29.07.2014 Views

GXT2-10000R230 - Onduleurs

GXT2-10000R230 - Onduleurs

GXT2-10000R230 - Onduleurs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alimentation sans interruption<br />

<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Manuel utilisateur<br />

10kVA<br />

230V<br />

50Hz


Table de matières<br />

Instructions de sécurité importantes ........................................................... 1<br />

1 Introduction et description du système ................................................... 7<br />

1.1 Aperçu du dispositif ...................................................................................................8<br />

2 Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement ......................... 9<br />

2.1 Inspection ...................................................................................................................9<br />

2.2 Équipement requis pour l’installation ........................................................................9<br />

2.3 Stockage .....................................................................................................................9<br />

2.4 Manipulation ...............................................................................................................9<br />

2.5 Conditions environnementales ..................................................................................9<br />

2.6 Accès à la zone .........................................................................................................10<br />

2.7 Poids du rack ............................................................................................................10<br />

2.8 Iinventaire .................................................................................................................10<br />

2.9 Remballage de l’ASI ................................................................................................10<br />

3 Installation ................................................................................................ 11<br />

3.1 Préparations électriques ............................................................................................11<br />

3.2 Données d’installation ..............................................................................................11<br />

3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles conseillés .......................................13<br />

3.4 Connexion neutre ......................................................................................................13<br />

3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation .............................................................14<br />

3.6 Connexions électriques externes ..............................................................................14<br />

3.7 Connexion du réseau et de la charge ........................................................................15<br />

3.8 Borniers de l’ASI ......................................................................................................15<br />

3.9 Câbles d’alimentation de connexion ........................................................................15<br />

3.10 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />

3.11 Connecter une extension de batterie .......................................................................16<br />

4 Fonctionnement ....................................................................................... 17<br />

4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité .........................................17<br />

4.1.1 Diagramme blocage ..........................................................................................17<br />

4.2 Contrôles et indicateurs ............................................................................................18<br />

4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie ......................................18<br />

4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel ...................................................................19<br />

4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre) ....................................19<br />

4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts) .........................................................19<br />

4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge) ....................................................................19<br />

4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre) ..................................................................19<br />

4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert) .........................................................................19<br />

4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre) .................................................................19<br />

4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte) ................................................................20<br />

Table de matières<br />

i


Table de matières<br />

4.3 Modes de fonctionnement ........................................................................................20<br />

4.3.1 Fonctionnement en mode normal .....................................................................20<br />

4.3.2 Fonctionnement en mode batterie .....................................................................20<br />

4.3.3 Fonctionnement en mode bypass ......................................................................21<br />

4.3.4 Mode Recharge Batterie ...................................................................................21<br />

4.4 Contrôles préliminaires ............................................................................................21<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI ...........................................................................22<br />

4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI .......................................................................22<br />

4.7 Test fonctionnel ........................................................................................................22<br />

4.8 Dispositif d’interrupteur de secours .........................................................................23<br />

4.9 Tableau de verrouillage avant ..................................................................................23<br />

5 Entretien .................................................................................................. 25<br />

5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries .....................................................25<br />

5.2 Stockage ...................................................................................................................25<br />

5.3 Nettoyage ..................................................................................................................25<br />

6 Communications ...................................................................................... 27<br />

6.1 Port de communication .............................................................................................27<br />

6.2 Contacts relais ..........................................................................................................27<br />

6.2.1 Pin 11 – Arrêt à distance sur Batterie ...............................................................28<br />

6.3 Communication intelligente de l’ASI .......................................................................29<br />

7 Dépannage ................................................................................................ 31<br />

ii


Instructions de sécurité importantes<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ouvrir ou enlever le couvercle peut vous exposer à des courants<br />

mortels, ceci même lorsque l’unité semble ne pas fonctionner ou<br />

semble débranchée. Suivez toutes les précautions et avertissements<br />

contenus dans le présent manuel. Le non-respect de ceux-ci peut<br />

vous exposer à des blessures graves ou à la mort. Pour tous les<br />

services relatifs à l'ASI et à la batterie, faites appel à un personnel<br />

qualifié. N’essayez pas de réparer vous-même ce produit. Ne<br />

travaillez jamais seul.<br />

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />

Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être<br />

observées lors de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien de<br />

l’alimentation sans interruption (ASI).<br />

Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité, à l’installation et au<br />

fonctionnement avant d'installer l'ASI ou de le mettre en marche. Suivez tous les<br />

avertissements présents sur l’unité et dans ce manuel. Observez toutes les<br />

instructions de fonctionnement et les instructions utilisateurs. Les personnes<br />

sans formation préalable peuvent installer et mettre cet équipement en marche.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’est pas destiné à une utilisation avec un support de<br />

longue durée ou autres dispositifs critiques autorisés. L’ASI est conçu pour les<br />

équipements de traitement de données. Si vous n’êtes pas sûr de l’utilisation<br />

pour laquelle le dispositif de l’ASI est destiné, consultez votre distributeur ou<br />

votre représentant Liebert.<br />

Ce dispositif tient lieu d’alimentation Sans Interruption pour les charges<br />

connectées. La charge maximale ne doit pas excéder celle indiquée sur<br />

l’étiquette de la puissance nominale de l’ASI. Le dispositif est conforme à toute<br />

la réglementation en matière de sécurité relative aux équipements<br />

informatiques, y compris les machines électroniques conçues pour être utilisées<br />

dans un bureau.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

1


Selon le type et puissance nominale de l’ASI, certaines configurations d’extensions de<br />

batterie peuvent être connectées. Ces extensions de batteries peuvent être connectées<br />

exclusivement à l’unité de l’ASI de base compatible.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

.<br />

!<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour Liebert, la sécurité du personnel est fondamentale. Pour cette<br />

raison, les procédures de sécurité doivent être lues avant le début de<br />

tout travail, puis appliquées correctement par la suite.<br />

• L’utilisateur ou l’opérateur peut intervenir dans le fonctionnement<br />

de l’ASI pourvu que les instructions prévues dans Précautions<br />

pour la batterie à la page 3 et 4.2 Contrôles et indicateurs<br />

soient scrupuleusement respectées.<br />

• L’installation de l’ASI, décrite dans 3 Installation doit être<br />

effectuée par un personnel technique qualifié.<br />

• Même lorsque tous les interrupteurs sont allumés, des tensions<br />

dangereuses sont présentes dans l’ASI ; toute opération qui<br />

requiert que des tableaux protecteurs soient ouverts ou ôtés doit<br />

être effectuée par le personnel technique agrée Liebert.<br />

ATTENTION<br />

Lisez attentivement les notices de sécurité suivantes. Le non-respect<br />

de ces instructions peut mettre votre vie et votre santé en danger, et<br />

compromettre la fiabilité de votre dispositif, et la sécurité de vos<br />

données.<br />

• Transportez l’unité uniquement dans un emballage approprié<br />

(protégé contre les secousses et les chocs).<br />

• Si l’équipement est déplacé d’un environnement froid à un lieu de<br />

fonctionnement, de la condensation peut se former. Avant de<br />

mettre votre équipement en marche, assurez-vous qu’il est<br />

absolument sec. Une période d’acclimatation d'au moins deux<br />

heures est requise.<br />

• L’équipement doit être installé conformément aux conditions<br />

environnementales spécifiées dans 2.5 Conditions<br />

environnementales et dans Tableau 3-1.<br />

• Cet ASI ne doit pas être alimenté par le système d’alimentation<br />

électrique de type “IT” (Impédance à Terre). (IEC 364 –<br />

INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANS LES BÂTIMENTS)<br />

• Même avec tous les boutons en position « OFF » (voir 4.2<br />

Contrôles et indicateurs), le dispositif (ASI) n’est pas isolé du<br />

réseau. Pour isoler l’unité complètement du réseau, les câbles<br />

d’alimentation doivent être déconnectés.<br />

• En cas d’interruption de la tension de réseau, la batterie intégrée<br />

conserve l’alimentation électrique dans l’équipement de<br />

l’utilisateur.<br />

• Fixez tous les câbles de sorte que personne ne puisse s’y<br />

appuyer ou trébucher. Lors de la connexion de l’ASI à<br />

l’alimentation électrique, suivez les instructions contenues dans 3<br />

Installation.<br />

• Assurez-vous qu’aucun corps étranger (par ex. broches, colliers,<br />

trombone, etc.) ne pénètre dans le dispositif.<br />

2


.<br />

!<br />

• En cas d’urgence, (par ex. boîtier endommagé, câbles de<br />

commande ou câbles d’alimentation, pénétration de liquide ou de<br />

corps étrangers), éteignez le dispositif et contactez un<br />

représentant autorisé du service après-vente adéquat.<br />

• Évitez de connecter un équipement qui risque de surcharger l’ASI<br />

(par ex., les imprimantes laser ou aspirateurs) ou exigez le<br />

courant DC (par ex. les redresseurs à une alternance).<br />

• Lors du nettoyage de l’unité, suivez les instructions contenues<br />

dans 5 Entretien.<br />

• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />

de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3,5 mA pour toutes<br />

les puissances nominales de l’ASI. La mise à la terre est<br />

essentielle avant l’alimentation.<br />

• Les lignes de transmission des données ne doivent pas être<br />

connectées ou déconnectées pendant un orage.<br />

• L’entrée Coupure à distance de l’alimentation de secours (REPO)<br />

est située à l’arrière de l’unité (voir 3.8 Borniers de l’ASI et 4.8<br />

Dispositif d’interrupteur de secours). Lorsque cette connexion<br />

est en marche, le circuit logique fermera instantanément la sortie<br />

de l’ASI.<br />

• Un dispositif de commutation d’urgence (ESD) doit être monté en<br />

aval de l’ASI pour que la sécurité de l’installation du câblage<br />

respecte le European Harmonized Document HD384-4-46 S1.<br />

• Lors du montage de l’unité sur une armoire, les deux côtés<br />

doivent être raccordés et la plaque avant de l’unité doit être fixée<br />

à l’armoire par des vis. L’unité doit être fixée horizontalement.<br />

• Ne connectez pas plus de quatre extensions de batterie <strong>GXT2</strong>-<br />

240RVBATT à <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. (Pour prolonger encore la<br />

durée de vie des batteries, veuillez consulter un représentant<br />

Liebert ou Emerson Network Power.)<br />

• Les aérateurs d’admission et de sortie d’air à l’avant et sur le côté<br />

ne doivent pas être couverts.<br />

• La somme des courants de fuite (courant conducteur de sécurité)<br />

de l’ASI et les dispositifs connectés excèdent 3.5 mA. La mise à la<br />

terre de l’unité est essentielle avant l’alimentation.<br />

Précautions pour la batterie<br />

• L’entretien de la batterie doit être effectué par un personnel qualifié.<br />

• Les batteries installées dans l’ASI et à l’intérieur des extensions de batteries<br />

peuvent contenir de l’électrolyte. Normalement, les récipients sont secs. Une<br />

batterie endommagée peut laisser couler l’électrolyte qui peut à son tour<br />

constituer un danger lorsqu’il est en contact avec la peau et irriter les yeux. En<br />

cas d’incident de ce type, lavez la partie lésée à grande eau et consultez un<br />

médecin immédiatement.<br />

• N’ouvrez pas et n’endommagez pas les batteries. L’électrolyte qui s’en écoule<br />

est toxique.<br />

• Le courant est toujours présent sur les contacts des batteries.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

3


Instructions de sécurité importantes<br />

• Même lorsqu’elle est déchargée, une batterie a la capacité d’alimenter un<br />

courant de court-circuit élevé, qui, en plus d’endommager la batterie et les<br />

câbles, peut exposer l’opérateur à des brûlures.<br />

• La tension de l’élément unique d’une batterie n’est pas dangereuse.<br />

Toutefois, un nombre d'éléments ou de batteries connectés en série peut<br />

produire des tensions dangereuses.<br />

• L’accumulateur est un type de batterie hermétique et ne doit pas être stocké<br />

ou laissé pendant plus de six mois à 20°C (68°F) sans être rechargé (en<br />

supposant qu’il était totalement chargé au début du stockage). Si cette<br />

période est dépassée, il faudra recharger les batteries, avec l’ASI allumé. Si<br />

ces conditions ne sont pas remplies, les performances de la batterie ne sont<br />

plus garanties. Liebert recommande de recharger les batteries au moins une<br />

fois tous les quatre mois.<br />

• Dans la mesure où les nouvelles batteries ne fournissent pas souvent une<br />

capacité totale après une charge initiale, il peut s'avérer nécessaire<br />

d'effectuer un certain nombre de cycles de décharge/recharge pour une<br />

performance optimale.<br />

• Ne pas jeter les batteries au feu. Elles peuvent exploser.<br />

• Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation<br />

régissant l’élimination des déchets toxiques et dangereux.<br />

Urgence<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

L’alimentation de la charge peut être interrompue en déplaçant<br />

tous les interrupteurs ou en déplaçant l’interrupteur de<br />

maintenance à l’arrière de l’ASI en position OFF.<br />

N’UTILISEZ PAS D’EAU pour éteindre tout incendie qui<br />

surviendrait dans la zone où est installé l'ASI.<br />

Courants de fuite<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Connectez le conducteur de sécurité de protection de la terre (PE)<br />

avant de connecter tout autre câble.<br />

4


Interférences radio<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un Produit de classe A pour les interférences radio.<br />

Le dispositif ASI peut provoquer des interférences radio. Ne le placez pas à<br />

proximité des dispositifs qui sont particulièrement sensibles aux interférences<br />

électromagnétiques (par ex., les émetteurs, les radars, les détecteurs<br />

métalliques et les dispositifs antivol).<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ce produit est destiné aux partenaires avertis, pour une<br />

distribution de vente restreinte. Des restrictions relatives à<br />

l’installation ou des mesures complémentaires peuvent être<br />

requises pour éviter les interférences radio.<br />

Remarques relatives à la Déclaration de conformité UE<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est conforme aux directives européennes suivantes :<br />

73/23/EEC<br />

Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />

relative aux équipements électriques destinés à un usage dans des<br />

limites de tension spécifiques, modifiée par la directive 93/68/EEC.<br />

89/336/EEC<br />

Directive du conseil pour l’adaptation de la réglementation juridique des Étatsmembres<br />

relative à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la<br />

directive 91/263/EEC.<br />

La conformité est établie à travers le respect des standards ci-dessous :<br />

EN 62040-1-1<br />

EN 62040-2<br />

Les informations complémentaires relatives à l’adhésion à ces directives sont<br />

incluses dans les annexes NSR et EMC de la Déclaration de conformité de l’UE.<br />

Sur demande, Liebert peut fournir cette Déclaration de conformité UE.<br />

Instructions de sécurité importantes<br />

5


1 Introduction et description du système<br />

Félicitations pour avoir choisi l’ASI Liebert UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. Il<br />

fournit une alimentation conditionnée aux microordinateurs et autres<br />

équipements électroniques sensibles.<br />

Lors de son émission, l’alimentation AC est propre et stable. Toutefois, au cours<br />

de la transmission et de la distribution, elle est sujette aux baisses de tension,<br />

aux variations brusques et à une coupure de courant totale qui peut interrompre<br />

le fonctionnement de votre ordinateur, provoquer la perte de données, et<br />

endommager votre équipement. L’’UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> protège votre<br />

équipement de ces pannes.<br />

L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est un ASI compact, en ligne. Un ASI en ligne<br />

conditionne et règle continuellement sa tension de sortie, que l’équipement soit<br />

alimenté ou non. Il alimente l’équipement connecté au moyen d’une puissance<br />

sinusoïdale propre. Les équipements électroniques sensibles fonctionnent<br />

mieux lorsqu’ils sont alimentés par une puissance sinusoïdale.<br />

Pour une utilisation facile, L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> présente un afficheur<br />

de diodes électroluminescentes (LED) pour indiquer à la fois le pourcentage de<br />

charge et la capacité de la batterie.<br />

L’ UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> dispose d’un port d’interface pour une<br />

communication entre l’ASI et un serveur de réseau ou tout autre système<br />

informatique. Ce port fournit des informations détaillées sur le fonctionnement,<br />

notamment les tensions, les courants et l’état de l’alarme au système hôte lors<br />

de son utilisation avec le logiciel MultiLink TM Liebert.<br />

!<br />

Figure 1-1<br />

ATTENTION<br />

Seul un personnel qualifié peut faire fonctionner un dispositif ASI.<br />

Tableau de commande UPStation <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Liebert<br />

UPStation GXT<br />

Introduction et description du système<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

7


1.1 Aperçu du dispositif<br />

Le tableau suivant donne un aperçu du dispositif :<br />

Tableau 1-1<br />

Aperçu des dispositifs et des batteries ASI<br />

Type Modèle # Puissance nominale<br />

ASI Rackmount <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> 10000VA/7000W<br />

Armoire batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT 240 VDC<br />

Figure 1-2<br />

<strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec bloc batterie<br />

Introduction et description du système<br />

2 1 3 6B 4 5 6A 7<br />

OFF OFF<br />

11 10 9 8<br />

14<br />

Légende:<br />

1 Douille(s) de sortie I EC 320 8 Interface COM A de l’ASI<br />

2 Disjoncteur de sortie 9 Douille de batterie<br />

3 Disjoncteur d’entrée 10 Câble fixe<br />

4 Ventilateur 11 Connexion de secteur / Bornier<br />

5 Couvercle du port parallèle 12 Douille de batterie pour le câble de<br />

connexion de la batterie à l’ASI<br />

6A Rainure de communication −<br />

SNMP (Option)<br />

6B Port de communications−<br />

Contacts relais<br />

7 Contacts EPO<br />

12<br />

EXT.BATTERY<br />

240V 40A<br />

13<br />

13 Douille de câble d’extension de<br />

batterie. Connectée à l’ASI ou à une<br />

autre extension de batterie<br />

14 Câble de connexion de l’extension<br />

de la batterie<br />

REMARQUE<br />

Chaque extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT est fournie<br />

avec un câble de connexion de batterie.<br />

8 Aperçu du dispositif


2 Déballage de l’ASI et aménagement de<br />

l’emplacement<br />

2.1 Inspection<br />

Après avoir reçu votre <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>, examinez l’emballage pour vous assurer<br />

qu’il ne présente aucun signe de mauvaise manipulation et aucun dommage. Si un<br />

dommage est constaté, avertissez votre représentant Liebert local et votre votre<br />

transporteur. Tout dommage éventuel ou pièces manquantes doit être communiqué à<br />

votre revendeur dans les huit jours qui suivent la livraison.<br />

2.2 Équipement requis pour l’installation<br />

Les outils suivants sont requis pour installer votre ASI :<br />

• Transpalette à main<br />

• Couteau universel ou ciseaux<br />

• Tournevis cruciforme<br />

2.3 Stockage<br />

Si l'ASI n’est pas utilisé dans les sept jours qui suivent la livraison, stockez l’unité<br />

à l'intérieur, dans un environnement propre et sec. Protégez l’ensemble de<br />

l’équipement, y compris les batteries, des températures extrêmes, de l’humidité,<br />

des écoulements de liquides et d’autres conditions de détérioration. Reportezvous<br />

au Tableau 2-1 pour les conditions environnementales autorisées pour le<br />

stockage.<br />

Tableau 2-1 Conditions de stockage<br />

Limites de température pour<br />

batteries SEULEMENT<br />

Limites de température pour<br />

ASI sans batteries<br />

2.4 Manipulation<br />

0°C à +40°C<br />

(32-104°F)<br />

-25°C à +55°C<br />

(-13 o F à + +131 o F)<br />

Humidité relative de 0% à 90%.<br />

L’équipement doit être maintenu en position verticale et manipulé avec<br />

précaution. Il peut s’endommager s’il tombe ou subit un choc grave.<br />

2.5 Conditions environnementales<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> doit être installé horizontalement, sur une surface plane et<br />

dans un environnement à l’abri des températures extrêmes, de l’eau et de<br />

l’humidité, et de la présence de la poudre conductrice ou de poussière (voir<br />

Tableau 3-1). Ne superposez pas les unités ; ne posez aucun objet au-dessus<br />

de l’unité.<br />

• La plage de température fonctionnelle de l’ASI est de 0°C à 40°C (32-104°F)<br />

• La plage de température ambiante idéale est de 15°C à 25 o C (59-77°F)<br />

Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />

Inspection 9


Déballage de l’ASI et aménagement de l’emplacement<br />

• La durée de vie de la batterie est calculée à 20°C. Chaque augmentation<br />

de 10 o C au-dessus de 25°C (augmentation de 18°F au-dessus de 77°F)<br />

réduit la durée de vie prévue de 50%.<br />

2.6 Accès à la zone<br />

La zone de positionnement doit être suffisamment grande pour permettre<br />

l’installation et l’entretien de Routine. Les portes d’accès doivent être<br />

suffisamment grandes pour permettre le passage de l’ASI.<br />

2.7 Poids du rack<br />

Assurez-vous que l’emplacement où l’ASI/les batteries seront installés peuvent<br />

supporter le poids de l’unité (voir Tableau 3-3 pour le poids de l’unité).<br />

2.8 Inventaire<br />

• Les armoires de batterie contiennent un câble d’alimentation DC<br />

• Le dispositif de l'ASI ne contient qu’un seul manuel de l’utilisateur<br />

2.9 Remballage de l’ASI<br />

Pour remballer l’ASI, procédez comme suit:<br />

1. Attendez au moins six heures après la dernière recharge pour remballer<br />

l’équipement.<br />

2. Mettez l’équipement dans un sac fabriqué à base de matériau poreux lui<br />

permettant de respirer (par ex., polyéthylène 100m).<br />

3. N’enlevez pas l’air de l’emballage.<br />

10 Inspection


3 Installation<br />

3.1 Préparations électriques<br />

Avant de commencer l’installation, la source d’entrée doit être isolée et fixée<br />

pour éviter toute reconnexion au cours de l’installation. Le disjoncteur d’entrée<br />

situé à l’arrière de l’ASI doit être en position OFF.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT :<br />

a. L’installation doit être exécutée exclusivement par des<br />

techniciens formés et conformément aux normes de sécurité<br />

applicables.<br />

b. Risques d’électrocution: Même lorsque l’unité est<br />

déconnectée du réseau, une tension dangereuse peut<br />

toujours être libérée par la batterie. Les deux pôles doivent<br />

donc être déconnectés avant tout travaux d’entretien à<br />

l’intérieur de l'ASI.<br />

Pour toute installation électrique, le courant nominal de la source doit être pris<br />

en compte. L’ASI n’est pas approprié pour la connexion à des systèmes de<br />

subdistribution 16A.<br />

3.2 Données d’installation<br />

Tableau 3-1 Données environnementales<br />

Température ambiante<br />

Humidité relative<br />

(w/o condensation à 20 o C)<br />

Altitude max.<br />

(w/o déclassement)<br />

Entrée de câble<br />

Admission d’air<br />

Sortie d'air<br />

0°C à +40°C<br />

(32-104 o F)<br />

90%<br />

1000 m a.s.l.<br />

bas arrière<br />

avant<br />

arrière<br />

Installation<br />

Préparations électriques 11


Tableau 3-2 Spécifications techniques<br />

Installation<br />

Description<br />

Données électriques<br />

Puissance nominale<br />

Entrée<br />

Batterie<br />

externe<br />

Sortie<br />

Puissance nominale<br />

de l’ASI<br />

10kVA<br />

Tension<br />

230V<br />

Fréquence 50/60Hz ±5%<br />

Auto Sélection<br />

Courant<br />

45A<br />

Type*<br />

Tension/ Watt<br />

Type<br />

Généralités<br />

Catégorie de surtension<br />

Classe de protection<br />

Refroidissement<br />

Bloc batteries externe<br />

uniquement<br />

(1 à 4 packs)<br />

12V/45W<br />

YUASA/REW45-12(FR)<br />

Tension 220/230/240V ±2%<br />

Fréquence avec contrôle de<br />

réseau<br />

Fréquence avec horloge<br />

interne<br />

Courant nominal à<br />

cos ϕ = 0,7 et 230V<br />

50/60Hz ±5%<br />

Auto sélection<br />

Voir fréquence d’entrée<br />

43,5A<br />

II<br />

IP20<br />

Ventilateur<br />

* Ne remplacer les batteries qu’avec les types de batteries indiqués. Aucun autre<br />

type n’est autorisé.<br />

Tableau 3-3 Données mécaniques<br />

Données mécaniques<br />

Unité ASI Poids kg 27<br />

Dimensions<br />

Batterie<br />

extensions<br />

Largeur<br />

410<br />

Hauteur<br />

mm<br />

130(3U)<br />

Profondeur 660<br />

Poids kg 70<br />

Largeur<br />

410<br />

Dimensions Hauteur<br />

mm<br />

130(3U)<br />

Profondeur 660<br />

Niveau de bruit maximum<br />

(@ 1m)<br />

dBA<br />

≤55<br />

12 Préparations électriques


3.3 Tableau des courants et dimensions des câbles<br />

conseillés<br />

Le tableau suivant indique les courants et les dimensions recommandés pour les<br />

câbles de connexion conformément aux réglementations IEC-287 et DIN VDE<br />

0298<br />

1. Câbles en cuivre isolé au polychlorure de vinyle (@ 70°C) (158°F).<br />

2. Température de l'air autour des gaines inférieure à 30° C (86°F).<br />

REMARQUE<br />

En cas de variation des conditions, il est nécessaire de vérifier si les<br />

dimensions du câble sont conformes aux normes IEC-287 et DIN VDE<br />

0298. Si les câbles ont une longueur telle à provoquer une baisse de<br />

tension supérieure à 3%, une dimension plus grande doit être utilisée.<br />

Tableau 3-4 Données de connexion<br />

Description<br />

Unité<br />

Puissance<br />

nominale de l’ASI<br />

kVA 10<br />

Dimension du connecteur mm 2 16<br />

Courant d’entrée maximum Bras 51<br />

Dimension des câbles d’entrée<br />

(∅ et neutre)<br />

mm 2 10<br />

Courant de sortie max. Bras 50<br />

Dimension des câbles de sortie<br />

(∅ et neutre)<br />

mm 2 10<br />

Dimension de Câbles de mise à<br />

la terre (PE)<br />

mm 2 10<br />

Installation<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un équipement particulièrement sensible est sujet aux<br />

interférences. Pour l’éviter, Liebert conseille :<br />

• Utilisation de l’entrée, de la sortie, et des câbles de batterie<br />

externes à l’ASI dans les gaines métalliques, de mises à la<br />

terre, ou<br />

• L'utilisation de câbles blindés<br />

Tout routage de câbles (par ex. les alimentations électriques, les<br />

lignes de communication ou de transmission de données) à un<br />

autre équipement, doit être séparé de celui des câbles ASI.<br />

3.4 Connexion neutre<br />

L’installation de l'ASI n'affecte pas le système neutre existant.<br />

Le système neutre existant peut être affecté si l’ASI fonctionne à l’aide du neutre<br />

mis à l’arrêt en amont.<br />

Préparations électriques 13


3.5 Protection externe et dispositifs d’isolation<br />

Les dispositifs externes de protection des câbles et d’isolation de l’ASI externes<br />

à celle-ci doivent être installés en amont de l’équipement. Sélectionnez et<br />

configurez le dispositif d’isolation selon le Tableau 3-5.<br />

Ces dispositifs doivent être des disjoncteurs automatiques de courbe C ou des<br />

fusibles de type GL/GG.<br />

Les bâtiments (ou autres emplacements) doivent être munis de ces dispositifs<br />

de connexion.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’étiquette suivant doit être affichée sur tous les dispositifs de<br />

commutation installés dans le même système que l'ASI, même<br />

lorsque ceux-ci sont distants de la zone.<br />

ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION SANS<br />

INTERRUPTION EST ISOLÉE AVANT DE TRAVAILLER SUR CE<br />

CIRCUIT.<br />

Le Tableau 3-5 indique les dispositifs de protection (disjoncteurs et fusibles) qui<br />

doivent être installés par le personnel pour la protection du câble et de l'équipement.<br />

Installation<br />

Tableau 3-5 Circuit de protection du champ alimenté<br />

Type ASI<br />

Entrée<br />

Unité ASI<br />

Puissance<br />

nominale de l’ASI<br />

Fusible A 50<br />

Disjoncteur A 50<br />

REMARQUE<br />

S’il existe une armoire de batterie externe, elle devra être située à<br />

côté de l’armoire de l’ASI. Lorsqu’une telle option est fournie par<br />

Liebert, elle est livrée complète avec les dispositifs de protection<br />

et les câbles correctement dimensionnés. Lorsque les batteries<br />

proviennent d’autres fournisseurs, il est conseillé de faire appel au<br />

service technique pour obtenir un bon dimensionnement des<br />

dispositifs de protection et des câbles d’interconnexion.<br />

3.6 Connexions électriques externes<br />

L’accès aux connexions électriques externes peut être obtenu en ôtant le<br />

panneau de protection situé à l’arrière de l’ASI (voir Figure 1-2). Une fois que les<br />

câbles ont été connectés, ils doivent passer à travers des colliers de câble qui<br />

les maintiennent en position. Connectez d’abord le câble de mise à la terre<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Assurez-vous que L'ASI est isolé avant d’ôter les panneaux.<br />

14 Préparations électriques


Figure 3-1 Vue latérale<br />

ENTRÉE CÂBLE<br />

ARRIRE PANNEAU<br />

3.7 Connexion du réseau et de la charge<br />

Connectez l’alimentation réseau aux bornes d'entrée de l’ASI.<br />

3.8 Borniers de l’ASI<br />

Pour les Blocs de branchement, voir la figure ci-dessous.<br />

Figure 3-2 Bornes câblées<br />

Paralleling Connection<br />

ESD OUTPUT INPUT<br />

S1 S2 1 2 N L L N<br />

Connection parallèle (réservée)<br />

<br />

Sortie<br />

Bloc unitaire: connectez S1~S2<br />

Fonctionnement parallèle: Ouvrez le Pont S1-S2<br />

3.9 Câbles d’alimentation de connexion<br />

1. Ouvrez le disjoncteur d’entrée de l’ASI.<br />

2. Connectez les charges aux bornes de sortie.<br />

3. Connectez le réseau aux bornes d’entrée correspondantes (voir Figure 3-2).<br />

<br />

Entrée<br />

Installation<br />

Préparations électriques 15


3.10 Connecter une extension de batterie<br />

La figure suivante présente le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> avec l’extension de batterie<br />

<strong>GXT2</strong>-240RVBATT.<br />

Pour connecter l’extension de batterie <strong>GXT2</strong>-240RVBATT avec le <strong>GXT2</strong>-<br />

<strong>10000R230</strong>, branchez le câble de la batterie dans la douille (sur l’ASI<br />

Rackmount) et dans une douille d’extension de batterie (sur l’extension de la<br />

batterie).<br />

Figure 3-3 <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> vue arrière avec extension de batterie<br />

OFF OFF<br />

240V<br />

40A<br />

Installation<br />

3.11 Connecter une extension de batterie<br />

REMARQUE<br />

a. Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> n’a aucune batterie interne.<br />

L’alimentation AC ne sera pas conservée lorsqu’une<br />

coupure AC survient au cours du remplacement du premier<br />

bloc-batterie.<br />

b. L’unité signale une condition d’alarme quand la batterie n’est<br />

pas connectée.<br />

EXT.BATTERY<br />

240V 40A<br />

1. Pour bloquer l’alarme, connectez la batterie.<br />

2. Pour reconnaître l'alarme, appuyez sur le bouton-poussoir .<br />

3. Maintenant, passez au mode online en appuyant sur le bouton .<br />

L’unité contrôle la tension de la batterie (un bip est émis) une nouvelle fois et<br />

reste en mode bypass jusqu’à ce qu'une tension de batterie constante soit<br />

présente.<br />

16 Préparations électriques


4 Fonctionnement<br />

4.1 Fonctionnement normal dans des conditions de<br />

sécurité<br />

Le panneau avant peut être replacé en position oblique. Pour changer l’angle du<br />

panneau avant, appuyez sur la partie inférieure de ce panneau. Pour relâcher et<br />

déplacer le panneau vers un autre angle, voir 4.9 Tableau de verrouillage<br />

avant.<br />

4.1.1 Diagramme blocage<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> se compose de plusieurs composants principaux:<br />

• Alimentation réseau<br />

• Interrupteur d’entrée<br />

• Redresseur/ survolteur, onduleur et chargeur<br />

• Bypass électronique<br />

• Bypass électronique<br />

• ESD câblé<br />

Les racks de batteries sont externes.<br />

Figure 4-1 Aperçu des composants de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

Réseau<br />

L<br />

N<br />

Disjoncteur<br />

d’entrée<br />

Rack UPS<br />

Rack Batterie<br />

Rack Batterie<br />

Charger<br />

Redresseur/<br />

survolteur<br />

Capacité<br />

Onduleur<br />

Bypass électronique<br />

Pont S1/S2:ouvert en cas<br />

de fonctionnement parallèle<br />

Fusible batterie<br />

Batterie<br />

Fusible batterie<br />

Batterie<br />

S2<br />

S1<br />

ESD<br />

L<br />

N<br />

block_Lin+_E_rack.dsf Charge<br />

Fonctionnement<br />

Batterie externe<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


4.2 Contrôles et indicateurs<br />

Figure 4-2 Tableau de commande<br />

Liebert<br />

UPStation GXT<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

4.2.1 Bouton marche/Acquittement/test manuel de batterie<br />

Fonctionnement<br />

Ce bouton commande l’alimentation destinée à la (aux)<br />

charge(s) connectée(s) et a trois fonctions.<br />

• MARCHE<br />

• Acquittement<br />

• Test manuel de batterie<br />

MARCHE - En appuyant sur ce bouton, l’ASI s’allumera afin de fournir une<br />

alimentation conditionnée et protégée.<br />

Acquittement - Pour acquitter les alarmes, maintenez ce bouton enfoncé<br />

pendant au moins une seconde. Une fois que l’alarme est arrêtée, le <strong>GXT2</strong>-<br />

<strong>10000R230</strong> va remettre le système d’alarme en service pour vous alerter en cas<br />

de problèmes ultérieurs.<br />

REMARQUE<br />

L’alarme de BATTERIE FAIBLE et celle de BYPASS ne peuvent<br />

être arrêtées.<br />

Test manuel de batterie - Pour déclencher un test manuel de batterie, appuyez<br />

sur le bouton ON pendant au moins une seconde lorsque l’unité fonctionne en<br />

mode alimentation réseau, sans qu'aucune alarme ne soit activée.<br />

• Si seules trois des cinq LEDS batteries s’allument, laissez l'ASI recharger<br />

les batteries pendant 24 heures.<br />

• Après 24 heures, effectuez un nouveau test de batterie.<br />

• Après avoir testé les batteries une nouvelle fois, si seules trois des cinq<br />

LEDS batteries s’allument, contactez votre distributeur, le représentant<br />

Liebert ou le groupe de support technique de Liebert Worldwide.<br />

18 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


4.2.2 Secours/Bouton de bypass manuel<br />

Ce bouton commande l’alimentation de sortie destinée à la (aux)<br />

charge (s) connectée(s) et a une double fonction : Bypass de<br />

secours et bypass manuel.<br />

!<br />

Le fait d’appuyer une fois sur le bouton de sécurité/de bypass<br />

manuel, entraîne le transfert de la charge vers l’alimentation du<br />

bypass. En appuyant une deuxième fois sur le bouton de sécurité/<br />

de bypass manuel pendant 4 secondes, l’alimentation des<br />

douilles de sortie et des charges connectées sera interrompue.<br />

Exécutez toutes les procédures de mise à l’arrêt nécessaires sur<br />

les charges connectées avant d’appuyer deux fois sur ce bouton.<br />

4.2.3 Les indicateurs de niveau de charge (4 verts, 1 ambre)<br />

Ces indicateurs de niveau de charge affichent la charge électrique<br />

approximative présente à ce moment dans l’ASI.<br />

4.2.4 Indicateurs de niveau de charge (5 verts)<br />

Les indicateurs de niveau de batterie affichent la capacité approximative de la<br />

batterie à tout moment.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est doté de fonctions de test automatique et de batterie à<br />

distance. Le test automatique survient tous les 14 jours (cette option peut être<br />

configurée par l’utilisateur) si le réseau n’a pas été interrompu. Si la batterie ne<br />

réussit pas ce test, la LED rouge indicateur de panne et les LEDs diagnostic A et<br />

C vont s’allumer et une alarme va sonner (Se référer à 7 Dépannage). Le test à<br />

distance, permettant de lancer le test des batteries à distance, est possible avec<br />

le logiciel MultiLink.<br />

4.2.5 LED indicateur de panne (Rouge)<br />

La LED indicateur de panne s’allume lorsque l'ASI détecte un problème. De<br />

même, un des indicateurs de niveau de batterie ou plus peut être allumé (Se<br />

référer à 7 Dépannage).<br />

Fonctionnement<br />

4.2.6 LED indicateur de bypass (Ambre)<br />

La LED indicateur de bypass s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode bypass.<br />

Une alarme va sonner pour indiquer que l’ASI a détecté un problème, ou que la<br />

fonction de bypass manuelle a été activée.<br />

4.2.7 LED indicateur ASI ON (Vert)<br />

La LED indicateur ASI ON s’allume lorsque l’onduleur ASI fonctionne et alimente<br />

les charges connectées.<br />

4.2.8 LED indicateur de batterie (Ambre)<br />

La LED indicateur de batterie s’allume lorsque l’ASI fonctionne en mode batterie.<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


4.2.9 LED Indicateur d’entrée AC (Verte)<br />

La LED indicateur d’entrée AC s’allume lorsque l’alimentation de réseau est<br />

disponible et répond aux spécifications de courant d’entrée.<br />

4.3 Modes de fonctionnement<br />

L’ASI a quatre modes de fonctionnement différents lorsqu’il est mis en marche.<br />

4.3.1 Fonctionnement en mode normal<br />

Fonctionnement<br />

Au cours du fonctionnement en mode normal,<br />

l’alimentation secteur fournit l’énergie à l'ASI. Les<br />

filtres, le circuit de conditionnement du facteur de<br />

puissance et l’onduleur, traitent cette énergie pour<br />

fournir une alimentation de type informatique aux<br />

charges connectées. L’ASI conserve les batteries<br />

en pleine charge. Chacune des quatre LEDS vertes<br />

correspond à une augmentation du niveau de<br />

charge d’environ 25%. Si la charge maximum de<br />

l'ASI est dépassée, la cinquième LED (ambre)<br />

s’allume et la sonnerie d’alarme se déclenche.<br />

Le cadran d’affichage indique le pourcentage de<br />

charge (10% de charge présenté en exemple) à la<br />

sortie de L’ASI.<br />

4.3.2 Fonctionnement en mode batterie<br />

Le fonctionnement en mode batterie sert en cas de<br />

condition extrême de la tension d’entrée ou en cas<br />

de coupure totale du réseau. Le système de<br />

batteries à travers le convertisseur DC-DC, génère<br />

la puissance à l’onduleur, pour produire l’énergie<br />

de la charge connectée. Au cours du<br />

fonctionnement en mode batterie, une alarme<br />

retentit toutes les dix secondes. Cette alarme<br />

passera à deux bips toutes les cinq secondes<br />

lorsque la batterie est faible (environ deux minutes<br />

d’autonomie, mais cette option peut être configurée<br />

par l'utilisateur). La LED entrée AC s’éteindra, et la<br />

LED batterie s’allumera pour signaler qu’un<br />

problème est survenu au niveau du réseau.<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

Fonctionnement en<br />

mode normal<br />

Batteries à 100% de<br />

charge, à 10% de charge<br />

Fonctionnement<br />

en mode batterie<br />

Batteries à 30% de<br />

charge, à 50% de charge<br />

Chaque indicateur de niveau de batterie représente un niveau de capacité de<br />

20%. Au fur et à mesure que la capacité baisse, les indicateurs s’éteignent. Se<br />

référer à 7 Dépannage. Pour déterminer le temps approximatif de<br />

fonctionnement en mode batterie, consultez le Tableau 7. Ces temps sont<br />

approximatifs, et sont basés sur la charge résistive et sur une température<br />

ambiante de 25° C (77°). Pour augmenter ce temps, éteignez les appareils non<br />

essentiels (tels que ordinateurs et moniteurs en état de veille) ou ajoutez<br />

l’armoire batterie externe fournie en option.<br />

20 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


ATTENTION<br />

!<br />

Éteindre l'ASI lorsqu’il est en mode batterie provoquera une perte<br />

de puissance en sortie.<br />

4.3.3 Fonctionnement en mode bypass<br />

On passe au mode bypass en appuyant une fois<br />

sur le bouton OFF tandis que l’ASI se trouve en<br />

mode normal. Pendant le fonctionnement en mode<br />

bypass, l’alimentation réseau fournit l’énergie à<br />

AC INPUT BATTERY UPS ON BYPASS<br />

l'ASI. L’alimentation réseau contourne l’onduleur et<br />

fournit l’alimentation à la charge connectée.<br />

Chacun des quatre niveaux représentés par les quatre LEDS vertes indiquent<br />

une augmentation de charge d’environ 25%. Si la charge de de l'ASI dépasse le<br />

niveau maximum, la cinquième LED (ambre) s’allume et la sonnerie d’alarme<br />

se déclenche. L’afficheur indique le pourcentage de charge (26-50% de charge<br />

présenté dans l’exemple ci-dessus) à la sortie de L’ASI.<br />

4.3.4 Mode Recharge Batterie<br />

Une fois que l’alimentation de réseau est restaurée, L’ASI reprend son fonctionnement<br />

normal. À ce moment, le chargeur de la batterie commence la recharge.<br />

4.4 Contrôles préliminaires<br />

Avant de mettre l’ASI en marche et d’alimenter la charge, assurez-vous que les<br />

conditions suivantes sont remplies :<br />

• Les grilles de ventilation ne sont pas couvertes.<br />

• La mise à la terre est en place.<br />

• Les interrupteurs « consommateur » sont en position OFF.<br />

• Les interrupteurs panneau de l’ASI sont en position OFF (0).<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Dès que l’ASI est connecté à l’alimentation secteur, les douilles de<br />

sortie deviennent actives, même si l'ASI n'est pas encore allumé<br />

via l’interrupteur du panneau avant.<br />

Fonctionnement<br />

Allumez l’alimentation réseau de l’ASI.<br />

Lorsqu’ils sont connectés au réseau, les LEDs «AC INPUT» et « BYPASS »<br />

sur le tableau de commande s’allument et l’ASI commence à recharger les<br />

batteries (externes) connectées immédiatement. Avant d’utiliser le dispositif,<br />

les batteries doivent être rechargées pendant une période de huit heures.<br />

L'ASI peut être utilisé immédiatement, même sans être chargé.<br />

Toutefois, il ne pourra pas fournir l’autonomie spécifiée.<br />

Après la recharge, l’ASI est prêt à l’emploi. Suivez toutes les instructions dans<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI pour les étapes à suivre.<br />

!<br />

AVERTISSEMENT<br />

Évitez de connecter tout dispositif susceptible de surcharger l’ASI<br />

ou d’absorber le courant DC.<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


REMARQUE<br />

Respectez scrupuleusement ces instructions pour ne pas<br />

engendrer un problème d’alimentation électrique.<br />

4.5 Procédures de démarrage de l’ASI<br />

1. Assurez-vous que tous les interrupteurs et disjoncteurs de l’ASI sont fermés.<br />

2. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (I) ON.<br />

3. Attendez pendant au moins 30 secondes jusqu’à ce que la tension de sortie<br />

se stabilise (la LED jaune s’allume) puis faites passer la tension de sortie en<br />

position (I) ON.<br />

4. Fermez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />

5. Appuyez sur le bouton sur le tableau de commande de l’ASI pendant une<br />

durée minimale d'une seconde pour allumer l’onduleur (voir 4.2 Contrôles et<br />

indicateurs).<br />

Outre aux LEDs «AC INPUT» et «BYPASS», la LED «CHARGE» est à présent<br />

allumée. Après quelques secondes, la LED «INVERTER» s’allume et la LED<br />

« BYPASS » s’éteint. L’ASI est maintenant en fonctionnement ON-LINE.<br />

Fonctionnement<br />

4.6 Procédures de mise à l’arrêt de l’ASI<br />

REMARQUE<br />

L’exécution de cette procédure va interrompre l’alimentation de la<br />

charge.<br />

1. Appuyez sur le bouton du tableau de commande de l’ASI pendant une<br />

durée minimale d'une seconde pour éteindre l’onduleur.<br />

2. Ouvrez tout interrupteur externe connecté à la charge (le cas échéant).<br />

3. Faites passer l’interrupteur d’entrée en position (0) OFF.<br />

4. Pour déconnecter la tension de la batterie DC, débranchez le(s) câbles de la<br />

batterie sur le côté arrière.<br />

5. Assurez-vous que tous les interrupteurs et les disjoncteurs en amont de l’ASI<br />

sont ouverts.<br />

6. Assurez-vous que toutes les LEDs sur le tableau de commande sont éteintes.<br />

L’ASI est maintenant à l’arrêt.<br />

4.7 Test fonctionnel<br />

REMARQUE<br />

L’alimentation de la charge n’est pas garantie au cours du test. Le test<br />

ne doit pas être exécuté si une charge critique est connectée à l’ASI.<br />

Les commandes de GXT-<strong>10000R230</strong> permettent de tester l’ASI pour veiller à<br />

ce que la charge soit alimentée en cas de coupure de réseau.<br />

Avant de commencer, veillez à ce que les batteries soient totalement chargées.<br />

22 Fonctionnement normal dans des conditions de sécurité


Simulez une coupure de réseau en coupant l’alimentation réseau de l’ASI. Ceci<br />

peut être effectué en éteignant le disjoncteur de l’alimentation d’entrée sur le<br />

tableau arrière de l’ASI. Si l’alimentation réseau de <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> est<br />

protégée par un disjoncteur externe, le disjoncteur peut être ouvert afin de<br />

couper l’alimentation réseau et simuler une coupure de courant.<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> fonctionne correctement et les batteries sont chargées si:<br />

• Un bip sonore est émis dans les quatre secondes qui suivent.<br />

• La LED « On » de l’ASI s’éteint.<br />

Lorsque l’intervalle entre les signaux acoustiques baisse à une seconde, l’ASI a<br />

une réserve d'énergie dans la batterie pour alimenter la charge pendant une<br />

durée maximale de trois minutes. Après trois minutes, le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong><br />

s’arrêtera automatiquement.<br />

Si les batteries n'alimentent pas la charge au cours de la simulation, consultez<br />

7 Dépannage<br />

Pour mettre fin à la coupure réseau, restaurez l’alimentation électrique de l’ASI.<br />

L’ASI est prêt à fonctionner.<br />

REMARQUE<br />

Les batteries doivent être rechargées avant que la période<br />

d’alimentation d’urgence complète ne soit disponible.<br />

4.8 Dispositif d’interrupteur de secours<br />

Pour des raisons de sécurité, un interrupteur d’urgence Power Off peut être<br />

installé pour arrêter l’ASI immédiatement. Pour le faire, procédez de la manière<br />

suivante:<br />

1. Déconnectez les bornes ESD à l’arrière de l’ASI, près du connecteur COM .1<br />

2. Connectez un interrupteur d’urgence fermé dans les conditions normales de<br />

fonctionnement et resté ouvert mécaniquement lors du fonctionnement.<br />

Une fois que le problème entraînant l’ouverture de l’interrupteur a été résolu,<br />

ouvrez tous les interrupteurs de l’ASI (Entrée, Sortie et Batterie) et redémarrez<br />

le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> (Voir 4.5 Procédures de démarrage de l’ASI).<br />

4.9 Tableau de verrouillage avant<br />

Pour faciliter le fonctionnement, le tableau avant peut passer en position oblique.<br />

Pour verrouiller le panneau avant, appuyez sur le tableau pour le faire tourner.<br />

Le panneau est à présent fixé via un verrouillage mécanique.<br />

Pour dégager le tableau de cette position, poussez le support de rails vers le<br />

haut.<br />

Fonctionnement<br />

Fonctionnement normal dans des conditions


5 Entretien<br />

5.1 Test, Remplacement et élimination des batteries<br />

L’ASI ne demande aucun entretien de la part de l'utilisateur. À l’expiration des<br />

batteries, celles-ci doivent être remplacées par un représentant autorisé du<br />

service après-vente. Pour ce qui est de l'entretien, remplacez les batteries par le<br />

même type et le même nombre de batteries mises en place à l’usine. Pour le<br />

type de batterie, voirTableau 3-2.<br />

L’élimination de l’ASI et des batteries doit être effectuée par une entreprise<br />

qualifiée, conformément aux réglementations locales. Les batteries<br />

d’accumulateur épuisées sont classées au rang de déchets toxiques nocifs et, à<br />

ce titre, la loi exige qu’elles soient éliminées par un centre de recyclage agréé.<br />

Le service après-vente de Liebert pour la protection énergétique est équipé pour<br />

prendre en charge de ce type de batteries conformément à la réglementation en<br />

vigueur et dans le plein respect de l’environnement.<br />

La durée de vie typique d’une batterie est de trois à cinq ans, à une température<br />

ambiante de 25°C. Cependant, elle dépend de la fréquence et de la durée des<br />

coupures réseau.<br />

5.2 Stockage<br />

Pour un stockage prolongé à des températures ambiantes inférieures à 25°C (77°F),<br />

les batteries doivent être chargées pendant cinq heures, une fois tous les quatre mois.<br />

À des températures de stockage plus élevées, Liebert recommande que les batteries<br />

soient chargées pendant cinq heures tous les deux mois.<br />

Connectez l’ASI à une douille de sortie réseau à l’aide d’une mise à la terre ou<br />

installez des connexions fixes (conformément à 3 Installation) à une source<br />

appropriée. Allumez le disjoncteur de la miniature d’entrée à l’arrière du<br />

dispositif en cas de connexions fixes.<br />

Après cinq heures, débranchez-le de l’alimentation réseau ou éteignez le<br />

disjoncteur de la miniature d’entrée de l’ASI en cas de connexions fixes. Ensuite,<br />

enlevez les connexions de l’ASI dans la séquence opposée tel que décrit dans<br />

3 Installation.<br />

Notez la charge de la batterie à proximité de l’ASI, par exemple, sur son<br />

emballage pouvoir vous y reporter ultérieurement.<br />

5.3 Nettoyage<br />

1. Éteignez l’ASI en appuyant sur le bouton OFF suivant les procédures d’arrêt<br />

et débranchez-le.<br />

2. Ne nettoyez pas l’ASI avec une poudre à récurer ou avec des solutions<br />

pouvant dissoudre le plastique.<br />

3. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’ASI.<br />

4. Assurez-vous que les orifices de ventilation de l’ASI ne sont pas bouchés.<br />

Enlevez la poussière de l’orifice de ventilation avec un aspirateur.<br />

5. Nettoyez l’extérieur de l'ASI en essuyant le boîtier à l’aide d’un tissu sec<br />

légèrement humide.<br />

Entretien<br />

Test, Remplacement et élimination des batteries


6 Communications<br />

6.1 Port de communication<br />

L’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> a un connecteur femelle port série standard DB-9 situé<br />

à l’arrière de l’unité ASI. Ce port transmet plusieurs signaux, affectés de la<br />

manière suivante :<br />

Tableau 6-1 Affectations DB-9 pins<br />

DB-9<br />

Description de l’affectation<br />

pins<br />

2 ASI TxD (Niveaux typiques RS-232)<br />

3 ASI RxD (Niveaux typiques RS-232)<br />

5 COMMUN<br />

6.2 Contacts relais<br />

DB-9 Affectation des<br />

pins<br />

6 7 8 9<br />

1 2 3 4 5<br />

Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />

pin Fonction Fonctionnement<br />

1 Panne ASI Fermé si aucune panne.<br />

2 Panne ASI Fermé en cas de panne de l’ASI.<br />

3 Alarme Sommaire * Fermé en cas d’ALARME<br />

SOMMARE *.<br />

4 Alarme Sommaire *<br />

5 Terre de signalisation (pour tout<br />

mode de mise à l’arrêt de l’ASI)<br />

6 Commun - Batterie faible<br />

7 Batterie faible Fermé si batterie OK.<br />

8 Batterie faible Fermé en cas d’avertissement<br />

BATTERIE FAIBLE*.<br />

9 JP01 Permet à tous les pins de relais<br />

10<br />

communs 6, 14 &15 d’être liés.<br />

11 Arrêt de l’ASI en mode batterie Actif quand il est connecté à la<br />

broche 5.<br />

12 Sur l’ASI Fermé si l’ASI est alimenté<br />

(onduleur).<br />

13 Sur batterie Fermé si la batterie est allumée<br />

(panne de l’appareil).<br />

14 Commune - panne de l’ASI,<br />

alarme sommaire, sur ASI, sur<br />

Batterie, sur Bypass<br />

Communications<br />

Port de communication 27


Communications<br />

Tableau 6-2 Configuration des pins des contacts relais<br />

pin Fonction Fonctionnement<br />

15 Commune - panne de l’ASI,<br />

alarme sommaire, sur ASI, sur<br />

Batterie, sur Bypass<br />

16 Pour tout mode de mise à<br />

l’arrêt de l’ASI (court vers pin 5)<br />

Éteint la sortie de l’ASI lorsqu’il est<br />

connecté à la broche 5.<br />

17 Sur Batterie Fermé si la batterie n’est pas<br />

allumée (État : OK).<br />

18 Sur Bypass Fermé si BYPASS est allumé.<br />

19 JP02 Permet à tous les pins de relais<br />

20<br />

communs 6, 14 &15 et à la batterie<br />

d’être liés. **<br />

* Une alarme sommaire survient lorsque l’une des quatre conditions suivantes<br />

est remplie:<br />

1. L'alimentation de l’appareil est hors de la plage de tolérance (tension et/ou<br />

fréquence).<br />

2. L’ASI est en mode BYPASS (la charge n’est pas sur l’alimentation de<br />

l’onduleur).<br />

3. La batterie de l’ASI est faible (


6.3 Communication intelligente de l’ASI<br />

Le <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong> UPS est équipé d’un port Intellislot destiné à fournir des<br />

options avancées de communication et de surveillance.<br />

Le port Intellislot situé à l’angle en haut du châssis de l’ASI, est la fente servant à<br />

introduire la carte de série. Ce port Intellislot est utilisé pour la OCWEBCARD et<br />

la USBCARD.<br />

Figure 6-1 L’OCWEBCARD Liebert<br />

DB9 (RS232) port<br />

couvert<br />

REMARQUE<br />

Le câble port série OCWEBCARD DB9 doit être utilisé<br />

exclusivement pour l’installation initiale de la carte. Enlevez le<br />

câble à la fin de l’installation.<br />

Lorsque on enlève le câble de port série DB9 OCWEBCARD, il<br />

faut couvrir le connecteur OCWEBCARD DB9. Le couvercle DB9<br />

est fourni avec l’ASI.<br />

Le logiciel "Multilink" Liebert surveille l’ASI en permanence et éteindrait votre<br />

ordinateur ou votre serveur en cas de coupure de courant prolongée.<br />

MultiLink peut aussi être configuré pour une utilisation sans câble de série<br />

lorsque la carte Intellislot SNMP/Web est installée dans l’ASI. En outre, MultiLink<br />

peut être configuré pour coordonner l’arrêt de tout le réseau informatique. Au<br />

moment d’acheter des kits de licence MultiLink, visitez notre site internet<br />

(www.liebert.com) ou contactez votre revendeur ou votre représentant Liebert.<br />

Plusieurs cartes optionnelles sont disponibles et peuvent être utilisées dans le<br />

port Intellislot de l’ASI <strong>GXT2</strong>-<strong>10000R230</strong>. La carte Intellislot SNMP/Web fournit<br />

le SNMP et une surveillance web, et le contrôle l’ASI sur l'ensemble du réseau.<br />

Communications<br />

!<br />

ATTENTION<br />

Pour préserver les protections de sécurité (SELV) et pour la<br />

compatibilité électromagnétique, le cas échéant, les câbles de<br />

signal doivent être tenus séparés des câbles d’alimentation.<br />

Communication intelligente de l’ASI 29


7 Dépannage<br />

Si un problème technique survient, vérifiez ce qui suit avant de contacter le<br />

service technique Liebert:<br />

• La tension de réseau est-elle présente dans l’entrée de l’ASI ?<br />

• Le fusible d’entrée a-t-il sauté ou les disjoncteurs se sont-ils déclenchés?<br />

• Les procédures de démarrage de l’ASI ont-elles été suivies correctement?<br />

Au moment de contacter le service technique Liebert, veuillez vous munir des<br />

informations suivantes :<br />

• Numéro de modèle du dispositif<br />

• Numéro d'enregistrement<br />

• Numéro de série (voir plaque signalétique)<br />

• Description exacte du problème (quelles en sont les charges, le problème<br />

survient-il régulièrement ou de manière sporadique, etc.<br />

Pour les descriptions des indicateurs mentionnées ci-dessous,<br />

voir 4.2 Contrôles et indicateurs.<br />

Tableau 7-1<br />

Rectification des erreurs<br />

Problème Cause possible Mesure<br />

Aucun affichage<br />

Aucune alarme<br />

(L’ASI est éteint)<br />

Le voyant de tension<br />

ne s’allume pas,<br />

l’alarme acoustique est<br />

active par moments<br />

Le voyant de TENSION<br />

ne s’allume pas quand<br />

la tension de réseau<br />

est présente, et<br />

l’alarme acoustique est<br />

active par moments<br />

Le réseau est coupé<br />

Aucune tension de<br />

réseau n’est présente<br />

Fusible d’entrée sauté<br />

ou disjoncteur<br />

déclenché<br />

Aucune tension de<br />

réseau n’est présente<br />

Fusible d’entrée<br />

défectueux ou<br />

disjoncteur déclenché<br />

Allumez l’interrupteur<br />

principal.<br />

Faites vérifier le réseau par<br />

un technicien qualifié.<br />

Remplacez par un fusible de<br />

même type ou réenclenchez<br />

le disjoncteur. Si le problème<br />

persiste, contactez le service<br />

technique.<br />

Fonctionnement de l’ASI (se<br />

référer à 4.3 Modes de<br />

fonctionnement)<br />

Remplacez par un fusible de<br />

même type ou réenclenchez<br />

le disjoncteur. Si le problème<br />

persiste, contactez le service<br />

technique.<br />

Dépannage<br />

31


Dépannage<br />

Tableau 7-1<br />

Autonomie inférieure<br />

aux spécifications<br />

Le voyant d’ALARME<br />

s’allume, l’alarme<br />

acoustique est active<br />

constamment<br />

Le message<br />

SURCHARGE est<br />

affiché<br />

Aucune communication<br />

entre l’ASI et le PC<br />

Rectification des erreurs<br />

Problème Cause possible Mesure<br />

Le fusible interrupteur<br />

de(s) l’extension (s) de<br />

batterie est en position<br />

« OPEN ».<br />

Les batteries ne sont<br />

pas totalement<br />

chargées<br />

Les batteries sont<br />

défectueuses<br />

Le dispositif de<br />

chargement est<br />

défectueux<br />

Erreur de l’ASI<br />

Surchauffe<br />

Surcharge au niveau<br />

de la sortie de l’ASI.<br />

Mauvais câble de<br />

connexion série<br />

L’interface sur le PC<br />

est utilisée par un<br />

autre processus ou est<br />

défectueuse<br />

Interférences sur le<br />

câble de données<br />

Déplacez le fusible<br />

interrupteur en position « ON<br />

».<br />

Chargez les batteries (voir<br />

Précautions pour la<br />

batterie à la page 3) et<br />

testez le temps de backup. Si<br />

le problème persiste,<br />

contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Contactez le service<br />

technique.<br />

Température ambiante à la<br />

baisse.<br />

Réduire la charge à la valeur<br />

autorisée.<br />

Vérifiez si le câble approprié<br />

a été utilisé (le modem<br />

standard/les câbles<br />

simulateurs de modem ne<br />

sont pas autorisés).<br />

Vérifiez si d’autres logiciels/<br />

service ont accès à l’interface<br />

sur le PC, essayez de<br />

sélectionner une interface de<br />

série différente.<br />

Fixez le câble autrement/<br />

réinstallez le câblage.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!