La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine
La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine
La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC<br />
LA GESTION DES CONFLITS<br />
EN CONTEXTE DE PROJET: ÉTUDE DE CAS EN CHINE<br />
MÉMOIRE<br />
PRÉSENTÉ À<br />
L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À RIMOUSKI<br />
Comme exig<strong>en</strong>ce partielle<br />
du programme <strong>de</strong> 2 e cycle Maîtrise <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> - profil avec mémoire<br />
PAR<br />
Lei Wang<br />
Mars 2006
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À RIMOUSKI<br />
Service <strong>de</strong> la bibliothèque<br />
Avertissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>La</strong> diffusion <strong>de</strong> ce mémoire ou <strong>de</strong> cette thèse se fait dans le respect <strong><strong>de</strong>s</strong> droits <strong>de</strong> son<br />
auteur, qui a signé le formulaire « Autorisation <strong>de</strong> reproduire et <strong>de</strong> diffuser un rapport,<br />
un mémoire ou une thèse ». En signant ce formulaire, l’auteur concè<strong>de</strong> à l’Université du<br />
Québec à Rimouski une lic<strong>en</strong>ce non exclusive d’utilisation et <strong>de</strong> publication <strong>de</strong> la totalité<br />
ou d’une partie importante <strong>de</strong> son travail <strong>de</strong> recherche pour <strong><strong>de</strong>s</strong> fins pédagogiques et non<br />
commerciales. Plus précisém<strong>en</strong>t, l’auteur autorise l’Université du Québec à Rimouski à<br />
reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou v<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> copies <strong>de</strong> son travail <strong>de</strong> recherche à<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l’Internet. Cette<br />
lic<strong>en</strong>ce et cette autorisation n’<strong>en</strong>traîn<strong>en</strong>t pas une r<strong>en</strong>onciation <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> l’auteur à ses<br />
droits moraux ni à ses droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle. Sauf <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te contraire, l’auteur<br />
conserve la liberté <strong>de</strong> diffuser et <strong>de</strong> commercialiser ou non ce travail dont il possè<strong>de</strong> un<br />
exemplaire.
REMERCIEMENTS<br />
Je remercie sincèrem<strong>en</strong>t mon directeur <strong>de</strong> recherche, Monsieur Pierre Ca<strong>de</strong>aux, qui a<br />
accepté la supervision et l'<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mon travail et m'a offert une bonne oc<strong>cas</strong>ion<br />
d'approfondir davantage mes connaissances dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Sans<br />
son ai<strong>de</strong>, ses conseils précieux et ses <strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>ts répétés, cette recherche n'aurait pas<br />
abouti.<br />
Merci aussi à M. Jean-Yves <strong>La</strong>joie, présid<strong>en</strong>t du jury et M . Michel Bélanger membre<br />
externe. Égalem<strong>en</strong>t, mes remerciem<strong>en</strong>ts à Madame Stéphanie Giraud qui m'a aidé à vérifier<br />
la grammaire et l'orthographe.<br />
Enfin, j ' adresse particulièrem<strong>en</strong>t mes remerciem<strong>en</strong>ts à mes par<strong>en</strong>ts qUI<br />
me<br />
souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t et m'<strong>en</strong>courag<strong>en</strong>t sans cesse.
11<br />
AVANT-PROPOS<br />
En <strong>de</strong>uxième année d'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> maîtrise <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, je dois rédiger un<br />
mémoire pour répondre à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'université. Je vi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la <strong>Chine</strong>, j ' ai toujours été<br />
intéressée par la situation et le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Donc, j ' ai<br />
rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>té mes préoccupations vers la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Après une<br />
recherche docum<strong>en</strong>taire, j'ai constaté qu' il y avait peu d' écrits sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Alors, j ' ai décidé <strong>de</strong> faire cette recherche dont le but est <strong>de</strong><br />
compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Je crois<br />
que malgré les limites <strong>de</strong> cette recherche, les résultats obt<strong>en</strong>us ici peuv<strong>en</strong>t ai<strong>de</strong>r les<br />
Occid<strong>en</strong>taux à compr<strong>en</strong>dre la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.
.._-~-_.._.:... .............. ~ ......----- ~_ .. ~ ..<br />
III<br />
RÉSUMÉ<br />
Le but <strong>de</strong> cette recherche est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. <strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche concerne les sujets suivants: les<br />
points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur les <strong>conflits</strong>; les att<strong>en</strong>tions relatives<br />
portées par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts<br />
interv<strong>en</strong>ants; les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>; les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit préférées par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et les principaux facteurs<br />
influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Les résultats <strong>de</strong> notre recherche sont les suivants. Les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ont<br />
déjà accepté la vision mo<strong>de</strong>rne du conflit. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> manifeste <strong><strong>de</strong>s</strong> niveaux<br />
d' att<strong>en</strong>tion différ<strong>en</strong>ts pour les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>tes personnes.<br />
Globalem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porte aux <strong>conflits</strong> est élevé<br />
selon le niveau <strong>de</strong> la position hiérarchique <strong>de</strong> l'autre partie au conflit. En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, il existe sept sources principales <strong>de</strong> conflit: les échéanciers, les coûts, les<br />
problèmes techniques, les procédures administratives, la main-d'œuvre, les priorités, la<br />
personnalité; celles-ci correspond<strong>en</strong>t aux sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées par Thamhain et<br />
Wilemon (1975) <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais l' ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
sources principales <strong>de</strong> conflit obt<strong>en</strong>u dans la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui<br />
obt<strong>en</strong>u par Thamhain et Wilemon (1975). Le mo<strong>de</strong> « Collaborer », le mo<strong>de</strong> « Chercher le<br />
compromis » et le mo<strong>de</strong> «Éviter» sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois qui n'aime pas utiliser le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Forcer »<br />
pour résoudre le conflit. Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix du gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> chinois sur les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à savoir: les<br />
intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit, l' importance du problème, la force relative, le<br />
« Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>en</strong> conflit, le coût pour résoudre le conflit,<br />
l' urg<strong>en</strong>ce du problème, la complexité du problème, avoir raison ou non, la position <strong>de</strong><br />
l'autre partie.
IV<br />
TABLE DES MATIERES<br />
REMERCIEMENTS ..... .. ..... .. .................. ..................... ....... .. .... .................. i<br />
AVANT-PROPOS ........ .. ................................ .... ...................................... ... ii<br />
RÉSUMÉ ...... .... ............ .. ....... .......... .. .. .. ................... ...... ... .. ..... ..... ..... .. .iii<br />
TABLE DES MATIÈRES ....... ...................... ................................. ............... iv<br />
LIST DES TABLEAUX ......... ............ .................. ........ ............ ... ... ..... .. .. .. .. vii<br />
LISTE DES FIGURES ....... ... ... .................... .. ........ . ... .. ............ .... .... .... ......... ix<br />
INTRODUCTION ... ... .... .......................... .......... .. .. ..... . .. ................... ........... 1<br />
CHAPITRE 1<br />
INTRODUCTION ET FONDEMENTS DU CONFLIT .. ...... .. ........... .... ..... ............. 4<br />
1.1 Définition et classifications du conflit ........ .... .... .. ... .. .... ..... ..... ........... ... ... ... . 4<br />
1.2 Processus du conflit ............. ... ................... ........ ................................... 15<br />
1.3 Nature du conflit .. ......... ......... ................. ......... .. .... .... ...... ... ........ ........ 19<br />
1.4 Résolution <strong>de</strong> conflit ............. ... ............. .................................. ..... ......... 23<br />
CHAPITRE II<br />
NOTIONS DE BASE RELATIVE À LA GESTION DE PROJET ET À LA GESTION DE<br />
CONFLITS EN CONTEXTE DE PROJET ......... .. .. ............. ........ ... ... . ... ............ 30<br />
2.1 Définition et caractéristiques du <strong>projet</strong> ... .. .. ........ . ............. .............. ... ... ...... 30
v<br />
2.2 Gestion <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............ ... ... ..... ....................... ...... ..................... .... .... 33<br />
2.3 Structures <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............ ...... .... .. ................... .... ............. .. ... 38<br />
2.3.1 <strong>La</strong> structure fonctionnelle .... ...... .. ........... .. .. ...... .. ............ ............. . 40<br />
2.3.2 <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> ...................................... ............................ 43<br />
2.3.3 <strong>La</strong> structure matricielle ............................... ............ ................ ...... 48<br />
2.3.4 Le choix d' une forme structurelle ....................... ......................... ..... 51<br />
2.4 Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...... ........... .............................................. 53<br />
2.5 Gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .............. .... ... ..... .. ....................... ..... ........ ..... ...... ....... 58<br />
2.6 Conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .... .................... .. ....... ........ ... ... ..................... . 65<br />
2.6.1 Les conditions antérieures au conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...................... 66<br />
2.6.2 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .. .. ... ... ....... .. ........ ............. 70<br />
2.6.3 <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............. ............ ..... ............ 75<br />
CHAPITRE III<br />
CULTURE TRADITIONNELLE CHINOISE ET COMPARAISON DE LA CULTURE<br />
CHINOISE ET OCCIDENTALE ...... ......... .. ....... ... .. .................................... .. 79<br />
3.1 Caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise ....... ................... ........... .. 80<br />
3.2 Idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ... ................ ......... .................... 84<br />
3.3 Recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> sur la culture nationale et les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />
culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t .................................................... .. ... .. 85<br />
3.4 Comparaisons <strong><strong>de</strong>s</strong> conceptions <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ................................. ............................. .. ... 100<br />
CHAPITRE IV<br />
MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE .... ........ ...................... .................... 105<br />
4.1 Déclaration <strong>de</strong> problème <strong>de</strong> la recherche ............................... .................... 105<br />
4.2 Cadre <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce ................ ....... .... ...... .. .... ... ...... .................. ............ 106<br />
4.3 Énoncé du but ........ ........... ........... ... ................... .............................. 108<br />
4.4 Questions <strong>de</strong> la recherche .... .......... .................................... ................... 109
V I<br />
4.5 Proposition <strong>de</strong> la recherche ............. ... .. ...... .... ..................... ....... .... .... ... 110<br />
4.6 Type <strong>de</strong> recherche ... .... ..... .......... ........ ... ............... ........... ....... ... ....... .. 112<br />
4.7 Échantillonnage .. .. ... .. ... .... .. ..... ... .. .... ...... .. ... ... ... ................... .. ... .... .... 115<br />
4.8 Collecte <strong><strong>de</strong>s</strong> données .... .. .. .. .. ....... .. ...... .. .... ...... ... .... .... ....... ... ..... ... ..... . 118<br />
4.9 Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données .......... .. ... .. .. .. ... .. ... .. .... ..... .. .... ... ... ...... ... ............ .. 120<br />
CHAPITRE V<br />
PRÉSENTATION, ANALYSE ET INTERPRÉATION DES RÉSULTATS ....... .... .. 122<br />
5.1 Les opinions générales <strong><strong>de</strong>s</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .... 123<br />
5.2 L'att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre<br />
lui et toute autre personne ... ..... ..... ........................ ...... ............ .... ..... .... 126<br />
5.3 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .................... .. .. ...... .. ...... ... ...... 132<br />
5.4 Les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ........ ............. ........... 146<br />
5.4.1 <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit ... .. ...... .. ..... ........... ........ ............................. 146<br />
5.4.2 L' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
confl it <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> proj et ..... ........ .... .......................... ...... .......... 151 .<br />
FORCES ET LIMITES DE LA RECHERCHE ..... .. ... ... ...... .... .. ...... ... ....... ..... .. 159<br />
RECOMMANDATIONS .... .. ..... .... ............. ..... ........ .. ... ............ ........... .... .. 163<br />
CONCLUSION ... .................................................................................. . 165<br />
BIBLIOGRAPHIE .......... .... ..... .. ..... .. ..... ... .. ..... ... ... .. .... ...... ......... .. .... ....... 170<br />
ANNEXEl<br />
CARACTÉRISTIQUES DES RÉPONDANTS .... ... ... ... .... .. ... ... ... ............. ........ 177<br />
ANNEXE 2<br />
LE QUESTIONNAIRE .............. .... .. .... ......... .... .......... ....................... ...... 178
Vil<br />
LISTE DES TABLEAUX<br />
Tableau 1. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> visons traditionnelle et mo<strong>de</strong>rne sur le conflit ...... ........ 20<br />
Tableau 2. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation ......... 21<br />
Tableau 3. Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong><br />
conflit ................................................................................................... 28<br />
Tableau 4. Les exig<strong>en</strong>ces spéciales pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ................................... 35<br />
Tableau 5. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure organisationnelle ...... 39<br />
Tableau 6. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure fonctionnelle .................. 42<br />
Tableau 7. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> ...................... 46<br />
Tableau 8. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure matricielle .... .... ... ...... ... 50<br />
Tableau 9. Le choix d'une forme structurelle ..................................................... 52<br />
Tableau 10. Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et leur classem<strong>en</strong>t par int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong><br />
conflit pour tout le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong> ......................................................... 74<br />
Tableau 11. Les caractéristiques <strong>de</strong> l'individualisme et du collectivisme ..................... 88<br />
Tableau 12. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique ................... 89<br />
Tableau 13. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> .................. 90<br />
Tableau 14. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ...... .. .. ............ .. ... 91<br />
Tableau 15. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux ... 94<br />
Tableau 16. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong><br />
Occid<strong>en</strong>t ................. , .... " ....................................................................... 95
-----_.-----_._-- -" --------._.-,- ,....-.<br />
__._--_._-<br />
Vlll<br />
Tableau 17. Les avis différ<strong>en</strong>ts sur l'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux .......... 97<br />
Tableau 18. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> croyances du lea<strong>de</strong>r <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ......... 98<br />
Tableau 19. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> att<strong>en</strong>tes du personnel <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et 'Occid<strong>en</strong>t .......... 99<br />
Tableau 20. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong><br />
Occid<strong>en</strong>t ....... ......... ....... ....... ... .. ........ .. ... ......... .. ..... ......... .. ..... .. ............. 102<br />
Tableau 21. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants ...... .............. .. .. .............. .. .... .... 116<br />
Tableau 22. Les questions d'<strong>en</strong>trevue .................................. ........................... 120<br />
Tableau 23. Le temps pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les<br />
<strong>conflits</strong> ................................................................ .... .. ..... .. .... ............... 126<br />
Tableau 24. L'importance relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans les différ<strong>en</strong>tes<br />
situations ....... ........ .......... .. .... .................. ... .......... .. ............ .................. 127<br />
Tableau 25. L' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> .... ... .. .. ...... .... ..... .. .................................... .. .... .... .. ........ ....... ....... 133<br />
Tableau 26. Une comparaison <strong>en</strong>tre l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées par<br />
Thamhain et Wilemon et par Posner et celles <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />
recherche ............................................................................................. 134<br />
Tableau 27. <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit .. .. .... ........ ...... .......... .. .. .. .. .................. ........... 147<br />
Tableau 28. Une comparaison <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon ..... .. ...... .......... ........... .... ........... ... ... .. ............... ...... .. ......... .. ... 150<br />
Tableau 29. L' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ........................ .................... .. ...... .................. ... 153<br />
Tableau 30. Les forces et les limites <strong>de</strong> la recherche ............ .. .................. ........... 159
IX<br />
LISTE DES FIGURES<br />
Figure 1. Les quatre circonstances <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> ....... ..... ..... ............... ... .. ......... ....... 10<br />
Figure 2. Le processus <strong>de</strong> conflit ...... ............... ..... ...... ....... .. ... ............... .. .... . 16<br />
Figure 3. Un modèle du processus d'épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique .......................... '" 18<br />
Figure 4. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit et la performance d'organisation ..... ..... 21<br />
Figure 5. Le triangle <strong>de</strong> réaction du conflit ........... ... ....... ........... ... .... ... ............ .. 25<br />
Figure 6. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit ......................................................... 25<br />
Figure 7. L'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> technique et d' outils ... .. ........ .. ...... ...... ............. .......... ... 36<br />
Figure 8. Les domaines d'expertise nécessaires à l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...... 37<br />
Figure 9. <strong>La</strong> structure fonctionnelle ................................................................. 41<br />
Figure 10. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 1 .. ....... ..................................................... 44<br />
Figure 11. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 2 .. ... .. .. ..................... ........ .... ................ .... 45<br />
Figure 12. <strong>La</strong> structure matricielle ...... .. ............ .. ........ ...... .............................. 47<br />
Figure 13. Le continuum du partage d'autorité .............................. ...................... 49<br />
Figure 14. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: un carrefour .. .... .. ... .. .. ...................................... 60<br />
Figure 15. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .. ..... ..................... ........... .. .................. 61<br />
Figure 16. Le profil <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
<strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit ..... ... .... .. .......... .......... ........................... ... ........ ....... 76<br />
Figure 17. L'articulation schématique <strong><strong>de</strong>s</strong> concepts ..................................... ....... 107
Figure 18. Le schéma <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> simultanée nichée dont la métho<strong>de</strong> prédominante est<br />
la métho<strong>de</strong> qualitative ... ..... ... ....... ............ .... ...... .... .... ... ... .. .. ...... .......... .. .. 114<br />
x
1<br />
INTRODUCTION<br />
Le conflit est un processus dynamique fondam<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts<br />
organisationnels et il est inévitable. En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, les caractéristiques particulières<br />
du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, la structure organisationnelle,<br />
les interfaces variés <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, <strong>en</strong>tre autres, détermin<strong>en</strong>t que le conflit a un caractère<br />
inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong>. Le conflit, qui est <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, a ses caractéristiques<br />
particulières et une tâche primordiale du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer le conflit.<br />
Depuis les années 1980, la <strong>Chine</strong> a ouvert ses portes et pratique une réforme<br />
économique. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tale a été introduite <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme une<br />
approche <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> ayant pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> larges applications. Mais les cultures<br />
différ<strong>en</strong>tes support<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> différ<strong>en</strong>tes. En <strong>Chine</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
introduite <strong>de</strong> l' Occid<strong>en</strong>t subit l'influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la culture chinoise, celle-ci l' adapte et la<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise s' est ainsi développée avec ses propres caractéristiques.<br />
Mais à prés<strong>en</strong>t, la gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> chercheurs dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> se passionne pour la recherche <strong>de</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal et il existe<br />
peu <strong>de</strong> chercheurs qui font <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise et<br />
nommém<strong>en</strong>t, il existe peu <strong>de</strong> connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>
2<br />
<strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />
Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, on étudie la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise dans sa<br />
manière <strong>de</strong> gérer les <strong>conflits</strong>. Son but est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />
Le métho<strong>de</strong> simultanée nichée (concllrr<strong>en</strong>t nested method), dont la métho<strong>de</strong><br />
prédominante est la métho<strong>de</strong> qualitative, gui<strong>de</strong> cette recherche <strong>en</strong> visant <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs plus<br />
précis tels que: trouver les points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour le<br />
conflit; id<strong>en</strong>tifier les att<strong>en</strong>tions données par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se<br />
passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants; trouver les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong><br />
<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>; id<strong>en</strong>tifier les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les<br />
gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Cinq chapitres sont prés<strong>en</strong>tés dans cette recherche. Les trois premIers chapitres<br />
constitu<strong>en</strong>t une synthèse <strong>de</strong> la rec<strong>en</strong>sion <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits. Le premier chapitre introduit <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
connaissances <strong>de</strong> base relatives au conflit afin d'<strong>en</strong> faciliter la compréh<strong>en</strong>sion. Le <strong>de</strong>uxième<br />
chapitre traite d'abord <strong><strong>de</strong>s</strong> notions <strong>de</strong> base relative à la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> égalem<strong>en</strong>t pour<br />
faciliter la compréh<strong>en</strong>sion, puis la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est prés<strong>en</strong>tée. Le<br />
troisième chapitre prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise et les<br />
idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ainsi que les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre la culture
.. _----_ .~-._--- - ~.~ ---_.._ '- ._ , ~~. -~.-<br />
3<br />
chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale pouvant nous ai<strong>de</strong>r à compr<strong>en</strong>dre et analyser<br />
profondém<strong>en</strong>t les prises <strong>de</strong> position, les comportem<strong>en</strong>ts que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois a<br />
pris lors du conflit. Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers chapitres constitu<strong>en</strong>t le cœur <strong>de</strong> la recherche. Le<br />
quatrième chapitre prés<strong>en</strong>te la méthodologie utilisée dans cette recherche ainsi que les<br />
limites <strong>de</strong> celle-ci. Le cinquième chapitre prés<strong>en</strong>te et analyse les résultats obt<strong>en</strong>us.
4<br />
CHAPITRE 1<br />
INTRODUCTION ET FONDEMENTS DU CONFLIT<br />
Le conflit est un processus dynamique fond am<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts<br />
organisationnels. Il existe plusieurs façons <strong>de</strong> classifier les <strong>conflits</strong> grâce à différ<strong>en</strong>ts<br />
critères. Le conflit n'est donc ni bon, ni mauvais <strong>en</strong> soi. Les conséqu<strong>en</strong>ces du conflit<br />
dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l' int<strong>en</strong>sité du conflit et <strong>de</strong> la façon <strong>de</strong> le gérer. Lorsque les g<strong>en</strong>s r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t<br />
un conflit, généralem<strong>en</strong>t ils font un choix <strong>en</strong>tre les cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
(
...... ~~-- _ .-<br />
5<br />
Simon et March ([s. d.]; cité par Li, 1990) id<strong>en</strong>tifi<strong>en</strong>t le conflit: « Les mécanismes <strong>de</strong><br />
prise <strong>de</strong> décision <strong><strong>de</strong>s</strong> organisations ont subi <strong>de</strong> terribles <strong><strong>de</strong>s</strong>tructions, et cela aboutit à une<br />
si tu ation difficile dans laquelle il est difficile aux individus ou aux groupes <strong>de</strong> faire un<br />
choix.» (traduction libre -<br />
sous toute réserve). Mais, cette définition semble un peu<br />
restreinte.<br />
Louis R Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) croit que « Le conflit suit un processus<br />
dynamique fondam<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts organisationnels. » (traduction libre -<br />
sous toute réserve). Mais cette définition semble un peu générale.<br />
Par la suite, Te<strong><strong>de</strong>s</strong>chi ([s. d.] ; cité par Qiu, 1998) donne au conflit une id<strong>en</strong>tification<br />
transactionnelle: « Deux <strong>en</strong>tités ou plus, qui agiss<strong>en</strong>t, ont <strong><strong>de</strong>s</strong> comportem<strong>en</strong>ts ou objets<br />
incompatibles <strong>en</strong>tre eux. » (traduction libre - sous toute réserve).<br />
Après avoir étudié une foule d' id<strong>en</strong>tifications <strong>de</strong> conflit, Baron conclut que le conflit<br />
inclut les facteurs ess<strong>en</strong>tiels suivants (Rahim, 1992; cité par Guo, 2000) :<br />
1) Le conflit implique <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts différ<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux ou plusieurs individus<br />
d<br />
., 1 1<br />
ou groupes ans un Jeu a somme-nu.<br />
1. Le conOi t d'intérêt est une <strong><strong>de</strong>s</strong> ca uses <strong>de</strong> conOit - peu t avoir contlits idéologiques, relatio nnels, <strong>de</strong><br />
perspectives ou d' in forma tions.
6<br />
2) Les <strong>de</strong>ux parties sont consci<strong>en</strong>tes <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre leurs intérêts, sinon<br />
les <strong>conflits</strong> n'exist<strong>en</strong>t pas.<br />
3) Une partie croit que l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'autre partie nuit à ses intérêts.<br />
4) Le conflit est un processus. Il vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> relations <strong>en</strong>tre les individus ou les<br />
groupes. Il reflète la relation passée <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties et leurs <strong>contexte</strong>s. De<br />
l'autre côté, la relation passée <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties et leurs <strong>contexte</strong>s<br />
influ<strong>en</strong>ceront la production du conflit.<br />
5) En effet, les actions d' une partie sont un obstacle pour l'autre partie.<br />
Mais les cinq facteurs ess<strong>en</strong>tiels induits par Baron sont insuffisants. Surtout dans la<br />
situation du jeu <strong>de</strong> non somme-nulle, quelques facteurs sont négligeables. On voit par là<br />
que ce ne sont pas toutes les incompatibilités ni toutes les différ<strong>en</strong>ces qui mèn<strong>en</strong>t<br />
absolum<strong>en</strong>t aux <strong>conflits</strong>. Le conflit se produit seulem<strong>en</strong>t quand les incompatibilités <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties atteign<strong>en</strong>t certains niveaux.<br />
Généralem<strong>en</strong>t, le conflit se passera dans une <strong>en</strong>tité ou <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux <strong>en</strong>tités avec les<br />
conditions suivantes (Rahim, 1992; cité par Guo, 2000; Bréard et Pastor, 2000; Bisno,<br />
1991; Kirchof et Adams, 1986) :
7<br />
1) Recevoir la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> se rallier à <strong><strong>de</strong>s</strong> actions qui ne sont pas conformes<br />
aux buts, aux besoins, aux croyances ni aux intérêts <strong>de</strong> l'individu.<br />
2) Les préfér<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t et les nIveaux <strong>de</strong> satisfaction d'un<br />
individu sont incompatibles avec ceux d'autrui.<br />
3) Deux parties ont besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes ressources insuffisamm<strong>en</strong>t fournies dans<br />
une même pério<strong>de</strong>, alors, les <strong>de</strong>ux parties n'obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas suffisamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
satisfaction.<br />
4) Négliger d' agir conjointem<strong>en</strong>t et avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> préfér<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t<br />
partiellem<strong>en</strong>t exclusives.<br />
5) Deux parties dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t l'une <strong>de</strong> l'autre <strong>en</strong> fonction ou <strong>en</strong> action pour<br />
atteindre leurs objectifs.<br />
6) Les difficultés <strong>de</strong> communication cré<strong>en</strong>t les mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus et empêch<strong>en</strong>t les<br />
résolutions.<br />
7) Les pressions provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>s</strong> rigoureuses <strong><strong>de</strong>s</strong> supérieurs pour le<br />
respect <strong><strong>de</strong>s</strong> règles par les employées.
o_ •• ~ •• ~_ ·';' ·-"'-""'··--~,;" , ____ ,_,_-"" , . ..... :....-----, ---<br />
__<br />
___ 0_._._-. .. 1_.0 ______ ~_ ..____• _ ____.;,...___.--'. _ .. . _ - _ ... ~_..:..-~_ ••• o_ •••<br />
8<br />
8) Les <strong>conflits</strong> antérieurs n'ont pas été bi<strong>en</strong> résolus.<br />
Il existe plusieurs façons <strong>de</strong> classifier les <strong>conflits</strong>. Dans les paragraphes suivants, on<br />
prés<strong>en</strong>te <strong><strong>de</strong>s</strong> façons connues pour classifier les <strong>conflits</strong>.<br />
1. Classifier les <strong>conflits</strong> par les élém<strong>en</strong>ts qui pos<strong>en</strong>t problème<br />
<strong>La</strong> production <strong>de</strong> conflit est causée par <strong><strong>de</strong>s</strong> motivations mixtes. Stress (1981, cité par<br />
Bréard et Pastor, 2000) met l'acc<strong>en</strong>t sur les élém<strong>en</strong>ts du conflit qui pos<strong>en</strong>t problème et il<br />
classifie les <strong>conflits</strong> comme suit:<br />
-~ _._- _._ -_._--~._-- ~~"._ '..- _. .:..__.;.. --- - - -._- -<br />
,---'~_*Ar""<br />
- ~..-- _ . __ ..___........_~__.<br />
9<br />
..ç..<br />
Les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t: cette sorte <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> se produit à cause que les<br />
comportem<strong>en</strong>ts d' un individu ou d' un groupe qui sont incompatibles avec ceux<br />
<strong>de</strong> la partie adverse.<br />
2. Classifier les <strong>conflits</strong> par la combinaison facteur « intérêts» et facteur «<strong>de</strong>gré<br />
antagonique <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t »<br />
Les <strong>conflits</strong> peuv<strong>en</strong>t être divisé <strong>en</strong> quatre circonstances à partir <strong>de</strong> la combinaison<br />
facteur « intérêts » et facteur «<strong>de</strong>gré antagonique <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t » (Condliffe, [s. d.] ;<br />
cité par Guo, 2000). <strong>La</strong> figure 1 (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo, 2000) prés<strong>en</strong>te ce mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
quatre types <strong>de</strong> conflit:
10<br />
Comportem<strong>en</strong>t<br />
antagonique<br />
Conflit<br />
Conflit illusoire<br />
1 III<br />
Conflit larvé<br />
Non conflit<br />
Comportem<strong>en</strong>t<br />
non antagonique<br />
II<br />
IV<br />
Intérêts incompatibles<br />
Intérêts communs<br />
Figure 1. Les quatre circonstances <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Guo, Zhaoya n. 2000. Gestion <strong>de</strong> conflit. Guangzhou : Édition Nanfang. p7.<br />
L'axe <strong><strong>de</strong>s</strong> ordonnées représ<strong>en</strong>te le niveau d' antagonisme <strong>en</strong>tre les comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
par ties au conflit. L'axe <strong><strong>de</strong>s</strong> abscisses représ<strong>en</strong>te le niveau <strong>de</strong> compatibilité <strong>en</strong>tre les intérêts<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> parties au conflit.<br />
Le conflit qui se trouve dans Circonstance 1 est le vrai conflit. Dans ce <strong>cas</strong>, les<br />
comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit sont antagoniques et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit<br />
son t incompatibles.
_._-_ .... '" ._. .., .. ~- _. _-- ---_. _ ...<br />
11<br />
Le conflit qui se trouve dans Circonstance II est le conflit larvé. En ce <strong>cas</strong>, les<br />
comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit ne sont pas antagoniques malgré que les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
parties <strong>de</strong> conflit soi<strong>en</strong>t incompatibles.<br />
Le conflit qui se trouve dans Circonstance III est le conflit illusoire. Dans ce <strong>cas</strong>, les<br />
comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit sont antagoniques, mais les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong><br />
conflit sont communs.<br />
Dans Circonstance IV, il n'existe pas <strong>de</strong> conflit. Dans ce <strong>cas</strong>, les comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
parties <strong>en</strong> conflit ne sont pas antagoniques et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>en</strong> conflit sont<br />
communs.<br />
3. Classifier les <strong>conflits</strong> par l'int<strong>en</strong>tion coopérative <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>en</strong> conflit<br />
Le conflit est issu <strong>de</strong> la dép<strong>en</strong>dance mutuelle. Les <strong>de</strong>ux <strong>en</strong>tités qui ne se regard<strong>en</strong>t pas<br />
n' auront pas <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong>tre elles. Sous l' angle <strong>de</strong> la dép<strong>en</strong>dance mutuelle, les <strong>conflits</strong><br />
peuv<strong>en</strong>t être divisés <strong>en</strong> conflit coopératif et conflit compétitif (Coser, 1989; cité par Guan,<br />
1995). Deux <strong>en</strong>tités, ayant <strong><strong>de</strong>s</strong> objets et <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts communs, peuv<strong>en</strong>t avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />
compétitifs. Mais on trouve que les <strong>conflits</strong> ont lieu pas seulem<strong>en</strong>t à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> objets différ<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre les g<strong>en</strong>s. Dans la situation <strong>de</strong> conflit coopératif, les g<strong>en</strong>s mett<strong>en</strong>t<br />
J'acc<strong>en</strong>t sur la relation coopérative et considèr<strong>en</strong>t les problèmes comme <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes<br />
communs et essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> trouver les solutions qui profit<strong>en</strong>t aux <strong>de</strong>ux parties. Par contre, dans
... ._.. _ .-.-....- - ..<br />
12<br />
la situation <strong>de</strong> conflit compétitif, chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties n'hésite pas à nuire aux intérêts<br />
<strong>de</strong> l' autre partie pour satisfaire ses besoins. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties essaie d' affaiblir les<br />
forces <strong>de</strong> l' autre partie et d'occuper une position dominante.<br />
4. Classifier les <strong>conflits</strong> par la réalité <strong>de</strong> conflit<br />
Considérant l'id<strong>en</strong>tification du conflit, on constate que <strong><strong>de</strong>s</strong> comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit<br />
sont agressifs, par contre, d'autres comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit ne sont pas agressifs. On doit<br />
pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce qu'il Y a <strong>de</strong>ux facteurs différ<strong>en</strong>ts mais relatifs p<strong>en</strong>dant le processus <strong>de</strong><br />
conflit, la situation <strong>de</strong> conflit réelle et les facteurs émotionnels. Selon le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong><br />
Simmel ([s. d.]; cité par Guo, 2000), quelquefois le conflit est objectif ou réaliste,<br />
quelquefois le conflit n'est qu'une manifestation sans objet réel. Donc on doit distinguer<br />
ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> conflit: conflit réaliste et conflit irréaliste. Bréard et Pastor (2000)<br />
prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t ces <strong>de</strong>ux g<strong>en</strong>res <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> comme suit:<br />
~ Le conflit réaliste est un moy<strong>en</strong> comme un autre d' atteindre les buts que l' on se<br />
fixe. Si un individu ou un groupe peut satisfaire ses rev<strong>en</strong>dications ou ses intérêts<br />
par un autre moy<strong>en</strong>.<br />
~ Le conflit irréaliste est la libération d'une t<strong>en</strong>sion qui se manifeste au cours d' une<br />
lutte explosive, par divers comportem<strong>en</strong>ts viol<strong>en</strong>ts. L'agression n' est qu ' une fin<br />
<strong>en</strong> soi, et l' objet du conflit, quel qu'il soit, n'<strong>en</strong> est que le prétexte.
u: .<br />
13<br />
Dans la réalité, les <strong>conflits</strong> s'accompagn<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts subjectif qui, au<br />
premier regard, n'ont pas <strong>de</strong> li<strong>en</strong> direct avec l'objet du conflit.<br />
5. Classification <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> Louis R Pondy<br />
Louis R Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) a étudié particulièrem<strong>en</strong>t les <strong>conflits</strong> qui se<br />
pass<strong>en</strong>t dans l'organisation. Il trouve que dans n'importe quelle organisation, il existe trois<br />
mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> conflit à savoir:<br />
-
14<br />
l' organisation doiv<strong>en</strong>t collaborer et se coordonner étroitem<strong>en</strong>t. <strong>La</strong> cause rési<strong>de</strong><br />
dans les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes directions <strong>de</strong> l'organisation etc.<br />
D' autres chercheurs ajout<strong>en</strong>t d' autres mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> conflit: le conflit <strong>en</strong>tre le système<br />
d' autorité directe et le système <strong>de</strong> conseil; le conflit <strong>en</strong>tre les systèmes formels et les<br />
systèmes informels (Gan, 2002).<br />
{> Le conflit <strong>en</strong>tre le système d' autorité directe et le système <strong>de</strong> conseil: il existe<br />
<strong>en</strong>tre les personnes qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur un <strong>projet</strong> et les conseillers du<br />
<strong>projet</strong>. Par exemple, quelquefois, les conseillers se plaign<strong>en</strong>t que les personnes<br />
qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur le <strong>projet</strong> néglig<strong>en</strong>t leurs conseils. Au contraire, les<br />
personnes qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur le <strong>projet</strong> se plaign<strong>en</strong>t que les conseils<br />
offerts sont inutiles et irréalistes.<br />
{> Le conflit <strong>en</strong>tre les systèmes formels et les systèmes informels: il existe <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
systèmes informels dans l'organisation, par exemple, les groupes d' intérêt. Les<br />
activités <strong>de</strong> ces groupes exerc<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> influ<strong>en</strong>ces imperceptibles sur les systèmes<br />
formels <strong>de</strong> l' organisation, quelquefois, ils bloqu<strong>en</strong>t la réalisation <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
systèmes formels. Si on négligeait l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ces systèmes informels ou si on<br />
inhibait ces systèmes informels, <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> aurai<strong>en</strong>t lieu.
15<br />
1.2 Processus du conflit<br />
Pour un bon managem<strong>en</strong>t, lors <strong>de</strong> l'analyse du conflit, on doit considérer que le<br />
conflit est un processus dynamique.<br />
Louis. R. Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) croit que le conflit dans la relation<br />
dyadique a t<strong>en</strong>dance à avoir lieu par cycles et un certain cycle conflictuel comme un<br />
épiso<strong>de</strong>. Il p<strong>en</strong>se que le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> conflit passe par cinq phases id<strong>en</strong>tifiables:<br />
conflit lat<strong>en</strong>t (conditions préalables), conflit perçu (perceptions <strong>de</strong> conflit), conflit s<strong>en</strong>ti<br />
(influ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conflit), conflit manifeste (comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit), suites <strong>de</strong> conflit<br />
(nouvelles conditions qui produis<strong>en</strong>t le conflit). <strong>La</strong> figure 2 (Pondy, [s. d.]; cité par Lu,<br />
1989) prés<strong>en</strong>te le digramme <strong>de</strong> ces cinq phases.
16<br />
Conflit<br />
lat<strong>en</strong>t<br />
Conflit<br />
perçu<br />
Conflit s<strong>en</strong>ti<br />
Conflit<br />
manifeste<br />
(Conditions<br />
préalables)<br />
(Perceptions<br />
<strong>de</strong> conflit)<br />
(Influ<strong>en</strong>ces<br />
<strong>de</strong> conflit)<br />
(comportem<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong><br />
conflit)<br />
Suites <strong>de</strong> conflit<br />
(Nouvelles conditions qui produis<strong>en</strong>t le<br />
conflit)<br />
Figure 2. Le processus <strong>de</strong> conflit<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Lu , Pingyu, 1989, Sci<strong>en</strong>ce organisationnelle sociale. Beijing: Édition <strong>de</strong> l' Uni ve rsité du peuple<br />
chinois. p86.
17<br />
Au début, le conflit se trouve dans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> lat<strong>en</strong>ce et existe sous forme <strong>de</strong><br />
conditions préalables qui n'atteign<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>core le niveau auquel le conflit survi<strong>en</strong>drait.<br />
Les <strong>de</strong>ux parties au conflit croi<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t qu'il existe une dép<strong>en</strong>dance mutuelle et une<br />
incompatibilité mutuelle <strong>en</strong>tre elles. Ensuite, les <strong>de</strong>ux parties comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à faire la<br />
différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre « eux» et « nous ». Ils comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à id<strong>en</strong>tifier les problèmes <strong>de</strong> conflit et<br />
à définir les stratégies et les mesures <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit. Les <strong>de</strong>ux parties doiv<strong>en</strong>t<br />
effectuer un choix: faire face au conflit ou éviter le conflit. Le conflit <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t ouvert, seule<br />
une partie choisit <strong>de</strong> faire face au conflit. À l'issue d' une série <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong><br />
changem<strong>en</strong>ts, le conflit <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces. Chaque partie réussit, perd ou accepte<br />
un compromis. Toutes les conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conflit peuv<strong>en</strong>t être réparties <strong>en</strong> trois catégories:<br />
gagnant-gagnant, perdant-perdant et gagnant-perdant. Les réactions <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties<br />
sont différ<strong>en</strong>tes car elles font face à <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces différ<strong>en</strong>tes. Si les besoins d'une<br />
partie ne sont pas satisfaits, le conflit n'est souv<strong>en</strong>t résolu que temporairem<strong>en</strong>t; tant que le<br />
conflit sous-jac<strong>en</strong>t n'a pas été réglé un autre conflit manifeste peut surv<strong>en</strong>ir.<br />
Thomas (1976) considère que le conflit est un processus qui débute lorsqu' une<br />
personne ou un groupe perçoit qu' une autre personne ou un groupe a frustré ou est sur le<br />
point <strong>de</strong> frustrer ses intérêts. Il a approfondi le modèle du processus conflictuel <strong>de</strong> Pondy.<br />
Le modèle du processus d' épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique <strong>de</strong> Thomas est prés<strong>en</strong>té à la figure<br />
3 (Thomas, 1976).
18<br />
)J<br />
Frustration<br />
Conceptualisation<br />
Réactions<br />
<strong>de</strong> l'autre<br />
Comportem<strong>en</strong>t<br />
Résultat<br />
Épiso<strong>de</strong> 1<br />
ÇJ<br />
Frustration<br />
Conceptualisation<br />
Réactions<br />
<strong>de</strong> l'autre<br />
Comportem<strong>en</strong>t<br />
Résultat<br />
Épiso<strong>de</strong> 2<br />
Figure 3. Un modèle du processus d'épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Co ntl ict and Co nfl ict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial and<br />
organizational psychologv COunnette. Marvin Dale). Chicago: Rand Mc Nally college publishing company.<br />
p895 .
19<br />
Ce modèle décrit cinq événem<strong>en</strong>ts principaux (frustration, conceptualisation,<br />
comportem<strong>en</strong>t, réactions <strong>de</strong> l'autre et résultat) dans un épiso<strong>de</strong> d'une <strong><strong>de</strong>s</strong> parties<br />
conflictuelles. L'épiso<strong>de</strong> se produit parce qu'une partie conflictuelle perçoit que l'autre<br />
frustre ou est sur le point <strong>de</strong> frustrer ses besoins, ses intérêts, ses objectifs, ses valeurs ou<br />
tout autre objet la concernant. Si cette frustration éprouvée est traitée consciemm<strong>en</strong>t, la<br />
partie va conceptualiser la situation. À ce point, le conflit <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t saillant pour la partie.<br />
Basée principalem<strong>en</strong>t sur sa conceptualisation <strong>de</strong> la situation, la partie adopte un<br />
comportem<strong>en</strong>t spécifique vis-à-vis <strong>de</strong> l'autre partie conflictuelle pour faire face à la<br />
situation. L'autre partie conflictuelle réagit à ce comportem<strong>en</strong>t. Le comportem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
chaque partie sert <strong>de</strong> stimulus pour la réponse <strong>de</strong> l'autre. Le résultat se produit lorsque les<br />
interactions <strong>en</strong>tre les parties se termin<strong>en</strong>t. Le résultat est soit un accord total ou partiel, soit<br />
un désaccord. Le résultat produit aura <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces sur les épiso<strong><strong>de</strong>s</strong> subséqu<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre<br />
les parties.<br />
1.3 Nature du conflit<br />
Les connaissances <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s sur la nature du conflit se sont développées avec le temps.<br />
Dans les différ<strong>en</strong>ts pério<strong><strong>de</strong>s</strong>, les g<strong>en</strong>s ont acquis différ<strong>en</strong>tes visions sur la nature du conflit,<br />
globalem<strong>en</strong>t ils peuv<strong>en</strong>t se diviser <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories -<br />
la vision traditionnelle et la vision<br />
mo<strong>de</strong>rne. Le tableau 1 (Kezsbom, 1989) prés<strong>en</strong>te ces <strong>de</strong>ux visions sur la nature du conflit.
20<br />
Tableau 1. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> visons traditionnelle et mo<strong>de</strong>rne sur le conflit<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
VISION<br />
TRADITIONNELLE<br />
VISON MODERNE<br />
Le conflit est la conséqu<strong>en</strong>ce inévitable<br />
Le conflit est un <strong><strong>de</strong>s</strong> interactions organisationnelles et il<br />
PHILOSOPHIE dysfonctionnem<strong>en</strong>t pour peut se résoudre par id<strong>en</strong>tification <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
l'organisation et doit être sources <strong>de</strong> conflit. Le conflit peut<br />
évité ou supprimé. <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> changem<strong>en</strong>ts positifs dans<br />
l'organisation.<br />
Le conflit est provoqué par<br />
Le conflit est généralem<strong>en</strong>t le résultat <strong>de</strong><br />
CAUSE <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre les<br />
la complexité du système <strong>de</strong><br />
personnalités et est un<br />
l'organisation.<br />
échec <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rship.<br />
Le conflit est résolu par la Le conflit est résolu par l' id<strong>en</strong>tification<br />
RÉSOLUTION séparation physique ou <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit et par la résolution<br />
l'interv<strong>en</strong>tion du supérieur.<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes.<br />
Source: Kezsbom, Deborah S. 1989. Managmg The Chaos: Confhct Among Prolect Teams. Am<strong>en</strong>can<br />
Association of Cost Engineer; Transactions of the American AssociaI... ABIIINFORM Global. pA.4.2.<br />
<strong>La</strong> VISion traditionnelle considère que le conflit est mauvaiS, doit être évité ou<br />
supprimé. Le conflit bloque les décisions et les actions <strong>de</strong> l'organisation et on p<strong>en</strong>se que<br />
l'émerg<strong>en</strong>ce du conflit signifie l'échec <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>.<br />
<strong>La</strong> vision mo<strong>de</strong>rne, qui est <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus populaire, est totalem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />
vision traditionnelle. Elle considère J'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> conflit dans l'organisation comme<br />
normale, le conflit est inévitable et peut être bénéfique s' il est géré adéquatem<strong>en</strong>t. Louis. R.<br />
Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) dit qu'une organisation qui étouffe le conflit est une<br />
organisation qui perd la capacité <strong>de</strong> se régulariser soi-même et <strong>de</strong> poursUIvre un<br />
développem<strong>en</strong>t stable.
21<br />
B<br />
Moy<strong>en</strong>ne<br />
Base<br />
A<br />
C<br />
Faible<br />
Adéquate<br />
INTENSITÉ<br />
Élevée<br />
Figure 4. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Sun, Yaojun. 1997. Gestion occid<strong>en</strong>tale. Guangdong: Édition Guangzhou. p388.<br />
Tableau 2. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
SITUATIO<br />
TYPE DE<br />
CONFLIT<br />
A Faible ou ri<strong>en</strong> Destruction Basse<br />
B Adéquate Contribution Haute<br />
C Elevée Destruction Basse<br />
Source: Zhou, Qiaoxiao. 1999. Technique <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>. Ch<strong>en</strong>gdu : Edition Cishu <strong>en</strong> Sisuan. p1 66.
22<br />
Selon le VIson mo<strong>de</strong>rne, le conflit peut être bénéfique dans certaines conditions.<br />
L. Dave Brown a m<strong>en</strong>é une recherche sur ce point et a trouvé qu'il y a relation <strong>en</strong>tre<br />
l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance <strong>de</strong> travail. <strong>La</strong> figure 4 (Brown, [s. d.]; cité par Sun,<br />
1997) et le tableau 2 (Zhou, 1999) prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t la relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la<br />
performance d'organisation.<br />
On peut observer grâce à la figure 4 que le conflit joue un rôle <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>truction quand<br />
le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est-trop élevée ou trop basse; et que le conflit joue un rôle <strong>de</strong><br />
contribution quand le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est adéquat.<br />
Si le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est trop faible, l'esprit grégaire domine (tous les<br />
membres <strong>de</strong> l'équipe essay<strong>en</strong>t <strong>de</strong> trouver le même résultat, <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>de</strong> la même façon et<br />
n'ont aucune diverg<strong>en</strong>ce sur tous les problèmes importants.) De temps <strong>en</strong> temps, il arrive<br />
que les membres refus<strong>en</strong>t les nouveautés, évit<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces d'opinion, la participation<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t insuffisante. Le r<strong>en</strong><strong>de</strong>m<strong>en</strong>t d'organisation peut être limité à cause du<br />
peu -<strong>de</strong> confl it existant dans l'organisation.<br />
Si le Olveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est trop élevé, la t<strong>en</strong>sion <strong>en</strong>tre les membres <strong>de</strong><br />
l'organisation augm<strong>en</strong>te; les membres ne se font plus confiance; l'unité d'organisation<br />
diminue; les communications <strong>en</strong>tre les membres sont bloquées; les ressources <strong>de</strong><br />
l'organisation sont gaspillées. Tout ce-ci <strong>en</strong>traîne <strong><strong>de</strong>s</strong> diminutions <strong>de</strong> performance.
23<br />
Si le niveau d' int<strong>en</strong>sité du conflit est adéquat et le conflit est géré <strong>de</strong> façon appropriée,<br />
le conflit peut promouvoir l'unité d'organisation; trouver les problèmes existant dans<br />
l'organisation, <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drer <strong><strong>de</strong>s</strong> solutions innovatrices ou une <strong>gestion</strong> efficace du changem<strong>en</strong>t.<br />
On trouve que le conflit a une double nature: il peut être contributif et <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif.<br />
Quand on contrôle le conflit à un certain niveau adéquat et qu'on possè<strong>de</strong> une vision juste<br />
du conflit, ce <strong>de</strong>rnier peut <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir la source <strong>de</strong> créativité et d'efficacité. Mais si le conflit<br />
dépasse le niveau adéquat, il provoque la <strong><strong>de</strong>s</strong>truction. Il <strong>en</strong>traînera une dysfonction <strong>de</strong><br />
l'organisation. Par contre, si le niveau du conflit est inférieur au niveau adéquat,<br />
l'organisation <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t rigi<strong>de</strong>. On doit alors utiliser <strong>de</strong> l'énergie pour que le conflit reste au<br />
niveau adéquat et le laisser se développer dans une bonne mesure pour atteindre nos buts et<br />
améliorer notre efficacité plutôt que d'essayer <strong>de</strong> l'évi ter ou <strong>de</strong> le supprimer.<br />
1.4 Résolution <strong>de</strong> conflit<br />
Un grand nombre <strong>de</strong> chercheurs considèr<strong>en</strong>t que les réactions <strong>de</strong> l'être hum ain face à<br />
la m<strong>en</strong>ace sont souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> « riposter » , « fuir », « capituler » qui compos<strong>en</strong>t un triangle <strong>de</strong><br />
réaction (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo,2000). Ce triangle <strong>de</strong> réaction, qui est prés<strong>en</strong>té à la<br />
figure 5 (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo, 2000), peut montrer d'une manière indirecte les<br />
comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties <strong>en</strong> situation <strong>de</strong> conflit. Les réactions qu e les <strong>de</strong>ux parties<br />
auront face au conflit dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong> variables tel que la personnalité <strong><strong>de</strong>s</strong> individus, le<br />
pouvoir relatif, les intérêts concernés.
24<br />
Thomas (1976) prés<strong>en</strong>te un mo<strong>de</strong> à <strong>de</strong>ux dim<strong>en</strong>sions, qui évalue le comportem<strong>en</strong>t<br />
d'une personne <strong>en</strong> situation <strong>de</strong> conflit, comme l'indique la figure 6 (Thomas, 1976).<br />
Thomas (1976) considère que, quand le conflit a lieu, chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties a au<br />
moins <strong>de</strong>ux sortes <strong>de</strong> réaction possibles: « s'inquiéter <strong>de</strong> ses propres intérêts » , c'est-à-dire<br />
qu'une partie essaie <strong>de</strong> satisfaire ses propres besoins, et « s'inquiéter <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre<br />
partie » , c'est-à-dire qu'une partie essaie <strong>de</strong> satisfaire les besoins <strong>de</strong> l' autre partie. Ces <strong>de</strong>ux<br />
dim<strong>en</strong>sions permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> définir cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> pour résoudre le conflit: «Rivaliser »,<br />
« Coopérer », « Chercher un compromis », « Éviter » , « Cé<strong>de</strong>r » .<br />
Le mo<strong>de</strong> «Rivaliser» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> «gagnant -<br />
perdant ». <strong>La</strong> partie<br />
s'inquiète peu <strong>de</strong> l' intérêt <strong>de</strong> l'autre. Elle essaie d'imposer son point <strong>de</strong> vue à l'autre partie<br />
par la force. Elle force l'autre partie à r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres<br />
besoins. Généralem<strong>en</strong>t, la partie qui utilise ce mo<strong>de</strong>, croit que ses pouvoirs et ses conditions<br />
sont prépondérants. Elle croit aussi qu'il faut qu ' elle vainque l' autre partie.<br />
Le mo<strong>de</strong> «Coopérer» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> «gagnant - gagnant ». Deux parties<br />
affront<strong>en</strong>t carrém<strong>en</strong>t le problème <strong>en</strong> cherchant la meilleure solution pour l'<strong>en</strong>semble, <strong>en</strong> se<br />
limitant à une discussion rationnelle. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties est préoccupée par ses<br />
propres intérêts et les intérêts <strong>de</strong> l' autre partie à la fois. Les <strong>de</strong>ux parties t<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
maximaliser les intérêts coopératifs et <strong>de</strong> trouver une solution optimale et durable qui peut<br />
laisser les <strong>de</strong>ux parties gagner <strong>en</strong> même temps.
2S<br />
Riposter<br />
Fuir<br />
Capituler<br />
Figure 5. Le triangle <strong>de</strong> réaction du conflit<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source : Guo, Zhaoyan. 2000. Gestion <strong>de</strong> co ntlit. Guangzhou: Edition Nanfang. pB.<br />
C/)<br />
Assuré 1<br />
Rivaliser<br />
Coopérer<br />
:l<br />
,.Cl<br />
C<br />
n;~<br />
Ft ....<br />
0.<br />
(1)<br />
CFl<br />
(1)<br />
CFl<br />
"U<br />
.....<br />
0<br />
"U<br />
...,<br />
(1)<br />
CFl<br />
:l<br />
~<br />
(1),<br />
...,<br />
(1»<br />
~<br />
CFl<br />
Désassuré L<br />
Éviter<br />
Chercher un compromis<br />
Cé<strong>de</strong>r<br />
Non coopératif<br />
III ~<br />
Coopératif<br />
S' inquiéter <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre partie<br />
Figure 6. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Contlict and Contlict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial and<br />
organizational psvchologv (Dunnette, Marvin Dale). Chicago: Rand Mc Nall y college publishing company.<br />
p900. et Wu, Xiangmei . 1998. « Technique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> ». Revue académiqu e <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong> fo rmation<br />
pédagogique <strong>de</strong> Hanzhong, NU. 8, pB.
26<br />
Le mo<strong>de</strong> « Éviter» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « perdant - perdant ». <strong>La</strong> partie ne fait pas<br />
face au conflit, évite <strong>de</strong> discuter <strong><strong>de</strong>s</strong> points <strong>de</strong> diverg<strong>en</strong>ce pour <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons <strong>de</strong> personnalité,<br />
<strong>de</strong> stratégie ou autre.<br />
Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « perdant - gagnant ». Une partie r<strong>en</strong>once à<br />
ses propres intérêts pour répondre aux besoins <strong>de</strong> l' autre partie ou r<strong>en</strong>once à ses propres<br />
points <strong>de</strong> vue. Généralem<strong>en</strong>t, une partie utilise ce mo<strong>de</strong> pour obt<strong>en</strong>ir la coopération <strong>de</strong><br />
l' autre partie sur le long terme ou cette partie succombe sous les pouvoirs ou la position <strong>de</strong><br />
force <strong>de</strong> l' autre partie.<br />
Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « gagnant (partiellem<strong>en</strong>t)<br />
- gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) ». Il est fondé sur les croyances suivantes: pour obt<strong>en</strong>ir, il faut<br />
donner et mieux vaut atteindre partiellem<strong>en</strong>t ses objectifs que <strong>de</strong> ne pas les atteindre du tout.<br />
Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l' autre partie. Les <strong>de</strong>ux<br />
parties recherch<strong>en</strong>t une position intermédiaire par une série <strong>de</strong> négociations.<br />
Généralem<strong>en</strong>t, les g<strong>en</strong>s considèr<strong>en</strong>t que le mo<strong>de</strong> « Coopérer » est le plus efficace.<br />
Mais <strong>en</strong> réalité, l' efficacité du mo<strong>de</strong> dép<strong>en</strong>d toujours <strong>de</strong> la circonstance du conflit. Le<br />
tableau 3 (Kerzner, 2001; Bélanger, B<strong>en</strong>abou, Bergeron, Foucher et Petit, 1988) prés<strong>en</strong>te<br />
les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />
D'ailleurs, pour résoudre le conflit, il ne faut pas s'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir à un seul mo<strong>de</strong>. Le changem<strong>en</strong>t
27<br />
pour résoudre le conflit doit s'adapter au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la situation <strong>de</strong> conflit (Thomas,<br />
1976).<br />
<strong>La</strong> recherche sur les <strong>conflits</strong> est toujours un secteur important dans les sci<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la<br />
<strong>gestion</strong>. Ce chapitre prés<strong>en</strong>te <strong><strong>de</strong>s</strong> notions ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> général. Le<br />
chapitre suivant, qui comm<strong>en</strong>ce par la prés<strong>en</strong>tation <strong><strong>de</strong>s</strong> notions ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, montrera comm<strong>en</strong>t ces notions <strong>de</strong> conflit sont appliquées au <strong>contexte</strong> particulier <strong>de</strong><br />
la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.
28<br />
Tableau 3. Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Situations applicables<br />
Situations non applicables<br />
Rivaliser<br />
Coopérer<br />
~ Le problème est simple.<br />
~ Il faut déci<strong>de</strong>r le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible.<br />
~ Il est nécessaire <strong>de</strong> maîtriser le subordonné qui<br />
se cramponn e à ses opm IOns.<br />
~ Le cons<strong>en</strong>sus est impossible à atteindre <strong>en</strong>tre les<br />
parties.<br />
~ Le coût est trop cher pour répondre aux besoins<br />
<strong>de</strong> l'au tre partie.<br />
~ Les subordonnés n'ont ni l'expertise, III<br />
l' information pour résoudre le problème.<br />
~ Le problème est très important pour une partie.<br />
~ Une parti e n'a pas besoin <strong>de</strong> l'autre partie pour<br />
mettre <strong>en</strong> œuvre sa décision.<br />
~ Le problème est complexe. ~<br />
~ Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties ne peut pas trouver la ~<br />
solution toute seule. ~<br />
~ Les <strong>en</strong>j eux sont importants pour les <strong>de</strong>ux parties.<br />
~ Les <strong>de</strong>ux parties sont confiantes mutuellem<strong>en</strong>t.<br />
~ On a assez <strong>de</strong> temps pour résoudre le probl ème.<br />
~ <strong>La</strong> re lation <strong>en</strong>tre les parties doit être préservée.<br />
~ Chacu ne <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties a besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />
<strong>de</strong> l'autre pour résoudre le problème.<br />
~ Le pro bl ème est complexe.<br />
~ Le problème n'est pas important pour<br />
vous.<br />
~ Le pouvoir et la position <strong>de</strong> fo rces<br />
sont égaux pour les <strong>de</strong>ux parties.<br />
~ Une décision rapi<strong>de</strong> n'est pas requise.<br />
~ Les subordonnés ont une gran<strong>de</strong><br />
compét<strong>en</strong>ce.<br />
Le problème est simple.<br />
Une décision rapi<strong>de</strong> est requise.<br />
U ne partie n'est pas affectée par le<br />
résultat.<br />
~ U ne partie n'a pas <strong>de</strong> ressources pour<br />
résoudre le probl ème.<br />
Adaptation <strong>de</strong> Kerzner, Harold. 2001. Project Managem<strong>en</strong>t : A systems approach to planning, scheduling and co nt ro llin g. New York: John Wiley & Sons,<br />
[nc. 891p. ct Bélange r, B<strong>en</strong>abo u, Bergeron, Foucher, Petit.l988. Gestion stratégiqu e <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines. Montréal : Gaëtan Morin Editeur. 662p.
29<br />
Tableau 3. (Suite) Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
lVlo<strong>de</strong><br />
Chercher un<br />
compromis<br />
Éviter<br />
Cé<strong>de</strong>r<br />
Situations applicables<br />
~ Les intérêts et les objectifs sont mutuellem<strong>en</strong>t exclusifs.<br />
~ Le pouvoir et les positions <strong>de</strong> force <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties sont<br />
comparables.<br />
~ Le cons<strong>en</strong>sus est impossible.<br />
~ On n'obti<strong>en</strong>t ri <strong>en</strong> si sans la collaboration <strong>de</strong> l' autre partie.<br />
~ On a besoin d ' une solution temporaire.<br />
~ Les autres mo<strong><strong>de</strong>s</strong> sont inutiles dans cette situation.<br />
~ Le problème est sans importance.<br />
~ Il Y a peu <strong>de</strong> chances <strong>de</strong> succès.<br />
~ <strong>La</strong> confrontation est plus coûteuse que la résolution du<br />
problème.<br />
~ Il faut dét<strong>en</strong>dre l'atmosphère.<br />
~ On a besoin d'une pério<strong>de</strong> pour observer et réfl échir.<br />
~ Vous croyez qu e vo us avez tort.<br />
~ [J est important <strong>de</strong> préserver la relation avec l' autre partie.<br />
~ II faut prév<strong>en</strong>ir l'escala<strong>de</strong> du conflit.<br />
~ Il Y a trop d'émotivité dans les interactions.<br />
~ Le problème est plus important pour une partie que pour<br />
l'autre partie.<br />
~ Une partie est dans une situation défavorable.<br />
~ Une partie perd tout si elle ne collabore pas.<br />
~ Pour obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> avantages dans l'av<strong>en</strong>ir, une partie peut<br />
sacrifier une partie <strong>de</strong> ses intérêts.<br />
Situations non applicables<br />
~ Le pouvoir et la position <strong>de</strong><br />
force d'une partie sont très<br />
importants.<br />
~ Le problème est tellem<strong>en</strong>t<br />
complexe que les . <strong>de</strong>ux<br />
parties doiv<strong>en</strong>t utiliser le<br />
mo<strong>de</strong> «Coopérer» pour le<br />
résoudre.<br />
~ Le problème est très<br />
important pour une partie.<br />
~ Une décision rapi<strong>de</strong> est<br />
reqUise.<br />
~ Le problème est très<br />
important pour vous.<br />
~ Vous croyez que vous avez<br />
raison et que l'autre partie a<br />
tort.
30<br />
CHAPITRE II<br />
NOTIONS DE BASE RELATIVES À LA GESTION DE PROJET ET À LA<br />
GESTION DE CONFLITS EN CONTEXTE DE PROJET<br />
Les caractéristiques particulières du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, la structure organisationnelle, les interfaces variées <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, détermin<strong>en</strong>t que le<br />
conflit a un caractère inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong>. Le conflit, qui est <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, a ses<br />
caractéristiques particulières; une tâche primordiale du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer le<br />
conflit.<br />
2.1 Définition et caractéristiques d'un <strong>projet</strong><br />
On peut trouver <strong>de</strong> nombreuses définitions d' un <strong>projet</strong>. Mais il n'y a que quelques<br />
nuances <strong>en</strong>tre elles, par exemple :<br />
LE PMI a défini un <strong>projet</strong> comme étant « une <strong>en</strong>treprise temporaire décidée dans le<br />
but <strong>de</strong> créer un produit, un service ou un résultat unique. » (PMI, 2004)
31<br />
Ménard (1995) donne une définition plus précise: «Un <strong>projet</strong> est un <strong>en</strong>semble<br />
d' activités interdép<strong>en</strong>dantes m<strong>en</strong>ant à la livraison d' un produit ou d' un service clairem<strong>en</strong>t<br />
id<strong>en</strong>tifié et généralem<strong>en</strong>t dans un <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> ressources limité. »<br />
G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong> (2002) donn<strong>en</strong>t une définition semblable: « Un <strong>projet</strong> est un<br />
<strong>en</strong>semble complexe <strong>de</strong> tâches et d'activités qui vis<strong>en</strong>t à produire et à livrer un extrant<br />
déterminé à l'avance, avec la respect <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes conv<strong>en</strong>ues <strong>de</strong> budget, d'échéance(s),<br />
et <strong>de</strong> qualité.»<br />
En étudiant les définitions d' un <strong>projet</strong> et les avis sur les caractéristiques d' un <strong>projet</strong><br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts chercheurs (Ménard, 1995 ; Joly et Muller, 2002; G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong>, 2002;<br />
PMI, 2004 ; etc.), on résume les caractéristiques possédées par un <strong>projet</strong> comme suit:<br />
1) <strong>La</strong> nouveauté, l'unicité: un <strong>projet</strong> est généralem<strong>en</strong>t nouveau. Il est différ<strong>en</strong>t ·<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> autres <strong>projet</strong>s, soit <strong>en</strong> façon <strong>de</strong> faire, soit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong>.<br />
2) <strong>La</strong> durée limitée (temporaire): les <strong>projet</strong>s, dont la durée soit longue soit<br />
courte, ont un début et une fin claires et ne possè<strong>de</strong> pas la continuité. Un<br />
<strong>projet</strong> est fini quand les buts du <strong>projet</strong> ont été atteints ou quand ce <strong>projet</strong> est<br />
abandonné.
32<br />
3) Un cycle <strong>de</strong> Vle dynamique: les <strong>projet</strong>s pass<strong>en</strong>t par plusieurs phases<br />
distinctes. Ménard divise le cycle <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> quatre phases: la phase<br />
id<strong>en</strong>tification, la phase définition, la phase réalisation, la phase terminaison.<br />
Un <strong>projet</strong> passe d'une phase à l'autre, accompagnant généralem<strong>en</strong>t une<br />
forme <strong>de</strong> transfert technique ou <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> responsabilité.<br />
4) L' assujettissem<strong>en</strong>t à <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes rigoureuses: quand un <strong>projet</strong> est réalisé,<br />
il faut respecter <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes. Les trois types <strong>de</strong> contraintes les plus<br />
importantes pour le <strong>projet</strong> sont le temps, les coûts, la qualité.<br />
5) Pluridisciplinaire : les ressources, les moy<strong>en</strong>s, les compét<strong>en</strong>ces dont la<br />
réalisation du <strong>projet</strong> a besoin apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t aux différ<strong>en</strong>tes<br />
directions <strong>de</strong> l'organisation qui réalis<strong>en</strong>t le <strong>projet</strong> ou aux autres organisations<br />
qui sont impliquées.<br />
6) <strong>La</strong> complexité: un <strong>projet</strong> est complexe, car il va faire appel à <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources,<br />
à <strong><strong>de</strong>s</strong> moy<strong>en</strong>s, à <strong><strong>de</strong>s</strong> compét<strong>en</strong>ces qui ne sont généralem<strong>en</strong>t pas placées sous<br />
une même autorité et qu'il va falloir coordonner afin que leurs actions<br />
concour<strong>en</strong>t à l'atteinte d' un même objectif.
33<br />
7) Un <strong>contexte</strong> d'incertitu<strong>de</strong>: <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> toutes les caractéristiques<br />
précéd<strong>en</strong>tes, tout <strong>projet</strong> est par définition soumis à un <strong>contexte</strong> d'incertitu<strong>de</strong><br />
qui le transforme <strong>en</strong> une av<strong>en</strong>ture risquée.<br />
8) Élaboration progressive: l'élaboration progressive signifie un<br />
développem<strong>en</strong>t par étapes et une progression par incrém<strong>en</strong>ts. Par exemple, le<br />
cont<strong>en</strong>u du <strong>projet</strong> sera défini <strong>de</strong> manière peu détaillée au tout début du <strong>projet</strong><br />
et <strong>de</strong> façon plus explicite et détaillée au fur et à mesure que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
développera une compréh<strong>en</strong>sion plus approfondie <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs et <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
livrables.<br />
9) L'importance: le <strong>projet</strong> est une activité importante pour les personnes et les<br />
<strong>en</strong>treprises qui sont impliquées dans sa réalisation.<br />
2.2 Gestion <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Les caractéristiques du <strong>projet</strong> détermin<strong>en</strong>t que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> diffère <strong>de</strong> la<br />
<strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> opérations et que <strong><strong>de</strong>s</strong> exig<strong>en</strong>ces particulières sont nécessaires à la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>.<br />
G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong> (2002) donn<strong>en</strong>t une définition relativem<strong>en</strong>t simple cie la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>: « <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, c'est l'<strong>en</strong>semble <strong><strong>de</strong>s</strong> décisions prises et interv<strong>en</strong>tions
34<br />
effectuées dans le but d' assurer le succès d' un <strong>projet</strong> dans toutes les phases <strong>de</strong> son<br />
déroulem<strong>en</strong>t. »<br />
Le PMI (2004) donne une définition plus élaborée: «Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />
l'application <strong>de</strong> connaissances, <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces, d'outils et <strong>de</strong> techniques aux activités du<br />
<strong>projet</strong> afin d'<strong>en</strong> respecter les exig<strong>en</strong>ces. Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est accompli par<br />
l'application et l'intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> processus <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> groupés <strong>en</strong>:<br />
démarrage, planification, exécution, surveillance et maîtrise, et clôture. Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> compr<strong>en</strong>d les points suivants: déterminer les exig<strong>en</strong>ces, définir <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs clairs et<br />
réalisables, équilibrer les exig<strong>en</strong>ces concurr<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> qualité, <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>u, <strong>de</strong> délai et <strong>de</strong> coût,<br />
adapter les spécifications, les plans et l'approche aux différ<strong>en</strong>tes préoccupations et att<strong>en</strong>tes<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> diverses parties pr<strong>en</strong>antes. »<br />
<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> emprunte certes quelques concepts à la <strong>gestion</strong> traditionnelle ·<br />
mais elle s'<strong>en</strong> distingue fortem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> raison <strong><strong>de</strong>s</strong> exig<strong>en</strong>ces posées par les caractéristiques<br />
particulières <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s, comme <strong>en</strong> fait foi le tableau 4 (Ménard, 1995).
35<br />
Tableau 4. Les exig<strong>en</strong>ces spéciales pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
CARACTERISTIQUES<br />
DU PROJET<br />
EXIGENCES POUR LA GESTION DE PROJET<br />
-
36<br />
<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> s'est dotée d'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> techniques et d'outils spécialisés pour<br />
gérer <strong>de</strong> façon plus efficace le cycle <strong>de</strong> vie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s. Le modèle général dans lequel<br />
s'inscrit cet <strong>en</strong>semble peut être représ<strong>en</strong>té par la figure 7 (Ménard, 1995)<br />
Physique<br />
~<br />
Z<br />
<<br />
....<br />
Politique<br />
~<br />
0<br />
Régulatoire •<br />
Z<br />
Planification<br />
Suivi<br />
Tech nologique ~<br />
s:<br />
Contrôle<br />
Économiqu e Direction<br />
~<br />
z<br />
Coordination<br />
~<br />
• Gest ion<br />
interfaces<br />
Cli<strong>en</strong>t<br />
Bailleurs <strong>de</strong><br />
fonds<br />
Fournisseurs<br />
Sous-traitants<br />
Groupes <strong>de</strong><br />
pression.<br />
ORQANTSATTON TNTF RNF<br />
Figure 7. L'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> technique et d'outils<br />
Source: Ménard, Pierre. 1995. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> proj et. Montréal: Ordre <strong><strong>de</strong>s</strong> comptables généraux lic<strong>en</strong>ciés du<br />
Québec. p26.<br />
« Le cœur du modèle est <strong>en</strong> gran<strong>de</strong> partie constitué <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq fonctions traditionnelles<br />
du managem<strong>en</strong>t mais l'objet sur lequel elles port<strong>en</strong>t est très spécifique, soit les quatre<br />
grands paramètres <strong>de</strong> tout <strong>projet</strong> : <strong>en</strong>vergure, temps, coûts, qualité. De plus, comme le<br />
propre d'un <strong>projet</strong> est d'être fortem<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cé par son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t externe et interne<br />
(organisationnel) et que l'approche <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> prescrit la décomposition du cont<strong>en</strong>u
37<br />
du <strong>projet</strong> <strong>en</strong> élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus simples, une fonction <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t additionnelle,<br />
la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces, s'ajoute aux cinq premières. » (Ménard, 1995)<br />
Compét<strong>en</strong>ces<br />
interpersonnelles<br />
Connaissance<br />
du champ<br />
d·application. normes<br />
et réglem<strong>en</strong>tation<br />
Figure 8. Les domaines d'expertise nécessaires à l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Sou rce: Project Manageme nt Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Project Manageme nt Bodv of Knowledge<br />
(PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. p13.<br />
Bi<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> connaIssances et nombre <strong><strong>de</strong>s</strong> outils et techniques nécessaires au<br />
managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont spécifiques à cette discipline. Toutefois, la compréh<strong>en</strong>sion et<br />
r application <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances, <strong><strong>de</strong>s</strong> compét<strong>en</strong>ces, <strong><strong>de</strong>s</strong> ou til s et <strong><strong>de</strong>s</strong> techniques généralem<strong>en</strong>t<br />
reconnus comme étant <strong>de</strong> bonnes pratiques ne suffis<strong>en</strong>t pas à assurer un managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> efficace. Le PMBOK (2004) remarque qu ' un managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> efficace
38<br />
nécessite que l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> compr<strong>en</strong>ne et utilise les connaissances et<br />
les compét<strong>en</strong>ces d' au moins cinq domaines d'expertise: corpus <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances <strong>en</strong><br />
managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, connaissance du champ d'application, <strong><strong>de</strong>s</strong> normes et<br />
réglem<strong>en</strong>tations, compréh<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, connaissances et<br />
compét<strong>en</strong>ces générales <strong>en</strong> managem<strong>en</strong>t, compét<strong>en</strong>ces interpersonnelles. <strong>La</strong> figure 8 (PMI,<br />
2004) illustre les relations <strong>en</strong>tre ces cinq domaines d'expertise.<br />
Bi<strong>en</strong> qu'ils sembl<strong>en</strong>t être <strong><strong>de</strong>s</strong> élém<strong>en</strong>ts distincts, ils se chevauch<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t;<br />
aucun ne peut être pris individuellem<strong>en</strong>t. Les équipes <strong>de</strong> <strong>projet</strong> efficaces les intègr<strong>en</strong>t dans<br />
chaque aspect <strong>de</strong> leur <strong>projet</strong>.<br />
2.3 Structures <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est toujours exécutée dans une structure organisationnelle. Le<br />
PMI (2004) nous montre que la structure <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise réalisatrice, qu 'elle soit<br />
fonctionnelle, par <strong>projet</strong>s, ou <strong>de</strong> type intermédiaire dit «matriciel », impose souv<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
contraintes <strong>de</strong> disponibilité <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources. Le tableau 5 (PMI, 2004) prés<strong>en</strong>te, dans<br />
l'optique <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, les caractéristiques clés <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure<br />
organisationnelle.
39<br />
Tableau 5. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure organisationnelle<br />
Matricielle ,<br />
Matrice faible 1<br />
Matrice<br />
équilibrée<br />
MatrIce forte<br />
'''F~~~'._<br />
Autorité du chef<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Peu ou aucune Limitée Faible à mOdérée MOdérée à forte<br />
Forte à<br />
quasi totale<br />
Disponibilité <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
ressources<br />
Peu ou aucune limitée Faib~e à modérée Modérée à forte<br />
Forte à<br />
Quasi totale<br />
Responsable du Responsable Responsable<br />
budget du <strong>projet</strong> fonctionnel fonctionnel<br />
Mixte Chef <strong>de</strong> <strong>projet</strong> Chef <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Rôle du chef<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
1 Temps partiel 1 Temps partiel 1 Ple in temps Plein temps Plein temps<br />
Personnel<br />
administratif du<br />
managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
1<br />
Temps partiel 1 Temps partiel 1 Temps partiel Plein temps Plein temps<br />
Source: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Pro ject Managem<strong>en</strong>t Bodv of Knowledge (PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project<br />
Managem<strong>en</strong>t Institute. p28.
40<br />
2.3.1 <strong>La</strong> structure fonctionnelle<br />
<strong>La</strong> structure fonctionnelle est une structure qUi regroupe ses ressources par<br />
spécialité <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> développer et <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ir une compét<strong>en</strong>ce technique <strong>de</strong> très haute<br />
qualité dans les domaines ess<strong>en</strong>tiels à la survie <strong>de</strong> l'organisation. Ses principales<br />
composantes sont <strong><strong>de</strong>s</strong> fonctions ou domaines <strong>de</strong> spécialisation à caractère technique et<br />
administratif. Cette structure est égalem<strong>en</strong>t caractérisée par la perman<strong>en</strong>ce, qui se traduit<br />
par <strong><strong>de</strong>s</strong> li<strong>en</strong>s hiérarchiques, la standardisation <strong><strong>de</strong>s</strong> métho<strong><strong>de</strong>s</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> procédures, une<br />
définition précise <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles et <strong><strong>de</strong>s</strong> responsabilités et la stabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> relations<br />
interpersonnelles (Hobbs et Ménard, 1991). <strong>La</strong> figure 9 (Hobbs et Ménard, 1991)<br />
schématise la structure fonctionnelle. Le tableau 6 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te<br />
plusieurs avantages et plusieurs inconvéni<strong>en</strong>ts que la structure fonctionnelle possè<strong>de</strong><br />
quand elle est utilisée <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.
•<br />
41<br />
Haute direction<br />
Direction<br />
commerciale<br />
Direction financière<br />
Direction Direction technique<br />
Direction<br />
administration<br />
Spécialité A<br />
Spécialité B<br />
, '<br />
Projets pluri-fonctionnels<br />
Projets uni-fonctionnels<br />
Figure 9. <strong>La</strong> structure fonctionnelle<br />
Source : Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />
(Qué.) : Presses <strong>de</strong> l' Université du Québec. p4.<br />
O 0<br />
Cn<br />
cip<br />
0 0<br />
•<br />
• •<br />
1.)<br />
"Ze<br />
ir<br />
k..)<br />
4 cl.<br />
cr, •<br />
rn uci<br />
_a<br />
,e3<br />
_a<br />
2<br />
73<br />
Q<br />
ci)<br />
o<br />
2<br />
a.<br />
Q<br />
O<br />
o<br />
o<br />
O<br />
Q<br />
ccs<br />
v)<br />
GL.
42<br />
Tableau 6. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure fonctionnelle<br />
AVANTAGES<br />
INCONVÉNIENTS<br />
Développem<strong>en</strong>t et mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce<br />
technique dans la spécialité<br />
Synergie <strong>en</strong>tre spécialistes<br />
Perception filtrée; manque <strong>de</strong> vision globale<br />
Diffi culté d' intégrer plusieurs spécialités:<br />
<strong>conflits</strong> possibles <strong>en</strong>tre spécialistes<br />
Difficulté <strong>de</strong> crée r une motiva tio n pour le <strong>projet</strong><br />
Manque d'ouverture sur l'<strong>en</strong>viro nnem<strong>en</strong>t<br />
Dange r <strong>de</strong> néglige r les aspects ne releva nt pas<br />
<strong>de</strong> la spécialité<br />
-<br />
Poursuite d'obj ectif <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t à long<br />
terme >-<br />
Co nciliation facile <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs intern es<br />
Conflits <strong>de</strong> priorités avec d'autres activités<br />
fonctionnelles<br />
Difficulté <strong>de</strong> réaliser <strong><strong>de</strong>s</strong> co mpro mis efficaces<br />
<strong>en</strong>tre les va riables qualité-temps-coût<br />
Perso nn e n'est exclusive m<strong>en</strong>t responsable <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
objectifs <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s<br />
Subo rdination <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> à la technique<br />
- Possibilité d'un e mémoi re corporative<br />
Difficulté d'adaptation, résistance au<br />
change m<strong>en</strong>t<br />
Circulatio n diffic ile <strong><strong>de</strong>s</strong> info rma tions à l'interne<br />
L<strong>en</strong>teur du processus décisionn el<br />
- Contrôle plus faci le <strong>de</strong> la qualité et <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
pe rfo rmances<br />
>- Souplesse et économie dans l' utilisation <strong>de</strong> la<br />
mai n-d ' œuvre<br />
Variable « temps» moi ns co ntrô lée<br />
Liaisons limitées avec l'extern e<br />
Manqu e <strong>de</strong> visibilité pour le cli<strong>en</strong>t<br />
Développem<strong>en</strong>t limité <strong><strong>de</strong>s</strong> capacités <strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />
<strong>de</strong> la main-d'œuvre<br />
So urce: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 199 1. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> gestio n <strong>de</strong><br />
pro jet : concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses cie l' Unive rsité du Québec. p8.
43<br />
2.3.2 <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong><br />
Une organisation <strong>de</strong> structure par <strong>projet</strong> est composée principalem<strong>en</strong>t par <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s<br />
qui sont indép<strong>en</strong>dants. Le reste <strong><strong>de</strong>s</strong> unités <strong>de</strong> l'organisation offr<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> services <strong>de</strong> souti<strong>en</strong> à<br />
divers <strong>projet</strong>s. Dans ce type d'organisation, les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont indép<strong>en</strong>dants et ils ont<br />
une autorité importante. (PMI, 2004)<br />
II y a plusieurs variantes pour cette structure. Les trois variante principales sont<br />
prés<strong>en</strong>tées comm<strong>en</strong>t suit. Dans la première variante, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> possè<strong>de</strong><br />
exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong><br />
jusqu' à la fin <strong>de</strong> ce <strong>projet</strong>. Dans la <strong>de</strong>uxième variante, un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> peut gérer<br />
simultaném<strong>en</strong>t plusieurs <strong>projet</strong>s, <strong>de</strong> plus, une ressource peut être utilisée par plusieurs<br />
<strong>projet</strong>s et être dirigée par plusieurs gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans la troisième variante, une<br />
composante fonctionnelle s'occupe <strong><strong>de</strong>s</strong> opérations courantes <strong>de</strong> l'organisation et une .<br />
composante <strong>projet</strong>, qui est totalem<strong>en</strong>t indép<strong>en</strong>dante <strong>de</strong> la composante fonctionnelle,<br />
s' occupe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s spéciaux pour réduire les perturbations <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drées par les <strong>projet</strong>s sur<br />
les opérations courantes (Hobbs et Ménard, 1991).<br />
<strong>La</strong> figure 10 (Hobbs et Ménard, 1991) et la figure l1(Hobbs et Ménard, 1991)<br />
schématis<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> variantes <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong>.
44<br />
Haute direction<br />
1 1<br />
Direction Direction Direction financière<br />
commerciale<br />
administration<br />
1 1<br />
Gérant <strong>projet</strong> X Gérant <strong>projet</strong> Y Gérant <strong>projet</strong> Z<br />
1<br />
Support<br />
1<br />
Spécialité A<br />
Spécialité B<br />
Spécialité C<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Figure 10. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 1<br />
So urce : Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy<br />
COué.) : Presses <strong>de</strong> l' Université du Québec. plO.
45<br />
Haute direction<br />
Direction Direction Direction financière<br />
commerciale<br />
administration<br />
1<br />
1 1<br />
Gérant <strong>projet</strong> X Gérant <strong>projet</strong> Y Gérant <strong>projet</strong> Z<br />
1 1 1<br />
1 Projet n O l Proj et n02<br />
] 1 Projet n03 J [<strong>projet</strong> n04 l<br />
1 Projet n05<br />
]<br />
~ ~ ~ /<br />
Spécialité A Spécialité B Spécialité C<br />
Figure 11. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 2<br />
Source: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy<br />
(Oué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. plO.
46<br />
Évi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t cette structure possè<strong>de</strong> aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> avantagd et <strong><strong>de</strong>s</strong> inconvéni<strong>en</strong>ts comme<br />
on peut le constater dans le tableau 7 (Hobbs et Ménard, 1991).<br />
Tableau 7. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong><br />
1<br />
AVANTAGES<br />
INCONVÉNIENTS<br />
1>- Facilite les liaisons avec les 1>- Structure temporaire: elle doit être reconçue<br />
interv<strong>en</strong>ants externes<br />
à chaque fois<br />
1>- Permet une vision globale du <strong>projet</strong> 1>- Exclut pratiquem<strong>en</strong>t tout<br />
1>- Permet <strong>de</strong> concilier efficacem<strong>en</strong>t les développem<strong>en</strong>t technique à long - terme<br />
variables qualité - temps - coût<br />
1>- Peu <strong>de</strong> possibilité <strong>de</strong> transfert <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
1>- Facilite la collaboration et la nouvelles connaissances d' un <strong>projet</strong> à<br />
coordination<br />
l'autre<br />
1>- Facilite la capacité d'adaptation au 1>- Peu <strong>de</strong> continuité; insécurité pour les<br />
changem<strong>en</strong>t<br />
individus<br />
1>- Autorité clairem<strong>en</strong>t définie; contrôle 1>- Sous-utilisation et duplication <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
total sur les ressources<br />
ressources<br />
1>- Meilleure id<strong>en</strong>tification au <strong>projet</strong>; plus<br />
gran<strong>de</strong> motivation<br />
1>- Minimise les perturbations au sein <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
services fonctionnels<br />
Source: Hobbs, Bnan; Ménard, PIerre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> gestIon <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy (Oué.) : Presses <strong>de</strong> J'Université du Québec. p14.
47<br />
Direction<br />
<strong>projet</strong>s<br />
Direction<br />
PL. CONT<br />
Direction<br />
technique<br />
Direction<br />
approvis.<br />
Direction<br />
supports<br />
Spécialité<br />
A<br />
Spécialité<br />
B<br />
Spécialité<br />
C<br />
Projet n 0 1<br />
Projet n02<br />
!1<br />
Projet n03<br />
Figure 12. <strong>La</strong> structure matricielle<br />
Source: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />
(Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. pIS.
48<br />
2.3.3 <strong>La</strong> structure matricielle<br />
<strong>La</strong> structure matricielle possè<strong>de</strong> à la fois <strong><strong>de</strong>s</strong> caractères <strong>de</strong> la structure fonctionnelle et<br />
ceux <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong>. Les composantes <strong>projet</strong>s sont indép<strong>en</strong>dantes <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
composantes fonctionnelles sur la hiérarchisation mais elles ont besoin du souti<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
composantes fonctionnelles pour réaliser les <strong>projet</strong>s. Les composantes fonctionnelles<br />
s'occup<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leurs opérations courantes et offr<strong>en</strong>t les ressources spécialisées nécessaires<br />
aux divers <strong>projet</strong>s à la fois. <strong>La</strong> caractéristique particulière <strong>de</strong> cette structure est le partage<br />
d'autorité et <strong>de</strong> responsabilité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel (Hobbs et<br />
Ménard, 1991). <strong>La</strong> figure 12 (Hobbs et Ménard, 1991) schématise la structure matricielle.<br />
Selon le partage d'autorité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel, la<br />
structure matricielle peut être divisée <strong>en</strong> 3 formes (Hobbs et Ménard, 1991) : structure<br />
matricielle faible (structure matricielle dominée par les directeurs <strong>de</strong> fonction), structure<br />
matricielle équilibrée, structure matricielle forte (structure matricielle dominée par les<br />
gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>). <strong>La</strong> figure 13 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te le continuum du partage<br />
d'autorité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel dans les différ<strong>en</strong>tes structures.
49<br />
AUTORITÉ DU GÉRANT<br />
DE PROJET<br />
Structure<br />
fonctionnelle<br />
Structure<br />
matricielle faible<br />
Structure<br />
matricielle équilibrée<br />
Structure<br />
matricielle forte<br />
Structure<br />
par <strong>projet</strong><br />
Figure 13. Le continuum du partage d'autorité<br />
So urce: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />
(Q ué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. p39.
50<br />
Le tableau 8 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te plusieurs avantages et plusieurs<br />
inconvéni<strong>en</strong>ts que la structure matricielle possè<strong>de</strong> quand elle est utilisée <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>.<br />
Tableau 8. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure matricielle<br />
~ FONCTIONS<br />
AVANTAGES<br />
Continuité du développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce<br />
technique<br />
Planification à long terme<br />
Utilisation so uple et efficace <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />
Efficacité <strong><strong>de</strong>s</strong> ac tivités routinières par la<br />
standardisation<br />
Il<br />
INCONVÉNIENTS<br />
Perturbation <strong><strong>de</strong>s</strong> activités fonctionnelles <strong>en</strong><br />
raiso n du déplacem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />
~ PROJET<br />
~ Perspective globale du <strong>projet</strong> ~<br />
~ Coo rdination et intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />
.,. Point <strong>de</strong> co ntact pour le cli<strong>en</strong>t et les autres ~<br />
interve nants ex tern es<br />
~ Meilleure vision <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs du <strong>projet</strong>; ~<br />
meilleur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>ve rs ces objectifs ~<br />
~ Équilibre <strong>en</strong>tre les objectifs qualité - temps - ~<br />
coû t ~<br />
~ Éq uilibre <strong>en</strong>tre les <strong>projet</strong>s<br />
Moins <strong>de</strong> pouvo ir et <strong>de</strong> co ntrôle sur les<br />
resso urces<br />
Concurr<strong>en</strong>ce pour l'obt<strong>en</strong>tion <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources;<br />
nécessité <strong>de</strong> négocier co ntinuellem<strong>en</strong>t<br />
Dange r <strong>de</strong> co nflits <strong>projet</strong> - fonctions<br />
Vulnérabilité aux <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> personnalité<br />
Danger <strong>de</strong> la groupitite<br />
Surcroît d'énergie sur les liaisons internes;<br />
coûts administratifs<br />
~ RESSOURCES<br />
~ Port d'attache }- Instabi lité <strong><strong>de</strong>s</strong> relations interpersonnelles<br />
~ Possibilité d'expé ri<strong>en</strong>ce admi nistrati ve<br />
}- Incertitu<strong>de</strong> quant à l'avancem<strong>en</strong>t et à la carrière<br />
~ Élargissem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives<br />
~ Ambiguïté du double co mmand em<strong>en</strong>t<br />
So urce: Hobbs, BrIan; Ménard, PIerre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> gestIOn <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Unive rsi té du Québec. p42.
51<br />
2.3.4 Le choix d'une forme structurelle<br />
Le choix d'une forme structurelle peut être influ<strong>en</strong>cé par plusieurs facteurs qui sont<br />
divisés <strong>en</strong> quatre groupes: la nature <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s que l'organisation réalise; le <strong>contexte</strong><br />
socio-économique et l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t externe; le <strong>contexte</strong> organisationnel ou<br />
l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t interne; la stratégie <strong>de</strong> la direction. Le tableau 9 (Kirchof et Adams, 1986;<br />
Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te selon la situation le meilleur choix <strong>de</strong> structure.<br />
Selon Hobbs et Ménard (1991), la structure fonctionnelle convi<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong> dont les<br />
ressources sont conc<strong>en</strong>trées dans une discipline, dont les technologies sont bi<strong>en</strong> connues et<br />
dont la qualité est la variable la plus importante pour le <strong>projet</strong>. Cette structure peut<br />
satisfaire <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins <strong>de</strong> sécurité pour les spécialités. <strong>La</strong> structure matricielle convi<strong>en</strong>t au<br />
<strong>projet</strong> dont les ressources sont dispersées dans plusieurs disciplines. Quand qualité, temps,<br />
coût sont toutes les variables importantes ou quand on veut développer une technologie<br />
nouvelle et complexe, cette structure peut être bi<strong>en</strong> adaptée. Si la coopération est une partie<br />
importante <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> l'organisation, cette structure peut facilem<strong>en</strong>t être implantée<br />
dans l'organisation. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> s' adapte au <strong>projet</strong> qui est très important, <strong>de</strong><br />
longue durée et dont les ressources ne sont pas limitées. Pour cette structure, la variable <strong>de</strong><br />
qualité est moins importante que la variable <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> coût.
O,-,lllLuIi<br />
52<br />
Tableau 9. Le choix d'une forme structurelle<br />
III<br />
T l.JV P<br />
SITUATION<br />
Les besoins d' intégration sont grands<br />
L'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t est complexe<br />
Le respect <strong>de</strong> l'échéancier et du budget est<br />
important.<br />
développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> technique est important.<br />
<strong>La</strong> technologie est nouvelle ou complexe<br />
<strong>La</strong> taille <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est gran<strong>de</strong>.<br />
FO~ESSTRUCTURELLES<br />
Fonction I~ Matrie ojet<br />
Non Olli Oui<br />
Non Oui Oui<br />
. l\.TOn Moy<strong>en</strong> III Oui<br />
Oui Oui No<br />
Non Oui Oui<br />
NOIl lYlO Oui<br />
Le <strong>projet</strong> est important.<br />
1 ~<br />
l~on<br />
~ Moy<strong>en</strong> Oui<br />
Le <strong>projet</strong> a une durée longue.<br />
III TLJ Pc; besoin <strong>de</strong> ressources varie consid .. o! aUlvlllvllL.<br />
Les ressources sont limitées.<br />
<strong>La</strong> qualité est très importante.<br />
Ses cli<strong>en</strong>ts sont internes.<br />
Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> graves dans l'organisation.<br />
Le contrôle hiérarchique est jugé ess<strong>en</strong>tiel.<br />
h~::n<br />
lY1U.<br />
Oui<br />
Oui<br />
Non<br />
uui uui 1 Non II<br />
nui III Mm'''' " III Non<br />
'-'<br />
'J<br />
Oui Oui 1 Non III<br />
Oui Non Oui<br />
Ou: . l\.T on n'<br />
Les spécialités veul<strong>en</strong>t la sécurité.<br />
~~O~Ui j~ ,.~1~! '~J~~~N~0~n~~1<br />
<strong>La</strong> coopération n'est pas une partie importallLv u,", J;1 0 Non 111111<br />
culture <strong>de</strong> l'organisation.<br />
III<br />
III<br />
AdaptatIOn <strong>de</strong> Hobbs, BrIan; Ménard , PIerre. 1991. «Le probleme structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> proJet». <strong>La</strong> gestIon<br />
<strong>de</strong> proj et : concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. et Kirchof, Nicki S.;<br />
Adams, John R. 1986. Co nt1ict Manage m<strong>en</strong>t for Proj ect Managers. Drexel Hill, Pa: Proj ect Managem<strong>en</strong>t<br />
[nstitute. 53p.
53<br />
2.4 Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Selon la partie précéd<strong>en</strong>te, on trouve que la classification <strong><strong>de</strong>s</strong> structures<br />
organisationnelles dép<strong>en</strong>d principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la relation <strong>en</strong>tre la fonction et le <strong>projet</strong>. Alors,<br />
la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'interface <strong>projet</strong>-fonction est importante pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Généralem<strong>en</strong>t, un <strong>projet</strong> implique aussi d'autres interfaces. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est souv<strong>en</strong>t<br />
considéré comme un <strong>gestion</strong>naire d' interfaces. Morris (1987) souligne que « la gran<strong>de</strong><br />
responsabilité du directeur <strong>de</strong> <strong>projet</strong> concerne la <strong>gestion</strong> efficace <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>en</strong>tre les<br />
processus du <strong>projet</strong> » et « la tâche primordiale du directeur <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer les<br />
interfaces ».<br />
Hobbs et Ménard (1989) ont défini l' interface comme étant « un point <strong>de</strong> jonction<br />
<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux composantes d'un système ».<br />
Les chercheurs prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>tes façons <strong>de</strong> classification <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, par exemple:<br />
Adams et Campbell (1986) divis<strong>en</strong>t les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> trois catégories:<br />
{> Les interfaces personnelles: elles concern<strong>en</strong>t les personnes qui travaill<strong>en</strong>t pour le<br />
même <strong>projet</strong>. Les problèmes à cette interface sont plus difficiles à résoudre quand<br />
ils inclu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux managers fonctionnels ou plus.
S4<br />
{>- Les interfaces <strong>de</strong> l'organisation: elles sont les plus difficiles à contrôler car elles<br />
inclu<strong>en</strong>t les buts <strong>de</strong> l'organisation et les styles <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> conflit. Les <strong>conflits</strong><br />
peuv<strong>en</strong>t se produire à cette interface à cause <strong>de</strong> la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> buts <strong>en</strong>tre les<br />
différ<strong>en</strong>tes unités et les mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus <strong>de</strong> langage technique <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes<br />
unités.<br />
{>- Les interfaces <strong>de</strong> systèmes: elles concern<strong>en</strong>t les produits, les systèmes<br />
d'information, les constructions et les ressources ou les autres types d'interfaces<br />
qui ne sont pas <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes. Ces interfaces <strong>de</strong> systèmes peuv<strong>en</strong>t être les<br />
interfaces physiques actuelles <strong>en</strong>tre les parties du système qui se contact<strong>en</strong>t ou les<br />
interfaces <strong>de</strong> performance <strong>en</strong>tre les sous - systèmes fonctionnels ou productifs.<br />
Hobbs et Ménard (1989) divis<strong>en</strong>t aussi les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s <strong>en</strong> trois catégories<br />
comme suit:<br />
{>- Les interfaces sociales: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et chacun <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
interv<strong>en</strong>ants impliqués dans le <strong>projet</strong> ou <strong>en</strong>tre les interv<strong>en</strong>ants eux-mêmes.<br />
{>- Les interfaces techniques: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes composantes<br />
physiques du système à produire.<br />
{>- Les interfaces séqu<strong>en</strong>tielles: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les diverses étapes du <strong>projet</strong>.
55<br />
Morris (1987) divise les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories à savoir :<br />
56<br />
~ Les structures d'organisation doiv<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t changer avec l'évolution du<br />
<strong>projet</strong> pour s'adapter aux différ<strong>en</strong>tes phases du <strong>projet</strong>.<br />
~ Un contrôle efficace du <strong>projet</strong> a besoin d'un contrôle ferme <strong><strong>de</strong>s</strong> plans au début <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>.<br />
~ L'interface <strong>en</strong>tre les plans et la mise <strong>en</strong> d'œuvre est l'interface qui est la plus<br />
critique et la plus difficile à gérer pour le <strong>projet</strong>.<br />
~ L' ampleur, la complexité et la rapidité d'exécution du <strong>projet</strong> détermin<strong>en</strong>t<br />
l'int<strong>en</strong>sité d'efforts <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> requis.<br />
Adams et Campbell (1986) montr<strong>en</strong>t que l' intégration <strong>de</strong> systèmes est le processus<br />
par lequel le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> essaie <strong>de</strong> coordonner les énergies et les efforts <strong>de</strong> chacun pour<br />
atteindre les buts dans le respect <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes <strong>de</strong> temps, <strong>de</strong> coût, <strong>de</strong> qualité.<br />
Adams et Campbell (1986) montr<strong>en</strong>t aussi qu ' il est important <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre et <strong>de</strong><br />
surveiller les actions critiques dans le processus <strong>de</strong> l'intégration pour assurer que le<br />
processus avance bi<strong>en</strong> selon la planification et les <strong>conflits</strong> sont sous <strong><strong>de</strong>s</strong> contrôles<br />
appropriés. Les actions importantes sont:<br />
~ Faire la planification <strong>de</strong> l' intégration
57<br />
~ Développer les SDP (WBS), les échéances et les budgets intégrés<br />
~ Réviser et mettre à jour la planification continuellem<strong>en</strong>t<br />
~ Assurer le contrôle et le respect <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
~ Assurer l'ébauche <strong>de</strong> système intégré<br />
~ Résoudre les situations conflictuelles<br />
~ Enlever les blocages<br />
~ Déci<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités<br />
~ Pr<strong>en</strong>dre les décisions administratives et techniques concernant les interfaces<br />
~ Résoudre les problèmes <strong>de</strong> cli<strong>en</strong>ts<br />
~ Assurer la remise du <strong>projet</strong><br />
~ Maint<strong>en</strong>ir les communications à travers les interfaces<br />
Adams et Campbell (1986) remarqu<strong>en</strong>t que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit s' occuper <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq<br />
groupes <strong>de</strong> personnes: supérieurs, subordonnés, interfaces, directeurs fonctionnels,<br />
personnes extérieures à l' organisation. Le <strong>de</strong>gré avec lequel le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> peut<br />
influ<strong>en</strong>cer les cinq groupes <strong>de</strong> personnes a un rapport direct avec la réussite ou l'échec du<br />
<strong>projet</strong>. Pour influ<strong>en</strong>cer les individus ou les groupes, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit possé<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
pouvoirs.<br />
Hobbs et Ménard (1989) prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les cinq formes <strong>de</strong> pOUVOIrS que le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> utilise face aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.
58<br />
--} Autorité hiérarchique: ce sont les pouvoirs formels <strong>de</strong> l'organisation qui sont<br />
donnés au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par la haute direction <strong>de</strong> l' organisation.<br />
--} Pouvoir <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>ser: ce sont les pouvoirs qui permett<strong>en</strong>t au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
<strong>de</strong> donner <strong><strong>de</strong>s</strong> récomp<strong>en</strong>ses aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, par exemple:<br />
salaire, promotions, félicitations publiques, etc.<br />
--} Pouvoir <strong>de</strong> punir: ce sont les pouvoirs qui permett<strong>en</strong>t au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong><br />
donner <strong><strong>de</strong>s</strong> pénalités aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, par exemple: blâme<br />
public, rétrogradations, mauvaises référ<strong>en</strong>ces, etc.<br />
--} Pouvoir <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce: il provi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> techniques et expéri<strong>en</strong>ces que le gérant<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> possè<strong>de</strong>.<br />
--} Pouvoir <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce: il provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la personnalité du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ou <strong>de</strong> la<br />
nature du <strong>projet</strong>, par exemple: charisme, amitié, travail stimulant, etc.<br />
2.5 Gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
<strong>La</strong> partie précéd<strong>en</strong>te montre que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est au carrefour <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts<br />
canaux <strong>de</strong> communications nécessaires à la <strong>gestion</strong> du <strong>projet</strong>. Il agit avec les membres <strong>de</strong><br />
l'équipe, les <strong>gestion</strong>naires <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et <strong>de</strong> la haute direction à
S9<br />
l' intérieur <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise. Le <strong>gestion</strong>naire <strong>de</strong> <strong>projet</strong> assume aussi les li<strong>en</strong>s avec le cli<strong>en</strong>t, à<br />
l'intérieur ou à l'extérieur <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise, etc. <strong>La</strong> figure 14 (Hobbs et Ménard, 1989)<br />
résume cette position du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Hobbs et Ménard (1989) remarque que cette position <strong>de</strong> carrefour est à la fois<br />
privilégiée et exigeante. Elle est privilégiée <strong>en</strong> ce s<strong>en</strong>s que s'il joue adéquatem<strong>en</strong>t son rôle,<br />
le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> disposera <strong><strong>de</strong>s</strong> informations nécessaires pour pr<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> décisions<br />
opportunes concernant son <strong>projet</strong>. Elle est par contre exigeante car chacune <strong>de</strong> ces<br />
interfaces peut lui causer <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes <strong>en</strong> cours <strong>de</strong> réalisation; il se doit donc <strong>de</strong> les gérer<br />
adéquatem<strong>en</strong>t sans quoi son <strong>projet</strong> risque d' être un échec.<br />
Selon Wilemon et Cicero (1970), le cœur du travail du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à<br />
prévoir et à coordonner les activités <strong>de</strong> l' équipe, mobiliser et trouver les ressources<br />
nécessaires au <strong>projet</strong> auprès <strong>de</strong> l' organisation. Il doit gérer les relations humaines, créer un<br />
climat d' équipe et ai<strong>de</strong>r les ressources à définir leurs objectifs. De plus, il doit maint<strong>en</strong>ir un<br />
équilibre <strong>en</strong>tre la performance technique et administrative, vivre avec le risque associé au<br />
<strong>projet</strong> et survivre aux contraintes organisationnelles.
60<br />
ENVIRONNEMENT EXTERNE<br />
Cli<strong>en</strong>ts, utilisateurs ...<br />
Bailleurs <strong>de</strong> fonds<br />
• Fournisseurs<br />
Autres ...<br />
Gouvernem<strong>en</strong>ts, régulateurs .. .<br />
"'d~<br />
::=:lCJ)<br />
0CJ)<br />
GÉRANT<br />
trj~<br />
ZCJ)<br />
C'.lCJ)<br />
100° DE >0<br />
~~ PROJET<br />
CJ)(l<br />
trj<br />
CJ)<br />
C'.lC<br />
trj,::=:l<br />
trj,(l<br />
CJ)~<br />
CJ)<br />
ENVIRONNEMENT INTERNE<br />
Supérieurs hiérarchiques<br />
Collègues<br />
Autres unités administratives<br />
•<br />
Autres ...<br />
Figure 14. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: un carrefour<br />
So urce: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1989. Les rôles du géra nt <strong>de</strong> proj et. Université du Québec à Montréal.
61<br />
RÔLES<br />
INTERPERSONNELS<br />
LIAISON<br />
AVEC<br />
L'EXTERNE<br />
RÔLES<br />
DÉCISIONNELS<br />
STRATÈGE<br />
Gestion <strong>de</strong><br />
l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
PILOTE<br />
Gestion<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> travaux<br />
LIAISON AVEC<br />
LES AGENTS<br />
CONTRACTUELS<br />
NÉGOCIATEUR<br />
Gestion<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />
LIAISON<br />
AVEC<br />
LE PERSONNEL<br />
LEADER<br />
Gestion<br />
<strong>de</strong> l'équipe<br />
DÉPANNEUR<br />
Gestion<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> IJroblèmes<br />
Figure 15. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Source: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1989. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Université du Québec à Montréa l.
62<br />
Hobbs et Ménard (1989) soulign<strong>en</strong>t que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> joue plusieurs rôles<br />
p<strong>en</strong>dant la réalisation d' un <strong>projet</strong>. <strong>La</strong> figure 15 (Hobbs et Ménard, 1989) schématise les<br />
rôles <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
1) Les rôles interpersonnels ou <strong>de</strong> liaison: Les trois rôles <strong>de</strong> liaison se<br />
distingu<strong>en</strong>t tant par la nature que par la forme <strong>de</strong> leurs interactions avec le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
~ <strong>La</strong> liaison avec l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t: l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
tel que défini ici inclut tous les organismes et individus qui sont<br />
susceptibles d' avoir un impact quelconque sur le déroulem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>;<br />
ainsi sont considérées tant les interfaces internes à l' organisation que les<br />
interfaces externes à l' organisation. Ce rôle regroupe les activités <strong>de</strong><br />
contact et ont pour but <strong>de</strong> faciliter et <strong>de</strong> r<strong>en</strong>dre plus efficace l'exercice<br />
év<strong>en</strong>tuel.<br />
~ <strong>La</strong> liaison avec les contractuels: l'une <strong><strong>de</strong>s</strong> caractéristiques <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> est le recours fréqu<strong>en</strong>t au faire «faire - faire », c'est-à-dire à<br />
l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ressources extérieures pour superviser et réaliser les<br />
travaux même quelquefois pour les concevoir, ce modus operandi<br />
particulier implique un <strong>en</strong>semble d'activités <strong>de</strong> liaison avec <strong><strong>de</strong>s</strong>
63<br />
individus et <strong>en</strong>treprises pouvant être ret<strong>en</strong>us comme conseillers ou<br />
ag<strong>en</strong>ts d'exécution.<br />
-
64<br />
65<br />
{> Le rôle <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r: ce rôle <strong>en</strong>globe les activités par lesquelles le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> organise et dirige ses ressources propres ainsi que celles qui lui<br />
sont temporairem<strong>en</strong>t confiées pour les besoins du <strong>projet</strong>.<br />
{> Le rôle <strong>de</strong> dépanneur: ce rôle <strong>de</strong> dépanneur consiste à trouver une<br />
solution aux nombreux problèmes qui surgiss<strong>en</strong>t tout au long du <strong>projet</strong>,<br />
qu'ils provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong> lui-même ou <strong>de</strong> son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />
Il existe une relation étroite <strong>en</strong>tre les rôles décisionnels. Par exemple, plus<br />
l'incertitu<strong>de</strong> est réduite par la prévision (rôle <strong>de</strong> stratège), moins il est probable que <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
problèmes imprévus vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t perturber le déroulem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, et moins le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> <strong>de</strong>vra jouer son rôle <strong>de</strong> dépanneur; meilleur est le système <strong>de</strong> pilotage et le lea<strong>de</strong>rship<br />
du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, plus il sera avisé rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'émerg<strong>en</strong>ce d' un problème, et plus<br />
l' information reçue sera fiable et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> pourra alors trouver plus facilem<strong>en</strong>t<br />
une solution adéquate au problème tout <strong>en</strong> évitant <strong><strong>de</strong>s</strong> délais indésirables.<br />
2.6 Conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Les caractéristiques particulières du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, les structures organisationnelles, les interfaces variées <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, détermin<strong>en</strong>t que,<br />
<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le conflit ne peut pas être évité et a ses caractéristiques particulières.
66<br />
Selon les rôles <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, on trouve que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est une tâche<br />
importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Meredith et Mantel (2000) remarque que le conflit a un caractère inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong> et<br />
tout particulièrem<strong>en</strong>t dans une structure matricielle, il existe davantage <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>. <strong>La</strong><br />
gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>tes directions<br />
fonctionnelles. Dans cette situation, <strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong> l' équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont à la fois<br />
re<strong>de</strong>vables <strong>en</strong>vers le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ainsi qu'<strong>en</strong>vers le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction.<br />
Et ces <strong>de</strong>ux patrons (le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction) ont<br />
généralem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs différ<strong>en</strong>ts. De plus, <strong>en</strong>tre les membres d'équipe<br />
qui provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes disciplines exist<strong>en</strong>t certainem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces quant à<br />
leurs objectifs, intérêts et perspectives.<br />
2.6.1 Les conditions antérieures au conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Les conditions qui peuv<strong>en</strong>t générer les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont les suivants<br />
(Kircof et Adams, 1985 ; Gan, 2002, etc.) :<br />
~ Juridictions ambiguës: les spécialistes, <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels, doiv<strong>en</strong>t se<br />
rapporter aux <strong>de</strong>ux patrons. Ils doiv<strong>en</strong>t être re<strong>de</strong>vables <strong>en</strong>vers le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
et le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction <strong>en</strong> même temps. Même si les rôles du<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes directions fonctionnelles sont
67<br />
bi<strong>en</strong> définis dans la structure, <strong>en</strong> réalité, leurs responsabilités se chevauch<strong>en</strong>t<br />
largem<strong>en</strong>t et il est difficile <strong>de</strong> les distinguer clairem<strong>en</strong>t.<br />
~ Conflit d' intérêts: il existe souv<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> compétitions pour les ressources rares.<br />
Quelquefois les ressources doiv<strong>en</strong>t être partagées <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>ts <strong>projet</strong>s ou<br />
<strong>en</strong>tre le <strong>projet</strong> et la direction fonctionnelle. Toutes les parties veul<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir les<br />
meilleures ressources. Parfois, les objectifs du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, du directeur<br />
fonctionnel et du spécialiste sont différ<strong>en</strong>ts. Par exemple, le directeur s'intéresse<br />
plus au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa direction, au mainti<strong>en</strong> et développem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
excell<strong>en</strong>ces techniques; le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> s'intéresse plus à son <strong>projet</strong> et aux<br />
buts et contraints <strong>de</strong> <strong>projet</strong>; le spécialiste quant à lui s'intéresse plus à l'av<strong>en</strong>ir <strong>de</strong><br />
sa carrière et à l'amélioration <strong><strong>de</strong>s</strong> ses capacités.<br />
~ Barrière <strong>de</strong> communication: ces barrières exist<strong>en</strong>t si les parties sont séparées<br />
physiquem<strong>en</strong>t ou par le temps lors <strong>de</strong> la participation au <strong>projet</strong>. Ces barrières<br />
exist<strong>en</strong>t aussi à cause d'un mauvais système <strong>de</strong> communication <strong>de</strong> l'organisation.<br />
Ces barrières produis<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus et inhib<strong>en</strong>t l'expression <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins et<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> opinions.<br />
~ Dép<strong>en</strong>dance: Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin du souti<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels<br />
<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong> garantie <strong>de</strong> qualité. Par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>
68<br />
est dép<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> la clarification <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins et <strong>de</strong> la conception d'un échéancier<br />
<strong>de</strong> réalisation vis-à-vis <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels .<br />
..ç.<br />
Différ<strong>en</strong>ciation dans l'organisation: dans l'organisation, chacun a ses propres<br />
tâches et applique ses fonctions. Les différ<strong>en</strong>tes directions sont dans différ<strong>en</strong>ts<br />
domaines d'activité. Alors <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> façon <strong>de</strong> voir exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les<br />
diverses directions et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Par exemple, le spécialiste <strong>de</strong> la<br />
direction technique souhaite souv<strong>en</strong>t la qualité sans égard pour le temps et pour<br />
le coût. Mais le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit considérer le temps, le coût et la qualité <strong>en</strong><br />
même temps et trouver le point d' équilibre <strong>de</strong> ces trois contraintes .<br />
..ç.<br />
Association <strong><strong>de</strong>s</strong> parties: pour un <strong>projet</strong>, généralem<strong>en</strong>t, il faut que le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, les directeurs fonctionnels et la haute direction pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t une décision<br />
<strong>en</strong>semble quant à la définition <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs, aux assignations <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources, etc.<br />
Cette situation accroît les besoins <strong>de</strong> contact étroit <strong>en</strong>tre les managers, alors, cela<br />
peut <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> .<br />
..ç.<br />
Besoin <strong>de</strong> cons<strong>en</strong>sus: un cons<strong>en</strong>sus signifie que tout le mon<strong>de</strong> est d' accord sur<br />
une décision. Les expéri<strong>en</strong>ces du directeur fonctionnel sont différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles<br />
du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le directeur fonctionnel considère plus les résultats et les<br />
buts sur le long terme et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> considère plus les résultas et les buts
69<br />
sur le court terme. Cela peut m<strong>en</strong>er à un conflit quand le cons<strong>en</strong>sus est<br />
absolum<strong>en</strong>t nécessaire.<br />
{> Règle <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t: le spécialiste qui est assigné au <strong>projet</strong> est souv<strong>en</strong>t sous<br />
le contrôle rigoureux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et du directeur fonctionnel,<br />
simultaném<strong>en</strong>t, pour ce qui est du respect <strong><strong>de</strong>s</strong> règles, <strong>de</strong> la façon <strong>de</strong> travailler etc.<br />
Cela peut représ<strong>en</strong>ter pour le spécialiste une pression supplém<strong>en</strong>taire, alors le<br />
conflit naît plus facilem<strong>en</strong>t.<br />
{> Conflits antérieurs irrésolus: si le conflit n'était pas complètem<strong>en</strong>t résolu, le<br />
conflit restera comme une m<strong>en</strong>ace sur le <strong>projet</strong> et sera même plus important<br />
quand les conditions se représ<strong>en</strong>teront à nouveau.<br />
Toutes les conditions précéd<strong>en</strong>tes exist<strong>en</strong>t largem<strong>en</strong>t dans l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Mais pour bi<strong>en</strong> gérer le conflit et éviter leur résultat <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />
mettre surtout l' acc<strong>en</strong>t sur les points qui sont uniques dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, à<br />
savoir: le stress int<strong>en</strong>se, l'ambiguïté <strong>de</strong> rôle, la situation <strong>de</strong> patrons multiples et la gran<strong>de</strong><br />
complexité technologique.
70<br />
2.6.2 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Dans l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, le conflit est inévitable. Id<strong>en</strong>tifier les principales<br />
sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est la première étape pour gérer le conflit efficacem<strong>en</strong>t. Thamhain et<br />
Wilemon (1975) id<strong>en</strong>tifi<strong>en</strong>t sept sources principales <strong>de</strong> conflit dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du<br />
<strong>projet</strong> d'<strong>en</strong>treprise manufacturière privée. Il<br />
s'agit <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités, <strong><strong>de</strong>s</strong> procédures<br />
administratives, <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes techniques, <strong>de</strong> la main-d'œuvre, <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts, <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers,<br />
<strong>de</strong> la personnalité. Les sept sources principales <strong>de</strong> conflit sont confirmées par Eschmann et<br />
Lee dans les milieux institutionnels et par Peter Stoycheff dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
éducationnel (Kirchof et Adams, 1986) :<br />
-
71<br />
-
72<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur le coût sont relatifs aux désaccords quant à l' estimation <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts<br />
et à l' allocation <strong><strong>de</strong>s</strong> fonds <strong>en</strong>tres les différ<strong>en</strong>ts lots <strong>de</strong> travail. <strong>La</strong> solution pour<br />
prév<strong>en</strong>ir et réduire ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> développer un budget général par budgets<br />
détaillés et par estimations <strong><strong>de</strong>s</strong> activités <strong><strong>de</strong>s</strong> sous - <strong>projet</strong>s.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur les échéanciers sont relatifs aux désaccords sur la séqu<strong>en</strong>ce et sur<br />
l'échéancier <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches. Une cause <strong>de</strong> ce conflit est la limite d' autorité du gérant<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Les autres <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, tel que les <strong>conflits</strong> sur la<br />
disponibilité <strong>de</strong> la main d'œuvre ou sur l'aspect technique, peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
<strong>conflits</strong> relatifs aux échéanciers. Pour un <strong>projet</strong> donné, ses activités sont<br />
interdép<strong>en</strong>dantes: si une activité sur le chemin critique était <strong>en</strong> retard, elle<br />
influ<strong>en</strong>cerait la réalisation d' autres tâches, même l' <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la réalisation du<br />
<strong>projet</strong>. <strong>La</strong> contrainte <strong>de</strong> temps est plus rigoureuse, le conflit est sujet à se<br />
produire. <strong>La</strong> solution afin <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir et réduire ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> développer ·<br />
une planification principale compatible avec la stratégie à long terme.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur la personnalité sont relatifs aux désaccords sur <strong><strong>de</strong>s</strong> sujets<br />
interpersonnels. Ces <strong>conflits</strong> sont les plus difficiles à gérer et peuv<strong>en</strong>t être<br />
masqués par les autres types <strong>de</strong> problèmes. <strong>La</strong> solution pour prév<strong>en</strong>ir et réduire<br />
ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> mettre l' acc<strong>en</strong>t sur la construction <strong>de</strong> l' équipe, le respect, la<br />
diversité et l'égalité.
73<br />
Merdith et Mantel (2000) divis<strong>en</strong>t les sept sources <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> trois catégories:<br />
1) Le conflit d' objectifs: les équipes qui travaill<strong>en</strong>t pour le <strong>projet</strong> peuv<strong>en</strong>t avoir<br />
différ<strong>en</strong>ts buts et att<strong>en</strong>tes. Les <strong>conflits</strong> relatifs aux priorités, aux échéanciers, aux<br />
coûts apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.<br />
2) Le conflit administratif: il s'agit d' un conflit relatif aux structures et à la<br />
philosophie <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>; il est basé sur la définition <strong>de</strong> rôle, <strong>de</strong> relation d'autorité,<br />
<strong>de</strong> responsabilité et <strong>de</strong> tâche, <strong>de</strong> fonction et <strong>de</strong> décision. Les <strong>conflits</strong> relatifs à la<br />
main d'œuvre, aux problèmes techniques, aux procédures administratives<br />
apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.<br />
3) Le conflit interpersonnel: il survi<strong>en</strong>t à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> spécialités, <strong>de</strong><br />
style, d'ego et <strong>de</strong> personnalité <strong><strong>de</strong>s</strong> participants au <strong>projet</strong>. Les <strong>conflits</strong> relatifs à la .<br />
personnalité apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.
74<br />
Tableau 10. Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et leur classem<strong>en</strong>t par<br />
int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit pour tout le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong><br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
SOURCES DE CONFLIT<br />
CLASSEMENT D'INTENSITE DE CONFLIT<br />
Th.,.. hnin et Wilemeon<br />
~.. ...... Posner<br />
Les priorités 2 3<br />
Les procédures 5 7<br />
administratives<br />
T ps problèmes techniques 4 5<br />
<strong>La</strong> main d'œuvre 3 4<br />
Les coûts 7 2<br />
Les échéanciers 1 1<br />
<strong>La</strong> personnalité 6 6<br />
Source: Kezsbom, Deborah S. 1989. Managmg The Chaos: Confllct Among ProJect Teams. Am<strong>en</strong> can<br />
Association of Cost Engineer; T ransactions of the American AssociaI.. . pA.4.4.<br />
Thamhain et Wilemon (1 975) établiss<strong>en</strong>t aussi le classem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> sept sources <strong>de</strong><br />
conflit par l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit. Dix ans plus tard, Posner a refait le classem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> sept<br />
sources <strong>de</strong> conflit par l' int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit selon sa nouve lle recherche (Kezsbom, 1989).<br />
Le tableau 10 (Kezsbom, 1989) prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> recherche (le chiffre 1 représ<strong>en</strong>te<br />
l' int<strong>en</strong>sité la plus élevée et le chiffre 7 représe nte l' int<strong>en</strong>sité la plus fa ible).
75<br />
2.6.3 <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Un bon gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sait que le conflit est inévitable <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais si<br />
le conflit est bi<strong>en</strong> géré, ses conséqu<strong>en</strong>ces négatives peuv<strong>en</strong>t être minimisées, même le<br />
conflit peut être la source <strong>de</strong> bénéfices. Pour bi<strong>en</strong> gérer le conflit, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />
non seulem<strong>en</strong>t connaître les sources du conflit, mais doit aussi savoir comm<strong>en</strong>t utiliser<br />
effectivem<strong>en</strong>t les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />
Thamhain et Wilemon (1975) montr<strong>en</strong>t la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
quant à l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit. L' ordre <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative<br />
du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit est la suivante:<br />
1. Le mo<strong>de</strong> « Coopérer»<br />
2. Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis»<br />
3. Le mo<strong>de</strong> « Éviter»<br />
4. Le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />
5. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r»<br />
Le mo<strong>de</strong> «Coopérer » est le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le mo<strong>de</strong> « Chercher<br />
un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Éviter» se trouv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t au <strong>de</strong>uxième et troisième<br />
rang, suivi par le mo<strong>de</strong> « Rivaliser ». Le mo<strong>de</strong> «Cé<strong>de</strong>r» occupe le <strong>de</strong>rnier rang. <strong>La</strong><br />
figure 16 (Thamhain et Wilemon, 1975) prés<strong>en</strong>te synthétiquem<strong>en</strong>t le résultat.
76<br />
% <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui détest<strong>en</strong>t % <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui préfèr<strong>en</strong>t<br />
utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong> utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong><br />
70 ex. GO % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 10% 20 % 30 % 40 % 50 % GO % 70 IJ.<br />
t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
COOPÉRER<br />
1<br />
CHERCHER UN<br />
COMPROMIS 1 1<br />
1<br />
ÉVITER<br />
RIVALISER<br />
CÉDER<br />
1 1<br />
l 1<br />
1 1<br />
Figure 16. Le profil <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur<br />
l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Thamhai n, Hans J.; Wilemon, David L. Spring 1975. «Co ntlict Managem<strong>en</strong>t in Project Life Cycles».<br />
Sloan Managem<strong>en</strong>t Review.Vo1.16, No.13 . p45<br />
En réalité, il n'existe pas <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution valable pour toutes les situations <strong>de</strong><br />
co nflit. Bi<strong>en</strong> que le mo<strong>de</strong> « Coopérer »,<br />
qui permet aux <strong>de</strong>ux parties d' obt<strong>en</strong>ir<br />
complètem<strong>en</strong>t satisfaction, so it le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, il n'est pas valable tout<br />
le temps, par exemple quand le temps est se rré ou lorsque les <strong>de</strong>ux parties <strong>de</strong> conflit n'ont<br />
pas une confiance mutuell e. Le mo<strong>de</strong> «Chercher un compromis » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong><br />
«gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) - gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) ». Quand une partie utilise le mo<strong>de</strong><br />
« Chercher un compromis », elle doit aba ndonner une partie <strong>de</strong> ses intérêts pour obt<strong>en</strong>ir
77<br />
quelque chose. Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis» est considéré efficace par le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, quand les intérêts abandonnés par la partie n'ont pas d'effets graves pour les<br />
objectifs d'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le mo<strong>de</strong> «Éviter » peut être utilisé effectivem<strong>en</strong>t comme<br />
une stratégie, par exemple, les g<strong>en</strong>s veul<strong>en</strong>t dét<strong>en</strong>dre l'atmosphère antagonique ou ont<br />
besoin <strong>de</strong> plus d'information. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » est utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme<br />
une stratégie à long terme. Il sacrifie une partie <strong>de</strong> ses intérêts pour satisfaire les besoins <strong>de</strong><br />
l' autre partie pour obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts dans l' av<strong>en</strong>ir. Le mo<strong>de</strong> «Rivaliser » est un mo<strong>de</strong><br />
« gagnant - perdant ». <strong>La</strong> victoire d'une partie est basée sur l'échec <strong>de</strong> l'autre partie.<br />
L'utilisation <strong>de</strong> ce mo<strong>de</strong> peut détériorer la relation future <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties. Mais ce<br />
mo<strong>de</strong> est plus valable lorsque la contrainte <strong>de</strong> temps est ess<strong>en</strong>tielle.<br />
D' ailleurs, l' issue du conflit dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
<strong>de</strong> toutes les parties impliquées. Donc, quand le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> fait son choix sur le mo<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, il faut considérer les choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'autre partie au conflit pour<br />
assurer que son choix est plus approprié et plus efficace. De plus, la situation <strong>de</strong> conflit<br />
n' est pas immuable. Le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> doit être modifié avec le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />
situation <strong>de</strong> conflit.<br />
Jusqu'à maint<strong>en</strong>ant, on a prés<strong>en</strong>té les connaissances du conflit, <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> ainsi que <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais toutes ces<br />
connaissances sont développées par les chercheurs occid<strong>en</strong>taux et sont basées sur la culture<br />
occid<strong>en</strong>tale. Les cultures différ<strong>en</strong>tes souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> différ<strong>en</strong>tes. Pour
78<br />
faire cette recherche, on a besoin aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances quant à la culture traditionnelle<br />
chinoise qui est prés<strong>en</strong>tée dans le chapitre suivant.
79<br />
CHAPITRE III<br />
CULTURE TRADITIONNELLE CHINOISE ET COMPARAISON DE LA<br />
CULTURE CHINOISE ET OCCIDENTALE<br />
Dadfar et Gustavsson (1992) et Li (2003) m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que la culture peut être divisée<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong>ux groupes ·-<br />
la culture <strong>de</strong> surface (coutumes, habillem<strong>en</strong>t, habitu<strong><strong>de</strong>s</strong> alim<strong>en</strong>taires,<br />
technologie, arts, comportem<strong>en</strong>t etc.) et la culture profon<strong>de</strong> (valeurs, croyances, systèmes<br />
<strong>de</strong> p<strong>en</strong>sée etc.). <strong>La</strong> culture <strong>de</strong> surface d' une nation est influ<strong>en</strong>cée ou est acceptée facilem<strong>en</strong>t<br />
par une autre nation. Mais la culture profon<strong>de</strong>, qui est l'âme d' une nation, possè<strong>de</strong> une<br />
stabilité relative et il est difficile <strong>de</strong> changer la culture profon<strong>de</strong> d'une nation. L'idéologie<br />
<strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> chinoise n'est pas une création spontanée et elle est profondém<strong>en</strong>t ancrée dans<br />
la culture traditionnelle chinoise. Pour compr<strong>en</strong>dre et analyser avec précision la façon <strong>de</strong><br />
p<strong>en</strong>ser et d'agir du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois par rapport au conflit, il est nécessaire <strong>de</strong><br />
compr<strong>en</strong>dre la culture profon<strong>de</strong> traditionnelle chinoise.
80<br />
3.1 Caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise<br />
<strong>La</strong> culture traditionnelle chinoise est composée <strong>de</strong> l'école confucé<strong>en</strong>ne et <strong>de</strong> l'école<br />
taoïste qui influ<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t profondém<strong>en</strong>t la m<strong>en</strong>talité et le caractère <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois. Parce que la<br />
dynastie <strong><strong>de</strong>s</strong> Hans laisse l'école confucé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir l'école orthodoxe <strong>de</strong> la nation, la<br />
culture traditionnelle chinoise porte fortem<strong>en</strong>t l'empreinte <strong>de</strong> la p<strong>en</strong>sée confucé<strong>en</strong>ne.<br />
Généralem<strong>en</strong>t, les caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise sont les<br />
suivantes (Shang, Liu et Li, 1996; He et Liu, 2000; Zhong et Zhu, 2000; etc.) :<br />
..ç,.<br />
L' union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme: la culture chinoise accor<strong>de</strong> une gran<strong>de</strong><br />
importance à « la voie du Ciel» (Tiandao) et « la voie <strong>de</strong> l'Homme» (R<strong>en</strong>dao).<br />
Ils considèr<strong>en</strong>t le « Ciel» non seulem<strong>en</strong>t comme la « nature », mais aussi comme<br />
la source <strong>de</strong> toute vie et valeurs humaines. Le concept du « Ciel» compr<strong>en</strong>d celui ·<br />
<strong>de</strong> « l'univers », un organisme débordant <strong>de</strong> force vitale créatrice. <strong>La</strong> création <strong>de</strong><br />
la vie n'est pas vue comme un processus physique mécanique mais plutôt comme<br />
un processus spirituel ayant un s<strong>en</strong>s. En d'autres termes, « 1 ' Homme » est le<br />
résultat d'une création continuelle par le « Ciel» d'êtres nouveaux doués d'une<br />
sagesse toujours plus gran<strong>de</strong>. Comptant sur la sagesse et les vertus dont le<br />
« Ciel» est doté, l'homme crée une culture et <strong><strong>de</strong>s</strong> valeurs raffinées. De nouvelles<br />
vies et <strong>de</strong> nouvelles valeurs sont constamm<strong>en</strong>t produites dans l' univers et dans la<br />
société humaine. Les premières sont nommées « naissance d' une vie nouvelle »et
81<br />
les <strong>de</strong>uxièmes « développer la nature inhér<strong>en</strong>te d' une personne ». <strong>La</strong><br />
combinaison <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux phénomènes est appelée « l'union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme<br />
où le Ciel et l'Homme ont la même vertu ». « L' union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme »<br />
évolue vers la perception chinoise <strong>de</strong> la vie, c' est-à-dire que l 'Homme doit « être<br />
heureux du sort qui lui a été prescrit par le Ciel ». Cette perception donne aux<br />
Chinois une gran<strong>de</strong> capacité à ress<strong>en</strong>tir profondém<strong>en</strong>t la beauté infinie <strong>de</strong> la<br />
nature et <strong>de</strong> jouir pleinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la richesse <strong><strong>de</strong>s</strong> s<strong>en</strong>sations existant dans le mon<strong>de</strong><br />
éthique. Par ailleurs, l'Homme est moins tourm<strong>en</strong>té et peut travailler plus dur,<br />
l'esprit <strong>en</strong> paix. Le travail <strong>de</strong> l' Homme est après tout celui du Ciel. Cette idée lui<br />
offre une sorte <strong>de</strong> consolation religieuse.<br />
{>- Ensemble: Le Chinois a l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> saisir les choses à partie <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>semble. Il<br />
considère que toutes les choses sont un tout unique et toutes les parties d' une<br />
chose sont <strong>en</strong> interaction. Donc, les Chinois se référ<strong>en</strong>t à l' <strong>en</strong>semble quand ils ·<br />
p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t ou quand ils agiss<strong>en</strong>t. Chaque individu est obligé <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r les<br />
intérêts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble. C'est seulem<strong>en</strong>t par la réalisation <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong><br />
l'<strong>en</strong>semble que la valeur <strong>de</strong> l' individu peut être réalisé. Pour déf<strong>en</strong>dre les intérêts<br />
<strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble, les intérêts personnels peuv<strong>en</strong>t être sacrifiés.<br />
~ « He » (Harmonie): Le s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> « He » est vaste. Il inclut l' harmonie <strong>en</strong>tre<br />
l' humain et la nature, l' harmonie <strong>en</strong>tre le social et l' humain, l' harmonie <strong>en</strong>tre les<br />
personnes et l' harmonie intérieure <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes, etc. En somme, « He » est
82<br />
l'harmonie <strong>de</strong> toutes les parties <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>semble. Généralem<strong>en</strong>t, le Chinois attache<br />
surtout <strong>de</strong> l'importance à l'harmonie <strong>en</strong>tre les personnes. Pour atteindre<br />
l 'harmonie <strong>en</strong>tre les personnes, le Chinois préconise la tolérance, l'indulg<strong>en</strong>ce et<br />
la ret<strong>en</strong>ue.<br />
-} «Zhongyong» (Doctrine du juste milieu): «Zhongyong » est un certain<br />
équilibre, c'est-à-dire, ne dévier ni d'un côté ni <strong>de</strong> l'autre et l'excès ne vaut pas<br />
mieux que l' insuffisance. L'action <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s ne doit pas être outrancière et les<br />
g<strong>en</strong>s doiv<strong>en</strong>t rechercher l'équilibre <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux extrêmes, quand ils pass<strong>en</strong>t à<br />
l'action.<br />
-} Éthique et moralité: l' éthique et la moralité, qui mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur la relation<br />
harmonieuse <strong>en</strong>tre les personnes, inclut « R<strong>en</strong> » (vertu d' humanité ou<br />
bi<strong>en</strong>veillance), «Yi » Uustice), «Li » (cérémonie ou courtoisie), «Zhi » ·<br />
(sagesse), « Xin » (prestige), « Zhong » (loyauté) et « Xiao » (piété filiale). Entre<br />
elles, la bi<strong>en</strong>veillance et la cérémonie sont les <strong>de</strong>ux aspects les plus importants.<br />
<strong>La</strong> « bi<strong>en</strong>veillance » est le s<strong>en</strong>s inné <strong>de</strong> ce qui est moral et bi<strong>en</strong>; c'est un amour<br />
vaste et désintéressé <strong>de</strong> son prochain. L' amour <strong>de</strong> tous est appelé<br />
«bi<strong>en</strong>veillance ». Il doit se manifester naturellem<strong>en</strong>t, et plus il est généreux, plus<br />
cela est bi<strong>en</strong>. <strong>La</strong> « cérémonie » porte sur l'ordre social et sur un <strong>en</strong>semble<br />
raisonnable <strong>de</strong> règles <strong>de</strong> conduite, et il requiert une réflexion rationnelle et la<br />
maîtrise <strong>de</strong> soi. Son but est le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> l' ordre moral dans la société, et
83<br />
l'harmonie dans la VIe <strong>en</strong> groupe; plus on se contrôle, mIeux c'est. <strong>La</strong><br />
« bi<strong>en</strong>veillance» et la «cérémonie »sont inséparables et complém<strong>en</strong>taires; elles<br />
sont innées chez l'Homme et <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> vertus telles que la piété filiale et la<br />
fraternité, la loyauté, l'empathie et la droiture. Les Chinois croi<strong>en</strong>t que le social<br />
est un réseau <strong>de</strong> relations d'éthique et <strong>de</strong> moralité. Alors éthique et moralité ont<br />
une couleur politique. Dans une certaine mesure, l'effet <strong>de</strong> l'éthique et la<br />
moralité remplace l'effet <strong>de</strong> la loi parfaite et indép<strong>en</strong>dante. Par exemple, le<br />
Chinois croit que la personne qui respecte ses par<strong>en</strong>ts à la maison, sera sûrem<strong>en</strong>t<br />
dévoué <strong>en</strong>vers le monarque. Si tout le mon<strong>de</strong> respectait l'éthique et la moralité, la<br />
paix régnerait dans le pays. Un autre exemple, la notion hiérarchique qui est<br />
soulignée dans la «cérémonie » joue un rôle important dans la stabilité <strong>de</strong> la<br />
société.<br />
84<br />
3.2 Idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise<br />
Les idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise, qui provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> philosophies<br />
traditionnelles chinoises, influ<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t inconsciemm<strong>en</strong>t les gérants chinois d'aujourd' hui<br />
(Zhao et Yang, 1994; Tian, 1996; Tang, 1993; etc.).<br />
Dans la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise, on gouverne principalem<strong>en</strong>t selon la personne<br />
(le lea<strong>de</strong>r) et subsidiairem<strong>en</strong>t selon les lois, c'est-à-dire, dans une certaine mesure, que le<br />
pouvoir est supérieur aux lois, par exemple, les opinions du lea<strong>de</strong>r jou<strong>en</strong>t un rôle décisif<br />
pour tout, <strong>de</strong> sorte que quelquefois les goûts personnels du lea<strong>de</strong>r <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les critères<br />
que ses subordonnés utilis<strong>en</strong>t pour juger les choses. Gouverner nominalem<strong>en</strong>t selon les lois<br />
et gouverner ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) font que la <strong>gestion</strong> traditionnelle<br />
est autocrate et manque <strong>de</strong> démocratie. Alors, dans ce <strong>cas</strong>, les qualités du lea<strong>de</strong>r sont très<br />
importantes. Les anci<strong>en</strong>s ont souligné maintes fois qu'un bon lea<strong>de</strong>r doit laisser les g<strong>en</strong>s lui ·<br />
obéir et le suivre par sa personnalité, sa bonne conduite et ses connaissances.<br />
<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise croit que le but principal <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> est la stabilité.<br />
Le facteur <strong>de</strong> « personne » joue un rôle ess<strong>en</strong>tiel sur la stabilité sociale. Alors la <strong>gestion</strong><br />
traditionnelle chinoise croit que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> personne est plus importante que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
tâche. <strong>La</strong> loyauté est plus importante que la capacité pour un subordonné. Beaucoup <strong>de</strong><br />
théories sur le règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la relation interpersonnelle et sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> personne sont<br />
développées pour éviter le conflit.
85<br />
<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise préconise l'ordre suivant: «Affection» -<br />
«Raison» - «Loi (règlem<strong>en</strong>t) ». Le lea<strong>de</strong>r doit d' abord essayer d'utiliser l'affection pour<br />
convertir les g<strong>en</strong>s, puis la raison pour laisser les g<strong>en</strong>s se convaincre <strong>de</strong> le suivre. Si cela ne<br />
fonctionnait pas, le lea<strong>de</strong>r utiliserait alors la loi (les règlem<strong>en</strong>ts) pour que les g<strong>en</strong>s obéiss<strong>en</strong>t.<br />
Les Chinois préconis<strong>en</strong>t que la <strong>gestion</strong> doit principalem<strong>en</strong>t être réalisée par « Affection» et<br />
« Raison »; la loi étant le <strong>de</strong>rnier moy<strong>en</strong> qui est utilisé <strong>en</strong> <strong>cas</strong> <strong>de</strong> nécessité absolue.<br />
<strong>La</strong> souplesse est une autre caractéristique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise. Le<br />
lea<strong>de</strong>r doit suivre le «Dao» (Principe suprême et impersonnel d' ordre et d' unité du<br />
cosmos), mais ne doit pas suivre aveuglém<strong>en</strong>t ou être à cheval sur les règles. Le lea<strong>de</strong>r doit<br />
savoir comm<strong>en</strong>t s'adapter aux circonstances, c'est-à-dire, selon les différ<strong>en</strong>tes<br />
circonstances, utiliser les différ<strong>en</strong>tes contre-mesures. Si nécessaire, le lea<strong>de</strong>r peut rompre<br />
avec la routine à la condition <strong>de</strong> suivre le « Dao ».<br />
3.3 Recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> sur la culture nationale et les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />
culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) ont id<strong>en</strong>tifié quatre principales dim<strong>en</strong>sions <strong>de</strong> la culture<br />
nationale soi<strong>en</strong>t: l' individualisme / le collectivisme; la distance hiérarchique; le contrôle <strong>de</strong><br />
l'incertitu<strong>de</strong>; la masculinité ou la féminité.
86<br />
1. L'individualisme / le collectivisme<br />
L'individualisme / le collectivisme montre les relations <strong>en</strong>tre l'individu et le collectif<br />
qui est reflété dans la façon dont les g<strong>en</strong>s viv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>semble. Le collectivisme, par exemple<br />
<strong>en</strong> Corée du Sud ou à Singapour, souligne l' organisation. Les g<strong>en</strong>s sont id<strong>en</strong>tifiés par leur<br />
organisation et espèr<strong>en</strong>t que l'organisation pr<strong>en</strong>dra soin <strong>de</strong> ses membres, les protègera et les<br />
laissera avoir le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sécurité comme récomp<strong>en</strong>se <strong>de</strong> leur loyauté. Les intérêts et<br />
les buts personnels <strong>de</strong> l'employée sont subordonnés aux intérêts et aux buts <strong>de</strong><br />
l'organisation. L' individualisme, par exemple aux États-Unis ou au Canada, souligne<br />
l'individu. Les g<strong>en</strong>s prêt<strong>en</strong>t att<strong>en</strong>tion à eux -mêmes ou à leur famille. Les intérêts et les buts<br />
personnels sont distingués <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et <strong><strong>de</strong>s</strong> buts collectifs. Généralem<strong>en</strong>t, la priorité est<br />
donnée aux intérêts et aux buts personnels. Le tableau 11 (Bouligner et Hofste<strong>de</strong>, 1992)<br />
prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong>de</strong> l' individualisme et du collectivisme.<br />
2. <strong>La</strong> distance hiérarchique<br />
Bollinger et Hofste<strong>de</strong> (1992) croi<strong>en</strong>t que la distance hiérarchique représ<strong>en</strong>te le niveau<br />
<strong>de</strong> l'inégalité <strong>de</strong> pouvoir et <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>se dans les membres d'une société<br />
organisationnelle. Dans les pays dont la distance hiérarchique est courte, par exemple<br />
Canada ou Allemagne, le style <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rship est plus participatif. Le tableau 12 (Bolligner<br />
et Hofste<strong>de</strong>, 1992) prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique.
87<br />
3. Le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong><br />
Le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> représ<strong>en</strong>te le niveau <strong>de</strong> m<strong>en</strong>ace d'incertitu<strong>de</strong> ress<strong>en</strong>ti par<br />
les membres d 'une société organisationnelle qui essai<strong>en</strong>t d'éviter l' incertitu<strong>de</strong> et les<br />
situations ambiguës dans l' av<strong>en</strong>ir. Par exemple, la tolérance du Japon pour l' incertitu<strong>de</strong> est<br />
faible, son contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> est fort. Par contre, la tolérance <strong>de</strong> Singapour pour<br />
l'incertitu<strong>de</strong> est forte, son contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> est faible. Le tableau 13 (Bolligner et<br />
Hofste<strong>de</strong>, 1992) prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l' incertitu<strong>de</strong>.<br />
4. Masculinité / féminité<br />
Masculinité / féminité représ<strong>en</strong>te la caractéristique <strong>de</strong> la répartition sexuelle <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles.<br />
Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que la valeur d' une société masculine, par<br />
exemple au Japon ou <strong>en</strong> Italie, souligne la confiance <strong>en</strong> soi et la poursuite du pouvoir, <strong>de</strong><br />
l' arg<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> la position sociale. <strong>La</strong> valeur d' une société féminine, par exemple <strong>en</strong> Suisse<br />
ou <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, souligne la qualité <strong>de</strong> vie et la relation interpersonnelles et démontre un<br />
intérêt pour les autres. Peu <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sions du travail et peu <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> industriels exist<strong>en</strong>t dans<br />
une société féminine contrairem<strong>en</strong>t à une société masculine. Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992)<br />
trouv<strong>en</strong>t que plus les différ<strong>en</strong>ces qui exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les rôles sexuels sont gran<strong><strong>de</strong>s</strong>, plus la<br />
société montre <strong><strong>de</strong>s</strong> traits qualifiés <strong>de</strong> « Masculins » et que plus les différ<strong>en</strong>ces qui exist<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tre les rôles sexuels sont interchangeables, plus la société montre <strong><strong>de</strong>s</strong> traits qualifiés <strong>de</strong><br />
« Féminins ».
88<br />
Tableau 11. Les caractéristiques <strong>de</strong> l'individualisme et du collectivisme<br />
Collectivisme<br />
Individualisme<br />
On p<strong>en</strong>se pour Je.<br />
III rl, ' o:l "rv, rt.o> n
89<br />
Tableau 12. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique<br />
Distance hiérarchique courte<br />
Gran<strong>de</strong> volonté d'indép<strong>en</strong>dance<br />
rvoir déc<strong>en</strong>tralisé<br />
aem<strong>en</strong>ts technologiques<br />
façon générale, l' autorité est r<br />
e.<br />
Les inégalités dans la société doiv<strong>en</strong>t être<br />
réduite.<br />
Les subordonnés considèr<strong>en</strong>t leurs<br />
supérieurs comme <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s comme eux.<br />
L' utilisation du pouvoir et <strong>de</strong> la force n'est<br />
légitime que pour faire le bi<strong>en</strong> et non le<br />
mal. Ainsi le droit prime la force.<br />
Façon d' abor<strong>de</strong>r un problème comme un<br />
r<strong>en</strong>ard<br />
Distance hiérarchique longue<br />
Faible résistance populaire à l' inte' oPTiU]()n<br />
oir c<strong>en</strong>tralisé<br />
statique<br />
'une façon générale, on ne s' interrog<br />
la distribution <strong>de</strong> l'autorité.<br />
L'inégalité est naturelle dans ce bas mon<strong>de</strong><br />
dans lequel chacun a droit à une place. Ceux<br />
d'<strong>en</strong> haut et ceux d'<strong>en</strong> bas sont protégés par<br />
cet ordre.<br />
Les subordonnés considèr<strong>en</strong>t leurs<br />
supérieurs comme une catégorie <strong>de</strong> g<strong>en</strong>s à<br />
art.<br />
Le pouvoir est la base <strong>de</strong> toutes sociétés. Il<br />
est antérieur au bi<strong>en</strong> comme au mal. Sa<br />
légitimité ne se discute pas. <strong>La</strong> force prime<br />
le droit.<br />
Comme un lion<br />
(Rivaliser)<br />
III<br />
Structure organisationnelle est: Pyrami<br />
tue<br />
Adaptation <strong>de</strong> Bollinger, Daniel; Hofste<strong>de</strong>, Gee rt. 1992. Les différ<strong>en</strong>ces culturelles dans le managem<strong>en</strong>t :<br />
co mm<strong>en</strong>t chaqu e payé gère-t-il ses hommes? Paris : le Editions d'Organisation. 268p.
90<br />
Tableau 13. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong><br />
Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> faible<br />
Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> élevée<br />
à un employeur n'est<br />
considérée comme une vertu<br />
trouve un besoin <strong>de</strong> réalis<br />
le fré u<strong>en</strong>t.<br />
III<br />
erture au changem<strong>en</strong>t est faible.<br />
.uU L,'L ,v' lité à un employeur est con<br />
e une vertu.<br />
personnell<br />
On pr<strong>en</strong>d plus <strong>de</strong> risques personnels.<br />
Forte ambition d'avancem<strong>en</strong>t individuel<br />
Un chef n'a pas besoin d'être expert dans le<br />
domaine dont il a la direction.<br />
On préfère les directives générales.<br />
r<strong>en</strong>d moins <strong>de</strong> risques personnels.<br />
Faible ambition d'avancem<strong>en</strong>t individuel.<br />
Un chef doit être un expert du domaine qu'il<br />
dirige.<br />
réfère avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> instructions claires<br />
Les structures hiérarchiques d'une<br />
organisation peuv<strong>en</strong>t ne pas être respectées<br />
our <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons rati ues.<br />
Il est normal qu ' il y ait <strong><strong>de</strong>s</strong> conflit<br />
aanisations.<br />
structures hiérarchiques d'une<br />
doiv<strong>en</strong>t être claires et<br />
doit éviter les <strong>conflits</strong> dans le<br />
On a recours au cons<strong>en</strong>sus idéologique et on<br />
re un comman<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t consultatif.<br />
<strong>La</strong> délégation à <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés peut être Quand on délègue à <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés, on<br />
complète.<br />
doit contrôler leurs initiatives.<br />
ccepte ceux qui ont un avis contr
91<br />
Ch<strong>en</strong> et Partington (2004) résum<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />
l' Occid<strong>en</strong>t <strong>en</strong> se basant principalem<strong>en</strong>t sur la recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) qui<br />
est représ<strong>en</strong>té dans le tableau 14 (Ch<strong>en</strong> et Partington, 2003).<br />
Tableau 14. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
Culture chinoise<br />
Collectivisme<br />
Longue distance hiérarchique<br />
Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> élevée<br />
Ori<strong>en</strong>tation à long terme<br />
Direction externe<br />
Relation<br />
Conservatisme<br />
Culture occid<strong>en</strong>tale<br />
Individualisme<br />
Courte distance hiérarchique<br />
Contrôle <strong>de</strong> l' incertitu<strong>de</strong> faible<br />
Ori<strong>en</strong>tation à court terme<br />
Direction interne<br />
Contrat<br />
Autonomisme<br />
Source: Ch<strong>en</strong>, Pmg; Partmgton, DaVId . 2004. «An mterpretlve companson of Chmese and Western<br />
conceptions of relationships in co nstruction project managem<strong>en</strong>t work». International journal of Proj ect<br />
Manage m<strong>en</strong>t, N".22, p399<br />
Li (1999) résume les recherches sur la comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />
l' Occid<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> auteurs occid<strong>en</strong>taux, qui sont prés<strong>en</strong>tées ci-après, et confirme le résumé <strong>de</strong><br />
Ch<strong>en</strong> et Partington (2004) par d'autres points <strong>de</strong> vue.
92<br />
1. <strong>La</strong> conception du « Managem<strong>en</strong>t»<br />
Les Occid<strong>en</strong>taux croi<strong>en</strong>t que le «Managem<strong>en</strong>t» est la délégation <strong>de</strong> l'autorité et la<br />
coordination. Mais les Chinois p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que le «Managem<strong>en</strong>t» est l'administration<br />
raisonnable. Les Occid<strong>en</strong>taux mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur la délégation <strong>de</strong> l'autorité et les Chinois<br />
mettr<strong>en</strong>t l'acc<strong>en</strong>t sur le contrôle. (Li, 1999)<br />
2. <strong>La</strong> distance hiérarchique.<br />
<strong>La</strong> distance hiérarchique <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> est plus gran<strong>de</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Le manager<br />
supérieur possè<strong>de</strong> plus d'autorité <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais le manager moy<strong>en</strong> ou<br />
élém<strong>en</strong>taire possè<strong>de</strong> moins d'autorité <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t (Li, 1999).<br />
3. <strong>La</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser<br />
Il existe une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce dans la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>en</strong>tre les Chinois et les<br />
Occid<strong>en</strong>taux qui est prés<strong>en</strong>tée dans le tableau 15 (Li, 1999). Généralem<strong>en</strong>t, la manière <strong>de</strong><br />
p<strong>en</strong>ser chinoise est comparée à la logique <strong>de</strong> «Weiqui» Geu <strong>de</strong> go) qui gagne du<br />
« terrain » peu à peu et la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est comparée à la logique<br />
d' « Échec» qui veut directem<strong>en</strong>t faire échec. Les Chinois n'aim<strong>en</strong>t pas directem<strong>en</strong>t<br />
prés<strong>en</strong>ter leurs <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>s</strong>. Mais cela ne signifie pas qu'ils n'essaieront pas par tous les<br />
moy<strong>en</strong>s d'atteindre leur but (Li, 1999).
93<br />
D' ailleurs, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser chinoise est «Artistique », à savoir s<strong>en</strong>sible et<br />
manquant d'exactitu<strong>de</strong>. Si les choses étai<strong>en</strong>t calculées trop exactem<strong>en</strong>t et étai<strong>en</strong>t<br />
distinguées trop clairem<strong>en</strong>t, les Chinois considérerai<strong>en</strong>t que cela serait trop inhumain. Alors<br />
pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce s<strong>en</strong>s « Artistique» se manifeste par la <strong>gestion</strong> vague et<br />
empiriste c'est-à-dire que les g<strong>en</strong>s néglig<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts et dans l'aspect <strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />
l' empirisme joue un rôle important. Au contraire, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est<br />
« Sci<strong>en</strong>tifique » qui est raisonnable et exacte. Alors pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' organisation, cet<br />
aspect « Sci<strong>en</strong>tifique » se manifeste par l'établissem<strong>en</strong>t et le respect rigoureux <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
règlem<strong>en</strong>ts clairs <strong>de</strong> l'organisation et par la démonstration sci<strong>en</strong>tifique pour chaque action<br />
importante (Gao et Liu, 2000).<br />
Le particularisme <strong>de</strong> famille est une caractéristique importante <strong>de</strong> la culture chinoise.<br />
Ainsi, les Chinois soulign<strong>en</strong>t le collectivisme, la hiérarchie et la stabilité. Par contre, le<br />
particularisme individuel est la caractéristique importante <strong>de</strong> la culture occid<strong>en</strong>tal. Les<br />
occid<strong>en</strong>taux soulign<strong>en</strong>t donc l'individualisme, la coopération et le développem<strong>en</strong>t (Gao et<br />
Liu, 2000).
94<br />
Tableau 15. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser<br />
<strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
<strong>Chine</strong><br />
Global<br />
Synthétique<br />
Occid<strong>en</strong>t<br />
S'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir au suj et<br />
Décomposé<br />
Caractéristique logique Non linéaire Linéaire<br />
Hiérarchie ou<br />
coopération<br />
Logique <strong>de</strong>« Weiqui » T ngique <strong>de</strong> « Echec »<br />
« Artistique» « Sci<strong>en</strong>tifique»<br />
Hiérarchie<br />
Coopération<br />
Personne ou tâche Personne Tâche<br />
Souplesse ou principe 'adapter aux circonstances III Etre fid èle aux princip<br />
collectivisme ou<br />
individualisme<br />
Collectivisme<br />
individualisme<br />
Adapt IO ns <strong>de</strong> LI, QI. Fevner 1999. «Les dlffer<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organIsa tIOnn elle <strong>en</strong>tre la ChIn e et<br />
l'Occid<strong>en</strong>l». Réformation, p.86-90. et Li, Xing. 2003 Introd uction <strong>de</strong> comparaiso n <strong>de</strong> la culture orie ntale et<br />
occi<strong>de</strong> ntale. Beijing: Edition <strong>de</strong> l'Industrie aé ronautiqu e. 269p.<br />
4. Habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />
Les Chinois ne sont pas habitués à opposer une qu estion puis une autre ni à être<br />
pressés <strong>de</strong> questions. Ils s'inquièt<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la perte <strong>de</strong> temps <strong><strong>de</strong>s</strong> autres causée par ces<br />
questions. Les Chinois ne sont pas habitués aux tables ron<strong><strong>de</strong>s</strong>. <strong>La</strong>isser un chinois critiquer<br />
l'opinion exprimée par un autre plus tôt est une chose presque impossible (Tian, 1996). Le<br />
tableau 16 (Li, 1999 et Li, 2003) montre les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre l' habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />
<strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t.
1 Attacher<br />
95<br />
Tableau 16. Les différ<strong>en</strong>ces d'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />
<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
<strong>Chine</strong><br />
Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur la personne<br />
Occid<strong>en</strong>t<br />
Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur la tâche<br />
<strong>de</strong> l' importance à l' hiérarCHIe; Attacher <strong>de</strong> l' importance à la coopération<br />
Passif<br />
Indirect et modéré<br />
Introversion<br />
Initiative<br />
Direct et ouvert<br />
Extraversion<br />
.. ~~<br />
~<br />
~~~<br />
Deman<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> conseils<br />
III H oHro ... 1''''"''"'ont ... sur la forme et le processus<br />
Claire<br />
Donner <strong><strong>de</strong>s</strong> conseils<br />
et concis<br />
Attacher <strong>de</strong> l'importance à l' atmosphèïc lU A ttacher <strong>de</strong> l'importance à l'unanimitp. "1Ir<br />
harmonieux<br />
les sujets concernés<br />
Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur l' équilibre <strong>en</strong>tre<br />
Mettre l' acc<strong>en</strong>t sur le bénéfice<br />
« obt<strong>en</strong>ir» et « donner »<br />
,<br />
Source : LI, QI. Fevner 1999. «Les dlffer<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture orgamsatiOnnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'OCCid<strong>en</strong>t».<br />
Réformation. p88.<br />
D'ailleurs, les Chinois mett<strong>en</strong>t l'acc<strong>en</strong>t sur «leur image publique ». Entre « les<br />
bénéfices » et sauver la «Face », la gran<strong>de</strong> majorité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois choisira <strong>de</strong> sauver la<br />
« Face ». <strong>La</strong>isser un Chinois perdre la face est un gros problème. Il est difficile <strong>de</strong> rétablir<br />
une bonne relation avec lui. Par contre, si on ai<strong>de</strong> un Chinois à sauver la face, une bonne<br />
relation est établie facilem<strong>en</strong>t avec lui (Bauer, 2004).<br />
En <strong>Chine</strong>, jusqu' à prés<strong>en</strong>t, faire un procès à l'autre signifie briser la relation avec<br />
l'autre (Li, 1999).
96<br />
5. <strong>La</strong> notion <strong>de</strong> légalité<br />
En Occid<strong>en</strong>t, la loi ne dép<strong>en</strong>d pas <strong>de</strong> la personne, mais <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> un fonctionnaire<br />
important peut influ<strong>en</strong>cer le jugem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la loi. <strong>La</strong> loi est seulem<strong>en</strong>t la base du jugem<strong>en</strong>t,<br />
mais elle n'est pas un principe inébranlable et ne possè<strong>de</strong> pas la puissance <strong>de</strong> contrainte (Li,<br />
1999). Les avis différ<strong>en</strong>ts sur l'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te montr<strong>en</strong>t, par un aspect, les différ<strong>en</strong>ces sur la notion<br />
<strong>de</strong> légalité <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Le tableau 17 (Li, 1999) montre les avis différ<strong>en</strong>ts<br />
sur l' <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux.<br />
D'ailleurs, le « Guanxi » (relation) possè<strong>de</strong> une puissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Dans<br />
la vie quotidi<strong>en</strong>ne et les affaires courantes <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois, il existe un réseau <strong>de</strong> « Guanxi »<br />
partout <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Ce réseau influ<strong>en</strong>ce directem<strong>en</strong>t l' administration <strong>de</strong> l' administrateur. Par<br />
exemple, pour la nomination du personnel, ce réseau joue un rôle important. En <strong>Chine</strong>, si<br />
vous avez un « Guanxi » vous pouvez obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> faveurs. Le manager doit peser tous les<br />
« Guanxi » pour pr<strong>en</strong>dre sa décision. Le « Guanxi » qui est monnaie courante signifie que<br />
les Chinois mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur le mo<strong>de</strong> «gouverner selon la personne » et dédaign<strong>en</strong>t le<br />
mo<strong>de</strong> « gouverner selon les lois » (Li, 1999).
97<br />
Tableau 17. Les avis différ<strong>en</strong>ts sur une <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
<strong>Chine</strong><br />
Il n'y a jamais d'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te sans confiance<br />
Occid<strong>en</strong>t<br />
confiance par<br />
nt<strong>en</strong>te est la base <strong>de</strong> la négociation.<br />
nt<strong>en</strong>te peut toujours être chan<br />
angem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l 'e nt<strong>en</strong>l"UVll~U"Vl'" l.a III<br />
et doit être docum<strong>en</strong>té<br />
Source: Li, Qi. Février 1999. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t».<br />
Réformation . p88.<br />
6. Les croyances du lea<strong>de</strong>r et du personnel<br />
En Occid<strong>en</strong>t, le personnel privilégie le mo<strong>de</strong> «se réaliser soi-même ». <strong>La</strong> relation<br />
<strong>en</strong>tre le supérieur et le subordonné <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus une relation <strong>de</strong> coopération. En<br />
<strong>Chine</strong>, l'organisation continue d'utiliser le paternalisme (Li, 1999). Il existe ainsi <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
croyances différ<strong>en</strong>tes concernant le lea<strong>de</strong>r et le personnel <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t qui<br />
sont prés<strong>en</strong>tées séparém<strong>en</strong>t dans le tableau 18 (Li, 1999) et le tableau 19 (Li, 1999).
98<br />
Tableau 18. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> croyances du lea<strong>de</strong>r<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
<strong>Chine</strong><br />
bordonnés doiv<strong>en</strong>t obéir à tvw,,,,, H __<br />
directives du su érieur.<br />
Le personnel ne doit pas avoir ses propres<br />
opwlOns et ses oplOlons doiv<strong>en</strong>t se<br />
conformer à l'opinion <strong>de</strong> l'équipe. Si le<br />
subordonné ne s'accor<strong>de</strong> pas avec l'opinion<br />
du supérieur, il doit lui obéir et le sout<strong>en</strong>ir.<br />
C'est une uestion <strong>de</strong> 10 auté.<br />
r le supérieur, le subordonné doi<br />
t olitesse.<br />
est plus importante<br />
our le subordonné.<br />
tif est le plus important.<br />
sur la stabilité<br />
Occid<strong>en</strong>t<br />
s subordonnés doiv<strong>en</strong>t donner libre '-'v,.u~<br />
, leurs initiatives et créativité<br />
Le personnel doit possé<strong>de</strong>r ses propres<br />
opinions et prés<strong>en</strong>ter ses avis et participer<br />
activem<strong>en</strong>t à la prise <strong>de</strong> décision.<br />
supérieur et le subordonné doi<br />
s'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre très bi<strong>en</strong> comme <strong><strong>de</strong>s</strong> art<strong>en</strong>aires<br />
pét<strong>en</strong>ce est la plus importante pour<br />
subordonné.<br />
le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
III<br />
III<br />
J:Wlller le conflit<br />
Bi<strong>en</strong> gérer le conflit<br />
Source: Li, Qi. Février 1999. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture o rganisatio nn elle <strong>en</strong>tre la Chin e et l'Occid<strong>en</strong>t».<br />
Réformation. p89.
99<br />
Tableau 19. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> att<strong>en</strong>tes du personnel<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
III <strong>Chine</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />
Itr:;=direction du supérieur est clairco COL<br />
U~la;;H;e .<br />
Le subordonné att<strong>en</strong>d du supérieur qu'il soit<br />
un modèle sous tous les aspects et que le<br />
supérieur fasse <strong>de</strong> son mieux, ne commette<br />
pas <strong>de</strong> fautes.<br />
Le supérieur doit pr<strong>en</strong>dre SOIn <strong>de</strong> ses<br />
ùc,.) lesponsabilités et sa maîtrise du tr::>",,;1<br />
1 sont indép<strong>en</strong>dantes.<br />
Le subordonné sait que le supérieur peut<br />
commettre <strong><strong>de</strong>s</strong> fautes et espère que le<br />
supérieur peut reconnaître ses fautes.<br />
subordonnés, à savoir se soucier <strong>de</strong> leurs Le supérieur doit respecter la vie privée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
conditions <strong>de</strong> vie. Si un <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés subordonnés et ne doit pas interv<strong>en</strong>ir dans<br />
avait un problème privé, le supérieur doit les affaires privées du subordonné.<br />
l'ai<strong>de</strong>r à résoudre ce problème.<br />
supérieur émet son appréciation <strong>de</strong> leur Le supérieur émet son appréciation <strong>de</strong> leurs<br />
personnalité.<br />
I-'COI [VllIldll\...C:;S.<br />
Le supérieur contrôle rigoureusem<strong>en</strong>t les<br />
travaux <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés et reste avec les<br />
subordonnés le plus souv<strong>en</strong>t possible.<br />
Le supérieur doit donner raisonnablem<strong>en</strong>t<br />
pouvoir et responsabilité aux subordonnés,<br />
et ne veut pas tout contrôler.<br />
T p
100<br />
3.4 Comparaisons <strong><strong>de</strong>s</strong> conceptions <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />
culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />
Par leur étu<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> compagnies dans le domaine <strong>de</strong> la construction, Ch<strong>en</strong> et Partington<br />
(2004) corrobor<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conception du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les<br />
différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Ces différ<strong>en</strong>ces sont prés<strong>en</strong>tés comme<br />
suit:<br />
~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois attache son id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> travail à sa compagnie, mais le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal attache son id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> travail à sa personne.<br />
~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois met plus d'att<strong>en</strong>tion sur la bonne relation personnelle<br />
avec les membres du <strong>projet</strong>, par contre, la gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal met plus<br />
d'att<strong>en</strong>tion sur la tâche à accomplir.<br />
~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois est <strong>en</strong>clin à considérer le cli<strong>en</strong>t comme le supérieur et<br />
met l'acc<strong>en</strong>t sur la relation à long terme avec le cli<strong>en</strong>t. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
occid<strong>en</strong>tal est <strong>en</strong>clin à considérer le cli<strong>en</strong>t comme une partie du contrat et met<br />
l'acc<strong>en</strong>t sur le bon contrat avec le cli<strong>en</strong>t.
101<br />
102<br />
1 Relation~<br />
Tableau 20. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />
(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />
Conceptions chinoises Conceptions occid<strong>en</strong>tales<br />
Employé <strong>de</strong> la compagnie Gérant du proj et<br />
Compagnie Travailler pour l'accomplissem<strong>en</strong>t Travailler pour l'accomplissem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> sa carrière et les bénéfices <strong>de</strong> la <strong>de</strong> sa carrière et la satisfaction au<br />
compagnie<br />
travail<br />
Comme famille, se donner <strong><strong>de</strong>s</strong> Comme ami, respect et confiance<br />
Équipe soins et veiller à l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> nouvelle équipe, nouvelle<br />
l'équipe sur le long terme personne<br />
NOliS, les nôtres<br />
VOliS et] e travaille p Olir le <strong>projet</strong><br />
Cli<strong>en</strong>t<br />
« Patron » du <strong>projet</strong> Fournit les fonds au <strong>projet</strong><br />
R<strong>en</strong>dre le cli<strong>en</strong>t heureux<br />
Continuer à informer le cli<strong>en</strong>t<br />
Relation <strong>de</strong> travail et personnelle Relation <strong>de</strong> travail<br />
Sou s- trait ~ nt<br />
TT<br />
Frère et sœur <strong>de</strong> la famille embre <strong>de</strong> l'équipe<br />
Coopération sur le long terme ~a tion pour ce <strong>projet</strong><br />
Négociation <strong>de</strong>puis le Négociation d'abord<br />
Résolution <strong>de</strong> comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t jusqu'à la fin<br />
conflit Ne pas réclamer Réclamer si nécessaire<br />
Veiller aux bonnes rel ations A voir beso in <strong><strong>de</strong>s</strong> bons contrats<br />
Structure<br />
Accepter et s'habituer à la<br />
organisationnelle N'aime pas la structure matricielle<br />
structure matricielle<br />
préférée<br />
Beaucoup d' incertitu<strong><strong>de</strong>s</strong> et <strong>de</strong><br />
Pr<strong>en</strong>dre plaisir à l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />
responsabilités<br />
choses nouvelles<br />
Attitu<strong>de</strong> pour Pr<strong>en</strong>dre plaisir à<br />
Pr<strong>en</strong>dre plaisir à<br />
l' incerti tu <strong>de</strong> l' accomplissem<strong>en</strong>t final mais<br />
l'accomplissem<strong>en</strong>t final et aux<br />
s<strong>en</strong>tir la pression <strong>de</strong>puis le<br />
défis <strong>de</strong> chaque jour<br />
comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t jusqu' à la fin<br />
Source: Ch<strong>en</strong>, Ping; Partington, David. 2004. «An interpretive compari so n of <strong>Chine</strong>se and Western<br />
concep tions of relationships in constructi on proj ect manage m<strong>en</strong>t work». International journal of Project<br />
Manage m<strong>en</strong>t, N".22, p399
103<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois s'id<strong>en</strong>tifie comme employé <strong>de</strong> la compagnie et attache le<br />
développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa carrière au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la compagnie. Le gérant occid<strong>en</strong>tal<br />
s'id<strong>en</strong>tifie comme un individu indép<strong>en</strong>dant.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois doit bi<strong>en</strong> s'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre avec l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme une<br />
famille. Les membres <strong>de</strong> l'équipe doiv<strong>en</strong>t se soucier et se sout<strong>en</strong>ir l' un l'autre dans le<br />
travail et dans la vie courante. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> préfère travailler avec une équipe stable.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal ne met pas l'acc<strong>en</strong>t sur le fait que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />
temporaire ou non. Pour eux, la bonne relation avec l'équipe, qui est limitée seulem<strong>en</strong>t dans<br />
le travail et le <strong>projet</strong>, signifie <strong>de</strong> se connaître l' un l' autre et <strong>de</strong> travailler comme une équipe.<br />
Le cli<strong>en</strong>t a beaucoup <strong>de</strong> pouvoir pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme un patron,<br />
par exemple, il peut adjuger un contrat ou non; il peut nommer ou congédier le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>. En Occid<strong>en</strong>t, le cli<strong>en</strong>t est considéré comme le pourvoyeur <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> continue d' informer le cli<strong>en</strong>t.<br />
Le sous-traitant est considéré comme une partie <strong>de</strong> la famille. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois essaie <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r la relation sur le long terme avec le sous-traitant et une bonne<br />
relation personnelle avec le directeur du sous-traitant peut ai<strong>de</strong>r à réduire les problèmes. Le<br />
gérant occid<strong>en</strong>tal considère le sous-traitant comme un membre <strong>de</strong> l'équipe du <strong>projet</strong> et il<br />
préfère gar<strong>de</strong>r la relation impersonnelle, contractuelle avec le sous-traitant.
104<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois croit qu'une réclamation peut laisser l' autre perdre la face<br />
et m<strong>en</strong>er au bris <strong>de</strong> la bonne relation avec l'autre. Alors, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> croit que la<br />
négociation est le seul choix pour résoudre le conflit et à la négociation, il essaie d'inclure<br />
les g<strong>en</strong>s qui peuv<strong>en</strong>t l'ai<strong>de</strong>r. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal p<strong>en</strong>se que la réclamation est<br />
normale et il l'utilise s'il est nécessaire. <strong>La</strong> négociation du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal est<br />
plus impersonnelle et plus basée sur les conditions <strong>de</strong> contrat que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'aime pas la structure matricielle. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
occid<strong>en</strong>tal a l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la structure matricielle.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois s'inquiète plus <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> et s<strong>en</strong>t plus <strong>de</strong> pressions<br />
que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal.<br />
Ce chapitre prés<strong>en</strong>te les connaissances <strong>de</strong> base sur la culture traditionnelle chinoise . .<br />
Pour faire compr<strong>en</strong>dre plus facilem<strong>en</strong>t aux g<strong>en</strong>s la culture chinoise, ce chapitre prés<strong>en</strong>te<br />
aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur la comparaison <strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture<br />
occid<strong>en</strong>tale. Les <strong>de</strong>ux prochains chapitres constitu<strong>en</strong>t le cœur <strong>de</strong> la recherche. Le chapitre<br />
quatre prés<strong>en</strong>tera la méthodologie, les objectifs et les limites <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, ainsi<br />
que les propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche. Le chapitre cinq prés<strong>en</strong>tera les résultats <strong>de</strong> la<br />
recherche, <strong>de</strong> même que leur analyse.
105<br />
CHAPITRE IV<br />
MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE<br />
Ce chapitre prés<strong>en</strong>te d'abord le problème <strong>de</strong> recherche, montre la carte <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
<strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, énonce le but <strong>de</strong> cette recherche et les questions <strong>de</strong> recherche.<br />
Ensuite, il prés<strong>en</strong>te le type <strong>de</strong> recherche, les métho<strong><strong>de</strong>s</strong> d'échantillon, <strong>de</strong> collection <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
données et d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche. Enfin, les limites <strong>de</strong> cette<br />
recherche sont prés<strong>en</strong>tées.<br />
4.1 Déclaration <strong>de</strong> problème <strong>de</strong> la recherche<br />
Depuis les années 1980, la <strong>Chine</strong> a ouvert ses portes et pratique une réforme<br />
économique. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tale a été introduite <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme une<br />
approche <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> à larges applications pot<strong>en</strong>tielles. Mais les cultures sont différ<strong>en</strong>tes et<br />
souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies différ<strong>en</strong>tes. Après <strong>de</strong> vingt ans d'exist<strong>en</strong>ce, <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, la <strong>gestion</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> introduite <strong>de</strong> l' Occid<strong>en</strong>t a été influ<strong>en</strong>cée par la culture chinoise. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> à la chinoise a ses propres caractéristiques.<br />
Mais à prés<strong>en</strong>t, la gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> chercheurs dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> se passionne pour la recherche <strong>de</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal et il existe<br />
seulem<strong>en</strong>t quelques chercheurs qui s'intéress<strong>en</strong>t à <strong><strong>de</strong>s</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la
106<br />
chinoise. De plus, il y a peu <strong>de</strong> recherches qui ont été <strong>en</strong>treprises sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />
<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Il existe beaucoup d'écrits portant sur le conflit et sur la<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général. Des chercheurs ont aussi combiné la connaissance sur le conflit et<br />
la connaissance <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général et ont fait <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur les sujets <strong>de</strong> la<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à partir <strong>de</strong> l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />
D'ailleurs, il existe beaucoup <strong>de</strong> recherches sur la culture traditionnelle chinoise et sur la<br />
comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t. Toutefois, presque personne n'a<br />
combiné les connaissances du conflit, <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général, <strong>de</strong> la culture<br />
traditionnelle chinoise et personne n'a fait <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur le sujet <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />
4.2 Cadre <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
<strong>La</strong> figure 17 représ<strong>en</strong>te une structure abstraite formée <strong>de</strong> concepts prés<strong>en</strong>tés dans la<br />
rec<strong>en</strong>sion d'écrits (voir Chapitre l, Chapitre II, Chapitre III) qui sont réunis <strong>en</strong>semble <strong>en</strong><br />
raison <strong><strong>de</strong>s</strong> rapports qu'ils ont avec le problème <strong>de</strong> recherche.
Figure 17. L'articulation schématique <strong><strong>de</strong>s</strong> concepts<br />
107
108<br />
Les connaissances sur le conflit, les connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />
connaissances sur la culture traditionnelle chinoise sont les connaissances ess<strong>en</strong>tielles<br />
sout<strong>en</strong>ant cette recherche. Les connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>,<br />
qui vi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la combinaison <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances sur le conflit avec les connaissances sur la<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, et les connaissances sur la comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />
l' Occid<strong>en</strong>t, qui se fon<strong>de</strong> sur la connaissance <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise,<br />
contribu<strong>en</strong>t aussi à cette recherche.<br />
4.3 Énoncé du but<br />
Cette recherche vise à compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Afin <strong>de</strong> mieux compr<strong>en</strong>dre le problème recherché, la métho<strong>de</strong><br />
simultanée nichée (concurr<strong>en</strong>t nested method), qui est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> mixte (mixted<br />
method), est utilisée dans cette recherche. <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> qualitative est la métho<strong>de</strong><br />
prédominante <strong>de</strong> cette recherche simultanée nichée. Donc, bi<strong>en</strong> que les données qualitatives<br />
et quantitatives étai<strong>en</strong>t collectées <strong>en</strong> même temps, la collection <strong>de</strong> données qualitative est<br />
considérée comme le point clé et les données quantitatives, qui étai<strong>en</strong>t collectées par<br />
question par ordre, vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>richir les données qualitatives, qui étai<strong>en</strong>t collectées par<br />
<strong>en</strong>trevue avec les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois à Shanghai <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.
109<br />
4.4 Questions <strong>de</strong> la recherche<br />
suivantes:<br />
Les données étai<strong>en</strong>t recueillies pour permettre d'apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> réponses aux questions<br />
~ Quels sont les points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur le conflit ?<br />
~ Quelle est l' att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong><br />
se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>tes personnes?<br />
~ Dans les organisations chinoises, quelles sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />
~ Quels sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois et quels sont les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?
110<br />
4.5 Proposition <strong>de</strong> la recherche<br />
Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces manifestes <strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />
<strong>La</strong> culture a <strong><strong>de</strong>s</strong> influ<strong>en</strong>ces importantes sur les comportem<strong>en</strong>ts et les manières <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
g<strong>en</strong>s. Alors la proposition générale <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est qu'il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Après une recherche docum<strong>en</strong>taire, les propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />
<strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t plus précises comme suit:<br />
{> <strong>La</strong> culture traditionnelle chinoise met l'acc<strong>en</strong>t sur le « He » (harmonie). Mais le<br />
conflit peut rompre l'harmonie.<br />
Pl : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois croit que le conflit est mauvais et doit être évité ou<br />
supprimé. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ne pr<strong>en</strong>dra pas l'initiative <strong>de</strong> stimuler le .<br />
conflit.<br />
{> L' éthique est une caractéristique importante pour la culture traditionnelle chinoise.<br />
Alors, les Chinois révèr<strong>en</strong>t et craign<strong>en</strong>t leurs supérieurs. L' idée <strong>de</strong> gouverner<br />
selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) est <strong>en</strong>core populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Ainsi, les avis <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
supérieurs ont une influ<strong>en</strong>ce décisive pour le <strong>projet</strong>. D' ailleurs, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois voit le cli<strong>en</strong>t comme son patron.
111<br />
P2 : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois met plus d' att<strong>en</strong>tion sur le conflit qui se passe<br />
<strong>en</strong>tre lui et son supérieur et <strong>en</strong>tre lui et le cli<strong>en</strong>t.<br />
~ Pour n'importe quelle culture, dans le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
concerne toujours la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes aspects, par exemple, les ressources<br />
humaines, les ressources financières, le temps, la qualité, etc. D'ailleurs, à cause<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre la culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
n'aime pas la structure matricielle, par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal a<br />
l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la structure matricielle.<br />
P3 : Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> ressembl<strong>en</strong>t à celles <strong>en</strong><br />
Occid<strong>en</strong>t. Mais, il existe une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce dans l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources<br />
<strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et celles <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t.<br />
~ « He » (harmonie) et «Zhongyong» (Doctrine du juste milieu) jou<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles<br />
très importants dans la culture traditionnelle chinoise. Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces<br />
<strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />
P4: Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser le mo<strong>de</strong> « Éviter »; le mo<strong>de</strong><br />
« Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Coopérer » qui sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit préférés. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois évite d ' utiliser le mo<strong>de</strong><br />
« Rivaliser » pour résoudre le conflit.
112<br />
~ En <strong>Chine</strong>, le «Guanxi» (relation), qui provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'éthique (surtout la loyauté<br />
<strong>en</strong>tre les amis) et « Particularisme <strong>de</strong> famille» sont très populaire. Dans la vie et<br />
les affaires courantes <strong><strong>de</strong>s</strong> chinois, il existe un réseau <strong>de</strong> «Guanxi » partout <strong>en</strong><br />
<strong>Chine</strong>. Le «Guanxi » possè<strong>de</strong> une puissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. On peut dire<br />
qu'il est la clé universelle <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />
P5 : <strong>La</strong> variable «Guanxi» (Relation) avec l' autre partie au conflit a une<br />
influ<strong>en</strong>ce importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quand il fait son choix <strong>de</strong><br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit.<br />
4.6 Type <strong>de</strong> recherche<br />
Le type <strong>de</strong> cette recherche est la recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée (concurr<strong>en</strong>t<br />
nested method), dont la métho<strong>de</strong> prédominant est la métho<strong>de</strong> qualitative. <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> mixte<br />
est une métho<strong>de</strong> qui combine la métho<strong>de</strong> quantitative et la métho<strong>de</strong> qualitative <strong>en</strong>semble à<br />
l'intérieur d'une même étu<strong>de</strong> (Creswell, 2003). <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> simultanée (concurr<strong>en</strong>t method)<br />
est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> mixte (mixted method). Dans la métho<strong>de</strong> simultanée (concurr<strong>en</strong>t<br />
method), l'investigateur collecte les données quantitatives et qualitatives <strong>en</strong> même temps<br />
p<strong>en</strong>dant l'étu<strong>de</strong> et intègre les informations dans l'interprétation <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats (Creswell,<br />
2003). <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée. Il y a une<br />
métho<strong>de</strong> prédominante (soit métho<strong>de</strong> quantitative, soit métho<strong>de</strong> qualitative) qui gui<strong>de</strong><br />
l'étu<strong>de</strong> et une métho<strong>de</strong> (soit métho<strong>de</strong> quantitative, soit métho<strong>de</strong> qualitative), qui a moins <strong>de</strong><br />
priorité, est <strong>en</strong>châssée ou est nichée dans la métho<strong>de</strong> prédominante (Creswell, 2003) .. Le
113<br />
niché peut signifier que la métho<strong>de</strong> <strong>en</strong>châssée exprime une question différ<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />
métho<strong>de</strong> prédominante ou cherche une information <strong>de</strong> niveau différ<strong>en</strong>t (Creswell, 2003).<br />
Dans cette prés<strong>en</strong>te recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée, la métho<strong>de</strong> qualitative est<br />
utilisée comme métho<strong>de</strong> prédominante et la métho<strong>de</strong> quantitative est utilisée comme<br />
métho<strong>de</strong> <strong>en</strong>châssée. Dans cette métho<strong>de</strong>, l'étu<strong>de</strong> suit principalem<strong>en</strong>t la métho<strong>de</strong> qualitative,<br />
mais dans l'étu<strong>de</strong> on peut <strong>en</strong>châsser <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives qui sont collectées quand on<br />
collecte les données qualitatives dans le but <strong>de</strong> laisser les données quantitatives collectées<br />
<strong>en</strong>richir les données qualitatives collectées (Morse, 1991, cité par Creswell, 2003). <strong>La</strong><br />
figure 18 (Creswell, 2003) schématise cette métho<strong>de</strong>.<br />
Cette métho<strong>de</strong> mixte possè<strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> forces. Un chercheur peut collecter <strong>en</strong><br />
même temps les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données: les données qualitatives et les données<br />
quantitatives. Cela permet à une étu<strong>de</strong> d'avoir les avantages <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données.<br />
Le chercheur peut obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts types <strong>de</strong> données. Cette métho<strong>de</strong><br />
mixte possè<strong>de</strong> aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> limites. Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données doiv<strong>en</strong>t se lier d'une certaine<br />
façon afin d'analyse les données. Mais il y a peu <strong>de</strong> écrit sur cet aspect. De plus, cette<br />
métho<strong>de</strong> mixte est la métho<strong>de</strong> simultanée nichée qui inclut <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>: la<br />
métho<strong>de</strong> qualitative et la métho<strong>de</strong> quantitative. Mais les propriétés <strong>de</strong> ces types <strong>de</strong><br />
métho<strong><strong>de</strong>s</strong> ne sont pas égales. Donc, cela peut être est un désavantage quand on interprète<br />
les résultats finaux .
114<br />
QUALITATIVE<br />
Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> résultas<br />
Figure 18. Le schéma <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> simultanée nichée dont la<br />
métho<strong>de</strong> prédominante est la métho<strong>de</strong> qualitative<br />
(Figure traduite - sous toute réserve)<br />
Source: Creswe ll , John w. 2003. Resea rch <strong><strong>de</strong>s</strong>ign: qu alitati ve. quantitative, and mi xed meth ods approaches.<br />
Lo ndo n: Sage Publications. p214.
115<br />
4.7 Échantillonnage<br />
Cette recherche recourt à l'échantillonnage par réseaux qui est un échantillonnage<br />
non probabiliste. Un échantillonnage non probabiliste ne donne pas à tous les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />
la population une chance égale d' être choisis pour former l'échantillon et il est utilisé<br />
souv<strong>en</strong>t dans la recherche qualitative (Fortin, 1996). L'échantillonnage par réseaux, appelé<br />
aussi échantillonnage «<strong>en</strong> boule <strong>de</strong> neige », est une métho<strong>de</strong> dans laquelle <strong><strong>de</strong>s</strong> individus<br />
recrutés initialem<strong>en</strong>t, qui répond<strong>en</strong>t aux critères d'inclusion, suggèr<strong>en</strong>t, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du<br />
chercheur, les noms d'autres personnes qui leur paraiss<strong>en</strong>t propres à participer à l'étu<strong>de</strong><br />
(Fortin, 1996). <strong>La</strong> taille <strong>de</strong> échantillon est déterminée par la saturation <strong><strong>de</strong>s</strong> données, une<br />
situation dans laquelle celle-ci n' apport<strong>en</strong>t plus d'informations nouvelles (Thiétart, 1999).<br />
Les critères d' inclusion d'échantillon <strong>de</strong> cette recherche sont les suivants:<br />
..ç..<br />
Le participant doit être un Chinois ou une Chinoise qui est né( e) et a grandi <strong>en</strong><br />
<strong>Chine</strong> .<br />
..ç..<br />
Le participant doit travailler comme un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à ce mom<strong>en</strong>t et doit avoir<br />
au moins trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
..ç..<br />
Le participant doit travailler dans une <strong>en</strong>treprise qui est géré par un Chinois à son<br />
propre compte.
116<br />
Les échantillons <strong>de</strong> cette recherche consist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dix gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois qui<br />
répond<strong>en</strong>t aux critères d' inclusion et leurs caractéristiques sont prés<strong>en</strong>tées dans le tableau<br />
21.<br />
Tableau 21. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
répondant<br />
Sexe<br />
Age<br />
Scolarité<br />
Expéri<strong>en</strong>ce<br />
<strong>de</strong> travail<br />
<strong>La</strong><br />
structure<br />
<strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Secteur <strong>de</strong><br />
l'<strong>en</strong> trepris<br />
1<br />
2<br />
M<br />
3<br />
LU'v<br />
ll1 (~ Ollstruction<br />
4<br />
Construction<br />
5<br />
6<br />
7<br />
3-5 ans<br />
8<br />
3-5 a<br />
9<br />
10<br />
M : Masculin<br />
F : Féminin
117<br />
Les dix répondants sont tous masculins. Quoique nous ayons t<strong>en</strong>té <strong>de</strong> trouver <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
répondantes féminines, nous n'avons pas vu nos vœux exaucés. Deux d'<strong>en</strong>tre eux ont <strong>en</strong>tre<br />
25-34 ans. Deux autres ont <strong>en</strong>tre 45 et 54 ans. Cinq autres ont <strong>en</strong>tre 35 et 44 ans. Le <strong>de</strong>rnier<br />
a 55 ans ou plus.<br />
Au nIveau <strong>de</strong> leur scolarité, huit dét<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t un diplôme <strong>de</strong> baccalauréat, <strong>de</strong>ux<br />
dét<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t un diplôme <strong>de</strong> Maîtrise.<br />
Quatre répondants ont <strong>de</strong> trois à cinq années d' expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>. Trois répondants ont onze années d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail ou plus comme gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>. Les trois restants ont <strong>de</strong> six à dix années d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>.<br />
Tous les répondants travaill<strong>en</strong>t dans le secteur <strong>de</strong> la construction et gèr<strong>en</strong>t leurs<br />
<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>.
118<br />
4.8 Collecte <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />
Dans cette recherche, les données qualitatives provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d'<strong>en</strong>trevue et les données<br />
quantitatives provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> questions par ordre.<br />
Dans cette recherche, l'<strong>en</strong>trevue est individuelle par téléphone, c'est-à-dire que nous<br />
avons fait l'<strong>en</strong>trevue avec un sujet chaque fois par téléphone. L' <strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> cette recherche<br />
est aussi une <strong>en</strong>trevue semi dirigée. Par une <strong>en</strong>trevue semi dirigée le chercheur utilise un<br />
gui<strong>de</strong> structuré pour abor<strong>de</strong>r une série <strong>de</strong> thèmes préalablem<strong>en</strong>t définis et il suit les<br />
principes <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>trevue semi dirigée, qui sont les même principes que ceux <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>trevue<br />
non dirigée: 1. le sujet peut tout dire et chaque élém<strong>en</strong>t <strong>de</strong> son discours a une certaine<br />
valeur car il r<strong>en</strong>voie <strong>de</strong> façon directe ou indirecte à <strong><strong>de</strong>s</strong> élém<strong>en</strong>ts analytiques <strong>de</strong> l' objet <strong>de</strong><br />
recherche. 2. l' investigateur doit accepter le cadre référ<strong>en</strong>ce du sujet, <strong>en</strong> terme d' émotion<br />
ou signification (Thiétart, 1999).<br />
Les questions posées dans l'<strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche peuv<strong>en</strong>t être divisées<br />
<strong>en</strong> questions principales, questions d' investigation et questions d' implication. Les questions<br />
principales, qui sont ouvertes permett<strong>en</strong>t au répondant <strong>de</strong> répondre comme il le veut,<br />
serv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> dans l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> et les questions d' investigation vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compléter ou<br />
clarifier une réponse incomplète ou floue ou <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r d' autre exemples, et les questions<br />
d' implication font suite aux réponses aux questions principales ou vis<strong>en</strong>t à élaborer avec
119<br />
précision une idée ou un concept (Thiétart, 1999). Le tableau 22 prés<strong>en</strong>te les questions<br />
posées dans l'<strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />
Les <strong>en</strong>trevues individuelles semi dirigées <strong>de</strong> cette recherche étai<strong>en</strong>t réalisées par<br />
téléphone durant la pério<strong>de</strong> du 10 juillet 2005 au 15 septembre 2005 dans la région <strong>de</strong><br />
Shanghai <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Chaque <strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche a duré <strong>en</strong>tre une heure et<br />
<strong>de</strong>mie et <strong>de</strong>ux heures. P<strong>en</strong>dant chaque <strong>en</strong>trevue, <strong><strong>de</strong>s</strong> notes pour les réponses et les<br />
expositions du répondant étai<strong>en</strong>t pris. Après les avoirs arrangées et retranscrites, les notes<br />
ont été <strong>en</strong>voyées par Internet au répondant pour les vérifier et obt<strong>en</strong>ir le feedback du<br />
répondant. Si le répondant n' était pas d'accord avec les comm<strong>en</strong>taires transcrits, il pouvait<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> faire les corrections nécessaires. Le répondant pouvait aussi ajouter ses<br />
comm<strong>en</strong>taires et ses avis supplém<strong>en</strong>taires ou clarifier ses comm<strong>en</strong>taires dans son feedback.<br />
À la fin <strong>de</strong> chaque <strong>en</strong>trevue, le questionnaire qui comportait les questions par ordre<br />
qUI sont les questions fermées a été télécopié au répondant pour collecter les données<br />
quantitatives. Le répondant répond à ce questionnaire immédiatem<strong>en</strong>t sur réception et nous<br />
le r<strong>en</strong>voyait. Le questionnaire télécopié est prés<strong>en</strong>té à l' annexe 2.
120<br />
Tableau 22. Les questions d'<strong>en</strong>trevue<br />
Questions principales<br />
•<br />
Que p<strong>en</strong>sez-vous du conflit?<br />
•<br />
Quels <strong>conflits</strong> avez-vous r<strong>en</strong>contré <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />
•<br />
Comm<strong>en</strong>t avez-vous résolu le conflit?<br />
Questions d'investigation<br />
•<br />
Pourriez-vous me l'expliquer plus?<br />
•<br />
Pourriez-vous me donner un exemple?<br />
•<br />
Qu'est-ce que ça veut dire?<br />
•<br />
Etc.<br />
Questions d'implication<br />
Ça dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la situation<br />
4.9 Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />
Pour analyser les données qualitatives collectées, d'abord, après chaque <strong>en</strong>trevue,<br />
nous avons transcrit l'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>treti<strong>en</strong> <strong>en</strong> recopiant intégralem<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> la r<strong>en</strong>contre (verbatim) ; <strong>en</strong>suite les transcriptions verbatim ou notes ext<strong>en</strong>sives étai<strong>en</strong>t<br />
déconstruites <strong>en</strong> unités <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s par le codage. Une unité <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s, qui est exprimée soit par<br />
un mot, soit par une phrase, soit par un groupe <strong>de</strong> phrases, désigne une idée à la fois et<br />
repérée et codée dans le texte; <strong>en</strong>fin, les mémos, qui sont <strong><strong>de</strong>s</strong> notes rassemblant <strong><strong>de</strong>s</strong>
121<br />
comm<strong>en</strong>taires sur les co<strong><strong>de</strong>s</strong>, étai<strong>en</strong>t faits <strong>en</strong> accompagnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'analyse pour mettre sur<br />
papier les produits préliminaires <strong><strong>de</strong>s</strong> analyses.<br />
<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche utilisait «la moy<strong>en</strong>ne », qui est une mesure <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance<br />
c<strong>en</strong>trale d' analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives collectées. Les mesures <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance c<strong>en</strong>trale<br />
sont <strong><strong>de</strong>s</strong> procédés statistiques qui décriv<strong>en</strong>t la modalité ou la valeur la plus fréqu<strong>en</strong>te dans<br />
une série <strong>de</strong> données et inclu<strong>en</strong>t trois mesures qui sont « le mo<strong>de</strong> », «la médiane» et « la<br />
moy<strong>en</strong>ne» (Fortin, 1996). «<strong>La</strong> moy<strong>en</strong>ne» est la mesure stable <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance c<strong>en</strong>trale qui<br />
correspond à la somme <strong><strong>de</strong>s</strong> valeurs <strong><strong>de</strong>s</strong> données divisée par le nombre total <strong>de</strong> données<br />
(Fortin, 1996). Après l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives, nous comparions quelques<br />
résultats d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec les résultats<br />
correspondants dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975).<br />
Enfin, nous avons établi les relations <strong>en</strong>tre les résultats d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />
qualitatives et celles <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives et les résultats <strong><strong>de</strong>s</strong> comparaisons <strong>en</strong>tre la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche et la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) à l' ai<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
diagrammes.<br />
analyse.<br />
Dans le chapitre suivant, nous prés<strong>en</strong>terons les résultats <strong>de</strong> la recherche et leur
122<br />
CHAPITRE V<br />
PRÉSENTATION, ANALYSE ET INTERPRÉATION DES RÉSULTATS<br />
Les résultats obt<strong>en</strong>us par les <strong>en</strong>trevues sont prés<strong>en</strong>tés et sont analysés dans ce<br />
chapitre. Dans la première partie <strong>de</strong> ce chapitre, on prés<strong>en</strong>te les points <strong>de</strong> vue généraux<br />
générales <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans la<br />
<strong>de</strong>uxième partie, on analyse l'att<strong>en</strong>tion relative donnée par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et différ<strong>en</strong>tes personnes. Dans la troisième partie, pour<br />
bi<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>dre les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et leur int<strong>en</strong>sité<br />
relative, on compare ce résultat obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celui <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon (1975) et analyse les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre eux. Dans la quatrième partie, d'abord<br />
on prés<strong>en</strong>te les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> préférés du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour la résolution <strong>de</strong> conflit et<br />
on compare ce résultat obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celui <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon<br />
(1975). Par la suite, on prés<strong>en</strong>te les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong><br />
résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.
123<br />
5.1 Les points <strong>de</strong> vue généraux <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong><br />
Globalem<strong>en</strong>t, les points <strong>de</strong> vue généraux <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont très semblables.<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
En premier lieu, tous les répondants croi<strong>en</strong>t que le conflit est inévitable <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />
[ ... ] Un <strong>projet</strong> r<strong>en</strong>contre beaucoup <strong>de</strong> problèmes sur les ressources <strong>de</strong> maind'<br />
œuvre, les ressources financières, les ressources <strong>en</strong> matériel et <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />
etc.; chaque direction a ses propres intérêts; ce n'est pas facile <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> régler les<br />
rapports <strong>en</strong>tre tous les aspects. L'exist<strong>en</strong>ce <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> est naturelle. Ce serait très<br />
étrange, s'i il n'y avait pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ .. . ]<br />
(Répondant N° 1)<br />
En second lieu, tous les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que, <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le conflit peut ·<br />
<strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> bénéfices, mais il peut <strong>en</strong>traîner aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages. Ça dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la façon<br />
<strong>de</strong> gérer les <strong>conflits</strong>. Si le conflit était remarqué à temps et était bi<strong>en</strong> contrôlé et bi<strong>en</strong> résolu,<br />
le conflit pourrait jouer un rôle actif et être constructif. Par contre, le conflit pourrait<br />
<strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages et être <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif.<br />
[ ... ] les problèmes peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce par le conflit [ ... ] bi<strong>en</strong> résoudre le<br />
conflit à temps peut améliorer l'efficacité <strong>de</strong> travail ou améliorer la qualité <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> ou réduire le coût [ ... ] par contre, le conflit peut <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages,<br />
voire l'échec du <strong>projet</strong> [ ... ] (Répondant N° 5)
124<br />
[ ... ] quelque fois le conflit est la source et la force motrice <strong>de</strong> la créativité et du<br />
développem<strong>en</strong>t [ . .. ] quelque fois, le conflit est un obstacle à la réalisation du<br />
<strong>projet</strong> [ ... ] ça dép<strong>en</strong>d du conflit r<strong>en</strong>contré et comm<strong>en</strong>t vous résolvez le conflit<br />
[ ... ] (Répondant N° 7)<br />
Quand le chercheur a <strong>de</strong>mandé si le conflit briserait l' harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties<br />
<strong>en</strong> conflit, tous les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que si le conflit est résolu comme il convi<strong>en</strong>t et à<br />
temps, il n' y a presque aucune influ<strong>en</strong>ce pour l'harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties au conflit.<br />
En <strong>de</strong>rnier lieu, tous les répondants considèr<strong>en</strong>t que s' il n' existe pratiquem<strong>en</strong>t aucun<br />
conflit dans le <strong>projet</strong>, ce serait aussi nuisible.<br />
[ .. . ] pas <strong>de</strong> conflit p<strong>en</strong>dant toutes les phases et les processus <strong>de</strong> <strong>projet</strong> n' est pas<br />
une bonne nouvelle pour moi, parce qu'on ne peut pas trouver à temps les<br />
problèmes qui se pos<strong>en</strong>t dans le travail et on perd la force motrice <strong>de</strong> la créativité<br />
et <strong>de</strong> l' amélioration [ . .. ] (Répondant N° 4)<br />
90% <strong><strong>de</strong>s</strong> répondant indiqu<strong>en</strong>t que dans les <strong>cas</strong> nécessaires, ils vont stimuler le conflit<br />
pour améliorer l'effectivité, la qualité etc.<br />
[ .. . ] quelques fois pas <strong>de</strong> conflit signifie que les membres <strong>de</strong> l' équipe ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
pas une part active au <strong>projet</strong>, dans ce <strong>cas</strong>, je vais introduire la compétition dans le<br />
<strong>projet</strong> pour mobiliser l' initiative <strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong> l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ .. . ]<br />
(Répondant N° 1)<br />
Mais tous les répondants soulign<strong>en</strong>t aussi que quand le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> stimule le<br />
conflit, il doit le faire avec tact. Sinon <strong>en</strong> stimulant le conflit le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> crée<br />
seulem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>en</strong>nuis.
125<br />
Seulem<strong>en</strong>t 10% <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t qu' il n' est pas nécessaire <strong>de</strong> stimuler le<br />
conflit, parce qu' il existe déjà beaucoup <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans la vie <strong>en</strong>tière du <strong>projet</strong>.<br />
Donc on trouve que les opinions générales <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants à la prés<strong>en</strong>te recherche sur<br />
le conflit ressembl<strong>en</strong>t aux opinions mo<strong>de</strong>rnes <strong><strong>de</strong>s</strong> auteurs occid<strong>en</strong>taux sur le conflit qui sont<br />
prés<strong>en</strong>tés dans le Chapitre 1. On p<strong>en</strong>se que cela vi<strong>en</strong>t du fait qu'après que la <strong>Chine</strong> a ouvert<br />
ses portes, les Chinois sont <strong>en</strong>trés <strong>en</strong> contact et ont assimilé beaucoup <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sées et <strong>de</strong><br />
théories occid<strong>en</strong>tales dont celles <strong><strong>de</strong>s</strong> pratiques <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
D'ailleurs, le temps pris par les gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>, se<br />
répartit <strong>en</strong>tre 10 % et 25 % <strong>de</strong> temps <strong>de</strong> travail (voir le tableau 23).<br />
Selon le tableau 23, on peut calculer le temps moy<strong>en</strong> pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>: (10% * 2 + 15% + 20% *4 + 25 % * 3) / 10 =19 %. .<br />
Alors <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t 19 % du temps <strong>de</strong> travail pour<br />
résoudre les <strong>conflits</strong>. Selon le tableau 23, on peut aussi savoir que 70 % <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants<br />
pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 20 % ou 25 % du temps <strong>de</strong> travail pour résoudre les <strong>conflits</strong> et seulem<strong>en</strong>t<br />
30 % <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 10 % ou 15 % du temps <strong>de</strong> travail pour résoudre les<br />
<strong>conflits</strong>.
126<br />
Tableau 23. Le temps pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong><br />
POURCENTAGE DE TEMPS DE<br />
TRAVAIL<br />
NOMBRE DE RÉPONDANTS<br />
10 % 2<br />
15 % 1<br />
20 % 4<br />
25 % 3<br />
5.2 L'att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant<br />
<strong>en</strong>tre lui et toute autre personne<br />
Bi<strong>en</strong> que les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche indiqu<strong>en</strong>t que pour la réussite du<br />
<strong>projet</strong>, il faut bi<strong>en</strong> résoudre tous les <strong>conflits</strong> du <strong>projet</strong> à savoir les <strong>conflits</strong> qui se pass<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> (GP.) et son supérieur; <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés; <strong>en</strong>tre GP. et ·<br />
les directeurs fo nctionnels; <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts; <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants. Mais on<br />
observe dans leurs paroles une hiérarchie dans l'att<strong>en</strong>tion qu ' ils appo rt<strong>en</strong>t aux diffé r<strong>en</strong>ts<br />
<strong>conflits</strong>. Ils ont établi <strong>en</strong> même temps le <strong>de</strong>gré relatif d'att<strong>en</strong>tion qu ' ils mettr<strong>en</strong>t à ces<br />
confl its <strong>en</strong> leur attribuant <strong><strong>de</strong>s</strong> points. Le tableau 24 prés<strong>en</strong>te les réponses obt<strong>en</strong>ues par la<br />
recherche. (Le chiffre 0 représ<strong>en</strong>te le fait que vous ne portez aucune d" att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong><br />
dans cette situation et le chiffre 5 représe nte le fa it que vous mettez le plus d' att<strong>en</strong>tion aux<br />
confl its dans cette situation.)
127<br />
Tableau 24. L'importance relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans les<br />
différ<strong>en</strong>tes situations<br />
IMPORTANCE<br />
SITUATION<br />
DE CONFLIT Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />
Les <strong>conflits</strong> se<br />
pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
GP. et son<br />
41 4,1<br />
su érieur<br />
Les <strong>conflits</strong> se<br />
pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
GP. et ses<br />
3 1<br />
2 3 24 2,4<br />
subordonnés<br />
Les <strong>conflits</strong> se<br />
pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
GP. et les 2 3 3 4 3 4 1 29 2,9<br />
directeurs<br />
fonctionnels<br />
Les <strong>conflits</strong> se<br />
pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
GP. et ses<br />
5 5 5 5 5 5 5 5 46 4,6<br />
cli<strong>en</strong>ts<br />
Les <strong>conflits</strong> se<br />
pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
GP. et ses soustraitants<br />
1 1 3 16 1,6<br />
Selon la recherche <strong>de</strong> Ch<strong>en</strong> et Partington qui est prés<strong>en</strong>té dans le Chapitre III, le<br />
Chinois considère le cli<strong>en</strong>t comme son supérieur et considère le sous-traitant comme son<br />
subordonné. Alors, on trouve que dans l'<strong>en</strong>semble, le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> chinois apporte aux <strong>conflits</strong> est élevé selon l'élévation <strong>de</strong> la position hiérarchique <strong>de</strong><br />
l' autre partie au conflit. L' ordre du <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion (d 'élevé à bas) sont comme suit:
128<br />
1. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts<br />
2. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son supérieur<br />
3. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les directeurs fonctionnels<br />
4. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés<br />
5. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants<br />
Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts et les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et<br />
son supérieur occupe respectivem<strong>en</strong>t le premier rang et le <strong>de</strong>uxième rang.<br />
<strong>La</strong> «cérémonie » , qUI est une partie très importante <strong>de</strong> l'éthique et la<br />
moralité traditionnelles chinoises, laisse au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mixité:<br />
la révér<strong>en</strong>ce et la crainte pour son supérieur. <strong>La</strong> p<strong>en</strong>sée <strong>de</strong> gouverner selon la personne (le<br />
lea<strong>de</strong>r), qui est <strong>en</strong>core populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, laisse toujours au supérieur une influ<strong>en</strong>ce<br />
décisive pour l' av<strong>en</strong>ir du <strong>projet</strong> et l' av<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la carrière du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Donc<br />
le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> porterait très att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et son supérieur.<br />
[ ... ] S' il existait <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et votre supérieur, vous <strong>de</strong>vriez bi<strong>en</strong><br />
résoudre avec att<strong>en</strong>tion. Sinon, la conséqu<strong>en</strong>ce sera très grave. Vous perdrez la<br />
confiance <strong>de</strong> votre supérieur et perdrez le souti<strong>en</strong> <strong>de</strong> votre supérieur, par exemple,<br />
à l'av<strong>en</strong>ir quand vous disputerez <strong><strong>de</strong>s</strong> rares ressources aux autres gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>,<br />
vous vous trouverez dans une position défavorable (le supérieur a un pouvoir<br />
important pour la distribution <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources). Le <strong>projet</strong> sera bloqué car vous ne<br />
pouvez pas obt<strong>en</strong>ir une ressource rare [ ... ] mal résoudre les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et<br />
votre supérieur fera peut-être que vous ne puissiez plus avoir l'opportunité <strong>de</strong><br />
gérer <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s importants [ ... ] (Répondant N° 9)
- - --~-- - ,.--_ ...... .---- ... - ~<br />
129<br />
[ .. . ] Pour votre promotion, la relation ave votre supérieur joue un rôle aussi<br />
important que votre capacité [ ... ] (Répondant N° 3)<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois considère ses cli<strong>en</strong>ts comme un patron. C'est pourquoi le<br />
<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> l'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses cli<strong>en</strong>ts sont plus élevés que celui <strong>en</strong>tre lui<br />
et son supérieur, les mots d'un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois suivant apporte un explication :<br />
[ .. . ] le niveau <strong>de</strong> satisfaction est un <strong><strong>de</strong>s</strong> critères importants pour juger la réussite<br />
du proj et [ ... ] (Répondant N° 2)<br />
[ ... ] Le cli<strong>en</strong>t est Dieu. C'est certain que vous ne pouvez pas off<strong>en</strong>ser votre cli<strong>en</strong>t.<br />
Dans un certain s<strong>en</strong>s, le cli<strong>en</strong>t est votre autre patron. Le cli<strong>en</strong>t a le pouvoir <strong>de</strong><br />
nommer ou <strong>de</strong> relever un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ ... ] C'est le cli<strong>en</strong>t qui donne un contrat<br />
à votre compagnie. Même votre patron fait son possible pour r<strong>en</strong>dre cont<strong>en</strong>t le<br />
cli<strong>en</strong>t. Donc, l'avis du cli<strong>en</strong>t sur vous influ<strong>en</strong>ce directem<strong>en</strong>t et gravem<strong>en</strong>t l'avis <strong>de</strong><br />
votre supérieur sur vous. S' il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et votre cli<strong>en</strong>t, vous<br />
<strong>de</strong>vez bi<strong>en</strong> les résoudre sé rieusem<strong>en</strong>t. Sinon, le cli<strong>en</strong>t dépose ra plainte à votre<br />
supérieur, le pire est qu e peut-être vous perdrez ce cli<strong>en</strong>t. Tout cela peut laisser<br />
une mauvaise impression <strong>de</strong> vous à votre supérieur [ ... ] (Répondant N° 6)<br />
Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés et les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP.<br />
et ses sous-traitants se trouve nt respectivem<strong>en</strong>t à l'avant-<strong>de</strong>rnière place et à la <strong>de</strong>rnière<br />
place .<br />
Le gé rant <strong>de</strong> proj et chin ois donne moins d'att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui<br />
et ses subordonnés parce que le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois se trouve dans la position<br />
hiérarchique favorable comparativem<strong>en</strong>t à ses subordonnés. Quand le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
résout les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses subordonnés, il peut non seulem<strong>en</strong>t utilise r les pouvoirs
130<br />
non traditionnels qUI ne vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> l'organisation et qui sont non officiels (les<br />
pouvoirs <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce et les pouvoirs <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce), mais aussi les pouvoirs traditionnels<br />
qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'organisation et qui sont officiels (les pouvoirs d'autorité<br />
hiérarchique, les pouvoirs <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>ser et les pouvoirs <strong>de</strong> punir) pour exercer son<br />
influ<strong>en</strong>ce sur ses subordonnés. Néanmoins, pour son supérieur et ses cli<strong>en</strong>ts, les pouvoirs<br />
traditionnels du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> perd<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur efficacité et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> exerce son<br />
influ<strong>en</strong>ce seulem<strong>en</strong>t par les pouvoirs non traditionnels. Parce que la notion hiérarchique est<br />
invétérée chez les Chinois et la p<strong>en</strong>sée <strong>de</strong> gouverner selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) est <strong>en</strong>core<br />
populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, dans une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> <strong>cas</strong>, les Chinois se soumett<strong>en</strong>t à la volonté <strong>de</strong><br />
celui qui a le pouvoir officiel pour eux. Donc pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, les <strong>conflits</strong> se<br />
passant <strong>en</strong>tre lui et ses subordonnés sont plus facilem<strong>en</strong>t résolus que les autres.<br />
[ . .. ] Il est moins compliqué <strong>de</strong> résoudre les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre moi et mes subordonnés.<br />
Si <strong>en</strong>fin mes subordonnés et moi ne peuv<strong>en</strong>t pas parv<strong>en</strong>ir à partager les mêmes<br />
opinions, au moins, je peux utiliser mon autorité hiérarchique pour qu ' ils obéiss<strong>en</strong>t<br />
à mon comman<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t. Mais pour les autres g<strong>en</strong>s, je ne peux pas les comman<strong>de</strong>r<br />
pour les laisser m ' obéir et je dép<strong>en</strong>ds seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ma compét<strong>en</strong>ce et <strong>de</strong> mon<br />
«Guanxi» (relation) [ .. . ] (Répondant N° 9)<br />
Le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> donne aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et<br />
ses sous-traitants est aussi bas. Les raisons comme suit ont été induits par l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />
C'est le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui donne un contrat au sous-traitant. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />
le cli<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ses sous-traitants. D' ailleurs, les sous-traitants espèr<strong>en</strong>t plus que le gérant <strong>de</strong>
131<br />
<strong>projet</strong> gar<strong>de</strong> la relation sur le long terme. Donc le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se trouve <strong>en</strong> position<br />
relativem<strong>en</strong>t favorable quand le conflit se passe <strong>en</strong>tre lui et ses sous-traitants.<br />
Naturellem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses soustraitants<br />
est réduit.<br />
À tel point que la raison pour laquelle le <strong>de</strong>gré d'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et<br />
ses subordonnés est plus élevé que celui <strong>en</strong>tre lui et ses sous-traitants peut être expliqué par<br />
un répondant: « [ ...] les subordonnés sont les forces principales pour réaliser le <strong>projet</strong>. Une<br />
gran<strong>de</strong> partie du <strong>projet</strong> et toutes les activités importantes sont réalisées par les subordonnés<br />
[ . ..] » (Répondant N° 2)<br />
Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels se<br />
trouv<strong>en</strong>t au milieu, à la troisième place.<br />
Les directeurs fonctionnels ont un certain pouvoir <strong>en</strong> ce qui concerne la distribution<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> ressources. Pour les directeurs fonctionnels, les pouvoirs traditionnels du gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> ont très peu d'efficacité et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dép<strong>en</strong>d principalem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> pouvoirs<br />
non traditionnels pour exercer son influ<strong>en</strong>ce. En outre, « [... ] pour votre promotion (la<br />
promotion du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>), les avis <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels sur vous (le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>) ont une influ<strong>en</strong>ce plus importante que l'avis <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés sur vous (le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>) [...] » (Répondant N° 2). Donc le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> donne<br />
aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les directeurs fonctionnels est moy<strong>en</strong>.
132<br />
5.3 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
Les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche n' ont pas prés<strong>en</strong>té <strong>de</strong> nouvelles sources <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong><br />
prés<strong>en</strong>tées par les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est similaire avec celles <strong>de</strong> la<br />
recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975). <strong>La</strong> statistique <strong>de</strong> leur réponse sur l'int<strong>en</strong>sité<br />
relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit pour la vie <strong>en</strong>tière <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est prés<strong>en</strong>tée dans le tableau 25<br />
(Le chiffre 0 indique que le répondant n'a jamais r<strong>en</strong>contré cette source <strong>de</strong> conflit, le chiffre<br />
7 indique que le l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> cette sources est la plus élevé.)<br />
Dans le cycle <strong>de</strong> VIe <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong>, l'ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> principales<br />
sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est (par ordre décroissant d' int<strong>en</strong>sité):<br />
l. Les échéanciers<br />
2. Les coûts<br />
3. Les problèmes techniques<br />
4. Les procédures administratives<br />
5. <strong>La</strong> main-d' œuvre<br />
6. Les priorités<br />
7. <strong>La</strong> personnalité
133<br />
Tableau 25. L'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit<br />
dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
SOURCES<br />
DE CONFLIT<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />
INTENSITE<br />
Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />
Les priorités<br />
5,3<br />
2,9<br />
1
134<br />
Lorsqu 'on compare les résultats obt<strong>en</strong>us à ceux <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) et à<br />
ceux <strong>de</strong> Posner (1986), on constate que l'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit varie. Les<br />
trois résultats sont prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 26.<br />
Tableau 26. Une comparaison <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit<br />
id<strong>en</strong>tifiées par Thamhain et Wilemon et par Posner et celles <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />
recherche<br />
L'ECART DES CHANGEMENTS<br />
INTENSITÉ RE LA TIVE<br />
DE RANG<br />
SOURCES DE<br />
CONFLIT Tharnhain Entre Tharnhain et Entre Posner<br />
Prés<strong>en</strong>te<br />
et Posner<br />
Wilerneon et<br />
et prés<strong>en</strong>te<br />
recherche<br />
Wilerneon<br />
prés<strong>en</strong>te rechel'Che recherche<br />
lrus priorités II 2 3 6 -4 -3<br />
III L~s ~r?cé rh.,r f's 5 7 ;1<br />
+1 +3<br />
III<br />
~<br />
~~ C hniqU eS<br />
4 5 3 +1 +2<br />
<strong>La</strong> main-d ' u;u ,'- 3 5 -2 -1<br />
T .es c.oÎl te; 7 7 2 +5 0<br />
~~ ~ ~ ~, ,~ a n c i e r s 1 1 1 0 0<br />
L
135<br />
m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, est très différ<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux résultats ci-<strong><strong>de</strong>s</strong>sus, qui sont faits aux États-<br />
Unis. l Ici, la comparaison serait fait <strong>en</strong>tre le résultat <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et celle <strong>de</strong> la<br />
recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon. Le résultat <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Posner sert seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
référ<strong>en</strong>ce.<br />
Comme dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et dans la recherche <strong>de</strong> Posner,<br />
les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liées aux échéanciers occup<strong>en</strong>t aussi le premier rang dans la prés<strong>en</strong>te<br />
recherche, c'est-à-dire, soit <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, soit aux États-Unis, l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liée aux<br />
échéanciers est le plus élevé dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong>. Mais on trouve à cet<br />
égard, que <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces exist<strong>en</strong>t aussi dans les détails <strong>en</strong>tre la prés<strong>en</strong>te recherche et le<br />
recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon.<br />
1. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre le résultat <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et le résultat <strong>de</strong> Posner ne conce rn <strong>en</strong>t pas le cadre<br />
<strong>de</strong> cette recherche.
136<br />
C'est pourquoi la source <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers a l'int<strong>en</strong>sité la plus haute,<br />
Thamhain et Wilemon soulign<strong>en</strong>t que les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> relatives aux échéanciers se<br />
produis<strong>en</strong>t davantage avec les départem<strong>en</strong>ts concernés à cause <strong>de</strong> l'autorité et du contrôle<br />
limités du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche soulign<strong>en</strong>t <strong>de</strong> plus<br />
que les autres sources <strong>de</strong> conflit, par exemple, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> coûts, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong><br />
problèmes techniques, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> procédures administratives, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> maind'œuvre,<br />
les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> priorités peuv<strong>en</strong>t tous <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> d'échéanciers. En effet,<br />
le retard d'une seule activité sur le chemin critique du <strong>projet</strong> peut <strong>en</strong>traîner une réaction <strong>en</strong><br />
chaîne : les échéanciers <strong><strong>de</strong>s</strong> autres activités suivies sur le chemin critique seront<br />
directem<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cés et cela peut <strong>en</strong>traîner le retard du <strong>projet</strong>. Cette différ<strong>en</strong>ce peut<br />
s'expliquer principalem<strong>en</strong>t par les structures <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
<strong>La</strong> recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon est faite aux États-Unis, où les gérants <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> gèr<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle. <strong>La</strong><br />
caractéristique particulière <strong>de</strong> cette structure est le partage d'autorité et <strong>de</strong> responsabilité<br />
<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel. Ainsi, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a moins <strong>de</strong><br />
pouvoir sur les ressources <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels dont il a besoin et, par conséqu<strong>en</strong>t,<br />
il est toujours cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels dans l'aspect <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers. De<br />
plus, les objectifs et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong><br />
accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Alors, les perceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts<br />
fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong> accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Cela peut<br />
facilem<strong>en</strong>t provoquer ou aiguiser les <strong>conflits</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les
137<br />
directeurs fonctionnels. Naturellem<strong>en</strong>t, les répondants <strong>de</strong> Tharnhain et Wilemon mettai<strong>en</strong>t<br />
l'acc<strong>en</strong>ts sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels quand ils<br />
réfléchissai<strong>en</strong>t à la sources <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers.<br />
Mais la prés<strong>en</strong>te recherche est m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, où le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'aime<br />
pas la structure matricielle. Tous les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche préfèr<strong>en</strong>t gérer<br />
leurs <strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>. Dans la structure par <strong>projet</strong>, le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour<br />
réaliser le <strong>projet</strong>. Par conséqu<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ne partage pas son autorité<br />
avec les directeurs fonctionnels et il n'existe pratiquem<strong>en</strong>t aucun conflit relatif aux<br />
échéanciers <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels. Alors, les répondants <strong>de</strong><br />
la prés<strong>en</strong>te recherche mettai<strong>en</strong>t leurs acc<strong>en</strong>ts sur les autres aspects, quand ils réfléchissai<strong>en</strong>t<br />
à la source <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers.<br />
Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, on trouve que les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> relatives aux<br />
problèmes techniques sont placées au troisième rang. Mais dans le recherche <strong>de</strong> Thamhain<br />
et Wilemon, elles occup<strong>en</strong>t le quatrième rang et dans le recherche <strong>de</strong> Posner, elles occup<strong>en</strong>t<br />
le cinquième rang. <strong>La</strong> place <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liée aux problèmes techniques est élevée<br />
dans la mesure où elle est tributaire <strong>de</strong> la place relative <strong><strong>de</strong>s</strong> autres sources <strong>de</strong> conflit,<br />
comme celle relative aux priorités et à la main-d'œuvre.
138<br />
Les répondants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon rem arqu<strong>en</strong>t qu 'ils éprouv<strong>en</strong>t une plus<br />
gran<strong>de</strong> int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> quand il y a pénurie <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> main-d 'œuvre <strong>de</strong><br />
l'organisation et une plus gran<strong>de</strong> proportion <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liées à la main-d 'œuvre se<br />
produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> proj et et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Dans la prés<strong>en</strong>te<br />
recherche, les répondants croi<strong>en</strong>t aussi qu 'une gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés à la maind'œuvre<br />
se produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Néanmoins,<br />
l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés à la main-d 'œuvre est plus basse qu e celle <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux<br />
recherches : dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, les <strong>conflits</strong> liés à la main-d 'œuvre<br />
pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la troisième place et dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Posner, ils pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la qu atrième place et<br />
dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils occup<strong>en</strong>t le cinquième rang. Cet écart peut être expliqué par<br />
la structure <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Comme on l' a dit précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs<br />
<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>. Mais nous avons trouvé qu e la structure par<br />
<strong>projet</strong> utilisée par le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois manifeste ses propres caractères et nous<br />
nommons ici ce tte structure comme la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise. Ressembl ant à la<br />
structure par <strong>projet</strong> typique, dans cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise, le géra nt <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour<br />
réaliser le <strong>projet</strong>. <strong>La</strong> différ<strong>en</strong>ce rési<strong>de</strong> dans le fait que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chi nois possè<strong>de</strong> sa<br />
propre équipe stable à long terme, c'est-à-dire, pour un même gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, il<br />
dirige toujours la même équipe pour réaliser les différ<strong>en</strong>ts <strong>projet</strong>s et les membres <strong>de</strong> son<br />
éq uipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, qui ne chang<strong>en</strong>t pas avec les <strong>projet</strong>s, sont possédés exclusivem<strong>en</strong>t par ce
139<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à long terme. D'habitu<strong>de</strong>, l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> inclut toutes les ressources<br />
humaines dont le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin pour réaliser les <strong>projet</strong>s. Seulem<strong>en</strong>t dans quelque<br />
<strong>cas</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin d'emprunter le spécialiste du départem<strong>en</strong>t fonctionnel, et<br />
pour les spécialistes prêtés, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ne partage pas l' autorité avec le<br />
directeur fonctionnel. Enfin, on peut dire que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est plutôt un départem<strong>en</strong>t<br />
fixe géré par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans la compagnie. Mais les répondants <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong><br />
Thamhain et Wilemon gèr<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle et ils est<br />
généralem<strong>en</strong>t obligé <strong>de</strong> prêter <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialistes <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels pour réaliser<br />
le <strong>projet</strong> et <strong>en</strong> même temps les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ont besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialistes pour<br />
réaliser leurs propres activités. Pour le spécialiste qui est prêté, il partage l'autorité avec le<br />
directeur fonctionnel et ses propres objectifs ne sont pas <strong>en</strong> accord avec ceux <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs<br />
fonctionnels. Donc, dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> relatifs à<br />
la main-d'œuvre sont <strong>de</strong> beaucoup plus élevé que ceux <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />
D'ailleurs, <strong>en</strong> anal ysant <strong>de</strong> manière approfondie les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche, nous faisons le bilan <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons, pour lesquelles la structure par <strong>projet</strong><br />
à la chinoise existe <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, comme suit:<br />
1) En <strong>Chine</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se considère comme un employé <strong>de</strong> la compagnie.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se lie toujours à sa compagnie. D' habitu<strong>de</strong>, comme le<br />
directeur fonctionnel, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois travaille dans une même<br />
compagnie pour une longue pério<strong>de</strong>.
140<br />
2) L'ouverture au changem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois est faible. Les Chinois n'aim<strong>en</strong>t pas<br />
beaucoup le changem<strong>en</strong>t. Ils aim<strong>en</strong>t plus travailler dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
relativem<strong>en</strong>t stable. Cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise peut satisfaire ce<br />
besoin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois dans une certaine mesure.<br />
3) Les Chinois aim<strong>en</strong>t travailler avec <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes familières. Ils croi<strong>en</strong>t que cela<br />
peut diminuer les risques. Cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise peut satisfaire<br />
ce besoin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sécurité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois dans une certaine mesure.<br />
Les répondants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon considèr<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux<br />
priorités ont lieu souv<strong>en</strong>t aussi <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels<br />
sout<strong>en</strong>us, surtout quand l'organisation n'a pas d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> ce type<br />
particulier <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais dans la prés<strong>en</strong>te recherche, les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que les<br />
<strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t dans l' équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, <strong>en</strong> même temps, l'int<strong>en</strong>sité<br />
relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés aux priorités <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t plus faible: dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon, les <strong>conflits</strong> liés aux priorités pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la <strong>de</strong>uxième place et dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Posner, ils pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la troisième place. Cep<strong>en</strong>dant, dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils occup<strong>en</strong>t<br />
le sixième rang. Les différ<strong>en</strong>ces peuv<strong>en</strong>t être expliquées comme suit.<br />
Les objectifs et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours<br />
d'accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Alors, les perceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités <strong><strong>de</strong>s</strong>
141<br />
départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong> accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />
Thamhain et Wilemon font leur recherche aux États-Unis où le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> gère<br />
souv<strong>en</strong>t ses <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle. Il ne peut pas possé<strong>de</strong>r<br />
exclusivem<strong>en</strong>t les ressources spécialisées dont il a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong> et le <strong>projet</strong><br />
est dép<strong>en</strong>dant <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et doit être cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts<br />
fonctionnels. Dans ce <strong>cas</strong>, les <strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t et facilem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Mais les répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure par <strong>projet</strong> à la chinoise.<br />
Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il<br />
a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong>. Le <strong>projet</strong> est indép<strong>en</strong>dant <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et<br />
n'est pas cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Dans ce <strong>cas</strong>, il n'existe pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />
relatifs aux priorités <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Donc, les<br />
répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t<br />
dans l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. D'ailleurs les membres <strong>de</strong> l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ont le même objectif:<br />
la réussite du <strong>projet</strong> et l'objectif du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et l'objectif <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts<br />
fonctionnels sont différ<strong>en</strong>ts. Par conséqu<strong>en</strong>ce, les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> points <strong>de</strong> vue dans<br />
l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont plus facilem<strong>en</strong>t réconciliées que celles <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />
départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Donc, dans la prés<strong>en</strong>te recherche l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> relatifs<br />
aux priorités diminue.<br />
Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, le rang <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liée aux problèmes<br />
techniques est plus élevée que dans celle <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, à cause <strong>de</strong> la baisse <strong>de</strong>
142<br />
l' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit relative aux priorités et <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit relative à<br />
la main-d'œuvre. Pour les <strong>conflits</strong> liés aux problèmes techniques, les répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche ainsi que <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t tous que la<br />
raison principale est la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue. Les spécialistes sont principalem<strong>en</strong>t<br />
responsables <strong>de</strong> l' intrant technique et la qualité <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />
responsable du coût, du temps et <strong>de</strong> la qualité <strong>en</strong> même temps. Donc, les spécialistes<br />
part<strong>en</strong>t toujours <strong>de</strong> côté purem<strong>en</strong>t technique quand ils font leur choix <strong>en</strong>tres les moy<strong>en</strong>s<br />
alternatifs pour résoudre le problème technique. Par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />
considérer l'équilibre relatif <strong>en</strong>tre le coût, le temps et la qualité quand il fait son choix<br />
<strong>en</strong>tres les moy<strong>en</strong>s alternatifs pour résoudre le problème technique. Donc, les <strong>conflits</strong> liés<br />
aux problèmes techniques se produis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les spécialistes.<br />
En outre, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t tous aussi que les <strong>conflits</strong> liés aux problèmes techniques peuv<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t<br />
être provoqués par le manque d'intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> sous-systèmes et par la pauvre performance<br />
technique d'un sous-système (ou d'une activité) qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer les autres<br />
composants et les autres sous-systèmes (ou les autres activités). Les répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core que quelquefois les <strong>conflits</strong> relatifs aux problèmes<br />
techniques se produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les spécialistes qui ont <strong><strong>de</strong>s</strong> opinions techniques différ<strong>en</strong>tes,<br />
quand ils discut<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la manière <strong>de</strong> résoudre un problème technique.<br />
Comme les répondants <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, les répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche sont d' avis que les <strong>conflits</strong> liés à la personnalité sont très difficiles à
143<br />
résoudre efficacem<strong>en</strong>t et quelquefoi s ils sont camouflés par les autres sources <strong>de</strong> conflit.<br />
Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, les <strong>conflits</strong> liés à la personnalité sont <strong>en</strong>core peu élevés et par<br />
rapport aux <strong>de</strong>ux autres recherches, ils baiss<strong>en</strong>t d' un rang: dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils<br />
pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la septième place; dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et <strong>de</strong> Posner, ils<br />
occup<strong>en</strong>t touj ours le sixième rang. Comparant avec la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon,<br />
la baisse <strong>de</strong> l'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> so urces <strong>de</strong> conflit relative à la personnalité est principalem<strong>en</strong>t<br />
due à l'élévation <strong>de</strong> l' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liées aux coûts et par rapport à la<br />
recherche <strong>de</strong> Posner, cela est principalem<strong>en</strong>t dû à l'élévation <strong>de</strong> la place <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> liées aux procédures administratives. Enfin, il existe <strong>en</strong>core un autre point différ<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tre la prés<strong>en</strong>te recherche et la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon. Dans leur recherche,<br />
Thamhain et Wilemon m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t qu 'à la fin du <strong>projet</strong>, les participants du <strong>projet</strong><br />
comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à s'inquiéter <strong>de</strong> leur affe ctation et cela peut facilem<strong>en</strong>t provoqu er <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />
liés à la perso nn alité. Mais, dans la prés<strong>en</strong>te recherche, tous les répondants gè r<strong>en</strong>t les<br />
<strong>projet</strong>s à l'intérieur <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise . Al ors, pour eux, ce tte situati on<br />
n'existe pas.<br />
Les confl its liés aux coûts occup<strong>en</strong>t le <strong>de</strong> uxième rang dans la prés<strong>en</strong>te recherche et<br />
da ns la recherche <strong>de</strong> Posner. Dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, ils occup<strong>en</strong>t le<br />
sep tième ra ng. Les répond ants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon croie nt que les co nflits relatifs aux<br />
coût se passe nt so uve nt <strong>en</strong>tre le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fo nctionnels car ils<br />
gère nt souve nt leurs <strong>projet</strong>s à l' intéri eur <strong>de</strong> la structure matricielle dans laquelle les<br />
départe m<strong>en</strong>ts fo ncti onnels exécut<strong>en</strong>t les so us-tâches du <strong>projet</strong>. Mais les répond ants <strong>de</strong> la
144<br />
prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t les <strong>projet</strong>s à l'intérieur <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise<br />
dans laquelle toutes les tâches <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont exécutées par l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses soustraitants.<br />
Alors pour les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, sauf le départem<strong>en</strong>t financier<br />
qui a un certain pouvoir <strong>de</strong> ratification pour le coût, il n'existe pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liés aux coûts<br />
<strong>en</strong>tre les autres départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et eux. Les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />
dis<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux coûts se pass<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre eux et leur supérieur, leurs<br />
subordonnés, leurs sous-traitants et le départem<strong>en</strong>t financier. Tous les répondants <strong>de</strong> la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche sont dans l'industrie <strong>de</strong> la construction. <strong>La</strong> haute int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />
relatifs aux coûts dans la prés<strong>en</strong>te recherche peut s'expliquer comme suit. En <strong>Chine</strong>, dans<br />
l' industrie <strong>de</strong> la construction, la concurr<strong>en</strong>ce est très vive et, par conséqu<strong>en</strong>ce, le profit <strong>de</strong><br />
l'industrie <strong>de</strong> construction n'est pas haut et les <strong>en</strong>treprises font tout leur possible pour<br />
baisser le coût et gar<strong>de</strong>r le profit. Donc, dans l'industrie <strong>de</strong> la construction chinoise, le<br />
contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts est très rigoureux et cela peut facilem<strong>en</strong>t provoquer <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />
D'ailleurs, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon croi<strong>en</strong>t tous que les problèmes techniques et le retard d'échéancier peuv<strong>en</strong>t faire<br />
monter les coûts et produire <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />
Les <strong>conflits</strong> liés aux procédures administratives sont élevés au quatrième rang dans la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche. Mais dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, ils se trouv<strong>en</strong>t à la<br />
cinquième place et dans la recherche <strong>de</strong> Posner, ils se trouv<strong>en</strong>t à la septième place. Cet<br />
écart peut être expliqué par la culture différ<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t. <strong>La</strong> manière <strong>de</strong><br />
p<strong>en</strong>ser chinoise est « Artistique » qui est s<strong>en</strong>sible et manque d·exactitu<strong>de</strong>. Alors pour la
145<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce côté «Artistique» se manifeste par la <strong>gestion</strong> vague et<br />
empiriste. En <strong>Chine</strong>, les g<strong>en</strong>s néglig<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts et dans \' aspect <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>,<br />
l'empirisme joue un rôle important et les avis <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r et la relation interpersonnelle ont<br />
une influ<strong>en</strong>ce importante. Par contre, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est « Sci<strong>en</strong>tifique »<br />
c'est-à-dire rationnelle et exact. Alors pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce côté<br />
« Sci<strong>en</strong>tifique » se manifeste par l'établissem<strong>en</strong>t et le respect rigoureux <strong><strong>de</strong>s</strong> règlem<strong>en</strong>ts<br />
clairs <strong>de</strong> l' organisation et par la démonstration sci<strong>en</strong>tifique <strong>de</strong> chaque action importante. De<br />
plus, la <strong>Chine</strong> est collectiviste, donc, l'id<strong>en</strong>tité est fonction du groupe d'appart<strong>en</strong>ance. Cela<br />
<strong>en</strong>traîne beaucoup d'organisations chinoises à mettre l'acc<strong>en</strong>t surtout sur la définition <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
responsabilités collectives <strong>de</strong> chaque départem<strong>en</strong>t ou <strong>de</strong> chaque équipe, mais à négliger <strong>de</strong><br />
préciser les responsabilités <strong>de</strong> chaque personne comme cela se fait <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Alors,<br />
l' organisation chinoise est plus sujette à la production <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liés aux procédures<br />
administratives que l'organisation occid<strong>en</strong>tale. Donc, la place <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liée aux<br />
procédures administratives est moins élevée dans la prés<strong>en</strong>te recherche comparativem<strong>en</strong>t<br />
aux <strong>de</strong>ux autres recherches.
146<br />
5.4 Les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
5.4.1 <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit<br />
Afin <strong>de</strong> préciser la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l' utilisation<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t<br />
attribuer une pondération <strong>de</strong> 1 à 5 pour chaque mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, le chiffre 5<br />
représ<strong>en</strong>tant le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>.<br />
Dans le tableau 27, on prés<strong>en</strong>te les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />
quant à leur préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.
147<br />
Tableau 27. <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à<br />
l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
MODES DE<br />
RÉSOLUTIION<br />
DE CONFLIT<br />
PREFERENCE RELATIVE<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />
Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />
Rivaliser 17<br />
Coopérer 50 5<br />
Chercher un 36 3,6<br />
20<br />
Eviter 27 2,7<br />
Alors l'ordre <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit est le sui va nt :<br />
1. Le mo<strong>de</strong> « Coopérer »<br />
2. Le mo<strong>de</strong> « Cherche un compromis»<br />
3. Le mo<strong>de</strong> « Év iter »<br />
4. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r »<br />
5. Le mo<strong>de</strong> « Riva liser »<br />
Le mo<strong>de</strong> « Coopérer », qui occupe le premier rang, est le mo<strong>de</strong> préféré par le gérant<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Le mo <strong>de</strong> « Chercher un compromis » se tro uve à la <strong>de</strong>uxième pl ace, sui vi
148<br />
<strong>de</strong> près par le mo<strong>de</strong> « Éviter ». Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» sont les <strong>de</strong>ux<br />
mo<strong><strong>de</strong>s</strong> que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime le moins utiliser pour résoudre les <strong>conflits</strong>. Ils se<br />
trouv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t à l'avant-<strong>de</strong>rnière et à la <strong>de</strong>rnière place.<br />
<strong>La</strong> notion <strong>de</strong> la valeur traditionnelle chinoise sur « He » (Harmonie) laisse le gérant<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porter une gran<strong>de</strong> att<strong>en</strong>tion à gar<strong>de</strong>r l'harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties au<br />
conflit quand il résout le conflit et il n'aime pas utiliser les approches antago nistes pour<br />
résoudre les <strong>conflits</strong>. Alors, le mo<strong>de</strong> « Rivaliser », qui pourrait abîmer la relation<br />
d'harmonie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux côtés à long terme, occupe le <strong>de</strong>rnier rang.<br />
<strong>La</strong> notion <strong>de</strong> « Zhongyong» (Doctrine du juste milieu) laisse le Chinois s'habituer à<br />
rechercher un équilibre, quand il passe à l'action. Mais une partie qui utilise le mo<strong>de</strong><br />
« Rivaliser» force l' autre partie à r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres besoins<br />
et, par contre, une partie qui utilise le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » r<strong>en</strong>once à ses propres intérêts pour<br />
répondre aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie. On considère donc qu e dans le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />
ou le mo<strong>de</strong> «Cé<strong>de</strong>r» qui ne favoris<strong>en</strong>t pas l'équilibre, cela <strong>en</strong>traîne une action outrancière.<br />
Donc, gé néralem<strong>en</strong>t le gérant <strong>de</strong> proj et chinois n'aime pas utiliser ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit. Néanmoins, pour le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r », si le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
<strong>en</strong>visage que le r<strong>en</strong>oncem<strong>en</strong>t d' un intérêt immédiat peut apporter un intérêt égale ou plus<br />
dans le futur, il se ra capable <strong>de</strong> l'accepter plus facilem<strong>en</strong>t.
149<br />
Dans le mo<strong>de</strong> « Coopérer », chacune <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux parties au conflit essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> maximiser<br />
les intérêts coopératifs et il est concerné par ses propres intérêts et les intérêts <strong>de</strong> l'autre<br />
partie à la fois. Dans le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis », chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond<br />
partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie et sur la base que si on veut obt<strong>en</strong>ir, il faut aussi<br />
donner. Ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution considèr<strong>en</strong>t l'équilibre et correspond<strong>en</strong>t à la<br />
philosophe <strong>de</strong> «Zhongyong ». En même temps, ces mo<strong><strong>de</strong>s</strong> favoris<strong>en</strong>t la relation<br />
d'harmonie. Alors, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> pour résoudre<br />
les <strong>conflits</strong>. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois préfère le mo<strong>de</strong> « Coopérer », car il laisse les <strong>de</strong>ux<br />
parties maximiser leurs intérêts, mais le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à<br />
chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> r<strong>en</strong>oncer à une partie <strong>de</strong> ses intérêts.<br />
Le mo<strong>de</strong> « Éviter » se trouve <strong>en</strong> troisième place. Parce que le Chinois aime « He »<br />
(Harmonie) et n'aime pas l' action antagoniste fron<strong>de</strong>use directem<strong>en</strong>t, le mo<strong>de</strong> « Éviter» est<br />
souv<strong>en</strong>t utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme une mesure temporaire pour dét<strong>en</strong>dre<br />
l'atmosphère antagoniste. Dans les autre <strong>cas</strong>, le mo<strong>de</strong> « Éviter » est utilisé par le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> chinois comme une stratégie pour observer la situation ou att<strong>en</strong>dre le mom<strong>en</strong>t<br />
favorable <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />
Lorsqu 'on compare la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong><br />
conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, on obti<strong>en</strong>t<br />
les résultats prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 28.
150<br />
Tableau 28. Une comparaison <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain<br />
et Wilemon<br />
RANG OCCUPE<br />
MODES DE RANG OCCUPÉ SELON<br />
SELON LA<br />
RÉSOLUTIION DE THAMHAINET<br />
PRÉSENTE<br />
CONFLIT<br />
WILLEMON<br />
RECHERCHE<br />
Rivalise r 4 5<br />
Coopérer 1 1<br />
Chercher un compromis 2 2<br />
Cé<strong>de</strong>r 5 4<br />
Eviter 3 3<br />
À la lumière <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats prés<strong>en</strong>tés dans le tableau ci-<strong><strong>de</strong>s</strong>sus, on constate qu e le mo<strong>de</strong><br />
« Coopérer », le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Éviter » n'ont pas changé<br />
<strong>de</strong> place, occupant <strong>en</strong>core respectivem<strong>en</strong>t le premier, le <strong>de</strong>uxième et le tro isième rang. Seul<br />
le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Rivalise r » change nt <strong>de</strong> rang: le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>d du qu atri ème rang <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon au cinquième rang <strong>de</strong><br />
la prés<strong>en</strong>te recherche. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » est élevé du cinquième rang <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong><br />
Thamhain et Wilemon au qu atri ème rang <strong>de</strong> la prése nte recherche.<br />
Ce change m<strong>en</strong>t peut être principalem<strong>en</strong>t attribuable à la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la<br />
<strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Les Occid<strong>en</strong>taux privilégi<strong>en</strong>t l' individu et fo nt un grand <strong>cas</strong> <strong>de</strong> la loi.<br />
Par co ntre, les Chinois privilégi<strong>en</strong>t la co llec tivité et font un grand <strong>cas</strong> <strong>de</strong> l'éthique. Ainsi,
151<br />
comparativem<strong>en</strong>t aux Occid<strong>en</strong>taux, les Chinois attach<strong>en</strong>t plus d'importance aux relations<br />
harmonieuses et par conséqu<strong>en</strong>t, les Chinois évit<strong>en</strong>t plus d' utilise r le mo<strong>de</strong> « Rivaliser ».<br />
Quoique tous les répondants préfè r<strong>en</strong>t utiliser le mo<strong>de</strong> «Coopérer » , ils soulign<strong>en</strong>t<br />
tous que le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit doit dép<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> la situation précise dans<br />
le temps et qu 'on doit voir le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> co nflit selon le<br />
développem<strong>en</strong>t: qui s'opère la situation peut être changée selon le développem<strong>en</strong>t du<br />
conflit, donc, quand la situation est changée, on doit rajuster le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution<br />
<strong>de</strong> conflit selon le changem<strong>en</strong>t.<br />
5.4.2 L'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong><br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
À partir du rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits et <strong>de</strong> certaines intuitions so ulevées par cette<br />
recherche, nous avons induit <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qUI peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Nous avons donc construit une question fermée,<br />
qui est une question par ordre, sur ces facteurs. Quand les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />
recherche répondai<strong>en</strong>t à cette question fermée, ils n'ont prése nté aucun nouveau facteur qui<br />
peut influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans le<br />
tableau 29, on prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> la statistique <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche sur l' importance<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. (Le
152<br />
chiffre 0 signale que ce facteur n'a aucune importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong> et<br />
le chiffre 8 signale que ce facteur est très important pour influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong>.)<br />
L'ordre d' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est le suivant :<br />
1. Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit<br />
2. Importance du problème<br />
3. Force relative<br />
4. « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>de</strong> conflit<br />
5. Coût pour résoudre le conflit<br />
6. Urg<strong>en</strong>ce du problème<br />
7. Complexité du problème<br />
8. Avoir raison ou non 1<br />
1. Si le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est persuad é <strong>de</strong> la justesse <strong>de</strong> son argum<strong>en</strong>tation.
153<br />
Tableau 29. L'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>ça nt le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
conflit <strong>en</strong> ges tion <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
IMPORTANCE RELATIVE<br />
FACTEURS<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />
Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />
7<br />
concernés<br />
directem<strong>en</strong>t par<br />
le conflit<br />
75 7,5<br />
27 ,7<br />
31 3,1<br />
(Relation) avec<br />
,'autre partie <strong>de</strong><br />
conflit<br />
Coût pour<br />
résoudre le<br />
co nflit<br />
5 7 5<br />
.) " 5 5<br />
5 6 4 6 53 5,3<br />
5 5 5 4 6 6 2 46 4,6<br />
10 1
154<br />
Le facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit» occupe le premier rang. Il<br />
existe toujours <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts (les intérêts moraux ou les intérêts matériels) <strong>de</strong>rrière le conflit.<br />
Le conflit vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts. Résoudre le conflit sert aussi les intérêts. Il n'existera pas <strong>de</strong><br />
conflit sans intérêts et on n'a pas besoin <strong>de</strong> résoudre un conflit sans intérêts. Trouver les<br />
intérêts concernant chaque partie au conflit est la clé <strong>de</strong> résolution du conflit. Donc, le<br />
facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit» est considéré comme le facteur plus<br />
important influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par les<br />
répondants.<br />
Le facteur « Importance du problème» se trouve à la <strong>de</strong>uxième place. L' importance<br />
du problème rési<strong>de</strong> dans le fait que le conflit peut avoir une gran<strong>de</strong> influ<strong>en</strong>ce pour les<br />
intérêts d'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Quelquefois les intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le<br />
conflit ne sont pas très grands mais ce conflit peut influ<strong>en</strong>cer gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t les intérêts <strong>de</strong><br />
l'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Par exemple le retard d'une activité qui est dans le chemin<br />
critique et qui concerne peu d' intérêts, mais cela peut <strong>en</strong>traîner le retard du <strong>projet</strong> <strong>en</strong>tier.<br />
L'importance du problème prés<strong>en</strong>te les intérêts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Donc,<br />
comme le facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit » , le facteur « Importance<br />
du problème » est un autre facteur qui influ<strong>en</strong>ce le plus le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par les répondants.<br />
Le facteur « Force relative » se trouve à la troisième place. On trouve qu 'un<br />
paramètre important considéré par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour juger <strong>de</strong> la force <strong>de</strong>
155<br />
l'autre partie est le pouvoir possédé par l'autre partie sur lui. En général, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois p<strong>en</strong>se que le supérieur et le cli<strong>en</strong>t ont une force supérieure à la si<strong>en</strong>ne et se trouve<br />
dans une position favorable relativem<strong>en</strong>t; le subordonné et le sous-traitant ont une force<br />
moins importante que la si<strong>en</strong>ne et se trouv<strong>en</strong>t dans une position défavorable relativem<strong>en</strong>t;<br />
le directeur fonctionnel a une force pratiquem<strong>en</strong>t égale à la si<strong>en</strong>ne. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois croit que l'efficacité <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit varie selon la force relative<br />
<strong>de</strong> l' autre partie, par exemple, le mo<strong>de</strong> «Rivaliser» utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />
efficace quand l'autre partie au conflit est le subordonné ou le sous-traitant dont la force est<br />
moins gran<strong>de</strong> que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, mais le mo<strong>de</strong> « Rivaliser » utilisé par le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> est inefficace quand l'autre partie est le supérieur ou le cli<strong>en</strong>t dont la force est plus<br />
gran<strong>de</strong> que la si<strong>en</strong>ne. Donc, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pèse la force <strong>de</strong> l'autre partie et <strong>de</strong><br />
lui-même afin <strong>de</strong> choisir le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit.<br />
Le facteur « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit occupe le quatrième<br />
rang. Les répondants indiqu<strong>en</strong>t que si les <strong>de</strong>ux parties au conflit ont une bonne relation et,<br />
par conséqu<strong>en</strong>t, les <strong>de</strong>ux parties se font confiance, la collaboration et le compromis sont<br />
plus facilem<strong>en</strong>t trouvés. <strong>La</strong> bonne relation laisse le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois utiliser le mo<strong>de</strong><br />
« Cé<strong>de</strong>r» <strong>de</strong> plein gré. En un mot, « [...] la bonne relation laisse beaucoup <strong>de</strong> choses<br />
<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir facile à faire [...] » (Répondant N° 8).<br />
[ ... ] dans le <strong>cas</strong> d' une bonne relation, si les intérêts concernés ne sont pas très<br />
grands et le problème n'est pas très important pour moi (le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois), mais ce problème a du poids pour l'autre partie, je cé<strong>de</strong>rai pour donner<br />
un "R<strong>en</strong>qing"(faveur) [ ... ] (Répondant N° 3).
156<br />
Le facteur «Coût pour résoudre le conflit» occupe le cinquième rang. Les<br />
répondants indiqu<strong>en</strong>t que pour le même conflit, les différ<strong>en</strong>ts mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
ont <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts différ<strong>en</strong>ts. En même temps, pour un même conflit, les différ<strong>en</strong>ts mo<strong><strong>de</strong>s</strong> ont<br />
une efficacité différ<strong>en</strong>te et une effici<strong>en</strong>ce différ<strong>en</strong>te. Les coûts d' un mo<strong>de</strong> ne sont pas<br />
directem<strong>en</strong>t proportionnels à l'efficacité et à j'effici<strong>en</strong>ce. D'habitu<strong>de</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois cherche l'équilibre <strong>en</strong>tre l' efficacité et l'effici<strong>en</strong>ce et les coûts, quand il choisit un<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />
Le facteur « Urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> problème» se trouve à la sixième place. Les répondants<br />
m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que quand le conflit concerne un problème urg<strong>en</strong>t, le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» est<br />
sujet à être utilisé.<br />
Le facteur « Complexité <strong>de</strong> problème» occupe le septième rang. Les répondants<br />
dis<strong>en</strong>t que pour un conflit dont le problème est complexe, ils utilis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t le mo<strong>de</strong><br />
« Éviter » pour observer et réfléchir sur le problème et ils évit<strong>en</strong>t d'utiliser le mo<strong>de</strong><br />
« Rivaliser » qui peut exacerber le conflit.<br />
<strong>La</strong> facteur «Avoir raison ou non » se trouve à la huitième place. Les répondants<br />
p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que dans beaucoup <strong>de</strong> <strong>cas</strong>, on ne peut pas affirmer facilem<strong>en</strong>t qui a raison qui a tort<br />
et beaucoup <strong>de</strong> choses ne peuv<strong>en</strong>t pas être jugées simplem<strong>en</strong>t. Donc, le facteur « Avoir<br />
raison ou non » a peu d' influ<strong>en</strong>ce pour le choix du mo<strong>de</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois.
157<br />
D'ailleurs, bi<strong>en</strong> que les répondants ne prés<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> nouveau facteur quand ils<br />
répondai<strong>en</strong>t à la question fermée sur les facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution<br />
du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, p<strong>en</strong>dant que nous classions et analysions les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
autres questions ouvertes <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants, nous trouvions qu ' il existait un autre facteur,<br />
« Statut <strong>de</strong> l'autre partie », .c'est-à-dire que selon que l'autre partie soit le cli<strong>en</strong>t, soit son<br />
supérieur, so it son subordonné, cela influ<strong>en</strong>ce aussi le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />
conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le facteur « Statut <strong>de</strong> l'autre partie » peut influ<strong>en</strong>cer le gérant<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois à cause <strong>de</strong> l' influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'éthique. L'éthique stipule <strong><strong>de</strong>s</strong> règlem<strong>en</strong>ts<br />
fondam<strong>en</strong>taux sur les relations humaines et les pouvoirs et les obligations <strong>de</strong> chaque<br />
position et insiste sur le fait que le g<strong>en</strong>s doiv<strong>en</strong>t se t<strong>en</strong>ir à leur place et ne pas faire <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
choses qui n'<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas dans leurs obligations ou leurs pouvoir et qui sont incompatibles<br />
avec leur position. Par exemple, pour leur supérieur les chinois n'utilis<strong>en</strong>t pas le mo<strong>de</strong><br />
« Rivaliser » et pour leur subordonné les chinois n' utilis<strong>en</strong>t pas le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r », parce<br />
qu e la notion hiérarchique traditionnelle chinoise dans l'éthique laisse les chinois croire que<br />
forcer son supérieur équivaut à manquer d' égards <strong>en</strong>vers son supérieur et cé<strong>de</strong>r le pas à sur<br />
son subordonné peut lui laisse r perdre sa dignité et son prestige. Un autre exemple, quoique<br />
pour le cli<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> général, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois considère le cli<strong>en</strong>t comme un autre<br />
supérieur et n' utilise pas le mo<strong>de</strong> « Rivaliser », la relation <strong>en</strong>tre le gérant cie <strong>projet</strong> et son<br />
cli<strong>en</strong>t n'est pas une relation hiérarchique selon l'éthique et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> utilisera le<br />
mo<strong>de</strong> « Rivaliser» dans le <strong>cas</strong> particulier, par exemple, où le cli<strong>en</strong>t laisse le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> perdre la « face », cela peut inciter le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à utiliser le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />
pour so n cli<strong>en</strong>t, même si cela lui coütera très cher, mais si c' est le supérieur qui laisse le
158<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la « face », le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'utilisera pas le mo<strong>de</strong><br />
« Rivaliser» pour son supérieur.<br />
Les répondants soulign<strong>en</strong>t qu' <strong>en</strong> général, leur choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
résulte du fait qu' ils ont considéré synthétiquem<strong>en</strong>t l' <strong>en</strong>semble <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs selon la<br />
situation à un mom<strong>en</strong>t donné.
159<br />
FORCES ET LIMITES DE LA RECHERCHE<br />
Comme toutes les recherches, cette recherche possè<strong>de</strong> aussi ses forces et ses limites<br />
qui sont prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 30.<br />
Tableau 30. Les forces et les limites <strong>de</strong> la recherche<br />
FORCES DE LA RECHERCHE<br />
LIMITES DE LA RECHERCHE<br />
III Collecter <strong>de</strong>ux type <strong>de</strong> données <strong>en</strong> même temps<br />
Ne pas pouvoir généraliser les rés ultats <strong>de</strong> cette<br />
recherche sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications<br />
III l'.C; U ;:';:' \ , dablir les relations <strong>en</strong>tre les données III Mal d fd T ' , 1<br />
ql r ' 1 d ' q . . , nquer e 1 e Ile qu ant aux res u tats<br />
ua Itatlves et es onnees uantltatlves<br />
Analyser les données à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la<br />
culture traditionnelle chinoise<br />
Manquer <strong>de</strong> fidélité dans la comparaison <strong>en</strong>tre les<br />
rés ultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et celles <strong>de</strong><br />
Thamh ain et Wilemon (1975)<br />
Forces <strong>de</strong> la recherche<br />
Collecter <strong>de</strong>ux type <strong>de</strong> dOllnées <strong>en</strong> même temps<br />
Cette recherche est une recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée . Donc les données<br />
qualitatives et les données quantitatives peuv<strong>en</strong>t être collectées <strong>en</strong> même temps. Cela<br />
permet à la prés<strong>en</strong>te recherche d'obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives par le biais <strong>de</strong> données <strong>de</strong> type<br />
différ<strong>en</strong>t. Cette recherche a l'avantage <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données.
160<br />
Réussir à établir les relations <strong>en</strong>tre les données qualitatives et les données quantitatives<br />
Les données quantitatives et les données qualitatives sont <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données<br />
différ<strong>en</strong>tes. Jusqu 'à maint<strong>en</strong>ant, il existe peu d'écrits qui prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t établir les<br />
relations <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données dans une recherche. Mais nous sommes arrivés à<br />
trouver les relations <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données collectées dans la prés<strong>en</strong>te recherche,<br />
après avoir soigneusem<strong>en</strong>t analysé ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données collectées. Donc, dans la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche, nous laissons ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données se compléter et se supporter,<br />
quand nous prés<strong>en</strong>tons et interprétons les résultats.<br />
Analyser les données à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise<br />
Cette recherche analyse les données collectées à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la culture<br />
traditionnelle chinoise. Cela permet au lecteur <strong>de</strong> pouvoir compr<strong>en</strong>dre les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
répondants <strong>de</strong> la prése nte recherche et les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherch e plus facilem<strong>en</strong>t<br />
et plus profondém<strong>en</strong>t.
161<br />
Limites <strong>de</strong> la recherche<br />
Ne pas pOl/voir généraliser les résultats <strong>de</strong> cette recherch e sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications<br />
Certaines limites quant à l'échantillon exist<strong>en</strong>t dans cette recherche. D'abord, le<br />
nombre <strong>de</strong> répondants n'est pas suffisamm<strong>en</strong>t élevé pour traduire la réalité <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble<br />
<strong>de</strong> la population. Ensuite, les répondants travaill<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t dans le secteur <strong>de</strong> la<br />
construction, alors les résultats ne peuv<strong>en</strong>t pas être utilisés directem<strong>en</strong>t dans les autres<br />
secteurs. De plus, nous ne sommes pas parv<strong>en</strong>ue à trouver une répondante féminine, donc<br />
les résultats <strong>de</strong> la prése nte recherche prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t les avis du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois masculin. Enfin, toutes les <strong>en</strong>treprises pour lesquelles les répondants travaill<strong>en</strong>t sont<br />
install ées dans la région <strong>de</strong> Shanghai, donc les résultats ne peuv<strong>en</strong>t pas être significatifs<br />
dans les autres régions. Par conséqu<strong>en</strong>t, les résultats <strong>de</strong> cette recherche ne pourront être<br />
généralisés sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications.<br />
Manquer <strong>de</strong> fidélité quant aux résultats<br />
Fortin (1996) m<strong>en</strong>tionne que pour assurer la fidélité <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats d' une recherche, le<br />
mieux est <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à un ou à plus d'une autre personne <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
mêmes données brutes collectées par le chercheur. Normalem<strong>en</strong>t, si une autre personne<br />
procè<strong>de</strong> à l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes données brutes collectées, il pourrait aboutir à <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
conclusions semblables. Dans ce <strong>cas</strong>, les résultats obt<strong>en</strong>us par le chercheur sont fidèles.
162<br />
Mais cette recherche est un travail personnel. Donc, les données brutes collectées dans la<br />
prés<strong>en</strong>te recherche n'ont pas été analysées par une autre personne afin <strong>de</strong> vérifier la fidélité<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> résultats.<br />
Manquer <strong>de</strong> fidélité dans la comparaison <strong>en</strong>tre les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et<br />
celles <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975)<br />
Parce que le type d'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> la<br />
recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975), <strong><strong>de</strong>s</strong> métho<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>tes ont été utilisées pour<br />
collecter et analyser les données quantitatives. D'ailleurs, la taille d'échantillon <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux<br />
étu<strong><strong>de</strong>s</strong> est aussi différ<strong>en</strong>te. Alors, la comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>ux étu<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
manque <strong>de</strong> fidélité.
163<br />
RECOMMANDATIONS<br />
Les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche montre que la façon <strong>de</strong> p<strong>en</strong>se r et d'agir du<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois par rapport aux <strong>conflits</strong> est influ<strong>en</strong>cée profondém<strong>en</strong>t par la culture<br />
traditionnelle chinoise. Donc, pour les Occid<strong>en</strong>taux ayant <strong><strong>de</strong>s</strong> relations d'affaire avec le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, le mieux est (1) <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tifier sa position relative pour le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, (2) <strong>de</strong> ne pas laisser le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la face et (3)<br />
d'essayer d'établir une rel ation personnelle avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, afin <strong>de</strong> réduire<br />
les chances <strong>de</strong> produire les <strong>conflits</strong> avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et <strong>de</strong> faciliter la<br />
résolution <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />
1. Bi<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tifier sa position relative pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
L' éthique a <strong>en</strong>core une influ<strong>en</strong>ce importante pour les Chinois aujo urd ' hui . Les<br />
relations hum aines <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> sont structurées par l'éthique. Cela se man ifeste par le fait qu e<br />
le même suj et a <strong><strong>de</strong>s</strong> pouvoirs et <strong><strong>de</strong>s</strong> obligations différ<strong>en</strong>ts pour les ge ns qui se trouv<strong>en</strong>t à<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> positions relatives différe ntes . Chacun doit se t<strong>en</strong>ir à sa place et ne pas fai re les choses<br />
qui ne r<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas dans ses obligations ou ses pouvoirs et qui sont incompatibles avec sa<br />
position relative . Donc, quand le conflit survi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre vous et le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois,<br />
vous pouvez juger les attitu<strong><strong>de</strong>s</strong> globales du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> selon vo tre position relative
164<br />
pour lui. De plus, le mieux serait que vous ne fassiez ri<strong>en</strong> d'incompatible avec votre<br />
position relative pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Sinon, le conflit peut être accru.<br />
2. Ne pas laisser le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la face<br />
<strong>La</strong> «Face» est une chose importante pour les Chinois. Donc quand vous réglez un<br />
conflit <strong>en</strong>tre vous et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, vous <strong>de</strong>vez toujours p<strong>en</strong>ser à ce point. Cela<br />
peut vous permettre d'éviter <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages non nécessaires et <strong>de</strong> vous apporter <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
bénéfices inatt<strong>en</strong>dus.<br />
3. Essayer d'établir une relation personnelle avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
Le «Guanxi » (relation) possè<strong>de</strong> une pUissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Donc, quand<br />
vous comm<strong>en</strong>cez ou comm<strong>en</strong>cerez à avoir une relation d'affaire avec un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le<br />
mieux serait <strong>de</strong> ne pas limiter votre relation avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> seulem<strong>en</strong>t dans le<br />
travail, c'est-à-dire que vous <strong>de</strong>vez essayer d'établir une bonne relation personnelle avec le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Quand le conflit arrive <strong>en</strong>tre vous et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois,<br />
une bonne relation personnelle avec celui-ci vous permet <strong>de</strong> le résoudre plus facilem<strong>en</strong>t.
165<br />
CONCLUSION<br />
Dans cette recherche, nous avons utilisé la métho<strong>de</strong> simultanée nichée. On a choisi<br />
d' accor<strong>de</strong>r une prédominance à la métho<strong>de</strong> qu alitative à cause du peu <strong>de</strong> co nnaissance sur<br />
le sujet d'étu<strong>de</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> limites <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> ressources; les données quantitati ves vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>richir les données qu alitatives.<br />
<strong>La</strong> rec<strong>en</strong>sion <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits permet <strong>de</strong> synthétiser les connaissances sur les concepts qui<br />
souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t le suj et <strong>de</strong> cette recherche : le conflit, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
co nflits <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, la culture traditionnelle chinoise, la comparaison <strong>de</strong> la culture<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t.<br />
Le but <strong>de</strong> cette recherche est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>d re préliminairem<strong>en</strong>t la gestio n <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />
<strong>en</strong> contex te <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Les ques ti ons suivantes délimit<strong>en</strong>t la portée <strong>de</strong> cette étu<strong>de</strong>.<br />
~ Quels so nt les points <strong>de</strong> vue généraux du gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur le conflit?<br />
~ Quelle est l'att<strong>en</strong>ti on relative portée par le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se<br />
passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants?
166<br />
~ Dans les organisations chinoises, quelles sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />
~ Quels sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois et quels sont les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />
Les dix <strong>en</strong>trevues individuelles semi dirigées réalisées par téléphone avec les gérants<br />
<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, qui travaill<strong>en</strong>t tous dans le secteur <strong>de</strong> la construction, ont été effectuées<br />
p<strong>en</strong>dant la pério<strong>de</strong> du 10 juillet 2005 au 15 septembre 2005 dans la région <strong>de</strong> Shanghai <strong>en</strong><br />
<strong>Chine</strong>. Elles ont permis <strong>de</strong> collecter les données qualitatives, et à l'ai<strong>de</strong> d'un questionnaire,<br />
qui consiste <strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> questions par ordre, nous avons collecté les données qu antitatives.<br />
Les cinq propositions posées par nous concern<strong>en</strong>t tous les sujets <strong>de</strong> la prése nte<br />
recherche. Quatre <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche sont so ut<strong>en</strong>ues par les<br />
données collectées. Il s sont: 1. le gé rant cie proj et chinois met plus d'att<strong>en</strong>tion sur le conflit<br />
qui se passe <strong>en</strong>tre lui et son supérieur et <strong>en</strong>tre lui et le cli<strong>en</strong>t; 2. Les sources cie <strong>conflits</strong> <strong>en</strong><br />
<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> ressembl<strong>en</strong>t à ce lles <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais, il ex iste une gran<strong>de</strong><br />
cl iffé r<strong>en</strong>ce cl ans l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> so urces cie conflit <strong>en</strong> co ntex te cie <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et<br />
ce lles <strong>en</strong> Occ icl<strong>en</strong>t; 3. Le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser le mo<strong>de</strong> « Éviter »; le mo<strong>de</strong><br />
« Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Coopérer » qui sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> cie résolution cie<br />
co nflit préférés. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois évite cI 'utiliser le mo<strong>de</strong> « Rivali se r » pour
167<br />
résoudre le conflit; 4. <strong>La</strong> variable « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit a une<br />
influ<strong>en</strong>ce importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quand il fait son choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution du conflit. Les données collectées n'ont révélées qu ' une seule proposition fausse.<br />
<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche avait proposé qu e le gérant <strong>de</strong> proj et chinois considérait le conflit<br />
comme mauvais et <strong>de</strong>vait être évité ou supprimé; par conséqu<strong>en</strong>t, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />
ne pr<strong>en</strong>dra pas l' initiative <strong>de</strong> stimuler le conflit, à cause du fait que la culture traditionnelle<br />
chinoise met l' acce nt sur le « He » (harmonie), puisque le conflit peut rompre l' harmonie.<br />
Au contraire, les données collectées ont prouvé que les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ont déjà<br />
accepté la vision mo<strong>de</strong>rne sur le conflit: l'exist<strong>en</strong>ce du conflit dans l'organisation est<br />
normale, le conflit est inévitable et il peut être bénéfique s'il est géré adéquatem<strong>en</strong>t. Si<br />
nécessaire, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> stimulera le conflit.<br />
<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche trouve que le gérant <strong>de</strong> proj et manifeste <strong><strong>de</strong>s</strong> nIveaux<br />
d'att<strong>en</strong>tion diffé r<strong>en</strong>ts pour les <strong>conflits</strong> ayant lieu <strong>en</strong>tre lui et <strong><strong>de</strong>s</strong> ge ns différ<strong>en</strong>ts.<br />
Globalem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porte aux <strong>conflits</strong> est plus<br />
élevé si la position hi érarchique <strong>de</strong> l' autre partie au conflit est élevé et le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion<br />
(d 'élevé à bas) est comme suit : 1. les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts, 2. les<br />
<strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son supérieur, 3. les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les<br />
directeurs fo nctionnels, 4. les <strong>conflits</strong> se passe nt <strong>en</strong>tre GP. et ses suborclonnés, 5. les<br />
<strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants.
168<br />
En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, il existe sept sources principales <strong>de</strong> conflit (les<br />
échéanciers, les coûts, les problèmes techniques, les procédures administratives, la maind'œuvre,<br />
les priorités, la personnalité) ce qui correspond aux sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées<br />
par Thamhain et Wilemon (1975) <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais l'ordre<br />
d'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources principales <strong>de</strong> conflit obt<strong>en</strong>u par la prés<strong>en</strong>te recherche est<br />
différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui obt<strong>en</strong>u par la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975). <strong>La</strong> raison<br />
principale <strong>de</strong> cette différ<strong>en</strong>ce est que les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs<br />
<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong> à la chinoise, mais les répondants <strong>de</strong> la<br />
recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) gèr<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong> à l' intérieur d'une<br />
structure matricielle. De pl us, les différ<strong>en</strong>ces culturelles <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t ont<br />
influ<strong>en</strong>cé cette différ<strong>en</strong>ce d'ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources principales <strong>de</strong> conflit<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t.<br />
Le mo<strong>de</strong> « Coopérer », le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » et le mo<strong>de</strong> « Éviter »<br />
sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> n'aime pas utilise le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » ni le mo<strong>de</strong> « Rivaliser » pour résoudre le conflit.<br />
D'ailleurs, <strong>en</strong>core à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces culturelles <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t, l'ordre <strong>de</strong><br />
préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution<br />
<strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />
Wilemon (1975).
169<br />
Enfin, il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
chinois <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, et il s'agit, par<br />
ordre d'importance: <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit, <strong>de</strong> l'importance du<br />
problème, <strong>de</strong> la force relative, du « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit, du<br />
coût pour résoudre le conflit, <strong>de</strong> l'urg<strong>en</strong>ce du problème, <strong>de</strong> la complexité du problème, du<br />
fait d'avoir raison ou non.<br />
Se fondant sur ce travail préliminaire, les recherches ultérieures pourront continuer<br />
d'étudier la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> sur les aspects suivants:<br />
quelle int<strong>en</strong>sité relative <strong>de</strong> chaque source <strong>de</strong> conflit existe <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et son<br />
supérieur, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses subordonnés, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />
directeurs fonctionnels, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses cli<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et<br />
ses sous-traitants? Quelle est l'int<strong>en</strong>sité relative <strong>de</strong> l' influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> chaque forme <strong>de</strong> pouvoir<br />
du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> pour son supérieur, ses subordonnés, les directeurs fonctionnels, ses<br />
cli<strong>en</strong>ts et ses sous-traitants? Quel mo<strong>de</strong> est efficace ou inefficace pour résoudre le conflit<br />
selon que: le conflit existe <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et son supérieur, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> et ses subordonnés, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels, <strong>en</strong>tre le<br />
gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses cli<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses sous-traitants?
170<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
Adams, John R. ; Campbell, Bryan W. 1986. Roles and Responsibilities of The Project<br />
Manager. Drexel Hill, Pa: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 30p.<br />
Aktouf, Omar. 1988. Culture organisationnelle et tâche du <strong>gestion</strong>naire <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Montréal:<br />
HEC <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong> Montréal~ 41p.<br />
Bauer, Natalie. 2004. « In China, Project Managem<strong>en</strong>t Can Equate ta Persona ». PM<br />
Network, pp. 52-58.<br />
Bélanger, <strong>La</strong>ur<strong>en</strong>t; B<strong>en</strong>abou, Charles; Bergeron, Jean-louis; Foucher, Roland; Petit, André.<br />
1988. Gestion stratégique <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines. Montréal: Gaëtan Morin<br />
Éditeur. 662p.<br />
Bisno, Herb. 1991. Managing conflict. Newbury Park, Calif.: Sage. 175p.<br />
Bollinger, Daniel; Hofste<strong>de</strong>, Geert. 1992. Les différ<strong>en</strong>ces culturelles dans le managem<strong>en</strong>t:<br />
comm<strong>en</strong>t chaque pays gère-t-il ses hommes? Paris: les Éditions d' Organisation.<br />
268p.<br />
Bréard, Richard; Pastor, Pierre. 2000. Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>. Paris: Éditions Liaisons. 247p.<br />
Ch<strong>en</strong>, Ping; Partington, David. 2004. « An interpretive comparison of <strong>Chine</strong>se and Western<br />
conceptions of relationships in construction project managem<strong>en</strong>t work ».<br />
International journal of Project Managem<strong>en</strong>t, N° 22, pp. 397-406.<br />
Creswell, John w. 2003. Research <strong><strong>de</strong>s</strong>ign: qualitative. quantitative, and mixed methods<br />
approaches. London: Sage Publications. 246p.
171<br />
Dadfar, Hossein; Gustavsson, Peter. 1992. «Competition by Effective Managem<strong>en</strong>t of<br />
Cultural Diversi ty ». International Studies of Managem<strong>en</strong>t and Organization, Vol.<br />
22, N° 4, pp. 81 - 92.<br />
Dong, Jingbao; Wang, Shangyi. 2000. « L'analyse d' idéologie <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> basé sur la<br />
culture chinoise et sur la culture occid<strong>en</strong>tale ». Revue académique <strong>de</strong> l' Institut <strong>de</strong><br />
formation pédagogique <strong>de</strong> Shanxi, N° 4, pp. 50-52<br />
Fan, Hao. 1993. « L'Éthique chinoise et la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ». Journal <strong>de</strong><br />
sci<strong>en</strong>ce social <strong>de</strong> Tianjin, N° 6, pp. 38-42.<br />
Fan, Hao; Ma, Ch<strong>en</strong>gzhi. Mars 1994. « <strong>La</strong> puissance <strong>de</strong> la culture pour la <strong>gestion</strong><br />
chinoise ». Journal <strong>de</strong> l'industrie <strong>de</strong> l' ingénieur, Vol. 8, N° 1, pp. 52-54.<br />
Fortin, Marie-Fab i<strong>en</strong>ne. 1996. Le processus <strong>de</strong> la recherche: <strong>de</strong> la conception à la<br />
réalisation. Ville Mont-Royal, Québec: Décarie. 379p.<br />
Gan, Huaming. 2002. Project Managem<strong>en</strong>t: Curricula in Harvard Business School. Beijing:<br />
<strong>Chine</strong>se National Broad<strong>cas</strong>t Publishers. 589p.<br />
Gao, Xuejian; Liu, Donglin. Juin 2000. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle<br />
<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t». Revue académique <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong> Pétrole, Vol<br />
16, N° 3, pp. 47-49.<br />
G<strong>en</strong>est, Bernard-André; Nguy<strong>en</strong>, Tho Hau. 2002. Principes et techniqu es <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>s. <strong>La</strong>val: Les Éditions Sigma Delta. 448p.<br />
Gogal, Hel<strong>en</strong> c.; Ireland, Lewis R. February 1988. « Project Managem<strong>en</strong>t: Meeting<br />
China's Chall<strong>en</strong>ge ». Project Managem<strong>en</strong>t Journal, Vo1.l4, N° 1, pp. 61 -66 .<br />
Gu , Ji anhu a; Zh<strong>en</strong>g, Changq iu. 1998. Introduction <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise.<br />
Changsha: Éd ition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> l'industrie <strong>de</strong> Zhongnan. 365p.
172<br />
Guan, Liping. Juillet 1995. « Conflit social ». Revue académique <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> Pétrole,<br />
Vol 2, N° 4, pp. 47-49.<br />
Guo, Zhaoyan. 2000. Gestion <strong>de</strong> conflit. Guangzhou: Édition Nanfang. 306p.<br />
He, Yunbo; Liu, Yajing. 2000. Introduction <strong>de</strong> la culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale. Beijing:<br />
Édition <strong><strong>de</strong>s</strong> chemins <strong>de</strong> fer. 462p.<br />
Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1989. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Université du Québec à<br />
Montréal. 12p.<br />
Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong><br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l 'U niversité<br />
du Québec.<br />
Hutchings, Kate; Murray, Georgina. 2003. « Family, face, and favours: Do Australians<br />
adjust to accepted business conv<strong>en</strong>tions in China? ». Singapore Managem<strong>en</strong>t<br />
Review, Vo1.25, N° 2, pp. 25-49.<br />
Ji ang, Bin; Heiser, Daniel R. Sep/Oct 2004. « The Eye Diagram: A New Perspective on the<br />
Project Life Cycle ». Journal of Education for Business, Vol.80, N°l , pp. 10-16<br />
Joly, Michel; Muller, Jean-louis. 2002 De la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> au manage m<strong>en</strong>t par <strong>projet</strong>.<br />
Paris: AFNOR. 242p.<br />
Kerzner, Harold. 2001. Project Managem<strong>en</strong>t: A Systems Approach to Planning. Scheduling<br />
and Controlling. New York: John Wiley & Sons. 891p.<br />
Kezsbom, Deborah S. 1989. Managing The Chaos: Conflict Among Project Teams.<br />
American Association of Cost Engineer; Transactions of the American<br />
Association, 8p.<br />
Kirchof, Nicki S. ; Adams, John R. 1986. Confliet Managem<strong>en</strong>t for Projeet Managers.<br />
Drexel Hill , Pa: Projeet Managem<strong>en</strong>t Institute. 53p.
173<br />
Li, Jianshe. 1990. Administration <strong>de</strong> l'organisation. Hangzhou: Éditions <strong>de</strong> l'éducation <strong>de</strong><br />
Zhejiang.<br />
Li, Qi. Février 1999. « Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />
l'Occid<strong>en</strong>t ». Réformation, pp. 86-90.<br />
Li, Xing. 2003 Introduction <strong>de</strong> comparaison <strong>de</strong> la culture ori<strong>en</strong>tale et occid<strong>en</strong>tale. Beijing:<br />
Édition <strong>de</strong> l'Industrie aéronautique. 269p.<br />
Lin, Xiaohua. 2004. « Determinations of Cultural Adaptation in <strong>Chine</strong>se-U.S. Joint<br />
V<strong>en</strong>tures ». Cross Cultural Managem<strong>en</strong>t, Vol.11, N° 1, ABIIINFORM Global, pp.<br />
35-47<br />
Liu, Yunbo. 1990. L' idéologie <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> confucé<strong>en</strong>ne chinoise. Shanghai: Édition du<br />
peuple <strong>de</strong> Shanghai. pp. 148 - 260<br />
Low, Sui Ph<strong>en</strong>g; Shi, Yuquan. 2002. « An exploratory study of Hofste<strong>de</strong>'s cross-cultural<br />
dim<strong>en</strong>sions in construction projects ». Managem<strong>en</strong>t Decision, Vo1.40, N°.l/2, pp.<br />
7-16.<br />
Lu, Pingyu, 1989, Sci<strong>en</strong>ce organisationnelle sociale. Beijing: Édition <strong>de</strong> l'Université du<br />
peuple chinois.<br />
Lu , Hai. 2002. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Guangzhou: Édition <strong><strong>de</strong>s</strong> livres internationaux <strong>de</strong><br />
Guangdong. 225p.<br />
Ménard, Pierre. 1995. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Montréal: Ordre <strong><strong>de</strong>s</strong> comptables généraux<br />
lic<strong>en</strong>ciés du Québec. 32p.<br />
Meredith, Jack R.; Mantel, Samuel J. Jr. 2000. Project Managem<strong>en</strong>t: A Managerial<br />
Approach. New York: John Wiley & Sons. 616p.<br />
Morris, Peter W. G. 1987. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces: une application <strong>de</strong> la théorie <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
organisations à la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s. École <strong><strong>de</strong>s</strong> Hautes étu<strong><strong>de</strong>s</strong> commerciales. 23p.
174<br />
Noronha, Carlos. 2002. « <strong>Chine</strong>se cultural values and total quality climate » . Managing<br />
Service Ouality, Vo1.12, N° 4, pp. 210-223<br />
Pinto, Jeffrey K.; Ireland, Lewis R. 1998. The Project Managem<strong>en</strong>t Institute: Project<br />
Managem<strong>en</strong>t Handbook. San Francisco, Calif.: Jossey - Bass Inc. Publishers. 468p.<br />
Probst, G. J. B. ; Mercier, J.-Y ; Rakotobarison, A. ; Bruggimann, O. 1991. Organisation et<br />
managem<strong>en</strong>t: Structurer l' organisation. Paris: Éditions d'organisation. 182p.<br />
Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Project Managem<strong>en</strong>t Body of<br />
Knowledge (PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project Managem<strong>en</strong>t Institute.<br />
388p.<br />
Raynal, Serge. 2003. Le managem<strong>en</strong>t par <strong>projet</strong>s: approche stratégique du changem<strong>en</strong>t.<br />
Paris: Éditions d' organisation. 355p.<br />
Oiu, Yizhong. 1998. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> organisationnel. Shanghai: Éditions <strong>de</strong><br />
l' Université <strong>de</strong> finances et d'économie <strong>de</strong> Shanghai.<br />
Rich, Anne J. Aug 1996. « Doing business in China: A managem<strong>en</strong>t accountant' s gui<strong>de</strong> ».<br />
Managem<strong>en</strong>t Accounting, Vo1.78, N° 2, ABI/INFORM Global, pp. 22-28.<br />
Shang, Ju<strong>de</strong>; Liu, Xingrong; Li, Zh<strong>en</strong>ggang. 2003. Introduction <strong>de</strong> la culture traditionnelle<br />
chinoise. Baoding: Édition <strong>de</strong> l' Université Hebei. 271p.<br />
Ritov, Ilana; Drory, Amos. Apr 1996. « Ambiguity and conflict managem<strong>en</strong>t strategy » .<br />
International Journal of Conflict Managem<strong>en</strong>t, Vo1.7, N° 2, ABI/INFORM Global,<br />
pp. 139-145.<br />
Sun, Yaojun. 1997. Gestion occid<strong>en</strong>tale. Guangdong: Édition Guangzhou. 783p.<br />
Tan, W<strong>en</strong>ru; Hao, Jie. 2002. Communication et managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> tâche. Beijing: Édition <strong>de</strong><br />
l' Université du peuple chinois. 331p.
175<br />
Tang, R<strong>en</strong>wu. 1993. « <strong>La</strong> comparaison <strong>de</strong> l' idéologique traditionnel <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>en</strong>tre la<br />
<strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ». Revue académique <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong> formation pédagogique<br />
<strong>de</strong> Hebei. N° 4, pp.38-42.<br />
Thamhain, Hans J.; Wilemon, David L. Spring 1975. «Conflict Managem<strong>en</strong>t in Project<br />
Life Cycles ». Sioan Managem<strong>en</strong>t Review.Vo1.16, No 13. pp. 31-55.<br />
Thiétart, Raymond-Alain. 1999. Métho<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> recherche <strong>en</strong> managem<strong>en</strong>t. Paris: Dunod.<br />
535p.<br />
Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Conflict and Conflict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial<br />
and organizational psychology (Dunnette, Marvin Dale.). Chicago: Rand Mc Nally<br />
college publishing company. pp. 889-935.<br />
Tian, G<strong>en</strong>gzi. 1996. « <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> théories <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ».<br />
Revue académique <strong>de</strong> l' Institut <strong>de</strong> formation pédagogique <strong>de</strong> Hanzhong, N°. 3, pp.<br />
19-23.<br />
Tosi, H<strong>en</strong>ry; Rizzo, John A.; Carroll, Steph<strong>en</strong> J. 1986. Managing Organizational Behavior.<br />
London: Pitman Publishing Inc. pp. 517-551.<br />
Usunier, Jean-Clau<strong>de</strong>; Easterby-Smith, Mark; Thorpe, Richard. 2000. Introduction à la<br />
recherche <strong>en</strong> <strong>gestion</strong>. Paris: Édition Economica. 271p.<br />
Wilemon, David L.; Cicero, John P. 1970. « The Project Manager Anomalies and<br />
Arnbiguities ». Aca<strong>de</strong>my of Managem<strong>en</strong>t Journal , pp. 269-282.<br />
Wu, Xiangmei. 1998. «Technique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> » . Revue académique <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong><br />
formation pédagogique <strong>de</strong> Hangzhong, N°. 8, pp. 11-29.<br />
Yuan, Yicai; Ch<strong>en</strong>, Jun. 2001. Hand book <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Beijing: Édition <strong>de</strong><br />
Zhongxin. 649p.
176<br />
Zhang, Lihua. Juin1994. « Introduction <strong><strong>de</strong>s</strong> notions sur les <strong>conflits</strong> dans le <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong> ». Journal <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>, VoUS, N° 3, pp. 89-91.<br />
Zhang, Jian. 2002 Sci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong>. Beijing: Édition <strong>de</strong> la sci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'économique.<br />
517p.<br />
Zhao, Chunming. 2002. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'équipe - la structure organisationnelle basée sur la<br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' équipe. Shanghai: Édition <strong>de</strong> peuple <strong>de</strong> Shanghai. 284p.<br />
Zhao, Shuming; Yang, zhong. 1994. L' <strong>en</strong>treprise nationale: la <strong>gestion</strong> du cross - culture.<br />
Nanjing: Édition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> Nanjing. 434p.<br />
Zhao, Shuming. 1995. <strong>La</strong> culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale et la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>treprise.<br />
Beijing: Éditions <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines chinoises. 216p.<br />
Zhong, Mingshan; Zhu, Zh<strong>en</strong>gwei. 2000. L'esprit <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise. Xi<br />
An: Édition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> la circulation <strong>de</strong> Xi An. 306p.<br />
Zhou, Qiaoxiao. 1999. Technique <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>. Ch<strong>en</strong>gdu: Édition Cishu <strong>en</strong> Sisuan. 498p.<br />
Zhu, Shu. 1990. « L'analyse <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans l' <strong>en</strong>treprise internationale ».<br />
Revue <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong>, N° 8, pp.18-20.<br />
Zhu, Yiting; Huang, Weizhe. 1989. « <strong>La</strong> comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />
l' Occid<strong>en</strong>t » . Revue <strong>de</strong> Philosophie, N° 6, pp. 21-26.
177<br />
ANNEXE 1<br />
CARACTÉRISTIQUES DES RÉPONDANTS<br />
1.1 Nom: (facultatif) :<br />
-----------------------------------------<br />
1.2 Prénom: (facul ta tif) : ______________________________________ __<br />
1.3 Sexe: Masculin 0<br />
Féminin 0<br />
1.4 Age:<br />
24 ans et moins 0<br />
35-44 ans 0<br />
25-34 ans 0<br />
45-54 ans 0<br />
55 ans et plus 0<br />
1.5 Scolarité:<br />
---------------------------------------------------<br />
1.6 Expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>:<br />
2 ans et moins 0 3-5 ans 0<br />
6- 10 ans 0 Il ans et plus 0<br />
1.7 <strong>La</strong> structure <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> (plus souv<strong>en</strong>t) :<br />
------------------------<br />
1.8 Le secteur <strong>de</strong> votre <strong>en</strong>treprise: __________________________________ __
178<br />
ANNEXE 2<br />
LE QUESTIONNAIRE<br />
1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> temps pr<strong>en</strong>ez-vous pour résoudre les <strong>conflits</strong>? (Répondre <strong>en</strong><br />
pourc<strong>en</strong>tage)<br />
2. Pourriez-vous, <strong>en</strong> utilisant les chiffres <strong>de</strong> 0 à 5, indiquer le <strong>de</strong>gré relatif d'att<strong>en</strong>tion<br />
que vous donnez aux <strong>conflits</strong> qui se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre vous et les différ<strong>en</strong>tes personnes<br />
suivantes: votre supérieur, vos subordonnés, les directeurs fonctionnels, vos cli<strong>en</strong>ts<br />
et vos sous-traitants dans tableau l, dans la colonne Degré d 'att<strong>en</strong>tion? Le chiffre 0<br />
signifie que vous ne portez aucune d' att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> dans cette situation et le<br />
chiffre 5 signifie que vous portez le plus d'att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> dans cette situation.
179<br />
Tableau 1.<br />
Situation <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />
Degré d'att<strong>en</strong>tion<br />
i<br />
Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son<br />
supérieur<br />
Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />
subordonnés<br />
Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les<br />
directeurs fonctionnels<br />
s <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />
cli<strong>en</strong>ts<br />
Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />
sous-traitants<br />
GP. : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
III<br />
3. Il existe sept sources <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>:<br />
{> Les <strong>conflits</strong> sur les priorités survi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t quand les conceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> participants<br />
du <strong>projet</strong> sont différ<strong>en</strong>tes sur la séqu<strong>en</strong>ce <strong><strong>de</strong>s</strong> activités et <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches du <strong>projet</strong> qui<br />
doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>treprises pour m<strong>en</strong>er à bonne fin le <strong>projet</strong>.<br />
{> Les <strong>conflits</strong> sur les processus administratifs montr<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t le <strong>projet</strong> va être<br />
organisé et géré, à savoir les définitions <strong>de</strong> responsabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> managers, les<br />
définitions <strong>de</strong> rapport, les relations <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes interfaces, <strong>en</strong>vergure <strong>de</strong><br />
<strong>projet</strong>, l'établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> besoins opérationnels, plan <strong>de</strong> exécution, accord <strong>de</strong><br />
travail négocié avec les autres équipes, processus administratif <strong>de</strong> souti<strong>en</strong>, etc.
180<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur les problèmes techniques sont relatifs aux désaccords avec les<br />
spécifications <strong>de</strong> performance, les moy<strong>en</strong>s d'atteindre les objectifs, etc.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur la main-d 'œuvre naiss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la manière dont le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />
obti<strong>en</strong>t les ressources d' humain <strong><strong>de</strong>s</strong> autres domaines.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur le coût sont relatifs aux désaccords avec l'estimation <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts et<br />
sur l'allocation <strong><strong>de</strong>s</strong> fons <strong>en</strong>tres les différ<strong>en</strong>ts lots <strong>de</strong> travail.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur échéanciers sont relatifs aux désaccords avec la séqu<strong>en</strong>ce et avec<br />
l'échéancier <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches.<br />
~ Les <strong>conflits</strong> sur la personnalité sont relatifs aux désaccords avec les sujets<br />
interpersonnels.<br />
Dans tableau Il, clans la colonne <strong>de</strong> Int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit, pou mez-vous utiliser un<br />
chiffre cie 0 à 7 pour marquer l' int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> chaque source <strong>de</strong> conflit? Le<br />
chiffre 0 signifie qu e vous n'avez jamais r<strong>en</strong>contré cette source <strong>de</strong> conflit, le chiffre 7<br />
signifie que l'int<strong>en</strong>sité clu conflit cie cette source est la plus élevée. (Si vous p<strong>en</strong>sez qu ' il<br />
existe d·autres sources <strong>de</strong> conflit, vous pouvez les ajouter dans le tableau Il et le chiffre (7<br />
+ n) replacera le chiffre 7 pour représ<strong>en</strong>ter que l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit cie cette sources est la<br />
plus élevé; n est égal au nombre cie sources <strong>de</strong> conflit que vous ajoutez).
181<br />
Tableau II<br />
SOURCES DE CONFLIT<br />
INTENSITE DE CONFLIT<br />
Les priorités<br />
Les procédures administratives<br />
Les problèmes techniques<br />
<strong>La</strong> main-d'œuvre<br />
Les coûts<br />
Les échéanciers<br />
<strong>La</strong> personnalité
182<br />
4. Il Y a cinq principaux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit utilisés par les <strong>gestion</strong>naires<br />
soit: « Rivaliser », « Coopérer », « Éviter », « Cé<strong>de</strong>r », « Chercher un compromis ».<br />
{> Le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» : une partie s'inquiète peu <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre. Elle<br />
essaie d' imposer son point <strong>de</strong> vue à l'autre partie par la force. Elle force l'autre<br />
partie r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres besoins.<br />
{> Le mo<strong>de</strong> «Coopérer»: <strong>de</strong>ux parties affront<strong>en</strong>t carrém<strong>en</strong>t le problème <strong>en</strong><br />
cherchant la meilleure solution pour l'<strong>en</strong>semble, <strong>en</strong> se limitant à une discussion<br />
rationnelle. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties est concernée par ses propres intérêts et<br />
les intérêts <strong>de</strong> l'autre partie à la fois. Les <strong>de</strong>ux parties essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> maximaliser<br />
les intérêts coopératifs et <strong>de</strong> trouver une solution optimale et durable qui peut<br />
laisser les <strong>de</strong>ux parties gagner <strong>en</strong> même temps.<br />
{> Le mo<strong>de</strong> « Éviter » : une partie ne fait pas face au conflit, évite <strong>de</strong> discuter <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
points <strong>de</strong> diverg<strong>en</strong>ce.<br />
{> Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » : une partie r<strong>en</strong>once à ses propres intérêts pour répondre aux<br />
besoins <strong>de</strong> l'autre partie ou r<strong>en</strong>once ses propres points <strong>de</strong> vue.
183<br />
~ Le mo<strong>de</strong> «Chercher un compromis}): chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond<br />
partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie. Les <strong>de</strong>ux parties recherch<strong>en</strong>t une<br />
position intermédiaire par une série <strong>de</strong> négociations.<br />
Pourriez-vous utiliser les chiffres <strong>de</strong> 1 à 5 pour marquer le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce<br />
relatif à l'utilisation <strong>de</strong> ces cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit dans le tableau III ? Le<br />
chiffre 5 signifie que vous préfère plus utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong>.<br />
Tableau III.<br />
Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />
Degré <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce<br />
Rivaliser<br />
Coopérer<br />
Chercher un compromis<br />
Cé<strong>de</strong>r<br />
Eviter
184<br />
5. Plusieurs facteurs peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong><br />
<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. À l' ai<strong>de</strong> du tableau IV et sur une échelle <strong>de</strong> 0 à 8, veuillez établir<br />
l'importance <strong>de</strong> ces facteurs quant à leur pot<strong>en</strong>tiel d' influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le chiffre 0 signale que ce facteur n'a<br />
aucune importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> et le chiffre 8 signale que ce<br />
facteur a une très gran<strong>de</strong> importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>. (Si vous<br />
p<strong>en</strong>sez qu' il existe d' autres facteurs qui sont susceptibles d'influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong><br />
modèle <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, vous pouvez les ajouter dans le<br />
tableau IV et le chiffre (8 + n) remplacera le chiffre 8 pour signaler que ce facteur a<br />
une très gran<strong>de</strong> influ<strong>en</strong>ce sur le choix du mo<strong>de</strong>. Le chiffre n est égal au nombre <strong>de</strong><br />
facteurs que vous ajoutez)
185<br />
Tableau IV.<br />
FACTEURS III llV1rORTANCE III<br />
Importance du problème<br />
Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit<br />
Force relative<br />
Complexité du problème<br />
Urg<strong>en</strong>ce du problème<br />
«Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>de</strong> conflit<br />
Coût pour résoudre le conflit<br />
A voir raison ou non