong> passage de 40 à<br />

60 usagers par minute en toute fluidité.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est très heureux d’avoir pu<br />

contribuer à la réussite du projet d’équipement<br />

du métro bruxellois, par <strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong>,<br />

en assurant la fourniture des composants de<br />

puissances é<strong>le</strong>ctriques ainsi que ceux destinés<br />

à l’automatisation des fonctions. Tant <strong>le</strong>s<br />

portillons automatiques, <strong>le</strong>s sas que <strong>le</strong>s colonnes<br />

multifonctionnel<strong>le</strong>s ont été équipés de variateurs<br />

de fréquence et d’automates programmab<strong>le</strong>s<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric. Eric LAURON, Project<br />

Manager, explique : « Nous travaillons avec<br />

<strong>le</strong>s automates programmab<strong>le</strong>s de <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric depuis plus de 30 ans en passant<br />

par toutes <strong>le</strong>s générations, et ce tant <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

portillons d’entrée de bâtiments que <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

projets destinés aux transports publics. Les<br />

portillons de ces derniers sont très fortement<br />

sollicités, contrairement à ceux installés dans des<br />

bâtiments qui sont surtout utilisés matin, midi et<br />

Automate programmab<strong>le</strong> Modicon M340 avec communication<br />

Ethernet TCP/IP et bus CANopen<br />

Une collaboration exemplaire<br />

Jean Marie DELCAMBE, Responsab<strong>le</strong> du bureau<br />

d’études é<strong>le</strong>ctriques ajoute : « Il est important de<br />

remarquer que <strong>le</strong> Bus CAN est un Bus interne<br />

à l’appareil tandis qu’une liaison Ethernet/TCP-<br />

IP est utilisée <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s communications entre<br />

l’appareillage et <strong>le</strong> « monde extérieur ». L’intérêt<br />

du Bus interne CAN, consiste dans <strong>le</strong> fait que<br />

toutes <strong>le</strong>s cartes propriétaires, par exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong>s<br />

cartes pictogrammes, <strong>le</strong>s cartes commandes<br />

moteurs, <strong>le</strong>s cartes d’interfaces deviennent de<br />

plus en plus intelligentes. Il s’agissait là d’une<br />

exigence avancée par <strong>le</strong> client (la S.T.I.B.) – Il<br />

est ainsi possib<strong>le</strong> de déterminer, à distance,<br />

quel est par exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong> <strong>pour</strong>centage de LEDs<br />

<strong>pour</strong> un pictogramme d’information usager qui<br />

sont défectueuses. Et de juger précisément<br />

de l’importance et de l’incidence de la panne.<br />

Cette manière de travail<strong>le</strong>r permet éga<strong>le</strong>ment<br />

de découvrir d’éventuels bugs et de fournir au<br />

concepteur <strong>le</strong>s informations nécessaires <strong>pour</strong><br />

y remédier. La collaboration avec <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric est excel<strong>le</strong>nte et nous ne pouvons que<br />

nous en féliciter. L’aide apportée en cas de<br />

difficulté est rapide et efficace. L’intervention<br />

peut même mener au déplacement des<br />

spécialistes étrangers, venant du département<br />

qui développe <strong>le</strong> produit, afin d’apporter <strong>le</strong>s<br />

éléments de solution lorsqu’el<strong>le</strong> relève d’un<br />

niveau de spécialisation très pointu.».<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong><br />

est l'un des <strong>le</strong>aders<br />

mondiaux <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

équipements de<br />

contrô<strong>le</strong> automatisé<br />

des entrées des<br />

piétons et des<br />

véhicu<strong>le</strong>s dans des<br />

installations publiques.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

collabore avec<br />

<strong>Automatic</strong> <strong>Systems</strong><br />

depuis 30 ans et a<br />

fourni <strong>le</strong>s équipements<br />

techniques de<br />

puissance et<br />

d’automatisation<br />

nécessaires à la<br />

réalisation des<br />

portillons du métro<br />

à Bruxel<strong>le</strong>s (projet<br />

SeSaMe).<br />

1.033 portillons<br />

automatiques, 195 sas<br />

<strong>pour</strong> <strong>le</strong>s personnes<br />

à mobilité réduite, au<br />

total plus de 200 lignes<br />

de contrô<strong>le</strong> incluant<br />

aussi des rambardes,<br />

des portillons de<br />

service et des colonnes<br />

multifonctionnel<strong>le</strong>s<br />

seront installées sur<br />

l'ensemb<strong>le</strong> du réseau<br />

en 4 ans.<br />

11


Service<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric dans <strong>le</strong> monde<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric contribue à la<br />

réussite de l’Exposition universel<strong>le</strong><br />

de Shanghai 2010<br />

L’Exposition universel<strong>le</strong> de Shanghai est dédiée à « la vil<strong>le</strong> ». Les<br />

organisateurs voulaient, à travers la mise en œuvre des thèmes de<br />

l’Expo, éveil<strong>le</strong>r la conscience du public sur <strong>le</strong>s différents défis de<br />

l’«âge urbain», promouvoir la protection du patrimoine urbain, attirer<br />

l’attention du public sur un développement sain de la vil<strong>le</strong>, valoriser <strong>le</strong>s<br />

techniques innovantes relatives au développement durab<strong>le</strong> de la vil<strong>le</strong><br />

et, enfin, promouvoir la communication et la compréhension entre<br />

<strong>le</strong>s sociétés humaines. <strong>Schneider</strong>-E<strong>le</strong>ctric n’a pas manqué d’apporter<br />

son concours à la réalisation de ce « rêve » que constitue la réussite<br />

de l’Exposition dont <strong>le</strong> thème peut être résumé en « Meil<strong>le</strong>ure vil<strong>le</strong>,<br />

meil<strong>le</strong>ure vie ». C’est ainsi, qu’on peut re<strong>le</strong>ver, parmi <strong>le</strong>s plus importantes<br />

réalisations de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric.<br />

12


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric présente, au pavillon<br />

Rhône-Alpes, ses solutions innovantes<br />

d’efficacité énergétique<br />

Afin de partager son concept d’économie<br />

d’énergie et de solutions <strong>pour</strong> un environnement<br />

«sans CO 2<br />

», <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a invité plusieurs<br />

de ses clients industriels. Pendant deux jours,<br />

du 2 au 4 septembre 2010, <strong>le</strong>s 210 invités<br />

ont pu découvrir une technologie d’efficacité<br />

énergétique innovante. Quel meil<strong>le</strong>ur moyen<br />

d’illustrer une solution que de la présenter dans<br />

des conditions réel<strong>le</strong>s? Les pavillons Rhône-<br />

Alpes et EcoHome ont ainsi été consacrés à<br />

cette démonstration.<br />

Pour ce pavillon, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a mis<br />

en place un ensemb<strong>le</strong> de solutions et de<br />

produits permettant la réduction de la<br />

consommation énergétique du bâtiment, <strong>le</strong><br />

contrô<strong>le</strong> et la réduction de la consommation<br />

de la climatisation, un système de gestion<br />

du bâtiment entièrement intégré ainsi qu’une<br />

grande f<strong>le</strong>xibilité du câblage. Il en résulte une<br />

simplicité de la gestion énergétique grâce à la<br />

centralisation, une réduction des coûts et des<br />

économies d’énergie (toutes : é<strong>le</strong>ctricité, eau,<br />

mécanique et même humaine !)<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric éga<strong>le</strong>ment présent<br />

dans <strong>le</strong> pavillon belge<br />

L’EcoHome est une maison témoin, modè<strong>le</strong><br />

d’une nouvel<strong>le</strong> génération de maisons plus<br />

performantes et plus respectueuses de<br />

l’environnement. <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a ainsi<br />

développé un système de gestion des bâtiments<br />

(BMS) capab<strong>le</strong> de prendre en charge <strong>le</strong>s<br />

fonctions liées au confort des utilisateurs,<br />

tel<strong>le</strong>s que <strong>le</strong>s contrô<strong>le</strong>s horaires, quotidiens,<br />

hebdomadaires et saisonniers, l’éclairage, <strong>le</strong><br />

chauffage et la climatisation programmés, <strong>le</strong><br />

contrô<strong>le</strong> des vo<strong>le</strong>ts et des stores, et la gestion<br />

de scénarios préprogrammés. L’architecture<br />

du BMS s’appuie sur des systèmes ouverts<br />

<strong>pour</strong> contrô<strong>le</strong>r toutes <strong>le</strong>s utilisations, y compris<br />

l’éclairage intérieur et extérieur, <strong>le</strong>s poutres<br />

froides, <strong>le</strong>s stores vénitiens, <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> d’accès<br />

et l’alarme anti-intrusion, la vidéosurveillance,<br />

ainsi que l’intégration des communications avec<br />

<strong>le</strong>s systèmes tiers de chauffage/climatisation<br />

et de génération d’é<strong>le</strong>ctricité. Les visiteurs ont<br />

été très impressionnés par <strong>le</strong> système intelligent<br />

de contrô<strong>le</strong> et de surveillance déployé <strong>pour</strong><br />

gérer l’efficacité énergétique du bâtiment.<br />

Sans aucun doute, il s’agit de la tendance de<br />

développement futur <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s vil<strong>le</strong>s modernes.<br />

L’architecture EcoStruxure<br />

Afin d’atteindre ses objectifs en matière<br />

d’économie d’énergie et d’émissions de CO 2<br />

,<br />

la région Rhône - Alpes a choisi l’architecture<br />

EcoStruxure de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric permettant la<br />

mise place d’un système de gestion de l’énergie<br />

simp<strong>le</strong>, transparent et économe. EcoStruxure<br />

est une architecture de solutions réunissant<br />

l’ensemb<strong>le</strong> des expertises de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

en matière de distribution é<strong>le</strong>ctrique, de centres<br />

de données, de processus et machines, de<br />

contrô<strong>le</strong> des bâtiments et de sécurité. Cette<br />

approche innovante fournit aux entreprises des<br />

solutions intelligentes de gestion de l’énergie.<br />

EcoStruxure permet une nouvel<strong>le</strong> gestion de<br />

l’architecture intégrée et optimisée <strong>pour</strong> une<br />

plus grande efficacité ainsi qu’une intégration<br />

intelligente regroupant <strong>le</strong>s cinq domaines<br />

d’expertise clés afin de réduire <strong>le</strong>s coûts de<br />

formation, de fonctionnement, de maintenance<br />

et d’énergie.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric était éga<strong>le</strong>ment présent<br />

au sein du pavillon Belgique et de l’Union<br />

Européenne au travers de son partenariat<br />

avec la Fondation Polaire Internationa<strong>le</strong>. La<br />

Fondation Polaire Internationa<strong>le</strong> (IPF) présentait<br />

la Station Polaire dans <strong>le</strong> Ice Cube, structure<br />

représentant un Iceberg. L’objectif de l’IPF était<br />

de faire percevoir aux visiteurs l’importance des<br />

régions polaires et des sciences polaires <strong>pour</strong><br />

comprendre <strong>le</strong> changement climatique et <strong>pour</strong><br />

<strong>le</strong>s inciter à agir et tendre vers « zéro emission »<br />

dans <strong>le</strong>s modes de vie.<br />

Shanghai équipé de 4.000 caméras de<br />

surveillance<br />

Shanghai, la vil<strong>le</strong> la plus étendue de Chine et<br />

une des plus grandes vil<strong>le</strong>s au monde a déployé<br />

un projet « Vil<strong>le</strong> Sûre » afin d’augmenter la<br />

sécurité lors de l’Exposition Universel<strong>le</strong> 2010.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric, désigné comme l’un des<br />

fournisseurs clés de ce projet, a travaillé en<br />

étroite collaboration avec la vil<strong>le</strong> de Shanghai.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est reconnu comme <strong>le</strong>ader<br />

mondial dans <strong>le</strong> domaine du design, du<br />

développement et de la production de systèmes<br />

de sécurité. Pour assurer la sécurité de la vil<strong>le</strong><br />

et des 70 millions de visiteurs attendus pendant<br />

<strong>le</strong>s 6 mois de l’exposition, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

a fourni 4.000 caméras de surveillance de la<br />

gamme Spectra IV, dont 3.500 <strong>pour</strong> la sécurité<br />

de la vil<strong>le</strong> et 500 sur <strong>le</strong> site de l’Exposition (Les<br />

systèmes de surveillance des pavillons de 8<br />

pays et de l’un des pavillons thématiques).<br />

Spectra IV permet une surveillance vidéo via<br />

un réseau IP depuis pratiquement n’importe où<br />

dans <strong>le</strong> monde. La qualité d’image est inégalée<br />

et la consommation de bande passante réduite.<br />

Son analogique simultané et capacité IP offrent<br />

la f<strong>le</strong>xibilité et <strong>le</strong>s performances d’une caméra<br />

réseau avec <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> de la précision, la faib<strong>le</strong><br />

latence et la fiabilité.<br />

En bref<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

contribue à la réussite<br />

de l’Exposition<br />

universel<strong>le</strong> de Shanghai<br />

2010.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

présente, au pavillon<br />

Rhône-Alpes, ses<br />

solutions innovantes<br />

d’efficacité énergétique.<br />

La région Rhône-Alpes<br />

a choisi l’architecture<br />

EcoStruxure de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric dans<br />

<strong>le</strong> pavillon belge.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

équipe Shanghai<br />

de caméras de<br />

surveillance.<br />

13


Traitement de données<br />

MachineStruxure<br />

Avec MachineStruxure,<br />

l’automatisation de votre machine<br />

n’a jamais été aussi simp<strong>le</strong><br />

14<br />

Les constructeurs de<br />

machines(OEM) sont confrontés<br />

à une concurrence mondia<strong>le</strong> de<br />

plus en plus féroce. Ils doivent<br />

être réactifs <strong>pour</strong> fournir plus<br />

rapidement des machines toujours<br />

plus efficaces, plus sûres et cela à<br />

moindre coût afin de pérenniser<br />

<strong>le</strong>urs activités.<br />

Avec l’introduction de Machine<br />

Struxure, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

répond aux besoins de ces<br />

constructeurs en offrant f<strong>le</strong>xibilité,<br />

simplification, réduction de temps<br />

de développement et coûts<br />

optimisés.<br />

Le concept MachineStruxure<br />

S’appuyant sur SoMachine, une suite logiciel<strong>le</strong><br />

unique, ainsi que sur des plateformes matériel<strong>le</strong>s<br />

f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>s et évolutives, MachineStruxure propose<br />

des architectures d’automatisme testées,<br />

validées et documentées avec des librairies de<br />

blocs fonctions. MachineStruxure, c’est aussi<br />

l’assistance d’ingénieurs connaissant vos métiers<br />

qui sont à votre service <strong>pour</strong> soutenir vos équipes<br />

et vous conseil<strong>le</strong>r.<br />

Une offre matériel<strong>le</strong> constituée de<br />

trois contrô<strong>le</strong>urs<br />

En choisissant la plateforme de contrô<strong>le</strong> la plus<br />

adaptée aux besoins spécifiques de sa machine<br />

en termes de fonctionnalités et de performances,<br />

<strong>le</strong> constructeur optimise ses coûts.<br />

Le contrô<strong>le</strong>ur M238 est destiné aux machines<br />

simp<strong>le</strong>s et répétitives. Il dispose par défaut de<br />

24 E/S, d’un port série et selon <strong>le</strong> type d’un port<br />

CANopen. Des modu<strong>le</strong>s d’extension numériques<br />

et analogiques enrichissent ses possibilités.<br />

Beaucoup plus puissant, <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong>ur<br />

M258 intègre deux processeurs : un <strong>pour</strong> la<br />

communication et un <strong>pour</strong> la logique. Il dispose


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Le logiciel SoMachine<br />

permet de programmer <strong>le</strong>s<br />

contrô<strong>le</strong>urs, <strong>le</strong>s écrans et<br />

éga<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s drives et E/S<br />

déportées.<br />

de 64MB de RAM et de 128MB de mémoire flash.<br />

Ce contrô<strong>le</strong>ur offre une solution performante<br />

en termes de contrô<strong>le</strong> de machines rapides,<br />

de comptage à haute vitesse, de contrô<strong>le</strong> de<br />

mouvement et de communication.<br />

L’interface homme machine XBTGC avec son<br />

intelligence embarquée et ses possibilités<br />

d’extensions est idéa<strong>le</strong> <strong>pour</strong> des machines simp<strong>le</strong>s<br />

et compactes qui nécessitent un dialogue via<br />

écran.<br />

SoMachine, votre logiciel unique <strong>pour</strong><br />

vos différentes plateformes.<br />

montage ainsi que <strong>le</strong>s conceptions de panneaux<br />

CAO et schémas de câblage sont disponib<strong>le</strong>s<br />

dans un manuel.<br />

Associées aux architectures, des blocs applicatifs<br />

prêts à l’emploi peuvent être intégrés directement<br />

dans <strong>le</strong> logiciel. Ces blocs sont soit génériques<br />

<strong>pour</strong> des applications classiques, soit ciblés <strong>pour</strong><br />

des applications particulières tel<strong>le</strong>s du <strong>le</strong>vage, de<br />

l’emballage ou du convoyage.<br />

Vous pouvez éga<strong>le</strong>ment créer vos propres blocs<br />

fonction. Les experts de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric se<br />

tiennent à votre disposition <strong>pour</strong> vous conseil<strong>le</strong>r<br />

ou vous aider à développer <strong>le</strong>s fonctionnalités<br />

nécessaires <strong>pour</strong> votre machine.<br />

SoMachine est <strong>le</strong> logiciel développé<br />

spécifiquement <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s constructeurs de machine<br />

qui vous permet de concevoir, mettre en œuvre et<br />

entretenir vos machines dans un environnement<br />

simp<strong>le</strong>. Il vous aide à commercialiser vos<br />

machines plus rapidement et vous donne un<br />

avantage compétitif.<br />

Il permet éga<strong>le</strong>ment de capitaliser sur <strong>le</strong>s<br />

développements en <strong>le</strong>s réutilisant <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

différentes applications indépendamment de la<br />

plateforme de contrô<strong>le</strong> utilisée.<br />

Si vous disposez d’une architecture comprenant<br />

plusieurs contrô<strong>le</strong>urs, un seul point d’accès vous<br />

permet de configurer, télécharger vos programmes<br />

dans <strong>le</strong>s différents contrô<strong>le</strong>urs. Grâce aux réseaux<br />

CANopen ou Ethernet, vous accédez en toute<br />

transparence à vos équipements tels des HMI, des<br />

drives, ainsi que vos entrées/sorties déportées.<br />

Réduisez vos temps de conception et<br />

de mise en œuvre<br />

Services et support tout au long du<br />

cyc<strong>le</strong> de vie de votre machine<br />

MachineStuxure c’est bien plus que des produits<br />

et architectures adaptés aux besoins des OEM,<br />

c’est aussi des services et des supports.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric met ainsi à disposition <strong>le</strong><br />

service de ses experts dédiés et son envergure<br />

internationa<strong>le</strong> <strong>pour</strong> permettre aux OEM d’accroître<br />

<strong>le</strong>ur efficacité et compétitivité tout au long du cyc<strong>le</strong><br />

de vie de <strong>le</strong>urs machines.<br />

Services & support<br />

Tested, validated,<br />

documented architectures<br />

& function blocks<br />

En bref<br />

F<strong>le</strong>xibilité et ouverture<br />

grâce au logiciel<br />

unique <strong>pour</strong> toutes <strong>le</strong>s<br />

plateformes matériel<strong>le</strong>s.<br />

Dès la conception de votre projet, un guide<br />

interactif vous propose, en fonction de vos<br />

besoins, une architecture optimisée. Ces<br />

architectures, qui ne demandent qu’à être<br />

adaptées à votre machine, sont réalisées à<br />

partir de listes prédéfinies de matériel. El<strong>le</strong>s sont<br />

testées et validées en laboratoire par <strong>le</strong>s experts<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> vous garantir un bon<br />

fonctionnement dans toutes <strong>le</strong>s configurations<br />

possib<strong>le</strong>s. Enfin, el<strong>le</strong>s sont documentées. Toutes<br />

<strong>le</strong>s informations requises à l’installation et au<br />

F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong><br />

Machine Control<br />

l SoMachine Software suite<br />

l Multip<strong>le</strong> hardware<br />

control platforms<br />

Des architectures<br />

prêtes à l’emploi<br />

testées, validées et<br />

documentées.<br />

Des services et<br />

supports <strong>pour</strong><br />

améliorer sur mesure<br />

votre efficacité et votre<br />

compétitivité.<br />

15


Installation<br />

Reportage IT à Herstal<br />

NRB à Herstal : solution globa<strong>le</strong><br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> l’alimentation<br />

d’un grand centre de données<br />

NRB propose tous <strong>le</strong>s éléments d’une solution<br />

ICT ‘end-to-end’ et couvre l’ensemb<strong>le</strong> de son<br />

cyc<strong>le</strong> de vie. NRB se charge non seu<strong>le</strong>ment de<br />

l’infrastructure ICT de ses clients, soit sur site,<br />

soit dans son propre centre de données. NRB<br />

conçoit, développe, gère et entretient par ail<strong>le</strong>urs<br />

l’architecture et <strong>le</strong>s applications (mainframes ou<br />

systèmes ouverts). Pour ce dernier point, il s’agit<br />

en l’occurrence d’applications de support des<br />

processus métiers dans <strong>le</strong>s secteurs des utilités<br />

publiques, public et financier. Ces applications sont<br />

soit conçues sur mesure, soit customisées à partir<br />

de suites ERP (SAP), ECM (Entreprise Content<br />

Management) ou BI (Business Intelligence).<br />

16<br />

L’importante société de services informatiques,<br />

NRB à Herstal, a fait confiance aux produits de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> assurer une alimentation<br />

fiab<strong>le</strong>, disponib<strong>le</strong> en permanence de ses sal<strong>le</strong>s<br />

informatiques. La réalisation du projet a été <strong>le</strong> fruit<br />

d’une collaboration étroite entre <strong>le</strong> client (NRB), <strong>le</strong><br />

bureau d’études (Arcadis), l’installateur (Collignon-<br />

Balteau-Newe<strong>le</strong>c) et <strong>le</strong> fournisseur des solutions<br />

(<strong>Schneider</strong>-E<strong>le</strong>ctric et APC by <strong>Schneider</strong>)<br />

Network Research Belgium en p<strong>le</strong>in essor<br />

NRB fait actuel<strong>le</strong>ment partie des principaux acteurs<br />

ICT de Belgique. NRB a été fondée au milieu<br />

des années 80 en tant que société informatique<br />

prestant des services destinés à ses propres<br />

actionnaires : <strong>le</strong> groupe Ethias et des sociétés<br />

d’utilités publiques tel<strong>le</strong>s que ALG, CILE, Tecteo<br />

et plus récemment Sibelga. Entre-temps, NRB a<br />

acquis une solide position dans <strong>le</strong> secteur financier,<br />

<strong>le</strong> secteur public et <strong>le</strong>s entreprises d’utilités<br />

publiques, tout en gagnant sans cesse du terrain<br />

dans <strong>le</strong> secteur social et celui des soins de santé.<br />

Depuis 2004 NRB est certifiée ISO 9001 <strong>pour</strong><br />

l’ensemb<strong>le</strong> de ses opérations et souscrit à<br />

l’adoption de standards reconnus par <strong>le</strong> marché :<br />

ITIL, PMI, SDLC. NRB emploie actuel<strong>le</strong>ment<br />

plus de 600 collaborateurs dans ses bureaux<br />

de Herstal, Naninne et Bruxel<strong>le</strong>s. L’an dernier,<br />

l’entreprise a enregistré un chiffre d’affaires de<br />

130 millions d’euros. NRB est aussi - et tient à <strong>le</strong><br />

rester - une entreprise loca<strong>le</strong>. Concrètement, cela<br />

signifie que 100 % de ses actions sont détenues<br />

par des organisations belges. NRB est donc <strong>le</strong><br />

partenaire idéal <strong>pour</strong> qui recherche un ancrage<br />

local.<br />

Nouveau centre de traitement de<br />

données<br />

Un centre de traitement de données ou<br />

« datacenter » remplit des missions critiques dans<br />

<strong>le</strong> domaine informatique. Il comprend, entre<br />

autres, un contrô<strong>le</strong> d’environnement généra<strong>le</strong>ment<br />

redondant (climatisation), une alimentation en<br />

énergie é<strong>le</strong>ctrique (éga<strong>le</strong>ment généra<strong>le</strong>ment<br />

redondante), ainsi qu’un ensemb<strong>le</strong> de dispositions<br />

permettant d’assurer une sécurité é<strong>le</strong>vée.<br />

La densité de puissance par unité de surface<br />

(W/m²) est l’un des paramètres permettant de<br />

planifier <strong>le</strong>s besoins en matière de puissance<br />

é<strong>le</strong>ctrique et de climatisation. Un autre paramètre<br />

important dans <strong>le</strong> cadre de la maîtrise des<br />

dépenses énergétiques est <strong>le</strong> P.U.E. ou Power<br />

Usage Effectiveness (c’est <strong>le</strong> rapport entre la<br />

puissance tota<strong>le</strong> consommée par <strong>le</strong> Datacenter


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Sal<strong>le</strong> informatique<br />

Mr Lescalier (ARCADIS), Mr Engels(NRB),<br />

Mr De Angelis(COBANE)<br />

UPS APC<br />

et la puissance consommée par <strong>le</strong> matériel<br />

informatique qui s’y trouve hébergé). Ce paramètre<br />

sert d’indicateur d’efficacité énergétique, indicateur<br />

auquel NRB est très sensib<strong>le</strong> (voir à ce sujet sur<br />

<strong>le</strong> site www.apc.com, <strong>le</strong> Livre blanc « Les étapes<br />

de spécification de la densité de puissance des<br />

centres de données).<br />

Revenons au projet. Dès 2007, NRB a décidé<br />

d’améliorer ses deux Datacenters, en projetant de<br />

faire plus avec la même quantité d’énergie, mais<br />

el<strong>le</strong> opte éga<strong>le</strong>ment <strong>pour</strong> la construction d’un<br />

troisième centre sur <strong>le</strong> site de Herstal.<br />

NRB impose trois exigences de base :<br />

- <strong>le</strong> Datacenter doit présenter un taux de<br />

disponibilité maximal, de l’ordre de 99,97% du<br />

temps<br />

- il faut établir une ségrégation maxima<strong>le</strong> des<br />

risques, tout en atteignant un rendement<br />

important (<strong>le</strong> PUE cib<strong>le</strong> est de 1,6)<br />

- la densité de puissance du Datacenter de<br />

400 m² sera de 1100 W/m² à la construction,<br />

avec la possibilité de l’étendre à 1800 W/m²<br />

sans interruption de service<br />

Une contrainte supplémentaire a été d’être<br />

rapidement disponib<strong>le</strong>. La construction a<br />

débuté en septembre 2008 et <strong>le</strong> Datacenter est<br />

opérationnel depuis avril 2010.<br />

L’alimentation est assurée par deux sources (donc<br />

deux cabines MT), à partir d’une bouc<strong>le</strong> 15 kV<br />

desservie par <strong>le</strong> réseau public.<br />

Les principaux équipements de l’alimentation<br />

é<strong>le</strong>ctrique – tous testés en usine - sont :<br />

- quatre transformateurs MT/BT de 1000 kVA de<br />

France-Transfo,<br />

- deux tab<strong>le</strong>aux RM6 de tête et deux tab<strong>le</strong>aux<br />

SM6 satellites,<br />

- deux TGBT principaux Masterpact ,<br />

- des alimentations sans interruption statiques<br />

MGEUPS Galaxy 7000 de 300 kVA (2 unités<br />

<strong>pour</strong> une source et 3 unités, c’est-à-dire 2 + 1<br />

en sécurité, <strong>pour</strong> l’autre source),<br />

- trois groupes é<strong>le</strong>ctrogènes (un groupe de<br />

910 kVA <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s systèmes IT, un groupe de<br />

630 kVA <strong>pour</strong> la HVAC et encore un groupe de<br />

910 kVA en secours des deux autres).<br />

Enfin, la sal<strong>le</strong> informatique est alimentée par des<br />

canalisations é<strong>le</strong>ctriques préfabriquées CANALIS,<br />

en faux-plancher à dal<strong>le</strong>s amovib<strong>le</strong>s. L’avantage<br />

de cette structure est de faciliter la circulation de<br />

l’air de refroidissement des rangées de racks tout<br />

en assurant la nécessité d’ajouter des départs à<br />

chaud.<br />

Notons qu’un test comp<strong>le</strong>t de l’installation à<br />

p<strong>le</strong>ine charge a été réalisé avec succès. La charge<br />

informatique a été simulée par des résistances<br />

é<strong>le</strong>ctriques de forte puissance. Toutes <strong>le</strong>s<br />

situations de coupures possib<strong>le</strong>s et imaginab<strong>le</strong>s<br />

de l’alimentation é<strong>le</strong>ctrique du Datacenter ont été<br />

simulées, de même que <strong>le</strong>s incidents possib<strong>le</strong>s sur<br />

<strong>le</strong>s équipements de refroidissement. L’autonomie<br />

des batteries UPS, <strong>le</strong> bon fonctionnement de la<br />

reprise par <strong>le</strong>s groupes é<strong>le</strong>ctrogènes et <strong>le</strong> bon<br />

fonctionnement des équipements de sécurité ont<br />

éga<strong>le</strong>ment été testés.<br />

L’installateur, COBANE, a fait des prouesses en<br />

exécution par rapport aux techniques et aux délais<br />

demandés par <strong>le</strong> client final <strong>pour</strong> que <strong>le</strong> Datacenter<br />

soit opérationnel.<br />

Une collaboration gagnante<br />

NRB dispose aujourd’hui d’un nouvel outil<br />

important <strong>pour</strong> son développement futur, grâce à<br />

la collaboration efficace entre tous <strong>le</strong>s acteurs du<br />

projet :<br />

- <strong>le</strong> client, NRB, sous la responsabilité conjointe<br />

de Thierry Engels et de Damien Leroy.<br />

- <strong>le</strong> bureau d’études ARCADIS Engineering<br />

and Consulting de Bastogne (l’étude a été<br />

réalisée par Michaël Lescalier, responsab<strong>le</strong> du<br />

département techniques spécia<strong>le</strong>s),<br />

- l’installateur, COBANE, association<br />

momentanée Collignon, Balteau, Newe<strong>le</strong>c<br />

(représenté par Angelo De Angelis, de<br />

Collignon),<br />

- <strong>le</strong> groupe <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric , en tant que<br />

fournisseur des équipements é<strong>le</strong>ctriques,<br />

- APC by <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric , sous la hou<strong>le</strong>tte<br />

d’Yves De Raeymaeker, qui a livré <strong>le</strong>s UPS.<br />

En bref<br />

NRB, société de<br />

services informatiques<br />

à Herstal, a construit<br />

un nouveau centre de<br />

données.<br />

Performances de<br />

l’alimentation é<strong>le</strong>ctrique<br />

et du refroidissement<br />

<strong>pour</strong> assurer un bon<br />

PUE.<br />

Pour garantir la<br />

disponibilité tota<strong>le</strong> du<br />

centre, l’alimentation<br />

é<strong>le</strong>ctrique doit<br />

être optima<strong>le</strong> et<br />

redondante.<br />

Choix des équipements<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric,<br />

dont <strong>le</strong>s UPS<br />

fournis par APC by<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric.<br />

17


Service<br />

VipEvent Ostend 2010<br />

Alain Hubert, Président de l'International Polar Foundation (IPF)<br />

18<br />

Le 9 juin 2010, <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

a organisé un événement VIP<br />

à Ostende auquel près de trois<br />

cent partenaires et clients ont<br />

participé. La séance académique<br />

a été ouverte par Jean-Paul Brees,<br />

Président de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

en Belgique. Les participants<br />

étaient venus principa<strong>le</strong>ment de<br />

Belgique, de France et des Pays-<br />

Bas. Philippe Delorme, directeur<br />

général de la stratégie et de<br />

l’innovation, a présenté la nouvel<strong>le</strong><br />

position de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric sur<br />

<strong>le</strong>s solutions de gestion d’énergie,<br />

en particulier EcoStruxture.<br />

Jean-Pascal Tricoire, Président<br />

du Directoire a exposé avec<br />

conviction la stratégie du<br />

groupe <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric tandis<br />

qu’Alain Hubert, Président de la<br />

Fondation Polaire Internationa<strong>le</strong><br />

et deux ingénieurs qui ont<br />

participé à l’installation de la<br />

station polaire Princess Elisabeth<br />

Antarctica montraient comment<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric s’est révélé un<br />

partenaire précieux et performant<br />

dans l’édification de la Station<br />

Polaire.<br />

VipEvent Ostend 2010 :<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric crée<br />

l’évènement !<br />

Les solutions de gestion d’énergie<br />

Philippe Delorme, Directeur général de la<br />

stratégie et de l’innovation, a présenté <strong>le</strong><br />

nouveau positionnement de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

sur la gestion de l’énergie et <strong>le</strong>s solutions qui<br />

sont dès aujourd’hui déjà disponib<strong>le</strong>s. L’énergie<br />

constitue un véritab<strong>le</strong> di<strong>le</strong>mme. En effet, il s’agit<br />

du doub<strong>le</strong>ment de la demande <strong>pour</strong> <strong>le</strong> milieu du<br />

sièc<strong>le</strong> tout en réduisant de moitié l’émission de<br />

CO 2<br />

. La solution ne peut être trouvée que dans<br />

une production plus « propre » combinée à une<br />

augmentation du rendement.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est bien placée <strong>pour</strong> répondre<br />

à ce défi car la société est spécialisée dans la<br />

gestion de l’énergie et occupe 100.000 personnes<br />

dans plus de 100 pays. Il s’agit d’activités qui<br />

couvrent la distribution de l’énergie au travers d’un<br />

réseau intelligent, c’est-à-dire, passer du mode<br />

classique, production de l’énergie, transport et<br />

distribution vers <strong>le</strong>s utilisateurs, à un mode de<br />

gestion plus actif avec des sources de production<br />

alternatives et de distribution plus dynamiques.<br />

La stratégie devra être multip<strong>le</strong> et associer <strong>le</strong>s<br />

consommateurs de manière rétroactive. La<br />

solution proposée par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric réside<br />

dans une architecture EcoStruxture qui permet<br />

d’atteindre <strong>le</strong>s objectifs d’économie d’énergie<br />

et de réduction d’émission de CO 2<br />

. Il s’agit<br />

d’un système de gestion de l’énergie simp<strong>le</strong>,<br />

transparent et économe grâce à une architecture<br />

de solutions réunissant l’ensemb<strong>le</strong> des expertises<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric en matière de distribution


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Philippe Delorme, Directeur Général de la Stratégie et de l'Innovation, Alain Hubert (IPF),<br />

Jean-Pascal Tricoire, Président du Directoire et Gil<strong>le</strong>s Vermot Desroches, Directeur<br />

Développement Durab<strong>le</strong> chez <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

é<strong>le</strong>ctrique, de centres de données, de processus<br />

et machines, de contrô<strong>le</strong> des bâtiments et de<br />

sécurité.<br />

Jean-Pascal Tricoire, Président du<br />

Directoire<br />

En préambu<strong>le</strong> à son exposé remarqué par<br />

l’ensemb<strong>le</strong> des participants, Jean-Pascal Tricoire<br />

a raconté comment s’est faite sa rencontre avec<br />

Alain Hubert, un ingénieur-entrepreneur-aventurier<br />

qui cumu<strong>le</strong> des qualités professionnel<strong>le</strong>s et des<br />

compétences multip<strong>le</strong>s tel<strong>le</strong>s qu’el<strong>le</strong>s interloquent<br />

par <strong>le</strong>urs différentes facettes. Il a expliqué<br />

comment <strong>le</strong> « rêve » d’Alain Hubert était devenu<br />

éga<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> rêve de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric .<br />

Quel chemin parcouru entre la vision de la station<br />

polaire à Tours et Taxi en 2007 et l’exploit que<br />

constitue l’installation de la station sur son site<br />

en Antarctique. Que de progrès technologiques<br />

engendrés pas l’obligation de faire face à de<br />

nombreux problèmes apparus lors de l’installation<br />

définitive. Beaucoup de ces progrès et de ces<br />

solutions <strong>pour</strong>ront être utilisés avec fruit <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

applications tertiaires et industriel<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong>s<br />

conditions de fonctionnement « norma<strong>le</strong>s ».<br />

Enthousiasme<br />

La projection d’un film retraçant l’expérience de<br />

Jean Chalon et Wim Van Bel<strong>le</strong>, deux ingénieurs<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric Belgique, ayant pris une<br />

part active dans l’installation de solutions de<br />

gestion de l’énergie à la station polaire Princess<br />

Elisabeth Antarctica a suscité <strong>le</strong> plus grand<br />

intérêt des participants. Enthousiasme encore<br />

grandissant lorsque Alain Hubert, co-fondateur et<br />

président de la Fondation Polaire Internationa<strong>le</strong>,<br />

est intervenu <strong>pour</strong> par<strong>le</strong>r de la façon dont <strong>le</strong><br />

projet de station de recherche a été développé<br />

depuis son inauguration à Tours et Taxi, en<br />

septembre 2007.<br />

Jean Chalon : « Les régions polaires nous aident<br />

à mieux connaître <strong>le</strong> système climatique global<br />

de notre planète en nous fournissant des signaux<br />

d’alarmes précurseurs sur l’évolution climatique<br />

et constituent de véritab<strong>le</strong>s archives de l’histoire<br />

de la terre. La station polaire Princess Elisabeth<br />

est un outil de recherches scientifiques qui nous<br />

permettra de développer notre connaissance<br />

scientifique de cette région du globe. Une<br />

vingtaine de chercheurs et de scientifiques se<br />

relaieront en équipes pendant l’été antarctique de<br />

fin octobre au début mars de l’année suivante ».<br />

Wim Van Bel<strong>le</strong> explique que la participation<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric dans l’équipement de la<br />

station polaire Princess Elisabeth a été majeure<br />

puisque toute la gestion de l’énergie é<strong>le</strong>ctrique<br />

a été prise en charge par l’Entreprise... En<br />

n’oubliant pas <strong>le</strong>s conditions climatiques qui<br />

peuvent atteindre -50°C.<br />

Des solutions éprouvées, ainsi que la redondance<br />

de nombreux équipements afin de palier<br />

une déficience éventuel<strong>le</strong> – aucun matériel<br />

technique ne peut être certifié à 100% ! – ont été<br />

installés et permettent de fournir une garantie<br />

de fonctionnement dans <strong>le</strong>s conditions de<br />

fonctionnement exceptionnel<strong>le</strong>s qui sont cel<strong>le</strong>s<br />

qui règnent au Pô<strong>le</strong> Sud.<br />

Jean Chalon et Wim Van Bel<strong>le</strong> ont passé<br />

plusieurs semaines dans l’Antarctique afin<br />

de réaliser <strong>le</strong>s installations et <strong>le</strong>s réglages<br />

nécessaires au bon fonctionnement des<br />

équipements fournis par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric .<br />

L’obligation d’arriver à faire fonctionner une<br />

Station Polaire avec 0% d’émission de gaz CO 2<br />

a constitué un défi qui a été re<strong>le</strong>vé haut la main.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est fier et heureux d’avoir pu<br />

contribuer, de façon décisive, à la réussite de<br />

cette aventure du 21 ème sièc<strong>le</strong>.<br />

Une exposition particulièrement<br />

intéressante<br />

La soirée a permis ensuite la visite de<br />

différents stands illustrant <strong>le</strong>s activités de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric où <strong>le</strong>s participants pouvaient<br />

découvrir des solutions relatives aux marchés<br />

au sein desquels <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est actif :<br />

l’énergie, <strong>le</strong>s infrastructures, <strong>le</strong> bâtiment,<br />

l’industrie, <strong>le</strong> traitement des données et <strong>le</strong>s<br />

centres résidentiels.<br />

En bref<br />

Événement VIP<br />

à Ostende, 300<br />

partenaires et clients<br />

ont participé.<br />

Introduction par Jean-<br />

Paul Brees, Président<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

en Belgique.<br />

Exposés de Jean-<br />

Pascal Tricoire,<br />

Président du Directoire<br />

sur la stratégie du<br />

Groupe et de Philippe<br />

Delorme, Directeur<br />

général de la stratégie<br />

et l’innovation, sur <strong>le</strong>s<br />

solutions de gestion<br />

d’énergie.<br />

Alain Hubert, Président<br />

de la Fondation<br />

Polaire Internationa<strong>le</strong><br />

et deux ingénieurs<br />

qui ont participé à<br />

l’installation de la<br />

station polaire Princess<br />

Elisabeth Antarctica<br />

ont montré comment<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

s’est impliqué dans<br />

l’édification de la<br />

Station Polaire.<br />

19


Service<br />

Reportage : première borne de rechargement universel<strong>le</strong><br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric équipe 6 stations<br />

Total <strong>pour</strong> la recharge de voitures<br />

é<strong>le</strong>ctriques<br />

Total Belgium a lancé Plug to Drive,<br />

son réseau de recharge <strong>pour</strong><br />

véhicu<strong>le</strong>s é<strong>le</strong>ctriques. Les 6 bornes<br />

fournies par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

sont polyva<strong>le</strong>ntes et donc<br />

compatib<strong>le</strong>s avec tout véhicu<strong>le</strong><br />

é<strong>le</strong>ctrique actuel ou annoncé<br />

sur <strong>le</strong> marché belge. La recharge<br />

rapide, <strong>le</strong> mode de recharge <strong>le</strong> plus<br />

f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, s’effectue en moins de<br />

30 minutes.<br />

Différents modes de recharges <strong>pour</strong><br />

tous <strong>le</strong>s véhicu<strong>le</strong>s é<strong>le</strong>ctriques<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a réalisé des bornes de<br />

recharge complètes et universel<strong>le</strong>s, répondant<br />

aux prescriptions de Total Belgium et proposant<br />

au consommateur de disposer de toutes <strong>le</strong>s<br />

options de la charge norma<strong>le</strong> à la charge rapide<br />

et ce <strong>pour</strong> n’importe quel type de véhicu<strong>le</strong>. La<br />

station de charge permet ainsi une alimentation<br />

du véhicu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctrique en courant alternatif 16 A,<br />

32 A et 63 A et en courant continu jusqu’à 125 A.<br />

Leur design est robuste, moderne et<br />

ergonomique. Les appareils de protection et de<br />

commande <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric qui alimentent <strong>le</strong>s<br />

bornes réalisent la protection des personnes et<br />

des biens grâce à une protection différentiel<strong>le</strong><br />

et une protection contre la foudre. En courant<br />

continu, <strong>pour</strong> garantir la compatibilité de<br />

communication avec <strong>le</strong>s véhicu<strong>le</strong>s mais aussi la<br />

sécurité tota<strong>le</strong> des utilisateurs, <strong>le</strong>s bornes sont<br />

certifiées Chademo.<br />

20<br />

El<strong>le</strong>s sont en outre équipées d’un terminal de<br />

paiement autonome choisi par Total et qui


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Borne de recharge universel<strong>le</strong><br />

L'équipe en charge du projet<br />

permet de dialoguer par texte et voix avec <strong>le</strong><br />

consommateur <strong>pour</strong> <strong>le</strong> guider dans sa démarche.<br />

Les tarifs que Total propose sont fonction<br />

du mode de recharge choisi. Pour 4€, <strong>le</strong>s<br />

automobilistes rechargent <strong>le</strong>urs batteries pendant<br />

10 minutes (recharge rapide), 20 minutes<br />

(recharge semi-rapide) ou 60 minutes (recharge<br />

<strong>le</strong>nte). Le paiement peut s’effectuer par carte<br />

prépayée « Plug to Drive » ou à la caisse de la<br />

station en demandant un code.<br />

La transmission au système de supervision<br />

technique de l’ensemb<strong>le</strong> des données de gestion<br />

devra permettre d’assurer une disponibilité<br />

optima<strong>le</strong> ainsi qu’une facture énergétique<br />

optimisée, une évaluation du bénéfice “empreinte<br />

carbone”, un état de chaque station et la<br />

remontée des alarmes.<br />

commercialisé à plus grande échel<strong>le</strong>. Il bénéficie<br />

du soutien des pouvoirs publics qui voient en lui<br />

l’un des moyens de réduire <strong>le</strong>s émissions de gaz<br />

à effet de serre. C’est particulièrement <strong>le</strong> cas en<br />

Belgique où l’é<strong>le</strong>ctricité est, comparativement<br />

à d’autres pays, peu produite à partir de<br />

combustib<strong>le</strong>s fossi<strong>le</strong>s.<br />

Le réseau installé par Total Belgique s’adresse<br />

en priorité aux véhicu<strong>le</strong>s susceptib<strong>le</strong>s d’être<br />

rechargés à puissance é<strong>le</strong>vée, <strong>le</strong>ur permettant<br />

de retrouver une importante autonomie en moins<br />

de 30 minutes. Plusieurs fabricants automobi<strong>le</strong>s<br />

ont présenté à Bruxel<strong>le</strong>s, lors de l’inauguration à<br />

Ruisbroek, des voitures é<strong>le</strong>ctriques, destinées à<br />

un usage principa<strong>le</strong>ment urbain.<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric et la voiture<br />

é<strong>le</strong>ctrique<br />

En bref<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric vient<br />

de fournir 6 bornes<br />

polyva<strong>le</strong>ntes, <strong>pour</strong><br />

l’installation par<br />

Total Belgium, de<br />

stations de recharge<br />

<strong>pour</strong> tous <strong>le</strong>s types de<br />

voitures é<strong>le</strong>ctriques du<br />

marché.<br />

La première station Plug to Drive a été inaugurée,<br />

à Ruisbroek, <strong>le</strong> 11 octobre 2010 par Messieurs<br />

Patrice Brès, Directeur Général de Total Belgium,<br />

et Didier Dubois, Directeur Réseau Total Belgium,<br />

en présence de plusieurs personnalités politiques<br />

belges ainsi que de très nombreux représentants<br />

de la presse écrite et audio-visuel<strong>le</strong>. Les stations<br />

innovantes Plug to Drive sont déployées dans la<br />

zone urbaine de Bruxel<strong>le</strong>s, ainsi qu’à Anvers et<br />

Namur.<br />

La voiture é<strong>le</strong>ctrique<br />

Le réseau Plug to Drive contribue au<br />

développement de l’éco-mobilité en offrant, dès<br />

aujourd'hui, une sécurité d'approvisionnement<br />

aux premiers utilisateurs du véhicu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctrique.<br />

Le véhicu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctrique fait l’objet de nombreux<br />

développements chez <strong>le</strong>s constructeurs<br />

d’automobi<strong>le</strong>s et sera prochainement<br />

La volonté de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a été de mettre<br />

en place des solutions technologiques qui<br />

permettent de répondre à trois défis majeurs<br />

posés à l'infrastructure de recharge par la<br />

prochaine généralisation du véhicu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctrique<br />

- Garantir la sûreté des consommateurs et<br />

des installations.<br />

- Rendre disponib<strong>le</strong>s et faci<strong>le</strong>s<br />

d’utilisation <strong>le</strong>s points de charge, dans<br />

toutes <strong>le</strong>s situations d’usage, au sein des<br />

infrastructures existantes.<br />

- Proposer une gestion intelligente de<br />

l'énergie <strong>pour</strong> intégrer <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctrique<br />

aux nouveaux réseaux é<strong>le</strong>ctriques intelligents<br />

(« smart grid »).<br />

Les équipements de recharges é<strong>le</strong>ctriques<br />

réalisées par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s stations<br />

de Total Belgium répondent entièrement à ces<br />

objectifs.<br />

21


Traitement des données<br />

Unity Pro<br />

UNITY PRO V5 simplifie<br />

<strong>le</strong>s tâches d’automatisation<br />

Unity Pro, la plateforme logiciel<strong>le</strong> destinée à la<br />

programmation et la mise en œuvre des automates<br />

programmab<strong>le</strong>s (PLC et PAC) de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

passe à la version V5. Grâce à Unity Pro V5, la<br />

programmation et la mise en service est simp<strong>le</strong> et<br />

efficace et conduit rapidement aux résultats. Le choix<br />

libre de l’automate programmab<strong>le</strong> (Modicon M340,<br />

Premium, Quantum) permet une solution optima<strong>le</strong> <strong>pour</strong><br />

chaque application.<br />

22<br />

L’automatisation d’un nouveau process ou d’une<br />

nouvel<strong>le</strong> machine de production constitue un<br />

défi <strong>pour</strong> toute entreprise. Souvent <strong>le</strong>s délais de<br />

livraison prévus ou <strong>le</strong> planning ne sont pas tenus,<br />

ce qui retarde <strong>le</strong> démarrage d’une production. Le<br />

choix judicieux de la plateforme d’automatisation<br />

(logiciel et matériel) en fonction des possibilités et<br />

de l’ergonomie constitue la clé du succès.<br />

La plateforme logiciel<strong>le</strong> Unity Pro V5.0<br />

Aujourd’hui, la plateforme logiciel<strong>le</strong> que<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a développé <strong>pour</strong> la<br />

programmation et la mise en service de ses<br />

automates programmab<strong>le</strong>s passe à la version<br />

V5. Unity est un logiciel ouvert basé sur la<br />

technologie/langage XML et faisant appel<br />

aux plus récentes possibilités de Windows<br />

(Windows 7). La longue expérience de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric dans <strong>le</strong> domaine des solutions<br />

d’automatisation se traduit par un ensemb<strong>le</strong><br />

comp<strong>le</strong>t et stab<strong>le</strong>, qui est faci<strong>le</strong> à <strong>utilise</strong>r. Avec<br />

l’outil de programmation Unity, l’utilisateur final<br />

peut se servir de trois plateformes matériel<strong>le</strong>s<br />

différentes (PAC). Unity s’<strong>utilise</strong> depuis la petite<br />

application isolée avec quelques dizaines d’E/S<br />

jusqu’à des architectures de sécurité comp<strong>le</strong>xes<br />

dans des configurations redondantes. Des<br />

programmes ou parties de programmes peuvent<br />

être développées comme génériques dans <strong>le</strong><br />

type d’automate programmab<strong>le</strong> choisi, <strong>pour</strong> être<br />

réutilisés par après sur une autre plateforme.<br />

Tant <strong>le</strong> programme et <strong>le</strong>s variab<strong>le</strong>s que <strong>le</strong>s<br />

tab<strong>le</strong>aux de données nécessaires à la mise en<br />

service et au réglage peuvent être transposés<br />

comme un seul modu<strong>le</strong> d’une plateforme à<br />

une autre. De cette manière, l’utilisateur peut<br />

accumu<strong>le</strong>r la connaissance qu’il a acquise dans<br />

<strong>le</strong>s applications précédentes. Il est possib<strong>le</strong><br />

de programmer dans Unity sans <strong>le</strong>s adresses<br />

fixes d’un automate programmab<strong>le</strong> (%Mxxx ou<br />

%MWxxx) mais au moyen de noms symboliques<br />

(par ex. « démarrage_moteur » ou « température_<br />

moteur »). Le choix de la plateforme d’automate<br />

programmab<strong>le</strong> devient donc transparent.<br />

La bibliothèque d’objets est considérab<strong>le</strong>ment<br />

augmentée dans Unity V5. Ainsi la famil<strong>le</strong> des<br />

blocs de fonction de contrô<strong>le</strong> d’axes <strong>pour</strong> la<br />

commande des variateurs de vitesse Altivar<br />

et des servodrives Lexium a été notab<strong>le</strong>ment<br />

étendue. Ceci simplifie <strong>le</strong> couplage de ces<br />

appareils tant via <strong>le</strong> bus CANopen que via<br />

Ethernet TCP/IP. Dorénavant des fonctions sont<br />

disponib<strong>le</strong>s <strong>pour</strong> pouvoir gérer de manière simp<strong>le</strong><br />

<strong>le</strong>s démarreurs de moteurs, <strong>le</strong>s protections des<br />

moteurs et <strong>le</strong>s mesures d’énergie.<br />

Une autre nouveauté de Unity est <strong>le</strong> support de la<br />

technologie FDT/DTM (Field Device Tool / Device<br />

Type Manager). Il s’agit d’un standard logiciel<br />

ouvert permettant de paramétrer simp<strong>le</strong>ment,<br />

à partir d’un autre logiciel, des composants de<br />

terrain. La liaison peut s’opérer par différents<br />

systèmes de communication (Ethernet, Profibus,<br />

Hart Protocol, …). Le fabricant du composant<br />

fournit <strong>le</strong> DTM <strong>pour</strong> <strong>le</strong> paramétrer, <strong>pour</strong><br />

l’étalonner et <strong>pour</strong> <strong>le</strong> diagnostiquer. Ces écrans<br />

sont visib<strong>le</strong>s par Unity et on peut travail<strong>le</strong>r à<br />

partir d’un seul et unique environnement tant<br />

<strong>pour</strong> l’automate programmab<strong>le</strong> que <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

composants de terrain. Il est intéressant de noter<br />

que <strong>le</strong>s variab<strong>le</strong>s du composant de terrain sont<br />

automatiquement crées dans Unity, y compris<br />

<strong>le</strong>urs noms symboliques.<br />

Au niveau de la maintenance, Unity contient<br />

une gestion complète de version. Ceci signifie<br />

que toute modification est enregistrée et peut<br />

être recherchée plus tard (qui a modifié quoi). Il<br />

est maintenant aussi possib<strong>le</strong> à une supervision<br />

de donner ces renseignements via un bloc de<br />

fonction « Prj_version ». Cette fonction rend toutes


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

<strong>le</strong>s données du projet de l’application disponib<strong>le</strong><br />

sous forme variab<strong>le</strong> d’objets (variab<strong>le</strong> structurée<br />

avec tous <strong>le</strong>s paramètres du projet).<br />

Unity à chaque étape d’une mission<br />

d’automatisation<br />

Qu’il s’agisse du développement de programmes<br />

d’automates programmab<strong>le</strong>s ou de la mise en<br />

service, Unity comprend <strong>pour</strong> chaque phase<br />

de l’automatisation une quantité d’outils d’aide<br />

permettant de travail<strong>le</strong>r vite et bien :<br />

Conception<br />

- choix d’un ou plusieurs des 5 langages de<br />

programmations CEI (IL, instructions list, LD,<br />

schéma ladder, FBD, function block diagram,<br />

SFC, sequential function chart ou Gracet, ST,<br />

structured text)<br />

- éditeurs graphiques avec fonctions « drag and<br />

drop », navigateur d’application<br />

- configuration graphique, variab<strong>le</strong>s prédocumentées<br />

par modu<strong>le</strong><br />

- bibliothèque de fonctions avec contrô<strong>le</strong> d’axe,<br />

régulation de process, lien vers variateurs de<br />

moteurs, protection moteurs, centra<strong>le</strong>s de<br />

mesure, e-mail,…<br />

- variab<strong>le</strong>s structurées (objets), types de<br />

données de l’utilisateur<br />

- blocs de fonctions de l’utilisateur avec<br />

gestion à partir d’une bibliothèque<br />

- import/export étendu (programmes +<br />

variab<strong>le</strong>s + tab<strong>le</strong>aux de données + écrans<br />

graphiques)<br />

- convertisseur de programme permettant<br />

de convertir des anciens programmes en<br />

langage PL7 / Concept vers unity<br />

Mise en service<br />

- simulation de l’application sur PC, couplage<br />

au simulateur HMI (Magelis)<br />

- animation « powerflow », animation des<br />

variab<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s liens en cou<strong>le</strong>ur<br />

- écrans graphiques <strong>pour</strong> la mise en service<br />

simp<strong>le</strong><br />

- exécution pas à pas, « watchpoint »<br />

(marquage) de variab<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> de<br />

traitement du programme<br />

- animation SFC<br />

- vue fonctionnel<strong>le</strong> du programme (y compris<br />

tab<strong>le</strong>s de variab<strong>le</strong>s, écrans graphiques)<br />

permettant une visibilité plus claire du projet<br />

En opération<br />

- écrans graphiques <strong>pour</strong> une mise en service<br />

aisée<br />

- tampon d’alarmes <strong>pour</strong> enregistrer de<br />

manière précise des alarmes de process avec<br />

fonction de recherche automatique de la<br />

cause<br />

- diagnostic étendu du matériel<br />

- création automatique de tab<strong>le</strong>s d’animation<br />

(simp<strong>le</strong> click droit dans <strong>le</strong> programme)<br />

- forçage de variab<strong>le</strong>s et liste des variab<strong>le</strong>s<br />

forcées<br />

- communication robuste vers la supervision et<br />

<strong>le</strong> HMI.<br />

Maintenance<br />

- serveur web <strong>pour</strong> <strong>le</strong> réglage et <strong>le</strong> diagnostic à<br />

distance<br />

- gestion de version et traçabilité des<br />

modifications<br />

- modifications sans interruption de l’automate<br />

programmab<strong>le</strong><br />

- utilisateurs et groupes d’utilisateurs avec<br />

mots de passe et droits déterminés<br />

Unity, un logiciel comp<strong>le</strong>t et économique<br />

L’ergonomie Windows parfaite de Unity réduit<br />

la durée d’apprentissage et amène rapidement<br />

à des résultats. Les fonctions « drag and<br />

drop » simp<strong>le</strong>s, <strong>le</strong> click droit de la souris avec<br />

des caractéristiques propres, la configuration<br />

graphique, <strong>le</strong> navigateur de projet, … sont tous<br />

des manipulations habituel<strong>le</strong>s qui sont intégrées<br />

dans Unity et qui font que <strong>le</strong>s utilisateurs<br />

considèrent Unity comme une des meil<strong>le</strong>ures<br />

plateformes logiciel<strong>le</strong>s. En outre Unity est<br />

un tout, c’est-à-dire qu’il n’y a pas d’options<br />

déguisées, pas de fonctions manquantes. On a<br />

tout sous la main <strong>pour</strong> réussir toute application<br />

d’automatisation.<br />

45 LIFE UPDATE<br />

« LIFE UPDATE » maintient votre logiciel en bonne<br />

forme. Depuis quelque temps, on peut télécharger du<br />

site web www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.be un programme très<br />

intéressant. « Life Update » est un petit programme qui<br />

prévient automatiquement lorsqu’une mise à jour du<br />

logiciel est disponib<strong>le</strong>. Tant Vijeo Designer V5.1 que<br />

Unity V5 sont gratifiés de ce service<br />

N’hésitez donc pas et instal<strong>le</strong>z gratuitement “Life Update” sur votre<br />

ordinateur.<br />

23


Traitement de données<br />

Magelis<br />

Magelis : un perpétuel succès<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric s’est taillée,<br />

en quelques années, une solide<br />

réputation dans <strong>le</strong> domaine des<br />

écrans tacti<strong>le</strong>s et des terminaux<br />

HMI. Le moteur de ceux-ci est <strong>le</strong><br />

logiciel Vijeo Designer. Aujourd’hui,<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric innove encore<br />

en introduisant deux nouveaux<br />

écrans tacti<strong>le</strong>s Magelis STO et STU.<br />

Combinés à Vijeo Designer V5.1, <strong>le</strong>s<br />

écrans Magelis offrent encore plus<br />

de possibilités à faib<strong>le</strong> coût.<br />

Toujours plus de possibilités<br />

Le temps est révolu où <strong>le</strong> panneau opérateur<br />

servait uniquement à commander une machine.<br />

De nos jours, l’interface HMI Magelis est<br />

éga<strong>le</strong>ment considérée comme <strong>le</strong> « gateway »<br />

<strong>pour</strong> la liaison entre divers équipements. Des<br />

propriétés graphiques parfaites et un temps<br />

de réponse rapide sont exigés mais, en même<br />

temps, <strong>le</strong> HMI est configuré <strong>pour</strong> des tâches qui<br />

étaient auparavant exécutées par des systèmes<br />

SCADA ou par des ensemb<strong>le</strong>s de supervision :<br />

des fonctions de traitement de données,<br />

d’historiques, l’intégration de multimédia<br />

avec images vidéo et son, <strong>le</strong> raccordement à<br />

divers automates programmab<strong>le</strong>s et à d’autres<br />

appareils. Ce ne sont que quelques-unes des<br />

multip<strong>le</strong>s possibilités offertes par <strong>le</strong>s écrans<br />

Magelis.<br />

24<br />

Les écrans tacti<strong>le</strong>s et terminaux industriels<br />

HMI Magelis sont équipés de la technologie<br />

informatique la plus moderne, tout en n’étant<br />

pas des PC. Cette tendance est poussée<br />

par <strong>le</strong> marché de l’automatisation et fait<br />

qu’actuel<strong>le</strong>ment une interface HMI moderne<br />

placée dans chaque installation ou machine<br />

apporte une plus-value notab<strong>le</strong>. L’utilisation<br />

d’une technologie robuste et éprouvée rend<br />

l’interface HMI plus fiab<strong>le</strong> qu’un ordinateur et fait<br />

que l’utilisateur en a <strong>pour</strong> son argent.<br />

HMI ouverte grâce à un accès web<br />

Actuel<strong>le</strong>ment, chaque Magelis, avec liaison<br />

Ethernet ,comprend un serveur web. De cette<br />

manière, il est possib<strong>le</strong> de commander et<br />

d’entretenir l’installation à distance, grâce à<br />

un navigateur internet. En plus de l’application<br />

HMI, on dispose d’un accès aux fichiers de<br />

données comme <strong>le</strong>s listes d’alarmes, <strong>le</strong>s fichiers<br />

d’enregistrement de données, etc. En outre,<br />

tous <strong>le</strong>s mécanismes sont prévus <strong>pour</strong> un<br />

fonctionnement de manière protégée. L’utilisation<br />

d’autres standards informatiques tels que<br />

liaisons USB ou mini USB <strong>pour</strong> <strong>le</strong> chargement<br />

de la configuration, la liaison Ethernet TCP/IP et<br />

l’incorporation d’un serveur FTP dans <strong>le</strong>s HMI<br />

Magelis contribuent à <strong>le</strong>urs succès.


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Des processeurs puissants au travail<br />

Pour exécuter toutes ces nouvel<strong>le</strong>s fonctions,<br />

il faut des processeurs toujours plus puissants,<br />

avec des mémoires de travail et de stockage de<br />

plus en plus importantes. Les écrans Magelis<br />

contiennent des processeurs « multicore » et<br />

l’architecture des mémoires (SRAM, DRAM)<br />

peut être étendue au moyen de cartes compact<br />

flash et de sticks USB. Pour la communication,<br />

on ne peut plus négliger Ethernet comme<br />

standard, disponib<strong>le</strong> sur toutes <strong>le</strong>s tail<strong>le</strong>s<br />

d’écran, sans surcoût. Les HMI Magelis offrent<br />

éga<strong>le</strong>ment différents ports de communication et<br />

peuvent fonctionner avec plusieurs automates<br />

programmab<strong>le</strong>s de fabricants différents. Même<br />

si <strong>le</strong>s bus de terrain existants sont éga<strong>le</strong>ment<br />

utilisab<strong>le</strong>s c’est, en général, Ethernet TCP/IP<br />

qui constitue la manière universel<strong>le</strong> de relier <strong>le</strong>s<br />

appareils.<br />

de machine mais aussi à la paramétrisation. Si<br />

un clavier à touches est demandé, il peut être<br />

raccordé via un port USB.<br />

Fiabilité et continuité é<strong>le</strong>vées<br />

Malgré ces multip<strong>le</strong>s nouveautés, l’interface<br />

HMI reste très fiab<strong>le</strong>. Là où un PC classique<br />

doit suivre <strong>le</strong>s évolutions de Windows et<br />

est sensib<strong>le</strong> aux vibrations et à d’autres<br />

parasites, une HMI Magelis fonctionne sous<br />

un système d’exploitation en temps réel de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric qui est renouvelé en même<br />

temps que <strong>le</strong> logiciel Vijeo Designer. Comme<br />

<strong>le</strong>s HMI Magelis ne comportent aucune pièce<br />

mécanique, <strong>le</strong>ur résistance aux chocs et aux<br />

vibrations est d’un niveau très é<strong>le</strong>vé.<br />

Vijeo Designer V5.1 , une seu<strong>le</strong> plateforme<br />

<strong>pour</strong> tous <strong>le</strong>s appareils Magelis<br />

Magelis STU avec système de<br />

montage Ø 22 mm<br />

Une plus grande résolution <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

mêmes dimensions d’écran<br />

Une interface HMI performante doit disposer, en<br />

plus de ses fonctionnalités, d’un écran graphique<br />

clair. Dans ce domaine, éga<strong>le</strong>ment, après <strong>le</strong>s<br />

écrans TFT Magelis de 256 et 65.000 cou<strong>le</strong>urs,<br />

l’évolution se <strong>pour</strong>suit en allant vers des écrans<br />

de plus haute résolution et à plusieurs millions<br />

de cou<strong>le</strong>urs. Ainsi, <strong>le</strong> classique écran 5,7’’ est<br />

disponib<strong>le</strong> avec une résolution VGA et <strong>le</strong> plus<br />

grand écran de 10,2’’ est existe en version<br />

SVGA. De ce fait, il est possib<strong>le</strong> de mieux<br />

travail<strong>le</strong>r avec du matériel photo et des films et<br />

de faci<strong>le</strong>ment passer de 5,7’’ à 7,5’’ ou 10,4’’<br />

sans devoir redessiner l’application. D’autres<br />

nouveautés dans la gamme Magelis sont <strong>le</strong>s<br />

versions <strong>pour</strong> ambiances fortes éclairées, dites<br />

versions « Ultra Brightness ».<br />

Ces écrans 5,7’’ et 10,2’’ offrent une luminosité<br />

d’écran de 900 candela, qui permet de <strong>le</strong>s<br />

<strong>utilise</strong>r dans des environnements lumineux (par<br />

exemp<strong>le</strong> dans des véhicu<strong>le</strong>s, dans des bâtiments<br />

avec de grandes surfaces vitrée).<br />

Nouveaux écrans tacti<strong>le</strong>s économiques<br />

Une autre évolution de la gamme Magelis est<br />

constituée par deux petits écrans tacti<strong>le</strong>s à haute<br />

résolution et bon marché. Les écrans Magelis<br />

STU655 et HMISTU855 sont des écrans tacti<strong>le</strong>s<br />

cou<strong>le</strong>urs de 3,5’’ et 5,7’’ qui sont montés dans<br />

des ouvertures standard de diamètre 22. Ils<br />

disposent de liaisons Ethernet, USB et Série.<br />

Le Magelis STO est un écran tacti<strong>le</strong> compact<br />

avec un éclairage d’arrière-plan de différentes<br />

cou<strong>le</strong>urs. De ce fait <strong>le</strong>s alarmes sont affichées de<br />

manière très claire.<br />

La technologie tacti<strong>le</strong> des interfaces HMI Magelis<br />

est du niveau du pixel et est donc très précise.<br />

L’utilisation en devient confortab<strong>le</strong> et <strong>le</strong> Magelis<br />

peut être destiné non seu<strong>le</strong>ment à la commande<br />

Vijeo Designer a connu en quelques années une<br />

énorme évolution. Parallè<strong>le</strong>ment aux fonctions<br />

HMI classiques de commande, de visualisation<br />

dynamique et de gestion d’alarme, la plateforme<br />

logiciel<strong>le</strong> Vijeo Designer assure du traitement<br />

de données, de la gestion de recettes, de la<br />

sécurité avec classes d’utilisateurs et mots de<br />

passe, de la gestion d’éléments de vidéo et<br />

de son, du reporting, du scripting (avec une<br />

possibilité supplémentaire d’exécution de tâches<br />

javascript). La nouvel<strong>le</strong> version V5.1 contient de<br />

nouvel<strong>le</strong>s fonctions intéressantes. Entre autres :<br />

- support des nouveaux modè<strong>le</strong>s (STO, STU,<br />

High Brightness, HMI mobi<strong>le</strong>)<br />

- support d’applications HMI sur PC (runtime<br />

sur PC)<br />

- fonction e-mail, variab<strong>le</strong>s en format XML<br />

- nouveaux objets <strong>pour</strong> <strong>le</strong> traitement de<br />

recettes<br />

- serveur web dans chaque Magelis, même<br />

sans carte compact-flash<br />

- confirmation d’actions d’utilisateurs (doub<strong>le</strong><br />

signature é<strong>le</strong>ctronique)<br />

- système étendu de gestion d’événements,<br />

gestion de projet avec gestion de back-up<br />

- recettes, traitement de données, listes<br />

d’alarmes en format CSV<br />

- utilisation de variab<strong>le</strong>s de référence (champs<br />

à variab<strong>le</strong>s indexées)<br />

- nouveaux protoco<strong>le</strong>s de communication et<br />

doub<strong>le</strong> Ethernet (redondance)<br />

Démarrer avec Magelis, mais c’est très<br />

simp<strong>le</strong>...<br />

Si vous désirez prendre connaissance de tout<br />

ce qui précède, avec <strong>le</strong>s multip<strong>le</strong>s possibilités<br />

des HMI Magelis, c’est volontiers que nous vous<br />

guiderons. Vous commandez l’écran tacti<strong>le</strong> de<br />

votre choix et nous nous occupons du logiciel de<br />

configuration. Il n’y a pas plus simp<strong>le</strong>.<br />

Vijeo Designer<br />

25


Service<br />

REM-B - Reportage Industry<br />

Altivar 61, noyau d’une station<br />

d’essai efficace et écologique<br />

26<br />

REM-B à Beerse a investit environs<br />

5 millions d’euros en nouveaux<br />

bâtiments et installations<br />

afin de mettre la production<br />

et la réparation de moteurs<br />

hydrauliques, de pompes et de<br />

cylindres en conformité avec <strong>le</strong>s<br />

exigences de l’industrie et d’un<br />

marché mobi<strong>le</strong>.<br />

Dans <strong>le</strong> but de garantir la qualité,<br />

250.000 euros ont été consacrés<br />

à la plus importante installation,<br />

un nouvel espace d’essai des<br />

pompes, cylindres et moteurs.<br />

L’utilisation d’un Altivar 61 permet<br />

de tester et de rég<strong>le</strong>r de manière<br />

efficace <strong>le</strong>s paramètres fixés par<br />

<strong>le</strong> client (vitesse et pression).<br />

L’introduction de techniques<br />

numériques a ouvert des horizons<br />

qui ont incité <strong>le</strong>s ingénieurs de<br />

l’intégrateur Brusselmans E<strong>le</strong>ktro<br />

de Sint-Amands à étendre <strong>le</strong><br />

projet à un remarquab<strong>le</strong> système<br />

automatisé de test. Outre<br />

l’efficacité, ce sont l’ergonomie, la<br />

sécurité, l’économie d’énergie et<br />

l’écologie de l’installation qui ont<br />

été notoirement améliorées.<br />

La régulation de vitesse améliore la<br />

position concurrentiel<strong>le</strong><br />

Bart Roelofs, Repair Manager, nous affirme que<br />

« L’introduction de l’Altivar 61 et des technologies<br />

annexes offre la possibilité d’augmenter<br />

l’automatisation du poste d’essai. Le contrô<strong>le</strong><br />

des vannes de commande et de charge des<br />

pompes, moteurs et cylindres y a été intégré. Le<br />

renouvel<strong>le</strong>ment du poste <strong>pour</strong> un montant de<br />

50.000 euros nous a apporté bien plus d’avantages<br />

que prévus initia<strong>le</strong>ment. L’innovation, résultant<br />

de notre collaboration avec Brusselmans E<strong>le</strong>ktro<br />

et <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric aura une influence positive<br />

sur la position de notre entreprise vis-à-vis de la<br />

concurrence. »<br />

Développement personnel du poste<br />

d’essai<br />

Spécialiste de la réparation, de la révision et de<br />

la maintenance de matériel hydraulique, fabricant<br />

de composants hydrauliques et installateur<br />

d’agrégats hydrauliques, REM-B se doit éga<strong>le</strong>ment<br />

de vérifier si une pompe ou un moteur hydraulique<br />

fonctionnent selon <strong>le</strong>s caractéristiques après<br />

maintenance ou réparation.<br />

La plateforme d’essai développée par REM-B<br />

dispose de deux systèmes <strong>pour</strong> tester des pompes<br />

sous des pressions atteignant 440 bar, l’un avec<br />

des puissances jusqu’à 75 kW et l’autre jusqu’à<br />

132 kW. Un verrouillage é<strong>le</strong>ctrique veil<strong>le</strong> à ce que<br />

l’Altivar 61 n’entraîne que l’un des deux systèmes,<br />

à une vitesse réglab<strong>le</strong> jusqu’à 2.800 t/ min. Ceci<br />

est un gain important car auparavant <strong>le</strong>s moteurs<br />

fonctionnaient à une vitesse fixe de 1.000 ou de<br />

1.500 t/min.<br />

L’optimalisation du montage et du démontage des<br />

composants à tester constitue un gain de temps<br />

et réduit l’effort physique des opérateurs. En plus<br />

de l’Altivar 61, un automate programmab<strong>le</strong> Twido


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

commande un bloc central de vannes hydrauliques<br />

qui dirigent <strong>le</strong> fluide au bon endroit et modu<strong>le</strong>nt <strong>le</strong>s<br />

vannes proportionnel<strong>le</strong>s qui créent <strong>le</strong>s pressions de<br />

test souhaitées dans <strong>le</strong> circuit.<br />

La rénovation du poste de test a été complétée par<br />

un système de récupération du fluide hydraulique<br />

utilisé, qui est filtré et réutilisé, de manière à<br />

supprimer la pollution.<br />

Un arsenal de composants de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

La troisième génération, jeune mais<br />

expérimentée<br />

Alors que <strong>le</strong> défi initial était de limiter <strong>le</strong> courant<br />

à 250 A <strong>pour</strong> ne pas surcharger la distribution<br />

basse tension de la zone de test, <strong>le</strong> projet a évolué<br />

vers un processus d’automatisation bien mûri.<br />

Jan Brusselmans et David De Maeyer avaient<br />

rapidement compris par Jimmy De Sitter, ingénieur<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric qui a fourni conseil et<br />

assistance tout au long du projet, que <strong>Schneider</strong><br />

E<strong>le</strong>ctric pouvait fournir bien d’autres produits qui<br />

permettraient de rentabiliser encore plus la station<br />

d’essai. La plupart des fonctions essentiel<strong>le</strong>s de<br />

test pouvaient être réunies sur un seul écran tacti<strong>le</strong><br />

Magelis de manière très avantageuse <strong>pour</strong> la<br />

sécurité, l’ergonomie et la rentabilité globa<strong>le</strong>.<br />

Le logiciel de configuration des écrans tacti<strong>le</strong>s,<br />

Vijeo Designer, <strong>le</strong>ur a permis d’importer dans<br />

l’écran tacti<strong>le</strong> la sé<strong>le</strong>ction des composants<br />

hydrauliques à tester, <strong>le</strong> choix du poste d’essai, <strong>le</strong><br />

réglage de la vitesse du moteur, la commande des<br />

vannes proportionnel<strong>le</strong>s, la protection des circuits<br />

hydrauliques, ainsi que <strong>le</strong>s fonctions de sécurité<br />

et de détection d’erreurs. L’opérateur dispose de<br />

cette manière d’une supervision complète de tout<br />

<strong>le</strong> local d’essai et d’un contrô<strong>le</strong> centralisé de tous<br />

<strong>le</strong>s paramètres de test. Un contrô<strong>le</strong>ur de sécurité<br />

Preventa XPSMC et des modu<strong>le</strong>s de sécurité,<br />

ajoutés au système, surveil<strong>le</strong>nt <strong>le</strong>s barrières<br />

lumineuses (cellu<strong>le</strong>s photoé<strong>le</strong>ctriques) assurant<br />

un accès sûr à la zone de test et fournissent <strong>le</strong>s<br />

fonctions d’arrêt d’urgence.<br />

En cas de surpressions dangereuses, <strong>le</strong> poste<br />

est mis à l’arrêt. La sécurité prime dans cette<br />

installation. L’écran Magelis communique par<br />

Modbus avec l’automate programmab<strong>le</strong> Twido qui<br />

pilote l’Altivar 61 et <strong>le</strong>s vannes proportionnel<strong>le</strong>s.<br />

Comme <strong>le</strong> projet a pris plus d’amp<strong>le</strong>ur<br />

qu’initia<strong>le</strong>ment prévue, un modu<strong>le</strong> Advantys a été<br />

installé en vue d’entrées/sorties supplémentaires.<br />

Sur la photo du tab<strong>le</strong>au Spacial de Universal<br />

Enclosures (<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric), on reconnaît <strong>le</strong>s<br />

contacteurs <strong>pour</strong> l’enc<strong>le</strong>nchement sé<strong>le</strong>ctif des<br />

moteurs du banc de test ainsi que <strong>le</strong> disjoncteur<br />

Compact NSX400 qui protège l’ensemb<strong>le</strong> de la<br />

distribution é<strong>le</strong>ctrique.<br />

Brusselmans E<strong>le</strong>ktro est une entreprise<br />

d’é<strong>le</strong>ctricité, spécialisée dans l’installation de<br />

cabines en moyenne tension, de goulottes, de<br />

câb<strong>le</strong>s d’alimentation, d’éclairage, de câblage de<br />

données et de petits projets d’automatisation, en<br />

mettant l’accent sur l’énergie verte et l’ingénierie<br />

correspondante.<br />

La troisième génération fait un maximum <strong>pour</strong><br />

accroître <strong>le</strong> développement en introduisant des<br />

techniques modernes dans <strong>le</strong>s projets. La mission<br />

initia<strong>le</strong> <strong>pour</strong> REM-B lui correspondait bien, vu<br />

qu’el<strong>le</strong> avait l’expérience de l’installation de<br />

variateurs de vitesse avec <strong>le</strong>s sécurités d’arrêt<br />

d’urgence et de la régulation de vitesse par<br />

automate programmab<strong>le</strong> en fonction de la pression<br />

ou de la température.<br />

Des clients fidè<strong>le</strong>s tels que Sterigenics (Belgique<br />

et Pays-Bas), Duracell, la Police de Leuven, Chep<br />

Benelux, Arcelor, Indaver, Simar, en sont la preuve.<br />

Le projet de REM-B a été exécuté à l’entière<br />

satisfaction du client. Tous <strong>le</strong>s composants de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric ont été intégrés de manière<br />

très professionnel<strong>le</strong> par Jan et David dans <strong>le</strong>s<br />

armoires de commande Spacial SM construites par<br />

Brusselmans E<strong>le</strong>ktro même.<br />

Tout s’enchaîne<br />

« L’introduction de la régulation de vitesse nous<br />

a clairement amené plus de possibilités, surtout<br />

sur <strong>le</strong> marché de l’hydraulique mobi<strong>le</strong> et a donc<br />

amélioré notre position concurrentiel<strong>le</strong>. Tout<br />

aussi importantes sont la forte amélioration de<br />

l’ergonomie et de la sécurité des opérateurs,<br />

la réduction au minimum de la charge<br />

environnementa<strong>le</strong> et des pertes de cha<strong>le</strong>ur<br />

durant <strong>le</strong>s tests. Le projet nous a apporté bien<br />

plus que prévu à l’origine et nous offre encore<br />

de nombreuses possibilités d’extension. Nous<br />

<strong>pour</strong>rions par exemp<strong>le</strong> entraîner comme générateur<br />

un moteur é<strong>le</strong>ctrique par un moteur hydraulique<br />

et <strong>le</strong> charger en limitant la vitesse par l’Altivar 61.<br />

L’énergie produite par cette charge est récupérab<strong>le</strong>.<br />

Cela peut créer de nouvel<strong>le</strong>s possibilités <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

tests en plusieurs postes afin d’avoir une vision<br />

plus complète des caractéristiques de la pompe ou<br />

du moteur. », comme <strong>le</strong> déclare Bart Roelofs.<br />

En bref<br />

REM-B est spécialisé<br />

dans la réparation et<br />

<strong>le</strong> test de composants<br />

hydrauliques.<br />

Un poste de test a été<br />

rénové au moyen du<br />

variateur de vitesse<br />

Altivar 61.<br />

Le projet améliore en<br />

un coup <strong>le</strong> rendement,<br />

l’ergonomie, la sécurité,<br />

l’économie d’énergie,<br />

l’écologie et la position<br />

concurrentiel<strong>le</strong>.<br />

L’ALtivar 61 introduit<br />

des possibilités<br />

inattendues <strong>pour</strong> de<br />

futures applications<br />

et l’automatisation du<br />

banc d’essai.<br />

27


Distribution<br />

AREVA D<br />

La réunion de deux spécialistes<br />

de la Moyenne Tension est tout<br />

bénéfice <strong>pour</strong> la clientè<strong>le</strong><br />

28<br />

Le regroupement de la division<br />

distribution MT du groupe Areva<br />

T&D avec <strong>le</strong>s activités MT de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric enrichit <strong>le</strong><br />

portefeuil<strong>le</strong> du Groupe dans <strong>le</strong><br />

domaine des équipements MT et<br />

renforce son <strong>le</strong>adership dans ce<br />

domaine. Complémentaires, <strong>le</strong>s<br />

équipes MT de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

et d’Areva D vont unir <strong>le</strong>urs<br />

compétences et <strong>le</strong>urs savoirfaire<br />

<strong>pour</strong> que la clientè<strong>le</strong> puisse<br />

bénéficier d’une offre complète<br />

d’équipements et de services<br />

de qualité, économiquement<br />

avantageuse.<br />

L’acquisition d’Areva Distribution et ses<br />

conséquences<br />

Lors de la vente de la division Transmission<br />

& Distribution (T&D) d’Areva, <strong>le</strong>s deux<br />

spécialistes de l’énergie que sont Alstom et<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric se sont répartis <strong>le</strong> pô<strong>le</strong> T&D<br />

en fonction de <strong>le</strong>urs domaines de compétence.<br />

Alstom intégrant la division Transmission et<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric la division Distribution. Avec<br />

cette acquisition, la division moyenne tension<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric s’est mondia<strong>le</strong>ment<br />

renforcée et a généré une nouvel<strong>le</strong> activité<br />

baptisée « Energy » aux côtés des 4 autres<br />

activités (Power, IT, Industry, Buildings). Cette<br />

nouvel<strong>le</strong> entité au niveau belge sera dirigée<br />

par Peter Delvaux, anciennement Directeur<br />

commercial d’Areva T&D Belgique.<br />

Ne changez pas des équipes<br />

gagnantes !<br />

Les dirigeants de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric se sont<br />

engagés à maintenir <strong>pour</strong> une durée de trois<br />

ans <strong>le</strong>s produits et <strong>le</strong>s structures actuel<strong>le</strong>s en<br />

place. Pas de rationalisation industriel<strong>le</strong> mais une<br />

complémentarité idéa<strong>le</strong>. Cette cohabitation entre<br />

<strong>le</strong>s deux équipes MT de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric est<br />

un win-win. En effet chaque structure possède<br />

lundi 22 novembre 2010<br />

Generation<br />

Transport<br />

Grid<br />

Buildings<br />

Industry<br />

Nuc<strong>le</strong>ar energy<br />

T&D<br />

Transmission<br />

Distribution<br />

IT<br />

Energy<br />

Power<br />

Low<br />

Voltage<br />

Medium<br />

Voltage<br />

son savoir-faire, ses compétences et des<br />

particularités d’équipements. Cela permet d’offrir<br />

plus de services et d’élargir l’offre de produits<br />

afin de rencontrer l’entière satisfaction de la<br />

clientè<strong>le</strong>.<br />

Ce partenariat entre <strong>le</strong>s deux équipes va<br />

contribuer à permettre une intégration en<br />

douceur à la fois <strong>pour</strong> <strong>le</strong> personnel et la clientè<strong>le</strong><br />

d’Areva D afin de se « mou<strong>le</strong>r » dans la culture<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric .<br />

Que va apporter cette synergie <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s<br />

deux clientè<strong>le</strong>s respectives ?<br />

L’offre de produits et de solutions MT va<br />

s’enrichir, chaque constructeur possédant une<br />

offre similaire et complémentaire. Dorénavant,<br />

la clientè<strong>le</strong> aura accès à une plus large panoplie<br />

de produits et notamment ceux dont ils rêvaient<br />

secrètement ! « Deux têtes va<strong>le</strong>nt mieux qu’une »,<br />

c’est ainsi que <strong>le</strong>s deux centres de compétences<br />

vont communiquer entre eux <strong>pour</strong> offrir plus de<br />

services et bénéficier d’expériences réciproques.<br />

Ils vont travail<strong>le</strong>r main dans la main <strong>pour</strong> offrir la<br />

solution optimum afin de satisfaire <strong>le</strong>s exigences<br />

du client tant au niveau technologique qu’au<br />

niveau du prix.<br />

La couverture du marché sera plus importante<br />

et la puissance du support mondial du groupe<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric va permettre d’élargir son<br />

horizon.<br />

Enfin, signalons que <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s clients<br />

anciennement liés à Areva D, la force de vente<br />

sera dorénavant renforcée et ne sera plus limitée<br />

à la MT mais transverse MT-BT.<br />

Power<br />

En bref<br />

Maintient en place<br />

des structures, du<br />

personnel et des<br />

produits assurée <strong>pour</strong><br />

une durée de trois ans.<br />

Offre globa<strong>le</strong> enrichie<br />

de la distribution MT.<br />

Le site Internet belge<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

va proposer l’offre<br />

globa<strong>le</strong>.<br />

Deux centres de<br />

compétences<br />

complémentaires.<br />

Force de vente<br />

renforcée et support<br />

mondial du Groupe.


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Traitement de données<br />

Modicon<br />

Nouveautés de la gamme<br />

Modicon M340<br />

Unity V5 s’ajoute à la gamme<br />

Modicon M340. Parallè<strong>le</strong>ment<br />

à une toute nouvel<strong>le</strong> famil<strong>le</strong> de<br />

cartes analogiques, l’automate<br />

programmab<strong>le</strong> M340 peut<br />

dorénavant fonctionner comme<br />

RTU. Pour des plus petites<br />

applications, la gamme COMBO<br />

offre de nouvel<strong>le</strong>s perspectives à<br />

un prix très attractif.<br />

Nouveaux modu<strong>le</strong>s analogiques<br />

Le Modicon M340 est un automate<br />

programmab<strong>le</strong> ou un contrô<strong>le</strong>ur d’applications<br />

programmab<strong>le</strong> compact qui se prête de<br />

préférence à l’automatisation d’applications<br />

petites et moyennes, jusqu’à 1.000 E/S. La<br />

gamme complète de modu<strong>le</strong>s d’entrées/<br />

sorties numériques (jusqu’à 64 canaux/modu<strong>le</strong>)<br />

est complétée par des nouveaux modu<strong>le</strong>s<br />

analogiques à 8 canaux. De cette manière, <strong>le</strong>s<br />

configurations avec des signaux analogiques<br />

deviennent plus compactes et plus économiques.<br />

Communication à distance avec <strong>le</strong><br />

Modicon M340<br />

Pour des installations sans personnel, <strong>le</strong> M340<br />

peut être configuré en RTU. RTU signifie<br />

« Remote Terminal Unit », c’est-à-dire une<br />

installation située à distance qui est reliée à<br />

une centra<strong>le</strong> par des lignes non permanentes<br />

(par exemp<strong>le</strong> modem PSTN/GSM). Le nouveau<br />

modu<strong>le</strong> NOR est monté sur un rack standard<br />

M340 et accumu<strong>le</strong> <strong>le</strong>s données d’un process qui<br />

sont ensuite transmises à une centra<strong>le</strong> par un<br />

protoco<strong>le</strong> protégé (DPN3 ou IEC60870).<br />

Ce modu<strong>le</strong> gère un modem et est destiné à la<br />

transmission sans erreur des données, en tenant<br />

compte de l’interruption éventuel<strong>le</strong> du moyen de<br />

communication. Le modu<strong>le</strong> NOR peut ajouter la<br />

date et l’heure aux données avec une précision<br />

de 100 ms. Les données peuvent éga<strong>le</strong>ment<br />

être complétées de la date et de l’heure par<br />

l’automate programmab<strong>le</strong> avec un précision<br />

de quelques dizaines de ms. L’avertissement<br />

d’une équipe de maintenance par SMS ou<br />

e-mail est une autre possibilité. La combinaison<br />

dans <strong>le</strong>s sous-stations d’un M340 avec une<br />

supervision centra<strong>le</strong> tel<strong>le</strong> que Vijeo Citect est<br />

l’architecture idéa<strong>le</strong> <strong>pour</strong> rassemb<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s données<br />

d’installations fortement dispersées dans un<br />

poste de contrô<strong>le</strong> central, d’une manière robuste<br />

et protégée.<br />

Que sont DNP3 et IEC60870 ?<br />

Il s’agit de deux protoco<strong>le</strong>s de communication<br />

issus du monde de la distribution é<strong>le</strong>ctrique.<br />

Ces protoco<strong>le</strong>s datent <strong>le</strong>s données et assurent<br />

la synchronisation des horloges entre la centra<strong>le</strong><br />

et la sous-station. DNP3 est plutôt utilisé aux<br />

Etats-Unis et dans <strong>le</strong>s pays anglo-saxons.<br />

IEC60870 est prescrit par la loi en Europe. Tous<br />

deux constituent ce que l’on appel<strong>le</strong> des « event<br />

driven protocols ». Ceci signifie qu’il n’y a pas<br />

d’interrogation ou de polling en continu mais<br />

que la communication est démarrée par un<br />

événement. La bande passante utilisée est, de ce<br />

fait, limitée.<br />

M340 COMBO <strong>pour</strong> des applications<br />

plus restreintes<br />

Pour réduire <strong>le</strong> coût de départ de petites<br />

missions d’automatisation, la famil<strong>le</strong> Modicon<br />

M340 comprend dès à présent des racks<br />

prémontés avec alimentation et processeur. Ces<br />

racks sont ensuite complétés par <strong>le</strong>s cartes E/S<br />

nécessaires. Pour <strong>le</strong>s plus petites applications,<br />

<strong>le</strong> BMXCOMBO1000 se présente sous forme<br />

d’un rack de base de 4 emplacements,<br />

équipé d’un processeur Modbus/USB. Ces<br />

ensemb<strong>le</strong>s COMBO se prêtent parfaitement<br />

aux petites configurations avec quelques<br />

dizaines d’E/S numériques et analogiques.<br />

Toutefois, si l’on souhaite une liaison Ethernet<br />

TCP/IP et un serveur web, on peut se tourner<br />

vers <strong>le</strong> BMXCOMBO1000NOE, un rack à 8<br />

emplacements équipé d’un modu<strong>le</strong> Ethernet<br />

TCP/IP.<br />

Modicon M340 avec<br />

modu<strong>le</strong> RTU BMX<br />

NOR0200H<br />

Modicon M340 COMBO<br />

29


Installation<br />

Reportage Energy Projet Praxair Hurth<br />

Praxair choisit des alimentations de<br />

puissance mobi<strong>le</strong>s sous forme de<br />

conteneurs préfabriqués de 30 tonnes<br />

Praxair, producteur de gaz industriels, connaît une croissance sans<br />

précédent en Amérique du Sud et en Asie. Même en Europe, de nouvel<strong>le</strong>s<br />

usines sont construites à un rythme régulier. Pour l’usine de Cologne,<br />

Praxair a commandé auprès de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric une installation MT de<br />

type MCset et a fait équiper deux conteneurs préfabriqués de matériel<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric par P&V E<strong>le</strong>ctrotechniek. Le premier est muni d’unités<br />

PCC/MCC et de variateurs de vitesse Altivar, <strong>le</strong> second d’automates<br />

programmab<strong>le</strong>s <strong>pour</strong> <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> de processus de production.<br />

30<br />

Approche globa<strong>le</strong> par la standardisation<br />

Praxair est un producteur mondial de gaz<br />

industriels, actif dans 40 pays, dont la Belgique,<br />

et réalise un chiffre d’affaires de 8,2 milliards<br />

d’euros. Le groupe produit, vend et distribue<br />

des gaz atmosphériques, <strong>pour</strong> process<br />

spéciaux. Les produits, services et technologies<br />

de Praxair sont utilisés dans un grand nombre<br />

de secteurs industriels tels que la métallurgie,<br />

la sidérurgie, la chimie et la pétrochimie, la<br />

pharmacie, l’alimentation, l’énergie, <strong>le</strong>s soins de<br />

santé, <strong>le</strong>s semi-conducteurs, l’automobi<strong>le</strong> et <strong>le</strong>s<br />

télécommunications.<br />

En Europe, une nouvel<strong>le</strong> usine est construite<br />

chaque année, <strong>pour</strong> répondre à la demande<br />

croissante de gaz, et des investissements sont<br />

consentis dans des technologies avancées au<br />

service des clients.<br />

La standardisation de l’alimentation é<strong>le</strong>ctrique<br />

sous forme de conteneurs permet de réduire<br />

<strong>le</strong>s délais de réalisation des nouveaux projets.<br />

Outre <strong>le</strong> fait que <strong>le</strong>s tests puissent être effectués<br />

à l’avance, dans un environnement protégé, <strong>le</strong>s<br />

autres avantages offerts sont : la simplification<br />

des travaux d’installation, l’accroissement de<br />

la fiabilité et de la sécurité d’utilisation et une<br />

meil<strong>le</strong>ure maîtrise du prix d’achat.<br />

Tout cela produit un renforcement de la position<br />

concurrentiel<strong>le</strong> et un service meil<strong>le</strong>ur et plus<br />

rapide à la clientè<strong>le</strong>. Tels sont <strong>le</strong>s avantages<br />

décelés par Paul De Schryver dans cette<br />

stratégie d’approche globa<strong>le</strong> qu’il applique<br />

<strong>pour</strong> l’expansion de Praxair. En tant que project<br />

procurement manager européen, il dirige une<br />

équipe de 45 ingénieurs, à O<strong>le</strong>n, responsab<strong>le</strong>s<br />

de la conception, de la gestion des projets et<br />

de la mise en service de toutes <strong>le</strong>s nouvel<strong>le</strong>s<br />

installations en Europe.


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Ghislain Dever (<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric), Paul De Schryver (Praxair)<br />

et Koen Pellaers (P&V E<strong>le</strong>ctrotechniek)<br />

Unités préfabriquées en conteneurs<br />

Depuis plusieurs décennies, Praxair entretient<br />

une excel<strong>le</strong>nte relation commercia<strong>le</strong> avec<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric et est un client fidè<strong>le</strong> <strong>pour</strong> des<br />

installations en MT.<br />

La commande en vue de la nouvel<strong>le</strong> usine de<br />

séparation d’air de Cologne comprend une<br />

installation MCset de 10kV avec une protection<br />

Sepam. Pour la BT, Praxair s’est tourné vers<br />

P&V E<strong>le</strong>ktrotechniek et lui a commandé un<br />

tab<strong>le</strong>au Okken de 5.000 A (transformateur de<br />

3.150 kVA) qui servira comme tab<strong>le</strong>au PCC/<br />

MCC <strong>pour</strong> l’entraînement de moteurs de 400 V<br />

(compresseurs, ventilateurs, pompes, …).<br />

P&V a éga<strong>le</strong>ment construit <strong>pour</strong> la même usine,<br />

une armoire à automates programmab<strong>le</strong>s<br />

<strong>pour</strong> la conduite de processus. Les automates<br />

programmab<strong>le</strong>s reçoivent <strong>le</strong>s paramètres qui<br />

déterminent la qualité des gaz produits. Les<br />

instruments de mesure et d’analyse (y compris la<br />

chromatographie en phase gazeuse) sont fixés sur<br />

un tab<strong>le</strong>au séparé placé dans un local d’analyse.<br />

Tant <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au PCC/MCC que <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au combiné<br />

des automates programmab<strong>le</strong>s et de l’analyse,<br />

sont installés dans des conteneurs. Ceux-ci sont<br />

amenés par transport spécial à l’usine et y sont<br />

raccordés sur place.<br />

Système soup<strong>le</strong>, adaptab<strong>le</strong> à tout<br />

process de production<br />

Au sein du groupe de produits des tab<strong>le</strong>aux<br />

compartimentés, P&V E<strong>le</strong>ktrotechniek développe<br />

et assemb<strong>le</strong> une gamme complète de tab<strong>le</strong>aux<br />

modulaires de types OKKEN. La continuité de<br />

service est d’une importance capita<strong>le</strong> <strong>pour</strong> Praxair<br />

ainsi que <strong>le</strong>s exigences de sécurité et de sûreté<br />

d’emploi.<br />

Grâce au caractère “mixte” du tab<strong>le</strong>au et aux<br />

nombreuses unités fonctionnel<strong>le</strong>s disponib<strong>le</strong>s,<br />

il est possib<strong>le</strong> de combiner en un seul tab<strong>le</strong>au<br />

des fonctions du type commande de moteur<br />

(MCC) avec des fonctions de distribution de<br />

la basse tension (PCC), permettant ainsi une<br />

adaptation optima<strong>le</strong> des besoins spécifiques du<br />

client (forme 4b). La technologie à tiroirs est très<br />

uti<strong>le</strong> <strong>pour</strong> reconfigurer ou étendre <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au en<br />

modifiant <strong>le</strong>s départs sous tension. L’exploitation<br />

et la maintenance aisées grâce à la technique<br />

polyfast sont d’autres avantages, qui font gagner<br />

du temps et de l’argent. Autre point positif<br />

d’OKKEN, il permet de prévoir des départs<br />

de technologies différentes, étant donné que<br />

tous ne sont pas aussi critiques. Cela permet<br />

éga<strong>le</strong>ment des économies.<br />

P&V E<strong>le</strong>ktrotechniek, tab<strong>le</strong>autier<br />

reconnu par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

La reconnaissance par <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

garantit un maximum de sécurité, de qualité, de<br />

sûreté d’emploi, de continuité et de disponibilité<br />

de l’énergie é<strong>le</strong>ctrique chez <strong>le</strong> client. C’est<br />

précisément <strong>pour</strong> cette raison que, depuis de<br />

nombreuses années, Praxair fait p<strong>le</strong>inement<br />

confiance en la qualité de P&V E<strong>le</strong>ktrotechniek<br />

et lui confie la construction de ses alimentations<br />

é<strong>le</strong>ctriques préfabriquées.<br />

Les tab<strong>le</strong>aux basse tension livrés, après des<br />

tests de type, répondent tota<strong>le</strong>ment à la norme<br />

internationa<strong>le</strong> CEI 439-1. Ils sont réalisés selon<br />

<strong>le</strong>s règ<strong>le</strong>s de bonne pratique. En outre, <strong>le</strong>s<br />

tab<strong>le</strong>aux et équipements de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

sont reconnus <strong>pour</strong> <strong>le</strong>ur faib<strong>le</strong> échauffement,<br />

<strong>le</strong>ur tenue en court-circuit, <strong>le</strong>ur modularité, <strong>le</strong>ur<br />

extensibilité et <strong>le</strong>ur économie d’espace.<br />

En bref<br />

Praxair est un<br />

<strong>le</strong>ader mondial en<br />

gaz industriels et<br />

un client fidè<strong>le</strong> de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric.<br />

La standardisation de<br />

l’alimentation é<strong>le</strong>ctrique<br />

en conteneurs offre de<br />

nombreux avantages<br />

à une entreprise qui<br />

ouvre chaque année<br />

de nouvel<strong>le</strong>s usines en<br />

Europe.<br />

En tant que tab<strong>le</strong>autier<br />

reconnu par<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric ,<br />

P&V E<strong>le</strong>ktrotechniek<br />

peut bénéficier de la<br />

confiance de Praxair<br />

vis-à-vis de la sécurité<br />

et de la sûreté d’emploi<br />

des tab<strong>le</strong>aux montés à<br />

Zolder.<br />

31


Installation<br />

Reportage chez De Nul<br />

Il y a peu, une cabine SM6 et un TGBT Prisma Plus de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

ont pris la route <strong>pour</strong> la Roumanie. Qualité, sécurité de fonctionnement<br />

et assistance fiab<strong>le</strong>s après ventes ont été <strong>le</strong>s arguments percutants<br />

du groupe Jan DE NUL dans <strong>le</strong> choix du fabricant et du tab<strong>le</strong>autier<br />

Vandezande E<strong>le</strong>ctro. Ce type de tab<strong>le</strong>au, renforcé par <strong>le</strong>s essais de<br />

type selon la norme CEI 60439-1 et résultant de l’expérience cumulée<br />

des clients de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric , peut à présent être exécuté en<br />

« Transparent Ready » grâce à l’utilisation généralisée des disjoncteurs<br />

Compact NSX.<br />

Tab<strong>le</strong>au<br />

Transparent<br />

Ready Prisma<br />

Plus P destiné<br />

à Jan DE NUL<br />

Envisan, branche environnementa<strong>le</strong> de<br />

l’entreprise de dragage DE NUL<br />

Envisan est un entrepreneur mondial de travaux<br />

d’environnement tels que la dépollution des sols,<br />

l’assainissement de terrains et décharges, de<br />

sédiments portuaires, rivières, nappes phréatiques<br />

et la construction de centres d’enfouissement<br />

techniques ainsi que dans la gestion des boues<br />

de dragage/curage. L’industrie pétrolière, <strong>le</strong>s<br />

entreprises pharmaceutiques et é<strong>le</strong>ctroniques,<br />

<strong>le</strong>s infrastructures publiques tel<strong>le</strong>s que <strong>le</strong>s ports<br />

font appel aux services d’Evisan. Les boues<br />

polluées de la lagune de Venise ou des canaux<br />

de Saint-Petersbourg, un fond dégradé dans <strong>le</strong><br />

port de Buenos Aires, une décharge à Zagreb, <strong>le</strong><br />

traitement d’un bassin de décantation d’hui<strong>le</strong>s en<br />

Roumanie sont quelques uns des projets récents<br />

d’Evisan.<br />

Assainissement de sol à Piteşti, en<br />

Roumanie<br />

32<br />

Pour l’alimentation é<strong>le</strong>ctrique d’une entreprise<br />

d’assainissement de sol à Pitesti en Roumanie,<br />

<strong>le</strong> groupe De Nul recherchait une installation<br />

complète en MT et BT. Etant donné <strong>le</strong>s grandes<br />

exigences de qualité imposées <strong>pour</strong> la sécurité


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

de fonctionnement, <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>autier E<strong>le</strong>ctro<br />

Vandezande a opté <strong>pour</strong> un tab<strong>le</strong>au Prisma Plus<br />

de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric , testé conformément à la<br />

norme NBN EN60439.1, en vue de la réalisation<br />

de l’ensemb<strong>le</strong> des installations de distribution<br />

en basse tension jusqu’à 4.000 A. L’assistance<br />

technique de la cellu<strong>le</strong> MT de <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

(sous la direction de Johan Van Cutsem) lors<br />

de l’assemblage au sein d’E<strong>le</strong>ctro Vandezande,<br />

et de la cellu<strong>le</strong> Prisma (sous la hou<strong>le</strong>tte de<br />

Dirk Van Landuyt), garantit que <strong>le</strong>s règ<strong>le</strong>s de<br />

montage ont été strictement suivies et que <strong>le</strong>s<br />

exigences de qualité ont été remplies. Selon Geert<br />

Vandezande, administrateur: « La disponibilité<br />

continue et spontanée de Freddy Vande Wal<strong>le</strong><br />

et du personnel technique et commercial de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric constitue un pilier important de<br />

notre collaboration ».<br />

La réalisation de tab<strong>le</strong>aux est, parallè<strong>le</strong>ment à<br />

l’automatisation industriel<strong>le</strong>, un des créneaux<br />

d’activités d’E<strong>le</strong>ctro Vandezande. « Nous oeuvrons<br />

<strong>pour</strong> <strong>le</strong>s constructeurs de machines dans des<br />

secteurs tels que <strong>le</strong> transport et l’entreposage, <strong>le</strong><br />

traitement et la valorisation des déchets, l’industrie<br />

agro-alimentaire, la chimie et l’environnement,<br />

en Belgique et à l’étranger. Nous sommes prêts<br />

24 heures sur 24 à répondre aux problèmes, si<br />

nécessaire sur place, <strong>pour</strong> maintenir <strong>le</strong>s machines<br />

de nos clients en fonctionnement où que ce soit<br />

dans <strong>le</strong> monde. Cette f<strong>le</strong>xibilité que nous pouvons<br />

montrer au grand jour en tant que PME, est très<br />

appréciée par nos clients et constitue une des<br />

raisons <strong>pour</strong> <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s des sociétés tel<strong>le</strong>s que Jan<br />

De Nul nous font confiance », commente encore<br />

Geert Vandezande.<br />

Redondance à trois alimentations<br />

La cabine MT (SM6 24 kV, 12,5 kA) a été livrée<br />

avec ses cellu<strong>le</strong>s disjoncteur d’entrée, comptage<br />

et disjoncteur SF1 avec protection de type<br />

Sepam série 40. Un transformateur à hui<strong>le</strong> France<br />

Transfo de 2.000 kVA (secondaire en 400 V)<br />

avec doub<strong>le</strong> enrou<strong>le</strong>ment primaire, permet une<br />

exploitation en 6 kV et à terme en 20 kV. Dans <strong>le</strong>s<br />

circonstances norma<strong>le</strong>s, l’usine d’assainissement<br />

de sol est alimentée par un turbogénérateur<br />

à vapeur de 2.100 kVA connccté sur <strong>le</strong> jeu de<br />

barres de 4.000 A. Il est équipé d’un système de<br />

synchronisation et protégé par un disjoncteur<br />

Masterpact NW32H1.<br />

En cas de défaut à la turbine ou au générateur,<br />

l’exploitant peut opter <strong>pour</strong> un 2 ème mode<br />

d’alimentation. Un disjoncteur Masterpact NT10L1<br />

permet notamment d’enc<strong>le</strong>ncher un générateur<br />

diesel de 500 kVA.<br />

Une troisième arrivée, via un Masterpact NW32H1,<br />

offre au client <strong>le</strong> choix d’alimenter l’usine à partir<br />

du réseau roumain, via <strong>le</strong> transformateur France<br />

Transfo en 6 kV et, à l’avenir, en 20 kV. C’est <strong>le</strong> 3 ème<br />

mode d’alimentation.<br />

Le mode d’alimentation désiré, turbogénérateur à<br />

vapeur, générateur diesel, réseau public roumain,<br />

ou une combinaison entre el<strong>le</strong>s, est obtenu<br />

en effectuant un ordre de déc<strong>le</strong>nchements et<br />

d’enc<strong>le</strong>nchement judicieux des disjoncteurs<br />

motorisés Masterpact. Les signaux des unités<br />

micrologic 5.P communiquent <strong>le</strong>s positions des<br />

contacts secs à un automate programmab<strong>le</strong><br />

qui exécute <strong>le</strong>s commandes en consultation<br />

avec l’é<strong>le</strong>ctronique de synchronisation du<br />

turbogénérateur.<br />

En primeur: accès transparent au<br />

tab<strong>le</strong>au grâce aux technologies web<br />

Jan De Nul n’est pas seu<strong>le</strong>ment l’entreprise la plus<br />

attrayante de notre pays (couronnée du Randstad<br />

Award), mais est surtout renommée <strong>pour</strong> sa<br />

qualité et sa fiabilité. La surveillance à distance<br />

joue <strong>pour</strong> ce faire un grand rô<strong>le</strong>. Le projet Pitesti<br />

est <strong>le</strong> premier cas d’application d’un système<br />

Prisma Plus qui permet de gérer en temps réel<br />

tous <strong>le</strong>s flux d’énergie via un navigateur standard<br />

tel que Internet Explorer. C’est devenu possib<strong>le</strong><br />

grâce aux nouveaux disjoncteurs Compact NSX.<br />

Ceux-ci sont équipés d’une unité de contrô<strong>le</strong><br />

Micrologic 5.E qui transmet toutes <strong>le</strong>s données<br />

mesurées via un modu<strong>le</strong> IFM à travers un réseau<br />

Modbus. Le client accède de façon transparente,<br />

par l’intermédiaire d’un modu<strong>le</strong> PowerLogic EGX<br />

100, à toutes <strong>le</strong>s données des dix-sept départs<br />

en 400 V compris dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au. Le logiciel<br />

PowerView lui permet de traiter, d’analyser et<br />

de surveil<strong>le</strong>r tous <strong>le</strong>s flux é<strong>le</strong>ctriques de son<br />

installation, où qu’il se trouve dans <strong>le</strong> monde.<br />

33


Service<br />

My Energy University<br />

ENERGY UNIVERSITY, un<br />

outil mondial de formation à<br />

l’efficacité énergétique<br />

Le groupe <strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric a créé un site d’apprentissage à distance<br />

de la gestion de l’énergie, en trois langues, anglais, espagnol et chinois.<br />

Ce site a <strong>pour</strong> vocation d’aider à intégrer <strong>le</strong>s concepts et à découvrir <strong>le</strong>s<br />

meil<strong>le</strong>ures pratiques en Efficacité Energétique. Il permet d’un part une<br />

formation individuel<strong>le</strong>, selon son propre rythme, et d’autre part la mise<br />

au point d’un parcours pédagogique spécifique à une entreprise.<br />

Au bout de la formation choisie, l’utilisateur<br />

acquiert une bonne expertise dans <strong>le</strong> domaine<br />

de la gestion efficiente de l’énergie dans <strong>le</strong>s<br />

bâtiments, <strong>le</strong>s sites industriels, <strong>le</strong>s infrastructures.<br />

Entrer dans <strong>le</strong> site d’e-<strong>le</strong>arning<br />

Pour accéder à l’Energy University, il faut entrer dans<br />

<strong>le</strong> site international www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.com,<br />

choisir ensuite l’ong<strong>le</strong>t « Products and Services »<br />

et, dans <strong>le</strong> menu déroulant, choisir « Training ». »<br />

Quand la page « Training » est ouverte, cliquer sur<br />

« Energy University », grande icône dans la partie<br />

gauche de la page.<br />

Il faut alors s’inscrire par « Join Energy<br />

University ». Cette inscription est gratuite et<br />

ouverte à tous.<br />

34<br />

Des cours en ligne<br />

Energy University comprend actuel<strong>le</strong>ment<br />

37 chapitres couvrant <strong>le</strong>s différents aspects de<br />

l’efficacité énergétique. Le site est neutre, ouvert<br />

à tous et gratuit. Chacun décrit son plan de<br />

formation personnel. Les cours sont présentés en<br />

Power Point avec des explications ora<strong>le</strong>s dans<br />

la langue choisie (anglais, espagnol, chinois). Il<br />

est possib<strong>le</strong> de miniaturiser <strong>le</strong>s slides <strong>pour</strong> avoir<br />

en une vue globa<strong>le</strong>. Des notes de cours (« white<br />

papers ») peuvent éga<strong>le</strong>ment être imprimées.<br />

Des quiz permettent d’évaluer <strong>le</strong> niveau de<br />

connaissance atteint.<br />

Citons parmi <strong>le</strong>s chapitres, quelques<br />

thèmes abordés : <strong>le</strong>s audits énergétiques,<br />

<strong>le</strong>s technologies alternatives de production<br />

d’énergie, l’énergie et l’environnement, <strong>le</strong>s<br />

principes HVAC, l’isolation thermique, l’éclairage,<br />

<strong>le</strong>s méthodes de mesures.<br />

Dès que la page d’accueil du stagiaire est<br />

ouverte, celui-ci peut naviguer dans <strong>le</strong> catalogue<br />

(cours, quiz, résumés, transcriptions) et créer sa<br />

formation ou des parcours pédagogiques.<br />

Il est possib<strong>le</strong> de démarrer un cours, de<br />

l’interrompre et de <strong>le</strong> reprendre à tout moment.<br />

Les mises à jour régulières sont renseignées sous<br />

la rubrique Energy University News de la page<br />

d’accueil.<br />

Un petit plus : WIKI-EIG<br />

Energy University complète la rubrique Wiki-EIG,<br />

composée à partir du Guide des Installations<br />

E<strong>le</strong>ctriques (E<strong>le</strong>ctrical Installation Guide) de<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric. Cette rubrique se trouve<br />

sur <strong>le</strong> site www.e<strong>le</strong>ctrical-installation.org/wiki/<br />

Main_Page. A l’origine uniquement publiée sur<br />

<strong>le</strong> site de <strong>Schneider</strong>-E<strong>le</strong>ctric, el<strong>le</strong> est désormais<br />

accessib<strong>le</strong> selon <strong>le</strong> principe de Wikipedia et<br />

permet donc des contributions extérieures <strong>pour</strong><br />

l’améliorer.<br />

En bref<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

Corporate a créé un<br />

site d’e-<strong>le</strong>arning en<br />

efficacité énergétique.<br />

L’accès est gratuit<br />

et ouvert à tous. La<br />

formation est soup<strong>le</strong> :<br />

l’utilisateur peut<br />

organisé sa propre<br />

formation ou créer un<br />

parcours pédagogique<br />

<strong>pour</strong> son entreprise.


<strong>Schneider</strong>magazine - n° 45 - Décembre 2010<br />

Nouveaux produits<br />

HMI control<strong>le</strong>rs<br />

> Compact<br />

Acti 9, la nouvel<strong>le</strong><br />

référence en<br />

distribution termina<strong>le</strong><br />

Motion control<strong>le</strong>rs<br />

> Performance<br />

C’est l’annonce<br />

de l’année !<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric<br />

propose un système<br />

modulaire comp<strong>le</strong>t<br />

haute performance<br />

dédié à la distribution<br />

termina<strong>le</strong>. La nouvel<strong>le</strong><br />

gamme Acti 9,<br />

constitue LA nouvel<strong>le</strong><br />

référence dans <strong>le</strong><br />

domaine des systèmes<br />

modulaires basse<br />

tension. Acti 9 est<br />

destiné à remplacer<br />

la gamme Multi 9<br />

en proposant des<br />

éléments dynamiques<br />

orientés vers <strong>le</strong>s<br />

fonctions de contrô<strong>le</strong>s<br />

actifs. Les mots clés<br />

qui caractérisent<br />

<strong>le</strong>s nouveaux<br />

équipements, orientés<br />

vers la mise en<br />

place de solutions,<br />

sont la sécurité de<br />

fonctionnement,<br />

l’efficacité et la<br />

simplicité d’installation.<br />

Altivar 32 : <strong>le</strong> nouveau variateur de vitesse<br />

<strong>pour</strong> moteurs triphasés<br />

L’Altivar 32 vient compléter la gamme existante,<br />

se positionnant entre la famil<strong>le</strong> ATV 312 et ATV 71.<br />

Ce nouveau modè<strong>le</strong> ne remplace aucun autre<br />

produit et est destiné au contrô<strong>le</strong> de la vitesse<br />

des moteurs asynchrones et synchrones en<br />

bouc<strong>le</strong> ouverte dont la puissance est comprise<br />

entre 0,18 et 15 kW. Le variateur fait partie d’une<br />

nouvel<strong>le</strong> gamme d’appareils qui présentent de<br />

remarquab<strong>le</strong>s atouts au niveau des performances<br />

et dont l’utilisation est particulièrement simp<strong>le</strong>.<br />

Pourvu de plus de 150 fonctions métiers, l’Altivar<br />

32 est destiné à l’industrie, par exemp<strong>le</strong> dans <strong>le</strong>s<br />

domaines des machines de <strong>le</strong>vage, l’emballage, la<br />

manutention, <strong>le</strong> texti<strong>le</strong> ainsi que <strong>le</strong>s machines des<br />

secteurs du bois et du métal.<br />

MachineStruxure<br />

Logic control<strong>le</strong>rs<br />

> F<strong>le</strong>xibility<br />

Destiné aux OEM, <strong>le</strong> concept MachineStruxure<br />

permet de concevoir, mettre en œuvre et entretenir<br />

vos machines dans un environnement simp<strong>le</strong>.<br />

S’appuyant sur SoMachine, une suite logiciel<strong>le</strong><br />

unique, ainsi que sur des plateformes matériel<strong>le</strong>s<br />

f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>s et évolutives, MachineStruxure<br />

propose des architectures testées, validées<br />

et documentées avec des librairies de blocs<br />

fonctions. MachineStruxure, c’est aussi<br />

l’assistance d’ingénieurs connaissant vos métiers<br />

qui sont à votre service <strong>pour</strong> soutenir vos équipes<br />

et vous conseil<strong>le</strong>r. 35


Le trimestriel de la gestion de l’énergie<br />

Visitez notre site :<br />

www.schneider-e<strong>le</strong>ctric.be<br />

<strong>Schneider</strong> E<strong>le</strong>ctric nv/sa - Dieweg 3 - B-1180 Bruxel<strong>le</strong>s<br />

Tél. : 02/ 373 75 01 - Fax : 02/ 373 40 02<br />

customer.service@be.schneider-e<strong>le</strong>ctric.com<br />

TVA : BE 0451.362.180<br />

RPM Bruxel<strong>le</strong>s<br />

ING: 310-1110264-88<br />

IBAN: BE 56 3101 1102 6488<br />

SWIFT BIC: BBRU BE BB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!