You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>PORTFOLIO</strong><br />
TOUSSAINT Thibaud<br />
e-mail: thibaud.toussaint@gmail.com T: +33 67 690 72 95
<strong>PORTFOLIO</strong><br />
Extraits de travaux<br />
2013-2014<br />
e-mail: thibaud.toussaint@gmail.com T: +33 67 690 72 95
Ce portfolio regroupe une sélection de travaux réalisés lors de mon cursus passé<br />
à l’école d’architecture. Aucune production ayant été réalisée lors de stages<br />
ou de missions professionnelles n’y figure. J’ai voulu que ce recueil soit le plus personnel<br />
possible et puisse rendre compte de mes références et de mes inspirations.<br />
Il sera mené à évoluer, à changer et à se modifier suivant mon apprentissage.<br />
Un certain nombre d’éléments sont posés et doivent être vus comme une<br />
matière évolutive, me servant dans un processus de professionnalisation.<br />
J’aime commencer un projet en identifiant une problématique, en me posant un maximum<br />
de questions liant mon ressenti et l’analyse d’un site ou d’un besoin. Cela permet<br />
de dégager des idées fortes et des éléments essentiels dont dépend directement l’intelligence<br />
du projet. C’est en ce sens que l’échange et la communication me semblent<br />
capital, cela permet de poser de nouvelles questions et d’explorer d’autres horizons<br />
pour finalement gagner en richesse. Le travail en maquette a également son importance<br />
puisque dans un processus très mouvant, il permet une grande malléabilité et<br />
possède la capacité de diriger la réflexion vers l’affirmation d’une position.<br />
Ce mode de fonctionnement implique d’être à l’écoute et a l’avantage de laisser grand<br />
ouvert le champ des possibles.
INTRODUCTION/<br />
Curiculum vitae<br />
Autobiographie iconographique<br />
1<br />
2<br />
PROJETS/<br />
Réhabilitation d’un hangar de stockage<br />
Transfrontalier_Bâtiment à usage mixte<br />
Centre des sciences<br />
5<br />
19<br />
27<br />
WORKSHOPS/<br />
Passerelle urbaine<br />
Réalisation d’une assise<br />
31<br />
33
TOUSSAINT Thibaud<br />
email: thibaud.toussaint@gmail.com / (+33) 67 690 72 95 / 67, rue du Général de Gaulle 67730 La Vancelle<br />
Permis A et B<br />
_EDUCATION<br />
2011-2014<br />
2009-2011<br />
2008-2009<br />
2006-2008<br />
Architecte diplômé d’Etat de l’Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Strasbourg dans le<br />
domaine Architecture&Complexité sous la direction de Dominique Coulon.<br />
Ingénieur Généraliste de l’école des Hautes Etudes d’Ingénieurs (HEI) avec semestre erasmus<br />
réalisé à l’école Polytechnique de Cracovie domaine Architecture.<br />
Intégration sur concours de HEI en première année du cycle ingénieur (Lille) puis choix du domaine<br />
BAA (Bâtiment Aménagement Architecture).<br />
Classe Préparatoire aux Grandes Ecoles (CPGE) option Physique-Chimie Sciences de l’Ingénieur<br />
(PCSI) puis option Physique Sciences de l’Ingénieur (PSI*) au lycée Couffignal (Strasbourg)<br />
2005-2006<br />
_EXPERIENCES PROFESSIONNELLES<br />
2013 /2mois<br />
Obtention du baccalauréat scientifique option science de l’ingénieur au lycéeJean-Baptiste Schwilgué<br />
(Séléstat)<br />
Denu&Paradon, agence d’architecture à Strasbourg<br />
-Archives de la Somme: plans de détails, études de projet, conception de mobiliers et volumétrie<br />
2012 /2mois<br />
2011/2012 /6mois<br />
2011 /4mois<br />
2010 /3mois<br />
2010 /3mois<br />
Artay-Amsycom, agence d’architecture à Strasbourg<br />
-Laboratoires de la centrale nucléaire de Fessenheim: plans techniques, travail avec le bureau<br />
d’étude fluides<br />
IEM ingénierie, bureau d’étude à Strasbourg<br />
-Divers projets de logements: plans techniques VMC et électrique<br />
Atelier K, agence d’architecture à Strasbourg<br />
-Permis de construire d’une extension de maison, aménagement intérieur, perspective de projet<br />
Norpac (filiale de Bouygues Construction), entreprise BTP à Lille<br />
-Archives Départementales de Lille: étude et dimensionnement par éléments finis d’une maille inox<br />
sur le logiciel Robot Structure<br />
Atelier Moleskine, agence d’architecture à Strasbourg<br />
-Logements à Strasbourg: Réalisation d’une maquette, volumétrie et définition des coupes<br />
2009 /1mois<br />
_LANGUES<br />
Anglais (maîtrise) obtention du First Certificate<br />
in English, Allemand( notions)<br />
_LOISIRS<br />
Stage ouvrier à Timken France en tant qu’assistant technicien<br />
Responsable des partenariats au sein de l’association Unizik , festival tremplin de musique<br />
Membre du club musique (guitare) de l’ENSAS, cinéma, littérature, musique<br />
1<br />
_INFORMATIQUE<br />
Maîtrise: AutoCAD, Sketchup, Artlantis,<br />
Photoshop, InDesign, Illustrator,<br />
Suite Office.<br />
Notions: Archicad, Revit, 3dsMax
autobiographie iconographique<br />
2
PROJETS/<br />
1_Réhabilitation d’un hangar de stockage/<br />
DATE février 2014 - septembre 2014<br />
LOCATION Bâle, Suisse<br />
STATUS Projet de fin d’étude, Dominique Coulon<br />
REF. Dominique Coulon et associés_+333 88 32 17 61<br />
2_Transfrontalier_Bâtiment à usage mixte/<br />
DATE janvier - février 2014<br />
LOCATION Strasbourg, France<br />
STATUS Projet Master2, Simon Frommenwiler<br />
REF. HHF architects/Dominique Coulon et associés<br />
3_Centre des sciences/<br />
DATE mai - juin 2013<br />
LOCATION Strasbourg, France<br />
STATUS Projet Master1, Kristine Barbey<br />
REF. Professeur KIT Karlsruhe_ kristin.barbey@berlin.de<br />
4
REHABILITATION D’UN<br />
HANGAR DE STOCKAGE/
DATE<br />
septembre 2014<br />
LOCATION<br />
Bâle, Suisse<br />
STATUS<br />
Projet de Fin d’Etude<br />
Prof. encadrant: Dominique Coulon<br />
Atelier Architecture&Complexité<br />
Le projet prend place au niveau des trois frontières, dans le quartier portuaire Kleinhuningnen,<br />
situé au nord de Bâle. Placé au coeur d’un important remaniement urbain projeté<br />
par l’agence MVRDV sur les vingt années à venir, ce hangar de stockage, situé au coeur<br />
du projet, intervient comme un élément nécessaire assurant la continuité entre l’existant<br />
et le nouveau.<br />
Le remaniement urbain prévoit de déplacer l’activité industrielle à l’Est du quartier avec<br />
la création d’un nouveau bassin portuaire. L’idée étant de réhabiliter un certain nombre<br />
d’infrastructure, de détruire et d’en moderniser une partie. Le plan masse apparaît sous la<br />
forme d’une île sur le Rhin où prennent place un ensemble de tours de logements et de<br />
bureaux. Rapidement baptisé Rheinhattan, en référence à l’arrondissement très dense de<br />
New York, cette île prévoit d’accueillir les tours les plus hautes de Bâle et des alentours.<br />
Multipliant la fréquentation et le nombre d’habitants du quartier, de nombreux équipements<br />
et amménagements publics vont devoir être crées pour rendre viable le projet.<br />
Je me suis donc intéressé à un bâtiment existant, actuellement utilisé comme espace de<br />
stockage à grain, très élancé, il est mené à être réhabilité pour accueillir des équipements.<br />
La réhabilitation a d’abord été réfléchie sur la façon d’ancrer le bâtiment dans son nouveau<br />
paysage urbain. Sa dimension de 230mx50m et son emplacement stratégique en rapport<br />
direct avec le Rhin en font un cas particulier. Un musée maritime, remplacant celui existant<br />
(jugé trop vétuste et exigu) ainsi qu’une piscine, des logements et des ateliers ont été développés<br />
dans ce projet. Le principe est simple: il s’agit de voir le hangar comme un vide<br />
structurant permettant d’accueillir le musée , les éléments programmatiques nécessaires au<br />
fonctionnement de ce musée étant rejetés en 3 points de densités venant ponctuer ce vide.<br />
Une grande dalle pouvant accueillir divers évenements permet de relier en toiture les deux<br />
volumes créés et assure un bouclage programmatique.<br />
6
7<br />
plan de situation 200<br />
50 0
Axonométrie de la situation actuelle<br />
Axonométrie de la situation projeté<br />
8
La création de cette île sur le Rhin est<br />
une proposition réalisée par MVRDV<br />
et retenue par les trois villes que sont<br />
Bâle, Hunningue et Weil-am-Rhin. Le<br />
port du Rhin est un des rares endroits<br />
où le développement de la ville de Bâle<br />
est encore possible. La ville manque<br />
désespérement de sites constructibles<br />
pour développer des logements et des<br />
zones tertiaires. MVRDV a proposé un<br />
un morcellement des terres qui permet<br />
une grande flexibilité : les parcelles<br />
peuvent être taillées sur mesure en<br />
fonction des besoins et peuvent absorber<br />
les bâtiments conservés. L’idée est<br />
donc de densifier et de permettre une<br />
adaptabilité maximum . L’île du Rhin a<br />
été développé de tell sorte à ce qu’elle<br />
puisse être réalisée étapes par étapes<br />
selon différentes phases définies.<br />
Plan RDC état actuel<br />
Elements suceptibles d’être supprimés<br />
9<br />
ELEMENTS SUPPRIMES<br />
60<br />
15<br />
0
plan masse<br />
OUPE<br />
11
Espaces constructibles Création de 3 volumes/ Repère vertical Percements en toiture Création de la dalle en toiture<br />
Logements<br />
Bureaux<br />
Jardins d’hiver<br />
Logements<br />
Caféteria<br />
Plateaux d’expositions<br />
Piscine<br />
Dalle<br />
Librairie spécialisée<br />
Administration<br />
Toiture percée<br />
Noyau de distribution<br />
Accueil musée<br />
Accueil piscine/logements/bureaux<br />
Exposition<br />
Amphithéâtre<br />
Musée Piscine Logements Bureaux Jardin Scénographie<br />
Foire Patinoire Concert<br />
12
ENTREE musée<br />
C<br />
C<br />
B<br />
B<br />
A<br />
Local ménage<br />
Accueil piscine<br />
ENTREE piscine<br />
Accueil<br />
ENTREE logements/<br />
bureaux<br />
casiers<br />
Stockage maintenance<br />
Local ménage<br />
Monte charge<br />
Boutique<br />
JARDINS PRIVATIFS<br />
Local technique<br />
Local ménage<br />
ENTREE amphi&stockage<br />
14
Administration<br />
Administration<br />
Monte charge<br />
Monte charge<br />
Exposition histoire antique/moyen-âge<br />
Exposition histoire antique/moyen-âge<br />
Monte charge<br />
Monte charge<br />
Cuisine<br />
Cuisine<br />
Stock<br />
Stock<br />
Caféteria<br />
Caféteria<br />
Espace technique<br />
Espace technique<br />
Espace détente<br />
Espace détente<br />
Terrasse publique<br />
Terrasse publique<br />
R+1<br />
R+1<br />
R+3<br />
R+3<br />
16
Zone d'attente<br />
Vestiaires<br />
Outillage<br />
Jardins d'hiver<br />
Vide sur piscine<br />
Terrasse<br />
Espace détente<br />
Vide sur terrasse<br />
Piscine<br />
Etage bureaux<br />
Etage avec terrasse<br />
17
M Thibaud TOUSSAINT<br />
Strasbourg, le 16 octobre 2014.<br />
Objet : Lettre de recommandations.<br />
Monsieur,<br />
Tout d’abord, je tiens à vous féliciter pour l’excellent diplôme que vous avez réalisé dans le cadre du<br />
master Architecture & Complexité.<br />
Ayant eu le plaisir de vous accompagner pendant votre cinquième année à l’E.N.S.A. de Strasbourg, j’ai<br />
apprécié votre sérieux. En effet, lors de cette année j’ai pu prendre la mesure de votre talent, de votre<br />
capacité d’écoute, ainsi que de votre esprit d’initiative.<br />
Je crois ne pas me tromper en disant que l’architecte qui vous accordera sa confiance ne pourra que se<br />
féliciter de vous avoir choisi pour collaborateur.<br />
Vous souhaitant donc bonne chance pour vos recherches futures, je vous prie de croire, Monsieur, en<br />
l’expression de mes sentiments les plus chaleureux.<br />
Dominique COULON.<br />
18
TRANSFRONTALIER_<br />
bâtiment à usage mixte/
DATE<br />
février 2014<br />
LOCATION<br />
Strasbourg, France<br />
STATUS<br />
Projet de Master2<br />
Prof. encadrant: Simon Frommenwiler<br />
Atelier Architecture&Complexité<br />
Le sujet abordé concerne l’axe Strasbourg-Kehl qui dispose d’un vaste potentiel de terrains<br />
urbanisables le long du fleuve. Il s’agit de créer une métropole à 360° et dans une<br />
politique d’ouverture à l’Europe, cette coopération transfrontalière devrait permettre de<br />
faciliter et de renforcer le lien France-Allemagne.<br />
Le développement de la ville vers l’est est facilité par le démantèlement progressif d’une<br />
partie du port. Une projection dans les quinze années à venir pousse à la réflexion d’une<br />
nouvelle forme urbaine cohérente reliant la métropole alsacienne à Kehl.<br />
Le but a donc été de réfléchir dans un premier temps sur le développement urbain de cette<br />
zone transfrontalière et de proposer de nouvelles possibilités en se détachant du projet<br />
proposer par Reichen et Robert. Suite à une analyse complète du site, différents éléments<br />
sont ressortis et chaque groupe d’élèves ont pu exposer leur solution. Nous avons décidé<br />
de définir des zones bâties puis de créer différentes percées suivant plusieurs axes directeurs<br />
pour permettre une densification intelligente. Ce raisonnement par le vide a permis<br />
d’obtenir un masterplan sur lequel nous nous sommes appuyés pour insérer et développer<br />
un bâtiment à usage mixte.<br />
Le projet d’un bâtiment à usage mixte prend place du côté strasbourgeois au bord du<br />
Rhin et chevauche la voie ferrée surélevée. Celle-ci fracture en deux la zone d’étude<br />
créant ainsi un quartier enclavé. L’idée a donc été de réaliser un projet s’implantant sur<br />
la voie de chemin de fer pour assurer un franchissement et ainsi lier les deux quartiers<br />
d’habitations. Un passage sous la voie ferrée a été creusé pour prolonger l’espace public<br />
d’un quartier à l’autre. Un musée du chemin de fer, une piscine ainsi que des bureaux<br />
prennent place dans le volume horizontal tandis qu’une tour de logements sert de repère<br />
urbain et renforce cette idée de franchissement.<br />
20
Extraits analyse et diagnostic/<br />
Elaboration du masterplan<br />
PROGRAMME<br />
logements<br />
tertaire & commerces<br />
équipements de quartier<br />
équipements de la ville<br />
industries<br />
21
synthèse et implantation<br />
Le masterplan proposé est issu de la<br />
définition de zones bâties suivant des<br />
axes de «vides» qui nous ont permis<br />
de créer un ensemble de parcelles qui<br />
viennent s’intégrer à l’existant. Le pont<br />
reliant Strasbourg à Kehl est élargi pour<br />
permettre à différents types de mobilités<br />
de circuler et de laisser une place importante<br />
aux piétons. Les espaces verts<br />
ont été conservés et sont agrémentés<br />
d’équipement sportifs pour développer<br />
cet aspect déjà très présent dans<br />
cette zone. L’objectif a été de créer un<br />
tissage attractif et d’assurer une continuité<br />
entre la France et l’Allemagne.<br />
Pour la réalisation du projet de bâtiment<br />
mixte, j’ai décidé de m’implanter en bord<br />
de Rhin (en rouge sur la carte) choisissant<br />
une parcelle au coeur d’une problématique<br />
entre deux quartiers. En effet,<br />
l’endroit choisi est situé dans une zone<br />
enclavée et fracturée par des voies ferroviaires<br />
et une importante route. L’idée<br />
du franchissement m’a paru être une réponse<br />
intéressante à la problématique<br />
et permet de créer une mixité programmatique<br />
en développant des équipements<br />
importants ainsi que des logements.<br />
23
CENTRE DES SCIENCES/<br />
Strasbourg 2013_K.BARBEY_M1<br />
Quel avenir pour la métropole strasbourgeoise<br />
en 2050 Le déclin de certaines activités<br />
portuaires engage une réflexion sur le<br />
rapport entre la ville et le fleuve qui est rendu<br />
impossible par la structure du port actuel. En<br />
se projetant dans un futur proche, une rélfexion<br />
a été apportée sur le devenir du port<br />
au pétrole. Le projet du centre des sciences<br />
vient terminer un axe structurant prenant sa<br />
source au coeur de l’existant et ponctué par<br />
d’importantes infrastructures publiques (musée<br />
d’art, école, marché couvert). Son emplacement<br />
étant très marqué, sa lecture architecturale<br />
s’est voulue la plus simple possible. Un<br />
espace central intimiste et inspiré des cloîtres<br />
permet de gérer les flux en assure une atmosphère<br />
sereine. Le rez-de-chaussée est<br />
entièrement public tandis que les étages sont<br />
réservés aux scientifiques. Une verrière et<br />
une matérialité brute rappelle le passé industriel<br />
du lieu dans lequel est implanté le projet.<br />
27
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
N<br />
28
WORKSHOPS/<br />
1_Passerelle urbaine/<br />
DATE courant 2013<br />
LOCATION Strasbourg, France<br />
STATUS Concours Construir’Acier<br />
2_Réalisation d’une assise/<br />
DATE courant 2013<br />
LOCATION Strasbourg, France<br />
STATUS Atelier Design<br />
30
PASSERELLE URBAINE/<br />
CONCOURS CONSTRUIR’ACIER 2013_M1<br />
Le concours Construir’Acier proposait de réfléchir sur la conception d’une passerelle<br />
urbaine . Celle-ci devant relier deux équipements et franchir une distance de<br />
24 mètres. Un travail sur la lumière a été réalisé pour éviter la surchauffe et dynamiser<br />
cet espace transitoire. Une succession de lames d’acier permettent de créer<br />
des effets de lumières et met en mouvement la structure. De la rue, une lecture<br />
simple assure une insertion urbaine harmonieuse.<br />
Elevation<br />
31
Vue de face<br />
1. Existant<br />
2. Bac acier<br />
3. Bande résiliente<br />
4. Raidisseur<br />
5. Ecrou d’assemblage<br />
6. Carré creux<br />
7. Joint néoprène<br />
8. Chape béton<br />
9. Revêtement<br />
10. Connecteur<br />
11. HEA 240<br />
32
REALISATION D’UNE ASSISE/<br />
CHAISE DE BEBE 2013_M1<br />
En collaboration avec les Compagnons du Devoir (artisans français) et avec un<br />
budget maximal de 100 euros, il nous a été demandé de réaliser une assise. Nous<br />
nous sommes intéressés à la chaise de bébé, sujet qui finalement nous a semblé<br />
original. La volonté a été de s’interroger sur le lien entre design contemporain,<br />
confort et normes pour les bébés. D’une sobriété affirmée, la chaise est structurée<br />
par une coque en acier tandis que les pieds réglables à différentes tailles sont réalisés<br />
en bois. Plusieurs enfants ont testé l’assise aux cours des différentes étapes<br />
du processus de développement pour assurer un confort maximum. La couleur<br />
rouge ayant été choisie pour ses propriétés stimulantes.<br />
33
Merci de votre attention