Formulaire d'information médicale - Alitalia
Formulaire d'information médicale - Alitalia
Formulaire d'information médicale - Alitalia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS POUR LES CLIENTS NECESSITANT UNE<br />
ASSISTANCE SPECIALE<br />
Tous les passagers à Mobilité Réduite (PRM) doivent présenter les pages 1 et 3<br />
complétées et signées par l’Agent <strong>Alitalia</strong>, ou remplies par le Client et contrôlées et<br />
signées par l’Agent <strong>Alitalia</strong>.<br />
Tous en plus des pages 1 et 3, les pages 2 et 4 remplies et signées par le médecin du<br />
client et par le client lui-même.les Clients PRM qui ont besoin d’une autorisation<br />
médicale pour voyager par avion doivent présenter,<br />
MEDIF. PAG. 1<br />
Merci de remplir ce formulaire en lettres capitales ou dactylographiées,<br />
et de répondre à toutes les questions par un X sur les cases concernées.<br />
Les données ci-dessus demandées seront traitées par <strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A.<br />
conformément à la loi italienne 675/96 c on cernan t la p rotec tio n d es don n ée s<br />
p erso nn elles en resp ect des règlem e n ts su r le tran sp o rt a érien . Il a été pris en<br />
compte que l’utilisation de telles données a été autorisée par le Garant de la protection de vie privée.<br />
N.B.: Informer le Client du règlement de la Compagnie relatif au transport des passagers à mobilité réduite<br />
A<br />
Noms, initiales,<br />
sexe du client<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
Itinéraire: Compagnie aérienne(s),<br />
numéro de vol(s), date(s),<br />
classe(s), parcours, statut de la<br />
réservation et du vol en<br />
correspondance.<br />
Type de service demandé /<br />
Assistance nécessaire<br />
WCHR<br />
WCHS<br />
WCHC<br />
NON VOYANT<br />
SURDITE<br />
NON VOYANT/SURDITE<br />
OXYG<br />
CIVIERE<br />
Note: I n f o r m e r l e c l i e n t<br />
q u e l e t r a n s f e r t d ’ u n<br />
v o l à l ’ a u t r e p e u t<br />
n é c e s s i t e r u n t e m p s u n<br />
t e m p s d e<br />
c o r r e s p o n d a n c e p l u s<br />
l o n g<br />
MEDA<br />
ENCEINTE<br />
Besoin de civière<br />
NON<br />
à bord OUI Remplir la partie « E » Note: informer le Client du tarif si inconnu<br />
Besoin d’accompagnant<br />
NON<br />
Le client il/elle n’a besoin d’aucune<br />
assistance pour satisfaire à ses<br />
besoins p e n d a n t l e v o l (repas,<br />
u s a g e d e s t o i l e t t e s , etc…)<br />
Besoin de<br />
fauteuil<br />
roulant<br />
NON OUI<br />
Besoin<br />
d’une<br />
ambulance<br />
NON<br />
OUI<br />
Possède son<br />
fauteuil<br />
roulant<br />
NON OUI<br />
DPNA<br />
OUI Nom, Initiales, sexe, âge de l’accompagnant Note : Demander au client non<br />
voyant ou atteint de surdité ou en<br />
fauteuil roulant si il/elle a un chien<br />
dressé (de/vers les USA seulement : un<br />
chien de soutien AFFECTIF<br />
NON<br />
OUI<br />
Fauteuil<br />
roulant<br />
pliable<br />
NON OUI<br />
Organisation par la Compagnie :<br />
NON C o n t a c t e d e<br />
l ‘ a m b u l a n c e<br />
OUI adresse du client à<br />
Destination finale<br />
Fauteuil<br />
roulant<br />
électrique<br />
NON<br />
OUI<br />
Fauteuil roulant à<br />
batterie sèche<br />
NON OUI<br />
Note: Informer le client de la<br />
réglementation du transport de son<br />
fauteuil roulant par la(es) Compagnie(s)<br />
Aérienne(s) et les pays impliqués durant le<br />
voyage<br />
Note:<br />
informer le<br />
Client du<br />
tarif si<br />
inconnu<br />
H<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
K<br />
Besoin d’autres<br />
dispositions<br />
NON<br />
OUI<br />
A l’aéroport d e<br />
départ NON OUI<br />
Lors du<br />
transit NON OUI<br />
A l’aéroport<br />
d’arrivée NON OUI<br />
Autres demandes<br />
et/ou informations NON OUI<br />
Besoins spéciaux durant le vol<br />
(repas spéciaux, siège spécial, etc.)<br />
NON<br />
OUI<br />
Préciser ci-dessous et indiquer pour chaque disposition :<br />
A – La Compagnie Aérienne ou l’organisation responsable<br />
B – Qui supporte les frais<br />
C – L’adresse / le numéro de téléphone si nécessaire ou si des personnes ont été désignées pour venir<br />
chercher/assister le passager<br />
Regarder/remplir les pages 2 et 4, et décrire/indiquer pour chaque disposition :<br />
A – Le(s) segment(s) sur le(s)quel(s) le(s) besoin(s) est/sont demandé(s)<br />
B - La Compagnie Aérienne ou par un tiers<br />
C - Qui supporte les frais<br />
L<br />
Le passager possède une carte FREMEC (Frequent<br />
Traveller’s Medical Card) en ordre pour ce voyage NON Son médecin devra remplir les pages 2 et 4<br />
OUI<br />
indiquer dessous les données FREMEC<br />
Numéro FREMEC Délivré le Valide jusqu’à Age<br />
Lieu Date Signature<br />
Agent <strong>Alitalia</strong><br />
Pag 1 - 2 pour le dossier --- Pag 3 - 4 pour le passager --- Pag 5 pour le médecin traitant du passager
MEDIF. PAG. 2<br />
FORMULAIRE D’INFORMATIONS MEDICALES<br />
Merci de répondre à TOUTES les questions, en cochant par X les cases OUI ou NON. Il est recommandé de<br />
remplir le formulaire en LETTRES CAPITALES OU DACTYLOGRAPHIEES<br />
CONFIDENTIEL<br />
Le <strong>Formulaire</strong> doit être retourné à:<br />
Doit être<br />
rempli par<br />
le médecin<br />
traitant<br />
Les données ci-dessus demandées seront traitées par <strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A. conformément à la loi<br />
italienne 675/96 concernant la protection des données personnelles en respect des règlements sur le transport aérien.<br />
Il a également été pris en compte que l’utilisation de telles données a été autorisée par le Garant de la protection de<br />
vie privée.<br />
Réf<br />
Aérienne.<br />
MEDA 01<br />
Si le passager peut être accepté, ces renseignements permettront de donner les directives nécessaires à son confort et à<br />
son bien-être.<br />
NOM DU PATIENT<br />
INITIALE(S), SEXE;<br />
AGE<br />
MEDA 02<br />
MEDECIN TRAITANT:<br />
Nom & Adresse:<br />
(<strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A.<br />
bureau désigné)<br />
Contact Telephonique: Mobile<br />
Domicile:<br />
MEDA 03<br />
RENSIGNEMENTS<br />
MEDICAUX<br />
DIAGNOSTIC en<br />
détail (incluant les<br />
symptômes)<br />
Jour/mois/année<br />
Des premiers symptômes: D’ operation: Du diagnostic:<br />
MEDA 04 PROGNOSTIC pour le(s) vol(s):<br />
MEDA 05 Maladie contagieuse ET transmissible ? NON OUI Préciser:<br />
Le passager demande une assistance<br />
MEDA 06<br />
spéciale<br />
Le patient peut-il utiliser un siège avion normal avec le<br />
MEDA 07<br />
dossier en POSITION VERTICALE quand c’est nécessaire?<br />
NON OUI Préciser:<br />
OUI NON Préciser:<br />
MEDA 08<br />
MEDA 09<br />
MEDA 10<br />
Le patient peut-il se suffire à lui même à bord<br />
(repas, toilettes, etc…)? OUI NON<br />
(cf. note x)<br />
Dans la négative, type d’aide nécessaire<br />
S’il doit être ACOMPAGNE, les dispositions prises<br />
vous paraissent-elles satisfaisantes, telles qu’indiquées OUI NON<br />
page 1 paragraphe E? Dans la négative, quel type d’accompagnement proposeriez-vous ?<br />
Le patient a-t’il besoin d’OXYGENE au cours du Litres<br />
vol? NON OUI<br />
par minute<br />
(si oui, donner le débit nécessaire) (cf. note xx)<br />
En continu? NON OUI<br />
MEDA 11<br />
MEDA 12<br />
MEDA 13<br />
MEDA 14<br />
Le patient a-t’il besoin d’une<br />
MEDICATION, (cf. note x)<br />
autre que celles qu’il peut<br />
s’administrer lui-même<br />
et/ou d’utiliser des<br />
équipements spéciaux tels<br />
que appareil respiratoire<br />
etc.? (cf. note xx)<br />
(A) au SOL à/aux aéroport(s)<br />
NON OUI Préciser:<br />
(B) à bord de l’avion:<br />
NON OUI Préciser:<br />
(A) au cours d’une attente prolongée ou<br />
Le patient doit-il être<br />
d’une nuit à une escale<br />
HOSPITALISE? NON OUI Lesquelles:<br />
(Si Oui, préciser les dispositions prises;<br />
À défaut indiquer « RIEN DE PREVU ») (B) arrivé à DESTINATION<br />
NON OUI Lesquelles:<br />
MEDA 15<br />
Autres remarques ou informations<br />
Pouvant favoriser le confort et le NON OUI<br />
bien-être du patient<br />
Préciser:<br />
(cf. note xx)<br />
Autres dispositions prises par le<br />
MEDA 16<br />
Médecin traitant :<br />
NOTE (x) LE PERSONNEL NAVIGANT N’A PAS VOCATION A FOURNIR UNE AIDE NOTE (xx) LES FRAIS CORRESPONDANT A L’ETABLISSEMENT DE CE DOCUMENT ET A<br />
SPECIFIQUE A CERTAINS PASSAGERS AU DETRIMENT DU SERVICE PREVU POUR LA FOURNITURE D’EQUIPEMENT SPECIALISE PAR LE TRANSPORTEUR DOIVENT<br />
LES AUTRES PASSAGERS. DE PLUS LE PERSONNEL EST FORME UNIQUEMENT ETRE REGLES PAR LE PASSAGER CONCERNE.<br />
POUR LES BESOINS DE PREMIERE URGENCE<br />
LIEU DATE SIGANTURE DU MEDECIEN TRAITANT<br />
DECLARATION DU PASSAGER<br />
JE DECLARE PAR LA PRESENTE............................................................................................................................................................................................................................................<br />
(nom du médecin désigné)<br />
À fournir aux compagnies aériennes les informations demandées concernant mon état de santé, dans le but de déterminer mon aptitude au voyage aérien; je délie en conséquence<br />
ce médecin au secret professionnel et m’engage à régler les honoraires correspondants.<br />
Si je suis reconnu apte à voyager, mon voyage sera soumis aux “Conditions générales de transports” du transporteur concerné, ce dernier n’assumant aucune responsabilité<br />
spéciale au-delà de ces conditions.<br />
Je m’engage à rembourser au transporteur sur sa demande, toute dépense spéciale ou coût supplémentaires liés à mon transport.<br />
(Si nécessaire, faire lire ou lire au passager, et faire date et signer par lui/elle ou pour son compte).<br />
LIEU DATE SIGNATURE DU PASSAGER
FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS POUR LES CLIENTS NECESSITANT UNE<br />
ASSISTANCE SPECIALE<br />
Tous les passagers à Mobilité Réduite (PRM) doivent présenter les pages 1 et 3<br />
complétées et signées par l’Agent <strong>Alitalia</strong>, ou remplies par le Client et contrôlées et<br />
signées par l’Agent <strong>Alitalia</strong>.<br />
Tous en plus des pages 1 et 3, les pages 2 et 4 remplies et signées par le médecin du<br />
client et par le client lui-même.les Clients PRM qui ont besoin d’une autorisation<br />
médicale pour voyager par avion doivent présenter,<br />
N.B.: Informer le Client du règlement de la Compagnie relatif au transport des passagers à mobilité réduite<br />
MEDIF. PAG. 3<br />
Merci de remplir ce formulaire en lettres capitales ou dactylographiées,<br />
et de répondre à toutes les questions par un X sur les cases concernées.<br />
Les données ci-dessus demandées seront traitées par <strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A.<br />
conformément à la loi italienne 675/96 con cernan t la p rotec tio n d es don n ée s<br />
p erso nn elles en resp ec t d es règlem e n ts sur le tran sp o rt a érien . Il a été pris en<br />
compte que l’utilisation de telles données a été autorisée par le Garant de la protection de vie privée.<br />
A<br />
Noms, initiales,<br />
sexe du client<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Itinéraire: Compagnie aérienne(s),<br />
numéro de vol(s), date(s),<br />
classe(s), parcours, statut de la<br />
réservation et du vol en<br />
correspondance.<br />
Type de service demandé /<br />
Assistance nécessaire<br />
WCHR<br />
WCHS<br />
WCHC<br />
NON VOYANT<br />
SURDITE<br />
NON VOYANT/SURDITE<br />
OXYG<br />
CIVIERE<br />
Note: I n f o r m e r l e c l i e n t<br />
q u e l e t r a n s f e r t d ’ u n<br />
v o l à l ’ a u t r e p e u t<br />
n é c e s s i t e r u n t e m p s u n<br />
t e m p s d e<br />
c o r r e s p o n d a n c e p l u s<br />
l o n g<br />
MEDA<br />
ENCEINTE<br />
Besoin de civière<br />
NON<br />
à bord OUI Remplir la partie « E » Note: informer le Client du tarif si inconnu<br />
Besoin d’accompagnant<br />
NON<br />
Le client il/elle n’a besoin d’aucune<br />
assistance pour satisfaire à ses<br />
besoins p e n d a n t l e v o l (repas,<br />
u s a g e d e s t o i l e t t e s , etc…)<br />
Besoin de<br />
fauteuil<br />
roulant<br />
NON OUI<br />
Possède son<br />
fauteuil<br />
roulant<br />
NON OUI<br />
DPNA<br />
OUI Nom, Initiales, sexe, âge de l’accompagnant Note : Demander au client non<br />
voyant ou atteint de surdité ou en<br />
fauteuil roulant si il/elle a un chien<br />
dressé (de/vers les USA seulement : un<br />
chien de soutien AFFECTIF<br />
NON<br />
OUI<br />
Fauteuil<br />
roulant<br />
pliable<br />
NON OUI<br />
Fauteuil<br />
roulant<br />
électrique<br />
NON OUI<br />
Fauteuil roulant à<br />
batterie sèche<br />
NON OUI<br />
Note: Informer le client de la<br />
réglementation du transport de son<br />
fauteuil roulant par la(es) Compagnie(s)<br />
Aérienne(s) et les pays impliqués durant le<br />
voyage<br />
G<br />
Besoin<br />
d’une<br />
ambulance<br />
NON<br />
OUI<br />
Organisation par la Compagnie :<br />
NON - C o n t a c t e d e<br />
l ‘ a m b u l a n c e<br />
OUI adresse du client à<br />
Destination finale<br />
Note:<br />
informer le<br />
Client du<br />
tarif si<br />
inconnu<br />
H<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
K<br />
Besoin d’autres<br />
dispositions<br />
NON<br />
OUI<br />
A l’aéroport d e<br />
départ NON OUI<br />
Lors du<br />
transit NON OUI<br />
A l’aéroport<br />
d’arrivée NON OUI<br />
Autres demandes<br />
et/ou informations NON OUI<br />
Besoins spéciaux durant le vol<br />
(repas spéciaux, siège spécial, etc.)<br />
NON<br />
OUI<br />
Préciser ci-dessous et indiquer pour chaque disposition :<br />
A – La Compagnie Aérienne ou l’organisation responsable<br />
B – Qui supporte les frais<br />
C – L’adresse / le numéro de téléphone si nécessaire ou si des personnes ont été désignées pour venir<br />
chercher/assister le passager<br />
Regarder/remplir les pages 2 et 4, et décrire/indiquer pour chaque disposition :<br />
A – Le(s) segment(s) sur le(s)quel(s) le(s) besoin(s) est/sont demandé(s)<br />
B - La Compagnie Aérienne ou par un tiers<br />
C - Qui supporte les frais<br />
L<br />
Le passager possède une carte FREMEC (Frequent<br />
Traveller’s Medical Card) en ordre pour ce voyage NON Son médecin devra remplir les pages 2 et 4<br />
OUI<br />
indiquer dessous les données FREMEC<br />
Numéro FREMEC Délivré le Valide jusqu’à Age<br />
Lieu Date Signature<br />
Agent <strong>Alitalia</strong><br />
Pag 1 - 2 pour le dossier --- Pag 3 - 4 pour le passager --- Pag 5 pour le médecin traitant du passager
MEDIF. PAG. 4<br />
FORMULAIRE D’INFORMATIONS MEDICALES<br />
Merci de répondre à TOUTES les questions, en cochant par X les cases OUI ou NON. Il est recommandé de<br />
remplir le formulaire en LETTRES CAPITALES OU DACTYLOGRAPHIEES<br />
CONFIDENTIEL<br />
Le <strong>Formulaire</strong> doit être retourné à:<br />
Doit être<br />
rempli par<br />
le médecin<br />
traitant<br />
Les données ci-dessus demandées seront traitées par <strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A. conformément à la loi<br />
italienne 675/96 concernant la protection des données personnelles en respect des règlements sur le transport aérien.<br />
Il a également été pris en compte que l’utilisation de telles données a été autorisée par le Garant de la protection de<br />
vie privée.<br />
Réf<br />
Aérienne.<br />
MEDA 01<br />
Si le passager peut être accepté, ces renseignements permettront de donner les directives nécessaires à son confort et à<br />
son bien-être.<br />
NOM DU PATIENT<br />
INITIALE(S), SEXE;<br />
AGE<br />
MEDA 02<br />
MEDECIN TRAITANT:<br />
Nom & Adresse:<br />
(<strong>Alitalia</strong> - Compagnia Aerea Italiana S.p.A.<br />
bureau désigné)<br />
Contact Telephonique: Mobile<br />
Domicile:<br />
MEDA 03<br />
RENSIGNEMENTS<br />
MEDICAUX<br />
DIAGNOSTIC en<br />
détail (incluant les<br />
symptômes)<br />
Jour/mois/année<br />
Des premiers symptômes: D’ operation: Du diagnostic:<br />
MEDA 04 PROGNOSTIC pour le(s) vol(s):<br />
MEDA 05 Maladie contagieuse ET transmissible ? NON OUI Préciser:<br />
Le passager demande une assistance<br />
MEDA 06<br />
spéciale<br />
Le patient peut-il utiliser un siège avion normal avec le<br />
MEDA 07<br />
dossier en POSITION VERTICALE quand c’est nécessaire?<br />
NON OUI Préciser:<br />
OUI NON Préciser:<br />
MEDA 08<br />
MEDA 09<br />
MEDA 10<br />
Le patient peut-il se suffire à lui même à bord<br />
(repas, toilettes, etc…)? OUI NON<br />
(cf. note x)<br />
Dans la négative, type d’aide nécessaire<br />
S’il doit être ACOMPAGNE, les dispositions prises<br />
vous paraissent-elles satisfaisantes, telles qu’indiquées OUI NON<br />
page 1 paragraphe E? Dans la négative, quel type d’accompagnement proposeriez-vous ?<br />
Le patient a-t’il besoin d’OXYGENE au cours du Litres<br />
vol? NON OUI<br />
par minute<br />
(si oui, donner le débit nécessaire) (cf. note xx)<br />
En continu? NON OUI<br />
MEDA 11<br />
MEDA 12<br />
MEDA 13<br />
MEDA 14<br />
Le patient a-t’il besoin d’une<br />
MEDICATION, (cf. note x)<br />
autre que celles qu’il peut<br />
s’administrer lui-même<br />
et/ou d’utiliser des<br />
équipements spéciaux tels<br />
que appareil respiratoire<br />
etc.? (cf. note xx)<br />
(A) au SOL à/aux aéroport(s)<br />
NON OUI Préciser:<br />
(B) à bord de l’avion:<br />
NON OUI Préciser:<br />
(A) au cours d’une attente prolongée ou<br />
Le patient doit-il être<br />
d’une nuit à une escale<br />
HOSPITALISE? NON OUI Lesquelles:<br />
(Si Oui, préciser les dispositions prises;<br />
À défaut indiquer « RIEN DE PREVU ») (B) arrivé à DESTINATION<br />
NON OUI Lesquelles:<br />
MEDA 15<br />
Autres remarques ou informations<br />
Pouvant favoriser le confort et le NON OUI<br />
bien-être du patient<br />
Préciser:<br />
(cf. note xx)<br />
Autres dispositions prises par le<br />
MEDA 16<br />
Médecin traitant :<br />
NOTE (x) LE PERSONNEL NAVIGANT N’A PAS VOCATION A FOURNIR UNE AIDE NOTE (xx) LES FRAIS CORRESPONDANT A L’ETABLISSEMENT DE CE DOCUMENT ET A<br />
SPECIFIQUE A CERTAINS PASSAGERS AU DETRIMENT DU SERVICE PREVU POUR LA FOURNITURE D’EQUIPEMENT SPECIALISE PAR LE TRANSPORTEUR DOIVENT<br />
LES AUTRES PASSAGERS. DE PLUS LE PERSONNEL EST FORME UNIQUEMENT ETRE REGLES PAR LE PASSAGER CONCERNE.<br />
POUR LES BESOINS DE PREMIERE URGENCE<br />
LIEU DATE SIGANTURE DU MEDECIEN TRAITANT<br />
DECLARATION DU PASSAGER<br />
JE DECLARE PAR LA PRESENTE............................................................................................................................................................................................................................................<br />
(nom du médecin désigné)<br />
À fournir aux compagnies aériennes les informations demandées concernant mon état de santé, dans le but de déterminer mon aptitude au voyage aérien; je délie en conséquence<br />
ce médecin au secret professionnel et m’engage à régler les honoraires correspondants.<br />
Si je suis reconnu apte à voyager, mon voyage sera soumis aux “Conditions générales de transports” du transporteur concerné, ce dernier n’assumant aucune responsabilité<br />
spéciale au-delà de ces conditions.<br />
Je m’engage à rembourser au transporteur sur sa demande, toute dépense spéciale ou coût supplémentaires liés à mon transport.<br />
(Si nécessaire, faire lire ou lire au passager, et faire date et signer par lui/elle ou pour son compte).<br />
LIEU DATE SIGNATURE DU PASSAGER
A N N EX E<br />
d e la pa g e 2<br />
à r e mettr e a u<br />
M ED EC IN<br />
T R A ITANT<br />
FORMULAIRE TYPE DE RENSEIGNEMENTS MEDICAUX POUR<br />
VOYAGE AERIEN<br />
Contre-indications cliniques pour le transport par les compagnies aériennes de<br />
passagers nécessitant une assistance spéciale<br />
MEDIF. PAG. 5<br />
Afin de déterminer si le passager peut voyager par avion sur le vol<br />
indiqué à la PAGE1de ce formulaire, il convient de mettre en<br />
évidence certains phénomènes liés à ce vol.<br />
a) Pressurisation de la cabine plus ou moins égale à la pression<br />
extérieure à une altitude de 2450 mètres (approx. 8000 pieds),<br />
pressurisation parfois atteinte par nos avions pour un très court laps de<br />
temps car à cette altitude la pression partielle d’oxygène diminue d’environ<br />
25-30% (hypoxie relative).<br />
Cependant ce phénomène peut être ressenti et provoquer des troubles à<br />
certaines personnes dont le processus d’adaptation à ce changement s’est<br />
altéré. La baisse de pression dans la cabine provoque une dilatation des gaz<br />
contenus dans les cavités corporelles. Habituellement le passager ne<br />
remarque pas cette augmentation de volume.<br />
Le passager peut se rendre compte de l’expansion de ces gaz en particulier<br />
avec la vitesse du décollage, qui ne dépasse jamais les 200 mt. à la minute,<br />
par laquelle s’opère la variation de l’altitude à l’intérieur de la cabine.<br />
A bord des avions, le plus important facteur physiologique à prendre en<br />
compte est considérée être la dépression modérée pendant le vol<br />
atmosphérique.<br />
b) L’accélération, au moment du décollage, induit une augmentation<br />
maximale de 0.3 “g”. Ce phénomène est en général très peu noter par le<br />
passager.<br />
Cependant certains passagers peuvent ressentir un léger malaise lié au<br />
type de pathologie. En effet, l’accélération peut provoquer de légers effets<br />
hémodynamiques.<br />
Si à l’accélération viennent s’ajouter des turbulences et des facteurs<br />
physiologiques, ils peuvent provoquer le “mal des transports”.<br />
c) La luminosité atmosphérique est intense et peut parfois entrainer un<br />
larmoiement et une hyperémie conjonctivale des personnes aux yeux<br />
sensibles. Dans ce cas, l’usage de lunettes de soleil aux verres sombres peut<br />
être une mesure préventive appropriée.<br />
d) La variation des fuseaux horaires est considérable pour les vols<br />
intercontinentaux avec des décalages horaires, en raison du croisement des<br />
fuseaux horaires de jour, la journée du passager est donc de 30 heures au<br />
lieu de 24. Pour le vol de retour, la journée se réduit à 18 heures.<br />
Le changement climatique a aussi son importance.<br />
Parfois en quelques heures de temps seulement, il est possible de passer<br />
d’un climat équatorial dans des zones tempérées ou froides, sans laisser le<br />
temps à l’organisme de s’adapter physiologiquement au changement<br />
Un changement d’altitude a parfois une signification<br />
particulière.<br />
Par exemple, dans le cas d'un voyage à Nairobi (1800 m)<br />
l’altitude à l'arrivée peut être plus élevée que prévue, au<br />
regard de celle de la pressurisation créée au départ de<br />
Rome.<br />
La rapidité avec laquelle ces facteurs varient, devrait être<br />
toujours pris en considération et dans les cas cliniques<br />
indiqués dessous, il n’est en général pas conseillé de<br />
voyager en avion pour les passagers :<br />
1) Ayant de graves problèmes cardiaques, comme : la<br />
décompensation cardiaque sévère ou une thrombose récente,<br />
un infarctus du myocarde. Dans ces conditions, ces<br />
passagers ne sont en général pas acceptés pour voyager six<br />
semaines après "une attaque" très sérieuse ;<br />
2) Ayant subit un traitement impliquant l'introduction des gaz,<br />
tel qu’un récent pneumothorax, ou l’introduction d’air dans<br />
le système nerveux ou pour les graphismes ventriculaires,<br />
pneumo médiastin, pneumopéritoine etc.… ;<br />
3) Souffrant de maladies mentales et/ou de troubles nerveux,<br />
qui requièrent plus de tranquillisants plus intensifs et qu’ils<br />
ne sont pas accompagnés et pris aucune mesure<br />
particulière ;<br />
4) Ayant un cas sévère d’otites avec occlusion de la Trompe<br />
d'Eustache ;<br />
5) Ayant un cas sévère de maladie contagieuse ou infectieuse ;<br />
6) Souffrant de maladie de peau répulsive ou contagieuse ;<br />
7) Dans un cas récent de poliomyélite, à moins d’un mois après<br />
l’attaque et à n’importe quel stade pour la poliomyélite<br />
bulbaire ;<br />
8) Ayant une grosse tumeur de la cage thoracique, une grave<br />
hernie non supportée, une occlusion intestinale, maladie<br />
avec pression endocrinale élevée conséquente, fracture du<br />
crâne et personnes souffrant d'une fracture récente de la<br />
mandibule avec un ligament permanent ;<br />
9) Ayant subit récemment des actes chirurgicaux où la blessure<br />
n'a pas suffisamment guéri ;<br />
10) Pour les femmes enceintes 7 jours avant l’accouchement et<br />
pour les mères 7 jours après l’accouchement ;<br />
11) Pour les bébés prématurés ou nés il y a moins de 7 jours