Geberit Montage - Drytrend.com
Geberit Montage - Drytrend.com
Geberit Montage - Drytrend.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Geberit</strong> <strong>Montage</strong><br />
230-240V<br />
50-60Hz<br />
max. 170<br />
100<br />
0<br />
int. 8573-03<br />
964.348.00.0 (01)<br />
1
<strong>Geberit</strong> <strong>Montage</strong><br />
A<br />
B<br />
A1<br />
B1<br />
A2<br />
B2<br />
2
<strong>Geberit</strong> <strong>Montage</strong><br />
3A<br />
1<br />
2<br />
3<br />
3B<br />
1 2<br />
3<br />
4<br />
4A<br />
4B<br />
20 cm<br />
20 cm<br />
3
<strong>Geberit</strong> <strong>Montage</strong><br />
5 6<br />
7<br />
Netz e l NTWC 03<br />
882 84 00 0<br />
N 230v 50Hz/ 00mA SEV<br />
OUT 3.5-4.2V=/500mA<br />
F 2A 250V TH<br />
DE Ne zte l NTWC 3<br />
8 2 1 4 00 0<br />
N 230 /5 H /10 mA SEV<br />
OUT 3 5-4 2V= 500mA<br />
1 2A 250V TH<br />
DE<br />
9 4 3 3 8 0 0 0 S Y 0 3 0 3<br />
4V<br />
2<br />
230-240V<br />
50-60Hz<br />
1<br />
Ne z e TWC 03<br />
82 84 0 N 3 v 5 Hz 00 A<br />
S V<br />
5 0mA<br />
F1 A 2 0V TH V<br />
4 3 8 0 0 3<br />
Ne z e l NTWC 03<br />
8 84 00 0<br />
IN 2 0v 50H / 00mA S V<br />
OUT 3 5 4 2V /5 0mA<br />
F1 2A 2 0V TH<br />
DE<br />
6 3 8 0 0 S Y 3 3<br />
64 3 8 00 0 Y 3 03<br />
4
9 4 38 0 0 Y0 / 3<br />
<strong>Geberit</strong> <strong>Montage</strong><br />
Vorschrift: Arbeiten an Starkstromanlagen dürfen nur von dafür ausgebildetem Personal ausgeführt werden!<br />
Prescription: Les travaux sur les installations à courant fort ne doivent être effectués que par du personnel à cet effet!<br />
Prescrizioni: Tutti i lavori su impianti ad alta tensione devono essere eseguiti esclusivamente da personale<br />
appositamente qualificato e addestrato!<br />
Voorschrift: Werkzaamheden aan sterkstroominstallaties mogen alleen door daarvoor opgeleid personeel worden<br />
uitgevoerd!<br />
Prescription: Work on electrical power installations may only be performed by specially trained personnel!<br />
Es obligatorio: Los trabajos en instalaciones de fuerza sólo deben ser efectuad os por personas especialmente<br />
cualificados para ello!<br />
Hinweis: In Dusch- und Baderäumen dürfen elektrisch betriebene Geräte gemäss VDE 0100 Teil 701 und SEV 1000-2.1995<br />
nur im Schutzbereich 3 installiert werden.<br />
Remarque: Suivant les normès VDE 0100 partie 701 et ASE 1000-2.1995, les appareils électriques pour les salles de bain ou<br />
les douches ne doivent être installés que dans la zone de protection 3.<br />
Nota: Secondo le disposizioni VDE 0100 parte 701 e ASE 1000-2.1995 nei bagni e nelle docce gli apparecchi elettrici<br />
possono essere installati solo nella zona protetta 3.<br />
Aanwijzing: In douche- en badkamers mogen elektrische apparaten volgens VDE 0100 onderdeel 701 en SEV 1000-2.1995<br />
alleen in beschermingsgebied 3 worden geïnstalleerd.<br />
Note: According to VDE 0100 part 701 and SEV 1000-2.1995 electrical appliances for bathrooms and showering rooms<br />
may be installed only in protection zone 3.<br />
Advertencia. Según las normas VDE 0100 parte 701 y SEV 1000-2.1995, los aparatos con accionamiento eléctrico sólo deben<br />
instalarse en la zona de protección 3 en las salas de ducha o baño.<br />
230-240V<br />
50-60Hz<br />
230-240V<br />
50-60 Hz<br />
N t te NTWC 3<br />
8 184 0 N 2 0 / 0H / 00mA<br />
OUT 3 -4 V= 5 0mA<br />
F1 2 / 50V H<br />
N tz e l N WC 3<br />
8 184 0 N 2 0v 5 Hz 1 0mA<br />
EV<br />
OUT 3 -4 V= 5 0mA<br />
1 2A 2 0V TH V<br />
DE<br />
230-240V<br />
50-60Hz<br />
SEV<br />
DE<br />
6 3 8 0 0 03<br />
4V<br />
Vorschrift:<br />
Allpoligen Hauptschalter mit mind.<br />
3 mm Kontaktöffnung vorschalten.<br />
Prescription:<br />
Intercaler un interrupteur principal<br />
unipolaire séparant tous les pôles<br />
et ayant une ouverture de contact<br />
d'au moins 3 mm..<br />
Prescrizione:<br />
Collegare in serie l´interruttore principale<br />
onnipolare con min. 3 mm di<br />
apertura per il contatto.<br />
Voorschrift:<br />
Alpolige hoofdschakelaar met<br />
minimaal 3 mm contactopening in<br />
serie schakelen.<br />
Prescription:<br />
An all-pole main switch with a<br />
contact opening of at least 3 mm<br />
must be connected in series.<br />
Es obligatorio:<br />
Preconectar un interruptor principal<br />
omnipolar con apertura de contactos<br />
de al menos 3 mm.<br />
5