hotel - Neuchâtel tourisme
hotel - Neuchâtel tourisme
hotel - Neuchâtel tourisme
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
JURA & TROIS-LACS<br />
JURA & DREI-SEEN-LAND<br />
SÉMINAIRES | CONGRÈS | ÉVÉNEMENTS<br />
SEMINARE | KONGRESSE | EVENTS
Zihlkanal (NE) | Canal de La Thielle (NE)<br />
Editorial | 2 | éditorial<br />
Information und Reservation | Information et réservation:<br />
Jura & Drei-Seen-Land | Jura & Trois-Lacs<br />
Seminar & Kongress Service | Service Séminaires & Congrès<br />
Aarbergstrasse 107A, CH – 2505 Biel | Bienne<br />
T. +41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch, info@j3l.ch<br />
Impressum<br />
Edition<br />
Jura & Drei-Seen-Land<br />
Jura & Trois-Lacs, Biel-Bienne<br />
Fotos | Photos<br />
© Vincent Bourrut, G. Benoit à la<br />
Guillaume, Guillaume Perret,<br />
Sebastian Staub, Stefan Weber, J3L<br />
Grafik | Graphisme<br />
KOMET marketing &<br />
communication S.à r.l., Neuchâtel<br />
Druck | Impression<br />
Gassmann, Biel/Bienne<br />
Januar / Janvier 2013<br />
10’000 Exemplare / Exemplaires
EDITORIAL<br />
ÉDITORIAL<br />
Seminardestination – Jura & Drei-Seen-Land<br />
Jura & Trois-Lacs, la destination de vos séminaires<br />
Der Seminar & Kongress Service bietet einen einzigartigen Mix an<br />
Seminar, Kongress, Eventlokalitäten und Erlebnisaktivitäten. Das<br />
Team unterstützt Sie kostenlos bei der Organisation ihres Events.<br />
Der Veranstalter kann so wertvolle Zeit sparen und profitiert von<br />
den Kenntnissen der lokalen Tourismus-Büros in der Region.<br />
Die vorteilhafte Lage der Destination im deutschen und französischen<br />
Sprachraum und die gute Infrastruktur für Seminare<br />
und Kongresse bis 1500 Personen bilden den geeigneten Rahmen<br />
für Anlässe. Der Seminar & Kongress Service bietet dank<br />
34 Partnern ein vielseitiges Angebot.<br />
Die Region Jura & Drei-Seen-Land ist zentral gelegen, von überall<br />
her gut erreichbar, reich an Wasser, Kultur und Naturschönheiten<br />
und somit die ideale Gastgeberdestination für Veranstaltungen<br />
jeder Art.<br />
Le service Séminaires & Congrès de la destination Jura & Trois-<br />
Lacs offre un éventail de possibilités unique pour l’organisation<br />
de vos séminaires, conférences, événements et sorties d’entreprise.<br />
Notre équipe vous soutient gratuitement dans l’organisation<br />
de tous vos événements. Vous bénéficiez de toute la connaissance<br />
des offices de <strong>tourisme</strong> des régions et gagnez un temps précieux<br />
dans vos recherches.<br />
La situation géographique privilégiée de notre destination lui confère<br />
un atout rare: son bilinguisme français-allemand. A cela s’ajoute<br />
d’excellents établissements et installations pour les séminaires et<br />
congrès jusqu’à 1500 personnes. Le service Séminaires & Congrès<br />
compte 34 partenaires professionnels de l’accueil et vous offre ainsi<br />
l’opportunité d’organiser un événement à votre image.<br />
La destination Jura & Trois-Lacs, au carrefour des plus grandes<br />
villes de Suisse, réunit la beauté des paysages de la chaîne du<br />
Jura à la douceur des rives de ses lacs. Ainsi, Jura & Trois-Lacs est<br />
l’écrin idéal pour accueillir tous types d’événements.<br />
Editorial | 3 | éditorial<br />
Finden Sie Ihren gewünschten<br />
Betrieb mit dem Venue Finder auf<br />
www.j3l.ch/venuefinder<br />
Choisissez l’établissement<br />
correspondant à vos désirs<br />
grâce au Venue Finder sur<br />
notre site internet<br />
www.j3l.ch/venuefinder
INHALTSVERZEICHNIS<br />
SOMMAIRE<br />
69<br />
68<br />
42<br />
59<br />
30<br />
31<br />
32<br />
64<br />
Inhaltsverzeichnis | 4 | sommairel<br />
36<br />
38<br />
37<br />
65<br />
Seminare und Pauschalen | Séminaires et forfaits<br />
Accor Hotel Mercure Plaza Biel | Bienne 23<br />
Art Deco Hotel Elite Biel | Bienne 22<br />
Best Western Hotel Continental Biel | Bienne 20<br />
Bielersee Schifffahrt Gesellschaft Biel | Bienne 54<br />
Kongresshaus Biel | Bienne 21 | 50<br />
Residenz au Lac Biel | Bienne 24<br />
Walther Licht- und Tontechnik Biel | Bienne 51<br />
Römerhof Bühl 55<br />
Goût & Région Couvet 59<br />
Centre St.François Delémont 45<br />
TCS Trainings & Events Derendingen 60a<br />
Mövenpick Egerkingen 10<br />
Schloss Waldegg Feldbrunn 16<br />
Hôtel de La Chaux d’Abel La Ferrière 42<br />
TCS Trainings & Events Lignières 60b<br />
Hôtel Le Vieux Manoir au Lac Meyriez 36<br />
Schloss Münchenwiler Münchenwiler 38<br />
Hotel-Restaurant Seepark Murten | Morat 37<br />
Hôtel Beaulac Neuchâtel 30<br />
Beau-Rivage Hôtel Neuchâtel 31<br />
Hôtel Palafitte Neuchâtel 32<br />
Erlebnis Schweiz Nidau 57<br />
Hotel Cristal Wellness & SPA Saignelégier 46<br />
Fondation pour la Halle du Marché-Concours Saignelégier 47<br />
Altes Spital Solothurn 12<br />
Hotel Roter Turm Solothurn 15<br />
Palais Besenval Solothurn 14<br />
Ramada Hotel Solothurn Solothurn 13
46 47<br />
66<br />
67<br />
56<br />
26<br />
43 58<br />
25<br />
44<br />
45<br />
60b<br />
20 21 22 23 24 50 51 54<br />
63<br />
57<br />
55<br />
12 13 14<br />
16<br />
15<br />
62<br />
61<br />
60a<br />
11<br />
10<br />
Stadtführungen | Visites guidées<br />
Centre de Sornetan Sornetan 44<br />
Hotel-Restaurant Florida Studen 25<br />
Chemins de fer du Jura Tramelan 58<br />
CIP Tramelan 43<br />
Hôtel Twannberg Lamboing 26<br />
Käptn Oli’s Schiffsbetrieb Twann 56<br />
Hotel Al Ponte Wangen a.d. Aare 11<br />
Juraworld of Coffee Niederbuchsiten 61<br />
Solothurn 62<br />
Biel | Bienne 63<br />
Neuchâtel 64<br />
Murten | Morat 65<br />
St-Ursanne 66<br />
La Neuveville 67<br />
La Chaux-de-Fonds 68<br />
Le Locle 69<br />
Impressum<br />
Daten | Données<br />
Herausgegeben von vector200.<br />
Reproduziert mit Bewilligung von<br />
swisstopo (BA120437).<br />
Issues de Vector200, reproduit<br />
avec l’autorisation de Swisstopo<br />
(BA120437)<br />
Relief<br />
Herausgegeben von / issu de Jarvis A.,<br />
H. I. Reuter, A. Nelson, E. Guevara,<br />
2008, Hole-Filled Seamless SRTM<br />
Data V4, International Centre for tropical<br />
agriculture (CIAT), erhältlich auf<br />
http://srtm.csi.cgiar.org<br />
Basisplan | Fond de plan<br />
Service de géomatique de la Ville de<br />
La Chaux-de-Fonds
Seminar & Kongress Service Jura & Drei-Seen-Land | 6 | Service Séminaires & Congrès ura & Trois-Lacs<br />
Dienstleistungen<br />
Ihr Anlass soll in der Destination Jura & Drei-Seen-Land zum Erfolg werden!<br />
Unser Seminar & Kongress Service bietet ihnen eine kostenlose und fachkundige<br />
Unterstützung.<br />
• Kompetente und kostenlose Beratung zur Destination<br />
Jura & Drei-Seen-Land<br />
• Unterstützung bei der Suche und der Reservierung eines<br />
geeigneten Veranstaltungsortes<br />
• Vermittlung von Hotelzimmern<br />
• Ausarbeitung von Vorschlägen für Rahmenprogramme und Führungen<br />
• Venue und Rahmenprogramm Finder für unsere Partner- Lokalitäten<br />
Dank der guten Vernetzung in der Destination ist ein enger Bezug zu den<br />
lokalen Leistungsträgern und der öffentlichen Hand gewährleistet.<br />
Diese direkten Kanäle tragen zu einer reibungslosen und professionellen<br />
Organisation Ihres Anlasses bei.<br />
Ihre Vorteile: individuell, umfassend und kostenlos<br />
• Sie profitieren von den Kenntnissen der Region<br />
• Sie erhalten Offerten und Antworten innerhalb von 24h<br />
• Sie haben nur eine Ansprechperson<br />
In den nachstehend aufgeführten Pauschalpreisen sind folgende Leistungen<br />
enthalten.<br />
Tagespauschale<br />
• Seminarraummiete von 8 bis 18 Uhr<br />
• 1 Hellraumprojektor mit Leinwand<br />
• 1 Flip Chart<br />
• 1 Pinnwand<br />
• Mineralwasser im Seminarraum<br />
• 2 Kaffeepausen<br />
• 3-Gang-Menu zum Mittagessen<br />
Seminarpauschale mit Übernachtung<br />
• Seminarraummiete von 8 bis 18 Uhr<br />
• 1 Hellraumprojektor mit Leinwand<br />
• 1 Flip Chart<br />
• 1 Pinnwand<br />
• Mineralwasser im Seminarraum<br />
• 2 Kaffeepausen<br />
• 3-Gang-Menü zum Mittagessen<br />
• 3-Gang-Menü zum Abendessen<br />
• Übernachtung im Einzelzimmer<br />
• Frühstück vom Buffet<br />
Die Preise gelten pro Person und sind inkl. MwSt.<br />
Bestuhlungsformen<br />
Seminar<br />
Konzert<br />
U-Form<br />
Bankett<br />
Steh Apero
Creux du Van (NE)<br />
Prestations<br />
Votre manifestation dans la région Jura & Trois-Lacs se doit d’être une réussite<br />
! Notre service Séminaires & Congrès vous offre une aide compétente et<br />
gratuite.<br />
• Conseils avisés et gratuits au sujet de la destination<br />
• Aide lors de la recherche et de la réservation d’un lieu approprié pour<br />
la manifestation<br />
• Réservation de chambres d’hôtel<br />
• Elaboration de propositions de programmes-cadres et de visites guidées<br />
• Venue Finder pour trouver le partenaire idéal (hôtels, salles, etc…)<br />
L’utilisation d’un réseau efficace dans la région garantit des relations<br />
de confiance avec les prestataires locaux. Ces contacts directs permettent<br />
d’assurer une organisation professionnelle et sans difficulté de votre manifestation.<br />
Vos avantages : service individualisé, complet et gratuit<br />
• Vous profitez du savoir-faire de la région<br />
• Nous répondons à vos demandes dans les 24h<br />
• Vous traitez avec une seule personne de contact<br />
Les prestations suivantes sont incluses dans les forfaits décrits ci-après.<br />
Forfait journalier<br />
• Mise à disposition de la salle de séminaire de 8h à 18h<br />
• 1 rétroprojecteur avec écran<br />
• 1 flip-chart<br />
• 1 tableau d’affichage<br />
• Eau minérale dans la salle<br />
• 2 pauses-café<br />
• Repas de midi (menu 3 plats)<br />
Forfait séminaire avec nuitée<br />
• Mise à disposition de la salle de séminaire de 8h à 18h<br />
• 1 rétroprojecteur avec écran<br />
• 1 flip-chart<br />
• 1 tableau d’affichage<br />
• Eau minérale dans la salle<br />
• 2 pauses-café<br />
• Repas de midi (menu 3 plats)<br />
• Repas du soir (menu 3 plats)<br />
• Nuitée en chambre individuelle<br />
• Petit-déjeuner buffet<br />
Les prix indiqués sont valables pour une personne, TVA incluse.<br />
Disposition de la salle<br />
Séminaire<br />
Concert<br />
Fer à cheval<br />
Banquet<br />
Cocktail
Solothurn | Soleure<br />
Solothurn | Soleure<br />
Seminare und Pauschalen | 8 | Séminaires et forfaits
St.Ursen-Kathedrale | Cathédrale St-Ours
HOTEL<br />
MÖVENPICK<br />
Egerkingen<br />
10<br />
Seminare und Pauschalen | 10 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Auf einer Anhöhe ruhig im Grünen gelegen, nur unweit der<br />
Autobahnausfahrt A1/A2, befindet sich das Mövenpick Hotel<br />
Egerkingen. Das Hotel verfügt über 137 moderne Zimmer,<br />
3 Restaurants, Hotelbar & Cafe sowie Panoramaterrasse mit<br />
Alpenblick.<br />
F<br />
Situé dans un cadre paisible, le Mövenpick Hôtel Egerkingen<br />
offre 137 chambres, 3 restaurants et une terrasse panoramique<br />
avec vue sur les Alpes.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Juraworld of Coffee<br />
• Besichtigung und Aperitif im Energy Park<br />
• Teambuildingaktivitäten im Hotel<br />
Suggestions d’activités<br />
• Juraworld of Coffee<br />
• Visite et apéritif à l’Energy Park<br />
• Activités Team building dans l’hôtel<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 105.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire<br />
Gut zu wissen<br />
• Vielseitige Nutzbarkeit<br />
der Räume für 2 – 400<br />
Personen<br />
• Persönliche Seminarbetreuung<br />
auf Anfrage<br />
sur demande<br />
Bon à savoir<br />
• Salles de conférence pour<br />
2 à 400 personnes<br />
• Encadrement personnel<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Bern 2–8 400 180 220 – 300 367<br />
158/160/162/164 – – 10 – – 21<br />
212/214/220/221 – – 10 – – 21<br />
Luzern 109 70 45 – 30 50 127<br />
Zürich 100 – – 14 – – 47<br />
216/217 30 25 – 16 – 45<br />
218–219 40 30 – 22 – 66<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 137<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 220<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 250
HOTEL<br />
AL PONTE<br />
Wangen an der Aare<br />
11<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das 3-Sterne-Hotel Al Ponte liegt sehr zentral im Schweizer<br />
Mittelland direkt an der A1. Alle unsere ruhigen, komfortablen<br />
Zimmer sind zeitgemäss ausgestattet. Willkommen in einer<br />
gemütlichen und modernen Atmosphäre. Die Adresse zum Geniessen,<br />
Entspannen und effizienten Arbeiten.<br />
F<br />
Classé 3 étoiles, l’Hôtel Al Ponte bénéficie d’un emplacement<br />
central en Suisse et se trouve à proximité de l’autoroute A1.<br />
Toutes les chambres sont calmes et modernes. Bienvenue dans<br />
une atmosphère agréable, relaxante et idéale pour bien travailler.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Juraworld of Coffee<br />
• Stadtführung in der schönsten Barockstadt<br />
der Schweiz: Solothurn<br />
• Besichtigung und Aperitif im Energy Park<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 80.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 230.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Zentrale Lage im Grünen<br />
direkt an der A1<br />
• Renovierte Seminarräume<br />
Bon à savoir<br />
• Dans un écrin de verdure<br />
et proche de l’autoroute A1<br />
• Salles de séminaire<br />
rénovées<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Raum 1 60 30 40 20 60 82<br />
Raum 2 60 30 40 20 60 82<br />
Raum 3 80 40 40 25 80 90<br />
Raum 1 + 2 150 70 100 40 150 164<br />
Raum 2 + 3 150 70 100 40 150 172<br />
Raum 1 – 3 220 130 220 55 220 254<br />
Seminare und Pauschalen | 11 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Juraworld of Coffee<br />
• Visite guidée dans la plus belle ville baroque<br />
de Suisse : Soleure<br />
• Visite et apéritif à l'Energy Park<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 54<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 10<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 110
ALTES<br />
SPITAL<br />
Solothurn<br />
12<br />
Seminare und Pauschalen | 12 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Wählen Sie einen geschichtsträchtigen Rahmen! Im Alten<br />
Spital Solothurn steht die Gastfreundschaft seit dem 14. Jahrhundert<br />
im Mittelpunkt. Das Hotel an der Aare hält modern<br />
und stilvoll eingerichtete Zimmer für Sie bereit. Das Restaurant<br />
«Aaregarten» besticht mit seiner ausgezeichneten Küche.<br />
F<br />
Choisissez un cadre chargé d’histoire ! L'hospitalité est au centre<br />
des préoccupations de l'Altes Spital. Cet hôtel, au bord de l’Aar,<br />
offre des chambres modernes et aménagées avec goût. Le<br />
restaurant « Aaregarten » se distingue par son excellente cuisine.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Hausführungen historisch/aktuell<br />
• Bouldern (Seilfreies Klettern in Absprunghöhe)<br />
• Siebdruckatelier, Holzwerkstatt<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite de la maison historique/actuelle<br />
• Bouldering (escalade sans corde)<br />
• Atelier de sérigraphie et travaux manuels sur bois<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 89.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 237.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Direkt an der Aare<br />
• Wenige Minuten vom<br />
Bahnhof entfernt<br />
Bon à savoir<br />
• Au bord de l’Aar<br />
• A quelques minutes<br />
à pied de la gare<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Gewölbekeller 120 30 90 25 100 108<br />
Seminarraum 60 30 – 25 – 89<br />
Kleiner Saal 130 45 120 40 120 126<br />
Grosser Saal 250 100 220 60 250 181<br />
Kursräume 25 15 – 15 – 37<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 16<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 24<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 350<br />
Parkplatz | Parking extérieur
RAMADA<br />
HOTEL<br />
Solothurn<br />
13<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Modern im Herzen des «Barock». Das Ramada Hotel Solothurn<br />
bietet für jeden Geschmack das Richtige! Das Hotel verfügt<br />
über Zimmer und Suiten mit modernstem Design und 4-Sterne-<br />
Komfort. Im Hotelrestaurant «Schänzli» werden Sie mit internationaler<br />
und mediterraner Frischküche verwöhnt.<br />
F<br />
La modernité au cœur du « baroque ». Le Ramada Hotel propose<br />
une solution adaptée à tous les goûts ! Chambres et suites modernes<br />
pour un confort digne d’un hôtel 4 étoiles. Le restaurant<br />
de l’hôtel le « Schänzli » vous propose une cuisine internationale<br />
et méditerranéenne.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Besichtigung Glasbläserei in Büren a. A.<br />
• Travino-Weinseminar<br />
• Wellness-Bereich<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 98.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire ab CHF 290.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Im Stadtzentrum<br />
• Wenige Minuten vom<br />
Bahnhof entfernt<br />
Bon à savoir<br />
• Au centre-ville<br />
• A quelques minutes<br />
à pied de la gare<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Viktor 100 45 48 32 – 100<br />
Urs 80 40 40 20 – 75<br />
Mauritius 60 32 32 15 – 65<br />
Viktor + Urs + Mauritius 200 120 168 – – 240<br />
Viktor + Urs 160 80 96 60 – 175<br />
Urs + Mauritius 140 70 80 50 – 140<br />
Gruppenraum « Suite 1 – 4 » – 6 – – – 25<br />
Seminare und Pauschalen | 13 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite d’une soufflerie de verre à Büren a. A.<br />
• Séminaire œnologique Travino<br />
• Espace wellness<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 100<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 200<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 25<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 30
PALAIS<br />
BESENVAL<br />
Solothurn<br />
14<br />
Seminare und Pauschalen | 14 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das barocke Palais Besenval liegt direkt am Ufer der Aare in der<br />
Altstadt von Solothurn. Das Palais Besenval beherbergt ein<br />
modernes Seminarzentrum mit einem Restaurant der gehobenen<br />
Klasse. Ein ausserge wöhnlicher Ort für Ihre Veranstaltung.<br />
F<br />
Le Palais Besenval, de style baroque, se situe au bord de l’Aar<br />
et au cœur de la vieille ville de Soleure. Il accueille désormais<br />
un centre de séminaires, ainsi qu'un restaurant de catégorie<br />
supérieure. Un endroit exceptionnel pour vos conférences.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Casanova Führung<br />
• Aperitif auf dem Öufi-Boot<br />
• Absinthe Bar: Degustation und Geschichte<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 98.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Wenige Minuten vom<br />
Bahnhof entfernt<br />
• Zentrale Lage<br />
Bon à savoir<br />
• A quelques minutes<br />
à pied de la gare<br />
• Situation centrale<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Leiststube – – 10 – – 31<br />
Altreu 60 30 30 26 80 65<br />
Jura 20 12 16 10 45 40<br />
Aare 40 25 24 18 75 60<br />
Balmberg 50 25 24 20 75 64<br />
Weissenstein 60 50 50 32 100 100<br />
Landhaus, grosser Saal 550 220 450 70 500 400<br />
Landhaus, Säulenhallle 240 80 180 35 200 250<br />
Suggestions d’activités<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres<br />
Partner Hotel Ramada<br />
• Visite guidée sur le thème de Casanova<br />
• Apéritif sur le bateau «Öufi »<br />
• Bar à Absinthe : dégustation et histoire<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
x<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
LAN<br />
Parkhaus | Parking couvert x 488<br />
Parkplatz | Parking extérieur
HOTEL<br />
ROTER TURM<br />
Solothurn<br />
15<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das charmante 3-Sterne-Hotel mitten in der Altstadt mit den<br />
zwei Restaurants «La Tourelle» (mit Gault & Millau ausgezeichnete<br />
Küche) und der «Turmstube» bietet ein vielfältiges kulinarisches<br />
Angebot. Einzigartige Aussichtsterrasse.<br />
F<br />
Ce charmant hôtel 3 étoiles se situe au cœur de la vieille ville<br />
historique et offre, avec ses deux restaurants, « La Tourelle »<br />
(inscrit au Gault & Millau) et le « Turmstube », un choix culinaire<br />
varié. La terrasse offre un coup d’œil exceptionnel.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Stadtführungen in Solothurn<br />
• Seilpark Balmberg<br />
• Besichtigung der Öufi Brauerei mit Aperitif<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 69.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 189.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Dachrestaurant über den<br />
Dächern der Altstadt<br />
• Mitten in der Altstadt<br />
Bon à savoir<br />
• Terrasse panoramique<br />
avec vue sur les toits<br />
de la vieille ville<br />
• Au cœur de la vieille ville<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Aare Saal 110 35 80 70 80 80<br />
Jura Saal 40 25 40 18 35 55<br />
Aare + Jura Saal 50 60 150 – 115 130<br />
Zytglocke Saal 40 25 34 18 35 50<br />
Seminare und Pauschalen | 15 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite guidée de la ville de Soleure<br />
• Parc aventure Balmberg<br />
• Visite de la brasserie « Öufi » avec apéritif<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 36<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi x x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 488<br />
Parkplatz | Parking extérieur
SCHLOSS<br />
WALDEGG<br />
Feldbrunnen<br />
16<br />
Seminare und Pauschalen | 16 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Schloss Waldegg ist nicht nur ein Museum, sondern auch<br />
ein Zentrum für Begegnungen und Kultur. Während Seminaren<br />
oder Kundenanlässen erfahren Sie die grosszügige Anlage –<br />
mit Sicht auf die Berner Alpen – als Ort mit hohem Wohlfühlambiente.<br />
F<br />
Le Château Waldegg n’est pas seulement un musée, mais également<br />
un centre de congrès et de culture. Pendant vos séminaires<br />
ou réunions, profitez de l’ambiance bien-être – avec<br />
vue sur les Alpes bernoises – qui règne dans l’établissement.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Verenaschlucht-Führung<br />
• Schlossbesichtigung<br />
• Fackelwanderung<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 110.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Mitten im Grünen<br />
• Schlossambiente<br />
Bon à savoir<br />
• Au cœur de la nature<br />
• Ambiance château<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Theatersaal 100 40 72 110<br />
Gartensaal – – 40 60<br />
Orangerie mit Garten – – 50 90<br />
Waldegg Scheune 120 50 110 140<br />
Wifi<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
x<br />
x<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite des gorges de Sainte-Vérène<br />
• Visite du château<br />
• Randonnée au flambeau
Aare-Ufer in Solothurn | Rives de l’Aar à Soleure
Biel | Bienne<br />
Biel | Bienne
St. Petersinsel | Ile St-Pierre<br />
Seminare und Pauschalen | 19 | Séminaires et forfaits
SEMINARHOTEL<br />
CONTINENTAL<br />
BEST WESTERN<br />
Biel | Bienne<br />
20<br />
Seminare und Pauschalen | 20 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Best Western Hotel ist der Betrieb mit dem besten Preis-<br />
Leistungsverhältnis in Biel! Kürzlich teilrenoviert und nur fünf<br />
Minuten vom See, vom Bahnhof und vom Stadtzentrum entfernt,<br />
bietet dieses Hotel High-Tech-Seminareinrichtungen, High-<br />
Speed-Internetzugang und einen Business Corner.<br />
F<br />
L’hôtel Best Western est l’établissement possédant le meilleur<br />
rapport qualité-prix de Bienne. Rénové dernièrement et situé<br />
à cinq minutes du lac, de la gare et du centre-ville, cet hôtel<br />
dispose d’installations high-tech, d’un internet à haut débit et<br />
d’un espace affaires.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Omega Museum<br />
• Fallschirmsprünge und Ballonfahrten<br />
• Regatta auf dem Bielersee<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 66.50<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 209.–<br />
Gut zu wissen<br />
• 5 Minuten zu Fuss vom<br />
Bahnhof, Zentrum und<br />
See entfernt<br />
• Alle Räume Tageslicht<br />
durchflutet<br />
Bon à savoir<br />
• A 5 minutes à pied de<br />
la gare, du centre-ville et<br />
du lac<br />
• Chambres à la journée<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Twann 101 130 55 100 35 150 150<br />
Bienne 102 45 25 35 15 40 85<br />
Erlach 104 25 20 – 12 25 40<br />
Ipsach 107 20 15 – – – 30<br />
Lüscherz 101 + 102 130 55 220 40 250 230<br />
Suggestions d’activités<br />
• Musée Omega<br />
• Parachutisme et vol en montgolfière<br />
• Régate sur le lac de Bienne<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 88<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 125<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 935<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 80
KONGRESSHAUS<br />
PALAIS DES CONGRÈS<br />
Biel | Bienne<br />
21<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Im Kongresshaus Biel erhalten Sie passend für jeden Anlass<br />
die richtige Infrastruktur und Technik, sowie Gastronomie, Hotellerie<br />
und Rahmenprogramme aus einer Hand.<br />
F<br />
Au Palais des Congrès de Bienne, vous disposez d’une infrastructure<br />
et de moyens techniques entièrement adaptés et<br />
profitez de compétences professionnelles dans les domaines<br />
de la gastronomie, de l’hôtellerie et de la proposition de programmes-cadres.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Altstadtbesichtigung<br />
• Schifffahrt mit Weindegustation<br />
• Flüge mit dem Heissluftballon<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite de la vieille ville<br />
• Croisière avec dégustation de vin<br />
• Vol en montgolfière<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 88.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Hotelunterkünfte in<br />
Fussdistanz<br />
• Moderne Technik<br />
Bon à savoir<br />
• Hôtels accessibles à pied<br />
• Infrastructure technique<br />
moderne<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Konzertsaal 1200 350 700 – 1000 825<br />
Vereinssaal 220 140 180 – 200 185<br />
Galerie – – 280 – 300 370<br />
Foyer – – 250 – 600 530<br />
Workshops – 5 Säle 20/80 15/45 15/20 15/25 – 30/120<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Wifi x*<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Parkhaus | Parking couvert x 100<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 250<br />
* Zur Zeit noch kostenpflichtiges WLAN, ab Mitte 2013 gratis Wifi.<br />
Pour le moment, connexion internet payante. A partir de mi-2013, wifi gratuit.<br />
Seminare und Pauschalen | 21 | Séminaires et forfaits
ART DECO<br />
HOTEL ELITE<br />
Biel | Bienne<br />
22<br />
Seminare und Pauschalen | 22 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Art Deco Hotel Elite im Herzen der zweisprachigen Uhren-<br />
Weltmetropole Biel-Bienne gilt seit über 75 Jahren als das<br />
führende Haus am Platz. Im Brasserie-Restaurant Elite<br />
wird traditionelle und saisonale Kochkunst serviert, während<br />
das Baramundo zum Verweilen einlädt.<br />
F<br />
L’Art Deco Hotel Elite, situé au cœur de la métropole horlogère<br />
de Bienne, est considéré depuis plus de 75 ans comme le<br />
meilleur établissement de la place. La brasserie-restaurant<br />
Elite et le « Baramundo » sont des endroits renommés pour<br />
leur cuisine et ambiance.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Forest Jump<br />
• Schifffahrt auf dem Bielersee<br />
• Weindegustationen<br />
Suggestions d’activités<br />
• Forest Jump<br />
• Croisière sur le lac de Bienne<br />
• Dégustation de vins<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier ab/depuis CHF 90.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 299.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Wenige Minuten vom<br />
Bahnhof entfernt<br />
• Zentrale Lage<br />
Bon à savoir<br />
• A quelques minutes<br />
à pied de la gare<br />
• Situation centrale<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
1 60 40 50 30 82<br />
2 90 60 90 110<br />
1 + 2 220 120 150 200<br />
1 + 2 + 3 – – 210 270<br />
4 60 50 64 30 60 84<br />
5 40 30 40 20 80 60<br />
4 + 5 120 90 110 150 144<br />
1 + 5 – – 300 300 420<br />
9 40 24 – 20 53<br />
8 + 6 + 7 15 – – 21<br />
8 + 9 55 40 – 24 80<br />
6 + 7 24 20 – 42<br />
Salon jaune – – 26 28<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 74<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 110<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 935<br />
Parkplatz | Parking extérieur
MERCURE<br />
HOTEL PLAZA<br />
Biel | Bienne<br />
23<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Mercure Hotel Plaza liegt mitten in Biel, ganz in der Nähe<br />
der Fussgängerzone und des Bahnhofs. Das 4-Sterne-Haus<br />
mit internationalem Standard verfügt über 100 komfortable<br />
Zimmer und Suiten und bietet jegliche Annehmlichkeiten.<br />
F<br />
Le Mercure Hotel Plaza se situe au cœur de Bienne, à proximité<br />
de la gare et à deux pas de la zone piétonne et de ses galeries<br />
marchandes. Les 100 chambres et suites offrent tout le confort<br />
d’un hôtel de classe internationale.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Weinkeller und Altstadtbesichtigung<br />
• Schatzsuche<br />
• Wellness (Fitness und Sauna)<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite d’une cave ou de la vieille ville<br />
• Chasse au trésor<br />
• Wellness (fitness et sauna)<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 85.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 290.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Panorama Terrasse<br />
auf dem Dach<br />
• Zentrale Lage<br />
Bon à savoir<br />
• Terrasse panoramique<br />
sur le toit<br />
• Situation centrale<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Genf 40 27 32 21 50 58<br />
Lugano 40 27 32 33 80 58<br />
Lugano + Genf 80 54 70 – 100 116<br />
Galerie 40 27 25 42<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 35<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 50<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 19<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 4<br />
Seminare und Pauschalen | 23 | Séminaires et forfaits
RESIDENZ<br />
AU LAC<br />
Biel | Bienne<br />
24<br />
Seminare und Pauschalen | 24 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Die Residenz Au Lac, fünf Minuten vom Bahnhof Biel entfernt,<br />
ist der ideale Seminarstandort. Die zweckmässig eingerichteten<br />
Seminarräume verfügen alle über Tageslicht sowie moderne<br />
Technik und Infrastruktur. Die exzellente Gastronomie lässt Ihr<br />
Anlass zu einem unvergesslichen Erlebnis werden.<br />
F<br />
La Résidence Au Lac, à cinq minutes à pied de la gare de la<br />
gare de Bienne, est un lieu idéal pour les séminaires. Les salles<br />
sont lumineuses et équipées d'installations techniques<br />
modernes. L’excellent service gastronomique contribue à<br />
faire de votre événement un succès.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Koch-Events (bis 25 Personen)<br />
• Bowling<br />
• Schifffahrt mit Aperitif auf dem Bieler See<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 72.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Zentral gelegen<br />
• Koch-Weltmeister in der<br />
Gastronomie<br />
Bon à savoir<br />
• Au centre ville<br />
• Chef gastronomique<br />
reconnu<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Residenz 200<br />
Raum 1 26 18 – 10 – 36<br />
Raum 2 26 18 – 10 – 36<br />
Raum 3 26 18 – 10 – 36<br />
Raum 4 26 18 – – – 36<br />
Zwei Räume 50 30 – 25 – 72<br />
Drei Räume 70 50 – 30 – 108<br />
Raum 1 + 2 + 3 + 4 140 100 – – – 144<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres<br />
Hotel: Continental | Elite | Mercure<br />
Suggestions d’activités<br />
• Cours de cuisine (jusqu’à 25 personnes)<br />
• Bowling<br />
• Croisière sur le lac de Bienne avec apéritif<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 25<br />
Parkplatz | Parking extérieur
HOTEL-<br />
RESTAURANT<br />
FLORIDA<br />
Studen<br />
25<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Hotel Restaurant Florida in Studen liegt am Ufer eines<br />
Teichs mit Flamingos und offeriert feine Schweizer Küche in einem<br />
tropischen Rahmen. Am Abend können Sie in der Bar<br />
einen Cocktail unter Palmen geniessen. Der Bus nach Biel hält<br />
100 Meter vom Hotel entfernt.<br />
F<br />
L’Hôtel Restaurant Florida à Studen, sur les rives d’un étang<br />
peuplé de flamants roses, propose une cuisine raffinée<br />
dans un cadre tropical. Dans la soirée, vous pourrez prendre<br />
un cocktail au bar sous les palmiers. Le bus pour Bienne<br />
s’arrête à 100 mètres de l’hôtel.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Minigolf (Diplom mit Firmenlogo)<br />
• Restaurant direkt am Waldsee mit Flamingos<br />
• Altstadtführung in Biel<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 77.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 195.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Helle Seminarräumlichkeiten<br />
• Ruhige Lage mitten im<br />
Grünen<br />
Bon à savoir<br />
• Salles de séminaire<br />
lumineuses<br />
• Situation calme au milieu<br />
de la nature<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Jura 140 70 40 36 – 120<br />
Seeland 100 48 30 24 – 90<br />
Aarberg/Biel/Büren/Nidau 20 12 12 – – 24<br />
Biel + Nidau 30 24 18 12 – 48<br />
Jura + Aarberg 180 90 48 46 – 145<br />
Frühstücksraum – – – – – 136<br />
Seminare und Pauschalen | 25 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Minigolf (diplôme avec logo de l’entreprise)<br />
• Restaurant au bord de l’étang avec des flamants roses<br />
• Visite guidée de la vieille ville de Bienne<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 48<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 96<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 200
HOTEL<br />
TWANNBERG<br />
Lamboing<br />
26<br />
Seminare und Pauschalen | 26 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Am Südfuss der wilden Juralandschaft auf 850 m ü. M. mit herrlichem<br />
Blick auf den Bielersee und die St. Petersinsel, liegt<br />
das Hotel Twannberg. 15 Minuten von Biel und 25 Minuten von<br />
Neuenburg entfernt. Sportliche Aktivitäten vor Ort.<br />
F<br />
Situé à 850 m d’altitude et doté d’une vue panoramique sur le<br />
lac de Bienne et l’Ile St-Pierre, l’hôtel se trouve à 15 mn de<br />
Bienne et 25 mn de Neuchâtel. L'hôtel propose de multiples<br />
activités sportives sur place.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Hallenbad und Gymnastikhalle<br />
• Mountain-Bikes, E-Bikes und Go-Kart zur Miete<br />
• Bogenschiessen<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 69.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 178.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Mitten im Grünen<br />
• Ruhe und Erholung<br />
Bon à savoir<br />
• Entouré de verdure<br />
• Calme et tranquillité<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Chasseral 80 60 60 120 80<br />
Jura 1 20 12 15 30 27<br />
Jura 2 20 12 15 30 22<br />
Jura 3 20 12 15 30 29<br />
Twannberg Stübli 60 40 40 100 65<br />
Mont-Sujet 70 50 50 100 75<br />
Suggestions d’activités<br />
• Piscine intérieure et salle de gymnastique<br />
• VTT, e-bikes et go-karts à louer<br />
• Tir à l’arc<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 43<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 200
Altstadt Biel | Vieille ville de Bienne
Neuenburg | Pays de Neuchâtel<br />
Wasserfall Saut du Doubs (NE) | Saut du Doubs (NE)<br />
Seminare und Pauschalen | 28 | Séminaires et forfaits
Neuenburg | Neuchâtel
HOTEL<br />
BEAULAC<br />
Neuchâtel<br />
30<br />
Seminare und Pauschalen | 30 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Hotel Beaulac bietet Arbeits- und Empfangsräume sowie<br />
Infrastrukturen für jeden Anlass. Der exzellente Hotelservice<br />
steht für absolute Diskretion und garantierten Erfolg.<br />
F<br />
L’Hôtel Beaulac offre des espaces de travail et de réception qui<br />
s’adaptent à chaque événement. Un service hôtelier haut de<br />
gamme pour une parfaite confidentialité et un succès assuré.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Degustation von Absinthe/Wein/Käse/Schokolade<br />
• Ausflüge mit der Dampfbahn oder dem Schiff<br />
• Sommer-Rodelbahn<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 95.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 277.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Direkt am Seeufer und im<br />
Stadtzentrum<br />
• Panoramaterrasse mit<br />
Sicht auf die Alpen<br />
Bon à savoir<br />
• Au bord du lac et très<br />
proche du centre-ville<br />
• Terrasse panoramique<br />
avec vue sur les Alpes<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Léopold-Robert (1) 220 120 128 50 300 226<br />
Le Corbusier (2) 50 30 40 20 60 54<br />
Maximilien-de-Meuron (3) 20 10 16 – 20 30<br />
Suggestions d’activités<br />
• Dégustation d’absinthe/vin/fromage/chocolat<br />
• Balade en train à vapeur ou en bateau<br />
• Luges d’été<br />
1 + 2 300 150 184 – 360 280<br />
2 + 3 70 40 56 – 80 84<br />
1 + 2 + 3 320 160 248 – 400 310<br />
Emile Pilain 15 10 10 – 20 25<br />
Clarté 30 20 32 15 50 42<br />
Harmonie 20 10 10 – 20 28<br />
Citadine – – 16 – – 27<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 96<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 163<br />
Wifi<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
x<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Parkhaus | Parking couvert x 300<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 5
BEAU-RIVAGE<br />
HOTEL<br />
Neuchâtel<br />
31<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Am Ufer des Neuenburgersees offeriert das Beau-Rivage Hotel<br />
66 Zimmer und 7 Seminarräume mit bis zu 300 Plätzen. Das<br />
elegante Restaurant O’terroirs und eine Veranda-Bar mit Blick<br />
auf den See und die Alpen, sowie das B-Spa, laden Sie zum Entspannen<br />
ein.<br />
F<br />
Au bord du Lac de Neuchâtel, le Beau-Rivage Hotel propose<br />
66 chambres spacieuses et 7 salles de séminaires pouvant<br />
accueillir jusqu’à 300 personnes. L’élégant restaurant « O’terroirs<br />
» et une Véranda-Bar offrent une vue magnifique sur le lac<br />
et les Alpes et vous invitent à la détente.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Quadbikes<br />
• Hochseilgarten<br />
• Casinoabend<br />
Suggestions d’activités<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 135.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 495.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Im Stadtzentrum<br />
• Direkt am Seeufer und mit<br />
Blick auf Seen und Alpen.<br />
Bon à savoir<br />
• Au cœur de la ville<br />
de Neuchâtel<br />
• Au bord du lac avec vue<br />
panoramique sur les Alpes.<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Grande Salle I + II 300 100 150 45 300 210<br />
Grande Salle I 80 35 40 25 100 105<br />
Grande Salle II 80 35 40 25 100 105<br />
Salon I 55 30 32 – 40 70<br />
Le Cellier 30 18 16 – 25 39<br />
Salon III 32 20 24 – 30 47<br />
Salon IV 24 18 16 – 15 40<br />
Boardroom Réunion – – 20 – – 50<br />
Seminare und Pauschalen | 31 | Séminaires et forfaits<br />
• Sortie en quad<br />
• Accrobranche<br />
• Soirée casino<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 66<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 130<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 400<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 10
HOTEL<br />
PALAFITTE<br />
Neuchâtel<br />
32<br />
Seminare und Pauschalen | 32 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Auf Pfählen gebaut, am und auf dem Neuenburgersee, an<br />
einzigartiger Lage voller Magie und Schönheit. Das Hotel<br />
Palafitte, ein aussergewöhnliches, modernes Hotelkonzept:<br />
Gediegener Luxus, edle Harmonie, Geborgenheit und<br />
Gastfreundschaft verbinden sich mit Spitzentechnologie.<br />
F<br />
Construit sur pilotis au bord du lac de Neuchâtel, dans un site<br />
empreint de magie et de beauté, l’Hôtel Palafitte propose<br />
un concept hôtelier unique : luxe discret, originalité et harmonie<br />
de l’aménagement, qualité supérieure de l’accueil s’alliant à<br />
une technologie de pointe à disposition de l’hôte.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Absinthe Degustation<br />
• E-Bike Touren<br />
• Segel-Regatta<br />
Suggestions d’activités<br />
• Dégustation d’absinthe<br />
• Balade en e-bike<br />
• Régate en voilier<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier<br />
CHF 100.– des 15 Pers.<br />
CHF 110.– des 10 Pers.<br />
CHF 120.– des 8 Pers.<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 415.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Aussicht auf den See und<br />
die Alpen<br />
• Privater Bootssteg<br />
Bon à savoir<br />
• Vue panoramique sur<br />
le lac et les Alpes<br />
• Ponton privé<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Salle 1 50 40 – 25 50 64<br />
Salle de l’île 18 15 – – – 58<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 80<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 40
La Pointe du Grain (NE)
Murten | Morat<br />
Murten | Morat
La Grande Cariçaie<br />
Seminare und Pauschalen | 35 | Séminaires et forfaits
HOTEL LE VIEUX<br />
MANOIR<br />
Meyriez<br />
36<br />
Seminare und Pauschalen | 36 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
In einem weitläufigen Park direkt am malerischen Murtensee<br />
liegt das Relais & Châteaux Hotel Le Vieux Manoir. Ein romantisches<br />
Landhaus, in dem eine aussergewöhnliche Gastfreundschaft<br />
zelebriert wird für Meetings mit Inspiration.<br />
F<br />
L’hôtel Relais & Châteaux Le Vieux Manoir est niché dans un<br />
vaste parc au bord du splendide lac de Morat. Il y occupe<br />
une grande demeure de charme où un accueil exceptionnel<br />
est célébré pour des séminaires plein d’inspiration.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Stand up Paddling<br />
• Sportaktivitäten im Park / am und auf dem See<br />
• Kultur- & Themenbesichtigungen im Städtli<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 170.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 635.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Bestes Land<strong>hotel</strong><br />
Europas 2012<br />
• Idyllische Lage am See mit<br />
privatem Bootssteg<br />
Bon à savoir<br />
• Meilleur hôtel de campagne<br />
d’Europe 2012<br />
• Emplacement idyllique au<br />
bord du lac avec ponton privé<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Salle Murano 80 30 72 15 80 100<br />
Chambre 115 – 10 – – 27<br />
Salon la tour – 8 12 – 21<br />
Salon Fribourgeois – 8 – – 20<br />
Suggestions d’activités<br />
• Stand up Paddling<br />
• Activités sportives dans le parc, au bord et sur le lac<br />
• Visites culturelles et à thèmes dans la vieille ville<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 36<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 76<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 90
HOTEL<br />
SEEPARK<br />
Murten<br />
37<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Hotel in Seenähe mit modernen Sälen spezialisiert auf Seminare,<br />
Bankette, Hochzeiten und Geburtstage. Aperitifs und Grillanlässe<br />
auf der Dachterrasse mit Panoramablick auf den See<br />
sowie saisonale, frische Produkte aus der Küche des Restaurant<br />
«La Vague Bleue».<br />
F<br />
Cet hôtel près du lac est spécialisé dans les séminaires, banquets<br />
et mariages. Possibilité d’organiser un cocktail ou un apéritif<br />
dînatoire sur la terrasse panoramique avec vue sur le lac. Cuisine<br />
gourmande dans le restaurant « La Vague Bleue ».<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Schienenvelofahren<br />
• Entdecken und degustieren im Vully<br />
• Geführte Rundgänge in Murten<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 75.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 258.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Panorama Dachterrasse<br />
• Zimmer von Farb- und<br />
Seminarpsychologen<br />
ausgestellt<br />
Bon à savoir<br />
• Terrasse panoramique<br />
sur le toit<br />
• Chambres de couleur<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Saal 1–3 60 30 40 30 – 95<br />
Saal 4–5 34 20 24 20 – 67<br />
Saal 2–3/5–6 28 12 18 – – 55<br />
Saal 1–2 34 20 24 20 – 67<br />
Saal 1–6 300 150 200 150 – 175<br />
Gruppenräume 18 10 12 – – 25–30<br />
Seminare und Pauschalen | 37 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Excursion en vélo-rail<br />
• Découverte du Vully avec dégustation<br />
• Visites guidées de Morat<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 34<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 68<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert x 12<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 30
SCHLOSS<br />
MÜNCHEN -<br />
WILER<br />
Münchenwiler<br />
38<br />
Seminare und Pauschalen | 38 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Schloss Münchenwiler, nicht weit vom historischen Städtchen<br />
Murten, liegt inmitten einer grosszügigen Parkanlage.<br />
Hier erwartet Sie die gediegene Stimmung aus herrschaftlichen<br />
Zeiten. Heute werden Sie in der historischen aber zeitgemäss<br />
ausgebauten Schlossanlage empfangen.<br />
F<br />
Le Château de Villars-les-Moines est situé au cœur d’un parc<br />
verdoyant, non loin de la cité historique de Morat. L’atmosphère<br />
distinguée d’une lointaine époque féodale vous y attend. C’est<br />
ainsi, dans un château historique à l’aménagement moderne que<br />
vous aurez le plaisir d’être accueillis.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Freizeitmöglichkeiten im Schlosspark<br />
• Golfplatz, Driving-Range mit 3-Loch Übungsplatz<br />
• Outdoorpark Expodrom<br />
Suggestions d’activités<br />
• Possibilités de divertissements dans le parc<br />
• Terrain de golf, driving-range et parcours-école<br />
de 3 trous<br />
• Outdoorpark Expodrom<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 85.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 210.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Grosser Park mit Teich<br />
• Das ehemalige Priorat<br />
stammt aus dem Jahr 1080<br />
Bon à savoir<br />
• Grand parc avec un étang<br />
• L’ancien prieuré date<br />
de 1080<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Südsaal 80 36 24 30 – 100<br />
Festsaal 98 48 36 30 – 97<br />
Atelier 120 56 40 34 – 137<br />
Kirche gesamt/Eglise entière 180 * * – 300 180<br />
Kirche Querhaus/Nef de l’église 120 * * – – 130<br />
*auf Anfrage/sur demande<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 35<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 75<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 70
Murten | Morat
Jura & Berner Jura | Jura & Jura Bernois<br />
Etang de la Gruère (JU)<br />
Seminare und Pauschalen | 40 | Séminaires et forfaits
Chasseral, Berner Jura | Chasseral, Jura bernois
HOTEL<br />
LA CHAUX<br />
D’ABEL<br />
La Ferrière<br />
42<br />
Seminare und Pauschalen | 42 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das stimmungsvolle und behagliche Hotel de la Chaux-d’Abel<br />
empfängt Sie gerne für Kurse und Tagungen. Es stehen Ihnen<br />
die notwendigen Arbeitsinstrumente zur Verfügung, die zusammen<br />
mit der angenehmen Atmosphäre im Haus die Basis<br />
für erfolgversprechendes Arbeiten darstellen.<br />
F<br />
L’hôtel de la Chaux d’Abel se fera un plaisir de vous accueillir<br />
pour vos séminaires en ce lieu insolite et plein de charme. Vous y<br />
trouverez, pour vos journées de réflexion, les avantages d’une<br />
infrastructure hors cadre institutionnel, dans une ambiance propice<br />
à un travail créatif.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 50.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 140.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Transport ins Hotel<br />
wird organisiert<br />
• Grosser Garten mitten<br />
in der Natur<br />
Bon à savoir<br />
• Organisation du transport<br />
jusqu’à l’hôtel<br />
• Grand jardin au cœur<br />
de la nature<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Salle polyvalente – 20 – – – 52<br />
Salle de séminaire – 10 – – – 42<br />
• Maison Blanche (Le Corbusier)<br />
• Uhrenmuseum, La Chaux-de-Fonds<br />
• Unterirdische Mühlen, Le Locle<br />
Suggestions d’activités<br />
• Maison Blanche (Le Corbusier)<br />
• Musée d’horlogerie, La Chaux-de-Fonds<br />
• Moulins souterrains, Le Locle<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 22<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 39<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 23
CIP –<br />
HOTEL<br />
Tramelan<br />
43<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das CIP ist der ideale Ort für Ihre nächsten Firmenevents, Weiterbildungen<br />
oder Seminare. Ein futuristisches Gebäude mitten<br />
in der Natur, eine moderne Infrastruktur sowie ein professioneller<br />
Einsatz der Mitarbeiter sind die Antwort auf Ihre hohen<br />
Anforderungen für eine erfolgreiche Veranstaltung.<br />
F<br />
Le CIP à Tramelan est l’endroit idéal pour organiser vos événements,<br />
formations ou séminaires. Une architecture futuriste<br />
entourée de nature, des salles lumineuses équipées et le support<br />
professionnel de l’équipe du CIP sont la réponse à vos exigences<br />
élevées pour la réussite de votre événement.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />
• Besichtigung Mont Soleil (Sonnen- und Windkraftwerk)<br />
• Armbrustschiessen<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />
• Visite de la centrale éolienne et solaire au Mont-Soleil<br />
• Initiation au tir à l’arbalète<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 60.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 197.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Modern ausgestatteter<br />
Computerraum<br />
• Saal mit Simultantechnik<br />
Bon à savoir<br />
• Salle informatique<br />
moderne équipée<br />
• Salle avec traduction<br />
simultanée<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Auditorium 300 300 100 50 200 300<br />
Bellatrix centre 100 50 36 27 72 108<br />
Bellatrix gauche 50 18 18 13 36 54<br />
Alnilam centre 80 22 27 20 54 81<br />
Alnilam gauche 54 18 18 13 36 54<br />
Alnilam droite 27 10 9 10 18 27<br />
Betelgueuse centre 100 50 36 27 72 108<br />
Betelgueuse gauche 54 18 18 13 36 54<br />
Rigel droite 27 10 9 10 18 27<br />
Arcturus gauche 54 18 18 13 36 54<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 48<br />
Seminare und Pauschalen | 43 | Séminaires et forfaits<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 100
CENTRE DE<br />
SORNETAN<br />
Sornetan<br />
44<br />
Seminare und Pauschalen | 44 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Centre de Sornetan ist ein Ort der Begegnung und der<br />
Weiterbildung und liegt in einer herrlichen Naturumgebung im<br />
Berner Jura. Es ist sowohl für Firmenseminare wie auch<br />
für Besinnungstage oder Musiklager perfekt ausgestattet.<br />
F<br />
Le centre de Sornetan est un lieu de rencontre, de séminaire et<br />
de formation situé dans le magnifique cadre naturel du Jura<br />
bernois. Il est parfaitement équipé pour recevoir les séminaires<br />
ainsi que des journées de méditation ou des journées musicales.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />
• Besichtigung der dorfeigenen Absinthe Brennerei<br />
• Husky Ausflüge<br />
Suggestions d’activités<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 58.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 174.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Eine grüne Insel<br />
• Ruhige Lage<br />
Bon à savoir<br />
• Dans un écrin de verdure<br />
• Situation calme<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Souboz & Monible 110 50 – 44 150 95<br />
Souboz 30 20 – 18 30 50<br />
Monible 25 16 – 16 26 45<br />
Bellelay 110 40 – 36 130 83<br />
Paroisse 100 40 – 36 100 83<br />
Pichoux 28 16 – 12 28 43<br />
Chatelat 20 10 – – 20 30<br />
Eglise 180 – – 280 2 étage<br />
• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />
• Visite d’une distillerie d’absinthe<br />
• Excursion avec des chiens Husky<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 120<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 70
CENTRE SAINT-<br />
FRANÇOIS<br />
Delémont<br />
45<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Als Oase des Wohlbefindens ist das Centre Saint-François<br />
der perfekte Ort. Seine qualitativ hochstehende Infrastruktur<br />
bildet den idealen Rahmen für Weiterbildungen, Seminare<br />
und Geschäftsanlässe, für Retraiten, Rückzug- und Erholungssuchende,<br />
für Selbststudium oder einfach für die Geselligkeit.<br />
F<br />
Espace de sérénité, le Centre Saint-François est un lieu de séminaire<br />
unique. Ses infrastructures de qualité en font un cadre<br />
idéal de formation, de séminaires, de réunions de travail ou<br />
d’échanges, de retraite, de convalescence, de repos, d’étude<br />
ou de simple convivialité.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Stadtführungen: St-Ursanne, Delémont, Porrentruy<br />
• Pferdewagentour<br />
• Glasfabrik: Vitraux du Jura<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visites guidées : St-Ursanne, Delémont, Porrentruy<br />
• Tour en char attelé<br />
• Vitraux du Jura<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 68.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 182.–<br />
Gut zu wissen<br />
• 7’000 m 2 Grünfläche<br />
• Im Stadtzentrum<br />
an ruhiger Lage<br />
Bon à savoir<br />
• 7’000 m 2 d’espace vert<br />
• Calme au centre de la ville<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
A1 54 40 28 70 65<br />
A2 80 48 40 88<br />
C1 26 50 20 70 83<br />
A3 24 16 16 26<br />
B1 28 24 16 32<br />
B2 35 24 20 46<br />
D1-Le Manoir 24 16 16 28<br />
D2-La Grange 35 20 20 47<br />
A4 10 8 8 17<br />
A5 10 8 8 17<br />
C2 20 12 12 30<br />
Salle à manger 140 160 156<br />
Seminare und Pauschalen | 45 | Séminaires et forfaits<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 40<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 84<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 25
HOTEL CRISTAL<br />
WELLNESS & SPA<br />
Saignelégier<br />
46<br />
Seminare und Pauschalen | 46 | Séminaires et forfaits<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das neue Wellness & SPA Hotel Cristal ist in einem Sportzentrum<br />
integriert und bietet folgende Möglichkeiten: Hallenbad,<br />
Aussenbad 34°, Saunas, Dampfbäder, Jacuzzi, Fitness, Kunsteisbahn,<br />
sechs voll ausgerüstete Konferenzräume, Internet etc.<br />
F<br />
Le nouvel Hôtel Cristal Wellness & SPA est intégré dans un complexe<br />
sportif et offre les possibilités suivantes: piscine couverte,<br />
spa extérieur à 34°, saunas, bains de vapeur, jacuzzi, salle de<br />
remise en forme, patinoire, salles de conférence équipées, internet,<br />
etc.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Besichtigung der Brauerei BFM<br />
• Pferdewagentour<br />
• Zugüberfall durch Reitertruppe<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite de la brasserie BFM<br />
• Tour en calèche<br />
• Attaque d’un train par des cavaliers<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 67.–<br />
Seminarpauschale<br />
Forfait séminaire CHF 198.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Komfort und Entspannung<br />
im Herzen der Natur<br />
• Seminare in den Freibergen<br />
mit Vergnügen<br />
und Sport<br />
Bon à savoir<br />
• Confort et détente au<br />
cœur de la nature<br />
• Séminaires dans un<br />
environnement unique<br />
avec sports et loisirs<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Salle Neptune – 25 – 10 – 50<br />
Salle Mercure – 25 – – – 38<br />
Salle Pluton – 35 – – – 50<br />
Salle Jupiter 140 120 120 30 140 148<br />
Salle Saturne 80 70 – – 80 110<br />
Salle Cristal – 45 45 – – 72<br />
Anzahl Zimmer | Nombre de chambres 41<br />
Anzahl Betten | Nombre de lits 106<br />
Gratis<br />
gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi<br />
x<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 100
FONDATION<br />
HALLE DU MARCHÉ-<br />
CONCOURS<br />
Saignelégier<br />
47<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Die rustikalen und zugleich funktionalen Räume eignen sich<br />
für Seminare, Kongresse oder andere Veranstaltungen.<br />
Die Halle des Marché-Concours befindet sich an idyllischer<br />
Lage mitten im Grünen.<br />
F<br />
Bâtiment rustique et fonctionnel pour congrès, concert<br />
ou autre manifestation. Cadre idyllique dans une région calme<br />
et verdoyante.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Stadtführungen in St. Ursanne<br />
• Besichtigung der Käserei Tête de Moine AOC<br />
in Saignelégier<br />
• Le Roselet, Stiftung für das Pferd<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier<br />
Gut zu wissen<br />
• Moderne Infrastruktur<br />
• In der Nähe des Sport und<br />
Wellness-Centers<br />
auf Anfrage<br />
sur demande<br />
Bon à savoir<br />
• Equipement moderne<br />
• Proximité du centre Wellness<br />
et sportif<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Saal 1 1200 370 750 – 800 –<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Wifi *<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 100<br />
*auf Anfrage/sur demande<br />
Seminare und Pauschalen | 47 | Séminaires et forfaits<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite guidée de St-Ursanne<br />
• Visite de la fromagerie Tête de Moine AOC<br />
à Saignelégier<br />
• Le Roselet : Fondation pour le cheval
Kongresse | Congrès
Kongress und Technik | 49 | Congrès et technique<br />
Kongress im Drei-Seen-Land<br />
Congrès dans le Pays des Trois-Lacs<br />
Vinifuni, Ligerz (BE)
KONGRESSHAUS<br />
PALAIS DES CONGRÈS<br />
Biel | Bienne<br />
50<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
Kongress und Technik | 50 | Congrès et technique<br />
D<br />
Veranstaltungen nach Mass: Kongresse, Messen, Tagungen,<br />
Seminare, Ausstellungen, Bankette und Konzerte im Herzen<br />
Biels. Von allen Seiten gut erreichbar ist Biel der ideale Tagungsort<br />
für nationale Anlässe und Kongresse.<br />
F<br />
Evénements sur mesure : congrès, salons, manifestations, séminaires,<br />
expositions, banquets et concerts au cœur de Bienne.<br />
De par sa situation géographique à Bienne, le Palais des Congrès<br />
est le lieu idéal pour organiser une manifestation d’envergure<br />
nationale.<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Altstadtbesichtigung in Biel<br />
• Schifffahrt mit Weindegustation<br />
• Flüge mit dem Heissluftballon<br />
Suggestions d’activités<br />
Mietpreise der Räumlichkeiten | Tarifs de location<br />
Konzertsaal | Salle de concert CHF 3900.–<br />
Vereinssaal | Salle des sociétés CHF 1100.–<br />
Foyer (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 2800.–<br />
Galerie (für Ausstellungen | pour expositions) * CHF 1100.–<br />
Workshop 1 CHF 250.–<br />
Workshop 2 CHF 250.–<br />
Workshop 3 CHF 150.–<br />
Workshop 4 CHF 350.–<br />
Workshop 5 CHF 350.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Hotelunterkünfte in<br />
Fussdistanz<br />
• Moderne Technik<br />
Bon à savoir<br />
• Hôtels accessibles à pied<br />
• Installations techniques<br />
modernes<br />
Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. | Tous les prix s’entendent hors taxes.<br />
* Foyer und Galerie werden für Empfang, Pausen, Essen und Trinken, die einen<br />
Anlass begleiten, kostenlos zu Verfügung gestellt.<br />
* Le Foyer et la Galerie sont mis à disposition gratuitement pour l’accueil des<br />
hôtes, les pauses et la restauration qui accompagnent les événements.<br />
• Visite de la vieille ville de Bienne<br />
• Croisière avec dégustation de vin<br />
• Vol en montgolfière<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Konzertsaal 1200 350 700 – 1000 825<br />
Vereinssaal 220 140 180 – 200 185<br />
Galerie – – 280 – 300 370<br />
Foyer – – 250 – 600 530<br />
Workshop 20/80 15/45 – 15/25 – 30/120<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
Wifi x*<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Parkhaus | Parking couvert x 100<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 250<br />
* Zur Zeit noch kostenpflichtiges WLAN, ab Mitte 2013 gratis Wifi.<br />
Pour le moment, internet payant. A partir de mi-2013, wifi gratuit.
WALTHER<br />
LICHT- UND<br />
TONTECHNIK<br />
Jura & Drei-Seen-Land<br />
Jura & Trois-Lacs<br />
51<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Als Synonym für professionelle Licht- und Tontechnik, bietet<br />
die Walther AG den von Kunden und Veranstaltern zunehmend<br />
geschätzten Veranstaltungsservice aus einer Hand. Mit hochmoderner<br />
Technik verwandelt die Walther AG jeden Ort in eine<br />
faszinierende Licht- und Klangwelt.<br />
F<br />
Synonyme de compétence professionnelle en matière de technique,<br />
de sonorisation et d’éclairage, Walther SA offre à ses<br />
clients et organisateurs de précieux services en événementiel.<br />
Walther SA transforme chaque moment de votre événement<br />
en un monde fascinant de sons et de lumières.<br />
Preis / Prix:<br />
Kapazität<br />
• Vermietung und Verkauf<br />
Lichttechnik, Projektionsund<br />
Videotechnik, LED-<br />
Wände, Kongresstechnik,<br />
Dolmetscheranlagen,<br />
TED-Voting, Beschallungsanlagen,<br />
Dekor.<br />
Auf Anfrage, individuell verschieden<br />
Sur demande, offre personnalisée<br />
Capacité<br />
• Location et vente, technique<br />
d’éclairage, projection<br />
vidéo et écrans LED,<br />
installations techniques<br />
pour congrès, traduction<br />
simultanée, vote par TED,<br />
sonorisation, décors.<br />
Kongress und Technik | 51 | Congrès et technique
Rahmenprogramme | Activités<br />
Entdecken Sie den Absinthe (NE) | Découvrez l’absinthe (NE)<br />
Rahmenprogramme | 52 | Activités
Ausritte in den Freibergen (JU) | Balade à cheval dans les Franches-Montagnes (JU)
BIELERSEE SCHIFFFAHRT<br />
NAVIGATION LAC DE BIENNE<br />
54<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
Rahmenprogramme | 54 | Activités<br />
D<br />
Die Bielersee Schifffahrt führt zu attraktiven Ausflugszielen an<br />
der Aare, am Bielersee und im Drei-Seen-Land. Einzigartig sind<br />
der weltgrösste Solarkatamaran MobiCat und das neuste Schiff,<br />
das MS Rousseau. Optimal für erfolgreiche Anlässe.<br />
F<br />
La Société de Navigation Lac de Bienne emmène les visiteurs<br />
vers les plus belles excursions sur l’Aar, le lac de Bienne et au<br />
cœur du Pays des Trois-Lacs. Unique en leur genre : le plus grand<br />
catamaran solaire du monde, « MobiCat » et le nouveau bateau MS<br />
Rousseau garantissent le succès de votre événement.<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier<br />
Gut zu wissen<br />
• Flotte mit 8 Schiffen<br />
• Das ganze Jahr, Tagesund<br />
Nachtfahrten<br />
Auf Anfrage, nach Saison<br />
und gewähltem Tag.<br />
Sur demande, en fonction de<br />
la saison et du jour de la croisière.<br />
Bon à savoir<br />
• Flotte de 8 bateaux<br />
• Toute l’année, croisières<br />
de jour ou de nuit<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Führung auf der St. Petersinsel<br />
• Weindegustation am Bielersee<br />
• Besichtigung der Glasbläserei in Büren<br />
Suggestions d’activités<br />
• Visite guidée de l’Ile St-Pierre<br />
• Dégustation de vin sur le lac de Bienne<br />
• Visite d’une soufflerie de verre à Büren<br />
Infrastruktur | Infrastructure<br />
Innenplätze | Places à<br />
l’intérieur<br />
Baujahr | Année de<br />
construction<br />
EMS MobiCat 76 2001<br />
MS Rousseau 140 2012<br />
MS Petersinsel Orangeboat 198 1976<br />
MS Berna 144 1996<br />
MS Stadt Biel 102 1953<br />
MS Chasseral 90 1960<br />
MS Siesta 230 1991<br />
MS Stadt Solothurn 88 1973<br />
Ausflugsziele<br />
Drei-Seen-Fahrt: Steigen Sie ein – die Kreuzfahrt durch Seen und Kanäle im<br />
Drei-Seen-Land erwartet Sie. Die Fahrt durch vielfältige Landschaften mit Rebbergen,<br />
Winzerdörfern und Gemüsefeldern entspannt und fasziniert.<br />
Aare-Fahrt: Die einmalige Flussfahrt ab Biel oder Solothurn. Entdecken Sie die<br />
Störche in Altreu, das historische Städtchen Büren an der Aare oder erleben Sie<br />
die eindrückliche Schleusenfahrt in Port.<br />
Bielersee-Rundfahrt: Entdecken Sie das Seeland – Rebhänge, bunte Wälder<br />
und idyllische Winzerdörfer prägen das Bild. Die St. Petersinsel, das beliebteste<br />
Ausflugsziel am Bielersee, lockt für einen Zwischenstopp.<br />
Excursions<br />
Croisière sur les Trois-Lacs : Montez à bord, la croisière à travers lacs et canaux du<br />
Pays des Trois-Lacs vous attend ! Découvrez un voyage fascinant et reposant dans un<br />
paysage varié avec ses vignobles, ses villages vignerons et ses champs de légumes.<br />
Croisière sur l’Aar : Au départ de Bienne ou de Soleure, la croisière sur l’Aar promet<br />
une expérience unique – découverte des cigognes d’Altreu, de la ville historique<br />
de Büren ou du passage de l’écluse.<br />
Croisière sur le lac de Bienne : Laissez-vous surprendre par le Seeland au cours<br />
d’une croisière sur le lac de Bienne au long de laquelle les vignobles, les forêts<br />
colorées et les villages viticoles offrent un magnifique tableau. L’Ile St-Pierre,<br />
zone naturelle protégée et destination préférée du lac de Bienne, invite à l’escale.
RÖMERHOF<br />
Bühl<br />
55<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Der Römerhof ist Ort der Begegnung für Seminare, Teamevents,<br />
Kunden- und Firmenanlässe. In ländlicher Umgebung, inmitten<br />
von Natur und Tieren, bietet Ihnen der Römerhof Erlebnisgastronomie<br />
auf hohem Niveau.<br />
F<br />
Le Römerhof est un endroit de rencontre pour les séminaires, les<br />
sorties de groupes et les réunions d’entreprises ou de clientèle.<br />
Le Römerhof vous offre une expérience gastronomique de haut<br />
niveau dans un cadre rural au milieu de la nature et des animaux.<br />
Tagespauschale<br />
Forfait journalier CHF 95.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Mitten im Grünen<br />
• Infrastruktur für Seminare<br />
und Rahmenprogramme<br />
Bon à savoir<br />
• Site entouré de nature<br />
• Infrastructure pour séminaires<br />
et programmescadres.<br />
Rahmenprogramme | 55 | Activités<br />
Rahmenprogrammvorschläge<br />
• Original Oklahoma Joes Barbecue<br />
• Söilirennen-Spiel<br />
• Sport und Spass für jedermann<br />
• Gepflegter Aussenbereich mit vielen Möglichkeiten<br />
• Einzigartiges, authentisches Ambiente<br />
• Bauernhofolympiade<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Ehemalige Wagenremise 160 120 160 – 160 312<br />
W-LAN<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
x<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 80<br />
Suggestions d’activités<br />
• Oklahoma Joes Barbecue original<br />
• Course de cochons<br />
• Jeux, sports et amusements pour tous<br />
• Extérieur entretenu offrant de nombreuses possibilités<br />
• Ambiance unique et authentique<br />
• Joutes de ferme
KÄPTN OLI<br />
Twann<br />
56<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
Rahmenprogramme | 56 | Activités<br />
D<br />
Den flexibelisten Schifftransport im Drei-Seen-Land und auf der<br />
Aare bis nach Solothurn führt Käptn Oli mit seinem Fahrgastschiff.<br />
365 Tage im Jahr bietet Ihnen Käptn Oli ein Seeerlebnis<br />
ganz nach Ihren Wünschen! An Bord verwöhnt er mit frisch zubereiteten<br />
Köstlichkeiten: Vom einfachen Aperitif bis zum mehrgängigen<br />
Schlemmermenu.<br />
F<br />
Käptn Oli vous offre les transports maritimes les plus flexibles de<br />
la région des Trois-Lacs et de l’Aar jusqu’à Soleure. 365 jours par<br />
an, Käptn Oli répond présent ! A bord sont servis des plats fraîchement<br />
préparés : simple apéritif ou repas plus gastronomique.<br />
Seminar | Séminaire<br />
Schiffsmiete Tag | Location du bateau CHF 2500.–<br />
Seminar All Inclusive | Seminaire All Inclusive CHF 95.–<br />
Mitarbeiterausflug | Sortie d’entreprise<br />
Bei 15 Personen | dès 15 personnes CHF 230.–<br />
Bei 45 Personen | dès 45 personnes CHF 140.–<br />
Kundenevent Admirals-Dinner<br />
Evénement clients – Le Dîner de l’Amiral<br />
Bei 20 Personen | dès 20 personnes CHF 220.–<br />
Bei 40 Personen | dès 40 personnes CHF 150.–<br />
Seminar<br />
Welcome-Kaffee und Züpfe, Seminar (4 – 32 Personen) | Aperitif im Weinkeller<br />
in Twann | Mittagessen an Bord | Feierabendaperitif. Dauer 6 bis 8 Std.<br />
Mitarbeiterausflug<br />
Swin-Golf in Tschugg, Golfer-Snack | Spaziergang durch die Weinberge | Degustationsaperitif<br />
beim Winzer | 2-Seen-Schifffahrt | 3-Gang Schlemmermenu<br />
Kundenevent Admirals-Dinner<br />
Abend-Schifffahrt 5h auf 2 Seen | Cüpli Bielerseeschämpis und Käptn’s Brötli |<br />
4-Gang-Menu mit Rindsfilet | Musik oder Animation<br />
Aperitiv auf dem See<br />
1,5 Std. Schifffahrt ab Steg im Bielersee | Kleines Seeländer Aperitifbuffet<br />
(kalt), 4 Weine vom Bielersee, O’Saft, Bier, Wasser<br />
Séminaire<br />
Accueil café, tresse au beurre (4 – 32 personnes) | Apéritif dans une cave à<br />
vin à Douanne | Repas de midi à bord | Apéritif de 18h à 20h<br />
Sortie d’entreprise<br />
Swin-Golf à Tschugg, snack | Promenade dans les vignes | Dégustation de vin<br />
chez un encaveur | Croisière sur deux lacs | Menu à trois plats<br />
Evénement clients – Le Dîner de l’Amiral<br />
Croisière en soirée de 5h sur deux lacs | Coupe de champagne du lac de<br />
Bienne et mises en bouche du Käptn | Menu à quatre plats avec filet de bœuf<br />
| Musique ou animation<br />
Apéritif sur le lac<br />
1,5 h de croisière sur le lac de Bienne | Apéritif et buffet froid du Seeland |<br />
4 vins du lac de Bienne, jus d’orange, bière et eau minérale<br />
Aperitif auf dem See | Apéritif sur le lac<br />
Bei 20 Personen | dès 20 personnes CHF 80.–<br />
Bei 40 Personen | dès 40 personnes CHF 60.–<br />
Gut zu wissen<br />
• Käptn Oli bedient alle<br />
Anlegestationen im Drei-<br />
Seen-Land.<br />
Kapazität<br />
• Im Schiffsalon finden<br />
58 Gäste einen Sitzplatz.<br />
Für Transporte oder<br />
Aperitifs können 80 Gäste<br />
mit an Bord.<br />
Bon à savoir<br />
• Käptn Oli dessert tous<br />
les débarcadères sur les<br />
Trois-Lacs.<br />
Capacité<br />
• Le salon du bateau peut<br />
recevoir 58 invités assis.<br />
Pour le transport ou<br />
les apéritifs, 80 invités<br />
peuvent être à bord.
ERLEBNIS<br />
SCHWEIZ<br />
57<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Die ganze Organisation für einen gelungenen Teamanlass und<br />
Transport bis hin zum geeigneten Rahmenprogramm wird für Sie<br />
von Erlebnis Schweiz übernommen. Zum gewünschten Thema<br />
wird Ihnen ein massgeschneiderter Event zusammengestellt.<br />
Lehnen Sie sich zurück, während man sich um Sie kümmert.<br />
F<br />
Active depuis 20 ans, la Société Erlebnis Schweiz pense à tout :<br />
du transport jusqu’au programme d’activités adapté. Sur un<br />
thème demandé, l’équipe d’Erlebnis Schweiz vous propose un<br />
programme sur mesure avec apéritif ou repas. Détendez-vous<br />
pendant que l’on s’occupe de vous.<br />
Mit dem Vinifuni zum Weinseminar<br />
Avec le Vinifuni jusqu’au séminaire œnologique CHF 65.–<br />
Rätsel um Solothurn<br />
Énigmes autour de Soleure CHF 99.–<br />
Feuerlaufen: Entdecke dein inneres Feuer<br />
Marchez sur les braises et découvrez<br />
votre feu intérieur CHF 189.–<br />
Trotti-Plausch<br />
En Vini-trotti à travers le vignoble CHF 129.–<br />
Rahmenprogramme | 57 | Activités<br />
Mit dem Kanadier auf die St. Petersinsel<br />
L’Ile St-Pierre en canoë CHF 195.–<br />
Mit dem Vinifuni zum Weinseminar<br />
Bei diesem Ausflug erfahren Sie alles Wissenswerte über den Weinbau am<br />
Bielersee, die dortigen Weine und die Tradition der Winzer.<br />
Rätsel um Solothurn<br />
Entdecken Sie die schönste Barockstadt der Schweiz! Bei dieser witzigen<br />
Teamrallye kommen Sie den schönsten Sehenswürdigkeiten und Winkeln Solothurns<br />
auf die Spur.<br />
Feuerlaufen: Entdecke dein inneres Feuer<br />
Dieses Erlebnis wird sich unauslöschlich in Ihrer Erinnerung einprägen: staunen<br />
Sie, zu welch unglaublicher mentaler Kraft Sie fähig sind.<br />
Trotti-Plausch<br />
Ein rasanter Spass für Jung und Alt durch die Rebberge, mit Blick auf Bielersee<br />
und Alpen.<br />
Piratenüberfall auf dem Bielersee<br />
Ruhig gleitet das Schiff über den malerischen Bielersee… Plötzlich taucht aus<br />
dem Nebel die schwarze Flagge auf: Schiff ahoi – die Piraten kommen!<br />
En Vinifuni pour participer au séminaire oenologique<br />
Pendant cette excursion, vous apprendrez tout ce qu’il faut savoir sur la<br />
viticulture de la rive du lac de Bienne, les vins de la région et les traditions des<br />
vignerons.<br />
Les énigmes autour de Soleure<br />
Découvrez la plus belle ville baroque de Suisse ! Pendant ces rallyes amusants<br />
en équipe, vous suivrez les pistes en découvrant les plus belles attractions touristiques<br />
et les coins cachés de Soleure.<br />
Marchez sur les braises et découvrez votre feu intérieur<br />
Cette aventure se gravera de manière indélébile dans votre mémoire. Vous serez<br />
étonnés de l’incroyable force mentale qui se développera en vous.<br />
En Vini-trotti à travers le vignoble<br />
À fond la caisse, un plaisir vertigineux pour les jeunes et moins jeunes à travers le<br />
vignoble avec vue sur le lac de Bienne et les Alpes.<br />
Attaque de pirates sur le lac de Bienne<br />
Le bateau glisse doucement sur le pittoresque lac de Bienne... Soudainement,<br />
un drapeau noir surgit du brouillard : Ohé, les pirates sont là
CHEMINS DE<br />
FER DU JURA<br />
Jura<br />
58<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
Rahmenprogramme | 58 | Activités<br />
D<br />
Zugüberfall durch eine Reitergruppe<br />
Eine einzigartige Attraktion mit dem Dampfzug oder dem Nostalgiezug<br />
«Belle Epoque». Sie sitzen gemütlich in einem altertümlichen<br />
Wagen und plötzlich überfallen maskierte Reiter den Zug.<br />
Weitere Offerten für Gruppenausflüge stehen zur Verfügung.<br />
F<br />
L’attaque d’un train par un groupe de cavaliers<br />
Une attraction unique en son genre en train à vapeur ou en train<br />
« Belle Epoque ». Vous êtes assis dans un ancien wagon lorsque<br />
tout à coup, des cavaliers masqués passent à l’attaque. Il existe<br />
encore d’autres offres pour les groupes.<br />
Überfall des Zuges Belle Epoque, bis 20 Pers. ab|dès<br />
Attaque du train Belle Epoque, jusqu’à 20 pers. CHF 1460.–<br />
Ab 21 Personen<br />
CHF 17.– /pro Zus. Pers.<br />
Dès 21 personnes<br />
par pers. sup.<br />
Verfügbar bis | Disponible jusqu’à<br />
68 Pers.<br />
Überfall des Dampfzuges, bis 80 Pers.<br />
Attaque du « Train à vapeur des<br />
ab|dès<br />
Franches-Montagnes », jusqu’à 80 pers. CHF 4120.–<br />
Ab 120 Personen<br />
CHF 42.– /pro Zus. Pers.<br />
Dès 120 personnes<br />
par pers. sup.<br />
Verfügbar bis | Disponible jusqu’à<br />
200 Pers.
GOÛT<br />
& RÉGION<br />
Jura & Drei-Seen-Land<br />
Jura & Trois-Lacs<br />
59<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
Das Motto von Goût & Région ist: anregen und Ideen aufzeigen.<br />
Über 60 Mitarbeiter sichern erstklassige Dienstleistungen zu.<br />
Egal, ob die Wünsche bescheiden oder ausgefallen, natur-,<br />
kultur- oder sportbezogen sind. Hier eine erste Auswahl an<br />
diversen Angeboten. Weitere Vorschläge sind erhältlich.<br />
F<br />
Animer les cinq sens, voilà la philosophie de Goût & Région ! Plus<br />
de 60 collaborateurs garantissent une prestation de première<br />
classe. Souhaits simples, extravagants ou en rapport avec la<br />
nature, la culture ou le sport Voici un premier choix de programmes<br />
établis. Il y en a encore bien d’autres en réserve.<br />
Gourmetausflug um den Mont Racine fix CHF 1420.–<br />
La Balade Gourmande au Mont-Racine + CHF 94.–/Pers.<br />
Jura on the Rocks fix CHF 300.–<br />
+ CHF 48.–/Pers.<br />
Eintages-Seemann fix CHF 9400.–<br />
Privilège lacustre<br />
+ CHF 91.–/Pers.<br />
CityTracks<br />
CHF 75.–/Pers.<br />
Rahmenprogramme | 59 | Activités<br />
Gourmetausflug um den Mont Racine<br />
Entdecken Sie die jurassischen Landschaften, die atemberaubenden Blicke auf<br />
den Neuenburgersee, den Mont Blanc und die Alpen. Während dieser Gourmetwanderung<br />
zwischen Tête-de-Ran und Le Louverain werden Sie regionale kulinarische<br />
Spezialitäten degustieren.<br />
Jura on the Rocks<br />
Mögen Sie Aussergewöhnliches Dann ist diese Program für Sie: Wagen Sie sich<br />
das ewige Eis unter der Erdoberfläche zu erkunden. Im Sommer wie auch im<br />
Winter! Vergnügen Sie sich auf der Rodelbahn und geniessen Sie ein traditionelles<br />
Menü im Hotel de l’Aigle.<br />
Eintages-Seemann<br />
Seil los und schon sind Sie unterwegs auf dem Neuenburgersee! Diese Rundreise<br />
erlaubt Ihnen, die Region kennen zu lernen (Quiz und Degustationen).<br />
Im Hafen einer prunkvollen Villa legen Sie an. Dort wird Ihnen ein herrschaftliches<br />
Menü serviert.<br />
CityTracks: Das Team Building-Spiel «par Excellence»<br />
Eine Schnitzeljagd durch die Altstadt von Neuenburg mit Fragen über Kultur,<br />
Technologie und Unterhaltung. Jede Mannschaft begeht ihren Parcours mit<br />
einem GPS, ab und zu gibt es sogar noch eine Degustation!<br />
La Balade Gourmande au Mont-Racine<br />
Découvrez les paysages jurassiens dans les environs du Mont-Racine, et des<br />
panoramas spectaculaires sur le lac de Neuchâtel, le Mont-Blanc et les crêtes<br />
des Alpes. Lors de cette balade gourmande entre Tête-de-Ran et Le Louverain,<br />
vous dégusterez des mets de la région.<br />
Jura on the Rocks<br />
Vivez des sensations fortes avec ce programme qui vous permettra de vibrer<br />
sur la piste de luge d’hiver et d’été et qui vous régalera d’un succulent repas du<br />
terroir à l’hôtel historique de l’Aigle pour ensuite vous mener dans le monde<br />
singulier et étonnant d’une glacière naturelle.<br />
Privilège lacustre<br />
Larguez les amarres pour une épopée sur le lac de Neuchâtel. Lors de ce périple,<br />
vous profiterez d’un apéritif et testerez vos connaissances de la région lors<br />
d’un quiz avant d’accoster au port d’une somptueuse maison de maître pour un<br />
banquet à la hauteur des lieux.<br />
CityTracks : Le jeu de team building par excellence<br />
Découvrez la vieille ville de Neuchâtel de manière ludique, grâce à ce jeu de piste<br />
alliant culture, technologie et divertissement. Vous vous déplacerez d’une<br />
question à l’autre à l’aide d’un GPS et vous travaillerez en équipe afin de relever<br />
les défis du jeu. Votre parcours sera agrémenté d’un petit en-cas.
TCS TRAINING<br />
& EVENTS<br />
Derendingen<br />
Lignières<br />
60<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
Rahmenprogramme | 60 | Activités<br />
D<br />
Bei einem Fahrtraining lernen die Teilnehmenden das richtige<br />
Reagieren in kritischen Situationen, die richtige Blicktechnik, das<br />
Auffangen eines schleudernden Fahrzeuges und Vieles mehr.<br />
Kombinieren Sie Ihr Seminar mit einem Fahrtraining in Lignières<br />
oder Derendingen.<br />
F<br />
Un meeting ou une formation peuvent sans autre être combinés<br />
avec un cours de perfectionnement de conduite. Les participants<br />
apprennent à connaître leurs limites ainsi que celles de leur<br />
véhicule. Ils apprennent à réagir en situation critique, à utiliser une<br />
technique de regard correcte, à récupérer un dérapage et bien<br />
d’autres choses encore.<br />
Meeting / Schulung am Vormittag,<br />
Fahrtraining am Nachmittag<br />
Meeting / formation en matinée,<br />
cours de conduite l’après-midi<br />
CHF 210.–/Pers.<br />
exkl. Verpflegung<br />
(sans catering)<br />
Schnuppertraining, 2 Std., am Abend<br />
Cours découverte, 2 heures, en soirée<br />
für 10 Personen / pour 10 personnes CHF 1’600.–<br />
Ganztägiges Fahrtraining<br />
Cours d’une journée<br />
Fahrtraining und Quad-Tour,<br />
ganztägiges Programm<br />
Cours de conduite et excursion<br />
en quad, programme d’une journée<br />
CHF 330.–/Pers.<br />
CHF 500.–/Pers.<br />
Alle Angebote können auf Ihre Bedürfnisse angepasst werden.<br />
Notre offre est adaptable à chaque cas particulier.<br />
Lage:<br />
Derendingen, direkt an der A1<br />
Lignières, oberhalb des Bielersees<br />
Transport: Mit dem eigenen Auto, die Fahrtrainings werden<br />
mit den eigenen Autos absolviert.<br />
Anzahl Personen: von 10 – 100 Personen<br />
Sprachen: Deutsch, Französisch, Englisch<br />
Zeitaufwand: Je nach Programm, von 2 1 /2 Std. bis zu einem ganzen Tag<br />
Situation :<br />
Derendingen, directement au bord de l’A1<br />
Lignières, sur le plateau de Diesse, au pied du Chasseral<br />
Transport : Les cours sont suivis avec le véhicule personnel.<br />
Nombre de personnes : de 10 à 100 personnes.<br />
Langues : allemand, français, anglais<br />
Durée : selon le programme de 2h 1 /2 à une journée<br />
Gut zu wissen<br />
• Aktiver Beitrag zur<br />
Verkehrssicherheit<br />
• Kombination Fahrtraining<br />
mit Seminar<br />
Bon à savoir<br />
• Contribution active<br />
à l’amélioration de<br />
la sécurité routière<br />
• Combinaison cours de<br />
conduite avec séminaire
JURAWORLD<br />
OF COFFEE<br />
Niederbuchsiten<br />
61<br />
Auskünfte und Buchungen | Informations et réservations :<br />
+41 (0)32 328 40 18, meeting@j3l.ch<br />
D<br />
An zentraler Lage im Herzen der Schweiz bietet die Juraworld of<br />
Coffee alles, was man sich von einem flexiblen Seminar- und<br />
Event-Zentrum wünscht: eine Oase des Erlebens, des Staunens,<br />
des Geniessens und der Vielfältigkeit. Helle, warme Farben,<br />
hochwertige Materialien sowie eine hervorragende Akustik verleihen<br />
dem Seminarraum eine angenehme Wohlfühlatmosphäre.<br />
F<br />
Idéalement situé au cœur de la Suisse, le Juraworld of Coffee<br />
propose tout ce qu’on peut attendre d’un centre d'événementiel<br />
et séminaires : une véritable oasis d’expériences à vivre,<br />
d’émerveillement, de plaisir et de diversité. Des couleurs claires<br />
et chaudes, des matériaux de qualité et une excellente acoustique<br />
confèrent à notre salle de séminaire une atmosphère chaleureuse<br />
et agréable.<br />
Tagespauschale | Forfait journalier:<br />
20 – 59 Pers. CHF 145.–<br />
60 – 120 Pers. CHF 125.–<br />
120 – 200 Pers. auf Anfrage / sur demande<br />
Gut zu wissen<br />
• Begrüssungskaffee<br />
• Kostenlose Parkplätze vor<br />
dem Haus.<br />
• Galerie wird kostenlos zur<br />
Verfügung gestellt<br />
Bon à savoir<br />
• Café de bienvenue<br />
• Places de stationnement<br />
gratuites devant le bâtiment.<br />
• La galerie est mise gratuitement<br />
à disposition.<br />
Infrastruktur | Infrastructure m 2<br />
Seminarraum / Salle de séminaire 200 80 * 40 * 180<br />
Foyer – – * – * 130<br />
*auf Anfrage / sur demande<br />
Rahmenprogramme | 61 | Activités<br />
Weg von passivem Partizipieren, hin zu aktivem Erleben lautet die Devise.<br />
Das aussergewöhnliche Ambiente, das jedem Anlass das gewisse Etwas verleiht,<br />
stellt eine willkommene Abwechslung zum sonst üblichen Seminarambiente<br />
dar. Runden Sie Ihre Tagung mit einem tollen Rahmenprogramm ab:<br />
• Geführter Besuch der Erlebnisausstellung<br />
• Geführter Besuch der gläsernen Servicefabrik<br />
• Baristashow<br />
• Schaurösten<br />
• Kaffeedegustation<br />
Fini la participation passive, place à l’expérience active : telle est désormais<br />
la devise. L’ambiance exceptionnelle de ce lieu apporte un petit plus à chaque<br />
événement et offre un changement appréciable par rapport aux environnements<br />
de séminaires habituels. Complétez votre congrès par un fantastique<br />
programme parallèle :<br />
• Visite guidée de l’exposition sensorielle<br />
• Visite guidée de la Fabrique de service en verre<br />
• Spectacle de barista<br />
• Démonstration de torréfaction<br />
• Dégustation de café<br />
WLAN / Wifi<br />
Gratis<br />
Gratuit<br />
x<br />
Kostenpflichtig<br />
Payant<br />
Anzahl<br />
Nombre<br />
Parkhaus | Parking couvert<br />
Parkplatz | Parking extérieur x 80
Städte | Villes<br />
Neuenburg | Neuchâtel
La Chaux-de-Fonds (NE)<br />
Städte | 63 | Villes
SOLOTHURN<br />
62 63<br />
BIEL | BIENNE<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Region Solothurn Tourismus | Hauptgasse 69, 4500 Solothurn<br />
T. +41 (0) 32 626 46 46 | info@solothurn-city.ch | www.solothurn-city.ch<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Tourismus Biel Seeland | Tourisme Bienne Seeland | Zentralstrasse 60, 2501 Biel/Bienne<br />
T. +41 (0) 32 329 84 84, info@biel-seeland.ch, www.biel-seeland.ch<br />
Städte | 64 | Villes<br />
D<br />
Solothurn – Geschichten erleben<br />
In der verkehrsfreien Altstadt schlendern Sie durch die Gassen<br />
und lauschen den Geschichten und Anekdoten von Solothurn.<br />
Auf dem geführten Rundgang bummeln Sie kreuz und quer durch<br />
die historische Altstadt über lauschige Plätze, vorbei an<br />
zahlreichen Sehenswürdigkeiten. Entdecken Sie Baudenkmäler,<br />
schmucke Brunnen und spannende Museen. Erfahren Sie,<br />
was die Stadt Solothurn prägte und ihren heutigen Charme bestimmt.<br />
Solothurn, die schönste Barockstadt der Schweiz!<br />
F<br />
Soleure : vivez son histoire<br />
Flânez à travers les ruelles de la vieille ville interdite à la circulation,<br />
et imprégnez-vous d’histoires et d’anecdotes. Lors d’une<br />
visite guidée, baladez-vous à travers la vieille ville historique et<br />
découvrez ses places chaleureuses, ses attractions touristiques,<br />
ses monuments, ses fontaines décorées et ses musées passionnants.<br />
Laissez-vous charmer par la ville de Soleure et ses trésors.<br />
Soleure, la plus belle ville baroque de Suisse!<br />
D<br />
Die Altstadt ist das Bijou von Biel<br />
Entdecken Sie dieses bezaubernde Quartier und lassen Sie sich<br />
von den faszinierenden Gebäuden und Plätzen überraschen.<br />
Mit Biel verbinden die meisten Stadtbesucher die Vorstellung<br />
einer Industriestadt des 19. Jahrhunderts. Viele sind überrascht,<br />
dass sich zwischen der modernen Stadt in der Ebene und den<br />
Villen am Jurahang ein mittel alterlich geprägter Altstadtkernbewahrt<br />
hat. Das äussere Erscheinungsbild der Altstadthäuser<br />
entspricht in weiten Teilen noch demjenigen des 18. und frühen<br />
19. Jahrhunderts.<br />
F<br />
La vieille ville est le joyau de Bienne<br />
Découvrez ce merveilleux quartier et laissez vous surprendre<br />
par ses bâtiments et ses endroits fascinants. La plupart des visiteurs<br />
se font de Bienne l’image d’une ville industrielle. Les maisons<br />
de la vieille ville présentent encore bien souvent leur aspect<br />
extérieur du 18 ème ou du 19 ème siècle, mais partout on entrevoit<br />
des vestiges plus anciens et le tracé du parcellaire médiéval.<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis 25 Personen<br />
Stadtführungen: CHF 140.– / 1 Std., CHF 160.– / 1,5 Std.<br />
Themenführungen: CHF 160.– / 1 Std., CHF 180. – / 1,5 Std.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes<br />
Visites guidées : CHF 140.– / 1h., CHF 160.– / 1h30<br />
Visites à thème : CHF 160.– / 1h., CHF 180.– / 1h30<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis 25 Personen<br />
Altstadtführung: CHF 120.– / 1 Std.<br />
Uhrenindustrie in Biel: CHF 180.– / 1,5 Std.<br />
St. Petersinsel: CHF 170.– / 1 Std.<br />
Rousseau auf der St. Petersinsel (im Kostüm): CHF 230.– / 1,5 Std.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes<br />
Vieille ville : CHF 120.– / 1h.<br />
Industrie horlogère à Bienne : CHF 180.– / 1h30.<br />
Ile St-Pierre : CHF 170.– / 1h.<br />
Rousseau sur l’île St-Pierre (en costume) : CHF 230.– / 1h30.
NEUCHÂTEL<br />
MURTEN<br />
64 65<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Tourisme neuchâtelois | Hôtel des Postes, 2001 Neuchâtel<br />
T. +41 (0) 32 889 68 90, info@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Murten Tourismus | Französische Kirchgasse 6, 3280 Murten<br />
T. +41 (0) 26 670 51 12, info@murtentourismus.ch, www.murtentourismus.ch<br />
D<br />
Neuchâtel – eine tausendjährige Stadt am See<br />
Neuchâtel, malerisch eingebettet zwischen Neuenburgersee<br />
und Jurahöhen, besitzt eine belebte Fussgängerzone. Ein dichtes<br />
Strassen- und Gassengeflecht zu Füssen des historischen<br />
Gebäude-Ensembles von Schloss und Stiftskirche führt den Besucher<br />
von einer Entdeckung zur anderen: Markthallenplatz,<br />
Stadtpalais «Hôtel DuPeyrou», mehrere Brunnen, interessante<br />
Museen und die Jaquet-Droz-Automaten. In der Nähe des botanischen<br />
Gartens beherbergt das Centre Dürrenmatt – entworfen<br />
von Stararchitekt Mario Botta – die literarischen und malerischen<br />
Werke des berühmten Schriftstellers.<br />
F<br />
Neuchâtel : une cité millénaire au bord du lac<br />
Située entre le lac de Neuchâtel et les montagnes du Jura et<br />
dominée par le Château et la Collégiale, la ville offre un dédale<br />
de petites ruelles piétonnes qui mènent le visiteur de découvertes<br />
en décou vertes (la Place des Halles, l’Hôtel DuPeyrou, de<br />
nombreuses fontaines, des musées passionnants et les automates<br />
Jaquet-Droz). Sur les hauteurs de Neuchâtel, à deux pas<br />
du Jardin botanique, le Centre Dürrenmatt dessiné par l’architecte<br />
Mario Botta, abrite l’œuvre littéraire et picturale du célèbre<br />
écrivain.<br />
D<br />
Das charmante Zähringer-Städtchen am See<br />
Murten mit seinen begehbaren Ringmauern und der mit Arkaden<br />
geschmückten Hauptgasse lädt zu einer Erkundungstour<br />
ein. Der Murten see lockt mit seiner schönen Seepromenade sowie<br />
der Drei-Seen-Rundfahrt. Oder entdecken Sie Le Vully,<br />
das Weinbaugebiet am gegenüberliegenden Ufer des Sees und<br />
seine Weine. Wonach steht Ihnen der Sinn<br />
F<br />
La charmante vieille ville au bord du lac<br />
La région du Lac de Morat vous invite à la découverte. Parmi ses<br />
atouts principaux on compte les remparts et les arcades de la<br />
cité de Morat, le lac et ses possibilités de croisières sur les Trois-<br />
Lacs, ainsi que la région du Mont-Vully, charmant petit vignoble<br />
au bord du lac.<br />
Städte | 65 | Villes<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis 25 Personen<br />
Stadtführungen: CHF 130.– / 2 Std.<br />
Bummelzug: Preis auf Anfrage / 45 Min.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes<br />
Visite guidée : CHF 130.– / 2 h.<br />
Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min.<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis 20 Personen<br />
«Das Original» – der Klassiker: CHF 145.– / 75 Min. | CHF 160.– / 1,5 Std.<br />
Gruppen bis 30 Personen «Donna Muratum» – Stadtrundgang mit Theater:<br />
CHF 320.– / 1,5 Std.<br />
Gruppen bis 12 Personen Velo-Tour – für Aktive: CHF 195.– / 2 Std.<br />
Winter-Special «Murtner Essgeschichten» – Kulinarischer Rundgang<br />
in vier Akten.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 20 personnes<br />
«L’Original» – La visite classique : CHF 145.– / 75 Min. | CHF 160.– / 1h30<br />
Groupes jusqu’à 30 personnes «Donna Muratum» – Visite guidée théâtrale,<br />
disponible uniquement en allemand : CHF 320.– / 1h30<br />
Groupes jusqu’à 12 personnes Vélo-Tour – Pour les actifs : CHF 195.– / 2h.<br />
Offre d’hiver Histoires culinaires à Morat – Visite guidée en quatre plats.
ST-URSANNE<br />
66 67<br />
LA NEUVEVILLE<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Jura Tourisme | Place Roger Schaffter, 2882 St-Ursanne<br />
T. +41 (0) 32 420 47 73, info@jura<strong>tourisme</strong>.ch, www. jura<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Jura bernois Tourisme, La Neuveville et Région, Rue du Marché 4, 2520 La Neuveville<br />
T. +41 (0) 32 751 49 49, laneuveville@jurabernois.ch, www.jurabernois.ch<br />
Städte | 66 | Villes<br />
D<br />
St-Ursanne, die «Perle des Jura»<br />
Ein kleines, mittelalterliches Städtchen am Doubs, mit jahrhundert<br />
alten Zeugen, wie die Stiftskirche oder das Kloster aus dem<br />
12. Jahrhundert, welche von ihrer wertvollen Geschichte zeugen.<br />
Um die Gegend zu entdecken, benützt man am besten die zahlreichen<br />
Wander- und Bikewege. Alle zwei (ungeraden) Jahre<br />
taucht St-Ursanne ins Mittelalter. Während drei Tagen herrscht<br />
richtige Mittelalter- Atmosphäre mit den typischen Aktivitäten<br />
einer Mittelalterstadt. Nicht zu vergessen: der traditionelle<br />
Weihnachtsmarkt Anfang Dezember.<br />
F<br />
St-Ursanne, «Perle du Jura»<br />
Petite cité médiévale sise au bord du Doubs, repère d’une histoire<br />
prestigieuse aux témoins séculaires tels la collégiale et son<br />
cloître datant du 12 e siècle. En été, de nombreux sentiers pédestres<br />
et parcours VTT permettent de découvrir la région du<br />
Doubs. La rivière attire aussi de nombreux pêcheurs tentés de<br />
ramener d’appétissantes truites. Il se peut que ces derniers<br />
fassent la rencontre d’adeptes de canoë-kayak. Tous les deux ans<br />
(les années impaires) St-Ursanne est le théâtre des Médiévales.<br />
Cette manifestation reconstitue trois jours durant, l’ambiance<br />
et les activités typiques d’une ville au Moyen-Âge. Ne pas manquer,<br />
début décembre, le traditionnel Marché de Noël.<br />
D<br />
Das faszinierende mittelalterliche Städtchen<br />
La Neuveville liegt zwischen Biel und Neuenburg am Bielersee.<br />
Besucher bewundern das Städtchen mit seinen Brunnen, romantischen<br />
Gässchen und den sieben Stadttürmen wie auch die<br />
zahlreichen geschützten Monumente, z. B. die Kirche Blanche<br />
Eglise. Überall sind Zeugen einer prestigeträchtigen Vergangenheit<br />
zu finden. Im historischen Museum sind die wertvollen Kanonen<br />
zu besichtigen, die Karl der Kühne anlässlich der Schlacht<br />
von Murten verloren hat.<br />
F<br />
Une attachante cité médiévale<br />
Cette attachante cité médiévale au bord du lac de Bienne est située<br />
à distance égale de Bienne et Neuchâtel, dans le Jura bernois.<br />
Le voyageur qui y débarque admire le bourg avec ses fontaines<br />
sommées de bannerets et ses ruelles romantiques<br />
jalonnées de 7 tours, les nombreux monuments classés et protégés<br />
dont la « Blanche Eglise ». Partout dans la ville se dressent<br />
les témoins d’un passé prestigieux. Au Musée d’Art et d’Histoire,<br />
le visiteur découvrira de précieux canons que Charles le Téméraire<br />
a perdus lors de la bataille de Morat.<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis 25 Personen, CHF 100.– / 1 Std. | CHF 130.– / 1,5 Std.<br />
Stadtführung und Vorführung der Turmuhr La Berbatte von 1713:<br />
Gruppen bis 15 Personen, CHF 150.– / 1,5 Std.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes, CHF 100.– / 1 h. | CHF 130.– / 1h30<br />
Visite guidée et présentation de l’horloge de La Berbatte datée de 1713 :<br />
Groupe jusqu’à 15 personnes, CHF 150.– / 1h30<br />
Stadtführungen<br />
Gruppen bis 20 Personen | Schule: CHF 130.–<br />
• Allgemeine Besichtigung der Altstadt: 1 Std., CHF 100.–<br />
• Komplette und detaillierte Besichtigung von La Neuveville oder des<br />
Kunst- und Historischen Museums: 1,5 Std. CHF 130.–<br />
• Besichtigung mit Fotos für Kinder oder abends mit Laternen:<br />
1,5 Std., CHF 150.–<br />
• Kombinierte Besichtigung Altstadt und Museum:<br />
1,5 Std., CHF 150.– bis 20 Personen.<br />
Visites guidées<br />
Groupes jusqu’à 20 personnes | École : CHF 130.–<br />
• Visite générale de la vieille ville : 1h., CHF 100.–<br />
• Visite complète et détaillée de la ville ou du Musée d’Art et d’Histoire :<br />
1h30, CHF 130.–<br />
• Visite guidée avec photos pour enfants ou de nuit aux lanternes :<br />
1h30, CHF 150.–<br />
• Visite combinée vieille ville et Musée : 1h30, CHF 150.–
LA CHAUX-DE-FONDS<br />
LE LOCLE<br />
68 69<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1, 2302 La Chaux-de-Fonds<br />
T. +41 (0) 32 889 68 95, info.cdf@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />
Information und Reservation | Renseignements et réservations :<br />
Tourisme neuchâtelois – Montagnes | Espacité 1, 2302 La Chaux-de-Fonds<br />
T. +41 (0) 32 889 68 95, info.cdf@ne.ch, www.neuchatel<strong>tourisme</strong>.ch<br />
D<br />
La Chaux-de-Fonds – die grosse Uhrenmanufaktur<br />
Entdecken Sie die verborgenen Schätze der auf 1000 m Höhe<br />
gelegenen Uhrenmetropole. Lassen Sie sich von ihrer industriellen<br />
Geschichte einfangen, sei es durch einen Museumsbesuch<br />
oder eine Stadtbesich tigung. Lassen Sie sich von der Stadtlandschaft-Uhrenindustrie<br />
– 2009 UNESCO-Weltkulturerbe anerkannt<br />
– bezaubern, indem Sie durch die schachbrettartig angeordneten<br />
Strassen bummeln.<br />
F<br />
La Chaux-de-Fonds – la grande manufacture horlogère<br />
Venez découvrir les richesses cachées de la Métropole horlogère,<br />
située à 1000 mètres d’altitude. Laissez-vous emporter par<br />
son histoire industrielle au travers de ses nombreux musées ou<br />
lors d’une visite guidée. Saisissez toute la grandeur de son urbanisme<br />
horloger, inscrit sur la liste du Patrimoine mondial de<br />
l’UNESCO en 2009, en vous baladant à travers les rues en damier.<br />
D<br />
Le Locle – Wiege der Uhrenindustrie<br />
Inmitten einer typischen Juralandschaft wird Ihnen die Stadtlandschaft-Uhrenindustrie<br />
– 2009 in die UNESCO-Welterbeliste<br />
aufgenommen – von Le Locle präsentiert. Folgen Sie den Spuren<br />
der Entwicklung der Uhrenindustrie, entdecken Sie Uhrenmanufakturen<br />
von heute und damals! Bei einer geführten Besichtigung<br />
nehmen Sie sich die Zeit, das wunderschöne Neo-Renaissance<br />
Rathaus eingehend zu betrachten, und entdecken Sie<br />
die zahlreichen Wasserbrunnen der Stadt. Die unglaubliche Geschichte,<br />
die diese Stadt mit der Uhrenindustrie ver bindet, wird<br />
auch Sie begeistern.<br />
F<br />
Le Locle – berceau de l’industrie horlogère<br />
Entourée d’une nature typiquement jurassienne, la ville du Locle<br />
vous propose de découvrir son urbanisme horloger inscrit au<br />
Patri moine mondial de l’UNESCO. Suivez les traces du développement<br />
de l’horlogerie dans les Montagnes neuchâteloises en<br />
découvrant les nom breuses manufactures horlogères d’aujourd’hui<br />
et d’autrefois. Lors d’une visite guidée, prenez le temps<br />
de contempler le magni fique bâtiment de l’Hôtel de Ville de<br />
style néo-renaissance et partez à la rencontre des nombreuses<br />
fontaines d’eau douce de la ville. Laissez-vous charmer par la<br />
formidable histoire qui lie la ville à l’horlogerie.<br />
Städte | 67 | Villes<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis zu 25 Personen<br />
Historische Führung zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std.<br />
Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO zu Fuss: CHF 130.– / 2 Std.<br />
Le Corbusier, zu Fuss und mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 160.– / 2 Std.<br />
Jugendstil, zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln: CHF 160.– / 2 Std.<br />
Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis auf Anfrage / 45Min.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes<br />
Visite guidée historique à pied : CHF 130.– / 2 h<br />
Urbanisme horloger UNESCO à pied : CHF 130.– / 2 h<br />
Le Corbusier, à pied et en transports publics : CHF 160.– / 2 h<br />
L’Art nouveau, à pied et en transports publics : CHF 160.– / 2 h<br />
Visite guidée en train touristique : prix sur demande / 45 min.<br />
Stadtführungen für Gruppen<br />
Gruppen bis zu 25 Personen<br />
Stadtlandschaft-Uhrenindustrie UNESCO: CHF 130.– / 2 Std.<br />
Stadtbesichtigung mit dem Touristenzug: Preis a.A. / 45 Min.<br />
Visites guidées pour groupes<br />
Groupes jusqu’à 25 personnes<br />
Urbanisme horloger UNESCO : CHF 130.– / 2h<br />
Visite en train touristique : prix sur demande / 45 min.