ASSISTANT H3 - Wertherint.de
ASSISTANT H3 - Wertherint.de
ASSISTANT H3 - Wertherint.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
6-5<br />
<strong>ASSISTANT</strong> <strong>H3</strong><br />
Utensile alza/ premi tallone per<br />
pneumatici ribassati<br />
Bead pressing/lifting tool for low<br />
profile tyres<br />
Outil lève/presse talon pour pneus<br />
à profil bas<br />
Reifenschulter-Hebe-/Presswerkzeug<br />
für Nie<strong>de</strong>rquerschnittreifen<br />
•Disponibile solo per Hydra SA 20 e Hydra SA24IT<br />
•Available for Hydra SA 20 only and Hydra SA24IT<br />
•Disponible seulement pour Hydra SA 20 et Hydra SA24IT<br />
•Nur lieferbar für Hydra SA 20 und Hydra SA24IT
6-5<br />
<strong>ASSISTANT</strong> H4<br />
Rullo premitallone con utensile alzatallone<br />
per il montaggio di pneumatici<br />
ribassati<br />
Bead pressing roller with bead lifting<br />
tool for low profile tyres<br />
Galet presse talon avec outil lève talon<br />
pour le montage <strong>de</strong> pneus à bas profil<br />
Reifenschulter-Pressrolle mit Reifenschulter<br />
Hebewerkzeug für die Montage von<br />
Nie<strong>de</strong>rquerschnittreifen<br />
•Disponibile solo per Hydra SA 20 e Hydra SA24IT<br />
•Available for Hydra SA 20 only and Hydra SA24IT<br />
•Disponible seulement pour Hydra SA 20 et Hydra SA24IT<br />
•Nur lieferbar für Hydra SA 20 und Hydra SA24IT<br />
WERTHER INTERNATIONAL S.p.A.<br />
Via F. Brunelleschi, 12 - 42100 Cadè (RE) Italy<br />
Tel. ++39 0522 9431 - ++39 346 98 37 325 - ++39 346 98 37 443 - Fax ++39 0522 941997<br />
www.wertherint.com - e-mail: sales@wertherint.com<br />
Il fabbricante, nell’ambito <strong>de</strong>l costante miglioramento <strong>de</strong>i propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements<br />
in <strong>de</strong>sign or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge <strong>de</strong>r technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu<br />
än<strong>de</strong>rn. - Le fabriquant dans le but d’améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d’apporter <strong>de</strong>s modifications sans préavis - La companía Werther se reserva <strong>de</strong> todos modos<br />
el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> aportar todas las modificaciones que consi<strong>de</strong>ra necesarias para mejorar la estética o el funcionamiento <strong>de</strong> los productos, sin tener la obligación <strong>de</strong> avisar <strong>de</strong> ello.