You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
UNION DES COMORES<br />
Unité-Solidarité- Développem<strong>en</strong>t<br />
Préparation et Riposte à<br />
une év<strong>en</strong>tuelle pandémie<br />
<strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire<br />
<strong>Plan</strong> <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre<br />
<strong>2006</strong>-<strong>2008</strong><br />
juin <strong>2006</strong>
PREFACE<br />
Les pandémies <strong>de</strong> grippe ont, dans l’histoire, pris le mon<strong>de</strong> par surprise, ne laissant<br />
aux services <strong>de</strong> santé que peu <strong>de</strong> temps pour se préparer à l’augm<strong>en</strong>tation rapi<strong>de</strong> du<br />
nombre <strong>de</strong> cas et <strong>de</strong>s décès qui les caractéris<strong>en</strong>t. En 1918, 1957 et 1968, malgré<br />
l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s vaccins contre les virus pandémiques, la riposte pour réduire la morbidité et<br />
la mortalité était l’action la plus importante, mais elle est arrivée trop tard pour être efficace.<br />
De ce fait, une gran<strong>de</strong> désorganisation sociale et économique et <strong>de</strong> nombreuses pertes <strong>de</strong><br />
vies humaines ont accompagné les trois pandémies du siècle.<br />
D’autre part, <strong>de</strong>puis plus d’un an, les conditions favorables à l’apparition d’une<br />
nouvelle pandémie se développ<strong>en</strong>t dans certaines régions <strong>de</strong> l’Asie, <strong>de</strong> l’Europe et <strong>de</strong><br />
l’Afrique. Nous avons été avertis qu’une pandémie serait immin<strong>en</strong>te à la fois par les<br />
changem<strong>en</strong>ts surv<strong>en</strong>us dans l’épidémiologie <strong>de</strong> la maladie humaine et animale et par la<br />
prés<strong>en</strong>ce géographique <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus ét<strong>en</strong>due du virus, qui crée d’autres possibilités<br />
d’exposition humaine. Si l’on ne peut prédire ni le mom<strong>en</strong>t ni la gravité <strong>de</strong> la prochaine<br />
pandémie, les données, montrant que le virus est désormais <strong>en</strong>démique dans les<br />
populations d’oiseaux, signifi<strong>en</strong>t que le niveau actuel <strong>de</strong> risque ne faiblira pas facilem<strong>en</strong>t.<br />
Les pandémies touch<strong>en</strong>t toutes les régions du mon<strong>de</strong>, indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur<br />
niveau socio-économique ou <strong>de</strong> leur niveau <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong><br />
l’hygiène et <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t. Une fois la propagation internationale amorcée, ce plan<br />
facilitera bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du la planification et l’organisation <strong>de</strong> la riposte.<br />
Ainsi, les autorités du pays se réjouiss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pouvoir mettre à la disposition <strong>de</strong>s<br />
professionnels <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong>s Ministères <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> l’agriculture, <strong>de</strong><br />
l’élevage, <strong>de</strong> l’éducation, du commerce extérieur, <strong>de</strong>s transports internationaux, <strong>de</strong> la<br />
télécommunication et <strong>de</strong> la déf<strong>en</strong>se, ce plan national <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre la<br />
pandémie grippale d’origine aviaire et elles s’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à la mobilisation <strong>de</strong>s ressources<br />
nécessaires auprès <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires nationaux et internationaux pour sa <strong>mise</strong> <strong>en</strong> oeuvre.<br />
Ce docum<strong>en</strong>t a pris <strong>en</strong> compte tous les paramètres <strong>de</strong> la surveillance animale et<br />
humaine : l’alerte précoce, l’amélioration <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> l’information et l’implication <strong>de</strong>s<br />
professionnels <strong>de</strong>s ministères i<strong>de</strong>ntifiés pour la surveillance du virus H5N1.<br />
Dr IKILILOU DHOININE<br />
Vice-prési<strong>de</strong>nt, chargé du<br />
Ministère <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la<br />
Solidarité et <strong>de</strong> la Promotion<br />
du G<strong>en</strong>re<br />
Mme SITI KASSIM<br />
Ministre <strong>de</strong> l’Agriculture, <strong>de</strong><br />
la Pêche, <strong>de</strong> l’Industrie, <strong>de</strong><br />
l’Artisanat et <strong>de</strong><br />
l’Environnem<strong>en</strong>t
LISTE DES ABREVIATIONS<br />
ACTIV : Association Comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> Technici<strong>en</strong>s, Ingénieurs et Vétérinaires<br />
CHN : C<strong>en</strong>tre Hospitalier National<br />
CHR : C<strong>en</strong>tre Hospitalier Régional<br />
CMC : C<strong>en</strong>tre Médico-Chirurgical<br />
CMU : C<strong>en</strong>tre Médico-Urbain<br />
CSD : C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District<br />
DGS : Direction Générale <strong>de</strong> la Santé<br />
DNS : Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé<br />
IDH : Indice <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t Humain<br />
IEC : Information Education Communication<br />
MPE : Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique<br />
OMS : Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé<br />
PEV : Programme Elargi <strong>de</strong> Vaccination<br />
PNAC : Pharmacie National Autonome <strong>de</strong>s Comores<br />
PNDS : <strong>Plan</strong> National <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t Sanitaire<br />
PS : Poste <strong>de</strong> Santé<br />
SIS : Système d’Information Sanitaire<br />
SNIS : Système National d’Information Sanitaire<br />
SNPT : Société Nationale <strong>de</strong> Poste et Télécommunication<br />
SSE : Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />
SSM : Service <strong>de</strong> Santé Militaire<br />
I
LISTE DES INSTITUTIONS PARTICIPÄNTS AU PROCESSUS<br />
D’ELABORATION DU PLAN<br />
Vice Prési<strong>de</strong>nce chargée du Ministère <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la Solidarité et <strong>de</strong> la Promotion du<br />
G<strong>en</strong>re<br />
Ministère <strong>de</strong> l’Agriculture, <strong>de</strong> la Pêche, <strong>de</strong> l’Industrie, <strong>de</strong> l’Artisanat et <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />
Ministère du Commerce<br />
Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Moheli<br />
Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ngazidja<br />
Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ndzouani<br />
Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />
Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ngazidja<br />
Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ndzouani<br />
Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Moheli<br />
Coordination Nationale du PEV<br />
Programme National <strong>de</strong> Lutte contre la Tuberculose et Lèpre<br />
Direction <strong>de</strong> Laboratoire et <strong>de</strong> Pharmacie<br />
Laboratoire National <strong>de</strong> Référ<strong>en</strong>ce El-Maarouf<br />
Briga<strong>de</strong> Routière<br />
Commission Europé<strong>en</strong>ne<br />
Direction du Transport Maritime<br />
Radio Ngazidja<br />
PNUD<br />
OMS<br />
Service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces CHN El-Maarouf<br />
C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> Wanani Moheli<br />
Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Afrique du Sud<br />
Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France<br />
Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> Chine<br />
Départem<strong>en</strong>t d’élevage <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores<br />
Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Anjouan<br />
Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Ngazidja<br />
Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Moheli<br />
SNIS/SSE<br />
Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Lybie<br />
Ecole <strong>de</strong> Mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> Santé Publique<br />
Union Africaine<br />
UNICEF<br />
UNFPA<br />
Service d’Hygiène / Assainissem<strong>en</strong>t<br />
PNAC<br />
SSM<br />
DLCEE<br />
DEPSASS<br />
IEC au niveau <strong>de</strong>s îles<br />
FAO<br />
II
TABLE DES MATIERES<br />
pages<br />
Résumé exécutif 1<br />
Introduction 3<br />
PRESENTATION DU PAYS 5<br />
1 Prés<strong>en</strong>tation générale 6<br />
2 Situation politique 9<br />
3 Situation économique 10<br />
4 Situation sociale 10<br />
5 Santé publique 11<br />
6 Infrastructures 20<br />
PLAN DE PREPARATION ET RIPOSTE 22<br />
I Epidémiologie 23<br />
II But 31<br />
III Objectifs 31<br />
IV Stratégies d’interv<strong>en</strong>tion 32<br />
V Mesures urg<strong>en</strong>tes et activités 32<br />
VI Responsabilités, chronogramme 2004 - <strong>2008</strong> 36<br />
VII Suivi et évaluation du plan 48<br />
VIII Engagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s parties pr<strong>en</strong>antes nationales 48<br />
IX Engagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires internationales 49<br />
ANNEXES 50<br />
ANNEXE 1 : Connaissance <strong>de</strong> la maladie 51<br />
ANNEXE 2 : Rôles <strong>de</strong>s institutions 54<br />
ANNEXE 3 : Inv<strong>en</strong>taires <strong>de</strong> ressources 57<br />
ANNEXE 4. Mécanismes <strong>de</strong> la collecte d’information aux différ<strong>en</strong>ts niveaux 62<br />
ANNEXE 5. Définitions et conduite à t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s phases 63<br />
ANNEXE 6. Protocole <strong>de</strong> la santé animale 71<br />
ANNEXE 7. Protocole <strong>de</strong> la santé humaine 77<br />
ANNEXE 8. Protocole <strong>de</strong> la communication 93<br />
III
Résumé exécutif<br />
Comme tous les pays, les Comores doiv<strong>en</strong>t élaborer et mettre <strong>en</strong> œuvre un plan <strong>de</strong><br />
préparation et <strong>de</strong> riposte à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire. Ce<br />
plan permet l’instauration d’un mécanisme <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre la grippe aviaire<br />
aux Comores pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la population résidant au pays et la<br />
sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie avicole nationale. En effet, l’implication <strong>de</strong>s autorités compét<strong>en</strong>tes<br />
du pays ainsi que les ag<strong>en</strong>ces internationales veut servir <strong>de</strong> catalyseur pour <strong>en</strong>courager les<br />
investissem<strong>en</strong>ts nationaux et ceux <strong>de</strong> tous les autres part<strong>en</strong>aires pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong><br />
ce plan pour une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans.<br />
Le processus d’élaboration du plan national <strong>de</strong> Préparation à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong><br />
grippe H5N1 a démarré à la suite <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong> octobre 2005. Plusieurs<br />
docum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts secteurs ont été élaborés et validés. Le pays a participé aux<br />
réunions régionales t<strong>en</strong>ues respectivem<strong>en</strong>t à Brazzaville du 12 au 13 Janvier <strong>2006</strong> et à<br />
Libreville du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong>. Imprégné <strong>de</strong>s recommandations issues <strong>de</strong> ces réunions, le<br />
Comité technique <strong>de</strong>s ministères chargés <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong> l’élevage avec l’appui technique<br />
et financier <strong>de</strong> l’OMS, du PNUD, <strong>de</strong> l’UNFPA, <strong>de</strong> l’UNCEF et <strong>de</strong> la FAO a procédé à la<br />
révision du docum<strong>en</strong>t national multisectoriel qui a <strong>en</strong>suite été soumis aux déci<strong>de</strong>urs<br />
politiques et aux part<strong>en</strong>aires au développem<strong>en</strong>t.<br />
Les sections traitées dans ce prés<strong>en</strong>t PLAN peuv<strong>en</strong>t être résumées comme suit.<br />
Section 1 : prés<strong>en</strong>tation du pays<br />
Les Comores avec une superficie <strong>de</strong> 2236 km² et une population totale <strong>de</strong> 590,151<br />
habitants1(non compris la population <strong>de</strong> Mayotte), sont constituées <strong>de</strong> quatre îles <strong>de</strong> l’Océan<br />
Indi<strong>en</strong>. Malgré ses pot<strong>en</strong>tialités touristiques et agricoles appréciables, les Comores rest<strong>en</strong>t<br />
un pays pauvres avec 57,7% <strong>de</strong> la population vivant <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du seuil <strong>de</strong> pauvreté. En<br />
2003, son PIB percapita et son IDH sont estimés respectivem<strong>en</strong>t à $US386 et 0,528.<br />
Le climat du pays est <strong>de</strong> type tropical humi<strong>de</strong> sous influ<strong>en</strong>ce insulaire ou océanique avec<br />
<strong>de</strong>ux saisons caractéristiques avec <strong>de</strong>s variations locales <strong>en</strong> fonction du <strong>de</strong>gré d’exposition<br />
aux v<strong>en</strong>ts dominants et <strong>de</strong> l’altitu<strong>de</strong>.<br />
L’Archipel <strong>de</strong>s Comores est une <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs <strong>de</strong> l’Europe du Nord<br />
et une autre voie migratrice <strong>en</strong>tre l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, les Comores, Madagascar, la Réunion et<br />
Maurice est aussi active.<br />
Le système <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s Comores est organisé <strong>de</strong> manière pyramidale déc<strong>en</strong>tralisée <strong>en</strong><br />
trois niveaux (c<strong>en</strong>tral, intermédiaire et périphérique) et par ailleurs le ministère chargé <strong>de</strong><br />
l'élevage dispose un service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique mais il connaît un véritable<br />
problème <strong>de</strong>s ressources humaines et matérielles.<br />
Section 2 : le plan <strong>de</strong> préparation et la riposte<br />
Ce plan s’articule sur la communication, la surveillance, la préparation <strong>de</strong> la réponse<br />
appropriée sur les cas suspects animal et/ou humain et la riposte <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> confirmation <strong>de</strong><br />
cas humain et/ou animal. Son objectif est <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir et mini<strong>mise</strong>r les risques <strong>de</strong><br />
l’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire aux Comores pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la<br />
population comori<strong>en</strong>ne, la sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie avicole nationale et la biodiversité,<br />
Les ressources nécessaires ont été projetées sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans (avril <strong>2006</strong>-mars<br />
<strong>2008</strong>). Malgré les contraintes, une partie <strong>de</strong> budget estimée à 273 326 $ US sera assurée<br />
par le gouvernem<strong>en</strong>t et l’autre partie estimée à 240400 $ US sera sollicitée auprès <strong>de</strong>s<br />
part<strong>en</strong>aires internationaux.<br />
1 Rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t Général <strong>de</strong> la population <strong>en</strong> 2003 (la population <strong>de</strong> Mayotte n’est pas prise <strong>en</strong> compte)<br />
1
Section 3 : les annexes<br />
L’influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène, est l’ag<strong>en</strong>t causal <strong>de</strong> la grippe aviaire qui est un<br />
virus très virul<strong>en</strong>t pour les oiseaux et notamm<strong>en</strong>t l’homme pour lequel l’Organisation<br />
Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a répertorié plus d’une c<strong>en</strong>taine <strong>de</strong> cas, avec un taux <strong>de</strong> létalité<br />
aux <strong>en</strong>virons <strong>de</strong> 55 %.<br />
Les institutions nationales et internationales sont chargées <strong>de</strong> coordonner la préparation et la<br />
riposte contre la grippe aviaire et <strong>de</strong> promouvoir les adaptations nécessaires <strong>en</strong> matière<br />
d’organisation <strong>de</strong>s services médico-sociaux.<br />
Les professionnels <strong>de</strong> santé animale et humaine doiv<strong>en</strong>t disposer les élém<strong>en</strong>ts nécessaires<br />
pour la détection et la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas suspects animal et/ou humain<br />
Tous les part<strong>en</strong>aires du gouvernem<strong>en</strong>t dans la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du programme <strong>de</strong> lutte contre<br />
les maladies à pot<strong>en</strong>tiel épidémique ont été très actifs dans le processus d’élaboration du<br />
<strong>Plan</strong> qu’ils approuv<strong>en</strong>t tout <strong>en</strong> s’<strong>en</strong>gageant à contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan <strong>en</strong><br />
collaboration avec le pays.<br />
2
INTRODUCTION<br />
Chez l’homme, la grippe est une infection respiratoire aiguë qui se manifeste sous la<br />
forme d’épidémies annuelles dont les ag<strong>en</strong>ts étiologiques sont les virus grippaux <strong>de</strong> type A<br />
et B. L’homme est le seul hôte naturel <strong>de</strong>s virus grippaux <strong>de</strong> type B mais les virus grippaux<br />
<strong>de</strong> type A infect<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t d’autres espèces comme les mammifères (porc, cheval,<br />
mammifères marins) ainsi que différ<strong>en</strong>tes espèces d’oiseaux aquatiques et marins.<br />
On trouve chez les oiseaux tous les sous-types <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A définis sur la<br />
base <strong>de</strong> leurs glycoprotéines <strong>de</strong> surface, l’hémagglutinine (H1 à H15) et la neuraminidase<br />
(N1 à N9). Chez les oiseaux, le virus <strong>de</strong> type A se multiplie principalem<strong>en</strong>t dans le tractus<br />
digestif, donnant lieu à l’excrétion <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> virus dans les fi<strong>en</strong>tes, favorisant<br />
la dissémination virale lors <strong>de</strong>s migrations. L’infection est le plus souv<strong>en</strong>t asymptomatique,<br />
notamm<strong>en</strong>t chez les oiseaux aquatiques, alors que chez les volailles, certaines souches <strong>de</strong><br />
virus <strong>de</strong> sous-type H5 ou H7 hautem<strong>en</strong>t pathogènes donn<strong>en</strong>t lieu à <strong>de</strong>s épizooties<br />
dévastatrices.<br />
Chez l’homme, seuls les virus <strong>de</strong> sous-type A (H1N1), A (H2N2) et A (H3N2) ont<br />
circulé au cours du siècle <strong>de</strong>rnier et leur introduction dans la population humaine a donné<br />
lieu aux pandémies <strong>de</strong>s grippes espagnole (1918), asiatique (1957) et <strong>de</strong> Hong Kong (1968).<br />
Dans la mesure où l’homme n’est généralem<strong>en</strong>t pas s<strong>en</strong>sible aux virus grippaux<br />
aviaires, il a été proposé que l’introduction chez l’homme, d’un virus d’un sous-type nouveau<br />
à partir d’un réservoir aviaire, aurait pu se produire <strong>de</strong> manière indirecte par l’intermédiaire<br />
d’un porc, espèce égalem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible aux virus humains et aviaires.<br />
Toutefois, comme révélée par <strong>de</strong>s <strong>en</strong>quêtes <strong>de</strong> séropréval<strong>en</strong>ce montrant que<br />
d’autres sous-types viraux d’origine aviaire peuv<strong>en</strong>t infecter l’homme, et comme illustrée<br />
récemm<strong>en</strong>t par les cas humains <strong>de</strong> grippe A (H5N1) surv<strong>en</strong>us fin 1997 à Hong Kong, la<br />
possibilité d’introduction directe <strong>de</strong> virus d’un sous-type nouveau d’origine aviaire dans la<br />
population humaine est à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération.<br />
Depuis janvier 2004, à la suite d’événem<strong>en</strong>ts touchant aussi bi<strong>en</strong> la santé humaine<br />
que la santé animale, le mon<strong>de</strong> est plus exposé à la m<strong>en</strong>ace d’une pandémie <strong>de</strong> grippe qu’il<br />
ne l’a jamais été <strong>de</strong>puis 1968. Alors que les pandémies du passé étai<strong>en</strong>t toujours précédées<br />
<strong>de</strong> signes précurseurs, avec une explosion du nombre <strong>de</strong>s cas, les événem<strong>en</strong>ts surv<strong>en</strong>us <strong>en</strong><br />
2004 ainsi que les résultats <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique et virologique ont constitué<br />
une <strong>mise</strong> <strong>en</strong> gar<strong>de</strong> sans précé<strong>de</strong>nt concernant l’immin<strong>en</strong>ce possible d’une pandémie. Ils ont<br />
égalem<strong>en</strong>t offert une occasion unique <strong>de</strong> r<strong>en</strong>forcer la préparation.<br />
On a assisté à <strong>de</strong>ux vagues successives <strong>de</strong> grippe aviaire à H5N1. La première, qui a<br />
<strong>en</strong>traîné la mort ou l’abattage <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 120 millions <strong>de</strong> volailles, a égalem<strong>en</strong>t provoqué 35<br />
cas humains dont 24 mortels. Ces cas humains, surv<strong>en</strong>us <strong>de</strong> janvier à mars 2004, n’ont<br />
toutefois touché que la Thaïlan<strong>de</strong> et le Viet Nam. Au 5 janvier 2005, le virus H5N1 avait<br />
causé 45 cas humains confirmés, dont 32 mortels. Le virus aviaire H5N1 est actuellem<strong>en</strong>t<br />
prés<strong>en</strong>t dans 41 pays et <strong>de</strong>puis la première semaine du mois <strong>de</strong> février <strong>2006</strong>, le H5N1 a été<br />
détecté pour la première fois dans 27 pays. Le virus aviaire a pu infecter l’homme par une<br />
transmission <strong>de</strong> l’animale vers l’homme occasionnant 177 cas dont 98 décès sur 7 pays. Soit un<br />
taux <strong>de</strong> létalité <strong>de</strong> 55 %.<br />
Deux caractéristiques sont frappantes : la conc<strong>en</strong>tration écrasante <strong>de</strong>s cas chez <strong>de</strong>s<br />
<strong>en</strong>fants et <strong>de</strong>s jeunes adultes précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> portants, et la très forte mortalité.<br />
On dispose actuellem<strong>en</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts indiquant que le virus H5N1 est désormais<br />
<strong>en</strong>démique dans certains parties d’Asie, ayant établi une niche écologique perman<strong>en</strong>te dans<br />
les volailles. Le risque <strong>de</strong> nouveaux cas humains subsistera <strong>de</strong> même que les possibilités<br />
d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus pouvant donner lieu à une pandémie.<br />
3
La conc<strong>en</strong>tration actuelle <strong>de</strong> flambées <strong>de</strong> grippe aviaire chez les volailles, dans <strong>de</strong>s<br />
zones rurales où la plupart <strong>de</strong>s familles élèv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s canards et <strong>de</strong>s poules <strong>en</strong>semble et <strong>en</strong><br />
liberté, est un sujet <strong>de</strong> préoccupation particulier, d’autant plus qu’il s’agit là d’une importante<br />
source <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us et <strong>de</strong> nourriture pour les familles. De telles flambées peuv<strong>en</strong>t ne pas être<br />
détectées ; la lutte est difficile et le risque d’exposition humaine plus important, par exemple<br />
lorsque les <strong>en</strong>fants jou<strong>en</strong>t dans les zones où les volailles sont <strong>en</strong> liberté, lors <strong>de</strong> l’abattage<br />
ou quand les volailles sont apprêtées.<br />
Selon les cartes <strong>de</strong>s voies migratoires établies par la FAO, les Comores serai<strong>en</strong>t une<br />
étape intermédiaire ou finale située sur une voie partant <strong>de</strong> l’Europe du Nord passant par la<br />
Méditerranée, l’Afrique du Nord-le Moy<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t, l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, le Canal <strong>de</strong> Mozambique<br />
pour aboutir <strong>en</strong> Afrique du Sud. Les Comores sont situées sur le trajet <strong>de</strong>s migrateurs<br />
paléarctiques.<br />
Le prés<strong>en</strong>t docum<strong>en</strong>t décrit les activités qui peuv<strong>en</strong>t être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place <strong>en</strong> Union<br />
<strong>de</strong>s Comores pour préparer le pays à faire face à la m<strong>en</strong>ace d’une pandémie <strong>de</strong> grippe<br />
aviaire et <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie au niveau international. Il se structure <strong>en</strong> trois<br />
parties. Dans la première il traite la prés<strong>en</strong>tation du pays, la secon<strong>de</strong> prés<strong>en</strong>te le plan <strong>de</strong><br />
prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> riposte, notamm<strong>en</strong>t la stratégie nationale et les principales activités à mettre<br />
<strong>en</strong> œuvre. Enfin, la troisième partie est consacrée aux annexes.<br />
4
PRESENTATION DU PAYS<br />
5
- 1. PRESENTATION GENERALE<br />
L’Union <strong>de</strong>s Comores est géopolitiquem<strong>en</strong>t constituée <strong>de</strong> 4 îles, Ngazidja ou Gran<strong>de</strong><br />
Comore, Ndzuwani ou Anjouan, Maoré ou Mayotte et Mwali ou Mohéli. Suite au refer<strong>en</strong>dum<br />
d’autodétermination <strong>de</strong> 1975 et la proclamation unilatérale d’indép<strong>en</strong>dance, la puissance<br />
coloniale, la France, a maint<strong>en</strong>u sous son administration l’île comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> Moaré. Depuis<br />
lors, la souveraineté <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores ne s’exerce que sur les îles <strong>de</strong> Ngazidja,<br />
Ndzuwani et Mwali.<br />
Les Comores couvr<strong>en</strong>t une superficie totale <strong>de</strong> 1 862 km² : Ngazidja : 1.148 km², Ndzuwani :<br />
424 km² et Mwali : 290 km².<br />
Les Comores sont situées à l'<strong>en</strong>trée Nord du Canal <strong>de</strong> Mozambique, à mi-chemin <strong>en</strong>tre la<br />
Côte Est <strong>de</strong> l'Afrique et le nord-ouest <strong>de</strong> Madagascar (Latitu<strong>de</strong> sud <strong>en</strong>tre 11°20’ et 11°4’ et<br />
Longitu<strong>de</strong> Est <strong>en</strong>tre 43°11’ et 45°19’).<br />
En raison <strong>de</strong> sa position géographique, l’Archipel <strong>de</strong>s Comores est une île <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s<br />
oiseaux migrateurs <strong>de</strong> l’Europe du Nord : ces oiseaux vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pour pondre <strong>en</strong> saison<br />
d’hiver austral (novembre à mars) et rejoign<strong>en</strong>t l’Europe du Nord <strong>en</strong> début <strong>de</strong> printemps avec<br />
leurs petits. Une <strong>de</strong> leurs particularités est que les <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dants ont la capacité <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>ir<br />
chaque année sur le même site <strong>de</strong> ponte.<br />
- A) CARACTERISTIQUES GEOGRAPHIQUES ET GEOHYDROLIQUES<br />
Les Comores se sont formées à la suite d'importantes manifestations volcaniques datées <strong>de</strong><br />
la fin du tertiaire. Les îles ne se sont pas constituées <strong>en</strong> même temps, mais il y a eu une<br />
migration du volcanisme au cours <strong>de</strong> temps géologiques du sud-est vers le nord-ouest avec<br />
pour Mwali, l’île la plus anci<strong>en</strong>ne, une formation estimée <strong>en</strong>tre 3,4 et 1,4 millions d’années,<br />
Ndzuwani, <strong>en</strong>tre 1,5 et 0,4 millions d’années et pour Ngazidja, <strong>en</strong>tre 130 000 et 10 000 ans.<br />
Ses origines volcaniques confèr<strong>en</strong>t au pays :<br />
6
−<br />
−<br />
Un relief tourm<strong>en</strong>té, hérissé <strong>de</strong> pics et <strong>de</strong> cônes ne laissant que peu <strong>de</strong> place aux plaines<br />
qui sont réduites à <strong>de</strong> petits bassins et <strong>de</strong> plates-formes taillées dans la lave noire.<br />
Un réseau hydrogéomorphologique particulier <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’age géologique <strong>de</strong> chaque<br />
île.<br />
NGAZIDJA<br />
C’est l’île la plus sept<strong>en</strong>trionale et la plus proche <strong>de</strong> l'Afrique. Elle est <strong>de</strong> forme<br />
allongée nord-sud (68 km <strong>de</strong> long et 24 km dans sa plus gran<strong>de</strong> largeur. Elle a une<br />
forme massive avec une partie c<strong>en</strong>trale r<strong>en</strong>flée : le Volcan Karthala ; elle est formée <strong>de</strong><br />
trois app<strong>en</strong>dices montagneux : au Nord, une chaîne <strong>de</strong> montagnes <strong>de</strong>ntelées (30 km<br />
<strong>de</strong> long et 15 km <strong>de</strong> large) s'élevant à 1.087 m : le massif <strong>de</strong> la Grille, celui-ci est relié<br />
au Karthala par l’<strong>en</strong>sellem<strong>en</strong>t du plateau <strong>de</strong> Dibwani ; au C<strong>en</strong>tre, le Karthala, haut <strong>de</strong><br />
2.361 m, qui est célèbre par son dôme <strong>de</strong> 3 km <strong>de</strong> diamètre et une activité volcanique<br />
int<strong>en</strong>se et au sud un petit app<strong>en</strong>dice, (long <strong>de</strong> 15 km et large <strong>de</strong> 10 km), le massif <strong>de</strong><br />
Mbadjini (650 m d’altitu<strong>de</strong>). La cote ouest prés<strong>en</strong>te une plaine côtière <strong>de</strong> coulées<br />
subhorizontales discontinue <strong>de</strong> 1 à 2 km <strong>de</strong> large, qui est abs<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s cotes sud et est.<br />
L’île <strong>de</strong> Ngazidja ne dispose pas <strong>de</strong> réseau hydrographique car il n’existe aucun<br />
écoulem<strong>en</strong>t superficiel <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> la porosité <strong>de</strong>s roches volcaniques. Il existe <strong>de</strong>ux<br />
types <strong>de</strong> sources dans l’île : les sources sous-marines côtières sont nombreuses<br />
autour <strong>de</strong> l'île, elles donn<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’eau saumâtre ou salée et <strong>de</strong>s sources internes<br />
situées <strong>en</strong> altitu<strong>de</strong> (Massif <strong>de</strong> la Grille : Mboudé, Suu, Hamwandzé, Mkududi et<br />
Mbadjini (Dzitsoni, Sandani, Suni) à débit faible mais avec une eau très douce et <strong>de</strong><br />
potabilité excell<strong>en</strong>te. Deux types <strong>de</strong> lacs <strong>de</strong> cratère sont prés<strong>en</strong>ts dans l’île : lac<br />
d’altitu<strong>de</strong> à eau douce : Lac Hantsongoma à coté du village <strong>de</strong> Bahani et lac côtier à<br />
eau <strong>de</strong> mer : Lac salé Nyamawi à coté <strong>de</strong> Bangoi Kouni. Des marais côtiers sont<br />
prés<strong>en</strong>ts à Iconi, Samba Madi et Bangoi Kouni. L’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> eau <strong>de</strong> la<br />
population se fait à partir <strong>de</strong>s forages et <strong>de</strong>s citernes.<br />
Elle dispose aussi <strong>de</strong>s reliquats <strong>de</strong> forêts côtières <strong>de</strong> mangroves sur la cote Ouest,<br />
Nord Ouest et Sud Ouest allant <strong>de</strong> Bangoi Kouni à Foumbouni.<br />
NDZUWANI<br />
Elle se particularise par ses nombreuses vallées qui retomb<strong>en</strong>t <strong>de</strong> manière abrupte sur<br />
la mer, ses rivières qui se termin<strong>en</strong>t <strong>en</strong> casca<strong>de</strong>s, une végétation luxuriante et une<br />
topographie variée. Située à 200 km <strong>de</strong> la Ngazidja et à 150 km <strong>de</strong> Maoré, elle a la<br />
forme d’un triangle équilatéral dont les pointes exhib<strong>en</strong>t les marques d'un volcanisme<br />
réc<strong>en</strong>t. De son point sommital, situé au c<strong>en</strong>tre géométrique <strong>de</strong> l'île (Pic du Mont<br />
Ntringi, 1 595 m), il y a 22 km jusqu’à l’extrémité <strong>de</strong> la pointe <strong>de</strong> Nioumakélé, 25 km<br />
jusqu’à celle <strong>de</strong> la pointe <strong>de</strong> Sima et 17 km jusqu’à l’extrémité <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Jimilimé. La<br />
partie c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> l’île, vieux volcan bouclier constitué <strong>de</strong> coulées <strong>de</strong> lave basaltiques,<br />
prés<strong>en</strong>te un bâti anci<strong>en</strong> avec <strong>de</strong>s crêtes escarpées et <strong>de</strong>s arêtes vives. Celle-ci est<br />
<strong>en</strong>taillée par un grand cirque aux parois abruptes : le cirque <strong>de</strong> Bambao év<strong>en</strong>trant<br />
toute la partie c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> l’île. Le fond du cirque, vers 500 m d’altitu<strong>de</strong>, est dominé par<br />
<strong>de</strong>s versants par <strong>en</strong>droits subverticaux atteignant 80°, hauts <strong>de</strong> 200 m à près<br />
<strong>de</strong> 1000 m.<br />
L’île <strong>de</strong> Ndzuwani est caractérisée par un réseau <strong>de</strong> cours d’eau plus ou moins<br />
perman<strong>en</strong>ts pr<strong>en</strong>ant leurs sources dans les hauts plateaux. Les sols, <strong>de</strong> formation<br />
tertiaire, sont plus hétérogènes et <strong>de</strong> perméabilité variable, permettant le<br />
développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface. De nombreuses sources exist<strong>en</strong>t, certaines sont<br />
perman<strong>en</strong>tes, d’autres temporaires : on dénombre 9 sources où sont installées <strong>de</strong>s<br />
7
captages, d’autres (4) pourrai<strong>en</strong>t aussi être utilisées. La source Dindri du cours<br />
supérieur du Tratr<strong>en</strong>ga, est une source thermale gazeuse. L’île compte une<br />
quarantaine <strong>de</strong> cours d’eau plus ou moins perman<strong>en</strong>ts dont les plus importants sont :<br />
Tratr<strong>en</strong>ga, Mutsamudu, Jomani, Pomoni, Mremani, Ajao. Deux lacs <strong>de</strong> cratère d’eau<br />
douce sont prés<strong>en</strong>ts : lac Dziyalandzé au sud-est du mont Ntringi (50.000 m2 <strong>de</strong><br />
superficie et 300 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur) et lac Dziya Lautsunga du sud <strong>de</strong> Dindri (20 000 m2<br />
et plus <strong>de</strong> 200 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur. L’eau est <strong>de</strong> bonne qualité. La principale ét<strong>en</strong>due <strong>de</strong><br />
marais <strong>de</strong> l'île est celle <strong>de</strong> Pomoni.<br />
Elle dispose aussi, dans sa cote Nord Ouest, Ouest et Sud Ouest <strong>de</strong>s reliquats <strong>de</strong><br />
mangrove dont la plus importante est celle <strong>de</strong> Bimbini.<br />
MWALI<br />
Elle s’allonge sur 50 km d’est <strong>en</strong> ouest avec 20 km <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong> largeur. Les parties<br />
c<strong>en</strong>trale et occi<strong>de</strong>ntale sont constituées d’une gran<strong>de</strong> arête axiale formant le corps<br />
principal <strong>de</strong> l'île culminant à 790 m au Mzé Kukulé. C’est une partie très escarpée et<br />
<strong>en</strong>taillée par <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s occupées par <strong>de</strong>s nombreux torr<strong>en</strong>ts couverts <strong>de</strong><br />
forêts ; seule la cote <strong>de</strong> cette zone est habitée. Le relief s’adoucit <strong>en</strong>suite vers l’est et<br />
vers le bas <strong>de</strong>s plaines littorales. La structure <strong>de</strong> la partie ori<strong>en</strong>tale est celle d’un<br />
plateau (plateau <strong>de</strong> Djando), <strong>de</strong> quelques 350 m d’altitu<strong>de</strong> subdivisée <strong>en</strong> <strong>de</strong>s<br />
nombreux petits bassins susp<strong>en</strong>dus à couverture herbacée dominante. Plus étroite et<br />
moins élevée que la partie occi<strong>de</strong>ntale, elle se termine <strong>en</strong> pointe près du village<br />
d’Itsamia. Les rivages du plateau <strong>de</strong> Djando sont par contre abrupts et <strong>de</strong> puissantes<br />
falaises sépar<strong>en</strong>t la région côtière du plateau. L’île est protégée par un banc <strong>de</strong> corail<br />
large <strong>de</strong> 2 km et bordée <strong>de</strong> plages et prés<strong>en</strong>te un grand intérêt touristique grâce<br />
notamm<strong>en</strong>t aux superbes îlots conc<strong>en</strong>trés au sud <strong>de</strong> cette île (les îlots Nioumachoua).<br />
Le réseau hydrographique <strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Mwali est bi<strong>en</strong> développé et perman<strong>en</strong>t sauf sur<br />
la partie est et sur le plateau <strong>de</strong> Djando où il est temporaire ; les sols sont meubles et<br />
souv<strong>en</strong>t imperméables. Il existe dans l’île une vingtaine <strong>de</strong> cours d’eau à écoulem<strong>en</strong>t<br />
perman<strong>en</strong>t localisés sur la partie occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> l'île (au nombre <strong>de</strong> 10) ou intermitt<strong>en</strong>t,<br />
sur la partie ori<strong>en</strong>tale (au nombre <strong>de</strong> 6). Deux lacs sont prés<strong>en</strong>ts dans l’île : le lac<br />
Dziani Bunduni (30 ha <strong>de</strong> superficie) à Itsamia et le lac Dziani Mlabanda (22 000 m2 <strong>de</strong><br />
superficie et 1,80 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur) dans la Djando.<br />
Elle dispose aussi d’assez importantes zones <strong>de</strong> mangroves. Sur la cote nord, une<br />
seule site <strong>de</strong> quelques mangroves est prés<strong>en</strong>te : Nyambo Ya Wamaoré ; sur la cote<br />
sud <strong>de</strong> l’île, <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> mangroves sont prés<strong>en</strong>tes : les sites situés <strong>en</strong>tre la<br />
presqu’île <strong>de</strong> Damu et Mapihashingo sont les plus riches <strong>en</strong> mangroves ; celles-ci sont<br />
abs<strong>en</strong>tes ou fortem<strong>en</strong>t dégradés par l’homme sur les sites <strong>de</strong> Damu, <strong>de</strong> Nioumachoua<br />
et <strong>de</strong> Mwahani ; elles sont <strong>en</strong> ext<strong>en</strong>sion sur les sites <strong>de</strong> Mihonkoni, Mdjawashé,<br />
Miremani, Trandrama, Mbwanifungé, Bandani, Mtsinavuni et Shisiwa Buelamanga.<br />
Les lacs, les cours d’eau, les marais côtiers et les mangroves constitu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sites ou<br />
habitats <strong>de</strong> ponte et d’élevage <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs.<br />
En raison <strong>de</strong> la géographie et <strong>de</strong> l’étroitesse <strong>de</strong>s îles, ces habitats sont pour le plupart<br />
proche <strong>de</strong>s habitations humaines ou sont utilisés par l’Homme pour sa subsistance.<br />
- B) CARACTERISTIQUES CLIMATIQUES<br />
Le climat est <strong>de</strong> type tropical humi<strong>de</strong> sous influ<strong>en</strong>ce insulaire ou océanique avec <strong>de</strong>ux<br />
saisons caractéristiques avec <strong>de</strong>s variations locales <strong>en</strong> fonction du <strong>de</strong>gré d’exposition aux<br />
v<strong>en</strong>ts dominants et <strong>de</strong> l’altitu<strong>de</strong>.<br />
8
LA SAISON SECHE ET FRAICHE<br />
Elle s’étale d’avril-mai-juin à octobre et est dominée par les alizés («kusi») <strong>de</strong> secteur<br />
sud-est lesquels sont r<strong>en</strong>forcés <strong>de</strong> mai à août par <strong>de</strong>s courants locaux qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t du<br />
canal <strong>de</strong> Mozambique; La pluviométrie moy<strong>en</strong>ne est <strong>de</strong> 284 mm <strong>de</strong>s pluies, Ngazidja<br />
ayant la plus gran<strong>de</strong> pluviométrie durant cette saison sèche. La température moy<strong>en</strong>ne<br />
est <strong>de</strong> 23° C par jour et c’est l’île <strong>de</strong> Mwali qui a la plus forte température journalière.<br />
C’est la saison <strong>de</strong>s cultures maraîchères et du ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’activité <strong>de</strong> pêche <strong>en</strong><br />
raison d’une mer souv<strong>en</strong>t ru<strong>de</strong> et agitée. Les parasites externes du cheptel animal sont<br />
réduits.<br />
LA SAISON HUMIDE ET CHAUDE<br />
Elle va <strong>de</strong> novembre à mars-avril-mai et est régie par la mousson («khashikazi») <strong>de</strong><br />
secteur nord-est ; la pluviométrie moy<strong>en</strong>ne est <strong>de</strong> 1495 mm <strong>de</strong>s pluies, l’île Ngazidja<br />
restant toujours la plus humi<strong>de</strong> ; la température moy<strong>en</strong>ne journalière est <strong>de</strong> 25°C,<br />
Mwali restant toujours la plus chau<strong>de</strong>. C’est la saison <strong>de</strong>s cultures vivrières pluviales et<br />
<strong>de</strong>s bonnes captures <strong>de</strong>s poissons malgré un temps instable. Le parasitisme animal<br />
est fort.<br />
En <strong>de</strong>hors du «kusi» et du «kashkazi», <strong>de</strong>ux autres régimes <strong>de</strong> v<strong>en</strong>t d’intersaison<br />
séviss<strong>en</strong>t sur l’archipel : le «matulay» du sud/sud-est vers nord/nord-ouest, v<strong>en</strong>t sec et<br />
très irrégulier avec une vitesse moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 8 km/h sauf <strong>en</strong> août où il peut atteindre 12<br />
à 14 km/h et le «mnyomb<strong>en</strong>i», v<strong>en</strong>t du nord/nord-est, soufflant <strong>en</strong> octobre et<br />
novembre.<br />
Les oiseaux migrateurs vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pondre dans leurs habitats situés aux Comores<br />
<strong>en</strong> saison chau<strong>de</strong> et pluvieuse.<br />
- 2. SITUATION POLITIQUE<br />
Dès son indép<strong>en</strong>dance <strong>en</strong> 1975, les Comores ont connu une situation politique marquée par<br />
<strong>de</strong>s coups d’Etat ou t<strong>en</strong>tatives et un certain nombre <strong>de</strong> crises majeures qui ont déterminé et<br />
conditionné la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place du nouveau cadre institutionnel actuel. Il s’agit notamm<strong>en</strong>t<br />
d’une crise séparatiste née <strong>de</strong> la sécession <strong>de</strong> Ndzuwani le 03 août 1997 et <strong>de</strong> la crise<br />
institutionnelle consécutive au coup d’état militaire du 30 avril 1999.<br />
La signature <strong>de</strong> l'Accord Cadre <strong>de</strong> Fomboni <strong>en</strong> février 2001 a ouvert la voie à la<br />
résolution <strong>de</strong> cette crise et a permis d’aboutir à la création d’un nouvel <strong>en</strong>semble comori<strong>en</strong>,<br />
appelé Union <strong>de</strong>s Comores. La nouvelle constitution adoptée le 23 décembre 2001,<br />
consacre une large autonomie aux îles. Elle garantit un partage du pouvoir <strong>en</strong>tre l'Union et<br />
les îles qui la compos<strong>en</strong>t afin <strong>de</strong> permettre à celles-ci <strong>de</strong> concrétiser leurs aspirations<br />
légitimes, d'administrer, <strong>de</strong> gérer librem<strong>en</strong>t et sans <strong>en</strong>trave leurs propres affaires <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />
promouvoir leur développem<strong>en</strong>t socio-économique dans l’unité.<br />
Chaque île est placée sous l'autorité d’un gouvernem<strong>en</strong>t, composé d'un prési<strong>de</strong>nt élu<br />
et <strong>de</strong>s ministres, qui assur<strong>en</strong>t le fonctionnem<strong>en</strong>t régulier <strong>de</strong>s pouvoirs publics. A ce niveau,<br />
le Ministère <strong>de</strong> la Santé a la charge <strong>de</strong> la planification et <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre opérationnelle<br />
<strong>de</strong>s activités <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t sur le terrain. Au niveau<br />
c<strong>en</strong>tral, la Vice-Prési<strong>de</strong>nce chargée égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la santé assure la coordination<br />
d’<strong>en</strong>semble.<br />
En dépit <strong>de</strong> la solution d’<strong>en</strong>semble apportée à la crise, il persiste <strong>de</strong>s difficultés<br />
d’ordre institutionnel manifestées à travers <strong>de</strong>s conflits <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces ayant un impact<br />
négatif sur la collaboration <strong>en</strong>tre le gouvernem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral et ceux <strong>de</strong>s îles autonomes,<br />
contribuant ainsi <strong>de</strong> manière significative au blocage du processus <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t.<br />
9
Depuis décembre 2003 avec la signature d’un accord <strong>en</strong>tre toutes les parties comori<strong>en</strong>nes,<br />
le processus <strong>de</strong> réconciliation nationale a connu une avancée significative qui a permis le<br />
parachèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s institutions constitutionnelles.<br />
L’alternance démocratique et politique a permis l’élection du nouveau prési<strong>de</strong>nt <strong>en</strong> mai<br />
<strong>2006</strong>.<br />
3. SITUATION ECONOMIQUE<br />
Le PIB par habitant et l’IDH sont respectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 386 US$ <strong>en</strong> 2001et <strong>de</strong> 0,528 <strong>en</strong> 2003.<br />
En 2004, l’activité économique a affiché une croissance réelle du PIB <strong>de</strong> 1,9% <strong>en</strong> recul par<br />
rapport aux 2,2% <strong>de</strong> 2003 et aux 2,6% <strong>de</strong> 2002. Le taux d’inflation <strong>en</strong> 2004 est <strong>de</strong> 4,5% <strong>en</strong><br />
hausse par rapport au 3,3% <strong>de</strong> 2002 et au 4,2% <strong>de</strong> 2003. Le déficit <strong>de</strong> la balance<br />
commerciale s’est creusé <strong>en</strong> passant <strong>de</strong> 17,4 milliards <strong>en</strong> 2002 à 18,6 milliards <strong>en</strong> 2003,<br />
représ<strong>en</strong>tant 13, 5 % du PIB.<br />
L’économie comori<strong>en</strong>ne reste toujours dominée par le secteur agricole qui emploie 70% <strong>de</strong><br />
la population active occupée et génère un peu plus <strong>de</strong> 40% du PIB et la presque totalité <strong>de</strong>s<br />
recettes d’exportation. Le secteur industriel est toujours embryonnaire et a du mal à décoller,<br />
son développem<strong>en</strong>t étant handicapé par <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> production très élevés à cause <strong>de</strong> la<br />
cherté <strong>de</strong>s facteurs <strong>de</strong> production et <strong>de</strong>s intrants. En effet, l’isolem<strong>en</strong>t du pays <strong>en</strong>traîne <strong>de</strong>s<br />
frais <strong>de</strong> transports (frets et assurances) très importants qui r<strong>en</strong>chériss<strong>en</strong>t considérablem<strong>en</strong>t<br />
les importations. Par ailleurs, l’instabilité politique et les faiblesses du marché intérieur font<br />
que les Comores n’attir<strong>en</strong>t pas beaucoup les investisseurs étrangers. Le secteur tertiaire est<br />
largem<strong>en</strong>t dominé par le commerce, notamm<strong>en</strong>t celui <strong>de</strong> produits importés.<br />
Ces difficultés économiques <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t une croissance négative du rev<strong>en</strong>u réel par habitant<br />
<strong>en</strong>traînant une paupérisation accélérée <strong>de</strong> la population. On estime aujourd’hui qu’<strong>en</strong>viron<br />
60% <strong>de</strong> la population vit <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du seuil <strong>de</strong> la pauvreté. Ce niveau élevé <strong>de</strong> la pauvreté<br />
monétaire est accompagné par une faible performance <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t<br />
humain ; ainsi le pays est classé au 135ème rang sur 175 pays dans le HDR <strong>de</strong> 2003 avec<br />
un indice <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t humain (IDH) <strong>de</strong> 0,528. Alors que l’on estime qu’il faudrait un<br />
rythme annuel moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> croissance du PIB par habitant <strong>de</strong> 2,9% pour réduire <strong>de</strong> moitié la<br />
pauvreté monétaire d’ici 2015, ce rythme s’établit à – 1,3% <strong>en</strong>tre 1990 et 2001.<br />
Aujourd’hui, avec plus <strong>de</strong> 210 millions <strong>de</strong> dollars <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte extérieure, soit <strong>en</strong>viron 68% du<br />
produit intérieur brut et 53 millions <strong>de</strong> dollars <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte intérieure, les Comores se trouv<strong>en</strong>t<br />
dans une situation financière insout<strong>en</strong>able. Les recettes budgétaires dépass<strong>en</strong>t difficilem<strong>en</strong>t<br />
7 milliards <strong>de</strong> francs comori<strong>en</strong>s (17,5 millions <strong>de</strong> dollars) au premier semestre 2004 pour une<br />
masse salariale m<strong>en</strong>suelle <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat d’<strong>en</strong>viron 1,2 milliards <strong>de</strong> francs comori<strong>en</strong>s.<br />
- 4. SITUATION SOCIALE<br />
o A) CONTEXTE DEMOGRAPHIQUE<br />
Au <strong>de</strong>rnier rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t Général <strong>de</strong> la population et <strong>de</strong> l’habitat 2003, la population<br />
comori<strong>en</strong>ne est estimée à 575.660 habitants inégalem<strong>en</strong>t repartie <strong>en</strong>tre les îles : 296.177 à<br />
Ngazidja, 243.732 à Ndzuwani et 35.751 à Mwali. Les Comores sont un pays à démographie<br />
explosive avec un taux d’accroissem<strong>en</strong>t annuel moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> 2,1% <strong>en</strong>tre 1991 et 2003 et sont<br />
surpeuplées avec une <strong>de</strong>nsité moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 309 hab/km² et atteignant même 575 hab/km² à<br />
Ndzuwani. L’espérance <strong>de</strong> vie à la naissance est <strong>de</strong> 60,6 ans. La structure démographique<br />
est aussi marquée par le poids <strong>de</strong>s jeunes qui représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2003, 53% <strong>de</strong> la population<br />
pour les moins <strong>de</strong> 20 ans et 42% pour les moins <strong>de</strong> 15 ans.<br />
Le rapport <strong>de</strong> dép<strong>en</strong>dance global, défini comme étant l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong><br />
15 ans et <strong>de</strong>s vieillards <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 64 ans rapportés à la population <strong>de</strong> 15-64 ans, est <strong>de</strong><br />
89% au rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 2003 avec une différ<strong>en</strong>ce notable <strong>en</strong>tre le milieu urbain (72%) et le<br />
milieu rural (96%). Une telle structure par âge pose d’énormes défis au pays, surtout dans la<br />
10
prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la jeunesse <strong>en</strong> matière d’éducation, <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> nutrition, d’emploi et <strong>de</strong><br />
loisir. La taille moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s ménages comori<strong>en</strong>s est <strong>de</strong> 6,3 personnes.<br />
o B) ORGANISATION SOCIALE<br />
L’organisation sociale est profondém<strong>en</strong>t <strong>en</strong>racinée dans la tradition et très hiérarchisée.<br />
La famille (au s<strong>en</strong>s large du terme : conjugale, élargie, le lignage et le clan) est le socle <strong>de</strong><br />
l'organisation et du fonctionnem<strong>en</strong>t social basés sur l’esprit d’<strong>en</strong>trai<strong>de</strong> et <strong>de</strong> solidarité.<br />
Le pouvoir traditionnel dét<strong>en</strong>u par la notabilité, résulte <strong>de</strong>s pratiques sociales liées à la<br />
coutume et à la tradition.<br />
99.4 % <strong>de</strong> comori<strong>en</strong>s sont <strong>de</strong>s musulmans sunnites. L’introduction <strong>de</strong> la religion musulmane<br />
aux Comores remonterait au XIIIe siècle après J.-C. Toutefois, il faut signaler que <strong>de</strong>puis ce<br />
temps, l’Islam <strong>de</strong>meure aux Comores une religion <strong>de</strong> tolérance qui résiste à l'islam militant.<br />
L’individu se fond dans la communauté et s'affirme à travers les mécanismes imposés par<br />
elle.<br />
Sur le plan social, les structures traditionnelles du pays (personnes âgées, chefs coutumiers,<br />
notables, autorités religieuses) sont bi<strong>en</strong> organisées et assur<strong>en</strong>t le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong>s valeurs<br />
propres à la société, et partant jouiss<strong>en</strong>t du profond respect <strong>de</strong> la population.<br />
Parmi les autres facteurs d’homogénéité <strong>de</strong>s Comores, on relève l’appart<strong>en</strong>ance à l’Islam qui<br />
est pratiqué par la totalité <strong>de</strong> la population. Le rôle <strong>de</strong>s lea<strong>de</strong>rs moraux et <strong>de</strong>s sages lettrées<br />
<strong>de</strong> la communauté religieuse ( le Grand Mufti ou les Ulémas <strong>de</strong>s croyants ) quoique discret,<br />
est loin d’être négligeable quand il s’agit <strong>de</strong> forger les opinions voire les jugem<strong>en</strong>ts moraux<br />
<strong>de</strong> la population.<br />
Le taux <strong>de</strong> scolarisation net est <strong>de</strong> 69,3 % <strong>en</strong> 2002 pour la tranche d'âge 5 à 14 ans.<br />
Il est <strong>de</strong> 65,1% pour les filles et 73,6 pour les garçons du même groupe d’âge soit un ratio<br />
femelle /Mâle <strong>de</strong> 0,8. L’évolution <strong>de</strong> ces taux est restée plus ou moins stable au cours <strong>de</strong> la<br />
pério<strong>de</strong> 1994-2002. Le taux d’alphabétisation <strong>de</strong>s adultes est passé <strong>de</strong> 53,8% <strong>en</strong> 2000 à<br />
56% <strong>en</strong> 2001.<br />
- 5. SANTE PUBLIQUE<br />
o A) POLITIQUE SANITAIRE<br />
La santé est une responsabilité <strong>de</strong> l’Etat au plus haut niveau. Cet <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t se manifeste<br />
par les mesures suivantes:<br />
Valeurs :<br />
• Faire respecter l’éthique <strong>de</strong> santé et les droits <strong>de</strong> l’homme<br />
• assurer l’équité <strong>de</strong> l’accès et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> santé et pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s<br />
mesures spéciales <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong> ceux qui souffr<strong>en</strong>t le plus <strong>de</strong>s inégalités notamm<strong>en</strong>t<br />
les femmes et les <strong>en</strong>fants ;<br />
Principes :<br />
• La stratégie <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé primaires reste la pierre angulaire <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong><br />
santé.<br />
• la santé constitue un droit fondam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> tout comori<strong>en</strong> sans distinction <strong>de</strong> quelque<br />
nature que ce soit. Les services <strong>de</strong> santé seront, par conséqu<strong>en</strong>t, efficaces, effici<strong>en</strong>ts<br />
et accessibles à toute la population.<br />
• La solidarité nationale gui<strong>de</strong> toutes les actions <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t du pays. Ainsi, les<br />
ressources humaines, matérielles et financières seront partagées <strong>de</strong> manière<br />
équitable <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tités autonomes.<br />
• la pauvreté est un problème <strong>de</strong> santé au même titre que la maladie. Elle fait donc<br />
partie <strong>de</strong>s prioritaires sanitaires du gouvernem<strong>en</strong>t ;<br />
• la santé occupe sa juste place dans le processus <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>semble <strong>en</strong><br />
tant qu’à la fois déterminant et conséqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier. Le système <strong>de</strong> santé<br />
11
énéficie d’un financem<strong>en</strong>t adéquat, équitable et sout<strong>en</strong>u ;<br />
• Tous les acteurs du développem<strong>en</strong>t socio-économique du pays doiv<strong>en</strong>t s’impliquer<br />
dans la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong>s politiques et programmes <strong>de</strong> santé. La coordination<br />
intersectorielle, la déc<strong>en</strong>tralisation et la pér<strong>en</strong>nité sont ess<strong>en</strong>tielles pour gui<strong>de</strong>r les<br />
choix et les actions à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre.<br />
o B) ORGANISATION ET ACCES AUX SERVICES DE SANTE<br />
Aux Comores, le système <strong>de</strong> santé est organisé <strong>en</strong> trois niveaux :<br />
Le niveau c<strong>en</strong>tral est composé du Cabinet du Ministre, du Secrétariat général, <strong>de</strong> la<br />
Direction nationale <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong>s directions et services chargés <strong>de</strong> la coordination <strong>de</strong>s<br />
programmes et projets <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce El Maarouf et <strong>de</strong> la Pharmacie<br />
Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC).<br />
Au niveau intermédiaire ou <strong>de</strong> l’île, le Système <strong>de</strong> santé est constitué <strong>de</strong><br />
l’administration sanitaire <strong>de</strong> l’île (Ministre <strong>de</strong> la santé et son cabinet à l’image du niveau<br />
c<strong>en</strong>tral assisté d’un directeur <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> services <strong>de</strong> santé) et <strong>de</strong>s<br />
C<strong>en</strong>tres Hospitaliers Régionaux (CHR).<br />
Au niveau périphérique, on dénombre l7 districts sanitaires dont 7 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong><br />
Comore, 7 à Anjouan et 3 à Mohéli. Ces 17 districts sanitaires inclu<strong>en</strong>t 2 C<strong>en</strong>tres médicaux<br />
chirurgicaux (CMC) à Anjouan et Ngazidja et un C<strong>en</strong>tre médical urbain (CMU) au niveau <strong>de</strong><br />
chaque île. Au niveau <strong>de</strong> ces districts, <strong>en</strong> plus <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district, il y a 49<br />
postes <strong>de</strong> santé qui constitu<strong>en</strong>t le tout premier contact <strong>de</strong> la population avec les services <strong>de</strong><br />
santé.<br />
A cela, il faut ajouter un réseau <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>saires <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s Armées, le disp<strong>en</strong>saire<br />
CARITAS <strong>de</strong> la Mission Catholique et un secteur privé <strong>en</strong> pleine expansion.<br />
Les hôpitaux sont <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts publics à caractère administratif avec autonomie<br />
<strong>de</strong> gestion. Le Conseil d’administration constitue l’organe d’ori<strong>en</strong>tation et <strong>de</strong> prise <strong>de</strong><br />
décision.<br />
Les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district quant à eux sont gérés avec la communauté dans le<br />
cadre du système <strong>de</strong> recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s coûts sous l’égi<strong>de</strong> d’un conseil d’administration dont<br />
les membres sont élus au niveau <strong>de</strong> cette communauté.<br />
L’émerg<strong>en</strong>ce du secteur privé dans l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t sanitaire <strong>de</strong>s Comores doit être<br />
prise <strong>en</strong> compte au niveau du système <strong>de</strong> santé. Son organisation et son fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>meur<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core anarchique <strong>en</strong> l’abs<strong>en</strong>ce d’une réglem<strong>en</strong>tation plus stricte surtout au<br />
niveau <strong>de</strong>s autorisations et <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts privés.<br />
Il n’existe pas <strong>de</strong> système intégré et coordonné <strong>de</strong> collecte, d’analyse et d’exploitation<br />
<strong>de</strong>s données sanitaires. Cette abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données fiables est préjudiciable au<br />
processus <strong>de</strong> planification, <strong>de</strong> suivi et d’évaluation <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> santé et à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />
oeuvre <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions dans le secteur sanitaire.<br />
L'élaboration réc<strong>en</strong>te du Schéma Directeur du Système National d'Information<br />
Sanitaire et l’adoption <strong>de</strong> la Stratégie <strong>de</strong> la Surveillance Intégrée <strong>de</strong> la Maladie et la Riposte<br />
prouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core une fois la volonté du pays à mettre <strong>en</strong> place un système performant<br />
permettant <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> données sanitaires fiables. C'est ainsi que la Direction nationale<br />
<strong>de</strong> la santé à travers son service du système d'information sanitaire et <strong>de</strong> la surveillance<br />
épidémiologique a élaboré et diffusé un bulletin d'information <strong>en</strong> santé publique et un rapport<br />
semestriel <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong>s structures sanitaires <strong>en</strong> 2004.<br />
Actuellem<strong>en</strong>t un r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du système <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles<br />
est <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place. Ce système est basé sur une liste <strong>de</strong>s maladies épidémiques, <strong>en</strong>démoépidémiques<br />
et <strong>de</strong>s maladies à éradiquer et à éliminer. La notification est hebdomadaire et<br />
porte sur une liste <strong>de</strong> 17 maladies prioritaires. Elle est coordonnée par le service <strong>de</strong> la<br />
surveillance épidémiologique.<br />
12
Infrastructures sanitaires par île :<br />
Structures<br />
Gran<strong>de</strong> Comore<br />
ILE<br />
Anjouan Moheli<br />
Total<br />
C<strong>en</strong>tres Hospitaliers Régionaux 1 1 1 3<br />
(CHR)<br />
C<strong>en</strong>tres médico-chirurgicaux<br />
1 1 - 2<br />
(CMC)<br />
C<strong>en</strong>tres médicaux urbains<br />
1 1 1 3<br />
(CMU)<br />
C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district<br />
5 5 2 12<br />
(CSD)<br />
C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> SantéCommunautaire 2 1 0 0<br />
postes <strong>de</strong> santé (PS) 22 21 6 49<br />
Total 30 29 10 69<br />
NB : Les CMC et CMU sont considérés comme <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district.<br />
o C) SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE<br />
• ORGANISATION DU SYSTEME DE SURVEILLANCE<br />
EPIDEMIOLOGIQUE<br />
- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique (SSE) est une composante du Système<br />
National d’Information Sanitaire (SNIS). Ce service a pour missions <strong>de</strong> concevoir,<br />
planifier, coordonner et suivre l’exécution <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s projets sur la<br />
surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles. Pour son fonctionnem<strong>en</strong>t, les informations<br />
sont collectées à travers les différ<strong>en</strong>ts programmes ( Programme Elargi <strong>de</strong><br />
Vaccination ; Programme National <strong>de</strong> Lutte contre le SIDA/IST ; Programme National<br />
<strong>de</strong> Lutte contre le Paludisme… ) et les structures sanitaires ( C<strong>en</strong>tres Hospitaliers,<br />
C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District, Postes <strong>de</strong> Santé).<br />
- Au niveau <strong>de</strong>s îles ; les données sont collectées par le service <strong>de</strong> statistique sanitaire<br />
et <strong>de</strong> surveillance épidémiologique se trouvant à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé<br />
qui après compilation les transmet au niveau c<strong>en</strong>tral.<br />
13
- Au niveau <strong>de</strong>s districts : sous la supervision du Mé<strong>de</strong>cin chef <strong>de</strong> district, le major <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s statistiques collecte les données du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong><br />
santé pour les transmettre au niveau <strong>de</strong> la direction générale <strong>de</strong> la santé.<br />
• RESSOURCES<br />
- Le pays possè<strong>de</strong> une équipe technique au niveau <strong>de</strong>s structures sanitaires et <strong>de</strong>s<br />
programmes <strong>de</strong> santé publique pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la surveillance intégrée <strong>de</strong> la<br />
maladie et la riposte. Toutefois, le personnel <strong>de</strong> santé disponible ne couvre pas les<br />
besoins du pays. Dans tous les districts, au moins un ag<strong>en</strong>t a été formé sur la<br />
Stratégie Intégrée <strong>de</strong> la Maladie et la Riposte.<br />
Sur le plan matériel, les équipem<strong>en</strong>ts sont insuffisants, inadéquats et insuffisamm<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us. Toutefois, toutes les structures sanitaires dispos<strong>en</strong>t au minimum un véhicule, un<br />
ordinateur et un téléphone. Le C<strong>en</strong>tre Hospitalier National El-Maarouf est un hôpital d’une<br />
capacité d’<strong>en</strong>viron 300 lits d’hospitalisation ; l’adjonction <strong>de</strong> la construction du nouveau<br />
Pavillon « Mère – Enfants » fera passer l’hôpital à la fin <strong>de</strong> cette année à une pot<strong>en</strong>tialité <strong>de</strong><br />
l’ordre <strong>de</strong> 400 lits. Il emploi <strong>en</strong>viron 416 ag<strong>en</strong>ts toutes catégories confondues (Personnel<br />
médical, paramédical, administratif, technique et <strong>de</strong> structures) dont 14 mé<strong>de</strong>cins<br />
généralistes et 28 mé<strong>de</strong>cins spécialistes.<br />
- Sur le plan financier, les structures fonctionn<strong>en</strong>t grâce au recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> coût et<br />
certaines d’<strong>en</strong>tre elles bénéfici<strong>en</strong>t d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la diaspora comori<strong>en</strong>ne.<br />
- La collaboration <strong>en</strong>tre le service national <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique, le<br />
laboratoire national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce et le programme élargi <strong>de</strong> vaccination a permis<br />
d’améliorer les activités <strong>de</strong> surveillance aux Comores.<br />
Indicateurs <strong>de</strong> Ressources pour la Santé Données Année Source1<br />
Nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins pour 10,000 habitants 1,99 2004 RRP05<br />
Nombre <strong>de</strong> sages-femmes pour 10,000 habitants 1,8 2004 RRP05<br />
Nombre <strong>de</strong> pharmaci<strong>en</strong>s pour 10,000 habitants 0,3 2004 RRP05<br />
Nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntistes par 10,000 habitants 0,3 2004 RRP05<br />
Nombre d'infirmières par 10,000 habitants 2,7 2004 RRP05<br />
Nombre <strong>de</strong> Lits d'Hôpital pour 10,000 Habitants 837 2001 AS2001<br />
Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage du PIB 2,2 2002 PIP/RBC<br />
Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé<br />
78,3 2002 PIP/RBC<br />
Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales du secteur public<br />
8, 2002 PIP/RBC<br />
Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses nationales <strong>de</strong> santé<br />
consacrées aux institutions tertiaires<br />
Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses nationales <strong>de</strong> santé<br />
consacrées aux niveaux secondaire et primaire<br />
Total <strong>de</strong>s paiem<strong>en</strong>ts directs <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage<br />
<strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé 21,7 2002 RC<br />
Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses publiques récurr<strong>en</strong>tes allant à<br />
l’achat <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts<br />
Proportion <strong>de</strong> la population ayant accès aux médicam<strong>en</strong>ts<br />
ess<strong>en</strong>tiels accessibles sur une base durable<br />
Total <strong>de</strong>s dons internationaux <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s<br />
dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé du secteur public<br />
Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé par habitant (<strong>en</strong> $ US) 8 2002 PIP/RBC<br />
Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du secteur public par<br />
habitant (US$) 6 2002 PIP/RBC<br />
14
• ACTIVITES DE SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE<br />
- Elles sont coordonnées par le chef <strong>de</strong> service <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique. En<br />
principe, la notification <strong>de</strong> maladie prioritaire est hebdomadaire et porte sur une liste<br />
<strong>de</strong> 17 maladies.<br />
Ces maladies sont les suivantes :<br />
• Maladies à éradiquer/ éliminer : Poliomyélite, Tétanos Maternel et<br />
Néonatal, Lèpre, Filariose lymphatique.<br />
• Maladies à pot<strong>en</strong>tiel épidémique élevé : Méningites, Choléra, Rougeole,<br />
Dys<strong>en</strong>terie bacillaire ( shigellose), D<strong>en</strong>gue, Peste, Fièvre Jaune et Autres<br />
Fièvres hémorragiques virales ;<br />
• Maladies constituant <strong>de</strong>s problèmes majeurs <strong>de</strong> santé publique:<br />
Paludisme, VIH/SIDA/IST, Tuberculose, Hépatite B, IRA chez les moins <strong>de</strong><br />
cinq ans, Diarrhées aiguës chez les moins <strong>de</strong> cinq ans.<br />
- La transmission <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la surveillance <strong>de</strong> routine est hebdomadaire.<br />
- Par ailleurs, un bulletin national <strong>de</strong> santé publique trimestriel et <strong>de</strong>s bulletins<br />
hebdomadaires <strong>de</strong> retro-information sont diffusés ; Un rapport semestriel <strong>de</strong><br />
statistique a été élaboré donnant une idée du profil épidémiologique du pays.<br />
o D) ACTIVITES DE LABORATOIRE<br />
Le pays ne dispose pas <strong>de</strong> laboratoire national <strong>de</strong> santé publique.<br />
- Actuellem<strong>en</strong>t, les laboratoires <strong>de</strong>s CHR/CHN ainsi que ceux <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong><br />
districts sont <strong>en</strong> étroite collaboration avec le service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />
dans la lutte contre les épidémies.<br />
- Le transport <strong>de</strong>s échantillons se fait ainsi :<br />
-Des postes <strong>de</strong> santé vers les laboratoires <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District<br />
-Des laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé vers les laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres<br />
hospitaliers régionaux.<br />
-Des laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres hospitaliers régionaux vers le laboratoire El-<br />
Maarouf ( Gran<strong>de</strong>-Comore).<br />
-Le cas échéant, du laboratoire El-Maarouf vers les c<strong>en</strong>tres collaborateurs<br />
OMS ou les instituts spécialisés pour la confirmation <strong>de</strong>s épidémies (<strong>de</strong>ngue<br />
<strong>en</strong> 1992 ( Institut Pasteur <strong>de</strong> Madagascar); choléra <strong>en</strong> 1998 ( Institut Pasteur<br />
<strong>de</strong> Paris); épidémie <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005 (KEMRI; CDC) et rougeole <strong>en</strong><br />
2005 (KEMRI)).<br />
o E) PNAC<br />
La Pharmacie Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC) assure l’approvisionnem<strong>en</strong>t<br />
et la distribution <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts ess<strong>en</strong>tiels dans les formations sanitaires. Elle dispose<br />
dans chaque île d’un dépôt <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> matériel médical et aussi <strong>de</strong>s dépôts <strong>de</strong><br />
v<strong>en</strong>te. L’évaluation du secteur pharmaceutique <strong>en</strong> 2003 a fait ressortir l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> dépôts<br />
pharmaceutiques non conformes au co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la santé publique. De même 89,5% <strong>de</strong>s<br />
v<strong>en</strong><strong>de</strong>urs <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts ne sont pas qualifiés.<br />
Bi<strong>en</strong> que <strong>de</strong>s mesures ai<strong>en</strong>t été prises <strong>de</strong>puis 1999 pour réduire les taxes sur les<br />
médicam<strong>en</strong>ts ess<strong>en</strong>tiels, la disponibilité <strong>en</strong> médicam<strong>en</strong>ts est très faible : 54,4% à Ngazidja,<br />
36% à Anjouan et 36% à Mohéli soit une moy<strong>en</strong>ne nationale <strong>de</strong> 43,6%.<br />
Il n’existe pas <strong>de</strong> laboratoire national <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts importés<br />
ou conditionnés localem<strong>en</strong>t. Par ailleurs, on note un développem<strong>en</strong>t du marché illicite <strong>de</strong>s<br />
médicam<strong>en</strong>ts, une disparité <strong>de</strong>s prix selon les structures ainsi qu’une abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> contrôle<br />
systématique <strong>de</strong>s prix <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts.<br />
Les antiviraux, les autres molécules et produits y compris le matériel <strong>de</strong> protection<br />
<strong>de</strong>stinés à la lutte contre le virus aviaire seront stockés à la PNAC . Cette <strong>de</strong>rnière <strong>en</strong><br />
15
collaboration avec l’OMS assurera l’approvisionnem<strong>en</strong>t du pays <strong>en</strong> médicam<strong>en</strong>ts et<br />
matériel <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> qualité.<br />
o F) PEV<br />
Le PEV est sous tutelle <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong> la Santé Familiale <strong>de</strong> la Vice-prési<strong>de</strong>nce chargée<br />
<strong>de</strong> la santé et est géré par une Coordinatrice Nationale qui, avec un logistici<strong>en</strong> constitu<strong>en</strong>t le<br />
staff PEV au niveau c<strong>en</strong>tral. Au niveau <strong>de</strong> chaque île le PEV est géré par un chargé du<br />
programme PEV sous la supervision du Directeur Général <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Ile. Au niveau<br />
périphérique (districts et postes <strong>de</strong> santé) les activités <strong>de</strong> vaccination sont assurées<br />
totalem<strong>en</strong>t ou partiellem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé sous la supervision du mé<strong>de</strong>cin chef<br />
<strong>de</strong>s districts.<br />
La Coordination Nationale a pour missions principales la définition <strong>de</strong>s ori<strong>en</strong>tations<br />
stratégiques, la mobilisation <strong>de</strong>s ressources et le suivi d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s activités. Elle apporte<br />
son appui technique aux îles suivant les besoins <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières.<br />
Aux Comores, les distances sont minimes et plus <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong> la population se trouv<strong>en</strong>t dans<br />
un rayon accessible pour bénéficier correctem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> vaccination.<br />
En ce qui concerne la sécurité <strong>de</strong>s injections et le besoin <strong>en</strong> incinérateurs, tous les districts<br />
utilis<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s seringues autobloquantes et <strong>de</strong>s boîtes <strong>de</strong> sécurité pour y mettre les seringues<br />
utilisées. Cep<strong>en</strong>dant tous n’ont pas d’incinérateurs pour brûler ces seringues. D’où la<br />
nécessité d’<strong>en</strong> construire pour les c<strong>en</strong>tres qui n’<strong>en</strong> ont pas.<br />
Les vaccins et le matériel <strong>de</strong> vaccination sont assurés par les part<strong>en</strong>aires et stockés au<br />
niveau <strong>de</strong> la Pharmacie Nationale et Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC) où se localise la<br />
chambre froi<strong>de</strong>. Le responsable du dépôt c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> la PNAC s’occupe aussi du stockage et<br />
<strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s vaccins au niveau c<strong>en</strong>tral. Le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> froid du PEV<br />
est assuré par le technici<strong>en</strong> <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> la PNAC. Il existe un site <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong>s<br />
vaccins <strong>de</strong> chaque île, où les districts s’approvisionn<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>suellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vaccins et<br />
matériels <strong>de</strong> vaccination. Ces sites <strong>de</strong> stockage sont localisés au niveau <strong>de</strong>s Directions<br />
Générales <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> chaque île.<br />
o G) DEPARTEMENT DE L’ELEVAGE<br />
Le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’élevage est composé <strong>de</strong> trois services suivants:<br />
• le service <strong>de</strong> vétérinaire et <strong>de</strong> santé animale,<br />
• le service <strong>de</strong> santé publique,<br />
• le service d’amélioration génétique et <strong>de</strong> production animale.<br />
- Le service <strong>de</strong> vétérinaire et <strong>de</strong> santé animale a pour mission <strong>de</strong> :<br />
o assurer la pratique <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine prév<strong>en</strong>tive<br />
o lutter contre les zoonoses qui m<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>t la santé humaine ( rage, tuberculose,<br />
charbon…)<br />
o faire une surveillance épidémiologique<br />
- Le service <strong>de</strong> santé publique a pour missions <strong>de</strong><br />
o Veiller au respect <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> contrôle et d’inspection sanitaire<br />
o Contribuer à la garantie <strong>de</strong> la sécurité alim<strong>en</strong>taire<br />
- Le service d’amélioration génétique et <strong>de</strong> production animale a pour missions <strong>de</strong> :<br />
o Améliorer la race locale et productive existante<br />
o Favoriser la diffusion génétique par la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> c<strong>en</strong>tre d’insémination<br />
artificielle<br />
o Concevoir une politique <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s ressources humaines.<br />
o Encourager et appuyer à la création <strong>de</strong>s fermes privées d’élevage<br />
Trois organisations professionnelles <strong>de</strong>s aviculteurs int<strong>en</strong>sifs sont prés<strong>en</strong>ts aux Comores :<br />
ASAVIC ( Association <strong>de</strong>s Aviculteurs Comori<strong>en</strong>s) à Ngazidja, UGAA (Union <strong>de</strong>s<br />
Groupem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s Aviculteurs d’Anjouan) à Ndzuwani et ASPAVIM ( Association <strong>de</strong>s<br />
16
Producteurs Avicoles <strong>de</strong> Mwali) à Mwali. Elles assur<strong>en</strong>t surtout la fonction<br />
d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> intrants avicoles (poussins et alim<strong>en</strong>ts) et <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tation.<br />
Une ONG spécialisée <strong>en</strong> élevage, ACTIV ( Association Comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s Technici<strong>en</strong>s et<br />
Infirmiers Vétérinaires), <strong>en</strong>cadre les aviculteurs sur les plans d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> intrants<br />
vétérinaires, <strong>de</strong>s soins vétérinaires et <strong>de</strong>s conseils zootechniques et <strong>de</strong> la formation<br />
technique.<br />
L’élevage est considéré par la majorité <strong>de</strong> la population comme une activité secondaire qui<br />
intervi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> appoint à la production agricole ou, plus rarem<strong>en</strong>t, d’une autre activité.<br />
Les animaux élevés sont majoritairem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ruminants : bovins, caprins, ovins. Les autres<br />
animaux domestiques sont quasim<strong>en</strong>t abs<strong>en</strong>ts, à l’exception <strong>de</strong> quelques ânes à Moheli et<br />
<strong>de</strong> quelques initiatives <strong>de</strong> cuniculiculture <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong> Comore et à Anjouan.<br />
L’élevage traditionnel <strong>de</strong> volailles est l’apanage <strong>de</strong>s femmes et <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants et est constitué<br />
pratiquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> gallinacés, à l’exception <strong>de</strong> quelques palmipè<strong>de</strong>s.<br />
L’élevage porcin est inexistant conformém<strong>en</strong>t à la tradition Comori<strong>en</strong>ne.<br />
Sur le plan sanitaire, la situation d’insularité <strong>de</strong>s Comores les a protégées <strong>de</strong>s principales<br />
épizooties qui ont frappé le contin<strong>en</strong>t africain (peste bovine, fièvre aphteuse, péripneumonie<br />
contagieuse, septicémie hémorragique…). Le charbon symptomatique est prés<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
Gran<strong>de</strong> Comore <strong>de</strong>puis 1970 et à Anjouan <strong>de</strong>puis 1996. Les parasitoses sont bi<strong>en</strong> prés<strong>en</strong>tes<br />
et sembl<strong>en</strong>t constituées les contraintes principales <strong>de</strong> l’élevage <strong>de</strong>s ruminants.<br />
Les compét<strong>en</strong>ces prés<strong>en</strong>tes sont limitées par l’abs<strong>en</strong>ce d’une politique <strong>de</strong> promotion et<br />
d’incitation dans le domaine <strong>de</strong> la formation spécifique <strong>en</strong> élevage et <strong>en</strong> mé<strong>de</strong>cine<br />
vétérinaire.<br />
• Les volailles<br />
Les Comores s’offr<strong>en</strong>t comme plate-forme d’échanges <strong>en</strong>tre plusieurs pays. Une gran<strong>de</strong><br />
route maritime relie <strong>de</strong> grands pôles économiques émerg<strong>en</strong>ts : la Chine, l’In<strong>de</strong>, la Malaisie,<br />
le Brésil et l’Afrique du Sud.<br />
Il est à noter que la volaille consommée aux Comores est importée principalem<strong>en</strong>t du Brésil<br />
sous forme <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> congelée tandis que les poussins vivants sont importés <strong>de</strong> Maurice.<br />
o L’aviculture traditionnelle<br />
Les données réc<strong>en</strong>tes font défaut, les chiffres estimés sur la base <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête réalisée par<br />
le CEFADER 2 sont les suivantes:<br />
Gran<strong>de</strong> Comore Anjouan Mohéli Total<br />
Nombre d’éleveurs 9 800 8 900 1 400 20 100<br />
effectifs 48 800 100 400 11 650 160 850<br />
Les effectifs globaux et relatifs font ressortir l’importance accordée à cet élevage à Anjouan.<br />
Quand ces animaux sont <strong>en</strong> nombre important, ils peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong><br />
voisinage. Ils se nourriss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> déchets <strong>de</strong> cuisine ou/et <strong>de</strong> ce qu’ils peuv<strong>en</strong>t trouver au<br />
cours <strong>de</strong> leur divagation diurne.<br />
Les problèmes r<strong>en</strong>contrés par cet élevage sont multiples. La principale est d’ordre sanitaire :<br />
la pseudo-peste aviaire (maladie <strong>de</strong> Newcastle) ravage chaque année un effectif important<br />
<strong>en</strong> saison sèche froi<strong>de</strong> (juin, juillet) principalem<strong>en</strong>t. Mais les pertes par prédation, acci<strong>de</strong>nts<br />
et vols sont égalem<strong>en</strong>t très importantes.<br />
2 Evaluation du Programme d’Appui au Développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’élevage aux Comores, mai 2001<br />
17
o L’aviculture int<strong>en</strong>sive<br />
Cet élevage est surtout prés<strong>en</strong>t à la Gran<strong>de</strong> Comore où <strong>en</strong>viron 10 000 poules pon<strong>de</strong>uses et<br />
80 000 poulets <strong>de</strong> chair sont produits chaque année. A Anjouan, l’effectif actuel est <strong>de</strong> 900<br />
poules pon<strong>de</strong>uses et 6795 poulets <strong>de</strong> chair.<br />
Les 61 éleveurs rec<strong>en</strong>sés au niveau <strong>de</strong> la Gran<strong>de</strong>-Comore sont localisés dans plusieurs<br />
villages mais les principaux fournisseurs possédant plus <strong>de</strong> 500 poules se trouv<strong>en</strong>t dans les<br />
villages suivants :<br />
‣ Hetsa, Mdjoiezi (Hambou)<br />
‣ Tsoralé (Dimani)<br />
‣ Zivandani, Vounambadani, Tsidjé (Itsandra)<br />
‣ Bibavou (Hamavou)<br />
‣ Chamlé, Tsaou<strong>en</strong>i (Mboudé).<br />
A Anjouan, 21 éleveurs ont été répertoriés. Ils sont localisés dans certains villages<br />
principalem<strong>en</strong>t dans les villes <strong>de</strong> Mutsamudu, Domoni et Ouani.<br />
Au niveau <strong>de</strong> Moheli, trois poulaillers fonctionn<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t dont 2 à Fomboni et 1 à<br />
Djoiezi.<br />
• Evaluation <strong>de</strong> la faune vectrice ,<strong>de</strong>s voies migratrices et <strong>de</strong>s<br />
sites <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />
Aux Comores, selon les plus réc<strong>en</strong>tes estimations, on peut observer <strong>de</strong> 99 à 103 espèces<br />
d’oiseaux dont 57 sont <strong>de</strong>s espèces nicheuses indigènes <strong>de</strong>s Comores. Ces espèces sont<br />
reparties <strong>en</strong> 43 familles d’origine africaine, malgache, asiatique, <strong>en</strong> plus <strong>de</strong>s espèces dont<br />
l’origine est inconnue. L’<strong>en</strong>démisme est fort marqué avec 13 espèces <strong>en</strong>démiques et 34<br />
sous-espèces <strong>en</strong>démiques dont 32 a une seule <strong>de</strong>s îles. Les espèces <strong>en</strong>démiques mérit<strong>en</strong>t<br />
une att<strong>en</strong>tion particulière car leur biotope est fortem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acé.<br />
Des 57 espèces d’oiseaux nicheuses <strong>de</strong>s Comores, 23 sont forestières. Les habitats les plus<br />
sont à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s supérieurs à 1200 mètres pour la Gran<strong>de</strong>-Comore, 800 mètres pour<br />
Anjouan et 400 mètres pour Moheli.<br />
Les oiseaux migrateurs sont majoritaires observés sur les plages et les mangroves à la<br />
Gran<strong>de</strong>-Comore, sur les îlots à Moheli et sur les lacs à Anjouan. De nombreuses espèces<br />
notamm<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>nes hivern<strong>en</strong>t dans l’archipel dont le chevalier ginette. Certains<br />
espèces d’oiseaux marins, les frégates et les sternes séjourn<strong>en</strong>t aux Comores sans y nicher.<br />
Ces populations peuv<strong>en</strong>t avoir une importance mondiale.<br />
La répartition <strong>de</strong>s espèces <strong>en</strong>démiques est la suivante : 5 espèces sont <strong>en</strong>démiques à la<br />
Gran<strong>de</strong>-Comore, 4 espèces sont <strong>en</strong>démiques à Mohéli, 1 espèce est <strong>en</strong>démique à Anjouan,<br />
1 espèce est <strong>en</strong>démique aux 3 îles et 2 espèces sont <strong>en</strong>démiques à Mohéli et à la Gran<strong>de</strong>-<br />
Comore. L’île <strong>de</strong> Moheli est la plus <strong>de</strong>nsém<strong>en</strong>t peuplée <strong>en</strong> oiseaux.<br />
18
Site <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />
Selon les cartes <strong>de</strong>s voies migratoires établies par la FAO, les Comores serai<strong>en</strong>t une étape<br />
intermédiaire ou finale située sur une voie partant <strong>de</strong> l’Europe du Nord passant par la<br />
Méditerranée, l’Afrique du Nord-le Moy<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t, l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, le Canal <strong>de</strong> Mozambique<br />
pour aboutir <strong>en</strong> Afrique du Sud. Les Comores sont situées sur le trajet <strong>de</strong>s migrateurs<br />
paléarctiques.<br />
Une autre voie migratrice <strong>en</strong>tre l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, les Comores, Madagascar, la Réunion et<br />
Maurice est aussi active. De plus l’île Maurice, probablem<strong>en</strong>t la Réunion et les Seychelles<br />
reçoiv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> l’Asie.<br />
19
Les habitats <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs serai<strong>en</strong>t localisés dans les lieux géographiques<br />
suivants :<br />
LOCALISATION PROBABLE DES SITES DES OISEAUX MIGRATOIRES<br />
TYPES NGAZIDJA NDZUWANI MWALI<br />
Mangroves<br />
Bangoi Kouni, Domoni<br />
Ya Boini, Iconi,<br />
Vouadjou, Chindini,<br />
Ourov<strong>en</strong>i<br />
Bimbini, Bambao<br />
Marais côtiers<br />
Lacs<br />
Iconi, Sambamadi<br />
(Chomoni), Bangoi<br />
Kouni<br />
Lac Ha Ntsongoma<br />
(Bahani Karthala), Lac<br />
salé Nyamawi (Bangoi<br />
Kouni)<br />
Pomoni<br />
Lac Ndzialandzé<br />
(Mont Tringi), Lac<br />
Dziya Lautsunga<br />
(Dindri)<br />
Nyambo Ya Wamaoré,<br />
Mihondoni, Mdjawashé,<br />
Miremani, Trandrama,<br />
Mbwanifungé, Bandani,<br />
Mtsinavuni, Shishiwa<br />
Buelamanga, Itsamia<br />
Lac Dziani Bunduni<br />
(Itsamia), Lac Dziani<br />
Mlabanda (Djando)<br />
Sources Marines Multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sources<br />
marines : Fumbu<br />
Intérieures Massif <strong>de</strong> la Grille<br />
(Bondé, Suu,<br />
Hamwandzé,<br />
Nombreuses plus<br />
ou moins<br />
perman<strong>en</strong>tes : 14<br />
Mkudusi) ; Massif <strong>de</strong><br />
Mbadjini (Dzitsoni,<br />
Sandani, Suni)<br />
Cours d’eau Aucun Plus ou moins<br />
perman<strong>en</strong>ts : 40<br />
Plus ou moins perman<strong>en</strong>ts :<br />
20<br />
- 6. INFRASTRUCTURES<br />
o A) ENERGIE<br />
La principale source d’énergie aux Comores est le bois (78 % <strong>de</strong>s besoins énergétiques)<br />
suivie <strong>de</strong>s hydrocarbures (20 %). Les autres sources d’énergie (électricité, gaz butane, etc.)<br />
représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 2 % <strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong>s ménages comori<strong>en</strong>s :<br />
C’est une société d’Etat (Ma- Mwé) qui fournit l’électricité,<br />
Le secteur <strong>de</strong> l’énergie se caractérise par :<br />
Une production électrique ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t à base thermique diesel avec une c<strong>en</strong>trale<br />
principale <strong>de</strong> production dans chaque île avec une puissance globale installée <strong>de</strong> 20 MW et<br />
une production annuelle brute <strong>de</strong> 40 MWH. Malgré, le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du parc <strong>de</strong> production<br />
<strong>de</strong>puis l’année 2000, l’achat <strong>de</strong>s moteurs d’occasion et le problème <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ance<br />
prév<strong>en</strong>tive sont les principales sources <strong>de</strong>s pannes fréqu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>s moteurs et d’un coût<br />
d’<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> très élevé.<br />
o B) INFRASTRUCTURES ROUTIERES<br />
Le réseau routier national et régional, est constitué <strong>de</strong> 553 km <strong>de</strong> routes bitumées et <strong>de</strong> 240<br />
km <strong>de</strong> routes et pistes <strong>en</strong> terre. Ce réseau routier est caractérisé par <strong>de</strong>s dégradations, un<br />
<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> non régulier, une largeur trop réduite, <strong>de</strong> routes <strong>en</strong> terres non praticables p<strong>en</strong>dant<br />
<strong>de</strong> longues pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année.<br />
o C) INFRASTRUCTURES PORTUAIRES<br />
Les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un port international, situé à Mutsamudu, capitale <strong>de</strong> l’île<br />
d’Anjouan (Nzouani). Mohéli et la Gran<strong>de</strong> Comore dispos<strong>en</strong>t chacune d’un port pouvant<br />
accoster <strong>de</strong>s navires <strong>de</strong> petite capacité ou <strong>de</strong>s boutres. Le transport inter île et régional est<br />
20
assuré par <strong>de</strong>s boutres, ve<strong>de</strong>ttes et <strong>de</strong>s petits navires. Il est assuré par le secteur privé. A<br />
noter que le transport maritime est le moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> transport le plus utilisé pour les échanges<br />
inter îles.<br />
o D) INFRASTRUCTURES AEROPORTUAIRES<br />
Les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un Aéroport International, le Moroni Prince Saïd Ibrahim, situé à<br />
Hahaya à 21 km au nord <strong>de</strong> Moroni (Gran<strong>de</strong> Comores) est accessible par une seule route à<br />
une voie.<br />
La clôture <strong>de</strong> la piste est <strong>en</strong> état <strong>de</strong> délabrem<strong>en</strong>t. Toutefois , <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> réaménagem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s infrastructures aéroportuaires sont <strong>en</strong> cours.<br />
L’Union <strong>de</strong>s Comores vi<strong>en</strong>t d’adhérer à l’Ag<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la sécurité pour la navigation aéri<strong>en</strong>ne<br />
<strong>en</strong> Afrique et à Madagascar (ASECNA) <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> l’amélioration <strong>de</strong>s conditions sécuritaires<br />
du trafic aéri<strong>en</strong>.<br />
La communication <strong>en</strong>tre les îles et avec l’extérieur se fait par voies aéri<strong>en</strong>ne et maritime.<br />
o E) TELECOMMUNICATIONS<br />
Le réseau téléphonique du pays permet d’exploiter <strong>en</strong>viron 60 % <strong>de</strong> la capacité installée,<br />
alors qu’il y a une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts téléphoniques non <strong>en</strong>core satisfaite. Cette<br />
situation quelque peu paradoxale s’explique par la saturation <strong>de</strong>s câbles actuels et le<br />
raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> nouveaux abonnés et exige l’installation <strong>de</strong> nouveaux câbles à partir <strong>de</strong>s<br />
c<strong>en</strong>trales téléphoniques qui dépasse la capacité d’investissem<strong>en</strong>t actuel du COMORES<br />
TELECOM<br />
Depuis janvier 2004, les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un réseau <strong>de</strong> téléphone cellulaire qui couvre<br />
l’<strong>en</strong>semble du territoire national.<br />
o F) TRANSPORT PUBLIC<br />
Les moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport utilisés sont les taxi ville, les taxi brousses et les mini bus.<br />
Ce transport public est dans les mains du secteur privé. Taxis camionnettes et minibus sont<br />
peu <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us et surchargés (source d’acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la circulation).<br />
21
PLAN DE PREPARATION ET RIPOSTE<br />
22
I. EPIDEMIOLOGIE<br />
- 1. PANDEMIE GRIPPALE D’ORIGINE AVIAIRE<br />
Parmi les m<strong>en</strong>aces infectieuses auxquelles nous nous préparons, la m<strong>en</strong>ace <strong>de</strong><br />
pandémie grippale est une <strong>de</strong>s plus redoutées.<br />
Pourtant la grippe est une infection virale saisonnière, le plus souv<strong>en</strong>t bénigne, et<br />
réputée banale bi<strong>en</strong> qu’elle fasse <strong>en</strong> réalité chaque année <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne plusieurs milliers <strong>de</strong><br />
décès (<strong>en</strong>tre 1000 et 17 000 décès selon les années chez les plus <strong>de</strong> 75 ans).<br />
Une pandémie se définit comme une forte augm<strong>en</strong>tation dans l’espace et dans le temps<br />
<strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe accompagnée d’un nombre <strong>de</strong> cas graves et d’une mortalité élevée. Elle<br />
résulte <strong>de</strong> l’introduction dans l’espèce humaine, le plus souv<strong>en</strong>t à partir d’un réservoir<br />
animal, d’un virus grippal complètem<strong>en</strong>t nouveau vis à vis duquel la population n’est pas<br />
<strong>en</strong>core immunisée. Cette variation antigénique brutale, pr<strong>en</strong>d le nom <strong>de</strong>, cassure<br />
antigénique.<br />
Il y a <strong>en</strong> effet 2 mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> variation principale <strong>de</strong>s virus grippaux, l’une progressive, le<br />
glissem<strong>en</strong>t, l’autre brutale, la cassure.<br />
Le glissem<strong>en</strong>t est dû à l’accumulation <strong>de</strong> mutations ponctuelles <strong>de</strong> gènes qui provoqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
modifications mineures du virus. Cette accumulation <strong>en</strong>traîne une différ<strong>en</strong>ce antigénique qui<br />
aboutit à une moindre reconnaissance du nouveau virus par les systèmes immunitaires. Il<br />
est responsable <strong>de</strong>s épidémies saisonnières hivernales et impose le changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
souches vaccinales.<br />
La cassure, variation antigénique brutale majeure <strong>de</strong>s protéines antigéniques <strong>de</strong> surface<br />
(hémagglutinine et quelquefois neuraminidase) du virus grippal A, donne naissance à un<br />
nouveau virus. L’immunité préexistante ne protège pas. La cassure résulte d’échanges <strong>en</strong>tre<br />
souches animales et humaines qui sont rares. Elle est à l’origine <strong>de</strong>s pandémies, mais,<br />
après une pandémie pot<strong>en</strong>tielle, le virus circule dans l’espèce humaine et s’installe pour<br />
induire <strong>de</strong>s épidémies. La cassure est consécutive à un événem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre 2<br />
virus par<strong>en</strong>taux d’origine différ<strong>en</strong>te, ou à la transmission intégrale d’un sous-type <strong>de</strong> virus<br />
animal inconnu chez l’homme ou <strong>en</strong>fin à la ré-émerg<strong>en</strong>ce chez l’homme d’un sous- type<br />
jadis humain.<br />
Plusieurs pandémies sont surv<strong>en</strong>ues au cours du 20ème siècle, provoquant plusieurs<br />
millions <strong>de</strong> morts. Le taux <strong>de</strong> morbidité lors d’une pandémie est très supérieur au taux <strong>de</strong><br />
morbidité observé lors d’une épidémie, 25 à 50% <strong>de</strong> la population ont été atteints dans les<br />
pandémies précé<strong>de</strong>ntes, voire 100% dans certains communautés (villages etc …).<br />
Même si le rapport du nombre <strong>de</strong> décès chez les sujets mala<strong>de</strong>s, qui définit la létalité,<br />
apparaît faible, jusqu'à 2,5 à -3 %, il est très supérieur à celui observé lors d’une épidémie<br />
saisonnière, qui est <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> 0,1% et le nombre absolu <strong>de</strong> décès est considérable.<br />
• Risque d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus grippal nouveau chez l’homme<br />
Les virus grippaux infect<strong>en</strong>t plusieurs espèces <strong>de</strong> mammifères plus ou moins proches <strong>de</strong><br />
l’homme : les équidés (cheval, âne) et le porc, avec lequel nous échangeons <strong>de</strong>s virus<br />
grippaux, les mammifères marines (baleines, dauphins, phoques), <strong>en</strong>fin, les oiseaux<br />
sauvages, dont les canards migrateurs et les oiseaux domestiques chez qui on observe le<br />
plus grand nombre <strong>de</strong> sous-types <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A.<br />
Les oiseaux constitu<strong>en</strong>t donc un véritable réservoir <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A. Cep<strong>en</strong>dant, les<br />
virus d’oiseaux, s’ils sont capables d’infecter les humains se répliqu<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t peu<br />
23
efficacem<strong>en</strong>t chez l’homme et se transmett<strong>en</strong>t très difficilem<strong>en</strong>t d’un individu humain à<br />
l’autre.<br />
Il ne suffit donc pas à un virus aviaire d’être <strong>en</strong>veloppé d’antigènes inconnus par les<br />
populations humaines, faut-il <strong>en</strong>core qu’ils soi<strong>en</strong>t doués d’une bonne capacité à se répliquer<br />
chez leur nouvel hôte pot<strong>en</strong>tiel. C’est exactem<strong>en</strong>t ces <strong>de</strong>ux propriétés que peuv<strong>en</strong>t possé<strong>de</strong>r<br />
les virus hybri<strong>de</strong>s issus d’un réassortim<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux virus par<strong>en</strong>taux : l’un humain et l’autre<br />
aviaire selon le principe suivant :<br />
A l’occasion d’une co-infection d’un âne, par exemple, avec un virus humain et un virus<br />
d’oiseau, les brins d’ARN étant physiquem<strong>en</strong>t indép<strong>en</strong>dants, il peut se former une particule<br />
virale hybri<strong>de</strong>. Ce virus hybri<strong>de</strong> ou virus réassortant, qui se forme au mom<strong>en</strong>t du<br />
bourgeonnem<strong>en</strong>t à la fin du cycle viral, peut emprunter les gènes « internes d’adaptation » à<br />
l’homme et les gènes H et/ou N du virus d’oiseau. Dans ce phénomène, il y a changem<strong>en</strong>t<br />
complet d’une molécule <strong>de</strong> surface telle que l’hémagglutinine. Ce virus réassortant,<br />
« humain » <strong>de</strong>dans et « oiseau » <strong>de</strong>hors, cumule l’avantage <strong>de</strong> pouvoir se répliquer chez<br />
l’homme et celui <strong>de</strong> ne pas r<strong>en</strong>contrer <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se spécifique contre lui car les H et N aviaires<br />
ne correspon<strong>de</strong>nt pas aux anticorps qui préexist<strong>en</strong>t dans les populations humaines.<br />
C’est alors un virus nouveau pour l’homme qui est pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t capable <strong>de</strong> provoquer une<br />
épidémie majeure au niveau mondial ou pandémie.<br />
• Scénarios <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce<br />
L’émerg<strong>en</strong>ce d’une situation pandémique est liée à au moins trois types <strong>de</strong> facteurs<br />
( écologiques, agro-pastoraux et démographiques) qui conditionn<strong>en</strong>t <strong>en</strong> partie, le lieu <strong>de</strong><br />
l’émerg<strong>en</strong>ce du phénomène, sa route d’expansion et nécessairem<strong>en</strong>t le temps dont pourront<br />
disposer, les Comores, pour se préparer à la lutte contre la nouvelle grippe pandémique.<br />
1. Les facteurs écologiques<br />
De nombreux élém<strong>en</strong>ts indiqu<strong>en</strong>t que tous les virus portant les 15 types d’hémagglutinine<br />
circul<strong>en</strong>t au sein <strong>de</strong>s populations d’oiseaux aquatiques sauvages. Des virus grippaux ont été<br />
isolés chez <strong>de</strong>s oiseaux aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> Asie (Chine), <strong>en</strong> Océanie (Australie) qu’<strong>en</strong> Europe<br />
(France) et <strong>en</strong> Amérique du Nord. Certains <strong>de</strong> ces oiseaux peuv<strong>en</strong>t migrer sur <strong>de</strong> très<br />
gran<strong>de</strong>s distances allant d’un hémisphère à l’autre. De plus, pour les oiseaux d’une espèce<br />
donnée, l’arrêt temporaire d’individus migrateurs, dans <strong>de</strong>s zones particulières, permet la<br />
r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>rniers et <strong>de</strong>s colonies sé<strong>de</strong>ntaires <strong>de</strong> la même espèce.<br />
2. Les facteurs agro-pastoraux<br />
Les migrations provoqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s « rassemblem<strong>en</strong>ts cosmopolites » d’espèces très variées<br />
d’oiseaux, mais peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t permettre <strong>de</strong>s contacts <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s animaux sauvages<br />
sé<strong>de</strong>ntaires ou domestiques et les oiseaux sauvages. Ainsi, une hypothèse largem<strong>en</strong>t<br />
répandue fait <strong>de</strong>s oiseaux domestiques, les intermédiaires <strong>en</strong>tre les oiseaux aquatiques<br />
migrateurs sauvages et les autres animaux domestiques comme les porcs. Il a été démontré<br />
que le porc peut être infecté directem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s virus aviaires <strong>de</strong> façon naturelle ou <strong>de</strong><br />
façon expérim<strong>en</strong>tale. La contamination <strong>de</strong> l’homme par <strong>de</strong>s virus aviaires avec apparition<br />
d’un syndrome grippal n’a que très rarem<strong>en</strong>t pu être démontrée.<br />
L’hypothèse la plus couramm<strong>en</strong>t ad<strong>mise</strong> à l’heure actuelle, malgré l’épiso<strong>de</strong> au cours duquel<br />
l’homme a été directem<strong>en</strong>t contaminé par <strong>de</strong>s volailles infectées, place l’espèce porcine au<br />
cœur <strong>de</strong>s événem<strong>en</strong>ts qui conduis<strong>en</strong>t à l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> nouveaux virus humains. C’est ainsi,<br />
à cause du porc que serait apparu le sous-type A(H3N2) vers 1968, <strong>en</strong> Asie, par<br />
remplacem<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la molécule H2 d’un virus humain A(H2N2) par une molécule<br />
<strong>de</strong> type H3 prov<strong>en</strong>ant, selon une étu<strong>de</strong> phylogénétique, d’un virus <strong>de</strong> canards sauvages.<br />
24
3. Les facteurs démographiques<br />
Après son apparition, un virus d’un sous-type nouveau chez l’homme se transmet mal et doit<br />
s’adapter à son nouvel hôte. Cette adaptation du nouvel hybri<strong>de</strong> viral nécessite un nombre<br />
important <strong>de</strong> cycles viraux, et donc <strong>de</strong> passages d’individus à individus. Ainsi, l’implantation<br />
d’un nouveau virus chez l’homme nécessite un taux <strong>de</strong> contacts élevé <strong>en</strong>tre individus<br />
s<strong>en</strong>sibles et individus infectés. Cette condition est r<strong>en</strong>contrée dans le cas <strong>de</strong> populations<br />
humaines <strong>de</strong>nses. Une fois qu’un nouveau virus s’est implanté chez l’homme dans une<br />
région donnée, il va diffuser <strong>de</strong> proche <strong>en</strong> proche. Les individus infectés avec le nouvel<br />
ag<strong>en</strong>t grippal peuv<strong>en</strong>t le transmettre à <strong>de</strong>s individus sains sur un autre contin<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
seulem<strong>en</strong>t quelques heures, à cause <strong>de</strong>s transports aéri<strong>en</strong>s.<br />
-Résurg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> virus anci<strong>en</strong>s appart<strong>en</strong>ant à un sous-type <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe<br />
A circulant actuellem<strong>en</strong>t chez l’homme<br />
En <strong>de</strong>hors du rôle <strong>de</strong> creuset <strong>de</strong> mélange, et <strong>de</strong> maillon <strong>de</strong> transmission interspécifique, le<br />
porc peut égalem<strong>en</strong>t constituer un « conservatoire » <strong>de</strong> virus humains. La ré-émerg<strong>en</strong>ce<br />
év<strong>en</strong>tuelle <strong>de</strong> virus humains disparus <strong>de</strong>puis longtemps pourrait conduire à une circulation<br />
<strong>de</strong> virus contre lesquels une partie importante <strong>de</strong>s populations humaines serait dépourvue<br />
d’immunité humorale.<br />
-Les impasses<br />
Il suffit qu’un <strong>de</strong>s facteurs ne soit pas réuni pour que l’introduction d’un virus nouveau pour<br />
l’espèce considérée ne conduise pas à une implantation durable marquée par une forte<br />
épizootie ou épidémie initiale. Plusieurs exemples illustr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> tels échecs. Le plus important<br />
et réc<strong>en</strong>t, est l’épiso<strong>de</strong> <strong>de</strong> la grippe dite du poulet à Hong Kong <strong>en</strong> 1997. Ceci n’a pas<br />
débouché sur la pandémie redoutée, probablem<strong>en</strong>t parce que le virus aviaire A(H5N1) alors<br />
peu adapté à l’homme, était transmissible seulem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s sources très contaminantes<br />
comme les volailles vivantes. Les hommes <strong>en</strong>tre eux étai<strong>en</strong>t incapables <strong>de</strong> se contaminer.<br />
La suppression <strong>de</strong> la source contaminante a permis <strong>de</strong> faire disparaître le danger.<br />
La connaissance <strong>de</strong>s pandémies du passé nous <strong>en</strong>seigne que :<br />
Tout d’abord, l’émerg<strong>en</strong>ce du nouveau virus et le début épidémique se sont presque toujours<br />
situés <strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t et plus particulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Asie et l’arrivée <strong>en</strong> Europe s’est le plus souv<strong>en</strong>t<br />
faite d’Est <strong>en</strong> Ouest. La pério<strong>de</strong> qui sépare le premier épiso<strong>de</strong> épidémique et la première<br />
manifestation pandémique <strong>en</strong> Europe a été <strong>de</strong> plusieurs mois. Les pandémies se sont le plus<br />
souv<strong>en</strong>t signalées par une première vague, moins int<strong>en</strong>se et moins sévère que la <strong>de</strong>uxième.<br />
Le taux <strong>de</strong> morbidité associé aux pandémies était beaucoup plus élevé que ceux observés<br />
<strong>en</strong> pério<strong>de</strong> inter-pandémique. Les segm<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> populations à risque <strong>de</strong> décès ou <strong>de</strong><br />
complications graves <strong>de</strong> la grippe peuv<strong>en</strong>t varier au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s pandémies par rapport aux<br />
situations interpandémiques. Enfin, les analyses sérologiques et virologiques permett<strong>en</strong>t<br />
d’observer que les pandémies, au moins au cours du siècle <strong>de</strong>rnier, ont été associées à<br />
l’émerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau sous-type <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A chez l’homme, probablem<strong>en</strong>t par<br />
infusion <strong>de</strong> gènes à partir <strong>de</strong> réservoirs animaux.<br />
- 2 . POINT DE SITUATION : EPIDEMIE DE GRIPPE AVIAIRE A (H5 N1) EN<br />
ASIE<br />
Le virus <strong>de</strong> la grippe aviaire peut exceptionnellem<strong>en</strong>t se transmettre à l’homme, comme cela<br />
a été observé à Hong Kong <strong>en</strong> 1997 et 2003, aux Pays-Bas <strong>en</strong> 2003 et <strong>en</strong> 2004 au Vietnam<br />
et <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>.<br />
La transmission s’effectue lors <strong>de</strong> contacts fréqu<strong>en</strong>ts et int<strong>en</strong>sifs avec <strong>de</strong>s secrétions<br />
respiratoires et <strong>de</strong>s déjections d’animaux infectés.<br />
25
Depuis le début <strong>de</strong> la nouvelle épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Asie <strong>en</strong> janvier 2004, on a<br />
rec<strong>en</strong>sé un total <strong>de</strong> 43 cas humains <strong>de</strong> grippe A(H5N1) confirmés, dont 31 décès. Ces cas<br />
sont surv<strong>en</strong>us <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong> (16 cas dont 11 décès) et au Vietnam (27 cas dont 20 décès).<br />
Le tableau clinique <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe aviaire A(H5N1) observés <strong>de</strong>puis janvier 2004 est<br />
marqué par une infection respiratoire aiguë sévère, d’évolution souv<strong>en</strong>t fatale. Le diagnostic<br />
biologique est réservé à <strong>de</strong>s laboratoires très spécialisés. Des traitem<strong>en</strong>ts antiviraux<br />
peuv<strong>en</strong>t, dans certaines situations, prés<strong>en</strong>ter une relative efficacité <strong>en</strong> prév<strong>en</strong>tion ou dans la<br />
prise <strong>en</strong> charge thérapeutique. A l’heure actuelle, il n’existe aucun vaccin humain contre la<br />
grippe aviaire A(H5N1).<br />
La circulation concomitante d’un virus grippal humain chez les personnes exposées au virus<br />
aviaire A(H5N1) acquis au contact d’élevages <strong>de</strong> volailles touchés par la grippe aviaire<br />
pourrait créer les conditions <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau virus grippal adapté à l’homme.<br />
Ces conditions pouvant ainsi être à l'origine d'une pandémie.<br />
Situation <strong>de</strong>s cas humains <strong>en</strong> Asie <strong>de</strong>puis le mois <strong>de</strong> juillet 2004<br />
Au Vietnam :<br />
Depuis la secon<strong>de</strong> vague <strong>de</strong> l’épizootie, quatre nouveaux cas humains <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
A(H5N1) ont été notifiés. Ils sont tous décédés, <strong>en</strong>tre le 30 juillet et le 7 septembre et étai<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> contact avec <strong>de</strong>s volailles infectées.<br />
En Thaïlan<strong>de</strong> :<br />
Depuis le 9 septembre 2004, quatre cas confirmés <strong>de</strong> grippe aviaire (à ce jour 3 sont<br />
décédés) et 1 cas probable ont été notifiés par les autorités sanitaires thaïlandaises.<br />
Trois <strong>de</strong> ces cas constitu<strong>en</strong>t un foyer familial, surv<strong>en</strong>u dans la province <strong>de</strong> Kampa<strong>en</strong>g Phet.<br />
Pour l’un <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> ce foyer, la Thaïlan<strong>de</strong> et l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS)<br />
évoqu<strong>en</strong>t une possible contamination consécutive aux contacts étroits et prolongés <strong>en</strong>tre<br />
une mère et sa fille mala<strong>de</strong>. Toutefois, cette possible transmission inter-humaine est restée<br />
isolée et n’a pas donné lieu à d’autres cas secondaires dans la communauté.<br />
Situation <strong>de</strong> l'épizootie <strong>en</strong> Asie, <strong>en</strong> Europe et <strong>en</strong> Afrique<br />
Depuis le mois <strong>de</strong> mai 2004, <strong>de</strong> nouveaux foyers <strong>de</strong> grippe aviaire A(H5N1) ont été déclarés<br />
officiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, au Vietnam, au Cambodge, <strong>en</strong> Indonésie, <strong>en</strong> Chine et <strong>en</strong><br />
Malaisie. En fin 2005, <strong>de</strong> nouveaux cas ont été notifié <strong>en</strong> Europe et <strong>en</strong> Afrique.<br />
- 3 . SITUATION EPIDEMIOLOGIQUE AUX COMORES<br />
Tout au long <strong>de</strong> son histoire, les Comores n’ont jamais <strong>en</strong>registré une épidémie <strong>de</strong><br />
grippe. Cep<strong>en</strong>dant, elles ont connu d’autres épidémies le plus souv<strong>en</strong>t meurtrières. Les plus<br />
réc<strong>en</strong>tes et les plus mémorables rest<strong>en</strong>t les épidémies <strong>de</strong> variole <strong>de</strong> 1867 à Anjouan et 1898<br />
à Mayotte, l’épidémie <strong>de</strong> tuberculose pulmonaire <strong>de</strong> 1902 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong>-Comore, l’épidémie <strong>de</strong><br />
paludisme <strong>de</strong> 1920-1923 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong>-Comore, l’épidémie <strong>de</strong> choléra <strong>de</strong> 1974, les épidémie<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ngue <strong>de</strong> 1984 et 1992-1993 , les épidémies <strong>de</strong> Choléra <strong>de</strong> 1998-2000 et <strong>de</strong> 2001.<br />
Cep<strong>en</strong>dant, au cours <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005 et <strong>de</strong> rougeole <strong>en</strong> 2004-2005,<br />
plusieurs cas ont été notifiés et aucun décès n’a été <strong>en</strong>registré. En mars <strong>2006</strong>, une épidémie<br />
<strong>de</strong> chikungunya a été confirmée à Anjouan.<br />
A chacune <strong>de</strong> ces épidémies le coût humain était extrêmem<strong>en</strong>t élevé. L’abs<strong>en</strong>ce chronique<br />
d’un système <strong>de</strong> notification et <strong>de</strong> surveillance épidémiologique au niveau <strong>de</strong>s îles a<br />
toujours fait que le sta<strong>de</strong> précoce <strong>de</strong> ces épidémies n’a jamais été décelé. C’est ainsi qu’un<br />
système <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte est <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place pour r<strong>en</strong>forcer<br />
le mécanisme <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre les épidémies. Cette stratégie nationale<br />
26
effectuée à tous les niveaux du système <strong>de</strong> santé vise à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> oeuvre <strong>de</strong> mécanisme<br />
efficace <strong>de</strong> veille épidémiologique <strong>de</strong> manière à pouvoir déceler rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t les problèmes<br />
<strong>de</strong> santé à expression épidémique et à organiser une réponse appropriée.<br />
L’organigramme du système d’alerte est basé sur un circuit d’information impliquant<br />
plusieurs structures : la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé ( Direction Nationale <strong>de</strong> Lutte Contre<br />
les Endémies et Epidémies, Service National <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique), les<br />
Ministères <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’île( Directions Générales <strong>de</strong> la Santé ) et les différ<strong>en</strong>tes<br />
structures sanitaires.<br />
Plusieurs étapes sur le processus <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la stratégie SIMR ont été réalisées :<br />
- S<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s dirigeants, <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts acteurs et part<strong>en</strong>aires du secteur <strong>de</strong> la<br />
santé,<br />
- Evaluation initiale <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> surveillance existants,<br />
- Elaboration d’un plan d’action stratégique quinqu<strong>en</strong>nal pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la<br />
surveillance épidémiologique intégrée <strong>de</strong> la maladie, la préparation et la réponse aux<br />
épidémies,<br />
- Adaptation du gui<strong>de</strong> technique <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte,<br />
- Adaptation <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la<br />
riposte,<br />
- Elaboration du plan <strong>de</strong> formation 2005 sur la surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la<br />
riposte.<br />
- Elaboration d’un plan <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte 2005.<br />
- Formation <strong>de</strong>s formateurs et du personnel <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district <strong>en</strong> 2005.<br />
- 4. ANALYSE DU RISQUE AUX COMORES<br />
Le statut sanitaire <strong>de</strong> l’Afrique par rapport à la grippe aviaire à virus H5N1, était celui d’une<br />
région considérée jusque-là comme étant in<strong>de</strong>mne <strong>de</strong> l’infection. Mais, quand on ti<strong>en</strong>t<br />
compte du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie <strong>de</strong>puis son « berceau » asiatique jusqu’aux<br />
autres parties du mon<strong>de</strong>, notamm<strong>en</strong>t l’Europe ; mo<strong>de</strong> impliquant les mouvem<strong>en</strong>ts<br />
migratoires d’oiseaux sauvages, l’on convi<strong>en</strong>t avec les spécialistes, que le contin<strong>en</strong>t africain<br />
est exposé à un risque très élevé. La détection <strong>de</strong> foyers au Nigeria, au Niger, <strong>en</strong> Egypte, au<br />
Cameroun, au Burkina Faso, au Côte d’Ivoire et <strong>en</strong> Djibouti vi<strong>en</strong>t corroborer les craintes<br />
exprimées par les experts.<br />
Les spécialistes s’accor<strong>de</strong>nt égalem<strong>en</strong>t à dire que notre contin<strong>en</strong>t n’est pas prêt à riposter<br />
<strong>de</strong> manière adéquate à une flambée épizootique consécutive à l’introduction du virus H5N1.<br />
Ainsi, il apparaît nécessaire d’évaluer ce risque et ses conséqu<strong>en</strong>ces pour les Comores.<br />
1. Risque d’introduction <strong>de</strong> la maladie<br />
L’infection <strong>de</strong> grippe aviaire à virus H5N1 peut atteindre notre pays par l’intermédiaire <strong>de</strong>s :<br />
Mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages ;<br />
Importations <strong>de</strong> poules congelées, <strong>de</strong> poussins d’un jour, d’œufs <strong>de</strong> consommation et<br />
à couver, d’oiseaux d’ornem<strong>en</strong>t ....<br />
Personnes ayant séjourné dans les pays déjà touchés par la maladie (dans une<br />
moindre mesure)<br />
27
Mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages :<br />
La propagation <strong>de</strong> la maladie par certaines espèces d’oiseaux migrateurs, particulièrem<strong>en</strong>t<br />
les espèces aquatiques marines et d’eau douce est communém<strong>en</strong>t ad<strong>mise</strong>. Le nombre<br />
d’oiseaux v<strong>en</strong>ant du paléarctique n’est pas à négliger.<br />
Aux Comores, quelques voies <strong>de</strong> migration ont été i<strong>de</strong>ntifiées et au total c’est une tr<strong>en</strong>taine<br />
d’espèces d’oiseaux qui arriv<strong>en</strong>t sur notre sol.<br />
La seule prés<strong>en</strong>ce d’oiseaux sauvages, fuss<strong>en</strong>t-ils infectés, ne suffit pas pour décl<strong>en</strong>cher un<br />
foyer <strong>de</strong> grippe aviaire. Il faut pour cela, l’exist<strong>en</strong>ce d’oiseaux domestiques s<strong>en</strong>sibles.<br />
Au niveau <strong>de</strong> notre pays, il existe au moins une volaille dans chaque village. Mieux,<br />
beaucoup <strong>de</strong> ménages élèv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s poules, <strong>de</strong>s canards,… ces animaux qui viv<strong>en</strong>t pour la<br />
plupart <strong>en</strong> liberté, peuv<strong>en</strong>t se mêler sur les décharges avec les oiseaux sauvages, tous à la<br />
recherche <strong>de</strong> nourriture.<br />
Importations <strong>de</strong>s produits avicoles<br />
Les pays <strong>de</strong> l’Asie du Sud-est compt<strong>en</strong>t parmi les plus grands producteurs <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
volaille au mon<strong>de</strong>. En temps normal, ils export<strong>en</strong>t leur production vers la partie du mon<strong>de</strong> à<br />
partir <strong>de</strong> laquelle nous nous approvisionnons traditionnellem<strong>en</strong>t. Les subtilités du commerce<br />
international aidant, on ne peut formellem<strong>en</strong>t exclure la probabilité que cette production ait<br />
un jour franchi nos frontières nationales sous une autre estampille.<br />
Depuis longtemps, les Comores sont chroniquem<strong>en</strong>t déficitaires <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> couverture<br />
<strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> sa population <strong>en</strong> protéines animales. En outre, son aviculture n’est pas<br />
<strong>en</strong>core reconstituée et pour y remédier, elles import<strong>en</strong>t chaque année plusieurs tonnes <strong>de</strong><br />
vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille, <strong>de</strong>s milliers d’œufs <strong>de</strong> consommation et à couver et <strong>de</strong>s poussins d’un<br />
jour. N’ayant pas la maîtrise <strong>de</strong> la traçabilité <strong>de</strong> ces produits avant leur accès à notre<br />
territoire, le risque d’introduction frauduleuse <strong>de</strong> ceux v<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s régions ou pays déjà<br />
infectés est très élevé <strong>en</strong> cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise.<br />
Personnes <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s pays infectés<br />
Beaucoup <strong>de</strong> pays conseill<strong>en</strong>t à leurs ressortissants se r<strong>en</strong>dant à l’extérieur, notamm<strong>en</strong>t<br />
dans les pays où <strong>de</strong>s foyers <strong>de</strong> grippe aviaire ont été déclarés, d’éviter <strong>de</strong>s <strong>en</strong>droits où ils<br />
peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact avec <strong>de</strong>s oiseaux vivants (fermes d’élevage <strong>de</strong> volaille, <strong>de</strong>s<br />
marchés à bestiaux et autres points <strong>de</strong> rassemblem<strong>en</strong>t d’oiseaux). En effet, ils peuv<strong>en</strong>t y<br />
ram<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s matières virul<strong>en</strong>tes par exemple incrustées dans leurs chaussures.<br />
Certes, l’hypothèse <strong>de</strong> voir les mêmes personnes peu après leur retour, <strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact<br />
avec les oiseaux vivants <strong>en</strong> portant les mêmes habits et /ou chaussures, est faible, mais elle<br />
n’est pas à écarter totalem<strong>en</strong>t.<br />
A la lumière <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, si la propagation <strong>de</strong> la grippe aviaire à virus H5N1 se<br />
poursuit, le risque <strong>de</strong> son introduction aux Comores n’est pas négligeable.<br />
2. Risque <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie<br />
La grippe aviaire est une maladie émerg<strong>en</strong>te. De ce point <strong>de</strong> vue, elle n’est pas connue du<br />
grand public. A cette méconnaissance s’ajoute le faible maillage du territoire national par les<br />
technici<strong>en</strong>s nationaux d’épidémiosurveillance <strong>de</strong>s maladies animales.<br />
28
En outre, l’aviculture traditionnelle se caractérise par l’abs<strong>en</strong>ce d’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s<br />
propriétaires d’oiseaux et <strong>de</strong>s services publics. Au niveau <strong>de</strong>s quelques élevages semi<br />
mo<strong>de</strong>rnes où sont appliqués <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> prophylaxie, toutes les mesures <strong>de</strong><br />
biosécurité ne sont pas scrupuleusem<strong>en</strong>t observées.<br />
Il y a donc lieu <strong>de</strong> se faire quelques soucis car, une fois introduite, par quelque modalité que<br />
ce soit, la maladie peut d’abord faire du chemin avant qu’elle ne soit suspectée. C’est<br />
l’occasion <strong>de</strong> donner tout son relief et toute son importance au volet communication et<br />
s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong> ce plan.<br />
3. Difficultés pour éradiquer un foyer<br />
La suspicion d’un foyer <strong>de</strong> grippe aviaire implique, dans les heures qui suiv<strong>en</strong>t, pour ne pas<br />
dire dans l’immédiat, la mobilisation <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains, matériels et financiers.<br />
En effet, <strong>de</strong>s hommes doiv<strong>en</strong>t se déployer et être mobiles sur le terrain. La grippe aviaire est<br />
une maladie très redoutée, et par la s<strong>en</strong>sibilisation, les populations sont s<strong>en</strong>sées savoir que<br />
l’arme la plus appropriée pour son contrôle et son éradication est l’abattage sanitaire dans<br />
un certain rayon autour du foyer. Ce qui pose sans détour le problème <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnisation<br />
<strong>de</strong>s propriétaires. L’efficacité étant à ce prix.<br />
Dès lors que la résolution <strong>de</strong> ce problème n’est pas abordée <strong>de</strong> manière réaliste et<br />
concrète, même si aux Comores, l’effectif global <strong>de</strong>s volailles n’est pas assez important, on<br />
doit s’att<strong>en</strong>dre à la multiplication <strong>de</strong>s foyers consécutive à la dissimulation et au transfert <strong>de</strong>s<br />
oiseaux mala<strong>de</strong>s ou contaminés dans d’autres localités.<br />
A l’instar d’autres pays, un fonds d’urg<strong>en</strong>ce réellem<strong>en</strong>t alim<strong>en</strong>té et mobilisable <strong>en</strong> temps<br />
opportun, doit être constitué dans le cadre <strong>de</strong> ce plan.<br />
1. Sites à risque<br />
L’archipel <strong>de</strong>s Comores est un pays dont la végétation reste luxuriante toute l’année et le<br />
climat favorable à la biologie <strong>de</strong> nombreuses espèces animales. Les portes d’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong>s<br />
marchandises, y compris les oiseaux vivants ou abattus, sont nombreuses. Toutes ces<br />
conditions font <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du pays, l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s zones à risque.<br />
Cep<strong>en</strong>dant, certains biotopes <strong>en</strong> particulier à Anjouan et à Moheli tels que les bords <strong>de</strong>s<br />
mers et <strong>de</strong>s lacs, les étangs et les rivières, situées sur l’itinéraire <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs,<br />
prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t un risque plus accru.<br />
Les fermes avicoles et les sites ornithologiques sont égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s lieux où le risque est<br />
considéré comme étant plus élevé qu’ailleurs.<br />
2. Personnes à risque<br />
Si l’épizootie actuelle <strong>de</strong> grippe aviaire à virus H5N1 se propageait jusqu’à certains pays<br />
<strong>de</strong> l’Afrique à l’occasion <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages, ou suite à<br />
l’introduction frauduleuses <strong>de</strong> volailles vivantes ou d’oiseaux d’ornem<strong>en</strong>t infectés, le<br />
risque <strong>de</strong> contamination concernerait d’abord les personnes qui ont une activité<br />
professionnelle <strong>en</strong> contact étroit avec les oiseaux. Aux Comores, ces év<strong>en</strong>tualités<br />
peuv<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>ter par :<br />
Les éleveurs et leur famille, les ouvriers avicoles (volaillers) et plus généralem<strong>en</strong>t<br />
toutes les personnes interv<strong>en</strong>ant dans les élevages <strong>de</strong> volailles;<br />
Les équipes qui aurai<strong>en</strong>t à effectuer les opérations d’abattage sanitaire et <strong>de</strong><br />
désinfection ;<br />
Les mé<strong>de</strong>cins et le personnel soignant si d’av<strong>en</strong>ture s’établissait une transmission<br />
interhumaine <strong>de</strong> la maladie.<br />
29
3. Conséqu<strong>en</strong>ces socio-économiques <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong> la maladie<br />
La grippe aviaire est, avec la maladie <strong>de</strong> Newcastle, l’une <strong>de</strong>s maladies les plus<br />
meurtrières <strong>de</strong>s élevages avicoles. Sa transmission, certes <strong>en</strong>core limitée, à l’homme<br />
constatée dans les pays d’Asie et plus récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Turquie, <strong>en</strong> Egypte et <strong>en</strong> Djibouti,<br />
justifie les craintes qu’elle suscite. L’introduction <strong>de</strong> cette maladie aux Comores aura<br />
assurém<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces socio-économiques très importantes, ce à plusieurs<br />
niveaux.<br />
D’abord, sur la sécurité alim<strong>en</strong>taire et le niveau <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us <strong>de</strong>s quelques éleveurs que<br />
le pays dispose. En effet, la maladie une fois introduite, appellera <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s autorités<br />
<strong>de</strong> la production, l’application <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> police sanitaire. D’importantes quantités<br />
<strong>de</strong> volailles seront ainsi abattues, privant les populations d’une source <strong>de</strong> protéines<br />
animales bon marché. Les opérateurs <strong>en</strong>gagés dans la reconstitution du tissu d’élevages<br />
semi mo<strong>de</strong>rnes, seront ruinés. On assistera alors à l’effondrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong><br />
relance <strong>de</strong>s productions animales.<br />
Au plan <strong>de</strong> la santé publique, la surv<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> cas humains va représ<strong>en</strong>ter un nouveau<br />
défi. Or, d’autres maladies comme le paludisme, la tuberculose, font déjà peser un lourd<br />
far<strong>de</strong>au sur les services <strong>de</strong> santé et les ressources humaines et financières disponibles.<br />
Cette perspective que personne ne souhaite, mais qu’il faudrait malgré tout <strong>en</strong>visager,<br />
pourrait conduire à l’effondrem<strong>en</strong>t du système <strong>de</strong> santé.<br />
Enfin, la réglem<strong>en</strong>tation zoo sanitaire international voudrait, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> foyer <strong>de</strong> maladie<br />
dans un pays voisin, que <strong>de</strong>s restrictions appropriées soi<strong>en</strong>t appliquées à l’<strong>en</strong>contre du<br />
pays concerné par voie aéri<strong>en</strong>ne et maritime. Les échanges commerciaux <strong>de</strong>s produits<br />
avicoles et d’oiseaux vivants avec l’extérieur seront <strong>en</strong>través.<br />
4 Scénarios <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> grippe humaine aux Comores<br />
Par sa situation géographique, les Comores sont visités par <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs et ne<br />
sont pas à l’abri <strong>de</strong> cette épidémie. Le système <strong>de</strong> contrôle aux frontières au niveau <strong>de</strong>s<br />
ports et aéroports mérite d’être r<strong>en</strong>forcé <strong>en</strong> respectant les normes régissant le commerce<br />
international <strong>en</strong>tre les pays.<br />
La population du pays n’est actuellem<strong>en</strong>t pas suffisamm<strong>en</strong>t informée sur les modalités <strong>de</strong><br />
transmission, <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et les conduites à t<strong>en</strong>ir face à cette nouvelle épidémie.<br />
Malgré, l’accessibilité aux structures sanitaires, l’exist<strong>en</strong>ce d’au moins un mé<strong>de</strong>cin dans<br />
chaque district et d’au moins 4 para-médicaux, et la disponibilité <strong>de</strong>s quelques molécules<br />
(antibiotiques ) dans les districts, la perte <strong>de</strong> vie humaine serait considérable <strong>en</strong> cas<br />
d’émerg<strong>en</strong>ce d’une situation pandémique aux Comores. Elle pourrait affecter plus du<br />
tiers <strong>de</strong> la population car le pays a une forte <strong>de</strong>nsité ( 309 habitants/km² ), un faible<br />
niveau d’alphabétisation (56 %) et une population jeune (53 % moins <strong>de</strong> 20 ans) qui est<br />
vulnérable au virus H5N1.<br />
Lors <strong>de</strong>s réc<strong>en</strong>tes épidémies <strong>de</strong> choléra, le taux <strong>de</strong> létalité était moins <strong>de</strong> 1%, mais pour<br />
le virus H5N1, non seulem<strong>en</strong>t les structures sanitaires serai<strong>en</strong>t submergés comme lors<br />
<strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005, mais le taux <strong>de</strong> létalité pourrait att<strong>en</strong>dre 50%<br />
faute <strong>de</strong> l’immunité au virus influ<strong>en</strong>za chez les citoy<strong>en</strong>s Comori<strong>en</strong>s et la non disponibilité<br />
<strong>de</strong>s antiviraux.<br />
30
En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> ce taux élevé <strong>de</strong> morbidité et <strong>de</strong> mortalité, la population sera exposée à<br />
une pénurie alim<strong>en</strong>taire étant donné que plus <strong>de</strong> 60% <strong>de</strong>s produits sont importés.<br />
Ainsi, Il est nécessaire <strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> œuvre le « <strong>Plan</strong> national <strong>de</strong> préparation et <strong>de</strong> riposte<br />
à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire élaboré <strong>en</strong> octobre 2005<br />
et révisé <strong>en</strong> avril <strong>2006</strong> » , développé grâce à l’appui <strong>de</strong> l’OMS et <strong>de</strong>s autres part<strong>en</strong>aires<br />
au développem<strong>en</strong>t et le docum<strong>en</strong>t élaboré par le secteur élevage « contrôle <strong>de</strong>s risques<br />
d’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire et lutte contre la grippe aviaire aux Comores ». Pour<br />
cela, tous ces plans sectoriels ont été consolidés <strong>en</strong> un plan national unifié, sous le<br />
lea<strong>de</strong>rship du comité interministériel national. Ce <strong>de</strong>rnier nommé par arrêté ministériel<br />
N°06–006/VPCMSSPCFTRA est appuyé par le Comité National <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />
Epidémies. L’appui du système <strong>de</strong>s Nations Unies conformém<strong>en</strong>t aux recommandations<br />
<strong>de</strong> la réunion <strong>de</strong> Libreville du 20 au 22 mars <strong>2006</strong> constitue un atout pour la réalisation<br />
<strong>de</strong> ce plan.<br />
Ce plan <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>2006</strong>-<strong>2008</strong> propose les interv<strong>en</strong>tions et activités nécessaires<br />
à la préparation et à la riposte face à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
II. BUT<br />
Mettre <strong>en</strong> place un système opérationnel <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe aviaire à la<br />
phase actuelle <strong>de</strong> prépandémie afin <strong>de</strong> réduire le risque d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus pandémique<br />
et à recueillir <strong>de</strong>s informations plus complètes sur cette maladie.<br />
III. Objectifs :<br />
Objectif général:<br />
Prév<strong>en</strong>ir et mini<strong>mise</strong>r les risques <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire aux Comores<br />
pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la population comori<strong>en</strong>ne, la sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie<br />
avicole nationale et la biodiversité<br />
Objectifs Opérationnels :<br />
1. Assurer un suivi perman<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sites régulièrem<strong>en</strong>t fréqu<strong>en</strong>tés par les<br />
oiseaux migrateurs ;<br />
2. Assurer la formation <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé animale, <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé<br />
humaine et <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s<br />
cas humains et aviaires;<br />
3. Mettre <strong>en</strong> place un système effici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> circulation <strong>de</strong> l’information sur la<br />
grippe aviaire;<br />
4. Mettre <strong>en</strong> place un mécanisme d’information, <strong>de</strong> communication et <strong>de</strong><br />
s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s populations ;<br />
5. R<strong>en</strong>forcer les capacités <strong>de</strong>s laboratoires nationaux pour l’acheminem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
échantillons,<br />
6. Mettre <strong>en</strong> place un plan d’interv<strong>en</strong>tion d’urg<strong>en</strong>ce sanitaire <strong>en</strong> cas d’apparition<br />
<strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />
31
IV. STRATEGIES D’INTERVENTION<br />
Selon l’OMS, 6 nouvelles phases sont définies :<br />
En situation 1, il ne circule chez l’animal aucun virus aviaire "hautem<strong>en</strong>t pathogène", c’est<br />
à dire occasionnant un risque substantiel <strong>de</strong> maladie humaine.<br />
En situation 2, un tel virus hautem<strong>en</strong>t pathogène provoque une épizootie à l’étranger<br />
(situation 2A) ou <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2B).<br />
En situation 3. Exist<strong>en</strong>ce d’une contamination <strong>de</strong> l’animal à l’homme sans transmission<br />
inter humaine. 3A si ces cas sont à l’étranger ; 3B s’ils sont <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores.<br />
En situation 4, il existe une transmission inter humaine limitée, due à un virus <strong>en</strong>core mal<br />
adapté à l’homme, qui provoque <strong>de</strong>s cas humains groupés et limités géographiquem<strong>en</strong>t.<br />
En Situation 5, ces foyers <strong>de</strong> cas humains groupés s’ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt géographiquem<strong>en</strong>t, et ne<br />
sont plus maîtrisables.<br />
La Situation 6, c’est la situation « pandémique » à proprem<strong>en</strong>t parler. Elle correspond à<br />
une forte transmission interhumaine et une ext<strong>en</strong>sion géographique rapi<strong>de</strong> et massive.<br />
Actuellem<strong>en</strong>t aux Comores, on est <strong>en</strong> Situation 2A, qui est la situation où il n’y a pas <strong>de</strong> cas<br />
confirmés animal ou humain mais avec un risque d’introduction <strong>de</strong> la maladie au regard <strong>de</strong><br />
l’apparition <strong>de</strong> cas aviaires dans d’autres pays.<br />
Ce plan s’articule sur les axes stratégiques suivants :<br />
1. la communication,<br />
2. la surveillance<br />
3. la préparation <strong>de</strong> la réponse appropriée sur les cas suspects animal et/ou humain,<br />
4. la riposte <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> confirmation <strong>de</strong> cas humain et/ou animal.<br />
Les équipes <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts ministères vont collaborer pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’un système<br />
intégré <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe aviaire<br />
V. MESURES URGENTES ET ACTIVITES<br />
Mesures urg<strong>en</strong>tes à pr<strong>en</strong>dre face a la m<strong>en</strong>ace d’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire <strong>en</strong> Union<br />
<strong>de</strong>s Comores pour la pério<strong>de</strong> avril <strong>2006</strong> à mars <strong>2008</strong><br />
1. Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> Comité <strong>de</strong> Lutte multisectoriel à tous les niveaux: national, île,<br />
district et assurer leur fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
1.1. Pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s arrêtés/ décrets... portant création <strong>de</strong>s comités <strong>de</strong> lutte multisectoriel à tous<br />
les niveaux<br />
2. Mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> l'Interdiction <strong>de</strong> l'importation <strong>de</strong> la volaille et produits dérivés<br />
prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s pays touchés<br />
2.1. Assurer le contrôle aux niveaux aéroportuaires et portuaires<br />
2.2. Diffuser l'arrêté d'interdiction<br />
3. Elaboration d'un plan <strong>de</strong> communication<br />
3.1. Elaborer <strong>de</strong>s messages <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes cibles<br />
3.2. Diffuser les messages sur les radios et les télévisions<br />
3.3. Organiser <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les communautés<br />
32
3.3. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les lea<strong>de</strong>rs d'opinion<br />
3.4. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les journalistes<br />
3.5. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les <strong>en</strong>seignants<br />
3.6. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les membres d'ONG et Associations<br />
3.7. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s Forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />
sécurité<br />
3.8. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les Autorités administratives, coutumières<br />
et les élus locaux<br />
3.9. Appuyer les structures i<strong>de</strong>ntifiées pour le relais <strong>de</strong> l'information<br />
4. Surveillance active<br />
4.1. Suivre 2 fois par mois tous les sites d'observation <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />
(dénombrem<strong>en</strong>t, recherche <strong>de</strong> cas)<br />
4.2. Organiser <strong>de</strong>s <strong>en</strong>quêtes épidémiologiques dans les zones ciblées<br />
4.3. Assurer la notification journalière <strong>de</strong> l'information sur la grippe aviaire à tous les niveaux<br />
4.4. Faire la situation <strong>de</strong> toutes les fermes avicoles<br />
4.5. Former les acteurs <strong>en</strong> surveillance et à la lutte contre la grippe aviaire (Formateurs, la<br />
formations <strong>en</strong> casca<strong>de</strong>)<br />
4.6. Acquérir un appui technique international<br />
4.7. Assurer la recherche active <strong>de</strong>s cas animal et humain <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
4.8. Elaborer <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> formation technique spécifique <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t,<br />
<strong>de</strong> la santé humaine et animale<br />
5. Interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les zones<br />
affectées par la grippe aviaire<br />
5.1. R<strong>en</strong>forcer les contrôles inopinés <strong>de</strong>s marchés<br />
5..2. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts sur <strong>de</strong>s échantillons pris au hasard pour le dépistage <strong>de</strong> la<br />
grippe aviaire<br />
5.3. Appliquer les textes <strong>en</strong> la matière<br />
6. Incinération <strong>de</strong> tout oiseau ou volaille mort<br />
6.1. Appliquer les directives pour l'incinération<br />
7. Abattage, incinération <strong>de</strong> volailles contaminées et désinfection <strong>de</strong>s locaux<br />
7.1. Elaborer les directives d'abattage et d'incinération<br />
7.2. Diffuser les directives<br />
7.3. Evaluer et in<strong>de</strong>mniser les propriétaires<br />
33
7.4. Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts d'abattage et d'incinération<br />
7.5. Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s désinfectants appropriés<br />
8. Surveillance étroite <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et d'animaux dans les zones<br />
contaminées<br />
8.1. S<strong>en</strong>sibiliser la population pour éviter tout contact avec les zones contaminées<br />
8.1. S<strong>en</strong>sibiliser la population pour éviter tout contact avec les zones contaminées<br />
9. Interdiction totale <strong>de</strong> la chasse aux oiseaux migrateurs jusqu'à nouvel ordre<br />
9.1. M<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s campagnes <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes cibles (notamm<strong>en</strong>t<br />
les éleveurs, <strong>en</strong>fants ..)<br />
9.2. R<strong>en</strong>forcer le dispositif <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> suivi au niveau du terrain<br />
10. Mise <strong>en</strong> place d'un dispositif <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas animaux et humains suspects<br />
10.1. Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts chez les animaux suspects<br />
10.2. Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts chez les personnes suspectes<br />
10.3. Elaborer <strong>de</strong>s directives <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas humains<br />
10.4. Diffuser les directives dans les services concernés<br />
11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d'interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge<br />
11.1. Doter les équipes d'interv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong> protection (gants, combinaisons,<br />
masques, bottes, …)<br />
11.2. Former le personnel <strong>de</strong> santé, animale, humaines et <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t à l'utilisation<br />
<strong>de</strong> ce matériel<br />
11.3. Fournir <strong>de</strong>s désinfectants <strong>en</strong> quantité suffisante<br />
12. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />
12.1. Acquérir les médicam<strong>en</strong>ts pour la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas (antiviraux, antipyrétique,<br />
antibiotique…)<br />
12.2. Pré positionner <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge<br />
13. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> Vaccin<br />
13.1. Acquérir les vaccins contre virus H5N1 (animal et humain)<br />
13.2. Pré positionner les vaccins dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé et les services d’élevage<br />
34
14. Constitution d'un fonds d'in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s propriétaires<br />
14.1. Mobiliser les fonds nécessaires auprès <strong>de</strong> l'Etat et <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires<br />
14.2. Mettre <strong>en</strong> place une procédure <strong>de</strong> dédommagem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong> et contrôlable<br />
15. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong> sites d'oiseaux infectés<br />
15.1. Interdire l'accès aux sites infectées aux personnes et animaux domestiques<br />
15.2. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser les populations riveraines<br />
15.3. Récupérer et incinérer les oiseaux morts<br />
15.4. Désinfecter les sites <strong>de</strong> séjours <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />
16. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong>s fermes suspectes<br />
16.1. Interdire l'accès aux fermes infectées aux personnes et animaux domestique<br />
16.2. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser les populations<br />
16.3. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts pour analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />
17. Mise <strong>en</strong> quarantaine et prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> cas humain suspect ou confirmé<br />
17.1. Préparer <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres d'isolem<strong>en</strong>t au niveau <strong>de</strong>s îles<br />
17.2. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts pour analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />
17.3. Interdire la visite au pati<strong>en</strong>t<br />
17.4. Surveiller régulièrem<strong>en</strong>t les sujets contacts<br />
17.5. Elaborer les directives <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge et former le personnel à leur application<br />
17.6. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser la population<br />
18. Mobilisation <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité pour sout<strong>en</strong>ir les actions<br />
18.1. Contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> application <strong>de</strong>s directives<br />
18.2. S<strong>en</strong>sibiliser les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité sur la grippe aviaire<br />
19. Organisation d'une simulation avec tous les acteurs<br />
35
VI RESPONSABILITES, CHRONOGRAMME <strong>2006</strong> - <strong>2008</strong><br />
Mesure.1. Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> cellules <strong>de</strong> crise à tous les niveaux (national, île, district )<br />
et assurer leur fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
Activités<br />
Pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s arrêtés<br />
portant création <strong>de</strong>s<br />
comités <strong>de</strong> lutte<br />
Assurer le fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s comités aux niveaux<br />
national, îles et districts<br />
Comité national<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM *<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
PM X X X X X X X X<br />
1 ordinateur<br />
portable<br />
1 fax :achat,<br />
installation,<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
Ligne tél :<br />
installation,<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
1<br />
photocopieuse<br />
Cartes<br />
téléphoniques<br />
Fournitures<br />
bureaux<br />
1 Véhicule 4x4<br />
<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> véhic<br />
1 chauffeur<br />
X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
Production<br />
DNS<br />
DNE<br />
DNS<br />
DNE<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
PM<br />
2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
* DNS 800 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
* DNS 1300 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
X DNS 2000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
X X X X X X X X DNS 3000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
X X X X X X X X DNS 3000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
X X X X X X X X DNS 30000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
carburant X X X X X X X X DNS 5000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
In<strong>de</strong>mnités<br />
forfaitaires<br />
Secrétariat et<br />
X X X X X X DNS 20000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
administration<br />
TOTAL 1 67600<br />
Lignes<br />
DNS<br />
*<br />
téléphoniques<br />
DGS<br />
2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Fournitures <strong>de</strong><br />
X X X X X X X X<br />
DNS<br />
2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Comités aux niveaux îles<br />
et districts<br />
bureau<br />
3 véhicules 4*4<br />
Entreti<strong>en</strong><br />
3 chauffeurs<br />
X X X X X X X X<br />
Carburant X X X X X X X X<br />
Prime <strong>de</strong><br />
motivation pour<br />
1 pers par île<br />
X X X X X X<br />
DGS<br />
DNS<br />
DGS<br />
DGE<br />
DNS<br />
DGS<br />
DNS<br />
DGS<br />
TOTAL 2 110000<br />
* déjà réalisé<br />
90000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
11000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
4000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
36
Mesure.2. Mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> l’interdiction <strong>de</strong> la volaille et produits dérivés<br />
Activités<br />
Assurer le contrôle aux<br />
frontières aéroportuaires<br />
et portuaires<br />
Directives pour le contrôle<br />
au niveau <strong>de</strong>s briga<strong>de</strong>s,<br />
<strong>de</strong> douane, <strong>de</strong><br />
g<strong>en</strong>darmerie, <strong>de</strong> police, <strong>de</strong><br />
l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
Directives pour le contrôle<br />
au niveau <strong>de</strong>s postes<br />
aéroportuaires et<br />
portuaires<br />
TOTAL 3<br />
Diffuser l’arrêté<br />
d’interdiction<br />
Multiplication <strong>de</strong> l’arrêté et<br />
sa <strong>mise</strong> à disposition<br />
Diffusion <strong>de</strong> l’arrêté par les<br />
radios et télé pour informer<br />
les populations<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM *<br />
PM *<br />
PM<br />
Fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s cellules<br />
communiqués<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
*<br />
X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Transport<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
Commerce<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Transport<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
Commerce<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Transport<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
Commerce<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 4 4000<br />
* déjà réalisé<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
4000 A chercher<br />
37
Mesure.3. Elaboration d’un plan <strong>de</strong> communication<br />
Activités<br />
Elaborer <strong>de</strong>s messages<br />
<strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes<br />
cibles<br />
Mise <strong>en</strong> place d’un groupe<br />
<strong>de</strong> travail <strong>de</strong>s Experts <strong>en</strong><br />
communication pour<br />
élaborer les messages<br />
Reproduction <strong>de</strong>s<br />
messages (journaux et<br />
dépliants)<br />
Diffuser les messages<br />
sur les radios et les<br />
télévisions publiques,<br />
privées et<br />
communautaires<br />
Diffusion à travers radios<br />
et télévisions<br />
Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong><br />
s<strong>en</strong>sibilisation<br />
Organisation <strong>de</strong>s ateliers<br />
(nationaux, îles et districts)<br />
<strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation<br />
Appuyer les structures<br />
i<strong>de</strong>ntifiées pour le relais<br />
<strong>de</strong> l’information<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM *<br />
Frais <strong>de</strong><br />
reproduction<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
Frais <strong>de</strong><br />
diffusion X X X X X X X X<br />
Frais<br />
d’organisation X X<br />
Séance <strong>de</strong><br />
s<strong>en</strong>sibilisation<br />
dans les<br />
communautés<br />
X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 5 6600<br />
* déjà réalisé<br />
PM<br />
Source<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
100 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
PM<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
5000 A chercher<br />
1500 A chercher<br />
38
Mesure.4. Surveillance active<br />
Activités<br />
Suivre 2 fois par mois<br />
les sites d’observation<br />
d’oiseaux migrateurs<br />
(dénombrem<strong>en</strong>t,<br />
recherche <strong>de</strong> cas)<br />
Equipem<strong>en</strong>t<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
coût<br />
USD<br />
Source<br />
6 jumelles X X<br />
Ministères<br />
production 2000 A chercher<br />
6 appareils<br />
photos avec X X 20000 A chercher<br />
zoom<br />
8 compteurs X X 500 A chercher<br />
TOTAL 6 22500<br />
Organiser <strong>de</strong>s missions<br />
<strong>de</strong> surveillance continue<br />
<strong>de</strong> la volaille (fermes,<br />
marchés, villages)<br />
Dotation <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />
Appui à la chaîne <strong>de</strong> froid<br />
(santé animal/humaine) ;<br />
réparation -dotation<br />
Matériels labo/<br />
3 labo santé<br />
animal<br />
Achat 4<br />
congélateurs<br />
Achat 6<br />
glacières<br />
X X X X<br />
X X<br />
X X<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
TOTAL 7 56300<br />
Assurer la notification<br />
<strong>de</strong> l’information sur la<br />
grippe aviaire à tous les<br />
niveaux<br />
Elaboration <strong>de</strong> fiches <strong>de</strong><br />
notification et les<br />
reproduire<br />
Frais<br />
Instructions écrites Frais *<br />
Faire la situation <strong>de</strong><br />
toutes les fermes<br />
avicoles<br />
Former les acteurs <strong>en</strong><br />
surveillance et à la lutte<br />
contre la grippe aviaire<br />
(formateurs, formation<br />
<strong>en</strong> casca<strong>de</strong><br />
Atelier national <strong>de</strong><br />
formation <strong>de</strong> formateurs<br />
Atelier <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s<br />
ag<strong>en</strong>ts au niveau <strong>de</strong>s îles<br />
*<br />
frais X<br />
Frais X X<br />
Frais<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
50000 A chercher<br />
6000 A chercher<br />
300 A chercher<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
3000 A chercher<br />
9000 A chercher<br />
TOTAL 8 12000<br />
Acquérir un appui<br />
Ministères<br />
Frais <strong>de</strong><br />
technique international<br />
X X X X X X santé<br />
consultation<br />
(gestion <strong>de</strong> crise)<br />
production<br />
15000 A chercher<br />
* déjà réalisé<br />
39
Mesure.4. Surveillance active (suite)<br />
Activités<br />
Assurer la recherche<br />
active <strong>de</strong>s cas humain<br />
<strong>de</strong> grippe aviaire<br />
Intégration <strong>de</strong> la<br />
notification <strong>de</strong>s cas<br />
humains à la surveillance<br />
existante<br />
Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> fiches<br />
techniques sur la grippe<br />
aviaire<br />
Elaborer <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong><br />
formation technique<br />
spécifiques <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts<br />
<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong><br />
la santé et humaine et<br />
animale<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
instruction<br />
Reproduction<br />
et diffusion<br />
Multiplication<br />
et diffusion<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
santé<br />
X X X X X X X X<br />
X X X<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
Source<br />
Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Ministères<br />
Santé PM Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
TOTAL 9 17000<br />
2000 A chercher<br />
Mesure.5. interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les<br />
zones affectées par la grippe aviaire<br />
Activités<br />
R<strong>en</strong>forcer les contrôles<br />
<strong>de</strong>s marchés<br />
Appui aux services <strong>de</strong><br />
contrôle <strong>de</strong>s marchés<br />
TOTAL 10<br />
Effectuer <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts sur <strong>de</strong>s<br />
échantillons pris au<br />
hasard pour le dépistage<br />
<strong>de</strong> la grippe aviaire<br />
Dotation <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong><br />
laboratoire (santé animale<br />
et humaine)<br />
Appui à l’<strong>en</strong>voi <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts international<br />
et internes<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
carburant<br />
Prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s<br />
déplacem<strong>en</strong>ts<br />
(Voir<br />
surveillance)<br />
Kit <strong>de</strong><br />
prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
Boites d’<strong>en</strong>voi<br />
<strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
Boites<br />
d’expédition<br />
au laboratoire<br />
<strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
Produits et<br />
matériels <strong>de</strong><br />
désinfection<br />
Frais <strong>de</strong><br />
transport<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 11 2000<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
2000 A chercher<br />
40
Mesure.5. interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les<br />
zones affectées par la grippe aviaire (suite)<br />
Activités<br />
Concevoir <strong>de</strong>s grilles<br />
d’in<strong>de</strong>mnisation <strong>en</strong><br />
fonctions <strong>de</strong>s espèces et<br />
l’adopter<br />
Elaboration <strong>de</strong>s grilles<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
(voir<br />
surveillance)<br />
PM<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X<br />
Validation <strong>de</strong> la grille PM X X<br />
Appliquer les textes <strong>en</strong><br />
la matière<br />
PM X X X X X X X X<br />
Mesure.6. incinération <strong>de</strong> tout oiseau ou volaille mort<br />
Activités<br />
Appliquer les directives<br />
pour l’incinération<br />
Multiplication <strong>de</strong>s<br />
directives<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
Diffusion <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
PM<br />
Application <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
PM<br />
Mesure.7. abattage, incinération <strong>de</strong> volailles contaminées et désinfection <strong>de</strong>s locaux<br />
Activités<br />
Appliquer les directives<br />
d’abattage et<br />
d’incinération<br />
Multiplication <strong>de</strong>s<br />
directives<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
Diffusion <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
Application <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />
Evaluer et in<strong>de</strong>mniser<br />
les propriétaires<br />
Rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t du cheptel<br />
aviaire suspect et/ou<br />
infecté<br />
Application <strong>de</strong> la grille<br />
d’in<strong>de</strong>mnisation<br />
Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s<br />
équipem<strong>en</strong>ts d’abattage<br />
et d’incinération<br />
Dotation <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />
d’abattage et d’incinération<br />
déplacem<strong>en</strong>t<br />
production<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
PM X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
Frais d’achat<br />
et mis <strong>en</strong><br />
place<br />
X X X<br />
Ministères<br />
santé<br />
production<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 12 5000<br />
Ministères<br />
Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s<br />
PM X X X X X X X X santé<br />
désinfectants appropriés<br />
production<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
Source<br />
Source<br />
5000 A chercher<br />
41
Mesure.8. Surveillance étroite <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et d’animaux dans les<br />
zones contaminées<br />
Activités<br />
S<strong>en</strong>sibiliser la<br />
population pour éviter<br />
tout contact avec les<br />
zones contaminées<br />
S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />
foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />
Mise <strong>en</strong> place d’un<br />
dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />
les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />
<strong>de</strong> sécurité<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
Prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s<br />
déplacem<strong>en</strong>ts<br />
Prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s<br />
déplacem<strong>en</strong>ts<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
X X X X X X X X Ministères<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 13 5000<br />
Mettre <strong>en</strong> observation<br />
les personnes ayant eu<br />
<strong>de</strong>s contacts directs<br />
avec les volailles ou<br />
fermes contaminées<br />
Visites régulières aux<br />
personnes <strong>en</strong> contacts<br />
Instruction aux sujets<br />
contacts <strong>de</strong> consulter au<br />
moindre signe et <strong>de</strong><br />
réduire le déplacem<strong>en</strong>t<br />
Prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s<br />
déplacem<strong>en</strong>ts<br />
X X X X X X X X<br />
PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
santé<br />
production<br />
Ministères<br />
santé<br />
production<br />
Source<br />
5000 A rechercher<br />
TOTAL 14 5000<br />
Mesure.9. Interdiction totale <strong>de</strong> la chasse aux oiseaux d’eau et oiseaux migrateurs<br />
jusqu’à nouvel ordre<br />
Activités<br />
M<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s campagnes<br />
<strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong><br />
direction <strong>de</strong>s groupes<br />
cibles (notamm<strong>en</strong>t les<br />
chasseurs, <strong>en</strong>fants..)<br />
S<strong>en</strong>sibilisation dans les<br />
villes et les villages<br />
S<strong>en</strong>sibilisation à travers<br />
les médias<br />
S<strong>en</strong>sibilisation dans les<br />
écoles<br />
TOTAL 15<br />
R<strong>en</strong>forcer le dispositif<br />
<strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> suivi<br />
au niveau du terrain<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
PM X X X X X X X X<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
PM<br />
5000<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
42
Mesure.10. <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’un dispositif <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas animaux et humains<br />
suspects<br />
Activités<br />
Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
chez les animaux<br />
suspects<br />
Adapter les directives<br />
internationales et les<br />
appliquer<br />
Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
chez les personnes<br />
suspectes<br />
Adapter les directives<br />
internationales et les<br />
appliquer<br />
Elaborer <strong>de</strong>s directives<br />
<strong>de</strong> dépistages <strong>de</strong>s<br />
animaux<br />
Adapter les directives<br />
internationales et les<br />
appliquer<br />
Elaborer <strong>de</strong>s directives<br />
<strong>de</strong> dépistages <strong>de</strong>s cas<br />
humains<br />
Adapter les directives<br />
internationales et les<br />
appliquer<br />
Diffuser les directives<br />
dans les services<br />
concernés<br />
* déjà réalisé<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
*<br />
*<br />
*<br />
*<br />
X X X<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
santé<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
santé<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
Mesure.11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d’interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />
charge (l’OMS contribuera à doter le pays <strong>de</strong> matériel <strong>de</strong> protection)<br />
Activités<br />
Doter les équipes<br />
d’interv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong><br />
matériel <strong>de</strong> protection<br />
(gants, combinaisons,<br />
masques, bottes,..)<br />
Dotation <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong><br />
protection <strong>de</strong>s services <strong>de</strong><br />
santé animale, humaine,<br />
<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t….<strong>en</strong><br />
matériel <strong>de</strong> protection<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
100<br />
combinaisons<br />
complètes<br />
(blouses,<br />
gants, bottes,<br />
masques) par<br />
île<br />
Gants,<br />
masques,<br />
surblouses,<br />
lunettes,<br />
bottes<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 16 35000<br />
Source<br />
Source<br />
20000 A chercher<br />
15000 A chercher<br />
43
Mesure.11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d’interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />
charge (l’OMS contribuera à doter le pays <strong>de</strong> matériel <strong>de</strong> protection)- Suite<br />
Activités<br />
Former le personnel <strong>de</strong><br />
santé animale, humaine<br />
et <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t à<br />
l’utilisation <strong>de</strong> ce<br />
matériel<br />
Fournir <strong>de</strong>s<br />
désinfectants <strong>en</strong><br />
quantité suffisante<br />
( protection du<br />
personnel, désinfection<br />
<strong>de</strong>s locaux et <strong>de</strong>s<br />
surfaces infectées)<br />
Dotation <strong>en</strong> désinfectant<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
PM (Cf atelier<br />
<strong>de</strong> formation<br />
<strong>de</strong>s<br />
technici<strong>en</strong>s)<br />
Frais d’achat<br />
et <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />
place<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X<br />
X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
Ministères<br />
Santé<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
TOTAL 17 10000<br />
Mesure.12. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />
Activités<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
PM<br />
Source<br />
10000 A chercher<br />
coût<br />
USD<br />
Source<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
Acquérir les<br />
médicam<strong>en</strong>ts pour la<br />
prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas<br />
(antiviraux,<br />
antipyrétiques,<br />
antibiotiques..)<br />
Comman<strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />
Frais d’achat<br />
Ministères<br />
X X<br />
et transports<br />
Santé<br />
20000 A chercher<br />
TOTAL 18 20000<br />
Pré-positioner <strong>de</strong>s<br />
Ministères<br />
médicam<strong>en</strong>ts dans les<br />
PM X X X X X X X X Santé PM<br />
c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />
charge<br />
Mesure.13. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> vaccin<br />
Activités<br />
Acquérir le vaccin contre<br />
la grippe aviaire<br />
Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vaccins<br />
Pré-positioner les<br />
vaccins dans les c<strong>en</strong>tres<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
Frais d’achat<br />
et transports<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
Ministères<br />
Santé<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
44
Mesure.14. Constitution d’un fonds d’in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s propriétaires<br />
Activités<br />
Mobiliser les fonds<br />
nécessaires auprès <strong>de</strong><br />
l’Etat et <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires<br />
Constitution du fonds<br />
d’in<strong>de</strong>mnisation<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
Coût nombre<br />
<strong>de</strong> volaille<br />
abattue<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
coût<br />
USD<br />
Source<br />
Ministères<br />
production 50000 A chercher<br />
TOTAL 19 50000<br />
Mettre <strong>en</strong> place une<br />
procédure <strong>de</strong><br />
dédommagem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong><br />
et contrôlable<br />
Application <strong>de</strong> la grille <strong>de</strong><br />
dédommagem<strong>en</strong>t<br />
PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
production<br />
Mesure.15. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong> sites d’oiseaux d’eau sauvages<br />
infectés<br />
Activités<br />
Interdire l’accès aux<br />
sites infectés aux<br />
personnes et animaux<br />
domestiques<br />
Mise <strong>en</strong> place d’un<br />
dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />
les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />
<strong>de</strong> sécurité<br />
Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />
les populations<br />
riveraines<br />
S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />
foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />
Récupérer et incinérer<br />
les oiseaux morts<br />
Récupération et<br />
incinération<br />
Désinfecter les sites <strong>de</strong><br />
séjours <strong>de</strong>s oiseaux<br />
sauvages<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
PM X X X X X X X X<br />
PM X X X X X X X X<br />
Frais <strong>de</strong><br />
déplacem<strong>en</strong>t<br />
et transport<br />
X X X X X X X X<br />
PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
production<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
Source<br />
45
Mesure.16. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong>s fermes suspectes<br />
Activités<br />
Interdire l’accès aux<br />
fermes infectés aux<br />
personnes et animaux<br />
domestiques<br />
Mise <strong>en</strong> place d’un<br />
dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />
les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />
<strong>de</strong> sécurité<br />
Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />
les populations<br />
riveraines<br />
S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />
foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
PM X X X X X X X X<br />
PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
production<br />
Ministères<br />
production<br />
coût<br />
USD<br />
Effectuer <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts pour PM X X X X X X X X<br />
Ministères<br />
production PM<br />
analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />
Mesure.17. Mise <strong>en</strong> quarantaine et prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> cas humains suspects ou<br />
confirmés<br />
Activités<br />
Préparer <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres<br />
d’isolem<strong>en</strong>t au niveau<br />
<strong>de</strong>s trois îles<br />
Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s équipes<br />
techniques <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s cas<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
i<strong>de</strong>ntification *<br />
Formation,<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X<br />
Ministères<br />
santé<br />
Ministères<br />
santé<br />
PM<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
Source<br />
Source<br />
10000 A chercher<br />
Aménagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> local<br />
locaux X X X X X X X X Ministères<br />
pour la prise <strong>en</strong> charge<br />
santé<br />
30000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
C<strong>en</strong>tres X X X X X X X X Ministères<br />
c<strong>en</strong>tres<br />
santé<br />
PM<br />
TOTAL 20 40000<br />
Effectuer <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts pour PM X X X X X X X X Ministères<br />
santé<br />
l’analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />
PM<br />
Interdire la visite au<br />
pati<strong>en</strong>t<br />
Surveiller régulièrem<strong>en</strong>t<br />
les sujets contacts<br />
Elaborer les directives<br />
<strong>de</strong> PEC<br />
former le personnel à<br />
leur application<br />
Adaptation du protocole <strong>de</strong><br />
prise <strong>en</strong> charge<br />
PM X X X X X X X X Ministères<br />
santé<br />
PM X X X X X X X X Ministères<br />
santé<br />
PM *<br />
Ministères<br />
santé<br />
X X X<br />
Ministères<br />
santé<br />
PM *<br />
Ministères<br />
santé<br />
Diffusion du protocole PM X X X X X X X X Ministères<br />
Formation du personnel Atelier X X X<br />
Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />
la population<br />
santé<br />
Ministères<br />
santé<br />
PM X X X X X X X X Ministères<br />
santé<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
PM<br />
46
Mesure.18. Mobilisation <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité pour sout<strong>en</strong>ir les actions<br />
Activités<br />
Contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />
application <strong>de</strong>s<br />
directives<br />
S<strong>en</strong>sibiliser les forces<br />
<strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité<br />
sur la grippe aviaire<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
Carburant,<br />
frais <strong>de</strong><br />
déplacem<strong>en</strong>t<br />
PM<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X X X X X X X<br />
Mesure.19. Organisation d’une simulation avec tous les acteurs<br />
Activités<br />
Simulation <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong><br />
situation <strong>de</strong> détection <strong>de</strong><br />
grippe aviaire dans une<br />
localité<br />
Organisation <strong>de</strong> la<br />
simulation<br />
TOTAL 21<br />
moy<strong>en</strong>s<br />
Déplacem<strong>en</strong>t,<br />
prise <strong>en</strong><br />
charge <strong>de</strong>s<br />
participants<br />
Ministères<br />
Santé<br />
Production<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
Ministères<br />
Santé<br />
Production<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
chronologie<br />
( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />
T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />
X X<br />
Ministères<br />
Santé<br />
Production<br />
Déf<strong>en</strong>se<br />
coût<br />
USD<br />
PM<br />
coût<br />
USD<br />
Source<br />
Source<br />
7000 A chercher<br />
TOTAL GENERAL 498100<br />
Frais <strong>de</strong> gestion OMS<br />
6,5%<br />
15625**<br />
GRAND TOTAL 513726<br />
** 6,5% <strong>de</strong>s 240400 $ US A rechercher<br />
47
VII SUIVI ET EVALUATION DU PLAN<br />
• Organiser <strong>de</strong> réunions m<strong>en</strong>suelles du Comité Interministérielle<br />
• Organiser <strong>de</strong> réunions m<strong>en</strong>suelles du Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies au niveau<br />
national et <strong>de</strong>s îles<br />
• Organiser <strong>de</strong> réunions trimestrielles <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts comités<br />
• Assurer le suivi et l’évaluation <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre à tous les niveaux<br />
(santé humaine et animale)<br />
• Organiser la revue et l’évaluation du plan <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre à la fin <strong>de</strong> l’année<br />
Le monitorage et l’évaluation <strong>de</strong>s activités programmées seront assurés au niveau c<strong>en</strong>tral<br />
par le Comité Interministériel avec l’appui technique du Comité National <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />
Epidémies et appui logistique <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires. Cela se fera à travers les réunions<br />
programmées.<br />
VIII ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES NATIONALES :<br />
Nous, responsables techniques nationaux, représ<strong>en</strong>tons les Ministères chargés <strong>de</strong> la Santé<br />
et la production au niveau national <strong>en</strong> collaboration avec les autres ministères;<br />
• Notant l’intérêt <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national <strong>de</strong> préparation et riposte à une<br />
év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire pour le bi<strong>en</strong> être <strong>de</strong> la<br />
nation<br />
R<strong>en</strong>ouvelons notre attachem<strong>en</strong>t aux recommandations <strong>de</strong> la :<br />
• réunion régionale t<strong>en</strong>ue du 12 au 13 Janvier <strong>2006</strong> à la cité <strong>de</strong> l’OMS Afro à<br />
Brazzaville<br />
• réunion régionale <strong>de</strong>s Nations Unies t<strong>en</strong>ue du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong> au Libreville<br />
Exprimons notre détermination à déployer <strong>de</strong>s efforts int<strong>en</strong>sifs pour :<br />
• Adopter et mettre <strong>en</strong> œuvre les activités qui relèv<strong>en</strong>t du plan national <strong>2006</strong>-<strong>2008</strong><br />
• Lançons un appel à tous les acteurs et les part<strong>en</strong>aires pour la mobilisation effective<br />
<strong>de</strong>s ressources nécessaires ;<br />
Suggérons au Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores :<br />
• Le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s relations fonctionnelles avec les Ag<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t et<br />
du Système <strong>de</strong>s Nations Unies.<br />
Pr<strong>en</strong>ons l’<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>:<br />
• Coordonner et ori<strong>en</strong>ter les activités du comité technique interministériel ;<br />
• contrôler l’exécution <strong>de</strong>s tâches assignées au comité technique interministériel ;<br />
• apprécier et évaluer la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national d’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> lutte contre la<br />
grippe aviaire conformém<strong>en</strong>t aux normes internationaux ;<br />
Donnons mandat au comité <strong>de</strong> suivi et d’évaluation d’assurer la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre, le suivi et<br />
l’évaluation <strong>de</strong> cette Déclaration.<br />
48
IX ENGAGEMENT DES PARTENAIRES NATIONAUX ET INTERNATIONALES :<br />
Déclaration d’int<strong>en</strong>tion pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national <strong>de</strong> lutte contre la grippe<br />
aviaire ;<br />
L’ag<strong>en</strong>ce soussignée, conformém<strong>en</strong>t aux recommandations <strong>de</strong> la réunion régionale <strong>de</strong>s<br />
Nations Unies sur la grippe aviaire <strong>en</strong> Afrique du 20 au 22 mars <strong>2006</strong> s’<strong>en</strong>gage à l’appui<br />
technique et/ou financier <strong>de</strong>s activités prévues dans ce plan.<br />
La signature pour l’<strong>en</strong>dossem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cette proportion n’implique nécessairem<strong>en</strong>t<br />
d’<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t financier ou légal <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>ce part<strong>en</strong>aire ou d’un individu<br />
quelconque.<br />
Le Ministre chargé <strong>de</strong> la Santé<br />
Le Ministre chargé <strong>de</strong> la Production<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’OMS<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant du PNUD<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant délégué <strong>de</strong> l’UNICEF<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’UNFPA<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la FAO<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Coopération française<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Coopération chinoise<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Afrique du Sud<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> Libye<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Union Africaine<br />
Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Union Europé<strong>en</strong>ne<br />
49
ANNEXES<br />
50
ANNEXE 1 : Connaissance <strong>de</strong> la maladie<br />
1) Définition, étiologie, signes cliniques et lésions<br />
L’influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène, <strong>en</strong>core appelé grippe aviaire, est une maladie<br />
virul<strong>en</strong>te, hautem<strong>en</strong>t contagieuse, frappant toutes les espèces d’oiseaux (poules, din<strong>de</strong>,<br />
pinta<strong>de</strong>, oiseaux <strong>de</strong> compagnie et oiseaux sauvages) et d’autres espèces , notamm<strong>en</strong>t le<br />
porc et l’homme. Dans les systèmes d’élevage int<strong>en</strong>sifs <strong>de</strong> la volaille, les jeunes dindons<br />
d’<strong>en</strong>graissem<strong>en</strong>t et les poules pon<strong>de</strong>uses sont les volatiles les plus m<strong>en</strong>acés. Les oiseaux<br />
sauvages, particulièrem<strong>en</strong>t les oiseaux aquatiques développ<strong>en</strong>t une forme inappar<strong>en</strong>te.<br />
La maladie est causée par <strong>de</strong>s virus appart<strong>en</strong>ant à la famille <strong>de</strong>s Orthomyxoviridae et au<br />
g<strong>en</strong>re Influ<strong>en</strong>zavirus A. Les souches habituellem<strong>en</strong>t impliquées dans les épizooties<br />
hautem<strong>en</strong>t meurtrières sont <strong>de</strong>s sous – types H5 et H7.<br />
Ces virus sont inactivés par la température (<strong>en</strong> 30 mn à 60°), le pH aci<strong>de</strong>, les ag<strong>en</strong>ts<br />
oxydants , le formol et les composés iodés. Par contre, ils résist<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> longues<br />
pério<strong>de</strong>s dans les tissus, les fèces et l’eau.<br />
Dans sa forme suraiguë, la maladie apparaît soudainem<strong>en</strong>t dans un élevage et <strong>de</strong> nombreux<br />
oiseaux meur<strong>en</strong>t sans signes prémonitoires. En outre, dans la forme aiguë ou forme<br />
classique, les signes caractéristiques <strong>de</strong> la grippe aviaire sont :<br />
Une dépression sévère et <strong>de</strong> l’inappét<strong>en</strong>ce ;<br />
Une baisse considérable <strong>de</strong> la ponte ;<br />
Un oedème <strong>de</strong> la tête et du cou avec tuméfaction et cyanose <strong>de</strong><br />
la crête et <strong>de</strong> la caroncule, gonflem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la peau sous les yeux ;<br />
De la dyspnée avec écoulem<strong>en</strong>t par le nez et le bec ;<br />
Une forte mortalité pouvant atteindre les 100p.100.<br />
Les lésions suivantes sont observées chez la poule :<br />
‣ Une congestion sévère <strong>de</strong> l’appareil musculaire ;<br />
‣ Une déshydratation<br />
‣ Une congestion sévère <strong>de</strong> la conjonctive s’accompagnant parfois<br />
<strong>de</strong> pétéchies ;<br />
‣ Un exsudat muqueux important dans la lumière trachéale ou une<br />
tracheite hémorragique sévère ;<br />
‣ Des pétéchies à la face interne du sternum, sur les séreuses et<br />
les tissus adipeux <strong>de</strong> l’abdom<strong>en</strong> ;<br />
‣ Une congestion rénale sévère, parfois accompagnée d’urates<br />
dans les tubules ;<br />
‣ Des hémorragies et la dégénéresc<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s ovaires ;<br />
‣ Des hémorragies <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> l’estomac glandulaire notamm<strong>en</strong>t à la jonction<br />
avec le gésier ;<br />
‣ Des hémorragies et érosions <strong>de</strong> la muqueuse du gésier<br />
‣ Des foyers hémorragiques sur les tissus lymphoï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la muqueuse intestinale.<br />
51
2. Epidémiologie<br />
2.1 Espèces s<strong>en</strong>sibles<br />
les virus influ<strong>en</strong>za circul<strong>en</strong>t à l’état naturel et <strong>de</strong> façon le plus souv<strong>en</strong>t inappar<strong>en</strong>te au<br />
sein <strong>de</strong>s populations d’oiseaux sauvages, <strong>en</strong> particulier les oiseaux aquatiques (canards,<br />
sternes…..) qui constitu<strong>en</strong>t le réservoir <strong>de</strong> ces virus.<br />
Les oiseaux domestiques, notamm<strong>en</strong>t la poule et la din<strong>de</strong> exprim<strong>en</strong>t la forme clinique <strong>de</strong><br />
la maladie.<br />
L’homme est égalem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible ; l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a<br />
répertorié jusqu’<strong>en</strong> février <strong>2006</strong> plus 177 cas dont 98 se sont révélés mortels.<br />
2.2Transmission<br />
La grippe aviaire reconnaît <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> propagation : la transmission directe et la<br />
transmission indirecte.<br />
Transmission directe :<br />
Elle se fait par le biais d’un contact direct <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s oiseaux sains et <strong>de</strong>s oiseaux<br />
mala<strong>de</strong>s excrétant le virus dans leurs matières fécales, leurs sécrétions respiratoires…<br />
ces oiseaux mala<strong>de</strong>s peuv<strong>en</strong>t être sauvages, notamm<strong>en</strong>t aquatiques et migrateurs, ou<br />
domestiques.<br />
Transmission indirecte :<br />
Une fois que la maladie est introduite dans une exploitation ou un village, elle peut se<br />
propager à d’autres <strong>en</strong>tités par contact indirect impliquant <strong>de</strong>s hommes (vétérinaires et<br />
autres personnels), <strong>de</strong>s véhicules, équipem<strong>en</strong>ts, vêtem<strong>en</strong>ts et instrum<strong>en</strong>ts contaminés.<br />
L’eau, les alim<strong>en</strong>ts et les cartons d’œufs ou <strong>de</strong> poussins souillés constitu<strong>en</strong>t aussi <strong>de</strong>s<br />
sources d’infection.<br />
Pour <strong>de</strong>s pays importateurs comme le nôtre, <strong>de</strong>s vian<strong>de</strong>s <strong>de</strong> volailles ou <strong>de</strong>s produits<br />
avicoles infectés <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong>s pays déjà touchés par la maladie sont autant <strong>de</strong><br />
sources <strong>de</strong> contagion.<br />
Dans certains cas, <strong>de</strong>s chi<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s chats vivant dans les fermes peuv<strong>en</strong>t agir comme<br />
vecteurs mécaniques.<br />
La transmission à l’homme d’un virus aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène peut avoir lieu lors <strong>de</strong><br />
contacts fréqu<strong>en</strong>ts et /ou étroits avec <strong>de</strong>s oiseaux infectés. Elle se fait par voie<br />
respiratoire par le biais <strong>de</strong> fines poussières contaminées par <strong>de</strong>s sécrétions respiratoires<br />
ou les déjections, par contact <strong>de</strong>s muqueuses oculaires avec ces fines poussières ou par<br />
contact œil main souillée après avoir manipulé ou touché <strong>de</strong>s matières ou <strong>de</strong>s matériaux<br />
contaminés par <strong>de</strong>s déjections <strong>de</strong>s volailles mala<strong>de</strong>s.<br />
3. Diagnostic<br />
La pério<strong>de</strong> d’incubation <strong>de</strong> la grippe aviaire est comprise <strong>en</strong>tre 3 et 5 jours.<br />
Diagnostic clinique<br />
Dans la forme classique, on note une forte prostration et <strong>de</strong> l’inappét<strong>en</strong>ce, un œdème <strong>de</strong><br />
la tête et du cou avec tuméfaction <strong>de</strong> la crête et <strong>de</strong> la caroncule, le gonflem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la peau<br />
sous les yeux, <strong>de</strong>s difficultés respiratoires avec éternuem<strong>en</strong>ts et écoulem<strong>en</strong>t séreux par<br />
52
le nez et le bec, et surtout une mortalité élevée et /ou subite dans une population<br />
nouvellem<strong>en</strong>t infectée.<br />
Ces signes ne sont cep<strong>en</strong>dant pas pathognomoniques <strong>de</strong> la grippe aviaire. En l’abs<strong>en</strong>ce<br />
d’un diagnostic <strong>de</strong> laboratoire, il est difficile d’<strong>en</strong> faire la distinction avec les maladies ciaprès<br />
:<br />
‣ La maladie <strong>de</strong> Newcastle à souches vélogènes ;<br />
‣ La laryngotrachéite infectieuse ;<br />
‣ Le choléra aviaire aigu ;<br />
Diagnostic <strong>de</strong> laboratoire<br />
Les signes cliniques et lésionnels ne permett<strong>en</strong>t pas toujours <strong>de</strong> poser un diagnostic formel<br />
<strong>de</strong> grippe aviaire. Aussi, pour avoir une certitu<strong>de</strong>, il est très indiqué d’adresser <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts à un laboratoire.<br />
3.2.1 I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t pathogène :<br />
Les prélèvem<strong>en</strong>ts requis pour le laboratoire doiv<strong>en</strong>t prov<strong>en</strong>ir d’oiseaux vivants parmi<br />
lesquels ceux prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s signes aigus <strong>de</strong> la maladie, et d’oiseaux morts <strong>de</strong>puis peu.<br />
- Prélèvem<strong>en</strong>ts sur oiseaux vivants : Il s’agit <strong>de</strong>s produits d’écouvillonnage cloacaux et<br />
trachéaux, du sang.<br />
- Prélèvem<strong>en</strong>t sur oiseaux morts : Produits d’écouvillonnage cloacaux et trachéaux, du sang<br />
cardiaque.<br />
A l’autopsie on peut prélever la rate, le foie, la cervelle, l’intestin, la trachée, les fèces.<br />
Ces échantillons doiv<strong>en</strong>t être traités séparém<strong>en</strong>t. Leur conservation se fait dans une solution<br />
isotonique (PBS) à pH 7-7, 4 cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s antibiotiques.<br />
Le mélange est maint<strong>en</strong>u 1-2 heures à la température ambiante avant la conservation à +4°c<br />
(p<strong>en</strong>dant 2 jours au plus). Si la conservation doit se prolonger au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce délai, les<br />
échantillons doiv<strong>en</strong>t être congelés.<br />
Les échantillons, préalablem<strong>en</strong>t traités, sont inoculés à <strong>de</strong>s œufs embryonnés <strong>de</strong> poules<br />
âgés <strong>de</strong> 9 à 11 jours. Puis, l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t pathogène se fait par :<br />
‣ La <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l’hémaglutination ;<br />
‣ Le test d’immunodiffusion pour confirmer la prés<strong>en</strong>ce du virus grippal <strong>de</strong> type A par<br />
<strong>de</strong>s antisérums mono spécifiques ;<br />
‣ L’évaluation <strong>de</strong> la virul<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la souche : détermination <strong>de</strong> l’indice pathogénique<br />
par voie intraveineuse chez <strong>de</strong>s poulets <strong>de</strong> 4 à 8 semaines.<br />
3.2.2. Diagnostic sérologique<br />
Les prélèvem<strong>en</strong>ts sont représ<strong>en</strong>tés par <strong>de</strong>s échantillons <strong>de</strong> sang coagulé ou du sérum.<br />
Deux types tests sérologiques sont utilisés :<br />
‣ Test d’hémaglutination et inhibition <strong>de</strong> l’hémaglutination ;<br />
‣ Test d’immunodiffusion <strong>en</strong> gélose.<br />
53
ANNEXE 2. ROLES DES INSTITUTIONS<br />
- 1 LES STRUCTURES NATIONALES DE GESTION, D’APPUI ET DE<br />
DECISION<br />
La Vice-Prési<strong>de</strong>nce chargée <strong>de</strong> la santé dispose, dans le cadre <strong>de</strong> la lutte contre les<br />
épidémies au niveau national, <strong>de</strong> la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong> la<br />
Lutte Contre les Epidémies et du Service <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique :<br />
La Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé (DNS)<br />
Elle assure dès le niveau 0-3 le fonctionnem<strong>en</strong>t administratif et logistique <strong>de</strong> la cellule<br />
interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise.<br />
Elle est chargée d’organiser la lutte contre les maladies infectieuses, <strong>de</strong> définir les politiques<br />
vaccinales et <strong>de</strong> gérer les alertes sanitaires. Il lui revi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> phase zéro <strong>de</strong> proposer et <strong>de</strong><br />
préparer, <strong>en</strong> liaison avec les ministères intéressés, toutes mesures utiles nécessitées par<br />
l’évolution <strong>de</strong> la situation épidémiologique. Elle coordonne et anime le comité national <strong>de</strong><br />
lutte contre les épidémies et participe à la cellule interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise.<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />
Sa mission est <strong>de</strong> surveiller l’état <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la population et son évolution, d’alerter les<br />
pouvoirs publics dans le domaine <strong>de</strong>s maladies infectieuses et <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong>s investigations<br />
épidémiologiques.<br />
La Direction <strong>de</strong>s Pharmacies et <strong>de</strong>s Laboratoires<br />
Elle assure les missions d'évaluation, <strong>de</strong> contrôle et d'inspection pour l'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s<br />
produits <strong>de</strong> santé ainsi que les fonctions <strong>de</strong> vigilance sanitaire.<br />
Le Programme Elargi <strong>de</strong> la Vaccination<br />
qui élabore la politique vaccinale.<br />
La Direction Générale <strong>de</strong> la Santé (île)<br />
Elle est chargée <strong>de</strong> :<br />
‣ c<strong>en</strong>traliser les données disponibles sur la situation du système <strong>de</strong> soins et la situation<br />
épidémiologique et mobiliser <strong>en</strong> tant que <strong>de</strong> besoin l’expertise médicale et<br />
sci<strong>en</strong>tifique.<br />
‣ coordonner la réponse du système <strong>de</strong> soins et assurer son adaptation constante :<br />
‣ définir et organiser si nécessaire <strong>de</strong>s filières <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes,<br />
‣ coordonner la répartition appropriée <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s au niveau île <strong>en</strong>tre les districts,<br />
‣ organiser la gestion et la distribution <strong>de</strong>s stocks <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> santé et autres<br />
matériels le cas échéant,<br />
‣ organiser le funéraire.<br />
‣ promouvoir les adaptations nécessaires <strong>en</strong> matière d’organisation <strong>de</strong>s services<br />
sociaux et médico-sociaux lorsque les problèmes posés dépass<strong>en</strong>t le niveau <strong>de</strong>s<br />
districts ;<br />
La Direction Générale <strong>de</strong>s CHR/CHN<br />
Responsable <strong>de</strong> l’organisation du système <strong>de</strong> soins, elle est appelée à jouer un rôle clé dans<br />
la lutte contre la pandémie dès le passage à la phase 1. Elle prépare les mesures<br />
d’organisation <strong>de</strong>s soins avec l’appui si nécessaire du niveau île ou c<strong>en</strong>tral. Il lui revi<strong>en</strong>dra <strong>de</strong><br />
veiller à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s plans blancs, d’assurer leur suivi et <strong>de</strong> proposer les mesures<br />
nécessaires pour adapter <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce les capacités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes à<br />
l’évolution <strong>de</strong> la pandémie.<br />
54
Le Départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’Elevage<br />
Il assure la surveillance <strong>de</strong>s épizooties à l’intérieur <strong>de</strong>s frontières, comme à l’extérieur, sur la<br />
base <strong>de</strong>s informations communiquées par le délégué <strong>de</strong> l’Office international <strong>de</strong>s épizooties<br />
(OIE) <strong>en</strong> étroite collaboration avec les services <strong>de</strong> douanes et aéroportuaires.<br />
Il mène <strong>de</strong>s recherches <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> santé animale et définit la politique d’interv<strong>en</strong>tion<br />
(vaccination, abattage, incinération…) .<br />
La Pharmacie Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC)<br />
Il assure la conservation et la gestion <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong>s consommables.<br />
Le Comité National <strong>de</strong> Lutte contre les Epidémies<br />
Il a pour mission <strong>de</strong> conseiller le vice-prési<strong>de</strong>nt chargé <strong>de</strong> la santé sur les moy<strong>en</strong>s à mettre<br />
<strong>en</strong> œuvre face à une épidémie <strong>de</strong> grippe aux Comores. En pério<strong>de</strong> inter pandémique, il a un<br />
rôle d’animation sci<strong>en</strong>tifique et technique : analyse <strong>de</strong>s données nouvelles <strong>en</strong> vue d’assurer<br />
la <strong>mise</strong> à jour régulière du plan <strong>de</strong> lutte contre une pandémie grippale.<br />
Le dispositif national prévoit l’activation <strong>de</strong> structures spécifiques aux différ<strong>en</strong>ts niveaux<br />
d’alerte.<br />
Ce Comité constitué au sein <strong>de</strong> la Vice-Prési<strong>de</strong>nce <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la santé a un rôle<br />
d’expertise. Il lui revi<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> recueillir et d’analyser les données épidémiologiques<br />
et <strong>de</strong> faire toute proposition utile <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance, afin <strong>de</strong> doter le ministre du<br />
meilleur niveau <strong>de</strong> connaissance possible sur le profil et la progression du virus. Il ai<strong>de</strong> à la<br />
définition <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion, <strong>de</strong> thérapeutique et <strong>de</strong> prophylaxie médicam<strong>en</strong>teuse.<br />
Sa composition est plus restreinte et limitée aux seuls experts et autorités techniques :<br />
Directeur National <strong>de</strong> la Santé, Directeurs Généraux <strong>de</strong> la Santé, Directeur <strong>de</strong> la Lutte<br />
Contre les Endémies Epidémies, Responsable <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique, Point<br />
Focal Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique au niveau <strong>de</strong>s Laboratoires, Directeur <strong>de</strong>s<br />
CHR/CHN, Coordinateur PEV, le Service <strong>de</strong> Santé Militaire et Directeur Général <strong>de</strong><br />
l’Agriculture et Elevage. Il est piloté par la DNS.<br />
Le dispositif national repose principalem<strong>en</strong>t sur une prise <strong>en</strong> charge à domicile. Il est donc<br />
nécessaire que les professionnels <strong>de</strong> santé publique et privée puiss<strong>en</strong>t disposer <strong>en</strong> phase<br />
pré-pandémique d’une ai<strong>de</strong> à l’évaluation clinico-épidémiologique <strong>de</strong>s cas auxquels ils sont<br />
confrontés, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> grippe aviaire. Cette évaluation<br />
clinico-épidémiologique est coordonnée par le Comité qui <strong>en</strong> assure l’animation et le<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />
Cellule interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise<br />
Dès qu'apparaît dans le mon<strong>de</strong> un cas <strong>de</strong> transmission inter humaine, le vice-prési<strong>de</strong>nt<br />
chargé <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au gouvernem<strong>en</strong>t la constitution d'une cellule interministérielle<br />
<strong>de</strong> crise. Cette cellule <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise qui assure la coordination et la préparation <strong>de</strong>s<br />
décisions à caractère sanitaire avec l’appui technique <strong>de</strong> comité <strong>de</strong> lutte contre les<br />
épidémies.<br />
55
- 2. LE ROLE DE L’ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE (OMS)<br />
L’OMS analyse les données virologiques et épidémiologiques qui lui sont communiquées par<br />
les c<strong>en</strong>tres mondiaux. Sur ces bases, elle déclare le niveau d’alerte dans les pério<strong>de</strong>s<br />
interpandémiques ainsi que le début et la fin <strong>de</strong> la pandémie, selon le schéma ci <strong>de</strong>ssous.<br />
Phases d’alerte et <strong>de</strong> pandémie<br />
Phase 0 : Activités interpandémiques<br />
Les niveaux d'alerte 1,2 et 3 correspon<strong>de</strong>nt aux événem<strong>en</strong>ts qui pourrai<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong><br />
pério<strong>de</strong> interpandémique<br />
1 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 1 (nouveau sous type <strong>de</strong> virus influ<strong>en</strong>za isolé chez un cas<br />
humain).<br />
Ce niveau d’alerte sera déclaré à la suite <strong>de</strong> l'isolem<strong>en</strong>t d'un nouveau sous type <strong>de</strong> virus<br />
chez un seul cas humain sans <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> diffusion du virus ou d'activité<br />
épidémique associée à ce nouveau virus.<br />
2 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 2 (infection sur l’homme confirmée).<br />
Ce niveau d’alerte sera déclaré quand il a été confirmé que 2 infections humaines ou plus<br />
ont eu lieu avec un nouveau sous type <strong>de</strong> virus mais la capacité du virus à diffuser<br />
rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> personne à personne et d'être à l'origine <strong>de</strong> multiples foyers <strong>de</strong> la maladie<br />
aboutissant à <strong>de</strong>s épidémies, reste incertaine.<br />
3 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 3 (transmission interhumaine confirmée).<br />
Ce niveau d’alerte sera déclaré quand une transmission interhumaine d'un nouveau sous<br />
type <strong>de</strong> virus a été confirmée à partir <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce d'une diffusion <strong>de</strong> personne à<br />
personne <strong>en</strong> population générale, telle que l'exist<strong>en</strong>ce d'un cas secondaire résultant d'un<br />
contact avec un cas in<strong>de</strong>x, avec au moins une épidémie qui dure <strong>de</strong>puis au minimum 2<br />
semaines dans un pays.<br />
L'i<strong>de</strong>ntification du nouveau sous type <strong>de</strong> virus dans plusieurs pays avec aucune autre<br />
explication que le contact avec <strong>de</strong>s personnes infectées peut aussi être utilisée comme <strong>mise</strong><br />
<strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce d'une transmission interhumaine<br />
Phase 1 : Confirmation du départ d’une pandémie<br />
La pandémie sera déclarée quand il aura été mis <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce qu'un nouveau sous type <strong>de</strong><br />
virus est à l'origine <strong>de</strong> plusieurs épidémies dans au moins un pays et qu'il s'est propagé à<br />
d'autres pays, avec une expression symptomatique comparable <strong>de</strong> l'infection laissant p<strong>en</strong>ser<br />
que la morbidité et la mortalité pourrai<strong>en</strong>t être sévères dans au moins une sous population.<br />
Phase 2 : Epidémies régionales et multi-régionales<br />
Les épidémies ont lieu dans <strong>de</strong> plusieurs pays et s'ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt région par région à travers le<br />
mon<strong>de</strong><br />
Phase 3 : Fin <strong>de</strong> la première vague pandémique<br />
L'augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l'activité épidémique dans les pays ou les régions infectées à l'origine<br />
s'est arrêtée ou a diminué, mais <strong>de</strong>s épidémies dues à ce nouveau virus ont <strong>en</strong>core lieu<br />
ailleurs<br />
56
Phase 4 : Secon<strong>de</strong> ou <strong>de</strong>rnière vague pandémique<br />
D'après les expéri<strong>en</strong>ces passées, au moins une secon<strong>de</strong> vague sévère d'épidémies pourrait<br />
être att<strong>en</strong>due dans les 3 à 9 mois après l'épidémie initiale dans <strong>de</strong> nombreux pays<br />
Phase 5 : Fin <strong>de</strong> la pandémie (retour à la phase 0)<br />
L’OMS pays joue un rôle majeur <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> lutte contre l’épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
<strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores. Elle c<strong>en</strong>tralise les informations sur l’état <strong>de</strong>s plans <strong>de</strong><br />
préparation et <strong>de</strong> réponse à la pandémie et informe à temps et régulièrem<strong>en</strong>t la viceprési<strong>de</strong>nce<br />
chargée <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s recommandations internationales <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />
prév<strong>en</strong>ir ou cont<strong>en</strong>ir la diffusion nationale du virus ou d’<strong>en</strong> limiter les effets. En<br />
matière <strong>de</strong> suivi épidémiologique et d’alerte, l’OMS pays analyse <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce les<br />
données virologiques et épidémiologiques qui lui sont communiquées par les c<strong>en</strong>tres<br />
mondiaux. Sur ces bases, elle déclare à temps à la vice-prési<strong>de</strong>nce <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la<br />
santé les niveaux d’alerte dans les pério<strong>de</strong>s inter pandémiques, ainsi que le début et<br />
la fin <strong>de</strong> la pandémie. Elle apporte un souti<strong>en</strong> continu et pér<strong>en</strong>ne au Comité national<br />
<strong>de</strong> lutte contre les épidémies aux systèmes <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s<br />
Comores.<br />
57
ANNEXE 3 INVENTAIRES DE RESSOURCES<br />
A) Comités <strong>de</strong> pilotage<br />
Depuis la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la stratégie IDSR <strong>en</strong> 2001, un comité national <strong>de</strong> lutte<br />
contre les épidémies est fonctionnel. Il est chargé <strong>en</strong>tre autres missions d’assurer la<br />
surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles. Après l’atelier <strong>de</strong> validation du plan<br />
national <strong>de</strong> lutte contre la grippe aviaire <strong>en</strong> octobre 2005, ce comité a été élargi et est<br />
composé actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> :<br />
Au niveau national<br />
• Directeur National <strong>de</strong> la Santé<br />
• Directeurs généraux <strong>de</strong> la santé<br />
• Directeur <strong>de</strong> Lutte Contre les Endémies et Epidémies<br />
• Responsable National <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique<br />
• Responsable National <strong>de</strong>s Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique au niveau <strong>de</strong>s laboratoires<br />
• Coordonnateur National PEV<br />
• Directeur <strong>de</strong> l’Education pour la Santé<br />
• Directeur du CHN El-Maarouf<br />
• Responsable National du Départem<strong>en</strong>t d’ élevage<br />
• Responsable du service <strong>de</strong> l’hygiène et <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t<br />
• Service <strong>de</strong> Santé Militaire<br />
• PNAC<br />
• Hommes politiques, administrateurs et autres hauts fonctionnaires ainsi que <strong>de</strong>s<br />
représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> la communauté<br />
• Forces <strong>de</strong> sécurité<br />
Part<strong>en</strong>aires:<br />
• Afrique du Sud<br />
• Coopération arabe<br />
• Coopération Chinoise<br />
• Coopération Française<br />
• FAO<br />
• Libye<br />
• OMS<br />
• PNUD<br />
• UNFPA<br />
• UNICEF<br />
• Union Africaine<br />
• Union Europé<strong>en</strong>ne<br />
• Autres<br />
Membres issus d’organisations non gouvernem<strong>en</strong>tales m<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s<br />
activités sanitaires dans le pays:<br />
• Administrateur d’un programme <strong>de</strong> proximité <strong>de</strong>stiné à <strong>de</strong>s populations spéciales :<br />
ASCOBEF…<br />
• Représ<strong>en</strong>tant du Croissant Rouge,<br />
58
• Caritas<br />
• Autres ONG : CAP ; ACTIV, ASPAVIM, ASSAVIC, SNAC…<br />
Membres issus du secteur privé:<br />
• responsable clinique principal d’un établissem<strong>en</strong>t privé: hôpital, clinique ou laboratoire<br />
• Pharmaci<strong>en</strong>s (officine, et laboratoire)<br />
Aux niveaux île et <strong>de</strong>s districts, la composition du comité <strong>de</strong> pilotage suit le même<br />
schéma qu’au niveau national<br />
B) Comité Technique Interministériel<br />
Il est crée par arrêté N°06-006/VPCMSSSPCFTRA du 11 février <strong>2006</strong> un Comité<br />
National <strong>de</strong> Prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> Lutte contre la Grippe Aviaire.<br />
Ce comité technique interministériel est composé comme suit :<br />
1. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />
2. Le Directeur National <strong>de</strong> la Santé Publique<br />
3. Le Directeur Général <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> chaque île autonome<br />
4. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Commerce<br />
5. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Développem<strong>en</strong>t Rural<br />
6. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Développem<strong>en</strong>t Rural <strong>de</strong> chaque île autonome<br />
7. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Direction Générale <strong>de</strong>s Douanes<br />
8. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s Aviculteurs<br />
9. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Association <strong>de</strong>s Consommateurs<br />
10. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé<br />
11. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la FAO<br />
12. un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ Armée Nationale <strong>de</strong> Developpem<strong>en</strong>t<br />
C) CADRE INSTITUTIONNEL DE LA PREVENTION ET<br />
DE LA LUTTE CONTRE LA GRIPPE AVIAIRE<br />
Dans le cadre <strong>de</strong> la préparation et <strong>de</strong> la riposte à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> la<br />
grippe aviaire, un arrêté interministériel est <strong>en</strong> cours d’élaboration.<br />
59
D) ADRESSES DES PERSONNES RESSOURCES<br />
Liste <strong>de</strong>s participants prés<strong>en</strong>ts à l’atelier <strong>de</strong> validation<br />
NOM ET Fonction Institution Tél Tél<br />
e-mail<br />
PRENOM<br />
domicile mobile<br />
Abdoulhamid<br />
Aboubacar<br />
Coordonnateur<br />
IEC<br />
Ministère <strong>de</strong><br />
la santé<br />
71 01 70 32 63 36 naciracheik@yahoo.fr<br />
Mohamady<br />
Kasimo<br />
Kamaria<br />
Hassane<br />
Sandi<br />
Mouhoudhoir<br />
Dr Saido<br />
Dr Ali Ahmed<br />
Yahaya<br />
Mohamed<br />
Mlindasse<br />
Ali Chamassi<br />
Abbas<br />
Mohamed<br />
Asnaoui<br />
Mohadji<br />
DGS Anjouan<br />
Directeur <strong>de</strong><br />
l’élevage<br />
Coordinatrice<br />
chargée <strong>de</strong> la<br />
santé<br />
Chef <strong>de</strong><br />
service<br />
hygiène<br />
Consultant<br />
FAO<br />
Point focal<br />
MPE Labo El-<br />
Maarouf<br />
Responsable<br />
national du<br />
SNIS et<br />
Surveillance<br />
Epidémiologiq<br />
ue<br />
Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><br />
l’Association<br />
<strong>de</strong>s<br />
Consommateur<br />
s<br />
Chargé <strong>de</strong> la<br />
coopération<br />
Multilatérale<br />
Mini-<br />
Finances-<br />
Economie-<br />
<strong>Plan</strong><br />
Directeur<br />
Elevage<br />
Mohéli<br />
Ministère <strong>de</strong><br />
la Production<br />
71 10 53 34 44 55<br />
CRCO 75 21 04<br />
73 90 86<br />
Ministère <strong>de</strong><br />
la santé<br />
73 16 22<br />
Mini- 73 65 00 34 65 00 saidob<strong>en</strong>saido@yahoo.fr<br />
Production<br />
Mini-Santé 73 29 16 33 29 16 aliahmedyahaya@hotmail.com<br />
Ministère <strong>de</strong><br />
la santé<br />
Mini-<br />
Finances<br />
(UNION<br />
DES<br />
COMORES)<br />
Mini-<br />
Production<br />
73 82 35 33 54 89 mlindasse@netcourrier.com<br />
75 81 54 32 32 65<br />
73 54 93 abmohzah@yahoo.fr<br />
72 02 78 mohadjiasnaoui@yahoo.fr<br />
Miradji Soule<br />
Kassimou Said<br />
Badria<br />
Dr<br />
Ab<strong>de</strong>remane<br />
Karima<br />
Dr nassuri<br />
Ahamada<br />
Msaidie<br />
Youssouf<br />
Chef <strong>de</strong><br />
départem<strong>en</strong>t<br />
Directrice<br />
Adjointe<br />
DNSA<br />
Mini-<br />
Développeme<br />
nt Elevage<br />
73 10 55 33 09 04<br />
ONACSA 73 22 81 33 93 28<br />
MINI-<br />
SANTE<br />
DPC OMS 73 00 36 33 14 39<br />
SG/Mitsamiou<br />
li<br />
73 80 21 34 44 34 Karima_afraitane@yahoo.fr<br />
CMC 78 81 06 32 81 06<br />
60
NOM ET<br />
PRENOM<br />
Ali<br />
Abdourazak<br />
Dr Youssouf<br />
Mohamed<br />
Djamani<br />
Dr SaId Ali<br />
Mbae<br />
Fonction Institution Tél<br />
domicile<br />
Tél<br />
mobile<br />
e-mail<br />
Dir Général Mini- 73 11 34 33 06 00 Mbaeali2003@yahoo.fr<br />
Agriculture Production<br />
Ngazidja<br />
Directeur AND 73 20 90 33 07 83 ymdjamani@yahoo.fr<br />
Santé Militaire<br />
Administrateur<br />
Santé<br />
UNICEF 73 82 51 34 52 51 asaid@unicef.org<br />
Dr Fazul Said DLP Mini-Santé 73 30 56 33 30 56 sfazul@yahoo.fr<br />
Warda DEPSASS Mini-Santé 73 20 38<br />
Housseine<br />
Dr Abdou DGS Anjouan Mini-Santé 71 01 70 33 12 18 abdououss<strong>en</strong>i@yahoo.fr<br />
Ouss<strong>en</strong>i<br />
Hamada IEC Mohéli DGS Mohéli 72 07 98 32 07 98 H.Moegne@yahoo.fr<br />
Moegne<br />
Oumrati<br />
Haribou<br />
Directrice<br />
Générale <strong>de</strong> la<br />
DGS Mohéli 72 07 27 32 62 50 oumratiharibou@yahoo.fr<br />
Dr Ahamada<br />
Msa Mliva<br />
Santé Mohéli<br />
Directeur<br />
National <strong>de</strong> la<br />
Santé<br />
Mini-Santé<br />
dns_comores@yahoo.fr<br />
61
ANNEXE 4. MECANISMES DE LA COLLECTE D’INFORMATION AUX<br />
DIFFERENTS NIVEAUX<br />
Poste <strong>de</strong> santé<br />
Collecter, traiter et exploiter les informations et les transmettre au niveau CSD chaque<br />
semaine<br />
C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé<br />
Collecter, compiler, traiter, exploiter les données du district ( y compris celles <strong>de</strong>s PS) et les<br />
transmettre à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé chaque semaine. Le CSD doit assurer la<br />
retro information à la structure référ<strong>en</strong>te.<br />
Le C<strong>en</strong>tre Hospitalier Régional<br />
Collecter, traiter, exploiter les données du CHR et les transmettre à la Direction Générale <strong>de</strong><br />
la santé chaque semaine. Le CHR doit assurer la retro information à la structure référ<strong>en</strong>te.<br />
Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’île<br />
Compiler les données <strong>de</strong>s CSD et du CHR, les saisir, les traiter, les exploiter et les<br />
transmettre au niveau <strong>de</strong> la Direction Nationale <strong>de</strong> la santé (SIS ) chaque semaine.<br />
La Direction <strong>de</strong> l’île doit assurer la retro information aux CSD et CHR.<br />
C<strong>en</strong>tre Hospitalier National<br />
Collecter, traiter, exploiter les données du CHN et les transmettre à la Direction Nationale <strong>de</strong><br />
la santé ( SNIS ) chaque semaine.<br />
Service National <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />
• Vérifier, Compiler, saisir, traiter et exploiter les données<br />
• Assurer la retro information aux îles 7 jours après réception <strong>de</strong>s données.<br />
• Transmettre les informations aux déci<strong>de</strong>urs et aux part<strong>en</strong>aires<br />
• Elaborer et diffuser un bulletin hebdomadaire <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />
• Elaborer et diffuser un rapport <strong>de</strong> l’épidémie au plus tard chaque mois.<br />
• Elaborer et diffuser un rapport final <strong>de</strong> l’épidémie un mois après la fin <strong>de</strong> l’épidémie.<br />
Secteurs privés<br />
Les structures sanitaires privées transmett<strong>en</strong>t leurs informations au CSD dont elles relèv<strong>en</strong>t.<br />
Elles doiv<strong>en</strong>t utiliser les mêmes outils <strong>de</strong> collecte et respecter les mêmes périodicités <strong>de</strong><br />
transmission <strong>de</strong>s données que les structures publiques ( chaque semaine).<br />
62
ANNEXE 5. DEFINITIONS ET CONDUITE A TENIR EN FONCTION DES PHASES<br />
En situation 1, il ne circule chez l’animal aucun virus aviaire "hautem<strong>en</strong>t<br />
pathogène", c’est à dire occasionnant un risque substantiel <strong>de</strong> maladie humaine.<br />
- La santé animale et humaine n’étant pas affectée à ce sta<strong>de</strong>, aucune mesure spécifique<br />
n’est requise.<br />
En situation 2, un tel virus hautem<strong>en</strong>t pathogène provoque une épizootie à<br />
l’étranger (situation 2A) ou <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2B).<br />
La santé humaine n’étant pas affectée à ce sta<strong>de</strong>, le ministère <strong>de</strong> l’agriculture/ élevage est<br />
responsable <strong>de</strong> l’ess<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong>s mesures.<br />
Si l’épizootie se situe hors <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2A)<br />
- Aucune mesure spécifique n’est requise <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> celles relevant <strong>de</strong> la surveillance<br />
vétérinaire internationale. Les mesures utiles sont prises pour prév<strong>en</strong>ir toute introduction<br />
<strong>de</strong> l’épizootie aux Comores : mesures d’<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s importations, r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s contrôles vétérinaires et douaniers notamm<strong>en</strong>t sur le traçage <strong>de</strong>s produits importés,<br />
par <strong>de</strong>s structures compét<strong>en</strong>tes. Ces mesures doiv<strong>en</strong>t être harmonisées dans les îles.<br />
- Interdiction d’importation <strong>de</strong> tout produit v<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s pays où sévit l’épidémie.<br />
Si l’épizootie se situe <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 2B)<br />
- Un protocole d’alerte doit être conclu <strong>en</strong>tre le ministère <strong>de</strong> l’agriculture/ élevage et le<br />
ministère <strong>de</strong> la santé qui prévoit une information réciproque.<br />
- Des mesures vétérinaires sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> œuvre visant à éviter la dissémination du virus<br />
dans l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t (<strong>mise</strong> sous surveillance vétérinaire, réalisation d’abattages prév<strong>en</strong>tifs<br />
etc).<br />
La détection d’une épizootie <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores mettant <strong>en</strong> cause un virus grippal<br />
pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t très pathogène pour l’homme <strong>en</strong>traîne la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> mesures<br />
suivantes:<br />
- Surveillance r<strong>en</strong>forcée dans les zones où se trouv<strong>en</strong>t une ou plusieurs exploitation(s)<br />
déclarée(s) infectée(s) ou <strong>mise</strong>(s) sous surveillance.<br />
- Mise <strong>en</strong> alerte par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures<br />
sanitaires publiques et privées.<br />
- Mesures visant à protéger les personnes travaillant, interv<strong>en</strong>ant ou résidant dans une<br />
exploitation déclarée infectée ou dans le périmètre <strong>de</strong> protection défini par les services<br />
vétérinaires autour <strong>de</strong> l’élevage contaminé.<br />
- Mesures collectives <strong>de</strong> protection : il pourra être proposé <strong>de</strong> vacciner systématiquem<strong>en</strong>t<br />
les populations cibles définies contre le virus <strong>de</strong> la grippe humaine <strong>de</strong> la saison <strong>en</strong> cours,<br />
(décision prise par les autorités sanitaires) afin <strong>de</strong> limiter les risques <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t<br />
génétique <strong>en</strong>tre le virus grippal animal et un virus grippal humain et au vue <strong>de</strong> l’évolution et<br />
<strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> l’épizootie.<br />
-r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilisation<br />
-r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la coopération <strong>de</strong>s laboratoires régionaux notamm<strong>en</strong>t dans le secteur<br />
élevage et agricole<br />
63
En situation 3. Exist<strong>en</strong>ce d’une contamination <strong>de</strong> l’animal à l’homme sans<br />
transmission inter humaine. 3A si ces cas sont à l’étranger ; 3B s’ils sont <strong>en</strong> Union<br />
<strong>de</strong>s Comores.<br />
En l’abs<strong>en</strong>ce d’infection humaine <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 3A)<br />
Les mesures utiles pour prév<strong>en</strong>ir l’introduction <strong>de</strong> l’épizootie aux Comores sont i<strong>de</strong>ntiques à<br />
celles du niveau 2A.<br />
Que les cas humains détectés à l’étranger soi<strong>en</strong>t ou non associés à une épizootie, un certain<br />
nombre <strong>de</strong> mesures sont à pr<strong>en</strong>dre à ce niveau d’alerte, notamm<strong>en</strong>t pour détecter le plus<br />
précocem<strong>en</strong>t possible l’év<strong>en</strong>tuelle introduction du virus aux Comores.<br />
- Mise <strong>en</strong> place au sein <strong>de</strong>s Ministères chargées <strong>de</strong> la santé humaine et animale d’un<br />
comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies qui a un rôle d’expertise afin <strong>de</strong> permettre un<br />
meilleur niveau <strong>de</strong> connaissance possible sur le profil et la progression du virus. Elle a<br />
égalem<strong>en</strong>t une mission <strong>de</strong> conseil <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance épidémiologieque animale<br />
et d’utilisation <strong>de</strong>s thérapeutiques et <strong>de</strong> stratégie vaccinale.<br />
- Mesures d’information <strong>de</strong>s professionnels d’élevage et <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> santé<br />
publique et privées pour les s<strong>en</strong>sibiliser et leur préciser la conduite à t<strong>en</strong>ir face à un<br />
oiseau mort ou à un cas suspect.<br />
- Mesures d’information <strong>de</strong>s voyageurs : <strong>de</strong>s notices individuelles d’information sont<br />
distribuées aux voyageurs à <strong>de</strong>stination et <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones contaminées,<br />
- Mesures d’information du public via <strong>de</strong>s communiqués par les radios locales, les<br />
télévisions périphériques et les journaux, actualisés <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong><br />
l’épidémie.<br />
- Mesures <strong>de</strong> surveillance épidémiologique <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place par le Service National <strong>de</strong><br />
Surveillance Epidémiologique :suivi <strong>de</strong>s informations trans<strong>mise</strong>s par l’OMS et point<br />
quotidi<strong>en</strong> <strong>de</strong> la situation.<br />
- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la surveillance par le comité national <strong>de</strong> lutte contre les épidémies<br />
- Mise <strong>en</strong> place d’un dispositif d’appui aux professionnels <strong>de</strong> santé par la Direction<br />
Nationale <strong>de</strong> la Santé, le dispositif reposant principalem<strong>en</strong>t sur une prise <strong>en</strong> charge à<br />
domicile. Les Directions Générales <strong>de</strong> la Santé bénéficieront à cet effet <strong>de</strong> l’appui du<br />
comité national <strong>de</strong> lutte contre les épidémies pour une évaluation clinicoépidémiologique<br />
coordonnée par la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé.<br />
Des mesures <strong>de</strong> surveillance et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge sont prévues lorsque le cas est détecté<br />
dans l’avion ou sur le bateau <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance d’une zone affectée ou lorsque le cas est<br />
détecté après son retour sur le territoire.<br />
- Lorsque le cas est détecté dans un avion, le commandant <strong>de</strong> bord <strong>en</strong> fait état au plus<br />
vite à l’autorité aéroportuaire compét<strong>en</strong>te. Si le profil correspond à la définition <strong>de</strong>s cas,<br />
une prise <strong>en</strong> charge sera effectuée selon le protocole national et le passager est <strong>en</strong>suite<br />
r<strong>en</strong>voyé à son domicile.<br />
- Lorsque le cas est détecté dans un navire, le capitaine du navire se met <strong>en</strong> relation avec<br />
le service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique pour coordonner les mesures à pr<strong>en</strong>dre. Elles<br />
sont inspirées <strong>de</strong>s recommandations faites pour les cas détectés à bord d’un avion.<br />
En prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> cas d’infection humaine <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 3B)<br />
En principe un protocole d’alerte doit être conclu <strong>en</strong>tre les ministères <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong><br />
l’agriculture, autorisant la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé d’informer sans délai les Directions<br />
Générales <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong>s îles <strong>de</strong> la détection d’un cas humain vraisemblablem<strong>en</strong>t associé à<br />
une épizootie d’origine grippale.<br />
Les mesures évoquées ci-<strong>de</strong>ssus pour le niveau d’alerte 2B s’appliqu<strong>en</strong>t ici. En outre, <strong>de</strong>s<br />
mesures supplém<strong>en</strong>taires sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> œuvre :<br />
64
-Suivi épidémiologique coordonné par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique et<br />
signalem<strong>en</strong>t par les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures sanitaires publiques ou privées <strong>de</strong>s cas<br />
suspects à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong>s îles. Une <strong>en</strong>quête épidémiologique<br />
coordonnée par le niveau c<strong>en</strong>tral est décl<strong>en</strong>chée afin <strong>de</strong> préciser les conditions <strong>de</strong><br />
contamination.<br />
-R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />
-Prise <strong>en</strong> charge du pati<strong>en</strong>t à domicile (si son état <strong>de</strong> santé le permet) et, le cas échéant,<br />
traitem<strong>en</strong>t curatif par antineuraminidases, après confirmation virologique <strong>de</strong> l’infection ou<br />
cas répondant à la définition clinique <strong>de</strong> la grippe. Les personnes <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t<br />
ou les personnes ayant été exposées dans les mêmes conditions à l’ag<strong>en</strong>t viral lors d’une<br />
épizootie sont invitées à contacter immédiatem<strong>en</strong>t le mé<strong>de</strong>cin traitant <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> surv<strong>en</strong>ue<br />
d’un syndrome grippal.<br />
- S<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la zone géographique dans laquelle le cas<br />
humain a été détecté : les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures sanitaires publiques et privées<br />
- Mesures d’information et <strong>de</strong> communication à l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé et<br />
du grand public.<br />
-Mise <strong>en</strong> place d’un dispositif d’appui aux professionnels <strong>de</strong> santé : les professionnels <strong>de</strong><br />
santé disposeront d’une ai<strong>de</strong> à l’évaluation <strong>de</strong>s situations. La cellule d’ai<strong>de</strong> à l’évaluation est<br />
activée par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique ; qui <strong>en</strong> assure l’animation et le<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />
-Mesures d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> produits <strong>de</strong> santé et équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection<br />
-Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> sécurité (notamm<strong>en</strong>t les anti-viraux qui serai<strong>en</strong>t actifs sur le virus<br />
grippal <strong>en</strong> cause).<br />
-Organisation et traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
-Un protocole décrivant les modalités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge d’une personne suspecte sera<br />
élaboré et le circuit d’acheminem<strong>en</strong>t du prélèvem<strong>en</strong>t suit la recommandation du Schéma<br />
Directeur du Système d’Information Sanitaire.<br />
En situation 4, il existe une transmission inter humaine limitée, due à un virus<br />
<strong>en</strong>core mal adapté à l’homme, qui provoque <strong>de</strong>s cas humains groupés et limités<br />
géographiquem<strong>en</strong>t ET <strong>en</strong> Situation 5, ces foyers <strong>de</strong> cas humains groupés<br />
s’ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt géographiquem<strong>en</strong>t, et ne sont plus maîtrisables.<br />
Les mesures susceptibles d’être prises sont d’une manière générale fonction <strong>de</strong> l’évolution<br />
<strong>de</strong> la transmission inter humaine observée à l’étranger et/ou sur le territoire national ainsi<br />
que <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la maladie (taux <strong>de</strong> complications sévères et létalité).<br />
Si la transmission interhumaine est limitée et ne concerne que <strong>de</strong>s cas hors <strong>de</strong>s Comores<br />
- <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’une cellule interministérielle <strong>de</strong> crise animée par le ministère <strong>de</strong> la santé<br />
<strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores.<br />
- mesures <strong>de</strong> restriction <strong>de</strong>s voyages et d’isolem<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuel à l’<strong>en</strong>trée sur le territoire<br />
- mesures particulières <strong>de</strong> surveillance pour les personnes <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong><br />
transmission interhumaine (mesures d’isolem<strong>en</strong>t)<br />
- mesures particulières <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes prés<strong>en</strong>tant une symptomatologie<br />
grippale <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong> transmission interhumaine et <strong>de</strong> leurs contacts (isolem<strong>en</strong>t à<br />
domicile, quarantaine, prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés…)<br />
- <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> stratégies adaptées <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> prescription médicam<strong>en</strong>teuse et <strong>de</strong><br />
prophylaxie ;<br />
- r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la communication <strong>en</strong>vers les voyageurs, le grand public et professionnels<br />
<strong>de</strong> santé (information sur l’évolution <strong>de</strong> la situation épidémiologique, détection <strong>de</strong>s cas,<br />
conduite à t<strong>en</strong>ir). Les messages sont diffusés par tous les moy<strong>en</strong>s utiles et requis si<br />
nécessaire. Une plate-forme téléphonique <strong>de</strong> réponse peut être activée par les ministères <strong>de</strong><br />
65
la santé. De plus, un système téléphonique interactif d’alerte <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins est décl<strong>en</strong>ché<br />
par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
Les candidats au voyage et rési<strong>de</strong>nts Comori<strong>en</strong>s sont égalem<strong>en</strong>t informés qu’aucun<br />
rapatriem<strong>en</strong>t sanitaire ne sera <strong>en</strong>visageable pour un cas possible d’infection par le virus<br />
grippal. Chaque personne considérée comme un cas possible sera prise <strong>en</strong> charge<br />
médicalem<strong>en</strong>t dans le pays où elle se trouve au mom<strong>en</strong>t du diagnostic.<br />
Pour les <strong>en</strong>trées aux Comores <strong>de</strong> voyageurs <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> transmission inter<br />
humaine, <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la situation internationale et <strong>de</strong> la virul<strong>en</strong>ce du<br />
virus, plusieurs niveaux <strong>de</strong> réponses sont détaillés dans le plan. De même, sont précisées<br />
les procédures à suivre si un cas est détecté dans un avion ou un navire.<br />
Si la transmission inter-humaine est limitée (situation 4 ou 5) et touche l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />
A ce niveau d’alerte, toutes les mesures précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t évoquées s’appliqu<strong>en</strong>t et s’y<br />
ajout<strong>en</strong>t les mesures suivantes :<br />
- Une <strong>en</strong>quête épidémiologique est décl<strong>en</strong>chée et confiée au Service <strong>de</strong> Surveillance<br />
Epidémiologique, afin d’i<strong>de</strong>ntifier la chaîne <strong>de</strong> transmission et <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre les mesures <strong>de</strong><br />
contrôle les plus adaptées (mesures <strong>de</strong> prophylaxie et d’isolem<strong>en</strong>t).<br />
- La prise <strong>en</strong> charge médicale <strong>de</strong> chaque cas est organisée par les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong><br />
Districts ou les structures privées <strong>en</strong> liaison avec le comité national <strong>de</strong> lutte contre<br />
l’épidémie. La personne est isolée à son domicile et le suivi est assuré par le mé<strong>de</strong>cin<br />
généraliste qui, muni <strong>de</strong> toutes les protections nécessaires, effectue les prélèvem<strong>en</strong>ts. Si<br />
une hospitalisation s’avère nécessaire, un transport sécurisé conduit le pati<strong>en</strong>t à un CSD ou<br />
CHR. Le pati<strong>en</strong>t doit alors porter un masque FFP2 3 <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers et bénéficie d’un<br />
traitem<strong>en</strong>t curatif précoce. Des mesures d’isolem<strong>en</strong>t à domicile sont prises pour les<br />
personnes contactes.<br />
La Situation 6, c’est la situation « pandémique » à proprem<strong>en</strong>t parler. Elle<br />
correspond à une forte transmission interhumaine et une ext<strong>en</strong>sion géographique<br />
rapi<strong>de</strong> et massive.<br />
Organisation gouvernem<strong>en</strong>tale et interministérielle<br />
La conduite opérationnelle <strong>de</strong> l’action gouvernem<strong>en</strong>tale est assurée par le ministre <strong>de</strong> la<br />
santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores appuyé par une cellule interministérielle <strong>de</strong> crise. Il bénéficie<br />
du concours <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s ministres au niveau national et <strong>de</strong>s îles.<br />
• Ral<strong>en</strong>tir la diffusion<br />
Restriction d’activités<br />
Pour espérer freiner efficacem<strong>en</strong>t la diffusion du virus, <strong>de</strong>s mesures pourront être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong><br />
œuvre d’emblée au niveau maximal et très précocem<strong>en</strong>t.<br />
- Fermeture ou r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s contrôles sanitaires aux frontières<br />
- Arrêt <strong>de</strong>s transports publics<br />
- Restriction <strong>de</strong>s déplacem<strong>en</strong>ts (déplacem<strong>en</strong>ts individuels, isolem<strong>en</strong>ts, cordons sanitaires…)<br />
- Susp<strong>en</strong>sion <strong>de</strong>s rassemblem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> population et <strong>de</strong> toutes les manifestations sous forme<br />
<strong>de</strong> spectacles, r<strong>en</strong>contres sportives, et célébrations culturelles.<br />
3 Masque <strong>de</strong> protection respiratoire jetable répondant à la directive europé<strong>en</strong>ne 89/686/CEE : fuite totale
Mesures d’hygiène et protections individuelles<br />
Le virus grippal se transmet par voie aéri<strong>en</strong>ne, <strong>en</strong> particulier par l’intermédiaire <strong>de</strong>s<br />
gouttelettes respiratoires é<strong>mise</strong>s lors <strong>de</strong>s accès <strong>de</strong> toux. Une distance <strong>de</strong> contagiosité d’un<br />
maximum <strong>de</strong> 2 mètres est considérée comme plausible par les experts. Par ailleurs le virus<br />
peut être véhiculé par l’atmosphère, se trouver sur les mains <strong>de</strong>s mala<strong>de</strong>s et sur <strong>de</strong>s<br />
surfaces inertes.<br />
Des mesures d’hygiène <strong>de</strong>vront donc être prises :<br />
1) respect <strong>de</strong>s principes d’hygiène standard (lavage <strong>de</strong>s mains avec du savon, etc.) ;<br />
2) barrière physique à partir <strong>de</strong>s mala<strong>de</strong>s (qui porteront un masque chirurgical) ;<br />
3) protections respiratoires pour les soignants et les autres personnes exposées.<br />
Le ministère <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores recomman<strong>de</strong> aux professionnels <strong>de</strong> santé<br />
le port <strong>de</strong> masques préconisé par l’OMS.<br />
Pour la population générale, le port <strong>de</strong> masque chirurgical ou d’un écran <strong>en</strong> tissu peut être<br />
préconisé dans les espaces publics.<br />
Outre ces mesures d’hygiène, pour l’exploitation, le respect <strong>de</strong>s règles d’hygiène est rappelé<br />
aux exploitants et à leurs familles, ainsi qu’à toutes les personnes interv<strong>en</strong>ant sur ces<br />
exploitations. En complém<strong>en</strong>t, les recommandations suivantes sont nécessaires :<br />
-Laver fréquemm<strong>en</strong>t les mains au savon et les rincer.<br />
-Porter une surcombinaison ou une surblouse à usage unique, un masque <strong>de</strong> protection<br />
respiratoire , <strong>de</strong>s lunettes ou une visière <strong>de</strong> protection, une charlotte, <strong>de</strong>s gants et <strong>de</strong>s<br />
surbottes à usage unique. Les protections individuelles jetables doiv<strong>en</strong>t être retirées dès la<br />
sortie du bâtim<strong>en</strong>t contaminé. Elles sont jetées dans un sac poubelle qui sera<br />
hermétiquem<strong>en</strong>t fermé et qui sera éliminé selon les recommandations <strong>de</strong>s services<br />
vétérinaires.<br />
-Désinfecter les roues <strong>de</strong>s véhicules sortant <strong>de</strong> l'exploitation<br />
-Limiter le nombre <strong>de</strong> personnes accédant à l'exploitation <strong>mise</strong> sous surveillance (dans<br />
l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la confirmation ou <strong>de</strong> l'infirmation du risque).<br />
-Éviter la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> poussières (pas <strong>de</strong> balayage à sec, réaliser un balayage<br />
après humidification)<br />
Approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vaccin<br />
Dès la <strong>mise</strong> au point d’une souche vaccinale adaptée à la pandémie, les actions nécessaires<br />
seront <strong>en</strong>treprises par le ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores afin d’assurer<br />
l’obt<strong>en</strong>tion, le stockage et la <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong>s vaccins.<br />
En cas <strong>de</strong> pandémie grippale, il importe <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> quantité<br />
importante à la PNAC pour la prophylaxie et pour la prise <strong>en</strong> charge curative <strong>de</strong>s personnes<br />
atteintes (pour les anti-viraux qui serai<strong>en</strong>t actifs sur le virus grippal <strong>en</strong> cause). Il importe<br />
d’effectuer <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s supplém<strong>en</strong>taires : antibiotiques, masques chirurgicaux <strong>de</strong><br />
protection.<br />
• Organiser le système <strong>de</strong> santé<br />
- En phase pandémique, l’isolem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> milieu hospitalier ne permet plus <strong>de</strong><br />
limiter la propagation <strong>de</strong> l’épidémie. Un protocole unique <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge est alors<br />
appliqué sur l’<strong>en</strong>semble du territoire national quelle que soit l’importance <strong>de</strong> l’épidémie : les<br />
pati<strong>en</strong>ts sont traités à domicile ; l’hospitalisation est réservée aux pati<strong>en</strong>ts gravem<strong>en</strong>t<br />
atteints. Les traitem<strong>en</strong>ts antiviraux seront prioritairem<strong>en</strong>t utile <strong>en</strong> traitem<strong>en</strong>t curatif, précoce<br />
<strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> façon à limiter les complications <strong>de</strong> la grippe.<br />
Le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du système <strong>de</strong> riposte repose sur une organisation<br />
anticipée et optimisée d’une stratégie globale impliquant :<br />
- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />
- Les CHR/CMU/CSD/ ;<br />
- Le Service <strong>de</strong> Santé Militaire/ Sécurité Civile<br />
67
- Le secteur privé;<br />
- La communauté<br />
- Les ONGs<br />
les mesures suivantes seront préconisées :<br />
- R<strong>en</strong>forcemnt <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains et logistiques : ce r<strong>en</strong>fort concerne d’une part, l’équipe<br />
<strong>de</strong> perman<strong>en</strong>ce et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins urg<strong>en</strong>tistes, pour les conduites à t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> pandémie.<br />
- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s hôpitaux et structures sanitaires par les part<strong>en</strong>aires et<br />
autres institutions (Croissant Rouge, Armée Nationale <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t, Sécurité civile...)<br />
- Création <strong>de</strong> lignes téléphoniques supplém<strong>en</strong>taires et <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place du numéro <strong>de</strong><br />
téléphone attribués aux mé<strong>de</strong>cins et d’un numéro vert.<br />
- Pour les transports, il s’agit principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> transferts médicalisés <strong>de</strong> mala<strong>de</strong>s vers une<br />
structure hospitalière (cas graves <strong>de</strong>vant être hospitalisés) ou <strong>de</strong> transferts intrahospitaliers.<br />
- Les structures sanitaires <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce sont le lieu <strong>de</strong> régulation <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> ces<br />
transports et coordonne tous les transferts médicalisés.<br />
Les structures <strong>de</strong> santé privée<br />
• Les pati<strong>en</strong>ts ne nécessitant pas <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge lour<strong>de</strong> sont traités à domicile par les<br />
mé<strong>de</strong>cins privés.<br />
L’information <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> ville passe par un système <strong>de</strong> messagerie électronique, le<br />
téléphone relayé par le réseau COMORES TELECOM.<br />
- Organisation <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> structure publique/privée au domicile du pati<strong>en</strong>t. Les visites<br />
doiv<strong>en</strong>t être réalisées à domicile et non au cabinet du mé<strong>de</strong>cin. La gestion à domicile est le<br />
principe <strong>de</strong> base. En cas <strong>de</strong> doute ou <strong>de</strong> problème particulier, les mé<strong>de</strong>cins ont la possibilité<br />
d’accé<strong>de</strong>r à la cellule <strong>de</strong> crise par un numéro dédié mis <strong>en</strong> place par le Service <strong>de</strong><br />
Surveillance Epidémiologique.<br />
- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s équipes <strong>de</strong> professionnels <strong>de</strong> santé <strong>en</strong> ville par une optimisation <strong>de</strong> la<br />
prise <strong>en</strong> charge médicale, 24 heures/24 et 7 jours/7, grâce aux dispositifs <strong>de</strong> la perman<strong>en</strong>ce<br />
<strong>de</strong>s soins et <strong>de</strong> coordination <strong>en</strong>tre les mé<strong>de</strong>cins privés et le CHR/CHN/CMC/CSD.<br />
- Accès à la cellule <strong>de</strong> crise, via un numéro spécifiquem<strong>en</strong>t dédié, permettant une<br />
information rapi<strong>de</strong> sur les conduites à t<strong>en</strong>ir.<br />
- Application du dispositif <strong>de</strong> la coordination <strong>en</strong>tre les structures sanitaires publiques et<br />
privées afin d’anticiper et d’organiser au mieux la prise <strong>en</strong> charge à domicile du pati<strong>en</strong>t.<br />
- Application du dispositif <strong>de</strong> la perman<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s soins et d’un cahier <strong>de</strong>s charges pour<br />
chaque île adapté à la situation fixé par un arrêté ministériel.<br />
- Evaluation et adaptation <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s soins <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong> la situation<br />
épidémiologique et <strong>de</strong> la disponibilité <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> la santé.<br />
- Coordination <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé publiques et privées (mé<strong>de</strong>cins<br />
généralistes et spécialistes, infirmières, kinésithérapeutes) ainsi que les organisations non<br />
gouvernem<strong>en</strong>tales et autres acteurs (association <strong>de</strong> bénévoles et services sociaux).<br />
Les structures <strong>de</strong> santé publiques<br />
Les structures <strong>de</strong> santé vont être confrontées à un afflux massif <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ts dans les<br />
services, ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> pédiatrie, aux urg<strong>en</strong>ces et <strong>en</strong> réanimation.<br />
Ils risqu<strong>en</strong>t d’être aussi confrontés à un afflux massif <strong>de</strong> la population se prés<strong>en</strong>tant<br />
spontaném<strong>en</strong>t dans les services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces.<br />
- Organisation <strong>de</strong>s structures intra-hospitalières, notamm<strong>en</strong>t pour les services <strong>de</strong> pédiatrie,<br />
<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, <strong>en</strong> réanimation,…pour faire face aux conséqu<strong>en</strong>ces<br />
-Eviter l’<strong>en</strong>gorgem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces par la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts à<br />
domicile.<br />
68
- Activation <strong>de</strong>s plans blancs hospitaliers pouvant être sectoriels ou globaux selon l’ampleur<br />
<strong>de</strong> la pandémie. Ces plans blancs permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> c<strong>en</strong>traliser les besoins, d’i<strong>de</strong>ntifier et <strong>de</strong><br />
coordonner les disponibilités <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s d’hospitalisation.<br />
- Organisation <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts dans les services <strong>de</strong> soins aigus (pédiatrie,<br />
mé<strong>de</strong>cine, réanimation,…) avec une connaissance <strong>en</strong> temps réel <strong>de</strong> la disponibilité <strong>en</strong> lits et<br />
un év<strong>en</strong>tuel report <strong>de</strong>s activités programmées<br />
- Organisation <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts aux urg<strong>en</strong>ces. Pré-tri <strong>en</strong> amont <strong>de</strong> l’hôpital<br />
(cellule d’accueil et salle dédiée) et une ori<strong>en</strong>tation par un double circuit selon la<br />
symptomatologie décrite.<br />
- Organisation hospitalière <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la pandémie : une pandémie légère<br />
nécessite la <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> services dédiés dans un établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé <strong>de</strong><br />
référ<strong>en</strong>ce (CHR/CHN). Une pandémie <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>ne ampleur, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> la récupération <strong>de</strong><br />
nouveaux services dédiés dans d’autres établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé (CHR/CHN et CSD/CMU).<br />
Pour une pandémie majeure, <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong> soins « Postes <strong>de</strong><br />
Santé/Disp<strong>en</strong>saire » avec un redéploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s et du personnel.<br />
- Mise <strong>en</strong> place d’un recueil <strong>de</strong> données d’activité au niveau île, via internet/Fax/Tel<br />
c<strong>en</strong>tralisé au niveau <strong>de</strong> la DNS.<br />
• Impact sur la société<br />
Chaque ministère assure une mission d’anticipation, <strong>de</strong> planification et d’organisation <strong>de</strong> ses<br />
services c<strong>en</strong>traux et déconc<strong>en</strong>trés, <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts placés sous sa tutelle, ainsi que <strong>de</strong>s<br />
secteurs d’activité socioéconomique qui lui sont rattachés, afin <strong>de</strong> préserver la continuité <strong>de</strong><br />
l’action gouvernem<strong>en</strong>tale (mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong>s chaînes opérationnelles) et <strong>de</strong> mini<strong>mise</strong>r les<br />
conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> l’épidémie.<br />
Les missions d’ordre public seront accrues <strong>en</strong> pério<strong>de</strong> d’épidémie, alors même que les<br />
effectifs seront réduits : protection <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts hospitaliers, <strong>de</strong>s stocks et <strong>de</strong>s<br />
transports d’équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection et <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s commerces alim<strong>en</strong>taires...<br />
La hiérarchie <strong>de</strong>s priorités est établie par le Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores,<br />
<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s événem<strong>en</strong>ts.<br />
• Un large effort <strong>de</strong> communication et d’information<br />
Durant la phase pandémique, les pouvoirs publics veill<strong>en</strong>t à informer le plus complètem<strong>en</strong>t<br />
possible la population sur la situation, les mesures prises et les préconisations.<br />
La politique <strong>de</strong> communication est animée <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> c<strong>en</strong>tralisé par la cellule interministérielle<br />
<strong>de</strong> crise appuyée par la cellule <strong>de</strong> communication <strong>de</strong>s ministères <strong>de</strong> la santé.<br />
La cellule <strong>de</strong> communication est associée <strong>en</strong> amont et <strong>de</strong> manière très étroite aux<br />
informations reçues et aux projets préparés par la cellule <strong>de</strong> crise. Elle a pour missions, pour<br />
ce qui relève <strong>de</strong> la communication gouvernem<strong>en</strong>tale :<br />
- la veille médiatique et l’analyse <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> l’opinion ;<br />
- la communication gouvernem<strong>en</strong>tale externe ;<br />
- la coordination <strong>de</strong>s actions d’information assurées par les ministères ;<br />
- le souti<strong>en</strong> et la coordination <strong>de</strong>s informations diffusées par les préfets au niveau local ;<br />
- la communication interne <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s services et <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat.<br />
Elle est composée <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong>s ministères chargés <strong>de</strong> l’intérieur, <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong> la<br />
déf<strong>en</strong>se, <strong>de</strong>s affaires étrangères et, si besoin, d’autres ministères ; d’un représ<strong>en</strong>tant du<br />
secrétariat général <strong>de</strong> la déf<strong>en</strong>se nationale, d’un représ<strong>en</strong>tant du service d’information du<br />
gouvernem<strong>en</strong>t, d’équipes <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique…<br />
69
Elle est segm<strong>en</strong>tée <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s cibles i<strong>de</strong>ntifiées (lea<strong>de</strong>rs d’opinion, lea<strong>de</strong>rs religieux,<br />
relais, médias, grand public, ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat et <strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t, secteur privé, Comori<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
l’étranger…). La communication vers le grand public <strong>de</strong>vra permettre d’indiquer les mesures<br />
individuelles nécessaires, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> protection et d’hygiène, <strong>de</strong> recours au<br />
système <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’activité économique <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />
population.<br />
La communication a pour objet égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> délivrer l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s informations liées à<br />
l’apparition d’un nouveau type <strong>de</strong> virus grippal et au risque <strong>de</strong> pandémie, aux mesures prises<br />
et aux recommandations é<strong>mise</strong>s par le Comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies et l’OMS pays<br />
<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts niveaux d’alerte. La nature <strong>de</strong> chaque communication sera évaluée<br />
lors <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> la cellule <strong>de</strong> lutte contre l’épidémie et <strong>de</strong> la cellule <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise<br />
interministérielle <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts niveaux d’alerte, la décision finale étant du ressort<br />
du Ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores. La communication vise différ<strong>en</strong>tes cibles<br />
(secteur avicole, les professionnels <strong>de</strong> santé publique et privée, les préfectures, le corps<br />
diplomatique, professionnels du tourisme, éducation nationale…), <strong>de</strong> manière directe ou<br />
indirecte, qui sont i<strong>de</strong>ntiques quel que soit le niveau d’alerte ret<strong>en</strong>u. Chaque ministère<br />
concerné peut être <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la communication vers les cibles qui lui sont propres, sur la<br />
base <strong>de</strong>s recommandations é<strong>mise</strong>s par le Ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores.<br />
70
ANNEXE 6. PROTOCOLE DE LA SANTE ANIMALE<br />
A) BIOSECURITE EN ELEVAGE<br />
BUT : Pour un élevage : limiter au maximum les risques d’introduction <strong>de</strong> pathogènes.<br />
Mesures concernant les animaux<br />
Les animaux infectés d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire sont les principales sources <strong>de</strong> contamination <strong>de</strong>s<br />
animaux sains.Par conséqu<strong>en</strong>t :<br />
- Eviter les contacts <strong>en</strong>tre les volailles domestiques et les oiseaux sauvages : protéger les<br />
points d’abreuvem<strong>en</strong>t et d’alim<strong>en</strong>tation avec <strong>de</strong>s clôtures ou filets.<br />
- Séparer les différ<strong>en</strong>tes espèces élevées sur la ferme (ex : canards, ânes).<br />
- Eviter les contacts avec les autres animaux, notamm<strong>en</strong>t les chi<strong>en</strong>s, les chats, les rongeurs.<br />
- Réaliser une quarantaine (3 semaines est la durée optimale) pour les oiseaux nouvellem<strong>en</strong>t<br />
introduits ou ré-introduits (ex : animaux inv<strong>en</strong>dus sur les marchés) avant <strong>de</strong> les mélanger au<br />
troupeau dans la ferme.<br />
- Appliquer l’élevage <strong>en</strong> ban<strong>de</strong>s séparées (“all-in/allout”) permet un meilleur contrôle <strong>de</strong>s<br />
maladies <strong>en</strong> général.<br />
Mesures concernant les personnes<br />
- Limiter l’accès aux bâtim<strong>en</strong>ts d’élevage pour toute personne extérieure, susceptibles <strong>de</strong><br />
contaminer les animaux par le biais <strong>de</strong> leurs vêtem<strong>en</strong>ts, chaussures ou mains.(ex :<br />
vétérinaire, technici<strong>en</strong>, marchands). Des vêtem<strong>en</strong>ts protecteurs doiv<strong>en</strong>t leur être mis à<br />
disposition<br />
- Le personnel travaillant sur la ferme doit porter <strong>de</strong>s vêtem<strong>en</strong>ts spécifiques, laissés sur site<br />
(chaussures,blouses, ..). Ces équipem<strong>en</strong>ts doiv<strong>en</strong>t être nettoyés régulièrem<strong>en</strong>t.<br />
- Des pédiluves (désinfection <strong>de</strong>s chaussures) doiv<strong>en</strong>t être prés<strong>en</strong>ts à l’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong> chaque<br />
bâtim<strong>en</strong>t et <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us (désinfectants r<strong>en</strong>ouvelés /2j max).<br />
- Un nettoyage <strong>de</strong>s mains doit être réalisé avant d’<strong>en</strong>trer dans les locaux où sont dét<strong>en</strong>us les<br />
animaux.<br />
Mesures concernant les matériaux, équipem<strong>en</strong>ts et véhicules<br />
- Ne pas laisser <strong>en</strong>trer <strong>de</strong> matériels, équipem<strong>en</strong>ts ou véhicules souillés dans l’élevage.<br />
- Les matériels et équipem<strong>en</strong>ts utilisés dans l’élevage doiv<strong>en</strong>t être régulièrem<strong>en</strong>t nettoyés et<br />
désinfectés (ex : plateaux à oeufs,cages). Eviter d’utiliser <strong>de</strong>s matériels difficiles à<br />
désinfecter (ex : bois, fibres).<br />
- Veiller à l’origine <strong>de</strong> l’eau et <strong>de</strong> la nourriture pouvant être sources <strong>de</strong> contamination.<br />
B) CONDUITE à TENIR EN CAS <strong>de</strong> FOYER SUSPECT<br />
• DEFINITION d’une SUSPICION :<br />
Pour les volailles domestiques<br />
Toute mortalité brutale et massive sans cause appar<strong>en</strong>te, associée ou non à <strong>de</strong>s signes<br />
respiratoires et/ou une diminution d’alim<strong>en</strong>tation, <strong>de</strong> boisson et <strong>de</strong> production d‘oeufs,<br />
touchant ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t les poules, din<strong>de</strong>s et poulets <strong>de</strong> chair sans distinction d’âge<br />
Pour l’avifaune (oiseaux sauvages)<br />
Constatation <strong>de</strong> mortalité sans cause appar<strong>en</strong>te ou <strong>de</strong> maladie non i<strong>de</strong>ntifiée sur 5 (ou plus)<br />
oiseaux sauvages dans un périmètre restreint<br />
• DEFINITION d’un FOYER <strong>de</strong> SUSPICION :<br />
Pour les volailles domestiques<br />
Toute unité délimitée (élevage ou parcours clos) ou lieu <strong>de</strong> parcours libre <strong>de</strong> volailles<br />
(village) dans lequel <strong>de</strong>s cas suspects ont été i<strong>de</strong>ntifiés<br />
71
Pour l’avifaune (oiseaux sauvages)<br />
Tout lieu <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>tration ou <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t d’oiseaux sauvages dans lequel <strong>de</strong>s cas<br />
suspects ont été i<strong>de</strong>ntifiés<br />
• CONDUITES A TENIR :<br />
Toute suspicion d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire doit être signalée par l’éleveur et/ou le vétérinaire<br />
aux autorités vétérinaires (Ministère du développem<strong>en</strong>t rural ou direction nationale <strong>de</strong><br />
l’agriculture et l’élevage) dans les plus brefs délais et faire l’objet d’investigations<br />
complém<strong>en</strong>taires par <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts mandatés par l’Etat : Agir dès que l'on suspecte la<br />
maladie, car les volailles peuv<strong>en</strong>t être infectées avant même que les symptômes ne soi<strong>en</strong>t<br />
visibles.<br />
1. CONDUITES à TENIR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion :<br />
- Pour l’éleveur<br />
• Alerter l’autorité vétérinaire locale sans délai<br />
• Isoler les mala<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s animaux sains<br />
• Restriction <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts : interdiction <strong>de</strong> déplacer et <strong>de</strong> v<strong>en</strong>dre les<br />
oiseaux, leurs produits (oeufs, vian<strong>de</strong>s,..) et le matériel d’élevage prés<strong>en</strong>ts<br />
dans le foyer<br />
• Ne pas consommer <strong>de</strong> produits (vian<strong>de</strong>, oeufs) issus d‘animaux mala<strong>de</strong>s ou<br />
morts<br />
- Pour le vétérinaire (technici<strong>en</strong> d’élevage) (ag<strong>en</strong>t du Ministère du développem<strong>en</strong>t rural<br />
et/ou ag<strong>en</strong>t d’un ONG spécialisé )<br />
• Se r<strong>en</strong>dre sur les lieux <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>ant toutes les précautions sanitaires<br />
nécessaires et matériels utiles (pour prélèvem<strong>en</strong>ts, chaîne du froid,<br />
désinfection du petit matériel et du véhicule avant sortie <strong>de</strong> l’élevage, ...)<br />
• Réaliser l’<strong>en</strong>quête épidémiologique sur place<br />
• Réaliser les prélèvem<strong>en</strong>ts nécessaires à <strong>en</strong>voyer au laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
à l’extérieur du pays (<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> besoin, conserver les échantillons au<br />
laboratoire vétérinaire <strong>de</strong> Mdé / Gran<strong>de</strong>-Comore ou dans un laboratoire du<br />
CHR/CHN)<br />
- Dans le foyer <strong>de</strong> suspicion<br />
• Mise <strong>en</strong> quarantaine (interdiction <strong>de</strong> tout mouvem<strong>en</strong>t d’animaux, <strong>de</strong> leurs<br />
produits et du matériel d’élevage)<br />
• Restriction <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et véhicules (<strong>en</strong>trées et sorties)<br />
• Procé<strong>de</strong>r aux prélèvem<strong>en</strong>ts requis et à leur acheminem<strong>en</strong>t immédiat au<br />
laboratoire compét<strong>en</strong>t<br />
• M<strong>en</strong>er l’<strong>en</strong>quête épidémiologique sur les causes possibles d’introduction <strong>de</strong> la<br />
maladie et risques <strong>de</strong> diffusion autour du foyer<br />
• Procé<strong>de</strong>r à l’abattage sanitaire <strong>de</strong>s animaux mala<strong>de</strong>s et s<strong>en</strong>sibles prés<strong>en</strong>ts<br />
dans le foyer sans att<strong>en</strong>dre la confirmation du laboratoire<br />
• Détruire les cadavres (incinération ou <strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t) puis désinfecter le foyer.<br />
- Autour du foyer <strong>de</strong> suspicion<br />
• Après avoir i<strong>de</strong>ntifié les élevages à risque (pouvant avoir été infectés à partir<br />
du foyer suspect), procé<strong>de</strong>r à une inspection clinique dans ces élevages et/ou<br />
villages.<br />
• En cas <strong>de</strong> nouvelle suspicion, appliquer les mêmes mesures que citées<br />
précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t<br />
• Le protocole d’<strong>en</strong>quête doit être défini (un modèle <strong>de</strong> fiche précise<br />
d’inspection <strong>de</strong>s élevages pour suspicion d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire <strong>de</strong>vra être mis à<br />
disposition <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> terrain).<br />
72
2. CONDUITE à TENIR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> FOYER CONFIRME<br />
Dans le foyer atteint :<br />
• Maint<strong>en</strong>ir l’interdiction <strong>de</strong> mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s animaux (<strong>mise</strong> sous quarantaine)<br />
• Restriction <strong>de</strong> mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes : possibilité <strong>de</strong> sortie limitée avec<br />
passage obligatoire par un poste <strong>de</strong> contrôle avec désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s<br />
<strong>de</strong> transport<br />
• Si non réalisé dès la suspicion : abattage total <strong>de</strong>s oiseaux prés<strong>en</strong>ts dans le<br />
foyer et incinération et/ou <strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s animaux morts ou abattus et <strong>de</strong><br />
leurs produits<br />
• Pratiquer la désinfection complète <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts, matériels et parcours<br />
infectés<br />
• Pratiquer un vi<strong>de</strong> sanitaire total <strong>de</strong> 21j<br />
Autour du foyer :<br />
Dans un rayon <strong>de</strong> 3 ou 5 km (limites fixées selon la conc<strong>en</strong>tration <strong>de</strong> volailles<br />
prés<strong>en</strong>tes dans la zone et les risques épidémiologiques associés)<br />
• Pratiquer l’abattage total <strong>de</strong>s volailles prés<strong>en</strong>tes dans cette zone (si<br />
in<strong>de</strong>mnisation prévue)<br />
• Ou Vacciner* les volailles<br />
et<br />
• Interdire tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> volailles et <strong>de</strong> leurs produits et limiter les<br />
mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes (sorties obligatoires <strong>de</strong> la zone par <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong><br />
contrôle et <strong>de</strong> désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport)<br />
Dans un rayon <strong>de</strong> 5 à 10 km (voire plus)<br />
• Vacciner les volailles<br />
• Interdire tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> volailles et <strong>de</strong> leurs produits<br />
• Limiter les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes (sorties obligatoires <strong>de</strong> la zone par<br />
<strong>de</strong>s postes <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport)<br />
Sur tout le reste du territoire<br />
• Interdire les marchés <strong>de</strong> volailles et autres rassemblem<strong>en</strong>ts d’oiseaux<br />
(courses, foires, expositions,...)<br />
• R<strong>en</strong>forcer la surveillance <strong>de</strong>s élevages <strong>de</strong> volailles<br />
• R<strong>en</strong>forcer les mesures <strong>de</strong> bio-sécurité dans les élevages<br />
• R<strong>en</strong>forcer les contrôles <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts à l’intérieur du pays et aux frontières<br />
Les limites <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>tes zones (infectée, protection, surveillance) sont définies par<br />
les autorités.<br />
Rappel : Normes <strong>de</strong> sécurité pour les personnes :<br />
Porter : pour les yeux <strong>de</strong>s lunettes <strong>de</strong> protection, pour le nez et la bouche <strong>de</strong>s masques<br />
FFP2, <strong>de</strong>s blouses jetables, <strong>de</strong>s gants soli<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s bottes/couvre-bottes jetables.<br />
La vaccination contre la grippe humaine classique <strong>de</strong>s personnes à risque (éleveurs,<br />
vétérinaires, ag<strong>en</strong>ts sanitaires,...) est conseillée pour limiter les possibilités <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t<br />
du virus <strong>de</strong> la grippe aviaire avec le virus <strong>de</strong> la grippe humaine.<br />
Au niveau national :<br />
Dès que la prés<strong>en</strong>ce du virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène (IAHP) est<br />
détectée, toutes les personnes travaillant dans le secteur avicole doiv<strong>en</strong>t pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s<br />
mesures d'hygiène supplém<strong>en</strong>taires afin d'éviter <strong>de</strong> véhiculer le virus : mesures <strong>de</strong> 'bioexclusion'<br />
et l'empêcher <strong>de</strong> circuler : mesures <strong>de</strong> 'bio-confinem<strong>en</strong>t'.<br />
73
Principes <strong>de</strong> bio-exclusion :<br />
- Déterminer les principales voies <strong>de</strong> pénétration du virus dans les unités <strong>de</strong> production;<br />
- C<strong>en</strong>trer les actions sur les principales voies <strong>de</strong> pénétration afin <strong>de</strong> les réduire<br />
- Maint<strong>en</strong>ir les mesures jusqu'à ce que le risque disparaisse<br />
Principes <strong>de</strong> bio-confinem<strong>en</strong>t :<br />
- Circonscrire l'infection aux unités avicoles pour réduire le risque <strong>de</strong> transmission aux<br />
volailles, aux villages, aux zones avoisinants;<br />
- Déterminer et appliquer <strong>de</strong>s mesures pratiques pour réduire la transmission <strong>en</strong>tre oiseaux;<br />
- C<strong>en</strong>trer l'att<strong>en</strong>tion et les actions sur les principales voies par lesquelles le virus pourrait<br />
"sortir <strong>de</strong> l'exploitation ou du village", et se propager<br />
Les mesures <strong>de</strong> bio-confinem<strong>en</strong>t s'appliqu<strong>en</strong>t dans l'intérêt <strong>de</strong>s communautés villageoises.<br />
L'ABATTAGE <strong>de</strong>s volailles infectées fait partie du bio-confinem<strong>en</strong>t avec l'objectif<br />
d'empêcher que le virus ne sorte <strong>de</strong> la ferme ou du village, colporté par <strong>de</strong>s oiseaux vivants<br />
(domestiques ou avifaune).<br />
• REALISATION <strong>de</strong>s PRELEVEMENTS ACHEMINEMENT <strong>de</strong>s ECHANTILLONS<br />
Normes <strong>de</strong> sécurité pour les personnes<br />
Porter :<br />
- lunettes <strong>de</strong> protection,<br />
- <strong>de</strong>s masques FFP2<br />
- <strong>de</strong>s blouses jetables<br />
- <strong>de</strong>s gants soli<strong>de</strong>s<br />
- <strong>de</strong>s bottes / couvre-bottes jetables<br />
Réalisation :<br />
- sur animaux vivants<br />
- Ecouvillonnages trachéaux, cloacaux ou fèces frais (au moins un gramme <strong>de</strong> fèces)<br />
- Sang coagulé, sérum<br />
- sur animaux morts<br />
- Cont<strong>en</strong>u intestinal (fèces), écouvillonnages cloacaux ou trachéaux.<br />
- Prélèvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> trachée, poumons, sacs aéri<strong>en</strong>s, intestins, rate, reins, cerveau, foie et<br />
coeur<br />
- Cadavres <strong>en</strong>tiers et frais (mort
Le transport doit être le plus rapi<strong>de</strong> possible et ne <strong>de</strong>vrait pas excé<strong>de</strong>r 72 heures sous<br />
peine <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> la chaîne du froid et <strong>de</strong> dénaturation <strong>de</strong>s échantillons.<br />
Assurer le transport par fret aéri<strong>en</strong> selon la réglem<strong>en</strong>tation internationale IATA. En aucun<br />
cas, une compagnie aéri<strong>en</strong>ne ne permettra à une personne d’être accompagné par un tel<br />
colis.<br />
Contraintes <strong>de</strong> transport :<br />
- Respecter une chaîne du froid intégrale.<br />
- Les échantillons prélevés doiv<strong>en</strong>t arriver dans <strong>de</strong> bonnes conditions et sans fuite<br />
La réglem<strong>en</strong>tation sur les produits dangereux (The Dangerous Goods Regulations : DGR)<br />
fixe <strong>de</strong>s exig<strong>en</strong>ces précises pour l’emballage et le transport <strong>de</strong>s échantillons pour diagnostic<br />
par voie aéri<strong>en</strong>ne, qui sont obligatoirem<strong>en</strong>t à suivre.<br />
Emballage :<br />
Il doit compr<strong>en</strong>dre 3 élém<strong>en</strong>ts :<br />
- un premier cont<strong>en</strong>ant étanche<br />
- un cont<strong>en</strong>ant secondaire étanche<br />
- un emballage externe <strong>de</strong> rigidité adéquate avec une surface au moins <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sion<br />
minimale 100mm x 100mm.<br />
Etiquetage du colis :<br />
Doit comporter le label UN 3373 (fourni avec le carton <strong>de</strong> transport) et un label<br />
correspondant au type <strong>de</strong> froid<br />
(carboglace ou azote liqui<strong>de</strong> utilisé).<br />
Un étiquetage spécifique peut être exigé par la réglem<strong>en</strong>tation du pays <strong>de</strong>stinataire (voir au<br />
préalable à l’<strong>en</strong>voi avec le laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce ciblé)<br />
Docum<strong>en</strong>ts à fournir :<br />
Selon les réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>s pays concernés<br />
En général :<br />
- Permis d’exportation du pays expéditeur<br />
- Permis d’importation du pays <strong>de</strong>stinataire (à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au préalable au laboratoire<br />
<strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce OIE).<br />
- Facture pro-forma <strong>de</strong> déclaration <strong>de</strong> la valeur du produit.<br />
- Déclaration <strong>de</strong> l’expéditeur pour marchandises dangereuses :.<br />
NB : selon la recommandation <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong> Libreville du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong>, les<br />
compagnies aéri<strong>en</strong>nes seront s<strong>en</strong>sibilisées pour faciliter l’acheminem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />
échantillons vers le laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce.<br />
• METHODES D’ABATTAGE METHODES DE DESTRUCTION<br />
Dans le cas <strong>de</strong> la grippe aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène (IAHP), les animaux ne doiv<strong>en</strong>t<br />
pas être abattus pour la consommation humaine.<br />
Leurs produits ne doiv<strong>en</strong>t pas être commercialisés, ni consommés.<br />
Des métho<strong>de</strong>s d’abattage humanitaire sont préconisées dans le Co<strong>de</strong> Sanitaire pour les<br />
Animaux Terrestres <strong>de</strong> l’OIE :<br />
- métho<strong>de</strong>s mécaniques : pistolet à percussion<br />
- métho<strong>de</strong>s électriques : électrocution<br />
- métho<strong>de</strong>s gazeuses : CO2 <strong>en</strong> mélange avec air ou azote ou gaz inerte<br />
- autres : injection <strong>de</strong> barbituriques, addition d’anesthésique aux alim<strong>en</strong>ts ou à l’eau <strong>de</strong><br />
boisson puis <strong>mise</strong> à mort par les autres métho<strong>de</strong>s<br />
En cas d’impossibilité d’appliquer ces métho<strong>de</strong>s :<br />
- Les animaux peuv<strong>en</strong>t être abattus par dislocation cervicale (étirem<strong>en</strong>t et torsion du cou)<br />
75
Métho<strong>de</strong> à proscrire :<br />
- Egorgem<strong>en</strong>t (l’effusion <strong>de</strong> sang peut être un facteur supplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> diffusion du<br />
virus)<br />
Dev<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s cadavres et matériaux infectés non désinfectables :<br />
- Ils doiv<strong>en</strong>t être détruits, notamm<strong>en</strong>t pour tous les supports <strong>en</strong> bois et <strong>en</strong> fibres difficilem<strong>en</strong>t<br />
désinfectables.<br />
- Déplacer le moins possible les cadavres pour éviter la propagation du virus. Il est conseillé<br />
<strong>de</strong> les <strong>en</strong>terrer sur place.<br />
Métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>struction :<br />
- Enfouissem<strong>en</strong>t :<br />
Creuser profondém<strong>en</strong>t et disposer les cadavres. Recouvrir <strong>de</strong> chaux vive et non éteinte.<br />
- Incinération :<br />
Brûler les cadavres sur bûcher ou avec un liqui<strong>de</strong> inflammable et <strong>en</strong>terrer<br />
les restes comme décrit précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t.<br />
76
- ANNEXE 7. PROTOCOLE DE LA SANTE HUMAINE<br />
Définition <strong>de</strong> cas (au 06/03/<strong>2006</strong>)<br />
La définition <strong>de</strong> cas actualisée intègre le risque <strong>de</strong> transmission du virus A(H5N1) à<br />
partir <strong>de</strong> volailles infectées ne prés<strong>en</strong>tant pas <strong>de</strong> symptômes.<br />
Les cas possibles <strong>de</strong>vant faire l'objet d'une investigation sont :<br />
1. Pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tant au décours d’un syndrome grippal une détresse respiratoire aiguë et<br />
rev<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> 7 jours d’un pays où sévit l’épizootie liée au virus H5N1.<br />
2. Pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s pays où sévit le virus A(H5N1) prés<strong>en</strong>tant un syndrome respiratoire<br />
aigu avec fièvre (>38°) et toux et/ou dyspnée et ayant eu dans les 7 jours avant le début <strong>de</strong><br />
ses signes :<br />
• soit une exposition professionnelle avec :<br />
- <strong>de</strong>s élevages <strong>de</strong> volailles dans une zone où existait une épizootie <strong>de</strong> virus H5N1;<br />
- <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts biologiques, d’origine animale ou humaine, infectés ou présumés<br />
infectés par le virus H5N1 ;<br />
- <strong>de</strong>s humains ou animaux infectés, ou présumés infectés, par le virus H5N1.<br />
• soit un ou plus <strong>de</strong>s facteurs suivants :<br />
- contact prolongé, répété et/ou à moins d’un mètre avec <strong>de</strong>s volailles (poulet, canard,<br />
oie, din<strong>de</strong>, pinta<strong>de</strong>, caille…, oiseaux d’élevage ou sauvages), vivants ou morts, ou leurs<br />
fi<strong>en</strong>tes<br />
- contact avec un cas humain confirmé <strong>de</strong> grippe H5N1.<br />
Remarque<br />
Tant qu’un cas possible n’est ni exclu ni confirmé, il est considéré comme "<strong>en</strong> cours<br />
d’investigation".<br />
Cas exclu : Un cas suspect est exclu s’il ne r<strong>en</strong>tre pas dans la définition <strong>de</strong> cas. Un cas<br />
possible est exclu si les résultats <strong>de</strong> l'investigation biologique sont négatifs (abs<strong>en</strong>ce<br />
d'infection à H5N1).<br />
Cas confirmé : Cas possible ayant été confirmé biologiquem<strong>en</strong>t comme une infection liée<br />
au virus grippal <strong>de</strong> type H5N1 par un laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce accrédité par l’OMS.<br />
3. Gestion <strong>de</strong>s cas possibles selon les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recours à l'offre <strong>de</strong> soins<br />
3.1 Principes généraux <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge quelque soit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours :<br />
• Tout pati<strong>en</strong>t fébrile avec symptômes respiratoires et rev<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> 7 jours<br />
d'une zone avec épizootie à nouvelle souche <strong>de</strong> virus grippal est un cas suspect <strong>de</strong>vant faire<br />
l'objet d'une évaluation clinique et épidémiologique.<br />
• Tout cas jugé possible par un pratici<strong>en</strong> après interrogatoire et exam<strong>en</strong> clinique doit être<br />
porté sans délai à la connaissance, du Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour<br />
signalem<strong>en</strong>t, validation épidémiologique du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> « cas possible », et pour<br />
signalem<strong>en</strong>t et investigation épidémiologique <strong>de</strong>s év<strong>en</strong>tuels sujets co-exposés.<br />
C'est pourquoi :<br />
• le pati<strong>en</strong>t informé ou le pratici<strong>en</strong> libéral consulté par un cas suspect contactera sans délai le<br />
C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé le plus proche, qui soit exclura le cas au regard <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> cas, soit<br />
contactera à son tour le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
• le pratici<strong>en</strong> hospitalier dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé (CHN, CHR, CMC, CSD, CMU) pr<strong>en</strong>ant<br />
77
directem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> charge un cas suspect, soit exclura le cas au regard <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> cas,<br />
soit contactera à son tour le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
• Dès confirmation du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible, le pratici<strong>en</strong> dans une structure<br />
sanitaire (cas dans un CHN, CHR, CMC, CSD, CMU), informera le Service <strong>de</strong><br />
Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> transmettant les coordonnées détaillées du pati<strong>en</strong>t et<br />
<strong>de</strong>s co-exposés pot<strong>en</strong>tiels.<br />
• Les soins à domicile par le mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> ville sont, si possible, à privilégier, chaque<br />
fois que l'état clinique du mala<strong>de</strong> le permet (tableau clinique sans signe <strong>de</strong> gravité ne<br />
justifiant pas d'hospitalisation ni d'exam<strong>en</strong>s complém<strong>en</strong>taires, isolem<strong>en</strong>t possible), pour une<br />
prise <strong>en</strong> charge conforme aux recommandations du <strong>Plan</strong> National <strong>de</strong> Préparation et <strong>de</strong><br />
Riposte, réservant l'offre hospitalière aux cas graves.<br />
Toutefois, ce mainti<strong>en</strong> à domicile peut r<strong>en</strong>contrer <strong>de</strong>s difficultés <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre qui seront<br />
appréciées localem<strong>en</strong>t : pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> gran<strong>de</strong> précarité ou isolé, éloigné <strong>de</strong> son domicile, prise<br />
<strong>en</strong> charge ambulatoire impossible, isolem<strong>en</strong>t non réalisable, caractère anxiogène du<br />
mainti<strong>en</strong> à domicile, abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin au village, etc.<br />
• Les prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés peuv<strong>en</strong>t être réaliser rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t, avant toute <strong>mise</strong><br />
sous traitem<strong>en</strong>t antiviral. Ils nécessit<strong>en</strong>t le strict respect <strong>de</strong>s mesures d'hygiène et <strong>de</strong><br />
protection détaillées dans le kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé.<br />
• Les conseils au pati<strong>en</strong>t et à la famille, repris dans la fiche 1 <strong>en</strong> annexe, sont disp<strong>en</strong>sés<br />
dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la confirmation virologique.<br />
• Un traitem<strong>en</strong>t antiviral présomptif dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats peut être prescrit au<br />
pati<strong>en</strong>t et aux co-exposés, mais non aux contacts.<br />
• Si le pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>te d'emblée à l'interrogatoire ou à l'exam<strong>en</strong> clinique initial <strong>de</strong>s<br />
signes <strong>de</strong> gravité, quel que soit son mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours, le mala<strong>de</strong> est hospitalisé dans les<br />
conditions d’isolem<strong>en</strong>t respiratoire standard, dans le service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces ou <strong>de</strong><br />
réanimation du CHN ou CHR ou <strong>de</strong> structure sanitaire <strong>de</strong> proximité ( CSD ou CMC ). Les<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés à visée diagnostique sont réalisés à l'hôpital.<br />
• Le respect par les professionnels <strong>de</strong> santé, par le pati<strong>en</strong>t et son <strong>en</strong>tourage <strong>de</strong>s<br />
mesures d’hygiène, est impératif : Ces mesures associ<strong>en</strong>t le respect strict <strong>de</strong>s précautions<br />
standard, auxquelles sont ajoutées <strong>de</strong>s précautions d’isolem<strong>en</strong>t respiratoires <strong>de</strong> type<br />
gouttelette. Ces précautions sont applicables <strong>de</strong>vant toute infection respiratoire<br />
pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, <strong>en</strong> ville comme dans une structure <strong>de</strong> santé, et compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />
notamm<strong>en</strong>t :<br />
- la désinfection <strong>de</strong>s mains par friction avec un soluté hydro-alcoolique ou par lavage<br />
avec un savon antiseptique après les soins, et le lavage régulier <strong>de</strong>s mains par le pati<strong>en</strong>t,<br />
- le port par le soignant <strong>de</strong> gants non stériles à usage unique et <strong>de</strong> dispositifs <strong>de</strong><br />
protection respiratoire individuelle (PRI), <strong>de</strong> type FFP2 (norme EN 149), ou à défaut<br />
FFP1, lors <strong>de</strong>s soins, <strong>de</strong> lunettes et <strong>de</strong> casaque <strong>de</strong> protection lors <strong>de</strong> la réalisation<br />
d'actes exposant aux sécrétions respiratoires (notamm<strong>en</strong>t lors du prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé),<br />
- l'isolem<strong>en</strong>t du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> chambre individuelle et le port par celui-ci d'un masque<br />
anti-projection dit "chirurgical", lors <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers ou <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> sa chambre, et a fortiori lors <strong>de</strong>s soins,<br />
- le recours systématique pour le pati<strong>en</strong>t à <strong>de</strong>s mouchoirs à usage unique,<br />
- la <strong>mise</strong> dans un sac poubelle étanche <strong>de</strong>s déchets d'activité <strong>de</strong> soins, gants et<br />
masques, éliminés par un comité <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s soignants s’occupant <strong>de</strong>s déchets d'activité<br />
<strong>de</strong> soins à risque infectieux , et <strong>de</strong>s mouchoirs et masques chirurgicaux usagés, par la<br />
filière ordures ménagère pour les particuliers.<br />
3.2. Prise <strong>en</strong> charge du cas possible selon le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours au dispositif <strong>de</strong> soins<br />
Est considéré au 3.2. un pati<strong>en</strong>t :<br />
- répondant aux critères <strong>de</strong> cas possible, et,<br />
- ne prés<strong>en</strong>tant aucun signe <strong>de</strong> gravité justifiant une hospitalisation, et,<br />
78
- avec un contexte permettant une prise <strong>en</strong> charge à domicile (mé<strong>de</strong>cin joint disponible<br />
pour les prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés et le suivi, famille coopérante, bonne compréh<strong>en</strong>sion,<br />
etc.)<br />
3.2.1. Pati<strong>en</strong>t ambulatoire dans un aéroport :<br />
Si le pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>te dans l'avion <strong>de</strong>s signes cliniques évocateurs <strong>de</strong> grippe (comme <strong>de</strong><br />
toute infection respiratoire pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, le virus aviaire, à ce sta<strong>de</strong>, n'a pas<br />
acquis <strong>de</strong> capacité <strong>de</strong> transmission inter-humaine), un membre désigné du personnel <strong>de</strong><br />
bord si possible :<br />
- portera une protection respiratoire individuelle (PRI) <strong>de</strong> type FFP2, à défaut FFP1.<br />
- lui fera porter, si son état le permet, un masque anti-projection dit chirurgical,<br />
- l'isolera à l'arrière <strong>de</strong> l'appareil, puis le commandant <strong>de</strong> bord signalera ce cas au<br />
correspondant médical <strong>de</strong> l'aéroport pour une prise <strong>en</strong> charge adaptée à l'arrivée (exam<strong>en</strong><br />
clinique à visée diagnostique et prise <strong>en</strong> charge du cas, recueil d'une fiche <strong>de</strong> traçabilité <strong>de</strong>s<br />
passagers précisant le plan d'occupation <strong>de</strong>s sièges durant le vol, à n'utiliser qu'<strong>en</strong> cas <strong>de</strong><br />
confirmation <strong>de</strong> la nature contagieuse du pati<strong>en</strong>t).<br />
Le correspondant médical <strong>de</strong> l'aéroport (service médical d'urg<strong>en</strong>ce du CHR/CHN) :<br />
- met <strong>en</strong> place les mesures barrière.<br />
- délivre les premiers soins au pati<strong>en</strong>t.<br />
- contacte immédiatem<strong>en</strong>t le CHN/CHR- pour évaluer avec le pratici<strong>en</strong> le classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas<br />
possible.<br />
- informe la famille et le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la procédure suivie.<br />
- rec<strong>en</strong>se les coordonnées <strong>de</strong>s autres co-exposés possibles.<br />
3.2.2. Pati<strong>en</strong>t au cabinet médical d'un mé<strong>de</strong>cin :<br />
Le mé<strong>de</strong>cin exerçant dans le privé :<br />
- met <strong>en</strong> place les mesures barrière ,<br />
- délivre les premiers soins au pati<strong>en</strong>t.<br />
- informe la famille et le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la procédure suivie.<br />
- contacte immédiatem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité l’équipe <strong>de</strong> surveillance d’une structure<br />
sanitaire la plus proche, qui évalue avec le pratici<strong>en</strong> le classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> « cas possible ».<br />
- rec<strong>en</strong>se les coordonnées <strong>de</strong>s autres co-exposés possibles.<br />
- se concerte avec le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé pour déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong> réalisation <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts nasopharyngés et <strong>de</strong> suivi, à domicile ou dans une structure <strong>de</strong> santé le plus<br />
proche.<br />
Dans les 2 cas ci-<strong>de</strong>ssus (3.2.1. et 3.2.2.) :<br />
Le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé:<br />
- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique sans délai, pour vali<strong>de</strong>r le classem<strong>en</strong>t<br />
du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> "cas possible".<br />
- informe le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique s'il existe d'autres personnes coexposées<br />
à la même source <strong>de</strong> contamination (élevage infecté), aux fins d'investigation, <strong>en</strong><br />
communiquant leurs coordonnées.<br />
- organise si nécessaire le transport du pati<strong>en</strong>t et le cas échéant <strong>de</strong>s co-exposés vers la<br />
structure sanitaire <strong>de</strong> proximité disposant d'un service <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts<br />
infectés par le virus A(H5N1). Une réalisation du (<strong>de</strong>s) prélèvem<strong>en</strong>t(s) nasopharyngé(s) sera<br />
effectuée <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité.<br />
- informe le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>stinataire du pati<strong>en</strong>t (service d'accueil et laboratoire).<br />
3.2.3.Pati<strong>en</strong>t à domicile faisant appel au CSD/CMU/CHN/CHR :<br />
Sans pratici<strong>en</strong> sur place :<br />
L’équipe du structure sanitaire , <strong>en</strong>gage une équipe <strong>de</strong> secours médicalisée qui :<br />
- met <strong>en</strong> place les mesures barrières.<br />
- examine le pati<strong>en</strong>t, confirme le diagnostique, disp<strong>en</strong>se les premiers soins.<br />
79
- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique dès les exam<strong>en</strong>s médicaux initiaux<br />
faits, pour validation du cas possible.<br />
- transporte le pati<strong>en</strong>t qui porte un masque chirurgical vers le service <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> proximité,<br />
prév<strong>en</strong>u au préalable.<br />
- informe le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique dès confirmation du cas possible, <strong>en</strong> lui<br />
précisant s'il existe d'autres personnes co-exposées à la même source <strong>de</strong> contamination,<br />
aux fins d'investigations épidémiologiques .<br />
Avec pratici<strong>en</strong> sur place :<br />
le mé<strong>de</strong>cin traitant:<br />
- met <strong>en</strong> place les mesures barrière.<br />
- interroge et examine le pati<strong>en</strong>t puis contacte l’équipe du structure sanitaire la plus proche<br />
pour l'évaluation du cas, <strong>en</strong> m<strong>en</strong>tionnant l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> co-exposés év<strong>en</strong>tuels.<br />
- att<strong>en</strong>d la validation du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible par le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />
Epidémiologique contacté par l’équipe <strong>de</strong> la structure sanitaire<br />
- réalise un prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé conformém<strong>en</strong>t à la notice fournie avec celui-ci, et<br />
complète la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>tionnant les coordonnées du mé<strong>de</strong>cin prescripteur.<br />
- organise, avec le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité, du<br />
prélèvem<strong>en</strong>t conditionné sous triple emballage et conservé à +4°C vers le laboratoire <strong>de</strong><br />
référ<strong>en</strong>ce et informé au préalable.<br />
- informe et conseille le pati<strong>en</strong>t et sa famille .<br />
- suit quotidi<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t le pati<strong>en</strong>t et ses proches.<br />
3.2.4. Pati<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>tant directem<strong>en</strong>t dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé :<br />
Recommandations générales :<br />
Afin d'éviter une perturbation <strong>de</strong> l'activité <strong>de</strong>s services, et <strong>de</strong> limiter le risque <strong>de</strong> contagion<br />
par un ag<strong>en</strong>t pathogène, il est souhaitable que soit i<strong>de</strong>ntifié au préalable au sein <strong>de</strong> tout<br />
C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé, un dispositif permettant l'accueil <strong>de</strong> tout pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tant une<br />
infection respiratoire pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, comportant :<br />
-un affichage <strong>en</strong> amont <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>mandant notamm<strong>en</strong>t aux pati<strong>en</strong>ts prés<strong>en</strong>tant une<br />
fièvre avec toux <strong>de</strong> se signaler à l’infirmière d’accueil et d’ori<strong>en</strong>tation (IAO), et mettant à leur<br />
disposition dès l’<strong>en</strong>trée aux services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces <strong>de</strong>s masques chirurgicaux,<br />
-un circuit spécifique au sein <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces ou à proximité, avec ori<strong>en</strong>tation rapi<strong>de</strong> par l’IAO<br />
dès signalem<strong>en</strong>t, pièce d'isolem<strong>en</strong>t simple dédiée à l'écart <strong>de</strong>s flux <strong>de</strong> passage <strong>de</strong>s<br />
urg<strong>en</strong>ces,<br />
-l'i<strong>de</strong>ntification d'une équipe limitée <strong>en</strong> nombre (mé<strong>de</strong>cin, infirmière, ai<strong>de</strong> soignant) affectée<br />
à la prise <strong>en</strong> charge du pati<strong>en</strong>t,<br />
-une <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection avec :<br />
protections respiratoires individuelles pour le personnel soignant type FFP2 ou à défaut<br />
FFP1, gants à usage unique, lunettes et casaque <strong>de</strong> protection à utiliser notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas<br />
<strong>de</strong> risque <strong>de</strong> projection <strong>de</strong> secrétions respiratoires, masques chirurgicaux pour les pati<strong>en</strong>ts,<br />
soluté hydro-alcoolique ou savon antiseptique, produits déterg<strong>en</strong>ts - désinfectants pour la<br />
désinfection <strong>de</strong>s surfaces, mouchoirs jetables et sac poubelle.<br />
Les exam<strong>en</strong>s complém<strong>en</strong>taires à visée diagnostique ou thérapeutique requis par l'état <strong>de</strong><br />
santé du pati<strong>en</strong>t seront réalisés si possible au lit du mala<strong>de</strong> ; la radiographie pulmonaire sera<br />
réalisée <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> service d'imagerie, le service étant prév<strong>en</strong>u préalablem<strong>en</strong>t pour<br />
éviter l'att<strong>en</strong>te, le pati<strong>en</strong>t portant un masque <strong>de</strong> type chirurgical p<strong>en</strong>dant tout le temps <strong>de</strong>s<br />
transferts et <strong>de</strong> l’exam<strong>en</strong>.<br />
Le mé<strong>de</strong>cin du service d'urg<strong>en</strong>ce :<br />
- met <strong>en</strong> place les mesures barrières.<br />
- met <strong>en</strong> place la stratégie <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge selon le protocole pré-établi.<br />
- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour signaler et vali<strong>de</strong>r l'évaluation<br />
épidémiologique et le classem<strong>en</strong>t du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible.<br />
80
Dès confirmation du cas possible, le pratici<strong>en</strong> :<br />
- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour signalem<strong>en</strong>t et investigation<br />
épidémiologique <strong>de</strong>s sujets co-exposés.<br />
- informe la Direction <strong>de</strong> sa structure sanitaire, <strong>en</strong> fournissant toute information utile sur les<br />
mesures <strong>de</strong> gestion adaptées.<br />
- réalise le prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé selon les modalités fournies avec le tube. Le<br />
prélèvem<strong>en</strong>t i<strong>de</strong>ntifié avec sa fiche est placé sous emballage plastique hermétiquem<strong>en</strong>t<br />
fermé à +4°C avec sa fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t.<br />
- déci<strong>de</strong>, dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats, <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t antiviral curatif du mala<strong>de</strong><br />
ou , <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique, du traitem<strong>en</strong>t prophylactique<br />
<strong>de</strong>s sujets co-exposés asymptomatiques.<br />
- informe le laboratoire du CHN El-Maarouf afin qu'il contacte le laboratoire agréé par l’OMS.<br />
Après réalisation <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts et administration d'un traitem<strong>en</strong>t symptomatique, dans<br />
l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats, le pati<strong>en</strong>t cas possible porte un masque chirurgical et est, soit<br />
hospitalisé dans <strong>de</strong>s conditions d'isolem<strong>en</strong>t respiratoire <strong>de</strong> type gouttelettes, soit regagne<br />
son domicile après contact avec son mé<strong>de</strong>cin traitant, où il restera confiné <strong>en</strong> chambre<br />
seule.<br />
En cas <strong>de</strong> décision <strong>de</strong> retour à domicile, le mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>s structures sanitaires <strong>en</strong> charge<br />
du cas <strong>de</strong>vra alors:<br />
- informer précisém<strong>en</strong>t par contact direct son mé<strong>de</strong>cin traitant, avant le retour et <strong>en</strong>suite dès<br />
qu'il aura connaissance <strong>de</strong>s résultats virologiques.<br />
4. Elém<strong>en</strong>ts médicaux <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas possibles quel que soit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
recours<br />
4.1 Critères d'hospitalisation :<br />
4.1.1. Signes cliniques <strong>en</strong> faveur d'une hospitalisation<br />
Chez l’<strong>en</strong>fant,<br />
la prés<strong>en</strong>ce d’un seul <strong>de</strong>s signes suivants suffit à justifier l’hospitalisation<br />
- difficultés alim<strong>en</strong>taires (moins <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s biberons sur 12h) chez un nourrisson <strong>de</strong><br />
moins <strong>de</strong> 6 mois<br />
- tolérance clinique médiocre <strong>de</strong> la fièvre, malgré les mesures adaptées,<br />
- signes <strong>de</strong> déshydratation aiguë associée,<br />
- exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> troubles <strong>de</strong> la vigilance,<br />
- convulsions répétées ou état <strong>de</strong> mal convulsif<br />
- signes <strong>de</strong> détresse respiratoire, apnées,<br />
- contexte particulier : très jeune âge (< 3 mois), antécé<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> prématurité et/ou situations<br />
à risque connues.<br />
Chez l’adulte<br />
- troubles <strong>de</strong> la vigilance, désori<strong>en</strong>tation, confusion,<br />
- pression artérielle systolique inférieure à 90 mm Hg,<br />
- température inférieure à 35°C ou supérieure ou égale à 40°C,<br />
- fréqu<strong>en</strong>ce respiratoire supérieure à 30/min,<br />
- fréqu<strong>en</strong>ce cardiaque supérieure à 120/mn.<br />
La coexist<strong>en</strong>ce chez le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'une <strong>de</strong>s pathologies ci-<strong>de</strong>ssous ne doit pas<br />
conduire systématiquem<strong>en</strong>t à l’hospitalisation, mais nécessite un r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
l’att<strong>en</strong>tion du mé<strong>de</strong>cin à la recherche <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> gravité prés<strong>en</strong>ts ou à v<strong>en</strong>ir :<br />
- personnes âgées <strong>de</strong> 65 ans et plus ;<br />
- Personnes atteintes d’une <strong>de</strong>s pathologies suivantes :<br />
-Affections broncho-pulmonaires chroniques, dont asthme, dysplasie broncho-pulmonaires<br />
et mucoviscidose ; cardiopathies congénitales mal tolérées,<br />
81
- Insuffisances cardiaques graves et valvulopathies graves ; néphropathies chroniques<br />
graves,<br />
- Syndromes néphrotiques purs et primitifs ;<br />
- drépanocytoses, homozygotes et doubles hétérozygotes S/C, thalasso - drépanocytose ;<br />
- diabètes insulino-dép<strong>en</strong>dant ou non-insulino-dép<strong>en</strong>dant ne pouvant être équilibrés par le<br />
seul régime ;<br />
- déficits immunitaires cellulaires (chez les personnes atteintes par le VIH, l’indication doit<br />
être faite par l’équipe qui suit le pati<strong>en</strong>t) ;<br />
- <strong>en</strong>fants et adolesc<strong>en</strong>ts (<strong>de</strong> 6 mois à 18 ans) dont l’état <strong>de</strong> santé nécessite un traitem<strong>en</strong>t<br />
prolongé par l’aci<strong>de</strong> acétylsalicylique (ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t pour syndrome <strong>de</strong> Kawasaki<br />
compliqué et arthrite chronique juvénile<br />
4.1.2 Critères psychologiques et sociaux<br />
A évaluer par le mé<strong>de</strong>cin <strong>en</strong> cas d'isolem<strong>en</strong>t impossible, d'« angoisse » du cas et/ou <strong>de</strong> sa<br />
famille ,<strong>de</strong> précarité familiale, etc…<br />
4.2 Elém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> décision concernant l'usage <strong>de</strong>s antiviraux<br />
L'Oseltamivir ou Tamiflu ® est actif sur le virus <strong>de</strong> souche A (H5N1) <strong>en</strong> réduisant la phase<br />
symptomatique par réduction <strong>de</strong> la charge virale (prescription aux plus <strong>de</strong> 1 an selon AMM),<br />
et a une action prophylactique (prescription selon AMM aux plus <strong>de</strong> 13 ans).<br />
La décision <strong>de</strong> <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t anti-viral anti-neuraminidase à posologie thérapeutique<br />
chez les cas possibles symptomatiques <strong>en</strong> cours d’évaluation ou confirmés est du<br />
ressort du clinici<strong>en</strong>. Le délai <strong>en</strong>tre l'apparition <strong>de</strong>s premiers signes et la <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t<br />
ne <strong>de</strong>vant pas excé<strong>de</strong>r 48 heures, ce traitem<strong>en</strong>t pourra être prescrit à tout cas possible,<br />
après réalisation du prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé, sans att<strong>en</strong>dre la confirmation virologique,<br />
si celle-ci risque d'être trop tardive, avec délivrance selon le cas <strong>en</strong> pharmacie d'officine ou<br />
par la pharmacie à usage intérieur <strong>de</strong> son C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé.<br />
Les stocks nationaux sont réservés pour une utilisation, <strong>en</strong> priorité <strong>en</strong> traitem<strong>en</strong>t<br />
curatif précoce, <strong>en</strong> situation d'alerte avec une nouvelle souche <strong>de</strong> virus grippal ayant<br />
acquis une capacité <strong>de</strong> transmission inter-humaine ou <strong>en</strong> phase pandémique.<br />
Pour les sujets co-exposés non mala<strong>de</strong>s (ayant été exposés au même risque i<strong>de</strong>ntifié<br />
que le cas), le clinici<strong>en</strong>, avec l'appui du Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies, évalue la<br />
pertin<strong>en</strong>ce d’une prophylaxie anti-virale, qui doit elle aussi interv<strong>en</strong>ir dans les 48heures<br />
suivant l'exposition. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> transmission inter-humaine avérée, il n'y a pas lieu <strong>de</strong><br />
traiter les contacts d'un cas possible ou confirmé. Le respect <strong>de</strong>s règles générales<br />
d'hygiènes reste néanmoins indisp<strong>en</strong>sable.<br />
82
Recommandations <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1<br />
Substance Doses Durée<br />
Traitem<strong>en</strong>t d’un cas suspect (adulte)<br />
Après confirmation <strong>de</strong>s critères <strong>de</strong><br />
cas suspect, et après prélèvem<strong>en</strong>t<br />
d’échantillons, <strong>mise</strong> <strong>en</strong> route<br />
immédiate d’un traitem<strong>en</strong>t<br />
Prophylaxie post-expositionnelle<br />
(adulte)<br />
Toute personne exposée sans<br />
mesures <strong>de</strong> protection à un cas<br />
confirmé <strong>de</strong> grippe aviaire AH5N1<br />
Oseltamivir 75 mg<br />
(Tamiflu®)<br />
Oseltamivir 75 mg<br />
(Tamiflu®)<br />
1 cp 2X/jour 5 jours<br />
1 cp 1X/jour 10 jours<br />
Prophylaxie pré-expositionnelle<br />
Pas indiqué dans le contexte actuel<br />
Remarque<br />
– Une réplication continue du virus Influ<strong>en</strong>za aviaire étant possible au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 48 heures<br />
après l’apparition<br />
<strong>de</strong>s symptômes, il convi<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>visager <strong>de</strong> traiter les individus qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à un<br />
mom<strong>en</strong>t ou à<br />
un autre au cours <strong>de</strong> leur maladie (pas seulem<strong>en</strong>t durant les premières 48 heures)<br />
5. Organisation <strong>de</strong> l'investigation épidémiologique autour <strong>de</strong>s cas détectés<br />
L'objectif <strong>de</strong> la surveillance est d'assurer la détection précoce <strong>de</strong>s cas pour :<br />
- une prise <strong>en</strong> charge thérapeutique rapi<strong>de</strong> et adaptée du cas,<br />
- une confirmation ou infirmation par analyse virologique, avec caractérisation précise du<br />
sous type viral circulant, permettant le suivi <strong>de</strong> l'évolution du virus,<br />
- l'alerte précoce <strong>de</strong>s autorités sanitaires,<br />
- la recherche active <strong>de</strong>s sujets ayant partagé la même exposition.<br />
Investigation épidémiologique :<br />
Le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies est chargé <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong>s mesures<br />
<strong>de</strong> contrôle autour <strong>de</strong>s cas. Pour ce faire et <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> l’investigation<br />
et du suivi, elle peut s’appuyer sur les équipes <strong>de</strong> surveillance <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place dans<br />
les structures sanitaires.<br />
L'investigation vise à fournir une <strong>de</strong>scription clinique et épidémiologique détaillée du cas, à<br />
assurer le suivi épidémiologique du pati<strong>en</strong>t et à rechercher l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sujets ayant<br />
partagé la même exposition. Ces actions doiv<strong>en</strong>t être décidées et m<strong>en</strong>ées <strong>en</strong> concertation<br />
avec le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies.<br />
Le mé<strong>de</strong>cin d’un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé et/ou le mé<strong>de</strong>cin au domicile du mala<strong>de</strong>:<br />
- complète le questionnaire <strong>de</strong>scriptif correspondant aux cas possibles, et transmet cette ou<br />
ces fiches au Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
- vérifie que le prélèvem<strong>en</strong>t a été effectué et <strong>en</strong>voyé sous emballage conforme et avec la<br />
fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t complétée (m<strong>en</strong>tionnant les coordonnées du mé<strong>de</strong>cin traitant) au<br />
laboratoire expert désigné (CNR ou laboratoire d'un établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé P3 agréé pour la<br />
RT-PCR).<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> liaison avec le mé<strong>de</strong>cin traitant assure le<br />
suivi épidémiologique <strong>de</strong>s cas possibles jusqu’à guérison ou décès. Le suivi se fait au moins<br />
83
1 à 2 fois par semaine avec le mé<strong>de</strong>cin traitant du mala<strong>de</strong> ou le pratici<strong>en</strong> hospitalier si le cas<br />
est hospitalisé.<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique, <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec l’équipe chargée <strong>de</strong> la<br />
surveillance dans la structure sanitaire, précise la source d'exposition et recherche<br />
d'autres personnes év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t exposées :<br />
Autour <strong>de</strong>s cas confirmés :<br />
- Si la source d’exposition est i<strong>de</strong>ntifiée, rechercher l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> personnes ayant pu<br />
partager cette exposition et préciser si ces <strong>de</strong>rnières prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s symptômes ou non.<br />
- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique évalue l'exposition <strong>de</strong>s personnes<br />
pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t co-exposées. En fonction <strong>de</strong> la nature et <strong>de</strong> la vraisemblance <strong>de</strong> cette<br />
exposition, il sera décidé, ou non, d'assurer un suivi épidémiologique <strong>de</strong>s co-exposés. Les<br />
sujets prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s signes cliniques compatibles avec la définition <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong>vront faire<br />
l'objet <strong>de</strong>s mêmes modalités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge que le cas in<strong>de</strong>x (le premier cas).<br />
- Le suivi sera quotidi<strong>en</strong> et durera p<strong>en</strong>dant les 7 jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Les sujets coexposés<br />
ainsi que l'<strong>en</strong>tourage proche du mala<strong>de</strong> seront avisés d'appeler le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé<br />
la plus proche s’ils prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s signes cliniques comme une fièvre >38°C, une toux et/ou<br />
une dyspnée, <strong>en</strong> spécifiant leur exposition.<br />
Autour <strong>de</strong>s cas possibles <strong>en</strong> cours d’évaluation :<br />
En fonction <strong>de</strong> la vraisemblance du diagnostic <strong>de</strong> grippe A (H5N1) à partir <strong>de</strong>s données<br />
cliniques et d’exposition, la nécessité d’initier la recherche <strong>de</strong> sujets co-exposés et leur<br />
év<strong>en</strong>tuel suivi, sans att<strong>en</strong>dre le résultat <strong>de</strong> la confirmation biologique du cas in<strong>de</strong>x, sera<br />
décidée, au cas par cas, à l’issue d’une concertation <strong>en</strong>tre le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />
Epidémiologique et l’équipe chargé <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge dans le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé concerné.<br />
6. Gestion <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts dans une structure hospitalière<br />
La virémie dans le cadre <strong>de</strong> la grippe, y compris la grippe aviaire, quand elle existe, est<br />
généralem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> faible int<strong>en</strong>sité. La grippe, même aviaire, est une maladie ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<br />
respiratoire, la contamination se faisant par aérosol. Le risque <strong>de</strong> contamination au cours <strong>de</strong><br />
manipulations d'échantillons <strong>de</strong> sang total ou sériques est donc très minime. Les précautions<br />
standard lors <strong>de</strong> la manipulation d'un produit sanguin, notamm<strong>en</strong>t le port <strong>de</strong> gants non<br />
stériles à usage unique, dans le but d'une analyse biologique suffis<strong>en</strong>t à r<strong>en</strong>dre ce risque<br />
pratiquem<strong>en</strong>t nul. Il faut néanmoins, tout particulièrem<strong>en</strong>t veiller à ne pas générer <strong>de</strong>s<br />
aérosols. (avis du groupe expert grippe - février 2005)<br />
Les laboratoires <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé peuv<strong>en</strong>t effectuer sur place les analyses biologiques<br />
standards nécessaires à la prise <strong>en</strong> charge thérapeutique et à l'ori<strong>en</strong>tation diagnostique<br />
initiale.<br />
L'utilisation <strong>de</strong>s réactifs <strong>de</strong> dépistage rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s virus A <strong>de</strong> la grippe n'a pas sa place dans le<br />
protocole <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas possibles <strong>de</strong> grippe aviaire. Seule la recherche du virus<br />
A (H5N1) par RT-PCR, actuellem<strong>en</strong>t disponible dans les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Référ<strong>en</strong>ce agrées par<br />
l’OMS pour la recherche RT-PCR grippe, doit être <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre dans ce contexte. Les<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés sont à effectuer <strong>de</strong> J0 à J3 après l'apparition <strong>de</strong>s signes<br />
cliniques, <strong>en</strong> respectant les consignes indiquées sur la notice prés<strong>en</strong>te avec les<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts. Les services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé sont dépositaires <strong>de</strong><br />
prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés et <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection adaptés.<br />
Le mé<strong>de</strong>cin ou l’Infirmier diplômé d’état <strong>de</strong>s services :<br />
- réalise le prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé <strong>en</strong> portant <strong>de</strong>s gants à usage unique non stériles ,<br />
une casaque, <strong>de</strong>s lunettes <strong>de</strong> sécurité et un masque FFP2, complète la fiche <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t , et remet le prélèvem<strong>en</strong>t pré-conditionné sous emballage plastique<br />
étanche et<br />
conservé à +4°C au laboratoire du CHN/CHR, procè<strong>de</strong> à une désinfection soigneuse <strong>de</strong>s<br />
mains après le retrait <strong>de</strong>s gants. Les élém<strong>en</strong>ts jetables ayant servis à la réalisation du<br />
prélèvem<strong>en</strong>t, le masque <strong>de</strong> protection et les gants jetables sont éliminés par la filière <strong>de</strong>s<br />
84
déchets d'activité <strong>de</strong> soins à risque infectieux . Les surfaces <strong>de</strong> travail sont soigneusem<strong>en</strong>t<br />
désinfectées après le soin avec le produit déterg<strong>en</strong>t désinfectant habituel. Les lunettes sont<br />
désinfectées.<br />
- informe et conseille le pati<strong>en</strong>t et sa famille.<br />
Le laboratoire hospitalier (Laboratoire El-Maarouf) et le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />
Epidémiologique avec l’appui <strong>de</strong> l’OMS :<br />
- contact<strong>en</strong>t le laboratoire <strong>de</strong> l'établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé P3 agréé pour la réalisation RT-<br />
PCR grippe concerné pour l'informer et vali<strong>de</strong>r les modalités <strong>de</strong> l'acheminem<strong>en</strong>t.<br />
- vérifi<strong>en</strong>t avec le pratici<strong>en</strong> que le circuit d'information vu au chapitre 7 est bi<strong>en</strong><br />
respecté.<br />
- contact<strong>en</strong>t sans délai le prestataire du transport.<br />
- s'assur<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t avec le prélèvem<strong>en</strong>t.<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique informe le C<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />
(CNR) grippe concerné :<br />
Le prestataire <strong>de</strong> transport est informé par le laboratoire <strong>de</strong> C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé du lieu<br />
exact où se trouve le prélèvem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>stination (laboratoire P3 <strong>de</strong> proximité ou CNR) et<br />
assure son transport accompagné <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sous triple emballage<br />
sécurisé dans les conditions ci <strong>de</strong>ssous décrites.<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> collaboration avec le laboratoire du CHN El-<br />
Maarouf s'assure que le contrat avec une société <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> produits biologiques<br />
intègre bi<strong>en</strong> les dispositions suivantes :<br />
- fourniture <strong>de</strong> triple - <strong>en</strong>veloppes <strong>de</strong> transport conformes à la réglem<strong>en</strong>tation ADR classe 6.2<br />
régissant le transport d'échantillons biologiques infectieux à visée diagnostique.<br />
6.bis Gestion <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts réalisés au domicile du pati<strong>en</strong>t<br />
Le "kit" <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé est <strong>de</strong>stiné aux professionnels <strong>de</strong> santé réalisant <strong>de</strong>s<br />
prélèvem<strong>en</strong>ts chez <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts classés “possibles” d’une grippe due à un virus grippal d’un<br />
nouveau sous-type. Ce kit doit être utilisé dès lors qu’une transmission inter humaine a été<br />
<strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce ou <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion d’un virus hautem<strong>en</strong>t pathogène.<br />
La composition du kit est la suivante :<br />
- Equipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection du soignant :<br />
• Un masque <strong>de</strong> protection respiratoire individuelle jetable répondant à la norme EN149 <strong>de</strong><br />
type FFP2.<br />
• Une paire <strong>de</strong> lunettes <strong>de</strong> protection (à désinfecter après usage)<br />
• Une paire <strong>de</strong> gants jetables non stériles<br />
• Une casaque <strong>de</strong> protection (jetable)<br />
- Un dispositif <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral avec mo<strong>de</strong> d'emploi pour le prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé<br />
- Une fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t (fiche 3 bis)<br />
- Cinq masques chirurgicaux à laisser au mala<strong>de</strong><br />
- Un sac pour le recueil <strong>de</strong>s déchets (masque, gants usagés et autres..)<br />
- Un sachet plastique fermant hermétiquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> premier conditionnem<strong>en</strong>t<br />
- Un triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS (ce triple emballage est fourni égalem<strong>en</strong>t<br />
par le prestataire <strong>de</strong> transport)<br />
Soit le mé<strong>de</strong>cin d’une structure hospitalière, qui dispose <strong>de</strong> kits <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t, réalise luimême<br />
le prélèvem<strong>en</strong>t,<br />
Soit le mé<strong>de</strong>cin traitant <strong>en</strong> ville, s’approvisionne <strong>en</strong> kits <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t, fiche <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t et moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection auprès d’une structure hospitalière <strong>de</strong> proximité si<br />
cela s’avère nécessaire.<br />
• Le prélèvem<strong>en</strong>t est réalisé dans les conditions figurant dans la notice (fiche3), et la fiche <strong>de</strong><br />
r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts (fiche 3 bis) est complétée, laissée à l'extérieur <strong>de</strong> l'emballage secondaire et<br />
jointe au prélèvem<strong>en</strong>t.<br />
85
• Le prélèvem<strong>en</strong>t est laissé à domicile à + 4°C dans le réfrigérateur du pati<strong>en</strong>t ou adressé<br />
dans une structure sanitaire, soit sous <strong>en</strong>veloppe simple <strong>de</strong> protection, soit avec un triple<br />
emballage fournit par la structure hospitalière.<br />
7 Circulation <strong>de</strong> l'information (pour plus d’information, confère Gui<strong>de</strong> SIMR)<br />
Circuit <strong>de</strong> signalem<strong>en</strong>t sans délai <strong>de</strong>s cas possibles :<br />
Mé<strong>de</strong>cin traitant à domicile /mé<strong>de</strong>cin d’une structure hospitalière (CHN,CHR,CSD, CMU,<br />
CMC) vers Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique vers le laboratoire agrée avec copie à l’OMS<br />
Circuit <strong>de</strong> communication <strong>de</strong>s résultats :<br />
Le laboratoire P3 agréé dès connaissance <strong>de</strong>s résultats d'analyse informe le Service <strong>de</strong><br />
Surveillance Epidémiologique, déclarant m<strong>en</strong>tionné sur la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />
accompagnant le prélèvem<strong>en</strong>t, à défaut le Responsable <strong>de</strong>s Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel<br />
Epidémique au niveau <strong>de</strong>s laboratoires avec copie à l’OMS.<br />
Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique informe le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />
Epidémies et le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé et s'assure <strong>de</strong> l'information du mé<strong>de</strong>cin traitant.<br />
En cas <strong>de</strong> confirmation par un nouveau virus d'origine aviaire, le Directeur National <strong>de</strong> la<br />
Santé informe la cellule interministérielle <strong>de</strong> lutte contre la grippe sans délai.<br />
FICHE 1 : mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion au sein <strong>de</strong> la famille (mala<strong>de</strong> à domicile)<br />
Il convi<strong>en</strong>t d'abord <strong>de</strong> rappeler au pati<strong>en</strong>t cas possible ou confirmé et aux contacts familiaux<br />
qu'actuellem<strong>en</strong>t aucune transmission inter humaine avérée du virus n'a été rapportée, et que<br />
les mesures suivantes sont à appliquer à titre <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s proches dans le cas <strong>de</strong> tout<br />
syndrome grippal, comme <strong>de</strong> toute infection respiratoire fébrile. Un court rappel <strong>de</strong><br />
l'épidémiologie <strong>de</strong> la grippe pourra être utile (notamm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> grippe saisonnière, la<br />
possibilité <strong>de</strong> surv<strong>en</strong>ue d'autres cas parmi les proches, la contagiosité du mala<strong>de</strong> précédant<br />
<strong>de</strong> 24 heures les symptômes).<br />
Dès le début <strong>de</strong>s symptômes,<br />
Le mala<strong>de</strong> doit s'isoler dans une pièce <strong>en</strong> limitant tout contact avec son <strong>en</strong>tourage.<br />
-Port du masque chirurgical par le pati<strong>en</strong>t symptomatique lors <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers dans<br />
sa chambre ou <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t.<br />
-Eviter toutes les visites inutiles dans la chambre du mala<strong>de</strong> et dans la famille, <strong>en</strong> particulier<br />
avec <strong>de</strong>s sujets à haut risque médical (maladies chroniques cardio-respiratoires…).<br />
-Aération régulière <strong>de</strong> la pièce.<br />
-Hygiène rigoureuse <strong>de</strong>s mains pour le mala<strong>de</strong> comme pour l'<strong>en</strong>tourage après chaque<br />
contact avec le sujet.<br />
-Traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mouchoirs et masques chirurgicaux usagés du pati<strong>en</strong>t : si possible, une<br />
désinfection préalable avant élimination sera réalisée par eau <strong>de</strong> javel; à défaut, une<br />
poubelle, avec couvercle actionné par une pédale, et pourvue d'un sac plastique, sera<br />
installée à l'usage du pati<strong>en</strong>t dans sa chambre, pour les recueillir. Le sac plein, fermé<br />
hermétiquem<strong>en</strong>t par son li<strong>en</strong>, sera éliminé par la filière <strong>de</strong>s ordures ménagères classique.<br />
NB : Les soignants interv<strong>en</strong>ants utiliseront eux la filière "déchets d'activité <strong>de</strong> soins à risque<br />
infectieux" pour l'élimination <strong>de</strong> leurs dispositifs <strong>de</strong> protection et <strong>de</strong> soins jetables utilisés.<br />
Nettoyage <strong>de</strong>s objets courants du sujet :<br />
Les objets courants du pati<strong>en</strong>t (serviettes, couverts, linge etc…) doiv<strong>en</strong>t subir un nettoyage<br />
courant (lavage au savon et à l’eau chau<strong>de</strong>). Chaque membre <strong>de</strong> la famille dispose <strong>de</strong> son<br />
propre linge, <strong>en</strong> particulier les serviettes <strong>de</strong> toilettes, <strong>de</strong> même que <strong>de</strong> sa propre brosse à<br />
<strong>de</strong>nt. La vaisselle et le linge du pati<strong>en</strong>t peuv<strong>en</strong>t être lavés <strong>en</strong> commun avec la vaisselle ou le<br />
linge du reste <strong>de</strong> la famille dans un lave vaisselle ou un lave linge.<br />
86
Le mouchage, l’éternuem<strong>en</strong>t, l’expectoration, la toux<br />
Le virus <strong>de</strong> la grippe se transmettant par voie aéri<strong>en</strong>ne et <strong>en</strong> particulier par les gouttelettes<br />
respiratoires, il est impératif <strong>de</strong> respecter les règles d’hygiène <strong>de</strong> base <strong>de</strong>s voies<br />
respiratoires, à savoir :<br />
Se couvrir la bouche chaque fois qu’on tousse, puis se laver les mains<br />
Se couvrir le nez chaque fois qu’on éternue, puis se laver les mains<br />
Se moucher avec <strong>de</strong>s mouchoirs <strong>en</strong> papier à usage unique jetés dans une poubelle<br />
recouverte d’un couvercle, puis se laver les mains<br />
Ne cracher que dans un mouchoir <strong>en</strong> papier à usage unique jeté dans une poubelle<br />
recouverte d’un couvercle, puis se laver les mains<br />
L’hygiène <strong>de</strong>s mains<br />
Le lavage <strong>de</strong>s mains au savon ou l’utilisation <strong>de</strong> produit hydro-alcoolique (achetable <strong>en</strong><br />
pharmacie) est ess<strong>en</strong>tiel, et doit se faire soigneusem<strong>en</strong>t et être répété très souv<strong>en</strong>t dans la<br />
journée, plus particulièrem<strong>en</strong>t après chaque contact avec le mala<strong>de</strong>, avec le matériel qu'il<br />
utilise par lui ou avec ses effets personnels.<br />
____________________________<br />
La nécessité <strong>de</strong> signaler au mé<strong>de</strong>cin traitant toute aggravation <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> santé du mala<strong>de</strong>,<br />
<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge à domicile, doit être rappelée.<br />
FICHE 2 : Masques médicaux ou appareils <strong>de</strong> protection respiratoire jetables : quel<br />
matériel choisir <br />
Les masques médicaux (masques <strong>de</strong> soins, masques chirurgicaux)<br />
Le masque médical est <strong>de</strong>stiné à éviter, lors <strong>de</strong> l’expiration <strong>de</strong> celui qui le porte, la projection<br />
<strong>de</strong> sécrétions <strong>de</strong>s voies aéri<strong>en</strong>nes supérieures ou <strong>de</strong> salive pouvant cont<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts<br />
infectieux transmissibles par voie « gouttelettes 4 » ou « aéri<strong>en</strong>ne » 5 :<br />
- porté par le soignant, il prévi<strong>en</strong>t la contamination du pati<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t (air,<br />
surfaces, produits),<br />
- porté par le pati<strong>en</strong>t contagieux, il prévi<strong>en</strong>t la contamination <strong>de</strong> son <strong>en</strong>tourage et <strong>de</strong> son<br />
<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />
Par ailleurs le masque médical protège celui qui le porte contre les ag<strong>en</strong>ts infectieux<br />
transmissibles par voie « gouttelettes» . En aucun cas il ne le protége contre les ag<strong>en</strong>ts<br />
infectieux transmissibles par voie « aéri<strong>en</strong>ne ».<br />
En outre, si le masque comporte une couche imperméable, il protège celui qui le porte contre<br />
un risque <strong>de</strong> projection <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s biologiques. Ce masque est parfois équipé d’une visière<br />
protégeant les yeux.<br />
Les masques médicaux sont <strong>de</strong>s dispositifs médicaux (<strong>de</strong> classe I).<br />
Les appareils <strong>de</strong> protection respiratoire jetables<br />
Un appareil <strong>de</strong> protection respiratoire jetable filtrant contre les particules, communém<strong>en</strong>t<br />
appelé « masque » <strong>de</strong> protection respiratoire, est <strong>de</strong>stiné à protéger celui qui le porte contre<br />
l’inhalation d’ag<strong>en</strong>ts infectieux transmissibles par voie « aéri<strong>en</strong>ne » . Il le protège aussi<br />
contre le risque <strong>de</strong> transmission par voie « gouttelettes ».<br />
Par ordre croissant d’efficacité, il existe trois classes d’appareils <strong>de</strong> protection respiratoire<br />
jetables : FFP1, FFP2, FFP3. L’efficacité pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> compte l’efficacité du filtre et la fuite au<br />
visage. La protection apportée dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> l’appareil choisi et <strong>de</strong> son bon<br />
ajustem<strong>en</strong>t au visage.<br />
4 Transmission par voie « gouttelettes »= transmission par <strong>de</strong>s gouttelettes <strong>de</strong> salive ou <strong>de</strong> sécrétion <strong>de</strong>s voies aéri<strong>en</strong>nes<br />
supérieurs<br />
5 transmission par voie « aéri<strong>en</strong>ne » = transmission aéroporté par <strong>de</strong>s fines particules (poussières)<br />
87
BONNES PRATIQUES D’UTILISATION<br />
- Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants.<br />
- Ajuster les masques ou appareils <strong>de</strong> protection respiratoire : dépliage complet , li<strong>en</strong>s bi<strong>en</strong><br />
serrés ou élastiques bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> place, pince-nez ajusté.<br />
- Une fois <strong>en</strong> place, ne pas manipuler le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire car il<br />
existe un risque <strong>de</strong> détérioration <strong>de</strong> celui-ci et <strong>de</strong> contamination <strong>de</strong>s mains.<br />
- Se laver les mains après avoir <strong>en</strong>levé le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire.<br />
- Eliminer le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire utilisé dans la filière <strong>de</strong>s Déchets<br />
d’Activité <strong>de</strong> Soins à Risques Infectieux.<br />
- Att<strong>en</strong>tion, un masque ou un appareil <strong>de</strong> protection respiratoire filtrant contre les particules<br />
ne protège pas contre l’inhalation <strong>de</strong> gaz ou <strong>de</strong> vapeurs (désinfectants, gaz anesthésiques...)<br />
- Porter un masque avec une couche imperméable, s’il existe un risque <strong>de</strong> projections <strong>de</strong><br />
liqui<strong>de</strong>s biologiques.<br />
FICHE 3 :Utilisation du kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral<br />
Utilisation du kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral<br />
Ce kit est <strong>de</strong>stiné aux professionnels <strong>de</strong> santé réalisant <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts à domicile chez<br />
<strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts classés “possibles” d’une grippe due à un virus grippal d’un nouveau soustype.<br />
Ce kit doit être utilisé dès lors qu’une transmission inter humaine a été <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce ou<br />
<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion d’un virus hautem<strong>en</strong>t pathogène.<br />
La composition du kit est la suivante :<br />
- Equipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection du soignant.<br />
• Un masque <strong>de</strong> protection respiratoire individuelle jetable répondant à la norme EN149 <strong>de</strong><br />
type FFP2.<br />
• Une paire <strong>de</strong> lunettes <strong>de</strong> protection<br />
• Une paire <strong>de</strong> gants jetables non stériles<br />
• Une casaque <strong>de</strong> protection<br />
- Un kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral avec mo<strong>de</strong> d'emploi pour le prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé<br />
- Un triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS<br />
- Cinq masques chirurgicaux à laisser au mala<strong>de</strong><br />
- Un sac pour le recueil <strong>de</strong>s déchets <strong>de</strong> type DASRI (masque, gants usagés et autres..)<br />
Le professionnel réalisant le prélèvem<strong>en</strong>t doit :<br />
- s’équiper avec le matériel <strong>de</strong> protection avant <strong>de</strong> r<strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t et<br />
adapter le masque <strong>de</strong> type FFP2 à son visage afin <strong>de</strong> supprimer toute fuite d’air,<br />
- réaliser le prélèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce nasal, à défaut pharyngé : bi<strong>en</strong> frotter les parois<br />
nasales (suffisamm<strong>en</strong>t haut dans chaque narine) ou pharyngées avec l’écouvillon puis placer<br />
ce <strong>de</strong>rnier dans le milieu ou le tube <strong>de</strong> transport, casser la tige (si nécessaire) et bi<strong>en</strong><br />
refermer le tube. Contacter le CNR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> difficulté.<br />
Ne pas expédier d'écouvillons secs.<br />
- placer le prélèvem<strong>en</strong>t dans le triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS. Les référ<strong>en</strong>ces<br />
et les informations concernant le mala<strong>de</strong> doiv<strong>en</strong>t être claires et lisibles.<br />
Ce prélèvem<strong>en</strong>t doit être <strong>en</strong>suite acheminé au c<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce (un laboratoire<br />
P3 agréé) par l’intermédiaire du Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />
Ce prélèvem<strong>en</strong>t sera accompagné par la fiche d’information ci-jointe à placer à l’extérieur <strong>de</strong><br />
l’emballage secondaire et le laboratoire P3 <strong>de</strong>vra être prév<strong>en</strong>u <strong>de</strong> cette réception. Le<br />
transport et la conservation se font à + 4°C.<br />
- fournir <strong>de</strong>s masques chirurgicaux au pati<strong>en</strong>t pour que celui-ci les porte dès qu’il est <strong>en</strong><br />
contact avec un tiers et ce, jusqu’aux résultats du prélèvem<strong>en</strong>t. Le pati<strong>en</strong>t pourra<br />
s’approvisionner <strong>en</strong> masques si nécessaire,<br />
- une fois qu’il n’est plus <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>lever, dans l’ordre suivant, le masque,<br />
la casaque, les gants (les mettre dans le sac pour recueil <strong>de</strong> déchets qui <strong>de</strong>vra <strong>en</strong>suite être<br />
détruit selon les règles d’hygiène <strong>en</strong> vigueur) et les lunettes,<br />
- laver les lunettes avec du savon puis se laver les mains avec du savon ou une solution<br />
hydro-alcoolique.<br />
88
FICHE 3 bis<br />
Fiche d’informations sur le pati<strong>en</strong>t suspect <strong>de</strong> grippe à virus influ<strong>en</strong>za aviaire<br />
hautem<strong>en</strong>t<br />
pathogène (à placer à l’extérieur <strong>de</strong> l’emballage secondaire, et à <strong>en</strong>voyer au<br />
laboratoire hospitalier P3 agréé) <strong>en</strong> accompagnem<strong>en</strong>t du prélèvem<strong>en</strong>t<br />
Caractéristiques du mala<strong>de</strong><br />
Nom : ____________________________ Prénom : _______________<br />
Sexe : M F Date <strong>de</strong> naissance : /___/___/___/ (ou Age : _____ )<br />
Profession :_______________________________<br />
Adresse:___________________________________________________________<br />
Téléphone: ___________________________<br />
Nom du mé<strong>de</strong>cin traitant :<br />
_________________________________________________________________<br />
Adresse et téléphone du mé<strong>de</strong>cin traitant :<br />
__________________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________<br />
Exposition à risque<br />
P<strong>en</strong>dant les 7 jours précédant les premiers signes, le pati<strong>en</strong>t :<br />
* Habite-t-il ou revi<strong>en</strong>t-il d’une région ou d’un pays affecté(e) par une épizootie connue non<br />
oui<br />
, si oui lequel____________________________________<br />
* A-t-il été <strong>en</strong> contact avec un élevage ou un marché <strong>de</strong> volaille<br />
Autres oiseaux non oui préciser ______________________________________<br />
* Travaille t’il dans un laboratoire manipulant <strong>de</strong>s souches grippales non oui<br />
* Durant la même pério<strong>de</strong>, le pati<strong>en</strong>t a-t-il eu un contact avec une personne ayant :<br />
Un syndrome grippal non oui<br />
Une autre infection respiratoire aiguë non oui préciser ______________<br />
Des contacts avec <strong>de</strong>s poules/oiseaux non oui<br />
• Lieu (ou nom) <strong>de</strong> l’exposition : ________________________________<br />
Etat clinique<br />
Date <strong>de</strong>s premiers signes cliniques : /___/___/___/<br />
Fièvre non oui Toux non oui Courbatures non oui<br />
Autres symptômes non oui préciser ______________<br />
Date du <strong>de</strong>rnier vaccin grippal :<br />
Chimioprophylaxie anti virale oui non nsp , si oui date <strong>de</strong> début : /___/___/___/<br />
Date <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t/___/___/___/ Nature : _______________________________<br />
Date <strong>de</strong> déclaration /___/___/___/<br />
Nom et institution du déclarant : _____________________________________<br />
ctobre 2005 Bulletin 41<br />
729<br />
FICHE 4<br />
Mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’infection (PCI) lors <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge extrahospitalière<br />
d’un cas suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1 [mé<strong>de</strong>cins et hôpitaux]<br />
En février <strong>2006</strong>, le risque <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> personne à personne est excessivem<strong>en</strong>t faible.<br />
Néanmoins, vu la sévérité <strong>de</strong>s troubles respiratoires, le taux <strong>de</strong> mortalité très élevé et le<br />
risque <strong>de</strong> transformation du virus <strong>en</strong> une souche à pot<strong>en</strong>tiel pandémique, les précautions<br />
standards sont r<strong>en</strong>forcées par <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> protection et d’isolem<strong>en</strong>t correspondant à un<br />
risque <strong>de</strong> transmission par contact, par gouttelettes et par aérosols.<br />
89
Dès que l’anamnèse évoque une possible exposition au virus <strong>de</strong> la grippe aviaire H5N1, le<br />
responsable médical doit imposer les mesures suivantes:<br />
Accueil du pati<strong>en</strong>t et anamnèse<br />
Dès la suspicion, hébergem<strong>en</strong>t dans un local séparé<br />
Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 s’il le supporte cliniquem<strong>en</strong>t.<br />
En cas <strong>de</strong> troubles respiratoires ou si <strong>de</strong> tels masques ne sont pas disponibles,<br />
il est recommandé d’utiliser un masque chirurgical. Exclure les masques avec une valve<br />
Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
Précautions lors <strong>de</strong> l’exam<strong>en</strong> clinique et les exam<strong>en</strong>s paracliniques<br />
Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
Personnel: toute personne impliquée dans les soins au pati<strong>en</strong>t doit porter un équipem<strong>en</strong>t<br />
individuel:<br />
– Masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
– Lunettes <strong>de</strong> protection<br />
– Gants non stériles à usage unique<br />
– Blouse non stérile à usage unique<br />
– Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />
Transport d’un cas suspect dans l’hôpital désigné<br />
Que ce soit dans un véhicule privé ou dans une ambulance, les mesures suivantes doiv<strong>en</strong>t<br />
être respectées:<br />
– Le minimum possible <strong>de</strong> personnes dans le véhicule. Dans l’idéal, le chauffeur et le pati<strong>en</strong>t<br />
– Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
– Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2, gants non stérile, lunettes <strong>de</strong> protection et<br />
blouse non stérile. Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants. Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong><br />
sécurité routière, chauffeur peut se limiter au port du masque<br />
– Toute personne qui accompagne le pati<strong>en</strong>t (famille/proche), <strong>de</strong>vrait au minimum porter un<br />
masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 ou chirurgical.<br />
Désinfection <strong>de</strong>s mains après contacts<br />
Mesures à pr<strong>en</strong>dre après le départ du pati<strong>en</strong>t<br />
Doiv<strong>en</strong>t être éliminés dans les déchets infectieux:<br />
– Secrétions/liqui<strong>de</strong>s respiratoires<br />
Les surfaces qui ont été <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t doiv<strong>en</strong>t être désinfectées<br />
Toute personne possiblem<strong>en</strong>t exposée au virus Influ<strong>en</strong>za AH5N1 doit surveiller<br />
att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t son état clinique et mesurer sa température corporelle 1X/jour, durant les 7<br />
jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Tout état fébrile ± troubles respiratoires <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t faire l’objet<br />
d’une évaluation médicale.<br />
D’autre part, une prophylaxie post-expositionnelle d’oseltamivir (Tamiflu®) doit être prescrite<br />
à toute personne qui a eu un contact sans mesures <strong>de</strong> protection avec un cas confirmé <strong>de</strong><br />
grippe aviaire H5N1.<br />
FICHE 5<br />
Mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et contrôle <strong>de</strong> l’infection (PCI) lors <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge<br />
hospitalière d’un cas suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1 [hôpital désigné]<br />
L’admission dans un service d’un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé peut se faire dans les conditions<br />
suivantes:<br />
– Le pati<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>te spontaném<strong>en</strong>t dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé:dans ces conditions, <strong>de</strong>s<br />
mesures d’isolem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> contact, gouttelettes et aérosols doiv<strong>en</strong>t être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place le plus<br />
rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible<br />
90
– Le pati<strong>en</strong>t est annoncé par le service du mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> premier recours: Les structures<br />
d’isolem<strong>en</strong>t sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place avant l’arrivée du pati<strong>en</strong>t et les personnes prés<strong>en</strong>tes dans le<br />
service sont averties <strong>de</strong> la situation.<br />
Formalités d’admission<br />
Les formalités administratives d’admission du pati<strong>en</strong>t se font auprès <strong>de</strong> la famille ou dans la<br />
chambre d’isolem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> respectant les mesures <strong>de</strong> PCI<br />
Bilan clinique et paraclinique<br />
Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 s’il le supporte cliniquem<strong>en</strong>t.<br />
En cas <strong>de</strong> troubles respiratoires ou si <strong>de</strong> tels masques ne sont pas disponibles,il est<br />
recommandé d’utiliser un masque chirurgical. Exclure les masques avec une valve<br />
Personnel: toute personne impliquée dans les soins au pati<strong>en</strong>t doit porter un équipem<strong>en</strong>t<br />
individuel:<br />
– Masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
– Lunettes <strong>de</strong> protection<br />
– Gants non stériles à usage unique<br />
– Blouse non stérile à usage unique<br />
– Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />
Bilan à la recherche <strong>de</strong> Influ<strong>en</strong>za A H5N1<br />
Le personnel <strong>de</strong>s laboratoires d’analyse doit être prév<strong>en</strong>u avant tout <strong>en</strong>voi <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>ts<br />
effectués chez un pati<strong>en</strong>t suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1<br />
Mesures d’isolem<strong>en</strong>t<br />
– Précautions standard<br />
– Précautions <strong>de</strong> contact, gouttelettes et aérosols<br />
Transport interne Limiter au maximum les transports internes. Avertir les services concernés<br />
– Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />
– Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 et gants non stériles à usage unique.<br />
Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />
Prophylaxie post- expositionnelle<br />
Toute personne possiblem<strong>en</strong>t exposée au virus Influ<strong>en</strong>za AH5N1 doit surveiller<br />
att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t son état clinique et mesurer sa température corporelle 1x/jour, durant les 7<br />
jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Tout état fébrile ± troubles respiratoires <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t faire l’objet<br />
d’une évaluation médicale<br />
D’autre part, une prophylaxie post-expositionnelle d’oseltamivir (Tamiflu®) doit être prescrite<br />
à toute personne qui a eu un contact sans mesures <strong>de</strong> protection avec un cas confirmé <strong>de</strong><br />
grippe aviaire H5N1<br />
FICHE 6 : RAPPEL SUR LA GRIPPE ET SES COMPLICATIONS<br />
Les symptômes initiaux comport<strong>en</strong>t une forte fièvre, normalem<strong>en</strong>t au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 38 °C, et un<br />
syndrome grippal. On a égalem<strong>en</strong>t signalé dans les symptômes précoces <strong>de</strong>s diarrhées, <strong>de</strong>s<br />
vomissem<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s douleurs abdominales, thoraciques et <strong>de</strong>s saignem<strong>en</strong>ts du nez et <strong>de</strong>s<br />
g<strong>en</strong>cives pour certains pati<strong>en</strong>ts. La diarrhée aqueuse sans prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sang semble être<br />
plus courante avec la grippe aviaire H5N1 qu’avec la grippe saisonnière normale. La gamme<br />
<strong>de</strong>s symptômes cliniques pourrait toutefois être plus large et certains pati<strong>en</strong>ts confirmés<br />
n’ont pas prés<strong>en</strong>té <strong>de</strong> symptômes respiratoires. Pour <strong>de</strong>ux pati<strong>en</strong>ts du sud du Viet Nam, le<br />
diagnostic clinique a été une <strong>en</strong>céphalite aiguë et aucun d’eux ne prés<strong>en</strong>tait <strong>de</strong> symptômes<br />
respiratoires. Dans un autre cas, <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, le pati<strong>en</strong>t avait <strong>de</strong> la fièvre et <strong>de</strong> la diarrhée,<br />
91
mais pas <strong>de</strong> symptômes respiratoires. Tous trois avai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts réc<strong>en</strong>ts<br />
d’exposition directe à <strong>de</strong>s volailles infectées.<br />
Un trait observé chez <strong>de</strong> nombreux pati<strong>en</strong>ts est le développem<strong>en</strong>t au début <strong>de</strong> la maladie <strong>de</strong><br />
manifestations concernant les voies respiratoires inférieures. De nombreux sujets prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s symptômes d’atteintes <strong>de</strong> l’arbre respiratoire inférieur lorsqu’ils consult<strong>en</strong>t pour la<br />
première fois. D’après ce que l’on sait actuellem<strong>en</strong>t, les difficultés respiratoires apparaiss<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>viron cinq jours après les premiers symptômes. On observe fréquemm<strong>en</strong>t une détresse<br />
respiratoire, une raucité <strong>de</strong> la voix et <strong>de</strong>s craquem<strong>en</strong>ts à l’inspiration. La production<br />
d’expectorations est variable. Elles sont parfois teintées <strong>de</strong> sang. On a observé plus<br />
récemm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> Turquie, <strong>de</strong>s sécrétions teintées <strong>de</strong> sang. Presque tous les pati<strong>en</strong>ts ont<br />
développé une pneumonie. Au cours <strong>de</strong> la flambée <strong>de</strong> Hong Kong, les pati<strong>en</strong>ts gravem<strong>en</strong>t<br />
atteints avai<strong>en</strong>t une pneumonie virale primaire ne réagissant pas aux antibiotiques. Les<br />
données limitées sur les pati<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la flambée actuelle évoqu<strong>en</strong>t la prés<strong>en</strong>ce d’une<br />
pneumonie virale primaire à H5N1, <strong>en</strong> général sans signe <strong>de</strong> surinfection bactéri<strong>en</strong>ne<br />
lorsqu’ils se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t. Les clinici<strong>en</strong>s turcs ont égalem<strong>en</strong>t signalé la pneumonie comme<br />
l’une <strong>de</strong>s caractéristiques régulières dans les cas graves. Comme ailleurs, ces pati<strong>en</strong>ts n’ont<br />
pas réagi à l’antibiothérapie.<br />
Rapi<strong>de</strong> dégradation clinique<br />
Chez les pati<strong>en</strong>ts infectés par le virus H5N1, l’état clinique se dégra<strong>de</strong> rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t. En<br />
Thaïlan<strong>de</strong>, il s’est écoulé <strong>en</strong>viron six jours <strong>en</strong>tre l’apparition <strong>de</strong> la maladie et le<br />
développem<strong>en</strong>t d’une détresse respiratoire aiguë, cette pério<strong>de</strong> allant <strong>de</strong> quatre jours au<br />
minimum à 13 jours au maximum. Dans les cas graves <strong>en</strong> Turquie, les clinici<strong>en</strong>s ont observé<br />
une insuffisance respiratoire dans les 3 à 5 jours suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes. La<br />
défaillance multiorganique est une autre caractéristique commune. Au laboratoire, les<br />
anomalies couramm<strong>en</strong>t observées sont les suivantes : leucopénie (lymphopénie<br />
principalem<strong>en</strong>t), thrombopénie faible à modérée, élévation <strong>de</strong>s aminotransférases et, dans<br />
certains cas, coagulation intravasculaire disséminée.<br />
On a quelques raisons <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser que certains antiviraux, <strong>en</strong> particulier l’oseltamivir<br />
(commercialisé sous le nom <strong>de</strong> Tamiflu) peut réduire la durée <strong>de</strong> la réplication virale et<br />
améliorer les perspectives <strong>de</strong> survie, dans la mesure où il est administré dans les 48 heures<br />
suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes. Toutefois, avant la flambée <strong>en</strong> Turquie, on n’avait<br />
détecté et donc traité la plupart <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts qu’à un sta<strong>de</strong> tardif et, pour cette raison, on ne<br />
dispose que <strong>de</strong> données limitées sur l’efficacité clinique <strong>de</strong> l’oseltamivir. Par ailleurs, ce<br />
médicam<strong>en</strong>t et d’autres antiviraux ont été mis au point pour le traitem<strong>en</strong>t et la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />
la grippe saisonnière, maladie moins grave au cours <strong>de</strong> laquelle la réplication virale dure<br />
moins longtemps. Il faudrait examiner d’urg<strong>en</strong>ce la posologie optimale et la durée du<br />
traitem<strong>en</strong>t à recomman<strong>de</strong>r pour la grippe aviaire H5N1, ce qu’a <strong>en</strong>trepris l’OMS.<br />
A traiter le plus tôt possible<br />
Dans les cas suspects, il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> prescrire le plus vite possible l’oseltamivir (<strong>de</strong><br />
préfér<strong>en</strong>ce dans les 48 heures suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes) pour <strong>en</strong> opti<strong>mise</strong>r les<br />
bi<strong>en</strong>faits thérapeutiques. Cep<strong>en</strong>dant, compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la mortalité importante que l’on associe<br />
actuellem<strong>en</strong>t aux infections à H5N1 et <strong>de</strong> la durée prolongée <strong>de</strong> la réplication virale, on peut<br />
aussi <strong>en</strong>visager d’administrer ce médicam<strong>en</strong>t chez les pati<strong>en</strong>ts se prés<strong>en</strong>tant à un sta<strong>de</strong> plus<br />
tardif.<br />
92
ANNEXE 8:PROTOCOLE DE COMMUNICATION<br />
La nécessité <strong>de</strong> la communication<br />
- Pour lutter contre l’indiffér<strong>en</strong>ce et l’insouciance<br />
- Pour <strong>en</strong>diguer la panique<br />
- Pour promouvoir les systèmes d’alerte précoce<br />
- Pour promouvoir les mesures prév<strong>en</strong>tives<br />
Principes <strong>de</strong> la communication <strong>en</strong> situation d’urg<strong>en</strong>ce<br />
- Instaurer, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ir ou restaurer la confiance<br />
- Annoncer précocem<strong>en</strong>t<br />
- Agir avec transpar<strong>en</strong>ce<br />
- Pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte les préoccupations du public<br />
- Promouvoir <strong>de</strong>s comportem<strong>en</strong>ts précis et spécifiques : qu’est ce qu’on veut que les<br />
populations fass<strong>en</strong>t<br />
- Cibler <strong>de</strong>s populations précises <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s comportem<strong>en</strong>ts qu’on veut promouvoir<br />
- T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> coût/valeur que fait spontaném<strong>en</strong>t la population : qu’est ce<br />
que je gagne si je fais ce qu’on me <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
Le plan National <strong>de</strong> Communication pour la lutte contre la Grippe Aviaire<br />
Objectifs généraux :<br />
1.Ai<strong>de</strong>r le gouvernem<strong>en</strong>t à faire face efficacem<strong>en</strong>t à la m<strong>en</strong>ace que constitue<br />
l’éclatem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> foyers <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
2.Appuyer la cellule <strong>de</strong> crise grippe aviaire dans le domaine <strong>de</strong> l’information et <strong>de</strong> la<br />
s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s populations<br />
3.Favoriser la synergie <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires dans le domaine <strong>de</strong> la<br />
communication<br />
Objectifs spécifiques :<br />
1.R<strong>en</strong>forcer les capacités <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants aux niveaux national, régional, départem<strong>en</strong>tal<br />
par <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation et <strong>de</strong> formation<br />
2.Informer la population à travers les médias sur la circulation du virus <strong>de</strong> la grippe aviaire et<br />
sur les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> la maladie d’animal à animal et d’animal à homme<br />
3.Informer la population sur les mesures prév<strong>en</strong>tives contre la grippe aviaire<br />
4.Am<strong>en</strong>er la population à déclarer aux autorités ou aux services compét<strong>en</strong>ts, tous les<br />
oiseaux ou volailles mala<strong>de</strong>s ou morts trouvés dans les localités.<br />
5.Am<strong>en</strong>er les par<strong>en</strong>ts et les <strong>en</strong>seignants à expliquer aux <strong>en</strong>fants et élèves les risques <strong>de</strong><br />
contamination <strong>de</strong> la maladie par le biais <strong>de</strong>s oiseaux trouvés morts ou mala<strong>de</strong>s<br />
6.Faire adopter par les restaurateurs ciblés, <strong>de</strong>s mesures d’hygiène lors <strong>de</strong> la manipulation<br />
<strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> la préparation <strong>de</strong>s repas<br />
7.Informer régulièrem<strong>en</strong>t l’opinion nationale et internationale <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong> la situation<br />
8.Assurer le suivi et l’évaluation <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan <strong>de</strong> communication<br />
Rôles <strong>de</strong>s responsables <strong>en</strong> communication sur la grippe aviaire<br />
- Mobiliser les ressources humaines<br />
- Informer la population sur le risque <strong>de</strong> transmission d’oiseaux à oiseaux<br />
- Expliquer le pourquoi <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> restriction sur la circulation et d’abattage <strong>de</strong> la<br />
volaille<br />
- Informer sur le risque <strong>de</strong> transmission d’oiseaux à homme<br />
- Promouvoir les mesures <strong>de</strong> lutte: report précoce, confinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la volaille et oiseaux<br />
…etc.<br />
- Promouvoir les mesures <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants : interdire tout contact avec volaille<br />
- Promouvoir les mesures d’hygiène : se laver les mains au savon avant et après toute<br />
manipulation <strong>de</strong> volaille<br />
- Rassurer la population<br />
93
- Expliquer les conditions <strong>de</strong> consommation <strong>de</strong> la volaille saine : manipulation, bi<strong>en</strong><br />
cuire…etc.<br />
- Informer sur les mesures <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sation<br />
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES<br />
a) Qu'est-ce que la grippe aviaire<br />
La grippe aviaire est une infection virale contagieuse qui peut toucher toutes les espèces<br />
aviaires (poulet, dindon, pinta<strong>de</strong>, oiseau <strong>de</strong> compagnie et avifaune). Dans l'aviculture<br />
int<strong>en</strong>sive, jeunes dindons d'<strong>en</strong>graissem<strong>en</strong>t et poules pon<strong>de</strong>uses sont généralem<strong>en</strong>t les plus<br />
touchées.<br />
Il est possible que la faune aviaire soit porteuse du virus sans <strong>en</strong> être affectée <strong>en</strong> raison <strong>de</strong><br />
sa résistance naturelle. La sauvagine représ<strong>en</strong>te un bassin naturel pour ce virus et il se peut<br />
qu'elle soit responsable <strong>de</strong> l'éclosion initiale parmi la volaille domestique. Les symptômes <strong>de</strong><br />
la maladie vont d'une infection asymptomatique modérée à une pandémie qui tue la presque<br />
totalité <strong>de</strong>s oiseaux infectés.<br />
Il y a plusieurs types <strong>de</strong> virus - la souche responsable du taux <strong>de</strong> mortalité le plus élevé porte<br />
le non <strong>de</strong> grippe aviaire ultrapathogène. Les souches infrapathogènes <strong>de</strong> grippe aviaire<br />
risqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t ultrapathogènes , c'est pourquoi certains pays ont adopté<br />
une politique d'éradication visant les souches infrapathogènes <strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />
b) Comm<strong>en</strong>t la maladie se transmet-elle <br />
L'infection provi<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t :<br />
• du contact avec une espèce avifaune, notamm<strong>en</strong>t la sauvagine qui peut transmettre la<br />
maladie, mais n'<strong>en</strong> manifeste pas les symptômes ;<br />
• du contact avec <strong>de</strong> la volaille ou <strong>de</strong>s produits avicoles infectés ;<br />
• <strong>de</strong> vêtem<strong>en</strong>ts ou <strong>de</strong> chaussures contaminés ;<br />
• <strong>de</strong> véhicules et d'équipem<strong>en</strong>t contaminés ;<br />
• d'alim<strong>en</strong>ts ou d'une eau contaminées ;<br />
• <strong>de</strong>s fortes conc<strong>en</strong>trations virales dans le fumier et la litière ;<br />
• d'insectes qui peuv<strong>en</strong>t être porteur <strong>de</strong> la maladie;<br />
• <strong>de</strong> rongeurs, <strong>de</strong> chi<strong>en</strong>s ou <strong>de</strong> chats <strong>de</strong> ferme qui peuv<strong>en</strong>t être <strong>de</strong>s vecteurs mécaniques.<br />
c) Y a-t-il <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores <br />
Il n’y a pas <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores.<br />
d) Que doit faire le voyageur pour éviter d'introduire la maladie <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores <br />
Le voyageur arrivant <strong>de</strong> l'étranger est susceptible <strong>de</strong> transporter le virus sur ses vêtem<strong>en</strong>ts, y<br />
compris ses chaussures, et dans les produits avicoles. Lors d'un voyage :<br />
• déclarez tous les produits avicoles que vous souhaitez ram<strong>en</strong>er;<br />
• si vous visitez une ferme à l'étranger, assurez-vous qu'il n'y ait aucune trace <strong>de</strong> terre ou <strong>de</strong><br />
fumier sur les vêtem<strong>en</strong>ts et chaussures que vous portiez sur la ferme avant <strong>de</strong> débarquer.<br />
Lavez vos vêtem<strong>en</strong>ts, nettoyez et désinfectez vos chaussures à votre arrivée ;<br />
• évitez les zones où on signale la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />
e) La grippe aviaire peut-elle se transmettre à l'humain <br />
Les virus grippaux d'origine aviaire se transmett<strong>en</strong>t rarem<strong>en</strong>t à l'humain. Nous ignorons<br />
comm<strong>en</strong>t exactem<strong>en</strong>t le virus se transmet <strong>de</strong> l'oiseau à l'humain. La transmission <strong>de</strong> la<br />
grippe aviaire d'un humain à l'autre serait extrêmem<strong>en</strong>t rare.<br />
94
f) Comm<strong>en</strong>t l'éclosion actuelle s'est-elle trans<strong>mise</strong> à l'humain <br />
Ri<strong>en</strong> n'indique pour le mom<strong>en</strong>t qu'il y ait eu transmission <strong>de</strong> personne à personne.<br />
On a établi <strong>en</strong> partie la séqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la souche H5N1 actuelle et tous ses gènes sont<br />
d'origine aviaire, ce qui laisse supposer que le virus n'a acquis aucun gène humain.<br />
L'acquisition <strong>de</strong> gènes humains augm<strong>en</strong>te la possibilité qu'un virus d'origine aviaire puisse se<br />
transmettre d'un humain à l'autre. Les <strong>en</strong>quêtes <strong>de</strong> l'OMS port<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t sur la source<br />
<strong>de</strong> l'infection.<br />
De façon générale, les virus <strong>de</strong> la grippe aviaire n'infect<strong>en</strong>t pas d'autres espèces que l'oiseau<br />
et le porc. Voici <strong>de</strong>s exemples d'éclosions précé<strong>de</strong>ntes. La première infection d'influ<strong>en</strong>za<br />
aviaire rec<strong>en</strong>sée chez l'humain s'est produite à Hong Kong <strong>en</strong> 1997, alors que la souche<br />
H5N1 a causé <strong>de</strong> graves maladies respiratoires chez 18 personnes et <strong>en</strong>traîné six décès.<br />
L'infection chez l'humain a coïncidé avec une épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire ultrapathogène,<br />
causée par la même souche, dans la population avicole <strong>de</strong> Hong Kong.<br />
Une <strong>en</strong>quête poussée sur cette éclosion a permis d'établir que la source d'infection humaine<br />
résultait d'un contact étroit avec <strong>de</strong>s poulets vivants infectés. Des étu<strong>de</strong>s ont permis d'établir<br />
que le virus est passé directem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'oiseau à l'humain. C'est la première fois qu'un virus<br />
<strong>de</strong> la grippe aviaire se transmettait directem<strong>en</strong>t à l'humain.<br />
Une <strong>de</strong>uxième éclosion <strong>de</strong> la grippe aviaire H5N1 surv<strong>en</strong>ue à Hong Kong <strong>en</strong> février<br />
2003 a causé <strong>de</strong>ux cas et un décès chez l'humain.<br />
g) Comm<strong>en</strong>t la grippe aviaire peut-elle se transformer <strong>en</strong> pandémie <br />
Les éclosions <strong>de</strong> grippe aviaire chez l'oiseau augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les risques d'exposition chez<br />
l'humain. L'augm<strong>en</strong>tation du nombre d'infections chez l'humain augm<strong>en</strong>te les chances que<br />
les souches aviaires et humaines s'échang<strong>en</strong>t du matériel génétique. Si cet échange<br />
<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre un nouveau sous-type <strong>de</strong> virus capable <strong>de</strong> se transmettre <strong>de</strong> personne à personne<br />
avec facilité et <strong>de</strong> façon sout<strong>en</strong>ue, l'éclosion <strong>de</strong> grippe aviaire aura créé les conditions d'une<br />
pandémie.<br />
h) Qu'est-ce qu'une mutation antigénique <br />
Les virus grippaux évolu<strong>en</strong>t et se transform<strong>en</strong>t sans cesse. C'est pourquoi la situation <strong>de</strong> la<br />
grippe dans le mon<strong>de</strong> et <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores est constamm<strong>en</strong>t surveillée. Les virus<br />
grippaux A, <strong>en</strong> particulier, peuv<strong>en</strong>t se transformer <strong>de</strong> façon radicale. Les virus, notamm<strong>en</strong>t<br />
les sous-types prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes espèces comme la grippe aviaire, peuv<strong>en</strong>t<br />
s'échanger du matériel génétique et l'amalgamer. C'est ce qu'on appelle une mutation<br />
antigénique ; il <strong>en</strong> résulte un nouveau virus grippal distinct <strong>de</strong>s virus qui lui ont donné<br />
naissance.<br />
Comme le virus est tout à fait nouveau, nous ne sommes pas immunisés et les vaccins<br />
existants ne peuv<strong>en</strong>t nous protéger. Pour que cela se produise, le nouveau virus doit<br />
possé<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s gènes <strong>de</strong> virus grippaux humains qui le r<strong>en</strong><strong>de</strong>nt facilem<strong>en</strong>t transmissible d'une<br />
personne à l'autre p<strong>en</strong>dant une longue pério<strong>de</strong>.<br />
On a longtemps cru que les mutations antigéniques résultai<strong>en</strong>t d'un contact sout<strong>en</strong>u <strong>en</strong>tre<br />
l'humain et la volaille ou le porc. Puisque le porc est vulnérable aux virus aviaires et<br />
mammifères, y compris les souches humaines, il peut servir <strong>de</strong> vecteur pour la fusion du<br />
matériel génétique <strong>de</strong>s virus humains et aviaires, m<strong>en</strong>ant ainsi à l'apparition d'un nouveau<br />
sous-type contre lequel la population n'est pas immunisée.<br />
i) Que peut-on faire pour arrêter la propagation <strong>de</strong> la grippe aviaire <br />
L'Organisation mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a informé les pays <strong>de</strong> la nécessité d'int<strong>en</strong>sifier la<br />
surveillance <strong>de</strong>s infections animales. L'élimination <strong>de</strong> troupeaux <strong>de</strong> volaille infectés ou<br />
év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t exposés à l'infection est une mesure <strong>de</strong> contrôle normale et a été efficace<br />
pour arrêter d'anci<strong>en</strong>nes épidémies d'influ<strong>en</strong>za aviaire dans plusieurs pays.<br />
La vaccination <strong>de</strong>s personnes fortem<strong>en</strong>t exposées à la volaille infectée, à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vaccins<br />
existants efficaces contre les souches humaines d'influ<strong>en</strong>za <strong>en</strong> circulation à l'heure actuelle,<br />
peut diminuer la probabilité <strong>de</strong> co-infection par <strong>de</strong>s souches humaines et aviaires d'influ<strong>en</strong>za,<br />
réduisant ainsi le risque d'échange <strong>de</strong>s gènes.<br />
95
j) Qu'<strong>en</strong> est-il d'un vaccin Les vaccins antigrippaux ne sont-ils pas mis au point<br />
dans <strong>de</strong>s œufs Comm<strong>en</strong>t peut-on mettre au point le vaccin si les oiseaux sont<br />
infectés par la maladie<br />
Il est impossible d'accumuler une réserve <strong>de</strong> vaccins antigrippaux <strong>en</strong> prévision d'une<br />
éclosion pandémique d'influ<strong>en</strong>za. Lorsqu'une pandémie survi<strong>en</strong>t, le virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za a<br />
changé <strong>de</strong> façon radicale. La fabrication ne peut comm<strong>en</strong>cer avant l'émerg<strong>en</strong>ce du nouveau<br />
virus et avant d'avoir accès à la souche du vaccin.<br />
Même si nous disposons <strong>de</strong>s meilleures connaissances sci<strong>en</strong>tifiques, une fois le nouveau<br />
virus obt<strong>en</strong>u, les fabricants auront au moins besoin <strong>de</strong> quatre à six mois pour créer un<br />
nouveau vaccin.<br />
Durant l'éclosion d'influ<strong>en</strong>za aviaire surv<strong>en</strong>ue à Hong Kong <strong>en</strong> 2003, le réseau <strong>de</strong> l'OMS a<br />
mis <strong>en</strong>viron 17 jours à mettre au point le nouveau vaccin contre le virus H5N1, qui peut être<br />
cultivé dans un œuf grâce à une nouvelle technique appelée la génétique inverse. L'OMS<br />
compare ce vaccin contre la souche H5N1 du virus H5N1 actuel isolé au Vietnam afin <strong>de</strong><br />
déterminer s'il serait efficace contre la souche actuelle ou si un nouveau vaccin doit être mis<br />
au point. Selon l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'année <strong>de</strong>rnière, il est possible qu'un nouveau vaccin<br />
pouvant être cultivé sur les œufs soit accessible aux fabricants dans les mêmes délais.<br />
Lorsqu'une nouvelle souche <strong>de</strong> virus est i<strong>de</strong>ntifiée, <strong>de</strong> nombreuses étapes doiv<strong>en</strong>t être<br />
franchies par rapport à la fabrication, à la <strong>mise</strong> à l'essai et au processus d'homologation<br />
avant qu'un vaccin sécuritaire ne puisse être administré.<br />
À titre <strong>de</strong> précaution, l'OMS va <strong>de</strong> l'avant pour ce qui a trait aux procédures nécessaires pour<br />
produire rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t un nouveau vaccin antigrippal capable <strong>de</strong> protéger l'humain contre la<br />
souche H5N1 <strong>de</strong> la grippe aviaire récemm<strong>en</strong>t détectée au Vietnam. Les laboratoires du<br />
réseau mondial <strong>de</strong> l'OMS contre l'influ<strong>en</strong>za prépar<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s virus expérim<strong>en</strong>taux <strong>de</strong>stinés à la<br />
production <strong>de</strong> vaccins. Plusieurs laboratoires <strong>de</strong> ce réseau dispos<strong>en</strong>t d'installations <strong>de</strong> haute<br />
sécurité (sécurité biologique <strong>de</strong> niveau 3) nécessaires pour m<strong>en</strong>er à bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s travaux sur<br />
<strong>de</strong>s virus très pathogènes comme le H5N1. Ces virus expérim<strong>en</strong>taux sont <strong>en</strong>suite <strong>en</strong>voyés<br />
aux fabricants pour constituer un « stock <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> sem<strong>en</strong>ce » <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la production<br />
du vaccin.<br />
k) Peut-on manger <strong>de</strong> la volaille sans danger <br />
Oui, nous pouvons manger <strong>de</strong> la volaille <strong>en</strong> toute sécurité. Par mesure <strong>de</strong> précaution, et<br />
jusqu'à ce que d'autres r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts soi<strong>en</strong>t disponibles, il est conseillé aux personnes<br />
voyageant dans <strong>de</strong>s régions affectées <strong>de</strong> ne pas consommer <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t<br />
cuite, d'œufs crus ou <strong>de</strong> produits à base d'œufs n'ayant subi qu'une légère cuisson (comme<br />
<strong>de</strong>s œufs dont le jaune coule) et d'éviter tout contact non nécessaire avec <strong>de</strong> la volaille<br />
vivante. Cela compr<strong>en</strong>d notamm<strong>en</strong>t les marchés où l'on v<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s oiseaux vivants, car le<br />
virus <strong>de</strong> la grippe aviaire peut adhérer aux cheveux et aux vêtem<strong>en</strong>ts et peut être inhalé.<br />
En Union <strong>de</strong>s Comores, on peut manger <strong>de</strong> la volaille sans aucun danger. Le Gouvernem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores a émis, déjà, <strong>de</strong>s restrictions d'importation sur la volaille et les<br />
produits avicoles non transformés prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> tous les pays actuellem<strong>en</strong>t affectés <strong>en</strong><br />
raison <strong>de</strong>s préoccupations liées à d’autres maladies notamm<strong>en</strong>t, à la maladie exotique <strong>de</strong><br />
Newcastle, une autre maladie virale qui affecte la volaille. À ce qu'on sache, il n'y a aucun<br />
cas et aucune éclosion <strong>de</strong> la grippe aviaire très pathogène au sein <strong>de</strong> la volaille comori<strong>en</strong>ne.<br />
L’Union <strong>de</strong>s Comores n'a signalé aucun cas d'influ<strong>en</strong>za aviaire.<br />
Les autorités au niveau <strong>de</strong>s îles continu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> surveiller la situation <strong>de</strong> l'éclosion dans les<br />
pays voisins, et mainti<strong>en</strong>dra les restrictions d'importation existantes jusqu'à ce qu'on juge<br />
que tous les pays affectés ne propag<strong>en</strong>t plus les maladies aviaires préoccupantes.<br />
Les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cuisson classiques (températures supérieures ou égales à 70° dans toutes les<br />
parties <strong>de</strong> l’alim<strong>en</strong>t) inactiv<strong>en</strong>t le virus H5N1. Une volaille bi<strong>en</strong> cuite peut être donc<br />
consommée sans danger.<br />
Une fois prés<strong>en</strong>t dans la vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille, le virus H5N1 n’est détruit ni par réfrigération, ni<br />
par la congélation<br />
96
L’abattage et la préparation à domicile d’une volaille mala<strong>de</strong> ou morte à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong><br />
consommation comport<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s risques : cette pratique doit être stoppée.<br />
Les œufs peuv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir le virus H5N1 aussi bi<strong>en</strong> à l’extérieur (coquille) qu’à l’intérieur<br />
(blanc et jaune). Ceux prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> zones touchées par <strong>de</strong>s flambées <strong>de</strong> grippe aviaire à<br />
virus H5N1 ne doiv<strong>en</strong>t pas être consommés crus ou partiellem<strong>en</strong>t cuits (jaune <strong>en</strong>core<br />
liqui<strong>de</strong>) ; les œufs crus ne doiv<strong>en</strong>t pas servir à la préparation d’alim<strong>en</strong>ts qui ne subiront pas<br />
ultérieurem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cuisson ordinaire, <strong>de</strong> cuisson au four ou <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t thermique d’un<br />
autre type.<br />
Il n’existe pas <strong>de</strong> preuve épidémiologique <strong>de</strong> la contamination d’être humains par le virus<br />
suite à la consommation <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille ou d’œufs bi<strong>en</strong> cuits.<br />
Ce sont les opérations <strong>de</strong> manipulation et d’abattage <strong>de</strong> volailles vivantes contaminés qui<br />
comport<strong>en</strong>t le plus grand risque d’exposition au virus. L’application <strong>de</strong> bonnes pratiques<br />
d’hygiène p<strong>en</strong>dant l’abattage et la préparation qui suit est indisp<strong>en</strong>sable pour prév<strong>en</strong>ir<br />
l’exposition par l’intermédiaire <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille crue ou la contamination croisée <strong>en</strong>tre<br />
la volaille et d’autres alim<strong>en</strong>ts, ou <strong>en</strong>tre celle-ci et les surfaces ou les équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />
préparation <strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts.<br />
l) Que pouvez-vous faire pour vous protéger et protéger votre famille <br />
Il est important <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ir qu'il n’y a <strong>en</strong>core eu aucun cas <strong>de</strong> transmission interhumaine <strong>de</strong> la<br />
grippe aviaire. La prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>meure la meilleure déf<strong>en</strong>se contre l'influ<strong>en</strong>za (la grippe).<br />
Il faut donc se protéger <strong>en</strong> :<br />
• se faisant vacciner contre la grippe ( l’Union <strong>de</strong>s Comores n’a <strong>en</strong>registré aucune épidémie<br />
<strong>de</strong> la grippe),<br />
• se lavant souv<strong>en</strong>t les mains,<br />
• restant à la maison s'ils sont mala<strong>de</strong>s<br />
Depuis l'éclosion <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> choléra <strong>en</strong> 1998, la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé <strong>en</strong><br />
Union <strong>de</strong>s Comores a pris <strong>de</strong>s mesures dans les domaines suivants afin <strong>de</strong> r<strong>en</strong>forcer sa<br />
capacité à répondre à d'autres éclosions <strong>de</strong> maladies infectieuses (rougeole ;<br />
chikungunya..etc) :<br />
• surveillance <strong>de</strong>s maladies,<br />
• prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s infections,<br />
• <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s spécifiques dans les laboratoires (collaboration avec les<br />
laboratoires spécialisés),<br />
• part<strong>en</strong>ariats et collaboration avec l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s professionnels concernés,<br />
• préparation aux situations d'urg<strong>en</strong>ce.<br />
Conseils aux voyageurs<br />
Bi<strong>en</strong> qu'à ce jour il n'y ait pas <strong>de</strong> preuve que le virus puisse se transmettre par <strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts<br />
contaminés, par mesure <strong>de</strong> précaution et jusqu'à ce que d'autres r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts soi<strong>en</strong>t<br />
disponibles, les recommandations aux personnes voyageant <strong>en</strong> :<br />
-Chine,<br />
-Thaïlan<strong>de</strong>,<br />
-Vietnam,<br />
-Et d’autres pays où circule le virus sont :<br />
Ne pas consommer <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t cuite, d'œufs crus ou <strong>de</strong> produits à base<br />
d'œufs n'ayant subi qu'une légère cuisson (comme <strong>de</strong>s œufs dont le jaune est <strong>en</strong>core<br />
liqui<strong>de</strong>).<br />
Les voyageurs <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t veiller à ce que tous les produits alim<strong>en</strong>taires susm<strong>en</strong>tionnés soi<strong>en</strong>t<br />
très bi<strong>en</strong> cuits avant <strong>de</strong> les consommer car les étu<strong>de</strong>s indiqu<strong>en</strong>t que la cuisson inactive le<br />
virus.<br />
Les voyageurs <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t savoir que le virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire peut adhérer aux cheveux<br />
et aux vêtem<strong>en</strong>ts et peut être inhalé.<br />
Eviter tout contact non nécessaire avec <strong>de</strong> la volaille vivante, <strong>de</strong>s oiseaux. Cela compr<strong>en</strong>d<br />
notamm<strong>en</strong>t les fermes avicoles et les marchés où l'on v<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s animaux vivants, comme<br />
<strong>de</strong>s poulets, <strong>de</strong>s canards et <strong>de</strong>s cochons, les marchés aux oiseaux car ces animaux sont<br />
<strong>de</strong>s vecteurs pot<strong>en</strong>tiels du virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire.<br />
97
Les recherches ont démontré que le risque <strong>de</strong> transmission directe du virus H5N1 <strong>de</strong>s<br />
oiseaux aux humains est plus grand lorsque ces <strong>de</strong>rniers ont <strong>de</strong>s contacts étroits avec la<br />
volaille vivante infectée.<br />
Les voyageurs ne <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t pas rapporter <strong>de</strong> produits à base <strong>de</strong> volaille ou d'œufs.<br />
Suivre <strong>de</strong> strictes mesures d'hygiène, notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> se laver les mains, surtout après<br />
le contact avec <strong>de</strong>s œufs ou avec <strong>de</strong>s produits à base d'œufs et <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t<br />
cuits. Puisque les microorganismes causant les maladies se retrouv<strong>en</strong>t fréquemm<strong>en</strong>t sur les<br />
mains, le moy<strong>en</strong> le plus important <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir les infections <strong>de</strong>meure <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> se laver les<br />
mains avec <strong>de</strong> l'eau chau<strong>de</strong> et savonneuse p<strong>en</strong>dant au moins 20 secon<strong>de</strong>s. Les voyageurs<br />
peuv<strong>en</strong>t aussi utiliser une solution antiseptique sans eau, à base d'alcool. Par contre, si les<br />
mains sont visiblem<strong>en</strong>t sales, il est préférable <strong>de</strong> les laver à l'eau et au savon avant d'utiliser<br />
<strong>de</strong> tels produits antiseptiques. S'il est impossible d'utiliser <strong>de</strong> l'eau et du savon, il faudrait<br />
nettoyer d'abord les mains avec <strong>de</strong>s essuie-doigts cont<strong>en</strong>ant un déterg<strong>en</strong>t afin d'<strong>en</strong>lever<br />
toute trace <strong>de</strong> terre.<br />
Consulter leur mé<strong>de</strong>cin au retour <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> fièvre ou <strong>de</strong> signes respiratoires, et l'informer<br />
<strong>de</strong> leur voyage ou séjour <strong>en</strong> Asie ou dans les pays où circule le virus.<br />
Conseils aux professionnels <strong>de</strong> santé<br />
De nouveaux foyers d’épizootie <strong>de</strong> grippe aviaire à virus A/H5 ont été déclarés récemm<strong>en</strong>t<br />
dans les élevages <strong>de</strong> volailles dans les pays suivants :<br />
Chine,<br />
Thaïlan<strong>de</strong>,<br />
Vietnam,<br />
Niger<br />
Erythrée<br />
Abidjan..etc<br />
Il n’y a eu, selon l’OMS, <strong>en</strong>core aucun élém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> faveur d’une transmission inter-humaine.<br />
Sur la base <strong>de</strong> l’avis du Comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies, la Direction Nationale <strong>de</strong> la<br />
Santé recomman<strong>de</strong> aux voyageurs d’éviter le contact <strong>de</strong>s volailles, les oiseaux et <strong>de</strong>s porcs<br />
(vivants ou avec leurs cadavres), y compris sur les marchés, p<strong>en</strong>dant leur séjour dans ces<br />
pays. La situation actuelle ne justifie pas d’autres recommandations particulières, telles que<br />
quarantaine ou prescription à titre prév<strong>en</strong>tif, tant qu’il n’existe pas <strong>de</strong> contamination inter<br />
humaine.<br />
Le dépistage systématique du virus A/H5N1 au retour <strong>de</strong>s zones d’épizootie ne prés<strong>en</strong>te pas<br />
d’intérêt. Il n’y a aucun argum<strong>en</strong>t épidémiologique pour prescrire une sérologie, même <strong>en</strong><br />
cas <strong>de</strong> syndrome grippal.<br />
En revanche si ce syndrome grippal survi<strong>en</strong>t chez une personne qui, dans ces pays, a eu<br />
<strong>de</strong>s contacts prolongés avec <strong>de</strong>s volailles dans les 48h précé<strong>de</strong>ntes, la gravité <strong>de</strong> la maladie<br />
<strong>de</strong>s cas humains observés jusqu’ici, justifie une hospitalisation. Dans ce cas, l’intérêt<br />
d’effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts à la recherche du virus A/H5N1 est justifié. Le prélèvem<strong>en</strong>t doit<br />
être adressé au laboratoire du CHN EL-MAAROUF.<br />
Il est égalem<strong>en</strong>t rappelé que<br />
Les signes cliniques <strong>de</strong> la maladie chez l’homme (grippe H5N1)/ le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> contamination<br />
La transmission du virus grippal A/H5N1 se fait ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t lors <strong>de</strong> contacts fréqu<strong>en</strong>ts<br />
et int<strong>en</strong>sifs avec <strong>de</strong>s sécrétions respiratoires ou <strong>de</strong>s déjections d’animaux infectés par voie<br />
directe ou indirecte (surfaces souillées par les déjections).<br />
Signes cliniques<br />
- Durée d’incubation <strong>de</strong> 2 à 5 jours (moy<strong>en</strong>ne 3 jours)<br />
- Fièvre > 38°C<br />
- Difficultés respiratoires<br />
- Toux non productive<br />
98
- Abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mal <strong>de</strong> gorge, conjonctivite, éruption cutanée ou écoulem<strong>en</strong>t nasal.<br />
- Radiographie du thorax anormale avec <strong>de</strong>s infiltrats non spécifiques, parfois unilatéraux<br />
évoluant rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t vers la bilatéralisation.<br />
- Saturation <strong>en</strong> oxygène basse<br />
- Taux <strong>de</strong> mortalité <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts hospitalisé élevé (<strong>en</strong>tre 70-80%)<br />
Conduite à t<strong>en</strong>ir<br />
Adresser le pati<strong>en</strong>t au service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces.<br />
Conseils aux éleveurs si épidémie<br />
Recommandations <strong>de</strong> l'OMS pour la protection <strong>de</strong>s éleveurs et <strong>de</strong>s personnes impliquées<br />
dans l'abatage <strong>de</strong>s animaux pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t infectés par le virus hautem<strong>en</strong>t pathogène <strong>de</strong> la<br />
grippe aviaire.<br />
La grippe aviaire est une maladie d'oiseaux hautem<strong>en</strong>t contagieuse et qui cause<br />
actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s flambées épidémiques parmi les volailles <strong>en</strong> Asie et dans certains pays <strong>en</strong><br />
Europe et <strong>en</strong> Afrique. L'exposition à la volaille infectée et à leurs excrém<strong>en</strong>ts ou<br />
poussières/terres contaminées par leurs excrém<strong>en</strong>ts) peut <strong>en</strong>traîner une infection humaine.<br />
Ces recommandations ont été développées car l'infection humaine a été i<strong>de</strong>ntifiée <strong>en</strong><br />
association avec l'épidémie aviaire actuelle. Elles seront <strong>mise</strong>s à jour au fur et à mesure <strong>de</strong>s<br />
informations disponibles.<br />
Les personnes qui abatt<strong>en</strong>t les animaux et les transporteurs doiv<strong>en</strong>t avoir un équipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
protection individuelle approprié:<strong>de</strong>s vêtem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection, préférablem<strong>en</strong>t un<br />
survêtem<strong>en</strong>t et un tablier imperméable ou une blouse <strong>de</strong> chirurgie avec <strong>de</strong>s longues<br />
manches à revers et un tablier imperméable ; <strong>de</strong>s gants résistants <strong>en</strong> caoutchouc qui<br />
peuv<strong>en</strong>t être désinfectés ; les masques respiratoires N95 sont préférables ; si ceux-ci ne<br />
sont pas disponibles, <strong>de</strong>s masques <strong>de</strong> chirurgie standards et bi<strong>en</strong> ajustés peuv<strong>en</strong>t être<br />
utilisés ; <strong>de</strong>s lunettes ; <strong>de</strong>s bottes <strong>en</strong> caoutchouc ou polyuréthane qui peuv<strong>en</strong>t être<br />
désinfectées ou <strong>de</strong>s couvertures protectrices <strong>de</strong> bottes qui peuv<strong>en</strong>t être jetées.<br />
Toute personne ayant été <strong>en</strong> contact étroit avec <strong>de</strong>s animaux infectés doit laver ses mains<br />
fréquemm<strong>en</strong>t avec du savon et <strong>de</strong> l'eau. Les personnes qui abatt<strong>en</strong>t les animaux et les<br />
transporteurs doiv<strong>en</strong>t désinfecter leurs mains après l'opération.<br />
Le nettoyage <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>vrait être réalisé aux al<strong>en</strong>tours <strong>de</strong> la zone d’abattage,<br />
utilisant les mesures <strong>de</strong> protections m<strong>en</strong>tionnées ci-<strong>de</strong>ssus.<br />
Toute personne exposée aux poulets contaminés ou aux fermes suspectes doit être<br />
étroitem<strong>en</strong>t surveillée par les autorités sanitaires locales.<br />
Il est recommandé qu’un traitem<strong>en</strong>t antiviral soit immédiatem<strong>en</strong>t disponible pour le<br />
traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s suspicions d'infection respiratoire par le virus H5N1 chez les personnes qui<br />
abatt<strong>en</strong>t les animaux et personnels <strong>de</strong> fermes impliqués dans l'abattage.<br />
Ils doiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être vaccinés contre la grippe humaine avec le vaccin actuellem<strong>en</strong>t<br />
recommandé par l'OMS, afin d'éviter une contamination simultanée par le virus humain et le<br />
virus aviaire et pour mini<strong>mise</strong>r la possibilité d'un réassortim<strong>en</strong>t génétique <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux virus.<br />
Une surveillance sanitaire supplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong>s personnes qui abatt<strong>en</strong>t les poulets et autres<br />
personnes impliquées dans le processus ainsi que les membres <strong>de</strong> leur famille, doit être<br />
réalisée. Ces personnes doiv<strong>en</strong>t rapporter tout problème <strong>de</strong> santé intéressant (gênes<br />
respiratoires, syndromes grippaux ou infections oculaires) à une structure <strong>de</strong> soins. Les<br />
personnes à risque pour les complications sévères <strong>de</strong> grippe (ex : les immunodéfici<strong>en</strong>ts, les<br />
personnes âgées <strong>de</strong> 60 ans ou plus, ou les sujets atteints d'insuffisance cardio-vasculaire ou<br />
respiratoire) <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t éviter <strong>de</strong> travailler avec <strong>de</strong>s poulets affectés.<br />
99
La surveillance sérologique <strong>de</strong>s vétérinaires et autres professionnels exposés aux animaux<br />
est <strong>en</strong>couragée.<br />
En collaboration avec les laboratoires désignés, les échantillons sanguins ou spécim<strong>en</strong>s<br />
post mortem (cont<strong>en</strong>u intestinal, écouvillons anal et oro-nasal, trachée, poumon, intestin,<br />
bile, rein, cervelle, foie et cœur) <strong>de</strong>s animaux (cochons inclus) doiv<strong>en</strong>t être recueillis pour<br />
une <strong>en</strong>quête <strong>de</strong> nouveaux isolats viraux.<br />
100