09.01.2015 Views

Plan de mise en œuvre 2006-2008

Plan de mise en œuvre 2006-2008

Plan de mise en œuvre 2006-2008

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

UNION DES COMORES<br />

Unité-Solidarité- Développem<strong>en</strong>t<br />

Préparation et Riposte à<br />

une év<strong>en</strong>tuelle pandémie<br />

<strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire<br />

<strong>Plan</strong> <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre<br />

<strong>2006</strong>-<strong>2008</strong><br />

juin <strong>2006</strong>


PREFACE<br />

Les pandémies <strong>de</strong> grippe ont, dans l’histoire, pris le mon<strong>de</strong> par surprise, ne laissant<br />

aux services <strong>de</strong> santé que peu <strong>de</strong> temps pour se préparer à l’augm<strong>en</strong>tation rapi<strong>de</strong> du<br />

nombre <strong>de</strong> cas et <strong>de</strong>s décès qui les caractéris<strong>en</strong>t. En 1918, 1957 et 1968, malgré<br />

l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s vaccins contre les virus pandémiques, la riposte pour réduire la morbidité et<br />

la mortalité était l’action la plus importante, mais elle est arrivée trop tard pour être efficace.<br />

De ce fait, une gran<strong>de</strong> désorganisation sociale et économique et <strong>de</strong> nombreuses pertes <strong>de</strong><br />

vies humaines ont accompagné les trois pandémies du siècle.<br />

D’autre part, <strong>de</strong>puis plus d’un an, les conditions favorables à l’apparition d’une<br />

nouvelle pandémie se développ<strong>en</strong>t dans certaines régions <strong>de</strong> l’Asie, <strong>de</strong> l’Europe et <strong>de</strong><br />

l’Afrique. Nous avons été avertis qu’une pandémie serait immin<strong>en</strong>te à la fois par les<br />

changem<strong>en</strong>ts surv<strong>en</strong>us dans l’épidémiologie <strong>de</strong> la maladie humaine et animale et par la<br />

prés<strong>en</strong>ce géographique <strong>de</strong> plus <strong>en</strong> plus ét<strong>en</strong>due du virus, qui crée d’autres possibilités<br />

d’exposition humaine. Si l’on ne peut prédire ni le mom<strong>en</strong>t ni la gravité <strong>de</strong> la prochaine<br />

pandémie, les données, montrant que le virus est désormais <strong>en</strong>démique dans les<br />

populations d’oiseaux, signifi<strong>en</strong>t que le niveau actuel <strong>de</strong> risque ne faiblira pas facilem<strong>en</strong>t.<br />

Les pandémies touch<strong>en</strong>t toutes les régions du mon<strong>de</strong>, indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur<br />

niveau socio-économique ou <strong>de</strong> leur niveau <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong><br />

l’hygiène et <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t. Une fois la propagation internationale amorcée, ce plan<br />

facilitera bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du la planification et l’organisation <strong>de</strong> la riposte.<br />

Ainsi, les autorités du pays se réjouiss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pouvoir mettre à la disposition <strong>de</strong>s<br />

professionnels <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong>s Ministères <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> l’agriculture, <strong>de</strong><br />

l’élevage, <strong>de</strong> l’éducation, du commerce extérieur, <strong>de</strong>s transports internationaux, <strong>de</strong> la<br />

télécommunication et <strong>de</strong> la déf<strong>en</strong>se, ce plan national <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre la<br />

pandémie grippale d’origine aviaire et elles s’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à la mobilisation <strong>de</strong>s ressources<br />

nécessaires auprès <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires nationaux et internationaux pour sa <strong>mise</strong> <strong>en</strong> oeuvre.<br />

Ce docum<strong>en</strong>t a pris <strong>en</strong> compte tous les paramètres <strong>de</strong> la surveillance animale et<br />

humaine : l’alerte précoce, l’amélioration <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> l’information et l’implication <strong>de</strong>s<br />

professionnels <strong>de</strong>s ministères i<strong>de</strong>ntifiés pour la surveillance du virus H5N1.<br />

Dr IKILILOU DHOININE<br />

Vice-prési<strong>de</strong>nt, chargé du<br />

Ministère <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la<br />

Solidarité et <strong>de</strong> la Promotion<br />

du G<strong>en</strong>re<br />

Mme SITI KASSIM<br />

Ministre <strong>de</strong> l’Agriculture, <strong>de</strong><br />

la Pêche, <strong>de</strong> l’Industrie, <strong>de</strong><br />

l’Artisanat et <strong>de</strong><br />

l’Environnem<strong>en</strong>t


LISTE DES ABREVIATIONS<br />

ACTIV : Association Comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> Technici<strong>en</strong>s, Ingénieurs et Vétérinaires<br />

CHN : C<strong>en</strong>tre Hospitalier National<br />

CHR : C<strong>en</strong>tre Hospitalier Régional<br />

CMC : C<strong>en</strong>tre Médico-Chirurgical<br />

CMU : C<strong>en</strong>tre Médico-Urbain<br />

CSD : C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District<br />

DGS : Direction Générale <strong>de</strong> la Santé<br />

DNS : Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé<br />

IDH : Indice <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t Humain<br />

IEC : Information Education Communication<br />

MPE : Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique<br />

OMS : Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé<br />

PEV : Programme Elargi <strong>de</strong> Vaccination<br />

PNAC : Pharmacie National Autonome <strong>de</strong>s Comores<br />

PNDS : <strong>Plan</strong> National <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t Sanitaire<br />

PS : Poste <strong>de</strong> Santé<br />

SIS : Système d’Information Sanitaire<br />

SNIS : Système National d’Information Sanitaire<br />

SNPT : Société Nationale <strong>de</strong> Poste et Télécommunication<br />

SSE : Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />

SSM : Service <strong>de</strong> Santé Militaire<br />

I


LISTE DES INSTITUTIONS PARTICIPÄNTS AU PROCESSUS<br />

D’ELABORATION DU PLAN<br />

Vice Prési<strong>de</strong>nce chargée du Ministère <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la Solidarité et <strong>de</strong> la Promotion du<br />

G<strong>en</strong>re<br />

Ministère <strong>de</strong> l’Agriculture, <strong>de</strong> la Pêche, <strong>de</strong> l’Industrie, <strong>de</strong> l’Artisanat et <strong>de</strong> l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

Ministère du Commerce<br />

Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Moheli<br />

Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ngazidja<br />

Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ndzouani<br />

Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />

Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ngazidja<br />

Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Ndzouani<br />

Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> Moheli<br />

Coordination Nationale du PEV<br />

Programme National <strong>de</strong> Lutte contre la Tuberculose et Lèpre<br />

Direction <strong>de</strong> Laboratoire et <strong>de</strong> Pharmacie<br />

Laboratoire National <strong>de</strong> Référ<strong>en</strong>ce El-Maarouf<br />

Briga<strong>de</strong> Routière<br />

Commission Europé<strong>en</strong>ne<br />

Direction du Transport Maritime<br />

Radio Ngazidja<br />

PNUD<br />

OMS<br />

Service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces CHN El-Maarouf<br />

C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> Wanani Moheli<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Afrique du Sud<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> Chine<br />

Départem<strong>en</strong>t d’élevage <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores<br />

Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Anjouan<br />

Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Ngazidja<br />

Départem<strong>en</strong>t d’élevage à Moheli<br />

SNIS/SSE<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Lybie<br />

Ecole <strong>de</strong> Mé<strong>de</strong>cine et <strong>de</strong> Santé Publique<br />

Union Africaine<br />

UNICEF<br />

UNFPA<br />

Service d’Hygiène / Assainissem<strong>en</strong>t<br />

PNAC<br />

SSM<br />

DLCEE<br />

DEPSASS<br />

IEC au niveau <strong>de</strong>s îles<br />

FAO<br />

II


TABLE DES MATIERES<br />

pages<br />

Résumé exécutif 1<br />

Introduction 3<br />

PRESENTATION DU PAYS 5<br />

1 Prés<strong>en</strong>tation générale 6<br />

2 Situation politique 9<br />

3 Situation économique 10<br />

4 Situation sociale 10<br />

5 Santé publique 11<br />

6 Infrastructures 20<br />

PLAN DE PREPARATION ET RIPOSTE 22<br />

I Epidémiologie 23<br />

II But 31<br />

III Objectifs 31<br />

IV Stratégies d’interv<strong>en</strong>tion 32<br />

V Mesures urg<strong>en</strong>tes et activités 32<br />

VI Responsabilités, chronogramme 2004 - <strong>2008</strong> 36<br />

VII Suivi et évaluation du plan 48<br />

VIII Engagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s parties pr<strong>en</strong>antes nationales 48<br />

IX Engagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires internationales 49<br />

ANNEXES 50<br />

ANNEXE 1 : Connaissance <strong>de</strong> la maladie 51<br />

ANNEXE 2 : Rôles <strong>de</strong>s institutions 54<br />

ANNEXE 3 : Inv<strong>en</strong>taires <strong>de</strong> ressources 57<br />

ANNEXE 4. Mécanismes <strong>de</strong> la collecte d’information aux différ<strong>en</strong>ts niveaux 62<br />

ANNEXE 5. Définitions et conduite à t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s phases 63<br />

ANNEXE 6. Protocole <strong>de</strong> la santé animale 71<br />

ANNEXE 7. Protocole <strong>de</strong> la santé humaine 77<br />

ANNEXE 8. Protocole <strong>de</strong> la communication 93<br />

III


Résumé exécutif<br />

Comme tous les pays, les Comores doiv<strong>en</strong>t élaborer et mettre <strong>en</strong> œuvre un plan <strong>de</strong><br />

préparation et <strong>de</strong> riposte à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire. Ce<br />

plan permet l’instauration d’un mécanisme <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre la grippe aviaire<br />

aux Comores pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la population résidant au pays et la<br />

sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie avicole nationale. En effet, l’implication <strong>de</strong>s autorités compét<strong>en</strong>tes<br />

du pays ainsi que les ag<strong>en</strong>ces internationales veut servir <strong>de</strong> catalyseur pour <strong>en</strong>courager les<br />

investissem<strong>en</strong>ts nationaux et ceux <strong>de</strong> tous les autres part<strong>en</strong>aires pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong><br />

ce plan pour une durée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans.<br />

Le processus d’élaboration du plan national <strong>de</strong> Préparation à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong><br />

grippe H5N1 a démarré à la suite <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong> octobre 2005. Plusieurs<br />

docum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts secteurs ont été élaborés et validés. Le pays a participé aux<br />

réunions régionales t<strong>en</strong>ues respectivem<strong>en</strong>t à Brazzaville du 12 au 13 Janvier <strong>2006</strong> et à<br />

Libreville du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong>. Imprégné <strong>de</strong>s recommandations issues <strong>de</strong> ces réunions, le<br />

Comité technique <strong>de</strong>s ministères chargés <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong> l’élevage avec l’appui technique<br />

et financier <strong>de</strong> l’OMS, du PNUD, <strong>de</strong> l’UNFPA, <strong>de</strong> l’UNCEF et <strong>de</strong> la FAO a procédé à la<br />

révision du docum<strong>en</strong>t national multisectoriel qui a <strong>en</strong>suite été soumis aux déci<strong>de</strong>urs<br />

politiques et aux part<strong>en</strong>aires au développem<strong>en</strong>t.<br />

Les sections traitées dans ce prés<strong>en</strong>t PLAN peuv<strong>en</strong>t être résumées comme suit.<br />

Section 1 : prés<strong>en</strong>tation du pays<br />

Les Comores avec une superficie <strong>de</strong> 2236 km² et une population totale <strong>de</strong> 590,151<br />

habitants1(non compris la population <strong>de</strong> Mayotte), sont constituées <strong>de</strong> quatre îles <strong>de</strong> l’Océan<br />

Indi<strong>en</strong>. Malgré ses pot<strong>en</strong>tialités touristiques et agricoles appréciables, les Comores rest<strong>en</strong>t<br />

un pays pauvres avec 57,7% <strong>de</strong> la population vivant <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du seuil <strong>de</strong> pauvreté. En<br />

2003, son PIB percapita et son IDH sont estimés respectivem<strong>en</strong>t à $US386 et 0,528.<br />

Le climat du pays est <strong>de</strong> type tropical humi<strong>de</strong> sous influ<strong>en</strong>ce insulaire ou océanique avec<br />

<strong>de</strong>ux saisons caractéristiques avec <strong>de</strong>s variations locales <strong>en</strong> fonction du <strong>de</strong>gré d’exposition<br />

aux v<strong>en</strong>ts dominants et <strong>de</strong> l’altitu<strong>de</strong>.<br />

L’Archipel <strong>de</strong>s Comores est une <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs <strong>de</strong> l’Europe du Nord<br />

et une autre voie migratrice <strong>en</strong>tre l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, les Comores, Madagascar, la Réunion et<br />

Maurice est aussi active.<br />

Le système <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s Comores est organisé <strong>de</strong> manière pyramidale déc<strong>en</strong>tralisée <strong>en</strong><br />

trois niveaux (c<strong>en</strong>tral, intermédiaire et périphérique) et par ailleurs le ministère chargé <strong>de</strong><br />

l'élevage dispose un service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique mais il connaît un véritable<br />

problème <strong>de</strong>s ressources humaines et matérielles.<br />

Section 2 : le plan <strong>de</strong> préparation et la riposte<br />

Ce plan s’articule sur la communication, la surveillance, la préparation <strong>de</strong> la réponse<br />

appropriée sur les cas suspects animal et/ou humain et la riposte <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> confirmation <strong>de</strong><br />

cas humain et/ou animal. Son objectif est <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir et mini<strong>mise</strong>r les risques <strong>de</strong><br />

l’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire aux Comores pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la<br />

population comori<strong>en</strong>ne, la sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie avicole nationale et la biodiversité,<br />

Les ressources nécessaires ont été projetées sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans (avril <strong>2006</strong>-mars<br />

<strong>2008</strong>). Malgré les contraintes, une partie <strong>de</strong> budget estimée à 273 326 $ US sera assurée<br />

par le gouvernem<strong>en</strong>t et l’autre partie estimée à 240400 $ US sera sollicitée auprès <strong>de</strong>s<br />

part<strong>en</strong>aires internationaux.<br />

1 Rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t Général <strong>de</strong> la population <strong>en</strong> 2003 (la population <strong>de</strong> Mayotte n’est pas prise <strong>en</strong> compte)<br />

1


Section 3 : les annexes<br />

L’influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène, est l’ag<strong>en</strong>t causal <strong>de</strong> la grippe aviaire qui est un<br />

virus très virul<strong>en</strong>t pour les oiseaux et notamm<strong>en</strong>t l’homme pour lequel l’Organisation<br />

Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a répertorié plus d’une c<strong>en</strong>taine <strong>de</strong> cas, avec un taux <strong>de</strong> létalité<br />

aux <strong>en</strong>virons <strong>de</strong> 55 %.<br />

Les institutions nationales et internationales sont chargées <strong>de</strong> coordonner la préparation et la<br />

riposte contre la grippe aviaire et <strong>de</strong> promouvoir les adaptations nécessaires <strong>en</strong> matière<br />

d’organisation <strong>de</strong>s services médico-sociaux.<br />

Les professionnels <strong>de</strong> santé animale et humaine doiv<strong>en</strong>t disposer les élém<strong>en</strong>ts nécessaires<br />

pour la détection et la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas suspects animal et/ou humain<br />

Tous les part<strong>en</strong>aires du gouvernem<strong>en</strong>t dans la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du programme <strong>de</strong> lutte contre<br />

les maladies à pot<strong>en</strong>tiel épidémique ont été très actifs dans le processus d’élaboration du<br />

<strong>Plan</strong> qu’ils approuv<strong>en</strong>t tout <strong>en</strong> s’<strong>en</strong>gageant à contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan <strong>en</strong><br />

collaboration avec le pays.<br />

2


INTRODUCTION<br />

Chez l’homme, la grippe est une infection respiratoire aiguë qui se manifeste sous la<br />

forme d’épidémies annuelles dont les ag<strong>en</strong>ts étiologiques sont les virus grippaux <strong>de</strong> type A<br />

et B. L’homme est le seul hôte naturel <strong>de</strong>s virus grippaux <strong>de</strong> type B mais les virus grippaux<br />

<strong>de</strong> type A infect<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t d’autres espèces comme les mammifères (porc, cheval,<br />

mammifères marins) ainsi que différ<strong>en</strong>tes espèces d’oiseaux aquatiques et marins.<br />

On trouve chez les oiseaux tous les sous-types <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A définis sur la<br />

base <strong>de</strong> leurs glycoprotéines <strong>de</strong> surface, l’hémagglutinine (H1 à H15) et la neuraminidase<br />

(N1 à N9). Chez les oiseaux, le virus <strong>de</strong> type A se multiplie principalem<strong>en</strong>t dans le tractus<br />

digestif, donnant lieu à l’excrétion <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> virus dans les fi<strong>en</strong>tes, favorisant<br />

la dissémination virale lors <strong>de</strong>s migrations. L’infection est le plus souv<strong>en</strong>t asymptomatique,<br />

notamm<strong>en</strong>t chez les oiseaux aquatiques, alors que chez les volailles, certaines souches <strong>de</strong><br />

virus <strong>de</strong> sous-type H5 ou H7 hautem<strong>en</strong>t pathogènes donn<strong>en</strong>t lieu à <strong>de</strong>s épizooties<br />

dévastatrices.<br />

Chez l’homme, seuls les virus <strong>de</strong> sous-type A (H1N1), A (H2N2) et A (H3N2) ont<br />

circulé au cours du siècle <strong>de</strong>rnier et leur introduction dans la population humaine a donné<br />

lieu aux pandémies <strong>de</strong>s grippes espagnole (1918), asiatique (1957) et <strong>de</strong> Hong Kong (1968).<br />

Dans la mesure où l’homme n’est généralem<strong>en</strong>t pas s<strong>en</strong>sible aux virus grippaux<br />

aviaires, il a été proposé que l’introduction chez l’homme, d’un virus d’un sous-type nouveau<br />

à partir d’un réservoir aviaire, aurait pu se produire <strong>de</strong> manière indirecte par l’intermédiaire<br />

d’un porc, espèce égalem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible aux virus humains et aviaires.<br />

Toutefois, comme révélée par <strong>de</strong>s <strong>en</strong>quêtes <strong>de</strong> séropréval<strong>en</strong>ce montrant que<br />

d’autres sous-types viraux d’origine aviaire peuv<strong>en</strong>t infecter l’homme, et comme illustrée<br />

récemm<strong>en</strong>t par les cas humains <strong>de</strong> grippe A (H5N1) surv<strong>en</strong>us fin 1997 à Hong Kong, la<br />

possibilité d’introduction directe <strong>de</strong> virus d’un sous-type nouveau d’origine aviaire dans la<br />

population humaine est à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération.<br />

Depuis janvier 2004, à la suite d’événem<strong>en</strong>ts touchant aussi bi<strong>en</strong> la santé humaine<br />

que la santé animale, le mon<strong>de</strong> est plus exposé à la m<strong>en</strong>ace d’une pandémie <strong>de</strong> grippe qu’il<br />

ne l’a jamais été <strong>de</strong>puis 1968. Alors que les pandémies du passé étai<strong>en</strong>t toujours précédées<br />

<strong>de</strong> signes précurseurs, avec une explosion du nombre <strong>de</strong>s cas, les événem<strong>en</strong>ts surv<strong>en</strong>us <strong>en</strong><br />

2004 ainsi que les résultats <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique et virologique ont constitué<br />

une <strong>mise</strong> <strong>en</strong> gar<strong>de</strong> sans précé<strong>de</strong>nt concernant l’immin<strong>en</strong>ce possible d’une pandémie. Ils ont<br />

égalem<strong>en</strong>t offert une occasion unique <strong>de</strong> r<strong>en</strong>forcer la préparation.<br />

On a assisté à <strong>de</strong>ux vagues successives <strong>de</strong> grippe aviaire à H5N1. La première, qui a<br />

<strong>en</strong>traîné la mort ou l’abattage <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 120 millions <strong>de</strong> volailles, a égalem<strong>en</strong>t provoqué 35<br />

cas humains dont 24 mortels. Ces cas humains, surv<strong>en</strong>us <strong>de</strong> janvier à mars 2004, n’ont<br />

toutefois touché que la Thaïlan<strong>de</strong> et le Viet Nam. Au 5 janvier 2005, le virus H5N1 avait<br />

causé 45 cas humains confirmés, dont 32 mortels. Le virus aviaire H5N1 est actuellem<strong>en</strong>t<br />

prés<strong>en</strong>t dans 41 pays et <strong>de</strong>puis la première semaine du mois <strong>de</strong> février <strong>2006</strong>, le H5N1 a été<br />

détecté pour la première fois dans 27 pays. Le virus aviaire a pu infecter l’homme par une<br />

transmission <strong>de</strong> l’animale vers l’homme occasionnant 177 cas dont 98 décès sur 7 pays. Soit un<br />

taux <strong>de</strong> létalité <strong>de</strong> 55 %.<br />

Deux caractéristiques sont frappantes : la conc<strong>en</strong>tration écrasante <strong>de</strong>s cas chez <strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>fants et <strong>de</strong>s jeunes adultes précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> portants, et la très forte mortalité.<br />

On dispose actuellem<strong>en</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts indiquant que le virus H5N1 est désormais<br />

<strong>en</strong>démique dans certains parties d’Asie, ayant établi une niche écologique perman<strong>en</strong>te dans<br />

les volailles. Le risque <strong>de</strong> nouveaux cas humains subsistera <strong>de</strong> même que les possibilités<br />

d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus pouvant donner lieu à une pandémie.<br />

3


La conc<strong>en</strong>tration actuelle <strong>de</strong> flambées <strong>de</strong> grippe aviaire chez les volailles, dans <strong>de</strong>s<br />

zones rurales où la plupart <strong>de</strong>s familles élèv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s canards et <strong>de</strong>s poules <strong>en</strong>semble et <strong>en</strong><br />

liberté, est un sujet <strong>de</strong> préoccupation particulier, d’autant plus qu’il s’agit là d’une importante<br />

source <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us et <strong>de</strong> nourriture pour les familles. De telles flambées peuv<strong>en</strong>t ne pas être<br />

détectées ; la lutte est difficile et le risque d’exposition humaine plus important, par exemple<br />

lorsque les <strong>en</strong>fants jou<strong>en</strong>t dans les zones où les volailles sont <strong>en</strong> liberté, lors <strong>de</strong> l’abattage<br />

ou quand les volailles sont apprêtées.<br />

Selon les cartes <strong>de</strong>s voies migratoires établies par la FAO, les Comores serai<strong>en</strong>t une<br />

étape intermédiaire ou finale située sur une voie partant <strong>de</strong> l’Europe du Nord passant par la<br />

Méditerranée, l’Afrique du Nord-le Moy<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t, l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, le Canal <strong>de</strong> Mozambique<br />

pour aboutir <strong>en</strong> Afrique du Sud. Les Comores sont situées sur le trajet <strong>de</strong>s migrateurs<br />

paléarctiques.<br />

Le prés<strong>en</strong>t docum<strong>en</strong>t décrit les activités qui peuv<strong>en</strong>t être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place <strong>en</strong> Union<br />

<strong>de</strong>s Comores pour préparer le pays à faire face à la m<strong>en</strong>ace d’une pandémie <strong>de</strong> grippe<br />

aviaire et <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie au niveau international. Il se structure <strong>en</strong> trois<br />

parties. Dans la première il traite la prés<strong>en</strong>tation du pays, la secon<strong>de</strong> prés<strong>en</strong>te le plan <strong>de</strong><br />

prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> riposte, notamm<strong>en</strong>t la stratégie nationale et les principales activités à mettre<br />

<strong>en</strong> œuvre. Enfin, la troisième partie est consacrée aux annexes.<br />

4


PRESENTATION DU PAYS<br />

5


- 1. PRESENTATION GENERALE<br />

L’Union <strong>de</strong>s Comores est géopolitiquem<strong>en</strong>t constituée <strong>de</strong> 4 îles, Ngazidja ou Gran<strong>de</strong><br />

Comore, Ndzuwani ou Anjouan, Maoré ou Mayotte et Mwali ou Mohéli. Suite au refer<strong>en</strong>dum<br />

d’autodétermination <strong>de</strong> 1975 et la proclamation unilatérale d’indép<strong>en</strong>dance, la puissance<br />

coloniale, la France, a maint<strong>en</strong>u sous son administration l’île comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> Moaré. Depuis<br />

lors, la souveraineté <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores ne s’exerce que sur les îles <strong>de</strong> Ngazidja,<br />

Ndzuwani et Mwali.<br />

Les Comores couvr<strong>en</strong>t une superficie totale <strong>de</strong> 1 862 km² : Ngazidja : 1.148 km², Ndzuwani :<br />

424 km² et Mwali : 290 km².<br />

Les Comores sont situées à l'<strong>en</strong>trée Nord du Canal <strong>de</strong> Mozambique, à mi-chemin <strong>en</strong>tre la<br />

Côte Est <strong>de</strong> l'Afrique et le nord-ouest <strong>de</strong> Madagascar (Latitu<strong>de</strong> sud <strong>en</strong>tre 11°20’ et 11°4’ et<br />

Longitu<strong>de</strong> Est <strong>en</strong>tre 43°11’ et 45°19’).<br />

En raison <strong>de</strong> sa position géographique, l’Archipel <strong>de</strong>s Comores est une île <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s<br />

oiseaux migrateurs <strong>de</strong> l’Europe du Nord : ces oiseaux vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pour pondre <strong>en</strong> saison<br />

d’hiver austral (novembre à mars) et rejoign<strong>en</strong>t l’Europe du Nord <strong>en</strong> début <strong>de</strong> printemps avec<br />

leurs petits. Une <strong>de</strong> leurs particularités est que les <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dants ont la capacité <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>ir<br />

chaque année sur le même site <strong>de</strong> ponte.<br />

- A) CARACTERISTIQUES GEOGRAPHIQUES ET GEOHYDROLIQUES<br />

Les Comores se sont formées à la suite d'importantes manifestations volcaniques datées <strong>de</strong><br />

la fin du tertiaire. Les îles ne se sont pas constituées <strong>en</strong> même temps, mais il y a eu une<br />

migration du volcanisme au cours <strong>de</strong> temps géologiques du sud-est vers le nord-ouest avec<br />

pour Mwali, l’île la plus anci<strong>en</strong>ne, une formation estimée <strong>en</strong>tre 3,4 et 1,4 millions d’années,<br />

Ndzuwani, <strong>en</strong>tre 1,5 et 0,4 millions d’années et pour Ngazidja, <strong>en</strong>tre 130 000 et 10 000 ans.<br />

Ses origines volcaniques confèr<strong>en</strong>t au pays :<br />

6


−<br />

−<br />

Un relief tourm<strong>en</strong>té, hérissé <strong>de</strong> pics et <strong>de</strong> cônes ne laissant que peu <strong>de</strong> place aux plaines<br />

qui sont réduites à <strong>de</strong> petits bassins et <strong>de</strong> plates-formes taillées dans la lave noire.<br />

Un réseau hydrogéomorphologique particulier <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’age géologique <strong>de</strong> chaque<br />

île.<br />

NGAZIDJA<br />

C’est l’île la plus sept<strong>en</strong>trionale et la plus proche <strong>de</strong> l'Afrique. Elle est <strong>de</strong> forme<br />

allongée nord-sud (68 km <strong>de</strong> long et 24 km dans sa plus gran<strong>de</strong> largeur. Elle a une<br />

forme massive avec une partie c<strong>en</strong>trale r<strong>en</strong>flée : le Volcan Karthala ; elle est formée <strong>de</strong><br />

trois app<strong>en</strong>dices montagneux : au Nord, une chaîne <strong>de</strong> montagnes <strong>de</strong>ntelées (30 km<br />

<strong>de</strong> long et 15 km <strong>de</strong> large) s'élevant à 1.087 m : le massif <strong>de</strong> la Grille, celui-ci est relié<br />

au Karthala par l’<strong>en</strong>sellem<strong>en</strong>t du plateau <strong>de</strong> Dibwani ; au C<strong>en</strong>tre, le Karthala, haut <strong>de</strong><br />

2.361 m, qui est célèbre par son dôme <strong>de</strong> 3 km <strong>de</strong> diamètre et une activité volcanique<br />

int<strong>en</strong>se et au sud un petit app<strong>en</strong>dice, (long <strong>de</strong> 15 km et large <strong>de</strong> 10 km), le massif <strong>de</strong><br />

Mbadjini (650 m d’altitu<strong>de</strong>). La cote ouest prés<strong>en</strong>te une plaine côtière <strong>de</strong> coulées<br />

subhorizontales discontinue <strong>de</strong> 1 à 2 km <strong>de</strong> large, qui est abs<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s cotes sud et est.<br />

L’île <strong>de</strong> Ngazidja ne dispose pas <strong>de</strong> réseau hydrographique car il n’existe aucun<br />

écoulem<strong>en</strong>t superficiel <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> la porosité <strong>de</strong>s roches volcaniques. Il existe <strong>de</strong>ux<br />

types <strong>de</strong> sources dans l’île : les sources sous-marines côtières sont nombreuses<br />

autour <strong>de</strong> l'île, elles donn<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’eau saumâtre ou salée et <strong>de</strong>s sources internes<br />

situées <strong>en</strong> altitu<strong>de</strong> (Massif <strong>de</strong> la Grille : Mboudé, Suu, Hamwandzé, Mkududi et<br />

Mbadjini (Dzitsoni, Sandani, Suni) à débit faible mais avec une eau très douce et <strong>de</strong><br />

potabilité excell<strong>en</strong>te. Deux types <strong>de</strong> lacs <strong>de</strong> cratère sont prés<strong>en</strong>ts dans l’île : lac<br />

d’altitu<strong>de</strong> à eau douce : Lac Hantsongoma à coté du village <strong>de</strong> Bahani et lac côtier à<br />

eau <strong>de</strong> mer : Lac salé Nyamawi à coté <strong>de</strong> Bangoi Kouni. Des marais côtiers sont<br />

prés<strong>en</strong>ts à Iconi, Samba Madi et Bangoi Kouni. L’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> eau <strong>de</strong> la<br />

population se fait à partir <strong>de</strong>s forages et <strong>de</strong>s citernes.<br />

Elle dispose aussi <strong>de</strong>s reliquats <strong>de</strong> forêts côtières <strong>de</strong> mangroves sur la cote Ouest,<br />

Nord Ouest et Sud Ouest allant <strong>de</strong> Bangoi Kouni à Foumbouni.<br />

NDZUWANI<br />

Elle se particularise par ses nombreuses vallées qui retomb<strong>en</strong>t <strong>de</strong> manière abrupte sur<br />

la mer, ses rivières qui se termin<strong>en</strong>t <strong>en</strong> casca<strong>de</strong>s, une végétation luxuriante et une<br />

topographie variée. Située à 200 km <strong>de</strong> la Ngazidja et à 150 km <strong>de</strong> Maoré, elle a la<br />

forme d’un triangle équilatéral dont les pointes exhib<strong>en</strong>t les marques d'un volcanisme<br />

réc<strong>en</strong>t. De son point sommital, situé au c<strong>en</strong>tre géométrique <strong>de</strong> l'île (Pic du Mont<br />

Ntringi, 1 595 m), il y a 22 km jusqu’à l’extrémité <strong>de</strong> la pointe <strong>de</strong> Nioumakélé, 25 km<br />

jusqu’à celle <strong>de</strong> la pointe <strong>de</strong> Sima et 17 km jusqu’à l’extrémité <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> Jimilimé. La<br />

partie c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> l’île, vieux volcan bouclier constitué <strong>de</strong> coulées <strong>de</strong> lave basaltiques,<br />

prés<strong>en</strong>te un bâti anci<strong>en</strong> avec <strong>de</strong>s crêtes escarpées et <strong>de</strong>s arêtes vives. Celle-ci est<br />

<strong>en</strong>taillée par un grand cirque aux parois abruptes : le cirque <strong>de</strong> Bambao év<strong>en</strong>trant<br />

toute la partie c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong> l’île. Le fond du cirque, vers 500 m d’altitu<strong>de</strong>, est dominé par<br />

<strong>de</strong>s versants par <strong>en</strong>droits subverticaux atteignant 80°, hauts <strong>de</strong> 200 m à près<br />

<strong>de</strong> 1000 m.<br />

L’île <strong>de</strong> Ndzuwani est caractérisée par un réseau <strong>de</strong> cours d’eau plus ou moins<br />

perman<strong>en</strong>ts pr<strong>en</strong>ant leurs sources dans les hauts plateaux. Les sols, <strong>de</strong> formation<br />

tertiaire, sont plus hétérogènes et <strong>de</strong> perméabilité variable, permettant le<br />

développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface. De nombreuses sources exist<strong>en</strong>t, certaines sont<br />

perman<strong>en</strong>tes, d’autres temporaires : on dénombre 9 sources où sont installées <strong>de</strong>s<br />

7


captages, d’autres (4) pourrai<strong>en</strong>t aussi être utilisées. La source Dindri du cours<br />

supérieur du Tratr<strong>en</strong>ga, est une source thermale gazeuse. L’île compte une<br />

quarantaine <strong>de</strong> cours d’eau plus ou moins perman<strong>en</strong>ts dont les plus importants sont :<br />

Tratr<strong>en</strong>ga, Mutsamudu, Jomani, Pomoni, Mremani, Ajao. Deux lacs <strong>de</strong> cratère d’eau<br />

douce sont prés<strong>en</strong>ts : lac Dziyalandzé au sud-est du mont Ntringi (50.000 m2 <strong>de</strong><br />

superficie et 300 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur) et lac Dziya Lautsunga du sud <strong>de</strong> Dindri (20 000 m2<br />

et plus <strong>de</strong> 200 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur. L’eau est <strong>de</strong> bonne qualité. La principale ét<strong>en</strong>due <strong>de</strong><br />

marais <strong>de</strong> l'île est celle <strong>de</strong> Pomoni.<br />

Elle dispose aussi, dans sa cote Nord Ouest, Ouest et Sud Ouest <strong>de</strong>s reliquats <strong>de</strong><br />

mangrove dont la plus importante est celle <strong>de</strong> Bimbini.<br />

MWALI<br />

Elle s’allonge sur 50 km d’est <strong>en</strong> ouest avec 20 km <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong> largeur. Les parties<br />

c<strong>en</strong>trale et occi<strong>de</strong>ntale sont constituées d’une gran<strong>de</strong> arête axiale formant le corps<br />

principal <strong>de</strong> l'île culminant à 790 m au Mzé Kukulé. C’est une partie très escarpée et<br />

<strong>en</strong>taillée par <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s occupées par <strong>de</strong>s nombreux torr<strong>en</strong>ts couverts <strong>de</strong><br />

forêts ; seule la cote <strong>de</strong> cette zone est habitée. Le relief s’adoucit <strong>en</strong>suite vers l’est et<br />

vers le bas <strong>de</strong>s plaines littorales. La structure <strong>de</strong> la partie ori<strong>en</strong>tale est celle d’un<br />

plateau (plateau <strong>de</strong> Djando), <strong>de</strong> quelques 350 m d’altitu<strong>de</strong> subdivisée <strong>en</strong> <strong>de</strong>s<br />

nombreux petits bassins susp<strong>en</strong>dus à couverture herbacée dominante. Plus étroite et<br />

moins élevée que la partie occi<strong>de</strong>ntale, elle se termine <strong>en</strong> pointe près du village<br />

d’Itsamia. Les rivages du plateau <strong>de</strong> Djando sont par contre abrupts et <strong>de</strong> puissantes<br />

falaises sépar<strong>en</strong>t la région côtière du plateau. L’île est protégée par un banc <strong>de</strong> corail<br />

large <strong>de</strong> 2 km et bordée <strong>de</strong> plages et prés<strong>en</strong>te un grand intérêt touristique grâce<br />

notamm<strong>en</strong>t aux superbes îlots conc<strong>en</strong>trés au sud <strong>de</strong> cette île (les îlots Nioumachoua).<br />

Le réseau hydrographique <strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Mwali est bi<strong>en</strong> développé et perman<strong>en</strong>t sauf sur<br />

la partie est et sur le plateau <strong>de</strong> Djando où il est temporaire ; les sols sont meubles et<br />

souv<strong>en</strong>t imperméables. Il existe dans l’île une vingtaine <strong>de</strong> cours d’eau à écoulem<strong>en</strong>t<br />

perman<strong>en</strong>t localisés sur la partie occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> l'île (au nombre <strong>de</strong> 10) ou intermitt<strong>en</strong>t,<br />

sur la partie ori<strong>en</strong>tale (au nombre <strong>de</strong> 6). Deux lacs sont prés<strong>en</strong>ts dans l’île : le lac<br />

Dziani Bunduni (30 ha <strong>de</strong> superficie) à Itsamia et le lac Dziani Mlabanda (22 000 m2 <strong>de</strong><br />

superficie et 1,80 m <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur) dans la Djando.<br />

Elle dispose aussi d’assez importantes zones <strong>de</strong> mangroves. Sur la cote nord, une<br />

seule site <strong>de</strong> quelques mangroves est prés<strong>en</strong>te : Nyambo Ya Wamaoré ; sur la cote<br />

sud <strong>de</strong> l’île, <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> mangroves sont prés<strong>en</strong>tes : les sites situés <strong>en</strong>tre la<br />

presqu’île <strong>de</strong> Damu et Mapihashingo sont les plus riches <strong>en</strong> mangroves ; celles-ci sont<br />

abs<strong>en</strong>tes ou fortem<strong>en</strong>t dégradés par l’homme sur les sites <strong>de</strong> Damu, <strong>de</strong> Nioumachoua<br />

et <strong>de</strong> Mwahani ; elles sont <strong>en</strong> ext<strong>en</strong>sion sur les sites <strong>de</strong> Mihonkoni, Mdjawashé,<br />

Miremani, Trandrama, Mbwanifungé, Bandani, Mtsinavuni et Shisiwa Buelamanga.<br />

Les lacs, les cours d’eau, les marais côtiers et les mangroves constitu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sites ou<br />

habitats <strong>de</strong> ponte et d’élevage <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs.<br />

En raison <strong>de</strong> la géographie et <strong>de</strong> l’étroitesse <strong>de</strong>s îles, ces habitats sont pour le plupart<br />

proche <strong>de</strong>s habitations humaines ou sont utilisés par l’Homme pour sa subsistance.<br />

- B) CARACTERISTIQUES CLIMATIQUES<br />

Le climat est <strong>de</strong> type tropical humi<strong>de</strong> sous influ<strong>en</strong>ce insulaire ou océanique avec <strong>de</strong>ux<br />

saisons caractéristiques avec <strong>de</strong>s variations locales <strong>en</strong> fonction du <strong>de</strong>gré d’exposition aux<br />

v<strong>en</strong>ts dominants et <strong>de</strong> l’altitu<strong>de</strong>.<br />

8


LA SAISON SECHE ET FRAICHE<br />

Elle s’étale d’avril-mai-juin à octobre et est dominée par les alizés («kusi») <strong>de</strong> secteur<br />

sud-est lesquels sont r<strong>en</strong>forcés <strong>de</strong> mai à août par <strong>de</strong>s courants locaux qui vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t du<br />

canal <strong>de</strong> Mozambique; La pluviométrie moy<strong>en</strong>ne est <strong>de</strong> 284 mm <strong>de</strong>s pluies, Ngazidja<br />

ayant la plus gran<strong>de</strong> pluviométrie durant cette saison sèche. La température moy<strong>en</strong>ne<br />

est <strong>de</strong> 23° C par jour et c’est l’île <strong>de</strong> Mwali qui a la plus forte température journalière.<br />

C’est la saison <strong>de</strong>s cultures maraîchères et du ral<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’activité <strong>de</strong> pêche <strong>en</strong><br />

raison d’une mer souv<strong>en</strong>t ru<strong>de</strong> et agitée. Les parasites externes du cheptel animal sont<br />

réduits.<br />

LA SAISON HUMIDE ET CHAUDE<br />

Elle va <strong>de</strong> novembre à mars-avril-mai et est régie par la mousson («khashikazi») <strong>de</strong><br />

secteur nord-est ; la pluviométrie moy<strong>en</strong>ne est <strong>de</strong> 1495 mm <strong>de</strong>s pluies, l’île Ngazidja<br />

restant toujours la plus humi<strong>de</strong> ; la température moy<strong>en</strong>ne journalière est <strong>de</strong> 25°C,<br />

Mwali restant toujours la plus chau<strong>de</strong>. C’est la saison <strong>de</strong>s cultures vivrières pluviales et<br />

<strong>de</strong>s bonnes captures <strong>de</strong>s poissons malgré un temps instable. Le parasitisme animal<br />

est fort.<br />

En <strong>de</strong>hors du «kusi» et du «kashkazi», <strong>de</strong>ux autres régimes <strong>de</strong> v<strong>en</strong>t d’intersaison<br />

séviss<strong>en</strong>t sur l’archipel : le «matulay» du sud/sud-est vers nord/nord-ouest, v<strong>en</strong>t sec et<br />

très irrégulier avec une vitesse moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 8 km/h sauf <strong>en</strong> août où il peut atteindre 12<br />

à 14 km/h et le «mnyomb<strong>en</strong>i», v<strong>en</strong>t du nord/nord-est, soufflant <strong>en</strong> octobre et<br />

novembre.<br />

Les oiseaux migrateurs vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pondre dans leurs habitats situés aux Comores<br />

<strong>en</strong> saison chau<strong>de</strong> et pluvieuse.<br />

- 2. SITUATION POLITIQUE<br />

Dès son indép<strong>en</strong>dance <strong>en</strong> 1975, les Comores ont connu une situation politique marquée par<br />

<strong>de</strong>s coups d’Etat ou t<strong>en</strong>tatives et un certain nombre <strong>de</strong> crises majeures qui ont déterminé et<br />

conditionné la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place du nouveau cadre institutionnel actuel. Il s’agit notamm<strong>en</strong>t<br />

d’une crise séparatiste née <strong>de</strong> la sécession <strong>de</strong> Ndzuwani le 03 août 1997 et <strong>de</strong> la crise<br />

institutionnelle consécutive au coup d’état militaire du 30 avril 1999.<br />

La signature <strong>de</strong> l'Accord Cadre <strong>de</strong> Fomboni <strong>en</strong> février 2001 a ouvert la voie à la<br />

résolution <strong>de</strong> cette crise et a permis d’aboutir à la création d’un nouvel <strong>en</strong>semble comori<strong>en</strong>,<br />

appelé Union <strong>de</strong>s Comores. La nouvelle constitution adoptée le 23 décembre 2001,<br />

consacre une large autonomie aux îles. Elle garantit un partage du pouvoir <strong>en</strong>tre l'Union et<br />

les îles qui la compos<strong>en</strong>t afin <strong>de</strong> permettre à celles-ci <strong>de</strong> concrétiser leurs aspirations<br />

légitimes, d'administrer, <strong>de</strong> gérer librem<strong>en</strong>t et sans <strong>en</strong>trave leurs propres affaires <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />

promouvoir leur développem<strong>en</strong>t socio-économique dans l’unité.<br />

Chaque île est placée sous l'autorité d’un gouvernem<strong>en</strong>t, composé d'un prési<strong>de</strong>nt élu<br />

et <strong>de</strong>s ministres, qui assur<strong>en</strong>t le fonctionnem<strong>en</strong>t régulier <strong>de</strong>s pouvoirs publics. A ce niveau,<br />

le Ministère <strong>de</strong> la Santé a la charge <strong>de</strong> la planification et <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre opérationnelle<br />

<strong>de</strong>s activités <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t sur le terrain. Au niveau<br />

c<strong>en</strong>tral, la Vice-Prési<strong>de</strong>nce chargée égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la santé assure la coordination<br />

d’<strong>en</strong>semble.<br />

En dépit <strong>de</strong> la solution d’<strong>en</strong>semble apportée à la crise, il persiste <strong>de</strong>s difficultés<br />

d’ordre institutionnel manifestées à travers <strong>de</strong>s conflits <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces ayant un impact<br />

négatif sur la collaboration <strong>en</strong>tre le gouvernem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral et ceux <strong>de</strong>s îles autonomes,<br />

contribuant ainsi <strong>de</strong> manière significative au blocage du processus <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t.<br />

9


Depuis décembre 2003 avec la signature d’un accord <strong>en</strong>tre toutes les parties comori<strong>en</strong>nes,<br />

le processus <strong>de</strong> réconciliation nationale a connu une avancée significative qui a permis le<br />

parachèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s institutions constitutionnelles.<br />

L’alternance démocratique et politique a permis l’élection du nouveau prési<strong>de</strong>nt <strong>en</strong> mai<br />

<strong>2006</strong>.<br />

3. SITUATION ECONOMIQUE<br />

Le PIB par habitant et l’IDH sont respectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 386 US$ <strong>en</strong> 2001et <strong>de</strong> 0,528 <strong>en</strong> 2003.<br />

En 2004, l’activité économique a affiché une croissance réelle du PIB <strong>de</strong> 1,9% <strong>en</strong> recul par<br />

rapport aux 2,2% <strong>de</strong> 2003 et aux 2,6% <strong>de</strong> 2002. Le taux d’inflation <strong>en</strong> 2004 est <strong>de</strong> 4,5% <strong>en</strong><br />

hausse par rapport au 3,3% <strong>de</strong> 2002 et au 4,2% <strong>de</strong> 2003. Le déficit <strong>de</strong> la balance<br />

commerciale s’est creusé <strong>en</strong> passant <strong>de</strong> 17,4 milliards <strong>en</strong> 2002 à 18,6 milliards <strong>en</strong> 2003,<br />

représ<strong>en</strong>tant 13, 5 % du PIB.<br />

L’économie comori<strong>en</strong>ne reste toujours dominée par le secteur agricole qui emploie 70% <strong>de</strong><br />

la population active occupée et génère un peu plus <strong>de</strong> 40% du PIB et la presque totalité <strong>de</strong>s<br />

recettes d’exportation. Le secteur industriel est toujours embryonnaire et a du mal à décoller,<br />

son développem<strong>en</strong>t étant handicapé par <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> production très élevés à cause <strong>de</strong> la<br />

cherté <strong>de</strong>s facteurs <strong>de</strong> production et <strong>de</strong>s intrants. En effet, l’isolem<strong>en</strong>t du pays <strong>en</strong>traîne <strong>de</strong>s<br />

frais <strong>de</strong> transports (frets et assurances) très importants qui r<strong>en</strong>chériss<strong>en</strong>t considérablem<strong>en</strong>t<br />

les importations. Par ailleurs, l’instabilité politique et les faiblesses du marché intérieur font<br />

que les Comores n’attir<strong>en</strong>t pas beaucoup les investisseurs étrangers. Le secteur tertiaire est<br />

largem<strong>en</strong>t dominé par le commerce, notamm<strong>en</strong>t celui <strong>de</strong> produits importés.<br />

Ces difficultés économiques <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t une croissance négative du rev<strong>en</strong>u réel par habitant<br />

<strong>en</strong>traînant une paupérisation accélérée <strong>de</strong> la population. On estime aujourd’hui qu’<strong>en</strong>viron<br />

60% <strong>de</strong> la population vit <strong>en</strong> <strong>de</strong>ssous du seuil <strong>de</strong> la pauvreté. Ce niveau élevé <strong>de</strong> la pauvreté<br />

monétaire est accompagné par une faible performance <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t<br />

humain ; ainsi le pays est classé au 135ème rang sur 175 pays dans le HDR <strong>de</strong> 2003 avec<br />

un indice <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t humain (IDH) <strong>de</strong> 0,528. Alors que l’on estime qu’il faudrait un<br />

rythme annuel moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> croissance du PIB par habitant <strong>de</strong> 2,9% pour réduire <strong>de</strong> moitié la<br />

pauvreté monétaire d’ici 2015, ce rythme s’établit à – 1,3% <strong>en</strong>tre 1990 et 2001.<br />

Aujourd’hui, avec plus <strong>de</strong> 210 millions <strong>de</strong> dollars <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte extérieure, soit <strong>en</strong>viron 68% du<br />

produit intérieur brut et 53 millions <strong>de</strong> dollars <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte intérieure, les Comores se trouv<strong>en</strong>t<br />

dans une situation financière insout<strong>en</strong>able. Les recettes budgétaires dépass<strong>en</strong>t difficilem<strong>en</strong>t<br />

7 milliards <strong>de</strong> francs comori<strong>en</strong>s (17,5 millions <strong>de</strong> dollars) au premier semestre 2004 pour une<br />

masse salariale m<strong>en</strong>suelle <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat d’<strong>en</strong>viron 1,2 milliards <strong>de</strong> francs comori<strong>en</strong>s.<br />

- 4. SITUATION SOCIALE<br />

o A) CONTEXTE DEMOGRAPHIQUE<br />

Au <strong>de</strong>rnier rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t Général <strong>de</strong> la population et <strong>de</strong> l’habitat 2003, la population<br />

comori<strong>en</strong>ne est estimée à 575.660 habitants inégalem<strong>en</strong>t repartie <strong>en</strong>tre les îles : 296.177 à<br />

Ngazidja, 243.732 à Ndzuwani et 35.751 à Mwali. Les Comores sont un pays à démographie<br />

explosive avec un taux d’accroissem<strong>en</strong>t annuel moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> 2,1% <strong>en</strong>tre 1991 et 2003 et sont<br />

surpeuplées avec une <strong>de</strong>nsité moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong> 309 hab/km² et atteignant même 575 hab/km² à<br />

Ndzuwani. L’espérance <strong>de</strong> vie à la naissance est <strong>de</strong> 60,6 ans. La structure démographique<br />

est aussi marquée par le poids <strong>de</strong>s jeunes qui représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2003, 53% <strong>de</strong> la population<br />

pour les moins <strong>de</strong> 20 ans et 42% pour les moins <strong>de</strong> 15 ans.<br />

Le rapport <strong>de</strong> dép<strong>en</strong>dance global, défini comme étant l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong><br />

15 ans et <strong>de</strong>s vieillards <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 64 ans rapportés à la population <strong>de</strong> 15-64 ans, est <strong>de</strong><br />

89% au rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> 2003 avec une différ<strong>en</strong>ce notable <strong>en</strong>tre le milieu urbain (72%) et le<br />

milieu rural (96%). Une telle structure par âge pose d’énormes défis au pays, surtout dans la<br />

10


prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la jeunesse <strong>en</strong> matière d’éducation, <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> nutrition, d’emploi et <strong>de</strong><br />

loisir. La taille moy<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s ménages comori<strong>en</strong>s est <strong>de</strong> 6,3 personnes.<br />

o B) ORGANISATION SOCIALE<br />

L’organisation sociale est profondém<strong>en</strong>t <strong>en</strong>racinée dans la tradition et très hiérarchisée.<br />

La famille (au s<strong>en</strong>s large du terme : conjugale, élargie, le lignage et le clan) est le socle <strong>de</strong><br />

l'organisation et du fonctionnem<strong>en</strong>t social basés sur l’esprit d’<strong>en</strong>trai<strong>de</strong> et <strong>de</strong> solidarité.<br />

Le pouvoir traditionnel dét<strong>en</strong>u par la notabilité, résulte <strong>de</strong>s pratiques sociales liées à la<br />

coutume et à la tradition.<br />

99.4 % <strong>de</strong> comori<strong>en</strong>s sont <strong>de</strong>s musulmans sunnites. L’introduction <strong>de</strong> la religion musulmane<br />

aux Comores remonterait au XIIIe siècle après J.-C. Toutefois, il faut signaler que <strong>de</strong>puis ce<br />

temps, l’Islam <strong>de</strong>meure aux Comores une religion <strong>de</strong> tolérance qui résiste à l'islam militant.<br />

L’individu se fond dans la communauté et s'affirme à travers les mécanismes imposés par<br />

elle.<br />

Sur le plan social, les structures traditionnelles du pays (personnes âgées, chefs coutumiers,<br />

notables, autorités religieuses) sont bi<strong>en</strong> organisées et assur<strong>en</strong>t le mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong>s valeurs<br />

propres à la société, et partant jouiss<strong>en</strong>t du profond respect <strong>de</strong> la population.<br />

Parmi les autres facteurs d’homogénéité <strong>de</strong>s Comores, on relève l’appart<strong>en</strong>ance à l’Islam qui<br />

est pratiqué par la totalité <strong>de</strong> la population. Le rôle <strong>de</strong>s lea<strong>de</strong>rs moraux et <strong>de</strong>s sages lettrées<br />

<strong>de</strong> la communauté religieuse ( le Grand Mufti ou les Ulémas <strong>de</strong>s croyants ) quoique discret,<br />

est loin d’être négligeable quand il s’agit <strong>de</strong> forger les opinions voire les jugem<strong>en</strong>ts moraux<br />

<strong>de</strong> la population.<br />

Le taux <strong>de</strong> scolarisation net est <strong>de</strong> 69,3 % <strong>en</strong> 2002 pour la tranche d'âge 5 à 14 ans.<br />

Il est <strong>de</strong> 65,1% pour les filles et 73,6 pour les garçons du même groupe d’âge soit un ratio<br />

femelle /Mâle <strong>de</strong> 0,8. L’évolution <strong>de</strong> ces taux est restée plus ou moins stable au cours <strong>de</strong> la<br />

pério<strong>de</strong> 1994-2002. Le taux d’alphabétisation <strong>de</strong>s adultes est passé <strong>de</strong> 53,8% <strong>en</strong> 2000 à<br />

56% <strong>en</strong> 2001.<br />

- 5. SANTE PUBLIQUE<br />

o A) POLITIQUE SANITAIRE<br />

La santé est une responsabilité <strong>de</strong> l’Etat au plus haut niveau. Cet <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t se manifeste<br />

par les mesures suivantes:<br />

Valeurs :<br />

• Faire respecter l’éthique <strong>de</strong> santé et les droits <strong>de</strong> l’homme<br />

• assurer l’équité <strong>de</strong> l’accès et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> santé et pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s<br />

mesures spéciales <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong> ceux qui souffr<strong>en</strong>t le plus <strong>de</strong>s inégalités notamm<strong>en</strong>t<br />

les femmes et les <strong>en</strong>fants ;<br />

Principes :<br />

• La stratégie <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé primaires reste la pierre angulaire <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong><br />

santé.<br />

• la santé constitue un droit fondam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> tout comori<strong>en</strong> sans distinction <strong>de</strong> quelque<br />

nature que ce soit. Les services <strong>de</strong> santé seront, par conséqu<strong>en</strong>t, efficaces, effici<strong>en</strong>ts<br />

et accessibles à toute la population.<br />

• La solidarité nationale gui<strong>de</strong> toutes les actions <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t du pays. Ainsi, les<br />

ressources humaines, matérielles et financières seront partagées <strong>de</strong> manière<br />

équitable <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tités autonomes.<br />

• la pauvreté est un problème <strong>de</strong> santé au même titre que la maladie. Elle fait donc<br />

partie <strong>de</strong>s prioritaires sanitaires du gouvernem<strong>en</strong>t ;<br />

• la santé occupe sa juste place dans le processus <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>semble <strong>en</strong><br />

tant qu’à la fois déterminant et conséqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ce <strong>de</strong>rnier. Le système <strong>de</strong> santé<br />

11


énéficie d’un financem<strong>en</strong>t adéquat, équitable et sout<strong>en</strong>u ;<br />

• Tous les acteurs du développem<strong>en</strong>t socio-économique du pays doiv<strong>en</strong>t s’impliquer<br />

dans la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong>s politiques et programmes <strong>de</strong> santé. La coordination<br />

intersectorielle, la déc<strong>en</strong>tralisation et la pér<strong>en</strong>nité sont ess<strong>en</strong>tielles pour gui<strong>de</strong>r les<br />

choix et les actions à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre.<br />

o B) ORGANISATION ET ACCES AUX SERVICES DE SANTE<br />

Aux Comores, le système <strong>de</strong> santé est organisé <strong>en</strong> trois niveaux :<br />

Le niveau c<strong>en</strong>tral est composé du Cabinet du Ministre, du Secrétariat général, <strong>de</strong> la<br />

Direction nationale <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong>s directions et services chargés <strong>de</strong> la coordination <strong>de</strong>s<br />

programmes et projets <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> l’hôpital <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce El Maarouf et <strong>de</strong> la Pharmacie<br />

Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC).<br />

Au niveau intermédiaire ou <strong>de</strong> l’île, le Système <strong>de</strong> santé est constitué <strong>de</strong><br />

l’administration sanitaire <strong>de</strong> l’île (Ministre <strong>de</strong> la santé et son cabinet à l’image du niveau<br />

c<strong>en</strong>tral assisté d’un directeur <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> services <strong>de</strong> santé) et <strong>de</strong>s<br />

C<strong>en</strong>tres Hospitaliers Régionaux (CHR).<br />

Au niveau périphérique, on dénombre l7 districts sanitaires dont 7 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong><br />

Comore, 7 à Anjouan et 3 à Mohéli. Ces 17 districts sanitaires inclu<strong>en</strong>t 2 C<strong>en</strong>tres médicaux<br />

chirurgicaux (CMC) à Anjouan et Ngazidja et un C<strong>en</strong>tre médical urbain (CMU) au niveau <strong>de</strong><br />

chaque île. Au niveau <strong>de</strong> ces districts, <strong>en</strong> plus <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district, il y a 49<br />

postes <strong>de</strong> santé qui constitu<strong>en</strong>t le tout premier contact <strong>de</strong> la population avec les services <strong>de</strong><br />

santé.<br />

A cela, il faut ajouter un réseau <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>saires <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s Armées, le disp<strong>en</strong>saire<br />

CARITAS <strong>de</strong> la Mission Catholique et un secteur privé <strong>en</strong> pleine expansion.<br />

Les hôpitaux sont <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts publics à caractère administratif avec autonomie<br />

<strong>de</strong> gestion. Le Conseil d’administration constitue l’organe d’ori<strong>en</strong>tation et <strong>de</strong> prise <strong>de</strong><br />

décision.<br />

Les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district quant à eux sont gérés avec la communauté dans le<br />

cadre du système <strong>de</strong> recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s coûts sous l’égi<strong>de</strong> d’un conseil d’administration dont<br />

les membres sont élus au niveau <strong>de</strong> cette communauté.<br />

L’émerg<strong>en</strong>ce du secteur privé dans l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t sanitaire <strong>de</strong>s Comores doit être<br />

prise <strong>en</strong> compte au niveau du système <strong>de</strong> santé. Son organisation et son fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>meur<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core anarchique <strong>en</strong> l’abs<strong>en</strong>ce d’une réglem<strong>en</strong>tation plus stricte surtout au<br />

niveau <strong>de</strong>s autorisations et <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts privés.<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> système intégré et coordonné <strong>de</strong> collecte, d’analyse et d’exploitation<br />

<strong>de</strong>s données sanitaires. Cette abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données fiables est préjudiciable au<br />

processus <strong>de</strong> planification, <strong>de</strong> suivi et d’évaluation <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> santé et à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />

oeuvre <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions dans le secteur sanitaire.<br />

L'élaboration réc<strong>en</strong>te du Schéma Directeur du Système National d'Information<br />

Sanitaire et l’adoption <strong>de</strong> la Stratégie <strong>de</strong> la Surveillance Intégrée <strong>de</strong> la Maladie et la Riposte<br />

prouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core une fois la volonté du pays à mettre <strong>en</strong> place un système performant<br />

permettant <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> données sanitaires fiables. C'est ainsi que la Direction nationale<br />

<strong>de</strong> la santé à travers son service du système d'information sanitaire et <strong>de</strong> la surveillance<br />

épidémiologique a élaboré et diffusé un bulletin d'information <strong>en</strong> santé publique et un rapport<br />

semestriel <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong>s structures sanitaires <strong>en</strong> 2004.<br />

Actuellem<strong>en</strong>t un r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du système <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles<br />

est <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place. Ce système est basé sur une liste <strong>de</strong>s maladies épidémiques, <strong>en</strong>démoépidémiques<br />

et <strong>de</strong>s maladies à éradiquer et à éliminer. La notification est hebdomadaire et<br />

porte sur une liste <strong>de</strong> 17 maladies prioritaires. Elle est coordonnée par le service <strong>de</strong> la<br />

surveillance épidémiologique.<br />

12


Infrastructures sanitaires par île :<br />

Structures<br />

Gran<strong>de</strong> Comore<br />

ILE<br />

Anjouan Moheli<br />

Total<br />

C<strong>en</strong>tres Hospitaliers Régionaux 1 1 1 3<br />

(CHR)<br />

C<strong>en</strong>tres médico-chirurgicaux<br />

1 1 - 2<br />

(CMC)<br />

C<strong>en</strong>tres médicaux urbains<br />

1 1 1 3<br />

(CMU)<br />

C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district<br />

5 5 2 12<br />

(CSD)<br />

C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> SantéCommunautaire 2 1 0 0<br />

postes <strong>de</strong> santé (PS) 22 21 6 49<br />

Total 30 29 10 69<br />

NB : Les CMC et CMU sont considérés comme <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district.<br />

o C) SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE<br />

• ORGANISATION DU SYSTEME DE SURVEILLANCE<br />

EPIDEMIOLOGIQUE<br />

- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique (SSE) est une composante du Système<br />

National d’Information Sanitaire (SNIS). Ce service a pour missions <strong>de</strong> concevoir,<br />

planifier, coordonner et suivre l’exécution <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s projets sur la<br />

surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles. Pour son fonctionnem<strong>en</strong>t, les informations<br />

sont collectées à travers les différ<strong>en</strong>ts programmes ( Programme Elargi <strong>de</strong><br />

Vaccination ; Programme National <strong>de</strong> Lutte contre le SIDA/IST ; Programme National<br />

<strong>de</strong> Lutte contre le Paludisme… ) et les structures sanitaires ( C<strong>en</strong>tres Hospitaliers,<br />

C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District, Postes <strong>de</strong> Santé).<br />

- Au niveau <strong>de</strong>s îles ; les données sont collectées par le service <strong>de</strong> statistique sanitaire<br />

et <strong>de</strong> surveillance épidémiologique se trouvant à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé<br />

qui après compilation les transmet au niveau c<strong>en</strong>tral.<br />

13


- Au niveau <strong>de</strong>s districts : sous la supervision du Mé<strong>de</strong>cin chef <strong>de</strong> district, le major <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s statistiques collecte les données du c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong><br />

santé pour les transmettre au niveau <strong>de</strong> la direction générale <strong>de</strong> la santé.<br />

• RESSOURCES<br />

- Le pays possè<strong>de</strong> une équipe technique au niveau <strong>de</strong>s structures sanitaires et <strong>de</strong>s<br />

programmes <strong>de</strong> santé publique pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la surveillance intégrée <strong>de</strong> la<br />

maladie et la riposte. Toutefois, le personnel <strong>de</strong> santé disponible ne couvre pas les<br />

besoins du pays. Dans tous les districts, au moins un ag<strong>en</strong>t a été formé sur la<br />

Stratégie Intégrée <strong>de</strong> la Maladie et la Riposte.<br />

Sur le plan matériel, les équipem<strong>en</strong>ts sont insuffisants, inadéquats et insuffisamm<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us. Toutefois, toutes les structures sanitaires dispos<strong>en</strong>t au minimum un véhicule, un<br />

ordinateur et un téléphone. Le C<strong>en</strong>tre Hospitalier National El-Maarouf est un hôpital d’une<br />

capacité d’<strong>en</strong>viron 300 lits d’hospitalisation ; l’adjonction <strong>de</strong> la construction du nouveau<br />

Pavillon « Mère – Enfants » fera passer l’hôpital à la fin <strong>de</strong> cette année à une pot<strong>en</strong>tialité <strong>de</strong><br />

l’ordre <strong>de</strong> 400 lits. Il emploi <strong>en</strong>viron 416 ag<strong>en</strong>ts toutes catégories confondues (Personnel<br />

médical, paramédical, administratif, technique et <strong>de</strong> structures) dont 14 mé<strong>de</strong>cins<br />

généralistes et 28 mé<strong>de</strong>cins spécialistes.<br />

- Sur le plan financier, les structures fonctionn<strong>en</strong>t grâce au recouvrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> coût et<br />

certaines d’<strong>en</strong>tre elles bénéfici<strong>en</strong>t d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la diaspora comori<strong>en</strong>ne.<br />

- La collaboration <strong>en</strong>tre le service national <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique, le<br />

laboratoire national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce et le programme élargi <strong>de</strong> vaccination a permis<br />

d’améliorer les activités <strong>de</strong> surveillance aux Comores.<br />

Indicateurs <strong>de</strong> Ressources pour la Santé Données Année Source1<br />

Nombre <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins pour 10,000 habitants 1,99 2004 RRP05<br />

Nombre <strong>de</strong> sages-femmes pour 10,000 habitants 1,8 2004 RRP05<br />

Nombre <strong>de</strong> pharmaci<strong>en</strong>s pour 10,000 habitants 0,3 2004 RRP05<br />

Nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntistes par 10,000 habitants 0,3 2004 RRP05<br />

Nombre d'infirmières par 10,000 habitants 2,7 2004 RRP05<br />

Nombre <strong>de</strong> Lits d'Hôpital pour 10,000 Habitants 837 2001 AS2001<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage du PIB 2,2 2002 PIP/RBC<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé<br />

78,3 2002 PIP/RBC<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales du secteur public<br />

8, 2002 PIP/RBC<br />

Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses nationales <strong>de</strong> santé<br />

consacrées aux institutions tertiaires<br />

Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses nationales <strong>de</strong> santé<br />

consacrées aux niveaux secondaire et primaire<br />

Total <strong>de</strong>s paiem<strong>en</strong>ts directs <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage<br />

<strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé 21,7 2002 RC<br />

Pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses publiques récurr<strong>en</strong>tes allant à<br />

l’achat <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts<br />

Proportion <strong>de</strong> la population ayant accès aux médicam<strong>en</strong>ts<br />

ess<strong>en</strong>tiels accessibles sur une base durable<br />

Total <strong>de</strong>s dons internationaux <strong>en</strong> pourc<strong>en</strong>tage <strong>de</strong>s<br />

dép<strong>en</strong>ses totales <strong>de</strong> santé du secteur public<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé par habitant (<strong>en</strong> $ US) 8 2002 PIP/RBC<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> santé du secteur public par<br />

habitant (US$) 6 2002 PIP/RBC<br />

14


• ACTIVITES DE SURVEILLANCE EPIDEMIOLOGIQUE<br />

- Elles sont coordonnées par le chef <strong>de</strong> service <strong>de</strong> la surveillance épidémiologique. En<br />

principe, la notification <strong>de</strong> maladie prioritaire est hebdomadaire et porte sur une liste<br />

<strong>de</strong> 17 maladies.<br />

Ces maladies sont les suivantes :<br />

• Maladies à éradiquer/ éliminer : Poliomyélite, Tétanos Maternel et<br />

Néonatal, Lèpre, Filariose lymphatique.<br />

• Maladies à pot<strong>en</strong>tiel épidémique élevé : Méningites, Choléra, Rougeole,<br />

Dys<strong>en</strong>terie bacillaire ( shigellose), D<strong>en</strong>gue, Peste, Fièvre Jaune et Autres<br />

Fièvres hémorragiques virales ;<br />

• Maladies constituant <strong>de</strong>s problèmes majeurs <strong>de</strong> santé publique:<br />

Paludisme, VIH/SIDA/IST, Tuberculose, Hépatite B, IRA chez les moins <strong>de</strong><br />

cinq ans, Diarrhées aiguës chez les moins <strong>de</strong> cinq ans.<br />

- La transmission <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la surveillance <strong>de</strong> routine est hebdomadaire.<br />

- Par ailleurs, un bulletin national <strong>de</strong> santé publique trimestriel et <strong>de</strong>s bulletins<br />

hebdomadaires <strong>de</strong> retro-information sont diffusés ; Un rapport semestriel <strong>de</strong><br />

statistique a été élaboré donnant une idée du profil épidémiologique du pays.<br />

o D) ACTIVITES DE LABORATOIRE<br />

Le pays ne dispose pas <strong>de</strong> laboratoire national <strong>de</strong> santé publique.<br />

- Actuellem<strong>en</strong>t, les laboratoires <strong>de</strong>s CHR/CHN ainsi que ceux <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé <strong>de</strong><br />

districts sont <strong>en</strong> étroite collaboration avec le service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />

dans la lutte contre les épidémies.<br />

- Le transport <strong>de</strong>s échantillons se fait ainsi :<br />

-Des postes <strong>de</strong> santé vers les laboratoires <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong> District<br />

-Des laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé vers les laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres<br />

hospitaliers régionaux.<br />

-Des laboratoires <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres hospitaliers régionaux vers le laboratoire El-<br />

Maarouf ( Gran<strong>de</strong>-Comore).<br />

-Le cas échéant, du laboratoire El-Maarouf vers les c<strong>en</strong>tres collaborateurs<br />

OMS ou les instituts spécialisés pour la confirmation <strong>de</strong>s épidémies (<strong>de</strong>ngue<br />

<strong>en</strong> 1992 ( Institut Pasteur <strong>de</strong> Madagascar); choléra <strong>en</strong> 1998 ( Institut Pasteur<br />

<strong>de</strong> Paris); épidémie <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005 (KEMRI; CDC) et rougeole <strong>en</strong><br />

2005 (KEMRI)).<br />

o E) PNAC<br />

La Pharmacie Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC) assure l’approvisionnem<strong>en</strong>t<br />

et la distribution <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts ess<strong>en</strong>tiels dans les formations sanitaires. Elle dispose<br />

dans chaque île d’un dépôt <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> matériel médical et aussi <strong>de</strong>s dépôts <strong>de</strong><br />

v<strong>en</strong>te. L’évaluation du secteur pharmaceutique <strong>en</strong> 2003 a fait ressortir l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> dépôts<br />

pharmaceutiques non conformes au co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la santé publique. De même 89,5% <strong>de</strong>s<br />

v<strong>en</strong><strong>de</strong>urs <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts ne sont pas qualifiés.<br />

Bi<strong>en</strong> que <strong>de</strong>s mesures ai<strong>en</strong>t été prises <strong>de</strong>puis 1999 pour réduire les taxes sur les<br />

médicam<strong>en</strong>ts ess<strong>en</strong>tiels, la disponibilité <strong>en</strong> médicam<strong>en</strong>ts est très faible : 54,4% à Ngazidja,<br />

36% à Anjouan et 36% à Mohéli soit une moy<strong>en</strong>ne nationale <strong>de</strong> 43,6%.<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> laboratoire national <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts importés<br />

ou conditionnés localem<strong>en</strong>t. Par ailleurs, on note un développem<strong>en</strong>t du marché illicite <strong>de</strong>s<br />

médicam<strong>en</strong>ts, une disparité <strong>de</strong>s prix selon les structures ainsi qu’une abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> contrôle<br />

systématique <strong>de</strong>s prix <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts.<br />

Les antiviraux, les autres molécules et produits y compris le matériel <strong>de</strong> protection<br />

<strong>de</strong>stinés à la lutte contre le virus aviaire seront stockés à la PNAC . Cette <strong>de</strong>rnière <strong>en</strong><br />

15


collaboration avec l’OMS assurera l’approvisionnem<strong>en</strong>t du pays <strong>en</strong> médicam<strong>en</strong>ts et<br />

matériel <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> qualité.<br />

o F) PEV<br />

Le PEV est sous tutelle <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong> la Santé Familiale <strong>de</strong> la Vice-prési<strong>de</strong>nce chargée<br />

<strong>de</strong> la santé et est géré par une Coordinatrice Nationale qui, avec un logistici<strong>en</strong> constitu<strong>en</strong>t le<br />

staff PEV au niveau c<strong>en</strong>tral. Au niveau <strong>de</strong> chaque île le PEV est géré par un chargé du<br />

programme PEV sous la supervision du Directeur Général <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Ile. Au niveau<br />

périphérique (districts et postes <strong>de</strong> santé) les activités <strong>de</strong> vaccination sont assurées<br />

totalem<strong>en</strong>t ou partiellem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé sous la supervision du mé<strong>de</strong>cin chef<br />

<strong>de</strong>s districts.<br />

La Coordination Nationale a pour missions principales la définition <strong>de</strong>s ori<strong>en</strong>tations<br />

stratégiques, la mobilisation <strong>de</strong>s ressources et le suivi d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s activités. Elle apporte<br />

son appui technique aux îles suivant les besoins <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières.<br />

Aux Comores, les distances sont minimes et plus <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong> la population se trouv<strong>en</strong>t dans<br />

un rayon accessible pour bénéficier correctem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> vaccination.<br />

En ce qui concerne la sécurité <strong>de</strong>s injections et le besoin <strong>en</strong> incinérateurs, tous les districts<br />

utilis<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s seringues autobloquantes et <strong>de</strong>s boîtes <strong>de</strong> sécurité pour y mettre les seringues<br />

utilisées. Cep<strong>en</strong>dant tous n’ont pas d’incinérateurs pour brûler ces seringues. D’où la<br />

nécessité d’<strong>en</strong> construire pour les c<strong>en</strong>tres qui n’<strong>en</strong> ont pas.<br />

Les vaccins et le matériel <strong>de</strong> vaccination sont assurés par les part<strong>en</strong>aires et stockés au<br />

niveau <strong>de</strong> la Pharmacie Nationale et Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC) où se localise la<br />

chambre froi<strong>de</strong>. Le responsable du dépôt c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> la PNAC s’occupe aussi du stockage et<br />

<strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s vaccins au niveau c<strong>en</strong>tral. Le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> froid du PEV<br />

est assuré par le technici<strong>en</strong> <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> la PNAC. Il existe un site <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong>s<br />

vaccins <strong>de</strong> chaque île, où les districts s’approvisionn<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>suellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vaccins et<br />

matériels <strong>de</strong> vaccination. Ces sites <strong>de</strong> stockage sont localisés au niveau <strong>de</strong>s Directions<br />

Générales <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> chaque île.<br />

o G) DEPARTEMENT DE L’ELEVAGE<br />

Le départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’élevage est composé <strong>de</strong> trois services suivants:<br />

• le service <strong>de</strong> vétérinaire et <strong>de</strong> santé animale,<br />

• le service <strong>de</strong> santé publique,<br />

• le service d’amélioration génétique et <strong>de</strong> production animale.<br />

- Le service <strong>de</strong> vétérinaire et <strong>de</strong> santé animale a pour mission <strong>de</strong> :<br />

o assurer la pratique <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine prév<strong>en</strong>tive<br />

o lutter contre les zoonoses qui m<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>t la santé humaine ( rage, tuberculose,<br />

charbon…)<br />

o faire une surveillance épidémiologique<br />

- Le service <strong>de</strong> santé publique a pour missions <strong>de</strong><br />

o Veiller au respect <strong>de</strong>s normes <strong>de</strong> contrôle et d’inspection sanitaire<br />

o Contribuer à la garantie <strong>de</strong> la sécurité alim<strong>en</strong>taire<br />

- Le service d’amélioration génétique et <strong>de</strong> production animale a pour missions <strong>de</strong> :<br />

o Améliorer la race locale et productive existante<br />

o Favoriser la diffusion génétique par la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> c<strong>en</strong>tre d’insémination<br />

artificielle<br />

o Concevoir une politique <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s ressources humaines.<br />

o Encourager et appuyer à la création <strong>de</strong>s fermes privées d’élevage<br />

Trois organisations professionnelles <strong>de</strong>s aviculteurs int<strong>en</strong>sifs sont prés<strong>en</strong>ts aux Comores :<br />

ASAVIC ( Association <strong>de</strong>s Aviculteurs Comori<strong>en</strong>s) à Ngazidja, UGAA (Union <strong>de</strong>s<br />

Groupem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s Aviculteurs d’Anjouan) à Ndzuwani et ASPAVIM ( Association <strong>de</strong>s<br />

16


Producteurs Avicoles <strong>de</strong> Mwali) à Mwali. Elles assur<strong>en</strong>t surtout la fonction<br />

d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> intrants avicoles (poussins et alim<strong>en</strong>ts) et <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tation.<br />

Une ONG spécialisée <strong>en</strong> élevage, ACTIV ( Association Comori<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s Technici<strong>en</strong>s et<br />

Infirmiers Vétérinaires), <strong>en</strong>cadre les aviculteurs sur les plans d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> intrants<br />

vétérinaires, <strong>de</strong>s soins vétérinaires et <strong>de</strong>s conseils zootechniques et <strong>de</strong> la formation<br />

technique.<br />

L’élevage est considéré par la majorité <strong>de</strong> la population comme une activité secondaire qui<br />

intervi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> appoint à la production agricole ou, plus rarem<strong>en</strong>t, d’une autre activité.<br />

Les animaux élevés sont majoritairem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ruminants : bovins, caprins, ovins. Les autres<br />

animaux domestiques sont quasim<strong>en</strong>t abs<strong>en</strong>ts, à l’exception <strong>de</strong> quelques ânes à Moheli et<br />

<strong>de</strong> quelques initiatives <strong>de</strong> cuniculiculture <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong> Comore et à Anjouan.<br />

L’élevage traditionnel <strong>de</strong> volailles est l’apanage <strong>de</strong>s femmes et <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants et est constitué<br />

pratiquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> gallinacés, à l’exception <strong>de</strong> quelques palmipè<strong>de</strong>s.<br />

L’élevage porcin est inexistant conformém<strong>en</strong>t à la tradition Comori<strong>en</strong>ne.<br />

Sur le plan sanitaire, la situation d’insularité <strong>de</strong>s Comores les a protégées <strong>de</strong>s principales<br />

épizooties qui ont frappé le contin<strong>en</strong>t africain (peste bovine, fièvre aphteuse, péripneumonie<br />

contagieuse, septicémie hémorragique…). Le charbon symptomatique est prés<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

Gran<strong>de</strong> Comore <strong>de</strong>puis 1970 et à Anjouan <strong>de</strong>puis 1996. Les parasitoses sont bi<strong>en</strong> prés<strong>en</strong>tes<br />

et sembl<strong>en</strong>t constituées les contraintes principales <strong>de</strong> l’élevage <strong>de</strong>s ruminants.<br />

Les compét<strong>en</strong>ces prés<strong>en</strong>tes sont limitées par l’abs<strong>en</strong>ce d’une politique <strong>de</strong> promotion et<br />

d’incitation dans le domaine <strong>de</strong> la formation spécifique <strong>en</strong> élevage et <strong>en</strong> mé<strong>de</strong>cine<br />

vétérinaire.<br />

• Les volailles<br />

Les Comores s’offr<strong>en</strong>t comme plate-forme d’échanges <strong>en</strong>tre plusieurs pays. Une gran<strong>de</strong><br />

route maritime relie <strong>de</strong> grands pôles économiques émerg<strong>en</strong>ts : la Chine, l’In<strong>de</strong>, la Malaisie,<br />

le Brésil et l’Afrique du Sud.<br />

Il est à noter que la volaille consommée aux Comores est importée principalem<strong>en</strong>t du Brésil<br />

sous forme <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> congelée tandis que les poussins vivants sont importés <strong>de</strong> Maurice.<br />

o L’aviculture traditionnelle<br />

Les données réc<strong>en</strong>tes font défaut, les chiffres estimés sur la base <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>quête réalisée par<br />

le CEFADER 2 sont les suivantes:<br />

Gran<strong>de</strong> Comore Anjouan Mohéli Total<br />

Nombre d’éleveurs 9 800 8 900 1 400 20 100<br />

effectifs 48 800 100 400 11 650 160 850<br />

Les effectifs globaux et relatifs font ressortir l’importance accordée à cet élevage à Anjouan.<br />

Quand ces animaux sont <strong>en</strong> nombre important, ils peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong><br />

voisinage. Ils se nourriss<strong>en</strong>t <strong>de</strong> déchets <strong>de</strong> cuisine ou/et <strong>de</strong> ce qu’ils peuv<strong>en</strong>t trouver au<br />

cours <strong>de</strong> leur divagation diurne.<br />

Les problèmes r<strong>en</strong>contrés par cet élevage sont multiples. La principale est d’ordre sanitaire :<br />

la pseudo-peste aviaire (maladie <strong>de</strong> Newcastle) ravage chaque année un effectif important<br />

<strong>en</strong> saison sèche froi<strong>de</strong> (juin, juillet) principalem<strong>en</strong>t. Mais les pertes par prédation, acci<strong>de</strong>nts<br />

et vols sont égalem<strong>en</strong>t très importantes.<br />

2 Evaluation du Programme d’Appui au Développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’élevage aux Comores, mai 2001<br />

17


o L’aviculture int<strong>en</strong>sive<br />

Cet élevage est surtout prés<strong>en</strong>t à la Gran<strong>de</strong> Comore où <strong>en</strong>viron 10 000 poules pon<strong>de</strong>uses et<br />

80 000 poulets <strong>de</strong> chair sont produits chaque année. A Anjouan, l’effectif actuel est <strong>de</strong> 900<br />

poules pon<strong>de</strong>uses et 6795 poulets <strong>de</strong> chair.<br />

Les 61 éleveurs rec<strong>en</strong>sés au niveau <strong>de</strong> la Gran<strong>de</strong>-Comore sont localisés dans plusieurs<br />

villages mais les principaux fournisseurs possédant plus <strong>de</strong> 500 poules se trouv<strong>en</strong>t dans les<br />

villages suivants :<br />

‣ Hetsa, Mdjoiezi (Hambou)<br />

‣ Tsoralé (Dimani)<br />

‣ Zivandani, Vounambadani, Tsidjé (Itsandra)<br />

‣ Bibavou (Hamavou)<br />

‣ Chamlé, Tsaou<strong>en</strong>i (Mboudé).<br />

A Anjouan, 21 éleveurs ont été répertoriés. Ils sont localisés dans certains villages<br />

principalem<strong>en</strong>t dans les villes <strong>de</strong> Mutsamudu, Domoni et Ouani.<br />

Au niveau <strong>de</strong> Moheli, trois poulaillers fonctionn<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t dont 2 à Fomboni et 1 à<br />

Djoiezi.<br />

• Evaluation <strong>de</strong> la faune vectrice ,<strong>de</strong>s voies migratrices et <strong>de</strong>s<br />

sites <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />

Aux Comores, selon les plus réc<strong>en</strong>tes estimations, on peut observer <strong>de</strong> 99 à 103 espèces<br />

d’oiseaux dont 57 sont <strong>de</strong>s espèces nicheuses indigènes <strong>de</strong>s Comores. Ces espèces sont<br />

reparties <strong>en</strong> 43 familles d’origine africaine, malgache, asiatique, <strong>en</strong> plus <strong>de</strong>s espèces dont<br />

l’origine est inconnue. L’<strong>en</strong>démisme est fort marqué avec 13 espèces <strong>en</strong>démiques et 34<br />

sous-espèces <strong>en</strong>démiques dont 32 a une seule <strong>de</strong>s îles. Les espèces <strong>en</strong>démiques mérit<strong>en</strong>t<br />

une att<strong>en</strong>tion particulière car leur biotope est fortem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acé.<br />

Des 57 espèces d’oiseaux nicheuses <strong>de</strong>s Comores, 23 sont forestières. Les habitats les plus<br />

sont à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s supérieurs à 1200 mètres pour la Gran<strong>de</strong>-Comore, 800 mètres pour<br />

Anjouan et 400 mètres pour Moheli.<br />

Les oiseaux migrateurs sont majoritaires observés sur les plages et les mangroves à la<br />

Gran<strong>de</strong>-Comore, sur les îlots à Moheli et sur les lacs à Anjouan. De nombreuses espèces<br />

notamm<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>nes hivern<strong>en</strong>t dans l’archipel dont le chevalier ginette. Certains<br />

espèces d’oiseaux marins, les frégates et les sternes séjourn<strong>en</strong>t aux Comores sans y nicher.<br />

Ces populations peuv<strong>en</strong>t avoir une importance mondiale.<br />

La répartition <strong>de</strong>s espèces <strong>en</strong>démiques est la suivante : 5 espèces sont <strong>en</strong>démiques à la<br />

Gran<strong>de</strong>-Comore, 4 espèces sont <strong>en</strong>démiques à Mohéli, 1 espèce est <strong>en</strong>démique à Anjouan,<br />

1 espèce est <strong>en</strong>démique aux 3 îles et 2 espèces sont <strong>en</strong>démiques à Mohéli et à la Gran<strong>de</strong>-<br />

Comore. L’île <strong>de</strong> Moheli est la plus <strong>de</strong>nsém<strong>en</strong>t peuplée <strong>en</strong> oiseaux.<br />

18


Site <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />

Selon les cartes <strong>de</strong>s voies migratoires établies par la FAO, les Comores serai<strong>en</strong>t une étape<br />

intermédiaire ou finale située sur une voie partant <strong>de</strong> l’Europe du Nord passant par la<br />

Méditerranée, l’Afrique du Nord-le Moy<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t, l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, le Canal <strong>de</strong> Mozambique<br />

pour aboutir <strong>en</strong> Afrique du Sud. Les Comores sont situées sur le trajet <strong>de</strong>s migrateurs<br />

paléarctiques.<br />

Une autre voie migratrice <strong>en</strong>tre l’Afrique <strong>de</strong> l’Est, les Comores, Madagascar, la Réunion et<br />

Maurice est aussi active. De plus l’île Maurice, probablem<strong>en</strong>t la Réunion et les Seychelles<br />

reçoiv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> l’Asie.<br />

19


Les habitats <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs serai<strong>en</strong>t localisés dans les lieux géographiques<br />

suivants :<br />

LOCALISATION PROBABLE DES SITES DES OISEAUX MIGRATOIRES<br />

TYPES NGAZIDJA NDZUWANI MWALI<br />

Mangroves<br />

Bangoi Kouni, Domoni<br />

Ya Boini, Iconi,<br />

Vouadjou, Chindini,<br />

Ourov<strong>en</strong>i<br />

Bimbini, Bambao<br />

Marais côtiers<br />

Lacs<br />

Iconi, Sambamadi<br />

(Chomoni), Bangoi<br />

Kouni<br />

Lac Ha Ntsongoma<br />

(Bahani Karthala), Lac<br />

salé Nyamawi (Bangoi<br />

Kouni)<br />

Pomoni<br />

Lac Ndzialandzé<br />

(Mont Tringi), Lac<br />

Dziya Lautsunga<br />

(Dindri)<br />

Nyambo Ya Wamaoré,<br />

Mihondoni, Mdjawashé,<br />

Miremani, Trandrama,<br />

Mbwanifungé, Bandani,<br />

Mtsinavuni, Shishiwa<br />

Buelamanga, Itsamia<br />

Lac Dziani Bunduni<br />

(Itsamia), Lac Dziani<br />

Mlabanda (Djando)<br />

Sources Marines Multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sources<br />

marines : Fumbu<br />

Intérieures Massif <strong>de</strong> la Grille<br />

(Bondé, Suu,<br />

Hamwandzé,<br />

Nombreuses plus<br />

ou moins<br />

perman<strong>en</strong>tes : 14<br />

Mkudusi) ; Massif <strong>de</strong><br />

Mbadjini (Dzitsoni,<br />

Sandani, Suni)<br />

Cours d’eau Aucun Plus ou moins<br />

perman<strong>en</strong>ts : 40<br />

Plus ou moins perman<strong>en</strong>ts :<br />

20<br />

- 6. INFRASTRUCTURES<br />

o A) ENERGIE<br />

La principale source d’énergie aux Comores est le bois (78 % <strong>de</strong>s besoins énergétiques)<br />

suivie <strong>de</strong>s hydrocarbures (20 %). Les autres sources d’énergie (électricité, gaz butane, etc.)<br />

représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong>viron 2 % <strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong>s ménages comori<strong>en</strong>s :<br />

C’est une société d’Etat (Ma- Mwé) qui fournit l’électricité,<br />

Le secteur <strong>de</strong> l’énergie se caractérise par :<br />

Une production électrique ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t à base thermique diesel avec une c<strong>en</strong>trale<br />

principale <strong>de</strong> production dans chaque île avec une puissance globale installée <strong>de</strong> 20 MW et<br />

une production annuelle brute <strong>de</strong> 40 MWH. Malgré, le r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du parc <strong>de</strong> production<br />

<strong>de</strong>puis l’année 2000, l’achat <strong>de</strong>s moteurs d’occasion et le problème <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ance<br />

prév<strong>en</strong>tive sont les principales sources <strong>de</strong>s pannes fréqu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>s moteurs et d’un coût<br />

d’<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> très élevé.<br />

o B) INFRASTRUCTURES ROUTIERES<br />

Le réseau routier national et régional, est constitué <strong>de</strong> 553 km <strong>de</strong> routes bitumées et <strong>de</strong> 240<br />

km <strong>de</strong> routes et pistes <strong>en</strong> terre. Ce réseau routier est caractérisé par <strong>de</strong>s dégradations, un<br />

<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> non régulier, une largeur trop réduite, <strong>de</strong> routes <strong>en</strong> terres non praticables p<strong>en</strong>dant<br />

<strong>de</strong> longues pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année.<br />

o C) INFRASTRUCTURES PORTUAIRES<br />

Les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un port international, situé à Mutsamudu, capitale <strong>de</strong> l’île<br />

d’Anjouan (Nzouani). Mohéli et la Gran<strong>de</strong> Comore dispos<strong>en</strong>t chacune d’un port pouvant<br />

accoster <strong>de</strong>s navires <strong>de</strong> petite capacité ou <strong>de</strong>s boutres. Le transport inter île et régional est<br />

20


assuré par <strong>de</strong>s boutres, ve<strong>de</strong>ttes et <strong>de</strong>s petits navires. Il est assuré par le secteur privé. A<br />

noter que le transport maritime est le moy<strong>en</strong> <strong>de</strong> transport le plus utilisé pour les échanges<br />

inter îles.<br />

o D) INFRASTRUCTURES AEROPORTUAIRES<br />

Les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un Aéroport International, le Moroni Prince Saïd Ibrahim, situé à<br />

Hahaya à 21 km au nord <strong>de</strong> Moroni (Gran<strong>de</strong> Comores) est accessible par une seule route à<br />

une voie.<br />

La clôture <strong>de</strong> la piste est <strong>en</strong> état <strong>de</strong> délabrem<strong>en</strong>t. Toutefois , <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> réaménagem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s infrastructures aéroportuaires sont <strong>en</strong> cours.<br />

L’Union <strong>de</strong>s Comores vi<strong>en</strong>t d’adhérer à l’Ag<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la sécurité pour la navigation aéri<strong>en</strong>ne<br />

<strong>en</strong> Afrique et à Madagascar (ASECNA) <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> l’amélioration <strong>de</strong>s conditions sécuritaires<br />

du trafic aéri<strong>en</strong>.<br />

La communication <strong>en</strong>tre les îles et avec l’extérieur se fait par voies aéri<strong>en</strong>ne et maritime.<br />

o E) TELECOMMUNICATIONS<br />

Le réseau téléphonique du pays permet d’exploiter <strong>en</strong>viron 60 % <strong>de</strong> la capacité installée,<br />

alors qu’il y a une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts téléphoniques non <strong>en</strong>core satisfaite. Cette<br />

situation quelque peu paradoxale s’explique par la saturation <strong>de</strong>s câbles actuels et le<br />

raccor<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> nouveaux abonnés et exige l’installation <strong>de</strong> nouveaux câbles à partir <strong>de</strong>s<br />

c<strong>en</strong>trales téléphoniques qui dépasse la capacité d’investissem<strong>en</strong>t actuel du COMORES<br />

TELECOM<br />

Depuis janvier 2004, les Comores dispos<strong>en</strong>t d’un réseau <strong>de</strong> téléphone cellulaire qui couvre<br />

l’<strong>en</strong>semble du territoire national.<br />

o F) TRANSPORT PUBLIC<br />

Les moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport utilisés sont les taxi ville, les taxi brousses et les mini bus.<br />

Ce transport public est dans les mains du secteur privé. Taxis camionnettes et minibus sont<br />

peu <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us et surchargés (source d’acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la circulation).<br />

21


PLAN DE PREPARATION ET RIPOSTE<br />

22


I. EPIDEMIOLOGIE<br />

- 1. PANDEMIE GRIPPALE D’ORIGINE AVIAIRE<br />

Parmi les m<strong>en</strong>aces infectieuses auxquelles nous nous préparons, la m<strong>en</strong>ace <strong>de</strong><br />

pandémie grippale est une <strong>de</strong>s plus redoutées.<br />

Pourtant la grippe est une infection virale saisonnière, le plus souv<strong>en</strong>t bénigne, et<br />

réputée banale bi<strong>en</strong> qu’elle fasse <strong>en</strong> réalité chaque année <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne plusieurs milliers <strong>de</strong><br />

décès (<strong>en</strong>tre 1000 et 17 000 décès selon les années chez les plus <strong>de</strong> 75 ans).<br />

Une pandémie se définit comme une forte augm<strong>en</strong>tation dans l’espace et dans le temps<br />

<strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe accompagnée d’un nombre <strong>de</strong> cas graves et d’une mortalité élevée. Elle<br />

résulte <strong>de</strong> l’introduction dans l’espèce humaine, le plus souv<strong>en</strong>t à partir d’un réservoir<br />

animal, d’un virus grippal complètem<strong>en</strong>t nouveau vis à vis duquel la population n’est pas<br />

<strong>en</strong>core immunisée. Cette variation antigénique brutale, pr<strong>en</strong>d le nom <strong>de</strong>, cassure<br />

antigénique.<br />

Il y a <strong>en</strong> effet 2 mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> variation principale <strong>de</strong>s virus grippaux, l’une progressive, le<br />

glissem<strong>en</strong>t, l’autre brutale, la cassure.<br />

Le glissem<strong>en</strong>t est dû à l’accumulation <strong>de</strong> mutations ponctuelles <strong>de</strong> gènes qui provoqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

modifications mineures du virus. Cette accumulation <strong>en</strong>traîne une différ<strong>en</strong>ce antigénique qui<br />

aboutit à une moindre reconnaissance du nouveau virus par les systèmes immunitaires. Il<br />

est responsable <strong>de</strong>s épidémies saisonnières hivernales et impose le changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

souches vaccinales.<br />

La cassure, variation antigénique brutale majeure <strong>de</strong>s protéines antigéniques <strong>de</strong> surface<br />

(hémagglutinine et quelquefois neuraminidase) du virus grippal A, donne naissance à un<br />

nouveau virus. L’immunité préexistante ne protège pas. La cassure résulte d’échanges <strong>en</strong>tre<br />

souches animales et humaines qui sont rares. Elle est à l’origine <strong>de</strong>s pandémies, mais,<br />

après une pandémie pot<strong>en</strong>tielle, le virus circule dans l’espèce humaine et s’installe pour<br />

induire <strong>de</strong>s épidémies. La cassure est consécutive à un événem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre 2<br />

virus par<strong>en</strong>taux d’origine différ<strong>en</strong>te, ou à la transmission intégrale d’un sous-type <strong>de</strong> virus<br />

animal inconnu chez l’homme ou <strong>en</strong>fin à la ré-émerg<strong>en</strong>ce chez l’homme d’un sous- type<br />

jadis humain.<br />

Plusieurs pandémies sont surv<strong>en</strong>ues au cours du 20ème siècle, provoquant plusieurs<br />

millions <strong>de</strong> morts. Le taux <strong>de</strong> morbidité lors d’une pandémie est très supérieur au taux <strong>de</strong><br />

morbidité observé lors d’une épidémie, 25 à 50% <strong>de</strong> la population ont été atteints dans les<br />

pandémies précé<strong>de</strong>ntes, voire 100% dans certains communautés (villages etc …).<br />

Même si le rapport du nombre <strong>de</strong> décès chez les sujets mala<strong>de</strong>s, qui définit la létalité,<br />

apparaît faible, jusqu'à 2,5 à -3 %, il est très supérieur à celui observé lors d’une épidémie<br />

saisonnière, qui est <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> 0,1% et le nombre absolu <strong>de</strong> décès est considérable.<br />

• Risque d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus grippal nouveau chez l’homme<br />

Les virus grippaux infect<strong>en</strong>t plusieurs espèces <strong>de</strong> mammifères plus ou moins proches <strong>de</strong><br />

l’homme : les équidés (cheval, âne) et le porc, avec lequel nous échangeons <strong>de</strong>s virus<br />

grippaux, les mammifères marines (baleines, dauphins, phoques), <strong>en</strong>fin, les oiseaux<br />

sauvages, dont les canards migrateurs et les oiseaux domestiques chez qui on observe le<br />

plus grand nombre <strong>de</strong> sous-types <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A.<br />

Les oiseaux constitu<strong>en</strong>t donc un véritable réservoir <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A. Cep<strong>en</strong>dant, les<br />

virus d’oiseaux, s’ils sont capables d’infecter les humains se répliqu<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t peu<br />

23


efficacem<strong>en</strong>t chez l’homme et se transmett<strong>en</strong>t très difficilem<strong>en</strong>t d’un individu humain à<br />

l’autre.<br />

Il ne suffit donc pas à un virus aviaire d’être <strong>en</strong>veloppé d’antigènes inconnus par les<br />

populations humaines, faut-il <strong>en</strong>core qu’ils soi<strong>en</strong>t doués d’une bonne capacité à se répliquer<br />

chez leur nouvel hôte pot<strong>en</strong>tiel. C’est exactem<strong>en</strong>t ces <strong>de</strong>ux propriétés que peuv<strong>en</strong>t possé<strong>de</strong>r<br />

les virus hybri<strong>de</strong>s issus d’un réassortim<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux virus par<strong>en</strong>taux : l’un humain et l’autre<br />

aviaire selon le principe suivant :<br />

A l’occasion d’une co-infection d’un âne, par exemple, avec un virus humain et un virus<br />

d’oiseau, les brins d’ARN étant physiquem<strong>en</strong>t indép<strong>en</strong>dants, il peut se former une particule<br />

virale hybri<strong>de</strong>. Ce virus hybri<strong>de</strong> ou virus réassortant, qui se forme au mom<strong>en</strong>t du<br />

bourgeonnem<strong>en</strong>t à la fin du cycle viral, peut emprunter les gènes « internes d’adaptation » à<br />

l’homme et les gènes H et/ou N du virus d’oiseau. Dans ce phénomène, il y a changem<strong>en</strong>t<br />

complet d’une molécule <strong>de</strong> surface telle que l’hémagglutinine. Ce virus réassortant,<br />

« humain » <strong>de</strong>dans et « oiseau » <strong>de</strong>hors, cumule l’avantage <strong>de</strong> pouvoir se répliquer chez<br />

l’homme et celui <strong>de</strong> ne pas r<strong>en</strong>contrer <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se spécifique contre lui car les H et N aviaires<br />

ne correspon<strong>de</strong>nt pas aux anticorps qui préexist<strong>en</strong>t dans les populations humaines.<br />

C’est alors un virus nouveau pour l’homme qui est pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t capable <strong>de</strong> provoquer une<br />

épidémie majeure au niveau mondial ou pandémie.<br />

• Scénarios <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce<br />

L’émerg<strong>en</strong>ce d’une situation pandémique est liée à au moins trois types <strong>de</strong> facteurs<br />

( écologiques, agro-pastoraux et démographiques) qui conditionn<strong>en</strong>t <strong>en</strong> partie, le lieu <strong>de</strong><br />

l’émerg<strong>en</strong>ce du phénomène, sa route d’expansion et nécessairem<strong>en</strong>t le temps dont pourront<br />

disposer, les Comores, pour se préparer à la lutte contre la nouvelle grippe pandémique.<br />

1. Les facteurs écologiques<br />

De nombreux élém<strong>en</strong>ts indiqu<strong>en</strong>t que tous les virus portant les 15 types d’hémagglutinine<br />

circul<strong>en</strong>t au sein <strong>de</strong>s populations d’oiseaux aquatiques sauvages. Des virus grippaux ont été<br />

isolés chez <strong>de</strong>s oiseaux aussi bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> Asie (Chine), <strong>en</strong> Océanie (Australie) qu’<strong>en</strong> Europe<br />

(France) et <strong>en</strong> Amérique du Nord. Certains <strong>de</strong> ces oiseaux peuv<strong>en</strong>t migrer sur <strong>de</strong> très<br />

gran<strong>de</strong>s distances allant d’un hémisphère à l’autre. De plus, pour les oiseaux d’une espèce<br />

donnée, l’arrêt temporaire d’individus migrateurs, dans <strong>de</strong>s zones particulières, permet la<br />

r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong>tre ces <strong>de</strong>rniers et <strong>de</strong>s colonies sé<strong>de</strong>ntaires <strong>de</strong> la même espèce.<br />

2. Les facteurs agro-pastoraux<br />

Les migrations provoqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s « rassemblem<strong>en</strong>ts cosmopolites » d’espèces très variées<br />

d’oiseaux, mais peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t permettre <strong>de</strong>s contacts <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s animaux sauvages<br />

sé<strong>de</strong>ntaires ou domestiques et les oiseaux sauvages. Ainsi, une hypothèse largem<strong>en</strong>t<br />

répandue fait <strong>de</strong>s oiseaux domestiques, les intermédiaires <strong>en</strong>tre les oiseaux aquatiques<br />

migrateurs sauvages et les autres animaux domestiques comme les porcs. Il a été démontré<br />

que le porc peut être infecté directem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s virus aviaires <strong>de</strong> façon naturelle ou <strong>de</strong><br />

façon expérim<strong>en</strong>tale. La contamination <strong>de</strong> l’homme par <strong>de</strong>s virus aviaires avec apparition<br />

d’un syndrome grippal n’a que très rarem<strong>en</strong>t pu être démontrée.<br />

L’hypothèse la plus couramm<strong>en</strong>t ad<strong>mise</strong> à l’heure actuelle, malgré l’épiso<strong>de</strong> au cours duquel<br />

l’homme a été directem<strong>en</strong>t contaminé par <strong>de</strong>s volailles infectées, place l’espèce porcine au<br />

cœur <strong>de</strong>s événem<strong>en</strong>ts qui conduis<strong>en</strong>t à l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> nouveaux virus humains. C’est ainsi,<br />

à cause du porc que serait apparu le sous-type A(H3N2) vers 1968, <strong>en</strong> Asie, par<br />

remplacem<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la molécule H2 d’un virus humain A(H2N2) par une molécule<br />

<strong>de</strong> type H3 prov<strong>en</strong>ant, selon une étu<strong>de</strong> phylogénétique, d’un virus <strong>de</strong> canards sauvages.<br />

24


3. Les facteurs démographiques<br />

Après son apparition, un virus d’un sous-type nouveau chez l’homme se transmet mal et doit<br />

s’adapter à son nouvel hôte. Cette adaptation du nouvel hybri<strong>de</strong> viral nécessite un nombre<br />

important <strong>de</strong> cycles viraux, et donc <strong>de</strong> passages d’individus à individus. Ainsi, l’implantation<br />

d’un nouveau virus chez l’homme nécessite un taux <strong>de</strong> contacts élevé <strong>en</strong>tre individus<br />

s<strong>en</strong>sibles et individus infectés. Cette condition est r<strong>en</strong>contrée dans le cas <strong>de</strong> populations<br />

humaines <strong>de</strong>nses. Une fois qu’un nouveau virus s’est implanté chez l’homme dans une<br />

région donnée, il va diffuser <strong>de</strong> proche <strong>en</strong> proche. Les individus infectés avec le nouvel<br />

ag<strong>en</strong>t grippal peuv<strong>en</strong>t le transmettre à <strong>de</strong>s individus sains sur un autre contin<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

seulem<strong>en</strong>t quelques heures, à cause <strong>de</strong>s transports aéri<strong>en</strong>s.<br />

-Résurg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> virus anci<strong>en</strong>s appart<strong>en</strong>ant à un sous-type <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe<br />

A circulant actuellem<strong>en</strong>t chez l’homme<br />

En <strong>de</strong>hors du rôle <strong>de</strong> creuset <strong>de</strong> mélange, et <strong>de</strong> maillon <strong>de</strong> transmission interspécifique, le<br />

porc peut égalem<strong>en</strong>t constituer un « conservatoire » <strong>de</strong> virus humains. La ré-émerg<strong>en</strong>ce<br />

év<strong>en</strong>tuelle <strong>de</strong> virus humains disparus <strong>de</strong>puis longtemps pourrait conduire à une circulation<br />

<strong>de</strong> virus contre lesquels une partie importante <strong>de</strong>s populations humaines serait dépourvue<br />

d’immunité humorale.<br />

-Les impasses<br />

Il suffit qu’un <strong>de</strong>s facteurs ne soit pas réuni pour que l’introduction d’un virus nouveau pour<br />

l’espèce considérée ne conduise pas à une implantation durable marquée par une forte<br />

épizootie ou épidémie initiale. Plusieurs exemples illustr<strong>en</strong>t <strong>de</strong> tels échecs. Le plus important<br />

et réc<strong>en</strong>t, est l’épiso<strong>de</strong> <strong>de</strong> la grippe dite du poulet à Hong Kong <strong>en</strong> 1997. Ceci n’a pas<br />

débouché sur la pandémie redoutée, probablem<strong>en</strong>t parce que le virus aviaire A(H5N1) alors<br />

peu adapté à l’homme, était transmissible seulem<strong>en</strong>t par <strong>de</strong>s sources très contaminantes<br />

comme les volailles vivantes. Les hommes <strong>en</strong>tre eux étai<strong>en</strong>t incapables <strong>de</strong> se contaminer.<br />

La suppression <strong>de</strong> la source contaminante a permis <strong>de</strong> faire disparaître le danger.<br />

La connaissance <strong>de</strong>s pandémies du passé nous <strong>en</strong>seigne que :<br />

Tout d’abord, l’émerg<strong>en</strong>ce du nouveau virus et le début épidémique se sont presque toujours<br />

situés <strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t et plus particulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Asie et l’arrivée <strong>en</strong> Europe s’est le plus souv<strong>en</strong>t<br />

faite d’Est <strong>en</strong> Ouest. La pério<strong>de</strong> qui sépare le premier épiso<strong>de</strong> épidémique et la première<br />

manifestation pandémique <strong>en</strong> Europe a été <strong>de</strong> plusieurs mois. Les pandémies se sont le plus<br />

souv<strong>en</strong>t signalées par une première vague, moins int<strong>en</strong>se et moins sévère que la <strong>de</strong>uxième.<br />

Le taux <strong>de</strong> morbidité associé aux pandémies était beaucoup plus élevé que ceux observés<br />

<strong>en</strong> pério<strong>de</strong> inter-pandémique. Les segm<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> populations à risque <strong>de</strong> décès ou <strong>de</strong><br />

complications graves <strong>de</strong> la grippe peuv<strong>en</strong>t varier au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s pandémies par rapport aux<br />

situations interpandémiques. Enfin, les analyses sérologiques et virologiques permett<strong>en</strong>t<br />

d’observer que les pandémies, au moins au cours du siècle <strong>de</strong>rnier, ont été associées à<br />

l’émerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau sous-type <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> grippe A chez l’homme, probablem<strong>en</strong>t par<br />

infusion <strong>de</strong> gènes à partir <strong>de</strong> réservoirs animaux.<br />

- 2 . POINT DE SITUATION : EPIDEMIE DE GRIPPE AVIAIRE A (H5 N1) EN<br />

ASIE<br />

Le virus <strong>de</strong> la grippe aviaire peut exceptionnellem<strong>en</strong>t se transmettre à l’homme, comme cela<br />

a été observé à Hong Kong <strong>en</strong> 1997 et 2003, aux Pays-Bas <strong>en</strong> 2003 et <strong>en</strong> 2004 au Vietnam<br />

et <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>.<br />

La transmission s’effectue lors <strong>de</strong> contacts fréqu<strong>en</strong>ts et int<strong>en</strong>sifs avec <strong>de</strong>s secrétions<br />

respiratoires et <strong>de</strong>s déjections d’animaux infectés.<br />

25


Depuis le début <strong>de</strong> la nouvelle épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Asie <strong>en</strong> janvier 2004, on a<br />

rec<strong>en</strong>sé un total <strong>de</strong> 43 cas humains <strong>de</strong> grippe A(H5N1) confirmés, dont 31 décès. Ces cas<br />

sont surv<strong>en</strong>us <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong> (16 cas dont 11 décès) et au Vietnam (27 cas dont 20 décès).<br />

Le tableau clinique <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe aviaire A(H5N1) observés <strong>de</strong>puis janvier 2004 est<br />

marqué par une infection respiratoire aiguë sévère, d’évolution souv<strong>en</strong>t fatale. Le diagnostic<br />

biologique est réservé à <strong>de</strong>s laboratoires très spécialisés. Des traitem<strong>en</strong>ts antiviraux<br />

peuv<strong>en</strong>t, dans certaines situations, prés<strong>en</strong>ter une relative efficacité <strong>en</strong> prév<strong>en</strong>tion ou dans la<br />

prise <strong>en</strong> charge thérapeutique. A l’heure actuelle, il n’existe aucun vaccin humain contre la<br />

grippe aviaire A(H5N1).<br />

La circulation concomitante d’un virus grippal humain chez les personnes exposées au virus<br />

aviaire A(H5N1) acquis au contact d’élevages <strong>de</strong> volailles touchés par la grippe aviaire<br />

pourrait créer les conditions <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce d’un nouveau virus grippal adapté à l’homme.<br />

Ces conditions pouvant ainsi être à l'origine d'une pandémie.<br />

Situation <strong>de</strong>s cas humains <strong>en</strong> Asie <strong>de</strong>puis le mois <strong>de</strong> juillet 2004<br />

Au Vietnam :<br />

Depuis la secon<strong>de</strong> vague <strong>de</strong> l’épizootie, quatre nouveaux cas humains <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

A(H5N1) ont été notifiés. Ils sont tous décédés, <strong>en</strong>tre le 30 juillet et le 7 septembre et étai<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> contact avec <strong>de</strong>s volailles infectées.<br />

En Thaïlan<strong>de</strong> :<br />

Depuis le 9 septembre 2004, quatre cas confirmés <strong>de</strong> grippe aviaire (à ce jour 3 sont<br />

décédés) et 1 cas probable ont été notifiés par les autorités sanitaires thaïlandaises.<br />

Trois <strong>de</strong> ces cas constitu<strong>en</strong>t un foyer familial, surv<strong>en</strong>u dans la province <strong>de</strong> Kampa<strong>en</strong>g Phet.<br />

Pour l’un <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> ce foyer, la Thaïlan<strong>de</strong> et l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS)<br />

évoqu<strong>en</strong>t une possible contamination consécutive aux contacts étroits et prolongés <strong>en</strong>tre<br />

une mère et sa fille mala<strong>de</strong>. Toutefois, cette possible transmission inter-humaine est restée<br />

isolée et n’a pas donné lieu à d’autres cas secondaires dans la communauté.<br />

Situation <strong>de</strong> l'épizootie <strong>en</strong> Asie, <strong>en</strong> Europe et <strong>en</strong> Afrique<br />

Depuis le mois <strong>de</strong> mai 2004, <strong>de</strong> nouveaux foyers <strong>de</strong> grippe aviaire A(H5N1) ont été déclarés<br />

officiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, au Vietnam, au Cambodge, <strong>en</strong> Indonésie, <strong>en</strong> Chine et <strong>en</strong><br />

Malaisie. En fin 2005, <strong>de</strong> nouveaux cas ont été notifié <strong>en</strong> Europe et <strong>en</strong> Afrique.<br />

- 3 . SITUATION EPIDEMIOLOGIQUE AUX COMORES<br />

Tout au long <strong>de</strong> son histoire, les Comores n’ont jamais <strong>en</strong>registré une épidémie <strong>de</strong><br />

grippe. Cep<strong>en</strong>dant, elles ont connu d’autres épidémies le plus souv<strong>en</strong>t meurtrières. Les plus<br />

réc<strong>en</strong>tes et les plus mémorables rest<strong>en</strong>t les épidémies <strong>de</strong> variole <strong>de</strong> 1867 à Anjouan et 1898<br />

à Mayotte, l’épidémie <strong>de</strong> tuberculose pulmonaire <strong>de</strong> 1902 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong>-Comore, l’épidémie <strong>de</strong><br />

paludisme <strong>de</strong> 1920-1923 <strong>en</strong> Gran<strong>de</strong>-Comore, l’épidémie <strong>de</strong> choléra <strong>de</strong> 1974, les épidémie<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ngue <strong>de</strong> 1984 et 1992-1993 , les épidémies <strong>de</strong> Choléra <strong>de</strong> 1998-2000 et <strong>de</strong> 2001.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, au cours <strong>de</strong>s épidémies <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005 et <strong>de</strong> rougeole <strong>en</strong> 2004-2005,<br />

plusieurs cas ont été notifiés et aucun décès n’a été <strong>en</strong>registré. En mars <strong>2006</strong>, une épidémie<br />

<strong>de</strong> chikungunya a été confirmée à Anjouan.<br />

A chacune <strong>de</strong> ces épidémies le coût humain était extrêmem<strong>en</strong>t élevé. L’abs<strong>en</strong>ce chronique<br />

d’un système <strong>de</strong> notification et <strong>de</strong> surveillance épidémiologique au niveau <strong>de</strong>s îles a<br />

toujours fait que le sta<strong>de</strong> précoce <strong>de</strong> ces épidémies n’a jamais été décelé. C’est ainsi qu’un<br />

système <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte est <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place pour r<strong>en</strong>forcer<br />

le mécanisme <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> lutte contre les épidémies. Cette stratégie nationale<br />

26


effectuée à tous les niveaux du système <strong>de</strong> santé vise à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> oeuvre <strong>de</strong> mécanisme<br />

efficace <strong>de</strong> veille épidémiologique <strong>de</strong> manière à pouvoir déceler rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t les problèmes<br />

<strong>de</strong> santé à expression épidémique et à organiser une réponse appropriée.<br />

L’organigramme du système d’alerte est basé sur un circuit d’information impliquant<br />

plusieurs structures : la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé ( Direction Nationale <strong>de</strong> Lutte Contre<br />

les Endémies et Epidémies, Service National <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique), les<br />

Ministères <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’île( Directions Générales <strong>de</strong> la Santé ) et les différ<strong>en</strong>tes<br />

structures sanitaires.<br />

Plusieurs étapes sur le processus <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la stratégie SIMR ont été réalisées :<br />

- S<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s dirigeants, <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts acteurs et part<strong>en</strong>aires du secteur <strong>de</strong> la<br />

santé,<br />

- Evaluation initiale <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> surveillance existants,<br />

- Elaboration d’un plan d’action stratégique quinqu<strong>en</strong>nal pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> la<br />

surveillance épidémiologique intégrée <strong>de</strong> la maladie, la préparation et la réponse aux<br />

épidémies,<br />

- Adaptation du gui<strong>de</strong> technique <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte,<br />

- Adaptation <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> formation <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la<br />

riposte,<br />

- Elaboration du plan <strong>de</strong> formation 2005 sur la surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la<br />

riposte.<br />

- Elaboration d’un plan <strong>de</strong> surveillance intégrée <strong>de</strong> la maladie et la riposte 2005.<br />

- Formation <strong>de</strong>s formateurs et du personnel <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> district <strong>en</strong> 2005.<br />

- 4. ANALYSE DU RISQUE AUX COMORES<br />

Le statut sanitaire <strong>de</strong> l’Afrique par rapport à la grippe aviaire à virus H5N1, était celui d’une<br />

région considérée jusque-là comme étant in<strong>de</strong>mne <strong>de</strong> l’infection. Mais, quand on ti<strong>en</strong>t<br />

compte du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie <strong>de</strong>puis son « berceau » asiatique jusqu’aux<br />

autres parties du mon<strong>de</strong>, notamm<strong>en</strong>t l’Europe ; mo<strong>de</strong> impliquant les mouvem<strong>en</strong>ts<br />

migratoires d’oiseaux sauvages, l’on convi<strong>en</strong>t avec les spécialistes, que le contin<strong>en</strong>t africain<br />

est exposé à un risque très élevé. La détection <strong>de</strong> foyers au Nigeria, au Niger, <strong>en</strong> Egypte, au<br />

Cameroun, au Burkina Faso, au Côte d’Ivoire et <strong>en</strong> Djibouti vi<strong>en</strong>t corroborer les craintes<br />

exprimées par les experts.<br />

Les spécialistes s’accor<strong>de</strong>nt égalem<strong>en</strong>t à dire que notre contin<strong>en</strong>t n’est pas prêt à riposter<br />

<strong>de</strong> manière adéquate à une flambée épizootique consécutive à l’introduction du virus H5N1.<br />

Ainsi, il apparaît nécessaire d’évaluer ce risque et ses conséqu<strong>en</strong>ces pour les Comores.<br />

1. Risque d’introduction <strong>de</strong> la maladie<br />

L’infection <strong>de</strong> grippe aviaire à virus H5N1 peut atteindre notre pays par l’intermédiaire <strong>de</strong>s :<br />

Mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages ;<br />

Importations <strong>de</strong> poules congelées, <strong>de</strong> poussins d’un jour, d’œufs <strong>de</strong> consommation et<br />

à couver, d’oiseaux d’ornem<strong>en</strong>t ....<br />

Personnes ayant séjourné dans les pays déjà touchés par la maladie (dans une<br />

moindre mesure)<br />

27


Mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages :<br />

La propagation <strong>de</strong> la maladie par certaines espèces d’oiseaux migrateurs, particulièrem<strong>en</strong>t<br />

les espèces aquatiques marines et d’eau douce est communém<strong>en</strong>t ad<strong>mise</strong>. Le nombre<br />

d’oiseaux v<strong>en</strong>ant du paléarctique n’est pas à négliger.<br />

Aux Comores, quelques voies <strong>de</strong> migration ont été i<strong>de</strong>ntifiées et au total c’est une tr<strong>en</strong>taine<br />

d’espèces d’oiseaux qui arriv<strong>en</strong>t sur notre sol.<br />

La seule prés<strong>en</strong>ce d’oiseaux sauvages, fuss<strong>en</strong>t-ils infectés, ne suffit pas pour décl<strong>en</strong>cher un<br />

foyer <strong>de</strong> grippe aviaire. Il faut pour cela, l’exist<strong>en</strong>ce d’oiseaux domestiques s<strong>en</strong>sibles.<br />

Au niveau <strong>de</strong> notre pays, il existe au moins une volaille dans chaque village. Mieux,<br />

beaucoup <strong>de</strong> ménages élèv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s poules, <strong>de</strong>s canards,… ces animaux qui viv<strong>en</strong>t pour la<br />

plupart <strong>en</strong> liberté, peuv<strong>en</strong>t se mêler sur les décharges avec les oiseaux sauvages, tous à la<br />

recherche <strong>de</strong> nourriture.<br />

Importations <strong>de</strong>s produits avicoles<br />

Les pays <strong>de</strong> l’Asie du Sud-est compt<strong>en</strong>t parmi les plus grands producteurs <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

volaille au mon<strong>de</strong>. En temps normal, ils export<strong>en</strong>t leur production vers la partie du mon<strong>de</strong> à<br />

partir <strong>de</strong> laquelle nous nous approvisionnons traditionnellem<strong>en</strong>t. Les subtilités du commerce<br />

international aidant, on ne peut formellem<strong>en</strong>t exclure la probabilité que cette production ait<br />

un jour franchi nos frontières nationales sous une autre estampille.<br />

Depuis longtemps, les Comores sont chroniquem<strong>en</strong>t déficitaires <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> couverture<br />

<strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> sa population <strong>en</strong> protéines animales. En outre, son aviculture n’est pas<br />

<strong>en</strong>core reconstituée et pour y remédier, elles import<strong>en</strong>t chaque année plusieurs tonnes <strong>de</strong><br />

vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille, <strong>de</strong>s milliers d’œufs <strong>de</strong> consommation et à couver et <strong>de</strong>s poussins d’un<br />

jour. N’ayant pas la maîtrise <strong>de</strong> la traçabilité <strong>de</strong> ces produits avant leur accès à notre<br />

territoire, le risque d’introduction frauduleuse <strong>de</strong> ceux v<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s régions ou pays déjà<br />

infectés est très élevé <strong>en</strong> cette pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise.<br />

Personnes <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s pays infectés<br />

Beaucoup <strong>de</strong> pays conseill<strong>en</strong>t à leurs ressortissants se r<strong>en</strong>dant à l’extérieur, notamm<strong>en</strong>t<br />

dans les pays où <strong>de</strong>s foyers <strong>de</strong> grippe aviaire ont été déclarés, d’éviter <strong>de</strong>s <strong>en</strong>droits où ils<br />

peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact avec <strong>de</strong>s oiseaux vivants (fermes d’élevage <strong>de</strong> volaille, <strong>de</strong>s<br />

marchés à bestiaux et autres points <strong>de</strong> rassemblem<strong>en</strong>t d’oiseaux). En effet, ils peuv<strong>en</strong>t y<br />

ram<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s matières virul<strong>en</strong>tes par exemple incrustées dans leurs chaussures.<br />

Certes, l’hypothèse <strong>de</strong> voir les mêmes personnes peu après leur retour, <strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact<br />

avec les oiseaux vivants <strong>en</strong> portant les mêmes habits et /ou chaussures, est faible, mais elle<br />

n’est pas à écarter totalem<strong>en</strong>t.<br />

A la lumière <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, si la propagation <strong>de</strong> la grippe aviaire à virus H5N1 se<br />

poursuit, le risque <strong>de</strong> son introduction aux Comores n’est pas négligeable.<br />

2. Risque <strong>de</strong> propagation <strong>de</strong> la maladie<br />

La grippe aviaire est une maladie émerg<strong>en</strong>te. De ce point <strong>de</strong> vue, elle n’est pas connue du<br />

grand public. A cette méconnaissance s’ajoute le faible maillage du territoire national par les<br />

technici<strong>en</strong>s nationaux d’épidémiosurveillance <strong>de</strong>s maladies animales.<br />

28


En outre, l’aviculture traditionnelle se caractérise par l’abs<strong>en</strong>ce d’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s<br />

propriétaires d’oiseaux et <strong>de</strong>s services publics. Au niveau <strong>de</strong>s quelques élevages semi<br />

mo<strong>de</strong>rnes où sont appliqués <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> prophylaxie, toutes les mesures <strong>de</strong><br />

biosécurité ne sont pas scrupuleusem<strong>en</strong>t observées.<br />

Il y a donc lieu <strong>de</strong> se faire quelques soucis car, une fois introduite, par quelque modalité que<br />

ce soit, la maladie peut d’abord faire du chemin avant qu’elle ne soit suspectée. C’est<br />

l’occasion <strong>de</strong> donner tout son relief et toute son importance au volet communication et<br />

s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong> ce plan.<br />

3. Difficultés pour éradiquer un foyer<br />

La suspicion d’un foyer <strong>de</strong> grippe aviaire implique, dans les heures qui suiv<strong>en</strong>t, pour ne pas<br />

dire dans l’immédiat, la mobilisation <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains, matériels et financiers.<br />

En effet, <strong>de</strong>s hommes doiv<strong>en</strong>t se déployer et être mobiles sur le terrain. La grippe aviaire est<br />

une maladie très redoutée, et par la s<strong>en</strong>sibilisation, les populations sont s<strong>en</strong>sées savoir que<br />

l’arme la plus appropriée pour son contrôle et son éradication est l’abattage sanitaire dans<br />

un certain rayon autour du foyer. Ce qui pose sans détour le problème <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>mnisation<br />

<strong>de</strong>s propriétaires. L’efficacité étant à ce prix.<br />

Dès lors que la résolution <strong>de</strong> ce problème n’est pas abordée <strong>de</strong> manière réaliste et<br />

concrète, même si aux Comores, l’effectif global <strong>de</strong>s volailles n’est pas assez important, on<br />

doit s’att<strong>en</strong>dre à la multiplication <strong>de</strong>s foyers consécutive à la dissimulation et au transfert <strong>de</strong>s<br />

oiseaux mala<strong>de</strong>s ou contaminés dans d’autres localités.<br />

A l’instar d’autres pays, un fonds d’urg<strong>en</strong>ce réellem<strong>en</strong>t alim<strong>en</strong>té et mobilisable <strong>en</strong> temps<br />

opportun, doit être constitué dans le cadre <strong>de</strong> ce plan.<br />

1. Sites à risque<br />

L’archipel <strong>de</strong>s Comores est un pays dont la végétation reste luxuriante toute l’année et le<br />

climat favorable à la biologie <strong>de</strong> nombreuses espèces animales. Les portes d’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong>s<br />

marchandises, y compris les oiseaux vivants ou abattus, sont nombreuses. Toutes ces<br />

conditions font <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du pays, l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s zones à risque.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, certains biotopes <strong>en</strong> particulier à Anjouan et à Moheli tels que les bords <strong>de</strong>s<br />

mers et <strong>de</strong>s lacs, les étangs et les rivières, situées sur l’itinéraire <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs,<br />

prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t un risque plus accru.<br />

Les fermes avicoles et les sites ornithologiques sont égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s lieux où le risque est<br />

considéré comme étant plus élevé qu’ailleurs.<br />

2. Personnes à risque<br />

Si l’épizootie actuelle <strong>de</strong> grippe aviaire à virus H5N1 se propageait jusqu’à certains pays<br />

<strong>de</strong> l’Afrique à l’occasion <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts migratoires d’oiseaux sauvages, ou suite à<br />

l’introduction frauduleuses <strong>de</strong> volailles vivantes ou d’oiseaux d’ornem<strong>en</strong>t infectés, le<br />

risque <strong>de</strong> contamination concernerait d’abord les personnes qui ont une activité<br />

professionnelle <strong>en</strong> contact étroit avec les oiseaux. Aux Comores, ces év<strong>en</strong>tualités<br />

peuv<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>ter par :<br />

Les éleveurs et leur famille, les ouvriers avicoles (volaillers) et plus généralem<strong>en</strong>t<br />

toutes les personnes interv<strong>en</strong>ant dans les élevages <strong>de</strong> volailles;<br />

Les équipes qui aurai<strong>en</strong>t à effectuer les opérations d’abattage sanitaire et <strong>de</strong><br />

désinfection ;<br />

Les mé<strong>de</strong>cins et le personnel soignant si d’av<strong>en</strong>ture s’établissait une transmission<br />

interhumaine <strong>de</strong> la maladie.<br />

29


3. Conséqu<strong>en</strong>ces socio-économiques <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong> la maladie<br />

La grippe aviaire est, avec la maladie <strong>de</strong> Newcastle, l’une <strong>de</strong>s maladies les plus<br />

meurtrières <strong>de</strong>s élevages avicoles. Sa transmission, certes <strong>en</strong>core limitée, à l’homme<br />

constatée dans les pays d’Asie et plus récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Turquie, <strong>en</strong> Egypte et <strong>en</strong> Djibouti,<br />

justifie les craintes qu’elle suscite. L’introduction <strong>de</strong> cette maladie aux Comores aura<br />

assurém<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces socio-économiques très importantes, ce à plusieurs<br />

niveaux.<br />

D’abord, sur la sécurité alim<strong>en</strong>taire et le niveau <strong>de</strong> rev<strong>en</strong>us <strong>de</strong>s quelques éleveurs que<br />

le pays dispose. En effet, la maladie une fois introduite, appellera <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s autorités<br />

<strong>de</strong> la production, l’application <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> police sanitaire. D’importantes quantités<br />

<strong>de</strong> volailles seront ainsi abattues, privant les populations d’une source <strong>de</strong> protéines<br />

animales bon marché. Les opérateurs <strong>en</strong>gagés dans la reconstitution du tissu d’élevages<br />

semi mo<strong>de</strong>rnes, seront ruinés. On assistera alors à l’effondrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la politique <strong>de</strong><br />

relance <strong>de</strong>s productions animales.<br />

Au plan <strong>de</strong> la santé publique, la surv<strong>en</strong>ue <strong>de</strong> cas humains va représ<strong>en</strong>ter un nouveau<br />

défi. Or, d’autres maladies comme le paludisme, la tuberculose, font déjà peser un lourd<br />

far<strong>de</strong>au sur les services <strong>de</strong> santé et les ressources humaines et financières disponibles.<br />

Cette perspective que personne ne souhaite, mais qu’il faudrait malgré tout <strong>en</strong>visager,<br />

pourrait conduire à l’effondrem<strong>en</strong>t du système <strong>de</strong> santé.<br />

Enfin, la réglem<strong>en</strong>tation zoo sanitaire international voudrait, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> foyer <strong>de</strong> maladie<br />

dans un pays voisin, que <strong>de</strong>s restrictions appropriées soi<strong>en</strong>t appliquées à l’<strong>en</strong>contre du<br />

pays concerné par voie aéri<strong>en</strong>ne et maritime. Les échanges commerciaux <strong>de</strong>s produits<br />

avicoles et d’oiseaux vivants avec l’extérieur seront <strong>en</strong>través.<br />

4 Scénarios <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> grippe humaine aux Comores<br />

Par sa situation géographique, les Comores sont visités par <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs et ne<br />

sont pas à l’abri <strong>de</strong> cette épidémie. Le système <strong>de</strong> contrôle aux frontières au niveau <strong>de</strong>s<br />

ports et aéroports mérite d’être r<strong>en</strong>forcé <strong>en</strong> respectant les normes régissant le commerce<br />

international <strong>en</strong>tre les pays.<br />

La population du pays n’est actuellem<strong>en</strong>t pas suffisamm<strong>en</strong>t informée sur les modalités <strong>de</strong><br />

transmission, <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et les conduites à t<strong>en</strong>ir face à cette nouvelle épidémie.<br />

Malgré, l’accessibilité aux structures sanitaires, l’exist<strong>en</strong>ce d’au moins un mé<strong>de</strong>cin dans<br />

chaque district et d’au moins 4 para-médicaux, et la disponibilité <strong>de</strong>s quelques molécules<br />

(antibiotiques ) dans les districts, la perte <strong>de</strong> vie humaine serait considérable <strong>en</strong> cas<br />

d’émerg<strong>en</strong>ce d’une situation pandémique aux Comores. Elle pourrait affecter plus du<br />

tiers <strong>de</strong> la population car le pays a une forte <strong>de</strong>nsité ( 309 habitants/km² ), un faible<br />

niveau d’alphabétisation (56 %) et une population jeune (53 % moins <strong>de</strong> 20 ans) qui est<br />

vulnérable au virus H5N1.<br />

Lors <strong>de</strong>s réc<strong>en</strong>tes épidémies <strong>de</strong> choléra, le taux <strong>de</strong> létalité était moins <strong>de</strong> 1%, mais pour<br />

le virus H5N1, non seulem<strong>en</strong>t les structures sanitaires serai<strong>en</strong>t submergés comme lors<br />

<strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> chikungunya <strong>en</strong> 2005, mais le taux <strong>de</strong> létalité pourrait att<strong>en</strong>dre 50%<br />

faute <strong>de</strong> l’immunité au virus influ<strong>en</strong>za chez les citoy<strong>en</strong>s Comori<strong>en</strong>s et la non disponibilité<br />

<strong>de</strong>s antiviraux.<br />

30


En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> ce taux élevé <strong>de</strong> morbidité et <strong>de</strong> mortalité, la population sera exposée à<br />

une pénurie alim<strong>en</strong>taire étant donné que plus <strong>de</strong> 60% <strong>de</strong>s produits sont importés.<br />

Ainsi, Il est nécessaire <strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> œuvre le « <strong>Plan</strong> national <strong>de</strong> préparation et <strong>de</strong> riposte<br />

à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire élaboré <strong>en</strong> octobre 2005<br />

et révisé <strong>en</strong> avril <strong>2006</strong> » , développé grâce à l’appui <strong>de</strong> l’OMS et <strong>de</strong>s autres part<strong>en</strong>aires<br />

au développem<strong>en</strong>t et le docum<strong>en</strong>t élaboré par le secteur élevage « contrôle <strong>de</strong>s risques<br />

d’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire et lutte contre la grippe aviaire aux Comores ». Pour<br />

cela, tous ces plans sectoriels ont été consolidés <strong>en</strong> un plan national unifié, sous le<br />

lea<strong>de</strong>rship du comité interministériel national. Ce <strong>de</strong>rnier nommé par arrêté ministériel<br />

N°06–006/VPCMSSPCFTRA est appuyé par le Comité National <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />

Epidémies. L’appui du système <strong>de</strong>s Nations Unies conformém<strong>en</strong>t aux recommandations<br />

<strong>de</strong> la réunion <strong>de</strong> Libreville du 20 au 22 mars <strong>2006</strong> constitue un atout pour la réalisation<br />

<strong>de</strong> ce plan.<br />

Ce plan <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>2006</strong>-<strong>2008</strong> propose les interv<strong>en</strong>tions et activités nécessaires<br />

à la préparation et à la riposte face à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

II. BUT<br />

Mettre <strong>en</strong> place un système opérationnel <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe aviaire à la<br />

phase actuelle <strong>de</strong> prépandémie afin <strong>de</strong> réduire le risque d’émerg<strong>en</strong>ce d’un virus pandémique<br />

et à recueillir <strong>de</strong>s informations plus complètes sur cette maladie.<br />

III. Objectifs :<br />

Objectif général:<br />

Prév<strong>en</strong>ir et mini<strong>mise</strong>r les risques <strong>de</strong> l’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire aux Comores<br />

pour la préservation <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> la population comori<strong>en</strong>ne, la sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’économie<br />

avicole nationale et la biodiversité<br />

Objectifs Opérationnels :<br />

1. Assurer un suivi perman<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sites régulièrem<strong>en</strong>t fréqu<strong>en</strong>tés par les<br />

oiseaux migrateurs ;<br />

2. Assurer la formation <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé animale, <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé<br />

humaine et <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance et <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s<br />

cas humains et aviaires;<br />

3. Mettre <strong>en</strong> place un système effici<strong>en</strong>t <strong>de</strong> circulation <strong>de</strong> l’information sur la<br />

grippe aviaire;<br />

4. Mettre <strong>en</strong> place un mécanisme d’information, <strong>de</strong> communication et <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s populations ;<br />

5. R<strong>en</strong>forcer les capacités <strong>de</strong>s laboratoires nationaux pour l’acheminem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

échantillons,<br />

6. Mettre <strong>en</strong> place un plan d’interv<strong>en</strong>tion d’urg<strong>en</strong>ce sanitaire <strong>en</strong> cas d’apparition<br />

<strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />

31


IV. STRATEGIES D’INTERVENTION<br />

Selon l’OMS, 6 nouvelles phases sont définies :<br />

En situation 1, il ne circule chez l’animal aucun virus aviaire "hautem<strong>en</strong>t pathogène", c’est<br />

à dire occasionnant un risque substantiel <strong>de</strong> maladie humaine.<br />

En situation 2, un tel virus hautem<strong>en</strong>t pathogène provoque une épizootie à l’étranger<br />

(situation 2A) ou <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2B).<br />

En situation 3. Exist<strong>en</strong>ce d’une contamination <strong>de</strong> l’animal à l’homme sans transmission<br />

inter humaine. 3A si ces cas sont à l’étranger ; 3B s’ils sont <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores.<br />

En situation 4, il existe une transmission inter humaine limitée, due à un virus <strong>en</strong>core mal<br />

adapté à l’homme, qui provoque <strong>de</strong>s cas humains groupés et limités géographiquem<strong>en</strong>t.<br />

En Situation 5, ces foyers <strong>de</strong> cas humains groupés s’ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt géographiquem<strong>en</strong>t, et ne<br />

sont plus maîtrisables.<br />

La Situation 6, c’est la situation « pandémique » à proprem<strong>en</strong>t parler. Elle correspond à<br />

une forte transmission interhumaine et une ext<strong>en</strong>sion géographique rapi<strong>de</strong> et massive.<br />

Actuellem<strong>en</strong>t aux Comores, on est <strong>en</strong> Situation 2A, qui est la situation où il n’y a pas <strong>de</strong> cas<br />

confirmés animal ou humain mais avec un risque d’introduction <strong>de</strong> la maladie au regard <strong>de</strong><br />

l’apparition <strong>de</strong> cas aviaires dans d’autres pays.<br />

Ce plan s’articule sur les axes stratégiques suivants :<br />

1. la communication,<br />

2. la surveillance<br />

3. la préparation <strong>de</strong> la réponse appropriée sur les cas suspects animal et/ou humain,<br />

4. la riposte <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> confirmation <strong>de</strong> cas humain et/ou animal.<br />

Les équipes <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts ministères vont collaborer pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’un système<br />

intégré <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe aviaire<br />

V. MESURES URGENTES ET ACTIVITES<br />

Mesures urg<strong>en</strong>tes à pr<strong>en</strong>dre face a la m<strong>en</strong>ace d’introduction <strong>de</strong> la grippe aviaire <strong>en</strong> Union<br />

<strong>de</strong>s Comores pour la pério<strong>de</strong> avril <strong>2006</strong> à mars <strong>2008</strong><br />

1. Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> Comité <strong>de</strong> Lutte multisectoriel à tous les niveaux: national, île,<br />

district et assurer leur fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

1.1. Pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s arrêtés/ décrets... portant création <strong>de</strong>s comités <strong>de</strong> lutte multisectoriel à tous<br />

les niveaux<br />

2. Mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> l'Interdiction <strong>de</strong> l'importation <strong>de</strong> la volaille et produits dérivés<br />

prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s pays touchés<br />

2.1. Assurer le contrôle aux niveaux aéroportuaires et portuaires<br />

2.2. Diffuser l'arrêté d'interdiction<br />

3. Elaboration d'un plan <strong>de</strong> communication<br />

3.1. Elaborer <strong>de</strong>s messages <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes cibles<br />

3.2. Diffuser les messages sur les radios et les télévisions<br />

3.3. Organiser <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les communautés<br />

32


3.3. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les lea<strong>de</strong>rs d'opinion<br />

3.4. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les journalistes<br />

3.5. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les <strong>en</strong>seignants<br />

3.6. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les membres d'ONG et Associations<br />

3.7. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s Forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />

sécurité<br />

3.8. Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation avec les Autorités administratives, coutumières<br />

et les élus locaux<br />

3.9. Appuyer les structures i<strong>de</strong>ntifiées pour le relais <strong>de</strong> l'information<br />

4. Surveillance active<br />

4.1. Suivre 2 fois par mois tous les sites d'observation <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />

(dénombrem<strong>en</strong>t, recherche <strong>de</strong> cas)<br />

4.2. Organiser <strong>de</strong>s <strong>en</strong>quêtes épidémiologiques dans les zones ciblées<br />

4.3. Assurer la notification journalière <strong>de</strong> l'information sur la grippe aviaire à tous les niveaux<br />

4.4. Faire la situation <strong>de</strong> toutes les fermes avicoles<br />

4.5. Former les acteurs <strong>en</strong> surveillance et à la lutte contre la grippe aviaire (Formateurs, la<br />

formations <strong>en</strong> casca<strong>de</strong>)<br />

4.6. Acquérir un appui technique international<br />

4.7. Assurer la recherche active <strong>de</strong>s cas animal et humain <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

4.8. Elaborer <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> formation technique spécifique <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t,<br />

<strong>de</strong> la santé humaine et animale<br />

5. Interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les zones<br />

affectées par la grippe aviaire<br />

5.1. R<strong>en</strong>forcer les contrôles inopinés <strong>de</strong>s marchés<br />

5..2. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts sur <strong>de</strong>s échantillons pris au hasard pour le dépistage <strong>de</strong> la<br />

grippe aviaire<br />

5.3. Appliquer les textes <strong>en</strong> la matière<br />

6. Incinération <strong>de</strong> tout oiseau ou volaille mort<br />

6.1. Appliquer les directives pour l'incinération<br />

7. Abattage, incinération <strong>de</strong> volailles contaminées et désinfection <strong>de</strong>s locaux<br />

7.1. Elaborer les directives d'abattage et d'incinération<br />

7.2. Diffuser les directives<br />

7.3. Evaluer et in<strong>de</strong>mniser les propriétaires<br />

33


7.4. Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts d'abattage et d'incinération<br />

7.5. Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s désinfectants appropriés<br />

8. Surveillance étroite <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et d'animaux dans les zones<br />

contaminées<br />

8.1. S<strong>en</strong>sibiliser la population pour éviter tout contact avec les zones contaminées<br />

8.1. S<strong>en</strong>sibiliser la population pour éviter tout contact avec les zones contaminées<br />

9. Interdiction totale <strong>de</strong> la chasse aux oiseaux migrateurs jusqu'à nouvel ordre<br />

9.1. M<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s campagnes <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes cibles (notamm<strong>en</strong>t<br />

les éleveurs, <strong>en</strong>fants ..)<br />

9.2. R<strong>en</strong>forcer le dispositif <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> suivi au niveau du terrain<br />

10. Mise <strong>en</strong> place d'un dispositif <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas animaux et humains suspects<br />

10.1. Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts chez les animaux suspects<br />

10.2. Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts chez les personnes suspectes<br />

10.3. Elaborer <strong>de</strong>s directives <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas humains<br />

10.4. Diffuser les directives dans les services concernés<br />

11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d'interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge<br />

11.1. Doter les équipes d'interv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong> protection (gants, combinaisons,<br />

masques, bottes, …)<br />

11.2. Former le personnel <strong>de</strong> santé, animale, humaines et <strong>de</strong> l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t à l'utilisation<br />

<strong>de</strong> ce matériel<br />

11.3. Fournir <strong>de</strong>s désinfectants <strong>en</strong> quantité suffisante<br />

12. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />

12.1. Acquérir les médicam<strong>en</strong>ts pour la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas (antiviraux, antipyrétique,<br />

antibiotique…)<br />

12.2. Pré positionner <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge<br />

13. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> Vaccin<br />

13.1. Acquérir les vaccins contre virus H5N1 (animal et humain)<br />

13.2. Pré positionner les vaccins dans les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé et les services d’élevage<br />

34


14. Constitution d'un fonds d'in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s propriétaires<br />

14.1. Mobiliser les fonds nécessaires auprès <strong>de</strong> l'Etat et <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires<br />

14.2. Mettre <strong>en</strong> place une procédure <strong>de</strong> dédommagem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong> et contrôlable<br />

15. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong> sites d'oiseaux infectés<br />

15.1. Interdire l'accès aux sites infectées aux personnes et animaux domestiques<br />

15.2. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser les populations riveraines<br />

15.3. Récupérer et incinérer les oiseaux morts<br />

15.4. Désinfecter les sites <strong>de</strong> séjours <strong>de</strong>s oiseaux migrateurs<br />

16. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong>s fermes suspectes<br />

16.1. Interdire l'accès aux fermes infectées aux personnes et animaux domestique<br />

16.2. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser les populations<br />

16.3. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts pour analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />

17. Mise <strong>en</strong> quarantaine et prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> cas humain suspect ou confirmé<br />

17.1. Préparer <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres d'isolem<strong>en</strong>t au niveau <strong>de</strong>s îles<br />

17.2. Effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts pour analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />

17.3. Interdire la visite au pati<strong>en</strong>t<br />

17.4. Surveiller régulièrem<strong>en</strong>t les sujets contacts<br />

17.5. Elaborer les directives <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge et former le personnel à leur application<br />

17.6. Informer et s<strong>en</strong>sibiliser la population<br />

18. Mobilisation <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité pour sout<strong>en</strong>ir les actions<br />

18.1. Contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> application <strong>de</strong>s directives<br />

18.2. S<strong>en</strong>sibiliser les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité sur la grippe aviaire<br />

19. Organisation d'une simulation avec tous les acteurs<br />

35


VI RESPONSABILITES, CHRONOGRAMME <strong>2006</strong> - <strong>2008</strong><br />

Mesure.1. Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> cellules <strong>de</strong> crise à tous les niveaux (national, île, district )<br />

et assurer leur fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

Activités<br />

Pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s arrêtés<br />

portant création <strong>de</strong>s<br />

comités <strong>de</strong> lutte<br />

Assurer le fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s comités aux niveaux<br />

national, îles et districts<br />

Comité national<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM *<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

PM X X X X X X X X<br />

1 ordinateur<br />

portable<br />

1 fax :achat,<br />

installation,<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

Ligne tél :<br />

installation,<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

1<br />

photocopieuse<br />

Cartes<br />

téléphoniques<br />

Fournitures<br />

bureaux<br />

1 Véhicule 4x4<br />

<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> véhic<br />

1 chauffeur<br />

X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

Production<br />

DNS<br />

DNE<br />

DNS<br />

DNE<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

PM<br />

2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

* DNS 800 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

* DNS 1300 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

X DNS 2000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

X X X X X X X X DNS 3000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

X X X X X X X X DNS 3000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

X X X X X X X X DNS 30000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

carburant X X X X X X X X DNS 5000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

In<strong>de</strong>mnités<br />

forfaitaires<br />

Secrétariat et<br />

X X X X X X DNS 20000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

administration<br />

TOTAL 1 67600<br />

Lignes<br />

DNS<br />

*<br />

téléphoniques<br />

DGS<br />

2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Fournitures <strong>de</strong><br />

X X X X X X X X<br />

DNS<br />

2500 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Comités aux niveaux îles<br />

et districts<br />

bureau<br />

3 véhicules 4*4<br />

Entreti<strong>en</strong><br />

3 chauffeurs<br />

X X X X X X X X<br />

Carburant X X X X X X X X<br />

Prime <strong>de</strong><br />

motivation pour<br />

1 pers par île<br />

X X X X X X<br />

DGS<br />

DNS<br />

DGS<br />

DGE<br />

DNS<br />

DGS<br />

DNS<br />

DGS<br />

TOTAL 2 110000<br />

* déjà réalisé<br />

90000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

11000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

4000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

36


Mesure.2. Mise <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> l’interdiction <strong>de</strong> la volaille et produits dérivés<br />

Activités<br />

Assurer le contrôle aux<br />

frontières aéroportuaires<br />

et portuaires<br />

Directives pour le contrôle<br />

au niveau <strong>de</strong>s briga<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong> douane, <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>darmerie, <strong>de</strong> police, <strong>de</strong><br />

l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

Directives pour le contrôle<br />

au niveau <strong>de</strong>s postes<br />

aéroportuaires et<br />

portuaires<br />

TOTAL 3<br />

Diffuser l’arrêté<br />

d’interdiction<br />

Multiplication <strong>de</strong> l’arrêté et<br />

sa <strong>mise</strong> à disposition<br />

Diffusion <strong>de</strong> l’arrêté par les<br />

radios et télé pour informer<br />

les populations<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM *<br />

PM *<br />

PM<br />

Fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s cellules<br />

communiqués<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

*<br />

X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Transport<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

Commerce<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Transport<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

Commerce<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Transport<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

Commerce<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 4 4000<br />

* déjà réalisé<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

4000 A chercher<br />

37


Mesure.3. Elaboration d’un plan <strong>de</strong> communication<br />

Activités<br />

Elaborer <strong>de</strong>s messages<br />

<strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s groupes<br />

cibles<br />

Mise <strong>en</strong> place d’un groupe<br />

<strong>de</strong> travail <strong>de</strong>s Experts <strong>en</strong><br />

communication pour<br />

élaborer les messages<br />

Reproduction <strong>de</strong>s<br />

messages (journaux et<br />

dépliants)<br />

Diffuser les messages<br />

sur les radios et les<br />

télévisions publiques,<br />

privées et<br />

communautaires<br />

Diffusion à travers radios<br />

et télévisions<br />

Organiser <strong>de</strong>s ateliers <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilisation<br />

Organisation <strong>de</strong>s ateliers<br />

(nationaux, îles et districts)<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation<br />

Appuyer les structures<br />

i<strong>de</strong>ntifiées pour le relais<br />

<strong>de</strong> l’information<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM *<br />

Frais <strong>de</strong><br />

reproduction<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

Frais <strong>de</strong><br />

diffusion X X X X X X X X<br />

Frais<br />

d’organisation X X<br />

Séance <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>sibilisation<br />

dans les<br />

communautés<br />

X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 5 6600<br />

* déjà réalisé<br />

PM<br />

Source<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

100 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

PM<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

5000 A chercher<br />

1500 A chercher<br />

38


Mesure.4. Surveillance active<br />

Activités<br />

Suivre 2 fois par mois<br />

les sites d’observation<br />

d’oiseaux migrateurs<br />

(dénombrem<strong>en</strong>t,<br />

recherche <strong>de</strong> cas)<br />

Equipem<strong>en</strong>t<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

coût<br />

USD<br />

Source<br />

6 jumelles X X<br />

Ministères<br />

production 2000 A chercher<br />

6 appareils<br />

photos avec X X 20000 A chercher<br />

zoom<br />

8 compteurs X X 500 A chercher<br />

TOTAL 6 22500<br />

Organiser <strong>de</strong>s missions<br />

<strong>de</strong> surveillance continue<br />

<strong>de</strong> la volaille (fermes,<br />

marchés, villages)<br />

Dotation <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />

Appui à la chaîne <strong>de</strong> froid<br />

(santé animal/humaine) ;<br />

réparation -dotation<br />

Matériels labo/<br />

3 labo santé<br />

animal<br />

Achat 4<br />

congélateurs<br />

Achat 6<br />

glacières<br />

X X X X<br />

X X<br />

X X<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

TOTAL 7 56300<br />

Assurer la notification<br />

<strong>de</strong> l’information sur la<br />

grippe aviaire à tous les<br />

niveaux<br />

Elaboration <strong>de</strong> fiches <strong>de</strong><br />

notification et les<br />

reproduire<br />

Frais<br />

Instructions écrites Frais *<br />

Faire la situation <strong>de</strong><br />

toutes les fermes<br />

avicoles<br />

Former les acteurs <strong>en</strong><br />

surveillance et à la lutte<br />

contre la grippe aviaire<br />

(formateurs, formation<br />

<strong>en</strong> casca<strong>de</strong><br />

Atelier national <strong>de</strong><br />

formation <strong>de</strong> formateurs<br />

Atelier <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s<br />

ag<strong>en</strong>ts au niveau <strong>de</strong>s îles<br />

*<br />

frais X<br />

Frais X X<br />

Frais<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

50000 A chercher<br />

6000 A chercher<br />

300 A chercher<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

3000 A chercher<br />

9000 A chercher<br />

TOTAL 8 12000<br />

Acquérir un appui<br />

Ministères<br />

Frais <strong>de</strong><br />

technique international<br />

X X X X X X santé<br />

consultation<br />

(gestion <strong>de</strong> crise)<br />

production<br />

15000 A chercher<br />

* déjà réalisé<br />

39


Mesure.4. Surveillance active (suite)<br />

Activités<br />

Assurer la recherche<br />

active <strong>de</strong>s cas humain<br />

<strong>de</strong> grippe aviaire<br />

Intégration <strong>de</strong> la<br />

notification <strong>de</strong>s cas<br />

humains à la surveillance<br />

existante<br />

Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong> fiches<br />

techniques sur la grippe<br />

aviaire<br />

Elaborer <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong><br />

formation technique<br />

spécifiques <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong><br />

la santé et humaine et<br />

animale<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

instruction<br />

Reproduction<br />

et diffusion<br />

Multiplication<br />

et diffusion<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

santé<br />

X X X X X X X X<br />

X X X<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

Source<br />

Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Ministères<br />

Santé PM Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

TOTAL 9 17000<br />

2000 A chercher<br />

Mesure.5. interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les<br />

zones affectées par la grippe aviaire<br />

Activités<br />

R<strong>en</strong>forcer les contrôles<br />

<strong>de</strong>s marchés<br />

Appui aux services <strong>de</strong><br />

contrôle <strong>de</strong>s marchés<br />

TOTAL 10<br />

Effectuer <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts sur <strong>de</strong>s<br />

échantillons pris au<br />

hasard pour le dépistage<br />

<strong>de</strong> la grippe aviaire<br />

Dotation <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong><br />

laboratoire (santé animale<br />

et humaine)<br />

Appui à l’<strong>en</strong>voi <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts international<br />

et internes<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

carburant<br />

Prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s<br />

déplacem<strong>en</strong>ts<br />

(Voir<br />

surveillance)<br />

Kit <strong>de</strong><br />

prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

Boites d’<strong>en</strong>voi<br />

<strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

Boites<br />

d’expédition<br />

au laboratoire<br />

<strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

Produits et<br />

matériels <strong>de</strong><br />

désinfection<br />

Frais <strong>de</strong><br />

transport<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 11 2000<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

2000 A chercher<br />

40


Mesure.5. interdiction <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te et saisie <strong>de</strong> volaille, œufs sur les marchés dans les<br />

zones affectées par la grippe aviaire (suite)<br />

Activités<br />

Concevoir <strong>de</strong>s grilles<br />

d’in<strong>de</strong>mnisation <strong>en</strong><br />

fonctions <strong>de</strong>s espèces et<br />

l’adopter<br />

Elaboration <strong>de</strong>s grilles<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

(voir<br />

surveillance)<br />

PM<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X<br />

Validation <strong>de</strong> la grille PM X X<br />

Appliquer les textes <strong>en</strong><br />

la matière<br />

PM X X X X X X X X<br />

Mesure.6. incinération <strong>de</strong> tout oiseau ou volaille mort<br />

Activités<br />

Appliquer les directives<br />

pour l’incinération<br />

Multiplication <strong>de</strong>s<br />

directives<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

Diffusion <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

PM<br />

Application <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

PM<br />

Mesure.7. abattage, incinération <strong>de</strong> volailles contaminées et désinfection <strong>de</strong>s locaux<br />

Activités<br />

Appliquer les directives<br />

d’abattage et<br />

d’incinération<br />

Multiplication <strong>de</strong>s<br />

directives<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

Diffusion <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

Application <strong>de</strong>s directives PM X X X X X X X X Ministères<br />

Evaluer et in<strong>de</strong>mniser<br />

les propriétaires<br />

Rec<strong>en</strong>sem<strong>en</strong>t du cheptel<br />

aviaire suspect et/ou<br />

infecté<br />

Application <strong>de</strong> la grille<br />

d’in<strong>de</strong>mnisation<br />

Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s<br />

équipem<strong>en</strong>ts d’abattage<br />

et d’incinération<br />

Dotation <strong>en</strong> équipem<strong>en</strong>t<br />

d’abattage et d’incinération<br />

déplacem<strong>en</strong>t<br />

production<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

PM X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

Frais d’achat<br />

et mis <strong>en</strong><br />

place<br />

X X X<br />

Ministères<br />

santé<br />

production<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 12 5000<br />

Ministères<br />

Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s<br />

PM X X X X X X X X santé<br />

désinfectants appropriés<br />

production<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

Source<br />

Source<br />

5000 A chercher<br />

41


Mesure.8. Surveillance étroite <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et d’animaux dans les<br />

zones contaminées<br />

Activités<br />

S<strong>en</strong>sibiliser la<br />

population pour éviter<br />

tout contact avec les<br />

zones contaminées<br />

S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />

foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />

Mise <strong>en</strong> place d’un<br />

dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />

les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />

<strong>de</strong> sécurité<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

Prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s<br />

déplacem<strong>en</strong>ts<br />

Prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s<br />

déplacem<strong>en</strong>ts<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

X X X X X X X X Ministères<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 13 5000<br />

Mettre <strong>en</strong> observation<br />

les personnes ayant eu<br />

<strong>de</strong>s contacts directs<br />

avec les volailles ou<br />

fermes contaminées<br />

Visites régulières aux<br />

personnes <strong>en</strong> contacts<br />

Instruction aux sujets<br />

contacts <strong>de</strong> consulter au<br />

moindre signe et <strong>de</strong><br />

réduire le déplacem<strong>en</strong>t<br />

Prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s<br />

déplacem<strong>en</strong>ts<br />

X X X X X X X X<br />

PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

santé<br />

production<br />

Ministères<br />

santé<br />

production<br />

Source<br />

5000 A rechercher<br />

TOTAL 14 5000<br />

Mesure.9. Interdiction totale <strong>de</strong> la chasse aux oiseaux d’eau et oiseaux migrateurs<br />

jusqu’à nouvel ordre<br />

Activités<br />

M<strong>en</strong>er <strong>de</strong>s campagnes<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation <strong>en</strong><br />

direction <strong>de</strong>s groupes<br />

cibles (notamm<strong>en</strong>t les<br />

chasseurs, <strong>en</strong>fants..)<br />

S<strong>en</strong>sibilisation dans les<br />

villes et les villages<br />

S<strong>en</strong>sibilisation à travers<br />

les médias<br />

S<strong>en</strong>sibilisation dans les<br />

écoles<br />

TOTAL 15<br />

R<strong>en</strong>forcer le dispositif<br />

<strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> suivi<br />

au niveau du terrain<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

PM X X X X X X X X<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

PM<br />

5000<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

42


Mesure.10. <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’un dispositif <strong>de</strong> dépistage <strong>de</strong>s cas animaux et humains<br />

suspects<br />

Activités<br />

Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

chez les animaux<br />

suspects<br />

Adapter les directives<br />

internationales et les<br />

appliquer<br />

Faire <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

chez les personnes<br />

suspectes<br />

Adapter les directives<br />

internationales et les<br />

appliquer<br />

Elaborer <strong>de</strong>s directives<br />

<strong>de</strong> dépistages <strong>de</strong>s<br />

animaux<br />

Adapter les directives<br />

internationales et les<br />

appliquer<br />

Elaborer <strong>de</strong>s directives<br />

<strong>de</strong> dépistages <strong>de</strong>s cas<br />

humains<br />

Adapter les directives<br />

internationales et les<br />

appliquer<br />

Diffuser les directives<br />

dans les services<br />

concernés<br />

* déjà réalisé<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

X X X<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

santé<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

santé<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

Mesure.11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d’interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />

charge (l’OMS contribuera à doter le pays <strong>de</strong> matériel <strong>de</strong> protection)<br />

Activités<br />

Doter les équipes<br />

d’interv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong><br />

matériel <strong>de</strong> protection<br />

(gants, combinaisons,<br />

masques, bottes,..)<br />

Dotation <strong>en</strong> matériel <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong>s services <strong>de</strong><br />

santé animale, humaine,<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t….<strong>en</strong><br />

matériel <strong>de</strong> protection<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

100<br />

combinaisons<br />

complètes<br />

(blouses,<br />

gants, bottes,<br />

masques) par<br />

île<br />

Gants,<br />

masques,<br />

surblouses,<br />

lunettes,<br />

bottes<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 16 35000<br />

Source<br />

Source<br />

20000 A chercher<br />

15000 A chercher<br />

43


Mesure.11. Protection du personnel <strong>de</strong> surveillance, d’interv<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />

charge (l’OMS contribuera à doter le pays <strong>de</strong> matériel <strong>de</strong> protection)- Suite<br />

Activités<br />

Former le personnel <strong>de</strong><br />

santé animale, humaine<br />

et <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t à<br />

l’utilisation <strong>de</strong> ce<br />

matériel<br />

Fournir <strong>de</strong>s<br />

désinfectants <strong>en</strong><br />

quantité suffisante<br />

( protection du<br />

personnel, désinfection<br />

<strong>de</strong>s locaux et <strong>de</strong>s<br />

surfaces infectées)<br />

Dotation <strong>en</strong> désinfectant<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

PM (Cf atelier<br />

<strong>de</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s<br />

technici<strong>en</strong>s)<br />

Frais d’achat<br />

et <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />

place<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X<br />

X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

Ministères<br />

Santé<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

TOTAL 17 10000<br />

Mesure.12. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />

Activités<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

PM<br />

Source<br />

10000 A chercher<br />

coût<br />

USD<br />

Source<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

Acquérir les<br />

médicam<strong>en</strong>ts pour la<br />

prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas<br />

(antiviraux,<br />

antipyrétiques,<br />

antibiotiques..)<br />

Comman<strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts<br />

Frais d’achat<br />

Ministères<br />

X X<br />

et transports<br />

Santé<br />

20000 A chercher<br />

TOTAL 18 20000<br />

Pré-positioner <strong>de</strong>s<br />

Ministères<br />

médicam<strong>en</strong>ts dans les<br />

PM X X X X X X X X Santé PM<br />

c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />

charge<br />

Mesure.13. Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> vaccin<br />

Activités<br />

Acquérir le vaccin contre<br />

la grippe aviaire<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vaccins<br />

Pré-positioner les<br />

vaccins dans les c<strong>en</strong>tres<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

Frais d’achat<br />

et transports<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

Ministères<br />

Santé<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

44


Mesure.14. Constitution d’un fonds d’in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s propriétaires<br />

Activités<br />

Mobiliser les fonds<br />

nécessaires auprès <strong>de</strong><br />

l’Etat et <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires<br />

Constitution du fonds<br />

d’in<strong>de</strong>mnisation<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

Coût nombre<br />

<strong>de</strong> volaille<br />

abattue<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

coût<br />

USD<br />

Source<br />

Ministères<br />

production 50000 A chercher<br />

TOTAL 19 50000<br />

Mettre <strong>en</strong> place une<br />

procédure <strong>de</strong><br />

dédommagem<strong>en</strong>t rapi<strong>de</strong><br />

et contrôlable<br />

Application <strong>de</strong> la grille <strong>de</strong><br />

dédommagem<strong>en</strong>t<br />

PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

production<br />

Mesure.15. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong> sites d’oiseaux d’eau sauvages<br />

infectés<br />

Activités<br />

Interdire l’accès aux<br />

sites infectés aux<br />

personnes et animaux<br />

domestiques<br />

Mise <strong>en</strong> place d’un<br />

dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />

les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />

<strong>de</strong> sécurité<br />

Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />

les populations<br />

riveraines<br />

S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />

foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />

Récupérer et incinérer<br />

les oiseaux morts<br />

Récupération et<br />

incinération<br />

Désinfecter les sites <strong>de</strong><br />

séjours <strong>de</strong>s oiseaux<br />

sauvages<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

PM X X X X X X X X<br />

PM X X X X X X X X<br />

Frais <strong>de</strong><br />

déplacem<strong>en</strong>t<br />

et transport<br />

X X X X X X X X<br />

PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

production<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

Source<br />

45


Mesure.16. Mise <strong>en</strong> quarantaine et désinfection <strong>de</strong>s fermes suspectes<br />

Activités<br />

Interdire l’accès aux<br />

fermes infectés aux<br />

personnes et animaux<br />

domestiques<br />

Mise <strong>en</strong> place d’un<br />

dispositif <strong>de</strong> sécurité par<br />

les forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et<br />

<strong>de</strong> sécurité<br />

Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />

les populations<br />

riveraines<br />

S<strong>en</strong>sibilisation autour <strong>de</strong>s<br />

foyers et <strong>en</strong>vironnants<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

PM X X X X X X X X<br />

PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

production<br />

Ministères<br />

production<br />

coût<br />

USD<br />

Effectuer <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts pour PM X X X X X X X X<br />

Ministères<br />

production PM<br />

analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />

Mesure.17. Mise <strong>en</strong> quarantaine et prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> cas humains suspects ou<br />

confirmés<br />

Activités<br />

Préparer <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres<br />

d’isolem<strong>en</strong>t au niveau<br />

<strong>de</strong>s trois îles<br />

Mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s équipes<br />

techniques <strong>de</strong> prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s cas<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ntification *<br />

Formation,<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X<br />

Ministères<br />

santé<br />

Ministères<br />

santé<br />

PM<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

Source<br />

Source<br />

10000 A chercher<br />

Aménagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> local<br />

locaux X X X X X X X X Ministères<br />

pour la prise <strong>en</strong> charge<br />

santé<br />

30000 Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

Fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

C<strong>en</strong>tres X X X X X X X X Ministères<br />

c<strong>en</strong>tres<br />

santé<br />

PM<br />

TOTAL 20 40000<br />

Effectuer <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts pour PM X X X X X X X X Ministères<br />

santé<br />

l’analyse <strong>de</strong> laboratoire<br />

PM<br />

Interdire la visite au<br />

pati<strong>en</strong>t<br />

Surveiller régulièrem<strong>en</strong>t<br />

les sujets contacts<br />

Elaborer les directives<br />

<strong>de</strong> PEC<br />

former le personnel à<br />

leur application<br />

Adaptation du protocole <strong>de</strong><br />

prise <strong>en</strong> charge<br />

PM X X X X X X X X Ministères<br />

santé<br />

PM X X X X X X X X Ministères<br />

santé<br />

PM *<br />

Ministères<br />

santé<br />

X X X<br />

Ministères<br />

santé<br />

PM *<br />

Ministères<br />

santé<br />

Diffusion du protocole PM X X X X X X X X Ministères<br />

Formation du personnel Atelier X X X<br />

Informer et s<strong>en</strong>sibiliser<br />

la population<br />

santé<br />

Ministères<br />

santé<br />

PM X X X X X X X X Ministères<br />

santé<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

PM<br />

46


Mesure.18. Mobilisation <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité pour sout<strong>en</strong>ir les actions<br />

Activités<br />

Contribuer à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong><br />

application <strong>de</strong>s<br />

directives<br />

S<strong>en</strong>sibiliser les forces<br />

<strong>de</strong> déf<strong>en</strong>se et <strong>de</strong> sécurité<br />

sur la grippe aviaire<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

Carburant,<br />

frais <strong>de</strong><br />

déplacem<strong>en</strong>t<br />

PM<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X X X X X X X<br />

Mesure.19. Organisation d’une simulation avec tous les acteurs<br />

Activités<br />

Simulation <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong><br />

situation <strong>de</strong> détection <strong>de</strong><br />

grippe aviaire dans une<br />

localité<br />

Organisation <strong>de</strong> la<br />

simulation<br />

TOTAL 21<br />

moy<strong>en</strong>s<br />

Déplacem<strong>en</strong>t,<br />

prise <strong>en</strong><br />

charge <strong>de</strong>s<br />

participants<br />

Ministères<br />

Santé<br />

Production<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

Ministères<br />

Santé<br />

Production<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

chronologie<br />

( avril <strong>2006</strong>-mars <strong>2008</strong>) responsable<br />

T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1<br />

X X<br />

Ministères<br />

Santé<br />

Production<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

coût<br />

USD<br />

PM<br />

coût<br />

USD<br />

Source<br />

Source<br />

7000 A chercher<br />

TOTAL GENERAL 498100<br />

Frais <strong>de</strong> gestion OMS<br />

6,5%<br />

15625**<br />

GRAND TOTAL 513726<br />

** 6,5% <strong>de</strong>s 240400 $ US A rechercher<br />

47


VII SUIVI ET EVALUATION DU PLAN<br />

• Organiser <strong>de</strong> réunions m<strong>en</strong>suelles du Comité Interministérielle<br />

• Organiser <strong>de</strong> réunions m<strong>en</strong>suelles du Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies au niveau<br />

national et <strong>de</strong>s îles<br />

• Organiser <strong>de</strong> réunions trimestrielles <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts comités<br />

• Assurer le suivi et l’évaluation <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre à tous les niveaux<br />

(santé humaine et animale)<br />

• Organiser la revue et l’évaluation du plan <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre à la fin <strong>de</strong> l’année<br />

Le monitorage et l’évaluation <strong>de</strong>s activités programmées seront assurés au niveau c<strong>en</strong>tral<br />

par le Comité Interministériel avec l’appui technique du Comité National <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />

Epidémies et appui logistique <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires. Cela se fera à travers les réunions<br />

programmées.<br />

VIII ENGAGEMENT DES PARTIES PRENANTES NATIONALES :<br />

Nous, responsables techniques nationaux, représ<strong>en</strong>tons les Ministères chargés <strong>de</strong> la Santé<br />

et la production au niveau national <strong>en</strong> collaboration avec les autres ministères;<br />

• Notant l’intérêt <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national <strong>de</strong> préparation et riposte à une<br />

év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> grippe humaine d’origine aviaire pour le bi<strong>en</strong> être <strong>de</strong> la<br />

nation<br />

R<strong>en</strong>ouvelons notre attachem<strong>en</strong>t aux recommandations <strong>de</strong> la :<br />

• réunion régionale t<strong>en</strong>ue du 12 au 13 Janvier <strong>2006</strong> à la cité <strong>de</strong> l’OMS Afro à<br />

Brazzaville<br />

• réunion régionale <strong>de</strong>s Nations Unies t<strong>en</strong>ue du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong> au Libreville<br />

Exprimons notre détermination à déployer <strong>de</strong>s efforts int<strong>en</strong>sifs pour :<br />

• Adopter et mettre <strong>en</strong> œuvre les activités qui relèv<strong>en</strong>t du plan national <strong>2006</strong>-<strong>2008</strong><br />

• Lançons un appel à tous les acteurs et les part<strong>en</strong>aires pour la mobilisation effective<br />

<strong>de</strong>s ressources nécessaires ;<br />

Suggérons au Gouvernem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores :<br />

• Le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s relations fonctionnelles avec les Ag<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t et<br />

du Système <strong>de</strong>s Nations Unies.<br />

Pr<strong>en</strong>ons l’<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>:<br />

• Coordonner et ori<strong>en</strong>ter les activités du comité technique interministériel ;<br />

• contrôler l’exécution <strong>de</strong>s tâches assignées au comité technique interministériel ;<br />

• apprécier et évaluer la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national d’urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> lutte contre la<br />

grippe aviaire conformém<strong>en</strong>t aux normes internationaux ;<br />

Donnons mandat au comité <strong>de</strong> suivi et d’évaluation d’assurer la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre, le suivi et<br />

l’évaluation <strong>de</strong> cette Déclaration.<br />

48


IX ENGAGEMENT DES PARTENAIRES NATIONAUX ET INTERNATIONALES :<br />

Déclaration d’int<strong>en</strong>tion pour la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan national <strong>de</strong> lutte contre la grippe<br />

aviaire ;<br />

L’ag<strong>en</strong>ce soussignée, conformém<strong>en</strong>t aux recommandations <strong>de</strong> la réunion régionale <strong>de</strong>s<br />

Nations Unies sur la grippe aviaire <strong>en</strong> Afrique du 20 au 22 mars <strong>2006</strong> s’<strong>en</strong>gage à l’appui<br />

technique et/ou financier <strong>de</strong>s activités prévues dans ce plan.<br />

La signature pour l’<strong>en</strong>dossem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cette proportion n’implique nécessairem<strong>en</strong>t<br />

d’<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t financier ou légal <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>ce part<strong>en</strong>aire ou d’un individu<br />

quelconque.<br />

Le Ministre chargé <strong>de</strong> la Santé<br />

Le Ministre chargé <strong>de</strong> la Production<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’OMS<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant du PNUD<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant délégué <strong>de</strong> l’UNICEF<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’UNFPA<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la FAO<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Coopération française<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Coopération chinoise<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Afrique du Sud<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> Libye<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Union Africaine<br />

Le Représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Union Europé<strong>en</strong>ne<br />

49


ANNEXES<br />

50


ANNEXE 1 : Connaissance <strong>de</strong> la maladie<br />

1) Définition, étiologie, signes cliniques et lésions<br />

L’influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène, <strong>en</strong>core appelé grippe aviaire, est une maladie<br />

virul<strong>en</strong>te, hautem<strong>en</strong>t contagieuse, frappant toutes les espèces d’oiseaux (poules, din<strong>de</strong>,<br />

pinta<strong>de</strong>, oiseaux <strong>de</strong> compagnie et oiseaux sauvages) et d’autres espèces , notamm<strong>en</strong>t le<br />

porc et l’homme. Dans les systèmes d’élevage int<strong>en</strong>sifs <strong>de</strong> la volaille, les jeunes dindons<br />

d’<strong>en</strong>graissem<strong>en</strong>t et les poules pon<strong>de</strong>uses sont les volatiles les plus m<strong>en</strong>acés. Les oiseaux<br />

sauvages, particulièrem<strong>en</strong>t les oiseaux aquatiques développ<strong>en</strong>t une forme inappar<strong>en</strong>te.<br />

La maladie est causée par <strong>de</strong>s virus appart<strong>en</strong>ant à la famille <strong>de</strong>s Orthomyxoviridae et au<br />

g<strong>en</strong>re Influ<strong>en</strong>zavirus A. Les souches habituellem<strong>en</strong>t impliquées dans les épizooties<br />

hautem<strong>en</strong>t meurtrières sont <strong>de</strong>s sous – types H5 et H7.<br />

Ces virus sont inactivés par la température (<strong>en</strong> 30 mn à 60°), le pH aci<strong>de</strong>, les ag<strong>en</strong>ts<br />

oxydants , le formol et les composés iodés. Par contre, ils résist<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant <strong>de</strong> longues<br />

pério<strong>de</strong>s dans les tissus, les fèces et l’eau.<br />

Dans sa forme suraiguë, la maladie apparaît soudainem<strong>en</strong>t dans un élevage et <strong>de</strong> nombreux<br />

oiseaux meur<strong>en</strong>t sans signes prémonitoires. En outre, dans la forme aiguë ou forme<br />

classique, les signes caractéristiques <strong>de</strong> la grippe aviaire sont :<br />

Une dépression sévère et <strong>de</strong> l’inappét<strong>en</strong>ce ;<br />

Une baisse considérable <strong>de</strong> la ponte ;<br />

Un oedème <strong>de</strong> la tête et du cou avec tuméfaction et cyanose <strong>de</strong><br />

la crête et <strong>de</strong> la caroncule, gonflem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la peau sous les yeux ;<br />

De la dyspnée avec écoulem<strong>en</strong>t par le nez et le bec ;<br />

Une forte mortalité pouvant atteindre les 100p.100.<br />

Les lésions suivantes sont observées chez la poule :<br />

‣ Une congestion sévère <strong>de</strong> l’appareil musculaire ;<br />

‣ Une déshydratation<br />

‣ Une congestion sévère <strong>de</strong> la conjonctive s’accompagnant parfois<br />

<strong>de</strong> pétéchies ;<br />

‣ Un exsudat muqueux important dans la lumière trachéale ou une<br />

tracheite hémorragique sévère ;<br />

‣ Des pétéchies à la face interne du sternum, sur les séreuses et<br />

les tissus adipeux <strong>de</strong> l’abdom<strong>en</strong> ;<br />

‣ Une congestion rénale sévère, parfois accompagnée d’urates<br />

dans les tubules ;<br />

‣ Des hémorragies et la dégénéresc<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s ovaires ;<br />

‣ Des hémorragies <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> l’estomac glandulaire notamm<strong>en</strong>t à la jonction<br />

avec le gésier ;<br />

‣ Des hémorragies et érosions <strong>de</strong> la muqueuse du gésier<br />

‣ Des foyers hémorragiques sur les tissus lymphoï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la muqueuse intestinale.<br />

51


2. Epidémiologie<br />

2.1 Espèces s<strong>en</strong>sibles<br />

les virus influ<strong>en</strong>za circul<strong>en</strong>t à l’état naturel et <strong>de</strong> façon le plus souv<strong>en</strong>t inappar<strong>en</strong>te au<br />

sein <strong>de</strong>s populations d’oiseaux sauvages, <strong>en</strong> particulier les oiseaux aquatiques (canards,<br />

sternes…..) qui constitu<strong>en</strong>t le réservoir <strong>de</strong> ces virus.<br />

Les oiseaux domestiques, notamm<strong>en</strong>t la poule et la din<strong>de</strong> exprim<strong>en</strong>t la forme clinique <strong>de</strong><br />

la maladie.<br />

L’homme est égalem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible ; l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a<br />

répertorié jusqu’<strong>en</strong> février <strong>2006</strong> plus 177 cas dont 98 se sont révélés mortels.<br />

2.2Transmission<br />

La grippe aviaire reconnaît <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> propagation : la transmission directe et la<br />

transmission indirecte.<br />

Transmission directe :<br />

Elle se fait par le biais d’un contact direct <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>s oiseaux sains et <strong>de</strong>s oiseaux<br />

mala<strong>de</strong>s excrétant le virus dans leurs matières fécales, leurs sécrétions respiratoires…<br />

ces oiseaux mala<strong>de</strong>s peuv<strong>en</strong>t être sauvages, notamm<strong>en</strong>t aquatiques et migrateurs, ou<br />

domestiques.<br />

Transmission indirecte :<br />

Une fois que la maladie est introduite dans une exploitation ou un village, elle peut se<br />

propager à d’autres <strong>en</strong>tités par contact indirect impliquant <strong>de</strong>s hommes (vétérinaires et<br />

autres personnels), <strong>de</strong>s véhicules, équipem<strong>en</strong>ts, vêtem<strong>en</strong>ts et instrum<strong>en</strong>ts contaminés.<br />

L’eau, les alim<strong>en</strong>ts et les cartons d’œufs ou <strong>de</strong> poussins souillés constitu<strong>en</strong>t aussi <strong>de</strong>s<br />

sources d’infection.<br />

Pour <strong>de</strong>s pays importateurs comme le nôtre, <strong>de</strong>s vian<strong>de</strong>s <strong>de</strong> volailles ou <strong>de</strong>s produits<br />

avicoles infectés <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong>s pays déjà touchés par la maladie sont autant <strong>de</strong><br />

sources <strong>de</strong> contagion.<br />

Dans certains cas, <strong>de</strong>s chi<strong>en</strong>s et <strong>de</strong>s chats vivant dans les fermes peuv<strong>en</strong>t agir comme<br />

vecteurs mécaniques.<br />

La transmission à l’homme d’un virus aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène peut avoir lieu lors <strong>de</strong><br />

contacts fréqu<strong>en</strong>ts et /ou étroits avec <strong>de</strong>s oiseaux infectés. Elle se fait par voie<br />

respiratoire par le biais <strong>de</strong> fines poussières contaminées par <strong>de</strong>s sécrétions respiratoires<br />

ou les déjections, par contact <strong>de</strong>s muqueuses oculaires avec ces fines poussières ou par<br />

contact œil main souillée après avoir manipulé ou touché <strong>de</strong>s matières ou <strong>de</strong>s matériaux<br />

contaminés par <strong>de</strong>s déjections <strong>de</strong>s volailles mala<strong>de</strong>s.<br />

3. Diagnostic<br />

La pério<strong>de</strong> d’incubation <strong>de</strong> la grippe aviaire est comprise <strong>en</strong>tre 3 et 5 jours.<br />

Diagnostic clinique<br />

Dans la forme classique, on note une forte prostration et <strong>de</strong> l’inappét<strong>en</strong>ce, un œdème <strong>de</strong><br />

la tête et du cou avec tuméfaction <strong>de</strong> la crête et <strong>de</strong> la caroncule, le gonflem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la peau<br />

sous les yeux, <strong>de</strong>s difficultés respiratoires avec éternuem<strong>en</strong>ts et écoulem<strong>en</strong>t séreux par<br />

52


le nez et le bec, et surtout une mortalité élevée et /ou subite dans une population<br />

nouvellem<strong>en</strong>t infectée.<br />

Ces signes ne sont cep<strong>en</strong>dant pas pathognomoniques <strong>de</strong> la grippe aviaire. En l’abs<strong>en</strong>ce<br />

d’un diagnostic <strong>de</strong> laboratoire, il est difficile d’<strong>en</strong> faire la distinction avec les maladies ciaprès<br />

:<br />

‣ La maladie <strong>de</strong> Newcastle à souches vélogènes ;<br />

‣ La laryngotrachéite infectieuse ;<br />

‣ Le choléra aviaire aigu ;<br />

Diagnostic <strong>de</strong> laboratoire<br />

Les signes cliniques et lésionnels ne permett<strong>en</strong>t pas toujours <strong>de</strong> poser un diagnostic formel<br />

<strong>de</strong> grippe aviaire. Aussi, pour avoir une certitu<strong>de</strong>, il est très indiqué d’adresser <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts à un laboratoire.<br />

3.2.1 I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t pathogène :<br />

Les prélèvem<strong>en</strong>ts requis pour le laboratoire doiv<strong>en</strong>t prov<strong>en</strong>ir d’oiseaux vivants parmi<br />

lesquels ceux prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s signes aigus <strong>de</strong> la maladie, et d’oiseaux morts <strong>de</strong>puis peu.<br />

- Prélèvem<strong>en</strong>ts sur oiseaux vivants : Il s’agit <strong>de</strong>s produits d’écouvillonnage cloacaux et<br />

trachéaux, du sang.<br />

- Prélèvem<strong>en</strong>t sur oiseaux morts : Produits d’écouvillonnage cloacaux et trachéaux, du sang<br />

cardiaque.<br />

A l’autopsie on peut prélever la rate, le foie, la cervelle, l’intestin, la trachée, les fèces.<br />

Ces échantillons doiv<strong>en</strong>t être traités séparém<strong>en</strong>t. Leur conservation se fait dans une solution<br />

isotonique (PBS) à pH 7-7, 4 cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s antibiotiques.<br />

Le mélange est maint<strong>en</strong>u 1-2 heures à la température ambiante avant la conservation à +4°c<br />

(p<strong>en</strong>dant 2 jours au plus). Si la conservation doit se prolonger au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ce délai, les<br />

échantillons doiv<strong>en</strong>t être congelés.<br />

Les échantillons, préalablem<strong>en</strong>t traités, sont inoculés à <strong>de</strong>s œufs embryonnés <strong>de</strong> poules<br />

âgés <strong>de</strong> 9 à 11 jours. Puis, l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l’ag<strong>en</strong>t pathogène se fait par :<br />

‣ La <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l’hémaglutination ;<br />

‣ Le test d’immunodiffusion pour confirmer la prés<strong>en</strong>ce du virus grippal <strong>de</strong> type A par<br />

<strong>de</strong>s antisérums mono spécifiques ;<br />

‣ L’évaluation <strong>de</strong> la virul<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la souche : détermination <strong>de</strong> l’indice pathogénique<br />

par voie intraveineuse chez <strong>de</strong>s poulets <strong>de</strong> 4 à 8 semaines.<br />

3.2.2. Diagnostic sérologique<br />

Les prélèvem<strong>en</strong>ts sont représ<strong>en</strong>tés par <strong>de</strong>s échantillons <strong>de</strong> sang coagulé ou du sérum.<br />

Deux types tests sérologiques sont utilisés :<br />

‣ Test d’hémaglutination et inhibition <strong>de</strong> l’hémaglutination ;<br />

‣ Test d’immunodiffusion <strong>en</strong> gélose.<br />

53


ANNEXE 2. ROLES DES INSTITUTIONS<br />

- 1 LES STRUCTURES NATIONALES DE GESTION, D’APPUI ET DE<br />

DECISION<br />

La Vice-Prési<strong>de</strong>nce chargée <strong>de</strong> la santé dispose, dans le cadre <strong>de</strong> la lutte contre les<br />

épidémies au niveau national, <strong>de</strong> la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la Direction <strong>de</strong> la<br />

Lutte Contre les Epidémies et du Service <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique :<br />

La Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé (DNS)<br />

Elle assure dès le niveau 0-3 le fonctionnem<strong>en</strong>t administratif et logistique <strong>de</strong> la cellule<br />

interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise.<br />

Elle est chargée d’organiser la lutte contre les maladies infectieuses, <strong>de</strong> définir les politiques<br />

vaccinales et <strong>de</strong> gérer les alertes sanitaires. Il lui revi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> phase zéro <strong>de</strong> proposer et <strong>de</strong><br />

préparer, <strong>en</strong> liaison avec les ministères intéressés, toutes mesures utiles nécessitées par<br />

l’évolution <strong>de</strong> la situation épidémiologique. Elle coordonne et anime le comité national <strong>de</strong><br />

lutte contre les épidémies et participe à la cellule interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise.<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />

Sa mission est <strong>de</strong> surveiller l’état <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la population et son évolution, d’alerter les<br />

pouvoirs publics dans le domaine <strong>de</strong>s maladies infectieuses et <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong>s investigations<br />

épidémiologiques.<br />

La Direction <strong>de</strong>s Pharmacies et <strong>de</strong>s Laboratoires<br />

Elle assure les missions d'évaluation, <strong>de</strong> contrôle et d'inspection pour l'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s<br />

produits <strong>de</strong> santé ainsi que les fonctions <strong>de</strong> vigilance sanitaire.<br />

Le Programme Elargi <strong>de</strong> la Vaccination<br />

qui élabore la politique vaccinale.<br />

La Direction Générale <strong>de</strong> la Santé (île)<br />

Elle est chargée <strong>de</strong> :<br />

‣ c<strong>en</strong>traliser les données disponibles sur la situation du système <strong>de</strong> soins et la situation<br />

épidémiologique et mobiliser <strong>en</strong> tant que <strong>de</strong> besoin l’expertise médicale et<br />

sci<strong>en</strong>tifique.<br />

‣ coordonner la réponse du système <strong>de</strong> soins et assurer son adaptation constante :<br />

‣ définir et organiser si nécessaire <strong>de</strong>s filières <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes,<br />

‣ coordonner la répartition appropriée <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s au niveau île <strong>en</strong>tre les districts,<br />

‣ organiser la gestion et la distribution <strong>de</strong>s stocks <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> santé et autres<br />

matériels le cas échéant,<br />

‣ organiser le funéraire.<br />

‣ promouvoir les adaptations nécessaires <strong>en</strong> matière d’organisation <strong>de</strong>s services<br />

sociaux et médico-sociaux lorsque les problèmes posés dépass<strong>en</strong>t le niveau <strong>de</strong>s<br />

districts ;<br />

La Direction Générale <strong>de</strong>s CHR/CHN<br />

Responsable <strong>de</strong> l’organisation du système <strong>de</strong> soins, elle est appelée à jouer un rôle clé dans<br />

la lutte contre la pandémie dès le passage à la phase 1. Elle prépare les mesures<br />

d’organisation <strong>de</strong>s soins avec l’appui si nécessaire du niveau île ou c<strong>en</strong>tral. Il lui revi<strong>en</strong>dra <strong>de</strong><br />

veiller à la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s plans blancs, d’assurer leur suivi et <strong>de</strong> proposer les mesures<br />

nécessaires pour adapter <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce les capacités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes à<br />

l’évolution <strong>de</strong> la pandémie.<br />

54


Le Départem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’Elevage<br />

Il assure la surveillance <strong>de</strong>s épizooties à l’intérieur <strong>de</strong>s frontières, comme à l’extérieur, sur la<br />

base <strong>de</strong>s informations communiquées par le délégué <strong>de</strong> l’Office international <strong>de</strong>s épizooties<br />

(OIE) <strong>en</strong> étroite collaboration avec les services <strong>de</strong> douanes et aéroportuaires.<br />

Il mène <strong>de</strong>s recherches <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> santé animale et définit la politique d’interv<strong>en</strong>tion<br />

(vaccination, abattage, incinération…) .<br />

La Pharmacie Nationale Autonome <strong>de</strong>s Comores (PNAC)<br />

Il assure la conservation et la gestion <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong>s consommables.<br />

Le Comité National <strong>de</strong> Lutte contre les Epidémies<br />

Il a pour mission <strong>de</strong> conseiller le vice-prési<strong>de</strong>nt chargé <strong>de</strong> la santé sur les moy<strong>en</strong>s à mettre<br />

<strong>en</strong> œuvre face à une épidémie <strong>de</strong> grippe aux Comores. En pério<strong>de</strong> inter pandémique, il a un<br />

rôle d’animation sci<strong>en</strong>tifique et technique : analyse <strong>de</strong>s données nouvelles <strong>en</strong> vue d’assurer<br />

la <strong>mise</strong> à jour régulière du plan <strong>de</strong> lutte contre une pandémie grippale.<br />

Le dispositif national prévoit l’activation <strong>de</strong> structures spécifiques aux différ<strong>en</strong>ts niveaux<br />

d’alerte.<br />

Ce Comité constitué au sein <strong>de</strong> la Vice-Prési<strong>de</strong>nce <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la santé a un rôle<br />

d’expertise. Il lui revi<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> recueillir et d’analyser les données épidémiologiques<br />

et <strong>de</strong> faire toute proposition utile <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance, afin <strong>de</strong> doter le ministre du<br />

meilleur niveau <strong>de</strong> connaissance possible sur le profil et la progression du virus. Il ai<strong>de</strong> à la<br />

définition <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion, <strong>de</strong> thérapeutique et <strong>de</strong> prophylaxie médicam<strong>en</strong>teuse.<br />

Sa composition est plus restreinte et limitée aux seuls experts et autorités techniques :<br />

Directeur National <strong>de</strong> la Santé, Directeurs Généraux <strong>de</strong> la Santé, Directeur <strong>de</strong> la Lutte<br />

Contre les Endémies Epidémies, Responsable <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique, Point<br />

Focal Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique au niveau <strong>de</strong>s Laboratoires, Directeur <strong>de</strong>s<br />

CHR/CHN, Coordinateur PEV, le Service <strong>de</strong> Santé Militaire et Directeur Général <strong>de</strong><br />

l’Agriculture et Elevage. Il est piloté par la DNS.<br />

Le dispositif national repose principalem<strong>en</strong>t sur une prise <strong>en</strong> charge à domicile. Il est donc<br />

nécessaire que les professionnels <strong>de</strong> santé publique et privée puiss<strong>en</strong>t disposer <strong>en</strong> phase<br />

pré-pandémique d’une ai<strong>de</strong> à l’évaluation clinico-épidémiologique <strong>de</strong>s cas auxquels ils sont<br />

confrontés, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> grippe aviaire. Cette évaluation<br />

clinico-épidémiologique est coordonnée par le Comité qui <strong>en</strong> assure l’animation et le<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

Cellule interministérielle <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise<br />

Dès qu'apparaît dans le mon<strong>de</strong> un cas <strong>de</strong> transmission inter humaine, le vice-prési<strong>de</strong>nt<br />

chargé <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au gouvernem<strong>en</strong>t la constitution d'une cellule interministérielle<br />

<strong>de</strong> crise. Cette cellule <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise qui assure la coordination et la préparation <strong>de</strong>s<br />

décisions à caractère sanitaire avec l’appui technique <strong>de</strong> comité <strong>de</strong> lutte contre les<br />

épidémies.<br />

55


- 2. LE ROLE DE L’ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE (OMS)<br />

L’OMS analyse les données virologiques et épidémiologiques qui lui sont communiquées par<br />

les c<strong>en</strong>tres mondiaux. Sur ces bases, elle déclare le niveau d’alerte dans les pério<strong>de</strong>s<br />

interpandémiques ainsi que le début et la fin <strong>de</strong> la pandémie, selon le schéma ci <strong>de</strong>ssous.<br />

Phases d’alerte et <strong>de</strong> pandémie<br />

Phase 0 : Activités interpandémiques<br />

Les niveaux d'alerte 1,2 et 3 correspon<strong>de</strong>nt aux événem<strong>en</strong>ts qui pourrai<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong><br />

pério<strong>de</strong> interpandémique<br />

1 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 1 (nouveau sous type <strong>de</strong> virus influ<strong>en</strong>za isolé chez un cas<br />

humain).<br />

Ce niveau d’alerte sera déclaré à la suite <strong>de</strong> l'isolem<strong>en</strong>t d'un nouveau sous type <strong>de</strong> virus<br />

chez un seul cas humain sans <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> diffusion du virus ou d'activité<br />

épidémique associée à ce nouveau virus.<br />

2 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 2 (infection sur l’homme confirmée).<br />

Ce niveau d’alerte sera déclaré quand il a été confirmé que 2 infections humaines ou plus<br />

ont eu lieu avec un nouveau sous type <strong>de</strong> virus mais la capacité du virus à diffuser<br />

rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong> personne à personne et d'être à l'origine <strong>de</strong> multiples foyers <strong>de</strong> la maladie<br />

aboutissant à <strong>de</strong>s épidémies, reste incertaine.<br />

3 - Etat d’alerte <strong>de</strong> niveau 3 (transmission interhumaine confirmée).<br />

Ce niveau d’alerte sera déclaré quand une transmission interhumaine d'un nouveau sous<br />

type <strong>de</strong> virus a été confirmée à partir <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce d'une diffusion <strong>de</strong> personne à<br />

personne <strong>en</strong> population générale, telle que l'exist<strong>en</strong>ce d'un cas secondaire résultant d'un<br />

contact avec un cas in<strong>de</strong>x, avec au moins une épidémie qui dure <strong>de</strong>puis au minimum 2<br />

semaines dans un pays.<br />

L'i<strong>de</strong>ntification du nouveau sous type <strong>de</strong> virus dans plusieurs pays avec aucune autre<br />

explication que le contact avec <strong>de</strong>s personnes infectées peut aussi être utilisée comme <strong>mise</strong><br />

<strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce d'une transmission interhumaine<br />

Phase 1 : Confirmation du départ d’une pandémie<br />

La pandémie sera déclarée quand il aura été mis <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce qu'un nouveau sous type <strong>de</strong><br />

virus est à l'origine <strong>de</strong> plusieurs épidémies dans au moins un pays et qu'il s'est propagé à<br />

d'autres pays, avec une expression symptomatique comparable <strong>de</strong> l'infection laissant p<strong>en</strong>ser<br />

que la morbidité et la mortalité pourrai<strong>en</strong>t être sévères dans au moins une sous population.<br />

Phase 2 : Epidémies régionales et multi-régionales<br />

Les épidémies ont lieu dans <strong>de</strong> plusieurs pays et s'ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt région par région à travers le<br />

mon<strong>de</strong><br />

Phase 3 : Fin <strong>de</strong> la première vague pandémique<br />

L'augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l'activité épidémique dans les pays ou les régions infectées à l'origine<br />

s'est arrêtée ou a diminué, mais <strong>de</strong>s épidémies dues à ce nouveau virus ont <strong>en</strong>core lieu<br />

ailleurs<br />

56


Phase 4 : Secon<strong>de</strong> ou <strong>de</strong>rnière vague pandémique<br />

D'après les expéri<strong>en</strong>ces passées, au moins une secon<strong>de</strong> vague sévère d'épidémies pourrait<br />

être att<strong>en</strong>due dans les 3 à 9 mois après l'épidémie initiale dans <strong>de</strong> nombreux pays<br />

Phase 5 : Fin <strong>de</strong> la pandémie (retour à la phase 0)<br />

L’OMS pays joue un rôle majeur <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> lutte contre l’épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

<strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores. Elle c<strong>en</strong>tralise les informations sur l’état <strong>de</strong>s plans <strong>de</strong><br />

préparation et <strong>de</strong> réponse à la pandémie et informe à temps et régulièrem<strong>en</strong>t la viceprési<strong>de</strong>nce<br />

chargée <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s recommandations internationales <strong>en</strong> vue <strong>de</strong><br />

prév<strong>en</strong>ir ou cont<strong>en</strong>ir la diffusion nationale du virus ou d’<strong>en</strong> limiter les effets. En<br />

matière <strong>de</strong> suivi épidémiologique et d’alerte, l’OMS pays analyse <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce les<br />

données virologiques et épidémiologiques qui lui sont communiquées par les c<strong>en</strong>tres<br />

mondiaux. Sur ces bases, elle déclare à temps à la vice-prési<strong>de</strong>nce <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la<br />

santé les niveaux d’alerte dans les pério<strong>de</strong>s inter pandémiques, ainsi que le début et<br />

la fin <strong>de</strong> la pandémie. Elle apporte un souti<strong>en</strong> continu et pér<strong>en</strong>ne au Comité national<br />

<strong>de</strong> lutte contre les épidémies aux systèmes <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> la grippe <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s<br />

Comores.<br />

57


ANNEXE 3 INVENTAIRES DE RESSOURCES<br />

A) Comités <strong>de</strong> pilotage<br />

Depuis la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> la stratégie IDSR <strong>en</strong> 2001, un comité national <strong>de</strong> lutte<br />

contre les épidémies est fonctionnel. Il est chargé <strong>en</strong>tre autres missions d’assurer la<br />

surveillance <strong>de</strong>s maladies transmissibles. Après l’atelier <strong>de</strong> validation du plan<br />

national <strong>de</strong> lutte contre la grippe aviaire <strong>en</strong> octobre 2005, ce comité a été élargi et est<br />

composé actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> :<br />

Au niveau national<br />

• Directeur National <strong>de</strong> la Santé<br />

• Directeurs généraux <strong>de</strong> la santé<br />

• Directeur <strong>de</strong> Lutte Contre les Endémies et Epidémies<br />

• Responsable National <strong>de</strong> la Surveillance Epidémiologique<br />

• Responsable National <strong>de</strong>s Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel Epidémique au niveau <strong>de</strong>s laboratoires<br />

• Coordonnateur National PEV<br />

• Directeur <strong>de</strong> l’Education pour la Santé<br />

• Directeur du CHN El-Maarouf<br />

• Responsable National du Départem<strong>en</strong>t d’ élevage<br />

• Responsable du service <strong>de</strong> l’hygiène et <strong>de</strong> l’assainissem<strong>en</strong>t<br />

• Service <strong>de</strong> Santé Militaire<br />

• PNAC<br />

• Hommes politiques, administrateurs et autres hauts fonctionnaires ainsi que <strong>de</strong>s<br />

représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong> la communauté<br />

• Forces <strong>de</strong> sécurité<br />

Part<strong>en</strong>aires:<br />

• Afrique du Sud<br />

• Coopération arabe<br />

• Coopération Chinoise<br />

• Coopération Française<br />

• FAO<br />

• Libye<br />

• OMS<br />

• PNUD<br />

• UNFPA<br />

• UNICEF<br />

• Union Africaine<br />

• Union Europé<strong>en</strong>ne<br />

• Autres<br />

Membres issus d’organisations non gouvernem<strong>en</strong>tales m<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s<br />

activités sanitaires dans le pays:<br />

• Administrateur d’un programme <strong>de</strong> proximité <strong>de</strong>stiné à <strong>de</strong>s populations spéciales :<br />

ASCOBEF…<br />

• Représ<strong>en</strong>tant du Croissant Rouge,<br />

58


• Caritas<br />

• Autres ONG : CAP ; ACTIV, ASPAVIM, ASSAVIC, SNAC…<br />

Membres issus du secteur privé:<br />

• responsable clinique principal d’un établissem<strong>en</strong>t privé: hôpital, clinique ou laboratoire<br />

• Pharmaci<strong>en</strong>s (officine, et laboratoire)<br />

Aux niveaux île et <strong>de</strong>s districts, la composition du comité <strong>de</strong> pilotage suit le même<br />

schéma qu’au niveau national<br />

B) Comité Technique Interministériel<br />

Il est crée par arrêté N°06-006/VPCMSSSPCFTRA du 11 février <strong>2006</strong> un Comité<br />

National <strong>de</strong> Prév<strong>en</strong>tion et <strong>de</strong> Lutte contre la Grippe Aviaire.<br />

Ce comité technique interministériel est composé comme suit :<br />

1. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />

2. Le Directeur National <strong>de</strong> la Santé Publique<br />

3. Le Directeur Général <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> chaque île autonome<br />

4. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Commerce<br />

5. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Développem<strong>en</strong>t Rural<br />

6. Un représ<strong>en</strong>tant du Ministère du Développem<strong>en</strong>t Rural <strong>de</strong> chaque île autonome<br />

7. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la Direction Générale <strong>de</strong>s Douanes<br />

8. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s Aviculteurs<br />

9. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Association <strong>de</strong>s Consommateurs<br />

10. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’Organisation Mondiale <strong>de</strong> la Santé<br />

11. Un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> la FAO<br />

12. un représ<strong>en</strong>tant <strong>de</strong> l’ Armée Nationale <strong>de</strong> Developpem<strong>en</strong>t<br />

C) CADRE INSTITUTIONNEL DE LA PREVENTION ET<br />

DE LA LUTTE CONTRE LA GRIPPE AVIAIRE<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> la préparation et <strong>de</strong> la riposte à une év<strong>en</strong>tuelle pandémie <strong>de</strong> la<br />

grippe aviaire, un arrêté interministériel est <strong>en</strong> cours d’élaboration.<br />

59


D) ADRESSES DES PERSONNES RESSOURCES<br />

Liste <strong>de</strong>s participants prés<strong>en</strong>ts à l’atelier <strong>de</strong> validation<br />

NOM ET Fonction Institution Tél Tél<br />

e-mail<br />

PRENOM<br />

domicile mobile<br />

Abdoulhamid<br />

Aboubacar<br />

Coordonnateur<br />

IEC<br />

Ministère <strong>de</strong><br />

la santé<br />

71 01 70 32 63 36 naciracheik@yahoo.fr<br />

Mohamady<br />

Kasimo<br />

Kamaria<br />

Hassane<br />

Sandi<br />

Mouhoudhoir<br />

Dr Saido<br />

Dr Ali Ahmed<br />

Yahaya<br />

Mohamed<br />

Mlindasse<br />

Ali Chamassi<br />

Abbas<br />

Mohamed<br />

Asnaoui<br />

Mohadji<br />

DGS Anjouan<br />

Directeur <strong>de</strong><br />

l’élevage<br />

Coordinatrice<br />

chargée <strong>de</strong> la<br />

santé<br />

Chef <strong>de</strong><br />

service<br />

hygiène<br />

Consultant<br />

FAO<br />

Point focal<br />

MPE Labo El-<br />

Maarouf<br />

Responsable<br />

national du<br />

SNIS et<br />

Surveillance<br />

Epidémiologiq<br />

ue<br />

Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><br />

l’Association<br />

<strong>de</strong>s<br />

Consommateur<br />

s<br />

Chargé <strong>de</strong> la<br />

coopération<br />

Multilatérale<br />

Mini-<br />

Finances-<br />

Economie-<br />

<strong>Plan</strong><br />

Directeur<br />

Elevage<br />

Mohéli<br />

Ministère <strong>de</strong><br />

la Production<br />

71 10 53 34 44 55<br />

CRCO 75 21 04<br />

73 90 86<br />

Ministère <strong>de</strong><br />

la santé<br />

73 16 22<br />

Mini- 73 65 00 34 65 00 saidob<strong>en</strong>saido@yahoo.fr<br />

Production<br />

Mini-Santé 73 29 16 33 29 16 aliahmedyahaya@hotmail.com<br />

Ministère <strong>de</strong><br />

la santé<br />

Mini-<br />

Finances<br />

(UNION<br />

DES<br />

COMORES)<br />

Mini-<br />

Production<br />

73 82 35 33 54 89 mlindasse@netcourrier.com<br />

75 81 54 32 32 65<br />

73 54 93 abmohzah@yahoo.fr<br />

72 02 78 mohadjiasnaoui@yahoo.fr<br />

Miradji Soule<br />

Kassimou Said<br />

Badria<br />

Dr<br />

Ab<strong>de</strong>remane<br />

Karima<br />

Dr nassuri<br />

Ahamada<br />

Msaidie<br />

Youssouf<br />

Chef <strong>de</strong><br />

départem<strong>en</strong>t<br />

Directrice<br />

Adjointe<br />

DNSA<br />

Mini-<br />

Développeme<br />

nt Elevage<br />

73 10 55 33 09 04<br />

ONACSA 73 22 81 33 93 28<br />

MINI-<br />

SANTE<br />

DPC OMS 73 00 36 33 14 39<br />

SG/Mitsamiou<br />

li<br />

73 80 21 34 44 34 Karima_afraitane@yahoo.fr<br />

CMC 78 81 06 32 81 06<br />

60


NOM ET<br />

PRENOM<br />

Ali<br />

Abdourazak<br />

Dr Youssouf<br />

Mohamed<br />

Djamani<br />

Dr SaId Ali<br />

Mbae<br />

Fonction Institution Tél<br />

domicile<br />

Tél<br />

mobile<br />

e-mail<br />

Dir Général Mini- 73 11 34 33 06 00 Mbaeali2003@yahoo.fr<br />

Agriculture Production<br />

Ngazidja<br />

Directeur AND 73 20 90 33 07 83 ymdjamani@yahoo.fr<br />

Santé Militaire<br />

Administrateur<br />

Santé<br />

UNICEF 73 82 51 34 52 51 asaid@unicef.org<br />

Dr Fazul Said DLP Mini-Santé 73 30 56 33 30 56 sfazul@yahoo.fr<br />

Warda DEPSASS Mini-Santé 73 20 38<br />

Housseine<br />

Dr Abdou DGS Anjouan Mini-Santé 71 01 70 33 12 18 abdououss<strong>en</strong>i@yahoo.fr<br />

Ouss<strong>en</strong>i<br />

Hamada IEC Mohéli DGS Mohéli 72 07 98 32 07 98 H.Moegne@yahoo.fr<br />

Moegne<br />

Oumrati<br />

Haribou<br />

Directrice<br />

Générale <strong>de</strong> la<br />

DGS Mohéli 72 07 27 32 62 50 oumratiharibou@yahoo.fr<br />

Dr Ahamada<br />

Msa Mliva<br />

Santé Mohéli<br />

Directeur<br />

National <strong>de</strong> la<br />

Santé<br />

Mini-Santé<br />

dns_comores@yahoo.fr<br />

61


ANNEXE 4. MECANISMES DE LA COLLECTE D’INFORMATION AUX<br />

DIFFERENTS NIVEAUX<br />

Poste <strong>de</strong> santé<br />

Collecter, traiter et exploiter les informations et les transmettre au niveau CSD chaque<br />

semaine<br />

C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé<br />

Collecter, compiler, traiter, exploiter les données du district ( y compris celles <strong>de</strong>s PS) et les<br />

transmettre à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé chaque semaine. Le CSD doit assurer la<br />

retro information à la structure référ<strong>en</strong>te.<br />

Le C<strong>en</strong>tre Hospitalier Régional<br />

Collecter, traiter, exploiter les données du CHR et les transmettre à la Direction Générale <strong>de</strong><br />

la santé chaque semaine. Le CHR doit assurer la retro information à la structure référ<strong>en</strong>te.<br />

Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’île<br />

Compiler les données <strong>de</strong>s CSD et du CHR, les saisir, les traiter, les exploiter et les<br />

transmettre au niveau <strong>de</strong> la Direction Nationale <strong>de</strong> la santé (SIS ) chaque semaine.<br />

La Direction <strong>de</strong> l’île doit assurer la retro information aux CSD et CHR.<br />

C<strong>en</strong>tre Hospitalier National<br />

Collecter, traiter, exploiter les données du CHN et les transmettre à la Direction Nationale <strong>de</strong><br />

la santé ( SNIS ) chaque semaine.<br />

Service National <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />

• Vérifier, Compiler, saisir, traiter et exploiter les données<br />

• Assurer la retro information aux îles 7 jours après réception <strong>de</strong>s données.<br />

• Transmettre les informations aux déci<strong>de</strong>urs et aux part<strong>en</strong>aires<br />

• Elaborer et diffuser un bulletin hebdomadaire <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />

• Elaborer et diffuser un rapport <strong>de</strong> l’épidémie au plus tard chaque mois.<br />

• Elaborer et diffuser un rapport final <strong>de</strong> l’épidémie un mois après la fin <strong>de</strong> l’épidémie.<br />

Secteurs privés<br />

Les structures sanitaires privées transmett<strong>en</strong>t leurs informations au CSD dont elles relèv<strong>en</strong>t.<br />

Elles doiv<strong>en</strong>t utiliser les mêmes outils <strong>de</strong> collecte et respecter les mêmes périodicités <strong>de</strong><br />

transmission <strong>de</strong>s données que les structures publiques ( chaque semaine).<br />

62


ANNEXE 5. DEFINITIONS ET CONDUITE A TENIR EN FONCTION DES PHASES<br />

En situation 1, il ne circule chez l’animal aucun virus aviaire "hautem<strong>en</strong>t<br />

pathogène", c’est à dire occasionnant un risque substantiel <strong>de</strong> maladie humaine.<br />

- La santé animale et humaine n’étant pas affectée à ce sta<strong>de</strong>, aucune mesure spécifique<br />

n’est requise.<br />

En situation 2, un tel virus hautem<strong>en</strong>t pathogène provoque une épizootie à<br />

l’étranger (situation 2A) ou <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2B).<br />

La santé humaine n’étant pas affectée à ce sta<strong>de</strong>, le ministère <strong>de</strong> l’agriculture/ élevage est<br />

responsable <strong>de</strong> l’ess<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong>s mesures.<br />

Si l’épizootie se situe hors <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores (situation 2A)<br />

- Aucune mesure spécifique n’est requise <strong>en</strong> <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> celles relevant <strong>de</strong> la surveillance<br />

vétérinaire internationale. Les mesures utiles sont prises pour prév<strong>en</strong>ir toute introduction<br />

<strong>de</strong> l’épizootie aux Comores : mesures d’<strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s importations, r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s contrôles vétérinaires et douaniers notamm<strong>en</strong>t sur le traçage <strong>de</strong>s produits importés,<br />

par <strong>de</strong>s structures compét<strong>en</strong>tes. Ces mesures doiv<strong>en</strong>t être harmonisées dans les îles.<br />

- Interdiction d’importation <strong>de</strong> tout produit v<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s pays où sévit l’épidémie.<br />

Si l’épizootie se situe <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 2B)<br />

- Un protocole d’alerte doit être conclu <strong>en</strong>tre le ministère <strong>de</strong> l’agriculture/ élevage et le<br />

ministère <strong>de</strong> la santé qui prévoit une information réciproque.<br />

- Des mesures vétérinaires sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> œuvre visant à éviter la dissémination du virus<br />

dans l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t (<strong>mise</strong> sous surveillance vétérinaire, réalisation d’abattages prév<strong>en</strong>tifs<br />

etc).<br />

La détection d’une épizootie <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores mettant <strong>en</strong> cause un virus grippal<br />

pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t très pathogène pour l’homme <strong>en</strong>traîne la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> mesures<br />

suivantes:<br />

- Surveillance r<strong>en</strong>forcée dans les zones où se trouv<strong>en</strong>t une ou plusieurs exploitation(s)<br />

déclarée(s) infectée(s) ou <strong>mise</strong>(s) sous surveillance.<br />

- Mise <strong>en</strong> alerte par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures<br />

sanitaires publiques et privées.<br />

- Mesures visant à protéger les personnes travaillant, interv<strong>en</strong>ant ou résidant dans une<br />

exploitation déclarée infectée ou dans le périmètre <strong>de</strong> protection défini par les services<br />

vétérinaires autour <strong>de</strong> l’élevage contaminé.<br />

- Mesures collectives <strong>de</strong> protection : il pourra être proposé <strong>de</strong> vacciner systématiquem<strong>en</strong>t<br />

les populations cibles définies contre le virus <strong>de</strong> la grippe humaine <strong>de</strong> la saison <strong>en</strong> cours,<br />

(décision prise par les autorités sanitaires) afin <strong>de</strong> limiter les risques <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t<br />

génétique <strong>en</strong>tre le virus grippal animal et un virus grippal humain et au vue <strong>de</strong> l’évolution et<br />

<strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> l’épizootie.<br />

-r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la s<strong>en</strong>sibilisation<br />

-r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la coopération <strong>de</strong>s laboratoires régionaux notamm<strong>en</strong>t dans le secteur<br />

élevage et agricole<br />

63


En situation 3. Exist<strong>en</strong>ce d’une contamination <strong>de</strong> l’animal à l’homme sans<br />

transmission inter humaine. 3A si ces cas sont à l’étranger ; 3B s’ils sont <strong>en</strong> Union<br />

<strong>de</strong>s Comores.<br />

En l’abs<strong>en</strong>ce d’infection humaine <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 3A)<br />

Les mesures utiles pour prév<strong>en</strong>ir l’introduction <strong>de</strong> l’épizootie aux Comores sont i<strong>de</strong>ntiques à<br />

celles du niveau 2A.<br />

Que les cas humains détectés à l’étranger soi<strong>en</strong>t ou non associés à une épizootie, un certain<br />

nombre <strong>de</strong> mesures sont à pr<strong>en</strong>dre à ce niveau d’alerte, notamm<strong>en</strong>t pour détecter le plus<br />

précocem<strong>en</strong>t possible l’év<strong>en</strong>tuelle introduction du virus aux Comores.<br />

- Mise <strong>en</strong> place au sein <strong>de</strong>s Ministères chargées <strong>de</strong> la santé humaine et animale d’un<br />

comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies qui a un rôle d’expertise afin <strong>de</strong> permettre un<br />

meilleur niveau <strong>de</strong> connaissance possible sur le profil et la progression du virus. Elle a<br />

égalem<strong>en</strong>t une mission <strong>de</strong> conseil <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> surveillance épidémiologieque animale<br />

et d’utilisation <strong>de</strong>s thérapeutiques et <strong>de</strong> stratégie vaccinale.<br />

- Mesures d’information <strong>de</strong>s professionnels d’élevage et <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> santé<br />

publique et privées pour les s<strong>en</strong>sibiliser et leur préciser la conduite à t<strong>en</strong>ir face à un<br />

oiseau mort ou à un cas suspect.<br />

- Mesures d’information <strong>de</strong>s voyageurs : <strong>de</strong>s notices individuelles d’information sont<br />

distribuées aux voyageurs à <strong>de</strong>stination et <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones contaminées,<br />

- Mesures d’information du public via <strong>de</strong>s communiqués par les radios locales, les<br />

télévisions périphériques et les journaux, actualisés <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong><br />

l’épidémie.<br />

- Mesures <strong>de</strong> surveillance épidémiologique <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place par le Service National <strong>de</strong><br />

Surveillance Epidémiologique :suivi <strong>de</strong>s informations trans<strong>mise</strong>s par l’OMS et point<br />

quotidi<strong>en</strong> <strong>de</strong> la situation.<br />

- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la surveillance par le comité national <strong>de</strong> lutte contre les épidémies<br />

- Mise <strong>en</strong> place d’un dispositif d’appui aux professionnels <strong>de</strong> santé par la Direction<br />

Nationale <strong>de</strong> la Santé, le dispositif reposant principalem<strong>en</strong>t sur une prise <strong>en</strong> charge à<br />

domicile. Les Directions Générales <strong>de</strong> la Santé bénéficieront à cet effet <strong>de</strong> l’appui du<br />

comité national <strong>de</strong> lutte contre les épidémies pour une évaluation clinicoépidémiologique<br />

coordonnée par la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé.<br />

Des mesures <strong>de</strong> surveillance et <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge sont prévues lorsque le cas est détecté<br />

dans l’avion ou sur le bateau <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance d’une zone affectée ou lorsque le cas est<br />

détecté après son retour sur le territoire.<br />

- Lorsque le cas est détecté dans un avion, le commandant <strong>de</strong> bord <strong>en</strong> fait état au plus<br />

vite à l’autorité aéroportuaire compét<strong>en</strong>te. Si le profil correspond à la définition <strong>de</strong>s cas,<br />

une prise <strong>en</strong> charge sera effectuée selon le protocole national et le passager est <strong>en</strong>suite<br />

r<strong>en</strong>voyé à son domicile.<br />

- Lorsque le cas est détecté dans un navire, le capitaine du navire se met <strong>en</strong> relation avec<br />

le service <strong>de</strong> surveillance épidémiologique pour coordonner les mesures à pr<strong>en</strong>dre. Elles<br />

sont inspirées <strong>de</strong>s recommandations faites pour les cas détectés à bord d’un avion.<br />

En prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> cas d’infection humaine <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores (Niveau 3B)<br />

En principe un protocole d’alerte doit être conclu <strong>en</strong>tre les ministères <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong><br />

l’agriculture, autorisant la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé d’informer sans délai les Directions<br />

Générales <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong>s îles <strong>de</strong> la détection d’un cas humain vraisemblablem<strong>en</strong>t associé à<br />

une épizootie d’origine grippale.<br />

Les mesures évoquées ci-<strong>de</strong>ssus pour le niveau d’alerte 2B s’appliqu<strong>en</strong>t ici. En outre, <strong>de</strong>s<br />

mesures supplém<strong>en</strong>taires sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> œuvre :<br />

64


-Suivi épidémiologique coordonné par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique et<br />

signalem<strong>en</strong>t par les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures sanitaires publiques ou privées <strong>de</strong>s cas<br />

suspects à la Direction Générale <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong>s îles. Une <strong>en</strong>quête épidémiologique<br />

coordonnée par le niveau c<strong>en</strong>tral est décl<strong>en</strong>chée afin <strong>de</strong> préciser les conditions <strong>de</strong><br />

contamination.<br />

-R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> surveillance épidémiologique<br />

-Prise <strong>en</strong> charge du pati<strong>en</strong>t à domicile (si son état <strong>de</strong> santé le permet) et, le cas échéant,<br />

traitem<strong>en</strong>t curatif par antineuraminidases, après confirmation virologique <strong>de</strong> l’infection ou<br />

cas répondant à la définition clinique <strong>de</strong> la grippe. Les personnes <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t<br />

ou les personnes ayant été exposées dans les mêmes conditions à l’ag<strong>en</strong>t viral lors d’une<br />

épizootie sont invitées à contacter immédiatem<strong>en</strong>t le mé<strong>de</strong>cin traitant <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> surv<strong>en</strong>ue<br />

d’un syndrome grippal.<br />

- S<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la zone géographique dans laquelle le cas<br />

humain a été détecté : les mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong>s structures sanitaires publiques et privées<br />

- Mesures d’information et <strong>de</strong> communication à l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé et<br />

du grand public.<br />

-Mise <strong>en</strong> place d’un dispositif d’appui aux professionnels <strong>de</strong> santé : les professionnels <strong>de</strong><br />

santé disposeront d’une ai<strong>de</strong> à l’évaluation <strong>de</strong>s situations. La cellule d’ai<strong>de</strong> à l’évaluation est<br />

activée par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique ; qui <strong>en</strong> assure l’animation et le<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

-Mesures d’approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> produits <strong>de</strong> santé et équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection<br />

-Constitution <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> sécurité (notamm<strong>en</strong>t les anti-viraux qui serai<strong>en</strong>t actifs sur le virus<br />

grippal <strong>en</strong> cause).<br />

-Organisation et traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

-Un protocole décrivant les modalités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge d’une personne suspecte sera<br />

élaboré et le circuit d’acheminem<strong>en</strong>t du prélèvem<strong>en</strong>t suit la recommandation du Schéma<br />

Directeur du Système d’Information Sanitaire.<br />

En situation 4, il existe une transmission inter humaine limitée, due à un virus<br />

<strong>en</strong>core mal adapté à l’homme, qui provoque <strong>de</strong>s cas humains groupés et limités<br />

géographiquem<strong>en</strong>t ET <strong>en</strong> Situation 5, ces foyers <strong>de</strong> cas humains groupés<br />

s’ét<strong>en</strong><strong>de</strong>nt géographiquem<strong>en</strong>t, et ne sont plus maîtrisables.<br />

Les mesures susceptibles d’être prises sont d’une manière générale fonction <strong>de</strong> l’évolution<br />

<strong>de</strong> la transmission inter humaine observée à l’étranger et/ou sur le territoire national ainsi<br />

que <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la maladie (taux <strong>de</strong> complications sévères et létalité).<br />

Si la transmission interhumaine est limitée et ne concerne que <strong>de</strong>s cas hors <strong>de</strong>s Comores<br />

- <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place d’une cellule interministérielle <strong>de</strong> crise animée par le ministère <strong>de</strong> la santé<br />

<strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores.<br />

- mesures <strong>de</strong> restriction <strong>de</strong>s voyages et d’isolem<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuel à l’<strong>en</strong>trée sur le territoire<br />

- mesures particulières <strong>de</strong> surveillance pour les personnes <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong><br />

transmission interhumaine (mesures d’isolem<strong>en</strong>t)<br />

- mesures particulières <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s personnes prés<strong>en</strong>tant une symptomatologie<br />

grippale <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong> transmission interhumaine et <strong>de</strong> leurs contacts (isolem<strong>en</strong>t à<br />

domicile, quarantaine, prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés…)<br />

- <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> stratégies adaptées <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> prescription médicam<strong>en</strong>teuse et <strong>de</strong><br />

prophylaxie ;<br />

- r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la communication <strong>en</strong>vers les voyageurs, le grand public et professionnels<br />

<strong>de</strong> santé (information sur l’évolution <strong>de</strong> la situation épidémiologique, détection <strong>de</strong>s cas,<br />

conduite à t<strong>en</strong>ir). Les messages sont diffusés par tous les moy<strong>en</strong>s utiles et requis si<br />

nécessaire. Une plate-forme téléphonique <strong>de</strong> réponse peut être activée par les ministères <strong>de</strong><br />

65


la santé. De plus, un système téléphonique interactif d’alerte <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins est décl<strong>en</strong>ché<br />

par le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

Les candidats au voyage et rési<strong>de</strong>nts Comori<strong>en</strong>s sont égalem<strong>en</strong>t informés qu’aucun<br />

rapatriem<strong>en</strong>t sanitaire ne sera <strong>en</strong>visageable pour un cas possible d’infection par le virus<br />

grippal. Chaque personne considérée comme un cas possible sera prise <strong>en</strong> charge<br />

médicalem<strong>en</strong>t dans le pays où elle se trouve au mom<strong>en</strong>t du diagnostic.<br />

Pour les <strong>en</strong>trées aux Comores <strong>de</strong> voyageurs <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> transmission inter<br />

humaine, <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la situation internationale et <strong>de</strong> la virul<strong>en</strong>ce du<br />

virus, plusieurs niveaux <strong>de</strong> réponses sont détaillés dans le plan. De même, sont précisées<br />

les procédures à suivre si un cas est détecté dans un avion ou un navire.<br />

Si la transmission inter-humaine est limitée (situation 4 ou 5) et touche l’Union <strong>de</strong>s Comores<br />

A ce niveau d’alerte, toutes les mesures précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t évoquées s’appliqu<strong>en</strong>t et s’y<br />

ajout<strong>en</strong>t les mesures suivantes :<br />

- Une <strong>en</strong>quête épidémiologique est décl<strong>en</strong>chée et confiée au Service <strong>de</strong> Surveillance<br />

Epidémiologique, afin d’i<strong>de</strong>ntifier la chaîne <strong>de</strong> transmission et <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre les mesures <strong>de</strong><br />

contrôle les plus adaptées (mesures <strong>de</strong> prophylaxie et d’isolem<strong>en</strong>t).<br />

- La prise <strong>en</strong> charge médicale <strong>de</strong> chaque cas est organisée par les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Santé <strong>de</strong><br />

Districts ou les structures privées <strong>en</strong> liaison avec le comité national <strong>de</strong> lutte contre<br />

l’épidémie. La personne est isolée à son domicile et le suivi est assuré par le mé<strong>de</strong>cin<br />

généraliste qui, muni <strong>de</strong> toutes les protections nécessaires, effectue les prélèvem<strong>en</strong>ts. Si<br />

une hospitalisation s’avère nécessaire, un transport sécurisé conduit le pati<strong>en</strong>t à un CSD ou<br />

CHR. Le pati<strong>en</strong>t doit alors porter un masque FFP2 3 <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers et bénéficie d’un<br />

traitem<strong>en</strong>t curatif précoce. Des mesures d’isolem<strong>en</strong>t à domicile sont prises pour les<br />

personnes contactes.<br />

La Situation 6, c’est la situation « pandémique » à proprem<strong>en</strong>t parler. Elle<br />

correspond à une forte transmission interhumaine et une ext<strong>en</strong>sion géographique<br />

rapi<strong>de</strong> et massive.<br />

Organisation gouvernem<strong>en</strong>tale et interministérielle<br />

La conduite opérationnelle <strong>de</strong> l’action gouvernem<strong>en</strong>tale est assurée par le ministre <strong>de</strong> la<br />

santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores appuyé par une cellule interministérielle <strong>de</strong> crise. Il bénéficie<br />

du concours <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s ministres au niveau national et <strong>de</strong>s îles.<br />

• Ral<strong>en</strong>tir la diffusion<br />

Restriction d’activités<br />

Pour espérer freiner efficacem<strong>en</strong>t la diffusion du virus, <strong>de</strong>s mesures pourront être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong><br />

œuvre d’emblée au niveau maximal et très précocem<strong>en</strong>t.<br />

- Fermeture ou r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s contrôles sanitaires aux frontières<br />

- Arrêt <strong>de</strong>s transports publics<br />

- Restriction <strong>de</strong>s déplacem<strong>en</strong>ts (déplacem<strong>en</strong>ts individuels, isolem<strong>en</strong>ts, cordons sanitaires…)<br />

- Susp<strong>en</strong>sion <strong>de</strong>s rassemblem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> population et <strong>de</strong> toutes les manifestations sous forme<br />

<strong>de</strong> spectacles, r<strong>en</strong>contres sportives, et célébrations culturelles.<br />

3 Masque <strong>de</strong> protection respiratoire jetable répondant à la directive europé<strong>en</strong>ne 89/686/CEE : fuite totale


Mesures d’hygiène et protections individuelles<br />

Le virus grippal se transmet par voie aéri<strong>en</strong>ne, <strong>en</strong> particulier par l’intermédiaire <strong>de</strong>s<br />

gouttelettes respiratoires é<strong>mise</strong>s lors <strong>de</strong>s accès <strong>de</strong> toux. Une distance <strong>de</strong> contagiosité d’un<br />

maximum <strong>de</strong> 2 mètres est considérée comme plausible par les experts. Par ailleurs le virus<br />

peut être véhiculé par l’atmosphère, se trouver sur les mains <strong>de</strong>s mala<strong>de</strong>s et sur <strong>de</strong>s<br />

surfaces inertes.<br />

Des mesures d’hygiène <strong>de</strong>vront donc être prises :<br />

1) respect <strong>de</strong>s principes d’hygiène standard (lavage <strong>de</strong>s mains avec du savon, etc.) ;<br />

2) barrière physique à partir <strong>de</strong>s mala<strong>de</strong>s (qui porteront un masque chirurgical) ;<br />

3) protections respiratoires pour les soignants et les autres personnes exposées.<br />

Le ministère <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores recomman<strong>de</strong> aux professionnels <strong>de</strong> santé<br />

le port <strong>de</strong> masques préconisé par l’OMS.<br />

Pour la population générale, le port <strong>de</strong> masque chirurgical ou d’un écran <strong>en</strong> tissu peut être<br />

préconisé dans les espaces publics.<br />

Outre ces mesures d’hygiène, pour l’exploitation, le respect <strong>de</strong>s règles d’hygiène est rappelé<br />

aux exploitants et à leurs familles, ainsi qu’à toutes les personnes interv<strong>en</strong>ant sur ces<br />

exploitations. En complém<strong>en</strong>t, les recommandations suivantes sont nécessaires :<br />

-Laver fréquemm<strong>en</strong>t les mains au savon et les rincer.<br />

-Porter une surcombinaison ou une surblouse à usage unique, un masque <strong>de</strong> protection<br />

respiratoire , <strong>de</strong>s lunettes ou une visière <strong>de</strong> protection, une charlotte, <strong>de</strong>s gants et <strong>de</strong>s<br />

surbottes à usage unique. Les protections individuelles jetables doiv<strong>en</strong>t être retirées dès la<br />

sortie du bâtim<strong>en</strong>t contaminé. Elles sont jetées dans un sac poubelle qui sera<br />

hermétiquem<strong>en</strong>t fermé et qui sera éliminé selon les recommandations <strong>de</strong>s services<br />

vétérinaires.<br />

-Désinfecter les roues <strong>de</strong>s véhicules sortant <strong>de</strong> l'exploitation<br />

-Limiter le nombre <strong>de</strong> personnes accédant à l'exploitation <strong>mise</strong> sous surveillance (dans<br />

l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la confirmation ou <strong>de</strong> l'infirmation du risque).<br />

-Éviter la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> poussières (pas <strong>de</strong> balayage à sec, réaliser un balayage<br />

après humidification)<br />

Approvisionnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vaccin<br />

Dès la <strong>mise</strong> au point d’une souche vaccinale adaptée à la pandémie, les actions nécessaires<br />

seront <strong>en</strong>treprises par le ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores afin d’assurer<br />

l’obt<strong>en</strong>tion, le stockage et la <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong>s vaccins.<br />

En cas <strong>de</strong> pandémie grippale, il importe <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> quantité<br />

importante à la PNAC pour la prophylaxie et pour la prise <strong>en</strong> charge curative <strong>de</strong>s personnes<br />

atteintes (pour les anti-viraux qui serai<strong>en</strong>t actifs sur le virus grippal <strong>en</strong> cause). Il importe<br />

d’effectuer <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s supplém<strong>en</strong>taires : antibiotiques, masques chirurgicaux <strong>de</strong><br />

protection.<br />

• Organiser le système <strong>de</strong> santé<br />

- En phase pandémique, l’isolem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> milieu hospitalier ne permet plus <strong>de</strong><br />

limiter la propagation <strong>de</strong> l’épidémie. Un protocole unique <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge est alors<br />

appliqué sur l’<strong>en</strong>semble du territoire national quelle que soit l’importance <strong>de</strong> l’épidémie : les<br />

pati<strong>en</strong>ts sont traités à domicile ; l’hospitalisation est réservée aux pati<strong>en</strong>ts gravem<strong>en</strong>t<br />

atteints. Les traitem<strong>en</strong>ts antiviraux seront prioritairem<strong>en</strong>t utile <strong>en</strong> traitem<strong>en</strong>t curatif, précoce<br />

<strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> façon à limiter les complications <strong>de</strong> la grippe.<br />

Le fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du système <strong>de</strong> riposte repose sur une organisation<br />

anticipée et optimisée d’une stratégie globale impliquant :<br />

- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique<br />

- Les CHR/CMU/CSD/ ;<br />

- Le Service <strong>de</strong> Santé Militaire/ Sécurité Civile<br />

67


- Le secteur privé;<br />

- La communauté<br />

- Les ONGs<br />

les mesures suivantes seront préconisées :<br />

- R<strong>en</strong>forcemnt <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s humains et logistiques : ce r<strong>en</strong>fort concerne d’une part, l’équipe<br />

<strong>de</strong> perman<strong>en</strong>ce et <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cins urg<strong>en</strong>tistes, pour les conduites à t<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> pandémie.<br />

- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s hôpitaux et structures sanitaires par les part<strong>en</strong>aires et<br />

autres institutions (Croissant Rouge, Armée Nationale <strong>de</strong> Développem<strong>en</strong>t, Sécurité civile...)<br />

- Création <strong>de</strong> lignes téléphoniques supplém<strong>en</strong>taires et <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place du numéro <strong>de</strong><br />

téléphone attribués aux mé<strong>de</strong>cins et d’un numéro vert.<br />

- Pour les transports, il s’agit principalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> transferts médicalisés <strong>de</strong> mala<strong>de</strong>s vers une<br />

structure hospitalière (cas graves <strong>de</strong>vant être hospitalisés) ou <strong>de</strong> transferts intrahospitaliers.<br />

- Les structures sanitaires <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce sont le lieu <strong>de</strong> régulation <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> ces<br />

transports et coordonne tous les transferts médicalisés.<br />

Les structures <strong>de</strong> santé privée<br />

• Les pati<strong>en</strong>ts ne nécessitant pas <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge lour<strong>de</strong> sont traités à domicile par les<br />

mé<strong>de</strong>cins privés.<br />

L’information <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> ville passe par un système <strong>de</strong> messagerie électronique, le<br />

téléphone relayé par le réseau COMORES TELECOM.<br />

- Organisation <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> structure publique/privée au domicile du pati<strong>en</strong>t. Les visites<br />

doiv<strong>en</strong>t être réalisées à domicile et non au cabinet du mé<strong>de</strong>cin. La gestion à domicile est le<br />

principe <strong>de</strong> base. En cas <strong>de</strong> doute ou <strong>de</strong> problème particulier, les mé<strong>de</strong>cins ont la possibilité<br />

d’accé<strong>de</strong>r à la cellule <strong>de</strong> crise par un numéro dédié mis <strong>en</strong> place par le Service <strong>de</strong><br />

Surveillance Epidémiologique.<br />

- R<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s équipes <strong>de</strong> professionnels <strong>de</strong> santé <strong>en</strong> ville par une optimisation <strong>de</strong> la<br />

prise <strong>en</strong> charge médicale, 24 heures/24 et 7 jours/7, grâce aux dispositifs <strong>de</strong> la perman<strong>en</strong>ce<br />

<strong>de</strong>s soins et <strong>de</strong> coordination <strong>en</strong>tre les mé<strong>de</strong>cins privés et le CHR/CHN/CMC/CSD.<br />

- Accès à la cellule <strong>de</strong> crise, via un numéro spécifiquem<strong>en</strong>t dédié, permettant une<br />

information rapi<strong>de</strong> sur les conduites à t<strong>en</strong>ir.<br />

- Application du dispositif <strong>de</strong> la coordination <strong>en</strong>tre les structures sanitaires publiques et<br />

privées afin d’anticiper et d’organiser au mieux la prise <strong>en</strong> charge à domicile du pati<strong>en</strong>t.<br />

- Application du dispositif <strong>de</strong> la perman<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s soins et d’un cahier <strong>de</strong>s charges pour<br />

chaque île adapté à la situation fixé par un arrêté ministériel.<br />

- Evaluation et adaptation <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s soins <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong> la situation<br />

épidémiologique et <strong>de</strong> la disponibilité <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> la santé.<br />

- Coordination <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s professionnels <strong>de</strong> santé publiques et privées (mé<strong>de</strong>cins<br />

généralistes et spécialistes, infirmières, kinésithérapeutes) ainsi que les organisations non<br />

gouvernem<strong>en</strong>tales et autres acteurs (association <strong>de</strong> bénévoles et services sociaux).<br />

Les structures <strong>de</strong> santé publiques<br />

Les structures <strong>de</strong> santé vont être confrontées à un afflux massif <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ts dans les<br />

services, ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> pédiatrie, aux urg<strong>en</strong>ces et <strong>en</strong> réanimation.<br />

Ils risqu<strong>en</strong>t d’être aussi confrontés à un afflux massif <strong>de</strong> la population se prés<strong>en</strong>tant<br />

spontaném<strong>en</strong>t dans les services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces.<br />

- Organisation <strong>de</strong>s structures intra-hospitalières, notamm<strong>en</strong>t pour les services <strong>de</strong> pédiatrie,<br />

<strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cine interne, <strong>en</strong> réanimation,…pour faire face aux conséqu<strong>en</strong>ces<br />

-Eviter l’<strong>en</strong>gorgem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces par la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts à<br />

domicile.<br />

68


- Activation <strong>de</strong>s plans blancs hospitaliers pouvant être sectoriels ou globaux selon l’ampleur<br />

<strong>de</strong> la pandémie. Ces plans blancs permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> c<strong>en</strong>traliser les besoins, d’i<strong>de</strong>ntifier et <strong>de</strong><br />

coordonner les disponibilités <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s d’hospitalisation.<br />

- Organisation <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts dans les services <strong>de</strong> soins aigus (pédiatrie,<br />

mé<strong>de</strong>cine, réanimation,…) avec une connaissance <strong>en</strong> temps réel <strong>de</strong> la disponibilité <strong>en</strong> lits et<br />

un év<strong>en</strong>tuel report <strong>de</strong>s activités programmées<br />

- Organisation <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts aux urg<strong>en</strong>ces. Pré-tri <strong>en</strong> amont <strong>de</strong> l’hôpital<br />

(cellule d’accueil et salle dédiée) et une ori<strong>en</strong>tation par un double circuit selon la<br />

symptomatologie décrite.<br />

- Organisation hospitalière <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la pandémie : une pandémie légère<br />

nécessite la <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> services dédiés dans un établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé <strong>de</strong><br />

référ<strong>en</strong>ce (CHR/CHN). Une pandémie <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>ne ampleur, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> la récupération <strong>de</strong><br />

nouveaux services dédiés dans d’autres établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé (CHR/CHN et CSD/CMU).<br />

Pour une pandémie majeure, <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong> soins « Postes <strong>de</strong><br />

Santé/Disp<strong>en</strong>saire » avec un redéploiem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s et du personnel.<br />

- Mise <strong>en</strong> place d’un recueil <strong>de</strong> données d’activité au niveau île, via internet/Fax/Tel<br />

c<strong>en</strong>tralisé au niveau <strong>de</strong> la DNS.<br />

• Impact sur la société<br />

Chaque ministère assure une mission d’anticipation, <strong>de</strong> planification et d’organisation <strong>de</strong> ses<br />

services c<strong>en</strong>traux et déconc<strong>en</strong>trés, <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts placés sous sa tutelle, ainsi que <strong>de</strong>s<br />

secteurs d’activité socioéconomique qui lui sont rattachés, afin <strong>de</strong> préserver la continuité <strong>de</strong><br />

l’action gouvernem<strong>en</strong>tale (mainti<strong>en</strong> <strong>de</strong>s chaînes opérationnelles) et <strong>de</strong> mini<strong>mise</strong>r les<br />

conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> l’épidémie.<br />

Les missions d’ordre public seront accrues <strong>en</strong> pério<strong>de</strong> d’épidémie, alors même que les<br />

effectifs seront réduits : protection <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts hospitaliers, <strong>de</strong>s stocks et <strong>de</strong>s<br />

transports d’équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection et <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s commerces alim<strong>en</strong>taires...<br />

La hiérarchie <strong>de</strong>s priorités est établie par le Ministère <strong>de</strong> la Santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores,<br />

<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s événem<strong>en</strong>ts.<br />

• Un large effort <strong>de</strong> communication et d’information<br />

Durant la phase pandémique, les pouvoirs publics veill<strong>en</strong>t à informer le plus complètem<strong>en</strong>t<br />

possible la population sur la situation, les mesures prises et les préconisations.<br />

La politique <strong>de</strong> communication est animée <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> c<strong>en</strong>tralisé par la cellule interministérielle<br />

<strong>de</strong> crise appuyée par la cellule <strong>de</strong> communication <strong>de</strong>s ministères <strong>de</strong> la santé.<br />

La cellule <strong>de</strong> communication est associée <strong>en</strong> amont et <strong>de</strong> manière très étroite aux<br />

informations reçues et aux projets préparés par la cellule <strong>de</strong> crise. Elle a pour missions, pour<br />

ce qui relève <strong>de</strong> la communication gouvernem<strong>en</strong>tale :<br />

- la veille médiatique et l’analyse <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> l’opinion ;<br />

- la communication gouvernem<strong>en</strong>tale externe ;<br />

- la coordination <strong>de</strong>s actions d’information assurées par les ministères ;<br />

- le souti<strong>en</strong> et la coordination <strong>de</strong>s informations diffusées par les préfets au niveau local ;<br />

- la communication interne <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s services et <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat.<br />

Elle est composée <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong>s ministères chargés <strong>de</strong> l’intérieur, <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong> la<br />

déf<strong>en</strong>se, <strong>de</strong>s affaires étrangères et, si besoin, d’autres ministères ; d’un représ<strong>en</strong>tant du<br />

secrétariat général <strong>de</strong> la déf<strong>en</strong>se nationale, d’un représ<strong>en</strong>tant du service d’information du<br />

gouvernem<strong>en</strong>t, d’équipes <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique…<br />

69


Elle est segm<strong>en</strong>tée <strong>en</strong> direction <strong>de</strong>s cibles i<strong>de</strong>ntifiées (lea<strong>de</strong>rs d’opinion, lea<strong>de</strong>rs religieux,<br />

relais, médias, grand public, ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’Etat et <strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>t, secteur privé, Comori<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

l’étranger…). La communication vers le grand public <strong>de</strong>vra permettre d’indiquer les mesures<br />

individuelles nécessaires, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> protection et d’hygiène, <strong>de</strong> recours au<br />

système <strong>de</strong> santé, <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’activité économique <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la<br />

population.<br />

La communication a pour objet égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> délivrer l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s informations liées à<br />

l’apparition d’un nouveau type <strong>de</strong> virus grippal et au risque <strong>de</strong> pandémie, aux mesures prises<br />

et aux recommandations é<strong>mise</strong>s par le Comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies et l’OMS pays<br />

<strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts niveaux d’alerte. La nature <strong>de</strong> chaque communication sera évaluée<br />

lors <strong>de</strong>s réunions <strong>de</strong> la cellule <strong>de</strong> lutte contre l’épidémie et <strong>de</strong> la cellule <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> crise<br />

interministérielle <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ts niveaux d’alerte, la décision finale étant du ressort<br />

du Ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores. La communication vise différ<strong>en</strong>tes cibles<br />

(secteur avicole, les professionnels <strong>de</strong> santé publique et privée, les préfectures, le corps<br />

diplomatique, professionnels du tourisme, éducation nationale…), <strong>de</strong> manière directe ou<br />

indirecte, qui sont i<strong>de</strong>ntiques quel que soit le niveau d’alerte ret<strong>en</strong>u. Chaque ministère<br />

concerné peut être <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la communication vers les cibles qui lui sont propres, sur la<br />

base <strong>de</strong>s recommandations é<strong>mise</strong>s par le Ministre <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores.<br />

70


ANNEXE 6. PROTOCOLE DE LA SANTE ANIMALE<br />

A) BIOSECURITE EN ELEVAGE<br />

BUT : Pour un élevage : limiter au maximum les risques d’introduction <strong>de</strong> pathogènes.<br />

Mesures concernant les animaux<br />

Les animaux infectés d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire sont les principales sources <strong>de</strong> contamination <strong>de</strong>s<br />

animaux sains.Par conséqu<strong>en</strong>t :<br />

- Eviter les contacts <strong>en</strong>tre les volailles domestiques et les oiseaux sauvages : protéger les<br />

points d’abreuvem<strong>en</strong>t et d’alim<strong>en</strong>tation avec <strong>de</strong>s clôtures ou filets.<br />

- Séparer les différ<strong>en</strong>tes espèces élevées sur la ferme (ex : canards, ânes).<br />

- Eviter les contacts avec les autres animaux, notamm<strong>en</strong>t les chi<strong>en</strong>s, les chats, les rongeurs.<br />

- Réaliser une quarantaine (3 semaines est la durée optimale) pour les oiseaux nouvellem<strong>en</strong>t<br />

introduits ou ré-introduits (ex : animaux inv<strong>en</strong>dus sur les marchés) avant <strong>de</strong> les mélanger au<br />

troupeau dans la ferme.<br />

- Appliquer l’élevage <strong>en</strong> ban<strong>de</strong>s séparées (“all-in/allout”) permet un meilleur contrôle <strong>de</strong>s<br />

maladies <strong>en</strong> général.<br />

Mesures concernant les personnes<br />

- Limiter l’accès aux bâtim<strong>en</strong>ts d’élevage pour toute personne extérieure, susceptibles <strong>de</strong><br />

contaminer les animaux par le biais <strong>de</strong> leurs vêtem<strong>en</strong>ts, chaussures ou mains.(ex :<br />

vétérinaire, technici<strong>en</strong>, marchands). Des vêtem<strong>en</strong>ts protecteurs doiv<strong>en</strong>t leur être mis à<br />

disposition<br />

- Le personnel travaillant sur la ferme doit porter <strong>de</strong>s vêtem<strong>en</strong>ts spécifiques, laissés sur site<br />

(chaussures,blouses, ..). Ces équipem<strong>en</strong>ts doiv<strong>en</strong>t être nettoyés régulièrem<strong>en</strong>t.<br />

- Des pédiluves (désinfection <strong>de</strong>s chaussures) doiv<strong>en</strong>t être prés<strong>en</strong>ts à l’<strong>en</strong>trée <strong>de</strong> chaque<br />

bâtim<strong>en</strong>t et <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>us (désinfectants r<strong>en</strong>ouvelés /2j max).<br />

- Un nettoyage <strong>de</strong>s mains doit être réalisé avant d’<strong>en</strong>trer dans les locaux où sont dét<strong>en</strong>us les<br />

animaux.<br />

Mesures concernant les matériaux, équipem<strong>en</strong>ts et véhicules<br />

- Ne pas laisser <strong>en</strong>trer <strong>de</strong> matériels, équipem<strong>en</strong>ts ou véhicules souillés dans l’élevage.<br />

- Les matériels et équipem<strong>en</strong>ts utilisés dans l’élevage doiv<strong>en</strong>t être régulièrem<strong>en</strong>t nettoyés et<br />

désinfectés (ex : plateaux à oeufs,cages). Eviter d’utiliser <strong>de</strong>s matériels difficiles à<br />

désinfecter (ex : bois, fibres).<br />

- Veiller à l’origine <strong>de</strong> l’eau et <strong>de</strong> la nourriture pouvant être sources <strong>de</strong> contamination.<br />

B) CONDUITE à TENIR EN CAS <strong>de</strong> FOYER SUSPECT<br />

• DEFINITION d’une SUSPICION :<br />

Pour les volailles domestiques<br />

Toute mortalité brutale et massive sans cause appar<strong>en</strong>te, associée ou non à <strong>de</strong>s signes<br />

respiratoires et/ou une diminution d’alim<strong>en</strong>tation, <strong>de</strong> boisson et <strong>de</strong> production d‘oeufs,<br />

touchant ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t les poules, din<strong>de</strong>s et poulets <strong>de</strong> chair sans distinction d’âge<br />

Pour l’avifaune (oiseaux sauvages)<br />

Constatation <strong>de</strong> mortalité sans cause appar<strong>en</strong>te ou <strong>de</strong> maladie non i<strong>de</strong>ntifiée sur 5 (ou plus)<br />

oiseaux sauvages dans un périmètre restreint<br />

• DEFINITION d’un FOYER <strong>de</strong> SUSPICION :<br />

Pour les volailles domestiques<br />

Toute unité délimitée (élevage ou parcours clos) ou lieu <strong>de</strong> parcours libre <strong>de</strong> volailles<br />

(village) dans lequel <strong>de</strong>s cas suspects ont été i<strong>de</strong>ntifiés<br />

71


Pour l’avifaune (oiseaux sauvages)<br />

Tout lieu <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>tration ou <strong>de</strong> stationnem<strong>en</strong>t d’oiseaux sauvages dans lequel <strong>de</strong>s cas<br />

suspects ont été i<strong>de</strong>ntifiés<br />

• CONDUITES A TENIR :<br />

Toute suspicion d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire doit être signalée par l’éleveur et/ou le vétérinaire<br />

aux autorités vétérinaires (Ministère du développem<strong>en</strong>t rural ou direction nationale <strong>de</strong><br />

l’agriculture et l’élevage) dans les plus brefs délais et faire l’objet d’investigations<br />

complém<strong>en</strong>taires par <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts mandatés par l’Etat : Agir dès que l'on suspecte la<br />

maladie, car les volailles peuv<strong>en</strong>t être infectées avant même que les symptômes ne soi<strong>en</strong>t<br />

visibles.<br />

1. CONDUITES à TENIR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion :<br />

- Pour l’éleveur<br />

• Alerter l’autorité vétérinaire locale sans délai<br />

• Isoler les mala<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s animaux sains<br />

• Restriction <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts : interdiction <strong>de</strong> déplacer et <strong>de</strong> v<strong>en</strong>dre les<br />

oiseaux, leurs produits (oeufs, vian<strong>de</strong>s,..) et le matériel d’élevage prés<strong>en</strong>ts<br />

dans le foyer<br />

• Ne pas consommer <strong>de</strong> produits (vian<strong>de</strong>, oeufs) issus d‘animaux mala<strong>de</strong>s ou<br />

morts<br />

- Pour le vétérinaire (technici<strong>en</strong> d’élevage) (ag<strong>en</strong>t du Ministère du développem<strong>en</strong>t rural<br />

et/ou ag<strong>en</strong>t d’un ONG spécialisé )<br />

• Se r<strong>en</strong>dre sur les lieux <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>ant toutes les précautions sanitaires<br />

nécessaires et matériels utiles (pour prélèvem<strong>en</strong>ts, chaîne du froid,<br />

désinfection du petit matériel et du véhicule avant sortie <strong>de</strong> l’élevage, ...)<br />

• Réaliser l’<strong>en</strong>quête épidémiologique sur place<br />

• Réaliser les prélèvem<strong>en</strong>ts nécessaires à <strong>en</strong>voyer au laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

à l’extérieur du pays (<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> besoin, conserver les échantillons au<br />

laboratoire vétérinaire <strong>de</strong> Mdé / Gran<strong>de</strong>-Comore ou dans un laboratoire du<br />

CHR/CHN)<br />

- Dans le foyer <strong>de</strong> suspicion<br />

• Mise <strong>en</strong> quarantaine (interdiction <strong>de</strong> tout mouvem<strong>en</strong>t d’animaux, <strong>de</strong> leurs<br />

produits et du matériel d’élevage)<br />

• Restriction <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes et véhicules (<strong>en</strong>trées et sorties)<br />

• Procé<strong>de</strong>r aux prélèvem<strong>en</strong>ts requis et à leur acheminem<strong>en</strong>t immédiat au<br />

laboratoire compét<strong>en</strong>t<br />

• M<strong>en</strong>er l’<strong>en</strong>quête épidémiologique sur les causes possibles d’introduction <strong>de</strong> la<br />

maladie et risques <strong>de</strong> diffusion autour du foyer<br />

• Procé<strong>de</strong>r à l’abattage sanitaire <strong>de</strong>s animaux mala<strong>de</strong>s et s<strong>en</strong>sibles prés<strong>en</strong>ts<br />

dans le foyer sans att<strong>en</strong>dre la confirmation du laboratoire<br />

• Détruire les cadavres (incinération ou <strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t) puis désinfecter le foyer.<br />

- Autour du foyer <strong>de</strong> suspicion<br />

• Après avoir i<strong>de</strong>ntifié les élevages à risque (pouvant avoir été infectés à partir<br />

du foyer suspect), procé<strong>de</strong>r à une inspection clinique dans ces élevages et/ou<br />

villages.<br />

• En cas <strong>de</strong> nouvelle suspicion, appliquer les mêmes mesures que citées<br />

précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t<br />

• Le protocole d’<strong>en</strong>quête doit être défini (un modèle <strong>de</strong> fiche précise<br />

d’inspection <strong>de</strong>s élevages pour suspicion d’Influ<strong>en</strong>za Aviaire <strong>de</strong>vra être mis à<br />

disposition <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> terrain).<br />

72


2. CONDUITE à TENIR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> FOYER CONFIRME<br />

Dans le foyer atteint :<br />

• Maint<strong>en</strong>ir l’interdiction <strong>de</strong> mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s animaux (<strong>mise</strong> sous quarantaine)<br />

• Restriction <strong>de</strong> mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes : possibilité <strong>de</strong> sortie limitée avec<br />

passage obligatoire par un poste <strong>de</strong> contrôle avec désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s<br />

<strong>de</strong> transport<br />

• Si non réalisé dès la suspicion : abattage total <strong>de</strong>s oiseaux prés<strong>en</strong>ts dans le<br />

foyer et incinération et/ou <strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s animaux morts ou abattus et <strong>de</strong><br />

leurs produits<br />

• Pratiquer la désinfection complète <strong>de</strong>s bâtim<strong>en</strong>ts, matériels et parcours<br />

infectés<br />

• Pratiquer un vi<strong>de</strong> sanitaire total <strong>de</strong> 21j<br />

Autour du foyer :<br />

Dans un rayon <strong>de</strong> 3 ou 5 km (limites fixées selon la conc<strong>en</strong>tration <strong>de</strong> volailles<br />

prés<strong>en</strong>tes dans la zone et les risques épidémiologiques associés)<br />

• Pratiquer l’abattage total <strong>de</strong>s volailles prés<strong>en</strong>tes dans cette zone (si<br />

in<strong>de</strong>mnisation prévue)<br />

• Ou Vacciner* les volailles<br />

et<br />

• Interdire tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> volailles et <strong>de</strong> leurs produits et limiter les<br />

mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes (sorties obligatoires <strong>de</strong> la zone par <strong>de</strong>s postes <strong>de</strong><br />

contrôle et <strong>de</strong> désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport)<br />

Dans un rayon <strong>de</strong> 5 à 10 km (voire plus)<br />

• Vacciner les volailles<br />

• Interdire tous les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> volailles et <strong>de</strong> leurs produits<br />

• Limiter les mouvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s personnes (sorties obligatoires <strong>de</strong> la zone par<br />

<strong>de</strong>s postes <strong>de</strong> contrôle et <strong>de</strong> désinfection <strong>de</strong>s moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> transport)<br />

Sur tout le reste du territoire<br />

• Interdire les marchés <strong>de</strong> volailles et autres rassemblem<strong>en</strong>ts d’oiseaux<br />

(courses, foires, expositions,...)<br />

• R<strong>en</strong>forcer la surveillance <strong>de</strong>s élevages <strong>de</strong> volailles<br />

• R<strong>en</strong>forcer les mesures <strong>de</strong> bio-sécurité dans les élevages<br />

• R<strong>en</strong>forcer les contrôles <strong>de</strong>s mouvem<strong>en</strong>ts à l’intérieur du pays et aux frontières<br />

Les limites <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>tes zones (infectée, protection, surveillance) sont définies par<br />

les autorités.<br />

Rappel : Normes <strong>de</strong> sécurité pour les personnes :<br />

Porter : pour les yeux <strong>de</strong>s lunettes <strong>de</strong> protection, pour le nez et la bouche <strong>de</strong>s masques<br />

FFP2, <strong>de</strong>s blouses jetables, <strong>de</strong>s gants soli<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s bottes/couvre-bottes jetables.<br />

La vaccination contre la grippe humaine classique <strong>de</strong>s personnes à risque (éleveurs,<br />

vétérinaires, ag<strong>en</strong>ts sanitaires,...) est conseillée pour limiter les possibilités <strong>de</strong> réassortim<strong>en</strong>t<br />

du virus <strong>de</strong> la grippe aviaire avec le virus <strong>de</strong> la grippe humaine.<br />

Au niveau national :<br />

Dès que la prés<strong>en</strong>ce du virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène (IAHP) est<br />

détectée, toutes les personnes travaillant dans le secteur avicole doiv<strong>en</strong>t pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s<br />

mesures d'hygiène supplém<strong>en</strong>taires afin d'éviter <strong>de</strong> véhiculer le virus : mesures <strong>de</strong> 'bioexclusion'<br />

et l'empêcher <strong>de</strong> circuler : mesures <strong>de</strong> 'bio-confinem<strong>en</strong>t'.<br />

73


Principes <strong>de</strong> bio-exclusion :<br />

- Déterminer les principales voies <strong>de</strong> pénétration du virus dans les unités <strong>de</strong> production;<br />

- C<strong>en</strong>trer les actions sur les principales voies <strong>de</strong> pénétration afin <strong>de</strong> les réduire<br />

- Maint<strong>en</strong>ir les mesures jusqu'à ce que le risque disparaisse<br />

Principes <strong>de</strong> bio-confinem<strong>en</strong>t :<br />

- Circonscrire l'infection aux unités avicoles pour réduire le risque <strong>de</strong> transmission aux<br />

volailles, aux villages, aux zones avoisinants;<br />

- Déterminer et appliquer <strong>de</strong>s mesures pratiques pour réduire la transmission <strong>en</strong>tre oiseaux;<br />

- C<strong>en</strong>trer l'att<strong>en</strong>tion et les actions sur les principales voies par lesquelles le virus pourrait<br />

"sortir <strong>de</strong> l'exploitation ou du village", et se propager<br />

Les mesures <strong>de</strong> bio-confinem<strong>en</strong>t s'appliqu<strong>en</strong>t dans l'intérêt <strong>de</strong>s communautés villageoises.<br />

L'ABATTAGE <strong>de</strong>s volailles infectées fait partie du bio-confinem<strong>en</strong>t avec l'objectif<br />

d'empêcher que le virus ne sorte <strong>de</strong> la ferme ou du village, colporté par <strong>de</strong>s oiseaux vivants<br />

(domestiques ou avifaune).<br />

• REALISATION <strong>de</strong>s PRELEVEMENTS ACHEMINEMENT <strong>de</strong>s ECHANTILLONS<br />

Normes <strong>de</strong> sécurité pour les personnes<br />

Porter :<br />

- lunettes <strong>de</strong> protection,<br />

- <strong>de</strong>s masques FFP2<br />

- <strong>de</strong>s blouses jetables<br />

- <strong>de</strong>s gants soli<strong>de</strong>s<br />

- <strong>de</strong>s bottes / couvre-bottes jetables<br />

Réalisation :<br />

- sur animaux vivants<br />

- Ecouvillonnages trachéaux, cloacaux ou fèces frais (au moins un gramme <strong>de</strong> fèces)<br />

- Sang coagulé, sérum<br />

- sur animaux morts<br />

- Cont<strong>en</strong>u intestinal (fèces), écouvillonnages cloacaux ou trachéaux.<br />

- Prélèvem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> trachée, poumons, sacs aéri<strong>en</strong>s, intestins, rate, reins, cerveau, foie et<br />

coeur<br />

- Cadavres <strong>en</strong>tiers et frais (mort


Le transport doit être le plus rapi<strong>de</strong> possible et ne <strong>de</strong>vrait pas excé<strong>de</strong>r 72 heures sous<br />

peine <strong>de</strong> rupture <strong>de</strong> la chaîne du froid et <strong>de</strong> dénaturation <strong>de</strong>s échantillons.<br />

Assurer le transport par fret aéri<strong>en</strong> selon la réglem<strong>en</strong>tation internationale IATA. En aucun<br />

cas, une compagnie aéri<strong>en</strong>ne ne permettra à une personne d’être accompagné par un tel<br />

colis.<br />

Contraintes <strong>de</strong> transport :<br />

- Respecter une chaîne du froid intégrale.<br />

- Les échantillons prélevés doiv<strong>en</strong>t arriver dans <strong>de</strong> bonnes conditions et sans fuite<br />

La réglem<strong>en</strong>tation sur les produits dangereux (The Dangerous Goods Regulations : DGR)<br />

fixe <strong>de</strong>s exig<strong>en</strong>ces précises pour l’emballage et le transport <strong>de</strong>s échantillons pour diagnostic<br />

par voie aéri<strong>en</strong>ne, qui sont obligatoirem<strong>en</strong>t à suivre.<br />

Emballage :<br />

Il doit compr<strong>en</strong>dre 3 élém<strong>en</strong>ts :<br />

- un premier cont<strong>en</strong>ant étanche<br />

- un cont<strong>en</strong>ant secondaire étanche<br />

- un emballage externe <strong>de</strong> rigidité adéquate avec une surface au moins <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sion<br />

minimale 100mm x 100mm.<br />

Etiquetage du colis :<br />

Doit comporter le label UN 3373 (fourni avec le carton <strong>de</strong> transport) et un label<br />

correspondant au type <strong>de</strong> froid<br />

(carboglace ou azote liqui<strong>de</strong> utilisé).<br />

Un étiquetage spécifique peut être exigé par la réglem<strong>en</strong>tation du pays <strong>de</strong>stinataire (voir au<br />

préalable à l’<strong>en</strong>voi avec le laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce ciblé)<br />

Docum<strong>en</strong>ts à fournir :<br />

Selon les réglem<strong>en</strong>tations <strong>de</strong>s pays concernés<br />

En général :<br />

- Permis d’exportation du pays expéditeur<br />

- Permis d’importation du pays <strong>de</strong>stinataire (à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au préalable au laboratoire<br />

<strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce OIE).<br />

- Facture pro-forma <strong>de</strong> déclaration <strong>de</strong> la valeur du produit.<br />

- Déclaration <strong>de</strong> l’expéditeur pour marchandises dangereuses :.<br />

NB : selon la recommandation <strong>de</strong> l’atelier <strong>de</strong> Libreville du 20 au 22 Mars <strong>2006</strong>, les<br />

compagnies aéri<strong>en</strong>nes seront s<strong>en</strong>sibilisées pour faciliter l’acheminem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s<br />

échantillons vers le laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce.<br />

• METHODES D’ABATTAGE METHODES DE DESTRUCTION<br />

Dans le cas <strong>de</strong> la grippe aviaire hautem<strong>en</strong>t pathogène (IAHP), les animaux ne doiv<strong>en</strong>t<br />

pas être abattus pour la consommation humaine.<br />

Leurs produits ne doiv<strong>en</strong>t pas être commercialisés, ni consommés.<br />

Des métho<strong>de</strong>s d’abattage humanitaire sont préconisées dans le Co<strong>de</strong> Sanitaire pour les<br />

Animaux Terrestres <strong>de</strong> l’OIE :<br />

- métho<strong>de</strong>s mécaniques : pistolet à percussion<br />

- métho<strong>de</strong>s électriques : électrocution<br />

- métho<strong>de</strong>s gazeuses : CO2 <strong>en</strong> mélange avec air ou azote ou gaz inerte<br />

- autres : injection <strong>de</strong> barbituriques, addition d’anesthésique aux alim<strong>en</strong>ts ou à l’eau <strong>de</strong><br />

boisson puis <strong>mise</strong> à mort par les autres métho<strong>de</strong>s<br />

En cas d’impossibilité d’appliquer ces métho<strong>de</strong>s :<br />

- Les animaux peuv<strong>en</strong>t être abattus par dislocation cervicale (étirem<strong>en</strong>t et torsion du cou)<br />

75


Métho<strong>de</strong> à proscrire :<br />

- Egorgem<strong>en</strong>t (l’effusion <strong>de</strong> sang peut être un facteur supplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> diffusion du<br />

virus)<br />

Dev<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s cadavres et matériaux infectés non désinfectables :<br />

- Ils doiv<strong>en</strong>t être détruits, notamm<strong>en</strong>t pour tous les supports <strong>en</strong> bois et <strong>en</strong> fibres difficilem<strong>en</strong>t<br />

désinfectables.<br />

- Déplacer le moins possible les cadavres pour éviter la propagation du virus. Il est conseillé<br />

<strong>de</strong> les <strong>en</strong>terrer sur place.<br />

Métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>struction :<br />

- Enfouissem<strong>en</strong>t :<br />

Creuser profondém<strong>en</strong>t et disposer les cadavres. Recouvrir <strong>de</strong> chaux vive et non éteinte.<br />

- Incinération :<br />

Brûler les cadavres sur bûcher ou avec un liqui<strong>de</strong> inflammable et <strong>en</strong>terrer<br />

les restes comme décrit précé<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t.<br />

76


- ANNEXE 7. PROTOCOLE DE LA SANTE HUMAINE<br />

Définition <strong>de</strong> cas (au 06/03/<strong>2006</strong>)<br />

La définition <strong>de</strong> cas actualisée intègre le risque <strong>de</strong> transmission du virus A(H5N1) à<br />

partir <strong>de</strong> volailles infectées ne prés<strong>en</strong>tant pas <strong>de</strong> symptômes.<br />

Les cas possibles <strong>de</strong>vant faire l'objet d'une investigation sont :<br />

1. Pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tant au décours d’un syndrome grippal une détresse respiratoire aiguë et<br />

rev<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> 7 jours d’un pays où sévit l’épizootie liée au virus H5N1.<br />

2. Pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> retour <strong>de</strong>s pays où sévit le virus A(H5N1) prés<strong>en</strong>tant un syndrome respiratoire<br />

aigu avec fièvre (>38°) et toux et/ou dyspnée et ayant eu dans les 7 jours avant le début <strong>de</strong><br />

ses signes :<br />

• soit une exposition professionnelle avec :<br />

- <strong>de</strong>s élevages <strong>de</strong> volailles dans une zone où existait une épizootie <strong>de</strong> virus H5N1;<br />

- <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts biologiques, d’origine animale ou humaine, infectés ou présumés<br />

infectés par le virus H5N1 ;<br />

- <strong>de</strong>s humains ou animaux infectés, ou présumés infectés, par le virus H5N1.<br />

• soit un ou plus <strong>de</strong>s facteurs suivants :<br />

- contact prolongé, répété et/ou à moins d’un mètre avec <strong>de</strong>s volailles (poulet, canard,<br />

oie, din<strong>de</strong>, pinta<strong>de</strong>, caille…, oiseaux d’élevage ou sauvages), vivants ou morts, ou leurs<br />

fi<strong>en</strong>tes<br />

- contact avec un cas humain confirmé <strong>de</strong> grippe H5N1.<br />

Remarque<br />

Tant qu’un cas possible n’est ni exclu ni confirmé, il est considéré comme "<strong>en</strong> cours<br />

d’investigation".<br />

Cas exclu : Un cas suspect est exclu s’il ne r<strong>en</strong>tre pas dans la définition <strong>de</strong> cas. Un cas<br />

possible est exclu si les résultats <strong>de</strong> l'investigation biologique sont négatifs (abs<strong>en</strong>ce<br />

d'infection à H5N1).<br />

Cas confirmé : Cas possible ayant été confirmé biologiquem<strong>en</strong>t comme une infection liée<br />

au virus grippal <strong>de</strong> type H5N1 par un laboratoire <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce accrédité par l’OMS.<br />

3. Gestion <strong>de</strong>s cas possibles selon les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recours à l'offre <strong>de</strong> soins<br />

3.1 Principes généraux <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge quelque soit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours :<br />

• Tout pati<strong>en</strong>t fébrile avec symptômes respiratoires et rev<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>puis moins <strong>de</strong> 7 jours<br />

d'une zone avec épizootie à nouvelle souche <strong>de</strong> virus grippal est un cas suspect <strong>de</strong>vant faire<br />

l'objet d'une évaluation clinique et épidémiologique.<br />

• Tout cas jugé possible par un pratici<strong>en</strong> après interrogatoire et exam<strong>en</strong> clinique doit être<br />

porté sans délai à la connaissance, du Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour<br />

signalem<strong>en</strong>t, validation épidémiologique du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> « cas possible », et pour<br />

signalem<strong>en</strong>t et investigation épidémiologique <strong>de</strong>s év<strong>en</strong>tuels sujets co-exposés.<br />

C'est pourquoi :<br />

• le pati<strong>en</strong>t informé ou le pratici<strong>en</strong> libéral consulté par un cas suspect contactera sans délai le<br />

C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé le plus proche, qui soit exclura le cas au regard <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> cas, soit<br />

contactera à son tour le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

• le pratici<strong>en</strong> hospitalier dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé (CHN, CHR, CMC, CSD, CMU) pr<strong>en</strong>ant<br />

77


directem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> charge un cas suspect, soit exclura le cas au regard <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> cas,<br />

soit contactera à son tour le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

• Dès confirmation du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible, le pratici<strong>en</strong> dans une structure<br />

sanitaire (cas dans un CHN, CHR, CMC, CSD, CMU), informera le Service <strong>de</strong><br />

Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> transmettant les coordonnées détaillées du pati<strong>en</strong>t et<br />

<strong>de</strong>s co-exposés pot<strong>en</strong>tiels.<br />

• Les soins à domicile par le mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> ville sont, si possible, à privilégier, chaque<br />

fois que l'état clinique du mala<strong>de</strong> le permet (tableau clinique sans signe <strong>de</strong> gravité ne<br />

justifiant pas d'hospitalisation ni d'exam<strong>en</strong>s complém<strong>en</strong>taires, isolem<strong>en</strong>t possible), pour une<br />

prise <strong>en</strong> charge conforme aux recommandations du <strong>Plan</strong> National <strong>de</strong> Préparation et <strong>de</strong><br />

Riposte, réservant l'offre hospitalière aux cas graves.<br />

Toutefois, ce mainti<strong>en</strong> à domicile peut r<strong>en</strong>contrer <strong>de</strong>s difficultés <strong>de</strong> <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre qui seront<br />

appréciées localem<strong>en</strong>t : pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> gran<strong>de</strong> précarité ou isolé, éloigné <strong>de</strong> son domicile, prise<br />

<strong>en</strong> charge ambulatoire impossible, isolem<strong>en</strong>t non réalisable, caractère anxiogène du<br />

mainti<strong>en</strong> à domicile, abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mé<strong>de</strong>cin au village, etc.<br />

• Les prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés peuv<strong>en</strong>t être réaliser rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t, avant toute <strong>mise</strong><br />

sous traitem<strong>en</strong>t antiviral. Ils nécessit<strong>en</strong>t le strict respect <strong>de</strong>s mesures d'hygiène et <strong>de</strong><br />

protection détaillées dans le kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé.<br />

• Les conseils au pati<strong>en</strong>t et à la famille, repris dans la fiche 1 <strong>en</strong> annexe, sont disp<strong>en</strong>sés<br />

dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la confirmation virologique.<br />

• Un traitem<strong>en</strong>t antiviral présomptif dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats peut être prescrit au<br />

pati<strong>en</strong>t et aux co-exposés, mais non aux contacts.<br />

• Si le pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>te d'emblée à l'interrogatoire ou à l'exam<strong>en</strong> clinique initial <strong>de</strong>s<br />

signes <strong>de</strong> gravité, quel que soit son mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours, le mala<strong>de</strong> est hospitalisé dans les<br />

conditions d’isolem<strong>en</strong>t respiratoire standard, dans le service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces ou <strong>de</strong><br />

réanimation du CHN ou CHR ou <strong>de</strong> structure sanitaire <strong>de</strong> proximité ( CSD ou CMC ). Les<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés à visée diagnostique sont réalisés à l'hôpital.<br />

• Le respect par les professionnels <strong>de</strong> santé, par le pati<strong>en</strong>t et son <strong>en</strong>tourage <strong>de</strong>s<br />

mesures d’hygiène, est impératif : Ces mesures associ<strong>en</strong>t le respect strict <strong>de</strong>s précautions<br />

standard, auxquelles sont ajoutées <strong>de</strong>s précautions d’isolem<strong>en</strong>t respiratoires <strong>de</strong> type<br />

gouttelette. Ces précautions sont applicables <strong>de</strong>vant toute infection respiratoire<br />

pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, <strong>en</strong> ville comme dans une structure <strong>de</strong> santé, et compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

notamm<strong>en</strong>t :<br />

- la désinfection <strong>de</strong>s mains par friction avec un soluté hydro-alcoolique ou par lavage<br />

avec un savon antiseptique après les soins, et le lavage régulier <strong>de</strong>s mains par le pati<strong>en</strong>t,<br />

- le port par le soignant <strong>de</strong> gants non stériles à usage unique et <strong>de</strong> dispositifs <strong>de</strong><br />

protection respiratoire individuelle (PRI), <strong>de</strong> type FFP2 (norme EN 149), ou à défaut<br />

FFP1, lors <strong>de</strong>s soins, <strong>de</strong> lunettes et <strong>de</strong> casaque <strong>de</strong> protection lors <strong>de</strong> la réalisation<br />

d'actes exposant aux sécrétions respiratoires (notamm<strong>en</strong>t lors du prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé),<br />

- l'isolem<strong>en</strong>t du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> chambre individuelle et le port par celui-ci d'un masque<br />

anti-projection dit "chirurgical", lors <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers ou <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> sa chambre, et a fortiori lors <strong>de</strong>s soins,<br />

- le recours systématique pour le pati<strong>en</strong>t à <strong>de</strong>s mouchoirs à usage unique,<br />

- la <strong>mise</strong> dans un sac poubelle étanche <strong>de</strong>s déchets d'activité <strong>de</strong> soins, gants et<br />

masques, éliminés par un comité <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s soignants s’occupant <strong>de</strong>s déchets d'activité<br />

<strong>de</strong> soins à risque infectieux , et <strong>de</strong>s mouchoirs et masques chirurgicaux usagés, par la<br />

filière ordures ménagère pour les particuliers.<br />

3.2. Prise <strong>en</strong> charge du cas possible selon le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> recours au dispositif <strong>de</strong> soins<br />

Est considéré au 3.2. un pati<strong>en</strong>t :<br />

- répondant aux critères <strong>de</strong> cas possible, et,<br />

- ne prés<strong>en</strong>tant aucun signe <strong>de</strong> gravité justifiant une hospitalisation, et,<br />

78


- avec un contexte permettant une prise <strong>en</strong> charge à domicile (mé<strong>de</strong>cin joint disponible<br />

pour les prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés et le suivi, famille coopérante, bonne compréh<strong>en</strong>sion,<br />

etc.)<br />

3.2.1. Pati<strong>en</strong>t ambulatoire dans un aéroport :<br />

Si le pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>te dans l'avion <strong>de</strong>s signes cliniques évocateurs <strong>de</strong> grippe (comme <strong>de</strong><br />

toute infection respiratoire pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, le virus aviaire, à ce sta<strong>de</strong>, n'a pas<br />

acquis <strong>de</strong> capacité <strong>de</strong> transmission inter-humaine), un membre désigné du personnel <strong>de</strong><br />

bord si possible :<br />

- portera une protection respiratoire individuelle (PRI) <strong>de</strong> type FFP2, à défaut FFP1.<br />

- lui fera porter, si son état le permet, un masque anti-projection dit chirurgical,<br />

- l'isolera à l'arrière <strong>de</strong> l'appareil, puis le commandant <strong>de</strong> bord signalera ce cas au<br />

correspondant médical <strong>de</strong> l'aéroport pour une prise <strong>en</strong> charge adaptée à l'arrivée (exam<strong>en</strong><br />

clinique à visée diagnostique et prise <strong>en</strong> charge du cas, recueil d'une fiche <strong>de</strong> traçabilité <strong>de</strong>s<br />

passagers précisant le plan d'occupation <strong>de</strong>s sièges durant le vol, à n'utiliser qu'<strong>en</strong> cas <strong>de</strong><br />

confirmation <strong>de</strong> la nature contagieuse du pati<strong>en</strong>t).<br />

Le correspondant médical <strong>de</strong> l'aéroport (service médical d'urg<strong>en</strong>ce du CHR/CHN) :<br />

- met <strong>en</strong> place les mesures barrière.<br />

- délivre les premiers soins au pati<strong>en</strong>t.<br />

- contacte immédiatem<strong>en</strong>t le CHN/CHR- pour évaluer avec le pratici<strong>en</strong> le classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas<br />

possible.<br />

- informe la famille et le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la procédure suivie.<br />

- rec<strong>en</strong>se les coordonnées <strong>de</strong>s autres co-exposés possibles.<br />

3.2.2. Pati<strong>en</strong>t au cabinet médical d'un mé<strong>de</strong>cin :<br />

Le mé<strong>de</strong>cin exerçant dans le privé :<br />

- met <strong>en</strong> place les mesures barrière ,<br />

- délivre les premiers soins au pati<strong>en</strong>t.<br />

- informe la famille et le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la procédure suivie.<br />

- contacte immédiatem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité l’équipe <strong>de</strong> surveillance d’une structure<br />

sanitaire la plus proche, qui évalue avec le pratici<strong>en</strong> le classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> « cas possible ».<br />

- rec<strong>en</strong>se les coordonnées <strong>de</strong>s autres co-exposés possibles.<br />

- se concerte avec le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé pour déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong> réalisation <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts nasopharyngés et <strong>de</strong> suivi, à domicile ou dans une structure <strong>de</strong> santé le plus<br />

proche.<br />

Dans les 2 cas ci-<strong>de</strong>ssus (3.2.1. et 3.2.2.) :<br />

Le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé:<br />

- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique sans délai, pour vali<strong>de</strong>r le classem<strong>en</strong>t<br />

du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> "cas possible".<br />

- informe le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique s'il existe d'autres personnes coexposées<br />

à la même source <strong>de</strong> contamination (élevage infecté), aux fins d'investigation, <strong>en</strong><br />

communiquant leurs coordonnées.<br />

- organise si nécessaire le transport du pati<strong>en</strong>t et le cas échéant <strong>de</strong>s co-exposés vers la<br />

structure sanitaire <strong>de</strong> proximité disposant d'un service <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts<br />

infectés par le virus A(H5N1). Une réalisation du (<strong>de</strong>s) prélèvem<strong>en</strong>t(s) nasopharyngé(s) sera<br />

effectuée <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité.<br />

- informe le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>stinataire du pati<strong>en</strong>t (service d'accueil et laboratoire).<br />

3.2.3.Pati<strong>en</strong>t à domicile faisant appel au CSD/CMU/CHN/CHR :<br />

Sans pratici<strong>en</strong> sur place :<br />

L’équipe du structure sanitaire , <strong>en</strong>gage une équipe <strong>de</strong> secours médicalisée qui :<br />

- met <strong>en</strong> place les mesures barrières.<br />

- examine le pati<strong>en</strong>t, confirme le diagnostique, disp<strong>en</strong>se les premiers soins.<br />

79


- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique dès les exam<strong>en</strong>s médicaux initiaux<br />

faits, pour validation du cas possible.<br />

- transporte le pati<strong>en</strong>t qui porte un masque chirurgical vers le service <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> proximité,<br />

prév<strong>en</strong>u au préalable.<br />

- informe le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique dès confirmation du cas possible, <strong>en</strong> lui<br />

précisant s'il existe d'autres personnes co-exposées à la même source <strong>de</strong> contamination,<br />

aux fins d'investigations épidémiologiques .<br />

Avec pratici<strong>en</strong> sur place :<br />

le mé<strong>de</strong>cin traitant:<br />

- met <strong>en</strong> place les mesures barrière.<br />

- interroge et examine le pati<strong>en</strong>t puis contacte l’équipe du structure sanitaire la plus proche<br />

pour l'évaluation du cas, <strong>en</strong> m<strong>en</strong>tionnant l'exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> co-exposés év<strong>en</strong>tuels.<br />

- att<strong>en</strong>d la validation du classem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible par le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />

Epidémiologique contacté par l’équipe <strong>de</strong> la structure sanitaire<br />

- réalise un prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé conformém<strong>en</strong>t à la notice fournie avec celui-ci, et<br />

complète la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>tionnant les coordonnées du mé<strong>de</strong>cin prescripteur.<br />

- organise, avec le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> nécessité, du<br />

prélèvem<strong>en</strong>t conditionné sous triple emballage et conservé à +4°C vers le laboratoire <strong>de</strong><br />

référ<strong>en</strong>ce et informé au préalable.<br />

- informe et conseille le pati<strong>en</strong>t et sa famille .<br />

- suit quotidi<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t le pati<strong>en</strong>t et ses proches.<br />

3.2.4. Pati<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>tant directem<strong>en</strong>t dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé :<br />

Recommandations générales :<br />

Afin d'éviter une perturbation <strong>de</strong> l'activité <strong>de</strong>s services, et <strong>de</strong> limiter le risque <strong>de</strong> contagion<br />

par un ag<strong>en</strong>t pathogène, il est souhaitable que soit i<strong>de</strong>ntifié au préalable au sein <strong>de</strong> tout<br />

C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé, un dispositif permettant l'accueil <strong>de</strong> tout pati<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>tant une<br />

infection respiratoire pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t contagieuse, comportant :<br />

-un affichage <strong>en</strong> amont <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>mandant notamm<strong>en</strong>t aux pati<strong>en</strong>ts prés<strong>en</strong>tant une<br />

fièvre avec toux <strong>de</strong> se signaler à l’infirmière d’accueil et d’ori<strong>en</strong>tation (IAO), et mettant à leur<br />

disposition dès l’<strong>en</strong>trée aux services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces <strong>de</strong>s masques chirurgicaux,<br />

-un circuit spécifique au sein <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ces ou à proximité, avec ori<strong>en</strong>tation rapi<strong>de</strong> par l’IAO<br />

dès signalem<strong>en</strong>t, pièce d'isolem<strong>en</strong>t simple dédiée à l'écart <strong>de</strong>s flux <strong>de</strong> passage <strong>de</strong>s<br />

urg<strong>en</strong>ces,<br />

-l'i<strong>de</strong>ntification d'une équipe limitée <strong>en</strong> nombre (mé<strong>de</strong>cin, infirmière, ai<strong>de</strong> soignant) affectée<br />

à la prise <strong>en</strong> charge du pati<strong>en</strong>t,<br />

-une <strong>mise</strong> à disposition <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection avec :<br />

protections respiratoires individuelles pour le personnel soignant type FFP2 ou à défaut<br />

FFP1, gants à usage unique, lunettes et casaque <strong>de</strong> protection à utiliser notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas<br />

<strong>de</strong> risque <strong>de</strong> projection <strong>de</strong> secrétions respiratoires, masques chirurgicaux pour les pati<strong>en</strong>ts,<br />

soluté hydro-alcoolique ou savon antiseptique, produits déterg<strong>en</strong>ts - désinfectants pour la<br />

désinfection <strong>de</strong>s surfaces, mouchoirs jetables et sac poubelle.<br />

Les exam<strong>en</strong>s complém<strong>en</strong>taires à visée diagnostique ou thérapeutique requis par l'état <strong>de</strong><br />

santé du pati<strong>en</strong>t seront réalisés si possible au lit du mala<strong>de</strong> ; la radiographie pulmonaire sera<br />

réalisée <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> service d'imagerie, le service étant prév<strong>en</strong>u préalablem<strong>en</strong>t pour<br />

éviter l'att<strong>en</strong>te, le pati<strong>en</strong>t portant un masque <strong>de</strong> type chirurgical p<strong>en</strong>dant tout le temps <strong>de</strong>s<br />

transferts et <strong>de</strong> l’exam<strong>en</strong>.<br />

Le mé<strong>de</strong>cin du service d'urg<strong>en</strong>ce :<br />

- met <strong>en</strong> place les mesures barrières.<br />

- met <strong>en</strong> place la stratégie <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge selon le protocole pré-établi.<br />

- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour signaler et vali<strong>de</strong>r l'évaluation<br />

épidémiologique et le classem<strong>en</strong>t du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas possible.<br />

80


Dès confirmation du cas possible, le pratici<strong>en</strong> :<br />

- contacte le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique pour signalem<strong>en</strong>t et investigation<br />

épidémiologique <strong>de</strong>s sujets co-exposés.<br />

- informe la Direction <strong>de</strong> sa structure sanitaire, <strong>en</strong> fournissant toute information utile sur les<br />

mesures <strong>de</strong> gestion adaptées.<br />

- réalise le prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé selon les modalités fournies avec le tube. Le<br />

prélèvem<strong>en</strong>t i<strong>de</strong>ntifié avec sa fiche est placé sous emballage plastique hermétiquem<strong>en</strong>t<br />

fermé à +4°C avec sa fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t.<br />

- déci<strong>de</strong>, dans l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats, <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t antiviral curatif du mala<strong>de</strong><br />

ou , <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique, du traitem<strong>en</strong>t prophylactique<br />

<strong>de</strong>s sujets co-exposés asymptomatiques.<br />

- informe le laboratoire du CHN El-Maarouf afin qu'il contacte le laboratoire agréé par l’OMS.<br />

Après réalisation <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts et administration d'un traitem<strong>en</strong>t symptomatique, dans<br />

l'att<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s résultats, le pati<strong>en</strong>t cas possible porte un masque chirurgical et est, soit<br />

hospitalisé dans <strong>de</strong>s conditions d'isolem<strong>en</strong>t respiratoire <strong>de</strong> type gouttelettes, soit regagne<br />

son domicile après contact avec son mé<strong>de</strong>cin traitant, où il restera confiné <strong>en</strong> chambre<br />

seule.<br />

En cas <strong>de</strong> décision <strong>de</strong> retour à domicile, le mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong>s structures sanitaires <strong>en</strong> charge<br />

du cas <strong>de</strong>vra alors:<br />

- informer précisém<strong>en</strong>t par contact direct son mé<strong>de</strong>cin traitant, avant le retour et <strong>en</strong>suite dès<br />

qu'il aura connaissance <strong>de</strong>s résultats virologiques.<br />

4. Elém<strong>en</strong>ts médicaux <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas possibles quel que soit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

recours<br />

4.1 Critères d'hospitalisation :<br />

4.1.1. Signes cliniques <strong>en</strong> faveur d'une hospitalisation<br />

Chez l’<strong>en</strong>fant,<br />

la prés<strong>en</strong>ce d’un seul <strong>de</strong>s signes suivants suffit à justifier l’hospitalisation<br />

- difficultés alim<strong>en</strong>taires (moins <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s biberons sur 12h) chez un nourrisson <strong>de</strong><br />

moins <strong>de</strong> 6 mois<br />

- tolérance clinique médiocre <strong>de</strong> la fièvre, malgré les mesures adaptées,<br />

- signes <strong>de</strong> déshydratation aiguë associée,<br />

- exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> troubles <strong>de</strong> la vigilance,<br />

- convulsions répétées ou état <strong>de</strong> mal convulsif<br />

- signes <strong>de</strong> détresse respiratoire, apnées,<br />

- contexte particulier : très jeune âge (< 3 mois), antécé<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> prématurité et/ou situations<br />

à risque connues.<br />

Chez l’adulte<br />

- troubles <strong>de</strong> la vigilance, désori<strong>en</strong>tation, confusion,<br />

- pression artérielle systolique inférieure à 90 mm Hg,<br />

- température inférieure à 35°C ou supérieure ou égale à 40°C,<br />

- fréqu<strong>en</strong>ce respiratoire supérieure à 30/min,<br />

- fréqu<strong>en</strong>ce cardiaque supérieure à 120/mn.<br />

La coexist<strong>en</strong>ce chez le pati<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'une <strong>de</strong>s pathologies ci-<strong>de</strong>ssous ne doit pas<br />

conduire systématiquem<strong>en</strong>t à l’hospitalisation, mais nécessite un r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

l’att<strong>en</strong>tion du mé<strong>de</strong>cin à la recherche <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> gravité prés<strong>en</strong>ts ou à v<strong>en</strong>ir :<br />

- personnes âgées <strong>de</strong> 65 ans et plus ;<br />

- Personnes atteintes d’une <strong>de</strong>s pathologies suivantes :<br />

-Affections broncho-pulmonaires chroniques, dont asthme, dysplasie broncho-pulmonaires<br />

et mucoviscidose ; cardiopathies congénitales mal tolérées,<br />

81


- Insuffisances cardiaques graves et valvulopathies graves ; néphropathies chroniques<br />

graves,<br />

- Syndromes néphrotiques purs et primitifs ;<br />

- drépanocytoses, homozygotes et doubles hétérozygotes S/C, thalasso - drépanocytose ;<br />

- diabètes insulino-dép<strong>en</strong>dant ou non-insulino-dép<strong>en</strong>dant ne pouvant être équilibrés par le<br />

seul régime ;<br />

- déficits immunitaires cellulaires (chez les personnes atteintes par le VIH, l’indication doit<br />

être faite par l’équipe qui suit le pati<strong>en</strong>t) ;<br />

- <strong>en</strong>fants et adolesc<strong>en</strong>ts (<strong>de</strong> 6 mois à 18 ans) dont l’état <strong>de</strong> santé nécessite un traitem<strong>en</strong>t<br />

prolongé par l’aci<strong>de</strong> acétylsalicylique (ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t pour syndrome <strong>de</strong> Kawasaki<br />

compliqué et arthrite chronique juvénile<br />

4.1.2 Critères psychologiques et sociaux<br />

A évaluer par le mé<strong>de</strong>cin <strong>en</strong> cas d'isolem<strong>en</strong>t impossible, d'« angoisse » du cas et/ou <strong>de</strong> sa<br />

famille ,<strong>de</strong> précarité familiale, etc…<br />

4.2 Elém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> décision concernant l'usage <strong>de</strong>s antiviraux<br />

L'Oseltamivir ou Tamiflu ® est actif sur le virus <strong>de</strong> souche A (H5N1) <strong>en</strong> réduisant la phase<br />

symptomatique par réduction <strong>de</strong> la charge virale (prescription aux plus <strong>de</strong> 1 an selon AMM),<br />

et a une action prophylactique (prescription selon AMM aux plus <strong>de</strong> 13 ans).<br />

La décision <strong>de</strong> <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t anti-viral anti-neuraminidase à posologie thérapeutique<br />

chez les cas possibles symptomatiques <strong>en</strong> cours d’évaluation ou confirmés est du<br />

ressort du clinici<strong>en</strong>. Le délai <strong>en</strong>tre l'apparition <strong>de</strong>s premiers signes et la <strong>mise</strong> sous traitem<strong>en</strong>t<br />

ne <strong>de</strong>vant pas excé<strong>de</strong>r 48 heures, ce traitem<strong>en</strong>t pourra être prescrit à tout cas possible,<br />

après réalisation du prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé, sans att<strong>en</strong>dre la confirmation virologique,<br />

si celle-ci risque d'être trop tardive, avec délivrance selon le cas <strong>en</strong> pharmacie d'officine ou<br />

par la pharmacie à usage intérieur <strong>de</strong> son C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé.<br />

Les stocks nationaux sont réservés pour une utilisation, <strong>en</strong> priorité <strong>en</strong> traitem<strong>en</strong>t<br />

curatif précoce, <strong>en</strong> situation d'alerte avec une nouvelle souche <strong>de</strong> virus grippal ayant<br />

acquis une capacité <strong>de</strong> transmission inter-humaine ou <strong>en</strong> phase pandémique.<br />

Pour les sujets co-exposés non mala<strong>de</strong>s (ayant été exposés au même risque i<strong>de</strong>ntifié<br />

que le cas), le clinici<strong>en</strong>, avec l'appui du Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies, évalue la<br />

pertin<strong>en</strong>ce d’une prophylaxie anti-virale, qui doit elle aussi interv<strong>en</strong>ir dans les 48heures<br />

suivant l'exposition. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> transmission inter-humaine avérée, il n'y a pas lieu <strong>de</strong><br />

traiter les contacts d'un cas possible ou confirmé. Le respect <strong>de</strong>s règles générales<br />

d'hygiènes reste néanmoins indisp<strong>en</strong>sable.<br />

82


Recommandations <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1<br />

Substance Doses Durée<br />

Traitem<strong>en</strong>t d’un cas suspect (adulte)<br />

Après confirmation <strong>de</strong>s critères <strong>de</strong><br />

cas suspect, et après prélèvem<strong>en</strong>t<br />

d’échantillons, <strong>mise</strong> <strong>en</strong> route<br />

immédiate d’un traitem<strong>en</strong>t<br />

Prophylaxie post-expositionnelle<br />

(adulte)<br />

Toute personne exposée sans<br />

mesures <strong>de</strong> protection à un cas<br />

confirmé <strong>de</strong> grippe aviaire AH5N1<br />

Oseltamivir 75 mg<br />

(Tamiflu®)<br />

Oseltamivir 75 mg<br />

(Tamiflu®)<br />

1 cp 2X/jour 5 jours<br />

1 cp 1X/jour 10 jours<br />

Prophylaxie pré-expositionnelle<br />

Pas indiqué dans le contexte actuel<br />

Remarque<br />

– Une réplication continue du virus Influ<strong>en</strong>za aviaire étant possible au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 48 heures<br />

après l’apparition<br />

<strong>de</strong>s symptômes, il convi<strong>en</strong>t d’<strong>en</strong>visager <strong>de</strong> traiter les individus qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à un<br />

mom<strong>en</strong>t ou à<br />

un autre au cours <strong>de</strong> leur maladie (pas seulem<strong>en</strong>t durant les premières 48 heures)<br />

5. Organisation <strong>de</strong> l'investigation épidémiologique autour <strong>de</strong>s cas détectés<br />

L'objectif <strong>de</strong> la surveillance est d'assurer la détection précoce <strong>de</strong>s cas pour :<br />

- une prise <strong>en</strong> charge thérapeutique rapi<strong>de</strong> et adaptée du cas,<br />

- une confirmation ou infirmation par analyse virologique, avec caractérisation précise du<br />

sous type viral circulant, permettant le suivi <strong>de</strong> l'évolution du virus,<br />

- l'alerte précoce <strong>de</strong>s autorités sanitaires,<br />

- la recherche active <strong>de</strong>s sujets ayant partagé la même exposition.<br />

Investigation épidémiologique :<br />

Le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies est chargé <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong>s mesures<br />

<strong>de</strong> contrôle autour <strong>de</strong>s cas. Pour ce faire et <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> l’investigation<br />

et du suivi, elle peut s’appuyer sur les équipes <strong>de</strong> surveillance <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place dans<br />

les structures sanitaires.<br />

L'investigation vise à fournir une <strong>de</strong>scription clinique et épidémiologique détaillée du cas, à<br />

assurer le suivi épidémiologique du pati<strong>en</strong>t et à rechercher l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sujets ayant<br />

partagé la même exposition. Ces actions doiv<strong>en</strong>t être décidées et m<strong>en</strong>ées <strong>en</strong> concertation<br />

avec le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les Epidémies.<br />

Le mé<strong>de</strong>cin d’un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé et/ou le mé<strong>de</strong>cin au domicile du mala<strong>de</strong>:<br />

- complète le questionnaire <strong>de</strong>scriptif correspondant aux cas possibles, et transmet cette ou<br />

ces fiches au Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

- vérifie que le prélèvem<strong>en</strong>t a été effectué et <strong>en</strong>voyé sous emballage conforme et avec la<br />

fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t complétée (m<strong>en</strong>tionnant les coordonnées du mé<strong>de</strong>cin traitant) au<br />

laboratoire expert désigné (CNR ou laboratoire d'un établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé P3 agréé pour la<br />

RT-PCR).<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> liaison avec le mé<strong>de</strong>cin traitant assure le<br />

suivi épidémiologique <strong>de</strong>s cas possibles jusqu’à guérison ou décès. Le suivi se fait au moins<br />

83


1 à 2 fois par semaine avec le mé<strong>de</strong>cin traitant du mala<strong>de</strong> ou le pratici<strong>en</strong> hospitalier si le cas<br />

est hospitalisé.<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique, <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec l’équipe chargée <strong>de</strong> la<br />

surveillance dans la structure sanitaire, précise la source d'exposition et recherche<br />

d'autres personnes év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t exposées :<br />

Autour <strong>de</strong>s cas confirmés :<br />

- Si la source d’exposition est i<strong>de</strong>ntifiée, rechercher l’exist<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> personnes ayant pu<br />

partager cette exposition et préciser si ces <strong>de</strong>rnières prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s symptômes ou non.<br />

- Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique évalue l'exposition <strong>de</strong>s personnes<br />

pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t co-exposées. En fonction <strong>de</strong> la nature et <strong>de</strong> la vraisemblance <strong>de</strong> cette<br />

exposition, il sera décidé, ou non, d'assurer un suivi épidémiologique <strong>de</strong>s co-exposés. Les<br />

sujets prés<strong>en</strong>tant <strong>de</strong>s signes cliniques compatibles avec la définition <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong>vront faire<br />

l'objet <strong>de</strong>s mêmes modalités <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge que le cas in<strong>de</strong>x (le premier cas).<br />

- Le suivi sera quotidi<strong>en</strong> et durera p<strong>en</strong>dant les 7 jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Les sujets coexposés<br />

ainsi que l'<strong>en</strong>tourage proche du mala<strong>de</strong> seront avisés d'appeler le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé<br />

la plus proche s’ils prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s signes cliniques comme une fièvre >38°C, une toux et/ou<br />

une dyspnée, <strong>en</strong> spécifiant leur exposition.<br />

Autour <strong>de</strong>s cas possibles <strong>en</strong> cours d’évaluation :<br />

En fonction <strong>de</strong> la vraisemblance du diagnostic <strong>de</strong> grippe A (H5N1) à partir <strong>de</strong>s données<br />

cliniques et d’exposition, la nécessité d’initier la recherche <strong>de</strong> sujets co-exposés et leur<br />

év<strong>en</strong>tuel suivi, sans att<strong>en</strong>dre le résultat <strong>de</strong> la confirmation biologique du cas in<strong>de</strong>x, sera<br />

décidée, au cas par cas, à l’issue d’une concertation <strong>en</strong>tre le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />

Epidémiologique et l’équipe chargé <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge dans le c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé concerné.<br />

6. Gestion <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts dans une structure hospitalière<br />

La virémie dans le cadre <strong>de</strong> la grippe, y compris la grippe aviaire, quand elle existe, est<br />

généralem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> faible int<strong>en</strong>sité. La grippe, même aviaire, est une maladie ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<br />

respiratoire, la contamination se faisant par aérosol. Le risque <strong>de</strong> contamination au cours <strong>de</strong><br />

manipulations d'échantillons <strong>de</strong> sang total ou sériques est donc très minime. Les précautions<br />

standard lors <strong>de</strong> la manipulation d'un produit sanguin, notamm<strong>en</strong>t le port <strong>de</strong> gants non<br />

stériles à usage unique, dans le but d'une analyse biologique suffis<strong>en</strong>t à r<strong>en</strong>dre ce risque<br />

pratiquem<strong>en</strong>t nul. Il faut néanmoins, tout particulièrem<strong>en</strong>t veiller à ne pas générer <strong>de</strong>s<br />

aérosols. (avis du groupe expert grippe - février 2005)<br />

Les laboratoires <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé peuv<strong>en</strong>t effectuer sur place les analyses biologiques<br />

standards nécessaires à la prise <strong>en</strong> charge thérapeutique et à l'ori<strong>en</strong>tation diagnostique<br />

initiale.<br />

L'utilisation <strong>de</strong>s réactifs <strong>de</strong> dépistage rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s virus A <strong>de</strong> la grippe n'a pas sa place dans le<br />

protocole <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong>s cas possibles <strong>de</strong> grippe aviaire. Seule la recherche du virus<br />

A (H5N1) par RT-PCR, actuellem<strong>en</strong>t disponible dans les C<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> Référ<strong>en</strong>ce agrées par<br />

l’OMS pour la recherche RT-PCR grippe, doit être <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre dans ce contexte. Les<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés sont à effectuer <strong>de</strong> J0 à J3 après l'apparition <strong>de</strong>s signes<br />

cliniques, <strong>en</strong> respectant les consignes indiquées sur la notice prés<strong>en</strong>te avec les<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts. Les services <strong>de</strong>s urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> santé sont dépositaires <strong>de</strong><br />

prélèvem<strong>en</strong>ts naso-pharyngés et <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection adaptés.<br />

Le mé<strong>de</strong>cin ou l’Infirmier diplômé d’état <strong>de</strong>s services :<br />

- réalise le prélèvem<strong>en</strong>t naso-pharyngé <strong>en</strong> portant <strong>de</strong>s gants à usage unique non stériles ,<br />

une casaque, <strong>de</strong>s lunettes <strong>de</strong> sécurité et un masque FFP2, complète la fiche <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t , et remet le prélèvem<strong>en</strong>t pré-conditionné sous emballage plastique<br />

étanche et<br />

conservé à +4°C au laboratoire du CHN/CHR, procè<strong>de</strong> à une désinfection soigneuse <strong>de</strong>s<br />

mains après le retrait <strong>de</strong>s gants. Les élém<strong>en</strong>ts jetables ayant servis à la réalisation du<br />

prélèvem<strong>en</strong>t, le masque <strong>de</strong> protection et les gants jetables sont éliminés par la filière <strong>de</strong>s<br />

84


déchets d'activité <strong>de</strong> soins à risque infectieux . Les surfaces <strong>de</strong> travail sont soigneusem<strong>en</strong>t<br />

désinfectées après le soin avec le produit déterg<strong>en</strong>t désinfectant habituel. Les lunettes sont<br />

désinfectées.<br />

- informe et conseille le pati<strong>en</strong>t et sa famille.<br />

Le laboratoire hospitalier (Laboratoire El-Maarouf) et le Service <strong>de</strong> Surveillance<br />

Epidémiologique avec l’appui <strong>de</strong> l’OMS :<br />

- contact<strong>en</strong>t le laboratoire <strong>de</strong> l'établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> santé P3 agréé pour la réalisation RT-<br />

PCR grippe concerné pour l'informer et vali<strong>de</strong>r les modalités <strong>de</strong> l'acheminem<strong>en</strong>t.<br />

- vérifi<strong>en</strong>t avec le pratici<strong>en</strong> que le circuit d'information vu au chapitre 7 est bi<strong>en</strong><br />

respecté.<br />

- contact<strong>en</strong>t sans délai le prestataire du transport.<br />

- s'assur<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t avec le prélèvem<strong>en</strong>t.<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique informe le C<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce<br />

(CNR) grippe concerné :<br />

Le prestataire <strong>de</strong> transport est informé par le laboratoire <strong>de</strong> C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> santé du lieu<br />

exact où se trouve le prélèvem<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>stination (laboratoire P3 <strong>de</strong> proximité ou CNR) et<br />

assure son transport accompagné <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sous triple emballage<br />

sécurisé dans les conditions ci <strong>de</strong>ssous décrites.<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique <strong>en</strong> collaboration avec le laboratoire du CHN El-<br />

Maarouf s'assure que le contrat avec une société <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> produits biologiques<br />

intègre bi<strong>en</strong> les dispositions suivantes :<br />

- fourniture <strong>de</strong> triple - <strong>en</strong>veloppes <strong>de</strong> transport conformes à la réglem<strong>en</strong>tation ADR classe 6.2<br />

régissant le transport d'échantillons biologiques infectieux à visée diagnostique.<br />

6.bis Gestion <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts réalisés au domicile du pati<strong>en</strong>t<br />

Le "kit" <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé est <strong>de</strong>stiné aux professionnels <strong>de</strong> santé réalisant <strong>de</strong>s<br />

prélèvem<strong>en</strong>ts chez <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts classés “possibles” d’une grippe due à un virus grippal d’un<br />

nouveau sous-type. Ce kit doit être utilisé dès lors qu’une transmission inter humaine a été<br />

<strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce ou <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion d’un virus hautem<strong>en</strong>t pathogène.<br />

La composition du kit est la suivante :<br />

- Equipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection du soignant :<br />

• Un masque <strong>de</strong> protection respiratoire individuelle jetable répondant à la norme EN149 <strong>de</strong><br />

type FFP2.<br />

• Une paire <strong>de</strong> lunettes <strong>de</strong> protection (à désinfecter après usage)<br />

• Une paire <strong>de</strong> gants jetables non stériles<br />

• Une casaque <strong>de</strong> protection (jetable)<br />

- Un dispositif <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral avec mo<strong>de</strong> d'emploi pour le prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé<br />

- Une fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t (fiche 3 bis)<br />

- Cinq masques chirurgicaux à laisser au mala<strong>de</strong><br />

- Un sac pour le recueil <strong>de</strong>s déchets (masque, gants usagés et autres..)<br />

- Un sachet plastique fermant hermétiquem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> premier conditionnem<strong>en</strong>t<br />

- Un triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS (ce triple emballage est fourni égalem<strong>en</strong>t<br />

par le prestataire <strong>de</strong> transport)<br />

Soit le mé<strong>de</strong>cin d’une structure hospitalière, qui dispose <strong>de</strong> kits <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t, réalise luimême<br />

le prélèvem<strong>en</strong>t,<br />

Soit le mé<strong>de</strong>cin traitant <strong>en</strong> ville, s’approvisionne <strong>en</strong> kits <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t, fiche <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t et moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> protection auprès d’une structure hospitalière <strong>de</strong> proximité si<br />

cela s’avère nécessaire.<br />

• Le prélèvem<strong>en</strong>t est réalisé dans les conditions figurant dans la notice (fiche3), et la fiche <strong>de</strong><br />

r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts (fiche 3 bis) est complétée, laissée à l'extérieur <strong>de</strong> l'emballage secondaire et<br />

jointe au prélèvem<strong>en</strong>t.<br />

85


• Le prélèvem<strong>en</strong>t est laissé à domicile à + 4°C dans le réfrigérateur du pati<strong>en</strong>t ou adressé<br />

dans une structure sanitaire, soit sous <strong>en</strong>veloppe simple <strong>de</strong> protection, soit avec un triple<br />

emballage fournit par la structure hospitalière.<br />

7 Circulation <strong>de</strong> l'information (pour plus d’information, confère Gui<strong>de</strong> SIMR)<br />

Circuit <strong>de</strong> signalem<strong>en</strong>t sans délai <strong>de</strong>s cas possibles :<br />

Mé<strong>de</strong>cin traitant à domicile /mé<strong>de</strong>cin d’une structure hospitalière (CHN,CHR,CSD, CMU,<br />

CMC) vers Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique vers le laboratoire agrée avec copie à l’OMS<br />

Circuit <strong>de</strong> communication <strong>de</strong>s résultats :<br />

Le laboratoire P3 agréé dès connaissance <strong>de</strong>s résultats d'analyse informe le Service <strong>de</strong><br />

Surveillance Epidémiologique, déclarant m<strong>en</strong>tionné sur la fiche <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts<br />

accompagnant le prélèvem<strong>en</strong>t, à défaut le Responsable <strong>de</strong>s Maladies à Pot<strong>en</strong>tiel<br />

Epidémique au niveau <strong>de</strong>s laboratoires avec copie à l’OMS.<br />

Le Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique informe le Comité <strong>de</strong> Lutte Contre les<br />

Epidémies et le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé et s'assure <strong>de</strong> l'information du mé<strong>de</strong>cin traitant.<br />

En cas <strong>de</strong> confirmation par un nouveau virus d'origine aviaire, le Directeur National <strong>de</strong> la<br />

Santé informe la cellule interministérielle <strong>de</strong> lutte contre la grippe sans délai.<br />

FICHE 1 : mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion au sein <strong>de</strong> la famille (mala<strong>de</strong> à domicile)<br />

Il convi<strong>en</strong>t d'abord <strong>de</strong> rappeler au pati<strong>en</strong>t cas possible ou confirmé et aux contacts familiaux<br />

qu'actuellem<strong>en</strong>t aucune transmission inter humaine avérée du virus n'a été rapportée, et que<br />

les mesures suivantes sont à appliquer à titre <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s proches dans le cas <strong>de</strong> tout<br />

syndrome grippal, comme <strong>de</strong> toute infection respiratoire fébrile. Un court rappel <strong>de</strong><br />

l'épidémiologie <strong>de</strong> la grippe pourra être utile (notamm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> grippe saisonnière, la<br />

possibilité <strong>de</strong> surv<strong>en</strong>ue d'autres cas parmi les proches, la contagiosité du mala<strong>de</strong> précédant<br />

<strong>de</strong> 24 heures les symptômes).<br />

Dès le début <strong>de</strong>s symptômes,<br />

Le mala<strong>de</strong> doit s'isoler dans une pièce <strong>en</strong> limitant tout contact avec son <strong>en</strong>tourage.<br />

-Port du masque chirurgical par le pati<strong>en</strong>t symptomatique lors <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce d’un tiers dans<br />

sa chambre ou <strong>de</strong> déplacem<strong>en</strong>t.<br />

-Eviter toutes les visites inutiles dans la chambre du mala<strong>de</strong> et dans la famille, <strong>en</strong> particulier<br />

avec <strong>de</strong>s sujets à haut risque médical (maladies chroniques cardio-respiratoires…).<br />

-Aération régulière <strong>de</strong> la pièce.<br />

-Hygiène rigoureuse <strong>de</strong>s mains pour le mala<strong>de</strong> comme pour l'<strong>en</strong>tourage après chaque<br />

contact avec le sujet.<br />

-Traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s mouchoirs et masques chirurgicaux usagés du pati<strong>en</strong>t : si possible, une<br />

désinfection préalable avant élimination sera réalisée par eau <strong>de</strong> javel; à défaut, une<br />

poubelle, avec couvercle actionné par une pédale, et pourvue d'un sac plastique, sera<br />

installée à l'usage du pati<strong>en</strong>t dans sa chambre, pour les recueillir. Le sac plein, fermé<br />

hermétiquem<strong>en</strong>t par son li<strong>en</strong>, sera éliminé par la filière <strong>de</strong>s ordures ménagères classique.<br />

NB : Les soignants interv<strong>en</strong>ants utiliseront eux la filière "déchets d'activité <strong>de</strong> soins à risque<br />

infectieux" pour l'élimination <strong>de</strong> leurs dispositifs <strong>de</strong> protection et <strong>de</strong> soins jetables utilisés.<br />

Nettoyage <strong>de</strong>s objets courants du sujet :<br />

Les objets courants du pati<strong>en</strong>t (serviettes, couverts, linge etc…) doiv<strong>en</strong>t subir un nettoyage<br />

courant (lavage au savon et à l’eau chau<strong>de</strong>). Chaque membre <strong>de</strong> la famille dispose <strong>de</strong> son<br />

propre linge, <strong>en</strong> particulier les serviettes <strong>de</strong> toilettes, <strong>de</strong> même que <strong>de</strong> sa propre brosse à<br />

<strong>de</strong>nt. La vaisselle et le linge du pati<strong>en</strong>t peuv<strong>en</strong>t être lavés <strong>en</strong> commun avec la vaisselle ou le<br />

linge du reste <strong>de</strong> la famille dans un lave vaisselle ou un lave linge.<br />

86


Le mouchage, l’éternuem<strong>en</strong>t, l’expectoration, la toux<br />

Le virus <strong>de</strong> la grippe se transmettant par voie aéri<strong>en</strong>ne et <strong>en</strong> particulier par les gouttelettes<br />

respiratoires, il est impératif <strong>de</strong> respecter les règles d’hygiène <strong>de</strong> base <strong>de</strong>s voies<br />

respiratoires, à savoir :<br />

Se couvrir la bouche chaque fois qu’on tousse, puis se laver les mains<br />

Se couvrir le nez chaque fois qu’on éternue, puis se laver les mains<br />

Se moucher avec <strong>de</strong>s mouchoirs <strong>en</strong> papier à usage unique jetés dans une poubelle<br />

recouverte d’un couvercle, puis se laver les mains<br />

Ne cracher que dans un mouchoir <strong>en</strong> papier à usage unique jeté dans une poubelle<br />

recouverte d’un couvercle, puis se laver les mains<br />

L’hygiène <strong>de</strong>s mains<br />

Le lavage <strong>de</strong>s mains au savon ou l’utilisation <strong>de</strong> produit hydro-alcoolique (achetable <strong>en</strong><br />

pharmacie) est ess<strong>en</strong>tiel, et doit se faire soigneusem<strong>en</strong>t et être répété très souv<strong>en</strong>t dans la<br />

journée, plus particulièrem<strong>en</strong>t après chaque contact avec le mala<strong>de</strong>, avec le matériel qu'il<br />

utilise par lui ou avec ses effets personnels.<br />

____________________________<br />

La nécessité <strong>de</strong> signaler au mé<strong>de</strong>cin traitant toute aggravation <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> santé du mala<strong>de</strong>,<br />

<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> prise <strong>en</strong> charge à domicile, doit être rappelée.<br />

FICHE 2 : Masques médicaux ou appareils <strong>de</strong> protection respiratoire jetables : quel<br />

matériel choisir <br />

Les masques médicaux (masques <strong>de</strong> soins, masques chirurgicaux)<br />

Le masque médical est <strong>de</strong>stiné à éviter, lors <strong>de</strong> l’expiration <strong>de</strong> celui qui le porte, la projection<br />

<strong>de</strong> sécrétions <strong>de</strong>s voies aéri<strong>en</strong>nes supérieures ou <strong>de</strong> salive pouvant cont<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s ag<strong>en</strong>ts<br />

infectieux transmissibles par voie « gouttelettes 4 » ou « aéri<strong>en</strong>ne » 5 :<br />

- porté par le soignant, il prévi<strong>en</strong>t la contamination du pati<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t (air,<br />

surfaces, produits),<br />

- porté par le pati<strong>en</strong>t contagieux, il prévi<strong>en</strong>t la contamination <strong>de</strong> son <strong>en</strong>tourage et <strong>de</strong> son<br />

<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

Par ailleurs le masque médical protège celui qui le porte contre les ag<strong>en</strong>ts infectieux<br />

transmissibles par voie « gouttelettes» . En aucun cas il ne le protége contre les ag<strong>en</strong>ts<br />

infectieux transmissibles par voie « aéri<strong>en</strong>ne ».<br />

En outre, si le masque comporte une couche imperméable, il protège celui qui le porte contre<br />

un risque <strong>de</strong> projection <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s biologiques. Ce masque est parfois équipé d’une visière<br />

protégeant les yeux.<br />

Les masques médicaux sont <strong>de</strong>s dispositifs médicaux (<strong>de</strong> classe I).<br />

Les appareils <strong>de</strong> protection respiratoire jetables<br />

Un appareil <strong>de</strong> protection respiratoire jetable filtrant contre les particules, communém<strong>en</strong>t<br />

appelé « masque » <strong>de</strong> protection respiratoire, est <strong>de</strong>stiné à protéger celui qui le porte contre<br />

l’inhalation d’ag<strong>en</strong>ts infectieux transmissibles par voie « aéri<strong>en</strong>ne » . Il le protège aussi<br />

contre le risque <strong>de</strong> transmission par voie « gouttelettes ».<br />

Par ordre croissant d’efficacité, il existe trois classes d’appareils <strong>de</strong> protection respiratoire<br />

jetables : FFP1, FFP2, FFP3. L’efficacité pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> compte l’efficacité du filtre et la fuite au<br />

visage. La protection apportée dép<strong>en</strong>d <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> l’appareil choisi et <strong>de</strong> son bon<br />

ajustem<strong>en</strong>t au visage.<br />

4 Transmission par voie « gouttelettes »= transmission par <strong>de</strong>s gouttelettes <strong>de</strong> salive ou <strong>de</strong> sécrétion <strong>de</strong>s voies aéri<strong>en</strong>nes<br />

supérieurs<br />

5 transmission par voie « aéri<strong>en</strong>ne » = transmission aéroporté par <strong>de</strong>s fines particules (poussières)<br />

87


BONNES PRATIQUES D’UTILISATION<br />

- Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants.<br />

- Ajuster les masques ou appareils <strong>de</strong> protection respiratoire : dépliage complet , li<strong>en</strong>s bi<strong>en</strong><br />

serrés ou élastiques bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> place, pince-nez ajusté.<br />

- Une fois <strong>en</strong> place, ne pas manipuler le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire car il<br />

existe un risque <strong>de</strong> détérioration <strong>de</strong> celui-ci et <strong>de</strong> contamination <strong>de</strong>s mains.<br />

- Se laver les mains après avoir <strong>en</strong>levé le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire.<br />

- Eliminer le masque ou l’appareil <strong>de</strong> protection respiratoire utilisé dans la filière <strong>de</strong>s Déchets<br />

d’Activité <strong>de</strong> Soins à Risques Infectieux.<br />

- Att<strong>en</strong>tion, un masque ou un appareil <strong>de</strong> protection respiratoire filtrant contre les particules<br />

ne protège pas contre l’inhalation <strong>de</strong> gaz ou <strong>de</strong> vapeurs (désinfectants, gaz anesthésiques...)<br />

- Porter un masque avec une couche imperméable, s’il existe un risque <strong>de</strong> projections <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong>s biologiques.<br />

FICHE 3 :Utilisation du kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral<br />

Utilisation du kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral<br />

Ce kit est <strong>de</strong>stiné aux professionnels <strong>de</strong> santé réalisant <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts à domicile chez<br />

<strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts classés “possibles” d’une grippe due à un virus grippal d’un nouveau soustype.<br />

Ce kit doit être utilisé dès lors qu’une transmission inter humaine a été <strong>mise</strong> <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce ou<br />

<strong>en</strong> cas <strong>de</strong> suspicion d’un virus hautem<strong>en</strong>t pathogène.<br />

La composition du kit est la suivante :<br />

- Equipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> protection du soignant.<br />

• Un masque <strong>de</strong> protection respiratoire individuelle jetable répondant à la norme EN149 <strong>de</strong><br />

type FFP2.<br />

• Une paire <strong>de</strong> lunettes <strong>de</strong> protection<br />

• Une paire <strong>de</strong> gants jetables non stériles<br />

• Une casaque <strong>de</strong> protection<br />

- Un kit <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t viral avec mo<strong>de</strong> d'emploi pour le prélèvem<strong>en</strong>t nasopharyngé<br />

- Un triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS<br />

- Cinq masques chirurgicaux à laisser au mala<strong>de</strong><br />

- Un sac pour le recueil <strong>de</strong>s déchets <strong>de</strong> type DASRI (masque, gants usagés et autres..)<br />

Le professionnel réalisant le prélèvem<strong>en</strong>t doit :<br />

- s’équiper avec le matériel <strong>de</strong> protection avant <strong>de</strong> r<strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t et<br />

adapter le masque <strong>de</strong> type FFP2 à son visage afin <strong>de</strong> supprimer toute fuite d’air,<br />

- réaliser le prélèvem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> préfér<strong>en</strong>ce nasal, à défaut pharyngé : bi<strong>en</strong> frotter les parois<br />

nasales (suffisamm<strong>en</strong>t haut dans chaque narine) ou pharyngées avec l’écouvillon puis placer<br />

ce <strong>de</strong>rnier dans le milieu ou le tube <strong>de</strong> transport, casser la tige (si nécessaire) et bi<strong>en</strong><br />

refermer le tube. Contacter le CNR <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> difficulté.<br />

Ne pas expédier d'écouvillons secs.<br />

- placer le prélèvem<strong>en</strong>t dans le triple emballage normalisé type 6.2 <strong>de</strong> l’OMS. Les référ<strong>en</strong>ces<br />

et les informations concernant le mala<strong>de</strong> doiv<strong>en</strong>t être claires et lisibles.<br />

Ce prélèvem<strong>en</strong>t doit être <strong>en</strong>suite acheminé au c<strong>en</strong>tre national <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce (un laboratoire<br />

P3 agréé) par l’intermédiaire du Service <strong>de</strong> Surveillance Epidémiologique.<br />

Ce prélèvem<strong>en</strong>t sera accompagné par la fiche d’information ci-jointe à placer à l’extérieur <strong>de</strong><br />

l’emballage secondaire et le laboratoire P3 <strong>de</strong>vra être prév<strong>en</strong>u <strong>de</strong> cette réception. Le<br />

transport et la conservation se font à + 4°C.<br />

- fournir <strong>de</strong>s masques chirurgicaux au pati<strong>en</strong>t pour que celui-ci les porte dès qu’il est <strong>en</strong><br />

contact avec un tiers et ce, jusqu’aux résultats du prélèvem<strong>en</strong>t. Le pati<strong>en</strong>t pourra<br />

s’approvisionner <strong>en</strong> masques si nécessaire,<br />

- une fois qu’il n’est plus <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>lever, dans l’ordre suivant, le masque,<br />

la casaque, les gants (les mettre dans le sac pour recueil <strong>de</strong> déchets qui <strong>de</strong>vra <strong>en</strong>suite être<br />

détruit selon les règles d’hygiène <strong>en</strong> vigueur) et les lunettes,<br />

- laver les lunettes avec du savon puis se laver les mains avec du savon ou une solution<br />

hydro-alcoolique.<br />

88


FICHE 3 bis<br />

Fiche d’informations sur le pati<strong>en</strong>t suspect <strong>de</strong> grippe à virus influ<strong>en</strong>za aviaire<br />

hautem<strong>en</strong>t<br />

pathogène (à placer à l’extérieur <strong>de</strong> l’emballage secondaire, et à <strong>en</strong>voyer au<br />

laboratoire hospitalier P3 agréé) <strong>en</strong> accompagnem<strong>en</strong>t du prélèvem<strong>en</strong>t<br />

Caractéristiques du mala<strong>de</strong><br />

Nom : ____________________________ Prénom : _______________<br />

Sexe : M F Date <strong>de</strong> naissance : /___/___/___/ (ou Age : _____ )<br />

Profession :_______________________________<br />

Adresse:___________________________________________________________<br />

Téléphone: ___________________________<br />

Nom du mé<strong>de</strong>cin traitant :<br />

_________________________________________________________________<br />

Adresse et téléphone du mé<strong>de</strong>cin traitant :<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Exposition à risque<br />

P<strong>en</strong>dant les 7 jours précédant les premiers signes, le pati<strong>en</strong>t :<br />

* Habite-t-il ou revi<strong>en</strong>t-il d’une région ou d’un pays affecté(e) par une épizootie connue non<br />

oui<br />

, si oui lequel____________________________________<br />

* A-t-il été <strong>en</strong> contact avec un élevage ou un marché <strong>de</strong> volaille<br />

Autres oiseaux non oui préciser ______________________________________<br />

* Travaille t’il dans un laboratoire manipulant <strong>de</strong>s souches grippales non oui<br />

* Durant la même pério<strong>de</strong>, le pati<strong>en</strong>t a-t-il eu un contact avec une personne ayant :<br />

Un syndrome grippal non oui<br />

Une autre infection respiratoire aiguë non oui préciser ______________<br />

Des contacts avec <strong>de</strong>s poules/oiseaux non oui<br />

• Lieu (ou nom) <strong>de</strong> l’exposition : ________________________________<br />

Etat clinique<br />

Date <strong>de</strong>s premiers signes cliniques : /___/___/___/<br />

Fièvre non oui Toux non oui Courbatures non oui<br />

Autres symptômes non oui préciser ______________<br />

Date du <strong>de</strong>rnier vaccin grippal :<br />

Chimioprophylaxie anti virale oui non nsp , si oui date <strong>de</strong> début : /___/___/___/<br />

Date <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t/___/___/___/ Nature : _______________________________<br />

Date <strong>de</strong> déclaration /___/___/___/<br />

Nom et institution du déclarant : _____________________________________<br />

ctobre 2005 Bulletin 41<br />

729<br />

FICHE 4<br />

Mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l’infection (PCI) lors <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge extrahospitalière<br />

d’un cas suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1 [mé<strong>de</strong>cins et hôpitaux]<br />

En février <strong>2006</strong>, le risque <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> personne à personne est excessivem<strong>en</strong>t faible.<br />

Néanmoins, vu la sévérité <strong>de</strong>s troubles respiratoires, le taux <strong>de</strong> mortalité très élevé et le<br />

risque <strong>de</strong> transformation du virus <strong>en</strong> une souche à pot<strong>en</strong>tiel pandémique, les précautions<br />

standards sont r<strong>en</strong>forcées par <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> protection et d’isolem<strong>en</strong>t correspondant à un<br />

risque <strong>de</strong> transmission par contact, par gouttelettes et par aérosols.<br />

89


Dès que l’anamnèse évoque une possible exposition au virus <strong>de</strong> la grippe aviaire H5N1, le<br />

responsable médical doit imposer les mesures suivantes:<br />

Accueil du pati<strong>en</strong>t et anamnèse<br />

Dès la suspicion, hébergem<strong>en</strong>t dans un local séparé<br />

Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 s’il le supporte cliniquem<strong>en</strong>t.<br />

En cas <strong>de</strong> troubles respiratoires ou si <strong>de</strong> tels masques ne sont pas disponibles,<br />

il est recommandé d’utiliser un masque chirurgical. Exclure les masques avec une valve<br />

Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

Précautions lors <strong>de</strong> l’exam<strong>en</strong> clinique et les exam<strong>en</strong>s paracliniques<br />

Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

Personnel: toute personne impliquée dans les soins au pati<strong>en</strong>t doit porter un équipem<strong>en</strong>t<br />

individuel:<br />

– Masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

– Lunettes <strong>de</strong> protection<br />

– Gants non stériles à usage unique<br />

– Blouse non stérile à usage unique<br />

– Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />

Transport d’un cas suspect dans l’hôpital désigné<br />

Que ce soit dans un véhicule privé ou dans une ambulance, les mesures suivantes doiv<strong>en</strong>t<br />

être respectées:<br />

– Le minimum possible <strong>de</strong> personnes dans le véhicule. Dans l’idéal, le chauffeur et le pati<strong>en</strong>t<br />

– Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

– Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2, gants non stérile, lunettes <strong>de</strong> protection et<br />

blouse non stérile. Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants. Pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong><br />

sécurité routière, chauffeur peut se limiter au port du masque<br />

– Toute personne qui accompagne le pati<strong>en</strong>t (famille/proche), <strong>de</strong>vrait au minimum porter un<br />

masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 ou chirurgical.<br />

Désinfection <strong>de</strong>s mains après contacts<br />

Mesures à pr<strong>en</strong>dre après le départ du pati<strong>en</strong>t<br />

Doiv<strong>en</strong>t être éliminés dans les déchets infectieux:<br />

– Secrétions/liqui<strong>de</strong>s respiratoires<br />

Les surfaces qui ont été <strong>en</strong> contact avec le pati<strong>en</strong>t doiv<strong>en</strong>t être désinfectées<br />

Toute personne possiblem<strong>en</strong>t exposée au virus Influ<strong>en</strong>za AH5N1 doit surveiller<br />

att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t son état clinique et mesurer sa température corporelle 1X/jour, durant les 7<br />

jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Tout état fébrile ± troubles respiratoires <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t faire l’objet<br />

d’une évaluation médicale.<br />

D’autre part, une prophylaxie post-expositionnelle d’oseltamivir (Tamiflu®) doit être prescrite<br />

à toute personne qui a eu un contact sans mesures <strong>de</strong> protection avec un cas confirmé <strong>de</strong><br />

grippe aviaire H5N1.<br />

FICHE 5<br />

Mesures <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion et contrôle <strong>de</strong> l’infection (PCI) lors <strong>de</strong> la prise <strong>en</strong> charge<br />

hospitalière d’un cas suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1 [hôpital désigné]<br />

L’admission dans un service d’un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé peut se faire dans les conditions<br />

suivantes:<br />

– Le pati<strong>en</strong>t se prés<strong>en</strong>te spontaném<strong>en</strong>t dans un C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> Santé:dans ces conditions, <strong>de</strong>s<br />

mesures d’isolem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> contact, gouttelettes et aérosols doiv<strong>en</strong>t être <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place le plus<br />

rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t possible<br />

90


– Le pati<strong>en</strong>t est annoncé par le service du mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> premier recours: Les structures<br />

d’isolem<strong>en</strong>t sont <strong>mise</strong>s <strong>en</strong> place avant l’arrivée du pati<strong>en</strong>t et les personnes prés<strong>en</strong>tes dans le<br />

service sont averties <strong>de</strong> la situation.<br />

Formalités d’admission<br />

Les formalités administratives d’admission du pati<strong>en</strong>t se font auprès <strong>de</strong> la famille ou dans la<br />

chambre d’isolem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> respectant les mesures <strong>de</strong> PCI<br />

Bilan clinique et paraclinique<br />

Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 s’il le supporte cliniquem<strong>en</strong>t.<br />

En cas <strong>de</strong> troubles respiratoires ou si <strong>de</strong> tels masques ne sont pas disponibles,il est<br />

recommandé d’utiliser un masque chirurgical. Exclure les masques avec une valve<br />

Personnel: toute personne impliquée dans les soins au pati<strong>en</strong>t doit porter un équipem<strong>en</strong>t<br />

individuel:<br />

– Masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

– Lunettes <strong>de</strong> protection<br />

– Gants non stériles à usage unique<br />

– Blouse non stérile à usage unique<br />

– Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />

Bilan à la recherche <strong>de</strong> Influ<strong>en</strong>za A H5N1<br />

Le personnel <strong>de</strong>s laboratoires d’analyse doit être prév<strong>en</strong>u avant tout <strong>en</strong>voi <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>ts<br />

effectués chez un pati<strong>en</strong>t suspect <strong>de</strong> grippe aviaire H5N1<br />

Mesures d’isolem<strong>en</strong>t<br />

– Précautions standard<br />

– Précautions <strong>de</strong> contact, gouttelettes et aérosols<br />

Transport interne Limiter au maximum les transports internes. Avertir les services concernés<br />

– Pati<strong>en</strong>t: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2<br />

– Personnel: masque <strong>de</strong> protection filtrant FFP2 et gants non stériles à usage unique.<br />

Désinfection <strong>de</strong>s mains après le retrait <strong>de</strong>s gants<br />

Prophylaxie post- expositionnelle<br />

Toute personne possiblem<strong>en</strong>t exposée au virus Influ<strong>en</strong>za AH5N1 doit surveiller<br />

att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t son état clinique et mesurer sa température corporelle 1x/jour, durant les 7<br />

jours qui suiv<strong>en</strong>t l’exposition. Tout état fébrile ± troubles respiratoires <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t faire l’objet<br />

d’une évaluation médicale<br />

D’autre part, une prophylaxie post-expositionnelle d’oseltamivir (Tamiflu®) doit être prescrite<br />

à toute personne qui a eu un contact sans mesures <strong>de</strong> protection avec un cas confirmé <strong>de</strong><br />

grippe aviaire H5N1<br />

FICHE 6 : RAPPEL SUR LA GRIPPE ET SES COMPLICATIONS<br />

Les symptômes initiaux comport<strong>en</strong>t une forte fièvre, normalem<strong>en</strong>t au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 38 °C, et un<br />

syndrome grippal. On a égalem<strong>en</strong>t signalé dans les symptômes précoces <strong>de</strong>s diarrhées, <strong>de</strong>s<br />

vomissem<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s douleurs abdominales, thoraciques et <strong>de</strong>s saignem<strong>en</strong>ts du nez et <strong>de</strong>s<br />

g<strong>en</strong>cives pour certains pati<strong>en</strong>ts. La diarrhée aqueuse sans prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sang semble être<br />

plus courante avec la grippe aviaire H5N1 qu’avec la grippe saisonnière normale. La gamme<br />

<strong>de</strong>s symptômes cliniques pourrait toutefois être plus large et certains pati<strong>en</strong>ts confirmés<br />

n’ont pas prés<strong>en</strong>té <strong>de</strong> symptômes respiratoires. Pour <strong>de</strong>ux pati<strong>en</strong>ts du sud du Viet Nam, le<br />

diagnostic clinique a été une <strong>en</strong>céphalite aiguë et aucun d’eux ne prés<strong>en</strong>tait <strong>de</strong> symptômes<br />

respiratoires. Dans un autre cas, <strong>en</strong> Thaïlan<strong>de</strong>, le pati<strong>en</strong>t avait <strong>de</strong> la fièvre et <strong>de</strong> la diarrhée,<br />

91


mais pas <strong>de</strong> symptômes respiratoires. Tous trois avai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts réc<strong>en</strong>ts<br />

d’exposition directe à <strong>de</strong>s volailles infectées.<br />

Un trait observé chez <strong>de</strong> nombreux pati<strong>en</strong>ts est le développem<strong>en</strong>t au début <strong>de</strong> la maladie <strong>de</strong><br />

manifestations concernant les voies respiratoires inférieures. De nombreux sujets prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s symptômes d’atteintes <strong>de</strong> l’arbre respiratoire inférieur lorsqu’ils consult<strong>en</strong>t pour la<br />

première fois. D’après ce que l’on sait actuellem<strong>en</strong>t, les difficultés respiratoires apparaiss<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>viron cinq jours après les premiers symptômes. On observe fréquemm<strong>en</strong>t une détresse<br />

respiratoire, une raucité <strong>de</strong> la voix et <strong>de</strong>s craquem<strong>en</strong>ts à l’inspiration. La production<br />

d’expectorations est variable. Elles sont parfois teintées <strong>de</strong> sang. On a observé plus<br />

récemm<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> Turquie, <strong>de</strong>s sécrétions teintées <strong>de</strong> sang. Presque tous les pati<strong>en</strong>ts ont<br />

développé une pneumonie. Au cours <strong>de</strong> la flambée <strong>de</strong> Hong Kong, les pati<strong>en</strong>ts gravem<strong>en</strong>t<br />

atteints avai<strong>en</strong>t une pneumonie virale primaire ne réagissant pas aux antibiotiques. Les<br />

données limitées sur les pati<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la flambée actuelle évoqu<strong>en</strong>t la prés<strong>en</strong>ce d’une<br />

pneumonie virale primaire à H5N1, <strong>en</strong> général sans signe <strong>de</strong> surinfection bactéri<strong>en</strong>ne<br />

lorsqu’ils se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t. Les clinici<strong>en</strong>s turcs ont égalem<strong>en</strong>t signalé la pneumonie comme<br />

l’une <strong>de</strong>s caractéristiques régulières dans les cas graves. Comme ailleurs, ces pati<strong>en</strong>ts n’ont<br />

pas réagi à l’antibiothérapie.<br />

Rapi<strong>de</strong> dégradation clinique<br />

Chez les pati<strong>en</strong>ts infectés par le virus H5N1, l’état clinique se dégra<strong>de</strong> rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t. En<br />

Thaïlan<strong>de</strong>, il s’est écoulé <strong>en</strong>viron six jours <strong>en</strong>tre l’apparition <strong>de</strong> la maladie et le<br />

développem<strong>en</strong>t d’une détresse respiratoire aiguë, cette pério<strong>de</strong> allant <strong>de</strong> quatre jours au<br />

minimum à 13 jours au maximum. Dans les cas graves <strong>en</strong> Turquie, les clinici<strong>en</strong>s ont observé<br />

une insuffisance respiratoire dans les 3 à 5 jours suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes. La<br />

défaillance multiorganique est une autre caractéristique commune. Au laboratoire, les<br />

anomalies couramm<strong>en</strong>t observées sont les suivantes : leucopénie (lymphopénie<br />

principalem<strong>en</strong>t), thrombopénie faible à modérée, élévation <strong>de</strong>s aminotransférases et, dans<br />

certains cas, coagulation intravasculaire disséminée.<br />

On a quelques raisons <strong>de</strong> p<strong>en</strong>ser que certains antiviraux, <strong>en</strong> particulier l’oseltamivir<br />

(commercialisé sous le nom <strong>de</strong> Tamiflu) peut réduire la durée <strong>de</strong> la réplication virale et<br />

améliorer les perspectives <strong>de</strong> survie, dans la mesure où il est administré dans les 48 heures<br />

suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes. Toutefois, avant la flambée <strong>en</strong> Turquie, on n’avait<br />

détecté et donc traité la plupart <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts qu’à un sta<strong>de</strong> tardif et, pour cette raison, on ne<br />

dispose que <strong>de</strong> données limitées sur l’efficacité clinique <strong>de</strong> l’oseltamivir. Par ailleurs, ce<br />

médicam<strong>en</strong>t et d’autres antiviraux ont été mis au point pour le traitem<strong>en</strong>t et la prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong><br />

la grippe saisonnière, maladie moins grave au cours <strong>de</strong> laquelle la réplication virale dure<br />

moins longtemps. Il faudrait examiner d’urg<strong>en</strong>ce la posologie optimale et la durée du<br />

traitem<strong>en</strong>t à recomman<strong>de</strong>r pour la grippe aviaire H5N1, ce qu’a <strong>en</strong>trepris l’OMS.<br />

A traiter le plus tôt possible<br />

Dans les cas suspects, il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> prescrire le plus vite possible l’oseltamivir (<strong>de</strong><br />

préfér<strong>en</strong>ce dans les 48 heures suivant l’apparition <strong>de</strong>s symptômes) pour <strong>en</strong> opti<strong>mise</strong>r les<br />

bi<strong>en</strong>faits thérapeutiques. Cep<strong>en</strong>dant, compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> la mortalité importante que l’on associe<br />

actuellem<strong>en</strong>t aux infections à H5N1 et <strong>de</strong> la durée prolongée <strong>de</strong> la réplication virale, on peut<br />

aussi <strong>en</strong>visager d’administrer ce médicam<strong>en</strong>t chez les pati<strong>en</strong>ts se prés<strong>en</strong>tant à un sta<strong>de</strong> plus<br />

tardif.<br />

92


ANNEXE 8:PROTOCOLE DE COMMUNICATION<br />

La nécessité <strong>de</strong> la communication<br />

- Pour lutter contre l’indiffér<strong>en</strong>ce et l’insouciance<br />

- Pour <strong>en</strong>diguer la panique<br />

- Pour promouvoir les systèmes d’alerte précoce<br />

- Pour promouvoir les mesures prév<strong>en</strong>tives<br />

Principes <strong>de</strong> la communication <strong>en</strong> situation d’urg<strong>en</strong>ce<br />

- Instaurer, <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ir ou restaurer la confiance<br />

- Annoncer précocem<strong>en</strong>t<br />

- Agir avec transpar<strong>en</strong>ce<br />

- Pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte les préoccupations du public<br />

- Promouvoir <strong>de</strong>s comportem<strong>en</strong>ts précis et spécifiques : qu’est ce qu’on veut que les<br />

populations fass<strong>en</strong>t<br />

- Cibler <strong>de</strong>s populations précises <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong>s comportem<strong>en</strong>ts qu’on veut promouvoir<br />

- T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> coût/valeur que fait spontaném<strong>en</strong>t la population : qu’est ce<br />

que je gagne si je fais ce qu’on me <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

Le plan National <strong>de</strong> Communication pour la lutte contre la Grippe Aviaire<br />

Objectifs généraux :<br />

1.Ai<strong>de</strong>r le gouvernem<strong>en</strong>t à faire face efficacem<strong>en</strong>t à la m<strong>en</strong>ace que constitue<br />

l’éclatem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> foyers <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

2.Appuyer la cellule <strong>de</strong> crise grippe aviaire dans le domaine <strong>de</strong> l’information et <strong>de</strong> la<br />

s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong>s populations<br />

3.Favoriser la synergie <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires dans le domaine <strong>de</strong> la<br />

communication<br />

Objectifs spécifiques :<br />

1.R<strong>en</strong>forcer les capacités <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants aux niveaux national, régional, départem<strong>en</strong>tal<br />

par <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation et <strong>de</strong> formation<br />

2.Informer la population à travers les médias sur la circulation du virus <strong>de</strong> la grippe aviaire et<br />

sur les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transmission <strong>de</strong> la maladie d’animal à animal et d’animal à homme<br />

3.Informer la population sur les mesures prév<strong>en</strong>tives contre la grippe aviaire<br />

4.Am<strong>en</strong>er la population à déclarer aux autorités ou aux services compét<strong>en</strong>ts, tous les<br />

oiseaux ou volailles mala<strong>de</strong>s ou morts trouvés dans les localités.<br />

5.Am<strong>en</strong>er les par<strong>en</strong>ts et les <strong>en</strong>seignants à expliquer aux <strong>en</strong>fants et élèves les risques <strong>de</strong><br />

contamination <strong>de</strong> la maladie par le biais <strong>de</strong>s oiseaux trouvés morts ou mala<strong>de</strong>s<br />

6.Faire adopter par les restaurateurs ciblés, <strong>de</strong>s mesures d’hygiène lors <strong>de</strong> la manipulation<br />

<strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> la préparation <strong>de</strong>s repas<br />

7.Informer régulièrem<strong>en</strong>t l’opinion nationale et internationale <strong>de</strong> l’évolution <strong>de</strong> la situation<br />

8.Assurer le suivi et l’évaluation <strong>de</strong> la <strong>mise</strong> <strong>en</strong> œuvre du plan <strong>de</strong> communication<br />

Rôles <strong>de</strong>s responsables <strong>en</strong> communication sur la grippe aviaire<br />

- Mobiliser les ressources humaines<br />

- Informer la population sur le risque <strong>de</strong> transmission d’oiseaux à oiseaux<br />

- Expliquer le pourquoi <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> restriction sur la circulation et d’abattage <strong>de</strong> la<br />

volaille<br />

- Informer sur le risque <strong>de</strong> transmission d’oiseaux à homme<br />

- Promouvoir les mesures <strong>de</strong> lutte: report précoce, confinem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la volaille et oiseaux<br />

…etc.<br />

- Promouvoir les mesures <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants : interdire tout contact avec volaille<br />

- Promouvoir les mesures d’hygiène : se laver les mains au savon avant et après toute<br />

manipulation <strong>de</strong> volaille<br />

- Rassurer la population<br />

93


- Expliquer les conditions <strong>de</strong> consommation <strong>de</strong> la volaille saine : manipulation, bi<strong>en</strong><br />

cuire…etc.<br />

- Informer sur les mesures <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sation<br />

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES<br />

a) Qu'est-ce que la grippe aviaire<br />

La grippe aviaire est une infection virale contagieuse qui peut toucher toutes les espèces<br />

aviaires (poulet, dindon, pinta<strong>de</strong>, oiseau <strong>de</strong> compagnie et avifaune). Dans l'aviculture<br />

int<strong>en</strong>sive, jeunes dindons d'<strong>en</strong>graissem<strong>en</strong>t et poules pon<strong>de</strong>uses sont généralem<strong>en</strong>t les plus<br />

touchées.<br />

Il est possible que la faune aviaire soit porteuse du virus sans <strong>en</strong> être affectée <strong>en</strong> raison <strong>de</strong><br />

sa résistance naturelle. La sauvagine représ<strong>en</strong>te un bassin naturel pour ce virus et il se peut<br />

qu'elle soit responsable <strong>de</strong> l'éclosion initiale parmi la volaille domestique. Les symptômes <strong>de</strong><br />

la maladie vont d'une infection asymptomatique modérée à une pandémie qui tue la presque<br />

totalité <strong>de</strong>s oiseaux infectés.<br />

Il y a plusieurs types <strong>de</strong> virus - la souche responsable du taux <strong>de</strong> mortalité le plus élevé porte<br />

le non <strong>de</strong> grippe aviaire ultrapathogène. Les souches infrapathogènes <strong>de</strong> grippe aviaire<br />

risqu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t ultrapathogènes , c'est pourquoi certains pays ont adopté<br />

une politique d'éradication visant les souches infrapathogènes <strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />

b) Comm<strong>en</strong>t la maladie se transmet-elle <br />

L'infection provi<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t :<br />

• du contact avec une espèce avifaune, notamm<strong>en</strong>t la sauvagine qui peut transmettre la<br />

maladie, mais n'<strong>en</strong> manifeste pas les symptômes ;<br />

• du contact avec <strong>de</strong> la volaille ou <strong>de</strong>s produits avicoles infectés ;<br />

• <strong>de</strong> vêtem<strong>en</strong>ts ou <strong>de</strong> chaussures contaminés ;<br />

• <strong>de</strong> véhicules et d'équipem<strong>en</strong>t contaminés ;<br />

• d'alim<strong>en</strong>ts ou d'une eau contaminées ;<br />

• <strong>de</strong>s fortes conc<strong>en</strong>trations virales dans le fumier et la litière ;<br />

• d'insectes qui peuv<strong>en</strong>t être porteur <strong>de</strong> la maladie;<br />

• <strong>de</strong> rongeurs, <strong>de</strong> chi<strong>en</strong>s ou <strong>de</strong> chats <strong>de</strong> ferme qui peuv<strong>en</strong>t être <strong>de</strong>s vecteurs mécaniques.<br />

c) Y a-t-il <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores <br />

Il n’y a pas <strong>de</strong> grippe aviaire <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores.<br />

d) Que doit faire le voyageur pour éviter d'introduire la maladie <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores <br />

Le voyageur arrivant <strong>de</strong> l'étranger est susceptible <strong>de</strong> transporter le virus sur ses vêtem<strong>en</strong>ts, y<br />

compris ses chaussures, et dans les produits avicoles. Lors d'un voyage :<br />

• déclarez tous les produits avicoles que vous souhaitez ram<strong>en</strong>er;<br />

• si vous visitez une ferme à l'étranger, assurez-vous qu'il n'y ait aucune trace <strong>de</strong> terre ou <strong>de</strong><br />

fumier sur les vêtem<strong>en</strong>ts et chaussures que vous portiez sur la ferme avant <strong>de</strong> débarquer.<br />

Lavez vos vêtem<strong>en</strong>ts, nettoyez et désinfectez vos chaussures à votre arrivée ;<br />

• évitez les zones où on signale la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la grippe aviaire.<br />

e) La grippe aviaire peut-elle se transmettre à l'humain <br />

Les virus grippaux d'origine aviaire se transmett<strong>en</strong>t rarem<strong>en</strong>t à l'humain. Nous ignorons<br />

comm<strong>en</strong>t exactem<strong>en</strong>t le virus se transmet <strong>de</strong> l'oiseau à l'humain. La transmission <strong>de</strong> la<br />

grippe aviaire d'un humain à l'autre serait extrêmem<strong>en</strong>t rare.<br />

94


f) Comm<strong>en</strong>t l'éclosion actuelle s'est-elle trans<strong>mise</strong> à l'humain <br />

Ri<strong>en</strong> n'indique pour le mom<strong>en</strong>t qu'il y ait eu transmission <strong>de</strong> personne à personne.<br />

On a établi <strong>en</strong> partie la séqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la souche H5N1 actuelle et tous ses gènes sont<br />

d'origine aviaire, ce qui laisse supposer que le virus n'a acquis aucun gène humain.<br />

L'acquisition <strong>de</strong> gènes humains augm<strong>en</strong>te la possibilité qu'un virus d'origine aviaire puisse se<br />

transmettre d'un humain à l'autre. Les <strong>en</strong>quêtes <strong>de</strong> l'OMS port<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t sur la source<br />

<strong>de</strong> l'infection.<br />

De façon générale, les virus <strong>de</strong> la grippe aviaire n'infect<strong>en</strong>t pas d'autres espèces que l'oiseau<br />

et le porc. Voici <strong>de</strong>s exemples d'éclosions précé<strong>de</strong>ntes. La première infection d'influ<strong>en</strong>za<br />

aviaire rec<strong>en</strong>sée chez l'humain s'est produite à Hong Kong <strong>en</strong> 1997, alors que la souche<br />

H5N1 a causé <strong>de</strong> graves maladies respiratoires chez 18 personnes et <strong>en</strong>traîné six décès.<br />

L'infection chez l'humain a coïncidé avec une épidémie <strong>de</strong> grippe aviaire ultrapathogène,<br />

causée par la même souche, dans la population avicole <strong>de</strong> Hong Kong.<br />

Une <strong>en</strong>quête poussée sur cette éclosion a permis d'établir que la source d'infection humaine<br />

résultait d'un contact étroit avec <strong>de</strong>s poulets vivants infectés. Des étu<strong>de</strong>s ont permis d'établir<br />

que le virus est passé directem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'oiseau à l'humain. C'est la première fois qu'un virus<br />

<strong>de</strong> la grippe aviaire se transmettait directem<strong>en</strong>t à l'humain.<br />

Une <strong>de</strong>uxième éclosion <strong>de</strong> la grippe aviaire H5N1 surv<strong>en</strong>ue à Hong Kong <strong>en</strong> février<br />

2003 a causé <strong>de</strong>ux cas et un décès chez l'humain.<br />

g) Comm<strong>en</strong>t la grippe aviaire peut-elle se transformer <strong>en</strong> pandémie <br />

Les éclosions <strong>de</strong> grippe aviaire chez l'oiseau augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t les risques d'exposition chez<br />

l'humain. L'augm<strong>en</strong>tation du nombre d'infections chez l'humain augm<strong>en</strong>te les chances que<br />

les souches aviaires et humaines s'échang<strong>en</strong>t du matériel génétique. Si cet échange<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre un nouveau sous-type <strong>de</strong> virus capable <strong>de</strong> se transmettre <strong>de</strong> personne à personne<br />

avec facilité et <strong>de</strong> façon sout<strong>en</strong>ue, l'éclosion <strong>de</strong> grippe aviaire aura créé les conditions d'une<br />

pandémie.<br />

h) Qu'est-ce qu'une mutation antigénique <br />

Les virus grippaux évolu<strong>en</strong>t et se transform<strong>en</strong>t sans cesse. C'est pourquoi la situation <strong>de</strong> la<br />

grippe dans le mon<strong>de</strong> et <strong>en</strong> Union <strong>de</strong>s Comores est constamm<strong>en</strong>t surveillée. Les virus<br />

grippaux A, <strong>en</strong> particulier, peuv<strong>en</strong>t se transformer <strong>de</strong> façon radicale. Les virus, notamm<strong>en</strong>t<br />

les sous-types prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> différ<strong>en</strong>tes espèces comme la grippe aviaire, peuv<strong>en</strong>t<br />

s'échanger du matériel génétique et l'amalgamer. C'est ce qu'on appelle une mutation<br />

antigénique ; il <strong>en</strong> résulte un nouveau virus grippal distinct <strong>de</strong>s virus qui lui ont donné<br />

naissance.<br />

Comme le virus est tout à fait nouveau, nous ne sommes pas immunisés et les vaccins<br />

existants ne peuv<strong>en</strong>t nous protéger. Pour que cela se produise, le nouveau virus doit<br />

possé<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s gènes <strong>de</strong> virus grippaux humains qui le r<strong>en</strong><strong>de</strong>nt facilem<strong>en</strong>t transmissible d'une<br />

personne à l'autre p<strong>en</strong>dant une longue pério<strong>de</strong>.<br />

On a longtemps cru que les mutations antigéniques résultai<strong>en</strong>t d'un contact sout<strong>en</strong>u <strong>en</strong>tre<br />

l'humain et la volaille ou le porc. Puisque le porc est vulnérable aux virus aviaires et<br />

mammifères, y compris les souches humaines, il peut servir <strong>de</strong> vecteur pour la fusion du<br />

matériel génétique <strong>de</strong>s virus humains et aviaires, m<strong>en</strong>ant ainsi à l'apparition d'un nouveau<br />

sous-type contre lequel la population n'est pas immunisée.<br />

i) Que peut-on faire pour arrêter la propagation <strong>de</strong> la grippe aviaire <br />

L'Organisation mondiale <strong>de</strong> la Santé (OMS) a informé les pays <strong>de</strong> la nécessité d'int<strong>en</strong>sifier la<br />

surveillance <strong>de</strong>s infections animales. L'élimination <strong>de</strong> troupeaux <strong>de</strong> volaille infectés ou<br />

év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t exposés à l'infection est une mesure <strong>de</strong> contrôle normale et a été efficace<br />

pour arrêter d'anci<strong>en</strong>nes épidémies d'influ<strong>en</strong>za aviaire dans plusieurs pays.<br />

La vaccination <strong>de</strong>s personnes fortem<strong>en</strong>t exposées à la volaille infectée, à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> vaccins<br />

existants efficaces contre les souches humaines d'influ<strong>en</strong>za <strong>en</strong> circulation à l'heure actuelle,<br />

peut diminuer la probabilité <strong>de</strong> co-infection par <strong>de</strong>s souches humaines et aviaires d'influ<strong>en</strong>za,<br />

réduisant ainsi le risque d'échange <strong>de</strong>s gènes.<br />

95


j) Qu'<strong>en</strong> est-il d'un vaccin Les vaccins antigrippaux ne sont-ils pas mis au point<br />

dans <strong>de</strong>s œufs Comm<strong>en</strong>t peut-on mettre au point le vaccin si les oiseaux sont<br />

infectés par la maladie<br />

Il est impossible d'accumuler une réserve <strong>de</strong> vaccins antigrippaux <strong>en</strong> prévision d'une<br />

éclosion pandémique d'influ<strong>en</strong>za. Lorsqu'une pandémie survi<strong>en</strong>t, le virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za a<br />

changé <strong>de</strong> façon radicale. La fabrication ne peut comm<strong>en</strong>cer avant l'émerg<strong>en</strong>ce du nouveau<br />

virus et avant d'avoir accès à la souche du vaccin.<br />

Même si nous disposons <strong>de</strong>s meilleures connaissances sci<strong>en</strong>tifiques, une fois le nouveau<br />

virus obt<strong>en</strong>u, les fabricants auront au moins besoin <strong>de</strong> quatre à six mois pour créer un<br />

nouveau vaccin.<br />

Durant l'éclosion d'influ<strong>en</strong>za aviaire surv<strong>en</strong>ue à Hong Kong <strong>en</strong> 2003, le réseau <strong>de</strong> l'OMS a<br />

mis <strong>en</strong>viron 17 jours à mettre au point le nouveau vaccin contre le virus H5N1, qui peut être<br />

cultivé dans un œuf grâce à une nouvelle technique appelée la génétique inverse. L'OMS<br />

compare ce vaccin contre la souche H5N1 du virus H5N1 actuel isolé au Vietnam afin <strong>de</strong><br />

déterminer s'il serait efficace contre la souche actuelle ou si un nouveau vaccin doit être mis<br />

au point. Selon l'expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l'année <strong>de</strong>rnière, il est possible qu'un nouveau vaccin<br />

pouvant être cultivé sur les œufs soit accessible aux fabricants dans les mêmes délais.<br />

Lorsqu'une nouvelle souche <strong>de</strong> virus est i<strong>de</strong>ntifiée, <strong>de</strong> nombreuses étapes doiv<strong>en</strong>t être<br />

franchies par rapport à la fabrication, à la <strong>mise</strong> à l'essai et au processus d'homologation<br />

avant qu'un vaccin sécuritaire ne puisse être administré.<br />

À titre <strong>de</strong> précaution, l'OMS va <strong>de</strong> l'avant pour ce qui a trait aux procédures nécessaires pour<br />

produire rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t un nouveau vaccin antigrippal capable <strong>de</strong> protéger l'humain contre la<br />

souche H5N1 <strong>de</strong> la grippe aviaire récemm<strong>en</strong>t détectée au Vietnam. Les laboratoires du<br />

réseau mondial <strong>de</strong> l'OMS contre l'influ<strong>en</strong>za prépar<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s virus expérim<strong>en</strong>taux <strong>de</strong>stinés à la<br />

production <strong>de</strong> vaccins. Plusieurs laboratoires <strong>de</strong> ce réseau dispos<strong>en</strong>t d'installations <strong>de</strong> haute<br />

sécurité (sécurité biologique <strong>de</strong> niveau 3) nécessaires pour m<strong>en</strong>er à bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s travaux sur<br />

<strong>de</strong>s virus très pathogènes comme le H5N1. Ces virus expérim<strong>en</strong>taux sont <strong>en</strong>suite <strong>en</strong>voyés<br />

aux fabricants pour constituer un « stock <strong>de</strong> virus <strong>de</strong> sem<strong>en</strong>ce » <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> la production<br />

du vaccin.<br />

k) Peut-on manger <strong>de</strong> la volaille sans danger <br />

Oui, nous pouvons manger <strong>de</strong> la volaille <strong>en</strong> toute sécurité. Par mesure <strong>de</strong> précaution, et<br />

jusqu'à ce que d'autres r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts soi<strong>en</strong>t disponibles, il est conseillé aux personnes<br />

voyageant dans <strong>de</strong>s régions affectées <strong>de</strong> ne pas consommer <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t<br />

cuite, d'œufs crus ou <strong>de</strong> produits à base d'œufs n'ayant subi qu'une légère cuisson (comme<br />

<strong>de</strong>s œufs dont le jaune coule) et d'éviter tout contact non nécessaire avec <strong>de</strong> la volaille<br />

vivante. Cela compr<strong>en</strong>d notamm<strong>en</strong>t les marchés où l'on v<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s oiseaux vivants, car le<br />

virus <strong>de</strong> la grippe aviaire peut adhérer aux cheveux et aux vêtem<strong>en</strong>ts et peut être inhalé.<br />

En Union <strong>de</strong>s Comores, on peut manger <strong>de</strong> la volaille sans aucun danger. Le Gouvernem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> l’Union <strong>de</strong>s Comores a émis, déjà, <strong>de</strong>s restrictions d'importation sur la volaille et les<br />

produits avicoles non transformés prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> tous les pays actuellem<strong>en</strong>t affectés <strong>en</strong><br />

raison <strong>de</strong>s préoccupations liées à d’autres maladies notamm<strong>en</strong>t, à la maladie exotique <strong>de</strong><br />

Newcastle, une autre maladie virale qui affecte la volaille. À ce qu'on sache, il n'y a aucun<br />

cas et aucune éclosion <strong>de</strong> la grippe aviaire très pathogène au sein <strong>de</strong> la volaille comori<strong>en</strong>ne.<br />

L’Union <strong>de</strong>s Comores n'a signalé aucun cas d'influ<strong>en</strong>za aviaire.<br />

Les autorités au niveau <strong>de</strong>s îles continu<strong>en</strong>t <strong>de</strong> surveiller la situation <strong>de</strong> l'éclosion dans les<br />

pays voisins, et mainti<strong>en</strong>dra les restrictions d'importation existantes jusqu'à ce qu'on juge<br />

que tous les pays affectés ne propag<strong>en</strong>t plus les maladies aviaires préoccupantes.<br />

Les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cuisson classiques (températures supérieures ou égales à 70° dans toutes les<br />

parties <strong>de</strong> l’alim<strong>en</strong>t) inactiv<strong>en</strong>t le virus H5N1. Une volaille bi<strong>en</strong> cuite peut être donc<br />

consommée sans danger.<br />

Une fois prés<strong>en</strong>t dans la vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille, le virus H5N1 n’est détruit ni par réfrigération, ni<br />

par la congélation<br />

96


L’abattage et la préparation à domicile d’une volaille mala<strong>de</strong> ou morte à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong><br />

consommation comport<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s risques : cette pratique doit être stoppée.<br />

Les œufs peuv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir le virus H5N1 aussi bi<strong>en</strong> à l’extérieur (coquille) qu’à l’intérieur<br />

(blanc et jaune). Ceux prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong> zones touchées par <strong>de</strong>s flambées <strong>de</strong> grippe aviaire à<br />

virus H5N1 ne doiv<strong>en</strong>t pas être consommés crus ou partiellem<strong>en</strong>t cuits (jaune <strong>en</strong>core<br />

liqui<strong>de</strong>) ; les œufs crus ne doiv<strong>en</strong>t pas servir à la préparation d’alim<strong>en</strong>ts qui ne subiront pas<br />

ultérieurem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> cuisson ordinaire, <strong>de</strong> cuisson au four ou <strong>de</strong> traitem<strong>en</strong>t thermique d’un<br />

autre type.<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> preuve épidémiologique <strong>de</strong> la contamination d’être humains par le virus<br />

suite à la consommation <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille ou d’œufs bi<strong>en</strong> cuits.<br />

Ce sont les opérations <strong>de</strong> manipulation et d’abattage <strong>de</strong> volailles vivantes contaminés qui<br />

comport<strong>en</strong>t le plus grand risque d’exposition au virus. L’application <strong>de</strong> bonnes pratiques<br />

d’hygiène p<strong>en</strong>dant l’abattage et la préparation qui suit est indisp<strong>en</strong>sable pour prév<strong>en</strong>ir<br />

l’exposition par l’intermédiaire <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong> <strong>de</strong> volaille crue ou la contamination croisée <strong>en</strong>tre<br />

la volaille et d’autres alim<strong>en</strong>ts, ou <strong>en</strong>tre celle-ci et les surfaces ou les équipem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />

préparation <strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts.<br />

l) Que pouvez-vous faire pour vous protéger et protéger votre famille <br />

Il est important <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ir qu'il n’y a <strong>en</strong>core eu aucun cas <strong>de</strong> transmission interhumaine <strong>de</strong> la<br />

grippe aviaire. La prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>meure la meilleure déf<strong>en</strong>se contre l'influ<strong>en</strong>za (la grippe).<br />

Il faut donc se protéger <strong>en</strong> :<br />

• se faisant vacciner contre la grippe ( l’Union <strong>de</strong>s Comores n’a <strong>en</strong>registré aucune épidémie<br />

<strong>de</strong> la grippe),<br />

• se lavant souv<strong>en</strong>t les mains,<br />

• restant à la maison s'ils sont mala<strong>de</strong>s<br />

Depuis l'éclosion <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> choléra <strong>en</strong> 1998, la Direction Nationale <strong>de</strong> la Santé <strong>en</strong><br />

Union <strong>de</strong>s Comores a pris <strong>de</strong>s mesures dans les domaines suivants afin <strong>de</strong> r<strong>en</strong>forcer sa<br />

capacité à répondre à d'autres éclosions <strong>de</strong> maladies infectieuses (rougeole ;<br />

chikungunya..etc) :<br />

• surveillance <strong>de</strong>s maladies,<br />

• prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s infections,<br />

• <strong>mise</strong> <strong>en</strong> place <strong>de</strong> moy<strong>en</strong>s spécifiques dans les laboratoires (collaboration avec les<br />

laboratoires spécialisés),<br />

• part<strong>en</strong>ariats et collaboration avec l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s professionnels concernés,<br />

• préparation aux situations d'urg<strong>en</strong>ce.<br />

Conseils aux voyageurs<br />

Bi<strong>en</strong> qu'à ce jour il n'y ait pas <strong>de</strong> preuve que le virus puisse se transmettre par <strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts<br />

contaminés, par mesure <strong>de</strong> précaution et jusqu'à ce que d'autres r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts soi<strong>en</strong>t<br />

disponibles, les recommandations aux personnes voyageant <strong>en</strong> :<br />

-Chine,<br />

-Thaïlan<strong>de</strong>,<br />

-Vietnam,<br />

-Et d’autres pays où circule le virus sont :<br />

Ne pas consommer <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t cuite, d'œufs crus ou <strong>de</strong> produits à base<br />

d'œufs n'ayant subi qu'une légère cuisson (comme <strong>de</strong>s œufs dont le jaune est <strong>en</strong>core<br />

liqui<strong>de</strong>).<br />

Les voyageurs <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t veiller à ce que tous les produits alim<strong>en</strong>taires susm<strong>en</strong>tionnés soi<strong>en</strong>t<br />

très bi<strong>en</strong> cuits avant <strong>de</strong> les consommer car les étu<strong>de</strong>s indiqu<strong>en</strong>t que la cuisson inactive le<br />

virus.<br />

Les voyageurs <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t savoir que le virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire peut adhérer aux cheveux<br />

et aux vêtem<strong>en</strong>ts et peut être inhalé.<br />

Eviter tout contact non nécessaire avec <strong>de</strong> la volaille vivante, <strong>de</strong>s oiseaux. Cela compr<strong>en</strong>d<br />

notamm<strong>en</strong>t les fermes avicoles et les marchés où l'on v<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s animaux vivants, comme<br />

<strong>de</strong>s poulets, <strong>de</strong>s canards et <strong>de</strong>s cochons, les marchés aux oiseaux car ces animaux sont<br />

<strong>de</strong>s vecteurs pot<strong>en</strong>tiels du virus <strong>de</strong> l'influ<strong>en</strong>za aviaire.<br />

97


Les recherches ont démontré que le risque <strong>de</strong> transmission directe du virus H5N1 <strong>de</strong>s<br />

oiseaux aux humains est plus grand lorsque ces <strong>de</strong>rniers ont <strong>de</strong>s contacts étroits avec la<br />

volaille vivante infectée.<br />

Les voyageurs ne <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t pas rapporter <strong>de</strong> produits à base <strong>de</strong> volaille ou d'œufs.<br />

Suivre <strong>de</strong> strictes mesures d'hygiène, notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> se laver les mains, surtout après<br />

le contact avec <strong>de</strong>s œufs ou avec <strong>de</strong>s produits à base d'œufs et <strong>de</strong> volaille insuffisamm<strong>en</strong>t<br />

cuits. Puisque les microorganismes causant les maladies se retrouv<strong>en</strong>t fréquemm<strong>en</strong>t sur les<br />

mains, le moy<strong>en</strong> le plus important <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>ir les infections <strong>de</strong>meure <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> se laver les<br />

mains avec <strong>de</strong> l'eau chau<strong>de</strong> et savonneuse p<strong>en</strong>dant au moins 20 secon<strong>de</strong>s. Les voyageurs<br />

peuv<strong>en</strong>t aussi utiliser une solution antiseptique sans eau, à base d'alcool. Par contre, si les<br />

mains sont visiblem<strong>en</strong>t sales, il est préférable <strong>de</strong> les laver à l'eau et au savon avant d'utiliser<br />

<strong>de</strong> tels produits antiseptiques. S'il est impossible d'utiliser <strong>de</strong> l'eau et du savon, il faudrait<br />

nettoyer d'abord les mains avec <strong>de</strong>s essuie-doigts cont<strong>en</strong>ant un déterg<strong>en</strong>t afin d'<strong>en</strong>lever<br />

toute trace <strong>de</strong> terre.<br />

Consulter leur mé<strong>de</strong>cin au retour <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> fièvre ou <strong>de</strong> signes respiratoires, et l'informer<br />

<strong>de</strong> leur voyage ou séjour <strong>en</strong> Asie ou dans les pays où circule le virus.<br />

Conseils aux professionnels <strong>de</strong> santé<br />

De nouveaux foyers d’épizootie <strong>de</strong> grippe aviaire à virus A/H5 ont été déclarés récemm<strong>en</strong>t<br />

dans les élevages <strong>de</strong> volailles dans les pays suivants :<br />

Chine,<br />

Thaïlan<strong>de</strong>,<br />

Vietnam,<br />

Niger<br />

Erythrée<br />

Abidjan..etc<br />

Il n’y a eu, selon l’OMS, <strong>en</strong>core aucun élém<strong>en</strong>t <strong>en</strong> faveur d’une transmission inter-humaine.<br />

Sur la base <strong>de</strong> l’avis du Comité <strong>de</strong> lutte contre les épidémies, la Direction Nationale <strong>de</strong> la<br />

Santé recomman<strong>de</strong> aux voyageurs d’éviter le contact <strong>de</strong>s volailles, les oiseaux et <strong>de</strong>s porcs<br />

(vivants ou avec leurs cadavres), y compris sur les marchés, p<strong>en</strong>dant leur séjour dans ces<br />

pays. La situation actuelle ne justifie pas d’autres recommandations particulières, telles que<br />

quarantaine ou prescription à titre prév<strong>en</strong>tif, tant qu’il n’existe pas <strong>de</strong> contamination inter<br />

humaine.<br />

Le dépistage systématique du virus A/H5N1 au retour <strong>de</strong>s zones d’épizootie ne prés<strong>en</strong>te pas<br />

d’intérêt. Il n’y a aucun argum<strong>en</strong>t épidémiologique pour prescrire une sérologie, même <strong>en</strong><br />

cas <strong>de</strong> syndrome grippal.<br />

En revanche si ce syndrome grippal survi<strong>en</strong>t chez une personne qui, dans ces pays, a eu<br />

<strong>de</strong>s contacts prolongés avec <strong>de</strong>s volailles dans les 48h précé<strong>de</strong>ntes, la gravité <strong>de</strong> la maladie<br />

<strong>de</strong>s cas humains observés jusqu’ici, justifie une hospitalisation. Dans ce cas, l’intérêt<br />

d’effectuer <strong>de</strong>s prélèvem<strong>en</strong>ts à la recherche du virus A/H5N1 est justifié. Le prélèvem<strong>en</strong>t doit<br />

être adressé au laboratoire du CHN EL-MAAROUF.<br />

Il est égalem<strong>en</strong>t rappelé que<br />

Les signes cliniques <strong>de</strong> la maladie chez l’homme (grippe H5N1)/ le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> contamination<br />

La transmission du virus grippal A/H5N1 se fait ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t lors <strong>de</strong> contacts fréqu<strong>en</strong>ts<br />

et int<strong>en</strong>sifs avec <strong>de</strong>s sécrétions respiratoires ou <strong>de</strong>s déjections d’animaux infectés par voie<br />

directe ou indirecte (surfaces souillées par les déjections).<br />

Signes cliniques<br />

- Durée d’incubation <strong>de</strong> 2 à 5 jours (moy<strong>en</strong>ne 3 jours)<br />

- Fièvre > 38°C<br />

- Difficultés respiratoires<br />

- Toux non productive<br />

98


- Abs<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> mal <strong>de</strong> gorge, conjonctivite, éruption cutanée ou écoulem<strong>en</strong>t nasal.<br />

- Radiographie du thorax anormale avec <strong>de</strong>s infiltrats non spécifiques, parfois unilatéraux<br />

évoluant rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t vers la bilatéralisation.<br />

- Saturation <strong>en</strong> oxygène basse<br />

- Taux <strong>de</strong> mortalité <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts hospitalisé élevé (<strong>en</strong>tre 70-80%)<br />

Conduite à t<strong>en</strong>ir<br />

Adresser le pati<strong>en</strong>t au service <strong>de</strong>s Urg<strong>en</strong>ces.<br />

Conseils aux éleveurs si épidémie<br />

Recommandations <strong>de</strong> l'OMS pour la protection <strong>de</strong>s éleveurs et <strong>de</strong>s personnes impliquées<br />

dans l'abatage <strong>de</strong>s animaux pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t infectés par le virus hautem<strong>en</strong>t pathogène <strong>de</strong> la<br />

grippe aviaire.<br />

La grippe aviaire est une maladie d'oiseaux hautem<strong>en</strong>t contagieuse et qui cause<br />

actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s flambées épidémiques parmi les volailles <strong>en</strong> Asie et dans certains pays <strong>en</strong><br />

Europe et <strong>en</strong> Afrique. L'exposition à la volaille infectée et à leurs excrém<strong>en</strong>ts ou<br />

poussières/terres contaminées par leurs excrém<strong>en</strong>ts) peut <strong>en</strong>traîner une infection humaine.<br />

Ces recommandations ont été développées car l'infection humaine a été i<strong>de</strong>ntifiée <strong>en</strong><br />

association avec l'épidémie aviaire actuelle. Elles seront <strong>mise</strong>s à jour au fur et à mesure <strong>de</strong>s<br />

informations disponibles.<br />

Les personnes qui abatt<strong>en</strong>t les animaux et les transporteurs doiv<strong>en</strong>t avoir un équipem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

protection individuelle approprié:<strong>de</strong>s vêtem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> protection, préférablem<strong>en</strong>t un<br />

survêtem<strong>en</strong>t et un tablier imperméable ou une blouse <strong>de</strong> chirurgie avec <strong>de</strong>s longues<br />

manches à revers et un tablier imperméable ; <strong>de</strong>s gants résistants <strong>en</strong> caoutchouc qui<br />

peuv<strong>en</strong>t être désinfectés ; les masques respiratoires N95 sont préférables ; si ceux-ci ne<br />

sont pas disponibles, <strong>de</strong>s masques <strong>de</strong> chirurgie standards et bi<strong>en</strong> ajustés peuv<strong>en</strong>t être<br />

utilisés ; <strong>de</strong>s lunettes ; <strong>de</strong>s bottes <strong>en</strong> caoutchouc ou polyuréthane qui peuv<strong>en</strong>t être<br />

désinfectées ou <strong>de</strong>s couvertures protectrices <strong>de</strong> bottes qui peuv<strong>en</strong>t être jetées.<br />

Toute personne ayant été <strong>en</strong> contact étroit avec <strong>de</strong>s animaux infectés doit laver ses mains<br />

fréquemm<strong>en</strong>t avec du savon et <strong>de</strong> l'eau. Les personnes qui abatt<strong>en</strong>t les animaux et les<br />

transporteurs doiv<strong>en</strong>t désinfecter leurs mains après l'opération.<br />

Le nettoyage <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>vrait être réalisé aux al<strong>en</strong>tours <strong>de</strong> la zone d’abattage,<br />

utilisant les mesures <strong>de</strong> protections m<strong>en</strong>tionnées ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

Toute personne exposée aux poulets contaminés ou aux fermes suspectes doit être<br />

étroitem<strong>en</strong>t surveillée par les autorités sanitaires locales.<br />

Il est recommandé qu’un traitem<strong>en</strong>t antiviral soit immédiatem<strong>en</strong>t disponible pour le<br />

traitem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s suspicions d'infection respiratoire par le virus H5N1 chez les personnes qui<br />

abatt<strong>en</strong>t les animaux et personnels <strong>de</strong> fermes impliqués dans l'abattage.<br />

Ils doiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être vaccinés contre la grippe humaine avec le vaccin actuellem<strong>en</strong>t<br />

recommandé par l'OMS, afin d'éviter une contamination simultanée par le virus humain et le<br />

virus aviaire et pour mini<strong>mise</strong>r la possibilité d'un réassortim<strong>en</strong>t génétique <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux virus.<br />

Une surveillance sanitaire supplém<strong>en</strong>taire <strong>de</strong>s personnes qui abatt<strong>en</strong>t les poulets et autres<br />

personnes impliquées dans le processus ainsi que les membres <strong>de</strong> leur famille, doit être<br />

réalisée. Ces personnes doiv<strong>en</strong>t rapporter tout problème <strong>de</strong> santé intéressant (gênes<br />

respiratoires, syndromes grippaux ou infections oculaires) à une structure <strong>de</strong> soins. Les<br />

personnes à risque pour les complications sévères <strong>de</strong> grippe (ex : les immunodéfici<strong>en</strong>ts, les<br />

personnes âgées <strong>de</strong> 60 ans ou plus, ou les sujets atteints d'insuffisance cardio-vasculaire ou<br />

respiratoire) <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t éviter <strong>de</strong> travailler avec <strong>de</strong>s poulets affectés.<br />

99


La surveillance sérologique <strong>de</strong>s vétérinaires et autres professionnels exposés aux animaux<br />

est <strong>en</strong>couragée.<br />

En collaboration avec les laboratoires désignés, les échantillons sanguins ou spécim<strong>en</strong>s<br />

post mortem (cont<strong>en</strong>u intestinal, écouvillons anal et oro-nasal, trachée, poumon, intestin,<br />

bile, rein, cervelle, foie et cœur) <strong>de</strong>s animaux (cochons inclus) doiv<strong>en</strong>t être recueillis pour<br />

une <strong>en</strong>quête <strong>de</strong> nouveaux isolats viraux.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!