st 10l-2.indd - GARLAND distributor, sro
st 10l-2.indd - GARLAND distributor, sro
st 10l-2.indd - GARLAND distributor, sro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tarki<strong>st</strong>a pyörittämällä sahanterää käsin, että se pääsee<br />
pyörimään vapaa<strong>st</strong>i.<br />
Kytke saha virtalähteeseen ja anna sen käydä hetki<br />
ennen sahaamisen aloittami<strong>st</strong>a.<br />
Asenna taas pöytäosa.<br />
Kapeiden työ<strong>st</strong>ökappaleiden sahaaminen, Kuva 20<br />
(Työ<strong>st</strong>ökappaleen leveys alle 120 mm)<br />
Työkalut: halkaisuohjain tarkoitettu pyörösahanterä<br />
Työvaihe: Säädä pitkittäisva<strong>st</strong>e niin, että se va<strong>st</strong>aa käsittelyn<br />
alaisen työkappaleen leveyttä. Työnnä työkappaletta<br />
molemmin käsin eteenpäin, käytä työntökeppiä sahantesens<br />
de rotation, c. à d. vers l’avant (voir flèche sur la<br />
lame de scie).<br />
Remonter l’insert de table.<br />
Avant de recommencer le travail avec la scie, assurezvous<br />
que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent<br />
correctement. Important: Après le montage vérifiez,<br />
en tournant à la main, que la lame de scie tourne librement.<br />
Branchez la scie au réseau électrique et faites la tourner<br />
à vide avant de commencer à scier.<br />
Lasergeneraattorin pari<strong>st</strong>ojen vaihtaminen, kuva 17<br />
Varoitus: katkaise virta ja irrota saha virtalähtee<strong>st</strong>ä ennen<br />
minkäänlai<strong>st</strong>en säätöjen tai huoltotoimenpiteiden suorittami<strong>st</strong>a<br />
tai sahanterän vaihtami<strong>st</strong>a.<br />
Aseta sahanterä maksimikorkeuteen.<br />
Poi<strong>st</strong>a sahanterän suojus (17).<br />
Vapauta molemmat ruuvit, käännä suojaliuskat sivuun<br />
ja poi<strong>st</strong>a pari<strong>st</strong>okotelon kansi. Poi<strong>st</strong>a molemmat pari<strong>st</strong>ot.<br />
Vaihda tilalle samanlaiset pari<strong>st</strong>ot. Varmi<strong>st</strong>a, että asetat<br />
pari<strong>st</strong>ot oikeinpäin.<br />
Sulje pari<strong>st</strong>okotelon kansi.<br />
Tarki<strong>st</strong>a laser. Säädä, jos tarpeen.<br />
Asenna taas sahanteräsuoja.<br />
Changement des piles du générateur de Laser, Fig. 17<br />
Avertissement : Eteignez la machine et tirez la prise de<br />
courant avant d’entreprendre tout travail de réglage ou<br />
d’entretien, ou lorsque vous changez la lame de scie.<br />
Réglez la hauteur de la lame de scie au maximum.<br />
Déposez la protection de la lame de scie (6).<br />
Desserrez les deux vis, tournez vers le côté de tiges<br />
de fixation et retirez le couvercle de la pile du Laser.<br />
Enlevez les deux piles.<br />
Remplacez les deux piles par des piles de même type<br />
(ou équivalant). Faite attention de les introduire dans<br />
le même sens que les anciennes.<br />
Refermez le couvercle des piles.<br />
Vérifiez le trait du Laser. Réaju<strong>st</strong>ez si nécessaire.<br />
Remonter la protection de la lame de scie.<br />
Työskentelyohjeet<br />
Pöytäpyörösahoilla työskentely<br />
Leveiden työkappaleiden sahaaminen, Kuva 19<br />
(Työ<strong>st</strong>ökappaleen leveys yli 120 mm)<br />
Työkalut: halkaisuun tarkoitettu pyörösahanterä<br />
Työvaihe: Säädä halkaisuva<strong>st</strong>e niin, että se va<strong>st</strong>aa käsittelyn<br />
alaisen työkappaleen leveyttä. Käden täytyy olla sen<br />
päällä tukeva<strong>st</strong>i. Jos halkai<strong>st</strong>aan kapeita työ<strong>st</strong>ökappaleita,<br />
suoritetaan työntö eteenpäin työkalun alueella vain oikealla<br />
kädellä tai työntökepin avulla. Jos on olemassa vaara,<br />
että työ<strong>st</strong>ökappale juuttuu kiinni pyörösahanterän, halkaisukiilan<br />
ja va<strong>st</strong>een väliin, täytyy työ<strong>st</strong>ökappale vetää taaksepäin<br />
sahanterän keskelle a<strong>st</strong>i tai täytyy käyttää lyhytty<br />
apuva<strong>st</strong>etta.<br />
Olevissa kuvissa on ylempi imukupu kuvattu vain ääriviivoilla,<br />
tai yksittäi<strong>st</strong>apauksessa sitä ei ole kuvattu ollenkaan,<br />
jotta työvaihe tai laite voidaan osoittaa selvemmin.<br />
Kaikissa näytetyissä työvaiheissa on ylempi imukupu<br />
tarpeen.<br />
In<strong>st</strong>ructions d’utilisation<br />
Opérations avec des cies circulaires<br />
Coupe de pièces larges, Fig. 19<br />
(Largeur de la pièce à travailler dépassant les 120 mm)<br />
Outil: Lame de scie circulaire pour coupe longitudinale<br />
Déroulement des opérations:<br />
Régler la butée longitudinale en fonction de la largeur prévue<br />
de la pièce à travailler. Veiller à une position sûre de<br />
la main. Lors d’une coupe de la pièce en bandes étroites,<br />
le déplacement de la pièce, à proximité de l’outil, n’e<strong>st</strong><br />
effectué qu’avec la main droite, ou encore, à l’aide d’une<br />
baguette de pousée. Au cas où la pièce risque de se coincer<br />
entre la lame de scie, le coin de séparation et la butée,<br />
il convient de retirer la butée jusqu’à mi-hauteur de<br />
la lame de scie, ou bien, d’utiliser une butée auxiliaire.<br />
Afin de représenter avec plus de clareté le déroulement<br />
de l’opération, ou le dispositif utilisé, le capot d’aspiration<br />
n’e<strong>st</strong> représenté que par des pointillés, ou, le cas<br />
échéant, pas du tout, dans les figures.<br />
Pour toutes les opérations représentées par les figures, le<br />
capot d’aspiration supérieur e<strong>st</strong> nécessaire.<br />
Coupe de pièces étroites, Fig. 20<br />
(Largeur de la pièce à travailler inférieure à 120 mm)<br />
Outil: Lame de scie circulaire pour coupe longitudinale<br />
Déroulement des opérations:<br />
Régler la butée longitudinale en fonction de la largeur<br />
prévue de la pièce à travailler. Avancer la pièce à deux<br />
33