Edition à compte d'auteur et auto-édition en France et au Japon
Edition à compte d'auteur et auto-édition en France et au Japon
Edition à compte d'auteur et auto-édition en France et au Japon
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de c<strong>en</strong>t exemplaires imprimés de chaque ouvrage, de faire la demande d’un ISBN <strong>et</strong> d’<strong>en</strong> déposer<br />
deux exemplaires <strong>à</strong> la Bibliothèque nationale <strong>au</strong> titre du dépôt légal.<br />
Les quatre <strong>au</strong>tres <strong>en</strong>treprises pratiquant l’<strong><strong>au</strong>to</strong>-<strong>édition</strong> <strong>en</strong> <strong>France</strong> : les <strong>Edition</strong>s Publibook 6 ,<br />
BoD Books on Demand 7 , EDiFRee 8 <strong>et</strong> Lulu 9 propos<strong>en</strong>t des services d’aide <strong>à</strong> la publication<br />
comme les formalités d’obt<strong>en</strong>tion de l’ISBN, l’aide <strong>à</strong> la réalisation de la maqu<strong>et</strong>te par PAO <strong>et</strong>c.<br />
Les trois premiers ont une visibilité de tarifs correcte (les tarifs du premier sont étonnamm<strong>en</strong>t<br />
élevés par rapport <strong>au</strong> troisième, sans doute parce qu’il se prés<strong>en</strong>te comme un « éditeur » disposant<br />
d’un comité de lecture qui perm<strong>et</strong> la publication gratuite (hors options) de cinq manuscrits « coup<br />
de cœur » par mois 10 , dans les faits une sorte de loterie pour l’<strong>au</strong>teur). En revanche, pour Lulu,<br />
dont les conditions d’utilisation sont <strong>en</strong> anglais sans traduction <strong>et</strong> dont les livres sont imprimés <strong>en</strong><br />
Angl<strong>et</strong>erre <strong>et</strong> <strong>au</strong>x Etats-Unis, les tarifs ne sont pas clairem<strong>en</strong>t affichés 11 . Presque tous les<br />
témoignages que nous avons pu lire d’<strong>au</strong>teurs ayant contracté avec Lulu se sont avérés critiques<br />
<strong>en</strong>vers c<strong>et</strong>te société.<br />
Le support technique est le plus souv<strong>en</strong>t assuré sur un forum, <strong>en</strong> grande partie par les <strong>au</strong>teurs<br />
eux-mêmes, car tous n’ont pas opté pour une formule « tout compris », assez onéreuse.<br />
B/ Comparaison des situation <strong>en</strong> <strong>France</strong> <strong>et</strong> <strong>au</strong> <strong>Japon</strong><br />
Au <strong>Japon</strong>, lorsqu’on parle de jiko shuppan (<strong><strong>au</strong>to</strong>-<strong>édition</strong>), on se fait immédiatem<strong>en</strong>t repr<strong>en</strong>dre :<br />
« Vous voulez dire « jihi shuppan » (<strong>édition</strong> <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’<strong>au</strong>teur) » , le terme même d’<strong><strong>au</strong>to</strong>-<strong>édition</strong><br />
n’étant pas passé dans le langage courant bi<strong>en</strong> qu’il soit déj<strong>à</strong> très utilisé sur Intern<strong>et</strong> pour désigner<br />
l’<strong>édition</strong> qui n’est pas <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’éditeur (qu’elle soit <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’<strong>au</strong>teur ou <strong><strong>au</strong>to</strong>-<strong>édition</strong> quand on<br />
parle de l’étranger).<br />
L’<strong>édition</strong> <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’<strong>au</strong>teur est un business florissant. L’introduction des machines perm<strong>et</strong>tant<br />
l’impression <strong>à</strong> la demande <strong>au</strong>rait pu y perm<strong>et</strong>tre l’<strong><strong>au</strong>to</strong>-<strong>édition</strong>, comme <strong>en</strong> Europe <strong>et</strong> <strong>en</strong> <strong>au</strong>x Etats-<br />
Unis. Au lieu de cela, c’est l’<strong>édition</strong> <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’<strong>au</strong>teur qui s’<strong>en</strong> est emparé, parfois des sociétés<br />
12<br />
filiales ou part<strong>en</strong>aires de maisons d’<strong>édition</strong> <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’éditeur (par exemple Sôeisha 創 英 社<br />
filiale de Sanseidô 三 省 堂 ).<br />
En <strong>France</strong> comme <strong>au</strong> <strong>Japon</strong>, tous les types d’ouvrages sont proposés par les <strong>édition</strong>s qui ne<br />
sont pas <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’éditeur, toutefois, le <strong>Japon</strong> prés<strong>en</strong>te une particularité : c’est la prés<strong>en</strong>ce très<br />
riche <strong>en</strong> nombre de titres de manga amateurs (dôjin manga 同 人 漫 画 ) <strong>et</strong> de fanzines (dôjin-shi 同 人<br />
誌 ), édités <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’<strong>au</strong>teur. Réalisés, le plus souv<strong>en</strong>t, par des collectifs étudiants ou simplem<strong>en</strong>t<br />
associatifs, ces titres dispos<strong>en</strong>t de rése<strong>au</strong>x de v<strong>en</strong>te <strong>et</strong> sont même disponibles <strong>en</strong> boutiques,<br />
qu’elles soi<strong>en</strong>t spécialisées <strong>en</strong> produits amateurs 13 (MESSE SANOH [Messe san’ô] メッセサン<br />
オー ou ○A kiba o~koku [Akiba ôkoku] ○あ きばお~こく par exemple) ou qu’elles <strong>en</strong><br />
propos<strong>en</strong>t <strong>au</strong>x côtés de produits édités <strong>à</strong> <strong>compte</strong> d’éditeur (magasins MANDARAKE まんだら<br />
け 14 ou librairies animate アニメイト 15 par exemple). Bi<strong>en</strong> sûr, il ne f<strong>au</strong>t pas oublier la différ<strong>en</strong>ce<br />
de population <strong>en</strong>tre les deux pays lorsque l’on compare des chiffres ou des volumes. A ce propos,<br />
il sera sûrem<strong>en</strong>t intéressant de procéder <strong>à</strong> des comparaisons chiffrées dans quelques années,<br />
6 http://www.publibook.com/editions/index/tarifs-publication-livre.php. Le premier forfait est <strong>à</strong> 449 €.<br />
7 http://www.bod.fr/impression_<strong>et</strong>_publication.html. Trois formules : une gratuite, une <strong>à</strong> 39 € <strong>et</strong> une <strong>à</strong> 399 €.<br />
8 http://www.edifree.fr/publier/packs.<br />
9 http://www.lulu.com/fr/services/index.phpcid=fr_tab_services.<br />
10 http://www.publibook.com/editions/univ/publibook-comm<strong>en</strong>t-ca-marche.php.<br />
11 Une utilisatrice dit reverser 20% des bénéfices <strong>à</strong> Lulu.<br />
http://www.kylieravera.fr/index.phpoption=com_cont<strong>en</strong>t&view=article&id=22:pourquoi-le-choix-du-site-d<strong><strong>au</strong>to</strong>edition-lulucom-pour-publier-tes-romans-&catid=6:faq&Itemid=11<br />
12 http://www.books-sanseido.co.jp/soeisha/.<br />
13 Et les produits ne se limit<strong>en</strong>t pas <strong>à</strong> des livres, magazines <strong>et</strong> bandes-dessinées. Tous les produits dérivés (dôjin guzzu<br />
同 人 グッズ) possibles <strong>et</strong> imaginables sont concernés.<br />
14 http://www.mandarake.co.jp/.<br />
15 http://www.animate.co.jp/.