04.09.2014 Views

La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine

La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine

La gestion des conflits en contexte de projet : étude de cas en Chine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC<br />

LA GESTION DES CONFLITS<br />

EN CONTEXTE DE PROJET: ÉTUDE DE CAS EN CHINE<br />

MÉMOIRE<br />

PRÉSENTÉ À<br />

L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À RIMOUSKI<br />

Comme exig<strong>en</strong>ce partielle<br />

du programme <strong>de</strong> 2 e cycle Maîtrise <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> - profil avec mémoire<br />

PAR<br />

Lei Wang<br />

Mars 2006


UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À RIMOUSKI<br />

Service <strong>de</strong> la bibliothèque<br />

Avertissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>La</strong> diffusion <strong>de</strong> ce mémoire ou <strong>de</strong> cette thèse se fait dans le respect <strong><strong>de</strong>s</strong> droits <strong>de</strong> son<br />

auteur, qui a signé le formulaire « Autorisation <strong>de</strong> reproduire et <strong>de</strong> diffuser un rapport,<br />

un mémoire ou une thèse ». En signant ce formulaire, l’auteur concè<strong>de</strong> à l’Université du<br />

Québec à Rimouski une lic<strong>en</strong>ce non exclusive d’utilisation et <strong>de</strong> publication <strong>de</strong> la totalité<br />

ou d’une partie importante <strong>de</strong> son travail <strong>de</strong> recherche pour <strong><strong>de</strong>s</strong> fins pédagogiques et non<br />

commerciales. Plus précisém<strong>en</strong>t, l’auteur autorise l’Université du Québec à Rimouski à<br />

reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou v<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> copies <strong>de</strong> son travail <strong>de</strong> recherche à<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l’Internet. Cette<br />

lic<strong>en</strong>ce et cette autorisation n’<strong>en</strong>traîn<strong>en</strong>t pas une r<strong>en</strong>onciation <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> l’auteur à ses<br />

droits moraux ni à ses droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle. Sauf <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te contraire, l’auteur<br />

conserve la liberté <strong>de</strong> diffuser et <strong>de</strong> commercialiser ou non ce travail dont il possè<strong>de</strong> un<br />

exemplaire.


REMERCIEMENTS<br />

Je remercie sincèrem<strong>en</strong>t mon directeur <strong>de</strong> recherche, Monsieur Pierre Ca<strong>de</strong>aux, qui a<br />

accepté la supervision et l'<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mon travail et m'a offert une bonne oc<strong>cas</strong>ion<br />

d'approfondir davantage mes connaissances dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Sans<br />

son ai<strong>de</strong>, ses conseils précieux et ses <strong>en</strong>couragem<strong>en</strong>ts répétés, cette recherche n'aurait pas<br />

abouti.<br />

Merci aussi à M. Jean-Yves <strong>La</strong>joie, présid<strong>en</strong>t du jury et M . Michel Bélanger membre<br />

externe. Égalem<strong>en</strong>t, mes remerciem<strong>en</strong>ts à Madame Stéphanie Giraud qui m'a aidé à vérifier<br />

la grammaire et l'orthographe.<br />

Enfin, j ' adresse particulièrem<strong>en</strong>t mes remerciem<strong>en</strong>ts à mes par<strong>en</strong>ts qUI<br />

me<br />

souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t et m'<strong>en</strong>courag<strong>en</strong>t sans cesse.


11<br />

AVANT-PROPOS<br />

En <strong>de</strong>uxième année d'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> maîtrise <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, je dois rédiger un<br />

mémoire pour répondre à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'université. Je vi<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la <strong>Chine</strong>, j ' ai toujours été<br />

intéressée par la situation et le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Donc, j ' ai<br />

rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>té mes préoccupations vers la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Après une<br />

recherche docum<strong>en</strong>taire, j'ai constaté qu' il y avait peu d' écrits sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Alors, j ' ai décidé <strong>de</strong> faire cette recherche dont le but est <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Je crois<br />

que malgré les limites <strong>de</strong> cette recherche, les résultats obt<strong>en</strong>us ici peuv<strong>en</strong>t ai<strong>de</strong>r les<br />

Occid<strong>en</strong>taux à compr<strong>en</strong>dre la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.


.._-~-_.._.:... .............. ~ ......----- ~_ .. ~ ..<br />

III<br />

RÉSUMÉ<br />

Le but <strong>de</strong> cette recherche est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. <strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche concerne les sujets suivants: les<br />

points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur les <strong>conflits</strong>; les att<strong>en</strong>tions relatives<br />

portées par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts<br />

interv<strong>en</strong>ants; les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>; les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit préférées par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et les principaux facteurs<br />

influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Les résultats <strong>de</strong> notre recherche sont les suivants. Les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ont<br />

déjà accepté la vision mo<strong>de</strong>rne du conflit. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> manifeste <strong><strong>de</strong>s</strong> niveaux<br />

d' att<strong>en</strong>tion différ<strong>en</strong>ts pour les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>tes personnes.<br />

Globalem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porte aux <strong>conflits</strong> est élevé<br />

selon le niveau <strong>de</strong> la position hiérarchique <strong>de</strong> l'autre partie au conflit. En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, il existe sept sources principales <strong>de</strong> conflit: les échéanciers, les coûts, les<br />

problèmes techniques, les procédures administratives, la main-d'œuvre, les priorités, la<br />

personnalité; celles-ci correspond<strong>en</strong>t aux sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées par Thamhain et<br />

Wilemon (1975) <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais l' ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

sources principales <strong>de</strong> conflit obt<strong>en</strong>u dans la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui<br />

obt<strong>en</strong>u par Thamhain et Wilemon (1975). Le mo<strong>de</strong> « Collaborer », le mo<strong>de</strong> « Chercher le<br />

compromis » et le mo<strong>de</strong> «Éviter» sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois qui n'aime pas utiliser le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Forcer »<br />

pour résoudre le conflit. Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix du gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> chinois sur les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à savoir: les<br />

intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit, l' importance du problème, la force relative, le<br />

« Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>en</strong> conflit, le coût pour résoudre le conflit,<br />

l' urg<strong>en</strong>ce du problème, la complexité du problème, avoir raison ou non, la position <strong>de</strong><br />

l'autre partie.


IV<br />

TABLE DES MATIERES<br />

REMERCIEMENTS ..... .. ..... .. .................. ..................... ....... .. .... .................. i<br />

AVANT-PROPOS ........ .. ................................ .... ...................................... ... ii<br />

RÉSUMÉ ...... .... ............ .. ....... .......... .. .. .. ................... ...... ... .. ..... ..... ..... .. .iii<br />

TABLE DES MATIÈRES ....... ...................... ................................. ............... iv<br />

LIST DES TABLEAUX ......... ............ .................. ........ ............ ... ... ..... .. .. .. .. vii<br />

LISTE DES FIGURES ....... ... ... .................... .. ........ . ... .. ............ .... .... .... ......... ix<br />

INTRODUCTION ... ... .... .......................... .......... .. .. ..... . .. ................... ........... 1<br />

CHAPITRE 1<br />

INTRODUCTION ET FONDEMENTS DU CONFLIT .. ...... .. ........... .... ..... ............. 4<br />

1.1 Définition et classifications du conflit ........ .... .... .. ... .. .... ..... ..... ........... ... ... ... . 4<br />

1.2 Processus du conflit ............. ... ................... ........ ................................... 15<br />

1.3 Nature du conflit .. ......... ......... ................. ......... .. .... .... ...... ... ........ ........ 19<br />

1.4 Résolution <strong>de</strong> conflit ............. ... ............. .................................. ..... ......... 23<br />

CHAPITRE II<br />

NOTIONS DE BASE RELATIVE À LA GESTION DE PROJET ET À LA GESTION DE<br />

CONFLITS EN CONTEXTE DE PROJET ......... .. .. ............. ........ ... ... . ... ............ 30<br />

2.1 Définition et caractéristiques du <strong>projet</strong> ... .. .. ........ . ............. .............. ... ... ...... 30


v<br />

2.2 Gestion <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............ ... ... ..... ....................... ...... ..................... .... .... 33<br />

2.3 Structures <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............ ...... .... .. ................... .... ............. .. ... 38<br />

2.3.1 <strong>La</strong> structure fonctionnelle .... ...... .. ........... .. .. ...... .. ............ ............. . 40<br />

2.3.2 <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> ...................................... ............................ 43<br />

2.3.3 <strong>La</strong> structure matricielle ............................... ............ ................ ...... 48<br />

2.3.4 Le choix d' une forme structurelle ....................... ......................... ..... 51<br />

2.4 Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...... ........... .............................................. 53<br />

2.5 Gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .............. .... ... ..... .. ....................... ..... ........ ..... ...... ....... 58<br />

2.6 Conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .... .................... .. ....... ........ ... ... ..................... . 65<br />

2.6.1 Les conditions antérieures au conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...................... 66<br />

2.6.2 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .. .. ... ... ....... .. ........ ............. 70<br />

2.6.3 <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ............. ............ ..... ............ 75<br />

CHAPITRE III<br />

CULTURE TRADITIONNELLE CHINOISE ET COMPARAISON DE LA CULTURE<br />

CHINOISE ET OCCIDENTALE ...... ......... .. ....... ... .. .................................... .. 79<br />

3.1 Caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise ....... ................... ........... .. 80<br />

3.2 Idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ... ................ ......... .................... 84<br />

3.3 Recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> sur la culture nationale et les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />

culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t .................................................... .. ... .. 85<br />

3.4 Comparaisons <strong><strong>de</strong>s</strong> conceptions <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ................................. ............................. .. ... 100<br />

CHAPITRE IV<br />

MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE .... ........ ...................... .................... 105<br />

4.1 Déclaration <strong>de</strong> problème <strong>de</strong> la recherche ............................... .................... 105<br />

4.2 Cadre <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce ................ ....... .... ...... .. .... ... ...... .................. ............ 106<br />

4.3 Énoncé du but ........ ........... ........... ... ................... .............................. 108<br />

4.4 Questions <strong>de</strong> la recherche .... .......... .................................... ................... 109


V I<br />

4.5 Proposition <strong>de</strong> la recherche ............. ... .. ...... .... ..................... ....... .... .... ... 110<br />

4.6 Type <strong>de</strong> recherche ... .... ..... .......... ........ ... ............... ........... ....... ... ....... .. 112<br />

4.7 Échantillonnage .. .. ... .. ... .... .. ..... ... .. .... ...... .. ... ... ... ................... .. ... .... .... 115<br />

4.8 Collecte <strong><strong>de</strong>s</strong> données .... .. .. .. .. ....... .. ...... .. .... ...... ... .... .... ....... ... ..... ... ..... . 118<br />

4.9 Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données .......... .. ... .. .. .. ... .. ... .. .... ..... .. .... ... ... ...... ... ............ .. 120<br />

CHAPITRE V<br />

PRÉSENTATION, ANALYSE ET INTERPRÉATION DES RÉSULTATS ....... .... .. 122<br />

5.1 Les opinions générales <strong><strong>de</strong>s</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .... 123<br />

5.2 L'att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre<br />

lui et toute autre personne ... ..... ..... ........................ ...... ............ .... ..... .... 126<br />

5.3 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .................... .. .. ...... .. ...... ... ...... 132<br />

5.4 Les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ........ ............. ........... 146<br />

5.4.1 <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit ... .. ...... .. ..... ........... ........ ............................. 146<br />

5.4.2 L' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

confl it <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> proj et ..... ........ .... .......................... ...... .......... 151 .<br />

FORCES ET LIMITES DE LA RECHERCHE ..... .. ... ... ...... .... .. ...... ... ....... ..... .. 159<br />

RECOMMANDATIONS .... .. ..... .... ............. ..... ........ .. ... ............ ........... .... .. 163<br />

CONCLUSION ... .................................................................................. . 165<br />

BIBLIOGRAPHIE .......... .... ..... .. ..... .. ..... ... .. ..... ... ... .. .... ...... ......... .. .... ....... 170<br />

ANNEXEl<br />

CARACTÉRISTIQUES DES RÉPONDANTS .... ... ... ... .... .. ... ... ... ............. ........ 177<br />

ANNEXE 2<br />

LE QUESTIONNAIRE .............. .... .. .... ......... .... .......... ....................... ...... 178


Vil<br />

LISTE DES TABLEAUX<br />

Tableau 1. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> visons traditionnelle et mo<strong>de</strong>rne sur le conflit ...... ........ 20<br />

Tableau 2. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation ......... 21<br />

Tableau 3. Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong><br />

conflit ................................................................................................... 28<br />

Tableau 4. Les exig<strong>en</strong>ces spéciales pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ................................... 35<br />

Tableau 5. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure organisationnelle ...... 39<br />

Tableau 6. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure fonctionnelle .................. 42<br />

Tableau 7. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> ...................... 46<br />

Tableau 8. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure matricielle .... .... ... ...... ... 50<br />

Tableau 9. Le choix d'une forme structurelle ..................................................... 52<br />

Tableau 10. Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et leur classem<strong>en</strong>t par int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong><br />

conflit pour tout le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong> ......................................................... 74<br />

Tableau 11. Les caractéristiques <strong>de</strong> l'individualisme et du collectivisme ..................... 88<br />

Tableau 12. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique ................... 89<br />

Tableau 13. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> .................. 90<br />

Tableau 14. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ...... .. .. ............ .. ... 91<br />

Tableau 15. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux ... 94<br />

Tableau 16. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong><br />

Occid<strong>en</strong>t ................. , .... " ....................................................................... 95


-----_.-----_._-- -" --------._.-,- ,....-.<br />

__._--_._-<br />

Vlll<br />

Tableau 17. Les avis différ<strong>en</strong>ts sur l'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux .......... 97<br />

Tableau 18. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> croyances du lea<strong>de</strong>r <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ......... 98<br />

Tableau 19. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> att<strong>en</strong>tes du personnel <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et 'Occid<strong>en</strong>t .......... 99<br />

Tableau 20. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong><br />

Occid<strong>en</strong>t ....... ......... ....... ....... ... .. ........ .. ... ......... .. ..... ......... .. ..... .. ............. 102<br />

Tableau 21. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants ...... .............. .. .. .............. .. .... .... 116<br />

Tableau 22. Les questions d'<strong>en</strong>trevue .................................. ........................... 120<br />

Tableau 23. Le temps pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les<br />

<strong>conflits</strong> ................................................................ .... .. ..... .. .... ............... 126<br />

Tableau 24. L'importance relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans les différ<strong>en</strong>tes<br />

situations ....... ........ .......... .. .... .................. ... .......... .. ............ .................. 127<br />

Tableau 25. L' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> .... ... .. .. ...... .... ..... .. .................................... .. .... .... .. ........ ....... ....... 133<br />

Tableau 26. Une comparaison <strong>en</strong>tre l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées par<br />

Thamhain et Wilemon et par Posner et celles <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />

recherche ............................................................................................. 134<br />

Tableau 27. <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit .. .. .... ........ ...... .......... .. .. .. .. .................. ........... 147<br />

Tableau 28. Une comparaison <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon ..... .. ...... .......... ........... .... ........... ... ... .. ............... ...... .. ......... .. ... 150<br />

Tableau 29. L' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ........................ .................... .. ...... .................. ... 153<br />

Tableau 30. Les forces et les limites <strong>de</strong> la recherche ............ .. .................. ........... 159


IX<br />

LISTE DES FIGURES<br />

Figure 1. Les quatre circonstances <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> ....... ..... ..... ............... ... .. ......... ....... 10<br />

Figure 2. Le processus <strong>de</strong> conflit ...... ............... ..... ...... ....... .. ... ............... .. .... . 16<br />

Figure 3. Un modèle du processus d'épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique .......................... '" 18<br />

Figure 4. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit et la performance d'organisation ..... ..... 21<br />

Figure 5. Le triangle <strong>de</strong> réaction du conflit ........... ... ....... ........... ... .... ... ............ .. 25<br />

Figure 6. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit ......................................................... 25<br />

Figure 7. L'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> technique et d' outils ... .. ........ .. ...... ...... ............. .......... ... 36<br />

Figure 8. Les domaines d'expertise nécessaires à l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ...... 37<br />

Figure 9. <strong>La</strong> structure fonctionnelle ................................................................. 41<br />

Figure 10. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 1 .. ....... ..................................................... 44<br />

Figure 11. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 2 .. ... .. .. ..................... ........ .... ................ .... 45<br />

Figure 12. <strong>La</strong> structure matricielle ...... .. ............ .. ........ ...... .............................. 47<br />

Figure 13. Le continuum du partage d'autorité .............................. ...................... 49<br />

Figure 14. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: un carrefour .. .... .. ... .. .. ...................................... 60<br />

Figure 15. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> .. ..... ..................... ........... .. .................. 61<br />

Figure 16. Le profil <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit ..... ... .... .. .......... .......... ........................... ... ........ ....... 76<br />

Figure 17. L'articulation schématique <strong><strong>de</strong>s</strong> concepts ..................................... ....... 107


Figure 18. Le schéma <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> simultanée nichée dont la métho<strong>de</strong> prédominante est<br />

la métho<strong>de</strong> qualitative ... ..... ... ....... ............ .... ...... .... .... ... ... .. .. ...... .......... .. .. 114<br />

x


1<br />

INTRODUCTION<br />

Le conflit est un processus dynamique fondam<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts<br />

organisationnels et il est inévitable. En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, les caractéristiques particulières<br />

du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, la structure organisationnelle,<br />

les interfaces variés <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, <strong>en</strong>tre autres, détermin<strong>en</strong>t que le conflit a un caractère<br />

inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong>. Le conflit, qui est <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, a ses caractéristiques<br />

particulières et une tâche primordiale du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer le conflit.<br />

Depuis les années 1980, la <strong>Chine</strong> a ouvert ses portes et pratique une réforme<br />

économique. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tale a été introduite <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme une<br />

approche <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> ayant pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> larges applications. Mais les cultures<br />

différ<strong>en</strong>tes support<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> différ<strong>en</strong>tes. En <strong>Chine</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

introduite <strong>de</strong> l' Occid<strong>en</strong>t subit l'influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la culture chinoise, celle-ci l' adapte et la<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise s' est ainsi développée avec ses propres caractéristiques.<br />

Mais à prés<strong>en</strong>t, la gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> chercheurs dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> se passionne pour la recherche <strong>de</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal et il existe<br />

peu <strong>de</strong> chercheurs qui font <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise et<br />

nommém<strong>en</strong>t, il existe peu <strong>de</strong> connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>


2<br />

<strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />

Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, on étudie la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la chinoise dans sa<br />

manière <strong>de</strong> gérer les <strong>conflits</strong>. Son but est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />

Le métho<strong>de</strong> simultanée nichée (concllrr<strong>en</strong>t nested method), dont la métho<strong>de</strong><br />

prédominante est la métho<strong>de</strong> qualitative, gui<strong>de</strong> cette recherche <strong>en</strong> visant <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs plus<br />

précis tels que: trouver les points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour le<br />

conflit; id<strong>en</strong>tifier les att<strong>en</strong>tions données par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se<br />

passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants; trouver les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong><br />

<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>; id<strong>en</strong>tifier les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les<br />

gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Cinq chapitres sont prés<strong>en</strong>tés dans cette recherche. Les trois premIers chapitres<br />

constitu<strong>en</strong>t une synthèse <strong>de</strong> la rec<strong>en</strong>sion <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits. Le premier chapitre introduit <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

connaissances <strong>de</strong> base relatives au conflit afin d'<strong>en</strong> faciliter la compréh<strong>en</strong>sion. Le <strong>de</strong>uxième<br />

chapitre traite d'abord <strong><strong>de</strong>s</strong> notions <strong>de</strong> base relative à la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> égalem<strong>en</strong>t pour<br />

faciliter la compréh<strong>en</strong>sion, puis la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est prés<strong>en</strong>tée. Le<br />

troisième chapitre prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise et les<br />

idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ainsi que les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre la culture


.. _----_ .~-._--- - ~.~ ---_.._ '- ._ , ~~. -~.-<br />

3<br />

chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale pouvant nous ai<strong>de</strong>r à compr<strong>en</strong>dre et analyser<br />

profondém<strong>en</strong>t les prises <strong>de</strong> position, les comportem<strong>en</strong>ts que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois a<br />

pris lors du conflit. Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers chapitres constitu<strong>en</strong>t le cœur <strong>de</strong> la recherche. Le<br />

quatrième chapitre prés<strong>en</strong>te la méthodologie utilisée dans cette recherche ainsi que les<br />

limites <strong>de</strong> celle-ci. Le cinquième chapitre prés<strong>en</strong>te et analyse les résultats obt<strong>en</strong>us.


4<br />

CHAPITRE 1<br />

INTRODUCTION ET FONDEMENTS DU CONFLIT<br />

Le conflit est un processus dynamique fond am<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts<br />

organisationnels. Il existe plusieurs façons <strong>de</strong> classifier les <strong>conflits</strong> grâce à différ<strong>en</strong>ts<br />

critères. Le conflit n'est donc ni bon, ni mauvais <strong>en</strong> soi. Les conséqu<strong>en</strong>ces du conflit<br />

dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l' int<strong>en</strong>sité du conflit et <strong>de</strong> la façon <strong>de</strong> le gérer. Lorsque les g<strong>en</strong>s r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t<br />

un conflit, généralem<strong>en</strong>t ils font un choix <strong>en</strong>tre les cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

(


...... ~~-- _ .-<br />

5<br />

Simon et March ([s. d.]; cité par Li, 1990) id<strong>en</strong>tifi<strong>en</strong>t le conflit: « Les mécanismes <strong>de</strong><br />

prise <strong>de</strong> décision <strong><strong>de</strong>s</strong> organisations ont subi <strong>de</strong> terribles <strong><strong>de</strong>s</strong>tructions, et cela aboutit à une<br />

si tu ation difficile dans laquelle il est difficile aux individus ou aux groupes <strong>de</strong> faire un<br />

choix.» (traduction libre -<br />

sous toute réserve). Mais, cette définition semble un peu<br />

restreinte.<br />

Louis R Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) croit que « Le conflit suit un processus<br />

dynamique fondam<strong>en</strong>tal dans les comportem<strong>en</strong>ts organisationnels. » (traduction libre -<br />

sous toute réserve). Mais cette définition semble un peu générale.<br />

Par la suite, Te<strong><strong>de</strong>s</strong>chi ([s. d.] ; cité par Qiu, 1998) donne au conflit une id<strong>en</strong>tification<br />

transactionnelle: « Deux <strong>en</strong>tités ou plus, qui agiss<strong>en</strong>t, ont <strong><strong>de</strong>s</strong> comportem<strong>en</strong>ts ou objets<br />

incompatibles <strong>en</strong>tre eux. » (traduction libre - sous toute réserve).<br />

Après avoir étudié une foule d' id<strong>en</strong>tifications <strong>de</strong> conflit, Baron conclut que le conflit<br />

inclut les facteurs ess<strong>en</strong>tiels suivants (Rahim, 1992; cité par Guo, 2000) :<br />

1) Le conflit implique <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts différ<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux ou plusieurs individus<br />

d<br />

., 1 1<br />

ou groupes ans un Jeu a somme-nu.<br />

1. Le conOi t d'intérêt est une <strong><strong>de</strong>s</strong> ca uses <strong>de</strong> conOit - peu t avoir contlits idéologiques, relatio nnels, <strong>de</strong><br />

perspectives ou d' in forma tions.


6<br />

2) Les <strong>de</strong>ux parties sont consci<strong>en</strong>tes <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre leurs intérêts, sinon<br />

les <strong>conflits</strong> n'exist<strong>en</strong>t pas.<br />

3) Une partie croit que l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'autre partie nuit à ses intérêts.<br />

4) Le conflit est un processus. Il vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> relations <strong>en</strong>tre les individus ou les<br />

groupes. Il reflète la relation passée <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties et leurs <strong>contexte</strong>s. De<br />

l'autre côté, la relation passée <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties et leurs <strong>contexte</strong>s<br />

influ<strong>en</strong>ceront la production du conflit.<br />

5) En effet, les actions d' une partie sont un obstacle pour l'autre partie.<br />

Mais les cinq facteurs ess<strong>en</strong>tiels induits par Baron sont insuffisants. Surtout dans la<br />

situation du jeu <strong>de</strong> non somme-nulle, quelques facteurs sont négligeables. On voit par là<br />

que ce ne sont pas toutes les incompatibilités ni toutes les différ<strong>en</strong>ces qui mèn<strong>en</strong>t<br />

absolum<strong>en</strong>t aux <strong>conflits</strong>. Le conflit se produit seulem<strong>en</strong>t quand les incompatibilités <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties atteign<strong>en</strong>t certains niveaux.<br />

Généralem<strong>en</strong>t, le conflit se passera dans une <strong>en</strong>tité ou <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux <strong>en</strong>tités avec les<br />

conditions suivantes (Rahim, 1992; cité par Guo, 2000; Bréard et Pastor, 2000; Bisno,<br />

1991; Kirchof et Adams, 1986) :


7<br />

1) Recevoir la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> se rallier à <strong><strong>de</strong>s</strong> actions qui ne sont pas conformes<br />

aux buts, aux besoins, aux croyances ni aux intérêts <strong>de</strong> l'individu.<br />

2) Les préfér<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t et les nIveaux <strong>de</strong> satisfaction d'un<br />

individu sont incompatibles avec ceux d'autrui.<br />

3) Deux parties ont besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes ressources insuffisamm<strong>en</strong>t fournies dans<br />

une même pério<strong>de</strong>, alors, les <strong>de</strong>ux parties n'obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas suffisamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

satisfaction.<br />

4) Négliger d' agir conjointem<strong>en</strong>t et avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> préfér<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t<br />

partiellem<strong>en</strong>t exclusives.<br />

5) Deux parties dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t l'une <strong>de</strong> l'autre <strong>en</strong> fonction ou <strong>en</strong> action pour<br />

atteindre leurs objectifs.<br />

6) Les difficultés <strong>de</strong> communication cré<strong>en</strong>t les mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus et empêch<strong>en</strong>t les<br />

résolutions.<br />

7) Les pressions provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>s</strong> rigoureuses <strong><strong>de</strong>s</strong> supérieurs pour le<br />

respect <strong><strong>de</strong>s</strong> règles par les employées.


o_ •• ~ •• ~_ ·';' ·-"'-""'··--~,;" , ____ ,_,_-"" , . ..... :....-----, ---<br />

__<br />

___ 0_._._-. .. 1_.0 ______ ~_ ..____• _ ____.;,...___.--'. _ .. . _ - _ ... ~_..:..-~_ ••• o_ •••<br />

8<br />

8) Les <strong>conflits</strong> antérieurs n'ont pas été bi<strong>en</strong> résolus.<br />

Il existe plusieurs façons <strong>de</strong> classifier les <strong>conflits</strong>. Dans les paragraphes suivants, on<br />

prés<strong>en</strong>te <strong><strong>de</strong>s</strong> façons connues pour classifier les <strong>conflits</strong>.<br />

1. Classifier les <strong>conflits</strong> par les élém<strong>en</strong>ts qui pos<strong>en</strong>t problème<br />

<strong>La</strong> production <strong>de</strong> conflit est causée par <strong><strong>de</strong>s</strong> motivations mixtes. Stress (1981, cité par<br />

Bréard et Pastor, 2000) met l'acc<strong>en</strong>t sur les élém<strong>en</strong>ts du conflit qui pos<strong>en</strong>t problème et il<br />

classifie les <strong>conflits</strong> comme suit:<br />


-~ _._- _._ -_._--~._-- ~~"._ '..- _. .:..__.;.. --- - - -._- -<br />

,---'~_*Ar""<br />

- ~..-- _ . __ ..___........_~__.<br />

9<br />

..ç..<br />

Les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t: cette sorte <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> se produit à cause que les<br />

comportem<strong>en</strong>ts d' un individu ou d' un groupe qui sont incompatibles avec ceux<br />

<strong>de</strong> la partie adverse.<br />

2. Classifier les <strong>conflits</strong> par la combinaison facteur « intérêts» et facteur «<strong>de</strong>gré<br />

antagonique <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t »<br />

Les <strong>conflits</strong> peuv<strong>en</strong>t être divisé <strong>en</strong> quatre circonstances à partir <strong>de</strong> la combinaison<br />

facteur « intérêts » et facteur «<strong>de</strong>gré antagonique <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t » (Condliffe, [s. d.] ;<br />

cité par Guo, 2000). <strong>La</strong> figure 1 (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo, 2000) prés<strong>en</strong>te ce mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

quatre types <strong>de</strong> conflit:


10<br />

Comportem<strong>en</strong>t<br />

antagonique<br />

Conflit<br />

Conflit illusoire<br />

1 III<br />

Conflit larvé<br />

Non conflit<br />

Comportem<strong>en</strong>t<br />

non antagonique<br />

II<br />

IV<br />

Intérêts incompatibles<br />

Intérêts communs<br />

Figure 1. Les quatre circonstances <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Guo, Zhaoya n. 2000. Gestion <strong>de</strong> conflit. Guangzhou : Édition Nanfang. p7.<br />

L'axe <strong><strong>de</strong>s</strong> ordonnées représ<strong>en</strong>te le niveau d' antagonisme <strong>en</strong>tre les comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

par ties au conflit. L'axe <strong><strong>de</strong>s</strong> abscisses représ<strong>en</strong>te le niveau <strong>de</strong> compatibilité <strong>en</strong>tre les intérêts<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> parties au conflit.<br />

Le conflit qui se trouve dans Circonstance 1 est le vrai conflit. Dans ce <strong>cas</strong>, les<br />

comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit sont antagoniques et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit<br />

son t incompatibles.


_._-_ .... '" ._. .., .. ~- _. _-- ---_. _ ...<br />

11<br />

Le conflit qui se trouve dans Circonstance II est le conflit larvé. En ce <strong>cas</strong>, les<br />

comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit ne sont pas antagoniques malgré que les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

parties <strong>de</strong> conflit soi<strong>en</strong>t incompatibles.<br />

Le conflit qui se trouve dans Circonstance III est le conflit illusoire. Dans ce <strong>cas</strong>, les<br />

comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> conflit sont antagoniques, mais les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong><br />

conflit sont communs.<br />

Dans Circonstance IV, il n'existe pas <strong>de</strong> conflit. Dans ce <strong>cas</strong>, les comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

parties <strong>en</strong> conflit ne sont pas antagoniques et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>en</strong> conflit sont<br />

communs.<br />

3. Classifier les <strong>conflits</strong> par l'int<strong>en</strong>tion coopérative <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>en</strong> conflit<br />

Le conflit est issu <strong>de</strong> la dép<strong>en</strong>dance mutuelle. Les <strong>de</strong>ux <strong>en</strong>tités qui ne se regard<strong>en</strong>t pas<br />

n' auront pas <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong>tre elles. Sous l' angle <strong>de</strong> la dép<strong>en</strong>dance mutuelle, les <strong>conflits</strong><br />

peuv<strong>en</strong>t être divisés <strong>en</strong> conflit coopératif et conflit compétitif (Coser, 1989; cité par Guan,<br />

1995). Deux <strong>en</strong>tités, ayant <strong><strong>de</strong>s</strong> objets et <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts communs, peuv<strong>en</strong>t avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />

compétitifs. Mais on trouve que les <strong>conflits</strong> ont lieu pas seulem<strong>en</strong>t à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> objets différ<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre les g<strong>en</strong>s. Dans la situation <strong>de</strong> conflit coopératif, les g<strong>en</strong>s mett<strong>en</strong>t<br />

J'acc<strong>en</strong>t sur la relation coopérative et considèr<strong>en</strong>t les problèmes comme <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes<br />

communs et essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> trouver les solutions qui profit<strong>en</strong>t aux <strong>de</strong>ux parties. Par contre, dans


... ._.. _ .-.-....- - ..<br />

12<br />

la situation <strong>de</strong> conflit compétitif, chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties n'hésite pas à nuire aux intérêts<br />

<strong>de</strong> l' autre partie pour satisfaire ses besoins. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties essaie d' affaiblir les<br />

forces <strong>de</strong> l' autre partie et d'occuper une position dominante.<br />

4. Classifier les <strong>conflits</strong> par la réalité <strong>de</strong> conflit<br />

Considérant l'id<strong>en</strong>tification du conflit, on constate que <strong><strong>de</strong>s</strong> comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit<br />

sont agressifs, par contre, d'autres comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit ne sont pas agressifs. On doit<br />

pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce qu'il Y a <strong>de</strong>ux facteurs différ<strong>en</strong>ts mais relatifs p<strong>en</strong>dant le processus <strong>de</strong><br />

conflit, la situation <strong>de</strong> conflit réelle et les facteurs émotionnels. Selon le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong><br />

Simmel ([s. d.]; cité par Guo, 2000), quelquefois le conflit est objectif ou réaliste,<br />

quelquefois le conflit n'est qu'une manifestation sans objet réel. Donc on doit distinguer<br />

ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> conflit: conflit réaliste et conflit irréaliste. Bréard et Pastor (2000)<br />

prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t ces <strong>de</strong>ux g<strong>en</strong>res <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> comme suit:<br />

~ Le conflit réaliste est un moy<strong>en</strong> comme un autre d' atteindre les buts que l' on se<br />

fixe. Si un individu ou un groupe peut satisfaire ses rev<strong>en</strong>dications ou ses intérêts<br />

par un autre moy<strong>en</strong>.<br />

~ Le conflit irréaliste est la libération d'une t<strong>en</strong>sion qui se manifeste au cours d' une<br />

lutte explosive, par divers comportem<strong>en</strong>ts viol<strong>en</strong>ts. L'agression n' est qu ' une fin<br />

<strong>en</strong> soi, et l' objet du conflit, quel qu'il soit, n'<strong>en</strong> est que le prétexte.


u: .<br />

13<br />

Dans la réalité, les <strong>conflits</strong> s'accompagn<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts subjectif qui, au<br />

premier regard, n'ont pas <strong>de</strong> li<strong>en</strong> direct avec l'objet du conflit.<br />

5. Classification <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> Louis R Pondy<br />

Louis R Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) a étudié particulièrem<strong>en</strong>t les <strong>conflits</strong> qui se<br />

pass<strong>en</strong>t dans l'organisation. Il trouve que dans n'importe quelle organisation, il existe trois<br />

mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> conflit à savoir:<br />

-


14<br />

l' organisation doiv<strong>en</strong>t collaborer et se coordonner étroitem<strong>en</strong>t. <strong>La</strong> cause rési<strong>de</strong><br />

dans les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes directions <strong>de</strong> l'organisation etc.<br />

D' autres chercheurs ajout<strong>en</strong>t d' autres mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> conflit: le conflit <strong>en</strong>tre le système<br />

d' autorité directe et le système <strong>de</strong> conseil; le conflit <strong>en</strong>tre les systèmes formels et les<br />

systèmes informels (Gan, 2002).<br />

{> Le conflit <strong>en</strong>tre le système d' autorité directe et le système <strong>de</strong> conseil: il existe<br />

<strong>en</strong>tre les personnes qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur un <strong>projet</strong> et les conseillers du<br />

<strong>projet</strong>. Par exemple, quelquefois, les conseillers se plaign<strong>en</strong>t que les personnes<br />

qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur le <strong>projet</strong> néglig<strong>en</strong>t leurs conseils. Au contraire, les<br />

personnes qui travaill<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t sur le <strong>projet</strong> se plaign<strong>en</strong>t que les conseils<br />

offerts sont inutiles et irréalistes.<br />

{> Le conflit <strong>en</strong>tre les systèmes formels et les systèmes informels: il existe <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

systèmes informels dans l'organisation, par exemple, les groupes d' intérêt. Les<br />

activités <strong>de</strong> ces groupes exerc<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> influ<strong>en</strong>ces imperceptibles sur les systèmes<br />

formels <strong>de</strong> l' organisation, quelquefois, ils bloqu<strong>en</strong>t la réalisation <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

systèmes formels. Si on négligeait l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ces systèmes informels ou si on<br />

inhibait ces systèmes informels, <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> aurai<strong>en</strong>t lieu.


15<br />

1.2 Processus du conflit<br />

Pour un bon managem<strong>en</strong>t, lors <strong>de</strong> l'analyse du conflit, on doit considérer que le<br />

conflit est un processus dynamique.<br />

Louis. R. Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) croit que le conflit dans la relation<br />

dyadique a t<strong>en</strong>dance à avoir lieu par cycles et un certain cycle conflictuel comme un<br />

épiso<strong>de</strong>. Il p<strong>en</strong>se que le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> conflit passe par cinq phases id<strong>en</strong>tifiables:<br />

conflit lat<strong>en</strong>t (conditions préalables), conflit perçu (perceptions <strong>de</strong> conflit), conflit s<strong>en</strong>ti<br />

(influ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conflit), conflit manifeste (comportem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> conflit), suites <strong>de</strong> conflit<br />

(nouvelles conditions qui produis<strong>en</strong>t le conflit). <strong>La</strong> figure 2 (Pondy, [s. d.]; cité par Lu,<br />

1989) prés<strong>en</strong>te le digramme <strong>de</strong> ces cinq phases.


16<br />

Conflit<br />

lat<strong>en</strong>t<br />

Conflit<br />

perçu<br />

Conflit s<strong>en</strong>ti<br />

Conflit<br />

manifeste<br />

(Conditions<br />

préalables)<br />

(Perceptions<br />

<strong>de</strong> conflit)<br />

(Influ<strong>en</strong>ces<br />

<strong>de</strong> conflit)<br />

(comportem<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong><br />

conflit)<br />

Suites <strong>de</strong> conflit<br />

(Nouvelles conditions qui produis<strong>en</strong>t le<br />

conflit)<br />

Figure 2. Le processus <strong>de</strong> conflit<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Lu , Pingyu, 1989, Sci<strong>en</strong>ce organisationnelle sociale. Beijing: Édition <strong>de</strong> l' Uni ve rsité du peuple<br />

chinois. p86.


17<br />

Au début, le conflit se trouve dans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> lat<strong>en</strong>ce et existe sous forme <strong>de</strong><br />

conditions préalables qui n'atteign<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>core le niveau auquel le conflit survi<strong>en</strong>drait.<br />

Les <strong>de</strong>ux parties au conflit croi<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t qu'il existe une dép<strong>en</strong>dance mutuelle et une<br />

incompatibilité mutuelle <strong>en</strong>tre elles. Ensuite, les <strong>de</strong>ux parties comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à faire la<br />

différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre « eux» et « nous ». Ils comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à id<strong>en</strong>tifier les problèmes <strong>de</strong> conflit et<br />

à définir les stratégies et les mesures <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit. Les <strong>de</strong>ux parties doiv<strong>en</strong>t<br />

effectuer un choix: faire face au conflit ou éviter le conflit. Le conflit <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t ouvert, seule<br />

une partie choisit <strong>de</strong> faire face au conflit. À l'issue d' une série <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong><br />

changem<strong>en</strong>ts, le conflit <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces. Chaque partie réussit, perd ou accepte<br />

un compromis. Toutes les conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conflit peuv<strong>en</strong>t être réparties <strong>en</strong> trois catégories:<br />

gagnant-gagnant, perdant-perdant et gagnant-perdant. Les réactions <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties<br />

sont différ<strong>en</strong>tes car elles font face à <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces différ<strong>en</strong>tes. Si les besoins d'une<br />

partie ne sont pas satisfaits, le conflit n'est souv<strong>en</strong>t résolu que temporairem<strong>en</strong>t; tant que le<br />

conflit sous-jac<strong>en</strong>t n'a pas été réglé un autre conflit manifeste peut surv<strong>en</strong>ir.<br />

Thomas (1976) considère que le conflit est un processus qui débute lorsqu' une<br />

personne ou un groupe perçoit qu' une autre personne ou un groupe a frustré ou est sur le<br />

point <strong>de</strong> frustrer ses intérêts. Il a approfondi le modèle du processus conflictuel <strong>de</strong> Pondy.<br />

Le modèle du processus d' épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique <strong>de</strong> Thomas est prés<strong>en</strong>té à la figure<br />

3 (Thomas, 1976).


18<br />

)J<br />

Frustration<br />

Conceptualisation<br />

Réactions<br />

<strong>de</strong> l'autre<br />

Comportem<strong>en</strong>t<br />

Résultat<br />

Épiso<strong>de</strong> 1<br />

ÇJ<br />

Frustration<br />

Conceptualisation<br />

Réactions<br />

<strong>de</strong> l'autre<br />

Comportem<strong>en</strong>t<br />

Résultat<br />

Épiso<strong>de</strong> 2<br />

Figure 3. Un modèle du processus d'épiso<strong>de</strong> conflictuel dyadique<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Co ntl ict and Co nfl ict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial and<br />

organizational psychologv COunnette. Marvin Dale). Chicago: Rand Mc Nally college publishing company.<br />

p895 .


19<br />

Ce modèle décrit cinq événem<strong>en</strong>ts principaux (frustration, conceptualisation,<br />

comportem<strong>en</strong>t, réactions <strong>de</strong> l'autre et résultat) dans un épiso<strong>de</strong> d'une <strong><strong>de</strong>s</strong> parties<br />

conflictuelles. L'épiso<strong>de</strong> se produit parce qu'une partie conflictuelle perçoit que l'autre<br />

frustre ou est sur le point <strong>de</strong> frustrer ses besoins, ses intérêts, ses objectifs, ses valeurs ou<br />

tout autre objet la concernant. Si cette frustration éprouvée est traitée consciemm<strong>en</strong>t, la<br />

partie va conceptualiser la situation. À ce point, le conflit <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t saillant pour la partie.<br />

Basée principalem<strong>en</strong>t sur sa conceptualisation <strong>de</strong> la situation, la partie adopte un<br />

comportem<strong>en</strong>t spécifique vis-à-vis <strong>de</strong> l'autre partie conflictuelle pour faire face à la<br />

situation. L'autre partie conflictuelle réagit à ce comportem<strong>en</strong>t. Le comportem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

chaque partie sert <strong>de</strong> stimulus pour la réponse <strong>de</strong> l'autre. Le résultat se produit lorsque les<br />

interactions <strong>en</strong>tre les parties se termin<strong>en</strong>t. Le résultat est soit un accord total ou partiel, soit<br />

un désaccord. Le résultat produit aura <strong><strong>de</strong>s</strong> conséqu<strong>en</strong>ces sur les épiso<strong><strong>de</strong>s</strong> subséqu<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>tre<br />

les parties.<br />

1.3 Nature du conflit<br />

Les connaissances <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s sur la nature du conflit se sont développées avec le temps.<br />

Dans les différ<strong>en</strong>ts pério<strong><strong>de</strong>s</strong>, les g<strong>en</strong>s ont acquis différ<strong>en</strong>tes visions sur la nature du conflit,<br />

globalem<strong>en</strong>t ils peuv<strong>en</strong>t se diviser <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories -<br />

la vision traditionnelle et la vision<br />

mo<strong>de</strong>rne. Le tableau 1 (Kezsbom, 1989) prés<strong>en</strong>te ces <strong>de</strong>ux visions sur la nature du conflit.


20<br />

Tableau 1. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> visons traditionnelle et mo<strong>de</strong>rne sur le conflit<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

VISION<br />

TRADITIONNELLE<br />

VISON MODERNE<br />

Le conflit est la conséqu<strong>en</strong>ce inévitable<br />

Le conflit est un <strong><strong>de</strong>s</strong> interactions organisationnelles et il<br />

PHILOSOPHIE dysfonctionnem<strong>en</strong>t pour peut se résoudre par id<strong>en</strong>tification <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

l'organisation et doit être sources <strong>de</strong> conflit. Le conflit peut<br />

évité ou supprimé. <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> changem<strong>en</strong>ts positifs dans<br />

l'organisation.<br />

Le conflit est provoqué par<br />

Le conflit est généralem<strong>en</strong>t le résultat <strong>de</strong><br />

CAUSE <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre les<br />

la complexité du système <strong>de</strong><br />

personnalités et est un<br />

l'organisation.<br />

échec <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rship.<br />

Le conflit est résolu par la Le conflit est résolu par l' id<strong>en</strong>tification<br />

RÉSOLUTION séparation physique ou <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit et par la résolution<br />

l'interv<strong>en</strong>tion du supérieur.<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes.<br />

Source: Kezsbom, Deborah S. 1989. Managmg The Chaos: Confhct Among Prolect Teams. Am<strong>en</strong>can<br />

Association of Cost Engineer; Transactions of the American AssociaI... ABIIINFORM Global. pA.4.2.<br />

<strong>La</strong> VISion traditionnelle considère que le conflit est mauvaiS, doit être évité ou<br />

supprimé. Le conflit bloque les décisions et les actions <strong>de</strong> l'organisation et on p<strong>en</strong>se que<br />

l'émerg<strong>en</strong>ce du conflit signifie l'échec <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>.<br />

<strong>La</strong> vision mo<strong>de</strong>rne, qui est <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus populaire, est totalem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />

vision traditionnelle. Elle considère J'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> conflit dans l'organisation comme<br />

normale, le conflit est inévitable et peut être bénéfique s' il est géré adéquatem<strong>en</strong>t. Louis. R.<br />

Pondy ([s. d.]; cité par Lu, 1989) dit qu'une organisation qui étouffe le conflit est une<br />

organisation qui perd la capacité <strong>de</strong> se régulariser soi-même et <strong>de</strong> poursUIvre un<br />

développem<strong>en</strong>t stable.


21<br />

B<br />

Moy<strong>en</strong>ne<br />

Base<br />

A<br />

C<br />

Faible<br />

Adéquate<br />

INTENSITÉ<br />

Élevée<br />

Figure 4. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Sun, Yaojun. 1997. Gestion occid<strong>en</strong>tale. Guangdong: Édition Guangzhou. p388.<br />

Tableau 2. <strong>La</strong> relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance d'organisation<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

SITUATIO<br />

TYPE DE<br />

CONFLIT<br />

A Faible ou ri<strong>en</strong> Destruction Basse<br />

B Adéquate Contribution Haute<br />

C Elevée Destruction Basse<br />

Source: Zhou, Qiaoxiao. 1999. Technique <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>. Ch<strong>en</strong>gdu : Edition Cishu <strong>en</strong> Sisuan. p1 66.


22<br />

Selon le VIson mo<strong>de</strong>rne, le conflit peut être bénéfique dans certaines conditions.<br />

L. Dave Brown a m<strong>en</strong>é une recherche sur ce point et a trouvé qu'il y a relation <strong>en</strong>tre<br />

l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la performance <strong>de</strong> travail. <strong>La</strong> figure 4 (Brown, [s. d.]; cité par Sun,<br />

1997) et le tableau 2 (Zhou, 1999) prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t la relation <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité du conflit et la<br />

performance d'organisation.<br />

On peut observer grâce à la figure 4 que le conflit joue un rôle <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>truction quand<br />

le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est-trop élevée ou trop basse; et que le conflit joue un rôle <strong>de</strong><br />

contribution quand le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est adéquat.<br />

Si le niveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est trop faible, l'esprit grégaire domine (tous les<br />

membres <strong>de</strong> l'équipe essay<strong>en</strong>t <strong>de</strong> trouver le même résultat, <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>de</strong> la même façon et<br />

n'ont aucune diverg<strong>en</strong>ce sur tous les problèmes importants.) De temps <strong>en</strong> temps, il arrive<br />

que les membres refus<strong>en</strong>t les nouveautés, évit<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces d'opinion, la participation<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t insuffisante. Le r<strong>en</strong><strong>de</strong>m<strong>en</strong>t d'organisation peut être limité à cause du<br />

peu -<strong>de</strong> confl it existant dans l'organisation.<br />

Si le Olveau d'int<strong>en</strong>sité du conflit est trop élevé, la t<strong>en</strong>sion <strong>en</strong>tre les membres <strong>de</strong><br />

l'organisation augm<strong>en</strong>te; les membres ne se font plus confiance; l'unité d'organisation<br />

diminue; les communications <strong>en</strong>tre les membres sont bloquées; les ressources <strong>de</strong><br />

l'organisation sont gaspillées. Tout ce-ci <strong>en</strong>traîne <strong><strong>de</strong>s</strong> diminutions <strong>de</strong> performance.


23<br />

Si le niveau d' int<strong>en</strong>sité du conflit est adéquat et le conflit est géré <strong>de</strong> façon appropriée,<br />

le conflit peut promouvoir l'unité d'organisation; trouver les problèmes existant dans<br />

l'organisation, <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drer <strong><strong>de</strong>s</strong> solutions innovatrices ou une <strong>gestion</strong> efficace du changem<strong>en</strong>t.<br />

On trouve que le conflit a une double nature: il peut être contributif et <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif.<br />

Quand on contrôle le conflit à un certain niveau adéquat et qu'on possè<strong>de</strong> une vision juste<br />

du conflit, ce <strong>de</strong>rnier peut <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir la source <strong>de</strong> créativité et d'efficacité. Mais si le conflit<br />

dépasse le niveau adéquat, il provoque la <strong><strong>de</strong>s</strong>truction. Il <strong>en</strong>traînera une dysfonction <strong>de</strong><br />

l'organisation. Par contre, si le niveau du conflit est inférieur au niveau adéquat,<br />

l'organisation <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t rigi<strong>de</strong>. On doit alors utiliser <strong>de</strong> l'énergie pour que le conflit reste au<br />

niveau adéquat et le laisser se développer dans une bonne mesure pour atteindre nos buts et<br />

améliorer notre efficacité plutôt que d'essayer <strong>de</strong> l'évi ter ou <strong>de</strong> le supprimer.<br />

1.4 Résolution <strong>de</strong> conflit<br />

Un grand nombre <strong>de</strong> chercheurs considèr<strong>en</strong>t que les réactions <strong>de</strong> l'être hum ain face à<br />

la m<strong>en</strong>ace sont souv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> « riposter » , « fuir », « capituler » qui compos<strong>en</strong>t un triangle <strong>de</strong><br />

réaction (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo,2000). Ce triangle <strong>de</strong> réaction, qui est prés<strong>en</strong>té à la<br />

figure 5 (Condliffe, [s. d.]; cité par Guo, 2000), peut montrer d'une manière indirecte les<br />

comportem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties <strong>en</strong> situation <strong>de</strong> conflit. Les réactions qu e les <strong>de</strong>ux parties<br />

auront face au conflit dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t <strong>de</strong> variables tel que la personnalité <strong><strong>de</strong>s</strong> individus, le<br />

pouvoir relatif, les intérêts concernés.


24<br />

Thomas (1976) prés<strong>en</strong>te un mo<strong>de</strong> à <strong>de</strong>ux dim<strong>en</strong>sions, qui évalue le comportem<strong>en</strong>t<br />

d'une personne <strong>en</strong> situation <strong>de</strong> conflit, comme l'indique la figure 6 (Thomas, 1976).<br />

Thomas (1976) considère que, quand le conflit a lieu, chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties a au<br />

moins <strong>de</strong>ux sortes <strong>de</strong> réaction possibles: « s'inquiéter <strong>de</strong> ses propres intérêts » , c'est-à-dire<br />

qu'une partie essaie <strong>de</strong> satisfaire ses propres besoins, et « s'inquiéter <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre<br />

partie » , c'est-à-dire qu'une partie essaie <strong>de</strong> satisfaire les besoins <strong>de</strong> l' autre partie. Ces <strong>de</strong>ux<br />

dim<strong>en</strong>sions permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> définir cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> pour résoudre le conflit: «Rivaliser »,<br />

« Coopérer », « Chercher un compromis », « Éviter » , « Cé<strong>de</strong>r » .<br />

Le mo<strong>de</strong> «Rivaliser» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> «gagnant -<br />

perdant ». <strong>La</strong> partie<br />

s'inquiète peu <strong>de</strong> l' intérêt <strong>de</strong> l'autre. Elle essaie d'imposer son point <strong>de</strong> vue à l'autre partie<br />

par la force. Elle force l'autre partie à r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres<br />

besoins. Généralem<strong>en</strong>t, la partie qui utilise ce mo<strong>de</strong>, croit que ses pouvoirs et ses conditions<br />

sont prépondérants. Elle croit aussi qu'il faut qu ' elle vainque l' autre partie.<br />

Le mo<strong>de</strong> «Coopérer» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> «gagnant - gagnant ». Deux parties<br />

affront<strong>en</strong>t carrém<strong>en</strong>t le problème <strong>en</strong> cherchant la meilleure solution pour l'<strong>en</strong>semble, <strong>en</strong> se<br />

limitant à une discussion rationnelle. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties est préoccupée par ses<br />

propres intérêts et les intérêts <strong>de</strong> l' autre partie à la fois. Les <strong>de</strong>ux parties t<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

maximaliser les intérêts coopératifs et <strong>de</strong> trouver une solution optimale et durable qui peut<br />

laisser les <strong>de</strong>ux parties gagner <strong>en</strong> même temps.


2S<br />

Riposter<br />

Fuir<br />

Capituler<br />

Figure 5. Le triangle <strong>de</strong> réaction du conflit<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source : Guo, Zhaoyan. 2000. Gestion <strong>de</strong> co ntlit. Guangzhou: Edition Nanfang. pB.<br />

C/)<br />

Assuré 1<br />

Rivaliser<br />

Coopérer<br />

:l<br />

,.Cl<br />

C<br />

n;~<br />

Ft ....<br />

0.<br />

(1)<br />

CFl<br />

(1)<br />

CFl<br />

"U<br />

.....<br />

0<br />

"U<br />

...,<br />

(1)<br />

CFl<br />

:l<br />

~<br />

(1),<br />

...,<br />

(1»<br />

~<br />

CFl<br />

Désassuré L<br />

Éviter<br />

Chercher un compromis<br />

Cé<strong>de</strong>r<br />

Non coopératif<br />

III ~<br />

Coopératif<br />

S' inquiéter <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre partie<br />

Figure 6. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Contlict and Contlict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial and<br />

organizational psvchologv (Dunnette, Marvin Dale). Chicago: Rand Mc Nall y college publishing company.<br />

p900. et Wu, Xiangmei . 1998. « Technique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> ». Revue académiqu e <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong> fo rmation<br />

pédagogique <strong>de</strong> Hanzhong, NU. 8, pB.


26<br />

Le mo<strong>de</strong> « Éviter» prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « perdant - perdant ». <strong>La</strong> partie ne fait pas<br />

face au conflit, évite <strong>de</strong> discuter <strong><strong>de</strong>s</strong> points <strong>de</strong> diverg<strong>en</strong>ce pour <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons <strong>de</strong> personnalité,<br />

<strong>de</strong> stratégie ou autre.<br />

Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « perdant - gagnant ». Une partie r<strong>en</strong>once à<br />

ses propres intérêts pour répondre aux besoins <strong>de</strong> l' autre partie ou r<strong>en</strong>once à ses propres<br />

points <strong>de</strong> vue. Généralem<strong>en</strong>t, une partie utilise ce mo<strong>de</strong> pour obt<strong>en</strong>ir la coopération <strong>de</strong><br />

l' autre partie sur le long terme ou cette partie succombe sous les pouvoirs ou la position <strong>de</strong><br />

force <strong>de</strong> l' autre partie.<br />

Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> « gagnant (partiellem<strong>en</strong>t)<br />

- gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) ». Il est fondé sur les croyances suivantes: pour obt<strong>en</strong>ir, il faut<br />

donner et mieux vaut atteindre partiellem<strong>en</strong>t ses objectifs que <strong>de</strong> ne pas les atteindre du tout.<br />

Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l' autre partie. Les <strong>de</strong>ux<br />

parties recherch<strong>en</strong>t une position intermédiaire par une série <strong>de</strong> négociations.<br />

Généralem<strong>en</strong>t, les g<strong>en</strong>s considèr<strong>en</strong>t que le mo<strong>de</strong> « Coopérer » est le plus efficace.<br />

Mais <strong>en</strong> réalité, l' efficacité du mo<strong>de</strong> dép<strong>en</strong>d toujours <strong>de</strong> la circonstance du conflit. Le<br />

tableau 3 (Kerzner, 2001; Bélanger, B<strong>en</strong>abou, Bergeron, Foucher et Petit, 1988) prés<strong>en</strong>te<br />

les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />

D'ailleurs, pour résoudre le conflit, il ne faut pas s'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir à un seul mo<strong>de</strong>. Le changem<strong>en</strong>t


27<br />

pour résoudre le conflit doit s'adapter au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la situation <strong>de</strong> conflit (Thomas,<br />

1976).<br />

<strong>La</strong> recherche sur les <strong>conflits</strong> est toujours un secteur important dans les sci<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la<br />

<strong>gestion</strong>. Ce chapitre prés<strong>en</strong>te <strong><strong>de</strong>s</strong> notions ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> général. Le<br />

chapitre suivant, qui comm<strong>en</strong>ce par la prés<strong>en</strong>tation <strong><strong>de</strong>s</strong> notions ess<strong>en</strong>tielles <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, montrera comm<strong>en</strong>t ces notions <strong>de</strong> conflit sont appliquées au <strong>contexte</strong> particulier <strong>de</strong><br />

la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.


28<br />

Tableau 3. Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Situations applicables<br />

Situations non applicables<br />

Rivaliser<br />

Coopérer<br />

~ Le problème est simple.<br />

~ Il faut déci<strong>de</strong>r le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible.<br />

~ Il est nécessaire <strong>de</strong> maîtriser le subordonné qui<br />

se cramponn e à ses opm IOns.<br />

~ Le cons<strong>en</strong>sus est impossible à atteindre <strong>en</strong>tre les<br />

parties.<br />

~ Le coût est trop cher pour répondre aux besoins<br />

<strong>de</strong> l'au tre partie.<br />

~ Les subordonnés n'ont ni l'expertise, III<br />

l' information pour résoudre le problème.<br />

~ Le problème est très important pour une partie.<br />

~ Une parti e n'a pas besoin <strong>de</strong> l'autre partie pour<br />

mettre <strong>en</strong> œuvre sa décision.<br />

~ Le problème est complexe. ~<br />

~ Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties ne peut pas trouver la ~<br />

solution toute seule. ~<br />

~ Les <strong>en</strong>j eux sont importants pour les <strong>de</strong>ux parties.<br />

~ Les <strong>de</strong>ux parties sont confiantes mutuellem<strong>en</strong>t.<br />

~ On a assez <strong>de</strong> temps pour résoudre le probl ème.<br />

~ <strong>La</strong> re lation <strong>en</strong>tre les parties doit être préservée.<br />

~ Chacu ne <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties a besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />

<strong>de</strong> l'autre pour résoudre le problème.<br />

~ Le pro bl ème est complexe.<br />

~ Le problème n'est pas important pour<br />

vous.<br />

~ Le pouvoir et la position <strong>de</strong> fo rces<br />

sont égaux pour les <strong>de</strong>ux parties.<br />

~ Une décision rapi<strong>de</strong> n'est pas requise.<br />

~ Les subordonnés ont une gran<strong>de</strong><br />

compét<strong>en</strong>ce.<br />

Le problème est simple.<br />

Une décision rapi<strong>de</strong> est requise.<br />

U ne partie n'est pas affectée par le<br />

résultat.<br />

~ U ne partie n'a pas <strong>de</strong> ressources pour<br />

résoudre le probl ème.<br />

Adaptation <strong>de</strong> Kerzner, Harold. 2001. Project Managem<strong>en</strong>t : A systems approach to planning, scheduling and co nt ro llin g. New York: John Wiley & Sons,<br />

[nc. 891p. ct Bélange r, B<strong>en</strong>abo u, Bergeron, Foucher, Petit.l988. Gestion stratégiqu e <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines. Montréal : Gaëtan Morin Editeur. 662p.


29<br />

Tableau 3. (Suite) Les situations applicables et non applicables <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

lVlo<strong>de</strong><br />

Chercher un<br />

compromis<br />

Éviter<br />

Cé<strong>de</strong>r<br />

Situations applicables<br />

~ Les intérêts et les objectifs sont mutuellem<strong>en</strong>t exclusifs.<br />

~ Le pouvoir et les positions <strong>de</strong> force <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties sont<br />

comparables.<br />

~ Le cons<strong>en</strong>sus est impossible.<br />

~ On n'obti<strong>en</strong>t ri <strong>en</strong> si sans la collaboration <strong>de</strong> l' autre partie.<br />

~ On a besoin d ' une solution temporaire.<br />

~ Les autres mo<strong><strong>de</strong>s</strong> sont inutiles dans cette situation.<br />

~ Le problème est sans importance.<br />

~ Il Y a peu <strong>de</strong> chances <strong>de</strong> succès.<br />

~ <strong>La</strong> confrontation est plus coûteuse que la résolution du<br />

problème.<br />

~ Il faut dét<strong>en</strong>dre l'atmosphère.<br />

~ On a besoin d'une pério<strong>de</strong> pour observer et réfl échir.<br />

~ Vous croyez qu e vo us avez tort.<br />

~ [J est important <strong>de</strong> préserver la relation avec l' autre partie.<br />

~ II faut prév<strong>en</strong>ir l'escala<strong>de</strong> du conflit.<br />

~ Il Y a trop d'émotivité dans les interactions.<br />

~ Le problème est plus important pour une partie que pour<br />

l'autre partie.<br />

~ Une partie est dans une situation défavorable.<br />

~ Une partie perd tout si elle ne collabore pas.<br />

~ Pour obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> avantages dans l'av<strong>en</strong>ir, une partie peut<br />

sacrifier une partie <strong>de</strong> ses intérêts.<br />

Situations non applicables<br />

~ Le pouvoir et la position <strong>de</strong><br />

force d'une partie sont très<br />

importants.<br />

~ Le problème est tellem<strong>en</strong>t<br />

complexe que les . <strong>de</strong>ux<br />

parties doiv<strong>en</strong>t utiliser le<br />

mo<strong>de</strong> «Coopérer» pour le<br />

résoudre.<br />

~ Le problème est très<br />

important pour une partie.<br />

~ Une décision rapi<strong>de</strong> est<br />

reqUise.<br />

~ Le problème est très<br />

important pour vous.<br />

~ Vous croyez que vous avez<br />

raison et que l'autre partie a<br />

tort.


30<br />

CHAPITRE II<br />

NOTIONS DE BASE RELATIVES À LA GESTION DE PROJET ET À LA<br />

GESTION DE CONFLITS EN CONTEXTE DE PROJET<br />

Les caractéristiques particulières du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, la structure organisationnelle, les interfaces variées <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, détermin<strong>en</strong>t que le<br />

conflit a un caractère inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong>. Le conflit, qui est <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, a ses<br />

caractéristiques particulières; une tâche primordiale du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer le<br />

conflit.<br />

2.1 Définition et caractéristiques d'un <strong>projet</strong><br />

On peut trouver <strong>de</strong> nombreuses définitions d' un <strong>projet</strong>. Mais il n'y a que quelques<br />

nuances <strong>en</strong>tre elles, par exemple :<br />

LE PMI a défini un <strong>projet</strong> comme étant « une <strong>en</strong>treprise temporaire décidée dans le<br />

but <strong>de</strong> créer un produit, un service ou un résultat unique. » (PMI, 2004)


31<br />

Ménard (1995) donne une définition plus précise: «Un <strong>projet</strong> est un <strong>en</strong>semble<br />

d' activités interdép<strong>en</strong>dantes m<strong>en</strong>ant à la livraison d' un produit ou d' un service clairem<strong>en</strong>t<br />

id<strong>en</strong>tifié et généralem<strong>en</strong>t dans un <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> ressources limité. »<br />

G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong> (2002) donn<strong>en</strong>t une définition semblable: « Un <strong>projet</strong> est un<br />

<strong>en</strong>semble complexe <strong>de</strong> tâches et d'activités qui vis<strong>en</strong>t à produire et à livrer un extrant<br />

déterminé à l'avance, avec la respect <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes conv<strong>en</strong>ues <strong>de</strong> budget, d'échéance(s),<br />

et <strong>de</strong> qualité.»<br />

En étudiant les définitions d' un <strong>projet</strong> et les avis sur les caractéristiques d' un <strong>projet</strong><br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts chercheurs (Ménard, 1995 ; Joly et Muller, 2002; G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong>, 2002;<br />

PMI, 2004 ; etc.), on résume les caractéristiques possédées par un <strong>projet</strong> comme suit:<br />

1) <strong>La</strong> nouveauté, l'unicité: un <strong>projet</strong> est généralem<strong>en</strong>t nouveau. Il est différ<strong>en</strong>t ·<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> autres <strong>projet</strong>s, soit <strong>en</strong> façon <strong>de</strong> faire, soit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong>.<br />

2) <strong>La</strong> durée limitée (temporaire): les <strong>projet</strong>s, dont la durée soit longue soit<br />

courte, ont un début et une fin claires et ne possè<strong>de</strong> pas la continuité. Un<br />

<strong>projet</strong> est fini quand les buts du <strong>projet</strong> ont été atteints ou quand ce <strong>projet</strong> est<br />

abandonné.


32<br />

3) Un cycle <strong>de</strong> Vle dynamique: les <strong>projet</strong>s pass<strong>en</strong>t par plusieurs phases<br />

distinctes. Ménard divise le cycle <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> quatre phases: la phase<br />

id<strong>en</strong>tification, la phase définition, la phase réalisation, la phase terminaison.<br />

Un <strong>projet</strong> passe d'une phase à l'autre, accompagnant généralem<strong>en</strong>t une<br />

forme <strong>de</strong> transfert technique ou <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> responsabilité.<br />

4) L' assujettissem<strong>en</strong>t à <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes rigoureuses: quand un <strong>projet</strong> est réalisé,<br />

il faut respecter <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes. Les trois types <strong>de</strong> contraintes les plus<br />

importantes pour le <strong>projet</strong> sont le temps, les coûts, la qualité.<br />

5) Pluridisciplinaire : les ressources, les moy<strong>en</strong>s, les compét<strong>en</strong>ces dont la<br />

réalisation du <strong>projet</strong> a besoin apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t aux différ<strong>en</strong>tes<br />

directions <strong>de</strong> l'organisation qui réalis<strong>en</strong>t le <strong>projet</strong> ou aux autres organisations<br />

qui sont impliquées.<br />

6) <strong>La</strong> complexité: un <strong>projet</strong> est complexe, car il va faire appel à <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources,<br />

à <strong><strong>de</strong>s</strong> moy<strong>en</strong>s, à <strong><strong>de</strong>s</strong> compét<strong>en</strong>ces qui ne sont généralem<strong>en</strong>t pas placées sous<br />

une même autorité et qu'il va falloir coordonner afin que leurs actions<br />

concour<strong>en</strong>t à l'atteinte d' un même objectif.


33<br />

7) Un <strong>contexte</strong> d'incertitu<strong>de</strong>: <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> toutes les caractéristiques<br />

précéd<strong>en</strong>tes, tout <strong>projet</strong> est par définition soumis à un <strong>contexte</strong> d'incertitu<strong>de</strong><br />

qui le transforme <strong>en</strong> une av<strong>en</strong>ture risquée.<br />

8) Élaboration progressive: l'élaboration progressive signifie un<br />

développem<strong>en</strong>t par étapes et une progression par incrém<strong>en</strong>ts. Par exemple, le<br />

cont<strong>en</strong>u du <strong>projet</strong> sera défini <strong>de</strong> manière peu détaillée au tout début du <strong>projet</strong><br />

et <strong>de</strong> façon plus explicite et détaillée au fur et à mesure que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

développera une compréh<strong>en</strong>sion plus approfondie <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs et <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

livrables.<br />

9) L'importance: le <strong>projet</strong> est une activité importante pour les personnes et les<br />

<strong>en</strong>treprises qui sont impliquées dans sa réalisation.<br />

2.2 Gestion <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Les caractéristiques du <strong>projet</strong> détermin<strong>en</strong>t que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> diffère <strong>de</strong> la<br />

<strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> opérations et que <strong><strong>de</strong>s</strong> exig<strong>en</strong>ces particulières sont nécessaires à la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>.<br />

G<strong>en</strong>est et Nguy<strong>en</strong> (2002) donn<strong>en</strong>t une définition relativem<strong>en</strong>t simple cie la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>: « <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, c'est l'<strong>en</strong>semble <strong><strong>de</strong>s</strong> décisions prises et interv<strong>en</strong>tions


34<br />

effectuées dans le but d' assurer le succès d' un <strong>projet</strong> dans toutes les phases <strong>de</strong> son<br />

déroulem<strong>en</strong>t. »<br />

Le PMI (2004) donne une définition plus élaborée: «Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />

l'application <strong>de</strong> connaissances, <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces, d'outils et <strong>de</strong> techniques aux activités du<br />

<strong>projet</strong> afin d'<strong>en</strong> respecter les exig<strong>en</strong>ces. Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est accompli par<br />

l'application et l'intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> processus <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> groupés <strong>en</strong>:<br />

démarrage, planification, exécution, surveillance et maîtrise, et clôture. Le managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> compr<strong>en</strong>d les points suivants: déterminer les exig<strong>en</strong>ces, définir <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs clairs et<br />

réalisables, équilibrer les exig<strong>en</strong>ces concurr<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> qualité, <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>u, <strong>de</strong> délai et <strong>de</strong> coût,<br />

adapter les spécifications, les plans et l'approche aux différ<strong>en</strong>tes préoccupations et att<strong>en</strong>tes<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> diverses parties pr<strong>en</strong>antes. »<br />

<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> emprunte certes quelques concepts à la <strong>gestion</strong> traditionnelle ·<br />

mais elle s'<strong>en</strong> distingue fortem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> raison <strong><strong>de</strong>s</strong> exig<strong>en</strong>ces posées par les caractéristiques<br />

particulières <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s, comme <strong>en</strong> fait foi le tableau 4 (Ménard, 1995).


35<br />

Tableau 4. Les exig<strong>en</strong>ces spéciales pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

CARACTERISTIQUES<br />

DU PROJET<br />

EXIGENCES POUR LA GESTION DE PROJET<br />

-


36<br />

<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> s'est dotée d'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> techniques et d'outils spécialisés pour<br />

gérer <strong>de</strong> façon plus efficace le cycle <strong>de</strong> vie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s. Le modèle général dans lequel<br />

s'inscrit cet <strong>en</strong>semble peut être représ<strong>en</strong>té par la figure 7 (Ménard, 1995)<br />

Physique<br />

~<br />

Z<br />

<<br />

....<br />

Politique<br />

~<br />

0<br />

Régulatoire •<br />

Z<br />

Planification<br />

Suivi<br />

Tech nologique ~<br />

s:<br />

Contrôle<br />

Économiqu e Direction<br />

~<br />

z<br />

Coordination<br />

~<br />

• Gest ion<br />

interfaces<br />

Cli<strong>en</strong>t<br />

Bailleurs <strong>de</strong><br />

fonds<br />

Fournisseurs<br />

Sous-traitants<br />

Groupes <strong>de</strong><br />

pression.<br />

ORQANTSATTON TNTF RNF<br />

Figure 7. L'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> technique et d'outils<br />

Source: Ménard, Pierre. 1995. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> proj et. Montréal: Ordre <strong><strong>de</strong>s</strong> comptables généraux lic<strong>en</strong>ciés du<br />

Québec. p26.<br />

« Le cœur du modèle est <strong>en</strong> gran<strong>de</strong> partie constitué <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq fonctions traditionnelles<br />

du managem<strong>en</strong>t mais l'objet sur lequel elles port<strong>en</strong>t est très spécifique, soit les quatre<br />

grands paramètres <strong>de</strong> tout <strong>projet</strong> : <strong>en</strong>vergure, temps, coûts, qualité. De plus, comme le<br />

propre d'un <strong>projet</strong> est d'être fortem<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cé par son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t externe et interne<br />

(organisationnel) et que l'approche <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> prescrit la décomposition du cont<strong>en</strong>u


37<br />

du <strong>projet</strong> <strong>en</strong> élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus simples, une fonction <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t additionnelle,<br />

la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces, s'ajoute aux cinq premières. » (Ménard, 1995)<br />

Compét<strong>en</strong>ces<br />

interpersonnelles<br />

Connaissance<br />

du champ<br />

d·application. normes<br />

et réglem<strong>en</strong>tation<br />

Figure 8. Les domaines d'expertise nécessaires à l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Sou rce: Project Manageme nt Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Project Manageme nt Bodv of Knowledge<br />

(PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. p13.<br />

Bi<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> connaIssances et nombre <strong><strong>de</strong>s</strong> outils et techniques nécessaires au<br />

managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont spécifiques à cette discipline. Toutefois, la compréh<strong>en</strong>sion et<br />

r application <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances, <strong><strong>de</strong>s</strong> compét<strong>en</strong>ces, <strong><strong>de</strong>s</strong> ou til s et <strong><strong>de</strong>s</strong> techniques généralem<strong>en</strong>t<br />

reconnus comme étant <strong>de</strong> bonnes pratiques ne suffis<strong>en</strong>t pas à assurer un managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> efficace. Le PMBOK (2004) remarque qu ' un managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> efficace


38<br />

nécessite que l'équipe <strong>de</strong> managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong> compr<strong>en</strong>ne et utilise les connaissances et<br />

les compét<strong>en</strong>ces d' au moins cinq domaines d'expertise: corpus <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances <strong>en</strong><br />

managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, connaissance du champ d'application, <strong><strong>de</strong>s</strong> normes et<br />

réglem<strong>en</strong>tations, compréh<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, connaissances et<br />

compét<strong>en</strong>ces générales <strong>en</strong> managem<strong>en</strong>t, compét<strong>en</strong>ces interpersonnelles. <strong>La</strong> figure 8 (PMI,<br />

2004) illustre les relations <strong>en</strong>tre ces cinq domaines d'expertise.<br />

Bi<strong>en</strong> qu'ils sembl<strong>en</strong>t être <strong><strong>de</strong>s</strong> élém<strong>en</strong>ts distincts, ils se chevauch<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t;<br />

aucun ne peut être pris individuellem<strong>en</strong>t. Les équipes <strong>de</strong> <strong>projet</strong> efficaces les intègr<strong>en</strong>t dans<br />

chaque aspect <strong>de</strong> leur <strong>projet</strong>.<br />

2.3 Structures <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est toujours exécutée dans une structure organisationnelle. Le<br />

PMI (2004) nous montre que la structure <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise réalisatrice, qu 'elle soit<br />

fonctionnelle, par <strong>projet</strong>s, ou <strong>de</strong> type intermédiaire dit «matriciel », impose souv<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

contraintes <strong>de</strong> disponibilité <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources. Le tableau 5 (PMI, 2004) prés<strong>en</strong>te, dans<br />

l'optique <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, les caractéristiques clés <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure<br />

organisationnelle.


39<br />

Tableau 5. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> principaux types <strong>de</strong> structure organisationnelle<br />

Matricielle ,<br />

Matrice faible 1<br />

Matrice<br />

équilibrée<br />

MatrIce forte<br />

'''F~~~'._<br />

Autorité du chef<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Peu ou aucune Limitée Faible à mOdérée MOdérée à forte<br />

Forte à<br />

quasi totale<br />

Disponibilité <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

ressources<br />

Peu ou aucune limitée Faib~e à modérée Modérée à forte<br />

Forte à<br />

Quasi totale<br />

Responsable du Responsable Responsable<br />

budget du <strong>projet</strong> fonctionnel fonctionnel<br />

Mixte Chef <strong>de</strong> <strong>projet</strong> Chef <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Rôle du chef<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

1 Temps partiel 1 Temps partiel 1 Ple in temps Plein temps Plein temps<br />

Personnel<br />

administratif du<br />

managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

1<br />

Temps partiel 1 Temps partiel 1 Temps partiel Plein temps Plein temps<br />

Source: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Pro ject Managem<strong>en</strong>t Bodv of Knowledge (PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project<br />

Managem<strong>en</strong>t Institute. p28.


40<br />

2.3.1 <strong>La</strong> structure fonctionnelle<br />

<strong>La</strong> structure fonctionnelle est une structure qUi regroupe ses ressources par<br />

spécialité <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> développer et <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ir une compét<strong>en</strong>ce technique <strong>de</strong> très haute<br />

qualité dans les domaines ess<strong>en</strong>tiels à la survie <strong>de</strong> l'organisation. Ses principales<br />

composantes sont <strong><strong>de</strong>s</strong> fonctions ou domaines <strong>de</strong> spécialisation à caractère technique et<br />

administratif. Cette structure est égalem<strong>en</strong>t caractérisée par la perman<strong>en</strong>ce, qui se traduit<br />

par <strong><strong>de</strong>s</strong> li<strong>en</strong>s hiérarchiques, la standardisation <strong><strong>de</strong>s</strong> métho<strong><strong>de</strong>s</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> procédures, une<br />

définition précise <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles et <strong><strong>de</strong>s</strong> responsabilités et la stabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> relations<br />

interpersonnelles (Hobbs et Ménard, 1991). <strong>La</strong> figure 9 (Hobbs et Ménard, 1991)<br />

schématise la structure fonctionnelle. Le tableau 6 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te<br />

plusieurs avantages et plusieurs inconvéni<strong>en</strong>ts que la structure fonctionnelle possè<strong>de</strong><br />

quand elle est utilisée <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.


•<br />

41<br />

Haute direction<br />

Direction<br />

commerciale<br />

Direction financière<br />

Direction Direction technique<br />

Direction<br />

administration<br />

Spécialité A<br />

Spécialité B<br />

, '<br />

Projets pluri-fonctionnels<br />

Projets uni-fonctionnels<br />

Figure 9. <strong>La</strong> structure fonctionnelle<br />

Source : Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />

(Qué.) : Presses <strong>de</strong> l' Université du Québec. p4.<br />

O 0<br />

Cn<br />

cip<br />

0 0<br />

•<br />

• •<br />

1.)<br />

"Ze<br />

ir<br />

k..)<br />

4 cl.<br />

cr, •<br />

rn uci<br />

_a<br />

,e3<br />

_a<br />

2<br />

73<br />

Q<br />

ci)<br />

o<br />

2<br />

a.<br />

Q<br />

O<br />

o<br />

o<br />

O<br />

Q<br />

ccs<br />

v)<br />

GL.


42<br />

Tableau 6. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure fonctionnelle<br />

AVANTAGES<br />

INCONVÉNIENTS<br />

Développem<strong>en</strong>t et mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce<br />

technique dans la spécialité<br />

Synergie <strong>en</strong>tre spécialistes<br />

Perception filtrée; manque <strong>de</strong> vision globale<br />

Diffi culté d' intégrer plusieurs spécialités:<br />

<strong>conflits</strong> possibles <strong>en</strong>tre spécialistes<br />

Difficulté <strong>de</strong> crée r une motiva tio n pour le <strong>projet</strong><br />

Manque d'ouverture sur l'<strong>en</strong>viro nnem<strong>en</strong>t<br />

Dange r <strong>de</strong> néglige r les aspects ne releva nt pas<br />

<strong>de</strong> la spécialité<br />

-<br />

Poursuite d'obj ectif <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t à long<br />

terme >-<br />

Co nciliation facile <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs intern es<br />

Conflits <strong>de</strong> priorités avec d'autres activités<br />

fonctionnelles<br />

Difficulté <strong>de</strong> réaliser <strong><strong>de</strong>s</strong> co mpro mis efficaces<br />

<strong>en</strong>tre les va riables qualité-temps-coût<br />

Perso nn e n'est exclusive m<strong>en</strong>t responsable <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

objectifs <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s<br />

Subo rdination <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> à la technique<br />

- Possibilité d'un e mémoi re corporative<br />

Difficulté d'adaptation, résistance au<br />

change m<strong>en</strong>t<br />

Circulatio n diffic ile <strong><strong>de</strong>s</strong> info rma tions à l'interne<br />

L<strong>en</strong>teur du processus décisionn el<br />

- Contrôle plus faci le <strong>de</strong> la qualité et <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

pe rfo rmances<br />

>- Souplesse et économie dans l' utilisation <strong>de</strong> la<br />

mai n-d ' œuvre<br />

Variable « temps» moi ns co ntrô lée<br />

Liaisons limitées avec l'extern e<br />

Manqu e <strong>de</strong> visibilité pour le cli<strong>en</strong>t<br />

Développem<strong>en</strong>t limité <strong><strong>de</strong>s</strong> capacités <strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />

<strong>de</strong> la main-d'œuvre<br />

So urce: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 199 1. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> gestio n <strong>de</strong><br />

pro jet : concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses cie l' Unive rsité du Québec. p8.


43<br />

2.3.2 <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong><br />

Une organisation <strong>de</strong> structure par <strong>projet</strong> est composée principalem<strong>en</strong>t par <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s<br />

qui sont indép<strong>en</strong>dants. Le reste <strong><strong>de</strong>s</strong> unités <strong>de</strong> l'organisation offr<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> services <strong>de</strong> souti<strong>en</strong> à<br />

divers <strong>projet</strong>s. Dans ce type d'organisation, les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont indép<strong>en</strong>dants et ils ont<br />

une autorité importante. (PMI, 2004)<br />

II y a plusieurs variantes pour cette structure. Les trois variante principales sont<br />

prés<strong>en</strong>tées comm<strong>en</strong>t suit. Dans la première variante, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> possè<strong>de</strong><br />

exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong><br />

jusqu' à la fin <strong>de</strong> ce <strong>projet</strong>. Dans la <strong>de</strong>uxième variante, un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> peut gérer<br />

simultaném<strong>en</strong>t plusieurs <strong>projet</strong>s, <strong>de</strong> plus, une ressource peut être utilisée par plusieurs<br />

<strong>projet</strong>s et être dirigée par plusieurs gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans la troisième variante, une<br />

composante fonctionnelle s'occupe <strong><strong>de</strong>s</strong> opérations courantes <strong>de</strong> l'organisation et une .<br />

composante <strong>projet</strong>, qui est totalem<strong>en</strong>t indép<strong>en</strong>dante <strong>de</strong> la composante fonctionnelle,<br />

s' occupe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s spéciaux pour réduire les perturbations <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drées par les <strong>projet</strong>s sur<br />

les opérations courantes (Hobbs et Ménard, 1991).<br />

<strong>La</strong> figure 10 (Hobbs et Ménard, 1991) et la figure l1(Hobbs et Ménard, 1991)<br />

schématis<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> variantes <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong>.


44<br />

Haute direction<br />

1 1<br />

Direction Direction Direction financière<br />

commerciale<br />

administration<br />

1 1<br />

Gérant <strong>projet</strong> X Gérant <strong>projet</strong> Y Gérant <strong>projet</strong> Z<br />

1<br />

Support<br />

1<br />

Spécialité A<br />

Spécialité B<br />

Spécialité C<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Figure 10. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 1<br />

So urce : Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy<br />

COué.) : Presses <strong>de</strong> l' Université du Québec. plO.


45<br />

Haute direction<br />

Direction Direction Direction financière<br />

commerciale<br />

administration<br />

1<br />

1 1<br />

Gérant <strong>projet</strong> X Gérant <strong>projet</strong> Y Gérant <strong>projet</strong> Z<br />

1 1 1<br />

1 Projet n O l Proj et n02<br />

] 1 Projet n03 J [<strong>projet</strong> n04 l<br />

1 Projet n05<br />

]<br />

~ ~ ~ /<br />

Spécialité A Spécialité B Spécialité C<br />

Figure 11. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> - 2<br />

Source: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy<br />

(Oué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. plO.


46<br />

Évi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t cette structure possè<strong>de</strong> aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> avantagd et <strong><strong>de</strong>s</strong> inconvéni<strong>en</strong>ts comme<br />

on peut le constater dans le tableau 7 (Hobbs et Ménard, 1991).<br />

Tableau 7. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong><br />

1<br />

AVANTAGES<br />

INCONVÉNIENTS<br />

1>- Facilite les liaisons avec les 1>- Structure temporaire: elle doit être reconçue<br />

interv<strong>en</strong>ants externes<br />

à chaque fois<br />

1>- Permet une vision globale du <strong>projet</strong> 1>- Exclut pratiquem<strong>en</strong>t tout<br />

1>- Permet <strong>de</strong> concilier efficacem<strong>en</strong>t les développem<strong>en</strong>t technique à long - terme<br />

variables qualité - temps - coût<br />

1>- Peu <strong>de</strong> possibilité <strong>de</strong> transfert <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

1>- Facilite la collaboration et la nouvelles connaissances d' un <strong>projet</strong> à<br />

coordination<br />

l'autre<br />

1>- Facilite la capacité d'adaptation au 1>- Peu <strong>de</strong> continuité; insécurité pour les<br />

changem<strong>en</strong>t<br />

individus<br />

1>- Autorité clairem<strong>en</strong>t définie; contrôle 1>- Sous-utilisation et duplication <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

total sur les ressources<br />

ressources<br />

1>- Meilleure id<strong>en</strong>tification au <strong>projet</strong>; plus<br />

gran<strong>de</strong> motivation<br />

1>- Minimise les perturbations au sein <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

services fonctionnels<br />

Source: Hobbs, Bnan; Ménard, PIerre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> gestIon <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> : concepts et pratique. Sainte-Foy (Oué.) : Presses <strong>de</strong> J'Université du Québec. p14.


47<br />

Direction<br />

<strong>projet</strong>s<br />

Direction<br />

PL. CONT<br />

Direction<br />

technique<br />

Direction<br />

approvis.<br />

Direction<br />

supports<br />

Spécialité<br />

A<br />

Spécialité<br />

B<br />

Spécialité<br />

C<br />

Projet n 0 1<br />

Projet n02<br />

!1<br />

Projet n03<br />

Figure 12. <strong>La</strong> structure matricielle<br />

Source: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />

(Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. pIS.


48<br />

2.3.3 <strong>La</strong> structure matricielle<br />

<strong>La</strong> structure matricielle possè<strong>de</strong> à la fois <strong><strong>de</strong>s</strong> caractères <strong>de</strong> la structure fonctionnelle et<br />

ceux <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong>. Les composantes <strong>projet</strong>s sont indép<strong>en</strong>dantes <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

composantes fonctionnelles sur la hiérarchisation mais elles ont besoin du souti<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

composantes fonctionnelles pour réaliser les <strong>projet</strong>s. Les composantes fonctionnelles<br />

s'occup<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leurs opérations courantes et offr<strong>en</strong>t les ressources spécialisées nécessaires<br />

aux divers <strong>projet</strong>s à la fois. <strong>La</strong> caractéristique particulière <strong>de</strong> cette structure est le partage<br />

d'autorité et <strong>de</strong> responsabilité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel (Hobbs et<br />

Ménard, 1991). <strong>La</strong> figure 12 (Hobbs et Ménard, 1991) schématise la structure matricielle.<br />

Selon le partage d'autorité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel, la<br />

structure matricielle peut être divisée <strong>en</strong> 3 formes (Hobbs et Ménard, 1991) : structure<br />

matricielle faible (structure matricielle dominée par les directeurs <strong>de</strong> fonction), structure<br />

matricielle équilibrée, structure matricielle forte (structure matricielle dominée par les<br />

gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>). <strong>La</strong> figure 13 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te le continuum du partage<br />

d'autorité <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel dans les différ<strong>en</strong>tes structures.


49<br />

AUTORITÉ DU GÉRANT<br />

DE PROJET<br />

Structure<br />

fonctionnelle<br />

Structure<br />

matricielle faible<br />

Structure<br />

matricielle équilibrée<br />

Structure<br />

matricielle forte<br />

Structure<br />

par <strong>projet</strong><br />

Figure 13. Le continuum du partage d'autorité<br />

So urce: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ». <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy<br />

(Q ué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. p39.


50<br />

Le tableau 8 (Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te plusieurs avantages et plusieurs<br />

inconvéni<strong>en</strong>ts que la structure matricielle possè<strong>de</strong> quand elle est utilisée <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>.<br />

Tableau 8. Les avantages et les inconvéni<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la structure matricielle<br />

~ FONCTIONS<br />

AVANTAGES<br />

Continuité du développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce<br />

technique<br />

Planification à long terme<br />

Utilisation so uple et efficace <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />

Efficacité <strong><strong>de</strong>s</strong> ac tivités routinières par la<br />

standardisation<br />

Il<br />

INCONVÉNIENTS<br />

Perturbation <strong><strong>de</strong>s</strong> activités fonctionnelles <strong>en</strong><br />

raiso n du déplacem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />

~ PROJET<br />

~ Perspective globale du <strong>projet</strong> ~<br />

~ Coo rdination et intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />

.,. Point <strong>de</strong> co ntact pour le cli<strong>en</strong>t et les autres ~<br />

interve nants ex tern es<br />

~ Meilleure vision <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs du <strong>projet</strong>; ~<br />

meilleur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>ve rs ces objectifs ~<br />

~ Équilibre <strong>en</strong>tre les objectifs qualité - temps - ~<br />

coû t ~<br />

~ Éq uilibre <strong>en</strong>tre les <strong>projet</strong>s<br />

Moins <strong>de</strong> pouvo ir et <strong>de</strong> co ntrôle sur les<br />

resso urces<br />

Concurr<strong>en</strong>ce pour l'obt<strong>en</strong>tion <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources;<br />

nécessité <strong>de</strong> négocier co ntinuellem<strong>en</strong>t<br />

Dange r <strong>de</strong> co nflits <strong>projet</strong> - fonctions<br />

Vulnérabilité aux <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> personnalité<br />

Danger <strong>de</strong> la groupitite<br />

Surcroît d'énergie sur les liaisons internes;<br />

coûts administratifs<br />

~ RESSOURCES<br />

~ Port d'attache }- Instabi lité <strong><strong>de</strong>s</strong> relations interpersonnelles<br />

~ Possibilité d'expé ri<strong>en</strong>ce admi nistrati ve<br />

}- Incertitu<strong>de</strong> quant à l'avancem<strong>en</strong>t et à la carrière<br />

~ Élargissem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives<br />

~ Ambiguïté du double co mmand em<strong>en</strong>t<br />

So urce: Hobbs, BrIan; Ménard, PIerre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong> gestIOn <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Unive rsi té du Québec. p42.


51<br />

2.3.4 Le choix d'une forme structurelle<br />

Le choix d'une forme structurelle peut être influ<strong>en</strong>cé par plusieurs facteurs qui sont<br />

divisés <strong>en</strong> quatre groupes: la nature <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s que l'organisation réalise; le <strong>contexte</strong><br />

socio-économique et l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t externe; le <strong>contexte</strong> organisationnel ou<br />

l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t interne; la stratégie <strong>de</strong> la direction. Le tableau 9 (Kirchof et Adams, 1986;<br />

Hobbs et Ménard, 1991) prés<strong>en</strong>te selon la situation le meilleur choix <strong>de</strong> structure.<br />

Selon Hobbs et Ménard (1991), la structure fonctionnelle convi<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong> dont les<br />

ressources sont conc<strong>en</strong>trées dans une discipline, dont les technologies sont bi<strong>en</strong> connues et<br />

dont la qualité est la variable la plus importante pour le <strong>projet</strong>. Cette structure peut<br />

satisfaire <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins <strong>de</strong> sécurité pour les spécialités. <strong>La</strong> structure matricielle convi<strong>en</strong>t au<br />

<strong>projet</strong> dont les ressources sont dispersées dans plusieurs disciplines. Quand qualité, temps,<br />

coût sont toutes les variables importantes ou quand on veut développer une technologie<br />

nouvelle et complexe, cette structure peut être bi<strong>en</strong> adaptée. Si la coopération est une partie<br />

importante <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> l'organisation, cette structure peut facilem<strong>en</strong>t être implantée<br />

dans l'organisation. <strong>La</strong> structure par <strong>projet</strong> s' adapte au <strong>projet</strong> qui est très important, <strong>de</strong><br />

longue durée et dont les ressources ne sont pas limitées. Pour cette structure, la variable <strong>de</strong><br />

qualité est moins importante que la variable <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> coût.


O,-,lllLuIi<br />

52<br />

Tableau 9. Le choix d'une forme structurelle<br />

III<br />

T l.JV P<br />

SITUATION<br />

Les besoins d' intégration sont grands<br />

L'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t est complexe<br />

Le respect <strong>de</strong> l'échéancier et du budget est<br />

important.<br />

développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> technique est important.<br />

<strong>La</strong> technologie est nouvelle ou complexe<br />

<strong>La</strong> taille <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est gran<strong>de</strong>.<br />

FO~ESSTRUCTURELLES<br />

Fonction I~ Matrie ojet<br />

Non Olli Oui<br />

Non Oui Oui<br />

. l\.TOn Moy<strong>en</strong> III Oui<br />

Oui Oui No<br />

Non Oui Oui<br />

NOIl lYlO Oui<br />

Le <strong>projet</strong> est important.<br />

1 ~<br />

l~on<br />

~ Moy<strong>en</strong> Oui<br />

Le <strong>projet</strong> a une durée longue.<br />

III TLJ Pc; besoin <strong>de</strong> ressources varie consid .. o! aUlvlllvllL.<br />

Les ressources sont limitées.<br />

<strong>La</strong> qualité est très importante.<br />

Ses cli<strong>en</strong>ts sont internes.<br />

Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> graves dans l'organisation.<br />

Le contrôle hiérarchique est jugé ess<strong>en</strong>tiel.<br />

h~::n<br />

lY1U.<br />

Oui<br />

Oui<br />

Non<br />

uui uui 1 Non II<br />

nui III Mm'''' " III Non<br />

'-'<br />

'J<br />

Oui Oui 1 Non III<br />

Oui Non Oui<br />

Ou: . l\.T on n'<br />

Les spécialités veul<strong>en</strong>t la sécurité.<br />

~~O~Ui j~ ,.~1~! '~J~~~N~0~n~~1<br />

<strong>La</strong> coopération n'est pas une partie importallLv u,", J;1 0 Non 111111<br />

culture <strong>de</strong> l'organisation.<br />

III<br />

III<br />

AdaptatIOn <strong>de</strong> Hobbs, BrIan; Ménard , PIerre. 1991. «Le probleme structurel <strong>en</strong> gestIon <strong>de</strong> proJet». <strong>La</strong> gestIon<br />

<strong>de</strong> proj et : concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l'Université du Québec. et Kirchof, Nicki S.;<br />

Adams, John R. 1986. Co nt1ict Manage m<strong>en</strong>t for Proj ect Managers. Drexel Hill, Pa: Proj ect Managem<strong>en</strong>t<br />

[nstitute. 53p.


53<br />

2.4 Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Selon la partie précéd<strong>en</strong>te, on trouve que la classification <strong><strong>de</strong>s</strong> structures<br />

organisationnelles dép<strong>en</strong>d principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la relation <strong>en</strong>tre la fonction et le <strong>projet</strong>. Alors,<br />

la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'interface <strong>projet</strong>-fonction est importante pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Généralem<strong>en</strong>t, un <strong>projet</strong> implique aussi d'autres interfaces. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est souv<strong>en</strong>t<br />

considéré comme un <strong>gestion</strong>naire d' interfaces. Morris (1987) souligne que « la gran<strong>de</strong><br />

responsabilité du directeur <strong>de</strong> <strong>projet</strong> concerne la <strong>gestion</strong> efficace <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>en</strong>tre les<br />

processus du <strong>projet</strong> » et « la tâche primordiale du directeur <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à gérer les<br />

interfaces ».<br />

Hobbs et Ménard (1989) ont défini l' interface comme étant « un point <strong>de</strong> jonction<br />

<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux composantes d'un système ».<br />

Les chercheurs prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>tes façons <strong>de</strong> classification <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, par exemple:<br />

Adams et Campbell (1986) divis<strong>en</strong>t les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> trois catégories:<br />

{> Les interfaces personnelles: elles concern<strong>en</strong>t les personnes qui travaill<strong>en</strong>t pour le<br />

même <strong>projet</strong>. Les problèmes à cette interface sont plus difficiles à résoudre quand<br />

ils inclu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux managers fonctionnels ou plus.


S4<br />

{>- Les interfaces <strong>de</strong> l'organisation: elles sont les plus difficiles à contrôler car elles<br />

inclu<strong>en</strong>t les buts <strong>de</strong> l'organisation et les styles <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> conflit. Les <strong>conflits</strong><br />

peuv<strong>en</strong>t se produire à cette interface à cause <strong>de</strong> la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> buts <strong>en</strong>tre les<br />

différ<strong>en</strong>tes unités et les mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus <strong>de</strong> langage technique <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes<br />

unités.<br />

{>- Les interfaces <strong>de</strong> systèmes: elles concern<strong>en</strong>t les produits, les systèmes<br />

d'information, les constructions et les ressources ou les autres types d'interfaces<br />

qui ne sont pas <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes. Ces interfaces <strong>de</strong> systèmes peuv<strong>en</strong>t être les<br />

interfaces physiques actuelles <strong>en</strong>tre les parties du système qui se contact<strong>en</strong>t ou les<br />

interfaces <strong>de</strong> performance <strong>en</strong>tre les sous - systèmes fonctionnels ou productifs.<br />

Hobbs et Ménard (1989) divis<strong>en</strong>t aussi les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s <strong>en</strong> trois catégories<br />

comme suit:<br />

{>- Les interfaces sociales: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et chacun <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

interv<strong>en</strong>ants impliqués dans le <strong>projet</strong> ou <strong>en</strong>tre les interv<strong>en</strong>ants eux-mêmes.<br />

{>- Les interfaces techniques: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes composantes<br />

physiques du système à produire.<br />

{>- Les interfaces séqu<strong>en</strong>tielles: elles se situ<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les diverses étapes du <strong>projet</strong>.


55<br />

Morris (1987) divise les interfaces <strong>de</strong> <strong>projet</strong>s <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux catégories à savoir :<br />


56<br />

~ Les structures d'organisation doiv<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t changer avec l'évolution du<br />

<strong>projet</strong> pour s'adapter aux différ<strong>en</strong>tes phases du <strong>projet</strong>.<br />

~ Un contrôle efficace du <strong>projet</strong> a besoin d'un contrôle ferme <strong><strong>de</strong>s</strong> plans au début <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>.<br />

~ L'interface <strong>en</strong>tre les plans et la mise <strong>en</strong> d'œuvre est l'interface qui est la plus<br />

critique et la plus difficile à gérer pour le <strong>projet</strong>.<br />

~ L' ampleur, la complexité et la rapidité d'exécution du <strong>projet</strong> détermin<strong>en</strong>t<br />

l'int<strong>en</strong>sité d'efforts <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> requis.<br />

Adams et Campbell (1986) montr<strong>en</strong>t que l' intégration <strong>de</strong> systèmes est le processus<br />

par lequel le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> essaie <strong>de</strong> coordonner les énergies et les efforts <strong>de</strong> chacun pour<br />

atteindre les buts dans le respect <strong><strong>de</strong>s</strong> contraintes <strong>de</strong> temps, <strong>de</strong> coût, <strong>de</strong> qualité.<br />

Adams et Campbell (1986) montr<strong>en</strong>t aussi qu ' il est important <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre et <strong>de</strong><br />

surveiller les actions critiques dans le processus <strong>de</strong> l'intégration pour assurer que le<br />

processus avance bi<strong>en</strong> selon la planification et les <strong>conflits</strong> sont sous <strong><strong>de</strong>s</strong> contrôles<br />

appropriés. Les actions importantes sont:<br />

~ Faire la planification <strong>de</strong> l' intégration


57<br />

~ Développer les SDP (WBS), les échéances et les budgets intégrés<br />

~ Réviser et mettre à jour la planification continuellem<strong>en</strong>t<br />

~ Assurer le contrôle et le respect <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

~ Assurer l'ébauche <strong>de</strong> système intégré<br />

~ Résoudre les situations conflictuelles<br />

~ Enlever les blocages<br />

~ Déci<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités<br />

~ Pr<strong>en</strong>dre les décisions administratives et techniques concernant les interfaces<br />

~ Résoudre les problèmes <strong>de</strong> cli<strong>en</strong>ts<br />

~ Assurer la remise du <strong>projet</strong><br />

~ Maint<strong>en</strong>ir les communications à travers les interfaces<br />

Adams et Campbell (1986) remarqu<strong>en</strong>t que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit s' occuper <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq<br />

groupes <strong>de</strong> personnes: supérieurs, subordonnés, interfaces, directeurs fonctionnels,<br />

personnes extérieures à l' organisation. Le <strong>de</strong>gré avec lequel le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> peut<br />

influ<strong>en</strong>cer les cinq groupes <strong>de</strong> personnes a un rapport direct avec la réussite ou l'échec du<br />

<strong>projet</strong>. Pour influ<strong>en</strong>cer les individus ou les groupes, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit possé<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

pouvoirs.<br />

Hobbs et Ménard (1989) prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les cinq formes <strong>de</strong> pOUVOIrS que le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> utilise face aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.


58<br />

--} Autorité hiérarchique: ce sont les pouvoirs formels <strong>de</strong> l'organisation qui sont<br />

donnés au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par la haute direction <strong>de</strong> l' organisation.<br />

--} Pouvoir <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>ser: ce sont les pouvoirs qui permett<strong>en</strong>t au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

<strong>de</strong> donner <strong><strong>de</strong>s</strong> récomp<strong>en</strong>ses aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, par exemple:<br />

salaire, promotions, félicitations publiques, etc.<br />

--} Pouvoir <strong>de</strong> punir: ce sont les pouvoirs qui permett<strong>en</strong>t au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong><br />

donner <strong><strong>de</strong>s</strong> pénalités aux différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, par exemple: blâme<br />

public, rétrogradations, mauvaises référ<strong>en</strong>ces, etc.<br />

--} Pouvoir <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce: il provi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> techniques et expéri<strong>en</strong>ces que le gérant<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> possè<strong>de</strong>.<br />

--} Pouvoir <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce: il provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la personnalité du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ou <strong>de</strong> la<br />

nature du <strong>projet</strong>, par exemple: charisme, amitié, travail stimulant, etc.<br />

2.5 Gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

<strong>La</strong> partie précéd<strong>en</strong>te montre que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est au carrefour <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts<br />

canaux <strong>de</strong> communications nécessaires à la <strong>gestion</strong> du <strong>projet</strong>. Il agit avec les membres <strong>de</strong><br />

l'équipe, les <strong>gestion</strong>naires <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et <strong>de</strong> la haute direction à


S9<br />

l' intérieur <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise. Le <strong>gestion</strong>naire <strong>de</strong> <strong>projet</strong> assume aussi les li<strong>en</strong>s avec le cli<strong>en</strong>t, à<br />

l'intérieur ou à l'extérieur <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>treprise, etc. <strong>La</strong> figure 14 (Hobbs et Ménard, 1989)<br />

résume cette position du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Hobbs et Ménard (1989) remarque que cette position <strong>de</strong> carrefour est à la fois<br />

privilégiée et exigeante. Elle est privilégiée <strong>en</strong> ce s<strong>en</strong>s que s'il joue adéquatem<strong>en</strong>t son rôle,<br />

le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> disposera <strong><strong>de</strong>s</strong> informations nécessaires pour pr<strong>en</strong>dre <strong><strong>de</strong>s</strong> décisions<br />

opportunes concernant son <strong>projet</strong>. Elle est par contre exigeante car chacune <strong>de</strong> ces<br />

interfaces peut lui causer <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes <strong>en</strong> cours <strong>de</strong> réalisation; il se doit donc <strong>de</strong> les gérer<br />

adéquatem<strong>en</strong>t sans quoi son <strong>projet</strong> risque d' être un échec.<br />

Selon Wilemon et Cicero (1970), le cœur du travail du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> consiste à<br />

prévoir et à coordonner les activités <strong>de</strong> l' équipe, mobiliser et trouver les ressources<br />

nécessaires au <strong>projet</strong> auprès <strong>de</strong> l' organisation. Il doit gérer les relations humaines, créer un<br />

climat d' équipe et ai<strong>de</strong>r les ressources à définir leurs objectifs. De plus, il doit maint<strong>en</strong>ir un<br />

équilibre <strong>en</strong>tre la performance technique et administrative, vivre avec le risque associé au<br />

<strong>projet</strong> et survivre aux contraintes organisationnelles.


60<br />

ENVIRONNEMENT EXTERNE<br />

Cli<strong>en</strong>ts, utilisateurs ...<br />

Bailleurs <strong>de</strong> fonds<br />

• Fournisseurs<br />

Autres ...<br />

Gouvernem<strong>en</strong>ts, régulateurs .. .<br />

"'d~<br />

::=:lCJ)<br />

0CJ)<br />

GÉRANT<br />

trj~<br />

ZCJ)<br />

C'.lCJ)<br />

100° DE >0<br />

~~ PROJET<br />

CJ)(l<br />

trj<br />

CJ)<br />

C'.lC<br />

trj,::=:l<br />

trj,(l<br />

CJ)~<br />

CJ)<br />

ENVIRONNEMENT INTERNE<br />

Supérieurs hiérarchiques<br />

Collègues<br />

Autres unités administratives<br />

•<br />

Autres ...<br />

Figure 14. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: un carrefour<br />

So urce: Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1989. Les rôles du géra nt <strong>de</strong> proj et. Université du Québec à Montréal.


61<br />

RÔLES<br />

INTERPERSONNELS<br />

LIAISON<br />

AVEC<br />

L'EXTERNE<br />

RÔLES<br />

DÉCISIONNELS<br />

STRATÈGE<br />

Gestion <strong>de</strong><br />

l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

PILOTE<br />

Gestion<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> travaux<br />

LIAISON AVEC<br />

LES AGENTS<br />

CONTRACTUELS<br />

NÉGOCIATEUR<br />

Gestion<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> ressources<br />

LIAISON<br />

AVEC<br />

LE PERSONNEL<br />

LEADER<br />

Gestion<br />

<strong>de</strong> l'équipe<br />

DÉPANNEUR<br />

Gestion<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> IJroblèmes<br />

Figure 15. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Source: Hobbs, Brian; Ménard , Pierre. 1989. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Université du Québec à Montréa l.


62<br />

Hobbs et Ménard (1989) soulign<strong>en</strong>t que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> joue plusieurs rôles<br />

p<strong>en</strong>dant la réalisation d' un <strong>projet</strong>. <strong>La</strong> figure 15 (Hobbs et Ménard, 1989) schématise les<br />

rôles <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

1) Les rôles interpersonnels ou <strong>de</strong> liaison: Les trois rôles <strong>de</strong> liaison se<br />

distingu<strong>en</strong>t tant par la nature que par la forme <strong>de</strong> leurs interactions avec le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

~ <strong>La</strong> liaison avec l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t: l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

tel que défini ici inclut tous les organismes et individus qui sont<br />

susceptibles d' avoir un impact quelconque sur le déroulem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>;<br />

ainsi sont considérées tant les interfaces internes à l' organisation que les<br />

interfaces externes à l' organisation. Ce rôle regroupe les activités <strong>de</strong><br />

contact et ont pour but <strong>de</strong> faciliter et <strong>de</strong> r<strong>en</strong>dre plus efficace l'exercice<br />

év<strong>en</strong>tuel.<br />

~ <strong>La</strong> liaison avec les contractuels: l'une <strong><strong>de</strong>s</strong> caractéristiques <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> est le recours fréqu<strong>en</strong>t au faire «faire - faire », c'est-à-dire à<br />

l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ressources extérieures pour superviser et réaliser les<br />

travaux même quelquefois pour les concevoir, ce modus operandi<br />

particulier implique un <strong>en</strong>semble d'activités <strong>de</strong> liaison avec <strong><strong>de</strong>s</strong>


63<br />

individus et <strong>en</strong>treprises pouvant être ret<strong>en</strong>us comme conseillers ou<br />

ag<strong>en</strong>ts d'exécution.<br />

-


64<br />


65<br />

{> Le rôle <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r: ce rôle <strong>en</strong>globe les activités par lesquelles le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> organise et dirige ses ressources propres ainsi que celles qui lui<br />

sont temporairem<strong>en</strong>t confiées pour les besoins du <strong>projet</strong>.<br />

{> Le rôle <strong>de</strong> dépanneur: ce rôle <strong>de</strong> dépanneur consiste à trouver une<br />

solution aux nombreux problèmes qui surgiss<strong>en</strong>t tout au long du <strong>projet</strong>,<br />

qu'ils provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong> lui-même ou <strong>de</strong> son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

Il existe une relation étroite <strong>en</strong>tre les rôles décisionnels. Par exemple, plus<br />

l'incertitu<strong>de</strong> est réduite par la prévision (rôle <strong>de</strong> stratège), moins il est probable que <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

problèmes imprévus vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t perturber le déroulem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, et moins le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> <strong>de</strong>vra jouer son rôle <strong>de</strong> dépanneur; meilleur est le système <strong>de</strong> pilotage et le lea<strong>de</strong>rship<br />

du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, plus il sera avisé rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'émerg<strong>en</strong>ce d' un problème, et plus<br />

l' information reçue sera fiable et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> pourra alors trouver plus facilem<strong>en</strong>t<br />

une solution adéquate au problème tout <strong>en</strong> évitant <strong><strong>de</strong>s</strong> délais indésirables.<br />

2.6 Conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Les caractéristiques particulières du <strong>projet</strong>, les exig<strong>en</strong>ces particulières <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, les structures organisationnelles, les interfaces variées <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, détermin<strong>en</strong>t que,<br />

<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le conflit ne peut pas être évité et a ses caractéristiques particulières.


66<br />

Selon les rôles <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, on trouve que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est une tâche<br />

importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Meredith et Mantel (2000) remarque que le conflit a un caractère inhér<strong>en</strong>t au <strong>projet</strong> et<br />

tout particulièrem<strong>en</strong>t dans une structure matricielle, il existe davantage <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>. <strong>La</strong><br />

gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>tes directions<br />

fonctionnelles. Dans cette situation, <strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong> l' équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont à la fois<br />

re<strong>de</strong>vables <strong>en</strong>vers le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ainsi qu'<strong>en</strong>vers le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction.<br />

Et ces <strong>de</strong>ux patrons (le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction) ont<br />

généralem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs différ<strong>en</strong>ts. De plus, <strong>en</strong>tre les membres d'équipe<br />

qui provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes disciplines exist<strong>en</strong>t certainem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces quant à<br />

leurs objectifs, intérêts et perspectives.<br />

2.6.1 Les conditions antérieures au conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Les conditions qui peuv<strong>en</strong>t générer les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont les suivants<br />

(Kircof et Adams, 1985 ; Gan, 2002, etc.) :<br />

~ Juridictions ambiguës: les spécialistes, <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels, doiv<strong>en</strong>t se<br />

rapporter aux <strong>de</strong>ux patrons. Ils doiv<strong>en</strong>t être re<strong>de</strong>vables <strong>en</strong>vers le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

et le directeur fonctionnel <strong>de</strong> sa direction <strong>en</strong> même temps. Même si les rôles du<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes directions fonctionnelles sont


67<br />

bi<strong>en</strong> définis dans la structure, <strong>en</strong> réalité, leurs responsabilités se chevauch<strong>en</strong>t<br />

largem<strong>en</strong>t et il est difficile <strong>de</strong> les distinguer clairem<strong>en</strong>t.<br />

~ Conflit d' intérêts: il existe souv<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> compétitions pour les ressources rares.<br />

Quelquefois les ressources doiv<strong>en</strong>t être partagées <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>ts <strong>projet</strong>s ou<br />

<strong>en</strong>tre le <strong>projet</strong> et la direction fonctionnelle. Toutes les parties veul<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir les<br />

meilleures ressources. Parfois, les objectifs du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, du directeur<br />

fonctionnel et du spécialiste sont différ<strong>en</strong>ts. Par exemple, le directeur s'intéresse<br />

plus au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa direction, au mainti<strong>en</strong> et développem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

excell<strong>en</strong>ces techniques; le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> s'intéresse plus à son <strong>projet</strong> et aux<br />

buts et contraints <strong>de</strong> <strong>projet</strong>; le spécialiste quant à lui s'intéresse plus à l'av<strong>en</strong>ir <strong>de</strong><br />

sa carrière et à l'amélioration <strong><strong>de</strong>s</strong> ses capacités.<br />

~ Barrière <strong>de</strong> communication: ces barrières exist<strong>en</strong>t si les parties sont séparées<br />

physiquem<strong>en</strong>t ou par le temps lors <strong>de</strong> la participation au <strong>projet</strong>. Ces barrières<br />

exist<strong>en</strong>t aussi à cause d'un mauvais système <strong>de</strong> communication <strong>de</strong> l'organisation.<br />

Ces barrières produis<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus et inhib<strong>en</strong>t l'expression <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins et<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> opinions.<br />

~ Dép<strong>en</strong>dance: Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin du souti<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels<br />

<strong>en</strong> matière <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong> garantie <strong>de</strong> qualité. Par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>


68<br />

est dép<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> la clarification <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins et <strong>de</strong> la conception d'un échéancier<br />

<strong>de</strong> réalisation vis-à-vis <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels .<br />

..ç.<br />

Différ<strong>en</strong>ciation dans l'organisation: dans l'organisation, chacun a ses propres<br />

tâches et applique ses fonctions. Les différ<strong>en</strong>tes directions sont dans différ<strong>en</strong>ts<br />

domaines d'activité. Alors <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> façon <strong>de</strong> voir exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les<br />

diverses directions et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Par exemple, le spécialiste <strong>de</strong> la<br />

direction technique souhaite souv<strong>en</strong>t la qualité sans égard pour le temps et pour<br />

le coût. Mais le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit considérer le temps, le coût et la qualité <strong>en</strong><br />

même temps et trouver le point d' équilibre <strong>de</strong> ces trois contraintes .<br />

..ç.<br />

Association <strong><strong>de</strong>s</strong> parties: pour un <strong>projet</strong>, généralem<strong>en</strong>t, il faut que le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, les directeurs fonctionnels et la haute direction pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t une décision<br />

<strong>en</strong>semble quant à la définition <strong><strong>de</strong>s</strong> objectifs, aux assignations <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources, etc.<br />

Cette situation accroît les besoins <strong>de</strong> contact étroit <strong>en</strong>tre les managers, alors, cela<br />

peut <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> .<br />

..ç.<br />

Besoin <strong>de</strong> cons<strong>en</strong>sus: un cons<strong>en</strong>sus signifie que tout le mon<strong>de</strong> est d' accord sur<br />

une décision. Les expéri<strong>en</strong>ces du directeur fonctionnel sont différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> celles<br />

du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le directeur fonctionnel considère plus les résultats et les<br />

buts sur le long terme et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> considère plus les résultas et les buts


69<br />

sur le court terme. Cela peut m<strong>en</strong>er à un conflit quand le cons<strong>en</strong>sus est<br />

absolum<strong>en</strong>t nécessaire.<br />

{> Règle <strong>de</strong> comportem<strong>en</strong>t: le spécialiste qui est assigné au <strong>projet</strong> est souv<strong>en</strong>t sous<br />

le contrôle rigoureux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et du directeur fonctionnel,<br />

simultaném<strong>en</strong>t, pour ce qui est du respect <strong><strong>de</strong>s</strong> règles, <strong>de</strong> la façon <strong>de</strong> travailler etc.<br />

Cela peut représ<strong>en</strong>ter pour le spécialiste une pression supplém<strong>en</strong>taire, alors le<br />

conflit naît plus facilem<strong>en</strong>t.<br />

{> Conflits antérieurs irrésolus: si le conflit n'était pas complètem<strong>en</strong>t résolu, le<br />

conflit restera comme une m<strong>en</strong>ace sur le <strong>projet</strong> et sera même plus important<br />

quand les conditions se représ<strong>en</strong>teront à nouveau.<br />

Toutes les conditions précéd<strong>en</strong>tes exist<strong>en</strong>t largem<strong>en</strong>t dans l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Mais pour bi<strong>en</strong> gérer le conflit et éviter leur résultat <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />

mettre surtout l' acc<strong>en</strong>t sur les points qui sont uniques dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, à<br />

savoir: le stress int<strong>en</strong>se, l'ambiguïté <strong>de</strong> rôle, la situation <strong>de</strong> patrons multiples et la gran<strong>de</strong><br />

complexité technologique.


70<br />

2.6.2 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Dans l' <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du <strong>projet</strong>, le conflit est inévitable. Id<strong>en</strong>tifier les principales<br />

sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est la première étape pour gérer le conflit efficacem<strong>en</strong>t. Thamhain et<br />

Wilemon (1975) id<strong>en</strong>tifi<strong>en</strong>t sept sources principales <strong>de</strong> conflit dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t du<br />

<strong>projet</strong> d'<strong>en</strong>treprise manufacturière privée. Il<br />

s'agit <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités, <strong><strong>de</strong>s</strong> procédures<br />

administratives, <strong><strong>de</strong>s</strong> problèmes techniques, <strong>de</strong> la main-d'œuvre, <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts, <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers,<br />

<strong>de</strong> la personnalité. Les sept sources principales <strong>de</strong> conflit sont confirmées par Eschmann et<br />

Lee dans les milieux institutionnels et par Peter Stoycheff dans l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

éducationnel (Kirchof et Adams, 1986) :<br />

-


71<br />

-


72<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur le coût sont relatifs aux désaccords quant à l' estimation <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts<br />

et à l' allocation <strong><strong>de</strong>s</strong> fonds <strong>en</strong>tres les différ<strong>en</strong>ts lots <strong>de</strong> travail. <strong>La</strong> solution pour<br />

prév<strong>en</strong>ir et réduire ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> développer un budget général par budgets<br />

détaillés et par estimations <strong><strong>de</strong>s</strong> activités <strong><strong>de</strong>s</strong> sous - <strong>projet</strong>s.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur les échéanciers sont relatifs aux désaccords sur la séqu<strong>en</strong>ce et sur<br />

l'échéancier <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches. Une cause <strong>de</strong> ce conflit est la limite d' autorité du gérant<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Les autres <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, tel que les <strong>conflits</strong> sur la<br />

disponibilité <strong>de</strong> la main d'œuvre ou sur l'aspect technique, peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>conflits</strong> relatifs aux échéanciers. Pour un <strong>projet</strong> donné, ses activités sont<br />

interdép<strong>en</strong>dantes: si une activité sur le chemin critique était <strong>en</strong> retard, elle<br />

influ<strong>en</strong>cerait la réalisation d' autres tâches, même l' <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> la réalisation du<br />

<strong>projet</strong>. <strong>La</strong> contrainte <strong>de</strong> temps est plus rigoureuse, le conflit est sujet à se<br />

produire. <strong>La</strong> solution afin <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir et réduire ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> développer ·<br />

une planification principale compatible avec la stratégie à long terme.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur la personnalité sont relatifs aux désaccords sur <strong><strong>de</strong>s</strong> sujets<br />

interpersonnels. Ces <strong>conflits</strong> sont les plus difficiles à gérer et peuv<strong>en</strong>t être<br />

masqués par les autres types <strong>de</strong> problèmes. <strong>La</strong> solution pour prév<strong>en</strong>ir et réduire<br />

ces <strong>conflits</strong> est <strong>de</strong> mettre l' acc<strong>en</strong>t sur la construction <strong>de</strong> l' équipe, le respect, la<br />

diversité et l'égalité.


73<br />

Merdith et Mantel (2000) divis<strong>en</strong>t les sept sources <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> trois catégories:<br />

1) Le conflit d' objectifs: les équipes qui travaill<strong>en</strong>t pour le <strong>projet</strong> peuv<strong>en</strong>t avoir<br />

différ<strong>en</strong>ts buts et att<strong>en</strong>tes. Les <strong>conflits</strong> relatifs aux priorités, aux échéanciers, aux<br />

coûts apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.<br />

2) Le conflit administratif: il s'agit d' un conflit relatif aux structures et à la<br />

philosophie <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>; il est basé sur la définition <strong>de</strong> rôle, <strong>de</strong> relation d'autorité,<br />

<strong>de</strong> responsabilité et <strong>de</strong> tâche, <strong>de</strong> fonction et <strong>de</strong> décision. Les <strong>conflits</strong> relatifs à la<br />

main d'œuvre, aux problèmes techniques, aux procédures administratives<br />

apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.<br />

3) Le conflit interpersonnel: il survi<strong>en</strong>t à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> spécialités, <strong>de</strong><br />

style, d'ego et <strong>de</strong> personnalité <strong><strong>de</strong>s</strong> participants au <strong>projet</strong>. Les <strong>conflits</strong> relatifs à la .<br />

personnalité apparti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cette catégorie.


74<br />

Tableau 10. Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et leur classem<strong>en</strong>t par<br />

int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit pour tout le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong><br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

SOURCES DE CONFLIT<br />

CLASSEMENT D'INTENSITE DE CONFLIT<br />

Th.,.. hnin et Wilemeon<br />

~.. ...... Posner<br />

Les priorités 2 3<br />

Les procédures 5 7<br />

administratives<br />

T ps problèmes techniques 4 5<br />

<strong>La</strong> main d'œuvre 3 4<br />

Les coûts 7 2<br />

Les échéanciers 1 1<br />

<strong>La</strong> personnalité 6 6<br />

Source: Kezsbom, Deborah S. 1989. Managmg The Chaos: Confllct Among ProJect Teams. Am<strong>en</strong> can<br />

Association of Cost Engineer; T ransactions of the American AssociaI.. . pA.4.4.<br />

Thamhain et Wilemon (1 975) établiss<strong>en</strong>t aussi le classem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> sept sources <strong>de</strong><br />

conflit par l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit. Dix ans plus tard, Posner a refait le classem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> sept<br />

sources <strong>de</strong> conflit par l' int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit selon sa nouve lle recherche (Kezsbom, 1989).<br />

Le tableau 10 (Kezsbom, 1989) prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> recherche (le chiffre 1 représ<strong>en</strong>te<br />

l' int<strong>en</strong>sité la plus élevée et le chiffre 7 représe nte l' int<strong>en</strong>sité la plus fa ible).


75<br />

2.6.3 <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Un bon gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sait que le conflit est inévitable <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais si<br />

le conflit est bi<strong>en</strong> géré, ses conséqu<strong>en</strong>ces négatives peuv<strong>en</strong>t être minimisées, même le<br />

conflit peut être la source <strong>de</strong> bénéfices. Pour bi<strong>en</strong> gérer le conflit, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />

non seulem<strong>en</strong>t connaître les sources du conflit, mais doit aussi savoir comm<strong>en</strong>t utiliser<br />

effectivem<strong>en</strong>t les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />

Thamhain et Wilemon (1975) montr<strong>en</strong>t la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

quant à l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit. L' ordre <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative<br />

du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit est la suivante:<br />

1. Le mo<strong>de</strong> « Coopérer»<br />

2. Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis»<br />

3. Le mo<strong>de</strong> « Éviter»<br />

4. Le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />

5. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r»<br />

Le mo<strong>de</strong> «Coopérer » est le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le mo<strong>de</strong> « Chercher<br />

un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Éviter» se trouv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t au <strong>de</strong>uxième et troisième<br />

rang, suivi par le mo<strong>de</strong> « Rivaliser ». Le mo<strong>de</strong> «Cé<strong>de</strong>r» occupe le <strong>de</strong>rnier rang. <strong>La</strong><br />

figure 16 (Thamhain et Wilemon, 1975) prés<strong>en</strong>te synthétiquem<strong>en</strong>t le résultat.


76<br />

% <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui détest<strong>en</strong>t % <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui préfèr<strong>en</strong>t<br />

utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong> utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong><br />

70 ex. GO % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 10% 20 % 30 % 40 % 50 % GO % 70 IJ.<br />

t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

COOPÉRER<br />

1<br />

CHERCHER UN<br />

COMPROMIS 1 1<br />

1<br />

ÉVITER<br />

RIVALISER<br />

CÉDER<br />

1 1<br />

l 1<br />

1 1<br />

Figure 16. Le profil <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur<br />

l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Thamhai n, Hans J.; Wilemon, David L. Spring 1975. «Co ntlict Managem<strong>en</strong>t in Project Life Cycles».<br />

Sloan Managem<strong>en</strong>t Review.Vo1.16, No.13 . p45<br />

En réalité, il n'existe pas <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution valable pour toutes les situations <strong>de</strong><br />

co nflit. Bi<strong>en</strong> que le mo<strong>de</strong> « Coopérer »,<br />

qui permet aux <strong>de</strong>ux parties d' obt<strong>en</strong>ir<br />

complètem<strong>en</strong>t satisfaction, so it le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, il n'est pas valable tout<br />

le temps, par exemple quand le temps est se rré ou lorsque les <strong>de</strong>ux parties <strong>de</strong> conflit n'ont<br />

pas une confiance mutuell e. Le mo<strong>de</strong> «Chercher un compromis » prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong><br />

«gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) - gagnant (partiellem<strong>en</strong>t) ». Quand une partie utilise le mo<strong>de</strong><br />

« Chercher un compromis », elle doit aba ndonner une partie <strong>de</strong> ses intérêts pour obt<strong>en</strong>ir


77<br />

quelque chose. Le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis» est considéré efficace par le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, quand les intérêts abandonnés par la partie n'ont pas d'effets graves pour les<br />

objectifs d'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le mo<strong>de</strong> «Éviter » peut être utilisé effectivem<strong>en</strong>t comme<br />

une stratégie, par exemple, les g<strong>en</strong>s veul<strong>en</strong>t dét<strong>en</strong>dre l'atmosphère antagonique ou ont<br />

besoin <strong>de</strong> plus d'information. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » est utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme<br />

une stratégie à long terme. Il sacrifie une partie <strong>de</strong> ses intérêts pour satisfaire les besoins <strong>de</strong><br />

l' autre partie pour obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts dans l' av<strong>en</strong>ir. Le mo<strong>de</strong> «Rivaliser » est un mo<strong>de</strong><br />

« gagnant - perdant ». <strong>La</strong> victoire d'une partie est basée sur l'échec <strong>de</strong> l'autre partie.<br />

L'utilisation <strong>de</strong> ce mo<strong>de</strong> peut détériorer la relation future <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties. Mais ce<br />

mo<strong>de</strong> est plus valable lorsque la contrainte <strong>de</strong> temps est ess<strong>en</strong>tielle.<br />

D' ailleurs, l' issue du conflit dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

<strong>de</strong> toutes les parties impliquées. Donc, quand le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> fait son choix sur le mo<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, il faut considérer les choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'autre partie au conflit pour<br />

assurer que son choix est plus approprié et plus efficace. De plus, la situation <strong>de</strong> conflit<br />

n' est pas immuable. Le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> doit être modifié avec le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />

situation <strong>de</strong> conflit.<br />

Jusqu'à maint<strong>en</strong>ant, on a prés<strong>en</strong>té les connaissances du conflit, <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> ainsi que <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais toutes ces<br />

connaissances sont développées par les chercheurs occid<strong>en</strong>taux et sont basées sur la culture<br />

occid<strong>en</strong>tale. Les cultures différ<strong>en</strong>tes souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> différ<strong>en</strong>tes. Pour


78<br />

faire cette recherche, on a besoin aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances quant à la culture traditionnelle<br />

chinoise qui est prés<strong>en</strong>tée dans le chapitre suivant.


79<br />

CHAPITRE III<br />

CULTURE TRADITIONNELLE CHINOISE ET COMPARAISON DE LA<br />

CULTURE CHINOISE ET OCCIDENTALE<br />

Dadfar et Gustavsson (1992) et Li (2003) m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que la culture peut être divisée<br />

<strong>en</strong> <strong>de</strong>ux groupes ·-<br />

la culture <strong>de</strong> surface (coutumes, habillem<strong>en</strong>t, habitu<strong><strong>de</strong>s</strong> alim<strong>en</strong>taires,<br />

technologie, arts, comportem<strong>en</strong>t etc.) et la culture profon<strong>de</strong> (valeurs, croyances, systèmes<br />

<strong>de</strong> p<strong>en</strong>sée etc.). <strong>La</strong> culture <strong>de</strong> surface d' une nation est influ<strong>en</strong>cée ou est acceptée facilem<strong>en</strong>t<br />

par une autre nation. Mais la culture profon<strong>de</strong>, qui est l'âme d' une nation, possè<strong>de</strong> une<br />

stabilité relative et il est difficile <strong>de</strong> changer la culture profon<strong>de</strong> d'une nation. L'idéologie<br />

<strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> chinoise n'est pas une création spontanée et elle est profondém<strong>en</strong>t ancrée dans<br />

la culture traditionnelle chinoise. Pour compr<strong>en</strong>dre et analyser avec précision la façon <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>ser et d'agir du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois par rapport au conflit, il est nécessaire <strong>de</strong><br />

compr<strong>en</strong>dre la culture profon<strong>de</strong> traditionnelle chinoise.


80<br />

3.1 Caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise<br />

<strong>La</strong> culture traditionnelle chinoise est composée <strong>de</strong> l'école confucé<strong>en</strong>ne et <strong>de</strong> l'école<br />

taoïste qui influ<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t profondém<strong>en</strong>t la m<strong>en</strong>talité et le caractère <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois. Parce que la<br />

dynastie <strong><strong>de</strong>s</strong> Hans laisse l'école confucé<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir l'école orthodoxe <strong>de</strong> la nation, la<br />

culture traditionnelle chinoise porte fortem<strong>en</strong>t l'empreinte <strong>de</strong> la p<strong>en</strong>sée confucé<strong>en</strong>ne.<br />

Généralem<strong>en</strong>t, les caractéristiques <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise sont les<br />

suivantes (Shang, Liu et Li, 1996; He et Liu, 2000; Zhong et Zhu, 2000; etc.) :<br />

..ç,.<br />

L' union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme: la culture chinoise accor<strong>de</strong> une gran<strong>de</strong><br />

importance à « la voie du Ciel» (Tiandao) et « la voie <strong>de</strong> l'Homme» (R<strong>en</strong>dao).<br />

Ils considèr<strong>en</strong>t le « Ciel» non seulem<strong>en</strong>t comme la « nature », mais aussi comme<br />

la source <strong>de</strong> toute vie et valeurs humaines. Le concept du « Ciel» compr<strong>en</strong>d celui ·<br />

<strong>de</strong> « l'univers », un organisme débordant <strong>de</strong> force vitale créatrice. <strong>La</strong> création <strong>de</strong><br />

la vie n'est pas vue comme un processus physique mécanique mais plutôt comme<br />

un processus spirituel ayant un s<strong>en</strong>s. En d'autres termes, « 1 ' Homme » est le<br />

résultat d'une création continuelle par le « Ciel» d'êtres nouveaux doués d'une<br />

sagesse toujours plus gran<strong>de</strong>. Comptant sur la sagesse et les vertus dont le<br />

« Ciel» est doté, l'homme crée une culture et <strong><strong>de</strong>s</strong> valeurs raffinées. De nouvelles<br />

vies et <strong>de</strong> nouvelles valeurs sont constamm<strong>en</strong>t produites dans l' univers et dans la<br />

société humaine. Les premières sont nommées « naissance d' une vie nouvelle »et


81<br />

les <strong>de</strong>uxièmes « développer la nature inhér<strong>en</strong>te d' une personne ». <strong>La</strong><br />

combinaison <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux phénomènes est appelée « l'union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme<br />

où le Ciel et l'Homme ont la même vertu ». « L' union du Ciel et <strong>de</strong> l'Homme »<br />

évolue vers la perception chinoise <strong>de</strong> la vie, c' est-à-dire que l 'Homme doit « être<br />

heureux du sort qui lui a été prescrit par le Ciel ». Cette perception donne aux<br />

Chinois une gran<strong>de</strong> capacité à ress<strong>en</strong>tir profondém<strong>en</strong>t la beauté infinie <strong>de</strong> la<br />

nature et <strong>de</strong> jouir pleinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la richesse <strong><strong>de</strong>s</strong> s<strong>en</strong>sations existant dans le mon<strong>de</strong><br />

éthique. Par ailleurs, l'Homme est moins tourm<strong>en</strong>té et peut travailler plus dur,<br />

l'esprit <strong>en</strong> paix. Le travail <strong>de</strong> l' Homme est après tout celui du Ciel. Cette idée lui<br />

offre une sorte <strong>de</strong> consolation religieuse.<br />

{>- Ensemble: Le Chinois a l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> saisir les choses à partie <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>semble. Il<br />

considère que toutes les choses sont un tout unique et toutes les parties d' une<br />

chose sont <strong>en</strong> interaction. Donc, les Chinois se référ<strong>en</strong>t à l' <strong>en</strong>semble quand ils ·<br />

p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t ou quand ils agiss<strong>en</strong>t. Chaque individu est obligé <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r les<br />

intérêts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble. C'est seulem<strong>en</strong>t par la réalisation <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong><br />

l'<strong>en</strong>semble que la valeur <strong>de</strong> l' individu peut être réalisé. Pour déf<strong>en</strong>dre les intérêts<br />

<strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble, les intérêts personnels peuv<strong>en</strong>t être sacrifiés.<br />

~ « He » (Harmonie): Le s<strong>en</strong>s <strong>de</strong> « He » est vaste. Il inclut l' harmonie <strong>en</strong>tre<br />

l' humain et la nature, l' harmonie <strong>en</strong>tre le social et l' humain, l' harmonie <strong>en</strong>tre les<br />

personnes et l' harmonie intérieure <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes, etc. En somme, « He » est


82<br />

l'harmonie <strong>de</strong> toutes les parties <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>semble. Généralem<strong>en</strong>t, le Chinois attache<br />

surtout <strong>de</strong> l'importance à l'harmonie <strong>en</strong>tre les personnes. Pour atteindre<br />

l 'harmonie <strong>en</strong>tre les personnes, le Chinois préconise la tolérance, l'indulg<strong>en</strong>ce et<br />

la ret<strong>en</strong>ue.<br />

-} «Zhongyong» (Doctrine du juste milieu): «Zhongyong » est un certain<br />

équilibre, c'est-à-dire, ne dévier ni d'un côté ni <strong>de</strong> l'autre et l'excès ne vaut pas<br />

mieux que l' insuffisance. L'action <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s ne doit pas être outrancière et les<br />

g<strong>en</strong>s doiv<strong>en</strong>t rechercher l'équilibre <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux extrêmes, quand ils pass<strong>en</strong>t à<br />

l'action.<br />

-} Éthique et moralité: l' éthique et la moralité, qui mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur la relation<br />

harmonieuse <strong>en</strong>tre les personnes, inclut « R<strong>en</strong> » (vertu d' humanité ou<br />

bi<strong>en</strong>veillance), «Yi » Uustice), «Li » (cérémonie ou courtoisie), «Zhi » ·<br />

(sagesse), « Xin » (prestige), « Zhong » (loyauté) et « Xiao » (piété filiale). Entre<br />

elles, la bi<strong>en</strong>veillance et la cérémonie sont les <strong>de</strong>ux aspects les plus importants.<br />

<strong>La</strong> « bi<strong>en</strong>veillance » est le s<strong>en</strong>s inné <strong>de</strong> ce qui est moral et bi<strong>en</strong>; c'est un amour<br />

vaste et désintéressé <strong>de</strong> son prochain. L' amour <strong>de</strong> tous est appelé<br />

«bi<strong>en</strong>veillance ». Il doit se manifester naturellem<strong>en</strong>t, et plus il est généreux, plus<br />

cela est bi<strong>en</strong>. <strong>La</strong> « cérémonie » porte sur l'ordre social et sur un <strong>en</strong>semble<br />

raisonnable <strong>de</strong> règles <strong>de</strong> conduite, et il requiert une réflexion rationnelle et la<br />

maîtrise <strong>de</strong> soi. Son but est le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong> l' ordre moral dans la société, et


83<br />

l'harmonie dans la VIe <strong>en</strong> groupe; plus on se contrôle, mIeux c'est. <strong>La</strong><br />

« bi<strong>en</strong>veillance» et la «cérémonie »sont inséparables et complém<strong>en</strong>taires; elles<br />

sont innées chez l'Homme et <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> vertus telles que la piété filiale et la<br />

fraternité, la loyauté, l'empathie et la droiture. Les Chinois croi<strong>en</strong>t que le social<br />

est un réseau <strong>de</strong> relations d'éthique et <strong>de</strong> moralité. Alors éthique et moralité ont<br />

une couleur politique. Dans une certaine mesure, l'effet <strong>de</strong> l'éthique et la<br />

moralité remplace l'effet <strong>de</strong> la loi parfaite et indép<strong>en</strong>dante. Par exemple, le<br />

Chinois croit que la personne qui respecte ses par<strong>en</strong>ts à la maison, sera sûrem<strong>en</strong>t<br />

dévoué <strong>en</strong>vers le monarque. Si tout le mon<strong>de</strong> respectait l'éthique et la moralité, la<br />

paix régnerait dans le pays. Un autre exemple, la notion hiérarchique qui est<br />

soulignée dans la «cérémonie » joue un rôle important dans la stabilité <strong>de</strong> la<br />

société.<br />


84<br />

3.2 Idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise<br />

Les idéologies <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise, qui provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> philosophies<br />

traditionnelles chinoises, influ<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t inconsciemm<strong>en</strong>t les gérants chinois d'aujourd' hui<br />

(Zhao et Yang, 1994; Tian, 1996; Tang, 1993; etc.).<br />

Dans la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise, on gouverne principalem<strong>en</strong>t selon la personne<br />

(le lea<strong>de</strong>r) et subsidiairem<strong>en</strong>t selon les lois, c'est-à-dire, dans une certaine mesure, que le<br />

pouvoir est supérieur aux lois, par exemple, les opinions du lea<strong>de</strong>r jou<strong>en</strong>t un rôle décisif<br />

pour tout, <strong>de</strong> sorte que quelquefois les goûts personnels du lea<strong>de</strong>r <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les critères<br />

que ses subordonnés utilis<strong>en</strong>t pour juger les choses. Gouverner nominalem<strong>en</strong>t selon les lois<br />

et gouverner ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) font que la <strong>gestion</strong> traditionnelle<br />

est autocrate et manque <strong>de</strong> démocratie. Alors, dans ce <strong>cas</strong>, les qualités du lea<strong>de</strong>r sont très<br />

importantes. Les anci<strong>en</strong>s ont souligné maintes fois qu'un bon lea<strong>de</strong>r doit laisser les g<strong>en</strong>s lui ·<br />

obéir et le suivre par sa personnalité, sa bonne conduite et ses connaissances.<br />

<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise croit que le but principal <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> est la stabilité.<br />

Le facteur <strong>de</strong> « personne » joue un rôle ess<strong>en</strong>tiel sur la stabilité sociale. Alors la <strong>gestion</strong><br />

traditionnelle chinoise croit que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> personne est plus importante que la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

tâche. <strong>La</strong> loyauté est plus importante que la capacité pour un subordonné. Beaucoup <strong>de</strong><br />

théories sur le règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la relation interpersonnelle et sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> personne sont<br />

développées pour éviter le conflit.


85<br />

<strong>La</strong> <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise préconise l'ordre suivant: «Affection» -<br />

«Raison» - «Loi (règlem<strong>en</strong>t) ». Le lea<strong>de</strong>r doit d' abord essayer d'utiliser l'affection pour<br />

convertir les g<strong>en</strong>s, puis la raison pour laisser les g<strong>en</strong>s se convaincre <strong>de</strong> le suivre. Si cela ne<br />

fonctionnait pas, le lea<strong>de</strong>r utiliserait alors la loi (les règlem<strong>en</strong>ts) pour que les g<strong>en</strong>s obéiss<strong>en</strong>t.<br />

Les Chinois préconis<strong>en</strong>t que la <strong>gestion</strong> doit principalem<strong>en</strong>t être réalisée par « Affection» et<br />

« Raison »; la loi étant le <strong>de</strong>rnier moy<strong>en</strong> qui est utilisé <strong>en</strong> <strong>cas</strong> <strong>de</strong> nécessité absolue.<br />

<strong>La</strong> souplesse est une autre caractéristique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise. Le<br />

lea<strong>de</strong>r doit suivre le «Dao» (Principe suprême et impersonnel d' ordre et d' unité du<br />

cosmos), mais ne doit pas suivre aveuglém<strong>en</strong>t ou être à cheval sur les règles. Le lea<strong>de</strong>r doit<br />

savoir comm<strong>en</strong>t s'adapter aux circonstances, c'est-à-dire, selon les différ<strong>en</strong>tes<br />

circonstances, utiliser les différ<strong>en</strong>tes contre-mesures. Si nécessaire, le lea<strong>de</strong>r peut rompre<br />

avec la routine à la condition <strong>de</strong> suivre le « Dao ».<br />

3.3 Recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> sur la culture nationale et les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />

culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) ont id<strong>en</strong>tifié quatre principales dim<strong>en</strong>sions <strong>de</strong> la culture<br />

nationale soi<strong>en</strong>t: l' individualisme / le collectivisme; la distance hiérarchique; le contrôle <strong>de</strong><br />

l'incertitu<strong>de</strong>; la masculinité ou la féminité.


86<br />

1. L'individualisme / le collectivisme<br />

L'individualisme / le collectivisme montre les relations <strong>en</strong>tre l'individu et le collectif<br />

qui est reflété dans la façon dont les g<strong>en</strong>s viv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>semble. Le collectivisme, par exemple<br />

<strong>en</strong> Corée du Sud ou à Singapour, souligne l' organisation. Les g<strong>en</strong>s sont id<strong>en</strong>tifiés par leur<br />

organisation et espèr<strong>en</strong>t que l'organisation pr<strong>en</strong>dra soin <strong>de</strong> ses membres, les protègera et les<br />

laissera avoir le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sécurité comme récomp<strong>en</strong>se <strong>de</strong> leur loyauté. Les intérêts et<br />

les buts personnels <strong>de</strong> l'employée sont subordonnés aux intérêts et aux buts <strong>de</strong><br />

l'organisation. L' individualisme, par exemple aux États-Unis ou au Canada, souligne<br />

l'individu. Les g<strong>en</strong>s prêt<strong>en</strong>t att<strong>en</strong>tion à eux -mêmes ou à leur famille. Les intérêts et les buts<br />

personnels sont distingués <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts et <strong><strong>de</strong>s</strong> buts collectifs. Généralem<strong>en</strong>t, la priorité est<br />

donnée aux intérêts et aux buts personnels. Le tableau 11 (Bouligner et Hofste<strong>de</strong>, 1992)<br />

prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong>de</strong> l' individualisme et du collectivisme.<br />

2. <strong>La</strong> distance hiérarchique<br />

Bollinger et Hofste<strong>de</strong> (1992) croi<strong>en</strong>t que la distance hiérarchique représ<strong>en</strong>te le niveau<br />

<strong>de</strong> l'inégalité <strong>de</strong> pouvoir et <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>se dans les membres d'une société<br />

organisationnelle. Dans les pays dont la distance hiérarchique est courte, par exemple<br />

Canada ou Allemagne, le style <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>rship est plus participatif. Le tableau 12 (Bolligner<br />

et Hofste<strong>de</strong>, 1992) prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique.


87<br />

3. Le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong><br />

Le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> représ<strong>en</strong>te le niveau <strong>de</strong> m<strong>en</strong>ace d'incertitu<strong>de</strong> ress<strong>en</strong>ti par<br />

les membres d 'une société organisationnelle qui essai<strong>en</strong>t d'éviter l' incertitu<strong>de</strong> et les<br />

situations ambiguës dans l' av<strong>en</strong>ir. Par exemple, la tolérance du Japon pour l' incertitu<strong>de</strong> est<br />

faible, son contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> est fort. Par contre, la tolérance <strong>de</strong> Singapour pour<br />

l'incertitu<strong>de</strong> est forte, son contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> est faible. Le tableau 13 (Bolligner et<br />

Hofste<strong>de</strong>, 1992) prés<strong>en</strong>te les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l' incertitu<strong>de</strong>.<br />

4. Masculinité / féminité<br />

Masculinité / féminité représ<strong>en</strong>te la caractéristique <strong>de</strong> la répartition sexuelle <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles.<br />

Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que la valeur d' une société masculine, par<br />

exemple au Japon ou <strong>en</strong> Italie, souligne la confiance <strong>en</strong> soi et la poursuite du pouvoir, <strong>de</strong><br />

l' arg<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> la position sociale. <strong>La</strong> valeur d' une société féminine, par exemple <strong>en</strong> Suisse<br />

ou <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, souligne la qualité <strong>de</strong> vie et la relation interpersonnelles et démontre un<br />

intérêt pour les autres. Peu <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sions du travail et peu <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> industriels exist<strong>en</strong>t dans<br />

une société féminine contrairem<strong>en</strong>t à une société masculine. Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992)<br />

trouv<strong>en</strong>t que plus les différ<strong>en</strong>ces qui exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les rôles sexuels sont gran<strong><strong>de</strong>s</strong>, plus la<br />

société montre <strong><strong>de</strong>s</strong> traits qualifiés <strong>de</strong> « Masculins » et que plus les différ<strong>en</strong>ces qui exist<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tre les rôles sexuels sont interchangeables, plus la société montre <strong><strong>de</strong>s</strong> traits qualifiés <strong>de</strong><br />

« Féminins ».


88<br />

Tableau 11. Les caractéristiques <strong>de</strong> l'individualisme et du collectivisme<br />

Collectivisme<br />

Individualisme<br />

On p<strong>en</strong>se pour Je.<br />

III rl, ' o:l "rv, rt.o> n


89<br />

Tableau 12. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon leur distance hiérarchique<br />

Distance hiérarchique courte<br />

Gran<strong>de</strong> volonté d'indép<strong>en</strong>dance<br />

rvoir déc<strong>en</strong>tralisé<br />

aem<strong>en</strong>ts technologiques<br />

façon générale, l' autorité est r<br />

e.<br />

Les inégalités dans la société doiv<strong>en</strong>t être<br />

réduite.<br />

Les subordonnés considèr<strong>en</strong>t leurs<br />

supérieurs comme <strong><strong>de</strong>s</strong> g<strong>en</strong>s comme eux.<br />

L' utilisation du pouvoir et <strong>de</strong> la force n'est<br />

légitime que pour faire le bi<strong>en</strong> et non le<br />

mal. Ainsi le droit prime la force.<br />

Façon d' abor<strong>de</strong>r un problème comme un<br />

r<strong>en</strong>ard<br />

Distance hiérarchique longue<br />

Faible résistance populaire à l' inte' oPTiU]()n<br />

oir c<strong>en</strong>tralisé<br />

statique<br />

'une façon générale, on ne s' interrog<br />

la distribution <strong>de</strong> l'autorité.<br />

L'inégalité est naturelle dans ce bas mon<strong>de</strong><br />

dans lequel chacun a droit à une place. Ceux<br />

d'<strong>en</strong> haut et ceux d'<strong>en</strong> bas sont protégés par<br />

cet ordre.<br />

Les subordonnés considèr<strong>en</strong>t leurs<br />

supérieurs comme une catégorie <strong>de</strong> g<strong>en</strong>s à<br />

art.<br />

Le pouvoir est la base <strong>de</strong> toutes sociétés. Il<br />

est antérieur au bi<strong>en</strong> comme au mal. Sa<br />

légitimité ne se discute pas. <strong>La</strong> force prime<br />

le droit.<br />

Comme un lion<br />

(Rivaliser)<br />

III<br />

Structure organisationnelle est: Pyrami<br />

tue<br />

Adaptation <strong>de</strong> Bollinger, Daniel; Hofste<strong>de</strong>, Gee rt. 1992. Les différ<strong>en</strong>ces culturelles dans le managem<strong>en</strong>t :<br />

co mm<strong>en</strong>t chaqu e payé gère-t-il ses hommes? Paris : le Editions d'Organisation. 268p.


90<br />

Tableau 13. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> pays selon le contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong><br />

Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> faible<br />

Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> élevée<br />

à un employeur n'est<br />

considérée comme une vertu<br />

trouve un besoin <strong>de</strong> réalis<br />

le fré u<strong>en</strong>t.<br />

III<br />

erture au changem<strong>en</strong>t est faible.<br />

.uU L,'L ,v' lité à un employeur est con<br />

e une vertu.<br />

personnell<br />

On pr<strong>en</strong>d plus <strong>de</strong> risques personnels.<br />

Forte ambition d'avancem<strong>en</strong>t individuel<br />

Un chef n'a pas besoin d'être expert dans le<br />

domaine dont il a la direction.<br />

On préfère les directives générales.<br />

r<strong>en</strong>d moins <strong>de</strong> risques personnels.<br />

Faible ambition d'avancem<strong>en</strong>t individuel.<br />

Un chef doit être un expert du domaine qu'il<br />

dirige.<br />

réfère avoir <strong><strong>de</strong>s</strong> instructions claires<br />

Les structures hiérarchiques d'une<br />

organisation peuv<strong>en</strong>t ne pas être respectées<br />

our <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons rati ues.<br />

Il est normal qu ' il y ait <strong><strong>de</strong>s</strong> conflit<br />

aanisations.<br />

structures hiérarchiques d'une<br />

doiv<strong>en</strong>t être claires et<br />

doit éviter les <strong>conflits</strong> dans le<br />

On a recours au cons<strong>en</strong>sus idéologique et on<br />

re un comman<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t consultatif.<br />

<strong>La</strong> délégation à <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés peut être Quand on délègue à <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés, on<br />

complète.<br />

doit contrôler leurs initiatives.<br />

ccepte ceux qui ont un avis contr


91<br />

Ch<strong>en</strong> et Partington (2004) résum<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />

l' Occid<strong>en</strong>t <strong>en</strong> se basant principalem<strong>en</strong>t sur la recherche <strong>de</strong> Bolligner et Hofste<strong>de</strong> (1992) qui<br />

est représ<strong>en</strong>té dans le tableau 14 (Ch<strong>en</strong> et Partington, 2003).<br />

Tableau 14. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

Culture chinoise<br />

Collectivisme<br />

Longue distance hiérarchique<br />

Contrôle <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> élevée<br />

Ori<strong>en</strong>tation à long terme<br />

Direction externe<br />

Relation<br />

Conservatisme<br />

Culture occid<strong>en</strong>tale<br />

Individualisme<br />

Courte distance hiérarchique<br />

Contrôle <strong>de</strong> l' incertitu<strong>de</strong> faible<br />

Ori<strong>en</strong>tation à court terme<br />

Direction interne<br />

Contrat<br />

Autonomisme<br />

Source: Ch<strong>en</strong>, Pmg; Partmgton, DaVId . 2004. «An mterpretlve companson of Chmese and Western<br />

conceptions of relationships in co nstruction project managem<strong>en</strong>t work». International journal of Proj ect<br />

Manage m<strong>en</strong>t, N".22, p399<br />

Li (1999) résume les recherches sur la comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />

l' Occid<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> auteurs occid<strong>en</strong>taux, qui sont prés<strong>en</strong>tées ci-après, et confirme le résumé <strong>de</strong><br />

Ch<strong>en</strong> et Partington (2004) par d'autres points <strong>de</strong> vue.


92<br />

1. <strong>La</strong> conception du « Managem<strong>en</strong>t»<br />

Les Occid<strong>en</strong>taux croi<strong>en</strong>t que le «Managem<strong>en</strong>t» est la délégation <strong>de</strong> l'autorité et la<br />

coordination. Mais les Chinois p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que le «Managem<strong>en</strong>t» est l'administration<br />

raisonnable. Les Occid<strong>en</strong>taux mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur la délégation <strong>de</strong> l'autorité et les Chinois<br />

mettr<strong>en</strong>t l'acc<strong>en</strong>t sur le contrôle. (Li, 1999)<br />

2. <strong>La</strong> distance hiérarchique.<br />

<strong>La</strong> distance hiérarchique <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> est plus gran<strong>de</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Le manager<br />

supérieur possè<strong>de</strong> plus d'autorité <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais le manager moy<strong>en</strong> ou<br />

élém<strong>en</strong>taire possè<strong>de</strong> moins d'autorité <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> qu'<strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t (Li, 1999).<br />

3. <strong>La</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser<br />

Il existe une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce dans la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong>en</strong>tre les Chinois et les<br />

Occid<strong>en</strong>taux qui est prés<strong>en</strong>tée dans le tableau 15 (Li, 1999). Généralem<strong>en</strong>t, la manière <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>ser chinoise est comparée à la logique <strong>de</strong> «Weiqui» Geu <strong>de</strong> go) qui gagne du<br />

« terrain » peu à peu et la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est comparée à la logique<br />

d' « Échec» qui veut directem<strong>en</strong>t faire échec. Les Chinois n'aim<strong>en</strong>t pas directem<strong>en</strong>t<br />

prés<strong>en</strong>ter leurs <strong>de</strong>man<strong><strong>de</strong>s</strong>. Mais cela ne signifie pas qu'ils n'essaieront pas par tous les<br />

moy<strong>en</strong>s d'atteindre leur but (Li, 1999).


93<br />

D' ailleurs, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser chinoise est «Artistique », à savoir s<strong>en</strong>sible et<br />

manquant d'exactitu<strong>de</strong>. Si les choses étai<strong>en</strong>t calculées trop exactem<strong>en</strong>t et étai<strong>en</strong>t<br />

distinguées trop clairem<strong>en</strong>t, les Chinois considérerai<strong>en</strong>t que cela serait trop inhumain. Alors<br />

pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce s<strong>en</strong>s « Artistique» se manifeste par la <strong>gestion</strong> vague et<br />

empiriste c'est-à-dire que les g<strong>en</strong>s néglig<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts et dans l'aspect <strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />

l' empirisme joue un rôle important. Au contraire, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est<br />

« Sci<strong>en</strong>tifique » qui est raisonnable et exacte. Alors pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' organisation, cet<br />

aspect « Sci<strong>en</strong>tifique » se manifeste par l'établissem<strong>en</strong>t et le respect rigoureux <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

règlem<strong>en</strong>ts clairs <strong>de</strong> l'organisation et par la démonstration sci<strong>en</strong>tifique pour chaque action<br />

importante (Gao et Liu, 2000).<br />

Le particularisme <strong>de</strong> famille est une caractéristique importante <strong>de</strong> la culture chinoise.<br />

Ainsi, les Chinois soulign<strong>en</strong>t le collectivisme, la hiérarchie et la stabilité. Par contre, le<br />

particularisme individuel est la caractéristique importante <strong>de</strong> la culture occid<strong>en</strong>tal. Les<br />

occid<strong>en</strong>taux soulign<strong>en</strong>t donc l'individualisme, la coopération et le développem<strong>en</strong>t (Gao et<br />

Liu, 2000).


94<br />

Tableau 15. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser<br />

<strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

<strong>Chine</strong><br />

Global<br />

Synthétique<br />

Occid<strong>en</strong>t<br />

S'<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ir au suj et<br />

Décomposé<br />

Caractéristique logique Non linéaire Linéaire<br />

Hiérarchie ou<br />

coopération<br />

Logique <strong>de</strong>« Weiqui » T ngique <strong>de</strong> « Echec »<br />

« Artistique» « Sci<strong>en</strong>tifique»<br />

Hiérarchie<br />

Coopération<br />

Personne ou tâche Personne Tâche<br />

Souplesse ou principe 'adapter aux circonstances III Etre fid èle aux princip<br />

collectivisme ou<br />

individualisme<br />

Collectivisme<br />

individualisme<br />

Adapt IO ns <strong>de</strong> LI, QI. Fevner 1999. «Les dlffer<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organIsa tIOnn elle <strong>en</strong>tre la ChIn e et<br />

l'Occid<strong>en</strong>l». Réformation, p.86-90. et Li, Xing. 2003 Introd uction <strong>de</strong> comparaiso n <strong>de</strong> la culture orie ntale et<br />

occi<strong>de</strong> ntale. Beijing: Edition <strong>de</strong> l'Industrie aé ronautiqu e. 269p.<br />

4. Habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />

Les Chinois ne sont pas habitués à opposer une qu estion puis une autre ni à être<br />

pressés <strong>de</strong> questions. Ils s'inquièt<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la perte <strong>de</strong> temps <strong><strong>de</strong>s</strong> autres causée par ces<br />

questions. Les Chinois ne sont pas habitués aux tables ron<strong><strong>de</strong>s</strong>. <strong>La</strong>isser un chinois critiquer<br />

l'opinion exprimée par un autre plus tôt est une chose presque impossible (Tian, 1996). Le<br />

tableau 16 (Li, 1999 et Li, 2003) montre les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre l' habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />

<strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t.


1 Attacher<br />

95<br />

Tableau 16. Les différ<strong>en</strong>ces d'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> communication<br />

<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

<strong>Chine</strong><br />

Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur la personne<br />

Occid<strong>en</strong>t<br />

Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur la tâche<br />

<strong>de</strong> l' importance à l' hiérarCHIe; Attacher <strong>de</strong> l' importance à la coopération<br />

Passif<br />

Indirect et modéré<br />

Introversion<br />

Initiative<br />

Direct et ouvert<br />

Extraversion<br />

.. ~~<br />

~<br />

~~~<br />

Deman<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> conseils<br />

III H oHro ... 1''''"''"'ont ... sur la forme et le processus<br />

Claire<br />

Donner <strong><strong>de</strong>s</strong> conseils<br />

et concis<br />

Attacher <strong>de</strong> l'importance à l' atmosphèïc lU A ttacher <strong>de</strong> l'importance à l'unanimitp. "1Ir<br />

harmonieux<br />

les sujets concernés<br />

Mettre l'acc<strong>en</strong>t sur l' équilibre <strong>en</strong>tre<br />

Mettre l' acc<strong>en</strong>t sur le bénéfice<br />

« obt<strong>en</strong>ir» et « donner »<br />

,<br />

Source : LI, QI. Fevner 1999. «Les dlffer<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture orgamsatiOnnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'OCCid<strong>en</strong>t».<br />

Réformation. p88.<br />

D'ailleurs, les Chinois mett<strong>en</strong>t l'acc<strong>en</strong>t sur «leur image publique ». Entre « les<br />

bénéfices » et sauver la «Face », la gran<strong>de</strong> majorité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois choisira <strong>de</strong> sauver la<br />

« Face ». <strong>La</strong>isser un Chinois perdre la face est un gros problème. Il est difficile <strong>de</strong> rétablir<br />

une bonne relation avec lui. Par contre, si on ai<strong>de</strong> un Chinois à sauver la face, une bonne<br />

relation est établie facilem<strong>en</strong>t avec lui (Bauer, 2004).<br />

En <strong>Chine</strong>, jusqu' à prés<strong>en</strong>t, faire un procès à l'autre signifie briser la relation avec<br />

l'autre (Li, 1999).


96<br />

5. <strong>La</strong> notion <strong>de</strong> légalité<br />

En Occid<strong>en</strong>t, la loi ne dép<strong>en</strong>d pas <strong>de</strong> la personne, mais <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> un fonctionnaire<br />

important peut influ<strong>en</strong>cer le jugem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la loi. <strong>La</strong> loi est seulem<strong>en</strong>t la base du jugem<strong>en</strong>t,<br />

mais elle n'est pas un principe inébranlable et ne possè<strong>de</strong> pas la puissance <strong>de</strong> contrainte (Li,<br />

1999). Les avis différ<strong>en</strong>ts sur l'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te montr<strong>en</strong>t, par un aspect, les différ<strong>en</strong>ces sur la notion<br />

<strong>de</strong> légalité <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Le tableau 17 (Li, 1999) montre les avis différ<strong>en</strong>ts<br />

sur l' <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux.<br />

D'ailleurs, le « Guanxi » (relation) possè<strong>de</strong> une puissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Dans<br />

la vie quotidi<strong>en</strong>ne et les affaires courantes <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois, il existe un réseau <strong>de</strong> « Guanxi »<br />

partout <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Ce réseau influ<strong>en</strong>ce directem<strong>en</strong>t l' administration <strong>de</strong> l' administrateur. Par<br />

exemple, pour la nomination du personnel, ce réseau joue un rôle important. En <strong>Chine</strong>, si<br />

vous avez un « Guanxi » vous pouvez obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> faveurs. Le manager doit peser tous les<br />

« Guanxi » pour pr<strong>en</strong>dre sa décision. Le « Guanxi » qui est monnaie courante signifie que<br />

les Chinois mett<strong>en</strong>t l' acc<strong>en</strong>t sur le mo<strong>de</strong> «gouverner selon la personne » et dédaign<strong>en</strong>t le<br />

mo<strong>de</strong> « gouverner selon les lois » (Li, 1999).


97<br />

Tableau 17. Les avis différ<strong>en</strong>ts sur une <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les Chinois et les Occid<strong>en</strong>taux<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

<strong>Chine</strong><br />

Il n'y a jamais d'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te sans confiance<br />

Occid<strong>en</strong>t<br />

confiance par<br />

nt<strong>en</strong>te est la base <strong>de</strong> la négociation.<br />

nt<strong>en</strong>te peut toujours être chan<br />

angem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l 'e nt<strong>en</strong>l"UVll~U"Vl'" l.a III<br />

et doit être docum<strong>en</strong>té<br />

Source: Li, Qi. Février 1999. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t».<br />

Réformation . p88.<br />

6. Les croyances du lea<strong>de</strong>r et du personnel<br />

En Occid<strong>en</strong>t, le personnel privilégie le mo<strong>de</strong> «se réaliser soi-même ». <strong>La</strong> relation<br />

<strong>en</strong>tre le supérieur et le subordonné <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus une relation <strong>de</strong> coopération. En<br />

<strong>Chine</strong>, l'organisation continue d'utiliser le paternalisme (Li, 1999). Il existe ainsi <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

croyances différ<strong>en</strong>tes concernant le lea<strong>de</strong>r et le personnel <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t qui<br />

sont prés<strong>en</strong>tées séparém<strong>en</strong>t dans le tableau 18 (Li, 1999) et le tableau 19 (Li, 1999).


98<br />

Tableau 18. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> croyances du lea<strong>de</strong>r<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

<strong>Chine</strong><br />

bordonnés doiv<strong>en</strong>t obéir à tvw,,,,, H __<br />

directives du su érieur.<br />

Le personnel ne doit pas avoir ses propres<br />

opwlOns et ses oplOlons doiv<strong>en</strong>t se<br />

conformer à l'opinion <strong>de</strong> l'équipe. Si le<br />

subordonné ne s'accor<strong>de</strong> pas avec l'opinion<br />

du supérieur, il doit lui obéir et le sout<strong>en</strong>ir.<br />

C'est une uestion <strong>de</strong> 10 auté.<br />

r le supérieur, le subordonné doi<br />

t olitesse.<br />

est plus importante<br />

our le subordonné.<br />

tif est le plus important.<br />

sur la stabilité<br />

Occid<strong>en</strong>t<br />

s subordonnés doiv<strong>en</strong>t donner libre '-'v,.u~<br />

, leurs initiatives et créativité<br />

Le personnel doit possé<strong>de</strong>r ses propres<br />

opinions et prés<strong>en</strong>ter ses avis et participer<br />

activem<strong>en</strong>t à la prise <strong>de</strong> décision.<br />

supérieur et le subordonné doi<br />

s'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre très bi<strong>en</strong> comme <strong><strong>de</strong>s</strong> art<strong>en</strong>aires<br />

pét<strong>en</strong>ce est la plus importante pour<br />

subordonné.<br />

le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

III<br />

III<br />

J:Wlller le conflit<br />

Bi<strong>en</strong> gérer le conflit<br />

Source: Li, Qi. Février 1999. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture o rganisatio nn elle <strong>en</strong>tre la Chin e et l'Occid<strong>en</strong>t».<br />

Réformation. p89.


99<br />

Tableau 19. <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> att<strong>en</strong>tes du personnel<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

III <strong>Chine</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />

Itr:;=direction du supérieur est clairco COL<br />

U~la;;H;e .<br />

Le subordonné att<strong>en</strong>d du supérieur qu'il soit<br />

un modèle sous tous les aspects et que le<br />

supérieur fasse <strong>de</strong> son mieux, ne commette<br />

pas <strong>de</strong> fautes.<br />

Le supérieur doit pr<strong>en</strong>dre SOIn <strong>de</strong> ses<br />

ùc,.) lesponsabilités et sa maîtrise du tr::>",,;1<br />

1 sont indép<strong>en</strong>dantes.<br />

Le subordonné sait que le supérieur peut<br />

commettre <strong><strong>de</strong>s</strong> fautes et espère que le<br />

supérieur peut reconnaître ses fautes.<br />

subordonnés, à savoir se soucier <strong>de</strong> leurs Le supérieur doit respecter la vie privée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

conditions <strong>de</strong> vie. Si un <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés subordonnés et ne doit pas interv<strong>en</strong>ir dans<br />

avait un problème privé, le supérieur doit les affaires privées du subordonné.<br />

l'ai<strong>de</strong>r à résoudre ce problème.<br />

supérieur émet son appréciation <strong>de</strong> leur Le supérieur émet son appréciation <strong>de</strong> leurs<br />

personnalité.<br />

I-'COI [VllIldll\...C:;S.<br />

Le supérieur contrôle rigoureusem<strong>en</strong>t les<br />

travaux <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés et reste avec les<br />

subordonnés le plus souv<strong>en</strong>t possible.<br />

Le supérieur doit donner raisonnablem<strong>en</strong>t<br />

pouvoir et responsabilité aux subordonnés,<br />

et ne veut pas tout contrôler.<br />

T p


100<br />

3.4 Comparaisons <strong><strong>de</strong>s</strong> conceptions <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong><br />

culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t<br />

Par leur étu<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> compagnies dans le domaine <strong>de</strong> la construction, Ch<strong>en</strong> et Partington<br />

(2004) corrobor<strong>en</strong>t les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> conception du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, basées sur les<br />

différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Ces différ<strong>en</strong>ces sont prés<strong>en</strong>tés comme<br />

suit:<br />

~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois attache son id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> travail à sa compagnie, mais le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal attache son id<strong>en</strong>tité <strong>de</strong> travail à sa personne.<br />

~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois met plus d'att<strong>en</strong>tion sur la bonne relation personnelle<br />

avec les membres du <strong>projet</strong>, par contre, la gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal met plus<br />

d'att<strong>en</strong>tion sur la tâche à accomplir.<br />

~ Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois est <strong>en</strong>clin à considérer le cli<strong>en</strong>t comme le supérieur et<br />

met l'acc<strong>en</strong>t sur la relation à long terme avec le cli<strong>en</strong>t. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

occid<strong>en</strong>tal est <strong>en</strong>clin à considérer le cli<strong>en</strong>t comme une partie du contrat et met<br />

l'acc<strong>en</strong>t sur le bon contrat avec le cli<strong>en</strong>t.


101<br />


102<br />

1 Relation~<br />

Tableau 20. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong> gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />

(Tableau traduit - sous toute réserve)<br />

Conceptions chinoises Conceptions occid<strong>en</strong>tales<br />

Employé <strong>de</strong> la compagnie Gérant du proj et<br />

Compagnie Travailler pour l'accomplissem<strong>en</strong>t Travailler pour l'accomplissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> sa carrière et les bénéfices <strong>de</strong> la <strong>de</strong> sa carrière et la satisfaction au<br />

compagnie<br />

travail<br />

Comme famille, se donner <strong><strong>de</strong>s</strong> Comme ami, respect et confiance<br />

Équipe soins et veiller à l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> nouvelle équipe, nouvelle<br />

l'équipe sur le long terme personne<br />

NOliS, les nôtres<br />

VOliS et] e travaille p Olir le <strong>projet</strong><br />

Cli<strong>en</strong>t<br />

« Patron » du <strong>projet</strong> Fournit les fonds au <strong>projet</strong><br />

R<strong>en</strong>dre le cli<strong>en</strong>t heureux<br />

Continuer à informer le cli<strong>en</strong>t<br />

Relation <strong>de</strong> travail et personnelle Relation <strong>de</strong> travail<br />

Sou s- trait ~ nt<br />

TT<br />

Frère et sœur <strong>de</strong> la famille embre <strong>de</strong> l'équipe<br />

Coopération sur le long terme ~a tion pour ce <strong>projet</strong><br />

Négociation <strong>de</strong>puis le Négociation d'abord<br />

Résolution <strong>de</strong> comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t jusqu'à la fin<br />

conflit Ne pas réclamer Réclamer si nécessaire<br />

Veiller aux bonnes rel ations A voir beso in <strong><strong>de</strong>s</strong> bons contrats<br />

Structure<br />

Accepter et s'habituer à la<br />

organisationnelle N'aime pas la structure matricielle<br />

structure matricielle<br />

préférée<br />

Beaucoup d' incertitu<strong><strong>de</strong>s</strong> et <strong>de</strong><br />

Pr<strong>en</strong>dre plaisir à l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong><br />

responsabilités<br />

choses nouvelles<br />

Attitu<strong>de</strong> pour Pr<strong>en</strong>dre plaisir à<br />

Pr<strong>en</strong>dre plaisir à<br />

l' incerti tu <strong>de</strong> l' accomplissem<strong>en</strong>t final mais<br />

l'accomplissem<strong>en</strong>t final et aux<br />

s<strong>en</strong>tir la pression <strong>de</strong>puis le<br />

défis <strong>de</strong> chaque jour<br />

comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t jusqu' à la fin<br />

Source: Ch<strong>en</strong>, Ping; Partington, David. 2004. «An interpretive compari so n of <strong>Chine</strong>se and Western<br />

concep tions of relationships in constructi on proj ect manage m<strong>en</strong>t work». International journal of Project<br />

Manage m<strong>en</strong>t, N".22, p399


103<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois s'id<strong>en</strong>tifie comme employé <strong>de</strong> la compagnie et attache le<br />

développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa carrière au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la compagnie. Le gérant occid<strong>en</strong>tal<br />

s'id<strong>en</strong>tifie comme un individu indép<strong>en</strong>dant.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois doit bi<strong>en</strong> s'<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre avec l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme une<br />

famille. Les membres <strong>de</strong> l'équipe doiv<strong>en</strong>t se soucier et se sout<strong>en</strong>ir l' un l'autre dans le<br />

travail et dans la vie courante. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> préfère travailler avec une équipe stable.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal ne met pas l'acc<strong>en</strong>t sur le fait que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />

temporaire ou non. Pour eux, la bonne relation avec l'équipe, qui est limitée seulem<strong>en</strong>t dans<br />

le travail et le <strong>projet</strong>, signifie <strong>de</strong> se connaître l' un l' autre et <strong>de</strong> travailler comme une équipe.<br />

Le cli<strong>en</strong>t a beaucoup <strong>de</strong> pouvoir pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme un patron,<br />

par exemple, il peut adjuger un contrat ou non; il peut nommer ou congédier le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>. En Occid<strong>en</strong>t, le cli<strong>en</strong>t est considéré comme le pourvoyeur <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> continue d' informer le cli<strong>en</strong>t.<br />

Le sous-traitant est considéré comme une partie <strong>de</strong> la famille. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois essaie <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r la relation sur le long terme avec le sous-traitant et une bonne<br />

relation personnelle avec le directeur du sous-traitant peut ai<strong>de</strong>r à réduire les problèmes. Le<br />

gérant occid<strong>en</strong>tal considère le sous-traitant comme un membre <strong>de</strong> l'équipe du <strong>projet</strong> et il<br />

préfère gar<strong>de</strong>r la relation impersonnelle, contractuelle avec le sous-traitant.


104<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois croit qu'une réclamation peut laisser l' autre perdre la face<br />

et m<strong>en</strong>er au bris <strong>de</strong> la bonne relation avec l'autre. Alors, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> croit que la<br />

négociation est le seul choix pour résoudre le conflit et à la négociation, il essaie d'inclure<br />

les g<strong>en</strong>s qui peuv<strong>en</strong>t l'ai<strong>de</strong>r. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal p<strong>en</strong>se que la réclamation est<br />

normale et il l'utilise s'il est nécessaire. <strong>La</strong> négociation du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal est<br />

plus impersonnelle et plus basée sur les conditions <strong>de</strong> contrat que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'aime pas la structure matricielle. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

occid<strong>en</strong>tal a l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la structure matricielle.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois s'inquiète plus <strong>de</strong> l'incertitu<strong>de</strong> et s<strong>en</strong>t plus <strong>de</strong> pressions<br />

que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal.<br />

Ce chapitre prés<strong>en</strong>te les connaissances <strong>de</strong> base sur la culture traditionnelle chinoise . .<br />

Pour faire compr<strong>en</strong>dre plus facilem<strong>en</strong>t aux g<strong>en</strong>s la culture chinoise, ce chapitre prés<strong>en</strong>te<br />

aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur la comparaison <strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture<br />

occid<strong>en</strong>tale. Les <strong>de</strong>ux prochains chapitres constitu<strong>en</strong>t le cœur <strong>de</strong> la recherche. Le chapitre<br />

quatre prés<strong>en</strong>tera la méthodologie, les objectifs et les limites <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, ainsi<br />

que les propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche. Le chapitre cinq prés<strong>en</strong>tera les résultats <strong>de</strong> la<br />

recherche, <strong>de</strong> même que leur analyse.


105<br />

CHAPITRE IV<br />

MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE<br />

Ce chapitre prés<strong>en</strong>te d'abord le problème <strong>de</strong> recherche, montre la carte <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, énonce le but <strong>de</strong> cette recherche et les questions <strong>de</strong> recherche.<br />

Ensuite, il prés<strong>en</strong>te le type <strong>de</strong> recherche, les métho<strong><strong>de</strong>s</strong> d'échantillon, <strong>de</strong> collection <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

données et d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche. Enfin, les limites <strong>de</strong> cette<br />

recherche sont prés<strong>en</strong>tées.<br />

4.1 Déclaration <strong>de</strong> problème <strong>de</strong> la recherche<br />

Depuis les années 1980, la <strong>Chine</strong> a ouvert ses portes et pratique une réforme<br />

économique. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tale a été introduite <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> comme une<br />

approche <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> à larges applications pot<strong>en</strong>tielles. Mais les cultures sont différ<strong>en</strong>tes et<br />

souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> idéologies différ<strong>en</strong>tes. Après <strong>de</strong> vingt ans d'exist<strong>en</strong>ce, <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, la <strong>gestion</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> introduite <strong>de</strong> l' Occid<strong>en</strong>t a été influ<strong>en</strong>cée par la culture chinoise. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> à la chinoise a ses propres caractéristiques.<br />

Mais à prés<strong>en</strong>t, la gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> chercheurs dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> se passionne pour la recherche <strong>de</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal et il existe<br />

seulem<strong>en</strong>t quelques chercheurs qui s'intéress<strong>en</strong>t à <strong><strong>de</strong>s</strong> sujets sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à la


106<br />

chinoise. De plus, il y a peu <strong>de</strong> recherches qui ont été <strong>en</strong>treprises sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Il existe beaucoup d'écrits portant sur le conflit et sur la<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général. Des chercheurs ont aussi combiné la connaissance sur le conflit et<br />

la connaissance <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général et ont fait <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur les sujets <strong>de</strong> la<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à partir <strong>de</strong> l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />

D'ailleurs, il existe beaucoup <strong>de</strong> recherches sur la culture traditionnelle chinoise et sur la<br />

comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t. Toutefois, presque personne n'a<br />

combiné les connaissances du conflit, <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> général, <strong>de</strong> la culture<br />

traditionnelle chinoise et personne n'a fait <strong><strong>de</strong>s</strong> recherches sur le sujet <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />

4.2 Cadre <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

<strong>La</strong> figure 17 représ<strong>en</strong>te une structure abstraite formée <strong>de</strong> concepts prés<strong>en</strong>tés dans la<br />

rec<strong>en</strong>sion d'écrits (voir Chapitre l, Chapitre II, Chapitre III) qui sont réunis <strong>en</strong>semble <strong>en</strong><br />

raison <strong><strong>de</strong>s</strong> rapports qu'ils ont avec le problème <strong>de</strong> recherche.


Figure 17. L'articulation schématique <strong><strong>de</strong>s</strong> concepts<br />

107


108<br />

Les connaissances sur le conflit, les connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />

connaissances sur la culture traditionnelle chinoise sont les connaissances ess<strong>en</strong>tielles<br />

sout<strong>en</strong>ant cette recherche. Les connaissances sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>,<br />

qui vi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la combinaison <strong><strong>de</strong>s</strong> connaissances sur le conflit avec les connaissances sur la<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, et les connaissances sur la comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />

l' Occid<strong>en</strong>t, qui se fon<strong>de</strong> sur la connaissance <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise,<br />

contribu<strong>en</strong>t aussi à cette recherche.<br />

4.3 Énoncé du but<br />

Cette recherche vise à compr<strong>en</strong>dre préliminairem<strong>en</strong>t la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Afin <strong>de</strong> mieux compr<strong>en</strong>dre le problème recherché, la métho<strong>de</strong><br />

simultanée nichée (concurr<strong>en</strong>t nested method), qui est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> mixte (mixted<br />

method), est utilisée dans cette recherche. <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> qualitative est la métho<strong>de</strong><br />

prédominante <strong>de</strong> cette recherche simultanée nichée. Donc, bi<strong>en</strong> que les données qualitatives<br />

et quantitatives étai<strong>en</strong>t collectées <strong>en</strong> même temps, la collection <strong>de</strong> données qualitative est<br />

considérée comme le point clé et les données quantitatives, qui étai<strong>en</strong>t collectées par<br />

question par ordre, vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>richir les données qualitatives, qui étai<strong>en</strong>t collectées par<br />

<strong>en</strong>trevue avec les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois à Shanghai <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.


109<br />

4.4 Questions <strong>de</strong> la recherche<br />

suivantes:<br />

Les données étai<strong>en</strong>t recueillies pour permettre d'apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> réponses aux questions<br />

~ Quels sont les points <strong>de</strong> vue généraux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur le conflit ?<br />

~ Quelle est l' att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong><br />

se passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>tes personnes?<br />

~ Dans les organisations chinoises, quelles sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />

~ Quels sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois et quels sont les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?


110<br />

4.5 Proposition <strong>de</strong> la recherche<br />

Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces manifestes <strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />

<strong>La</strong> culture a <strong><strong>de</strong>s</strong> influ<strong>en</strong>ces importantes sur les comportem<strong>en</strong>ts et les manières <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

g<strong>en</strong>s. Alors la proposition générale <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est qu'il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t sur la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Après une recherche docum<strong>en</strong>taire, les propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />

<strong>de</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t plus précises comme suit:<br />

{> <strong>La</strong> culture traditionnelle chinoise met l'acc<strong>en</strong>t sur le « He » (harmonie). Mais le<br />

conflit peut rompre l'harmonie.<br />

Pl : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois croit que le conflit est mauvais et doit être évité ou<br />

supprimé. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ne pr<strong>en</strong>dra pas l'initiative <strong>de</strong> stimuler le .<br />

conflit.<br />

{> L' éthique est une caractéristique importante pour la culture traditionnelle chinoise.<br />

Alors, les Chinois révèr<strong>en</strong>t et craign<strong>en</strong>t leurs supérieurs. L' idée <strong>de</strong> gouverner<br />

selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) est <strong>en</strong>core populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Ainsi, les avis <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

supérieurs ont une influ<strong>en</strong>ce décisive pour le <strong>projet</strong>. D' ailleurs, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois voit le cli<strong>en</strong>t comme son patron.


111<br />

P2 : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois met plus d' att<strong>en</strong>tion sur le conflit qui se passe<br />

<strong>en</strong>tre lui et son supérieur et <strong>en</strong>tre lui et le cli<strong>en</strong>t.<br />

~ Pour n'importe quelle culture, dans le cycle <strong>de</strong> vie du <strong>projet</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

concerne toujours la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes aspects, par exemple, les ressources<br />

humaines, les ressources financières, le temps, la qualité, etc. D'ailleurs, à cause<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre la culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

n'aime pas la structure matricielle, par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> occid<strong>en</strong>tal a<br />

l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la structure matricielle.<br />

P3 : Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> ressembl<strong>en</strong>t à celles <strong>en</strong><br />

Occid<strong>en</strong>t. Mais, il existe une gran<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ce dans l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources<br />

<strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et celles <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t.<br />

~ « He » (harmonie) et «Zhongyong» (Doctrine du juste milieu) jou<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> rôles<br />

très importants dans la culture traditionnelle chinoise. Il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces<br />

<strong>en</strong>tre la culture chinoise et la culture occid<strong>en</strong>tale.<br />

P4: Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser le mo<strong>de</strong> « Éviter »; le mo<strong>de</strong><br />

« Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Coopérer » qui sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit préférés. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois évite d ' utiliser le mo<strong>de</strong><br />

« Rivaliser » pour résoudre le conflit.


112<br />

~ En <strong>Chine</strong>, le «Guanxi» (relation), qui provi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'éthique (surtout la loyauté<br />

<strong>en</strong>tre les amis) et « Particularisme <strong>de</strong> famille» sont très populaire. Dans la vie et<br />

les affaires courantes <strong><strong>de</strong>s</strong> chinois, il existe un réseau <strong>de</strong> «Guanxi » partout <strong>en</strong><br />

<strong>Chine</strong>. Le «Guanxi » possè<strong>de</strong> une puissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. On peut dire<br />

qu'il est la clé universelle <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>.<br />

P5 : <strong>La</strong> variable «Guanxi» (Relation) avec l' autre partie au conflit a une<br />

influ<strong>en</strong>ce importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quand il fait son choix <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit.<br />

4.6 Type <strong>de</strong> recherche<br />

Le type <strong>de</strong> cette recherche est la recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée (concurr<strong>en</strong>t<br />

nested method), dont la métho<strong>de</strong> prédominant est la métho<strong>de</strong> qualitative. <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> mixte<br />

est une métho<strong>de</strong> qui combine la métho<strong>de</strong> quantitative et la métho<strong>de</strong> qualitative <strong>en</strong>semble à<br />

l'intérieur d'une même étu<strong>de</strong> (Creswell, 2003). <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> simultanée (concurr<strong>en</strong>t method)<br />

est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> mixte (mixted method). Dans la métho<strong>de</strong> simultanée (concurr<strong>en</strong>t<br />

method), l'investigateur collecte les données quantitatives et qualitatives <strong>en</strong> même temps<br />

p<strong>en</strong>dant l'étu<strong>de</strong> et intègre les informations dans l'interprétation <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats (Creswell,<br />

2003). <strong>La</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée est un type <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée. Il y a une<br />

métho<strong>de</strong> prédominante (soit métho<strong>de</strong> quantitative, soit métho<strong>de</strong> qualitative) qui gui<strong>de</strong><br />

l'étu<strong>de</strong> et une métho<strong>de</strong> (soit métho<strong>de</strong> quantitative, soit métho<strong>de</strong> qualitative), qui a moins <strong>de</strong><br />

priorité, est <strong>en</strong>châssée ou est nichée dans la métho<strong>de</strong> prédominante (Creswell, 2003) .. Le


113<br />

niché peut signifier que la métho<strong>de</strong> <strong>en</strong>châssée exprime une question différ<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />

métho<strong>de</strong> prédominante ou cherche une information <strong>de</strong> niveau différ<strong>en</strong>t (Creswell, 2003).<br />

Dans cette prés<strong>en</strong>te recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée, la métho<strong>de</strong> qualitative est<br />

utilisée comme métho<strong>de</strong> prédominante et la métho<strong>de</strong> quantitative est utilisée comme<br />

métho<strong>de</strong> <strong>en</strong>châssée. Dans cette métho<strong>de</strong>, l'étu<strong>de</strong> suit principalem<strong>en</strong>t la métho<strong>de</strong> qualitative,<br />

mais dans l'étu<strong>de</strong> on peut <strong>en</strong>châsser <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives qui sont collectées quand on<br />

collecte les données qualitatives dans le but <strong>de</strong> laisser les données quantitatives collectées<br />

<strong>en</strong>richir les données qualitatives collectées (Morse, 1991, cité par Creswell, 2003). <strong>La</strong><br />

figure 18 (Creswell, 2003) schématise cette métho<strong>de</strong>.<br />

Cette métho<strong>de</strong> mixte possè<strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> forces. Un chercheur peut collecter <strong>en</strong><br />

même temps les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données: les données qualitatives et les données<br />

quantitatives. Cela permet à une étu<strong>de</strong> d'avoir les avantages <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données.<br />

Le chercheur peut obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ts types <strong>de</strong> données. Cette métho<strong>de</strong><br />

mixte possè<strong>de</strong> aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> limites. Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données doiv<strong>en</strong>t se lier d'une certaine<br />

façon afin d'analyse les données. Mais il y a peu <strong>de</strong> écrit sur cet aspect. De plus, cette<br />

métho<strong>de</strong> mixte est la métho<strong>de</strong> simultanée nichée qui inclut <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>: la<br />

métho<strong>de</strong> qualitative et la métho<strong>de</strong> quantitative. Mais les propriétés <strong>de</strong> ces types <strong>de</strong><br />

métho<strong><strong>de</strong>s</strong> ne sont pas égales. Donc, cela peut être est un désavantage quand on interprète<br />

les résultats finaux .


114<br />

QUALITATIVE<br />

Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> résultas<br />

Figure 18. Le schéma <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> simultanée nichée dont la<br />

métho<strong>de</strong> prédominante est la métho<strong>de</strong> qualitative<br />

(Figure traduite - sous toute réserve)<br />

Source: Creswe ll , John w. 2003. Resea rch <strong><strong>de</strong>s</strong>ign: qu alitati ve. quantitative, and mi xed meth ods approaches.<br />

Lo ndo n: Sage Publications. p214.


115<br />

4.7 Échantillonnage<br />

Cette recherche recourt à l'échantillonnage par réseaux qui est un échantillonnage<br />

non probabiliste. Un échantillonnage non probabiliste ne donne pas à tous les élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />

la population une chance égale d' être choisis pour former l'échantillon et il est utilisé<br />

souv<strong>en</strong>t dans la recherche qualitative (Fortin, 1996). L'échantillonnage par réseaux, appelé<br />

aussi échantillonnage «<strong>en</strong> boule <strong>de</strong> neige », est une métho<strong>de</strong> dans laquelle <strong><strong>de</strong>s</strong> individus<br />

recrutés initialem<strong>en</strong>t, qui répond<strong>en</strong>t aux critères d'inclusion, suggèr<strong>en</strong>t, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du<br />

chercheur, les noms d'autres personnes qui leur paraiss<strong>en</strong>t propres à participer à l'étu<strong>de</strong><br />

(Fortin, 1996). <strong>La</strong> taille <strong>de</strong> échantillon est déterminée par la saturation <strong><strong>de</strong>s</strong> données, une<br />

situation dans laquelle celle-ci n' apport<strong>en</strong>t plus d'informations nouvelles (Thiétart, 1999).<br />

Les critères d' inclusion d'échantillon <strong>de</strong> cette recherche sont les suivants:<br />

..ç..<br />

Le participant doit être un Chinois ou une Chinoise qui est né( e) et a grandi <strong>en</strong><br />

<strong>Chine</strong> .<br />

..ç..<br />

Le participant doit travailler comme un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à ce mom<strong>en</strong>t et doit avoir<br />

au moins trois ans d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

..ç..<br />

Le participant doit travailler dans une <strong>en</strong>treprise qui est géré par un Chinois à son<br />

propre compte.


116<br />

Les échantillons <strong>de</strong> cette recherche consist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dix gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois qui<br />

répond<strong>en</strong>t aux critères d' inclusion et leurs caractéristiques sont prés<strong>en</strong>tées dans le tableau<br />

21.<br />

Tableau 21. Les caractéristiques <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

répondant<br />

Sexe<br />

Age<br />

Scolarité<br />

Expéri<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong> travail<br />

<strong>La</strong><br />

structure<br />

<strong>de</strong> <strong>gestion</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Secteur <strong>de</strong><br />

l'<strong>en</strong> trepris<br />

1<br />

2<br />

M<br />

3<br />

LU'v<br />

ll1 (~ Ollstruction<br />

4<br />

Construction<br />

5<br />

6<br />

7<br />

3-5 ans<br />

8<br />

3-5 a<br />

9<br />

10<br />

M : Masculin<br />

F : Féminin


117<br />

Les dix répondants sont tous masculins. Quoique nous ayons t<strong>en</strong>té <strong>de</strong> trouver <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

répondantes féminines, nous n'avons pas vu nos vœux exaucés. Deux d'<strong>en</strong>tre eux ont <strong>en</strong>tre<br />

25-34 ans. Deux autres ont <strong>en</strong>tre 45 et 54 ans. Cinq autres ont <strong>en</strong>tre 35 et 44 ans. Le <strong>de</strong>rnier<br />

a 55 ans ou plus.<br />

Au nIveau <strong>de</strong> leur scolarité, huit dét<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t un diplôme <strong>de</strong> baccalauréat, <strong>de</strong>ux<br />

dét<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t un diplôme <strong>de</strong> Maîtrise.<br />

Quatre répondants ont <strong>de</strong> trois à cinq années d' expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>. Trois répondants ont onze années d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail ou plus comme gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>. Les trois restants ont <strong>de</strong> six à dix années d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>.<br />

Tous les répondants travaill<strong>en</strong>t dans le secteur <strong>de</strong> la construction et gèr<strong>en</strong>t leurs<br />

<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>.


118<br />

4.8 Collecte <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />

Dans cette recherche, les données qualitatives provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d'<strong>en</strong>trevue et les données<br />

quantitatives provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> questions par ordre.<br />

Dans cette recherche, l'<strong>en</strong>trevue est individuelle par téléphone, c'est-à-dire que nous<br />

avons fait l'<strong>en</strong>trevue avec un sujet chaque fois par téléphone. L' <strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> cette recherche<br />

est aussi une <strong>en</strong>trevue semi dirigée. Par une <strong>en</strong>trevue semi dirigée le chercheur utilise un<br />

gui<strong>de</strong> structuré pour abor<strong>de</strong>r une série <strong>de</strong> thèmes préalablem<strong>en</strong>t définis et il suit les<br />

principes <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>trevue semi dirigée, qui sont les même principes que ceux <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>trevue<br />

non dirigée: 1. le sujet peut tout dire et chaque élém<strong>en</strong>t <strong>de</strong> son discours a une certaine<br />

valeur car il r<strong>en</strong>voie <strong>de</strong> façon directe ou indirecte à <strong><strong>de</strong>s</strong> élém<strong>en</strong>ts analytiques <strong>de</strong> l' objet <strong>de</strong><br />

recherche. 2. l' investigateur doit accepter le cadre référ<strong>en</strong>ce du sujet, <strong>en</strong> terme d' émotion<br />

ou signification (Thiétart, 1999).<br />

Les questions posées dans l'<strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche peuv<strong>en</strong>t être divisées<br />

<strong>en</strong> questions principales, questions d' investigation et questions d' implication. Les questions<br />

principales, qui sont ouvertes permett<strong>en</strong>t au répondant <strong>de</strong> répondre comme il le veut,<br />

serv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> dans l'<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> et les questions d' investigation vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compléter ou<br />

clarifier une réponse incomplète ou floue ou <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r d' autre exemples, et les questions<br />

d' implication font suite aux réponses aux questions principales ou vis<strong>en</strong>t à élaborer avec


119<br />

précision une idée ou un concept (Thiétart, 1999). Le tableau 22 prés<strong>en</strong>te les questions<br />

posées dans l'<strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />

Les <strong>en</strong>trevues individuelles semi dirigées <strong>de</strong> cette recherche étai<strong>en</strong>t réalisées par<br />

téléphone durant la pério<strong>de</strong> du 10 juillet 2005 au 15 septembre 2005 dans la région <strong>de</strong><br />

Shanghai <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Chaque <strong>en</strong>trevue <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche a duré <strong>en</strong>tre une heure et<br />

<strong>de</strong>mie et <strong>de</strong>ux heures. P<strong>en</strong>dant chaque <strong>en</strong>trevue, <strong><strong>de</strong>s</strong> notes pour les réponses et les<br />

expositions du répondant étai<strong>en</strong>t pris. Après les avoirs arrangées et retranscrites, les notes<br />

ont été <strong>en</strong>voyées par Internet au répondant pour les vérifier et obt<strong>en</strong>ir le feedback du<br />

répondant. Si le répondant n' était pas d'accord avec les comm<strong>en</strong>taires transcrits, il pouvait<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> faire les corrections nécessaires. Le répondant pouvait aussi ajouter ses<br />

comm<strong>en</strong>taires et ses avis supplém<strong>en</strong>taires ou clarifier ses comm<strong>en</strong>taires dans son feedback.<br />

À la fin <strong>de</strong> chaque <strong>en</strong>trevue, le questionnaire qui comportait les questions par ordre<br />

qUI sont les questions fermées a été télécopié au répondant pour collecter les données<br />

quantitatives. Le répondant répond à ce questionnaire immédiatem<strong>en</strong>t sur réception et nous<br />

le r<strong>en</strong>voyait. Le questionnaire télécopié est prés<strong>en</strong>té à l' annexe 2.


120<br />

Tableau 22. Les questions d'<strong>en</strong>trevue<br />

Questions principales<br />

•<br />

Que p<strong>en</strong>sez-vous du conflit?<br />

•<br />

Quels <strong>conflits</strong> avez-vous r<strong>en</strong>contré <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />

•<br />

Comm<strong>en</strong>t avez-vous résolu le conflit?<br />

Questions d'investigation<br />

•<br />

Pourriez-vous me l'expliquer plus?<br />

•<br />

Pourriez-vous me donner un exemple?<br />

•<br />

Qu'est-ce que ça veut dire?<br />

•<br />

Etc.<br />

Questions d'implication<br />

Ça dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la situation<br />

4.9 Analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />

Pour analyser les données qualitatives collectées, d'abord, après chaque <strong>en</strong>trevue,<br />

nous avons transcrit l'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>treti<strong>en</strong> <strong>en</strong> recopiant intégralem<strong>en</strong>t l'<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> la r<strong>en</strong>contre (verbatim) ; <strong>en</strong>suite les transcriptions verbatim ou notes ext<strong>en</strong>sives étai<strong>en</strong>t<br />

déconstruites <strong>en</strong> unités <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s par le codage. Une unité <strong>de</strong> s<strong>en</strong>s, qui est exprimée soit par<br />

un mot, soit par une phrase, soit par un groupe <strong>de</strong> phrases, désigne une idée à la fois et<br />

repérée et codée dans le texte; <strong>en</strong>fin, les mémos, qui sont <strong><strong>de</strong>s</strong> notes rassemblant <strong><strong>de</strong>s</strong>


121<br />

comm<strong>en</strong>taires sur les co<strong><strong>de</strong>s</strong>, étai<strong>en</strong>t faits <strong>en</strong> accompagnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'analyse pour mettre sur<br />

papier les produits préliminaires <strong><strong>de</strong>s</strong> analyses.<br />

<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche utilisait «la moy<strong>en</strong>ne », qui est une mesure <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance<br />

c<strong>en</strong>trale d' analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives collectées. Les mesures <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance c<strong>en</strong>trale<br />

sont <strong><strong>de</strong>s</strong> procédés statistiques qui décriv<strong>en</strong>t la modalité ou la valeur la plus fréqu<strong>en</strong>te dans<br />

une série <strong>de</strong> données et inclu<strong>en</strong>t trois mesures qui sont « le mo<strong>de</strong> », «la médiane» et « la<br />

moy<strong>en</strong>ne» (Fortin, 1996). «<strong>La</strong> moy<strong>en</strong>ne» est la mesure stable <strong>de</strong> t<strong>en</strong>dance c<strong>en</strong>trale qui<br />

correspond à la somme <strong><strong>de</strong>s</strong> valeurs <strong><strong>de</strong>s</strong> données divisée par le nombre total <strong>de</strong> données<br />

(Fortin, 1996). Après l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives, nous comparions quelques<br />

résultats d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec les résultats<br />

correspondants dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975).<br />

Enfin, nous avons établi les relations <strong>en</strong>tre les résultats d'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> données<br />

qualitatives et celles <strong><strong>de</strong>s</strong> données quantitatives et les résultats <strong><strong>de</strong>s</strong> comparaisons <strong>en</strong>tre la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche et la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) à l' ai<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

diagrammes.<br />

analyse.<br />

Dans le chapitre suivant, nous prés<strong>en</strong>terons les résultats <strong>de</strong> la recherche et leur


122<br />

CHAPITRE V<br />

PRÉSENTATION, ANALYSE ET INTERPRÉATION DES RÉSULTATS<br />

Les résultats obt<strong>en</strong>us par les <strong>en</strong>trevues sont prés<strong>en</strong>tés et sont analysés dans ce<br />

chapitre. Dans la première partie <strong>de</strong> ce chapitre, on prés<strong>en</strong>te les points <strong>de</strong> vue généraux<br />

générales <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans la<br />

<strong>de</strong>uxième partie, on analyse l'att<strong>en</strong>tion relative donnée par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et différ<strong>en</strong>tes personnes. Dans la troisième partie, pour<br />

bi<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>dre les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et leur int<strong>en</strong>sité<br />

relative, on compare ce résultat obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celui <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon (1975) et analyse les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre eux. Dans la quatrième partie, d'abord<br />

on prés<strong>en</strong>te les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> préférés du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour la résolution <strong>de</strong> conflit et<br />

on compare ce résultat obt<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celui <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon<br />

(1975). Par la suite, on prés<strong>en</strong>te les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong><br />

résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.


123<br />

5.1 Les points <strong>de</strong> vue généraux <strong><strong>de</strong>s</strong> gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong><br />

Globalem<strong>en</strong>t, les points <strong>de</strong> vue généraux <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont très semblables.<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

En premier lieu, tous les répondants croi<strong>en</strong>t que le conflit est inévitable <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />

[ ... ] Un <strong>projet</strong> r<strong>en</strong>contre beaucoup <strong>de</strong> problèmes sur les ressources <strong>de</strong> maind'<br />

œuvre, les ressources financières, les ressources <strong>en</strong> matériel et <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />

etc.; chaque direction a ses propres intérêts; ce n'est pas facile <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> régler les<br />

rapports <strong>en</strong>tre tous les aspects. L'exist<strong>en</strong>ce <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> est naturelle. Ce serait très<br />

étrange, s'i il n'y avait pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> existant <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ .. . ]<br />

(Répondant N° 1)<br />

En second lieu, tous les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que, <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le conflit peut ·<br />

<strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> bénéfices, mais il peut <strong>en</strong>traîner aussi <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages. Ça dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la façon<br />

<strong>de</strong> gérer les <strong>conflits</strong>. Si le conflit était remarqué à temps et était bi<strong>en</strong> contrôlé et bi<strong>en</strong> résolu,<br />

le conflit pourrait jouer un rôle actif et être constructif. Par contre, le conflit pourrait<br />

<strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages et être <strong><strong>de</strong>s</strong>tructif.<br />

[ ... ] les problèmes peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce par le conflit [ ... ] bi<strong>en</strong> résoudre le<br />

conflit à temps peut améliorer l'efficacité <strong>de</strong> travail ou améliorer la qualité <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> ou réduire le coût [ ... ] par contre, le conflit peut <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages,<br />

voire l'échec du <strong>projet</strong> [ ... ] (Répondant N° 5)


124<br />

[ ... ] quelque fois le conflit est la source et la force motrice <strong>de</strong> la créativité et du<br />

développem<strong>en</strong>t [ . .. ] quelque fois, le conflit est un obstacle à la réalisation du<br />

<strong>projet</strong> [ ... ] ça dép<strong>en</strong>d du conflit r<strong>en</strong>contré et comm<strong>en</strong>t vous résolvez le conflit<br />

[ ... ] (Répondant N° 7)<br />

Quand le chercheur a <strong>de</strong>mandé si le conflit briserait l' harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties<br />

<strong>en</strong> conflit, tous les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que si le conflit est résolu comme il convi<strong>en</strong>t et à<br />

temps, il n' y a presque aucune influ<strong>en</strong>ce pour l'harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties au conflit.<br />

En <strong>de</strong>rnier lieu, tous les répondants considèr<strong>en</strong>t que s' il n' existe pratiquem<strong>en</strong>t aucun<br />

conflit dans le <strong>projet</strong>, ce serait aussi nuisible.<br />

[ .. . ] pas <strong>de</strong> conflit p<strong>en</strong>dant toutes les phases et les processus <strong>de</strong> <strong>projet</strong> n' est pas<br />

une bonne nouvelle pour moi, parce qu'on ne peut pas trouver à temps les<br />

problèmes qui se pos<strong>en</strong>t dans le travail et on perd la force motrice <strong>de</strong> la créativité<br />

et <strong>de</strong> l' amélioration [ . .. ] (Répondant N° 4)<br />

90% <strong><strong>de</strong>s</strong> répondant indiqu<strong>en</strong>t que dans les <strong>cas</strong> nécessaires, ils vont stimuler le conflit<br />

pour améliorer l'effectivité, la qualité etc.<br />

[ .. . ] quelques fois pas <strong>de</strong> conflit signifie que les membres <strong>de</strong> l' équipe ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

pas une part active au <strong>projet</strong>, dans ce <strong>cas</strong>, je vais introduire la compétition dans le<br />

<strong>projet</strong> pour mobiliser l' initiative <strong><strong>de</strong>s</strong> membres <strong>de</strong> l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ .. . ]<br />

(Répondant N° 1)<br />

Mais tous les répondants soulign<strong>en</strong>t aussi que quand le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> stimule le<br />

conflit, il doit le faire avec tact. Sinon <strong>en</strong> stimulant le conflit le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> crée<br />

seulem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>en</strong>nuis.


125<br />

Seulem<strong>en</strong>t 10% <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t qu' il n' est pas nécessaire <strong>de</strong> stimuler le<br />

conflit, parce qu' il existe déjà beaucoup <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans la vie <strong>en</strong>tière du <strong>projet</strong>.<br />

Donc on trouve que les opinions générales <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants à la prés<strong>en</strong>te recherche sur<br />

le conflit ressembl<strong>en</strong>t aux opinions mo<strong>de</strong>rnes <strong><strong>de</strong>s</strong> auteurs occid<strong>en</strong>taux sur le conflit qui sont<br />

prés<strong>en</strong>tés dans le Chapitre 1. On p<strong>en</strong>se que cela vi<strong>en</strong>t du fait qu'après que la <strong>Chine</strong> a ouvert<br />

ses portes, les Chinois sont <strong>en</strong>trés <strong>en</strong> contact et ont assimilé beaucoup <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sées et <strong>de</strong><br />

théories occid<strong>en</strong>tales dont celles <strong><strong>de</strong>s</strong> pratiques <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

D'ailleurs, le temps pris par les gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>, se<br />

répartit <strong>en</strong>tre 10 % et 25 % <strong>de</strong> temps <strong>de</strong> travail (voir le tableau 23).<br />

Selon le tableau 23, on peut calculer le temps moy<strong>en</strong> pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>: (10% * 2 + 15% + 20% *4 + 25 % * 3) / 10 =19 %. .<br />

Alors <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t 19 % du temps <strong>de</strong> travail pour<br />

résoudre les <strong>conflits</strong>. Selon le tableau 23, on peut aussi savoir que 70 % <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants<br />

pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 20 % ou 25 % du temps <strong>de</strong> travail pour résoudre les <strong>conflits</strong> et seulem<strong>en</strong>t<br />

30 % <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 10 % ou 15 % du temps <strong>de</strong> travail pour résoudre les<br />

<strong>conflits</strong>.


126<br />

Tableau 23. Le temps pris par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong><br />

POURCENTAGE DE TEMPS DE<br />

TRAVAIL<br />

NOMBRE DE RÉPONDANTS<br />

10 % 2<br />

15 % 1<br />

20 % 4<br />

25 % 3<br />

5.2 L'att<strong>en</strong>tion relative donnée par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se passant<br />

<strong>en</strong>tre lui et toute autre personne<br />

Bi<strong>en</strong> que les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche indiqu<strong>en</strong>t que pour la réussite du<br />

<strong>projet</strong>, il faut bi<strong>en</strong> résoudre tous les <strong>conflits</strong> du <strong>projet</strong> à savoir les <strong>conflits</strong> qui se pass<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> (GP.) et son supérieur; <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés; <strong>en</strong>tre GP. et ·<br />

les directeurs fo nctionnels; <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts; <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants. Mais on<br />

observe dans leurs paroles une hiérarchie dans l'att<strong>en</strong>tion qu ' ils appo rt<strong>en</strong>t aux diffé r<strong>en</strong>ts<br />

<strong>conflits</strong>. Ils ont établi <strong>en</strong> même temps le <strong>de</strong>gré relatif d'att<strong>en</strong>tion qu ' ils mettr<strong>en</strong>t à ces<br />

confl its <strong>en</strong> leur attribuant <strong><strong>de</strong>s</strong> points. Le tableau 24 prés<strong>en</strong>te les réponses obt<strong>en</strong>ues par la<br />

recherche. (Le chiffre 0 représ<strong>en</strong>te le fait que vous ne portez aucune d" att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong><br />

dans cette situation et le chiffre 5 représe nte le fa it que vous mettez le plus d' att<strong>en</strong>tion aux<br />

confl its dans cette situation.)


127<br />

Tableau 24. L'importance relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans les<br />

différ<strong>en</strong>tes situations<br />

IMPORTANCE<br />

SITUATION<br />

DE CONFLIT Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />

Les <strong>conflits</strong> se<br />

pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

GP. et son<br />

41 4,1<br />

su érieur<br />

Les <strong>conflits</strong> se<br />

pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

GP. et ses<br />

3 1<br />

2 3 24 2,4<br />

subordonnés<br />

Les <strong>conflits</strong> se<br />

pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

GP. et les 2 3 3 4 3 4 1 29 2,9<br />

directeurs<br />

fonctionnels<br />

Les <strong>conflits</strong> se<br />

pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

GP. et ses<br />

5 5 5 5 5 5 5 5 46 4,6<br />

cli<strong>en</strong>ts<br />

Les <strong>conflits</strong> se<br />

pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

GP. et ses soustraitants<br />

1 1 3 16 1,6<br />

Selon la recherche <strong>de</strong> Ch<strong>en</strong> et Partington qui est prés<strong>en</strong>té dans le Chapitre III, le<br />

Chinois considère le cli<strong>en</strong>t comme son supérieur et considère le sous-traitant comme son<br />

subordonné. Alors, on trouve que dans l'<strong>en</strong>semble, le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> chinois apporte aux <strong>conflits</strong> est élevé selon l'élévation <strong>de</strong> la position hiérarchique <strong>de</strong><br />

l' autre partie au conflit. L' ordre du <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion (d 'élevé à bas) sont comme suit:


128<br />

1. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts<br />

2. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son supérieur<br />

3. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les directeurs fonctionnels<br />

4. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés<br />

5. Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants<br />

Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts et les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et<br />

son supérieur occupe respectivem<strong>en</strong>t le premier rang et le <strong>de</strong>uxième rang.<br />

<strong>La</strong> «cérémonie » , qUI est une partie très importante <strong>de</strong> l'éthique et la<br />

moralité traditionnelles chinoises, laisse au gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> mixité:<br />

la révér<strong>en</strong>ce et la crainte pour son supérieur. <strong>La</strong> p<strong>en</strong>sée <strong>de</strong> gouverner selon la personne (le<br />

lea<strong>de</strong>r), qui est <strong>en</strong>core populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, laisse toujours au supérieur une influ<strong>en</strong>ce<br />

décisive pour l' av<strong>en</strong>ir du <strong>projet</strong> et l' av<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> la carrière du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Donc<br />

le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> porterait très att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et son supérieur.<br />

[ ... ] S' il existait <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et votre supérieur, vous <strong>de</strong>vriez bi<strong>en</strong><br />

résoudre avec att<strong>en</strong>tion. Sinon, la conséqu<strong>en</strong>ce sera très grave. Vous perdrez la<br />

confiance <strong>de</strong> votre supérieur et perdrez le souti<strong>en</strong> <strong>de</strong> votre supérieur, par exemple,<br />

à l'av<strong>en</strong>ir quand vous disputerez <strong><strong>de</strong>s</strong> rares ressources aux autres gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong>,<br />

vous vous trouverez dans une position défavorable (le supérieur a un pouvoir<br />

important pour la distribution <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources). Le <strong>projet</strong> sera bloqué car vous ne<br />

pouvez pas obt<strong>en</strong>ir une ressource rare [ ... ] mal résoudre les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et<br />

votre supérieur fera peut-être que vous ne puissiez plus avoir l'opportunité <strong>de</strong><br />

gérer <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s importants [ ... ] (Répondant N° 9)


- - --~-- - ,.--_ ...... .---- ... - ~<br />

129<br />

[ .. . ] Pour votre promotion, la relation ave votre supérieur joue un rôle aussi<br />

important que votre capacité [ ... ] (Répondant N° 3)<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois considère ses cli<strong>en</strong>ts comme un patron. C'est pourquoi le<br />

<strong>de</strong>gré <strong>de</strong> l'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses cli<strong>en</strong>ts sont plus élevés que celui <strong>en</strong>tre lui<br />

et son supérieur, les mots d'un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois suivant apporte un explication :<br />

[ .. . ] le niveau <strong>de</strong> satisfaction est un <strong><strong>de</strong>s</strong> critères importants pour juger la réussite<br />

du proj et [ ... ] (Répondant N° 2)<br />

[ ... ] Le cli<strong>en</strong>t est Dieu. C'est certain que vous ne pouvez pas off<strong>en</strong>ser votre cli<strong>en</strong>t.<br />

Dans un certain s<strong>en</strong>s, le cli<strong>en</strong>t est votre autre patron. Le cli<strong>en</strong>t a le pouvoir <strong>de</strong><br />

nommer ou <strong>de</strong> relever un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> [ ... ] C'est le cli<strong>en</strong>t qui donne un contrat<br />

à votre compagnie. Même votre patron fait son possible pour r<strong>en</strong>dre cont<strong>en</strong>t le<br />

cli<strong>en</strong>t. Donc, l'avis du cli<strong>en</strong>t sur vous influ<strong>en</strong>ce directem<strong>en</strong>t et gravem<strong>en</strong>t l'avis <strong>de</strong><br />

votre supérieur sur vous. S' il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre vous et votre cli<strong>en</strong>t, vous<br />

<strong>de</strong>vez bi<strong>en</strong> les résoudre sé rieusem<strong>en</strong>t. Sinon, le cli<strong>en</strong>t dépose ra plainte à votre<br />

supérieur, le pire est qu e peut-être vous perdrez ce cli<strong>en</strong>t. Tout cela peut laisser<br />

une mauvaise impression <strong>de</strong> vous à votre supérieur [ ... ] (Répondant N° 6)<br />

Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP. et ses subordonnés et les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre GP.<br />

et ses sous-traitants se trouve nt respectivem<strong>en</strong>t à l'avant-<strong>de</strong>rnière place et à la <strong>de</strong>rnière<br />

place .<br />

Le gé rant <strong>de</strong> proj et chin ois donne moins d'att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui<br />

et ses subordonnés parce que le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois se trouve dans la position<br />

hiérarchique favorable comparativem<strong>en</strong>t à ses subordonnés. Quand le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

résout les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses subordonnés, il peut non seulem<strong>en</strong>t utilise r les pouvoirs


130<br />

non traditionnels qUI ne vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> l'organisation et qui sont non officiels (les<br />

pouvoirs <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce et les pouvoirs <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce), mais aussi les pouvoirs traditionnels<br />

qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'organisation et qui sont officiels (les pouvoirs d'autorité<br />

hiérarchique, les pouvoirs <strong>de</strong> récomp<strong>en</strong>ser et les pouvoirs <strong>de</strong> punir) pour exercer son<br />

influ<strong>en</strong>ce sur ses subordonnés. Néanmoins, pour son supérieur et ses cli<strong>en</strong>ts, les pouvoirs<br />

traditionnels du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> perd<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur efficacité et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> exerce son<br />

influ<strong>en</strong>ce seulem<strong>en</strong>t par les pouvoirs non traditionnels. Parce que la notion hiérarchique est<br />

invétérée chez les Chinois et la p<strong>en</strong>sée <strong>de</strong> gouverner selon la personne (le lea<strong>de</strong>r) est <strong>en</strong>core<br />

populaire <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, dans une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> <strong>cas</strong>, les Chinois se soumett<strong>en</strong>t à la volonté <strong>de</strong><br />

celui qui a le pouvoir officiel pour eux. Donc pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, les <strong>conflits</strong> se<br />

passant <strong>en</strong>tre lui et ses subordonnés sont plus facilem<strong>en</strong>t résolus que les autres.<br />

[ . .. ] Il est moins compliqué <strong>de</strong> résoudre les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre moi et mes subordonnés.<br />

Si <strong>en</strong>fin mes subordonnés et moi ne peuv<strong>en</strong>t pas parv<strong>en</strong>ir à partager les mêmes<br />

opinions, au moins, je peux utiliser mon autorité hiérarchique pour qu ' ils obéiss<strong>en</strong>t<br />

à mon comman<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t. Mais pour les autres g<strong>en</strong>s, je ne peux pas les comman<strong>de</strong>r<br />

pour les laisser m ' obéir et je dép<strong>en</strong>ds seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ma compét<strong>en</strong>ce et <strong>de</strong> mon<br />

«Guanxi» (relation) [ .. . ] (Répondant N° 9)<br />

Le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> donne aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et<br />

ses sous-traitants est aussi bas. Les raisons comme suit ont été induits par l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />

C'est le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> qui donne un contrat au sous-traitant. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />

le cli<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ses sous-traitants. D' ailleurs, les sous-traitants espèr<strong>en</strong>t plus que le gérant <strong>de</strong>


131<br />

<strong>projet</strong> gar<strong>de</strong> la relation sur le long terme. Donc le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se trouve <strong>en</strong> position<br />

relativem<strong>en</strong>t favorable quand le conflit se passe <strong>en</strong>tre lui et ses sous-traitants.<br />

Naturellem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et ses soustraitants<br />

est réduit.<br />

À tel point que la raison pour laquelle le <strong>de</strong>gré d'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre lui et<br />

ses subordonnés est plus élevé que celui <strong>en</strong>tre lui et ses sous-traitants peut être expliqué par<br />

un répondant: « [ ...] les subordonnés sont les forces principales pour réaliser le <strong>projet</strong>. Une<br />

gran<strong>de</strong> partie du <strong>projet</strong> et toutes les activités importantes sont réalisées par les subordonnés<br />

[ . ..] » (Répondant N° 2)<br />

Les <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels se<br />

trouv<strong>en</strong>t au milieu, à la troisième place.<br />

Les directeurs fonctionnels ont un certain pouvoir <strong>en</strong> ce qui concerne la distribution<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> ressources. Pour les directeurs fonctionnels, les pouvoirs traditionnels du gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> ont très peu d'efficacité et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dép<strong>en</strong>d principalem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> pouvoirs<br />

non traditionnels pour exercer son influ<strong>en</strong>ce. En outre, « [... ] pour votre promotion (la<br />

promotion du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>), les avis <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs fonctionnels sur vous (le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>) ont une influ<strong>en</strong>ce plus importante que l'avis <strong><strong>de</strong>s</strong> subordonnés sur vous (le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>) [...] » (Répondant N° 2). Donc le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> donne<br />

aux <strong>conflits</strong> se passant <strong>en</strong>tre lui et les directeurs fonctionnels est moy<strong>en</strong>.


132<br />

5.3 Les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

Les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche n' ont pas prés<strong>en</strong>té <strong>de</strong> nouvelles sources <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong><br />

prés<strong>en</strong>tées par les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est similaire avec celles <strong>de</strong> la<br />

recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975). <strong>La</strong> statistique <strong>de</strong> leur réponse sur l'int<strong>en</strong>sité<br />

relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit pour la vie <strong>en</strong>tière <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est prés<strong>en</strong>tée dans le tableau 25<br />

(Le chiffre 0 indique que le répondant n'a jamais r<strong>en</strong>contré cette source <strong>de</strong> conflit, le chiffre<br />

7 indique que le l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> cette sources est la plus élevé.)<br />

Dans le cycle <strong>de</strong> VIe <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong>, l'ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> principales<br />

sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> est (par ordre décroissant d' int<strong>en</strong>sité):<br />

l. Les échéanciers<br />

2. Les coûts<br />

3. Les problèmes techniques<br />

4. Les procédures administratives<br />

5. <strong>La</strong> main-d' œuvre<br />

6. Les priorités<br />

7. <strong>La</strong> personnalité


133<br />

Tableau 25. L'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit<br />

dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

SOURCES<br />

DE CONFLIT<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />

INTENSITE<br />

Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />

Les priorités<br />

5,3<br />

2,9<br />

1


134<br />

Lorsqu 'on compare les résultats obt<strong>en</strong>us à ceux <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) et à<br />

ceux <strong>de</strong> Posner (1986), on constate que l'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit varie. Les<br />

trois résultats sont prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 26.<br />

Tableau 26. Une comparaison <strong>en</strong>tre l'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit<br />

id<strong>en</strong>tifiées par Thamhain et Wilemon et par Posner et celles <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />

recherche<br />

L'ECART DES CHANGEMENTS<br />

INTENSITÉ RE LA TIVE<br />

DE RANG<br />

SOURCES DE<br />

CONFLIT Tharnhain Entre Tharnhain et Entre Posner<br />

Prés<strong>en</strong>te<br />

et Posner<br />

Wilerneon et<br />

et prés<strong>en</strong>te<br />

recherche<br />

Wilerneon<br />

prés<strong>en</strong>te rechel'Che recherche<br />

lrus priorités II 2 3 6 -4 -3<br />

III L~s ~r?cé rh.,r f's 5 7 ;1<br />

+1 +3<br />

III<br />

~<br />

~~ C hniqU eS<br />

4 5 3 +1 +2<br />

<strong>La</strong> main-d ' u;u ,'- 3 5 -2 -1<br />

T .es c.oÎl te; 7 7 2 +5 0<br />

~~ ~ ~ ~, ,~ a n c i e r s 1 1 1 0 0<br />

L


135<br />

m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, est très différ<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux résultats ci-<strong><strong>de</strong>s</strong>sus, qui sont faits aux États-<br />

Unis. l Ici, la comparaison serait fait <strong>en</strong>tre le résultat <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et celle <strong>de</strong> la<br />

recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon. Le résultat <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Posner sert seulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

référ<strong>en</strong>ce.<br />

Comme dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et dans la recherche <strong>de</strong> Posner,<br />

les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liées aux échéanciers occup<strong>en</strong>t aussi le premier rang dans la prés<strong>en</strong>te<br />

recherche, c'est-à-dire, soit <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, soit aux États-Unis, l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liée aux<br />

échéanciers est le plus élevé dans le cycle <strong>de</strong> vie <strong>en</strong>tier du <strong>projet</strong>. Mais on trouve à cet<br />

égard, que <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces exist<strong>en</strong>t aussi dans les détails <strong>en</strong>tre la prés<strong>en</strong>te recherche et le<br />

recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon.<br />

1. Les différ<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre le résultat <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et le résultat <strong>de</strong> Posner ne conce rn <strong>en</strong>t pas le cadre<br />

<strong>de</strong> cette recherche.


136<br />

C'est pourquoi la source <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers a l'int<strong>en</strong>sité la plus haute,<br />

Thamhain et Wilemon soulign<strong>en</strong>t que les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> relatives aux échéanciers se<br />

produis<strong>en</strong>t davantage avec les départem<strong>en</strong>ts concernés à cause <strong>de</strong> l'autorité et du contrôle<br />

limités du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche soulign<strong>en</strong>t <strong>de</strong> plus<br />

que les autres sources <strong>de</strong> conflit, par exemple, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> coûts, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong><br />

problèmes techniques, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> procédures administratives, les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> maind'œuvre,<br />

les <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> priorités peuv<strong>en</strong>t tous <strong>en</strong>traîner <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> d'échéanciers. En effet,<br />

le retard d'une seule activité sur le chemin critique du <strong>projet</strong> peut <strong>en</strong>traîner une réaction <strong>en</strong><br />

chaîne : les échéanciers <strong><strong>de</strong>s</strong> autres activités suivies sur le chemin critique seront<br />

directem<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cés et cela peut <strong>en</strong>traîner le retard du <strong>projet</strong>. Cette différ<strong>en</strong>ce peut<br />

s'expliquer principalem<strong>en</strong>t par les structures <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

<strong>La</strong> recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon est faite aux États-Unis, où les gérants <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> gèr<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle. <strong>La</strong><br />

caractéristique particulière <strong>de</strong> cette structure est le partage d'autorité et <strong>de</strong> responsabilité<br />

<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et le directeur fonctionnel. Ainsi, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a moins <strong>de</strong><br />

pouvoir sur les ressources <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels dont il a besoin et, par conséqu<strong>en</strong>t,<br />

il est toujours cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels dans l'aspect <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers. De<br />

plus, les objectifs et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong><br />

accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Alors, les perceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts<br />

fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong> accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Cela peut<br />

facilem<strong>en</strong>t provoquer ou aiguiser les <strong>conflits</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> échéanciers <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les


137<br />

directeurs fonctionnels. Naturellem<strong>en</strong>t, les répondants <strong>de</strong> Tharnhain et Wilemon mettai<strong>en</strong>t<br />

l'acc<strong>en</strong>ts sur les <strong>conflits</strong> <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels quand ils<br />

réfléchissai<strong>en</strong>t à la sources <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers.<br />

Mais la prés<strong>en</strong>te recherche est m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, où le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'aime<br />

pas la structure matricielle. Tous les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche préfèr<strong>en</strong>t gérer<br />

leurs <strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>. Dans la structure par <strong>projet</strong>, le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour<br />

réaliser le <strong>projet</strong>. Par conséqu<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ne partage pas son autorité<br />

avec les directeurs fonctionnels et il n'existe pratiquem<strong>en</strong>t aucun conflit relatif aux<br />

échéanciers <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels. Alors, les répondants <strong>de</strong><br />

la prés<strong>en</strong>te recherche mettai<strong>en</strong>t leurs acc<strong>en</strong>ts sur les autres aspects, quand ils réfléchissai<strong>en</strong>t<br />

à la source <strong>de</strong> conflit liée aux échéanciers.<br />

Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, on trouve que les sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> relatives aux<br />

problèmes techniques sont placées au troisième rang. Mais dans le recherche <strong>de</strong> Thamhain<br />

et Wilemon, elles occup<strong>en</strong>t le quatrième rang et dans le recherche <strong>de</strong> Posner, elles occup<strong>en</strong>t<br />

le cinquième rang. <strong>La</strong> place <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liée aux problèmes techniques est élevée<br />

dans la mesure où elle est tributaire <strong>de</strong> la place relative <strong><strong>de</strong>s</strong> autres sources <strong>de</strong> conflit,<br />

comme celle relative aux priorités et à la main-d'œuvre.


138<br />

Les répondants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon rem arqu<strong>en</strong>t qu 'ils éprouv<strong>en</strong>t une plus<br />

gran<strong>de</strong> int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> quand il y a pénurie <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> main-d 'œuvre <strong>de</strong><br />

l'organisation et une plus gran<strong>de</strong> proportion <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liées à la main-d 'œuvre se<br />

produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> proj et et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Dans la prés<strong>en</strong>te<br />

recherche, les répondants croi<strong>en</strong>t aussi qu 'une gran<strong>de</strong> partie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés à la maind'œuvre<br />

se produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Néanmoins,<br />

l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés à la main-d 'œuvre est plus basse qu e celle <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux<br />

recherches : dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, les <strong>conflits</strong> liés à la main-d 'œuvre<br />

pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la troisième place et dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Posner, ils pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la qu atrième place et<br />

dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils occup<strong>en</strong>t le cinquième rang. Cet écart peut être expliqué par<br />

la structure <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Comme on l' a dit précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs<br />

<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong>. Mais nous avons trouvé qu e la structure par<br />

<strong>projet</strong> utilisée par le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois manifeste ses propres caractères et nous<br />

nommons ici ce tte structure comme la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise. Ressembl ant à la<br />

structure par <strong>projet</strong> typique, dans cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise, le géra nt <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il a besoin pour<br />

réaliser le <strong>projet</strong>. <strong>La</strong> différ<strong>en</strong>ce rési<strong>de</strong> dans le fait que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chi nois possè<strong>de</strong> sa<br />

propre équipe stable à long terme, c'est-à-dire, pour un même gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, il<br />

dirige toujours la même équipe pour réaliser les différ<strong>en</strong>ts <strong>projet</strong>s et les membres <strong>de</strong> son<br />

éq uipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, qui ne chang<strong>en</strong>t pas avec les <strong>projet</strong>s, sont possédés exclusivem<strong>en</strong>t par ce


139<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à long terme. D'habitu<strong>de</strong>, l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> inclut toutes les ressources<br />

humaines dont le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin pour réaliser les <strong>projet</strong>s. Seulem<strong>en</strong>t dans quelque<br />

<strong>cas</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> a besoin d'emprunter le spécialiste du départem<strong>en</strong>t fonctionnel, et<br />

pour les spécialistes prêtés, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ne partage pas l' autorité avec le<br />

directeur fonctionnel. Enfin, on peut dire que l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est plutôt un départem<strong>en</strong>t<br />

fixe géré par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> dans la compagnie. Mais les répondants <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong><br />

Thamhain et Wilemon gèr<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle et ils est<br />

généralem<strong>en</strong>t obligé <strong>de</strong> prêter <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialistes <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels pour réaliser<br />

le <strong>projet</strong> et <strong>en</strong> même temps les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ont besoin <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialistes pour<br />

réaliser leurs propres activités. Pour le spécialiste qui est prêté, il partage l'autorité avec le<br />

directeur fonctionnel et ses propres objectifs ne sont pas <strong>en</strong> accord avec ceux <strong><strong>de</strong>s</strong> directeurs<br />

fonctionnels. Donc, dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> relatifs à<br />

la main-d'œuvre sont <strong>de</strong> beaucoup plus élevé que ceux <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche.<br />

D'ailleurs, <strong>en</strong> anal ysant <strong>de</strong> manière approfondie les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche, nous faisons le bilan <strong><strong>de</strong>s</strong> raisons, pour lesquelles la structure par <strong>projet</strong><br />

à la chinoise existe <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, comme suit:<br />

1) En <strong>Chine</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se considère comme un employé <strong>de</strong> la compagnie.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> se lie toujours à sa compagnie. D' habitu<strong>de</strong>, comme le<br />

directeur fonctionnel, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois travaille dans une même<br />

compagnie pour une longue pério<strong>de</strong>.


140<br />

2) L'ouverture au changem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois est faible. Les Chinois n'aim<strong>en</strong>t pas<br />

beaucoup le changem<strong>en</strong>t. Ils aim<strong>en</strong>t plus travailler dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

relativem<strong>en</strong>t stable. Cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise peut satisfaire ce<br />

besoin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> stabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois dans une certaine mesure.<br />

3) Les Chinois aim<strong>en</strong>t travailler avec <strong><strong>de</strong>s</strong> personnes familières. Ils croi<strong>en</strong>t que cela<br />

peut diminuer les risques. Cette structure par <strong>projet</strong> à la chinoise peut satisfaire<br />

ce besoin <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sécurité <strong><strong>de</strong>s</strong> Chinois dans une certaine mesure.<br />

Les répondants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon considèr<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux<br />

priorités ont lieu souv<strong>en</strong>t aussi <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels<br />

sout<strong>en</strong>us, surtout quand l'organisation n'a pas d'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> ce type<br />

particulier <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Mais dans la prés<strong>en</strong>te recherche, les répondants p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que les<br />

<strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t dans l' équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, <strong>en</strong> même temps, l'int<strong>en</strong>sité<br />

relative <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liés aux priorités <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t plus faible: dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon, les <strong>conflits</strong> liés aux priorités pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la <strong>de</strong>uxième place et dans l'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Posner, ils pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la troisième place. Cep<strong>en</strong>dant, dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils occup<strong>en</strong>t<br />

le sixième rang. Les différ<strong>en</strong>ces peuv<strong>en</strong>t être expliquées comme suit.<br />

Les objectifs et les intérêts <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours<br />

d'accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Alors, les perceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> priorités <strong><strong>de</strong>s</strong>


141<br />

départem<strong>en</strong>ts fonctionnels ne sont pas toujours <strong>en</strong> accord avec ceux du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>.<br />

Thamhain et Wilemon font leur recherche aux États-Unis où le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> gère<br />

souv<strong>en</strong>t ses <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure matricielle. Il ne peut pas possé<strong>de</strong>r<br />

exclusivem<strong>en</strong>t les ressources spécialisées dont il a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong> et le <strong>projet</strong><br />

est dép<strong>en</strong>dant <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et doit être cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts<br />

fonctionnels. Dans ce <strong>cas</strong>, les <strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t et facilem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Mais les répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong>s à l'intérieur d'une structure par <strong>projet</strong> à la chinoise.<br />

Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois possè<strong>de</strong> exclusivem<strong>en</strong>t toutes les ressources spécialisées dont il<br />

a besoin pour réaliser le <strong>projet</strong>. Le <strong>projet</strong> est indép<strong>en</strong>dant <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et<br />

n'est pas cont<strong>en</strong>u par les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Dans ce <strong>cas</strong>, il n'existe pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />

relatifs aux priorités <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Donc, les<br />

répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux priorités se produis<strong>en</strong>t<br />

dans l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. D'ailleurs les membres <strong>de</strong> l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> ont le même objectif:<br />

la réussite du <strong>projet</strong> et l'objectif du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et l'objectif <strong><strong>de</strong>s</strong> départem<strong>en</strong>ts<br />

fonctionnels sont différ<strong>en</strong>ts. Par conséqu<strong>en</strong>ce, les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> points <strong>de</strong> vue dans<br />

l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont plus facilem<strong>en</strong>t réconciliées que celles <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />

départem<strong>en</strong>ts fonctionnels. Donc, dans la prés<strong>en</strong>te recherche l'int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> relatifs<br />

aux priorités diminue.<br />

Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, le rang <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liée aux problèmes<br />

techniques est plus élevée que dans celle <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, à cause <strong>de</strong> la baisse <strong>de</strong>


142<br />

l' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit relative aux priorités et <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit relative à<br />

la main-d'œuvre. Pour les <strong>conflits</strong> liés aux problèmes techniques, les répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche ainsi que <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t tous que la<br />

raison principale est la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue. Les spécialistes sont principalem<strong>en</strong>t<br />

responsables <strong>de</strong> l' intrant technique et la qualité <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />

responsable du coût, du temps et <strong>de</strong> la qualité <strong>en</strong> même temps. Donc, les spécialistes<br />

part<strong>en</strong>t toujours <strong>de</strong> côté purem<strong>en</strong>t technique quand ils font leur choix <strong>en</strong>tres les moy<strong>en</strong>s<br />

alternatifs pour résoudre le problème technique. Par contre, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> doit<br />

considérer l'équilibre relatif <strong>en</strong>tre le coût, le temps et la qualité quand il fait son choix<br />

<strong>en</strong>tres les moy<strong>en</strong>s alternatifs pour résoudre le problème technique. Donc, les <strong>conflits</strong> liés<br />

aux problèmes techniques se produis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les spécialistes.<br />

En outre, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t tous aussi que les <strong>conflits</strong> liés aux problèmes techniques peuv<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t<br />

être provoqués par le manque d'intégration <strong><strong>de</strong>s</strong> sous-systèmes et par la pauvre performance<br />

technique d'un sous-système (ou d'une activité) qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer les autres<br />

composants et les autres sous-systèmes (ou les autres activités). Les répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core que quelquefois les <strong>conflits</strong> relatifs aux problèmes<br />

techniques se produis<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre les spécialistes qui ont <strong><strong>de</strong>s</strong> opinions techniques différ<strong>en</strong>tes,<br />

quand ils discut<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la manière <strong>de</strong> résoudre un problème technique.<br />

Comme les répondants <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, les répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche sont d' avis que les <strong>conflits</strong> liés à la personnalité sont très difficiles à


143<br />

résoudre efficacem<strong>en</strong>t et quelquefoi s ils sont camouflés par les autres sources <strong>de</strong> conflit.<br />

Dans la prés<strong>en</strong>te recherche, les <strong>conflits</strong> liés à la personnalité sont <strong>en</strong>core peu élevés et par<br />

rapport aux <strong>de</strong>ux autres recherches, ils baiss<strong>en</strong>t d' un rang: dans la prés<strong>en</strong>te recherche, ils<br />

pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la septième place; dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon et <strong>de</strong> Posner, ils<br />

occup<strong>en</strong>t touj ours le sixième rang. Comparant avec la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon,<br />

la baisse <strong>de</strong> l'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> so urces <strong>de</strong> conflit relative à la personnalité est principalem<strong>en</strong>t<br />

due à l'élévation <strong>de</strong> l' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong> conflit liées aux coûts et par rapport à la<br />

recherche <strong>de</strong> Posner, cela est principalem<strong>en</strong>t dû à l'élévation <strong>de</strong> la place <strong><strong>de</strong>s</strong> sources <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> liées aux procédures administratives. Enfin, il existe <strong>en</strong>core un autre point différ<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tre la prés<strong>en</strong>te recherche et la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon. Dans leur recherche,<br />

Thamhain et Wilemon m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t qu 'à la fin du <strong>projet</strong>, les participants du <strong>projet</strong><br />

comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t à s'inquiéter <strong>de</strong> leur affe ctation et cela peut facilem<strong>en</strong>t provoqu er <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />

liés à la perso nn alité. Mais, dans la prés<strong>en</strong>te recherche, tous les répondants gè r<strong>en</strong>t les<br />

<strong>projet</strong>s à l'intérieur <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise . Al ors, pour eux, ce tte situati on<br />

n'existe pas.<br />

Les confl its liés aux coûts occup<strong>en</strong>t le <strong>de</strong> uxième rang dans la prés<strong>en</strong>te recherche et<br />

da ns la recherche <strong>de</strong> Posner. Dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, ils occup<strong>en</strong>t le<br />

sep tième ra ng. Les répond ants <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon croie nt que les co nflits relatifs aux<br />

coût se passe nt so uve nt <strong>en</strong>tre le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les départem<strong>en</strong>ts fo nctionnels car ils<br />

gère nt souve nt leurs <strong>projet</strong>s à l' intéri eur <strong>de</strong> la structure matricielle dans laquelle les<br />

départe m<strong>en</strong>ts fo ncti onnels exécut<strong>en</strong>t les so us-tâches du <strong>projet</strong>. Mais les répond ants <strong>de</strong> la


144<br />

prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t les <strong>projet</strong>s à l'intérieur <strong>de</strong> la structure par <strong>projet</strong> à la chinoise<br />

dans laquelle toutes les tâches <strong>de</strong> <strong>projet</strong> sont exécutées par l'équipe <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses soustraitants.<br />

Alors pour les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche, sauf le départem<strong>en</strong>t financier<br />

qui a un certain pouvoir <strong>de</strong> ratification pour le coût, il n'existe pas <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liés aux coûts<br />

<strong>en</strong>tre les autres départem<strong>en</strong>ts fonctionnels et eux. Les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />

dis<strong>en</strong>t que les <strong>conflits</strong> liés aux coûts se pass<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre eux et leur supérieur, leurs<br />

subordonnés, leurs sous-traitants et le départem<strong>en</strong>t financier. Tous les répondants <strong>de</strong> la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche sont dans l'industrie <strong>de</strong> la construction. <strong>La</strong> haute int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong><br />

relatifs aux coûts dans la prés<strong>en</strong>te recherche peut s'expliquer comme suit. En <strong>Chine</strong>, dans<br />

l' industrie <strong>de</strong> la construction, la concurr<strong>en</strong>ce est très vive et, par conséqu<strong>en</strong>ce, le profit <strong>de</strong><br />

l'industrie <strong>de</strong> construction n'est pas haut et les <strong>en</strong>treprises font tout leur possible pour<br />

baisser le coût et gar<strong>de</strong>r le profit. Donc, dans l'industrie <strong>de</strong> la construction chinoise, le<br />

contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts est très rigoureux et cela peut facilem<strong>en</strong>t provoquer <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />

D'ailleurs, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon croi<strong>en</strong>t tous que les problèmes techniques et le retard d'échéancier peuv<strong>en</strong>t faire<br />

monter les coûts et produire <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />

Les <strong>conflits</strong> liés aux procédures administratives sont élevés au quatrième rang dans la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche. Mais dans la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, ils se trouv<strong>en</strong>t à la<br />

cinquième place et dans la recherche <strong>de</strong> Posner, ils se trouv<strong>en</strong>t à la septième place. Cet<br />

écart peut être expliqué par la culture différ<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t. <strong>La</strong> manière <strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>ser chinoise est « Artistique » qui est s<strong>en</strong>sible et manque d·exactitu<strong>de</strong>. Alors pour la


145<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce côté «Artistique» se manifeste par la <strong>gestion</strong> vague et<br />

empiriste. En <strong>Chine</strong>, les g<strong>en</strong>s néglig<strong>en</strong>t les règlem<strong>en</strong>ts et dans \' aspect <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>,<br />

l'empirisme joue un rôle important et les avis <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r et la relation interpersonnelle ont<br />

une influ<strong>en</strong>ce importante. Par contre, la manière <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser occid<strong>en</strong>tale est « Sci<strong>en</strong>tifique »<br />

c'est-à-dire rationnelle et exact. Alors pour la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'organisation, ce côté<br />

« Sci<strong>en</strong>tifique » se manifeste par l'établissem<strong>en</strong>t et le respect rigoureux <strong><strong>de</strong>s</strong> règlem<strong>en</strong>ts<br />

clairs <strong>de</strong> l' organisation et par la démonstration sci<strong>en</strong>tifique <strong>de</strong> chaque action importante. De<br />

plus, la <strong>Chine</strong> est collectiviste, donc, l'id<strong>en</strong>tité est fonction du groupe d'appart<strong>en</strong>ance. Cela<br />

<strong>en</strong>traîne beaucoup d'organisations chinoises à mettre l'acc<strong>en</strong>t surtout sur la définition <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

responsabilités collectives <strong>de</strong> chaque départem<strong>en</strong>t ou <strong>de</strong> chaque équipe, mais à négliger <strong>de</strong><br />

préciser les responsabilités <strong>de</strong> chaque personne comme cela se fait <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Alors,<br />

l' organisation chinoise est plus sujette à la production <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> liés aux procédures<br />

administratives que l'organisation occid<strong>en</strong>tale. Donc, la place <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> liée aux<br />

procédures administratives est moins élevée dans la prés<strong>en</strong>te recherche comparativem<strong>en</strong>t<br />

aux <strong>de</strong>ux autres recherches.


146<br />

5.4 Les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

5.4.1 <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l' utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit<br />

Afin <strong>de</strong> préciser la préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l' utilisation<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche <strong>de</strong>vai<strong>en</strong>t<br />

attribuer une pondération <strong>de</strong> 1 à 5 pour chaque mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit, le chiffre 5<br />

représ<strong>en</strong>tant le mo<strong>de</strong> préféré du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour résoudre les <strong>conflits</strong>.<br />

Dans le tableau 27, on prés<strong>en</strong>te les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche<br />

quant à leur préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.


147<br />

Tableau 27. <strong>La</strong> préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à<br />

l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

MODES DE<br />

RÉSOLUTIION<br />

DE CONFLIT<br />

PREFERENCE RELATIVE<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />

Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />

Rivaliser 17<br />

Coopérer 50 5<br />

Chercher un 36 3,6<br />

20<br />

Eviter 27 2,7<br />

Alors l'ordre <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative du gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit est le sui va nt :<br />

1. Le mo<strong>de</strong> « Coopérer »<br />

2. Le mo<strong>de</strong> « Cherche un compromis»<br />

3. Le mo<strong>de</strong> « Év iter »<br />

4. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r »<br />

5. Le mo<strong>de</strong> « Riva liser »<br />

Le mo<strong>de</strong> « Coopérer », qui occupe le premier rang, est le mo<strong>de</strong> préféré par le gérant<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Le mo <strong>de</strong> « Chercher un compromis » se tro uve à la <strong>de</strong>uxième pl ace, sui vi


148<br />

<strong>de</strong> près par le mo<strong>de</strong> « Éviter ». Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» sont les <strong>de</strong>ux<br />

mo<strong><strong>de</strong>s</strong> que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime le moins utiliser pour résoudre les <strong>conflits</strong>. Ils se<br />

trouv<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t à l'avant-<strong>de</strong>rnière et à la <strong>de</strong>rnière place.<br />

<strong>La</strong> notion <strong>de</strong> la valeur traditionnelle chinoise sur « He » (Harmonie) laisse le gérant<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porter une gran<strong>de</strong> att<strong>en</strong>tion à gar<strong>de</strong>r l'harmonie <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux parties au<br />

conflit quand il résout le conflit et il n'aime pas utiliser les approches antago nistes pour<br />

résoudre les <strong>conflits</strong>. Alors, le mo<strong>de</strong> « Rivaliser », qui pourrait abîmer la relation<br />

d'harmonie <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux côtés à long terme, occupe le <strong>de</strong>rnier rang.<br />

<strong>La</strong> notion <strong>de</strong> « Zhongyong» (Doctrine du juste milieu) laisse le Chinois s'habituer à<br />

rechercher un équilibre, quand il passe à l'action. Mais une partie qui utilise le mo<strong>de</strong><br />

« Rivaliser» force l' autre partie à r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres besoins<br />

et, par contre, une partie qui utilise le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » r<strong>en</strong>once à ses propres intérêts pour<br />

répondre aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie. On considère donc qu e dans le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />

ou le mo<strong>de</strong> «Cé<strong>de</strong>r» qui ne favoris<strong>en</strong>t pas l'équilibre, cela <strong>en</strong>traîne une action outrancière.<br />

Donc, gé néralem<strong>en</strong>t le gérant <strong>de</strong> proj et chinois n'aime pas utiliser ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit. Néanmoins, pour le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r », si le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

<strong>en</strong>visage que le r<strong>en</strong>oncem<strong>en</strong>t d' un intérêt immédiat peut apporter un intérêt égale ou plus<br />

dans le futur, il se ra capable <strong>de</strong> l'accepter plus facilem<strong>en</strong>t.


149<br />

Dans le mo<strong>de</strong> « Coopérer », chacune <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux parties au conflit essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> maximiser<br />

les intérêts coopératifs et il est concerné par ses propres intérêts et les intérêts <strong>de</strong> l'autre<br />

partie à la fois. Dans le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis », chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond<br />

partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie et sur la base que si on veut obt<strong>en</strong>ir, il faut aussi<br />

donner. Ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution considèr<strong>en</strong>t l'équilibre et correspond<strong>en</strong>t à la<br />

philosophe <strong>de</strong> «Zhongyong ». En même temps, ces mo<strong><strong>de</strong>s</strong> favoris<strong>en</strong>t la relation<br />

d'harmonie. Alors, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser ces <strong>de</strong>ux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> pour résoudre<br />

les <strong>conflits</strong>. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois préfère le mo<strong>de</strong> « Coopérer », car il laisse les <strong>de</strong>ux<br />

parties maximiser leurs intérêts, mais le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à<br />

chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> parties <strong>de</strong> r<strong>en</strong>oncer à une partie <strong>de</strong> ses intérêts.<br />

Le mo<strong>de</strong> « Éviter » se trouve <strong>en</strong> troisième place. Parce que le Chinois aime « He »<br />

(Harmonie) et n'aime pas l' action antagoniste fron<strong>de</strong>use directem<strong>en</strong>t, le mo<strong>de</strong> « Éviter» est<br />

souv<strong>en</strong>t utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> comme une mesure temporaire pour dét<strong>en</strong>dre<br />

l'atmosphère antagoniste. Dans les autre <strong>cas</strong>, le mo<strong>de</strong> « Éviter » est utilisé par le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> chinois comme une stratégie pour observer la situation ou att<strong>en</strong>dre le mom<strong>en</strong>t<br />

favorable <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />

Lorsqu 'on compare la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong><br />

conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche à celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon, on obti<strong>en</strong>t<br />

les résultats prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 28.


150<br />

Tableau 28. Une comparaison <strong>de</strong> la préfér<strong>en</strong>ce relative <strong>de</strong> l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche avec celle <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain<br />

et Wilemon<br />

RANG OCCUPE<br />

MODES DE RANG OCCUPÉ SELON<br />

SELON LA<br />

RÉSOLUTIION DE THAMHAINET<br />

PRÉSENTE<br />

CONFLIT<br />

WILLEMON<br />

RECHERCHE<br />

Rivalise r 4 5<br />

Coopérer 1 1<br />

Chercher un compromis 2 2<br />

Cé<strong>de</strong>r 5 4<br />

Eviter 3 3<br />

À la lumière <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats prés<strong>en</strong>tés dans le tableau ci-<strong><strong>de</strong>s</strong>sus, on constate qu e le mo<strong>de</strong><br />

« Coopérer », le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Éviter » n'ont pas changé<br />

<strong>de</strong> place, occupant <strong>en</strong>core respectivem<strong>en</strong>t le premier, le <strong>de</strong>uxième et le tro isième rang. Seul<br />

le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » et le mo<strong>de</strong> « Rivalise r » change nt <strong>de</strong> rang: le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>c<strong>en</strong>d du qu atri ème rang <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon au cinquième rang <strong>de</strong><br />

la prés<strong>en</strong>te recherche. Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » est élevé du cinquième rang <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong><br />

Thamhain et Wilemon au qu atri ème rang <strong>de</strong> la prése nte recherche.<br />

Ce change m<strong>en</strong>t peut être principalem<strong>en</strong>t attribuable à la différ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> culture <strong>en</strong>tre la<br />

<strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t. Les Occid<strong>en</strong>taux privilégi<strong>en</strong>t l' individu et fo nt un grand <strong>cas</strong> <strong>de</strong> la loi.<br />

Par co ntre, les Chinois privilégi<strong>en</strong>t la co llec tivité et font un grand <strong>cas</strong> <strong>de</strong> l'éthique. Ainsi,


151<br />

comparativem<strong>en</strong>t aux Occid<strong>en</strong>taux, les Chinois attach<strong>en</strong>t plus d'importance aux relations<br />

harmonieuses et par conséqu<strong>en</strong>t, les Chinois évit<strong>en</strong>t plus d' utilise r le mo<strong>de</strong> « Rivaliser ».<br />

Quoique tous les répondants préfè r<strong>en</strong>t utiliser le mo<strong>de</strong> «Coopérer » , ils soulign<strong>en</strong>t<br />

tous que le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit doit dép<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> la situation précise dans<br />

le temps et qu 'on doit voir le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> co nflit selon le<br />

développem<strong>en</strong>t: qui s'opère la situation peut être changée selon le développem<strong>en</strong>t du<br />

conflit, donc, quand la situation est changée, on doit rajuster le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution<br />

<strong>de</strong> conflit selon le changem<strong>en</strong>t.<br />

5.4.2 L'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong><br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

À partir du rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits et <strong>de</strong> certaines intuitions so ulevées par cette<br />

recherche, nous avons induit <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qUI peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Nous avons donc construit une question fermée,<br />

qui est une question par ordre, sur ces facteurs. Quand les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te<br />

recherche répondai<strong>en</strong>t à cette question fermée, ils n'ont prése nté aucun nouveau facteur qui<br />

peut influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Dans le<br />

tableau 29, on prés<strong>en</strong>te le résultat <strong>de</strong> la statistique <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche sur l' importance<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. (Le


152<br />

chiffre 0 signale que ce facteur n'a aucune importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong> et<br />

le chiffre 8 signale que ce facteur est très important pour influ<strong>en</strong>cer le choix du mo<strong>de</strong>.)<br />

L'ordre d' importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est le suivant :<br />

1. Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit<br />

2. Importance du problème<br />

3. Force relative<br />

4. « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>de</strong> conflit<br />

5. Coût pour résoudre le conflit<br />

6. Urg<strong>en</strong>ce du problème<br />

7. Complexité du problème<br />

8. Avoir raison ou non 1<br />

1. Si le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est persuad é <strong>de</strong> la justesse <strong>de</strong> son argum<strong>en</strong>tation.


153<br />

Tableau 29. L'importance <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs influ<strong>en</strong>ça nt le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

conflit <strong>en</strong> ges tion <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

IMPORTANCE RELATIVE<br />

FACTEURS<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> répondant<br />

Totale Moy<strong>en</strong>ne<br />

7<br />

concernés<br />

directem<strong>en</strong>t par<br />

le conflit<br />

75 7,5<br />

27 ,7<br />

31 3,1<br />

(Relation) avec<br />

,'autre partie <strong>de</strong><br />

conflit<br />

Coût pour<br />

résoudre le<br />

co nflit<br />

5 7 5<br />

.) " 5 5<br />

5 6 4 6 53 5,3<br />

5 5 5 4 6 6 2 46 4,6<br />

10 1


154<br />

Le facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit» occupe le premier rang. Il<br />

existe toujours <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts (les intérêts moraux ou les intérêts matériels) <strong>de</strong>rrière le conflit.<br />

Le conflit vi<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts. Résoudre le conflit sert aussi les intérêts. Il n'existera pas <strong>de</strong><br />

conflit sans intérêts et on n'a pas besoin <strong>de</strong> résoudre un conflit sans intérêts. Trouver les<br />

intérêts concernant chaque partie au conflit est la clé <strong>de</strong> résolution du conflit. Donc, le<br />

facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit» est considéré comme le facteur plus<br />

important influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par les<br />

répondants.<br />

Le facteur « Importance du problème» se trouve à la <strong>de</strong>uxième place. L' importance<br />

du problème rési<strong>de</strong> dans le fait que le conflit peut avoir une gran<strong>de</strong> influ<strong>en</strong>ce pour les<br />

intérêts d'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Quelquefois les intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le<br />

conflit ne sont pas très grands mais ce conflit peut influ<strong>en</strong>cer gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t les intérêts <strong>de</strong><br />

l'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Par exemple le retard d'une activité qui est dans le chemin<br />

critique et qui concerne peu d' intérêts, mais cela peut <strong>en</strong>traîner le retard du <strong>projet</strong> <strong>en</strong>tier.<br />

L'importance du problème prés<strong>en</strong>te les intérêts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble ou à long terme. Donc,<br />

comme le facteur « Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit » , le facteur « Importance<br />

du problème » est un autre facteur qui influ<strong>en</strong>ce le plus le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> par les répondants.<br />

Le facteur « Force relative » se trouve à la troisième place. On trouve qu 'un<br />

paramètre important considéré par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pour juger <strong>de</strong> la force <strong>de</strong>


155<br />

l'autre partie est le pouvoir possédé par l'autre partie sur lui. En général, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois p<strong>en</strong>se que le supérieur et le cli<strong>en</strong>t ont une force supérieure à la si<strong>en</strong>ne et se trouve<br />

dans une position favorable relativem<strong>en</strong>t; le subordonné et le sous-traitant ont une force<br />

moins importante que la si<strong>en</strong>ne et se trouv<strong>en</strong>t dans une position défavorable relativem<strong>en</strong>t;<br />

le directeur fonctionnel a une force pratiquem<strong>en</strong>t égale à la si<strong>en</strong>ne. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois croit que l'efficacité <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit varie selon la force relative<br />

<strong>de</strong> l' autre partie, par exemple, le mo<strong>de</strong> «Rivaliser» utilisé par le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> est<br />

efficace quand l'autre partie au conflit est le subordonné ou le sous-traitant dont la force est<br />

moins gran<strong>de</strong> que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, mais le mo<strong>de</strong> « Rivaliser » utilisé par le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> est inefficace quand l'autre partie est le supérieur ou le cli<strong>en</strong>t dont la force est plus<br />

gran<strong>de</strong> que la si<strong>en</strong>ne. Donc, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois pèse la force <strong>de</strong> l'autre partie et <strong>de</strong><br />

lui-même afin <strong>de</strong> choisir le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit.<br />

Le facteur « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit occupe le quatrième<br />

rang. Les répondants indiqu<strong>en</strong>t que si les <strong>de</strong>ux parties au conflit ont une bonne relation et,<br />

par conséqu<strong>en</strong>t, les <strong>de</strong>ux parties se font confiance, la collaboration et le compromis sont<br />

plus facilem<strong>en</strong>t trouvés. <strong>La</strong> bonne relation laisse le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois utiliser le mo<strong>de</strong><br />

« Cé<strong>de</strong>r» <strong>de</strong> plein gré. En un mot, « [...] la bonne relation laisse beaucoup <strong>de</strong> choses<br />

<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir facile à faire [...] » (Répondant N° 8).<br />

[ ... ] dans le <strong>cas</strong> d' une bonne relation, si les intérêts concernés ne sont pas très<br />

grands et le problème n'est pas très important pour moi (le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois), mais ce problème a du poids pour l'autre partie, je cé<strong>de</strong>rai pour donner<br />

un "R<strong>en</strong>qing"(faveur) [ ... ] (Répondant N° 3).


156<br />

Le facteur «Coût pour résoudre le conflit» occupe le cinquième rang. Les<br />

répondants indiqu<strong>en</strong>t que pour le même conflit, les différ<strong>en</strong>ts mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

ont <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts différ<strong>en</strong>ts. En même temps, pour un même conflit, les différ<strong>en</strong>ts mo<strong><strong>de</strong>s</strong> ont<br />

une efficacité différ<strong>en</strong>te et une effici<strong>en</strong>ce différ<strong>en</strong>te. Les coûts d' un mo<strong>de</strong> ne sont pas<br />

directem<strong>en</strong>t proportionnels à l'efficacité et à j'effici<strong>en</strong>ce. D'habitu<strong>de</strong>, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois cherche l'équilibre <strong>en</strong>tre l' efficacité et l'effici<strong>en</strong>ce et les coûts, quand il choisit un<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit.<br />

Le facteur « Urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> problème» se trouve à la sixième place. Les répondants<br />

m<strong>en</strong>tionn<strong>en</strong>t que quand le conflit concerne un problème urg<strong>en</strong>t, le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» est<br />

sujet à être utilisé.<br />

Le facteur « Complexité <strong>de</strong> problème» occupe le septième rang. Les répondants<br />

dis<strong>en</strong>t que pour un conflit dont le problème est complexe, ils utilis<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t le mo<strong>de</strong><br />

« Éviter » pour observer et réfléchir sur le problème et ils évit<strong>en</strong>t d'utiliser le mo<strong>de</strong><br />

« Rivaliser » qui peut exacerber le conflit.<br />

<strong>La</strong> facteur «Avoir raison ou non » se trouve à la huitième place. Les répondants<br />

p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que dans beaucoup <strong>de</strong> <strong>cas</strong>, on ne peut pas affirmer facilem<strong>en</strong>t qui a raison qui a tort<br />

et beaucoup <strong>de</strong> choses ne peuv<strong>en</strong>t pas être jugées simplem<strong>en</strong>t. Donc, le facteur « Avoir<br />

raison ou non » a peu d' influ<strong>en</strong>ce pour le choix du mo<strong>de</strong> pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois.


157<br />

D'ailleurs, bi<strong>en</strong> que les répondants ne prés<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong> nouveau facteur quand ils<br />

répondai<strong>en</strong>t à la question fermée sur les facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution<br />

du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, p<strong>en</strong>dant que nous classions et analysions les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

autres questions ouvertes <strong><strong>de</strong>s</strong> répondants, nous trouvions qu ' il existait un autre facteur,<br />

« Statut <strong>de</strong> l'autre partie », .c'est-à-dire que selon que l'autre partie soit le cli<strong>en</strong>t, soit son<br />

supérieur, so it son subordonné, cela influ<strong>en</strong>ce aussi le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du<br />

conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Le facteur « Statut <strong>de</strong> l'autre partie » peut influ<strong>en</strong>cer le gérant<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois à cause <strong>de</strong> l' influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'éthique. L'éthique stipule <strong><strong>de</strong>s</strong> règlem<strong>en</strong>ts<br />

fondam<strong>en</strong>taux sur les relations humaines et les pouvoirs et les obligations <strong>de</strong> chaque<br />

position et insiste sur le fait que le g<strong>en</strong>s doiv<strong>en</strong>t se t<strong>en</strong>ir à leur place et ne pas faire <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

choses qui n'<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas dans leurs obligations ou leurs pouvoir et qui sont incompatibles<br />

avec leur position. Par exemple, pour leur supérieur les chinois n'utilis<strong>en</strong>t pas le mo<strong>de</strong><br />

« Rivaliser » et pour leur subordonné les chinois n' utilis<strong>en</strong>t pas le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r », parce<br />

qu e la notion hiérarchique traditionnelle chinoise dans l'éthique laisse les chinois croire que<br />

forcer son supérieur équivaut à manquer d' égards <strong>en</strong>vers son supérieur et cé<strong>de</strong>r le pas à sur<br />

son subordonné peut lui laisse r perdre sa dignité et son prestige. Un autre exemple, quoique<br />

pour le cli<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> général, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois considère le cli<strong>en</strong>t comme un autre<br />

supérieur et n' utilise pas le mo<strong>de</strong> « Rivaliser », la relation <strong>en</strong>tre le gérant cie <strong>projet</strong> et son<br />

cli<strong>en</strong>t n'est pas une relation hiérarchique selon l'éthique et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> utilisera le<br />

mo<strong>de</strong> « Rivaliser» dans le <strong>cas</strong> particulier, par exemple, où le cli<strong>en</strong>t laisse le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> perdre la « face », cela peut inciter le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> à utiliser le mo<strong>de</strong> « Rivaliser »<br />

pour so n cli<strong>en</strong>t, même si cela lui coütera très cher, mais si c' est le supérieur qui laisse le


158<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la « face », le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois n'utilisera pas le mo<strong>de</strong><br />

« Rivaliser» pour son supérieur.<br />

Les répondants soulign<strong>en</strong>t qu' <strong>en</strong> général, leur choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

résulte du fait qu' ils ont considéré synthétiquem<strong>en</strong>t l' <strong>en</strong>semble <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs selon la<br />

situation à un mom<strong>en</strong>t donné.


159<br />

FORCES ET LIMITES DE LA RECHERCHE<br />

Comme toutes les recherches, cette recherche possè<strong>de</strong> aussi ses forces et ses limites<br />

qui sont prés<strong>en</strong>tés dans le tableau 30.<br />

Tableau 30. Les forces et les limites <strong>de</strong> la recherche<br />

FORCES DE LA RECHERCHE<br />

LIMITES DE LA RECHERCHE<br />

III Collecter <strong>de</strong>ux type <strong>de</strong> données <strong>en</strong> même temps<br />

Ne pas pouvoir généraliser les rés ultats <strong>de</strong> cette<br />

recherche sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications<br />

III l'.C; U ;:';:' \ , dablir les relations <strong>en</strong>tre les données III Mal d fd T ' , 1<br />

ql r ' 1 d ' q . . , nquer e 1 e Ile qu ant aux res u tats<br />

ua Itatlves et es onnees uantltatlves<br />

Analyser les données à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la<br />

culture traditionnelle chinoise<br />

Manquer <strong>de</strong> fidélité dans la comparaison <strong>en</strong>tre les<br />

rés ultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et celles <strong>de</strong><br />

Thamh ain et Wilemon (1975)<br />

Forces <strong>de</strong> la recherche<br />

Collecter <strong>de</strong>ux type <strong>de</strong> dOllnées <strong>en</strong> même temps<br />

Cette recherche est une recherche <strong>de</strong> métho<strong>de</strong> simultanée nichée . Donc les données<br />

qualitatives et les données quantitatives peuv<strong>en</strong>t être collectées <strong>en</strong> même temps. Cela<br />

permet à la prés<strong>en</strong>te recherche d'obt<strong>en</strong>ir <strong><strong>de</strong>s</strong> perspectives par le biais <strong>de</strong> données <strong>de</strong> type<br />

différ<strong>en</strong>t. Cette recherche a l'avantage <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données.


160<br />

Réussir à établir les relations <strong>en</strong>tre les données qualitatives et les données quantitatives<br />

Les données quantitatives et les données qualitatives sont <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données<br />

différ<strong>en</strong>tes. Jusqu 'à maint<strong>en</strong>ant, il existe peu d'écrits qui prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t établir les<br />

relations <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données dans une recherche. Mais nous sommes arrivés à<br />

trouver les relations <strong>en</strong>tre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données collectées dans la prés<strong>en</strong>te recherche,<br />

après avoir soigneusem<strong>en</strong>t analysé ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données collectées. Donc, dans la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche, nous laissons ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> données se compléter et se supporter,<br />

quand nous prés<strong>en</strong>tons et interprétons les résultats.<br />

Analyser les données à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise<br />

Cette recherche analyse les données collectées à partir du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la culture<br />

traditionnelle chinoise. Cela permet au lecteur <strong>de</strong> pouvoir compr<strong>en</strong>dre les réponses <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

répondants <strong>de</strong> la prése nte recherche et les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherch e plus facilem<strong>en</strong>t<br />

et plus profondém<strong>en</strong>t.


161<br />

Limites <strong>de</strong> la recherche<br />

Ne pas pOl/voir généraliser les résultats <strong>de</strong> cette recherch e sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications<br />

Certaines limites quant à l'échantillon exist<strong>en</strong>t dans cette recherche. D'abord, le<br />

nombre <strong>de</strong> répondants n'est pas suffisamm<strong>en</strong>t élevé pour traduire la réalité <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>semble<br />

<strong>de</strong> la population. Ensuite, les répondants travaill<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t dans le secteur <strong>de</strong> la<br />

construction, alors les résultats ne peuv<strong>en</strong>t pas être utilisés directem<strong>en</strong>t dans les autres<br />

secteurs. De plus, nous ne sommes pas parv<strong>en</strong>ue à trouver une répondante féminine, donc<br />

les résultats <strong>de</strong> la prése nte recherche prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t les avis du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois masculin. Enfin, toutes les <strong>en</strong>treprises pour lesquelles les répondants travaill<strong>en</strong>t sont<br />

install ées dans la région <strong>de</strong> Shanghai, donc les résultats ne peuv<strong>en</strong>t pas être significatifs<br />

dans les autres régions. Par conséqu<strong>en</strong>t, les résultats <strong>de</strong> cette recherche ne pourront être<br />

généralisés sans apporter <strong><strong>de</strong>s</strong> explications.<br />

Manquer <strong>de</strong> fidélité quant aux résultats<br />

Fortin (1996) m<strong>en</strong>tionne que pour assurer la fidélité <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats d' une recherche, le<br />

mieux est <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à un ou à plus d'une autre personne <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

mêmes données brutes collectées par le chercheur. Normalem<strong>en</strong>t, si une autre personne<br />

procè<strong>de</strong> à l'analyse <strong><strong>de</strong>s</strong> mêmes données brutes collectées, il pourrait aboutir à <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

conclusions semblables. Dans ce <strong>cas</strong>, les résultats obt<strong>en</strong>us par le chercheur sont fidèles.


162<br />

Mais cette recherche est un travail personnel. Donc, les données brutes collectées dans la<br />

prés<strong>en</strong>te recherche n'ont pas été analysées par une autre personne afin <strong>de</strong> vérifier la fidélité<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> résultats.<br />

Manquer <strong>de</strong> fidélité dans la comparaison <strong>en</strong>tre les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche et<br />

celles <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975)<br />

Parce que le type d'étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> la<br />

recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975), <strong><strong>de</strong>s</strong> métho<strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>tes ont été utilisées pour<br />

collecter et analyser les données quantitatives. D'ailleurs, la taille d'échantillon <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux<br />

étu<strong><strong>de</strong>s</strong> est aussi différ<strong>en</strong>te. Alors, la comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> résultats <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>ux étu<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

manque <strong>de</strong> fidélité.


163<br />

RECOMMANDATIONS<br />

Les résultats <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche montre que la façon <strong>de</strong> p<strong>en</strong>se r et d'agir du<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois par rapport aux <strong>conflits</strong> est influ<strong>en</strong>cée profondém<strong>en</strong>t par la culture<br />

traditionnelle chinoise. Donc, pour les Occid<strong>en</strong>taux ayant <strong><strong>de</strong>s</strong> relations d'affaire avec le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, le mieux est (1) <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tifier sa position relative pour le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, (2) <strong>de</strong> ne pas laisser le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la face et (3)<br />

d'essayer d'établir une rel ation personnelle avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, afin <strong>de</strong> réduire<br />

les chances <strong>de</strong> produire les <strong>conflits</strong> avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois et <strong>de</strong> faciliter la<br />

résolution <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>.<br />

1. Bi<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tifier sa position relative pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

L' éthique a <strong>en</strong>core une influ<strong>en</strong>ce importante pour les Chinois aujo urd ' hui . Les<br />

relations hum aines <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> sont structurées par l'éthique. Cela se man ifeste par le fait qu e<br />

le même suj et a <strong><strong>de</strong>s</strong> pouvoirs et <strong><strong>de</strong>s</strong> obligations différ<strong>en</strong>ts pour les ge ns qui se trouv<strong>en</strong>t à<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> positions relatives différe ntes . Chacun doit se t<strong>en</strong>ir à sa place et ne pas fai re les choses<br />

qui ne r<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t pas dans ses obligations ou ses pouvoirs et qui sont incompatibles avec sa<br />

position relative . Donc, quand le conflit survi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre vous et le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois,<br />

vous pouvez juger les attitu<strong><strong>de</strong>s</strong> globales du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> selon vo tre position relative


164<br />

pour lui. De plus, le mieux serait que vous ne fassiez ri<strong>en</strong> d'incompatible avec votre<br />

position relative pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Sinon, le conflit peut être accru.<br />

2. Ne pas laisser le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois perdre la face<br />

<strong>La</strong> «Face» est une chose importante pour les Chinois. Donc quand vous réglez un<br />

conflit <strong>en</strong>tre vous et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, vous <strong>de</strong>vez toujours p<strong>en</strong>ser à ce point. Cela<br />

peut vous permettre d'éviter <strong><strong>de</strong>s</strong> dommages non nécessaires et <strong>de</strong> vous apporter <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

bénéfices inatt<strong>en</strong>dus.<br />

3. Essayer d'établir une relation personnelle avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

Le «Guanxi » (relation) possè<strong>de</strong> une pUissance incroyable <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Donc, quand<br />

vous comm<strong>en</strong>cez ou comm<strong>en</strong>cerez à avoir une relation d'affaire avec un gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le<br />

mieux serait <strong>de</strong> ne pas limiter votre relation avec le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> seulem<strong>en</strong>t dans le<br />

travail, c'est-à-dire que vous <strong>de</strong>vez essayer d'établir une bonne relation personnelle avec le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Quand le conflit arrive <strong>en</strong>tre vous et le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois,<br />

une bonne relation personnelle avec celui-ci vous permet <strong>de</strong> le résoudre plus facilem<strong>en</strong>t.


165<br />

CONCLUSION<br />

Dans cette recherche, nous avons utilisé la métho<strong>de</strong> simultanée nichée. On a choisi<br />

d' accor<strong>de</strong>r une prédominance à la métho<strong>de</strong> qu alitative à cause du peu <strong>de</strong> co nnaissance sur<br />

le sujet d'étu<strong>de</strong> et <strong><strong>de</strong>s</strong> limites <strong>de</strong> temps et <strong>de</strong> ressources; les données quantitati ves vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>richir les données qu alitatives.<br />

<strong>La</strong> rec<strong>en</strong>sion <strong><strong>de</strong>s</strong> écrits permet <strong>de</strong> synthétiser les connaissances sur les concepts qui<br />

souti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t le suj et <strong>de</strong> cette recherche : le conflit, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>, la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

co nflits <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, la culture traditionnelle chinoise, la comparaison <strong>de</strong> la culture<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t.<br />

Le but <strong>de</strong> cette recherche est <strong>de</strong> compr<strong>en</strong>d re préliminairem<strong>en</strong>t la gestio n <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />

<strong>en</strong> contex te <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>. Les ques ti ons suivantes délimit<strong>en</strong>t la portée <strong>de</strong> cette étu<strong>de</strong>.<br />

~ Quels so nt les points <strong>de</strong> vue généraux du gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois sur le conflit?<br />

~ Quelle est l'att<strong>en</strong>ti on relative portée par le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aux <strong>conflits</strong> se<br />

passant <strong>en</strong>tre lui et les différ<strong>en</strong>ts interv<strong>en</strong>ants?


166<br />

~ Dans les organisations chinoises, quelles sources <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> exist<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>contexte</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />

~ Quels sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés par les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois et quels sont les principaux facteurs influ<strong>en</strong>çant le choix du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>?<br />

Les dix <strong>en</strong>trevues individuelles semi dirigées réalisées par téléphone avec les gérants<br />

<strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois, qui travaill<strong>en</strong>t tous dans le secteur <strong>de</strong> la construction, ont été effectuées<br />

p<strong>en</strong>dant la pério<strong>de</strong> du 10 juillet 2005 au 15 septembre 2005 dans la région <strong>de</strong> Shanghai <strong>en</strong><br />

<strong>Chine</strong>. Elles ont permis <strong>de</strong> collecter les données qualitatives, et à l'ai<strong>de</strong> d'un questionnaire,<br />

qui consiste <strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> questions par ordre, nous avons collecté les données qu antitatives.<br />

Les cinq propositions posées par nous concern<strong>en</strong>t tous les sujets <strong>de</strong> la prése nte<br />

recherche. Quatre <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq propositions <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche sont so ut<strong>en</strong>ues par les<br />

données collectées. Il s sont: 1. le gé rant cie proj et chinois met plus d'att<strong>en</strong>tion sur le conflit<br />

qui se passe <strong>en</strong>tre lui et son supérieur et <strong>en</strong>tre lui et le cli<strong>en</strong>t; 2. Les sources cie <strong>conflits</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> ressembl<strong>en</strong>t à ce lles <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais, il ex iste une gran<strong>de</strong><br />

cl iffé r<strong>en</strong>ce cl ans l' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> so urces cie conflit <strong>en</strong> co ntex te cie <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> et<br />

ce lles <strong>en</strong> Occ icl<strong>en</strong>t; 3. Le gé rant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois aime utiliser le mo<strong>de</strong> « Éviter »; le mo<strong>de</strong><br />

« Chercher un compromis» et le mo<strong>de</strong> « Coopérer » qui sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> cie résolution cie<br />

co nflit préférés. Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois évite cI 'utiliser le mo<strong>de</strong> « Rivali se r » pour


167<br />

résoudre le conflit; 4. <strong>La</strong> variable « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit a une<br />

influ<strong>en</strong>ce importante pour le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quand il fait son choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution du conflit. Les données collectées n'ont révélées qu ' une seule proposition fausse.<br />

<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche avait proposé qu e le gérant <strong>de</strong> proj et chinois considérait le conflit<br />

comme mauvais et <strong>de</strong>vait être évité ou supprimé; par conséqu<strong>en</strong>t, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois<br />

ne pr<strong>en</strong>dra pas l' initiative <strong>de</strong> stimuler le conflit, à cause du fait que la culture traditionnelle<br />

chinoise met l' acce nt sur le « He » (harmonie), puisque le conflit peut rompre l' harmonie.<br />

Au contraire, les données collectées ont prouvé que les gérants <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois ont déjà<br />

accepté la vision mo<strong>de</strong>rne sur le conflit: l'exist<strong>en</strong>ce du conflit dans l'organisation est<br />

normale, le conflit est inévitable et il peut être bénéfique s'il est géré adéquatem<strong>en</strong>t. Si<br />

nécessaire, le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> stimulera le conflit.<br />

<strong>La</strong> prés<strong>en</strong>te recherche trouve que le gérant <strong>de</strong> proj et manifeste <strong><strong>de</strong>s</strong> nIveaux<br />

d'att<strong>en</strong>tion diffé r<strong>en</strong>ts pour les <strong>conflits</strong> ayant lieu <strong>en</strong>tre lui et <strong><strong>de</strong>s</strong> ge ns différ<strong>en</strong>ts.<br />

Globalem<strong>en</strong>t, le <strong>de</strong>gré d' att<strong>en</strong>tion que le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois porte aux <strong>conflits</strong> est plus<br />

élevé si la position hi érarchique <strong>de</strong> l' autre partie au conflit est élevé et le <strong>de</strong>gré d'att<strong>en</strong>tion<br />

(d 'élevé à bas) est comme suit : 1. les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses cli<strong>en</strong>ts, 2. les<br />

<strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son supérieur, 3. les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les<br />

directeurs fo nctionnels, 4. les <strong>conflits</strong> se passe nt <strong>en</strong>tre GP. et ses suborclonnés, 5. les<br />

<strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses sous-traitants.


168<br />

En <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong>, il existe sept sources principales <strong>de</strong> conflit (les<br />

échéanciers, les coûts, les problèmes techniques, les procédures administratives, la maind'œuvre,<br />

les priorités, la personnalité) ce qui correspond aux sources <strong>de</strong> conflit id<strong>en</strong>tifiées<br />

par Thamhain et Wilemon (1975) <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t. Mais l'ordre<br />

d'int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources principales <strong>de</strong> conflit obt<strong>en</strong>u par la prés<strong>en</strong>te recherche est<br />

différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui obt<strong>en</strong>u par la recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975). <strong>La</strong> raison<br />

principale <strong>de</strong> cette différ<strong>en</strong>ce est que les répondants <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche gèr<strong>en</strong>t leurs<br />

<strong>projet</strong>s à l' intérieur d'une structure par <strong>projet</strong> à la chinoise, mais les répondants <strong>de</strong> la<br />

recherche <strong>de</strong> Thamhain et Wilemon (1975) gèr<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t leurs <strong>projet</strong> à l' intérieur d'une<br />

structure matricielle. De pl us, les différ<strong>en</strong>ces culturelles <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t ont<br />

influ<strong>en</strong>cé cette différ<strong>en</strong>ce d'ordre d' int<strong>en</strong>sité relative <strong><strong>de</strong>s</strong> sources principales <strong>de</strong> conflit<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t.<br />

Le mo<strong>de</strong> « Coopérer », le mo<strong>de</strong> « Chercher un compromis » et le mo<strong>de</strong> « Éviter »<br />

sont les mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit préférés du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois. Le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> n'aime pas utilise le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » ni le mo<strong>de</strong> « Rivaliser » pour résoudre le conflit.<br />

D'ailleurs, <strong>en</strong>core à cause <strong><strong>de</strong>s</strong> différ<strong>en</strong>ces culturelles <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t, l'ordre <strong>de</strong><br />

préfér<strong>en</strong>ce relative du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> chinois quant à l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution<br />

<strong>de</strong> conflit <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>te recherche est différ<strong>en</strong>t <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> la recherche <strong>de</strong> Thamhain et<br />

Wilemon (1975).


169<br />

Enfin, il existe <strong><strong>de</strong>s</strong> facteurs qui peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

chinois <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, et il s'agit, par<br />

ordre d'importance: <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit, <strong>de</strong> l'importance du<br />

problème, <strong>de</strong> la force relative, du « Guanxi » (Relation) avec l'autre partie au conflit, du<br />

coût pour résoudre le conflit, <strong>de</strong> l'urg<strong>en</strong>ce du problème, <strong>de</strong> la complexité du problème, du<br />

fait d'avoir raison ou non.<br />

Se fondant sur ce travail préliminaire, les recherches ultérieures pourront continuer<br />

d'étudier la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> <strong>en</strong> <strong>Chine</strong> sur les aspects suivants:<br />

quelle int<strong>en</strong>sité relative <strong>de</strong> chaque source <strong>de</strong> conflit existe <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et son<br />

supérieur, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses subordonnés, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les<br />

directeurs fonctionnels, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses cli<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et<br />

ses sous-traitants? Quelle est l'int<strong>en</strong>sité relative <strong>de</strong> l' influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> chaque forme <strong>de</strong> pouvoir<br />

du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> pour son supérieur, ses subordonnés, les directeurs fonctionnels, ses<br />

cli<strong>en</strong>ts et ses sous-traitants? Quel mo<strong>de</strong> est efficace ou inefficace pour résoudre le conflit<br />

selon que: le conflit existe <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et son supérieur, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> et ses subordonnés, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et les directeurs fonctionnels, <strong>en</strong>tre le<br />

gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses cli<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>tre le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong> et ses sous-traitants?


170<br />

BIBLIOGRAPHIE<br />

Adams, John R. ; Campbell, Bryan W. 1986. Roles and Responsibilities of The Project<br />

Manager. Drexel Hill, Pa: Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 30p.<br />

Aktouf, Omar. 1988. Culture organisationnelle et tâche du <strong>gestion</strong>naire <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Montréal:<br />

HEC <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong> Montréal~ 41p.<br />

Bauer, Natalie. 2004. « In China, Project Managem<strong>en</strong>t Can Equate ta Persona ». PM<br />

Network, pp. 52-58.<br />

Bélanger, <strong>La</strong>ur<strong>en</strong>t; B<strong>en</strong>abou, Charles; Bergeron, Jean-louis; Foucher, Roland; Petit, André.<br />

1988. Gestion stratégique <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines. Montréal: Gaëtan Morin<br />

Éditeur. 662p.<br />

Bisno, Herb. 1991. Managing conflict. Newbury Park, Calif.: Sage. 175p.<br />

Bollinger, Daniel; Hofste<strong>de</strong>, Geert. 1992. Les différ<strong>en</strong>ces culturelles dans le managem<strong>en</strong>t:<br />

comm<strong>en</strong>t chaque pays gère-t-il ses hommes? Paris: les Éditions d' Organisation.<br />

268p.<br />

Bréard, Richard; Pastor, Pierre. 2000. Gestion <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong>. Paris: Éditions Liaisons. 247p.<br />

Ch<strong>en</strong>, Ping; Partington, David. 2004. « An interpretive comparison of <strong>Chine</strong>se and Western<br />

conceptions of relationships in construction project managem<strong>en</strong>t work ».<br />

International journal of Project Managem<strong>en</strong>t, N° 22, pp. 397-406.<br />

Creswell, John w. 2003. Research <strong><strong>de</strong>s</strong>ign: qualitative. quantitative, and mixed methods<br />

approaches. London: Sage Publications. 246p.


171<br />

Dadfar, Hossein; Gustavsson, Peter. 1992. «Competition by Effective Managem<strong>en</strong>t of<br />

Cultural Diversi ty ». International Studies of Managem<strong>en</strong>t and Organization, Vol.<br />

22, N° 4, pp. 81 - 92.<br />

Dong, Jingbao; Wang, Shangyi. 2000. « L'analyse d' idéologie <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> basé sur la<br />

culture chinoise et sur la culture occid<strong>en</strong>tale ». Revue académique <strong>de</strong> l' Institut <strong>de</strong><br />

formation pédagogique <strong>de</strong> Shanxi, N° 4, pp. 50-52<br />

Fan, Hao. 1993. « L'Éthique chinoise et la <strong>gestion</strong> traditionnelle chinoise ». Journal <strong>de</strong><br />

sci<strong>en</strong>ce social <strong>de</strong> Tianjin, N° 6, pp. 38-42.<br />

Fan, Hao; Ma, Ch<strong>en</strong>gzhi. Mars 1994. « <strong>La</strong> puissance <strong>de</strong> la culture pour la <strong>gestion</strong><br />

chinoise ». Journal <strong>de</strong> l'industrie <strong>de</strong> l' ingénieur, Vol. 8, N° 1, pp. 52-54.<br />

Fortin, Marie-Fab i<strong>en</strong>ne. 1996. Le processus <strong>de</strong> la recherche: <strong>de</strong> la conception à la<br />

réalisation. Ville Mont-Royal, Québec: Décarie. 379p.<br />

Gan, Huaming. 2002. Project Managem<strong>en</strong>t: Curricula in Harvard Business School. Beijing:<br />

<strong>Chine</strong>se National Broad<strong>cas</strong>t Publishers. 589p.<br />

Gao, Xuejian; Liu, Donglin. Juin 2000. «Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle<br />

<strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l' Occid<strong>en</strong>t». Revue académique <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong> Pétrole, Vol<br />

16, N° 3, pp. 47-49.<br />

G<strong>en</strong>est, Bernard-André; Nguy<strong>en</strong>, Tho Hau. 2002. Principes et techniqu es <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>s. <strong>La</strong>val: Les Éditions Sigma Delta. 448p.<br />

Gogal, Hel<strong>en</strong> c.; Ireland, Lewis R. February 1988. « Project Managem<strong>en</strong>t: Meeting<br />

China's Chall<strong>en</strong>ge ». Project Managem<strong>en</strong>t Journal, Vo1.l4, N° 1, pp. 61 -66 .<br />

Gu , Ji anhu a; Zh<strong>en</strong>g, Changq iu. 1998. Introduction <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise.<br />

Changsha: Éd ition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> l'industrie <strong>de</strong> Zhongnan. 365p.


172<br />

Guan, Liping. Juillet 1995. « Conflit social ». Revue académique <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> Pétrole,<br />

Vol 2, N° 4, pp. 47-49.<br />

Guo, Zhaoyan. 2000. Gestion <strong>de</strong> conflit. Guangzhou: Édition Nanfang. 306p.<br />

He, Yunbo; Liu, Yajing. 2000. Introduction <strong>de</strong> la culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale. Beijing:<br />

Édition <strong><strong>de</strong>s</strong> chemins <strong>de</strong> fer. 462p.<br />

Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1989. Les rôles du gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Université du Québec à<br />

Montréal. 12p.<br />

Hobbs, Brian; Ménard, Pierre. 1991. « Le problème structurel <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> » . <strong>La</strong><br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>: concepts et pratique. Sainte-Foy (Qué.) : Presses <strong>de</strong> l 'U niversité<br />

du Québec.<br />

Hutchings, Kate; Murray, Georgina. 2003. « Family, face, and favours: Do Australians<br />

adjust to accepted business conv<strong>en</strong>tions in China? ». Singapore Managem<strong>en</strong>t<br />

Review, Vo1.25, N° 2, pp. 25-49.<br />

Ji ang, Bin; Heiser, Daniel R. Sep/Oct 2004. « The Eye Diagram: A New Perspective on the<br />

Project Life Cycle ». Journal of Education for Business, Vol.80, N°l , pp. 10-16<br />

Joly, Michel; Muller, Jean-louis. 2002 De la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> au manage m<strong>en</strong>t par <strong>projet</strong>.<br />

Paris: AFNOR. 242p.<br />

Kerzner, Harold. 2001. Project Managem<strong>en</strong>t: A Systems Approach to Planning. Scheduling<br />

and Controlling. New York: John Wiley & Sons. 891p.<br />

Kezsbom, Deborah S. 1989. Managing The Chaos: Conflict Among Project Teams.<br />

American Association of Cost Engineer; Transactions of the American<br />

Association, 8p.<br />

Kirchof, Nicki S. ; Adams, John R. 1986. Confliet Managem<strong>en</strong>t for Projeet Managers.<br />

Drexel Hill , Pa: Projeet Managem<strong>en</strong>t Institute. 53p.


173<br />

Li, Jianshe. 1990. Administration <strong>de</strong> l'organisation. Hangzhou: Éditions <strong>de</strong> l'éducation <strong>de</strong><br />

Zhejiang.<br />

Li, Qi. Février 1999. « Les différ<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> la culture organisationnelle <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />

l'Occid<strong>en</strong>t ». Réformation, pp. 86-90.<br />

Li, Xing. 2003 Introduction <strong>de</strong> comparaison <strong>de</strong> la culture ori<strong>en</strong>tale et occid<strong>en</strong>tale. Beijing:<br />

Édition <strong>de</strong> l'Industrie aéronautique. 269p.<br />

Lin, Xiaohua. 2004. « Determinations of Cultural Adaptation in <strong>Chine</strong>se-U.S. Joint<br />

V<strong>en</strong>tures ». Cross Cultural Managem<strong>en</strong>t, Vol.11, N° 1, ABIIINFORM Global, pp.<br />

35-47<br />

Liu, Yunbo. 1990. L' idéologie <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> confucé<strong>en</strong>ne chinoise. Shanghai: Édition du<br />

peuple <strong>de</strong> Shanghai. pp. 148 - 260<br />

Low, Sui Ph<strong>en</strong>g; Shi, Yuquan. 2002. « An exploratory study of Hofste<strong>de</strong>'s cross-cultural<br />

dim<strong>en</strong>sions in construction projects ». Managem<strong>en</strong>t Decision, Vo1.40, N°.l/2, pp.<br />

7-16.<br />

Lu, Pingyu, 1989, Sci<strong>en</strong>ce organisationnelle sociale. Beijing: Édition <strong>de</strong> l'Université du<br />

peuple chinois.<br />

Lu , Hai. 2002. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Guangzhou: Édition <strong><strong>de</strong>s</strong> livres internationaux <strong>de</strong><br />

Guangdong. 225p.<br />

Ménard, Pierre. 1995. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Montréal: Ordre <strong><strong>de</strong>s</strong> comptables généraux<br />

lic<strong>en</strong>ciés du Québec. 32p.<br />

Meredith, Jack R.; Mantel, Samuel J. Jr. 2000. Project Managem<strong>en</strong>t: A Managerial<br />

Approach. New York: John Wiley & Sons. 616p.<br />

Morris, Peter W. G. 1987. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> interfaces: une application <strong>de</strong> la théorie <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

organisations à la <strong>gestion</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>projet</strong>s. École <strong><strong>de</strong>s</strong> Hautes étu<strong><strong>de</strong>s</strong> commerciales. 23p.


174<br />

Noronha, Carlos. 2002. « <strong>Chine</strong>se cultural values and total quality climate » . Managing<br />

Service Ouality, Vo1.12, N° 4, pp. 210-223<br />

Pinto, Jeffrey K.; Ireland, Lewis R. 1998. The Project Managem<strong>en</strong>t Institute: Project<br />

Managem<strong>en</strong>t Handbook. San Francisco, Calif.: Jossey - Bass Inc. Publishers. 468p.<br />

Probst, G. J. B. ; Mercier, J.-Y ; Rakotobarison, A. ; Bruggimann, O. 1991. Organisation et<br />

managem<strong>en</strong>t: Structurer l' organisation. Paris: Éditions d'organisation. 182p.<br />

Project Managem<strong>en</strong>t Institute. 2004. A Gui<strong>de</strong> to The Project Managem<strong>en</strong>t Body of<br />

Knowledge (PMBOK Gui<strong>de</strong>). Newton Square Pa.: Project Managem<strong>en</strong>t Institute.<br />

388p.<br />

Raynal, Serge. 2003. Le managem<strong>en</strong>t par <strong>projet</strong>s: approche stratégique du changem<strong>en</strong>t.<br />

Paris: Éditions d' organisation. 355p.<br />

Oiu, Yizhong. 1998. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> organisationnel. Shanghai: Éditions <strong>de</strong><br />

l' Université <strong>de</strong> finances et d'économie <strong>de</strong> Shanghai.<br />

Rich, Anne J. Aug 1996. « Doing business in China: A managem<strong>en</strong>t accountant' s gui<strong>de</strong> ».<br />

Managem<strong>en</strong>t Accounting, Vo1.78, N° 2, ABI/INFORM Global, pp. 22-28.<br />

Shang, Ju<strong>de</strong>; Liu, Xingrong; Li, Zh<strong>en</strong>ggang. 2003. Introduction <strong>de</strong> la culture traditionnelle<br />

chinoise. Baoding: Édition <strong>de</strong> l' Université Hebei. 271p.<br />

Ritov, Ilana; Drory, Amos. Apr 1996. « Ambiguity and conflict managem<strong>en</strong>t strategy » .<br />

International Journal of Conflict Managem<strong>en</strong>t, Vo1.7, N° 2, ABI/INFORM Global,<br />

pp. 139-145.<br />

Sun, Yaojun. 1997. Gestion occid<strong>en</strong>tale. Guangdong: Édition Guangzhou. 783p.<br />

Tan, W<strong>en</strong>ru; Hao, Jie. 2002. Communication et managem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> tâche. Beijing: Édition <strong>de</strong><br />

l' Université du peuple chinois. 331p.


175<br />

Tang, R<strong>en</strong>wu. 1993. « <strong>La</strong> comparaison <strong>de</strong> l' idéologique traditionnel <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>en</strong>tre la<br />

<strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ». Revue académique <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong> formation pédagogique<br />

<strong>de</strong> Hebei. N° 4, pp.38-42.<br />

Thamhain, Hans J.; Wilemon, David L. Spring 1975. «Conflict Managem<strong>en</strong>t in Project<br />

Life Cycles ». Sioan Managem<strong>en</strong>t Review.Vo1.16, No 13. pp. 31-55.<br />

Thiétart, Raymond-Alain. 1999. Métho<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> recherche <strong>en</strong> managem<strong>en</strong>t. Paris: Dunod.<br />

535p.<br />

Thomas, K<strong>en</strong>neth. 1976. « Conflict and Conflict Managem<strong>en</strong>t ». Hand book of industrial<br />

and organizational psychology (Dunnette, Marvin Dale.). Chicago: Rand Mc Nally<br />

college publishing company. pp. 889-935.<br />

Tian, G<strong>en</strong>gzi. 1996. « <strong>La</strong> comparaison <strong><strong>de</strong>s</strong> théories <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et l'Occid<strong>en</strong>t ».<br />

Revue académique <strong>de</strong> l' Institut <strong>de</strong> formation pédagogique <strong>de</strong> Hanzhong, N°. 3, pp.<br />

19-23.<br />

Tosi, H<strong>en</strong>ry; Rizzo, John A.; Carroll, Steph<strong>en</strong> J. 1986. Managing Organizational Behavior.<br />

London: Pitman Publishing Inc. pp. 517-551.<br />

Usunier, Jean-Clau<strong>de</strong>; Easterby-Smith, Mark; Thorpe, Richard. 2000. Introduction à la<br />

recherche <strong>en</strong> <strong>gestion</strong>. Paris: Édition Economica. 271p.<br />

Wilemon, David L.; Cicero, John P. 1970. « The Project Manager Anomalies and<br />

Arnbiguities ». Aca<strong>de</strong>my of Managem<strong>en</strong>t Journal , pp. 269-282.<br />

Wu, Xiangmei. 1998. «Technique <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> » . Revue académique <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong><br />

formation pédagogique <strong>de</strong> Hangzhong, N°. 8, pp. 11-29.<br />

Yuan, Yicai; Ch<strong>en</strong>, Jun. 2001. Hand book <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. Beijing: Édition <strong>de</strong><br />

Zhongxin. 649p.


176<br />

Zhang, Lihua. Juin1994. « Introduction <strong><strong>de</strong>s</strong> notions sur les <strong>conflits</strong> dans le <strong>gestion</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong> ». Journal <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>, VoUS, N° 3, pp. 89-91.<br />

Zhang, Jian. 2002 Sci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong>. Beijing: Édition <strong>de</strong> la sci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'économique.<br />

517p.<br />

Zhao, Chunming. 2002. <strong>La</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l'équipe - la structure organisationnelle basée sur la<br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' équipe. Shanghai: Édition <strong>de</strong> peuple <strong>de</strong> Shanghai. 284p.<br />

Zhao, Shuming; Yang, zhong. 1994. L' <strong>en</strong>treprise nationale: la <strong>gestion</strong> du cross - culture.<br />

Nanjing: Édition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> Nanjing. 434p.<br />

Zhao, Shuming. 1995. <strong>La</strong> culture chinoise et occid<strong>en</strong>tale et la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> l' <strong>en</strong>treprise.<br />

Beijing: Éditions <strong><strong>de</strong>s</strong> ressources humaines chinoises. 216p.<br />

Zhong, Mingshan; Zhu, Zh<strong>en</strong>gwei. 2000. L'esprit <strong>de</strong> la culture traditionnelle chinoise. Xi<br />

An: Édition <strong>de</strong> l' Université <strong>de</strong> la circulation <strong>de</strong> Xi An. 306p.<br />

Zhou, Qiaoxiao. 1999. Technique <strong>de</strong> <strong>gestion</strong>. Ch<strong>en</strong>gdu: Édition Cishu <strong>en</strong> Sisuan. 498p.<br />

Zhu, Shu. 1990. « L'analyse <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> dans l' <strong>en</strong>treprise internationale ».<br />

Revue <strong>de</strong> la <strong>gestion</strong>, N° 8, pp.18-20.<br />

Zhu, Yiting; Huang, Weizhe. 1989. « <strong>La</strong> comparaison <strong>de</strong> la culture <strong>en</strong>tre la <strong>Chine</strong> et<br />

l' Occid<strong>en</strong>t » . Revue <strong>de</strong> Philosophie, N° 6, pp. 21-26.


177<br />

ANNEXE 1<br />

CARACTÉRISTIQUES DES RÉPONDANTS<br />

1.1 Nom: (facultatif) :<br />

-----------------------------------------<br />

1.2 Prénom: (facul ta tif) : ______________________________________ __<br />

1.3 Sexe: Masculin 0<br />

Féminin 0<br />

1.4 Age:<br />

24 ans et moins 0<br />

35-44 ans 0<br />

25-34 ans 0<br />

45-54 ans 0<br />

55 ans et plus 0<br />

1.5 Scolarité:<br />

---------------------------------------------------<br />

1.6 Expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail comme gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong>:<br />

2 ans et moins 0 3-5 ans 0<br />

6- 10 ans 0 Il ans et plus 0<br />

1.7 <strong>La</strong> structure <strong>de</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong> (plus souv<strong>en</strong>t) :<br />

------------------------<br />

1.8 Le secteur <strong>de</strong> votre <strong>en</strong>treprise: __________________________________ __


178<br />

ANNEXE 2<br />

LE QUESTIONNAIRE<br />

1. Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> temps pr<strong>en</strong>ez-vous pour résoudre les <strong>conflits</strong>? (Répondre <strong>en</strong><br />

pourc<strong>en</strong>tage)<br />

2. Pourriez-vous, <strong>en</strong> utilisant les chiffres <strong>de</strong> 0 à 5, indiquer le <strong>de</strong>gré relatif d'att<strong>en</strong>tion<br />

que vous donnez aux <strong>conflits</strong> qui se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre vous et les différ<strong>en</strong>tes personnes<br />

suivantes: votre supérieur, vos subordonnés, les directeurs fonctionnels, vos cli<strong>en</strong>ts<br />

et vos sous-traitants dans tableau l, dans la colonne Degré d 'att<strong>en</strong>tion? Le chiffre 0<br />

signifie que vous ne portez aucune d' att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> dans cette situation et le<br />

chiffre 5 signifie que vous portez le plus d'att<strong>en</strong>tion aux <strong>conflits</strong> dans cette situation.


179<br />

Tableau 1.<br />

Situation <strong>de</strong> <strong>conflits</strong><br />

Degré d'att<strong>en</strong>tion<br />

i<br />

Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et son<br />

supérieur<br />

Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />

subordonnés<br />

Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et les<br />

directeurs fonctionnels<br />

s <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />

cli<strong>en</strong>ts<br />

Les <strong>conflits</strong> se pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre GP. et ses<br />

sous-traitants<br />

GP. : Le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

III<br />

3. Il existe sept sources <strong>de</strong> conflit <strong>en</strong> <strong>contexte</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>:<br />

{> Les <strong>conflits</strong> sur les priorités survi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t quand les conceptions <strong><strong>de</strong>s</strong> participants<br />

du <strong>projet</strong> sont différ<strong>en</strong>tes sur la séqu<strong>en</strong>ce <strong><strong>de</strong>s</strong> activités et <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches du <strong>projet</strong> qui<br />

doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>treprises pour m<strong>en</strong>er à bonne fin le <strong>projet</strong>.<br />

{> Les <strong>conflits</strong> sur les processus administratifs montr<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t le <strong>projet</strong> va être<br />

organisé et géré, à savoir les définitions <strong>de</strong> responsabilité <strong><strong>de</strong>s</strong> managers, les<br />

définitions <strong>de</strong> rapport, les relations <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes interfaces, <strong>en</strong>vergure <strong>de</strong><br />

<strong>projet</strong>, l'établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> besoins opérationnels, plan <strong>de</strong> exécution, accord <strong>de</strong><br />

travail négocié avec les autres équipes, processus administratif <strong>de</strong> souti<strong>en</strong>, etc.


180<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur les problèmes techniques sont relatifs aux désaccords avec les<br />

spécifications <strong>de</strong> performance, les moy<strong>en</strong>s d'atteindre les objectifs, etc.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur la main-d 'œuvre naiss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la manière dont le gérant <strong>de</strong> <strong>projet</strong><br />

obti<strong>en</strong>t les ressources d' humain <strong><strong>de</strong>s</strong> autres domaines.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur le coût sont relatifs aux désaccords avec l'estimation <strong><strong>de</strong>s</strong> coûts et<br />

sur l'allocation <strong><strong>de</strong>s</strong> fons <strong>en</strong>tres les différ<strong>en</strong>ts lots <strong>de</strong> travail.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur échéanciers sont relatifs aux désaccords avec la séqu<strong>en</strong>ce et avec<br />

l'échéancier <strong><strong>de</strong>s</strong> tâches.<br />

~ Les <strong>conflits</strong> sur la personnalité sont relatifs aux désaccords avec les sujets<br />

interpersonnels.<br />

Dans tableau Il, clans la colonne <strong>de</strong> Int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit, pou mez-vous utiliser un<br />

chiffre cie 0 à 7 pour marquer l' int<strong>en</strong>sité <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> chaque source <strong>de</strong> conflit? Le<br />

chiffre 0 signifie qu e vous n'avez jamais r<strong>en</strong>contré cette source <strong>de</strong> conflit, le chiffre 7<br />

signifie que l'int<strong>en</strong>sité clu conflit cie cette source est la plus élevée. (Si vous p<strong>en</strong>sez qu ' il<br />

existe d·autres sources <strong>de</strong> conflit, vous pouvez les ajouter dans le tableau Il et le chiffre (7<br />

+ n) replacera le chiffre 7 pour représ<strong>en</strong>ter que l'int<strong>en</strong>sité <strong>de</strong> conflit cie cette sources est la<br />

plus élevé; n est égal au nombre cie sources <strong>de</strong> conflit que vous ajoutez).


181<br />

Tableau II<br />

SOURCES DE CONFLIT<br />

INTENSITE DE CONFLIT<br />

Les priorités<br />

Les procédures administratives<br />

Les problèmes techniques<br />

<strong>La</strong> main-d'œuvre<br />

Les coûts<br />

Les échéanciers<br />

<strong>La</strong> personnalité


182<br />

4. Il Y a cinq principaux mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit utilisés par les <strong>gestion</strong>naires<br />

soit: « Rivaliser », « Coopérer », « Éviter », « Cé<strong>de</strong>r », « Chercher un compromis ».<br />

{> Le mo<strong>de</strong> « Rivaliser» : une partie s'inquiète peu <strong><strong>de</strong>s</strong> intérêts <strong>de</strong> l'autre. Elle<br />

essaie d' imposer son point <strong>de</strong> vue à l'autre partie par la force. Elle force l'autre<br />

partie r<strong>en</strong>oncer à ses intérêts pour satisfaire ses propres besoins.<br />

{> Le mo<strong>de</strong> «Coopérer»: <strong>de</strong>ux parties affront<strong>en</strong>t carrém<strong>en</strong>t le problème <strong>en</strong><br />

cherchant la meilleure solution pour l'<strong>en</strong>semble, <strong>en</strong> se limitant à une discussion<br />

rationnelle. Chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties est concernée par ses propres intérêts et<br />

les intérêts <strong>de</strong> l'autre partie à la fois. Les <strong>de</strong>ux parties essai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> maximaliser<br />

les intérêts coopératifs et <strong>de</strong> trouver une solution optimale et durable qui peut<br />

laisser les <strong>de</strong>ux parties gagner <strong>en</strong> même temps.<br />

{> Le mo<strong>de</strong> « Éviter » : une partie ne fait pas face au conflit, évite <strong>de</strong> discuter <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

points <strong>de</strong> diverg<strong>en</strong>ce.<br />

{> Le mo<strong>de</strong> « Cé<strong>de</strong>r » : une partie r<strong>en</strong>once à ses propres intérêts pour répondre aux<br />

besoins <strong>de</strong> l'autre partie ou r<strong>en</strong>once ses propres points <strong>de</strong> vue.


183<br />

~ Le mo<strong>de</strong> «Chercher un compromis}): chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong>ux parties répond<br />

partiellem<strong>en</strong>t aux besoins <strong>de</strong> l'autre partie. Les <strong>de</strong>ux parties recherch<strong>en</strong>t une<br />

position intermédiaire par une série <strong>de</strong> négociations.<br />

Pourriez-vous utiliser les chiffres <strong>de</strong> 1 à 5 pour marquer le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce<br />

relatif à l'utilisation <strong>de</strong> ces cinq mo<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit dans le tableau III ? Le<br />

chiffre 5 signifie que vous préfère plus utiliser ce mo<strong>de</strong> pour résoudre les <strong>conflits</strong>.<br />

Tableau III.<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong> conflit<br />

Degré <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce<br />

Rivaliser<br />

Coopérer<br />

Chercher un compromis<br />

Cé<strong>de</strong>r<br />

Eviter


184<br />

5. Plusieurs facteurs peuv<strong>en</strong>t influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong><br />

<strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>. À l' ai<strong>de</strong> du tableau IV et sur une échelle <strong>de</strong> 0 à 8, veuillez établir<br />

l'importance <strong>de</strong> ces facteurs quant à leur pot<strong>en</strong>tiel d' influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, le chiffre 0 signale que ce facteur n'a<br />

aucune importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> et le chiffre 8 signale que ce<br />

facteur a une très gran<strong>de</strong> importance pour influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>. (Si vous<br />

p<strong>en</strong>sez qu' il existe d' autres facteurs qui sont susceptibles d'influ<strong>en</strong>cer le choix <strong>de</strong><br />

modèle <strong>de</strong> résolution du conflit <strong>en</strong> <strong>gestion</strong> <strong>de</strong> <strong>projet</strong>, vous pouvez les ajouter dans le<br />

tableau IV et le chiffre (8 + n) remplacera le chiffre 8 pour signaler que ce facteur a<br />

une très gran<strong>de</strong> influ<strong>en</strong>ce sur le choix du mo<strong>de</strong>. Le chiffre n est égal au nombre <strong>de</strong><br />

facteurs que vous ajoutez)


185<br />

Tableau IV.<br />

FACTEURS III llV1rORTANCE III<br />

Importance du problème<br />

Intérêts concernés directem<strong>en</strong>t par le conflit<br />

Force relative<br />

Complexité du problème<br />

Urg<strong>en</strong>ce du problème<br />

«Guanxi » (Relation) avec l'autre partie <strong>de</strong> conflit<br />

Coût pour résoudre le conflit<br />

A voir raison ou non

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!