You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FEBruAr 2011<br />
Le magazine officiel des membres du Club <strong>Steiff</strong><br />
Coup de projecteur<br />
<strong>ZOTTY</strong> FÊTE <strong>SES</strong> <strong>60</strong> <strong>ANS</strong><br />
Vraies valeurs PErSONNAliTé & ENgAgEmENT<br />
Favori rhAPSOdY iN BluE
Chers amis de <strong>Steiff</strong>,<br />
SOmmAirE<br />
Un chef d’œuvre en mohair.<br />
Dante est l’exemple parfait du travail<br />
novateur réalisé par <strong>Steiff</strong> Schulte.<br />
Son extraordinaire fourrure verte en<br />
mohair est une œuvre d’art en soi.<br />
Réalisée dans un poil très court, sa<br />
teinte est absolument ravissante.<br />
Mais la fourrure en mohair de Dante<br />
n’est qu’une de ses merveilleuses<br />
caractéristiques. D’apparence classique,<br />
et à la fois moderne, il fait le lien entre<br />
l’ours en peluche <strong>Steiff</strong> traditionnel et<br />
le teddy artistique d’aujourd’hui.<br />
Quelles bonnes résolutions avez-vous prises en ce début<br />
d’année Quelles qu’elles soient, j’espère qu’elles ne seront<br />
pas vite oubliées, sous l’usure du quotidien, ou ne se révèleront<br />
pas impossibles à tenir. Pour être honnête, il manque, pas<br />
toujours mais souvent, la discipline nécessaire et la volonté<br />
de changer les choses. Peut-être parce que nos attentes sont<br />
parfois trop grandes <br />
J’admire ceux qui nous prouvent que l’on peut se tirer des<br />
pires situations avec sa seule volonté. Car il ne s’agit plus<br />
seulement d’arrêter de fumer ou de moins boire mais plutôt<br />
de redonner un sens à sa vie. Je pense, par exemple, à ces<br />
personnes qui ont connu de véritables souffrances et sont<br />
capables de réaliser de véritables performances en handisport,<br />
ou bien à celles qui ont tout perdu dans des catastrophes<br />
naturelles, mais trouvent le courage de se relever pour<br />
redémarrer à zéro. la vie de margarete <strong>Steiff</strong> en est aussi un<br />
bel exemple. malgré la maladie dont elle souffre depuis<br />
l’enfance, elle est devenue une femme entrepreneuse extraordinaire,<br />
occupant un rôle très important dans le monde du<br />
jouet. dans tous ces cas, la célèbre phrase de Platon « la<br />
nécessité est la mère de l’invention » prend tout son sens.<br />
de tels exemples positifs ne manquent pas. il suffit de les voir<br />
et d’en parler. Pour réussir, nous avons besoin d’encouragements,<br />
de rayons d’espoir et de perspectives possibles, ainsi<br />
que d’exemples qui redonnent de l’espoir. C’est ainsi que les<br />
bonnes résolutions pourront se réaliser.<br />
En ce début de nouvelle année (au Club), je vous adresse<br />
tous mes vœux de santé et vous envoie mes pensées les plus<br />
positives. Qu’elles vous soient à tous bénéfiques !<br />
BiEN<br />
COrdiAlEmENT,<br />
iNgE ZiNNECkEr<br />
Présidente du Club <strong>Steiff</strong><br />
NOuVEllES du CluB<br />
L’ours en peluche le plus lourd du monde 4<br />
COuP dE PrOJECTEur<br />
Zotty fête ses <strong>60</strong> ans 10<br />
PASSiONS<br />
Une famille importante<br />
dans l’histoire de <strong>Steiff</strong> 14<br />
VrAiES VAlEurS<br />
Personnalité & engagement 16<br />
rArETéS<br />
Utile & drôle 18<br />
COurriEr du CluB<br />
Questions et réponses 21<br />
éVéNEmENTS<br />
Évènements du Club dans le monde 22<br />
FAVOri<br />
« Rhapsody in blue » 26<br />
mENTiONS légAlES<br />
édiTEur : margarete <strong>Steiff</strong> gmbh,<br />
richard-<strong>Steiff</strong>-Straße 4, 89537 giengen an der Brenz, Allemagne<br />
Tél. : +49(0)7322.131-555<br />
rédACTiON : rick Emerson, inge Zinnecker<br />
CONCEPT, miSE EN PAgE ET dirECTiON géNérAlE :<br />
Werbewelt gmbh, www.werbewelt.de<br />
mOdE dE PAruTiON : trimestriel<br />
www.steiff.com<br />
Sous réserve de modifications. Toute réimpression ou copie, même partielle, n’est autorisée<br />
qu’avec l’agrément explicite de l’éditeur. l’envoi de manuscrits implique un accord de<br />
publication dans le magazine du club. Nous sommes dans l’obligation de nous réserver<br />
le droit de modifier, voire d’abréger, les lettres ou les articles. Variations de teinte dues<br />
à l’impression possibles.<br />
Tous droits réservés.
NOuVEllES du CluB<br />
l’OurS EN PEluChE lE<br />
PluS lOurd du mONdE<br />
POur giENgEN<br />
— Un ours en peluche en marbre érigé à Giengen<br />
depuis début novembre, un ours en peluche de 2,<strong>60</strong> m de<br />
haut accueille les visiteurs de la ville au premier rond-point<br />
après la sortie de l’autoroute.<br />
le 8 novembre 2010, les entreprises participant au projet ont<br />
érigé en présence du maire, gerrit Elser, l’ours en peluche<br />
sans doute le plus lourd du monde.<br />
depuis environ deux ans, l’association de promotion du<br />
commerce et du tourisme de giengen mûrissait l’idée de créer<br />
un emblème pour la capitale de l’ours en peluche. Avec<br />
l’installation de l’ours en peluche géant sur le nouveau rondpoint,<br />
les giengenois ont concrétisé leur idée en étroite<br />
collaboration avec Simone Färber, directrice du musée <strong>Steiff</strong>.<br />
Quelque 200 heures de travail ont été nécessaires au tailleur<br />
de pierres pour sculpter dans un bloc cet ours de 4 tonnes<br />
dans l’atelier de la société Fliesen mack. le modèle de la<br />
sculpture est l’œuvre du designer <strong>Steiff</strong> dietmar Simon. le<br />
marbre utilisé provient d’Espagne, il a une couleur brun rouge<br />
qui rappelle la fourrure de l’animal.<br />
Ce projet a été rendu possible grâce au soutien de plusieurs<br />
entreprises de la région.<br />
iNViTATiON<br />
— à l’Été 2011 <strong>Steiff</strong> !<br />
Vous êtes cordialement invité à l’Été <strong>Steiff</strong> qui se tiendra du 1er au 3 juillet 2011 à Giengen an der Brenz.<br />
Vous pourrez profiter des temps forts suivants :<br />
• Bourse de vente internationale<br />
• Exposition de pièces rares<br />
• Séances d’autographes<br />
• Estimations d’animaux <strong>Steiff</strong><br />
• Stand d’information du Club<br />
• Pièces de collection <strong>Steiff</strong> mobiles<br />
• Atelier d’ours en peluche<br />
• Ours en peluche été <strong>Steiff</strong><br />
• Enchères à la « Schranne » (samedi 2 juillet à 18h)<br />
• Ballet de montgolfières lumineuses<br />
(samedi 2 juillet à la tombée de la nuit)<br />
• marché d’artisanat d’art<br />
• Attractions pour la famille et les amis de <strong>Steiff</strong><br />
• démonstration de fabrication <strong>Steiff</strong><br />
• rue commerçante avec marché aux puces<br />
— 4 —<br />
— 5 —
NOuVEllES du CluB<br />
NOuVEllES du CluB<br />
édiTiONS NATiONAlES<br />
© Cadells Ltd 2010.<br />
Harry & Sooty<br />
Richard Cadell<br />
& Sooty<br />
Grande-Bretagne<br />
« SOOTY Tm »<br />
Sooty fut découvert à Blackpool le 19 juillet 1948.<br />
harry Corbett, ingénieur originaire de guisley, s’y trouvait<br />
en vacances avec son épouse marjorie et leurs deux enfants<br />
david et matthew. Au cours d’une promenade sur la jetée<br />
nord, harry aperçut un ours en peluche dans une boutique<br />
de cadeaux. Pour le prix princier de 7 shillings et 6 pence,<br />
harry acheta le petit ours... et la vie des Corbett en fut<br />
changée à jamais !<br />
harry avait maintenant un nouveau partenaire pour son<br />
spectacle de magie amateur. il l’appela tout simplement «<br />
Teddy ». le petit ours silencieux l’assistait dans ses tours<br />
et rendit inoubliable la phrase magique « izzy Wizzy let’s<br />
get busy ! ». En 1952, un producteur de télévision découvrit<br />
harry et l’ours et les invita à l’émission « Talent Night »<br />
de BBC North. Au dernier moment, il fallut adapter<br />
l’apparence de l’ours à la diffusion en noir et blanc. l’épouse<br />
d’harry lui cousit vite une bouche et une truffe noires. Ses<br />
oreilles furent noircies à la suie... ce qui lui valut son nouveau<br />
nom : Sooty (de l’anglais soot = suie). la chaîne fut<br />
enchantée de la friponnerie de Sotty et les deux amis devinrent<br />
des habitués du « Saturday Special ». Sooty avait<br />
tant de succès que la BBC décida d’en faire la vedette de<br />
sa propre émission hebdomadaire. le premier « Sooty show »<br />
fut diffusé en 1955. deux ans plus tard, harry décida d’accompagner<br />
Sooty d’un petit chien gris aux longues oreilles<br />
pendantes qui serait son meilleur ami. Son nom était Sweep.<br />
ils devinrent tout de suite inséparables. Sooty et Sweep<br />
devaient être rejoints par de nombreux autres amis au fil<br />
du temps, mais c’est finalement la petite panda Soo qui fit<br />
son apparition dans la troupe en 1964. la BBC n’apprécia<br />
pas la liaison entre Sooty et son amie Soo, si bien que<br />
les amis trouvèrent un nouveau foyer à la Thames Television.<br />
depuis cette époque, Sooty est resté chez iTV. Sa popularité<br />
continua de croître et des millions d’enfants<br />
assistèrent au Sooty Show, à la télévision et dans des<br />
théâtres à travers le pays. En 1976, matthew devint la main<br />
droite de son père harry. En reconnaissance de son art,<br />
harry Corbett reçut la distinction d’« Officer of the British<br />
Empire », l’Ordre du mérite britannique. Sooty remercia<br />
le prince Philippe par un jet de son pistolet à eau ! Après<br />
la disparition d’harry Corbett en 1989, matthew Corbett<br />
poursuivit l’œuvre de son père jusqu’en 2000, année où il<br />
prit sa retraite. C’est alors que débuta la recherche d’un<br />
nouveau partenaire pour Sooty. matthew se rappela qu’en<br />
1985, un jeune magicien avait été invité à l’émission de<br />
télévision. il s’appelait richard Cadell. Selon matthew<br />
Corbett, Sooty « ne pouvait pas tomber entre de meilleures<br />
mains ».<br />
En 2011, iTV diffusera une nouvelle série d’émissions avec<br />
Sooty. le Sooty Show devient ainsi l’émission pour enfants<br />
diffusée depuis le plus longtemps à la télévision.<br />
(EAN 663932, édition limitée à 2 000 exemplaires, 30 cm,<br />
disponible uniquement au Royaume-Uni)<br />
Grande-Bretagne<br />
« BriTiSh COllECTOrS’ BEAr 2011 »<br />
Le British Collectors’ Bear 2011 s’inspire du modèle d’ours<br />
en peluche populaire dans les années 1920, tel qu’il fut<br />
créé par Richard <strong>Steiff</strong>. l’ours est en mohair noir à poils<br />
longs et mesure 36 cm.<br />
(EAN 663901, édition limitée à 2 000 exemplaires,<br />
disponible uniquement au Royaume-Uni)<br />
ÉTATS-UNIS<br />
AdrESSE dE CONTACT<br />
CluB STEiFF EN AmériQuE du NOrd :<br />
<strong>Steiff</strong> North America, Carolyn Smith,<br />
Club Administrator, Tél. : +1 5 08.8282377,<br />
E-mail : carolyn@steiffusa.com<br />
Grande-Bretagne<br />
« TOFFEE TEd »<br />
Vous aimez le chocolat Vous avez envie de douceurs Si<br />
la réponse est oui, nous avons une surprise très douce pour<br />
vous ! Vous ne pourrez pas résister au Toffee Ted. il mesure<br />
37 cm, est fabriqué dans le mohair à pointes marron foncé le<br />
plus fin et équipé d’un mécanisme de grognement. la tête et<br />
les bras sont fixés au corps de manière lâche. un compagnon<br />
si mignon ! dépêchez-vous si vous voulez l’acheter.<br />
(EAN 663918, édition limitée à 1 500 exemplaires, disponible<br />
uniquement au Royaume-Uni)<br />
Grande-Bretagne<br />
AdrESSE dE CONTACT STEiFF CluB<br />
grANdE-BrETAgNE :<br />
Leyla Maniera, Margarete <strong>Steiff</strong> UK, Astra House,<br />
The Common, Cranleigh, Surrey GU6 8RZ,<br />
Tél. : +44 (0) 14 83.266643, Fax : +44 (0) 14 83.266650,<br />
E-mail : leyla.maniera@steiff.com<br />
— 6 —<br />
— 7 —
NOuVEllES du CluB<br />
NOuVEllES du CluB<br />
ÉTATS-UNIS<br />
ÉTATS-UNIS<br />
ÉTATS-UNIS<br />
lA NOuVEllE SuPErSTAr dE STEiFF<br />
Notre farceur préféré prend vie grâce à <strong>Steiff</strong> et aux studios<br />
Walt disney. Voici Fozzie, « l’ours préféré des Américains »<br />
selon People magazine. Pas étonnant donc que tout le pays<br />
aime tant ce personnage plein de caractère, avec ses<br />
plaisanteries « intelligentes » et son cri « waka waka ». Fozzie,<br />
vedette de neuf films, sans parler d’innombrables émissions<br />
spéciales et séries TV, est l’une des stars les plus convoitées,<br />
avec toute une communauté de fans. À l’origine, c’est Frank<br />
Oz qui a prêté sa voix à Fozzie. Beaucoup pensent même que<br />
Fozzie doit son nom à Oz (F.Oz). En réalité, Fozzie le doit à<br />
l’inventeur du mécanisme qui permettait de faire bouger les<br />
oreilles de la poupée. la version <strong>Steiff</strong> de Fozzie a été conçue<br />
en étroite collaboration avec les studios Walt disney. Après<br />
plusieurs mois de collaboration, les deux partenaires ont mis<br />
au point un modèle correspondant parfaitement à leurs idées.<br />
Vous conviendrez sans doute que le soin apporté aux moindres<br />
détails méritait tous ces efforts. Fozzie est réalisé dans un<br />
alpaga brun doré et porte sa marque de fabrique, le chapeau<br />
et le foulard à pois roses. il présente de nombreux détails,<br />
amoureusement réalisés à la main avec la technique d’airbrush.<br />
Que vous soyez fan des muppets, collectionneur <strong>Steiff</strong> ou<br />
amateur de culture pop, vous voudrez certainement avoir<br />
votre propre Fozzie. Tout comme son prédécesseur kermit,<br />
le succès est garanti pour cette superstar.<br />
(EAN 681707, édition limitée à 1500 exemplaires, 38 cm,<br />
disponible uniquement aux États-Unis)<br />
ChriSTOPhEr,<br />
L’OURS EN PELUCHE MARIN FAO<br />
Le partenariat entre <strong>Steiff</strong> et FAO Schwarz dure depuis<br />
déjà plus d’un siècle. Au fil des décennies, des dizaines<br />
d’articles ont été produits, qui font battre plus fort le cœur<br />
des enfants et des collectionneurs. dans la tradition des articles<br />
exclusifs <strong>Steiff</strong>/FAO, nous somme fiers de vous présenter<br />
Christopher, l’ours en peluche marin FAO. réalisé en mohair<br />
blond, il tient dans ses bras un voilier en feutre de laine, matière<br />
de tradition chez <strong>Steiff</strong>. Christopher a une étiquette rouge et<br />
blanche dans l’oreille qui l’identifie comme édition limitée. il<br />
est limité à 1 500 exemplaires et uniquement disponible sur<br />
le site www.fao.com dans le cadre de la FAO legendary<br />
Collection. (EAN 681783, 25 cm)<br />
lE « mEmOriES BEAr »<br />
EN TAILLE SPÉCIALE POUR FAO<br />
SCHWARZ<br />
Les fans d’ours en peluche savent que leur jouet favori a<br />
été inventé par Richard <strong>Steiff</strong> en 1902. mais très peu<br />
connaissent l’histoire de sa fille aux multiples talents, écrivain<br />
et artiste maintes fois primée. Aujourd’hui encore, à 98 ans,<br />
cette femme remarquable dessine et peint tous les jours. Elle<br />
fut l’inspiration d’une édition limitée très spéciale de <strong>Steiff</strong> :<br />
le « memories Bear » marianne <strong>Steiff</strong>-meisel. Pour FAO<br />
Schwarz, une version Xl de cet ours en peluche a été fabriquée<br />
dans une édition limitée à seulement 25 exemplaires. Avec<br />
la personnalité avide de savoir et optimiste de mme <strong>Steiff</strong>meisel<br />
comme modèle, cette ourse joyeuse présente une<br />
adorable frimousse au sourire charmeur. la semelle gauche<br />
porte la signature de marianne <strong>Steiff</strong>-meisel. Chaque ourse<br />
est également accompagnée d’un livre de dessins et de<br />
photographies signé de la main de l’artiste. uniquement<br />
disponible sur www.fao.com dans le cadre de la FAO<br />
legendary Collection. (EAN 681851, 65 cm)<br />
— 8 — — 9 —
COuP dE PrOJECTEur<br />
COuP dE PrOJECTEur<br />
2011 : <strong>ZOTTY</strong> FÊTE <strong>SES</strong> <strong>60</strong> <strong>ANS</strong><br />
— Histoire et héritage<br />
de cet ours en peluche très populaire<br />
Malgré les innombrables ours en peluche novateurs produits<br />
par <strong>Steiff</strong>, certains modèles exceptionnels se sont fait un<br />
nom parmi les collectionneurs à travers le monde entier.<br />
Teddy Baby, Petsy, Jackie et dicky comptent très certainement<br />
parmi ces « amis pour la vie » très spéciaux. mais le plus<br />
connu d’entre eux est sans doute Zotty. Cette année, la douce<br />
peluche fête un bel anniversaire, à savoir ses <strong>60</strong> ans en tant<br />
que membre de la famille <strong>Steiff</strong> et il le mérite bien : quels que<br />
soient sa taille et son équipement, il est d’un naturel charmant,<br />
a une allure insouciante et une personnalité gaie et enjouée.<br />
le nom « Zotty » vient de l’adjectif allemand « zottelig », qui<br />
signifie « hirsute » et décrit à merveille l’apparence de cet ours.<br />
le passé de Zotty est à la fois agité et intéressant. En 1951,<br />
il fut l’un des premiers nouveaux types d’ours d’après la<br />
deuxième guerre mondiale. depuis cette date, il a été produit<br />
presque sans interruption et dans différentes versions.<br />
— 10 — — 11 —
COuP dE PrOJECTEur<br />
COuP dE PrOJECTEur<br />
À DROITE : Zotty était la star<br />
de ce catalogue, comme on peut le<br />
voir en couverture. Remarquez<br />
aussi la coccinelle à chevaucher<br />
et le célèbre<br />
ballon <strong>Steiff</strong>.<br />
À GAUCHE : L’adorable<br />
Zotty était à l’origine fabriqué<br />
en neuf tailles, de 17 à 100 cm.<br />
Voici une sélection de quatre<br />
tailles dans un catalogue des<br />
années 1950.<br />
le début des années 1950 fut marqué chez <strong>Steiff</strong>, comme<br />
ailleurs, par un essor rapide et une grande activité. il fallait<br />
renouer avec l’excellente réputation en matière de qualité<br />
établie avant-guerre, tout en dessinant de nouveaux modèles<br />
novateurs et modernes destinés à un marché mondial en<br />
pleine croissance. les débuts de Zotty furent l’une des plus<br />
importantes étapes dans ce sens. le modèle original de Zotty<br />
des années 1950 était fabriqué en mohair brun et possédait<br />
cinq articulations. il existait en neuf tailles, de 17 à 100 cm.<br />
Ses caractéristiques principales étaient une gueule ouverte<br />
garnie de feutre, une bavette en mohair dans une couleur<br />
assortie au corps et, naturellement, la fourrure échevelée.<br />
du jour au lendemain, Zotty devint un succès commercial<br />
et connut une grande popularité auprès des enfants à partir<br />
du milieu des années 1950. Son apparence et son expression<br />
tendre et adorable firent de lui un consolateur irrésistible.<br />
de nombreux fabricants de jouets européens imitèrent<br />
le best-seller, commercialisant des ours en peluche qui<br />
ressemblaient à Zotty. la popularité de Zotty augmenta, et<br />
de nombreux autres modèles inspirés de lui vinrent<br />
compléter la gamme de <strong>Steiff</strong>. <strong>Steiff</strong> paria sur son pouvoir<br />
de séduction et produisit plusieurs autres versions de Zotty<br />
au cours des vingt années qui suivirent. Citons notamment<br />
le « compagnon de lit pour s’endormir » du nom de Floppy<br />
Zotty, le joyeux compagnon de jeu au nom de racker Zotty<br />
Bär, le sac pour pyjama dans la gamme des animaux Zipper,<br />
la marionnette ou encore l’animal à longues jambes de la<br />
série lulac, appelé Zolac.<br />
délavée. Bien que Zotty ne fit son apparition officielle qu’au<br />
début des années 1950, il est issu d’une lignée qui remonte<br />
au début du 20ème siècle, son nom peut-être aussi.<br />
C’est en 1914 que <strong>Steiff</strong> introduisit le « Zottelbär » ou «<br />
ours hirsute » dans sa gamme. il resta dans le catalogue<br />
jusqu’en 1927 et fut très apprécié, notamment pour sa<br />
fourrure particulièrement échevelée, sa gentille bouille et<br />
sa douceur.<br />
depuis son introduction, il y a maintenant plus d’un demisiècle,<br />
Zotty est devenu l’un des ours en peluche <strong>Steiff</strong> les<br />
plus célèbres et les plus appréciés. il fut conçu pour être<br />
un « ami pour la vie » et un compagnon de route, pas pour<br />
prendre la poussière comme pièce de collection sur une<br />
étagère. C’est aussi la raison pour laquelle de nombreux<br />
Zotty, présents sur le marché de l’occasion, portent les traces<br />
d’années d’attachement passionné. grâce à sa popularité et<br />
à sa longue présence dans le catalogue <strong>Steiff</strong>, chaque<br />
collectionneur devrait pouvoir trouver et s’offrir son Zotty<br />
pour compléter sa collection d’ours <strong>Steiff</strong>.<br />
Pour son <strong>60</strong>ème anniversaire, Zotty est disponible en édition<br />
spéciale sous la référence EAN 036903, en taille 28 cm,<br />
limitée à 1 951 exemplaires.<br />
En 19<strong>60</strong>, une version fut introduite en mohair blanc dans<br />
les tailles 28 et 35 cm, mais elle ne resta au catalogue que<br />
pendant un an. En raison de sa courte période de production,<br />
elle constitue aujourd’hui une pièce rare, particulièrement<br />
recherchée par les collectionneurs.<br />
du point de vue du collectionneur, il est intéressant de savoir<br />
que la version marionnette de Zotty n’a jamais été produite<br />
dans la gamme grand public. Parfois les collectionneurs<br />
constateront aussi que leur Zotty d’époque a besoin de<br />
quelques « soins buccaux ». En effet, la gueule ouverte a<br />
souvent donné l’idée aux enfants de nourrir leur Zotty, avec<br />
pour conséquence que la couleur du feutre est parfois<br />
EN HAUT À GAUCHE ET À GAUCHE : Zotty avec quelques-unes<br />
des autres vedettes des anciens catalogues : les enfants Mecki, un ours<br />
en peluche original, un poney en Dralon, etc.<br />
« Depuis sa création, il y a maintenant<br />
plus d’un dEmi-SièClE, Zotty est devenu l’un<br />
des ours en peluche <strong>Steiff</strong> lES PluS CélèBrES<br />
et lES PluS APPréCiéS. »<br />
— 12 — — 13 —
PASSiONS<br />
PASSiONS<br />
uNE FAmillE<br />
imPOrTANTE d<strong>ANS</strong><br />
l’hiSTOirE dE STEiFF<br />
— Entretien avec l’arrière-petite-fille de FAO Schwarz<br />
« ...le magasin nous a permis de comprendre<br />
toute l’imPOrTANCE du JOuET d<strong>ANS</strong> NOTrE SOCiéTé<br />
et dans lA ViE dE ChACuN ».<br />
Pour beaucoup de fans de <strong>Steiff</strong>, en particulier aux étatsunis,<br />
FAO Schwarz est synonyme de <strong>Steiff</strong>. Pourquoi cela<br />
Pendant de nombreuses années, ce grand magasin de jouets<br />
était l’un des rares endroits où l’on pouvait acheter des animaux<br />
<strong>Steiff</strong> en Amérique du Nord. Quelle ne fut donc pas notre<br />
joie lorsque l’arrière-petite-fille de FAO Schwarz, elle-même<br />
collectionneuse <strong>Steiff</strong>, accepta d’accorder cet entretien au<br />
magazine pour évoquer ses souvenirs et nous parler de son<br />
enfance entourée de peluches <strong>Steiff</strong>, au cœur de la célèbre<br />
dynastie du jouet.<br />
STEIFF : Mme Schwarz, vous avez travaillé dans la filiale<br />
de New-York, n’est-ce-pas <br />
mmE SChWArZ : Tout à fait, j’y ai travaillé deux étés<br />
pendant les vacances scolaires, dans les années 1950. dans<br />
ma génération, nous étions neuf enfants dans la famille<br />
Schwarz et nous participions tous, d’une façon ou d’une<br />
autre, à la vie de l’entreprise. J’étais surtout intéressée par<br />
le contact avec la clientèle dans l’espace de vente. mon frère,<br />
lui, travaillait dans l’entrepôt, à quelques kilomètres du<br />
magasin. il aidait à la fabrication de jouets pour l’extérieur,<br />
dont beaucoup étaient faits à partir de récipients recyclés et<br />
de cartons d’emballage ! C’était fabuleux de travailler dans<br />
le magasin, les autres employés étaient des collaborateurs<br />
fidèles qui disposaient d’un très grand savoir. Beaucoup<br />
étaient là depuis des dizaines d’années.<br />
«… c’était mon activité préférée, car<br />
j’ai TOuJOurS BEAuCOuP<br />
Aimé lA mArQuE ».<br />
Avez-vous travaillé dans le rayon <strong>Steiff</strong> <br />
Bien sûr ! J’ai travaillé dans le rayon <strong>Steiff</strong>, c’était même<br />
mon activité préférée car j’ai toujours beaucoup aimé la<br />
marque. il est intéressant de savoir que les produits <strong>Steiff</strong><br />
présentés dans les vitrines et sur les rayonnages n’étaient<br />
que des modèles d’exposition. Si un client voulait en acheter<br />
un, il fallait le faire monter du grand entrepôt en sous-sol à<br />
l’aide des monte-charges. les marchandises qui étaient<br />
achetées par les clients étaient transportées jusqu’à l’espace<br />
de vente dans ces mini-ascenseurs.<br />
C’est vraiment intéressant. Y avait-il d’autres particularités<br />
chez FAO Schwarz à l’époque <br />
Oui, il y en avait en effet quelques-unes. Aucun produit en<br />
magasin, y compris les articles <strong>Steiff</strong>, n’avait d’étiquette de<br />
prix. les prix étaient uniquement indiqués dans le catalogue<br />
imprimé. Quand un client voulait connaître le prix d’un<br />
article dans l’espace de vente, il devait s’adresser à un<br />
vendeur, qui le lui donnait à partir du code sur l’étiquette.<br />
il n’y avait pas non plus de promotions. les prix étaient<br />
toujours les mêmes. le magasin ne disposait pas de caisses<br />
enregistreuses. Toutes les transactions financières<br />
s’effectuaient à une caisse centrale. il y avait un astucieux<br />
réseau de tubes qui permettait de faire circuler l’argent et<br />
les reçus, presque partout dans le magasin.<br />
FAO Schwarz était connu pour sa clientèle particulière,<br />
mais aussi pour son remarquable service client. Pouvezvous<br />
peut-être nous raconter une anecdote très spéciale<br />
du rayon <strong>Steiff</strong> <br />
un des clients dont je me rappelle le mieux était un monsieur<br />
du Texas. il était venu spécialement dans notre magasin de<br />
New-York pour acheter une série d’animaux de studio <strong>Steiff</strong>.<br />
il venait d’un état du Sud et voulait offrir aux enfants de<br />
son voisinage un « Noël blanc ». il avait donc acheté<br />
plusieurs gros ours polaires blancs, des pingouins et d’autres<br />
animaux <strong>Steiff</strong> qui vivent autour du cercle polaire!<br />
En tant que membre de la famille Schwarz, aviez-vous<br />
droit à quelques privilèges dans le magasin <br />
Pas du tout ! Tout le monde pensait bien sûr que nous<br />
pouvions simplement aller et venir dans le magasin et prendre<br />
tout ce qui nous plaisait, gratuitement. mais ce n’était pas<br />
du tout le cas… Nous n’avions même pas droit à une<br />
réduction « familiale » ! À l’époque où je travaillais dans le<br />
magasin, je me suis acheté quelques petits ours en peluche<br />
<strong>Steiff</strong>, mais je les ai payés comme n’importe quelle cliente<br />
normale. Je voulais aussi absolument un de ces petits<br />
chevreuils <strong>Steiff</strong>, qui étaient exposés dans le rayon, mais je<br />
n’en avais alors pas les moyens. Alors je l’ai noté sur ma liste<br />
de Noël et, par chance, le Père Noël me l’a apporté ! Cette<br />
pièce figure toujours dans ma collection et évoque pour moi<br />
des souvenirs merveilleux.<br />
Votre arrière-grand-père a déclaré un jour : « J’ai consacré<br />
ma vie au jouet. S’occuper de jeux pour les enfants et<br />
savoir toute la joie qu’ils apportent procure plus de vraie<br />
satisfaction que toute autre activité dans ce monde ». Bien<br />
que votre famille se soit retirée des affaires, le bien-être<br />
des enfants vous tient toujours à cœur. Pouvez-vous nous<br />
en dire plus <br />
Bien sûr. ma famille a créé la fondation FAO Schwarz. C’est<br />
une structure qui apporte un soutien financier aux organisations<br />
impliquées dans les programmes de formation et de<br />
développement émotionnel des enfants. l’expérience de<br />
l’entreprise nous a permis de comprendre toute l’importance<br />
du jouet dans la société et dans la vie de chacun. Notre<br />
fondation s’efforce d’en faire profiter le grand public, en<br />
veillant à ce que les bénéficiaires soient ceux qui en ont le<br />
plus besoin.<br />
Merci pour cet entretien.<br />
— 14 — — 15 —
VrAiES VAlEurS<br />
VrAiES VAlEurS<br />
PErSONNAliTé<br />
& ENgAgEmENT<br />
— L’ourse « Dombär » de <strong>Steiff</strong> contribue<br />
à la restauration de la cathédrale de Cologne<br />
Le « Dombär », ou ours de la cathédrale,<br />
porte la référence EAN 657214<br />
et est exclusivement disponible dans le magasin<br />
GALERIA KAUFHOF WARENHAUS GmbH,<br />
Filiale 010, Köln , Hohe Straße 41–53<br />
50667 Cologne, Tél. : +49(0) 221.2234501<br />
(22 cm, édition limitée à 1 500 exemplaires)<br />
Imaginez un ours en peluche <strong>Steiff</strong> qui vous enchante tant<br />
par sa personnalité que par ses bonnes actions. Un ours<br />
qui vous émerveille par sa contribution culturelle et son<br />
adorable allure, une peluche à la fois engagée et convoitée.<br />
Voici le « dombär » de <strong>Steiff</strong> ! C’est la merveilleuse idée qu’a<br />
eue Jürgen Wirtz, directeur du département Jouets du<br />
magasin galeria kaufhof de Cologne, une idée concrétisée<br />
grâce à l’étroite collaboration entre mme Barbara Schock-<br />
Werner, maître d’œuvre de la restauration de la cathédrale<br />
de Cologne, et <strong>Steiff</strong>. Pour chaque ours vendu, 10 euros vont<br />
à l’entretien de ce magnifique monument.<br />
Comme tous les Colognois, Wirtz aime sa cathédrale. la<br />
construction de cet emblème historique a duré plus de <strong>60</strong>0<br />
ans, du 13ème siècle à son achèvement en 1880. Avec ses deux<br />
énormes tours occidentales, ses voûtes et ses arcs-boutants,<br />
c’est une des plus grandes églises du monde. C’est aussi un<br />
trésor qui abrite des œuvres d’art de toute première importance<br />
couvrant plus de 10 siècles d’histoire. Compte tenu de sa taille,<br />
de son âge et de ses richesses, on comprend facilement que la<br />
restauration de la cathédrale soit particulièrement coûteuse<br />
et complexe.<br />
« Comme un tel projet de restauration engloutit plusieurs<br />
millions d’euros », explique Wirtz, « nous voulions apporter<br />
notre contribution à la préservation de notre cathédrale ».<br />
Avec le « dombär », il souhaite soutenir culturellement sa<br />
ville et ses habitants. Comme tous les ours en peluche <strong>Steiff</strong>,<br />
le « dombär » n’est fabriqué qu’à partir de matériaux naturels<br />
les plus fins. C’est une pièce créée par des maîtres-artisans, à<br />
l’apparence unique avec sa fourrure exubérante et ses détails<br />
amoureusement brodés, comme sa gueule et sa truffe.<br />
« l’écharpe du dombär symbolise les rois mages », explique<br />
Wirtz. « le morceau de pierre dans sa sacoche en cuir date<br />
de plus de 100 ans et provient des tours de la cathédrale ».<br />
malgré sa taille bien plus petite, il présente plusieurs points<br />
communs avec la cathédrale et ses trésors exposés, pour le<br />
plus grand plaisir des visiteurs. l’œuvre d’art sans doute la<br />
plus importante de la cathédrale est la châsse des rois mages,<br />
un reliquaire du 13ème siècle orné d’or, d’argent et de pierres<br />
précieuses, dans lequel, selon la tradition, sont conservés les<br />
ossements des rois mages.<br />
les dons provenant du dombär seront utilisés pour financer<br />
les travaux de restauration actuels qui sont extrêmement<br />
coûteux. « Actuellement, nous restaurons les peintures et les<br />
statuettes des piliers dans le chœur intérieur », explique mme<br />
Schock-Werner. l’architecte est en effet responsable de la<br />
conservation de la cathédrale et de ses trésors artistiques pour<br />
les générations futures et de l’utilisation aussi efficace que<br />
possible des moyens financiers mis à disposition. Elle décide<br />
de ce qui doit être restauré et à quel moment. « Si nous<br />
recevons suffisamment de dons », ajoute-t-elle, « nous pourrons<br />
commencer la restauration d’une peinture murale dans une<br />
des chapelles du chœur ».<br />
mme Schock-Werner a étudié l’architecture avec une<br />
spécialisation dans la sauvegarde des monuments historiques.<br />
Elle a présenté une thèse de doctorat sur la cathédrale de<br />
Strasbourg et l’organisation de son chantier au moyen-Âge.<br />
Après avoir exercé quelques années comme maître de<br />
conférences à l’université d’Erlangen, elle a été nommée maître<br />
d’œuvre de la cathédrale de Cologne. le projet dombär l’a<br />
enthousiasmée dès le début. Elle doit tous les jours relever<br />
des défis pour la restauration de la cathédrale, mais l’un d’eux<br />
dépasse tous les autres. « le plus grand défi », explique<br />
Schock-Werner, « est de savoir composer avec les différentes<br />
exigences liées à ce bâtiment qui est à la fois une église en<br />
activité avec sa liturgie, un monument d’importance mondiale<br />
et une attraction touristique ».<br />
« de nombreux Colognois, mais aussi des amis de notre<br />
cathédrale dans le monde entier, peuvent nous soutenir »,<br />
déclare Wirtz. « Je n’ai jamais travaillé avec autant de plaisir<br />
sur un projet. Pour moi, c’est un véritable travail d’amour ».<br />
À en juger l’expression sur le visage de l’ours dombär, il<br />
partage le même avis.<br />
— 16 — — 17 —
ArETéS<br />
rArETéS<br />
uTilE & drÔlE<br />
— Beaucoup d’articles <strong>Steiff</strong> furent plus que des jouets<br />
Quoi de plus fonctionnel<br />
qu’une montre Ces montres<br />
<strong>Steiff</strong> en forme de tête<br />
d’ours en peluche étaient<br />
pleines de style.<br />
SUITE<br />
Dans notre numéro de novembre, nous avions commencé<br />
avec vous à faire le tour d’une maison pleine d’objets du<br />
quotidien <strong>Steiff</strong>, souvent très utiles. dans ce numéro, nous<br />
vous proposons de poursuivre et terminer ce tour. Nous étions<br />
restés dans la chambre des parents et le boudoir de « maman ».<br />
dans cette pièce, on peut y trouver notamment un sac à main<br />
<strong>Steiff</strong>, un bel exemple d’article vraiment fonctionnel. des années<br />
1920 aux années 1940, <strong>Steiff</strong> a conçu une série de jolis<br />
sacs à main, basés sur quelques-uns uns de ses personnages<br />
les plus populaires de l’époque. À partir de 1927, des modèles<br />
connus comme Jocko, Petsy, Bully, molly et Charly ont été<br />
produits sous forme de pochettes garnies de soie, dans lesquelles<br />
les dames pouvaient ranger tout ce dont elles avaient<br />
besoin pour une soirée en ville. Ces sacs à main existaient<br />
dans des tailles allant de 17 à 29 cm et disposaient tous d’une<br />
fermeture éclair, placée la plupart du temps sur le dos de<br />
l’animal. une réplique du ravissant sac à main Charly a été<br />
lancée en 2005 en taille 28 cm, en exclusivité aux états-unis.<br />
Passons maintenant à la salle de bain. ici aussi, vous trouverez<br />
des accessoires <strong>Steiff</strong> très utiles, comme par exemple ce petit<br />
miroir mural. de 1987 à 1989, <strong>Steiff</strong> a produit des miroirs de<br />
21 cm dans les couleurs rouge, jaune, blanc et bleu avec un<br />
motif de poupée. de 1988 à 1990, l’entreprise a aussi fabriqué<br />
des barres à crochets avec une tête d’ours en peluche, idéale<br />
pour accrocher des serviettes et des gants de toilette. Et que<br />
serait une salle de bain sans quelques pataugeages À cette<br />
fin, <strong>Steiff</strong> a conçu un éléphant résistant à l’eau, en toile cirée,<br />
pour accompagner les plus petits dans leur bain quotidien. il<br />
a été produit de 1938 à 1942 dans les tailles 10 et 14 cm. la<br />
dernière étape de notre tour est le salon, le lieu de détente où<br />
se réunit toute la famille. le premier catalogue <strong>Steiff</strong> de 1892<br />
montre au verso un tapis de couleurs claires, qui se trouve<br />
justement dans ce salon ! Quelques années plus tard, en 1911,<br />
l’entreprise lançait une série de grands coussins colorés. ils<br />
étaient décrits de la manière suivante : « laine, avec broderie<br />
d’art à la main et rembourrage en gutta-percha, dessins<br />
originaux dans une somptueuse composition de couleurs,<br />
dimensions <strong>60</strong>×<strong>60</strong> cm ». Comme ils iraient bien sur le canapé<br />
du salon !<br />
Avec ces petites broches<br />
dotées d’une tête d’ours en<br />
peluche, les amateurs<br />
<strong>Steiff</strong> pouvaient exprimer<br />
leur passion pour la marque.<br />
Cette coccinelle à chevaucher<br />
apportait non seulement du confort,<br />
mais aussi du style dans le foyer<br />
des amateurs <strong>Steiff</strong>.<br />
Quelle technique d’airbrush<br />
étonnante sur cette tortue Snuggy<br />
Slo. Une véritable œuvre d’art !<br />
Le style <strong>Steiff</strong> : ce sac à main Charly était juste assez grand pour<br />
contenir le nécessaire dont avait besoin une dame pour une soirée.<br />
Parmi les objets <strong>Steiff</strong> modernes se trouvant dans le boudoir<br />
figurent également une collection d’assiettes en porcelaine<br />
<strong>Steiff</strong>, une montre Ours en peluche <strong>Steiff</strong> (produite en différentes<br />
versions depuis 1991) et une broche dotée d’un ours<br />
en peluche ou d’autres têtes d’animaux <strong>Steiff</strong> (au catalogue<br />
de 1909 à 1919, puis de nouveau dans les années 1980 et 1990).<br />
Ce superbe et inhabituel article est une très ancienne création de <strong>Steiff</strong>,<br />
qui remonte à 1911.<br />
Le service à thé de <strong>Steiff</strong> était<br />
très apprécié des petite filles<br />
(et des collectionneurs) jusqu’à<br />
la fin des années 1990.<br />
— 18 —<br />
— 19 —
ArETéS<br />
COurriEr du CluB<br />
détendez-vous et profitez de la beauté de ce salon aménagé<br />
dans le style <strong>Steiff</strong>. de 1957 à 1974, <strong>Steiff</strong> a produit une gamme<br />
de jouets à chevaucher en mohair avec un cadre métallique<br />
qui étaient très résistants et pouvaient aussi servir de reposepieds.<br />
il y avait des étoiles de mer, des tortues, des coccinelles,<br />
des hannetons, des grenouilles et des éléphants agenouillés.<br />
le dessous de chaque modèle était recouvert de caoutchouc<br />
pour ne pas glisser et rayer le parquet. les autres articles de<br />
décoration de cette pièce sont un jeu de serre-livres composé<br />
d’un ours en peluche et d’un éléphant et une série de trophées<br />
de chasse <strong>Steiff</strong> à accrocher au mur. Ces belles raretés ont été<br />
exclusivement produites pour le marché américain de 1958<br />
à 1959 et existaient sous forme de tête d’éléphant, d’ours,<br />
de rhinocéros, de léopard, de lion et de tigre dans les tailles<br />
28 et <strong>60</strong> cm.<br />
SErViCE réSErVé AuX<br />
mEmBrES du CluB STEiFF<br />
— Vous avez des questions concernant vos pièces de collection Lisez-ce qui suit pour en savoir plus !<br />
Vous voudriez en savoir plus sur un de vos nouveaux ou anciens animaux<br />
<strong>Steiff</strong> Alors envoyez-nous simplement une brève description de l’article,<br />
son numéro de référence et une photo nette et haute résolution en indiquant<br />
vos nom et adresse à : Margarete <strong>Steiff</strong> GmbH, : Club-Post, Postfach<br />
15<strong>60</strong>, 89537 Giengen an der Brenz, Allemagne, ou envoyez un courrier<br />
électronique à carolyn@steiffusa.com ou info@steiff.de.<br />
Un tapis en feutre de<br />
couleurs claires était<br />
représenté au dos du<br />
catalogue de 1892.<br />
QuESTiON : Que pouvez-vous me dire au<br />
sujet des deux photos ci-jointes Sur la<br />
première, on voit un singe, d’environ 10 cm<br />
de haut, avec une étiquette blanche sous le<br />
bras. la deuxième montre un ours en peluche<br />
mesurant environ 15 cm, avec un bouton<br />
argenté marqué <strong>Steiff</strong> dans l’oreille.<br />
K. S. ; Internet<br />
Les enfants n’avaient<br />
aucune excuse pour ne<br />
pas garder leur chambre<br />
bien rangée – surtout<br />
si elle était équipée d’un<br />
ours porte-manteau<br />
<strong>Steiff</strong>.<br />
Pour le marché américain exlusivement,<br />
<strong>Steiff</strong> a produit une série de trophées pour<br />
les amateurs de safari.<br />
Ce petit miroir était<br />
un accessoire très<br />
apprécié dans les<br />
années 1980.<br />
réPONSE : les deux pièces datent d’après<br />
la deuxième guerre mondiale. la production<br />
du singe Jocko a repris en 1949. il a été fabriqué sous cette forme jusqu’en<br />
1965. l’étiquette blanche sous le bras est une étiquette de zone uS qui était<br />
cousue entre 1947 et 1957 sur les produits <strong>Steiff</strong>. Cela signifie que votre<br />
Jocko a été fabriqué entre 1949 et 1953. C’est la plus petite version jamais<br />
produite de ce singe. la truffe cousue à la verticale de l’ours en peluche<br />
indique qu’il s’agit de la version de 15 cm produite entre 1950 et 1965.<br />
QuESTiON : J’ai reçue cette maman kangourou en<br />
janvier 1957. Sa tête est branlante et, depuis plusieurs<br />
années déjà, il faut la tenir pour qu’elle puisse tenir<br />
debout. Je ne me souviens pas l’avoir vue tenir seule<br />
en position verticale, même si ça a dû être le cas à un<br />
moment donné. mais n’est-ce pas le sort qui attend<br />
beaucoup d’entre nous en vieillissant J ; Internet<br />
réPONSE : Vous avez dû faire beaucoup de jaloux<br />
avec cette magnifique maman et son bébé Joey comme<br />
compagnons. <strong>Steiff</strong> a produit toute une ménagerie de<br />
ces « animaux de studio » de taille presque réelle, des<br />
sangliers aux rennes et des oiseaux aux éléphants. ils<br />
étaient exclusivement conçus pour être des pièces d’exposition<br />
et n’étaient produits qu’en petites quantités<br />
chaque année. mais beaucoup quittèrent la vitrine pour<br />
être vendus et devinrent des membres un peu particuliers de la famille des<br />
nouveaux propriétaires. les kangourous de studio ont été fabriqués de la<br />
moitié des années 1950 à la moitié des années 19<strong>60</strong>.<br />
QuESTiON : un metteur en scène est<br />
venu aujourd’hui dans mon magasin et a<br />
acheté deux ours en peluche <strong>Steiff</strong> pour<br />
un film d’époque tourné dans la région. il<br />
voudrait savoir quand le grognement a été<br />
inventé et quand il a été utilisé pour la<br />
première fois dans des ours en peluche.<br />
Pouvez-vous me renseigner <br />
réPONSE : C’est une très bonne chose<br />
que le metteur en scène se préoccupe de<br />
tous les détails historiques dans son film.<br />
Je ne sais pas si cela intéresse beaucoup<br />
de gens de savoir si un ours en peluche<br />
de telle ou telle année grogne, mais pour<br />
les quelques amateurs de détails parmi<br />
nous : le mécanisme de grognement a été<br />
utilisé pour la première fois en 1908.<br />
— 20 — — 21 —
éVéNEmENTS<br />
éVéNEmENTS<br />
Grande-Bretagne<br />
uNE EXPériENCE<br />
iNOuBliABlE<br />
— Une vente aux enchères<br />
chez Christie’s<br />
attire des collectionneurs<br />
du monde entier<br />
On peut à bon droit prétendre qu’avec la mise aux<br />
enchères de presque 1 200 pièces de collection <strong>Steiff</strong>,<br />
Christie’s a organisé l’automne dernier les « enchères du<br />
siècle » pour l’univers <strong>Steiff</strong>. la vente du 13 octobre 2010<br />
a duré presque neuf heures et nécessité la participation de<br />
quatre commissaires-priseurs. des trésors pour toute une<br />
Arche de Noé ont trouvé de nouveaux propriétaires, dont<br />
la plus belle pièce de la vente, un ours en peluche Arlequin<br />
en mohair rouge-bleu unique en son genre de 34 cm, qui<br />
a atteint la somme de 46 850 £ (environ 55 000 €). Beaucoup<br />
d’autres raretés anciennes, fabrications hors série et<br />
échantillons de vente ont été mises aux enchères et ont,<br />
elles aussi, suscité beaucoup d’intérêt. Outre ces pièces de<br />
luxe aux prix très élevés, la vente comptait des articles de<br />
collection correspondant aux goûts et moyens de chacun,<br />
et beaucoup d’amateurs sont venus dans l’hôtel des ventes<br />
pour enchérir sur un ou deux lots ayant retenu leur<br />
attention. du point de vue d’un fan de <strong>Steiff</strong>, le simple fait<br />
d’être présent dans la salle des ventes était un événement<br />
inoubliable. d’après Christie’s, la recette totale de la vente<br />
a atteint 1 082 356 £ / 1 226 309 €. Au total, 652 lots ont<br />
été vendus, dont 641 publiés dans le catalogue. Onze étaient<br />
venus s’ajouter après l’impression du catalogue.<br />
la façon dont la vente aux enchères a réuni la communauté<br />
de collectionneurs <strong>Steiff</strong> par des canaux si différents est<br />
particulièrement remarquable. d’abord par la voie électronique,<br />
les réseaux sociaux, tels que courrier électronique,<br />
Facebook, les blogs, les forums et Twitter, accessibles à<br />
tous et faciles à utiliser, la nouvelle de la vente s’est répandue<br />
à la vitesse de la lumière à partir du moment où elle a été<br />
annoncée au milieu de l’été. Quelques jours après le<br />
communiqué de presse « officiel » du 28 juillet 2010<br />
annonçant l’événement, les échanges allaient bon train sur<br />
tous les canaux et les collectionneurs spéculaient sur<br />
l’origine de la collection, sur ce qui serait mis en vente et<br />
si des records de vente seraient battus. il était manifeste<br />
que des personnes de tous les coins du monde s’intéressaient<br />
fortement à ces pièces merveilleuses. grâce à internet et<br />
à la communauté virtuelle, cette passion et cette énergie se<br />
sont diffusées encore plus rapidement. Outre le fait que la<br />
vente aux enchères ait servi de point de rencontre en ligne,<br />
elle a réuni au même endroit des collectionneurs venus du<br />
monde entier. Beaucoup de fans de <strong>Steiff</strong> ont ressenti le<br />
besoin d’être présents physiquement à la vente. dans la<br />
salle d’enchères, pendant les jours d’observation des lots<br />
et le jour même des enchères, on avait l’impression d’assister<br />
à une manifestation des Nations unies, réunissant au même<br />
endroit des langues et des cultures de tous les pays !<br />
Enfin, la vente a aussi réuni des collectionneurs au niveau<br />
émotionnel. C’était vraiment émouvant de voir comment,<br />
à la vue des pièces, de vieux amis se jetaient dans les bras<br />
l’un de l’autre et comment des amitiés se sont nouées devant<br />
les vitrines pleines d’« amis pour la vie ». l’auteure de cet<br />
article a eu la chance immense de passer du temps avec six<br />
experts <strong>Steiff</strong> qui, comme elle, avaient tout spécialement<br />
fait le déplacement pour assister à ces enchères. le hasard<br />
a fait qu’ils étaient tous logés dans le même hôtel. Nous<br />
sommes devenus amis au premier instant. l’amour de <strong>Steiff</strong><br />
nous a réuni dans l’amitié et la confiance ! Nous sommes<br />
restés des heures à table et avons parlé de « Teddy baby »,<br />
de la « gamme <strong>Steiff</strong> » et de la « laine Nomotta ». Quelle<br />
que soit la langue maternelle du collectionneur, la langue<br />
<strong>Steiff</strong> est une langue internationale qui réunit les peuples.<br />
ÉTATS-UNIS<br />
STEiFF NOrTh AmEriCA (SNA)<br />
OrgANiSE dES éVéNEmENTS<br />
dE « CÔTE À CÔTE »<br />
2 937 milles (env. 4 726 km) séparent West Palm Beach,<br />
Floride, de Livermore, Californie, mais <strong>Steiff</strong> North America,<br />
avec des manifestations dans les deux villes et toute une série<br />
d’autres manifestations entre les deux, a jeté des ponts entre<br />
ces deux côtes. À l’automne 2010, SNA a organisé plus de<br />
18 grands événements chez des revendeurs de tout le pays,<br />
accueillant ainsi plus de mille visiteurs.<br />
« malgré la situation économique difficile aux états-unis, nous<br />
avons connu une saison d’événements réussie », remarque Jim<br />
Pitocco, Président de <strong>Steiff</strong> North America. « C’est la preuve de<br />
la fidélité des gens envers notre marque et nos produits. Et c’est<br />
de bon augure pour l’avenir ». de nombreux revendeurs ont fait<br />
beaucoup d’efforts au niveau de la décoration, des pièces<br />
présentées et des prestations de traiteurs pour accueillir les invités<br />
<strong>Steiff</strong>. Chacun a veillé, en présentant une quantité d’objets de<br />
collection et de jouets <strong>Steiff</strong>, à ce que ses clients puissent voir la<br />
plus grande sélection possible.<br />
« Nos revendeurs remplissent leurs magasins pour garantir que<br />
les collectioneurs aient un grand choix », explique la coordinatrice<br />
ds événements, Carolyn Smith. « Nous préparons avec eux<br />
l’événement des semaines à l’avance pour que tout se déroule<br />
sans problème ». Que tout se passe bien, nos collectionneurs y<br />
attachent beaucoup d’importance selon Pitocco. « Nous voulons<br />
que tout se passe bien, que nos invités se sentent bien et que les<br />
collectionneurs rentrent chez eux avec de nouveaux trésors »,<br />
explique-t-il. « un événement est réussi lorsque toutes ces<br />
conditions sont remplies ». À l’aune de ce critère, on se rappellera<br />
encore longtemps de l’année 2010. Félicitations à tous les<br />
revendeurs participants.<br />
ÉVÉNEMENTS STEIFF AUX ÉTATS-UNIS EN 2010<br />
Hugging Bear Inn & Shoppe<br />
Cynthia's Country Store<br />
Susan's Storeroom<br />
Atherton House on the Boulevard<br />
Talbot's Toys<br />
Judy's Dolls<br />
Wolfe Den Garden Shop<br />
Doll Hospital/Toy Soldier<br />
Bearly a Memory<br />
The Toy Shoppe<br />
The Toy Store<br />
Piccolo Mondo Toys<br />
Bears & More<br />
Toni's Collectibles<br />
Chester, VT<br />
W. Palm Beach, Fl<br />
San Anselmo, CA<br />
Adel, iA<br />
San mateo, CA<br />
longwood, Fl<br />
greenburg, PA<br />
Berkley, mi<br />
galax, VA<br />
richmond, VA<br />
Toledo, Oh<br />
(Bristol, CT)<br />
Portland, Or<br />
glendale, AZ<br />
Pleasant hill, CA<br />
Rien de plus excitant que de trouver le vrai « ami pour la vie »,<br />
comme a pu le constater cette jeune femme lors d’un spectacle à<br />
Winston-Salem (Caroline du Nord).<br />
Gepeto's Workshop<br />
Bear Bottom Toys<br />
Bears 'N Friends<br />
Bear Attack<br />
My Friend's & Me<br />
Groves Bears<br />
Pat-N-Lou's<br />
Toys in the Attic<br />
Toy Village<br />
Collin's Gifts<br />
Lladro NY<br />
Hartville Collectibles<br />
Kaboodle<br />
Ruthie's Tee Company<br />
Mostly Bears<br />
Steven's Point, Wi<br />
delafield, Wi<br />
laConner, WA<br />
livermore, CA<br />
leesburg, VA<br />
Bluffton, Oh<br />
Quakertown, PA<br />
Joplin, mO<br />
lansing, mi<br />
Portsmouth, Nh<br />
New York City, NY<br />
hartville, Oh<br />
Carmel, iN<br />
Bird-in-hand, PA<br />
Tucson, AZ<br />
— 22 —<br />
— 23 —
éVéNEmENTS<br />
éVéNEmENTS<br />
Allemagne<br />
Allemagne<br />
déPArT<br />
dE BErNd mETZNEr<br />
Bernd Metzner, chef du rayon jouets du KaDeWe, a pris<br />
sa retraite en octobre 2010. Pendant de nombreuses années,<br />
Bernd metzner a toujours été un invité privilégié de la maison<br />
<strong>Steiff</strong> tant sa réputation d’amateur enthousiaste d’ours en<br />
peluche le précédait. Bernd metzner a travaillé pendant<br />
48 ans dans le secteur du jouet. il est entré en apprentissage<br />
chez Wertheim à Cologne en 1963, puis a poursuivi sa<br />
carrière à Troisdorf, Bad homburg, Berlin puis, depuis 2000,<br />
au kadeWe. Au cours des années 1990, il a développé<br />
conjointement avec <strong>Steiff</strong> la série des ours Berliner milljöh<br />
ou « ambiance berlinoise », qui sont toujours des articles très<br />
populaires dans la gamme du kadeWe. il est aussi à l’origine<br />
du phénomène « knut », sans doute le bébé ours polaire le<br />
plus populaire de tous les temps.<br />
« une époque agréable, réussie et animée avec des dizaines<br />
de milliers d’ours en peluche se termine », déclare metzner.<br />
On sent de la tristesse dans ces mots, comme dans le cœur de<br />
tous ceux qui ont travaillé avec lui pendant toutes ces années.<br />
la société margarete <strong>Steiff</strong> gmbh le remercie du fond du<br />
cœur pour cette collaboration exceptionnellement longue et<br />
fructueuse.<br />
EXPOSiTiON d’OurS EN PEluChE<br />
À uNTErkOChEN<br />
Il est maire, collectionneur passionné d’animaux <strong>Steiff</strong><br />
et membre de longue date du Club <strong>Steiff</strong>. il est maire,<br />
collectionneur passionné d’animaux <strong>Steiff</strong> et membre de<br />
longue date du Club <strong>Steiff</strong>. karl maier de unterkochen a<br />
invité tous les amateurs du 29/10 au 19/11/2010 à sa troisième<br />
exposition d’ours <strong>Steiff</strong> dans la mairie d’unterkochen. Plus<br />
de 400 ours en peluche, principalement des raretés et des<br />
éditions limitées de la collection karl maier, ont pu y être<br />
admirés. le décor dans lequel karl maier présentait ses<br />
trésors a été fait de ses propres mains. Et il aime bien faire<br />
partager ses connaissances sur l’histoire de la société <strong>Steiff</strong><br />
et ses produits. Pas étonnant donc que la troisième exposition<br />
de ce type éveille de nouveau un grand intérêt au niveau<br />
régional. Parmi les invités importants, on a pu voir le landrat<br />
de l’arrondissement d’Ostalb, klaus Pavel, ainsi que ulrich<br />
Pfeifle, ancien premier maire et citoyen d’honneur de la ville<br />
d’Aalen, accompagné de son épouse et de leurs deux petitsenfants.<br />
Karl Maier, à gauche,<br />
et le Landrat Klaus Pavel lors<br />
de l’« échange d’ours »<br />
Vue de l’exposition<br />
d’Unterkochen<br />
Bernd Metzner et « ses » ours en peluche <strong>Steiff</strong><br />
Pays-Bas<br />
BErEliJN iN dOrdrEChT,<br />
PAYS-BAS<br />
Le 6 novembre 2010, 110 collectionneurs <strong>Steiff</strong> hollandais,<br />
belges et même allemands attendaient avec impatience le 18 ème<br />
événement du Club à Berelijn in Dordrecht. Comme le<br />
magasin au 269 Voorstraat n'était pas assez grand pour<br />
accueillir tout ce monde, Nelleke et david avaient déplacé la<br />
manifestation dans un magnifique bâtiment ancien tout proche.<br />
le directeur des événements du Club, ralf Fahrig, était venu<br />
de giengen pour montrer les nouveautés de l’automne et présenter<br />
leur fabrication à l’aide de photographies. Chaque pièce<br />
est ainsi devenue plus vivante. le clou de la présentation était<br />
le merveilleux ours Christrose et la légende qui l’entoure, dont<br />
Nelleke s’est chargée de la traduction en néerlandais. Outre<br />
le partage du savoir, on avait bien entendu veillé au bien-être<br />
de chacun en offrant des sandwichs, de la soupe, du café et<br />
du thé pour se réchauffer. Ensuite, ralf Fahrig a montré une<br />
vidéo sur la gestion de la qualité chez <strong>Steiff</strong> et l’importance<br />
de la sécurité du jouet, qui a suscité beaucoup d’intérêt. Après<br />
cette longue phase d’écoute, il était temps de devenir actif.<br />
Chacun a reçu un papier rouge et un papier vert et a dû se<br />
lever. C’était le grand test, pour s’assurer que tous avaient été<br />
attentifs, et les bonnes réponses donnaient droit à de belles<br />
récompenses. il fallait répondre Oui (« lever la feuille verte<br />
») ou non (« lever la feuille rouge ») aux questions. En cas de<br />
mauvaise réponse, il fallait s’asseoir. étonnnant tout ce que<br />
savent les collectionneurs sur <strong>Steiff</strong> ! Après une multiplicité<br />
de questions, trois heureux gagnants ont été récompensés. En<br />
guise de remerciement de la part du Club <strong>Steiff</strong>, ralf Fahrir<br />
a offert à tous les fidèles membres du Club un superbe porteclés<br />
« chaton » <strong>Steiff</strong>. Ceci a mis fin à la partie officielle de la<br />
manifestation mais la fête s’est poursuivie dans le magasin<br />
avec des boissons, une collation et surtout beaucoup de rires.<br />
Si vous voulez participer, informez-vous sur la prochaine<br />
manifestation du Club à Berelijn le 5 mars 2011. l’équipe de<br />
Berelijn souhaite remercier ralf Fahrig et <strong>Steiff</strong> pour leur<br />
soutien à cet événement très réussi et se réjouit à l’avance<br />
d’organiser la prochaine manifestation du Club.<br />
La couleur verte signifie « oui » et l’enthousiasme pour<br />
le quiz peut se lire sur tous les visages.<br />
— 24 — — 25 —
FAVOri<br />
FAVOri<br />
« rhAPSOdY iN BluE »<br />
— Un luxe inouï : un ours<br />
en peluche de soie bleue<br />
On trouve les vrais saphirs dans les endroits les plus exotiques et les plus reculés du monde. des pierres de la plus haute<br />
qualité sont extraites par les gemmologues dans l’est de l’Australie, en Thaïlande, au Sri lanka, à madagascar, en Afrique<br />
de l’est et dans quelques endroits isolés d’Amérique du Nord. les saphirs de haute qualité possèdent une brillance incroyable.<br />
il en va de même pour notre ours en peluche Saphir né en 2011. l’ours Saphir est l’alliance parfaite du luxe, du design et de<br />
la mode. Sa fourrure, à elle seule, est exceptionnelle. la peluche exclusive est composée à 100 % de fibres de soie tissées, ce<br />
qui la rend particulièrement « dense ». il faut la toucher pour le croire. la sensation est totalement différente du mohair. la<br />
soie a été soigneusement teinte dans un bleu foncé qui correspond exactement au bleu profond des vrais saphirs les plus<br />
recherchés.<br />
les semelles des pattes de Saphir incorporent des SWArOVSki ElEmENTS qui produisent des reflets dans des teintes<br />
secondaires lilas, bleu clair, vert et même rose pour des effets de lumière spectaculaires. Saphir porte un superbe collier en<br />
SWArOVSki ElEmENTS et à la place du bouton dans l’oreille traditionnel, un superbe cristal de Swarovski.<br />
OurS EN<br />
PEluChE SAPhir<br />
Avec « bouton dans l’oreille »<br />
en cristal Swarovski<br />
édition limitée à 2 000 pièces<br />
au niveau mondial<br />
(EAN 036934, 25 cm)<br />
— 26 — — 27 —
www.steiff.com<br />
Margarete <strong>Steiff</strong> GmbH, richard-<strong>Steiff</strong>-Straße 4, 89537 giengen an der Brenz