20.11.2014 Views

Tau PORTONI IND

Tau PORTONI IND

Tau PORTONI IND

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I Il motoriduttore è dotato<br />

di un braccio articolato ideale<br />

per automatizzare portoni<br />

industriali a libro a due<br />

pannelli. Silenzioso e affidabile<br />

si presta ad un uso intensivo<br />

ed eventualmente continuativo,<br />

anche in mancanza di energia<br />

elettrica, grazie all'adozione di<br />

un accumulatore. E' inoltre<br />

possibile aprire la porta<br />

manualmente attraverso uno<br />

sblocco meccanico. Il modello<br />

B12ENC è dotato di Encoder,<br />

un particolare sistema di<br />

rallentamento che consente al<br />

motoriduttore di far compiere<br />

all'anta un movimento veloce<br />

durante la corsa, e un<br />

accostamento dolce nelle finali<br />

fasi di apertura, eliminando<br />

impatti rumorosi e rimbalzi.<br />

Modelli:<br />

650B12ENC<br />

Motoriduttore 12 V. a braccio<br />

snodato con supporto - con<br />

rallentamento (encoder)<br />

650B1O<br />

Motoriduttore 230 V. a braccio<br />

snodato con supporto<br />

GB This gearmotor is fitted<br />

with an articulated arm for<br />

automating two-leaf industrial<br />

folding doors. Silent and<br />

reliable, it is ideal for intensive<br />

and continuous use even<br />

during power failures, thanks<br />

to the use of a rechargeable<br />

battery. The door can also be<br />

opened by hand by means of a<br />

mechanical release system.<br />

The B12ENC model is fitted<br />

with an Encoder, a special<br />

deceleration system which<br />

causes the gear motor to move<br />

the door rapidly and then slow<br />

it down towards the end of the<br />

opening manoeuvre in order to<br />

prevent noisy impacts and<br />

rebounds.<br />

Models<br />

650B12ENC<br />

12V gearmotor with articulated<br />

arm and support – with<br />

braking system (encoder)<br />

650B1O<br />

230V gearmotor with<br />

articulated arm and support<br />

F Le motoréducteur est<br />

muni d'un bras articulé idéal<br />

pour l'automatisation de portes<br />

industrielles articulées à deux<br />

panneaux. Silencieux et fiable,<br />

il se prête à un usage intensif<br />

et éventuellement continu,<br />

même en cas de panne de<br />

courant, grâce à l'adoption<br />

d’un accumulateur. Il est<br />

possible en outre d'ouvrir la<br />

porte manuellement grâce au<br />

déblocage mécanique.<br />

Le modèle B12ENC est équipé<br />

d'un encodeur, un système de<br />

ralentissement particulier qui<br />

permet au motoréducteur de<br />

faire accomplir au battant un<br />

mouvement rapide durant la<br />

course et une approche lente<br />

dans les phases finales<br />

d'ouverture en éliminant les<br />

impacts bruyants et le<br />

rebondissement de la porte.<br />

Modèles:<br />

650B12ENC<br />

Motoréducteur 12 V à bras<br />

articulé avec support - avec<br />

ralentissement (encodeur)<br />

650B1O<br />

Motoréducteur 230 V à bras<br />

articulé avec support<br />

D Der Getriebemotor ist mit<br />

einem Gelenkarm ausgestattet<br />

und ideal zur Automatisierung<br />

von Falttoren mit zwei<br />

Paneelen in Industriegebäuden.<br />

Leise und zuverlässig, eignet er<br />

für intensiven Gebrauch,<br />

eventuell auch für Dauerbetrieb<br />

und funktioniert dank der<br />

Anwendung eines Akkus auch<br />

bei Stromausfall. Außerdem ist<br />

es möglich, das Tor manuell<br />

durch eine mechanische<br />

Entriegelung zu öffnen.<br />

Das Modell B12ENC ist mit<br />

Encoder ausgestattet, ein<br />

spezielles Verlangsamungssystem,<br />

mit dem der Getriebemotor<br />

den Flügel während des Laufs<br />

schnell bewegt und am Ende<br />

der Öffnungsbewegung ein<br />

behutsames Annähern<br />

bewirkt, wodurch lautes<br />

Aufprallen und Rückstöße<br />

vermieden werden.<br />

Modelle:<br />

650B12ENC<br />

12V Getriebemotor mit<br />

Gelenkarm mit Halterung -<br />

Verlangsamungssystem<br />

(Encoder)<br />

650B1O<br />

230V Getriebemotor mit<br />

Gelenkarm mit Halterung.<br />

E El motorreductor está<br />

equipado con un brazo<br />

articulado ideal para<br />

automatizar puertas industriales<br />

de acordeón de dos paneles.<br />

Silencioso y fiable, sirve para<br />

un uso intensivo y también<br />

continuo, y funciona incluso si<br />

falta la corriente eléctrica,<br />

gracias a que monta un<br />

acumulador. También es<br />

posible abrir la puerta<br />

manualmente, mediante el<br />

desbloqueo mecánico.<br />

El modelo B12ENC está<br />

equipado con Encoder, un<br />

sistema especial de<br />

deceleración que permite que<br />

el motorreductor transmita a la<br />

hoja un movimiento veloz<br />

durante la carrera y un<br />

acercamiento suave en el final<br />

de la apertura, eliminando<br />

choques ruidosos y rebotes.<br />

Modelos:<br />

650B12ENC<br />

Motorreductor de 12 V de<br />

brazo articulado con soporte -<br />

con deceleración (encoder)<br />

650B1O<br />

Motorreductor de 230V de<br />

brazo articulado con soporte<br />

MOTORIDUTTORE A BRACCIO SNODATO PER <strong>PORTONI</strong> USO <strong>IND</strong>USTRIALE<br />

ARTICULATED ARMED GEARMOTOR FOR <strong>IND</strong>USTRIAL DOORS<br />

MOTORÉDUCTEURS À BRAS ARTICULÉ POUR PORTES À USAGE <strong>IND</strong>USTRIEL<br />

GETRIEBEMOTOR MIT GELENKARM FÜR <strong>IND</strong>USTRIEFATTORE<br />

MOTORREDUCTORES DE BRAZO ARTICULADO PARA PORTONES <strong>IND</strong>USTRIALES


B12ENC/B10<br />

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUE / TECHNISCHE DATEN / DATOS TECNICOS B12ENC B1O<br />

Frequenza / Frequency / Fréquence / Frequenz / Frecuencia - 50/60 Hz<br />

Condensatore / Condenser / Condensateur / Kondensator / Condensador - 12.5 µf<br />

Alimentazione / Power / Alimentation / Stromversorgung / Alimentación 230 Vac 230 Vac<br />

Motore / Motor / Moteur / Motor / Motor<br />

19 Vdc 230 Vac<br />

Corrente assorbita / Absorbed current / Courant absorbé / Stromaufnahme / Corriente absorbida 0,7 A 0,9 A<br />

Potenza assorbita / Absorbed power / Puissance absorbée / Leistungsaufnahme / Potencia absorbida 30 W 180 W<br />

Velocità motore / Motor speed / Vitesse moteur / Motorgeschwindigkeit / Velocidad Motor 1400 rpm 1400 rpm<br />

Rapporto di riduzione / Reduction ratio / Übersetzungsverhältnis / Rapport de réduction / Relación de reducción 1/672 i 1/672 i<br />

Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at / Intervention protection thermique /<br />

Eingreifen des Wärmeschutzes / Activatión termoprotección<br />

- 140°C<br />

Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso 7.5 kg 8 kg<br />

Superfice massima dell'anta / Maximum door surface / Surface maximum porte / Maximale Fläche / Superficie máxima 10 m 2 10 m 2


650B1O<br />

MOTORIDUTTORE 230 V. A BRACCIO SNODATO<br />

CON SUPPORTO<br />

230V GEARMOTOR WITH ARTICULATED ARM<br />

AND SUPPORT<br />

MOTORÉDUCTEUR 230 V À BRAS<br />

ARTICULÉ AVEC SUPPORT<br />

230V GETRIEBEMOTOR MIT<br />

GELENKARM MIT HALTERUNG<br />

MOTORREDUCTOR DE 230V DE BRAZO<br />

ARTICULADO CON SOPORTE<br />

650B12ENC<br />

MOTORIDUTTORE 12 V. A BRACCIO SNODATO CON<br />

SUPPORTO - CON RALLENTAMENTO (ENCODER)<br />

GEARMOTOR WITH ARTICULATED ARM AND<br />

SUPPORT – WITH BRAKING SYSTEM (ENCODER)<br />

MOTORÉDUCTEUR 12 V À BRAS ARTICULÉ AVEC<br />

SUPPORT - AVEC RALENTISSEMENT (ENCODEUR)<br />

GETRIEBEMOTOR 12 V MIT TELESKOPARM<br />

UND ENDLAGENDÄMPFUNGSSYSTEM (ENCODER).<br />

MOTORREDUCTOR DE 12 V DE BRAZO ARTICULADO<br />

CON SOPORTE - CON DECELERACIÓN (ENCODER)<br />

ACCESSORIES- ACCESSOIRES<br />

150L06<br />

LONGHERONE MM 605<br />

605 MM SUPPORT<br />

LONGERON 605 MM<br />

TRÄGER MM 605<br />

LARGUERO 605 MM<br />

550MS<br />

MECCANISMO DI SBLOCCO<br />

UNLOCK MECHANISM<br />

MÉCANISME DE DÉBLOCAGE<br />

NOTENTRIEGELUNG<br />

MECANISMO DE DESBLOQUEO<br />

ACCESSORI<br />

ZUBEHÖRE-ACCESORIOS<br />

150BDLM<br />

BRACCIO DRITTO TELESCOPICO<br />

LATERALE MAGGIORATO<br />

LARGER DIMENSIONED LATERAL,<br />

TELESCOPIC, STRAIGHT ARM<br />

BRAS DROIT TÉLESCOPIQUE<br />

LATÉRAL SURDIMENSIONNÉ AVEC SUPPORT<br />

VERSTÄRKTES SEITLICHES TELESKOPARM<br />

BRAZO RECTO TELESCÓPICOLATERAL<br />

SOBREDIMENSIONADO CON SOPORTE


MOTORIDUTTORI A CATENA<br />

CHAIN DRIVE GEARMOTORS<br />

MOTO-RÉDUCTEURS À CHAINE<br />

GKETTENGETRIEBEMOTOREN<br />

MMOTORREDUCTOR DE CADENA<br />

I Motoriduttori affidabili e<br />

robusti adatti ad automatizzare<br />

portoni sezionali o portoni<br />

scorrevoli e serramenti<br />

industriali anche di grandi<br />

dimensioni. Questi<br />

motoriduttori sono applicabili,<br />

tramite una trasmissione a<br />

catena, direttamente a traino<br />

del serramento.<br />

Sono disponibili due serie di<br />

modelli: la serie SPEED2CTN a<br />

12 Volt con quadro elettrico<br />

incorporato, per portoni fino a<br />

400 kg; e la serie F10C/F15C<br />

per portoni fino a 1500 kg, e<br />

nelle versioni 230 Volt o 400<br />

Volt per un uso intensivo.<br />

Questa ultima serie è dotata di<br />

sistema di finecorsa a<br />

regolazione manuale. Per<br />

esigenze di maggior precisione<br />

si consiglia di utiliazzare la<br />

versione con finecorsa<br />

separato.<br />

GB A strong and reliable<br />

gearmotor suitable for the<br />

automation of sectional or<br />

sliding doors and industrial<br />

doors even of considerable<br />

dimension. These gearmotors<br />

can be directly connected to<br />

the pulling system of the door<br />

through a chain drive.<br />

There are two series of models<br />

available: the 12V SPEED2CNT<br />

series with incorporated<br />

electrical control unit for doors<br />

up to 400 Kg;<br />

and the F10C/F15C series for<br />

doors up to 1500 Kg, and in<br />

the 230V and 400V versions<br />

for intensive use. This series is<br />

equipped with a manually<br />

adjustable limit switch system.<br />

If greater precision is required,<br />

the version with separate limit<br />

switch is recommended.<br />

F Moto-réducteurs fiables<br />

et solides pour<br />

l’automatisation de portails<br />

sectionnels ou portails<br />

coulissants et à usage<br />

industriel même de grandes<br />

dimensions. Ces motoréducteurs<br />

sont applicables, à<br />

travers une transmission à<br />

chaîne, directement sur<br />

l’entraînement du portail.<br />

Deux séries de modèles sont<br />

disponibles: la série<br />

SPEED2CNT à 12 Volts avec<br />

tableau électrique incorporé,<br />

pour portails jusqu’à 400 kg;<br />

et la série F10C/F15C pour<br />

portails jusqu’à 1500 kg, et<br />

dans les versions 230 Volts ou<br />

400 Volts pour un emploi<br />

intensif. Cette dernière série<br />

est équipée d’un système de<br />

fin de course à réglage<br />

manuel. Pour des nécessités<br />

de précision supérieure, il est<br />

conseillé d'utiliser la version<br />

avec fin de course séparé.<br />

D Zuverlässige und<br />

robuste Getriebemotoren für<br />

die Automatisierung von<br />

Sektional- oder Schiebetoren<br />

und von industriellen, auch<br />

großen Türen und Toren.<br />

Diese Getriebemotoren können<br />

das Tor über einen<br />

Kettenantrieb direkt betätigen.<br />

Zur Verfügung stehen zwei<br />

Serien: Serie SPEED2CNT, 12<br />

Volt, eingebaute Steuerung, für<br />

Tore bis 400 kg, und Serie<br />

F10C/F15C für Tore bis 1500<br />

kg, in den Ausführungen 230<br />

oder 400 Volt für intensiven<br />

Betrieb geeignet. Diese<br />

letztgenannte Serie ist mit<br />

manuell einstellbarem<br />

Endschaltersystem<br />

ausgestattet. Aus<br />

Präzisionsgründen wird der<br />

Gebrauch der Ausführung mit<br />

gesondertem Endschalter<br />

empfohlen.<br />

E Motorreductores fiables<br />

y robustos, adecuados para<br />

automatizar portones<br />

seccionales o portones de<br />

corredera y cerramientos<br />

industriales, incluso de<br />

dimensiones grandes. Estos<br />

motorreductores se aplican<br />

directamente al dispositivo de<br />

arrastre del portón, mediante<br />

una transmisión de cadena.<br />

Hay disponibles dos series de<br />

modelos: la serie SPEED2CNT<br />

de 12 Voltios con cuadro<br />

eléctrico incorporado, para<br />

portones de hasta 400 kg, y la<br />

serie F10C/F15C para portones<br />

de hasta 1500 kg, en las<br />

versiones de 230 Voltios o 400<br />

Voltios para un uso intensivo.<br />

Esta última serie está dotada<br />

de un sistema de fin de carrera<br />

de regulación manual. Para<br />

exigencias de mayor precisión,<br />

se aconseja utilizar la versión<br />

con fin de carrera separado.


SPEED2CTN<br />

F10CA1 / F15C1<br />

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUE / TECHNISCHE DATEN / DATOS TECNICOS SPEED2CTN F10CA/1 F15C/1<br />

Frequenza / Frequency / Fréquence / Frequenz / Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz<br />

Condensatore / Condenser / Condensateur / Kondensator / Condensador -<br />

16 µf -<br />

Alimentazione / Power / Alimentation / Stromversorgung / Alimentación 230Vac 230 Vac 230/400 Vac<br />

Motore / Motor / Moteur / Motor / Motor 12 Vdc 230 Vac 230/400 Vac<br />

Corrente assorbita / Absorbed current / Courant absorbé / Stromaufnahme / Corriente absorbida 0,6 A<br />

3.4 A 3.4 A / 2.85A<br />

Potenza assorbita / Absorbed power / Puissance absorbée / Leistungsaufnahme / Potencia absorbida 250 W<br />

600 W 600/860 W<br />

Velocità motore / Motor speed / Vitesse moteur / Motorgeschwindigkeit / Velocidad Motor 2000 rpm 1400 rpm 1400 rpm<br />

Grado di protezione / Protection level / Degré de protection / Schutzgrad / Grado de protección IP 43<br />

IP 23 IP 23<br />

Ciclo di lavoro / Work cycle / Cycle de travail / Betriebszyklus / Ciclo de trabajo 100%<br />

15% 15%<br />

Temperatura di esercizio / Operating temperature / Temperature de fonctionnement / Betriebstemperatur /<br />

Température de fonctionnement<br />

-20°C ÷ 60°C -20°C ÷ 70°C -20°C ÷ 70°C<br />

Rapporto di riduzione / Reduction ratio / Übersetzungsverhältnis / Rapport de réduction / Relación de reducción 1/30 i<br />

1/33 i 1/33 i<br />

Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at / Intervention protection thermique /<br />

Eingreifen des Wärmeschutzes / Activatión termoprotección<br />

-<br />

140°C<br />

Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso 10,5 kg 17 kg 18 kg<br />

Peso max. cancello / Max. gate weight / Poid max portail / Torgewicht max. / Peso maximo de la cancela


350SPEED2CTN<br />

MOTORIDUTTORE A CATENA PER <strong>PORTONI</strong><br />

SCORREVOLI O SEZIONALI MAX KG 400, 12V<br />

CON QUADRO ELETTRICO DI COMANDO<br />

INCORPORATO<br />

12 V CHAIN DRIVE GEARMOTOR FOR SECTIONAL<br />

OR SLIDING DOORS UP TO 400 KG WITH<br />

INCORPORATED ELECTRICAL CONTROL UNIT.<br />

KETTENGETRIEBEMOTOR FÜR SCHIEBE- ODER<br />

SEKTIONALTORE MIT 400 KG HÖCHSTGEWICHT,<br />

12 VOLT, EINGEBAUTE STEUERUNG.<br />

MOTORREDUCTOR DE CADENA PARA PORTONES<br />

DE CORREDERA O SECCIONALES DE 400 KG<br />

COMO MÁXIMO, 12 VOLTIOS CON CUADRO ELÉC-<br />

TRICO DE MANDO INCORPORADO.<br />

MOTO-RÉDUCTEUR À CHAÎNE POUR PORTAILS<br />

COULISSANTS OU SECTIONNELS MAX 400 KG,<br />

12 VOLTS AVEC TABLEAU ÉLECTRIQUE DE<br />

COMMANDE INCORPORÉ<br />

500F10CA1<br />

MOTORIDUTTORE 230 V PER MOVIMENTAZIONE<br />

A CATENA CON FINECORSA<br />

230V GEARMOTOR FOR CHAIN-OPERATED<br />

MOVEMENT WITH TRAVEL STOP<br />

MOTORÉDUCTEUR 230 V POUR TRANSMISSION<br />

À CHAÎNE AVEC FIN DE COURSE<br />

230 V GETRIEBEMOTOR FÜR KETTENANTRIEB,<br />

MIT ENDSCHALTER<br />

MOTORREDUCTOR 230 V PARA TRANSMISIÓN<br />

POR CADENA CON FIN DE CARRERA<br />

500F15C1<br />

MOTORIDUTTORE 400 V PER<br />

MOVIMENTAZIONE<br />

A CATENA CON FINECORSA<br />

400V GEARMOTOR FOR CHAIN-OPERATED<br />

MOVEMENT WITH TRAVEL STOP<br />

MOTORÉDUCTEUR 400 V POUR TRANSMISSION<br />

À CHAÎNE AVEC FIN DE COURSE<br />

400 V GETRIEBEMOTOR FÜR<br />

KETTENANTRIEB, MIT ENDSCHALTER<br />

MOTORREDUCTOR 400 V PARA TRANSMISIÓN POR<br />

CADENA CON FIN DE CARRERA<br />

500F10CA<br />

MOTORIDUTTORE 230 V PER MOVIMENTAZIONE<br />

A CATENA SENZA FINECORSA A BORDO.<br />

230V GEARMOTOR FOR CHAIN-OPERATED<br />

MOVEMENT WITHOUT BUILT-IN TRAVEL STOP<br />

MOTORÉDUCTEUR 230 V POUR TRANSMISSION<br />

À CHAÎNE SANS FIN DE COURSE INCORPORÉ<br />

230 V GETRIEBEMOTOR FÜR KETTENANTRIEB,<br />

OHNE ENDSCHALTER AN BORD<br />

MOTORREDUCTOR 230 V PARA TRANSMISIÓN<br />

POR CADENA, SIN FIN DE CARRERA INCORPORADO<br />

500F15C<br />

MOTORIDUTTORE 400 V PER MOVIMENTAZIONE<br />

A CATENA SENZA FINECORSA A BORDO.<br />

400V GEARMOTOR FOR CHAIN-OPERATED MOVEMENT<br />

WITHOUT BUILT-IN TRAVEL STOP<br />

MOTORÉDUCTEUR 400 V POUR TRANSMISSION<br />

À CHAÎNE SANS FIN DE COURSE INCORPORÉ<br />

400 V GETRIEBEMOTOR FÜR KETTENANTRIEB,<br />

OHNE ENDSCHALTER AN BORD.<br />

MOTORREDUCTOR 400 V PARA TRANSMISIÓN<br />

POR CADENA, SIN FIN DE CARRERA INCORPORADO<br />

ACCESSORIES- ACCESSOIRES<br />

550KITCTN<br />

KIT STAFFE PER CATENA<br />

(PER MOTORE SPEED2CTN)<br />

CHAIN BRACKET KIT (FOR<br />

SPEED2CTN MOTOR)<br />

KIT PATTES POUR CHAÎNE (POUR<br />

MOTEUR SPEED2CTN)<br />

KIT BÜGEL FÜR KETTE (FÜR DEN<br />

MOTOR SPEED2CTN)<br />

KIT ESTRIBOS PARA CADENA<br />

(PARA MOTOR SPEED2CTN)<br />

550TEN<br />

TENDICATENA PER<br />

MOVIMENTAZIONE A CATENA<br />

CHAIN TURNBUCKLE<br />

TENDEUR DE CHAÎNE POUR<br />

MANŒUVRE PAR CHAÎNE<br />

KETTENSPANNER FÜR KETTENANTRIEB<br />

TENSOR DE CADENA PARA<br />

DESPLAZAMIENTO POR CADENA<br />

ACCESSORI<br />

ZUBEHÖRE-ACCESORIOS<br />

550CAT<br />

CATENA DA 1/2 "<br />

1/2 INCH CHAIN<br />

CHAÎNE DE 1/2 "<br />

1/2 " KETTE<br />

CADENA DE 1/2 "<br />

M-03083850LR<br />

FINECORSA<br />

TRAVEL STOP<br />

FIN DE COURSE<br />

ENDSCHALTER<br />

FIN DE CARRERA<br />

550MS<br />

MECCANISMO DI SBLOCCO<br />

UNLOCK MECHANISM<br />

MÉCANISME DE DÉBLOCAGE<br />

NOTENTRIEGELUNG<br />

MECANISMO DE DESBLOQUEO


L & P COMUNICAZIONE<br />

VIA E.FERMI, 43<br />

36066 SANDRIGO-VI-ITALY<br />

TEL. 0444.750190<br />

FAX 0444.750376<br />

www.tauitalia.com<br />

e-mail:info@tauitalia.com<br />

REV. 05.2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!