GXT2-10000R230 - Onduleurs
GXT2-10000R230 - Onduleurs
GXT2-10000R230 - Onduleurs
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Alimentation sans interruption<br />
<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />
Manuel utilisateur<br />
10kVA<br />
230V<br />
50Hz
Table de matières<br />
Instructions de sécurité importantes ........................................................... 1<br />
1 Introduction et description du système ................................................... 7<br />
1.1 Aperçu du dispositif ...................................................................................................8<br />
2 Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement ......................... 9<br />
2.1 Inspection ...................................................................................................................9<br />
2.2 Équipement requis pour l’installation ........................................................................9<br />
2.3 Stockage .....................................................................................................................9<br />
2.4 Manipulation ...............................................................................................................9<br />
2.5 Conditions environnementales ..................................................................................9<br />
2.6 Accès à la zone .........................................................................................................10<br />
2.7 Poids du rack ............................................................................................................10<br />
2.8 Iinventaire .................................................................................................................10<br />
2.9 Remballage de l’ASI ................................................................................................10<br />
3 Installation ................................................................................................ 11<br />
3.1 Préparations électriques ............................................................................................11<br />
3.2 Données d’installation ..............................................................................................11<br />
3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles conseillés .......................................13<br />
3.4 Connexion neutre ......................................................................................................13<br />
3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation .............................................................14<br />
3.6 Connexions électriques externes ..............................................................................14<br />
3.7 Connexion du réseau et de la charge ........................................................................15<br />
3.8 Borniers de l’ASI ......................................................................................................15<br />
3.9 Câbles d’alimentation de connexion ........................................................................15<br />
3.10 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />
3.11 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />
4 Fonctionnement ....................................................................................... 17<br />
4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité .........................................17<br />
4.1.1 Diagramme blocage ..........................................................................................17<br />
4.2 Contrôles et indicateurs ............................................................................................18<br />
4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie ......................................18<br />
4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel ...................................................................19<br />
4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre) ....................................19<br />
4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts) .........................................................19<br />
4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge) ....................................................................19<br />
4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre) ..................................................................19<br />
4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert) .........................................................................19<br />
4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre) .................................................................19<br />
4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte) ................................................................20<br />
Table de matières<br />
i
Table de matières<br />
4.3 Modes de fonctionnement ........................................................................................20<br />
4.3.1 Fonctionnement en mode normal .....................................................................20<br />
4.3.2 Fonctionnement en mode batterie .....................................................................20<br />
4.3.3 Fonctionnement en mode bypass ......................................................................21<br />
4.3.4 Mode Recharge Batterie ...................................................................................21<br />
4.4 Contrôles préliminaires ............................................................................................21<br />
4.5 Procédures de démarrage de l’ASI ...........................................................................22<br />
4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI .......................................................................22<br />
4.7 Test fonctionnel ........................................................................................................22<br />
4.8 Dispositif d’interrupteur de secours .........................................................................23<br />
4.9 Tableau de verrouillage avant ..................................................................................23<br />
5 Entretien .................................................................................................. 25<br />
5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries .....................................................25<br />
5.2 Stockage ...................................................................................................................25<br />
5.3 Nettoyage ..................................................................................................................25<br />
6 Communications ...................................................................................... 27<br />
6.1 Port de communication .............................................................................................27<br />
6.2 Contacts relais ..........................................................................................................27<br />
6.2.1 Pin 11 – Arrêt à distance sur Batterie ...............................................................28<br />
6.3 Communication intelligente de l’ASI .......................................................................29<br />
7 Dépannage ................................................................................................ 31<br />
ii
Instructions de sécurité importantes<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Ouvrir ou enlever le couvercle peut vous exposer à des courants<br />
mortels, ceci même lorsque l’unité semble ne pas fonctionner ou<br />
semble débranchée. Suivez toutes les précautions et avertissements<br />
contenus dans le présent manuel. Le non-respect de ceux-ci peut<br />
vous exposer à des blessures graves ou à la mort. Pour tous les<br />
services relatifs à l'ASI et à la batterie, faites appel à un personnel<br />
qualifié. N’essayez pas de réparer vous-même ce produit. Ne<br />
travaillez jamais seul.<br />
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être<br />
observées lors de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien de<br />
l’alimentation sans interruption (ASI).<br />
Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité, à l’installation et au<br />
fonctionnement avant d'installer l'ASI ou de le mettre en marche. Suivez tous les<br />
avertissements présents sur l’unité et dans ce manuel. Observez toutes les<br />
instructions de fonctionnement et les instructions utilisateurs. Les personnes<br />
sans formation préalable peuvent installer et mettre cet équipement en marche.<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’est pas destiné à une utilisation avec un support de<br />
longue durée ou autres dispositifs critiques autorisés. L’ASI est conçu pour les<br />
équipements de traitement de données. Si vous n’êtes pas sûr de l’utilisation<br />
pour laquelle le dispositif de l’ASI est destiné, consultez votre distributeur ou<br />
votre représentant Liebert.<br />
Ce dispositif tient lieu d’alimentation Sans Interruption pour les charges<br />
connectées. La charge maximale ne doit pas excéder celle indiquée sur<br />
l’étiquette de la puissance nominale de l’ASI. Le dispositif est conforme à toute<br />
la réglementation en matière de sécurité relative aux équipements<br />
informatiques, y compris les machines électroniques conçues pour être utilisées<br />
dans un bureau.<br />
Instructions de sécurité importantes<br />
1
Selon le type et puissance nominale de l’ASI, certaines configurations d’extensions de<br />
batterie peuvent être connectées. Ces extensions de batteries peuvent être connectées<br />
exclusivement à l’unité de l’ASI de base compatible.<br />
Instructions de sécurité importantes<br />
.<br />
!<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour Liebert, la sécurité du personnel est fondamentale. Pour cette<br />
raison, les procédures de sécurité doivent être lues avant le début de<br />
tout travail, puis appliquées correctement par la suite.<br />
• L’utilisateur ou l’opérateur peut intervenir dans le fonctionnement<br />
de l’ASI pourvu que les instructions prévues dans Précautions<br />
pour la batterie à la page 3 et 4.2 Contrôles et indicateurs<br />
soient scrupuleusement respectées.<br />
• L’installation de l’ASI, décrite dans 3 Installation doit être<br />
effectuée par un personnel technique qualifié.<br />
• Même lorsque tous les interrupteurs sont allumés, des tensions<br />
dangereuses sont présentes dans l’ASI ; toute opération qui<br />
requiert que des tableaux protecteurs soient ouverts ou ôtés doit<br />
être effectuée par le personnel technique agrée Liebert.<br />
ATTENTION<br />
Lisez attentivement les notices de sécurité suivantes. Le non-respect<br />
de ces instructions peut mettre votre vie et votre santé en danger, et<br />
compromettre la fiabilité de votre dispositif, et la sécurité de vos<br />
données.<br />
• Transportez l’unité uniquement dans un emballage approprié<br />
(protégé contre les secousses et les chocs).<br />
• Si l’équipement est déplacé d’un environnement froid à un lieu de<br />
fonctionnement, de la condensation peut se former. Avant de<br />
mettre votre équipement en marche, assurez-vous qu’il est<br />
absolument sec. Une période d’acclimatation d'au moins deux<br />
heures est requise.<br />
• L’équipement doit être installé conformément aux conditions<br />
environnementales spécifiées dans 2.5 Conditions<br />
environnementales et dans Tableau 3-1.<br />
• Cet ASI ne doit pas être alimenté par le système d’alimentation<br />
électrique de type “IT” (Impédance à Terre). (IEC 364 –<br />
INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS LES BÂTIMENTS)<br />
• Même avec tous les boutons en position « OFF » (voir 4.2<br />
Contrôles et indicateurs), le dispositif (ASI) n’est pas isolé du<br />
réseau. Pour isoler l’unité complètement du réseau, les câbles<br />
d’alimentation doivent être déconnectés.<br />
• En cas d’interruption de la tension de réseau, la batterie intégrée<br />
conserve l’alimentation électrique dans l’équipement de<br />
l’utilisateur.<br />
• Fixez tous les câbles de sorte que personne ne puisse s’y<br />
appuyer ou trébucher. Lors de la connexion de l’ASI à<br />
l’alimentation électrique, suivez les instructions contenues dans 3<br />
Installation.<br />
• Assurez-vous qu’aucun corps étranger (par ex. broches, colliers,<br />
trombone, etc.) ne pénètre dans le dispositif.<br />
2
.<br />
!<br />
• En cas d’urgence, (par ex. boîtier endommagé, câbles de<br />
commande ou câbles d’alimentation, pénétration de liquide ou de<br />
corps étrangers), éteignez le dispositif et contactez un<br />
représentant autorisé du service après-vente adéquat.<br />
• Évitez de connecter un équipement qui risque de surcharger l’ASI<br />
(par ex., les imprimantes laser ou aspirateurs) ou exigez le<br />
courant DC (par ex. les redresseurs à une alternance).<br />
• Lors du nettoyage de l’unité, suivez les instructions contenues<br />
dans 5 Entretien.<br />
• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />
de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3,5 mA pour toutes<br />
les puissances nominales de l’ASI. La mise à la terre est<br />
essentielle avant l’alimentation.<br />
• Les lignes de transmission des données ne doivent pas être<br />
connectées ou déconnectées pendant un orage.<br />
• L’entrée Coupure à distance de l’alimentation de secours (REPO)<br />
est située à l’arrière de l’unité (voir 3.8 Borniers de l’ASI et 4.8<br />
Dispositif d’interrupteur de secours). Lorsque cette connexion<br />
est en marche, le circuit logique fermera instantanément la sortie<br />
de l’ASI.<br />
• Un dispositif de commutation d’urgence (ESD) doit être monté en<br />
aval de l’ASI pour que la sécurité de l’installation du câblage<br />
respecte le European Harmonized Document HD384-4-46 S1.<br />
• Lors du montage de l’unité sur une armoire, les deux côtés<br />
doivent être raccordés et la plaque avant de l’unité doit être fixée<br />
à l’armoire par des vis. L’unité doit être fixée horizontalement.<br />
• Ne connectez pas plus de quatre extensions de batterie <strong>GXT2</strong>-<br />
240RVBATT à <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. (Pour prolonger encore la<br />
durée de vie des batteries, veuillez consulter un représentant<br />
Liebert ou Emerson Network Power.)<br />
• Les aérateurs d’admission et de sortie d’air à l’avant et sur le côté<br />
ne doivent pas être couverts.<br />
• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />
de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3.5 mA. La mise à la<br />
terre de l’unité est essentielle avant l’alimentation.<br />
Précautions pour la batterie<br />
• L’entretien de la batterie doit être effectué par un personnel qualifié.<br />
• Les batteries installées dans l’ASI et à l’intérieur des extensions de batteries<br />
peuvent contenir de l’électrolyte. Normalement, les récipients sont secs. Une<br />
batterie endommagée peut laisser couler l’électrolyte qui peut à son tour<br />
constituer un danger lorsqu’il est en contact avec la peau et irriter les yeux. En<br />
cas d’incident de ce type, lavez la partie lésée à grande eau et consultez un<br />
médecin immédiatement.<br />
• N’ouvrez pas et n’endommagez pas les batteries. L’électrolyte qui s’en écoule<br />
est toxique.<br />
• Le courant est toujours présent sur les contacts des batteries.<br />
Instructions de sécurité importantes<br />
3
Instructions de sécurité importantes<br />
• Même lorsqu’elle est déchargée, une batterie a la capacité d’alimenter un<br />
courant de court-circuit élevé, qui, en plus d’endommager la batterie et les<br />
câbles, peut exposer l’opérateur à des brûlures.<br />
• La tension de l’élément unique d’une batterie n’est pas dangereuse.<br />
Toutefois, un nombre d'éléments ou de batteries connectés en série peut<br />
produire des tensions dangereuses.<br />
• L’accumulateur est un type de batterie hermétique et ne doit pas être stocké<br />
ou laissé pendant plus de six mois à 20°C (68°F) sans être rechargé (en<br />
supposant qu’il était totalement chargé au début du stockage). Si cette<br />
période est dépassée, il faudra recharger les batteries, avec l’ASI allumé. Si<br />
ces conditions ne sont pas remplies, les performances de la batterie ne sont<br />
plus garanties. Liebert recommande de recharger les batteries au moins une<br />
fois tous les quatre mois.<br />
• Dans la mesure où les nouvelles batteries ne fournissent pas souvent une<br />
capacité totale après une charge initiale, il peut s'avérer nécessaire<br />
d'effectuer un certain nombre de cycles de décharge/recharge pour une<br />
performance optimale.<br />
• Ne pas jeter les batteries au feu. Elles peuvent exploser.<br />
• Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation<br />
régissant l’élimination des déchets toxiques et dangereux.<br />
Urgence<br />
AVERTISSEMENT<br />
!<br />
L’alimentation de la charge peut être interrompue en déplaçant<br />
tous les interrupteurs ou en déplaçant l’interrupteur de<br />
maintenance à l’arrière de l’ASI en position OFF.<br />
N’UTILISEZ PAS D’EAU pour éteindre tout incendie qui<br />
surviendrait dans la zone où est installé l'ASI.<br />
Courants de fuite<br />
AVERTISSEMENT<br />
!<br />
Connectez le conducteur de sécurité de protection de la terre (PE)<br />
avant de connecter tout autre câble.<br />
4
Interférences radio<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un Produit de classe A pour les interférences radio.<br />
Le dispositif ASI peut provoquer des interférences radio. Ne le placez pas à<br />
proximité des dispositifs qui sont particulièrement sensibles aux interférences<br />
électromagnétiques (par ex., les émetteurs, les radars, les détecteurs<br />
métalliques et les dispositifs antivol).<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Ce produit est destiné aux partenaires avertis, pour une<br />
distribution de vente restreinte. Des restrictions relatives à<br />
l’installation ou des mesures complémentaires peuvent être<br />
requises pour éviter les interférences radio.<br />
Remarques relatives à la Déclaration de conformité UE<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est conforme aux directives européennes suivantes :<br />
73/23/EEC<br />
Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />
relative aux équipements électriques destinés à un usage dans des<br />
limites de tension spécifiques, modifiée par la directive 93/68/EEC.<br />
89/336/EEC<br />
Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />
relative à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la<br />
directive 91/263/EEC.<br />
La conformité est établie à travers le respect des standards ci-dessous :<br />
EN 62040-1-1<br />
EN 62040-2<br />
Les informations complémentaires relatives à l’adhésion à ces directives sont<br />
incluses dans les annexes NSR et EMC de la Déclaration de conformité de l’UE.<br />
Sur demande, Liebert peut fournir cette Déclaration de conformité UE.<br />
Instructions de sécurité importantes<br />
5
1 Introduction et description du système<br />
Félicitations pour avoir choisi l’ASI Liebert UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. Il<br />
fournit une alimentation conditionnée aux microordinateurs et autres<br />
équipements électroniques sensibles.<br />
Lors de son émission, l’alimentation AC est propre et stable. Toutefois, au cours<br />
de la transmission et de la distribution, elle est sujette aux baisses de tension,<br />
aux variations brusques et à une coupure de courant totale qui peut interrompre<br />
le fonctionnement de votre ordinateur, provoquer la perte de données, et<br />
endommager votre équipement. L’’UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> protège votre<br />
équipement de ces pannes.<br />
L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un ASI compact, en ligne. Un ASI en ligne<br />
conditionne et règle continuellement sa tension de sortie, que l’équipement soit<br />
alimenté ou non. Il alimente l’équipement connecté au moyen d’une puissance<br />
sinusoïdale propre. Les équipements électroniques sensibles fonctionnent<br />
mieux lorsqu’ils sont alimentés par une puissance sinusoïdale.<br />
Pour une utilisation facile, L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> présente un afficheur<br />
de diodes électroluminescentes (LED) pour indiquer à la fois le pourcentage de<br />
charge et la capacité de la batterie.<br />
L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> dispose d’un port d’interface pour une<br />
communication entre l’ASI et un serveur de réseau ou tout autre système<br />
informatique. Ce port fournit des informations détaillées sur le fonctionnement,<br />
notamment les tensions, les courants et l’état de l’alarme au système hôte lors<br />
de son utilisation avec le logiciel MultiLink TM Liebert.<br />
!<br />
Figure 1-1<br />
ATTENTION<br />
Seul un personnel qualifié peut faire fonctionner un dispositif ASI.<br />
Tableau de commande UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />
Liebert<br />
UPStation GXT<br />
Introduction et description du système<br />
AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />
7
1.1 Aperçu du dispositif<br />
Le tableau suivant donne un aperçu du dispositif :<br />
Tableau 1-1<br />
Aperçu des dispositifs et des batteries ASI<br />
Type Modèle # Puissance nominale<br />
ASI Rackmount <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> 10000VA/7000W<br />
Armoire batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT 240 VDC<br />
Figure 1-2<br />
<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec bloc batterie<br />
Introduction et description du système<br />
2 1 3 6B 4 5 6A 7<br />
OFF OFF<br />
11 10 9 8<br />
14<br />
Légende:<br />
1 Douille(s) de sortie I EC 320 8 Interface COM A de l’ASI<br />
2 Disjoncteur de sortie 9 Douille de batterie<br />
3 Disjoncteur d’entrée 10 Câble fixe<br />
4 Ventilateur 11 Connexion de secteur / Bornier<br />
5 Couvercle du port parallèle 12 Douille de batterie pour le câble de<br />
connexion de la batterie à l’ASI<br />
6A Rainure de communication −<br />
SNMP (Option)<br />
6B Port de communications−<br />
Contacts relais<br />
7 Contacts EPO<br />
12<br />
EXT.BATTERY<br />
240V 40A<br />
13<br />
13 Douille de câble d’extension de<br />
batterie. Connectée à l’ASI ou à une<br />
autre extension de batterie<br />
14 Câble de connexion de l’extension<br />
de la batterie<br />
REMARQUE<br />
Chaque extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT est fournie<br />
avec un câble de connexion de batterie.<br />
8 Aperçu du dispositif
2 Déballage de l’ASI et aménagement de<br />
l’emplacement<br />
2.1 Inspection<br />
Après avoir reçu votre <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>, examinez l’emballage pour vous assurer<br />
qu’il ne présente aucun signe de mauvaise manipulation et aucun dommage. Si un<br />
dommage est constaté, avertissez votre représentant Liebert local et votre votre<br />
transporteur. Tout dommage éventuel ou pièces manquantes doit être communiqué à<br />
votre revendeur dans les huit jours qui suivent la livraison.<br />
2.2 Équipement requis pour l’installation<br />
Les outils suivants sont requis pour installer votre ASI :<br />
• Transpalette à main<br />
• Couteau universel ou ciseaux<br />
• Tournevis cruciforme<br />
2.3 Stockage<br />
Si l'ASI n’est pas utilisé dans les sept jours qui suivent la livraison, stockez l’unité<br />
à l'intérieur, dans un environnement propre et sec. Protégez l’ensemble de<br />
l’équipement, y compris les batteries, des températures extrêmes, de l’humidité,<br />
des écoulements de liquides et d’autres conditions de détérioration. Reportezvous<br />
au Tableau 2-1 pour les conditions environnementales autorisées pour le<br />
stockage.<br />
Tableau 2-1 Conditions de stockage<br />
Limites de température pour<br />
batteries SEULEMENT<br />
Limites de température pour<br />
ASI sans batteries<br />
2.4 Manipulation<br />
0°C à +40°C<br />
(32-104°F)<br />
-25°C à +55°C<br />
(-13 o F à + +131 o F)<br />
Humidité relative de 0% à 90%.<br />
L’équipement doit être maintenu en position verticale et manipulé avec<br />
précaution. Il peut s’endommager s’il tombe ou subit un choc grave.<br />
2.5 Conditions environnementales<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> doit être installé horizontalement, sur une surface plane et<br />
dans un environnement à l’abri des températures extrêmes, de l’eau et de<br />
l’humidité, et de la présence de la poudre conductrice ou de poussière (voir<br />
Tableau 3-1). Ne superposez pas les unités ; ne posez aucun objet au-dessus<br />
de l’unité.<br />
• La plage de température fonctionnelle de l’ASI est de 0°C à 40°C (32-104°F)<br />
• La plage de température ambiante idéale est de 15°C à 25 o C (59-77°F)<br />
Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />
Inspection 9
Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />
• La durée de vie de la batterie est calculée à 20°C. Chaque augmentation<br />
de 10 o C au-dessus de 25°C (augmentation de 18°F au-dessus de 77°F)<br />
réduit la durée de vie prévue de 50%.<br />
2.6 Accès à la zone<br />
La zone de positionnement doit être suffisamment grande pour permettre<br />
l’installation et l’entretien de Routine. Les portes d’accès doivent être<br />
suffisamment grandes pour permettre le passage de l’ASI.<br />
2.7 Poids du rack<br />
Assurez-vous que l’emplacement où l’ASI/les batteries seront installés peuvent<br />
supporter le poids de l’unité (voir Tableau 3-3 pour le poids de l’unité).<br />
2.8 Inventaire<br />
• Les armoires de batterie contiennent un câble d’alimentation DC<br />
• Le dispositif de l'ASI ne contient qu’un seul manuel de l’utilisateur<br />
2.9 Remballage de l’ASI<br />
Pour remballer l’ASI, procédez comme suit:<br />
1. Attendez au moins six heures après la dernière recharge pour remballer<br />
l’équipement.<br />
2. Mettez l’équipement dans un sac fabriqué à base de matériau poreux lui<br />
permettant de respirer (par ex., polyéthylène 100m).<br />
3. N’enlevez pas l’air de l’emballage.<br />
10 Inspection
3 Installation<br />
3.1 Préparations électriques<br />
Avant de commencer l’installation, la source d’entrée doit être isolée et fixée<br />
pour éviter toute reconnexion au cours de l’installation. Le disjoncteur d’entrée<br />
situé à l’arrière de l’ASI doit être en position OFF.<br />
!<br />
AVERTISSEMENT :<br />
a. L’installation doit être exécutée exclusivement par des<br />
techniciens formés et conformément aux normes de sécurité<br />
applicables.<br />
b. Risques d’électrocution: Même lorsque l’unité est<br />
déconnectée du réseau, une tension dangereuse peut<br />
toujours être libérée par la batterie. Les deux pôles doivent<br />
donc être déconnectés avant tout travaux d’entretien à<br />
l’intérieur de l'ASI.<br />
Pour toute installation électrique, le courant nominal de la source doit être pris<br />
en compte. L’ASI n’est pas approprié pour la connexion à des systèmes de<br />
subdistribution 16A.<br />
3.2 Données d’installation<br />
Tableau 3-1 Données environnementales<br />
Température ambiante<br />
Humidité relative<br />
(w/o condensation à 20 o C)<br />
Altitude max.<br />
(w/o déclassement)<br />
Entrée de câble<br />
Admission d’air<br />
Sortie d'air<br />
0°C à +40°C<br />
(32-104 o F)<br />
90%<br />
1000 m a.s.l.<br />
bas arrière<br />
avant<br />
arrière<br />
Installation<br />
Préparations électriques 11
Tableau 3-2 Spécifications techniques<br />
Installation<br />
Description<br />
Données électriques<br />
Puissance nominale<br />
Entrée<br />
Batterie<br />
externe<br />
Sortie<br />
Puissance nominale<br />
de l’ASI<br />
10kVA<br />
Tension<br />
230V<br />
Fréquence 50/60Hz ±5%<br />
Auto Sélection<br />
Courant<br />
45A<br />
Type*<br />
Tension/ Watt<br />
Type<br />
Généralités<br />
Catégorie de surtension<br />
Classe de protection<br />
Refroidissement<br />
Bloc batteries externe<br />
uniquement<br />
(1 à 4 packs)<br />
12V/45W<br />
YUASA/REW45-12(FR)<br />
Tension 220/230/240V ±2%<br />
Fréquence avec contrôle de<br />
réseau<br />
Fréquence avec horloge<br />
interne<br />
Courant nominal à<br />
cos ϕ = 0,7 et 230V<br />
50/60Hz ±5%<br />
Auto sélection<br />
Voir fréquence d’entrée<br />
43,5A<br />
II<br />
IP20<br />
Ventilateur<br />
* Ne remplacer les batteries qu’avec les types de batteries indiqués. Aucun autre<br />
type n’est autorisé.<br />
Tableau 3-3 Données mécaniques<br />
Données mécaniques<br />
Unité ASI Poids kg 27<br />
Dimensions<br />
Batterie<br />
extensions<br />
Largeur<br />
410<br />
Hauteur<br />
mm<br />
130(3U)<br />
Profondeur 660<br />
Poids kg 70<br />
Largeur<br />
410<br />
Dimensions Hauteur<br />
mm<br />
130(3U)<br />
Profondeur 660<br />
Niveau de bruit maximum<br />
(@ 1m)<br />
dBA<br />
≤55<br />
12 Préparations électriques
3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles<br />
conseillés<br />
Le tableau suivant indique les courants et les dimensions recommandés pour les<br />
câbles de connexion conformément aux réglementations IEC-287 et DIN VDE<br />
0298<br />
1. Câbles en cuivre isolé au polychlorure de vinyle (@ 70°C) (158°F).<br />
2. Température de l'air autour des gaines inférieure à 30° C (86°F).<br />
REMARQUE<br />
En cas de variation des conditions, il est nécessaire de vérifier si les<br />
dimensions du câble sont conformes aux normes IEC-287 et DIN VDE<br />
0298. Si les câbles ont une longueur telle à provoquer une baisse de<br />
tension supérieure à 3%, une dimension plus grande doit être utilisée.<br />
Tableau 3-4 Données de connexion<br />
Description<br />
Unité<br />
Puissance<br />
nominale de l’ASI<br />
kVA 10<br />
Dimension du connecteur mm 2 16<br />
Courant d’entrée maximum Bras 51<br />
Dimension des câbles d’entrée<br />
(∅ et neutre)<br />
mm 2 10<br />
Courant de sortie max. Bras 50<br />
Dimension des câbles de sortie<br />
(∅ et neutre)<br />
mm 2 10<br />
Dimension de Câbles de mise à<br />
la terre (PE)<br />
mm 2 10<br />
Installation<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un équipement particulièrement sensible est sujet aux<br />
interférences. Pour l’éviter, Liebert conseille :<br />
• Utilisation de l’entrée, de la sortie, et des câbles de batterie<br />
externes à l’ASI dans les gaines métalliques, de mises à la<br />
terre, ou<br />
• L'utilisation de câbles blindés<br />
Tout routage de câbles (par ex. les alimentations électriques, les<br />
lignes de communication ou de transmission de données) à un<br />
autre équipement, doit être séparé de celui des câbles ASI.<br />
3.4 Connexion neutre<br />
L’installation de l'ASI n'affecte pas le système neutre existant.<br />
Le système neutre existant peut être affecté si l’ASI fonctionne à l’aide du neutre<br />
mis à l’arrêt en amont.<br />
Préparations électriques 13
3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation<br />
Les dispositifs externes de protection des câbles et d’isolation de l’ASI externes<br />
à celle-ci doivent être installés en amont de l’équipement. Sélectionnez et<br />
configurez le dispositif d’isolation selon le Tableau 3-5.<br />
Ces dispositifs doivent être des disjoncteurs automatiques de courbe C ou des<br />
fusibles de type GL/GG.<br />
Les bâtiments (ou autres emplacements) doivent être munis de ces dispositifs<br />
de connexion.<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
L’étiquette suivant doit être affichée sur tous les dispositifs de<br />
commutation installés dans le même système que l'ASI, même<br />
lorsque ceux-ci sont distants de la zone.<br />
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION SANS<br />
INTERRUPTION EST ISOLÉE AVANT DE TRAVAILLER SUR CE<br />
CIRCUIT.<br />
Le Tableau 3-5 indique les dispositifs de protection (disjoncteurs et fusibles) qui<br />
doivent être installés par le personnel pour la protection du câble et de l'équipement.<br />
Installation<br />
Tableau 3-5 Circuit de protection du champ alimenté<br />
Type ASI<br />
Entrée<br />
Unité ASI<br />
Puissance<br />
nominale de l’ASI<br />
Fusible A 50<br />
Disjoncteur A 50<br />
REMARQUE<br />
S’il existe une armoire de batterie externe, elle devra être située à<br />
côté de l’armoire de l’ASI. Lorsqu’une telle option est fournie par<br />
Liebert, elle est livrée complète avec les dispositifs de protection<br />
et les câbles correctement dimensionnés. Lorsque les batteries<br />
proviennent d’autres fournisseurs, il est conseillé de faire appel au<br />
service technique pour obtenir un bon dimensionnement des<br />
dispositifs de protection et des câbles d’interconnexion.<br />
3.6 Connexions électriques externes<br />
L’accès aux connexions électriques externes peut être obtenu en ôtant le<br />
panneau de protection situé à l’arrière de l’ASI (voir Figure 1-2). Une fois que les<br />
câbles ont été connectés, ils doivent passer à travers des colliers de câble qui<br />
les maintiennent en position. Connectez d’abord le câble de mise à la terre<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Assurez-vous que L'ASI est isolé avant d’ôter les panneaux.<br />
14 Préparations électriques
Figure 3-1 Vue latérale<br />
ENTRÉE CÂBLE<br />
ARRIRE PANNEAU<br />
3.7 Connexion du réseau et de la charge<br />
Connectez l’alimentation réseau aux bornes d'entrée de l’ASI.<br />
3.8 Borniers de l’ASI<br />
Pour les Blocs de branchement, voir la figure ci-dessous.<br />
Figure 3-2 Bornes câblées<br />
Paralleling Connection<br />
ESD OUTPUT INPUT<br />
S1 S2 1 2 N L L N<br />
Connection parallèle (réservée)<br />
<br />
Sortie<br />
Bloc unitaire: connectez S1~S2<br />
Fonctionnement parallèle: Ouvrez le Pont S1-S2<br />
3.9 Câbles d’alimentation de connexion<br />
1. Ouvrez le disjoncteur d’entrée de l’ASI.<br />
2. Connectez les charges aux bornes de sortie.<br />
3. Connectez le réseau aux bornes d’entrée correspondantes (voir Figure 3-2).<br />
<br />
Entrée<br />
Installation<br />
Préparations électriques 15
3.10 Connecter une extension de batterie<br />
La figure suivante présente le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> avec l’extension de batterie<br />
<strong>GXT2</strong>-240RVBATT.<br />
Pour connecter l’extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT avec le <strong>GXT2</strong>-<br />
<strong>10000R230</strong>, branchez le câble de la batterie dans la douille (sur l’ASI<br />
Rackmount) et dans une douille d’extension de batterie (sur l’extension de la<br />
batterie).<br />
Figure 3-3 <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec extension de batterie<br />
OFF OFF<br />
240V<br />
40A<br />
Installation<br />
3.11 Connecter une extension de batterie<br />
REMARQUE<br />
a. Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’a aucune batterie interne.<br />
L’alimentation AC ne sera pas conservée lorsqu’une<br />
coupure AC survient au cours du remplacement du premier<br />
bloc-batterie.<br />
b. L’unité signale une condition d’alarme quand la batterie n’est<br />
pas connectée.<br />
EXT.BATTERY<br />
240V 40A<br />
1. Pour bloquer l’alarme, connectez la batterie.<br />
2. Pour reconnaître l'alarme, appuyez sur le bouton-poussoir .<br />
3. Maintenant, passez au mode online en appuyant sur le bouton .<br />
L’unité contrôle la tension de la batterie (un bip est émis) une nouvelle fois et<br />
reste en mode bypass jusqu’à ce qu'une tension de batterie constante soit<br />
présente.<br />
16 Préparations électriques
4 Fonctionnement<br />
4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de<br />
sécurité<br />
Le panneau avant peut être replacé en position oblique. Pour changer l’angle du<br />
panneau avant, appuyez sur la partie inférieure de ce panneau. Pour relâcher et<br />
déplacer le panneau vers un autre angle, voir 4.9 Tableau de verrouillage<br />
avant.<br />
4.1.1 Diagramme blocage<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> se compose de plusieurs composants principaux:<br />
• Alimentation réseau<br />
• Interrupteur d’entrée<br />
• Redresseur/ survolteur, onduleur et chargeur<br />
• Bypass électronique<br />
• Bypass électronique<br />
• ESD câblé<br />
Les racks de batteries sont externes.<br />
Figure 4-1 Aperçu des composants de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />
Réseau<br />
L<br />
N<br />
Disjoncteur<br />
d’entrée<br />
Rack UPS<br />
Rack Batterie<br />
Rack Batterie<br />
Charger<br />
Redresseur/<br />
survolteur<br />
Capacité<br />
Onduleur<br />
Bypass électronique<br />
Pont S1/S2:ouvert en cas<br />
de fonctionnement parallèle<br />
Fusible batterie<br />
Batterie<br />
Fusible batterie<br />
Batterie<br />
S2<br />
S1<br />
ESD<br />
L<br />
N<br />
block_Lin+_E_rack.dsf Charge<br />
Fonctionnement<br />
Batterie externe<br />
Fonctionnement normal dans des conditions
4.2 Contrôles et indicateurs<br />
Figure 4-2 Tableau de commande<br />
Liebert<br />
UPStation GXT<br />
AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />
4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie<br />
Fonctionnement<br />
Ce bouton commande l’alimentation destinée à la (aux)<br />
charge(s) connectée(s) et a trois fonctions.<br />
• MARCHE<br />
• Acquittement<br />
• Test manuel de batterie<br />
MARCHE - En appuyant sur ce bouton, l’ASI s’allumera afin de fournir une<br />
alimentation conditionnée et protégée.<br />
Acquittement - Pour acquitter les alarmes, maintenez ce bouton enfoncé<br />
pendant au moins une seconde. Une fois que l’alarme est arrêtée, le <strong>GXT2</strong>-<br />
<strong>10000R230</strong> va remettre le système d’alarme en service pour vous alerter en cas<br />
de problèmes ultérieurs.<br />
REMARQUE<br />
L’alarme de BATTERIE FAIBLE et celle de BYPASS ne peuvent<br />
être arrêtées.<br />
Test manuel de batterie - Pour déclencher un test manuel de batterie, appuyez<br />
sur le bouton ON pendant au moins une seconde lorsque l’unité fonctionne en<br />
mode alimentation réseau, sans qu'aucune alarme ne soit activée.<br />
• Si seules trois des cinq LEDS batteries s’allument, laissez l'ASI recharger<br />
les batteries pendant 24 heures.<br />
• Après 24 heures, effectuez un nouveau test de batterie.<br />
• Après avoir testé les batteries une nouvelle fois, si seules trois des cinq<br />
LEDS batteries s’allument, contactez votre distributeur, le représentant<br />
Liebert ou le groupe de support technique de Liebert Worldwide.<br />
18 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité
4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel<br />
Ce bouton commande l’alimentation de sortie destinée à la (aux)<br />
charge (s) connectée(s) et a une double fonction : Bypass de<br />
secours et bypass manuel.<br />
!<br />
Le fait d’appuyer une fois sur le bouton de sécurité/de bypass<br />
manuel, entraîne le transfert de la charge vers l’alimentation du<br />
bypass. En appuyant une deuxième fois sur le bouton de sécurité/<br />
de bypass manuel pendant 4 secondes, l’alimentation des<br />
douilles de sortie et des charges connectées sera interrompue.<br />
Exécutez toutes les procédures de mise à l’arrêt nécessaires sur<br />
les charges connectées avant d’appuyer deux fois sur ce bouton.<br />
4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre)<br />
Ces indicateurs de niveau de charge affichent la charge électrique<br />
approximative présente à ce moment dans l’ASI.<br />
4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts)<br />
Les indicateurs de niveau de batterie affichent la capacité approximative de la<br />
batterie à tout moment.<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est doté de fonctions de test automatique et de batterie à<br />
distance. Le test automatique survient tous les 14 jours (cette option peut être<br />
configurée par l’utilisateur) si le réseau n’a pas été interrompu. Si la batterie ne<br />
réussit pas ce test, la LED rouge indicateur de panne et les LEDs diagnostic A et<br />
C vont s’allumer et une alarme va sonner (Se référer à 7 Dépannage). Le test à<br />
distance, permettant de lancer le test des batteries à distance, est possible avec<br />
le logiciel MultiLink.<br />
4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge)<br />
La LED indicateur de panne s’allume lorsque l'ASI détecte un problème. De<br />
même, un des indicateurs de niveau de batterie ou plus peut être allumé (Se<br />
référer à 7 Dépannage).<br />
Fonctionnement<br />
4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre)<br />
La LED indicateur de bypass s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode bypass.<br />
Une alarme va sonner pour indiquer que l’ASI a détecté un problème, ou que la<br />
fonction de bypass manuelle a été activée.<br />
4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert)<br />
La LED indicateur ASI ON s’allume lorsque l’onduleur ASI fonctionne et alimente<br />
les charges connectées.<br />
4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre)<br />
La LED indicateur de batterie s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode batterie.<br />
Fonctionnement normal dans des conditions
4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte)<br />
La LED indicateur d’entrée AC s’allume lorsque l’alimentation de réseau est<br />
disponible et répond aux spécifications de courant d’entrée.<br />
4.3 Modes de fonctionnement<br />
L’ASI a quatre modes de fonctionnement différents lorsqu’il est mis en marche.<br />
4.3.1 Fonctionnement en mode normal<br />
Fonctionnement<br />
Au cours du fonctionnement en mode normal,<br />
l’alimentation secteur fournit l’énergie à l'ASI. Les<br />
filtres, le circuit de conditionnement du facteur de<br />
puissance et l’onduleur, traitent cette énergie pour<br />
fournir une alimentation de type informatique aux<br />
charges connectées. L’ASI conserve les batteries<br />
en pleine charge. Chacune des quatre LEDS vertes<br />
correspond à une augmentation du niveau de<br />
charge d’environ 25%. Si la charge maximum de<br />
l'ASI est dépassée, la cinquième LED (ambre)<br />
s’allume et la sonnerie d’alarme se déclenche.<br />
Le cadran d’affichage indique le pourcentage de<br />
charge (10% de charge présenté en exemple) à la<br />
sortie de L’ASI.<br />
4.3.2 Fonctionnement en mode batterie<br />
Le fonctionnement en mode batterie sert en cas de<br />
condition extrême de la tension d’entrée ou en cas<br />
de coupure totale du réseau. Le système de<br />
batteries à travers le convertisseur DC-DC, génère<br />
la puissance à l’onduleur, pour produire l’énergie<br />
de la charge connectée. Au cours du<br />
fonctionnement en mode batterie, une alarme<br />
retentit toutes les dix secondes. Cette alarme<br />
passera à deux bips toutes les cinq secondes<br />
lorsque la batterie est faible (environ deux minutes<br />
d’autonomie, mais cette option peut être configurée<br />
par l'utilisateur). La LED entrée AC s’éteindra, et la<br />
LED batterie s’allumera pour signaler qu’un<br />
problème est survenu au niveau du réseau.<br />
AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />
Fonctionnement en<br />
mode normal<br />
Batteries à 100% de<br />
charge, à 10% de charge<br />
Fonctionnement<br />
en mode batterie<br />
Batteries à 30% de<br />
charge, à 50% de charge<br />
Chaque indicateur de niveau de batterie représente un niveau de capacité de<br />
20%. Au fur et à mesure que la capacité baisse, les indicateurs s’éteignent. Se<br />
référer à 7 Dépannage. Pour déterminer le temps approximatif de<br />
fonctionnement en mode batterie, consultez le Tableau 7. Ces temps sont<br />
approximatifs, et sont basés sur la charge résistive et sur une température<br />
ambiante de 25° C (77°). Pour augmenter ce temps, éteignez les appareils non<br />
essentiels (tels que ordinateurs et moniteurs en état de veille) ou ajoutez<br />
l’armoire batterie externe fournie en option.<br />
20 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité
ATTENTION<br />
!<br />
Éteindre l'ASI lorsqu’il est en mode batterie provoquera une perte<br />
de puissance en sortie.<br />
4.3.3 Fonctionnement en mode bypass<br />
On passe au mode bypass en appuyant une fois<br />
sur le bouton OFF tandis que l’ASI se trouve en<br />
mode normal. Pendant le fonctionnement en mode<br />
bypass, l’alimentation réseau fournit l’énergie à<br />
AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />
l'ASI. L’alimentation réseau contourne l’onduleur et<br />
fournit l’alimentation à la charge connectée.<br />
Chacun des quatre niveaux représentés par les quatre LEDS vertes indiquent<br />
une augmentation de charge d’environ 25%. Si la charge de de l'ASI dépasse le<br />
niveau maximum, la cinquième LED (ambre) s’allume et la sonnerie d’alarme<br />
se déclenche. L’afficheur indique le pourcentage de charge (26-50% de charge<br />
présenté dans l’exemple ci-dessus) à la sortie de L’ASI.<br />
4.3.4 Mode Recharge Batterie<br />
Une fois que l’alimentation de réseau est restaurée, L’ASI reprend son fonctionnement<br />
normal. À ce moment, le chargeur de la batterie commence la recharge.<br />
4.4 Contrôles préliminaires<br />
Avant de mettre l’ASI en marche et d’alimenter la charge, assurez-vous que les<br />
conditions suivantes sont remplies :<br />
• Les grilles de ventilation ne sont pas couvertes.<br />
• La mise à la terre est en place.<br />
• Les interrupteurs « consommateur » sont en position OFF.<br />
• Les interrupteurs panneau de l’ASI sont en position OFF (0).<br />
AVERTISSEMENT<br />
!<br />
Dès que l’ASI est connecté à l’alimentation secteur, les douilles de<br />
sortie deviennent actives, même si l'ASI n'est pas encore allumé<br />
via l’interrupteur du panneau avant.<br />
Fonctionnement<br />
Allumez l’alimentation réseau de l’ASI.<br />
Lorsqu’ils sont connectés au réseau, les LEDs «AC INPUT» et « BYPASS »<br />
sur le tableau de commande s’allument et l’ASI commence à recharger les<br />
batteries (externes) connectées immédiatement. Avant d’utiliser le dispositif,<br />
les batteries doivent être rechargées pendant une période de huit heures.<br />
L'ASI peut être utilisé immédiatement, même sans être chargé.<br />
Toutefois, il ne pourra pas fournir l’autonomie spécifiée.<br />
Après la recharge, l’ASI est prêt à l’emploi. Suivez toutes les instructions dans<br />
4.5 Procédures de démarrage de l’ASI pour les étapes à suivre.<br />
!<br />
AVERTISSEMENT<br />
Évitez de connecter tout dispositif susceptible de surcharger l’ASI<br />
ou d’absorber le courant DC.<br />
Fonctionnement normal dans des conditions
REMARQUE<br />
Respectez scrupuleusement ces instructions pour ne pas<br />
engendrer un problème d’alimentation électrique.<br />
4.5 Procédures de démarrage de l’ASI<br />
1. Assurez-vous que tous les interrupteurs et disjoncteurs de l’ASI sont fermés.<br />
2. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (I) ON.<br />
3. Attendez pendant au moins 30 secondes jusqu’à ce que la tension de sortie<br />
se stabilise (la LED jaune s’allume) puis faites passer la tension de sortie en<br />
position (I) ON.<br />
4. Fermez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />
5. Appuyez sur le bouton sur le tableau de commande de l’ASI pendant une<br />
durée minimale d'une seconde pour allumer l’onduleur (voir 4.2 Contrôles et<br />
indicateurs).<br />
Outre aux LEDs «AC INPUT» et «BYPASS», la LED «CHARGE» est à présent<br />
allumée. Après quelques secondes, la LED «INVERTER» s’allume et la LED<br />
« BYPASS » s’éteint. L’ASI est maintenant en fonctionnement ON-LINE.<br />
Fonctionnement<br />
4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI<br />
REMARQUE<br />
L’exécution de cette procédure va interrompre l’alimentation de la<br />
charge.<br />
1. Appuyez sur le bouton du tableau de commande de l’ASI pendant une<br />
durée minimale d'une seconde pour éteindre l’onduleur.<br />
2. Ouvrez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />
3. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (0) OFF.<br />
4. Pour déconnecter la tension de la batterie DC, débranchez le(s) câbles de la<br />
batterie sur le côté arrière.<br />
5. Assurez-vous que tous les interrupteurs et les disjoncteurs en amont de l’ASI<br />
sont ouverts.<br />
6. Assurez-vous que toutes les LEDs sur le tableau de commande sont éteintes.<br />
L’ASI est maintenant à l’arrêt.<br />
4.7 Test fonctionnel<br />
REMARQUE<br />
L’alimentation de la charge n’est pas garantie au cours du test. Le test<br />
ne doit pas être exécuté si une charge critique est connectée à l’ASI.<br />
Les commandes de GXT-<strong>10000R230</strong> permettent de tester l’ASI pour veiller à<br />
ce que la charge soit alimentée en cas de coupure de réseau.<br />
Avant de commencer, veillez à ce que les batteries soient totalement chargées.<br />
22 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité
Simulez une coupure de réseau en coupant l’alimentation réseau de l’ASI. Ceci<br />
peut être effectué en éteignant le disjoncteur de l’alimentation d’entrée sur le<br />
tableau arrière de l’ASI. Si l’alimentation réseau de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est<br />
protégée par un disjoncteur externe, le disjoncteur peut être ouvert afin de<br />
couper l’alimentation réseau et simuler une coupure de courant.<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> fonctionne correctement et les batteries sont chargées si:<br />
• Un bip sonore est émis dans les quatre secondes qui suivent.<br />
• La LED « On » de l’ASI s’éteint.<br />
Lorsque l’intervalle entre les signaux acoustiques baisse à une seconde, l’ASI a<br />
une réserve d'énergie dans la batterie pour alimenter la charge pendant une<br />
durée maximale de trois minutes. Après trois minutes, le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />
s’arrêtera automatiquement.<br />
Si les batteries n'alimentent pas la charge au cours de la simulation, consultez<br />
7 Dépannage<br />
Pour mettre fin à la coupure réseau, restaurez l’alimentation électrique de l’ASI.<br />
L’ASI est prêt à fonctionner.<br />
REMARQUE<br />
Les batteries doivent être rechargées avant que la période<br />
d’alimentation d’urgence complète ne soit disponible.<br />
4.8 Dispositif d’interrupteur de secours<br />
Pour des raisons de sécurité, un interrupteur d’urgence Power Off peut être<br />
installé pour arrêter l’ASI immédiatement. Pour le faire, procédez de la manière<br />
suivante:<br />
1. Déconnectez les bornes ESD à l’arrière de l’ASI, près du connecteur COM .1<br />
2. Connectez un interrupteur d’urgence fermé dans les conditions normales de<br />
fonctionnement et resté ouvert mécaniquement lors du fonctionnement.<br />
Une fois que le problème entraînant l’ouverture de l’interrupteur a été résolu,<br />
ouvrez tous les interrupteurs de l’ASI (Entrée, Sortie et Batterie) et redémarrez<br />
le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> (Voir 4.5 Procédures de démarrage de l’ASI).<br />
4.9 Tableau de verrouillage avant<br />
Pour faciliter le fonctionnement, le tableau avant peut passer en position oblique.<br />
Pour verrouiller le panneau avant, appuyez sur le tableau pour le faire tourner.<br />
Le panneau est à présent fixé via un verrouillage mécanique.<br />
Pour dégager le tableau de cette position, poussez le support de rails vers le<br />
haut.<br />
Fonctionnement<br />
Fonctionnement normal dans des conditions
5 Entretien<br />
5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries<br />
L’ASI ne demande aucun entretien de la part de l'utilisateur. À l’expiration des<br />
batteries, celles-ci doivent être remplacées par un représentant autorisé du<br />
service après-vente. Pour ce qui est de l'entretien, remplacez les batteries par le<br />
même type et le même nombre de batteries mises en place à l’usine. Pour le<br />
type de batterie, voirTableau 3-2.<br />
L’élimination de l’ASI et des batteries doit être effectuée par une entreprise<br />
qualifiée, conformément aux réglementations locales. Les batteries<br />
d’accumulateur épuisées sont classées au rang de déchets toxiques nocifs et, à<br />
ce titre, la loi exige qu’elles soient éliminées par un centre de recyclage agréé.<br />
Le service après-vente de Liebert pour la protection énergétique est équipé pour<br />
prendre en charge de ce type de batteries conformément à la réglementation en<br />
vigueur et dans le plein respect de l’environnement.<br />
La durée de vie typique d’une batterie est de trois à cinq ans, à une température<br />
ambiante de 25°C. Cependant, elle dépend de la fréquence et de la durée des<br />
coupures réseau.<br />
5.2 Stockage<br />
Pour un stockage prolongé à des températures ambiantes inférieures à 25°C (77°F),<br />
les batteries doivent être chargées pendant cinq heures, une fois tous les quatre mois.<br />
À des températures de stockage plus élevées, Liebert recommande que les batteries<br />
soient chargées pendant cinq heures tous les deux mois.<br />
Connectez l’ASI à une douille de sortie réseau à l’aide d’une mise à la terre ou<br />
installez des connexions fixes (conformément à 3 Installation) à une source<br />
appropriée. Allumez le disjoncteur de la miniature d’entrée à l’arrière du<br />
dispositif en cas de connexions fixes.<br />
Après cinq heures, débranchez-le de l’alimentation réseau ou éteignez le<br />
disjoncteur de la miniature d’entrée de l’ASI en cas de connexions fixes. Ensuite,<br />
enlevez les connexions de l’ASI dans la séquence opposée tel que décrit dans<br />
3 Installation.<br />
Notez la charge de la batterie à proximité de l’ASI, par exemple, sur son<br />
emballage pouvoir vous y reporter ultérieurement.<br />
5.3 Nettoyage<br />
1. Éteignez l’ASI en appuyant sur le bouton OFF suivant les procédures d’arrêt<br />
et débranchez-le.<br />
2. Ne nettoyez pas l’ASI avec une poudre à récurer ou avec des solutions<br />
pouvant dissoudre le plastique.<br />
3. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’ASI.<br />
4. Assurez-vous que les orifices de ventilation de l’ASI ne sont pas bouchés.<br />
Enlevez la poussière de l’orifice de ventilation avec un aspirateur.<br />
5. Nettoyez l’extérieur de l'ASI en essuyant le boîtier à l’aide d’un tissu sec<br />
légèrement humide.<br />
Entretien<br />
Test, Remplacement et élimination des batteries
6 Communications<br />
6.1 Port de communication<br />
L’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> a un connecteur femelle port série standard DB-9 situé<br />
à l’arrière de l’unité ASI. Ce port transmet plusieurs signaux, affectés de la<br />
manière suivante :<br />
Tableau 6-1 Affectations DB-9 pins<br />
DB-9<br />
Description de l’affectation<br />
pins<br />
2 ASI TxD (Niveaux typiques RS-232)<br />
3 ASI RxD (Niveaux typiques RS-232)<br />
5 COMMUN<br />
6.2 Contacts relais<br />
DB-9 Affectation des<br />
pins<br />
6 7 8 9<br />
1 2 3 4 5<br />
Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />
pin Fonction Fonctionnement<br />
1 Panne ASI Fermé si aucune panne.<br />
2 Panne ASI Fermé en cas de panne de l’ASI.<br />
3 Alarme Sommaire * Fermé en cas d’ALARME<br />
SOMMARE *.<br />
4 Alarme Sommaire *<br />
5 Terre de signalisation (pour tout<br />
mode de mise à l’arrêt de l’ASI)<br />
6 Commun - Batterie faible<br />
7 Batterie faible Fermé si batterie OK.<br />
8 Batterie faible Fermé en cas d’avertissement<br />
BATTERIE FAIBLE*.<br />
9 JP01 Permet à tous les pins de relais<br />
10<br />
communs 6, 14 &15 d’être liés.<br />
11 Arrêt de l’ASI en mode batterie Actif quand il est connecté à la<br />
broche 5.<br />
12 Sur l’ASI Fermé si l’ASI est alimenté<br />
(onduleur).<br />
13 Sur batterie Fermé si la batterie est allumée<br />
(panne de l’appareil).<br />
14 Commune - panne de l’ASI,<br />
alarme sommaire, sur ASI, sur<br />
Batterie, sur Bypass<br />
Communications<br />
Port de communication 27
Communications<br />
Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />
pin Fonction Fonctionnement<br />
15 Commune - panne de l’ASI,<br />
alarme sommaire, sur ASI, sur<br />
Batterie, sur Bypass<br />
16 Pour tout mode de mise à<br />
l’arrêt de l’ASI (court vers pin 5)<br />
Éteint la sortie de l’ASI lorsqu’il est<br />
connecté à la broche 5.<br />
17 Sur Batterie Fermé si la batterie n’est pas<br />
allumée (État : OK).<br />
18 Sur Bypass Fermé si BYPASS est allumé.<br />
19 JP02 Permet à tous les pins de relais<br />
20<br />
communs 6, 14 &15 et à la batterie<br />
d’être liés. **<br />
* Une alarme sommaire survient lorsque l’une des quatre conditions suivantes<br />
est remplie:<br />
1. L'alimentation de l’appareil est hors de la plage de tolérance (tension et/ou<br />
fréquence).<br />
2. L’ASI est en mode BYPASS (la charge n’est pas sur l’alimentation de<br />
l’onduleur).<br />
3. La batterie de l’ASI est faible (
6.3 Communication intelligente de l’ASI<br />
Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> UPS est équipé d’un port Intellislot destiné à fournir des<br />
options avancées de communication et de surveillance.<br />
Le port Intellislot situé à l’angle en haut du châssis de l’ASI, est la fente servant à<br />
introduire la carte de série. Ce port Intellislot est utilisé pour la OCWEBCARD et<br />
la USBCARD.<br />
Figure 6-1 L’OCWEBCARD Liebert<br />
DB9 (RS232) port<br />
couvert<br />
REMARQUE<br />
Le câble port série OCWEBCARD DB9 doit être utilisé<br />
exclusivement pour l’installation initiale de la carte. Enlevez le<br />
câble à la fin de l’installation.<br />
Lorsque on enlève le câble de port série DB9 OCWEBCARD, il<br />
faut couvrir le connecteur OCWEBCARD DB9. Le couvercle DB9<br />
est fourni avec l’ASI.<br />
Le logiciel "Multilink" Liebert surveille l’ASI en permanence et éteindrait votre<br />
ordinateur ou votre serveur en cas de coupure de courant prolongée.<br />
MultiLink peut aussi être configuré pour une utilisation sans câble de série<br />
lorsque la carte Intellislot SNMP/Web est installée dans l’ASI. En outre, MultiLink<br />
peut être configuré pour coordonner l’arrêt de tout le réseau informatique. Au<br />
moment d’acheter des kits de licence MultiLink, visitez notre site internet<br />
(www.liebert.com) ou contactez votre revendeur ou votre représentant Liebert.<br />
Plusieurs cartes optionnelles sont disponibles et peuvent être utilisées dans le<br />
port Intellislot de l’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. La carte Intellislot SNMP/Web fournit<br />
le SNMP et une surveillance web, et le contrôle l’ASI sur l'ensemble du réseau.<br />
Communications<br />
!<br />
ATTENTION<br />
Pour préserver les protections de sécurité (SELV) et pour la<br />
compatibilité électromagnétique, le cas échéant, les câbles de<br />
signal doivent être tenus séparés des câbles d’alimentation.<br />
Communication intelligente de l’ASI 29
7 Dépannage<br />
Si un problème technique survient, vérifiez ce qui suit avant de contacter le<br />
service technique Liebert:<br />
• La tension de réseau est-elle présente dans l’entrée de l’ASI ?<br />
• Le fusible d’entrée a-t-il sauté ou les disjoncteurs se sont-ils déclenchés?<br />
• Les procédures de démarrage de l’ASI ont-elles été suivies correctement?<br />
Au moment de contacter le service technique Liebert, veuillez vous munir des<br />
informations suivantes :<br />
• Numéro de modèle du dispositif<br />
• Numéro d'enregistrement<br />
• Numéro de série (voir plaque signalétique)<br />
• Description exacte du problème (quelles en sont les charges, le problème<br />
survient-il régulièrement ou de manière sporadique, etc.<br />
Pour les descriptions des indicateurs mentionnées ci-dessous,<br />
voir 4.2 Contrôles et indicateurs.<br />
Tableau 7-1<br />
Rectification des erreurs<br />
Problème Cause possible Mesure<br />
Aucun affichage<br />
Aucune alarme<br />
(L’ASI est éteint)<br />
Le voyant de tension<br />
ne s’allume pas,<br />
l’alarme acoustique est<br />
active par moments<br />
Le voyant de TENSION<br />
ne s’allume pas quand<br />
la tension de réseau<br />
est présente, et<br />
l’alarme acoustique est<br />
active par moments<br />
Le réseau est coupé<br />
Aucune tension de<br />
réseau n’est présente<br />
Fusible d’entrée sauté<br />
ou disjoncteur<br />
déclenché<br />
Aucune tension de<br />
réseau n’est présente<br />
Fusible d’entrée<br />
défectueux ou<br />
disjoncteur déclenché<br />
Allumez l’interrupteur<br />
principal.<br />
Faites vérifier le réseau par<br />
un technicien qualifié.<br />
Remplacez par un fusible de<br />
même type ou réenclenchez<br />
le disjoncteur. Si le problème<br />
persiste, contactez le service<br />
technique.<br />
Fonctionnement de l’ASI (se<br />
référer à 4.3 Modes de<br />
fonctionnement)<br />
Remplacez par un fusible de<br />
même type ou réenclenchez<br />
le disjoncteur. Si le problème<br />
persiste, contactez le service<br />
technique.<br />
Dépannage<br />
31
Dépannage<br />
Tableau 7-1<br />
Autonomie inférieure<br />
aux spécifications<br />
Le voyant d’ALARME<br />
s’allume, l’alarme<br />
acoustique est active<br />
constamment<br />
Le message<br />
SURCHARGE est<br />
affiché<br />
Aucune communication<br />
entre l’ASI et le PC<br />
Rectification des erreurs<br />
Problème Cause possible Mesure<br />
Le fusible interrupteur<br />
de(s) l’extension (s) de<br />
batterie est en position<br />
« OPEN ».<br />
Les batteries ne sont<br />
pas totalement<br />
chargées<br />
Les batteries sont<br />
défectueuses<br />
Le dispositif de<br />
chargement est<br />
défectueux<br />
Erreur de l’ASI<br />
Surchauffe<br />
Surcharge au niveau<br />
de la sortie de l’ASI.<br />
Mauvais câble de<br />
connexion série<br />
L’interface sur le PC<br />
est utilisée par un<br />
autre processus ou est<br />
défectueuse<br />
Interférences sur le<br />
câble de données<br />
Déplacez le fusible<br />
interrupteur en position « ON<br />
».<br />
Chargez les batteries (voir<br />
Précautions pour la<br />
batterie à la page 3) et<br />
testez le temps de backup. Si<br />
le problème persiste,<br />
contactez le service<br />
technique.<br />
Contactez le service<br />
technique.<br />
Contactez le service<br />
technique.<br />
Contactez le service<br />
technique.<br />
Température ambiante à la<br />
baisse.<br />
Réduire la charge à la valeur<br />
autorisée.<br />
Vérifiez si le câble approprié<br />
a été utilisé (le modem<br />
standard/les câbles<br />
simulateurs de modem ne<br />
sont pas autorisés).<br />
Vérifiez si d’autres logiciels/<br />
service ont accès à l’interface<br />
sur le PC, essayez de<br />
sélectionner une interface de<br />
série différente.<br />
Fixez le câble autrement/<br />
réinstallez le câblage.<br />
32