Automazione con sistema a traino per porte basculanti e ... - Came UK
Automazione con sistema a traino per porte basculanti e ... - Came UK
Automazione con sistema a traino per porte basculanti e ... - Came UK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALÉS - ALLGEMEINES DATEN - CARACTERÍSTICAS<br />
GENERALES<br />
Progettato e costruito<br />
interamente dalla<br />
CAME S.p.A. e rispondente<br />
alle vigenti norme<br />
di sicurezza (UNI<br />
8612).<br />
Garantito 12 mesi salvo<br />
manomissioni.<br />
Designed and built<br />
entirety by CAME S.p.A.<br />
in full compliance with<br />
current safety standards<br />
(UNI 8612).<br />
Guaranteed for 12<br />
months unless tam<strong>per</strong>ed<br />
with.<br />
Il a été entièrement<br />
<strong>con</strong>çu et <strong>con</strong>struit par<br />
CAME S.p.A., <strong>con</strong>formément<br />
aux normes de<br />
sécurité en vigueur<br />
(NFP 25.362).<br />
Il est garanti 12 mois sa<br />
uf en cas d’altérations.<br />
Vollständig von der<br />
CAME S.p.A. gemäß<br />
geltender Sicherheilsnormen<br />
(UNI 8612)<br />
Diseñado y fabricado<br />
enteramente por CAME<br />
S.p.A., cumpliendo <strong>con</strong><br />
las normas de seguridad<br />
entwickelt und hergestellt.<br />
(UNI 8612)<br />
Ein Jahr Garantie<br />
unter Varbehalt des<br />
Mißbrauchs.<br />
vigentes.<br />
Garantizado 12 meses<br />
salvo manipulaciones.<br />
LIMITI D'IMPIEGO:<br />
Motoriduttori <strong>con</strong> quadro<br />
comando incorporato,<br />
adatti a motorizzare<br />
portoni sezionali<br />
(fig. A, pag 4), <strong>porte</strong><br />
<strong>basculanti</strong> a molle<br />
(fig. B, pag 4) fino a 2,70<br />
m. di altezza, e <strong>porte</strong><br />
<strong>basculanti</strong> a <strong>con</strong>trappesi<br />
(fig. C, pag 4) fino<br />
a 2,50 m. di altezza; vedere<br />
la voce “ACCESSORI<br />
DI<br />
COMPLETAMENTO”<br />
(pag 4) <strong>per</strong> eventuali<br />
adattamenti.<br />
OPERATING LIMITS:<br />
Gearmotor with built-in<br />
<strong>con</strong>trol panel, suitable for<br />
sectional doors (fig. A,<br />
page 4), spring-batanced<br />
overhead doors (fig. B,<br />
page 4) up to 2, 70 m.<br />
door height and overhead<br />
doors with counterweight<br />
balancing (fig. C,<br />
page 4) up to 2,50 m.<br />
door height.<br />
See<br />
“ACCESSOIRES<br />
SUPPLIED” (page 4) if<br />
adaptation is necessary.<br />
LIMITES D'EMPLOI:<br />
Motoréducteurs avec<br />
armoire de commande<br />
incorporée sont indiqués<br />
pour déplacer des<br />
<strong>porte</strong>s sectionnelles<br />
(fig. A, page 4), <strong>porte</strong>s<br />
basculantes à ressorts<br />
(fig. B, page 4) jusqu’à<br />
2,70 m. de hauteur de la<br />
<strong>porte</strong> et des <strong>porte</strong>s<br />
basculantes à rail<br />
vertical (fig. C, page 4)<br />
jusqu’à 2,50 m. de<br />
hauteur de la <strong>porte</strong>.<br />
voirie paragraphe<br />
“ACCESSOIRES COMPLEMEN-<br />
TAIRES” (page 4) pour<br />
d’éventuelles adaptations.<br />
ANWENDUNGSGEBIET:<br />
Getriebe Motoren mit<br />
LIMITES DE USO:<br />
Motorreductores <strong>con</strong><br />
integriertem Sieuergerät, cuadro de mando<br />
zum Antrieb von incorporada, adecuados<br />
Sektionaltoren (Abb. A,<br />
Seite 4) Federschwingtoren<br />
(Abb. B, Seite 4) bis<br />
auf 2,70 m. Torhöhe und<br />
para motorizar<br />
puertas seccionales<br />
(fig A, pág 4) basculantes<br />
a muelle (fig A,<br />
Schwingtoren mit pág 4) hasta 2,70 m. de<br />
Gegengewicht (Abb. C, la altura y para puerta<br />
Seite 4) bis auf 2,50 m. basculante por<br />
Torhöhe; siehe Abschnitt<br />
“ZUBEHOR” (Seite 4) fur<br />
eventuelle Anpassungen.<br />
<strong>con</strong>trapesos (fig A,<br />
pág 4) hasta 2,50 m. de<br />
la altura; véase el<br />
párrafo “ACCESORIOS DE<br />
COMPLETACION” (pág 4)<br />
para las adaptaciones<br />
eventuales.<br />
ACCESSORI DI CO-<br />
MANDO E SICUREZZA:<br />
è <strong>con</strong>sigliabile installare<br />
le apparecchiature di<br />
comando e di sicurezza<br />
CAME <strong>con</strong> relativi<br />
accessori rendendo<br />
l’impianto di facile esecuzione<br />
e rispondente<br />
alle vigenti norme di sicurezza.<br />
CONTROL AND SAFETY<br />
ACCESSORIES:<br />
we recommend the<br />
installation of CAME<br />
<strong>con</strong>trol and safety<br />
equipment and the relative<br />
accessories; this<br />
facilitates installation and<br />
ensures compliance with<br />
current safety standards.<br />
ACCESSOIRES<br />
DE<br />
COMMANDE ET DE<br />
SECURITE:<br />
il est <strong>con</strong>seillé d’installer<br />
les appareils de<br />
commande et de sécurité<br />
CAME avec les<br />
accessoires correspondants,<br />
ce qui rend<br />
l’installation plus facile<br />
et <strong>con</strong>forme aux<br />
normes de sécurité en<br />
vigueur.<br />
STEUERGERÄTE UND<br />
SICHERHEITS VOR-<br />
RICHTUNGEN:<br />
Es empfiehlt sich CAME<br />
Steuergeräte und<br />
Sicherheitsvorrichtungen<br />
mit dem betreffenden<br />
Zubehör zu montieren;<br />
dadurch wird eine einwandfreie<br />
Mantage der<br />
Anlage und Einhaltung<br />
dergeltenden Sicherheitsnormen<br />
gewährleistet.<br />
ACCESORIOS DE<br />
MANDO Y SEGURIDAD:<br />
es a<strong>con</strong>sejable instalar<br />
los equipos de mando<br />
y seguridad de CAME<br />
junio can sus accesorios,<br />
a fin de que la<br />
instalación sea de fácil<br />
ejecución y cumpla<br />
<strong>con</strong> las vigentes<br />
normas de seguridad.<br />
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECNICHAL CARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECNISCHE DATEN<br />
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />
MOTORIDUTTORE<br />
GEAR MOTOR<br />
MOTORÉDUCTEUR<br />
GETRIEBEMOTOR<br />
MOTORREDUCTOR<br />
PESO<br />
WEIGHT<br />
POIDS<br />
GEWICHT<br />
PESO<br />
ALIMENTAZIONE<br />
POWER SUPPLY<br />
ALIMENTATION<br />
STROMVERSORGUNG<br />
ALIMENTACIÓN<br />
ASSORBIMENTO<br />
CURRENT DRAW<br />
ABSORPTION<br />
STROMAUFNAHME<br />
ABSORBENCIA<br />
GRADO DI<br />
PROTEZIONE<br />
PROTECTION<br />
RATING<br />
DEGRÉ DE<br />
PROTECTION<br />
SCHUTZGRAD<br />
GRADO DE<br />
PROTECCION<br />
POTENZA MOTORE<br />
MOTOR POWER<br />
PUISSANCE MOTEUR<br />
MOTORLEISTUNG<br />
POTENCIA MOTOR<br />
INTERMITTTENZA<br />
LAVORO<br />
DUTY<br />
CYCLE<br />
INTERMITTENCE<br />
TRAVAIL<br />
EINSCHALT_<br />
DAUER<br />
INTERMITENCIA<br />
TRABAJO<br />
FORZA<br />
DI TRAZIONE<br />
TRACTION<br />
ORCE<br />
FORCE<br />
DE TRACTION<br />
ZUGKRAFT<br />
FUERZA<br />
DE ARRASTRE<br />
VELOCITA'<br />
MEDIA<br />
AVERAGE<br />
SPEED<br />
VITESSE<br />
MOYENNE<br />
DURCHSCHNITTS_<br />
GESCHWINDIGKEIT<br />
VELOCIDAD<br />
MEDIA<br />
V 200 Kg. 19 230V a.c. 6 A max. IP 40 150 W 50 % 600 N 5 m/min.<br />
2