29.07.2014 Views

GXT2-10000R230 - Onduleurs

GXT2-10000R230 - Onduleurs

GXT2-10000R230 - Onduleurs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alimentation sans interruption<br />

<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Manuel utilisateur<br />

10kVA<br />

230V<br />

50Hz


Table de matières<br />

Instructions de sécurité importantes ........................................................... 1<br />

1 Introduction et description du système ................................................... 7<br />

1.1 Aperçu du dispositif ...................................................................................................8<br />

2 Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement ......................... 9<br />

2.1 Inspection ...................................................................................................................9<br />

2.2 Équipement requis pour l’installation ........................................................................9<br />

2.3 Stockage .....................................................................................................................9<br />

2.4 Manipulation ...............................................................................................................9<br />

2.5 Conditions environnementales ..................................................................................9<br />

2.6 Accès à la zone .........................................................................................................10<br />

2.7 Poids du rack ............................................................................................................10<br />

2.8 Iinventaire .................................................................................................................10<br />

2.9 Remballage de l’ASI ................................................................................................10<br />

3 Installation ................................................................................................ 11<br />

3.1 Préparations électriques ............................................................................................11<br />

3.2 Données d’installation ..............................................................................................11<br />

3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles conseillés .......................................13<br />

3.4 Connexion neutre ......................................................................................................13<br />

3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation .............................................................14<br />

3.6 Connexions électriques externes ..............................................................................14<br />

3.7 Connexion du réseau et de la charge ........................................................................15<br />

3.8 Borniers de l’ASI ......................................................................................................15<br />

3.9 Câbles d’alimentation de connexion ........................................................................15<br />

3.10 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />

3.11 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />

4 Fonctionnement ....................................................................................... 17<br />

4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité .........................................17<br />

4.1.1 Diagramme blocage ..........................................................................................17<br />

4.2 Contrôles et indicateurs ............................................................................................18<br />

4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie ......................................18<br />

4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel ...................................................................19<br />

4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre) ....................................19<br />

4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts) .........................................................19<br />

4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge) ....................................................................19<br />

4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre) ..................................................................19<br />

4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert) .........................................................................19<br />

4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre) .................................................................19<br />

4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte) ................................................................20<br />

Table de matières<br />

i


Table de matières<br />

4.3 Modes de fonctionnement ........................................................................................20<br />

4.3.1 Fonctionnement en mode normal .....................................................................20<br />

4.3.2 Fonctionnement en mode batterie .....................................................................20<br />

4.3.3 Fonctionnement en mode bypass ......................................................................21<br />

4.3.4 Mode Recharge Batterie ...................................................................................21<br />

4.4 Contrôles préliminaires ............................................................................................21<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI ...........................................................................22<br />

4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI .......................................................................22<br />

4.7 Test fonctionnel ........................................................................................................22<br />

4.8 Dispositif d’interrupteur de secours .........................................................................23<br />

4.9 Tableau de verrouillage avant ..................................................................................23<br />

5 Entretien .................................................................................................. 25<br />

5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries .....................................................25<br />

5.2 Stockage ...................................................................................................................25<br />

5.3 Nettoyage ..................................................................................................................25<br />

6 Communications ...................................................................................... 27<br />

6.1 Port de communication .............................................................................................27<br />

6.2 Contacts relais ..........................................................................................................27<br />

6.2.1 Pin 11 – Arrêt à distance sur Batterie ...............................................................28<br />

6.3 Communication intelligente de l’ASI .......................................................................29<br />

7 Dépannage ................................................................................................ 31<br />

ii


Instructions de sécurité importantes<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ouvrir ou enlever le couvercle peut vous exposer à des courants<br />

mortels, ceci même lorsque l’unité semble ne pas fonctionner ou<br />

semble débranchée. Suivez toutes les précautions et avertissements<br />

contenus dans le présent manuel. Le non-respect de ceux-ci peut<br />

vous exposer à des blessures graves ou à la mort. Pour tous les<br />

services relatifs à l'ASI et à la batterie, faites appel à un personnel<br />

qualifié. N’essayez pas de réparer vous-même ce produit. Ne<br />

travaillez jamais seul.<br />

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />

Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être<br />

observées lors de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien de<br />

l’alimentation sans interruption (ASI).<br />

Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité, à l’installation et au<br />

fonctionnement avant d'installer l'ASI ou de le mettre en marche. Suivez tous les<br />

avertissements présents sur l’unité et dans ce manuel. Observez toutes les<br />

instructions de fonctionnement et les instructions utilisateurs. Les personnes<br />

sans formation préalable peuvent installer et mettre cet équipement en marche.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’est pas destiné à une utilisation avec un support de<br />

longue durée ou autres dispositifs critiques autorisés. L’ASI est conçu pour les<br />

équipements de traitement de données. Si vous n’êtes pas sûr de l’utilisation<br />

pour laquelle le dispositif de l’ASI est destiné, consultez votre distributeur ou<br />

votre représentant Liebert.<br />

Ce dispositif tient lieu d’alimentation Sans Interruption pour les charges<br />

connectées. La charge maximale ne doit pas excéder celle indiquée sur<br />

l’étiquette de la puissance nominale de l’ASI. Le dispositif est conforme à toute<br />

la réglementation en matière de sécurité relative aux équipements<br />

informatiques, y compris les machines électroniques conçues pour être utilisées<br />

dans un bureau.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

1


Selon le type et puissance nominale de l’ASI, certaines configurations d’extensions de<br />

batterie peuvent être connectées. Ces extensions de batteries peuvent être connectées<br />

exclusivement à l’unité de l’ASI de base compatible.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

.<br />

!<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour Liebert, la sécurité du personnel est fondamentale. Pour cette<br />

raison, les procédures de sécurité doivent être lues avant le début de<br />

tout travail, puis appliquées correctement par la suite.<br />

• L’utilisateur ou l’opérateur peut intervenir dans le fonctionnement<br />

de l’ASI pourvu que les instructions prévues dans Précautions<br />

pour la batterie à la page 3 et 4.2 Contrôles et indicateurs<br />

soient scrupuleusement respectées.<br />

• L’installation de l’ASI, décrite dans 3 Installation doit être<br />

effectuée par un personnel technique qualifié.<br />

• Même lorsque tous les interrupteurs sont allumés, des tensions<br />

dangereuses sont présentes dans l’ASI ; toute opération qui<br />

requiert que des tableaux protecteurs soient ouverts ou ôtés doit<br />

être effectuée par le personnel technique agrée Liebert.<br />

ATTENTION<br />

Lisez attentivement les notices de sécurité suivantes. Le non-respect<br />

de ces instructions peut mettre votre vie et votre santé en danger, et<br />

compromettre la fiabilité de votre dispositif, et la sécurité de vos<br />

données.<br />

• Transportez l’unité uniquement dans un emballage approprié<br />

(protégé contre les secousses et les chocs).<br />

• Si l’équipement est déplacé d’un environnement froid à un lieu de<br />

fonctionnement, de la condensation peut se former. Avant de<br />

mettre votre équipement en marche, assurez-vous qu’il est<br />

absolument sec. Une période d’acclimatation d'au moins deux<br />

heures est requise.<br />

• L’équipement doit être installé conformément aux conditions<br />

environnementales spécifiées dans 2.5 Conditions<br />

environnementales et dans Tableau 3-1.<br />

• Cet ASI ne doit pas être alimenté par le système d’alimentation<br />

électrique de type “IT” (Impédance à Terre). (IEC 364 –<br />

INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS LES BÂTIMENTS)<br />

• Même avec tous les boutons en position « OFF » (voir 4.2<br />

Contrôles et indicateurs), le dispositif (ASI) n’est pas isolé du<br />

réseau. Pour isoler l’unité complètement du réseau, les câbles<br />

d’alimentation doivent être déconnectés.<br />

• En cas d’interruption de la tension de réseau, la batterie intégrée<br />

conserve l’alimentation électrique dans l’équipement de<br />

l’utilisateur.<br />

• Fixez tous les câbles de sorte que personne ne puisse s’y<br />

appuyer ou trébucher. Lors de la connexion de l’ASI à<br />

l’alimentation électrique, suivez les instructions contenues dans 3<br />

Installation.<br />

• Assurez-vous qu’aucun corps étranger (par ex. broches, colliers,<br />

trombone, etc.) ne pénètre dans le dispositif.<br />

2


.<br />

!<br />

• En cas d’urgence, (par ex. boîtier endommagé, câbles de<br />

commande ou câbles d’alimentation, pénétration de liquide ou de<br />

corps étrangers), éteignez le dispositif et contactez un<br />

représentant autorisé du service après-vente adéquat.<br />

• Évitez de connecter un équipement qui risque de surcharger l’ASI<br />

(par ex., les imprimantes laser ou aspirateurs) ou exigez le<br />

courant DC (par ex. les redresseurs à une alternance).<br />

• Lors du nettoyage de l’unité, suivez les instructions contenues<br />

dans 5 Entretien.<br />

• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />

de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3,5 mA pour toutes<br />

les puissances nominales de l’ASI. La mise à la terre est<br />

essentielle avant l’alimentation.<br />

• Les lignes de transmission des données ne doivent pas être<br />

connectées ou déconnectées pendant un orage.<br />

• L’entrée Coupure à distance de l’alimentation de secours (REPO)<br />

est située à l’arrière de l’unité (voir 3.8 Borniers de l’ASI et 4.8<br />

Dispositif d’interrupteur de secours). Lorsque cette connexion<br />

est en marche, le circuit logique fermera instantanément la sortie<br />

de l’ASI.<br />

• Un dispositif de commutation d’urgence (ESD) doit être monté en<br />

aval de l’ASI pour que la sécurité de l’installation du câblage<br />

respecte le European Harmonized Document HD384-4-46 S1.<br />

• Lors du montage de l’unité sur une armoire, les deux côtés<br />

doivent être raccordés et la plaque avant de l’unité doit être fixée<br />

à l’armoire par des vis. L’unité doit être fixée horizontalement.<br />

• Ne connectez pas plus de quatre extensions de batterie <strong>GXT2</strong>-<br />

240RVBATT à <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. (Pour prolonger encore la<br />

durée de vie des batteries, veuillez consulter un représentant<br />

Liebert ou Emerson Network Power.)<br />

• Les aérateurs d’admission et de sortie d’air à l’avant et sur le côté<br />

ne doivent pas être couverts.<br />

• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />

de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3.5 mA. La mise à la<br />

terre de l’unité est essentielle avant l’alimentation.<br />

Précautions pour la batterie<br />

• L’entretien de la batterie doit être effectué par un personnel qualifié.<br />

• Les batteries installées dans l’ASI et à l’intérieur des extensions de batteries<br />

peuvent contenir de l’électrolyte. Normalement, les récipients sont secs. Une<br />

batterie endommagée peut laisser couler l’électrolyte qui peut à son tour<br />

constituer un danger lorsqu’il est en contact avec la peau et irriter les yeux. En<br />

cas d’incident de ce type, lavez la partie lésée à grande eau et consultez un<br />

médecin immédiatement.<br />

• N’ouvrez pas et n’endommagez pas les batteries. L’électrolyte qui s’en écoule<br />

est toxique.<br />

• Le courant est toujours présent sur les contacts des batteries.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

3


Instructions de sécurité importantes<br />

• Même lorsqu’elle est déchargée, une batterie a la capacité d’alimenter un<br />

courant de court-circuit élevé, qui, en plus d’endommager la batterie et les<br />

câbles, peut exposer l’opérateur à des brûlures.<br />

• La tension de l’élément unique d’une batterie n’est pas dangereuse.<br />

Toutefois, un nombre d'éléments ou de batteries connectés en série peut<br />

produire des tensions dangereuses.<br />

• L’accumulateur est un type de batterie hermétique et ne doit pas être stocké<br />

ou laissé pendant plus de six mois à 20°C (68°F) sans être rechargé (en<br />

supposant qu’il était totalement chargé au début du stockage). Si cette<br />

période est dépassée, il faudra recharger les batteries, avec l’ASI allumé. Si<br />

ces conditions ne sont pas remplies, les performances de la batterie ne sont<br />

plus garanties. Liebert recommande de recharger les batteries au moins une<br />

fois tous les quatre mois.<br />

• Dans la mesure où les nouvelles batteries ne fournissent pas souvent une<br />

capacité totale après une charge initiale, il peut s'avérer nécessaire<br />

d'effectuer un certain nombre de cycles de décharge/recharge pour une<br />

performance optimale.<br />

• Ne pas jeter les batteries au feu. Elles peuvent exploser.<br />

• Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation<br />

régissant l’élimination des déchets toxiques et dangereux.<br />

Urgence<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

L’alimentation de la charge peut être interrompue en déplaçant<br />

tous les interrupteurs ou en déplaçant l’interrupteur de<br />

maintenance à l’arrière de l’ASI en position OFF.<br />

N’UTILISEZ PAS D’EAU pour éteindre tout incendie qui<br />

surviendrait dans la zone où est installé l'ASI.<br />

Courants de fuite<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Connectez le conducteur de sécurité de protection de la terre (PE)<br />

avant de connecter tout autre câble.<br />

4


Interférences radio<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un Produit de classe A pour les interférences radio.<br />

Le dispositif ASI peut provoquer des interférences radio. Ne le placez pas à<br />

proximité des dispositifs qui sont particulièrement sensibles aux interférences<br />

électromagnétiques (par ex., les émetteurs, les radars, les détecteurs<br />

métalliques et les dispositifs antivol).<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ce produit est destiné aux partenaires avertis, pour une<br />

distribution de vente restreinte. Des restrictions relatives à<br />

l’installation ou des mesures complémentaires peuvent être<br />

requises pour éviter les interférences radio.<br />

Remarques relatives à la Déclaration de conformité UE<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est conforme aux directives européennes suivantes :<br />

73/23/EEC<br />

Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />

relative aux équipements électriques destinés à un usage dans des<br />

limites de tension spécifiques, modifiée par la directive 93/68/EEC.<br />

89/336/EEC<br />

Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />

relative à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la<br />

directive 91/263/EEC.<br />

La conformité est établie à travers le respect des standards ci-dessous :<br />

EN 62040-1-1<br />

EN 62040-2<br />

Les informations complémentaires relatives à l’adhésion à ces directives sont<br />

incluses dans les annexes NSR et EMC de la Déclaration de conformité de l’UE.<br />

Sur demande, Liebert peut fournir cette Déclaration de conformité UE.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

5


1 Introduction et description du système<br />

Félicitations pour avoir choisi l’ASI Liebert UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. Il<br />

fournit une alimentation conditionnée aux microordinateurs et autres<br />

équipements électroniques sensibles.<br />

Lors de son émission, l’alimentation AC est propre et stable. Toutefois, au cours<br />

de la transmission et de la distribution, elle est sujette aux baisses de tension,<br />

aux variations brusques et à une coupure de courant totale qui peut interrompre<br />

le fonctionnement de votre ordinateur, provoquer la perte de données, et<br />

endommager votre équipement. L’’UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> protège votre<br />

équipement de ces pannes.<br />

L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un ASI compact, en ligne. Un ASI en ligne<br />

conditionne et règle continuellement sa tension de sortie, que l’équipement soit<br />

alimenté ou non. Il alimente l’équipement connecté au moyen d’une puissance<br />

sinusoïdale propre. Les équipements électroniques sensibles fonctionnent<br />

mieux lorsqu’ils sont alimentés par une puissance sinusoïdale.<br />

Pour une utilisation facile, L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> présente un afficheur<br />

de diodes électroluminescentes (LED) pour indiquer à la fois le pourcentage de<br />

charge et la capacité de la batterie.<br />

L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> dispose d’un port d’interface pour une<br />

communication entre l’ASI et un serveur de réseau ou tout autre système<br />

informatique. Ce port fournit des informations détaillées sur le fonctionnement,<br />

notamment les tensions, les courants et l’état de l’alarme au système hôte lors<br />

de son utilisation avec le logiciel MultiLink TM Liebert.<br />

!<br />

Figure 1-1<br />

ATTENTION<br />

Seul un personnel qualifié peut faire fonctionner un dispositif ASI.<br />

Tableau de commande UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Liebert<br />

UPStation GXT<br />

Introduction et description du système<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

7


1.1 Aperçu du dispositif<br />

Le tableau suivant donne un aperçu du dispositif :<br />

Tableau 1-1<br />

Aperçu des dispositifs et des batteries ASI<br />

Type Modèle # Puissance nominale<br />

ASI Rackmount <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> 10000VA/7000W<br />

Armoire batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT 240 VDC<br />

Figure 1-2<br />

<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec bloc batterie<br />

Introduction et description du système<br />

2 1 3 6B 4 5 6A 7<br />

OFF OFF<br />

11 10 9 8<br />

14<br />

Légende:<br />

1 Douille(s) de sortie I EC 320 8 Interface COM A de l’ASI<br />

2 Disjoncteur de sortie 9 Douille de batterie<br />

3 Disjoncteur d’entrée 10 Câble fixe<br />

4 Ventilateur 11 Connexion de secteur / Bornier<br />

5 Couvercle du port parallèle 12 Douille de batterie pour le câble de<br />

connexion de la batterie à l’ASI<br />

6A Rainure de communication −<br />

SNMP (Option)<br />

6B Port de communications−<br />

Contacts relais<br />

7 Contacts EPO<br />

12<br />

EXT.BATTERY<br />

240V 40A<br />

13<br />

13 Douille de câble d’extension de<br />

batterie. Connectée à l’ASI ou à une<br />

autre extension de batterie<br />

14 Câble de connexion de l’extension<br />

de la batterie<br />

REMARQUE<br />

Chaque extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT est fournie<br />

avec un câble de connexion de batterie.<br />

8 Aperçu du dispositif


2 Déballage de l’ASI et aménagement de<br />

l’emplacement<br />

2.1 Inspection<br />

Après avoir reçu votre <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>, examinez l’emballage pour vous assurer<br />

qu’il ne présente aucun signe de mauvaise manipulation et aucun dommage. Si un<br />

dommage est constaté, avertissez votre représentant Liebert local et votre votre<br />

transporteur. Tout dommage éventuel ou pièces manquantes doit être communiqué à<br />

votre revendeur dans les huit jours qui suivent la livraison.<br />

2.2 Équipement requis pour l’installation<br />

Les outils suivants sont requis pour installer votre ASI :<br />

• Transpalette à main<br />

• Couteau universel ou ciseaux<br />

• Tournevis cruciforme<br />

2.3 Stockage<br />

Si l'ASI n’est pas utilisé dans les sept jours qui suivent la livraison, stockez l’unité<br />

à l'intérieur, dans un environnement propre et sec. Protégez l’ensemble de<br />

l’équipement, y compris les batteries, des températures extrêmes, de l’humidité,<br />

des écoulements de liquides et d’autres conditions de détérioration. Reportezvous<br />

au Tableau 2-1 pour les conditions environnementales autorisées pour le<br />

stockage.<br />

Tableau 2-1 Conditions de stockage<br />

Limites de température pour<br />

batteries SEULEMENT<br />

Limites de température pour<br />

ASI sans batteries<br />

2.4 Manipulation<br />

0°C à +40°C<br />

(32-104°F)<br />

-25°C à +55°C<br />

(-13 o F à + +131 o F)<br />

Humidité relative de 0% à 90%.<br />

L’équipement doit être maintenu en position verticale et manipulé avec<br />

précaution. Il peut s’endommager s’il tombe ou subit un choc grave.<br />

2.5 Conditions environnementales<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> doit être installé horizontalement, sur une surface plane et<br />

dans un environnement à l’abri des températures extrêmes, de l’eau et de<br />

l’humidité, et de la présence de la poudre conductrice ou de poussière (voir<br />

Tableau 3-1). Ne superposez pas les unités ; ne posez aucun objet au-dessus<br />

de l’unité.<br />

• La plage de température fonctionnelle de l’ASI est de 0°C à 40°C (32-104°F)<br />

• La plage de température ambiante idéale est de 15°C à 25 o C (59-77°F)<br />

Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />

Inspection 9


Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />

• La durée de vie de la batterie est calculée à 20°C. Chaque augmentation<br />

de 10 o C au-dessus de 25°C (augmentation de 18°F au-dessus de 77°F)<br />

réduit la durée de vie prévue de 50%.<br />

2.6 Accès à la zone<br />

La zone de positionnement doit être suffisamment grande pour permettre<br />

l’installation et l’entretien de Routine. Les portes d’accès doivent être<br />

suffisamment grandes pour permettre le passage de l’ASI.<br />

2.7 Poids du rack<br />

Assurez-vous que l’emplacement où l’ASI/les batteries seront installés peuvent<br />

supporter le poids de l’unité (voir Tableau 3-3 pour le poids de l’unité).<br />

2.8 Inventaire<br />

• Les armoires de batterie contiennent un câble d’alimentation DC<br />

• Le dispositif de l'ASI ne contient qu’un seul manuel de l’utilisateur<br />

2.9 Remballage de l’ASI<br />

Pour remballer l’ASI, procédez comme suit:<br />

1. Attendez au moins six heures après la dernière recharge pour remballer<br />

l’équipement.<br />

2. Mettez l’équipement dans un sac fabriqué à base de matériau poreux lui<br />

permettant de respirer (par ex., polyéthylène 100m).<br />

3. N’enlevez pas l’air de l’emballage.<br />

10 Inspection


3 Installation<br />

3.1 Préparations électriques<br />

Avant de commencer l’installation, la source d’entrée doit être isolée et fixée<br />

pour éviter toute reconnexion au cours de l’installation. Le disjoncteur d’entrée<br />

situé à l’arrière de l’ASI doit être en position OFF.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT :<br />

a. L’installation doit être exécutée exclusivement par des<br />

techniciens formés et conformément aux normes de sécurité<br />

applicables.<br />

b. Risques d’électrocution: Même lorsque l’unité est<br />

déconnectée du réseau, une tension dangereuse peut<br />

toujours être libérée par la batterie. Les deux pôles doivent<br />

donc être déconnectés avant tout travaux d’entretien à<br />

l’intérieur de l'ASI.<br />

Pour toute installation électrique, le courant nominal de la source doit être pris<br />

en compte. L’ASI n’est pas approprié pour la connexion à des systèmes de<br />

subdistribution 16A.<br />

3.2 Données d’installation<br />

Tableau 3-1 Données environnementales<br />

Température ambiante<br />

Humidité relative<br />

(w/o condensation à 20 o C)<br />

Altitude max.<br />

(w/o déclassement)<br />

Entrée de câble<br />

Admission d’air<br />

Sortie d'air<br />

0°C à +40°C<br />

(32-104 o F)<br />

90%<br />

1000 m a.s.l.<br />

bas arrière<br />

avant<br />

arrière<br />

Installation<br />

Préparations électriques 11


Tableau 3-2 Spécifications techniques<br />

Installation<br />

Description<br />

Données électriques<br />

Puissance nominale<br />

Entrée<br />

Batterie<br />

externe<br />

Sortie<br />

Puissance nominale<br />

de l’ASI<br />

10kVA<br />

Tension<br />

230V<br />

Fréquence 50/60Hz ±5%<br />

Auto Sélection<br />

Courant<br />

45A<br />

Type*<br />

Tension/ Watt<br />

Type<br />

Généralités<br />

Catégorie de surtension<br />

Classe de protection<br />

Refroidissement<br />

Bloc batteries externe<br />

uniquement<br />

(1 à 4 packs)<br />

12V/45W<br />

YUASA/REW45-12(FR)<br />

Tension 220/230/240V ±2%<br />

Fréquence avec contrôle de<br />

réseau<br />

Fréquence avec horloge<br />

interne<br />

Courant nominal à<br />

cos ϕ = 0,7 et 230V<br />

50/60Hz ±5%<br />

Auto sélection<br />

Voir fréquence d’entrée<br />

43,5A<br />

II<br />

IP20<br />

Ventilateur<br />

* Ne remplacer les batteries qu’avec les types de batteries indiqués. Aucun autre<br />

type n’est autorisé.<br />

Tableau 3-3 Données mécaniques<br />

Données mécaniques<br />

Unité ASI Poids kg 27<br />

Dimensions<br />

Batterie<br />

extensions<br />

Largeur<br />

410<br />

Hauteur<br />

mm<br />

130(3U)<br />

Profondeur 660<br />

Poids kg 70<br />

Largeur<br />

410<br />

Dimensions Hauteur<br />

mm<br />

130(3U)<br />

Profondeur 660<br />

Niveau de bruit maximum<br />

(@ 1m)<br />

dBA<br />

≤55<br />

12 Préparations électriques


3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles<br />

conseillés<br />

Le tableau suivant indique les courants et les dimensions recommandés pour les<br />

câbles de connexion conformément aux réglementations IEC-287 et DIN VDE<br />

0298<br />

1. Câbles en cuivre isolé au polychlorure de vinyle (@ 70°C) (158°F).<br />

2. Température de l'air autour des gaines inférieure à 30° C (86°F).<br />

REMARQUE<br />

En cas de variation des conditions, il est nécessaire de vérifier si les<br />

dimensions du câble sont conformes aux normes IEC-287 et DIN VDE<br />

0298. Si les câbles ont une longueur telle à provoquer une baisse de<br />

tension supérieure à 3%, une dimension plus grande doit être utilisée.<br />

Tableau 3-4 Données de connexion<br />

Description<br />

Unité<br />

Puissance<br />

nominale de l’ASI<br />

kVA 10<br />

Dimension du connecteur mm 2 16<br />

Courant d’entrée maximum Bras 51<br />

Dimension des câbles d’entrée<br />

(∅ et neutre)<br />

mm 2 10<br />

Courant de sortie max. Bras 50<br />

Dimension des câbles de sortie<br />

(∅ et neutre)<br />

mm 2 10<br />

Dimension de Câbles de mise à<br />

la terre (PE)<br />

mm 2 10<br />

Installation<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un équipement particulièrement sensible est sujet aux<br />

interférences. Pour l’éviter, Liebert conseille :<br />

• Utilisation de l’entrée, de la sortie, et des câbles de batterie<br />

externes à l’ASI dans les gaines métalliques, de mises à la<br />

terre, ou<br />

• L'utilisation de câbles blindés<br />

Tout routage de câbles (par ex. les alimentations électriques, les<br />

lignes de communication ou de transmission de données) à un<br />

autre équipement, doit être séparé de celui des câbles ASI.<br />

3.4 Connexion neutre<br />

L’installation de l'ASI n'affecte pas le système neutre existant.<br />

Le système neutre existant peut être affecté si l’ASI fonctionne à l’aide du neutre<br />

mis à l’arrêt en amont.<br />

Préparations électriques 13


3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation<br />

Les dispositifs externes de protection des câbles et d’isolation de l’ASI externes<br />

à celle-ci doivent être installés en amont de l’équipement. Sélectionnez et<br />

configurez le dispositif d’isolation selon le Tableau 3-5.<br />

Ces dispositifs doivent être des disjoncteurs automatiques de courbe C ou des<br />

fusibles de type GL/GG.<br />

Les bâtiments (ou autres emplacements) doivent être munis de ces dispositifs<br />

de connexion.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’étiquette suivant doit être affichée sur tous les dispositifs de<br />

commutation installés dans le même système que l'ASI, même<br />

lorsque ceux-ci sont distants de la zone.<br />

ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION SANS<br />

INTERRUPTION EST ISOLÉE AVANT DE TRAVAILLER SUR CE<br />

CIRCUIT.<br />

Le Tableau 3-5 indique les dispositifs de protection (disjoncteurs et fusibles) qui<br />

doivent être installés par le personnel pour la protection du câble et de l'équipement.<br />

Installation<br />

Tableau 3-5 Circuit de protection du champ alimenté<br />

Type ASI<br />

Entrée<br />

Unité ASI<br />

Puissance<br />

nominale de l’ASI<br />

Fusible A 50<br />

Disjoncteur A 50<br />

REMARQUE<br />

S’il existe une armoire de batterie externe, elle devra être située à<br />

côté de l’armoire de l’ASI. Lorsqu’une telle option est fournie par<br />

Liebert, elle est livrée complète avec les dispositifs de protection<br />

et les câbles correctement dimensionnés. Lorsque les batteries<br />

proviennent d’autres fournisseurs, il est conseillé de faire appel au<br />

service technique pour obtenir un bon dimensionnement des<br />

dispositifs de protection et des câbles d’interconnexion.<br />

3.6 Connexions électriques externes<br />

L’accès aux connexions électriques externes peut être obtenu en ôtant le<br />

panneau de protection situé à l’arrière de l’ASI (voir Figure 1-2). Une fois que les<br />

câbles ont été connectés, ils doivent passer à travers des colliers de câble qui<br />

les maintiennent en position. Connectez d’abord le câble de mise à la terre<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Assurez-vous que L'ASI est isolé avant d’ôter les panneaux.<br />

14 Préparations électriques


Figure 3-1 Vue latérale<br />

ENTRÉE CÂBLE<br />

ARRIRE PANNEAU<br />

3.7 Connexion du réseau et de la charge<br />

Connectez l’alimentation réseau aux bornes d'entrée de l’ASI.<br />

3.8 Borniers de l’ASI<br />

Pour les Blocs de branchement, voir la figure ci-dessous.<br />

Figure 3-2 Bornes câblées<br />

Paralleling Connection<br />

ESD OUTPUT INPUT<br />

S1 S2 1 2 N L L N<br />

Connection parallèle (réservée)<br />

<br />

Sortie<br />

Bloc unitaire: connectez S1~S2<br />

Fonctionnement parallèle: Ouvrez le Pont S1-S2<br />

3.9 Câbles d’alimentation de connexion<br />

1. Ouvrez le disjoncteur d’entrée de l’ASI.<br />

2. Connectez les charges aux bornes de sortie.<br />

3. Connectez le réseau aux bornes d’entrée correspondantes (voir Figure 3-2).<br />

<br />

Entrée<br />

Installation<br />

Préparations électriques 15


3.10 Connecter une extension de batterie<br />

La figure suivante présente le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> avec l’extension de batterie<br />

<strong>GXT2</strong>-240RVBATT.<br />

Pour connecter l’extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT avec le <strong>GXT2</strong>-<br />

<strong>10000R230</strong>, branchez le câble de la batterie dans la douille (sur l’ASI<br />

Rackmount) et dans une douille d’extension de batterie (sur l’extension de la<br />

batterie).<br />

Figure 3-3 <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec extension de batterie<br />

OFF OFF<br />

240V<br />

40A<br />

Installation<br />

3.11 Connecter une extension de batterie<br />

REMARQUE<br />

a. Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’a aucune batterie interne.<br />

L’alimentation AC ne sera pas conservée lorsqu’une<br />

coupure AC survient au cours du remplacement du premier<br />

bloc-batterie.<br />

b. L’unité signale une condition d’alarme quand la batterie n’est<br />

pas connectée.<br />

EXT.BATTERY<br />

240V 40A<br />

1. Pour bloquer l’alarme, connectez la batterie.<br />

2. Pour reconnaître l'alarme, appuyez sur le bouton-poussoir .<br />

3. Maintenant, passez au mode online en appuyant sur le bouton .<br />

L’unité contrôle la tension de la batterie (un bip est émis) une nouvelle fois et<br />

reste en mode bypass jusqu’à ce qu'une tension de batterie constante soit<br />

présente.<br />

16 Préparations électriques


4 Fonctionnement<br />

4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de<br />

sécurité<br />

Le panneau avant peut être replacé en position oblique. Pour changer l’angle du<br />

panneau avant, appuyez sur la partie inférieure de ce panneau. Pour relâcher et<br />

déplacer le panneau vers un autre angle, voir 4.9 Tableau de verrouillage<br />

avant.<br />

4.1.1 Diagramme blocage<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> se compose de plusieurs composants principaux:<br />

• Alimentation réseau<br />

• Interrupteur d’entrée<br />

• Redresseur/ survolteur, onduleur et chargeur<br />

• Bypass électronique<br />

• Bypass électronique<br />

• ESD câblé<br />

Les racks de batteries sont externes.<br />

Figure 4-1 Aperçu des composants de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Réseau<br />

L<br />

N<br />

Disjoncteur<br />

d’entrée<br />

Rack UPS<br />

Rack Batterie<br />

Rack Batterie<br />

Charger<br />

Redresseur/<br />

survolteur<br />

Capacité<br />

Onduleur<br />

Bypass électronique<br />

Pont S1/S2:ouvert en cas<br />

de fonctionnement parallèle<br />

Fusible batterie<br />

Batterie<br />

Fusible batterie<br />

Batterie<br />

S2<br />

S1<br />

ESD<br />

L<br />

N<br />

block_Lin+_E_rack.dsf Charge<br />

Fonctionnement<br />

Batterie externe<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


4.2 Contrôles et indicateurs<br />

Figure 4-2 Tableau de commande<br />

Liebert<br />

UPStation GXT<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie<br />

Fonctionnement<br />

Ce bouton commande l’alimentation destinée à la (aux)<br />

charge(s) connectée(s) et a trois fonctions.<br />

• MARCHE<br />

• Acquittement<br />

• Test manuel de batterie<br />

MARCHE - En appuyant sur ce bouton, l’ASI s’allumera afin de fournir une<br />

alimentation conditionnée et protégée.<br />

Acquittement - Pour acquitter les alarmes, maintenez ce bouton enfoncé<br />

pendant au moins une seconde. Une fois que l’alarme est arrêtée, le <strong>GXT2</strong>-<br />

<strong>10000R230</strong> va remettre le système d’alarme en service pour vous alerter en cas<br />

de problèmes ultérieurs.<br />

REMARQUE<br />

L’alarme de BATTERIE FAIBLE et celle de BYPASS ne peuvent<br />

être arrêtées.<br />

Test manuel de batterie - Pour déclencher un test manuel de batterie, appuyez<br />

sur le bouton ON pendant au moins une seconde lorsque l’unité fonctionne en<br />

mode alimentation réseau, sans qu'aucune alarme ne soit activée.<br />

• Si seules trois des cinq LEDS batteries s’allument, laissez l'ASI recharger<br />

les batteries pendant 24 heures.<br />

• Après 24 heures, effectuez un nouveau test de batterie.<br />

• Après avoir testé les batteries une nouvelle fois, si seules trois des cinq<br />

LEDS batteries s’allument, contactez votre distributeur, le représentant<br />

Liebert ou le groupe de support technique de Liebert Worldwide.<br />

18 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel<br />

Ce bouton commande l’alimentation de sortie destinée à la (aux)<br />

charge (s) connectée(s) et a une double fonction : Bypass de<br />

secours et bypass manuel.<br />

!<br />

Le fait d’appuyer une fois sur le bouton de sécurité/de bypass<br />

manuel, entraîne le transfert de la charge vers l’alimentation du<br />

bypass. En appuyant une deuxième fois sur le bouton de sécurité/<br />

de bypass manuel pendant 4 secondes, l’alimentation des<br />

douilles de sortie et des charges connectées sera interrompue.<br />

Exécutez toutes les procédures de mise à l’arrêt nécessaires sur<br />

les charges connectées avant d’appuyer deux fois sur ce bouton.<br />

4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre)<br />

Ces indicateurs de niveau de charge affichent la charge électrique<br />

approximative présente à ce moment dans l’ASI.<br />

4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts)<br />

Les indicateurs de niveau de batterie affichent la capacité approximative de la<br />

batterie à tout moment.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est doté de fonctions de test automatique et de batterie à<br />

distance. Le test automatique survient tous les 14 jours (cette option peut être<br />

configurée par l’utilisateur) si le réseau n’a pas été interrompu. Si la batterie ne<br />

réussit pas ce test, la LED rouge indicateur de panne et les LEDs diagnostic A et<br />

C vont s’allumer et une alarme va sonner (Se référer à 7 Dépannage). Le test à<br />

distance, permettant de lancer le test des batteries à distance, est possible avec<br />

le logiciel MultiLink.<br />

4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge)<br />

La LED indicateur de panne s’allume lorsque l'ASI détecte un problème. De<br />

même, un des indicateurs de niveau de batterie ou plus peut être allumé (Se<br />

référer à 7 Dépannage).<br />

Fonctionnement<br />

4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre)<br />

La LED indicateur de bypass s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode bypass.<br />

Une alarme va sonner pour indiquer que l’ASI a détecté un problème, ou que la<br />

fonction de bypass manuelle a été activée.<br />

4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert)<br />

La LED indicateur ASI ON s’allume lorsque l’onduleur ASI fonctionne et alimente<br />

les charges connectées.<br />

4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre)<br />

La LED indicateur de batterie s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode batterie.<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte)<br />

La LED indicateur d’entrée AC s’allume lorsque l’alimentation de réseau est<br />

disponible et répond aux spécifications de courant d’entrée.<br />

4.3 Modes de fonctionnement<br />

L’ASI a quatre modes de fonctionnement différents lorsqu’il est mis en marche.<br />

4.3.1 Fonctionnement en mode normal<br />

Fonctionnement<br />

Au cours du fonctionnement en mode normal,<br />

l’alimentation secteur fournit l’énergie à l'ASI. Les<br />

filtres, le circuit de conditionnement du facteur de<br />

puissance et l’onduleur, traitent cette énergie pour<br />

fournir une alimentation de type informatique aux<br />

charges connectées. L’ASI conserve les batteries<br />

en pleine charge. Chacune des quatre LEDS vertes<br />

correspond à une augmentation du niveau de<br />

charge d’environ 25%. Si la charge maximum de<br />

l'ASI est dépassée, la cinquième LED (ambre)<br />

s’allume et la sonnerie d’alarme se déclenche.<br />

Le cadran d’affichage indique le pourcentage de<br />

charge (10% de charge présenté en exemple) à la<br />

sortie de L’ASI.<br />

4.3.2 Fonctionnement en mode batterie<br />

Le fonctionnement en mode batterie sert en cas de<br />

condition extrême de la tension d’entrée ou en cas<br />

de coupure totale du réseau. Le système de<br />

batteries à travers le convertisseur DC-DC, génère<br />

la puissance à l’onduleur, pour produire l’énergie<br />

de la charge connectée. Au cours du<br />

fonctionnement en mode batterie, une alarme<br />

retentit toutes les dix secondes. Cette alarme<br />

passera à deux bips toutes les cinq secondes<br />

lorsque la batterie est faible (environ deux minutes<br />

d’autonomie, mais cette option peut être configurée<br />

par l'utilisateur). La LED entrée AC s’éteindra, et la<br />

LED batterie s’allumera pour signaler qu’un<br />

problème est survenu au niveau du réseau.<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

Fonctionnement en<br />

mode normal<br />

Batteries à 100% de<br />

charge, à 10% de charge<br />

Fonctionnement<br />

en mode batterie<br />

Batteries à 30% de<br />

charge, à 50% de charge<br />

Chaque indicateur de niveau de batterie représente un niveau de capacité de<br />

20%. Au fur et à mesure que la capacité baisse, les indicateurs s’éteignent. Se<br />

référer à 7 Dépannage. Pour déterminer le temps approximatif de<br />

fonctionnement en mode batterie, consultez le Tableau 7. Ces temps sont<br />

approximatifs, et sont basés sur la charge résistive et sur une température<br />

ambiante de 25° C (77°). Pour augmenter ce temps, éteignez les appareils non<br />

essentiels (tels que ordinateurs et moniteurs en état de veille) ou ajoutez<br />

l’armoire batterie externe fournie en option.<br />

20 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


ATTENTION<br />

!<br />

Éteindre l'ASI lorsqu’il est en mode batterie provoquera une perte<br />

de puissance en sortie.<br />

4.3.3 Fonctionnement en mode bypass<br />

On passe au mode bypass en appuyant une fois<br />

sur le bouton OFF tandis que l’ASI se trouve en<br />

mode normal. Pendant le fonctionnement en mode<br />

bypass, l’alimentation réseau fournit l’énergie à<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

l'ASI. L’alimentation réseau contourne l’onduleur et<br />

fournit l’alimentation à la charge connectée.<br />

Chacun des quatre niveaux représentés par les quatre LEDS vertes indiquent<br />

une augmentation de charge d’environ 25%. Si la charge de de l'ASI dépasse le<br />

niveau maximum, la cinquième LED (ambre) s’allume et la sonnerie d’alarme<br />

se déclenche. L’afficheur indique le pourcentage de charge (26-50% de charge<br />

présenté dans l’exemple ci-dessus) à la sortie de L’ASI.<br />

4.3.4 Mode Recharge Batterie<br />

Une fois que l’alimentation de réseau est restaurée, L’ASI reprend son fonctionnement<br />

normal. À ce moment, le chargeur de la batterie commence la recharge.<br />

4.4 Contrôles préliminaires<br />

Avant de mettre l’ASI en marche et d’alimenter la charge, assurez-vous que les<br />

conditions suivantes sont remplies :<br />

• Les grilles de ventilation ne sont pas couvertes.<br />

• La mise à la terre est en place.<br />

• Les interrupteurs « consommateur » sont en position OFF.<br />

• Les interrupteurs panneau de l’ASI sont en position OFF (0).<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Dès que l’ASI est connecté à l’alimentation secteur, les douilles de<br />

sortie deviennent actives, même si l'ASI n'est pas encore allumé<br />

via l’interrupteur du panneau avant.<br />

Fonctionnement<br />

Allumez l’alimentation réseau de l’ASI.<br />

Lorsqu’ils sont connectés au réseau, les LEDs «AC INPUT» et « BYPASS »<br />

sur le tableau de commande s’allument et l’ASI commence à recharger les<br />

batteries (externes) connectées immédiatement. Avant d’utiliser le dispositif,<br />

les batteries doivent être rechargées pendant une période de huit heures.<br />

L'ASI peut être utilisé immédiatement, même sans être chargé.<br />

Toutefois, il ne pourra pas fournir l’autonomie spécifiée.<br />

Après la recharge, l’ASI est prêt à l’emploi. Suivez toutes les instructions dans<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI pour les étapes à suivre.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Évitez de connecter tout dispositif susceptible de surcharger l’ASI<br />

ou d’absorber le courant DC.<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


REMARQUE<br />

Respectez scrupuleusement ces instructions pour ne pas<br />

engendrer un problème d’alimentation électrique.<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI<br />

1. Assurez-vous que tous les interrupteurs et disjoncteurs de l’ASI sont fermés.<br />

2. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (I) ON.<br />

3. Attendez pendant au moins 30 secondes jusqu’à ce que la tension de sortie<br />

se stabilise (la LED jaune s’allume) puis faites passer la tension de sortie en<br />

position (I) ON.<br />

4. Fermez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />

5. Appuyez sur le bouton sur le tableau de commande de l’ASI pendant une<br />

durée minimale d'une seconde pour allumer l’onduleur (voir 4.2 Contrôles et<br />

indicateurs).<br />

Outre aux LEDs «AC INPUT» et «BYPASS», la LED «CHARGE» est à présent<br />

allumée. Après quelques secondes, la LED «INVERTER» s’allume et la LED<br />

« BYPASS » s’éteint. L’ASI est maintenant en fonctionnement ON-LINE.<br />

Fonctionnement<br />

4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI<br />

REMARQUE<br />

L’exécution de cette procédure va interrompre l’alimentation de la<br />

charge.<br />

1. Appuyez sur le bouton du tableau de commande de l’ASI pendant une<br />

durée minimale d'une seconde pour éteindre l’onduleur.<br />

2. Ouvrez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />

3. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (0) OFF.<br />

4. Pour déconnecter la tension de la batterie DC, débranchez le(s) câbles de la<br />

batterie sur le côté arrière.<br />

5. Assurez-vous que tous les interrupteurs et les disjoncteurs en amont de l’ASI<br />

sont ouverts.<br />

6. Assurez-vous que toutes les LEDs sur le tableau de commande sont éteintes.<br />

L’ASI est maintenant à l’arrêt.<br />

4.7 Test fonctionnel<br />

REMARQUE<br />

L’alimentation de la charge n’est pas garantie au cours du test. Le test<br />

ne doit pas être exécuté si une charge critique est connectée à l’ASI.<br />

Les commandes de GXT-<strong>10000R230</strong> permettent de tester l’ASI pour veiller à<br />

ce que la charge soit alimentée en cas de coupure de réseau.<br />

Avant de commencer, veillez à ce que les batteries soient totalement chargées.<br />

22 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


Simulez une coupure de réseau en coupant l’alimentation réseau de l’ASI. Ceci<br />

peut être effectué en éteignant le disjoncteur de l’alimentation d’entrée sur le<br />

tableau arrière de l’ASI. Si l’alimentation réseau de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est<br />

protégée par un disjoncteur externe, le disjoncteur peut être ouvert afin de<br />

couper l’alimentation réseau et simuler une coupure de courant.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> fonctionne correctement et les batteries sont chargées si:<br />

• Un bip sonore est émis dans les quatre secondes qui suivent.<br />

• La LED « On » de l’ASI s’éteint.<br />

Lorsque l’intervalle entre les signaux acoustiques baisse à une seconde, l’ASI a<br />

une réserve d'énergie dans la batterie pour alimenter la charge pendant une<br />

durée maximale de trois minutes. Après trois minutes, le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

s’arrêtera automatiquement.<br />

Si les batteries n'alimentent pas la charge au cours de la simulation, consultez<br />

7 Dépannage<br />

Pour mettre fin à la coupure réseau, restaurez l’alimentation électrique de l’ASI.<br />

L’ASI est prêt à fonctionner.<br />

REMARQUE<br />

Les batteries doivent être rechargées avant que la période<br />

d’alimentation d’urgence complète ne soit disponible.<br />

4.8 Dispositif d’interrupteur de secours<br />

Pour des raisons de sécurité, un interrupteur d’urgence Power Off peut être<br />

installé pour arrêter l’ASI immédiatement. Pour le faire, procédez de la manière<br />

suivante:<br />

1. Déconnectez les bornes ESD à l’arrière de l’ASI, près du connecteur COM .1<br />

2. Connectez un interrupteur d’urgence fermé dans les conditions normales de<br />

fonctionnement et resté ouvert mécaniquement lors du fonctionnement.<br />

Une fois que le problème entraînant l’ouverture de l’interrupteur a été résolu,<br />

ouvrez tous les interrupteurs de l’ASI (Entrée, Sortie et Batterie) et redémarrez<br />

le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> (Voir 4.5 Procédures de démarrage de l’ASI).<br />

4.9 Tableau de verrouillage avant<br />

Pour faciliter le fonctionnement, le tableau avant peut passer en position oblique.<br />

Pour verrouiller le panneau avant, appuyez sur le tableau pour le faire tourner.<br />

Le panneau est à présent fixé via un verrouillage mécanique.<br />

Pour dégager le tableau de cette position, poussez le support de rails vers le<br />

haut.<br />

Fonctionnement<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


5 Entretien<br />

5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries<br />

L’ASI ne demande aucun entretien de la part de l'utilisateur. À l’expiration des<br />

batteries, celles-ci doivent être remplacées par un représentant autorisé du<br />

service après-vente. Pour ce qui est de l'entretien, remplacez les batteries par le<br />

même type et le même nombre de batteries mises en place à l’usine. Pour le<br />

type de batterie, voirTableau 3-2.<br />

L’élimination de l’ASI et des batteries doit être effectuée par une entreprise<br />

qualifiée, conformément aux réglementations locales. Les batteries<br />

d’accumulateur épuisées sont classées au rang de déchets toxiques nocifs et, à<br />

ce titre, la loi exige qu’elles soient éliminées par un centre de recyclage agréé.<br />

Le service après-vente de Liebert pour la protection énergétique est équipé pour<br />

prendre en charge de ce type de batteries conformément à la réglementation en<br />

vigueur et dans le plein respect de l’environnement.<br />

La durée de vie typique d’une batterie est de trois à cinq ans, à une température<br />

ambiante de 25°C. Cependant, elle dépend de la fréquence et de la durée des<br />

coupures réseau.<br />

5.2 Stockage<br />

Pour un stockage prolongé à des températures ambiantes inférieures à 25°C (77°F),<br />

les batteries doivent être chargées pendant cinq heures, une fois tous les quatre mois.<br />

À des températures de stockage plus élevées, Liebert recommande que les batteries<br />

soient chargées pendant cinq heures tous les deux mois.<br />

Connectez l’ASI à une douille de sortie réseau à l’aide d’une mise à la terre ou<br />

installez des connexions fixes (conformément à 3 Installation) à une source<br />

appropriée. Allumez le disjoncteur de la miniature d’entrée à l’arrière du<br />

dispositif en cas de connexions fixes.<br />

Après cinq heures, débranchez-le de l’alimentation réseau ou éteignez le<br />

disjoncteur de la miniature d’entrée de l’ASI en cas de connexions fixes. Ensuite,<br />

enlevez les connexions de l’ASI dans la séquence opposée tel que décrit dans<br />

3 Installation.<br />

Notez la charge de la batterie à proximité de l’ASI, par exemple, sur son<br />

emballage pouvoir vous y reporter ultérieurement.<br />

5.3 Nettoyage<br />

1. Éteignez l’ASI en appuyant sur le bouton OFF suivant les procédures d’arrêt<br />

et débranchez-le.<br />

2. Ne nettoyez pas l’ASI avec une poudre à récurer ou avec des solutions<br />

pouvant dissoudre le plastique.<br />

3. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’ASI.<br />

4. Assurez-vous que les orifices de ventilation de l’ASI ne sont pas bouchés.<br />

Enlevez la poussière de l’orifice de ventilation avec un aspirateur.<br />

5. Nettoyez l’extérieur de l'ASI en essuyant le boîtier à l’aide d’un tissu sec<br />

légèrement humide.<br />

Entretien<br />

Test, Remplacement et élimination des batteries


6 Communications<br />

6.1 Port de communication<br />

L’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> a un connecteur femelle port série standard DB-9 situé<br />

à l’arrière de l’unité ASI. Ce port transmet plusieurs signaux, affectés de la<br />

manière suivante :<br />

Tableau 6-1 Affectations DB-9 pins<br />

DB-9<br />

Description de l’affectation<br />

pins<br />

2 ASI TxD (Niveaux typiques RS-232)<br />

3 ASI RxD (Niveaux typiques RS-232)<br />

5 COMMUN<br />

6.2 Contacts relais<br />

DB-9 Affectation des<br />

pins<br />

6 7 8 9<br />

1 2 3 4 5<br />

Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />

pin Fonction Fonctionnement<br />

1 Panne ASI Fermé si aucune panne.<br />

2 Panne ASI Fermé en cas de panne de l’ASI.<br />

3 Alarme Sommaire * Fermé en cas d’ALARME<br />

SOMMARE *.<br />

4 Alarme Sommaire *<br />

5 Terre de signalisation (pour tout<br />

mode de mise à l’arrêt de l’ASI)<br />

6 Commun - Batterie faible<br />

7 Batterie faible Fermé si batterie OK.<br />

8 Batterie faible Fermé en cas d’avertissement<br />

BATTERIE FAIBLE*.<br />

9 JP01 Permet à tous les pins de relais<br />

10<br />

communs 6, 14 &15 d’être liés.<br />

11 Arrêt de l’ASI en mode batterie Actif quand il est connecté à la<br />

broche 5.<br />

12 Sur l’ASI Fermé si l’ASI est alimenté<br />

(onduleur).<br />

13 Sur batterie Fermé si la batterie est allumée<br />

(panne de l’appareil).<br />

14 Commune - panne de l’ASI,<br />

alarme sommaire, sur ASI, sur<br />

Batterie, sur Bypass<br />

Communications<br />

Port de communication 27


Communications<br />

Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />

pin Fonction Fonctionnement<br />

15 Commune - panne de l’ASI,<br />

alarme sommaire, sur ASI, sur<br />

Batterie, sur Bypass<br />

16 Pour tout mode de mise à<br />

l’arrêt de l’ASI (court vers pin 5)<br />

Éteint la sortie de l’ASI lorsqu’il est<br />

connecté à la broche 5.<br />

17 Sur Batterie Fermé si la batterie n’est pas<br />

allumée (État : OK).<br />

18 Sur Bypass Fermé si BYPASS est allumé.<br />

19 JP02 Permet à tous les pins de relais<br />

20<br />

communs 6, 14 &15 et à la batterie<br />

d’être liés. **<br />

* Une alarme sommaire survient lorsque l’une des quatre conditions suivantes<br />

est remplie:<br />

1. L'alimentation de l’appareil est hors de la plage de tolérance (tension et/ou<br />

fréquence).<br />

2. L’ASI est en mode BYPASS (la charge n’est pas sur l’alimentation de<br />

l’onduleur).<br />

3. La batterie de l’ASI est faible (


6.3 Communication intelligente de l’ASI<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> UPS est équipé d’un port Intellislot destiné à fournir des<br />

options avancées de communication et de surveillance.<br />

Le port Intellislot situé à l’angle en haut du châssis de l’ASI, est la fente servant à<br />

introduire la carte de série. Ce port Intellislot est utilisé pour la OCWEBCARD et<br />

la USBCARD.<br />

Figure 6-1 L’OCWEBCARD Liebert<br />

DB9 (RS232) port<br />

couvert<br />

REMARQUE<br />

Le câble port série OCWEBCARD DB9 doit être utilisé<br />

exclusivement pour l’installation initiale de la carte. Enlevez le<br />

câble à la fin de l’installation.<br />

Lorsque on enlève le câble de port série DB9 OCWEBCARD, il<br />

faut couvrir le connecteur OCWEBCARD DB9. Le couvercle DB9<br />

est fourni avec l’ASI.<br />

Le logiciel "Multilink" Liebert surveille l’ASI en permanence et éteindrait votre<br />

ordinateur ou votre serveur en cas de coupure de courant prolongée.<br />

MultiLink peut aussi être configuré pour une utilisation sans câble de série<br />

lorsque la carte Intellislot SNMP/Web est installée dans l’ASI. En outre, MultiLink<br />

peut être configuré pour coordonner l’arrêt de tout le réseau informatique. Au<br />

moment d’acheter des kits de licence MultiLink, visitez notre site internet<br />

(www.liebert.com) ou contactez votre revendeur ou votre représentant Liebert.<br />

Plusieurs cartes optionnelles sont disponibles et peuvent être utilisées dans le<br />

port Intellislot de l’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. La carte Intellislot SNMP/Web fournit<br />

le SNMP et une surveillance web, et le contrôle l’ASI sur l'ensemble du réseau.<br />

Communications<br />

!<br />

ATTENTION<br />

Pour préserver les protections de sécurité (SELV) et pour la<br />

compatibilité électromagnétique, le cas échéant, les câbles de<br />

signal doivent être tenus séparés des câbles d’alimentation.<br />

Communication intelligente de l’ASI 29


7 Dépannage<br />

Si un problème technique survient, vérifiez ce qui suit avant de contacter le<br />

service technique Liebert:<br />

• La tension de réseau est-elle présente dans l’entrée de l’ASI ?<br />

• Le fusible d’entrée a-t-il sauté ou les disjoncteurs se sont-ils déclenchés?<br />

• Les procédures de démarrage de l’ASI ont-elles été suivies correctement?<br />

Au moment de contacter le service technique Liebert, veuillez vous munir des<br />

informations suivantes :<br />

• Numéro de modèle du dispositif<br />

• Numéro d'enregistrement<br />

• Numéro de série (voir plaque signalétique)<br />

• Description exacte du problème (quelles en sont les charges, le problème<br />

survient-il régulièrement ou de manière sporadique, etc.<br />

Pour les descriptions des indicateurs mentionnées ci-dessous,<br />

voir 4.2 Contrôles et indicateurs.<br />

Tableau 7-1<br />

Rectification des erreurs<br />

Problème Cause possible Mesure<br />

Aucun affichage<br />

Aucune alarme<br />

(L’ASI est éteint)<br />

Le voyant de tension<br />

ne s’allume pas,<br />

l’alarme acoustique est<br />

active par moments<br />

Le voyant de TENSION<br />

ne s’allume pas quand<br />

la tension de réseau<br />

est présente, et<br />

l’alarme acoustique est<br />

active par moments<br />

Le réseau est coupé<br />

Aucune tension de<br />

réseau n’est présente<br />

Fusible d’entrée sauté<br />

ou disjoncteur<br />

déclenché<br />

Aucune tension de<br />

réseau n’est présente<br />

Fusible d’entrée<br />

défectueux ou<br />

disjoncteur déclenché<br />

Allumez l’interrupteur<br />

principal.<br />

Faites vérifier le réseau par<br />

un technicien qualifié.<br />

Remplacez par un fusible de<br />

même type ou réenclenchez<br />

le disjoncteur. Si le problème<br />

persiste, contactez le service<br />

technique.<br />

Fonctionnement de l’ASI (se<br />

référer à 4.3 Modes de<br />

fonctionnement)<br />

Remplacez par un fusible de<br />

même type ou réenclenchez<br />

le disjoncteur. Si le problème<br />

persiste, contactez le service<br />

technique.<br />

Dépannage<br />

31


Dépannage<br />

Tableau 7-1<br />

Autonomie inférieure<br />

aux spécifications<br />

Le voyant d’ALARME<br />

s’allume, l’alarme<br />

acoustique est active<br />

constamment<br />

Le message<br />

SURCHARGE est<br />

affiché<br />

Aucune communication<br />

entre l’ASI et le PC<br />

Rectification des erreurs<br />

Problème Cause possible Mesure<br />

Le fusible interrupteur<br />

de(s) l’extension (s) de<br />

batterie est en position<br />

« OPEN ».<br />

Les batteries ne sont<br />

pas totalement<br />

chargées<br />

Les batteries sont<br />

défectueuses<br />

Le dispositif de<br />

chargement est<br />

défectueux<br />

Erreur de l’ASI<br />

Surchauffe<br />

Surcharge au niveau<br />

de la sortie de l’ASI.<br />

Mauvais câble de<br />

connexion série<br />

L’interface sur le PC<br />

est utilisée par un<br />

autre processus ou est<br />

défectueuse<br />

Interférences sur le<br />

câble de données<br />

Déplacez le fusible<br />

interrupteur en position « ON<br />

».<br />

Chargez les batteries (voir<br />

Précautions pour la<br />

batterie à la page 3) et<br />

testez le temps de backup. Si<br />

le problème persiste,<br />

contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Température ambiante à la<br />

baisse.<br />

Réduire la charge à la valeur<br />

autorisée.<br />

Vérifiez si le câble approprié<br />

a été utilisé (le modem<br />

standard/les câbles<br />

simulateurs de modem ne<br />

sont pas autorisés).<br />

Vérifiez si d’autres logiciels/<br />

service ont accès à l’interface<br />

sur le PC, essayez de<br />

sélectionner une interface de<br />

série différente.<br />

Fixez le câble autrement/<br />

réinstallez le câblage.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!