19.01.2015 Views

hotel - Neuchâtel tourisme

hotel - Neuchâtel tourisme

hotel - Neuchâtel tourisme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JURA & TROIS-LACS<br />

JURA & DREI-SEEN-LAND<br />

SÉMINAIRES | CONGRÈS | ÉVÉNEMENTS<br />

SEMINARE | KONGRESSE | EVENTS


Zihlkanal (NE) | Canal de La Thielle (NE)<br />

Editorial | 2 | éditorial<br />

Information und Reservation | Information et réservation:<br />

Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-Lacs<br />

Seminar & Kongress Service | Service Séminaires & Congrès<br />

Aarbergstrasse 107A, CH – 2505 Biel | Bienne<br />

T. +41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch, info@j3l.ch<br />

Impressum<br />

Edition<br />

Jura & Drei-Seen-Land<br />

Jura & Trois-Lacs, Biel-Bienne<br />

Fotos | Photos<br />

© Vincent Bourrut, G. Benoit à la<br />

Guillaume, Guillaume Perret,<br />

Sebastian Staub, Stefan Weber, J3L<br />

Grafik | Graphisme<br />

KOMET marketing &<br />

communication S.à r.l., Neuchâtel<br />

Druck | Impression<br />

Gassmann, Biel/Bienne<br />

Januar / Janvier 2013<br />

10’000 Exemplare / Exemplaires


EDITORIAL<br />

ÉDITORIAL<br />

Seminardestination – Jura & Drei-Seen-Land<br />

Jura & Trois-Lacs, la destination de vos séminaires<br />

Der Seminar & Kongress Service bietet einen einzigartigen Mix an<br />

Seminar, Kongress, Eventlokalitäten und Erlebnisaktivitäten. Das<br />

Team unterstützt Sie kostenlos bei der Organisation ihres Events.<br />

Der Veranstalter kann so wertvolle Zeit sparen und profitiert von<br />

den Kenntnissen der lokalen Tourismus-Büros in der Region.<br />

Die vorteilhafte Lage der Destination im deutschen und französischen<br />

Sprachraum und die gute Infrastruktur für Seminare<br />

und Kongresse bis 1500 Personen bilden den geeigneten Rahmen<br />

für Anlässe. Der Seminar & Kongress Service bietet dank<br />

34 Partnern ein vielseitiges Angebot.<br />

Die Region Jura & Drei-Seen-Land ist zentral gelegen, von überall<br />

her gut erreichbar, reich an Wasser, Kultur und Naturschönheiten<br />

und somit die ideale Gastgeberdestination für Veranstaltungen<br />

jeder Art.<br />

Le service Séminaires & Congrès de la destination Jura & Trois-<br />

Lacs offre un éventail de possibilités unique pour l’organisation<br />

de vos séminaires, conférences, événements et sorties d’entreprise.<br />

Notre équipe vous soutient gratuitement dans l’organisation<br />

de tous vos événements. Vous bénéficiez de toute la connaissance<br />

des offices de <strong>tourisme</strong> des régions et gagnez un temps précieux<br />

dans vos recherches.<br />

La situation géographique privilégiée de notre destination lui confère<br />

un atout rare: son bilinguisme français-allemand. A cela s’ajoute<br />

d’excellents établissements et installations pour les séminaires et<br />

congrès jusqu’à 1500 personnes. Le service Séminaires & Congrès<br />

compte 34 partenaires professionnels de l’accueil et vous offre ainsi<br />

l’opportunité d’organiser un événement à votre image.<br />

La destination Jura & Trois-Lacs, au carrefour des plus grandes<br />

villes de Suisse, réunit la beauté des paysages de la chaîne du<br />

Jura à la douceur des rives de ses lacs. Ainsi, Jura & Trois-Lacs est<br />

l’écrin idéal pour accueillir tous types d’événements.<br />

Editorial | 3 | éditorial<br />

Finden Sie Ihren gewünschten<br />

Betrieb mit dem Venue Finder auf<br />

www.j3l.ch/venuefinder<br />

Choisissez l’établissement<br />

correspondant à vos désirs<br />

grâce au Venue Finder sur<br />

notre site internet<br />

www.j3l.ch/venuefinder


INHALTSVERZEICHNIS<br />

SOMMAIRE<br />

69<br />

68<br />

42<br />

59<br />

30<br />

31<br />

32<br />

64<br />

Inhaltsverzeichnis | 4 | sommairel<br />

36<br />

38<br />

37<br />

65<br />

Seminare und Pauschalen | Séminaires et forfaits<br />

Accor Hotel Mercure Plaza Biel | Bienne 23<br />

Art Deco Hotel Elite Biel | Bienne 22<br />

Best Western Hotel Continental Biel | Bienne 20<br />

Bielersee Schifffahrt Gesellschaft Biel | Bienne 54<br />

Kongresshaus Biel | Bienne 21 | 50<br />

Residenz au Lac Biel | Bienne 24<br />

Walther Licht- und Tontechnik Biel | Bienne 51<br />

Römerhof Bühl 55<br />

Goût & Région Couvet 59<br />

Centre St.François Delémont 45<br />

TCS Trainings & Events Derendingen 60a<br />

Mövenpick Egerkingen 10<br />

Schloss Waldegg Feldbrunn 16<br />

Hôtel de La Chaux d’Abel La Ferrière 42<br />

TCS Trainings & Events Lignières 60b<br />

Hôtel Le Vieux Manoir au Lac Meyriez 36<br />

Schloss Münchenwiler Münchenwiler 38<br />

Hotel-Restaurant Seepark Murten | Morat 37<br />

Hôtel Beaulac Neuchâtel 30<br />

Beau-Rivage Hôtel Neuchâtel 31<br />

Hôtel Palafitte Neuchâtel 32<br />

Erlebnis Schweiz Nidau 57<br />

Hotel Cristal Wellness & SPA Saignelégier 46<br />

Fondation pour la Halle du Marché-Concours Saignelégier 47<br />

Altes Spital Solothurn 12<br />

Hotel Roter Turm Solothurn 15<br />

Palais Besenval Solothurn 14<br />

Ramada Hotel Solothurn Solothurn 13


46 47<br />

66<br />

67<br />

56<br />

26<br />

43 58<br />

25<br />

44<br />

45<br />

60b<br />

20 21 22 23 24 50 51 54<br />

63<br />

57<br />

55<br />

12 13 14<br />

16<br />

15<br />

62<br />

61<br />

60a<br />

11<br />

10<br />

Stadtführungen | Visites guidées<br />

Centre de Sornetan Sornetan 44<br />

Hotel-Restaurant Florida Studen 25<br />

Chemins de fer du Jura Tramelan 58<br />

CIP Tramelan 43<br />

Hôtel Twannberg Lamboing 26<br />

Käptn Oli’s Schiffsbetrieb Twann 56<br />

Hotel Al Ponte Wangen a.d. Aare 11<br />

Juraworld of Coffee Niederbuchsiten 61<br />

Solothurn 62<br />

Biel | Bienne 63<br />

Neuchâtel 64<br />

Murten | Morat 65<br />

St-Ursanne 66<br />

La Neuveville 67<br />

La Chaux-de-Fonds 68<br />

Le Locle 69<br />

Impressum<br />

Daten | Données<br />

Herausgegeben von vector200.<br />

Reproduziert mit Bewilligung von<br />

swisstopo (BA120437).<br />

Issues de Vector200, reproduit<br />

avec l’autorisation de Swisstopo<br />

(BA120437)<br />

Relief<br />

Herausgegeben von / issu de Jarvis A.,<br />

H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara,<br />

2008, Hole-Filled Seamless SRTM<br />

Data V4, International Centre for tropical<br />

agriculture (CIAT), erhältlich auf<br />

http://srtm.csi.cgiar.org<br />

Basisplan | Fond de plan<br />

Service de géomatique de la Ville de<br />

La Chaux-de-Fonds


Seminar & Kongress Service Jura & Drei-Seen-Land | 6 | Service Séminaires & Congrès ura & Trois-Lacs<br />

Dienstleistungen<br />

Ihr Anlass soll in der Destination Jura & Drei-Seen-Land zum Erfolg werden!<br />

Unser Seminar & Kongress Service bietet ihnen eine kostenlose und fachkundige<br />

Unterstützung.<br />

• Kompetente und kostenlose Beratung zur Destination<br />

Jura & Drei-Seen-Land<br />

• Unterstützung bei der Suche und der Reservierung eines<br />

geeigneten Veranstaltungsortes<br />

• Vermittlung von Hotelzimmern<br />

• Ausarbeitung von Vorschlägen für Rahmenprogramme und Führungen<br />

• Venue und Rahmenprogramm Finder für unsere Partner- Lokalitäten<br />

Dank der guten Vernetzung in der Destination ist ein enger Bezug zu den<br />

lokalen Leistungsträgern und der öffentlichen Hand gewährleistet.<br />

Diese direkten Kanäle tragen zu einer reibungslosen und professionellen<br />

Organisation Ihres Anlasses bei.<br />

Ihre Vorteile: individuell, umfassend und kostenlos<br />

• Sie profitieren von den Kenntnissen der Region<br />

• Sie erhalten Offerten und Antworten innerhalb von 24h<br />

• Sie haben nur eine Ansprechperson<br />

In den nachstehend aufgeführten Pauschalpreisen sind folgende Leistungen<br />

enthalten.<br />

Tagespauschale<br />

• Seminarraummiete von 8 bis 18 Uhr<br />

• 1 Hellraumprojektor mit Leinwand<br />

• 1 Flip Chart<br />

• 1 Pinnwand<br />

• Mineralwasser im Seminarraum<br />

• 2 Kaffeepausen<br />

• 3-Gang-Menu zum Mittagessen<br />

Seminarpauschale mit Übernachtung<br />

• Seminarraummiete von 8 bis 18 Uhr<br />

• 1 Hellraumprojektor mit Leinwand<br />

• 1 Flip Chart<br />

• 1 Pinnwand<br />

• Mineralwasser im Seminarraum<br />

• 2 Kaffeepausen<br />

• 3-Gang-Menü zum Mittagessen<br />

• 3-Gang-Menü zum Abendessen<br />

• Übernachtung im Einzelzimmer<br />

• Frühstück vom Buffet<br />

Die Preise gelten pro Person und sind inkl. MwSt.<br />

Bestuhlungsformen<br />

Seminar<br />

Konzert<br />

U-Form<br />

Bankett<br />

Steh Apero


Creux du Van (NE)<br />

Prestations<br />

Votre manifestation dans la région Jura & Trois-Lacs se doit d’être une réussite<br />

! Notre service Séminaires & Congrès vous offre une aide compétente et<br />

gratuite.<br />

• Conseils avisés et gratuits au sujet de la destination<br />

• Aide lors de la recherche et de la réservation d’un lieu approprié pour<br />

la manifestation<br />

• Réservation de chambres d’hôtel<br />

• Elaboration de propositions de programmes-cadres et de visites guidées<br />

• Venue Finder pour trouver le partenaire idéal (hôtels, salles, etc…)<br />

L’utilisation d’un réseau efficace dans la région garantit des relations<br />

de confiance avec les prestataires locaux. Ces contacts directs permettent<br />

d’assurer une organisation professionnelle et sans difficulté de votre manifestation.<br />

Vos avantages : service individualisé, complet et gratuit<br />

• Vous profitez du savoir-faire de la région<br />

• Nous répondons à vos demandes dans les 24h<br />

• Vous traitez avec une seule personne de contact<br />

Les prestations suivantes sont incluses dans les forfaits décrits ci-après.<br />

Forfait journalier<br />

• Mise à disposition de la salle de séminaire de 8h à 18h<br />

• 1 rétroprojecteur avec écran<br />

• 1 flip-chart<br />

• 1 tableau d’affichage<br />

• Eau minérale dans la salle<br />

• 2 pauses-café<br />

• Repas de midi (menu 3 plats)<br />

Forfait séminaire avec nuitée<br />

• Mise à disposition de la salle de séminaire de 8h à 18h<br />

• 1 rétroprojecteur avec écran<br />

• 1 flip-chart<br />

• 1 tableau d’affichage<br />

• Eau minérale dans la salle<br />

• 2 pauses-café<br />

• Repas de midi (menu 3 plats)<br />

• Repas du soir (menu 3 plats)<br />

• Nuitée en chambre individuelle<br />

• Petit-déjeuner buffet<br />

Les prix indiqués sont valables pour une personne, TVA incluse.<br />

Disposition de la salle<br />

Séminaire<br />

Concert<br />

Fer à cheval<br />

Banquet<br />

Cocktail


Solothurn | Soleure<br />

Solothurn | Soleure<br />

Seminare und Pauschalen | 8 | Séminaires et forfaits


St.Ursen-Kathedrale | Cathédrale St-Ours


HOTEL<br />

MÖVENPICK<br />

Egerkingen<br />

10<br />

Seminare und Pauschalen | 10 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Auf einer Anhöhe ruhig im Grünen gelegen, nur unweit der<br />

Autobahnausfahrt A1/A2, befindet sich das Mövenpick Hotel<br />

Egerkingen. Das Hotel verfügt über 137 moderne Zimmer,<br />

3 Restaurants, Hotelbar & Cafe sowie Panoramaterrasse mit<br />

Alpenblick.<br />

F<br />

Situé dans un cadre paisible, le Mövenpick Hôtel Egerkingen<br />

offre 137 chambres, 3 restaurants et une terrasse panoramique<br />

avec vue sur les Alpes.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Juraworld of Coffee<br />

• Besichtigung und Aperitif im Energy Park<br />

• Teambuildingaktivitäten im Hotel<br />

Suggestions d’activités<br />

• Juraworld of Coffee<br />

• Visite et apéritif à l’Energy Park<br />

• Activités Team building dans l’hôtel<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 105.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire<br />

Gut zu wissen<br />

• Vielseitige Nutzbarkeit<br />

der Räume für 2 – 400<br />

Personen<br />

• Persönliche Seminarbetreuung<br />

auf Anfrage<br />

sur demande<br />

Bon à savoir<br />

• Salles de conférence pour<br />

2 à 400 personnes<br />

• Encadrement personnel<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Bern 2–8 400 180 220 – 300 367<br />

158/160/162/164 – – 10 – – 21<br />

212/214/220/221 – – 10 – – 21<br />

Luzern 109 70 45 – 30 50 127<br />

Zürich 100 – – 14 – – 47<br />

216/217 30 25 – 16 – 45<br />

218–219 40 30 – 22 – 66<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 137<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 220<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 250


HOTEL<br />

AL PONTE<br />

Wangen an der Aare<br />

11<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das 3-Sterne-Hotel Al Ponte liegt sehr zentral im Schweizer<br />

Mittelland direkt an der A1. Alle unsere ruhigen, komfortablen<br />

Zimmer sind zeitgemäss ausgestattet. Willkommen in einer<br />

gemütlichen und modernen Atmosphäre. Die Adresse zum Geniessen,<br />

Entspannen und effizienten Arbeiten.<br />

F<br />

Classé 3 étoiles, l’Hôtel Al Ponte bénéficie d’un emplacement<br />

central en Suisse et se trouve à proximité de l’autoroute A1.<br />

Toutes les chambres sont calmes et modernes. Bienvenue dans<br />

une atmosphère agréable, relaxante et idéale pour bien travailler.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Juraworld of Coffee<br />

• Stadtführung in der schönsten Barockstadt<br />

der Schweiz: Solothurn<br />

• Besichtigung und Aperitif im Energy Park<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 80.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 230.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Zentrale Lage im Grünen<br />

direkt an der A1<br />

• Renovierte Seminarräume<br />

Bon à savoir<br />

• Dans un écrin de verdure<br />

et proche de l’autoroute A1<br />

• Salles de séminaire<br />

rénovées<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Raum 1 60 30 40 20 60 82<br />

Raum 2 60 30 40 20 60 82<br />

Raum 3 80 40 40 25 80 90<br />

Raum 1 + 2 150 70 100 40 150 164<br />

Raum 2 + 3 150 70 100 40 150 172<br />

Raum 1 – 3 220 130 220 55 220 254<br />

Seminare und Pauschalen | 11 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Juraworld of Coffee<br />

• Visite guidée dans la plus belle ville baroque<br />

de Suisse : Soleure<br />

• Visite et apéritif à l'Energy Park<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 54<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 10<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 110


ALTES<br />

SPITAL<br />

Solothurn<br />

12<br />

Seminare und Pauschalen | 12 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Wählen Sie einen geschichtsträchtigen Rahmen! Im Alten<br />

Spital Solothurn steht die Gastfreundschaft seit dem 14. Jahrhundert<br />

im Mittelpunkt. Das Hotel an der Aare hält modern<br />

und stilvoll eingerichtete Zimmer für Sie bereit. Das Restaurant<br />

«Aaregarten» besticht mit seiner ausgezeichneten Küche.<br />

F<br />

Choisissez un cadre chargé d’histoire ! L'hospitalité est au centre<br />

des préoccupations de l'Altes Spital. Cet hôtel, au bord de l’Aar,<br />

offre des chambres modernes et aménagées avec goût. Le<br />

restaurant « Aaregarten » se distingue par son excellente cuisine.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Hausführungen historisch/aktuell<br />

• Bouldern (Seilfreies Klettern in Absprunghöhe)<br />

• Siebdruckatelier, Holzwerkstatt<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite de la maison historique/actuelle<br />

• Bouldering (escalade sans corde)<br />

• Atelier de sérigraphie et travaux manuels sur bois<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 89.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 237.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Direkt an der Aare<br />

• Wenige Minuten vom<br />

Bahnhof entfernt<br />

Bon à savoir<br />

• Au bord de l’Aar<br />

• A quelques minutes<br />

à pied de la gare<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Gewölbekeller 120 30 90 25 100 108<br />

Seminarraum 60 30 – 25 – 89<br />

Kleiner Saal 130 45 120 40 120 126<br />

Grosser Saal 250 100 220 60 250 181<br />

Kursräume 25 15 – 15 – 37<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 16<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 24<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 350<br />

Parkplatz | Parking extérieur


RAMADA<br />

HOTEL<br />

Solothurn<br />

13<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Modern im Herzen des «Barock». Das Ramada Hotel Solothurn<br />

bietet für jeden Geschmack das Richtige! Das Hotel verfügt<br />

über Zimmer und Suiten mit modernstem Design und 4-Sterne-<br />

Komfort. Im Hotelrestaurant «Schänzli» werden Sie mit internationaler<br />

und mediterraner Frischküche verwöhnt.<br />

F<br />

La modernité au cœur du « baroque ». Le Ramada Hotel propose<br />

une solution adaptée à tous les goûts ! Chambres et suites modernes<br />

pour un confort digne d’un hôtel 4 étoiles. Le restaurant<br />

de l’hôtel le « Schänzli » vous propose une cuisine internationale<br />

et méditerranéenne.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Besichtigung Glasbläserei in Büren a. A.<br />

• Travino-Weinseminar<br />

• Wellness-Bereich<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 98.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire ab CHF 290.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Im Stadtzentrum<br />

• Wenige Minuten vom<br />

Bahnhof entfernt<br />

Bon à savoir<br />

• Au centre-ville<br />

• A quelques minutes<br />

à pied de la gare<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Viktor 100 45 48 32 – 100<br />

Urs 80 40 40 20 – 75<br />

Mauritius 60 32 32 15 – 65<br />

Viktor + Urs + Mauritius 200 120 168 – – 240<br />

Viktor + Urs 160 80 96 60 – 175<br />

Urs + Mauritius 140 70 80 50 – 140<br />

Gruppenraum « Suite 1 – 4 » – 6 – – – 25<br />

Seminare und Pauschalen | 13 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite d’une soufflerie de verre à Büren a. A.<br />

• Séminaire œnologique Travino<br />

• Espace wellness<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 100<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 200<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 25<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 30


PALAIS<br />

BESENVAL<br />

Solothurn<br />

14<br />

Seminare und Pauschalen | 14 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das barocke Palais Besenval liegt direkt am Ufer der Aare in der<br />

Altstadt von Solothurn. Das Palais Besenval beherbergt ein<br />

modernes Seminarzentrum mit einem Restaurant der gehobenen<br />

Klasse. Ein ausserge wöhnlicher Ort für Ihre Veranstaltung.<br />

F<br />

Le Palais Besenval, de style baroque, se situe au bord de l’Aar<br />

et au cœur de la vieille ville de Soleure. Il accueille désormais<br />

un centre de séminaires, ainsi qu'un restaurant de catégorie<br />

supérieure. Un endroit exceptionnel pour vos conférences.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Casanova Führung<br />

• Aperitif auf dem Öufi-Boot<br />

• Absinthe Bar: Degustation und Geschichte<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 98.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Wenige Minuten vom<br />

Bahnhof entfernt<br />

• Zentrale Lage<br />

Bon à savoir<br />

• A quelques minutes<br />

à pied de la gare<br />

• Situation centrale<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Leiststube – – 10 – – 31<br />

Altreu 60 30 30 26 80 65<br />

Jura 20 12 16 10 45 40<br />

Aare 40 25 24 18 75 60<br />

Balmberg 50 25 24 20 75 64<br />

Weissenstein 60 50 50 32 100 100<br />

Landhaus, grosser Saal 550 220 450 70 500 400<br />

Landhaus, Säulenhallle 240 80 180 35 200 250<br />

Suggestions d’activités<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres<br />

Partner Hotel Ramada<br />

• Visite guidée sur le thème de Casanova<br />

• Apéritif sur le bateau «Öufi »<br />

• Bar à Absinthe : dégustation et histoire<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

x<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

LAN<br />

Parkhaus | Parking couvert x 488<br />

Parkplatz | Parking extérieur


HOTEL<br />

ROTER TURM<br />

Solothurn<br />

15<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das charmante 3-Sterne-Hotel mitten in der Altstadt mit den<br />

zwei Restaurants «La Tourelle» (mit Gault & Millau ausgezeichnete<br />

Küche) und der «Turmstube» bietet ein vielfältiges kulinarisches<br />

Angebot. Einzigartige Aussichtsterrasse.<br />

F<br />

Ce charmant hôtel 3 étoiles se situe au cœur de la vieille ville<br />

historique et offre, avec ses deux restaurants, « La Tourelle »<br />

(inscrit au Gault & Millau) et le « Turmstube », un choix culinaire<br />

varié. La terrasse offre un coup d’œil exceptionnel.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Stadtführungen in Solothurn<br />

• Seilpark Balmberg<br />

• Besichtigung der Öufi Brauerei mit Aperitif<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 69.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 189.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Dachrestaurant über den<br />

Dächern der Altstadt<br />

• Mitten in der Altstadt<br />

Bon à savoir<br />

• Terrasse panoramique<br />

avec vue sur les toits<br />

de la vieille ville<br />

• Au cœur de la vieille ville<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Aare Saal 110 35 80 70 80 80<br />

Jura Saal 40 25 40 18 35 55<br />

Aare + Jura Saal 50 60 150 – 115 130<br />

Zytglocke Saal 40 25 34 18 35 50<br />

Seminare und Pauschalen | 15 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite guidée de la ville de Soleure<br />

• Parc aventure Balmberg<br />

• Visite de la brasserie « Öufi » avec apéritif<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 36<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi x x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 488<br />

Parkplatz | Parking extérieur


SCHLOSS<br />

WALDEGG<br />

Feldbrunnen<br />

16<br />

Seminare und Pauschalen | 16 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Schloss Waldegg ist nicht nur ein Museum, sondern auch<br />

ein Zentrum für Begegnungen und Kultur. Während Seminaren<br />

oder Kundenanlässen erfahren Sie die grosszügige Anlage –<br />

mit Sicht auf die Berner Alpen – als Ort mit hohem Wohlfühlambiente.<br />

F<br />

Le Château Waldegg n’est pas seulement un musée, mais également<br />

un centre de congrès et de culture. Pendant vos séminaires<br />

ou réunions, profitez de l’ambiance bien-être – avec<br />

vue sur les Alpes bernoises – qui règne dans l’établissement.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Verenaschlucht-Führung<br />

• Schlossbesichtigung<br />

• Fackelwanderung<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 110.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Mitten im Grünen<br />

• Schlossambiente<br />

Bon à savoir<br />

• Au cœur de la nature<br />

• Ambiance château<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Theatersaal 100 40 72 110<br />

Gartensaal – – 40 60<br />

Orangerie mit Garten – – 50 90<br />

Waldegg Scheune 120 50 110 140<br />

Wifi<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

x<br />

x<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite des gorges de Sainte-Vérène<br />

• Visite du château<br />

• Randonnée au flambeau


Aare-Ufer in Solothurn | Rives de l’Aar à Soleure


Biel | Bienne<br />

Biel | Bienne


St. Petersinsel | Ile St-Pierre<br />

Seminare und Pauschalen | 19 | Séminaires et forfaits


SEMINARHOTEL<br />

CONTINENTAL<br />

BEST WESTERN<br />

Biel | Bienne<br />

20<br />

Seminare und Pauschalen | 20 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Best Western Hotel ist der Betrieb mit dem besten Preis-<br />

Leistungsverhältnis in Biel! Kürzlich teilrenoviert und nur fünf<br />

Minuten vom See, vom Bahnhof und vom Stadtzentrum entfernt,<br />

bietet dieses Hotel High-Tech-Seminareinrichtungen, High-<br />

Speed-Internetzugang und einen Business Corner.<br />

F<br />

L’hôtel Best Western est l’établissement possédant le meilleur<br />

rapport qualité-prix de Bienne. Rénové dernièrement et situé<br />

à cinq minutes du lac, de la gare et du centre-ville, cet hôtel<br />

dispose d’installations high-tech, d’un internet à haut débit et<br />

d’un espace affaires.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Omega Museum<br />

• Fallschirmsprünge und Ballonfahrten<br />

• Regatta auf dem Bielersee<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 66.50<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 209.–<br />

Gut zu wissen<br />

• 5 Minuten zu Fuss vom<br />

Bahnhof, Zentrum und<br />

See entfernt<br />

• Alle Räume Tageslicht<br />

durchflutet<br />

Bon à savoir<br />

• A 5 minutes à pied de<br />

la gare, du centre-ville et<br />

du lac<br />

• Chambres à la journée<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Twann 101 130 55 100 35 150 150<br />

Bienne 102 45 25 35 15 40 85<br />

Erlach 104 25 20 – 12 25 40<br />

Ipsach 107 20 15 – – – 30<br />

Lüscherz 101 + 102 130 55 220 40 250 230<br />

Suggestions d’activités<br />

• Musée Omega<br />

• Parachutisme et vol en montgolfière<br />

• Régate sur le lac de Bienne<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 88<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 125<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 935<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 80


KONGRESSHAUS<br />

PALAIS DES CONGRÈS<br />

Biel | Bienne<br />

21<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Im Kongresshaus Biel erhalten Sie passend für jeden Anlass<br />

die richtige Infrastruktur und Technik, sowie Gastronomie, Hotellerie<br />

und Rahmenprogramme aus einer Hand.<br />

F<br />

Au Palais des Congrès de Bienne, vous disposez d’une infrastructure<br />

et de moyens techniques entièrement adaptés et<br />

profitez de compétences professionnelles dans les domaines<br />

de la gastronomie, de l’hôtellerie et de la proposition de programmes-cadres.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Altstadtbesichtigung<br />

• Schifffahrt mit Weindegustation<br />

• Flüge mit dem Heissluftballon<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite de la vieille ville<br />

• Croisière avec dégustation de vin<br />

• Vol en montgolfière<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 88.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Hotelunterkünfte in<br />

Fussdistanz<br />

• Moderne Technik<br />

Bon à savoir<br />

• Hôtels accessibles à pied<br />

• Infrastructure technique<br />

moderne<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Konzertsaal 1200 350 700 – 1000 825<br />

Vereinssaal 220 140 180 – 200 185<br />

Galerie – – 280 – 300 370<br />

Foyer – – 250 – 600 530<br />

Workshops – 5 Säle 20/80 15/45 15/20 15/25 – 30/120<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Wifi x*<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Parkhaus | Parking couvert x 100<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 250<br />

* Zur Zeit noch kostenpflichtiges WLAN, ab Mitte 2013 gratis Wifi.<br />

Pour le moment, connexion internet payante. A partir de mi-2013, wifi gratuit.<br />

Seminare und Pauschalen | 21 | Séminaires et forfaits


ART DECO<br />

HOTEL ELITE<br />

Biel | Bienne<br />

22<br />

Seminare und Pauschalen | 22 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Art Deco Hotel Elite im Herzen der zweisprachigen Uhren-<br />

Weltmetropole Biel-Bienne gilt seit über 75 Jahren als das<br />

führende Haus am Platz. Im Brasserie-Restaurant Elite<br />

wird traditionelle und saisonale Kochkunst serviert, während<br />

das Baramundo zum Verweilen einlädt.<br />

F<br />

L’Art Deco Hotel Elite, situé au cœur de la métropole horlogère<br />

de Bienne, est considéré depuis plus de 75 ans comme le<br />

meilleur établissement de la place. La brasserie-restaurant<br />

Elite et le « Baramundo » sont des endroits renommés pour<br />

leur cuisine et ambiance.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Forest Jump<br />

• Schifffahrt auf dem Bielersee<br />

• Weindegustationen<br />

Suggestions d’activités<br />

• Forest Jump<br />

• Croisière sur le lac de Bienne<br />

• Dégustation de vins<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier ab/depuis CHF 90.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 299.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Wenige Minuten vom<br />

Bahnhof entfernt<br />

• Zentrale Lage<br />

Bon à savoir<br />

• A quelques minutes<br />

à pied de la gare<br />

• Situation centrale<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

1 60 40 50 30 82<br />

2 90 60 90 110<br />

1 + 2 220 120 150 200<br />

1 + 2 + 3 – – 210 270<br />

4 60 50 64 30 60 84<br />

5 40 30 40 20 80 60<br />

4 + 5 120 90 110 150 144<br />

1 + 5 – – 300 300 420<br />

9 40 24 – 20 53<br />

8 + 6 + 7 15 – – 21<br />

8 + 9 55 40 – 24 80<br />

6 + 7 24 20 – 42<br />

Salon jaune – – 26 28<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 74<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 110<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 935<br />

Parkplatz | Parking extérieur


MERCURE<br />

HOTEL PLAZA<br />

Biel | Bienne<br />

23<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Mercure Hotel Plaza liegt mitten in Biel, ganz in der Nähe<br />

der Fussgängerzone und des Bahnhofs. Das 4-Sterne-Haus<br />

mit internationalem Standard verfügt über 100 komfortable<br />

Zimmer und Suiten und bietet jegliche Annehmlichkeiten.<br />

F<br />

Le Mercure Hotel Plaza se situe au cœur de Bienne, à proximité<br />

de la gare et à deux pas de la zone piétonne et de ses galeries<br />

marchandes. Les 100 chambres et suites offrent tout le confort<br />

d’un hôtel de classe internationale.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Weinkeller und Altstadtbesichtigung<br />

• Schatzsuche<br />

• Wellness (Fitness und Sauna)<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite d’une cave ou de la vieille ville<br />

• Chasse au trésor<br />

• Wellness (fitness et sauna)<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 85.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 290.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Panorama Terrasse<br />

auf dem Dach<br />

• Zentrale Lage<br />

Bon à savoir<br />

• Terrasse panoramique<br />

sur le toit<br />

• Situation centrale<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Genf 40 27 32 21 50 58<br />

Lugano 40 27 32 33 80 58<br />

Lugano + Genf 80 54 70 – 100 116<br />

Galerie 40 27 25 42<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 35<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 50<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 19<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 4<br />

Seminare und Pauschalen | 23 | Séminaires et forfaits


RESIDENZ<br />

AU LAC<br />

Biel | Bienne<br />

24<br />

Seminare und Pauschalen | 24 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Die Residenz Au Lac, fünf Minuten vom Bahnhof Biel entfernt,<br />

ist der ideale Seminarstandort. Die zweckmässig eingerichteten<br />

Seminarräume verfügen alle über Tageslicht sowie moderne<br />

Technik und Infrastruktur. Die exzellente Gastronomie lässt Ihr<br />

Anlass zu einem unvergesslichen Erlebnis werden.<br />

F<br />

La Résidence Au Lac, à cinq minutes à pied de la gare de la<br />

gare de Bienne, est un lieu idéal pour les séminaires. Les salles<br />

sont lumineuses et équipées d'installations techniques<br />

modernes. L’excellent service gastronomique contribue à<br />

faire de votre événement un succès.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Koch-Events (bis 25 Personen)<br />

• Bowling<br />

• Schifffahrt mit Aperitif auf dem Bieler See<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 72.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Zentral gelegen<br />

• Koch-Weltmeister in der<br />

Gastronomie<br />

Bon à savoir<br />

• Au centre ville<br />

• Chef gastronomique<br />

reconnu<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Residenz 200<br />

Raum 1 26 18 – 10 – 36<br />

Raum 2 26 18 – 10 – 36<br />

Raum 3 26 18 – 10 – 36<br />

Raum 4 26 18 – – – 36<br />

Zwei Räume 50 30 – 25 – 72<br />

Drei Räume 70 50 – 30 – 108<br />

Raum 1 + 2 + 3 + 4 140 100 – – – 144<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres<br />

Hotel: Continental | Elite | Mercure<br />

Suggestions d’activités<br />

• Cours de cuisine (jusqu’à 25 personnes)<br />

• Bowling<br />

• Croisière sur le lac de Bienne avec apéritif<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 25<br />

Parkplatz | Parking extérieur


HOTEL-<br />

RESTAURANT<br />

FLORIDA<br />

Studen<br />

25<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Hotel Restaurant Florida in Studen liegt am Ufer eines<br />

Teichs mit Flamingos und offeriert feine Schweizer Küche in einem<br />

tropischen Rahmen. Am Abend können Sie in der Bar<br />

einen Cocktail unter Palmen geniessen. Der Bus nach Biel hält<br />

100 Meter vom Hotel entfernt.<br />

F<br />

L’Hôtel Restaurant Florida à Studen, sur les rives d’un étang<br />

peuplé de flamants roses, propose une cuisine raffinée<br />

dans un cadre tropical. Dans la soirée, vous pourrez prendre<br />

un cocktail au bar sous les palmiers. Le bus pour Bienne<br />

s’arrête à 100 mètres de l’hôtel.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Minigolf (Diplom mit Firmenlogo)<br />

• Restaurant direkt am Waldsee mit Flamingos<br />

• Altstadtführung in Biel<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 77.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 195.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Helle Seminarräumlichkeiten<br />

• Ruhige Lage mitten im<br />

Grünen<br />

Bon à savoir<br />

• Salles de séminaire<br />

lumineuses<br />

• Situation calme au milieu<br />

de la nature<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Jura 140 70 40 36 – 120<br />

Seeland 100 48 30 24 – 90<br />

Aarberg/Biel/Büren/Nidau 20 12 12 – – 24<br />

Biel + Nidau 30 24 18 12 – 48<br />

Jura + Aarberg 180 90 48 46 – 145<br />

Frühstücksraum – – – – – 136<br />

Seminare und Pauschalen | 25 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Minigolf (diplôme avec logo de l’entreprise)<br />

• Restaurant au bord de l’étang avec des flamants roses<br />

• Visite guidée de la vieille ville de Bienne<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 48<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 96<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 200


HOTEL<br />

TWANNBERG<br />

Lamboing<br />

26<br />

Seminare und Pauschalen | 26 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Am Südfuss der wilden Juralandschaft auf 850 m ü. M. mit herrlichem<br />

Blick auf den Bielersee und die St. Petersinsel, liegt<br />

das Hotel Twannberg. 15 Minuten von Biel und 25 Minuten von<br />

Neuenburg entfernt. Sportliche Aktivitäten vor Ort.<br />

F<br />

Situé à 850 m d’altitude et doté d’une vue panoramique sur le<br />

lac de Bienne et l’Ile St-Pierre, l’hôtel se trouve à 15 mn de<br />

Bienne et 25 mn de Neuchâtel. L'hôtel propose de multiples<br />

activités sportives sur place.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Hallenbad und Gymnastikhalle<br />

• Mountain-Bikes, E-Bikes und Go-Kart zur Miete<br />

• Bogenschiessen<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 69.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 178.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Mitten im Grünen<br />

• Ruhe und Erholung<br />

Bon à savoir<br />

• Entouré de verdure<br />

• Calme et tranquillité<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Chasseral 80 60 60 120 80<br />

Jura 1 20 12 15 30 27<br />

Jura 2 20 12 15 30 22<br />

Jura 3 20 12 15 30 29<br />

Twannberg Stübli 60 40 40 100 65<br />

Mont-Sujet 70 50 50 100 75<br />

Suggestions d’activités<br />

• Piscine intérieure et salle de gymnastique<br />

• VTT, e-bikes et go-karts à louer<br />

• Tir à l’arc<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 43<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 200


Altstadt Biel | Vieille ville de Bienne


Neuenburg | Pays de Neuchâtel<br />

Wasserfall Saut du Doubs (NE) | Saut du Doubs (NE)<br />

Seminare und Pauschalen | 28 | Séminaires et forfaits


Neuenburg | Neuchâtel


HOTEL<br />

BEAULAC<br />

Neuchâtel<br />

30<br />

Seminare und Pauschalen | 30 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Hotel Beaulac bietet Arbeits- und Empfangsräume sowie<br />

Infrastrukturen für jeden Anlass. Der exzellente Hotelservice<br />

steht für absolute Diskretion und garantierten Erfolg.<br />

F<br />

L’Hôtel Beaulac offre des espaces de travail et de réception qui<br />

s’adaptent à chaque événement. Un service hôtelier haut de<br />

gamme pour une parfaite confidentialité et un succès assuré.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Degustation von Absinthe/Wein/Käse/Schokolade<br />

• Ausflüge mit der Dampfbahn oder dem Schiff<br />

• Sommer-Rodelbahn<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 95.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 277.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Direkt am Seeufer und im<br />

Stadtzentrum<br />

• Panoramaterrasse mit<br />

Sicht auf die Alpen<br />

Bon à savoir<br />

• Au bord du lac et très<br />

proche du centre-ville<br />

• Terrasse panoramique<br />

avec vue sur les Alpes<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Léopold-Robert (1) 220 120 128 50 300 226<br />

Le Corbusier (2) 50 30 40 20 60 54<br />

Maximilien-de-Meuron (3) 20 10 16 – 20 30<br />

Suggestions d’activités<br />

• Dégustation d’absinthe/vin/fromage/chocolat<br />

• Balade en train à vapeur ou en bateau<br />

• Luges d’été<br />

1 + 2 300 150 184 – 360 280<br />

2 + 3 70 40 56 – 80 84<br />

1 + 2 + 3 320 160 248 – 400 310<br />

Emile Pilain 15 10 10 – 20 25<br />

Clarté 30 20 32 15 50 42<br />

Harmonie 20 10 10 – 20 28<br />

Citadine – – 16 – – 27<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 96<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 163<br />

Wifi<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

x<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Parkhaus | Parking couvert x 300<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 5


BEAU-RIVAGE<br />

HOTEL<br />

Neuchâtel<br />

31<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Am Ufer des Neuenburgersees offeriert das Beau-Rivage Hotel<br />

66 Zimmer und 7 Seminarräume mit bis zu 300 Plätzen. Das<br />

elegante Restaurant O’terroirs und eine Veranda-Bar mit Blick<br />

auf den See und die Alpen, sowie das B-Spa, laden Sie zum Entspannen<br />

ein.<br />

F<br />

Au bord du Lac de Neuchâtel, le Beau-Rivage Hotel propose<br />

66 chambres spacieuses et 7 salles de séminaires pouvant<br />

accueillir jusqu’à 300 personnes. L’élégant restaurant « O’terroirs<br />

» et une Véranda-Bar offrent une vue magnifique sur le lac<br />

et les Alpes et vous invitent à la détente.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Quadbikes<br />

• Hochseilgarten<br />

• Casinoabend<br />

Suggestions d’activités<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 135.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 495.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Im Stadtzentrum<br />

• Direkt am Seeufer und mit<br />

Blick auf Seen und Alpen.<br />

Bon à savoir<br />

• Au cœur de la ville<br />

de Neuchâtel<br />

• Au bord du lac avec vue<br />

panoramique sur les Alpes.<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Grande Salle I + II 300 100 150 45 300 210<br />

Grande Salle I 80 35 40 25 100 105<br />

Grande Salle II 80 35 40 25 100 105<br />

Salon I 55 30 32 – 40 70<br />

Le Cellier 30 18 16 – 25 39<br />

Salon III 32 20 24 – 30 47<br />

Salon IV 24 18 16 – 15 40<br />

Boardroom Réunion – – 20 – – 50<br />

Seminare und Pauschalen | 31 | Séminaires et forfaits<br />

• Sortie en quad<br />

• Accrobranche<br />

• Soirée casino<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 66<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 400<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 10


HOTEL<br />

PALAFITTE<br />

Neuchâtel<br />

32<br />

Seminare und Pauschalen | 32 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Auf Pfählen gebaut, am und auf dem Neuenburgersee, an<br />

einzigartiger Lage voller Magie und Schönheit. Das Hotel<br />

Palafitte, ein aussergewöhnliches, modernes Hotelkonzept:<br />

Gediegener Luxus, edle Harmonie, Geborgenheit und<br />

Gastfreundschaft verbinden sich mit Spitzentechnologie.<br />

F<br />

Construit sur pilotis au bord du lac de Neuchâtel, dans un site<br />

empreint de magie et de beauté, l’Hôtel Palafitte propose<br />

un concept hôtelier unique : luxe discret, originalité et harmonie<br />

de l’aménagement, qualité supérieure de l’accueil s’alliant à<br />

une technologie de pointe à disposition de l’hôte.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Absinthe Degustation<br />

• E-Bike Touren<br />

• Segel-Regatta<br />

Suggestions d’activités<br />

• Dégustation d’absinthe<br />

• Balade en e-bike<br />

• Régate en voilier<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier<br />

CHF 100.– des 15 Pers.<br />

CHF 110.– des 10 Pers.<br />

CHF 120.– des 8 Pers.<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 415.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Aussicht auf den See und<br />

die Alpen<br />

• Privater Bootssteg<br />

Bon à savoir<br />

• Vue panoramique sur<br />

le lac et les Alpes<br />

• Ponton privé<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Salle 1 50 40 – 25 50 64<br />

Salle de l’île 18 15 – – – 58<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 80<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 40


La Pointe du Grain (NE)


Murten | Morat<br />

Murten | Morat


La Grande Cariçaie<br />

Seminare und Pauschalen | 35 | Séminaires et forfaits


HOTEL LE VIEUX<br />

MANOIR<br />

Meyriez<br />

36<br />

Seminare und Pauschalen | 36 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

In einem weitläufigen Park direkt am malerischen Murtensee<br />

liegt das Relais & Châteaux Hotel Le Vieux Manoir. Ein romantisches<br />

Landhaus, in dem eine aussergewöhnliche Gastfreundschaft<br />

zelebriert wird für Meetings mit Inspiration.<br />

F<br />

L’hôtel Relais & Châteaux Le Vieux Manoir est niché dans un<br />

vaste parc au bord du splendide lac de Morat. Il y occupe<br />

une grande demeure de charme où un accueil exceptionnel<br />

est célébré pour des séminaires plein d’inspiration.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Stand up Paddling<br />

• Sportaktivitäten im Park / am und auf dem See<br />

• Kultur- & Themenbesichtigungen im Städtli<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 170.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 635.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Bestes Land<strong>hotel</strong><br />

Europas 2012<br />

• Idyllische Lage am See mit<br />

privatem Bootssteg<br />

Bon à savoir<br />

• Meilleur hôtel de campagne<br />

d’Europe 2012<br />

• Emplacement idyllique au<br />

bord du lac avec ponton privé<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Salle Murano 80 30 72 15 80 100<br />

Chambre 115 – 10 – – 27<br />

Salon la tour – 8 12 – 21<br />

Salon Fribourgeois – 8 – – 20<br />

Suggestions d’activités<br />

• Stand up Paddling<br />

• Activités sportives dans le parc, au bord et sur le lac<br />

• Visites culturelles et à thèmes dans la vieille ville<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 36<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 76<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 90


HOTEL<br />

SEEPARK<br />

Murten<br />

37<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Hotel in Seenähe mit modernen Sälen spezialisiert auf Seminare,<br />

Bankette, Hochzeiten und Geburtstage. Aperitifs und Grillanlässe<br />

auf der Dachterrasse mit Panoramablick auf den See<br />

sowie saisonale, frische Produkte aus der Küche des Restaurant<br />

«La Vague Bleue».<br />

F<br />

Cet hôtel près du lac est spécialisé dans les séminaires, banquets<br />

et mariages. Possibilité d’organiser un cocktail ou un apéritif<br />

dînatoire sur la terrasse panoramique avec vue sur le lac. Cuisine<br />

gourmande dans le restaurant « La Vague Bleue ».<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Schienenvelofahren<br />

• Entdecken und degustieren im Vully<br />

• Geführte Rundgänge in Murten<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 75.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 258.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Panorama Dachterrasse<br />

• Zimmer von Farb- und<br />

Seminarpsychologen<br />

ausgestellt<br />

Bon à savoir<br />

• Terrasse panoramique<br />

sur le toit<br />

• Chambres de couleur<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Saal 1–3 60 30 40 30 – 95<br />

Saal 4–5 34 20 24 20 – 67<br />

Saal 2–3/5–6 28 12 18 – – 55<br />

Saal 1–2 34 20 24 20 – 67<br />

Saal 1–6 300 150 200 150 – 175<br />

Gruppenräume 18 10 12 – – 25–30<br />

Seminare und Pauschalen | 37 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Excursion en vélo-rail<br />

• Découverte du Vully avec dégustation<br />

• Visites guidées de Morat<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 34<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 68<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert x 12<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 30


SCHLOSS<br />

MÜNCHEN -<br />

WILER<br />

Münchenwiler<br />

38<br />

Seminare und Pauschalen | 38 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Schloss Münchenwiler, nicht weit vom historischen Städtchen<br />

Murten, liegt inmitten einer grosszügigen Parkanlage.<br />

Hier erwartet Sie die gediegene Stimmung aus herrschaftlichen<br />

Zeiten. Heute werden Sie in der historischen aber zeitgemäss<br />

ausgebauten Schlossanlage empfangen.<br />

F<br />

Le Château de Villars-les-Moines est situé au cœur d’un parc<br />

verdoyant, non loin de la cité historique de Morat. L’atmosphère<br />

distinguée d’une lointaine époque féodale vous y attend. C’est<br />

ainsi, dans un château historique à l’aménagement moderne que<br />

vous aurez le plaisir d’être accueillis.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Freizeitmöglichkeiten im Schlosspark<br />

• Golfplatz, Driving-Range mit 3-Loch Übungsplatz<br />

• Outdoorpark Expodrom<br />

Suggestions d’activités<br />

• Possibilités de divertissements dans le parc<br />

• Terrain de golf, driving-range et parcours-école<br />

de 3 trous<br />

• Outdoorpark Expodrom<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 85.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 210.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Grosser Park mit Teich<br />

• Das ehemalige Priorat<br />

stammt aus dem Jahr 1080<br />

Bon à savoir<br />

• Grand parc avec un étang<br />

• L’ancien prieuré date<br />

de 1080<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Südsaal 80 36 24 30 – 100<br />

Festsaal 98 48 36 30 – 97<br />

Atelier 120 56 40 34 – 137<br />

Kirche gesamt/Eglise entière 180 * * – 300 180<br />

Kirche Querhaus/Nef de l’église 120 * * – – 130<br />

*auf Anfrage/sur demande<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 35<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 75<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 70


Murten | Morat


Jura & Berner Jura | Jura & Jura Bernois<br />

Etang de la Gruère (JU)<br />

Seminare und Pauschalen | 40 | Séminaires et forfaits


Chasseral, Berner Jura | Chasseral, Jura bernois


HOTEL<br />

LA CHAUX<br />

D’ABEL<br />

La Ferrière<br />

42<br />

Seminare und Pauschalen | 42 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das stimmungsvolle und behagliche Hotel de la Chaux-d’Abel<br />

empfängt Sie gerne für Kurse und Tagungen. Es stehen Ihnen<br />

die notwendigen Arbeitsinstrumente zur Verfügung, die zusammen<br />

mit der angenehmen Atmosphäre im Haus die Basis<br />

für erfolgversprechendes Arbeiten darstellen.<br />

F<br />

L’hôtel de la Chaux d’Abel se fera un plaisir de vous accueillir<br />

pour vos séminaires en ce lieu insolite et plein de charme. Vous y<br />

trouverez, pour vos journées de réflexion, les avantages d’une<br />

infrastructure hors cadre institutionnel, dans une ambiance propice<br />

à un travail créatif.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 50.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 140.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Transport ins Hotel<br />

wird organisiert<br />

• Grosser Garten mitten<br />

in der Natur<br />

Bon à savoir<br />

• Organisation du transport<br />

jusqu’à l’hôtel<br />

• Grand jardin au cœur<br />

de la nature<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Salle polyvalente – 20 – – – 52<br />

Salle de séminaire – 10 – – – 42<br />

• Maison Blanche (Le Corbusier)<br />

• Uhrenmuseum, La Chaux-de-Fonds<br />

• Unterirdische Mühlen, Le Locle<br />

Suggestions d’activités<br />

• Maison Blanche (Le Corbusier)<br />

• Musée d’horlogerie, La Chaux-de-Fonds<br />

• Moulins souterrains, Le Locle<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 22<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 39<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 23


CIP –<br />

HOTEL<br />

Tramelan<br />

43<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das CIP ist der ideale Ort für Ihre nächsten Firmenevents, Weiterbildungen<br />

oder Seminare. Ein futuristisches Gebäude mitten<br />

in der Natur, eine moderne Infrastruktur sowie ein professioneller<br />

Einsatz der Mitarbeiter sind die Antwort auf Ihre hohen<br />

Anforderungen für eine erfolgreiche Veranstaltung.<br />

F<br />

Le CIP à Tramelan est l’endroit idéal pour organiser vos événements,<br />

formations ou séminaires. Une architecture futuriste<br />

entourée de nature, des salles lumineuses équipées et le support<br />

professionnel de l’équipe du CIP sont la réponse à vos exigences<br />

élevées pour la réussite de votre événement.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />

• Besichtigung Mont Soleil (Sonnen- und Windkraftwerk)<br />

• Armbrustschiessen<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />

• Visite de la centrale éolienne et solaire au Mont-Soleil<br />

• Initiation au tir à l’arbalète<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 60.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 197.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Modern ausgestatteter<br />

Computerraum<br />

• Saal mit Simultantechnik<br />

Bon à savoir<br />

• Salle informatique<br />

moderne équipée<br />

• Salle avec traduction<br />

simultanée<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Auditorium 300 300 100 50 200 300<br />

Bellatrix centre 100 50 36 27 72 108<br />

Bellatrix gauche 50 18 18 13 36 54<br />

Alnilam centre 80 22 27 20 54 81<br />

Alnilam gauche 54 18 18 13 36 54<br />

Alnilam droite 27 10 9 10 18 27<br />

Betelgueuse centre 100 50 36 27 72 108<br />

Betelgueuse gauche 54 18 18 13 36 54<br />

Rigel droite 27 10 9 10 18 27<br />

Arcturus gauche 54 18 18 13 36 54<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 48<br />

Seminare und Pauschalen | 43 | Séminaires et forfaits<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 100


CENTRE DE<br />

SORNETAN<br />

Sornetan<br />

44<br />

Seminare und Pauschalen | 44 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Centre de Sornetan ist ein Ort der Begegnung und der<br />

Weiterbildung und liegt in einer herrlichen Naturumgebung im<br />

Berner Jura. Es ist sowohl für Firmenseminare wie auch<br />

für Besinnungstage oder Musiklager perfekt ausgestattet.<br />

F<br />

Le centre de Sornetan est un lieu de rencontre, de séminaire et<br />

de formation situé dans le magnifique cadre naturel du Jura<br />

bernois. Il est parfaitement équipé pour recevoir les séminaires<br />

ainsi que des journées de méditation ou des journées musicales.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />

• Besichtigung der dorfeigenen Absinthe Brennerei<br />

• Husky Ausflüge<br />

Suggestions d’activités<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 58.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 174.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Eine grüne Insel<br />

• Ruhige Lage<br />

Bon à savoir<br />

• Dans un écrin de verdure<br />

• Situation calme<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Souboz & Monible 110 50 – 44 150 95<br />

Souboz 30 20 – 18 30 50<br />

Monible 25 16 – 16 26 45<br />

Bellelay 110 40 – 36 130 83<br />

Paroisse 100 40 – 36 100 83<br />

Pichoux 28 16 – 12 28 43<br />

Chatelat 20 10 – – 20 30<br />

Eglise 180 – – 280 2 étage<br />

• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />

• Visite d’une distillerie d’absinthe<br />

• Excursion avec des chiens Husky<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 120<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 70


CENTRE SAINT-<br />

FRANÇOIS<br />

Delémont<br />

45<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Als Oase des Wohlbefindens ist das Centre Saint-François<br />

der perfekte Ort. Seine qualitativ hochstehende Infrastruktur<br />

bildet den idealen Rahmen für Weiterbildungen, Seminare<br />

und Geschäftsanlässe, für Retraiten, Rückzug- und Erholungssuchende,<br />

für Selbststudium oder einfach für die Geselligkeit.<br />

F<br />

Espace de sérénité, le Centre Saint-François est un lieu de séminaire<br />

unique. Ses infrastructures de qualité en font un cadre<br />

idéal de formation, de séminaires, de réunions de travail ou<br />

d’échanges, de retraite, de convalescence, de repos, d’étude<br />

ou de simple convivialité.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Stadtführungen: St-Ursanne, Delémont, Porrentruy<br />

• Pferdewagentour<br />

• Glasfabrik: Vitraux du Jura<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visites guidées : St-Ursanne, Delémont, Porrentruy<br />

• Tour en char attelé<br />

• Vitraux du Jura<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 68.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 182.–<br />

Gut zu wissen<br />

• 7’000 m 2 Grünfläche<br />

• Im Stadtzentrum<br />

an ruhiger Lage<br />

Bon à savoir<br />

• 7’000 m 2 d’espace vert<br />

• Calme au centre de la ville<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

A1 54 40 28 70 65<br />

A2 80 48 40 88<br />

C1 26 50 20 70 83<br />

A3 24 16 16 26<br />

B1 28 24 16 32<br />

B2 35 24 20 46<br />

D1-Le Manoir 24 16 16 28<br />

D2-La Grange 35 20 20 47<br />

A4 10 8 8 17<br />

A5 10 8 8 17<br />

C2 20 12 12 30<br />

Salle à manger 140 160 156<br />

Seminare und Pauschalen | 45 | Séminaires et forfaits<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 84<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 25


HOTEL CRISTAL<br />

WELLNESS & SPA<br />

Saignelégier<br />

46<br />

Seminare und Pauschalen | 46 | Séminaires et forfaits<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das neue Wellness & SPA Hotel Cristal ist in einem Sportzentrum<br />

integriert und bietet folgende Möglichkeiten: Hallenbad,<br />

Aussenbad 34°, Saunas, Dampfbäder, Jacuzzi, Fitness, Kunsteisbahn,<br />

sechs voll ausgerüstete Konferenzräume, Internet etc.<br />

F<br />

Le nouvel Hôtel Cristal Wellness & SPA est intégré dans un complexe<br />

sportif et offre les possibilités suivantes: piscine couverte,<br />

spa extérieur à 34°, saunas, bains de vapeur, jacuzzi, salle de<br />

remise en forme, patinoire, salles de conférence équipées, internet,<br />

etc.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Besichtigung der Brauerei BFM<br />

• Pferdewagentour<br />

• Zugüberfall durch Reitertruppe<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite de la brasserie BFM<br />

• Tour en calèche<br />

• Attaque d’un train par des cavaliers<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 67.–<br />

Seminarpauschale<br />

Forfait séminaire CHF 198.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Komfort und Entspannung<br />

im Herzen der Natur<br />

• Seminare in den Freibergen<br />

mit Vergnügen<br />

und Sport<br />

Bon à savoir<br />

• Confort et détente au<br />

cœur de la nature<br />

• Séminaires dans un<br />

environnement unique<br />

avec sports et loisirs<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Salle Neptune – 25 – 10 – 50<br />

Salle Mercure – 25 – – – 38<br />

Salle Pluton – 35 – – – 50<br />

Salle Jupiter 140 120 120 30 140 148<br />

Salle Saturne 80 70 – – 80 110<br />

Salle Cristal – 45 45 – – 72<br />

Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 41<br />

Anzahl Betten | Nombre de lits 106<br />

Gratis<br />

gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi<br />

x<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 100


FONDATION<br />

HALLE DU MARCHÉ-<br />

CONCOURS<br />

Saignelégier<br />

47<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Die rustikalen und zugleich funktionalen Räume eignen sich<br />

für Seminare, Kongresse oder andere Veranstaltungen.<br />

Die Halle des Marché-Concours befindet sich an idyllischer<br />

Lage mitten im Grünen.<br />

F<br />

Bâtiment rustique et fonctionnel pour congrès, concert<br />

ou autre manifestation. Cadre idyllique dans une région calme<br />

et verdoyante.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Stadtführungen in St. Ursanne<br />

• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />

in Saignelégier<br />

• Le Roselet, Stiftung für das Pferd<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier<br />

Gut zu wissen<br />

• Moderne Infrastruktur<br />

• In der Nähe des Sport und<br />

Wellness-Centers<br />

auf Anfrage<br />

sur demande<br />

Bon à savoir<br />

• Equipement moderne<br />

• Proximité du centre Wellness<br />

et sportif<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Saal 1 1200 370 750 – 800 –<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Wifi *<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 100<br />

*auf Anfrage/sur demande<br />

Seminare und Pauschalen | 47 | Séminaires et forfaits<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite guidée de St-Ursanne<br />

• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />

à Saignelégier<br />

• Le Roselet : Fondation pour le cheval


Kongresse | Congrès


Kongress und Technik | 49 | Congrès et technique<br />

Kongress im Drei-Seen-Land<br />

Congrès dans le Pays des Trois-Lacs<br />

Vinifuni, Ligerz (BE)


KONGRESSHAUS<br />

PALAIS DES CONGRÈS<br />

Biel | Bienne<br />

50<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

Kongress und Technik | 50 | Congrès et technique<br />

D<br />

Veranstaltungen nach Mass: Kongresse, Messen, Tagungen,<br />

Seminare, Ausstellungen, Bankette und Konzerte im Herzen<br />

Biels. Von allen Seiten gut erreichbar ist Biel der ideale Tagungsort<br />

für nationale Anlässe und Kongresse.<br />

F<br />

Evénements sur mesure : congrès, salons, manifestations, séminaires,<br />

expositions, banquets et concerts au cœur de Bienne.<br />

De par sa situation géographique à Bienne, le Palais des Congrès<br />

est le lieu idéal pour organiser une manifestation d’envergure<br />

nationale.<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Altstadtbesichtigung in Biel<br />

• Schifffahrt mit Weindegustation<br />

• Flüge mit dem Heissluftballon<br />

Suggestions d’activités<br />

Mietpreise der Räumlichkeiten | Tarifs de location<br />

Konzertsaal | Salle de concert CHF 3900.–<br />

Vereinssaal | Salle des sociétés CHF 1100.–<br />

Foyer (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 2800.–<br />

Galerie (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 1100.–<br />

Workshop 1 CHF 250.–<br />

Workshop 2 CHF 250.–<br />

Workshop 3 CHF 150.–<br />

Workshop 4 CHF 350.–<br />

Workshop 5 CHF 350.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Hotelunterkünfte in<br />

Fussdistanz<br />

• Moderne Technik<br />

Bon à savoir<br />

• Hôtels accessibles à pied<br />

• Installations techniques<br />

modernes<br />

Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. | Tous les prix s’entendent hors taxes.<br />

* Foyer und Galerie werden für Empfang, Pausen, Essen und Trinken, die einen<br />

Anlass begleiten, kostenlos zu Verfügung gestellt.<br />

* Le Foyer et la Galerie sont mis à disposition gratuitement pour l’accueil des<br />

hôtes, les pauses et la restauration qui accompagnent les événements.<br />

• Visite de la vieille ville de Bienne<br />

• Croisière avec dégustation de vin<br />

• Vol en montgolfière<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Konzertsaal 1200 350 700 – 1000 825<br />

Vereinssaal 220 140 180 – 200 185<br />

Galerie – – 280 – 300 370<br />

Foyer – – 250 – 600 530<br />

Workshop 20/80 15/45 – 15/25 – 30/120<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

Wifi x*<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Parkhaus | Parking couvert x 100<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 250<br />

* Zur Zeit noch kostenpflichtiges WLAN, ab Mitte 2013 gratis Wifi.<br />

Pour le moment, internet payant. A partir de mi-2013, wifi gratuit.


WALTHER<br />

LICHT- UND<br />

TONTECHNIK<br />

Jura & Drei-Seen-Land<br />

Jura & Trois-Lacs<br />

51<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Als Synonym für professionelle Licht- und Tontechnik, bietet<br />

die Walther AG den von Kunden und Veranstaltern zunehmend<br />

geschätzten Veranstaltungsservice aus einer Hand. Mit hochmoderner<br />

Technik verwandelt die Walther AG jeden Ort in eine<br />

faszinierende Licht- und Klangwelt.<br />

F<br />

Synonyme de compétence professionnelle en matière de technique,<br />

de sonorisation et d’éclairage, Walther SA offre à ses<br />

clients et organisateurs de précieux services en événementiel.<br />

Walther SA transforme chaque moment de votre événement<br />

en un monde fascinant de sons et de lumières.<br />

Preis / Prix:<br />

Kapazität<br />

• Vermietung und Verkauf<br />

Lichttechnik, Projektionsund<br />

Videotechnik, LED-<br />

Wände, Kongresstechnik,<br />

Dolmetscheranlagen,<br />

TED-Voting, Beschallungsanlagen,<br />

Dekor.<br />

Auf Anfrage, individuell verschieden<br />

Sur demande, offre personnalisée<br />

Capacité<br />

• Location et vente, technique<br />

d’éclairage, projection<br />

vidéo et écrans LED,<br />

installations techniques<br />

pour congrès, traduction<br />

simultanée, vote par TED,<br />

sonorisation, décors.<br />

Kongress und Technik | 51 | Congrès et technique


Rahmenprogramme | Activités<br />

Entdecken Sie den Absinthe (NE) | Découvrez l’absinthe (NE)<br />

Rahmenprogramme | 52 | Activités


Ausritte in den Freibergen (JU) | Balade à cheval dans les Franches-Montagnes (JU)


BIELERSEE SCHIFFFAHRT<br />

NAVIGATION LAC DE BIENNE<br />

54<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

Rahmenprogramme | 54 | Activités<br />

D<br />

Die Bielersee Schifffahrt führt zu attraktiven Ausflugszielen an<br />

der Aare, am Bielersee und im Drei-Seen-Land. Einzigartig sind<br />

der weltgrösste Solarkatamaran MobiCat und das neuste Schiff,<br />

das MS Rousseau. Optimal für erfolgreiche Anlässe.<br />

F<br />

La Société de Navigation Lac de Bienne emmène les visiteurs<br />

vers les plus belles excursions sur l’Aar, le lac de Bienne et au<br />

cœur du Pays des Trois-Lacs. Unique en leur genre : le plus grand<br />

catamaran solaire du monde, « MobiCat » et le nouveau bateau MS<br />

Rousseau garantissent le succès de votre événement.<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier<br />

Gut zu wissen<br />

• Flotte mit 8 Schiffen<br />

• Das ganze Jahr, Tagesund<br />

Nachtfahrten<br />

Auf Anfrage, nach Saison<br />

und gewähltem Tag.<br />

Sur demande, en fonction de<br />

la saison et du jour de la croisière.<br />

Bon à savoir<br />

• Flotte de 8 bateaux<br />

• Toute l’année, croisières<br />

de jour ou de nuit<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Führung auf der St. Petersinsel<br />

• Weindegustation am Bielersee<br />

• Besichtigung der Glasbläserei in Büren<br />

Suggestions d’activités<br />

• Visite guidée de l’Ile St-Pierre<br />

• Dégustation de vin sur le lac de Bienne<br />

• Visite d’une soufflerie de verre à Büren<br />

Infrastruktur | Infrastructure<br />

Innenplätze | Places à<br />

l’intérieur<br />

Baujahr | Année de<br />

construction<br />

EMS MobiCat 76 2001<br />

MS Rousseau 140 2012<br />

MS Petersinsel Orangeboat 198 1976<br />

MS Berna 144 1996<br />

MS Stadt Biel 102 1953<br />

MS Chasseral 90 1960<br />

MS Siesta 230 1991<br />

MS Stadt Solothurn 88 1973<br />

Ausflugsziele<br />

Drei-Seen-Fahrt: Steigen Sie ein – die Kreuzfahrt durch Seen und Kanäle im<br />

Drei-Seen-Land erwartet Sie. Die Fahrt durch vielfältige Landschaften mit Rebbergen,<br />

Winzerdörfern und Gemüsefeldern entspannt und fasziniert.<br />

Aare-Fahrt: Die einmalige Flussfahrt ab Biel oder Solothurn. Entdecken Sie die<br />

Störche in Altreu, das historische Städtchen Büren an der Aare oder erleben Sie<br />

die eindrückliche Schleusenfahrt in Port.<br />

Bielersee-Rundfahrt: Entdecken Sie das Seeland – Rebhänge, bunte Wälder<br />

und idyllische Winzerdörfer prägen das Bild. Die St. Petersinsel, das beliebteste<br />

Ausflugsziel am Bielersee, lockt für einen Zwischenstopp.<br />

Excursions<br />

Croisière sur les Trois-Lacs : Montez à bord, la croisière à travers lacs et canaux du<br />

Pays des Trois-Lacs vous attend ! Découvrez un voyage fascinant et reposant dans un<br />

paysage varié avec ses vignobles, ses villages vignerons et ses champs de légumes.<br />

Croisière sur l’Aar : Au départ de Bienne ou de Soleure, la croisière sur l’Aar promet<br />

une expérience unique – découverte des cigognes d’Altreu, de la ville historique<br />

de Büren ou du passage de l’écluse.<br />

Croisière sur le lac de Bienne : Laissez-vous surprendre par le Seeland au cours<br />

d’une croisière sur le lac de Bienne au long de laquelle les vignobles, les forêts<br />

colorées et les villages viticoles offrent un magnifique tableau. L’Ile St-Pierre,<br />

zone naturelle protégée et destination préférée du lac de Bienne, invite à l’escale.


RÖMERHOF<br />

Bühl<br />

55<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Der Römerhof ist Ort der Begegnung für Seminare, Teamevents,<br />

Kunden- und Firmenanlässe. In ländlicher Umgebung, inmitten<br />

von Natur und Tieren, bietet Ihnen der Römerhof Erlebnisgastronomie<br />

auf hohem Niveau.<br />

F<br />

Le Römerhof est un endroit de rencontre pour les séminaires, les<br />

sorties de groupes et les réunions d’entreprises ou de clientèle.<br />

Le Römerhof vous offre une expérience gastronomique de haut<br />

niveau dans un cadre rural au milieu de la nature et des animaux.<br />

Tagespauschale<br />

Forfait journalier CHF 95.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Mitten im Grünen<br />

• Infrastruktur für Seminare<br />

und Rahmenprogramme<br />

Bon à savoir<br />

• Site entouré de nature<br />

• Infrastructure pour séminaires<br />

et programmescadres.<br />

Rahmenprogramme | 55 | Activités<br />

Rahmenprogrammvorschläge<br />

• Original Oklahoma Joes Barbecue<br />

• Söilirennen-Spiel<br />

• Sport und Spass für jedermann<br />

• Gepflegter Aussenbereich mit vielen Möglichkeiten<br />

• Einzigartiges, authentisches Ambiente<br />

• Bauernhofolympiade<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Ehemalige Wagenremise 160 120 160 – 160 312<br />

W-LAN<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

x<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 80<br />

Suggestions d’activités<br />

• Oklahoma Joes Barbecue original<br />

• Course de cochons<br />

• Jeux, sports et amusements pour tous<br />

• Extérieur entretenu offrant de nombreuses possibilités<br />

• Ambiance unique et authentique<br />

• Joutes de ferme


KÄPTN OLI<br />

Twann<br />

56<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

Rahmenprogramme | 56 | Activités<br />

D<br />

Den flexibelisten Schifftransport im Drei-Seen-Land und auf der<br />

Aare bis nach Solothurn führt Käptn Oli mit seinem Fahrgastschiff.<br />

365 Tage im Jahr bietet Ihnen Käptn Oli ein Seeerlebnis<br />

ganz nach Ihren Wünschen! An Bord verwöhnt er mit frisch zubereiteten<br />

Köstlichkeiten: Vom einfachen Aperitif bis zum mehrgängigen<br />

Schlemmermenu.<br />

F<br />

Käptn Oli vous offre les transports maritimes les plus flexibles de<br />

la région des Trois-Lacs et de l’Aar jusqu’à Soleure. 365 jours par<br />

an, Käptn Oli répond présent ! A bord sont servis des plats fraîchement<br />

préparés : simple apéritif ou repas plus gastronomique.<br />

Seminar | Séminaire<br />

Schiffsmiete Tag | Location du bateau CHF 2500.–<br />

Seminar All Inclusive | Seminaire All Inclusive CHF 95.–<br />

Mitarbeiterausflug | Sortie d’entreprise<br />

Bei 15 Personen | dès 15 personnes CHF 230.–<br />

Bei 45 Personen | dès 45 personnes CHF 140.–<br />

Kundenevent Admirals-Dinner<br />

Evénement clients – Le Dîner de l’Amiral<br />

Bei 20 Personen | dès 20 personnes CHF 220.–<br />

Bei 40 Personen | dès 40 personnes CHF 150.–<br />

Seminar<br />

Welcome-Kaffee und Züpfe, Seminar (4 – 32 Personen) | Aperitif im Weinkeller<br />

in Twann | Mittagessen an Bord | Feierabendaperitif. Dauer 6 bis 8 Std.<br />

Mitarbeiterausflug<br />

Swin-Golf in Tschugg, Golfer-Snack | Spaziergang durch die Weinberge | Degustationsaperitif<br />

beim Winzer | 2-Seen-Schifffahrt | 3-Gang Schlemmermenu<br />

Kundenevent Admirals-Dinner<br />

Abend-Schifffahrt 5h auf 2 Seen | Cüpli Bielerseeschämpis und Käptn’s Brötli |<br />

4-Gang-Menu mit Rindsfilet | Musik oder Animation<br />

Aperitiv auf dem See<br />

1,5 Std. Schifffahrt ab Steg im Bielersee | Kleines Seeländer Aperitifbuffet<br />

(kalt), 4 Weine vom Bielersee, O’Saft, Bier, Wasser<br />

Séminaire<br />

Accueil café, tresse au beurre (4 – 32 personnes) | Apéritif dans une cave à<br />

vin à Douanne | Repas de midi à bord | Apéritif de 18h à 20h<br />

Sortie d’entreprise<br />

Swin-Golf à Tschugg, snack | Promenade dans les vignes | Dégustation de vin<br />

chez un encaveur | Croisière sur deux lacs | Menu à trois plats<br />

Evénement clients – Le Dîner de l’Amiral<br />

Croisière en soirée de 5h sur deux lacs | Coupe de champagne du lac de<br />

Bienne et mises en bouche du Käptn | Menu à quatre plats avec filet de bœuf<br />

| Musique ou animation<br />

Apéritif sur le lac<br />

1,5 h de croisière sur le lac de Bienne | Apéritif et buffet froid du Seeland |<br />

4 vins du lac de Bienne, jus d’orange, bière et eau minérale<br />

Aperitif auf dem See | Apéritif sur le lac<br />

Bei 20 Personen | dès 20 personnes CHF 80.–<br />

Bei 40 Personen | dès 40 personnes CHF 60.–<br />

Gut zu wissen<br />

• Käptn Oli bedient alle<br />

Anlegestationen im Drei-<br />

Seen-Land.<br />

Kapazität<br />

• Im Schiffsalon finden<br />

58 Gäste einen Sitzplatz.<br />

Für Transporte oder<br />

Aperitifs können 80 Gäste<br />

mit an Bord.<br />

Bon à savoir<br />

• Käptn Oli dessert tous<br />

les débarcadères sur les<br />

Trois-Lacs.<br />

Capacité<br />

• Le salon du bateau peut<br />

recevoir 58 invités assis.<br />

Pour le transport ou<br />

les apéritifs, 80 invités<br />

peuvent être à bord.


ERLEBNIS<br />

SCHWEIZ<br />

57<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Die ganze Organisation für einen gelungenen Teamanlass und<br />

Transport bis hin zum geeigneten Rahmenprogramm wird für Sie<br />

von Erlebnis Schweiz übernommen. Zum gewünschten Thema<br />

wird Ihnen ein massgeschneiderter Event zusammengestellt.<br />

Lehnen Sie sich zurück, während man sich um Sie kümmert.<br />

F<br />

Active depuis 20 ans, la Société Erlebnis Schweiz pense à tout :<br />

du transport jusqu’au programme d’activités adapté. Sur un<br />

thème demandé, l’équipe d’Erlebnis Schweiz vous propose un<br />

programme sur mesure avec apéritif ou repas. Détendez-vous<br />

pendant que l’on s’occupe de vous.<br />

Mit dem Vinifuni zum Weinseminar<br />

Avec le Vinifuni jusqu’au séminaire œnologique CHF 65.–<br />

Rätsel um Solothurn<br />

Énigmes autour de Soleure CHF 99.–<br />

Feuerlaufen: Entdecke dein inneres Feuer<br />

Marchez sur les braises et découvrez<br />

votre feu intérieur CHF 189.–<br />

Trotti-Plausch<br />

En Vini-trotti à travers le vignoble CHF 129.–<br />

Rahmenprogramme | 57 | Activités<br />

Mit dem Kanadier auf die St. Petersinsel<br />

L’Ile St-Pierre en canoë CHF 195.–<br />

Mit dem Vinifuni zum Weinseminar<br />

Bei diesem Ausflug erfahren Sie alles Wissenswerte über den Weinbau am<br />

Bielersee, die dortigen Weine und die Tradition der Winzer.<br />

Rätsel um Solothurn<br />

Entdecken Sie die schönste Barockstadt der Schweiz! Bei dieser witzigen<br />

Teamrallye kommen Sie den schönsten Sehenswürdigkeiten und Winkeln Solothurns<br />

auf die Spur.<br />

Feuerlaufen: Entdecke dein inneres Feuer<br />

Dieses Erlebnis wird sich unauslöschlich in Ihrer Erinnerung einprägen: staunen<br />

Sie, zu welch unglaublicher mentaler Kraft Sie fähig sind.<br />

Trotti-Plausch<br />

Ein rasanter Spass für Jung und Alt durch die Rebberge, mit Blick auf Bielersee<br />

und Alpen.<br />

Piratenüberfall auf dem Bielersee<br />

Ruhig gleitet das Schiff über den malerischen Bielersee… Plötzlich taucht aus<br />

dem Nebel die schwarze Flagge auf: Schiff ahoi – die Piraten kommen!<br />

En Vinifuni pour participer au séminaire oenologique<br />

Pendant cette excursion, vous apprendrez tout ce qu’il faut savoir sur la<br />

viticulture de la rive du lac de Bienne, les vins de la région et les traditions des<br />

vignerons.<br />

Les énigmes autour de Soleure<br />

Découvrez la plus belle ville baroque de Suisse ! Pendant ces rallyes amusants<br />

en équipe, vous suivrez les pistes en découvrant les plus belles attractions touristiques<br />

et les coins cachés de Soleure.<br />

Marchez sur les braises et découvrez votre feu intérieur<br />

Cette aventure se gravera de manière indélébile dans votre mémoire. Vous serez<br />

étonnés de l’incroyable force mentale qui se développera en vous.<br />

En Vini-trotti à travers le vignoble<br />

À fond la caisse, un plaisir vertigineux pour les jeunes et moins jeunes à travers le<br />

vignoble avec vue sur le lac de Bienne et les Alpes.<br />

Attaque de pirates sur le lac de Bienne<br />

Le bateau glisse doucement sur le pittoresque lac de Bienne... Soudainement,<br />

un drapeau noir surgit du brouillard : Ohé, les pirates sont là


CHEMINS DE<br />

FER DU JURA<br />

Jura<br />

58<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

Rahmenprogramme | 58 | Activités<br />

D<br />

Zugüberfall durch eine Reitergruppe<br />

Eine einzigartige Attraktion mit dem Dampfzug oder dem Nostalgiezug<br />

«Belle Epoque». Sie sitzen gemütlich in einem altertümlichen<br />

Wagen und plötzlich überfallen maskierte Reiter den Zug.<br />

Weitere Offerten für Gruppenausflüge stehen zur Verfügung.<br />

F<br />

L’attaque d’un train par un groupe de cavaliers<br />

Une attraction unique en son genre en train à vapeur ou en train<br />

« Belle Epoque ». Vous êtes assis dans un ancien wagon lorsque<br />

tout à coup, des cavaliers masqués passent à l’attaque. Il existe<br />

encore d’autres offres pour les groupes.<br />

Überfall des Zuges Belle Epoque, bis 20 Pers. ab|dès<br />

Attaque du train Belle Epoque, jusqu’à 20 pers. CHF 1460.–<br />

Ab 21 Personen<br />

CHF 17.– /pro Zus. Pers.<br />

Dès 21 personnes<br />

par pers. sup.<br />

Verfügbar bis | Disponible jusqu’à<br />

68 Pers.<br />

Überfall des Dampfzuges, bis 80 Pers.<br />

Attaque du « Train à vapeur des<br />

ab|dès<br />

Franches-Montagnes », jusqu’à 80 pers. CHF 4120.–<br />

Ab 120 Personen<br />

CHF 42.– /pro Zus. Pers.<br />

Dès 120 personnes<br />

par pers. sup.<br />

Verfügbar bis | Disponible jusqu’à<br />

200 Pers.


GOÛT<br />

& RÉGION<br />

Jura & Drei-Seen-Land<br />

Jura & Trois-Lacs<br />

59<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

Das Motto von Goût & Région ist: anregen und Ideen aufzeigen.<br />

Über 60 Mitarbeiter sichern erstklassige Dienstleistungen zu.<br />

Egal, ob die Wünsche bescheiden oder ausgefallen, natur-,<br />

kultur- oder sportbezogen sind. Hier eine erste Auswahl an<br />

diversen Angeboten. Weitere Vorschläge sind erhältlich.<br />

F<br />

Animer les cinq sens, voilà la philosophie de Goût & Région ! Plus<br />

de 60 collaborateurs garantissent une prestation de première<br />

classe. Souhaits simples, extravagants ou en rapport avec la<br />

nature, la culture ou le sport Voici un premier choix de programmes<br />

établis. Il y en a encore bien d’autres en réserve.<br />

Gourmetausflug um den Mont Racine fix CHF 1420.–<br />

La Balade Gourmande au Mont-Racine + CHF 94.–/Pers.<br />

Jura on the Rocks fix CHF 300.–<br />

+ CHF 48.–/Pers.<br />

Eintages-Seemann fix CHF 9400.–<br />

Privilège lacustre<br />

+ CHF 91.–/Pers.<br />

CityTracks<br />

CHF 75.–/Pers.<br />

Rahmenprogramme | 59 | Activités<br />

Gourmetausflug um den Mont Racine<br />

Entdecken Sie die jurassischen Landschaften, die atemberaubenden Blicke auf<br />

den Neuenburgersee, den Mont Blanc und die Alpen. Während dieser Gourmetwanderung<br />

zwischen Tête-de-Ran und Le Louverain werden Sie regionale kulinarische<br />

Spezialitäten degustieren.<br />

Jura on the Rocks<br />

Mögen Sie Aussergewöhnliches Dann ist diese Program für Sie: Wagen Sie sich<br />

das ewige Eis unter der Erdoberfläche zu erkunden. Im Sommer wie auch im<br />

Winter! Vergnügen Sie sich auf der Rodelbahn und geniessen Sie ein traditionelles<br />

Menü im Hotel de l’Aigle.<br />

Eintages-Seemann<br />

Seil los und schon sind Sie unterwegs auf dem Neuenburgersee! Diese Rundreise<br />

erlaubt Ihnen, die Region kennen zu lernen (Quiz und Degustationen).<br />

Im Hafen einer prunkvollen Villa legen Sie an. Dort wird Ihnen ein herrschaftliches<br />

Menü serviert.<br />

CityTracks: Das Team Building-Spiel «par Excellence»<br />

Eine Schnitzeljagd durch die Altstadt von Neuenburg mit Fragen über Kultur,<br />

Technologie und Unterhaltung. Jede Mannschaft begeht ihren Parcours mit<br />

einem GPS, ab und zu gibt es sogar noch eine Degustation!<br />

La Balade Gourmande au Mont-Racine<br />

Découvrez les paysages jurassiens dans les environs du Mont-Racine, et des<br />

panoramas spectaculaires sur le lac de Neuchâtel, le Mont-Blanc et les crêtes<br />

des Alpes. Lors de cette balade gourmande entre Tête-de-Ran et Le Louverain,<br />

vous dégusterez des mets de la région.<br />

Jura on the Rocks<br />

Vivez des sensations fortes avec ce programme qui vous permettra de vibrer<br />

sur la piste de luge d’hiver et d’été et qui vous régalera d’un succulent repas du<br />

terroir à l’hôtel historique de l’Aigle pour ensuite vous mener dans le monde<br />

singulier et étonnant d’une glacière naturelle.<br />

Privilège lacustre<br />

Larguez les amarres pour une épopée sur le lac de Neuchâtel. Lors de ce périple,<br />

vous profiterez d’un apéritif et testerez vos connaissances de la région lors<br />

d’un quiz avant d’accoster au port d’une somptueuse maison de maître pour un<br />

banquet à la hauteur des lieux.<br />

CityTracks : Le jeu de team building par excellence<br />

Découvrez la vieille ville de Neuchâtel de manière ludique, grâce à ce jeu de piste<br />

alliant culture, technologie et divertissement. Vous vous déplacerez d’une<br />

question à l’autre à l’aide d’un GPS et vous travaillerez en équipe afin de relever<br />

les défis du jeu. Votre parcours sera agrémenté d’un petit en-cas.


TCS TRAINING<br />

& EVENTS<br />

Derendingen<br />

Lignières<br />

60<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

Rahmenprogramme | 60 | Activités<br />

D<br />

Bei einem Fahrtraining lernen die Teilnehmenden das richtige<br />

Reagieren in kritischen Situationen, die richtige Blicktechnik, das<br />

Auffangen eines schleudernden Fahrzeuges und Vieles mehr.<br />

Kombinieren Sie Ihr Seminar mit einem Fahrtraining in Lignières<br />

oder Derendingen.<br />

F<br />

Un meeting ou une formation peuvent sans autre être combinés<br />

avec un cours de perfectionnement de conduite. Les participants<br />

apprennent à connaître leurs limites ainsi que celles de leur<br />

véhicule. Ils apprennent à réagir en situation critique, à utiliser une<br />

technique de regard correcte, à récupérer un dérapage et bien<br />

d’autres choses encore.<br />

Meeting / Schulung am Vormittag,<br />

Fahrtraining am Nachmittag<br />

Meeting / formation en matinée,<br />

cours de conduite l’après-midi<br />

CHF 210.–/Pers.<br />

exkl. Verpflegung<br />

(sans catering)<br />

Schnuppertraining, 2 Std., am Abend<br />

Cours découverte, 2 heures, en soirée<br />

für 10 Personen / pour 10 personnes CHF 1’600.–<br />

Ganztägiges Fahrtraining<br />

Cours d’une journée<br />

Fahrtraining und Quad-Tour,<br />

ganztägiges Programm<br />

Cours de conduite et excursion<br />

en quad, programme d’une journée<br />

CHF 330.–/Pers.<br />

CHF 500.–/Pers.<br />

Alle Angebote können auf Ihre Bedürfnisse angepasst werden.<br />

Notre offre est adaptable à chaque cas particulier.<br />

Lage:<br />

Derendingen, direkt an der A1<br />

Lignières, oberhalb des Bielersees<br />

Transport: Mit dem eigenen Auto, die Fahrtrainings werden<br />

mit den eigenen Autos absolviert.<br />

Anzahl Personen: von 10 – 100 Personen<br />

Sprachen: Deutsch, Französisch, Englisch<br />

Zeitaufwand: Je nach Programm, von 2 1 /2 Std. bis zu einem ganzen Tag<br />

Situation :<br />

Derendingen, directement au bord de l’A1<br />

Lignières, sur le plateau de Diesse, au pied du Chasseral<br />

Transport : Les cours sont suivis avec le véhicule personnel.<br />

Nombre de personnes : de 10 à 100 personnes.<br />

Langues : allemand, français, anglais<br />

Durée : selon le programme de 2h 1 /2 à une journée<br />

Gut zu wissen<br />

• Aktiver Beitrag zur<br />

Verkehrssicherheit<br />

• Kombination Fahrtraining<br />

mit Seminar<br />

Bon à savoir<br />

• Contribution active<br />

à l’amélioration de<br />

la sécurité routière<br />

• Combinaison cours de<br />

conduite avec séminaire


JURAWORLD<br />

OF COFFEE<br />

Niederbuchsiten<br />

61<br />

Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />

+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />

D<br />

An zentraler Lage im Herzen der Schweiz bietet die Juraworld of<br />

Coffee alles, was man sich von einem flexiblen Seminar- und<br />

Event-Zentrum wünscht: eine Oase des Erlebens, des Staunens,<br />

des Geniessens und der Vielfältigkeit. Helle, warme Farben,<br />

hochwertige Materialien sowie eine hervorragende Akustik verleihen<br />

dem Seminarraum eine angenehme Wohlfühlatmosphäre.<br />

F<br />

Idéalement situé au cœur de la Suisse, le Juraworld of Coffee<br />

propose tout ce qu’on peut attendre d’un centre d'événementiel<br />

et séminaires : une véritable oasis d’expériences à vivre,<br />

d’émerveillement, de plaisir et de diversité. Des couleurs claires<br />

et chaudes, des matériaux de qualité et une excellente acoustique<br />

confèrent à notre salle de séminaire une atmosphère chaleureuse<br />

et agréable.<br />

Tagespauschale | Forfait journalier:<br />

20 – 59 Pers. CHF 145.–<br />

60 – 120 Pers. CHF 125.–<br />

120 – 200 Pers. auf Anfrage / sur demande<br />

Gut zu wissen<br />

• Begrüssungskaffee<br />

• Kostenlose Parkplätze vor<br />

dem Haus.<br />

• Galerie wird kostenlos zur<br />

Verfügung gestellt<br />

Bon à savoir<br />

• Café de bienvenue<br />

• Places de stationnement<br />

gratuites devant le bâtiment.<br />

• La galerie est mise gratuitement<br />

à disposition.<br />

Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />

Seminarraum / Salle de séminaire 200 80 * 40 * 180<br />

Foyer – – * – * 130<br />

*auf Anfrage / sur demande<br />

Rahmenprogramme | 61 | Activités<br />

Weg von passivem Partizipieren, hin zu aktivem Erleben lautet die Devise.<br />

Das aussergewöhnliche Ambiente, das jedem Anlass das gewisse Etwas verleiht,<br />

stellt eine willkommene Abwechslung zum sonst üblichen Seminarambiente<br />

dar. Runden Sie Ihre Tagung mit einem tollen Rahmenprogramm ab:<br />

• Geführter Besuch der Erlebnisausstellung<br />

• Geführter Besuch der gläsernen Servicefabrik<br />

• Baristashow<br />

• Schaurösten<br />

• Kaffeedegustation<br />

Fini la participation passive, place à l’expérience active : telle est désormais<br />

la devise. L’ambiance exceptionnelle de ce lieu apporte un petit plus à chaque<br />

événement et offre un changement appréciable par rapport aux environnements<br />

de séminaires habituels. Complétez votre congrès par un fantastique<br />

programme parallèle :<br />

• Visite guidée de l’exposition sensorielle<br />

• Visite guidée de la Fabrique de service en verre<br />

• Spectacle de barista<br />

• Démonstration de torréfaction<br />

• Dégustation de café<br />

WLAN / Wifi<br />

Gratis<br />

Gratuit<br />

x<br />

Kostenpflichtig<br />

Payant<br />

Anzahl<br />

Nombre<br />

Parkhaus | Parking couvert<br />

Parkplatz | Parking extérieur x 80


Städte | Villes<br />

Neuenburg | Neuchâtel


La Chaux-de-Fonds (NE)<br />

Städte | 63 | Villes


SOLOTHURN<br />

62 63<br />

BIEL | BIENNE<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Region Solothurn Tourismus | Hauptgasse 69, 4500 Solothurn<br />

T. +41 (0) 32 626 46 46 | info@solothurn-city.ch | www.solothurn-city.ch<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Tourismus Biel Seeland | Tourisme Bienne Seeland | Zentralstrasse 60, 2501 Biel/Bienne<br />

T. +41 (0) 32 329 84 84, info@biel-seeland.ch, www.biel-seeland.ch<br />

Städte | 64 | Villes<br />

D<br />

Solothurn – Geschichten erleben<br />

In der verkehrsfreien Altstadt schlendern Sie durch die Gassen<br />

und lauschen den Geschichten und Anekdoten von Solothurn.<br />

Auf dem geführten Rundgang bummeln Sie kreuz und quer durch<br />

die historische Altstadt über lauschige Plätze, vorbei an<br />

zahlreichen Sehenswürdigkeiten. Entdecken Sie Baudenkmäler,<br />

schmucke Brunnen und spannende Museen. Erfahren Sie,<br />

was die Stadt Solothurn prägte und ihren heutigen Charme bestimmt.<br />

Solothurn, die schönste Barockstadt der Schweiz!<br />

F<br />

Soleure : vivez son histoire<br />

Flânez à travers les ruelles de la vieille ville interdite à la circulation,<br />

et imprégnez-vous d’histoires et d’anecdotes. Lors d’une<br />

visite guidée, baladez-vous à travers la vieille ville historique et<br />

découvrez ses places chaleureuses, ses attractions touristiques,<br />

ses monuments, ses fontaines décorées et ses musées passionnants.<br />

Laissez-vous charmer par la ville de Soleure et ses trésors.<br />

Soleure, la plus belle ville baroque de Suisse!<br />

D<br />

Die Altstadt ist das Bijou von Biel<br />

Entdecken Sie dieses bezaubernde Quartier und lassen Sie sich<br />

von den faszinierenden Gebäuden und Plätzen überraschen.<br />

Mit Biel verbinden die meisten Stadtbesucher die Vorstellung<br />

einer Industriestadt des 19. Jahrhunderts. Viele sind überrascht,<br />

dass sich zwischen der modernen Stadt in der Ebene und den<br />

Villen am Jurahang ein mittel alterlich geprägter Altstadtkernbewahrt<br />

hat. Das äussere Erscheinungsbild der Altstadthäuser<br />

entspricht in weiten Teilen noch demjenigen des 18. und frühen<br />

19. Jahrhunderts.<br />

F<br />

La vieille ville est le joyau de Bienne<br />

Découvrez ce merveilleux quartier et laissez vous surprendre<br />

par ses bâtiments et ses endroits fascinants. La plupart des visiteurs<br />

se font de Bienne l’image d’une ville industrielle. Les maisons<br />

de la vieille ville présentent encore bien souvent leur aspect<br />

extérieur du 18 ème ou du 19 ème siècle, mais partout on entrevoit<br />

des vestiges plus anciens et le tracé du parcellaire médiéval.<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis 25 Personen<br />

Stadtführungen: CHF 140.– / 1 Std., CHF 160.– / 1,5 Std.<br />

Themenführungen: CHF 160.– / 1 Std., CHF 180. – / 1,5 Std.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes<br />

Visites guidées : CHF 140.– / 1h., CHF 160.– / 1h30<br />

Visites à thème : CHF 160.– / 1h., CHF 180.– / 1h30<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis 25 Personen<br />

Altstadtführung: CHF 120.– / 1 Std.<br />

Uhrenindustrie in Biel: CHF 180.– / 1,5 Std.<br />

St. Petersinsel: CHF 170.– / 1 Std.<br />

Rousseau auf der St. Petersinsel (im Kostüm): CHF 230.– / 1,5 Std.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes<br />

Vieille ville : CHF 120.– / 1h.<br />

Industrie horlogère à Bienne : CHF 180.– / 1h30.<br />

Ile St-Pierre : CHF 170.– / 1h.<br />

Rousseau sur l’île St-Pierre (en costume) : CHF 230.– / 1h30.


NEUCHÂTEL<br />

MURTEN<br />

64 65<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Tourisme neuchâtelois | Hôtel des Postes, 2001 Neuchâtel<br />

T. +41 (0) 32 889 68 90, info@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Murten Tourismus | Französische Kirchgasse 6, 3280 Murten<br />

T. +41 (0) 26 670 51 12, info@murtentourismus.ch, www.murtentourismus.ch<br />

D<br />

Neuchâtel – eine tausendjährige Stadt am See<br />

Neuchâtel, malerisch eingebettet zwischen Neuenburgersee<br />

und Jurahöhen, besitzt eine belebte Fussgängerzone. Ein dichtes<br />

Strassen- und Gassengeflecht zu Füssen des historischen<br />

Gebäude-Ensembles von Schloss und Stiftskirche führt den Besucher<br />

von einer Entdeckung zur anderen: Markthallenplatz,<br />

Stadtpalais «Hôtel DuPeyrou», mehrere Brunnen, interessante<br />

Museen und die Jaquet-Droz-Automaten. In der Nähe des botanischen<br />

Gartens beherbergt das Centre Dürrenmatt – entworfen<br />

von Stararchitekt Mario Botta – die literarischen und malerischen<br />

Werke des berühmten Schriftstellers.<br />

F<br />

Neuchâtel : une cité millénaire au bord du lac<br />

Située entre le lac de Neuchâtel et les montagnes du Jura et<br />

dominée par le Château et la Collégiale, la ville offre un dédale<br />

de petites ruelles piétonnes qui mènent le visiteur de découvertes<br />

en décou vertes (la Place des Halles, l’Hôtel DuPeyrou, de<br />

nombreuses fontaines, des musées passionnants et les automates<br />

Jaquet-Droz). Sur les hauteurs de Neuchâtel, à deux pas<br />

du Jardin botanique, le Centre Dürrenmatt dessiné par l’architecte<br />

Mario Botta, abrite l’œuvre littéraire et picturale du célèbre<br />

écrivain.<br />

D<br />

Das charmante Zähringer-Städtchen am See<br />

Murten mit seinen begehbaren Ringmauern und der mit Arkaden<br />

geschmückten Hauptgasse lädt zu einer Erkundungstour<br />

ein. Der Murten see lockt mit seiner schönen Seepromenade sowie<br />

der Drei-Seen-Rundfahrt. Oder entdecken Sie Le Vully,<br />

das Weinbaugebiet am gegenüberliegenden Ufer des Sees und<br />

seine Weine. Wonach steht Ihnen der Sinn<br />

F<br />

La charmante vieille ville au bord du lac<br />

La région du Lac de Morat vous invite à la découverte. Parmi ses<br />

atouts principaux on compte les remparts et les arcades de la<br />

cité de Morat, le lac et ses possibilités de croisières sur les Trois-<br />

Lacs, ainsi que la région du Mont-Vully, charmant petit vignoble<br />

au bord du lac.<br />

Städte | 65 | Villes<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis 25 Personen<br />

Stadtführungen: CHF 130.– / 2 Std.<br />

Bummelzug: Preis auf Anfrage / 45 Min.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes<br />

Visite guidée : CHF 130.– / 2 h.<br />

Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min.<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis 20 Personen<br />

«Das Original» – der Klassiker: CHF 145.– / 75 Min. | CHF 160.– / 1,5 Std.<br />

Gruppen bis 30 Personen «Donna Muratum» – Stadtrundgang mit Theater:<br />

CHF 320.– / 1,5 Std.<br />

Gruppen bis 12 Personen Velo-Tour – für Aktive: CHF 195.– / 2 Std.<br />

Winter-Special «Murtner Essgeschichten» – Kulinarischer Rundgang<br />

in vier Akten.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 20 personnes<br />

«L’Original» – La visite classique : CHF 145.– / 75 Min. | CHF 160.– / 1h30<br />

Groupes jusqu’à 30 personnes «Donna Muratum» – Visite guidée théâtrale,<br />

disponible uniquement en allemand : CHF 320.– / 1h30<br />

Groupes jusqu’à 12 personnes Vélo-Tour – Pour les actifs : CHF 195.– / 2h.<br />

Offre d’hiver Histoires culinaires à Morat – Visite guidée en quatre plats.


ST-URSANNE<br />

66 67<br />

LA NEUVEVILLE<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Jura Tourisme | Place Roger Schaffter, 2882 St-Ursanne<br />

T. +41 (0) 32 420 47 73, info@jura<strong>tourisme</strong>.ch, www. jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Jura bernois Tourisme, La Neuveville et Région, Rue du Marché 4, 2520 La Neuveville<br />

T. +41 (0) 32 751 49 49, laneuveville@jurabernois.ch, www.jurabernois.ch<br />

Städte | 66 | Villes<br />

D<br />

St-Ursanne, die «Perle des Jura»<br />

Ein kleines, mittelalterliches Städtchen am Doubs, mit jahrhundert<br />

alten Zeugen, wie die Stiftskirche oder das Kloster aus dem<br />

12. Jahrhundert, welche von ihrer wertvollen Geschichte zeugen.<br />

Um die Gegend zu entdecken, benützt man am besten die zahlreichen<br />

Wander- und Bikewege. Alle zwei (ungeraden) Jahre<br />

taucht St-Ursanne ins Mittelalter. Während drei Tagen herrscht<br />

richtige Mittelalter- Atmosphäre mit den typischen Aktivitäten<br />

einer Mittelalterstadt. Nicht zu vergessen: der traditionelle<br />

Weihnachtsmarkt Anfang Dezember.<br />

F<br />

St-Ursanne, «Perle du Jura»<br />

Petite cité médiévale sise au bord du Doubs, repère d’une histoire<br />

prestigieuse aux témoins séculaires tels la collégiale et son<br />

cloître datant du 12 e siècle. En été, de nombreux sentiers pédestres<br />

et parcours VTT permettent de découvrir la région du<br />

Doubs. La rivière attire aussi de nombreux pêcheurs tentés de<br />

ramener d’appétissantes truites. Il se peut que ces derniers<br />

fassent la rencontre d’adeptes de canoë-kayak. Tous les deux ans<br />

(les années impaires) St-Ursanne est le théâtre des Médiévales.<br />

Cette manifestation reconstitue trois jours durant, l’ambiance<br />

et les activités typiques d’une ville au Moyen-Âge. Ne pas manquer,<br />

début décembre, le traditionnel Marché de Noël.<br />

D<br />

Das faszinierende mittelalterliche Städtchen<br />

La Neuveville liegt zwischen Biel und Neuenburg am Bielersee.<br />

Besucher bewundern das Städtchen mit seinen Brunnen, romantischen<br />

Gässchen und den sieben Stadttürmen wie auch die<br />

zahlreichen geschützten Monumente, z. B. die Kirche Blanche<br />

Eglise. Überall sind Zeugen einer prestigeträchtigen Vergangenheit<br />

zu finden. Im historischen Museum sind die wertvollen Kanonen<br />

zu besichtigen, die Karl der Kühne anlässlich der Schlacht<br />

von Murten verloren hat.<br />

F<br />

Une attachante cité médiévale<br />

Cette attachante cité médiévale au bord du lac de Bienne est située<br />

à distance égale de Bienne et Neuchâtel, dans le Jura bernois.<br />

Le voyageur qui y débarque admire le bourg avec ses fontaines<br />

sommées de bannerets et ses ruelles romantiques<br />

jalonnées de 7 tours, les nombreux monuments classés et protégés<br />

dont la « Blanche Eglise ». Partout dans la ville se dressent<br />

les témoins d’un passé prestigieux. Au Musée d’Art et d’Histoire,<br />

le visiteur découvrira de précieux canons que Charles le Téméraire<br />

a perdus lors de la bataille de Morat.<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis 25 Personen, CHF 100.– / 1 Std. | CHF 130.– / 1,5 Std.<br />

Stadtführung und Vorführung der Turmuhr La Berbatte von 1713:<br />

Gruppen bis 15 Personen, CHF 150.– / 1,5 Std.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes, CHF 100.– / 1 h. | CHF 130.– / 1h30<br />

Visite guidée et présentation de l’horloge de La Berbatte datée de 1713 :<br />

Groupe jusqu’à 15 personnes, CHF 150.– / 1h30<br />

Stadtführungen<br />

Gruppen bis 20 Personen | Schule: CHF 130.–<br />

• Allgemeine Besichtigung der Altstadt: 1 Std., CHF 100.–<br />

• Komplette und detaillierte Besichtigung von La Neuveville oder des<br />

Kunst- und Historischen Museums: 1,5 Std. CHF 130.–<br />

• Besichtigung mit Fotos für Kinder oder abends mit Laternen:<br />

1,5 Std., CHF 150.–<br />

• Kombinierte Besichtigung Altstadt und Museum:<br />

1,5 Std., CHF 150.– bis 20 Personen.<br />

Visites guidées<br />

Groupes jusqu’à 20 personnes | École : CHF 130.–<br />

• Visite générale de la vieille ville : 1h., CHF 100.–<br />

• Visite complète et détaillée de la ville ou du Musée d’Art et d’Histoire :<br />

1h30, CHF 130.–<br />

• Visite guidée avec photos pour enfants ou de nuit aux lanternes :<br />

1h30, CHF 150.–<br />

• Visite combinée vieille ville et Musée : 1h30, CHF 150.–


LA CHAUX-DE-FONDS<br />

LE LOCLE<br />

68 69<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1, 2302 La Chaux-de-Fonds<br />

T. +41 (0) 32 889 68 95, info.cdf@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />

Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />

Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1, 2302 La Chaux-de-Fonds<br />

T. +41 (0) 32 889 68 95, info.cdf@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />

D<br />

La Chaux-de-Fonds – die grosse Uhrenmanufaktur<br />

Entdecken Sie die verborgenen Schätze der auf 1000 m Höhe<br />

gelegenen Uhrenmetropole. Lassen Sie sich von ihrer industriellen<br />

Geschichte einfangen, sei es durch einen Museumsbesuch<br />

oder eine Stadtbesich tigung. Lassen Sie sich von der Stadtlandschaft-Uhrenindustrie<br />

– 2009 UNESCO-Weltkulturerbe anerkannt<br />

– bezaubern, indem Sie durch die schachbrettartig angeordneten<br />

Strassen bummeln.<br />

F<br />

La Chaux-de-Fonds – la grande manufacture horlogère<br />

Venez découvrir les richesses cachées de la Métropole horlogère,<br />

située à 1000 mètres d’altitude. Laissez-vous emporter par<br />

son histoire industrielle au travers de ses nombreux musées ou<br />

lors d’une visite guidée. Saisissez toute la grandeur de son urbanisme<br />

horloger, inscrit sur la liste du Patrimoine mondial de<br />

l’UNESCO en 2009, en vous baladant à travers les rues en damier.<br />

D<br />

Le Locle – Wiege der Uhrenindustrie<br />

Inmitten einer typischen Juralandschaft wird Ihnen die Stadtlandschaft-Uhrenindustrie<br />

– 2009 in die UNESCO-Welterbeliste<br />

aufgenommen – von Le Locle präsentiert. Folgen Sie den Spuren<br />

der Entwicklung der Uhrenindustrie, entdecken Sie Uhrenmanufakturen<br />

von heute und damals! Bei einer geführten Besichtigung<br />

nehmen Sie sich die Zeit, das wunderschöne Neo-Renaissance<br />

Rathaus eingehend zu betrachten, und entdecken Sie<br />

die zahlreichen Wasserbrunnen der Stadt. Die unglaubliche Geschichte,<br />

die diese Stadt mit der Uhrenindustrie ver bindet, wird<br />

auch Sie begeistern.<br />

F<br />

Le Locle – berceau de l’industrie horlogère<br />

Entourée d’une nature typiquement jurassienne, la ville du Locle<br />

vous propose de découvrir son urbanisme horloger inscrit au<br />

Patri moine mondial de l’UNESCO. Suivez les traces du développement<br />

de l’horlogerie dans les Montagnes neuchâteloises en<br />

découvrant les nom breuses manufactures horlogères d’aujourd’hui<br />

et d’autrefois. Lors d’une visite guidée, prenez le temps<br />

de contempler le magni fique bâtiment de l’Hôtel de Ville de<br />

style néo-renaissance et partez à la rencontre des nombreuses<br />

fontaines d’eau douce de la ville. Laissez-vous charmer par la<br />

formidable histoire qui lie la ville à l’horlogerie.<br />

Städte | 67 | Villes<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis zu 25 Personen<br />

Historische Führung zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std.<br />

Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std.<br />

Le Corbusier, zu Fuss und mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 160.– / 2 Std.<br />

Jugendstil, zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 160.– / 2 Std.<br />

Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45Min.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes<br />

Visite guidée historique à pied : CHF 130.– / 2 h<br />

Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 130.– / 2 h<br />

Le Corbusier, à pied et en transports publics : CHF 160.– / 2 h<br />

L’Art nouveau, à pied et en transports publics : CHF 160.– / 2 h<br />

Visite guidée en train touristique : prix sur demande / 45 min.<br />

Stadtführungen für Gruppen<br />

Gruppen bis zu 25 Personen<br />

Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO: CHF 130.– / 2 Std.<br />

Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis a.A. / 45 Min.<br />

Visites guidées pour groupes<br />

Groupes jusqu’à 25 personnes<br />

Urbanisme horloger UNESCO : CHF 130.– / 2h<br />

Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!