MACHINE À ESPRESSO AUTOMATIQUE MODE D'EMPLOI - Nivona
MACHINE À ESPRESSO AUTOMATIQUE MODE D'EMPLOI - Nivona
MACHINE À ESPRESSO AUTOMATIQUE MODE D'EMPLOI - Nivona
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MACHINE</strong> À <strong>ESPRESSO</strong> <strong>AUTOMATIQUE</strong><br />
<strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />
LA PASSION DU CAFÉ<br />
1
Cher client,<br />
<strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />
Félicitations ! Vous venez d’acheter un produit de qualité NIVONA fantastique.<br />
Avant la sortie de l’usine, cet appareil fût minutieusement contrôlé et testé avec du café.<br />
Malgré un nettoyage approfondi, il se pourrait qu’il y ait quelques restes de café. Cependant,<br />
l’appareil est tout nouveau.<br />
Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant d’utiliser<br />
cette machine à espresso automatique. Gardez soigneusement ce mode d’emploi. Les<br />
personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cette machine à espresso<br />
automatique.<br />
Nous vous souhaitons dors et déjà de nombreuse tasses de café savoureuses !<br />
Acheté chez : ……………………………………………………………………………….<br />
………………………………………………………………………………...<br />
………………………………………………………………………………...<br />
Date: ………………………………..<br />
2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL<br />
A Réservoir à grains avec couvercle<br />
B Ecran à symboles<br />
C Réservoir d’eau amovible<br />
D Bouton de commande pour régler<br />
la quantité d’eau<br />
E Bouton marche/arrêt<br />
F Touche pour choisir l’intensité de<br />
café<br />
G Touche « 1 tasse »<br />
H Touche « 2 tasses »<br />
I Distributeur de café réglable en<br />
hauteur<br />
J Grille à gouttes<br />
K Niveau d’eau réservoir à gouttes<br />
L Réservoir à gouttes<br />
M Ouverture de remplissage café<br />
moulu<br />
N Repose-tasse<br />
O Touche vapeur/rincer<br />
P Bouton vapeur/eau chaude<br />
Q Bouton de commande pour le<br />
degré de moulure (arrière)<br />
R Diffuseur de vapeur/eau chaude et<br />
Emulsionneur ”Spumatore”<br />
S Plaque signalétique<br />
T Compartiment de câble (arrière)<br />
U Réservoir à marc (intérieur)<br />
V Roues (Type 650)<br />
W Illumination des tasses (Type 650)<br />
3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL<br />
a Bouton choix<br />
b Soupape d’aspiration d’air<br />
c Pipette d’aspiration d’air<br />
d Soupape d’aspiration<br />
e Pipette vapeur/ eau chaude<br />
f Tuyau d’aspiration<br />
4
clignote<br />
SYMBOLES<br />
11 « Intensité de café »: LEGER<br />
12 « Intensité de café »: NORMAL<br />
13 « Intensité de café »: FORT<br />
14 Pas de grains de café<br />
15 Remplir le réservoir d’eau<br />
16 Café moulu<br />
17 vapeur/eau chaude, arrêt-marche<br />
18 Vider le réservoir à marc de café/ à gouttes<br />
19 Détartrer l’appareil<br />
20 Nettoyer l’appareil<br />
5
CONTENU<br />
1. Consignes de sécurité<br />
2. Mise en usage<br />
2.1. Préparer l’appareil<br />
2.2. Mise en usage de l’appareil<br />
2.3. Choisir le degré de moulure<br />
3. Préparation<br />
3.1. Choisir l’intensité du café<br />
3.2. Choisir la quantité d’eau<br />
3.3. Faire une tasse de café<br />
3.4. Faire 2 tasses de café<br />
3.5. Utilisation de café moulu<br />
3.6. Eau chaude<br />
3.7. Vapeur/émulsionner du lait<br />
3.7.1. Vapeur<br />
3.7.2. Spumatore: Emulsionner du lait, lait chaud et cappuccino<br />
4. Programmer<br />
4.1. Filtre<br />
Placer le filtre<br />
Utiliser l’appareil sans filtre<br />
4.3. Dureté de l’eau<br />
4.4. Température<br />
4.5. Heure<br />
4.6. Mode Eco<br />
5. Entretien et nettoyage<br />
5.1. Changer le filtre<br />
5.2. Programme de nettoyage<br />
Nettoyer manuellement<br />
5.4. Détartrer<br />
Détartrer manuellement<br />
5.5. Nettoyage général<br />
Nettoyage de l’unité de percolation<br />
6. Mentions du système<br />
7. Résoudre les problèmes<br />
8. Pièces détachées et accessoires<br />
9. Garantie<br />
10. Responsabilités<br />
11. Environnement<br />
6
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />
� Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique, dès lors pas à un usage professionnel (pour<br />
un fonctionnement optimal il est recommandé de ne pas faire plus de 3.000 opérations par an)<br />
� Contrôlez si le courant alternatif de votre appareil (230 Volt) coïncide avec le courant alternatif de votre<br />
maison.<br />
� N’utilisez JAMAIS l’appareil si le cordon électrique est endommagé. Au quel cas vous devez<br />
immédiatement apporter l’appareil à un agent ou un service de réparation agréé.<br />
� N’utilisez JAMAIS le cordon électrique à proximité de sources de chaleur ou de surfaces chaudes.<br />
� NE tirez JAMAIS le cordon électrique même pour débrancher l’appareil de la prise de courant.<br />
� N’enroulez JAMAIS le cordon électrique autour de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. NE pliez<br />
ou NE pincez JAMAIS le cordon électrique.<br />
� NE laissez JAMAIS pendre le cordon électrique par dessus du rebord de table ou tablette de cuisine.<br />
� Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant le nettoyage ou l’entretien.<br />
� Placez toujours l’appareil sur une surface résistante à la chaleur, sèche et stable, comme une tablette de<br />
cuisine ou une table, afin que l’appareil ne puisse pas glisser ou basculer.<br />
� N’utilisez JAMAIS l’appareil à l’extérieure.<br />
� N’utilisez JAMAIS l’appareil près d’une surface chaude, comme les plaques de cuisson, fours, etc.<br />
� Les enfants et les personnes handicapées ne sont PAS TOUJOURS conscient du danger que les<br />
appareils électriques peuvent impliquer. NE laissez JAMAIS utiliser l’appareil par des enfants ou des<br />
personnes handicapées.<br />
� NE laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance et ne le déplacez JAMAIS lorsqu’il est en marche.<br />
� En cas d’absence prolongée (plusieurs jours), veuillez retirer le cordon de la prise de courant.<br />
� N’immergez JAMAIS l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.<br />
� Ne nettoyez JAMAIS l’appareil ni les accessoires au lave-vaisselle.<br />
� En cas de panne, enlevez immédiatement le cordon de la prise de courant.<br />
� Les personnes N’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser cet appareil<br />
� Débranchez immédiatement l’appareil et tirez le cordon de la prise de courant si l’appareil NE<br />
fonctionne PAS correctement et lors de l’entretien de l’appareil.<br />
� N’utilisez le moulin à café incorporé que pour moudre des grains de café mais pas pour aucune autre<br />
denrée alimentaire.<br />
� En cas de réparation nécessaire, contactez votre point de vente.<br />
Important: le maniement de l’interrupteur marche-arrêt (fig. 1/R) lorsque la machine fait du café peut<br />
endommager la machine. N’éteignez l’appareil que lorsque l’appareil est en mode repos.<br />
Important: Danger de brûlure !<br />
o Lors de la préparation de vapeur ou d’eau chaude il est possible que le diffuseur de vapeur<br />
éclabousse légèrement (fig.1/T)<br />
o Ne touchez JAMAIS le diffuseur de vapeur, touchez uniquement la touche de sélection et<br />
N’orienter JAMAIS le diffuseur sur un être humain.<br />
o Le diffuseur de vapeur devient brûlant lors de l’utilisation. Laissez refroidir un moment<br />
après utilisation.<br />
Cet appareil est conforme aux normes CE.<br />
7
Données techniques: Courant alternatif 220-240 volt Puissance 1465 watt<br />
ASTUCE: votre machine à espresso automatique possède un compartiment de câble. (Fig. 1/V) à l’arrière de<br />
l’appareil. Ne déroulez que la quantité de cordon dont vous avez besoin.<br />
2. MISE EN USAGE<br />
2.1. La préparation de l’appareil<br />
Enlevez l’appareil et toute autre pièce délicatement de l’emballage.<br />
ASTUCE: Conservez soigneusement l’emballage complet. Lors d’un envoi éventuel (à des fins de service et<br />
entretien) vous amenez l’appareil au point de vente ou vous envoyez l’appareil de préférence dans son<br />
emballage original. Ceci prévient des endommagements.<br />
� Placez l’appareil sur une surface sèche et stable<br />
� Retirez le réservoir d’eau (fig. 1/C + 2) et rincez minutieusement avec de l’eau courante claire.<br />
� Remplissez ensuite ce réservoir d’eau jusqu’à l’indication max. et replacez-le dans l’appareil.<br />
ASTUCE: Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau courante claire et froide, jamais avec de<br />
l’eau gazeuse ni aucun autre liquide.<br />
� Ouvrez le couvercle du réservoir à grains (fig. 1/A) et remplissez-le de grains de café.<br />
Important: Veillez à ce que le bouton pour régler la vapeur/l’eau chaude (fig. 1/P +7) soit bien positionné<br />
sur “0” !<br />
2.2. Mise en usage de l’appareil<br />
� Enlevez le cordon électrique du compartiment de câble (fig. 1/R) et introduisez-le dans la prise de<br />
courant.<br />
� Allumez l’appareil (fig. 1/E). Les symboles 11,12 en 13 s’affichent sur l’écran<br />
� Rapidement la touche « vapeur/rincer » (Fig. 1/O) s’affiche.<br />
� Placez une tasse sous le distributeur de café à hauteur réglable. (Fig. 1/L+ 3) et appuyez sur la touche<br />
« vapeur/rincer » (fig.1/O).<br />
� L’appareil est prêt à l’emploi.<br />
� Le système se rempli et est rincé par le distributeur de café. Ceci est nécessaire chaque fois que l’appareil<br />
est utilisé à partir d’une position froide. Ceci évite que les restes éventuels de la fois précédente<br />
n’atterrissent dans votre nouveau café.<br />
� L’appareil chauffe brièvement.<br />
� Après toutes les touches de commandes (Fig. 1/F, G, H, O) s’illuminent et l’écran affiche l’intensité de<br />
café choisie, affichée par le nombre de grains de café.<br />
� L’appareil est prêt à l’emploi.<br />
ATTENTION: Lors de la toute première utilisation il est possible que la tuyauterie soit encore vide. Au<br />
quel cas suivez les étapes suivantes :<br />
� Après allumage de l’appareil avec l’interrupteur marche-arrêt (Fig. 1/E), le symbole 17 clignote sur<br />
l’écran.<br />
� Placez une tasse sous le diffuseur de vapeur /eau chaude (Afb. 1/R).<br />
8
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude (Afb. 1/P + 5) vers la droite en position ouverte. Le système se<br />
remplit et il y a de l’eau qui sort du diffuseur de vapeur (Afb. 1/R).<br />
� Dès qu’apparait le symbole 17 et que le remplissage s’est arrêté automatiquement vous pouvez replacer le<br />
bouton vapeur/eau chaude sur la position « 0 ».<br />
� Continuez comme expliqué au point 2.2 ‘Mise en usage de l’appareil’<br />
2.3. Choisir le degré de moulure<br />
ATTENTION: le degré de moulure peut uniquement être réglé pendant le moulage. Selon vos grains de<br />
café vous pouvez choisir vous-même le moulage de votre café. Pour la première utilisation nous vous<br />
conseillons d’utiliser la position moyenne.<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse » (Fig. 1/G) afin d’activer le moulin.<br />
� Tournez le bouton pour choisir le degré de moulure (Fig. 1/Q) à l’arrière de l’appareil dans la position<br />
souhaitée lorsque l’appareil moud. Plus les points sont petits, plus fin le café sera moulu.<br />
A savoir: * les grains de café torréfiés légèrement demandent un degré de moulure fin<br />
* les grains de café torréfiés fortement demandent un degré de moulure plus gros.<br />
Ceci dépend évidemment de votre préférence personnelle.<br />
3. PRÉPARATION<br />
Remarque: Lorsqu’il vient de l’usine, l’appareil est immédiatement prêt à l’emploi. Nous vous conseillons<br />
de programmer l’appareil à votre meilleure convenance.<br />
Remarque: lors de la première utilisation ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé depuis longtemps le<br />
premier café n’a pas le meilleure arôme, et il est conseillé de ne pas le boire.<br />
Le type 650 est équipé d’une illumination du repose-tasse. Celle-ci est allumée lors de l’utilisation de<br />
l’appareil. Après avoir fait du café celle-ci s’éteint automatiquement.<br />
3.1. Choisir l’intensité du café<br />
Selon le type d’appareil l’intensité peut être réglée en 3 positions. Ces degrés sont indiqués sur l’écran<br />
comme suite :<br />
Doux: Symbole 11, ca. 7 grammes de café moulu, p.ex. Cappuccino, café au lait<br />
Normal: Symbole 12, ca. 9 grammes de café moulu, p.ex. café-crème<br />
Fort: Symbole 13, ca. 11 grammes de café moulu p.ex. Espresso, café fort<br />
� Dès que l’appareil est prêt à l’emploi l’écran affiche le symbole 12.<br />
� Vous pouvez changer ce réglage en appuyant à plusieurs reprises sur la touche « intensité de café » (Fig.<br />
1/F) jusqu’à ce que l’écran n’affiche l’intensité désirée (Fig. 1/B).<br />
3.2. Choisir la quantité d’eau<br />
Avec le bouton « quantité d’eau » (fig. 1/D et 4) vous pouvez régler la quantité d’eau en continu (des petites<br />
tasses vers la gauche pour peu d’eau – des grandes tasses vers la droite pour beaucoup d’eau).<br />
9
ASTUCE: la quantité d’eau peut être changée pendant l’utilisation de la machine. Votre préférence<br />
personnelle et la taille de vos tasses détermineront la quantité d’eau.<br />
3.3. Faire une tasse de café<br />
� Placez votre tasse préchauffée sous le distributeur de café (Fig. 1/L et 3). Le distributeur de café est<br />
réglable en hauteur selon la hauteur de votre tasse.<br />
� Réglez votre quantité d’eau désirée (voir point 3.2.)<br />
� Appuyez sur la touche « intensité de café » (Fig. 1/F) jusqu’à ce que l’écran n’affiche l’intensité désirée.<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse » (Afb. 1/G)<br />
L’appareil commence à ce moment à moudre les grains de café et à faire du café. Ce processus peut à tout<br />
moment être interrompu en appuyant sur la touche « 1 tasse ».<br />
Attention: lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, le moulin est encore vide. Il se peut qu’après<br />
la première moulure l’écran indique « Ajouter grains de café » et que l’appareil ne fasse pas de café. Dans ce<br />
cas appuyez un fois encore sur la touche « 1 tasse » et le processus se répète.<br />
ASTUCE: afin de savoir combien d’eau vous avez besoin, selon votre préférence personnelle, vous opérez<br />
comme suite:<br />
� Tournez le bouton de quantité d’eau jusqu’à la position suivante:<br />
- Espresso: position du milieu<br />
- Grande tasse: position de droite<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse »<br />
� L’appareil va faire du café maintenant<br />
� Juste avant la quantité de café requise vous tournez le bouton (Fig. 1/D et 4) doucement vers la gauche<br />
jusqu’à ce que l’appareil n’arrête.<br />
3.4. Faire 2 tasses de café<br />
Pour deux tasses l’appareil moud automatiquement 2 quantités l’une après l’autre.<br />
� Placez deux tasses préchauffées sous le distributeur de café (Fig. 1/I et 3).<br />
� Réglez l’appareil à votre intensité de café et quantité d’eau préférée (Fig. 1/F et 1/D)<br />
� Appuyez sur la touche « 2 tasses » (Fig. 1/H)<br />
� L’appareil commence à ce moment à moudre les grains de café et à faire du café.<br />
Le processus de faire du café peut à tout moment être interrompu en appuyant sur la touche « 2 tasses ».<br />
S’il arrive que juste entre 2 moulures il n’y ait plus d’eau ou de grains, ou que le réservoir à marc de café<br />
doit être vidé, se sera affiché sur l’écran par les symboles 14, 15 ou 18. La seconde tasse de café ne sera pas<br />
faite Après avoir effectué la manipulation nécessaire appuyez sur la touche « 1 tasse » pour continuer à faire<br />
du café (Fig. 1/G).<br />
3.5. Utilisation de café moulu<br />
� Programmez d’abord la quantité d’eau désirée (Fig. 1/D et 4) pour « 1 tasse »<br />
� Ouvrez le couvercle de l’ouverture de remplissage de café moulu.(Fig. 1/M et 7). Le symbole 16 clignote.<br />
� Ajoutez une cuillère doseur remplie à ras dans l’ouverture et refermez le couvercle. (le symbole 16<br />
s’affiche et la touche « 1 tasse » s’illumine).<br />
10
� Placez la tasse sous le distributeur de café et appuyez sur la touche « 1 tasse ».<br />
Attention: si par erreur vous avez ouvert le couvercle de l’ouverture de remplissage de café moulu ou si vous<br />
n’avez pas appuyé sur une touche après avoir ajouté du café moulu et refermé le couvercle, après une minute<br />
l’appareil demandera un rinçage. Appuyez sur la touche « vapeur/rincer » (Fig. 1/O) et l’appareil se rincera<br />
par le distributeur de café. L’appareil est prêt à l’emploi.<br />
Attention: l’ouverture de remplissage n’est pas un réservoir de réserve. N’introduisez dès lors JAMAIS plus<br />
d’une cuillère de café moulu dans l’ouverture de remplissage et utilisez toujours du café fraichement moulu.<br />
Du café instant ne peut pas être utilisé!<br />
3.6. Eau chaude<br />
Pour faire p.ex. du thé.<br />
� Placez une tasse sous le diffuseur de vapeur (Fig. 1/R)<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude (Fig. 1/P en 5) vers la droite<br />
� Remplissez la tasse de la quantité d’eau chaude souhaitée et tournez le bouton en position .<br />
Attention: danger de brûlure !<br />
L’eau qui sort du diffuseur peut éclabousser. Le diffuseur de vapeur devient brûlant lors de l’utilisation. Ne<br />
touchez pas le diffuseur avec les doigts ! Laissez refroidir le diffuseur avant de le toucher.<br />
3.7. Vapeur /émulsionner du lait<br />
3.7.1. Vapeur<br />
� Appuyez sur la touche vapeur (Fig. 1/O).<br />
� La touche clignote pendant le bref préchauffage.<br />
� Dès que la touche vapeur est illuminée sans clignoter – après quelques secondes – et que le symbole 17<br />
clignote vous pouvez demander de la vapeur.<br />
� Placez une tasse sous le diffuseur de vapeur (Fig. 1/R)<br />
� Immergez le diffuseur de vapeur dans le liquide à chauffer<br />
� Contrôlez si le bouton du Spumatore (fig. 11a) est bien en position 0 (symbole de vapeur).<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude (Fig. 1/P et 5) vers la droite. Attention: d’abord il y a de l’eau qui<br />
émane du diffuseur, ensuite seulement de la vapeur<br />
� Pour arrêter la vapeur, tournez le bouton vapeur/eau chaude en position �.<br />
� Appuyez à nouveau sur la touche vapeur/eau chaude et l’appareil se remet sur le mode café.<br />
Attention: Vous pouvez utiliser de la vapeur pendant à peu près 2 minutes. Après l’appareil s’arrête<br />
automatiquement. Pour continuer la vapeur, éteignez et rallumer la fonction vapeur.<br />
Attention: Danger de brûlure!<br />
La vapeur qui sort du diffuseur est très chaude.<br />
Ne touchez pas le diffuseur avec les doigts !<br />
Laissez refroidir le diffuseur avant de le toucher.<br />
Nettoyez immédiatement les restes de liquides séchés sur le Spumatore!<br />
11
3. 7.2. SPUMATORE : Emulsionner du lait pour Cappuccino & du lait chaud pour Cafe Latte<br />
Grâce au « Spumatore » (Afb. 1/R en 10) vous pouvez chauffer ou émulsionner du lait.<br />
Spumatore<br />
Fonction lait chaud<br />
Fonction émulsionneur<br />
� Mettez le tuyau dans l’emballage de lait ou dans un récipient de lait froid et fixez le bout du tuyau au<br />
Spumatore (Fig. 10/F)<br />
� Mettez une tasse sous le Spumatore<br />
� Appuyez sur la touche vapeur (Afb. 1/O).<br />
� La touche vapeur clignote lors du bref préchauffage.<br />
� Dès que la touche vapeur est illuminée sans clignoter – après quelques secondes – et que le symbole 17<br />
clignote vous pouvez demander de la vapeur, du lait chaud ou de la mousse de lait.<br />
� Mousse de lait: tournez le bouton Spumatore (Fig.10a) vers la gauche sur la position « Cappuccino ».<br />
� Lait chaud: tournez le bouton Spumatore vers la droite sur la position « Cafe latte ».<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude (Fig. 1/P et 5) vers la droite.<br />
� Attention: d’abord il y a de l’eau qui émane du diffuseur, ensuite seulement de la vapeur.<br />
� Dès que la quantité de mousse de lait ou de lait chaud est atteinte, retournez le bouton vapeur/eau chaude<br />
vers la gauche en position �.<br />
� Appuyez ensuite sur la touche vapeur (Fig. 1/O)<br />
� Placez la tasse avec la mousse de lait ou le lait chaud sous le distributeur de café (fig. 1/L et 3) et faites du<br />
café comme décrit antérieurement.<br />
Attention: des restes de lait séchés s’enlèvent difficilement. Nettoyez le Spumatore immédiatement après<br />
usage.<br />
Nettoyage du Spumatore : de temps en temps vous devez démonter entièrement le Spumatore. Vous<br />
trouverez les différentes parties sur la fig. Afb. 10. Ces parties doivent être minutieusement rincées. Fig. 10<br />
montre également comment démonter les différentes pièces. Pour le nettoyage du Spumatore vous pouvez<br />
éventuellement utiliser le Nettoyant Spumatore <strong>Nivona</strong> NICC 705 (voir également point 8)<br />
Nettoyez le tuyau comme suite:<br />
� Remplissez un récipient d’eau claire et immerger le tuyau.<br />
� Mettez le récipient vide sous le Spumatore (fig. 1/T et 8).<br />
� Produisez de la vapeur (voir 3.7) jusqu’à ce que vous n’ayez que de l’eau claire dans votre récipient.<br />
� Le Spumatore est propre et prêt à l’usage.<br />
Attention: Vous pouvez faire de la vapeur pendant à peu près 2 minutes. Après l’appareil s’éteint<br />
automatiquement. Tournez le bouton vapeur/eau chaude pour continuer à faire de la vapeur.<br />
12
4. PROGRAMMEREN<br />
Pour programmer vous devez utiliser les touches suivantes:<br />
*Touche « intensité de café » (Fig. 1/F)<br />
*Touche 1 tasse (Fig.1/G)<br />
*Touche 2 tasses (Fig. 1/H)<br />
*Touche vapeur (Fig. 1/O)<br />
4.1. Filtre<br />
Placer le filtre<br />
Vous recevez avec cet appareil un filtre spécial pour le réservoir d’eau. Lors de l’utilisation correcte de ce<br />
filtre votre appareil doit être moins souvent détartré.<br />
Après avoir installé le filtre vous devez ajuster la dureté d’eau sur la position 1 (voir point)<br />
� Videz le réservoir d’eau (Fig.1/C et 2)<br />
� Réglez la date d’installation du filtre et la fin (mois)<br />
� Introduisez le filtre dans le réservoir d’eau au moyen du rajout que vous trouverez à l’arrière de la cuillère<br />
dosseur dans le réservoir d’eau<br />
� Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet claire et remplacez le dans l’appareil.<br />
� Placez un récipient sous le diffuseur de vapeur/eau chaude (Fig. 1/R) et tournez le bouton vapeur/eau<br />
chaude vers la droite. Si l’appareil est en Mode ECO vous devez retourner le bouton en position initiale<br />
et le retournez une fois de plus vers la droite. Le système se rince.<br />
� Attendez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte du diffuseur de vapeur. Tournez ensuite le bouton<br />
vapeur/eau chaude vers la gauche.<br />
� Le système chauffe brièvement et est prêt à l’usage.<br />
Important: Veillez à ce que vous ne dépassiez pas la date du filtre. Lorsque vous détartrez l’appareil, enlevez<br />
d’abord le filtre.<br />
Utiliser l’appareil sans filtre<br />
Si vous ne souhaitez ne pas utiliser de filtre, n’oubliez pas d’adapter la dureté de l’eau.<br />
Important: les programmations ne peuvent être effectuées que lorsque l’appareil est branché.<br />
Vous pouvez programmer:<br />
*Dureté de l’eau<br />
*Température<br />
*Heure<br />
*Mode ECO<br />
13
4. 2. Dureté de l’eau<br />
Selon la dureté de l’eau dans votre région et si vous n’utilisez pas de filtre, l’appareil doit être détartré de<br />
temps en temps. De façon à permettre à la machine d’indiquer quand il est temps de détartrer l’appareil, il est<br />
nécessaire de programmer dès la première utilisation la dureté de l’eau (pas nécessaire si vous utilisez le<br />
filtre)<br />
Dans la configuration originale la dureté de l’eau est 3.<br />
Testez d’abord votre eau avec les testeurs:<br />
� Immergez d’abord le testeur dans l’eau et enlevez l’excès d’eau en secouant.<br />
� Après à peu près 1 minute vous pouvez lire le résultat. Lorsque vous comptez le nombre de points rouges<br />
sur la tige, vous connaissez la dureté de votre eau.<br />
� Les duretés d’eau sont réparties comme suite:<br />
1 point rouge 1-7° = dureté 1 la touche « intensité de café » est illuminée<br />
2 points rouges 8-14° = dureté 2 les touches « intensité de caféet « 1 tasse » sont<br />
illuminées<br />
3 points rouges 15-21° = dureté 3 les touches « intensité de café » et « 1 tasse » et « 2<br />
tasses » sont illuminées<br />
4 points rouges > 21° = dureté 4 les touches « intensité de café » et « 1 tasse », « 2<br />
tasses » et vapeur sont illuminées<br />
Si aucun point rouge n’apparaît, programmez la dureté sur 1.<br />
� Branchez votre appareil.<br />
� Appuyez sur la touche vapeur (Fig. 1/O) pendant +- 5 secondes.<br />
� La dureté de l’eau est étable par le nombre de touches illuminées, comme mentionné ci-dessus.<br />
� Appuyez sur la touche vapeur jusqu’à ce que le nombre correspondant de touches soient illuminées.<br />
� Appuyez sur la touche « intensité de café » pour confirmer votre choix.<br />
� Pour confirmer votre programmation les touches correspondantes à votre choix clignotent 2 fois.<br />
� Le program est terminé et le système est prêt à l’usage.<br />
Attention: si vous interrompez la programmation pour une période de plus d’une minute et demie l’appareil<br />
se met automatiquement en position prêt à l’emploi.<br />
4. 3. Température<br />
Vous pouvez programmer la température de votre café sur normal, élevé ou maximale. La configuration<br />
originale est sur la position haute.<br />
*Normal: la touche « intensité de café » est illuminée<br />
*Elevé: les touches « intensité de café » et « 1 tasse » sont illuminées<br />
*Maximale: les touches « intensité de café » , « 1 tasse » et « 2 tasses » sont illuminées<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse » (Fig. 1/F) pendant 5 secondes.<br />
� Les touches sont illuminées comme mentionné ci-dessus.<br />
� En appuyant sur la touche « 1 tasse » la programmation de la température change. Vous pouvez confirmer<br />
la température souhaitée en appuyant sur la touche « intensité de café ». Pour confirmer votre<br />
programmation les touches correspondantes à votre choix clignotent 2 fois.<br />
14
Attention: si vous interrompez la programmation pour une période de plus d’une minute et demie l’appareil<br />
se met automatiquement en position prêt à l’emploi.<br />
4.4. Heure<br />
Avec cette fonction vous pouvez programmer quand l’appareil doit s’éteindre après avoir fait du café.<br />
Vous pouvez programmer:<br />
*après 1 heure: la touche « intensité de café » est illuminée<br />
*après 3 heures: les touches « intensité de café » et « 1 tasse » sont illuminées<br />
*après 5 heures: les touches « intensité de café », « 1 tasse » et « 2 tasses » sont illuminées<br />
Dans la configuration originale l’heure est réglée sur 1 heure. Pour changer cette programmation, procédez<br />
comme suite:<br />
� Branchez votre appareil.<br />
� Appuyez sur la touche « 2 tasses » (Fig. 1/H) pendant +- 5 secondes.<br />
� Maintenant la touche correspondante à l’heure programmée est illuminée.<br />
� Pour changer l’heure, appuyez sur la touche « 2 tasses »<br />
� Appuyez sur la touche « intensité de café » pour confirmer votre choix. Pour confirmer votre<br />
programmation les touches correspondantes à votre choix clignotent 2 fois.<br />
Attention: si vous interrompez la programmation pour une période de plus d’une minute et demie l’appareil<br />
se met automatiquement en position prêt à l’emploi.<br />
4.5. Mode ECO<br />
Votre appareil est équipé d’une position programme économique moderne (mode éco). La configuration<br />
originale est telle que l’élément de chauffe se met automatiquement au niveau inférieur après 3 minutes de<br />
non utilisation, ce qui implique une consommation moindre d’énergie. Lorsque l’appareil est à nouveau<br />
utilisé pour faire du café, il se peut que l’appareil nécessite un certain temps pour chauffer.<br />
Vous pouvez également éteindre la position économique (mode éco), de cette façon, votre appareil est<br />
toujours immédiatement prêt à l’emploi.<br />
Vous pouvez programmer:<br />
*Mode ECO activé: Les touches « 1 tasse » et « 2 tasses » sont illuminées<br />
*Mode ECO désactivé: La touche « 1 tasse » est illuminée.<br />
Dans la configuration originale le mode ECO est activé. Pour changer cette programmation, procédez<br />
comme suite:<br />
� Branchez votre appareil.<br />
� Appuyez sur la touche « intensité de café » pendant +- 5 secondes.<br />
� Les touches correspondantes à la programmation actuelle sont illuminées.<br />
� Vous pouvez changer la programmation en appuyant sur la touche vapeur (Fig. 1/O). Appuyez sur la<br />
touche « intensité de café » pour confirmer votre choix. Pour confirmer votre programmation les touches<br />
correspondantes à votre choix clignotent 2 fois.<br />
15
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
5.1. Changer le filtre<br />
Après 2 mois le filtre n’a plus d’effet et doit être remplacé.<br />
� Videz le réservoir d’eau et enlevez l’ancien filtre.<br />
� Réglez la date d’installation du filtre et la fin (mois)<br />
� Introduisez le filtre dans le réservoir d’eau au moyen du rajout que vous trouverez à l’arrière de la<br />
cuillère dosseur dans le réservoir d’eau.<br />
� Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet claire et remplacez le dans l’appareil.<br />
� Placez un récipient sous le diffuseur de vapeur/eau chaude et tournez le bouton vapeur/eau chaude vers la<br />
droite. Le système se rince.<br />
� Attendez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte du diffuseur de vapeur. Tournez ensuite le bouton<br />
vapeur/eau chaude vers la gauche.<br />
� Le système chauffe brièvement et est prêt à l’usage.<br />
5. 2. Programme de nettoyage<br />
Si l’appareil doit être nettoyé, l’écran affiche le symbole 20.<br />
Important: vous pouvez toujours utiliser l’appareil normalement, mais il est conseillé de le nettoyer comme<br />
prescrit ci-dessous.<br />
Important: le programme de nettoyage en cour ne peut être interrompu. Pendant tout le processus de<br />
nettoyage le symbole 20 clignote. Suivez les étapes suivantes pour nettoyer l’appareil:<br />
� Branchez votre appareil.<br />
� Appuyez simultanément sur les touches « intensité de café » et « 1 tasse » pendant +- 5 secondes.<br />
L’appareil se rince par le distributeur de café.<br />
� Le symbole 18 s’illumine et le symbole 20 continue à clignoter.<br />
� Enlevez le réservoir à goutes et à marc de café (Fig. 1/L) et nettoyez les.<br />
� Remettez les réservoirs en place. Le symbole 16 s’illumine également.<br />
� Ouvrez le couvercle du réservoir à café moulu. Le symbole 16 clignote, ce qui implique que vous pouvez<br />
introduire la tablette de nettoyage.<br />
� Fermez le couvercle.<br />
� Le symbole 15 et la touche « 1 tasse » clignotent.<br />
� Remplissez le réservoir d’eau (Fig. 1/C et 2) avec de l’eau fraiche et remplacez le.<br />
� Placez un grand récipient sous le distributeur de café.<br />
� Appuyez sur la touche clignotante « 1 tasse ».<br />
� L’appareil débute le processus de nettoyage.<br />
� Le processus de nettoyage est automatique et dure plus ou moins 10 minutes. Dès que le processus est<br />
terminé le symbole 18 s’illumine sur l’écran.<br />
� Retirez le réservoir à goutes, videz-le et replacez le.<br />
� L’appareil chauffe brièvement. Si toutes les touches sont illuminées l’appareil est prêt à l’emploi.<br />
16
Nettoyer manuellement<br />
Si souhaité le programme de nettoyage peut également être initié sans que la mention ne s’affiche sur<br />
l’écran.<br />
5. 3. Détartrer<br />
Si l’appareil doit être détartré le symbole 19 s’illumine sur l’écran vous pouvez toujours utiliser l’appareil<br />
normalement, mais il est fortement conseillé de ne pas retarder le détartrage trop longtemps car cela pourrait<br />
causer certains défauts dans d’autres fonctions et cela fait échouer la garantie. S’il y a un filtre dans le<br />
réservoir d’eau, celui-ci doit être retiré avant détartrage.<br />
Attention:<br />
� Le programme de détartrage en cours ne peut pas être interrompu<br />
� Pour le détartrage, n’utilisez jamais de vinaigre ou de produits à base de vinaigre.<br />
� Utilisez toujours un détartrant (liquide) adapté aux machines automatiques, comme p.ex. le détartrant<br />
<strong>Nivona</strong> (voir point 8 « Pièces détachées et accessoires »)<br />
Pendant tout le processus de détartrage le symbole 19 clignote. Suivez les instructions suivantes:<br />
� Branchez votre appareil.<br />
� Appuyez simultanément sur la touche « intensité de café » et « 2 tasses » pendant +- 5 secondes.<br />
� Le symbole 18 est illuminé et le symbole 18 clignote toujours.<br />
� Retirez le réservoir à goutes (Fig. 1/L et U) et nettoyez-le.<br />
� Replacez le réservoir.<br />
� Le symbole 15 et la touche « 1 tasse » clignotent.<br />
� Remplissez d’abord le réservoir d’eau avec 0,5 litres d’eau fraîche et replacez le réservoir.<br />
� Ajoutez ensuite le produits détartrant (JAMAIS inversement). Suivez les instructions du produit<br />
détartrant.<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse » clignotante.<br />
� L’appareil débute le processus de détartrage. (L’eau coule.)<br />
� La première période de détartrage dure approximativement 12 minutes.<br />
� Le symbole 17 clignote.<br />
� Placez un grand récipient sous le diffuseur de vapeur.<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude vers la droite.<br />
� La deuxième période du processus de détartrage débute et dure approximativement 10 minutes.<br />
� Dès que ce processus est terminé le symbole 18 s’illumine sur l’écran.<br />
� Retirez le réservoir à goutes, videz-le et replacez-le.<br />
� Le symbole 15 et la touche « 1 tasse clignotent ».<br />
� Nettoyez le réservoir et remplissez-le d’eau fraîche.<br />
� Replacez le réservoir d’eau.<br />
� Placez un grand (0,5L) récipient sous le diffuseur de vapeur.<br />
� Appuyez sur la touche « 1 tasse » clignotante.<br />
� Le rinçage du diffuseur de vapeur débute.<br />
� Lorsque ce processus est terminé le symbole 17 clignote.<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude vers la gauche.<br />
� Le rinçage de l’intérieure débute et dure approximativement 1 minute.<br />
� Le symbole 18 est illuminé.<br />
� Retirez le réservoir à goutes.<br />
� Replacez le réservoir à goutes avec le réservoir à marc de café.<br />
� L’appareil chauffe brièvement et est prêt à l’emploi lorsque toutes les touches sont illuminées.<br />
17
Détartrer manuellement<br />
Voir point 5.3.<br />
Le programme de détartrage peut éventuellement être initié manuellement.<br />
5. 4 Nettoyage général<br />
Attention! N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour<br />
nettoyer l’appareil. Les parties amovibles ne peuvent pas être mises au lave-vaisselle.<br />
� Nettoyez l’appareil à l’intérieure et à l’extérieure avec in chiffon doux humide.<br />
� Videz le réservoir à goutes (Fig. 1/L) et à marc de café chaque fois que vous les enlevez de l’appareil.<br />
Nettoyez-les de temps en temps avec de l’eau et du détergent.<br />
� Lorsque le niveau d’eau (Fig. 1/K) du réservoir à goutes est visible, celui-ci doit être vide, nettoyé et<br />
remis en place.<br />
� Le réservoir d’eau (fig. 1/C et 2) doit être rincé et rempli d’eau fraîche tous les jours.<br />
� Des restes séchés au diffuseur de vapeur (Fig. 1/R) après avoir émulsionné du lait ne se laisse pas<br />
facilement enlever. C’est pourquoi il est conseillé de nettoyez le diffuseur de vapeur après chaque<br />
utilisation avec un chiffon humide.<br />
� De temps en temps le Spumatore doit être entièrement démonté et nettoyé minutieusement à l’eau claire.<br />
Nettoyage de l’unité de percolation<br />
Si nécessaire l’unité de percolation peut être retirée de l’appareil et rincé sous l’eau courante. N’utilisez pas<br />
de détergent à cet effet. Nous vous conseillons de retirer l’unité de percolation après chaque processus de<br />
nettoyage afin de pouvoir le nettoyer.<br />
� Assurez-vous que l’appareil est en mode stand-by ou éteint.<br />
� Ouvrez le coté droit de l’appareil au moyen de l’ouverture (Fig. 8).<br />
� L’unité de percolation se déverrouille en appuyant sur le bouton rouge sur la poignée et en tournant vers<br />
la gauche.<br />
� Enlevez avec précaution l’unité de percolation (Fig. 9).<br />
� Rincez-la sous l’eau courante et laissez-la bien sécher.<br />
� Replacez l’unité de percolation avec précaution mais pressez la bien avant de mettre la poignée en<br />
position fermée.<br />
� Replacez la paroi du coté.<br />
� Rebranchez l’appareil.<br />
Uniquement pour le modèle NICR 650: l’appareil est équipé de roues pivotantes (Fig. 1/V). Ceci permet de<br />
déplacer l’appareil plus facilement sur une surface plane. De cette façon vous pouvez facilement nettoyer la<br />
surface sous l’appareil.<br />
18
6. MENTIONS DU SYSTÈME<br />
Mention Signification Solution<br />
Symbole 17 clignote • Les conduites doivent être remplies. • Tournez le bouton vapeur/eau chaude<br />
ou rincées.<br />
vers la droite. (Fig. 1/p)<br />
Symbole 15 clignote • Le réservoir d’eau est vide<br />
• Remplissez avec de l’eau claire<br />
• Le réservoir d’eau manque ou n’est<br />
pas bien placé<br />
• Placez le réservoir correctement<br />
Symbole 14 clignote • Il n’y a pas de grains de café ou ils ne • Remplissez le réservoir à grains /<br />
glissent pas dans le moulin<br />
faites « 1 tasse » de café<br />
Symbole 18 clignote • Le réservoir à goutes marc est plein • Videz le réservoir à goutes /marc<br />
Symbole 18 est • Le réservoir à goutes et le réservoir à • Placez le réservoir à goutes et à marc<br />
illuminé<br />
marc manquent ou ne sont pas bine<br />
placés<br />
correctement<br />
Symbole<br />
illuminé<br />
20 est • L’appareil doit être nettoyé • Nettoyez l’appareil (voir point 5.2)<br />
Symbole<br />
illuminé<br />
19 est • L’appareil doit être détartré • Détartrez l’appareil (voir point 5.3)<br />
Symbole 16 clignote • Le couvercle du réservoir à café<br />
moulu est ouvert<br />
• Fermez le couvercle<br />
19
7. RÉSOUDRE LES PROBLÈMES<br />
Problème Origine possible Solution<br />
Pas de vapeur/eau � Le diffuseur de vapeur est bouché � Nettoyez minutieusement le<br />
chaude<br />
Spumatore<br />
Pas assez ou pas de � Lait inadéquat<br />
� Utilisez du lait froid<br />
mousse de lait � Le diffuseur de vapeur est � Nettoyez minutieusement le<br />
bouché/entartré<br />
Spumatore<br />
Le café coule au � La moulure est trop fine<br />
� Programmer le degré de moulure sur<br />
compte goutes dans la � Le café moulu est trop fin<br />
un degré plus gros<br />
tasse<br />
� Utilisez du café moulu plus gros.<br />
Le café n’a pas de � Des grains de café inadéquats<br />
� Utilisez une autre sorte de grains de<br />
mousse/ de couche de � Les grains ne sont pas frais<br />
café<br />
crème<br />
� Le degré de moulure n’est pas adapté � Utilisez des grains de café frais<br />
aux grains<br />
� Changez le degré de moulure<br />
Bruit inhabituel lors � Objet inhabituel dans le moulin (p.ex. � Contactez le service après vente<br />
du moulage<br />
petite pierre)<br />
Pas d’écran � L’unité de percolation n’est pas (bien) � Placez l’unité de percolation<br />
placée<br />
correctement<br />
De l’eau dans le � Il est normal qu’après chaque utilisation � Vous ne devez rien faire, le système<br />
réservoir à goutes il y ait de l’eau dans le réservoir à fonctionne correctement.<br />
(pas de problème) goutes<br />
Si les solutions proposées ne vous apportent aucun résultat, retournez immédiatement votre appareil chez un<br />
réparateur agrée ou chez votre point de vente.<br />
En cas de dérèglement, ne pas utiliser la machine à café. Adressez-vous à votre point de vente<br />
CET APPAREIL EST CONCU POUR USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D’USAGE<br />
PROFESSIONNEL, LES CONDITIONS DE GARANTIE ECHOIENT AVEC EFFET IMMEDIAT.<br />
LES DEGATS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU <strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />
NE FONT EXPIRER LES CONDITIONS DE GARANTIE<br />
20
8. PIÉCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES<br />
1 2 3 4 5.<br />
1) Thermos à lait<br />
Le thermos à lait est livré standard pour le type 770. Pour tout autre appareil <strong>Nivona</strong> muni d’un Spumatore<br />
vous pouvez le commander en option. Ce thermos à lait maintient le lait plus longtemps à température, Ce<br />
qui permet de faire la meilleure mousse de lait.<br />
� N’utilisez ce thermos à lait que pour maintenir le lait au frais – ne l’utilisez pas pour d’autres<br />
liquides.<br />
� N’utilisez que du lait frais.<br />
� Le thermos à lait ne peut être nettoyé au lave-vaisselle ni mis au micro-ondes.<br />
� Le thermos à lait n’est pas imperméable, placez-le dès lors toujours en position verticale et ne le<br />
remplissez pas jusqu’au bord.<br />
� Placez le thermos à lait sur une surface stable et égale.<br />
� Ne placez pas le thermos à lait sur ou à coté de surfaces chaudes.<br />
� Nettoyez le thermos à lait à l’eau courante claire et froide.<br />
� En cas d’utilisation inadéquate la garantie échoit immédiatement.<br />
Grâce au thermos à lait vous pouvez chauffer ou émulsionner du lait.<br />
Spumatore<br />
Fonction lait chaud<br />
Fonction émulsionneur<br />
� Fixez le tuyau sur le thermos à lait et sur le Spumatore<br />
� Placez une tasse sous le Spumatore<br />
� Appuyez sur la touche vapeur (fig. 1/P et 7). L’écran affiche « Préchauffage vapeur »<br />
� Dès que le système est prêt l’écran affiche alternativement « vapeur prête » et « Tourner soupape »<br />
� Tournez le bouton vapeur/eau chaude vers la droite.<br />
21
� Mousse de lait: tournez le bouton Spumatore (fig.11a) vers la gauche sur la position « Cappuccino ».<br />
� Lait chaud: tournez le bouton Spumatore vers la droite sur la position « Cafe latte ».<br />
� Dès que la quantité désirée de mousse de lait ou de lait chaud est atteinte, retournez le bouton<br />
vapeur/eau chaude vers la gauche sur la position 0.<br />
� Appuyez ensuite sur la touche vapeur.<br />
� Mettez la tasse avec le lait émulsionné ou le lait chaud sous le distributeur de café (fig. 1/J et 5) et faites<br />
du café comme expliqué ci-dessus.<br />
2) Détartrant liquide <strong>Nivona</strong> NIRK 703<br />
Le détartrant liquide est disponible chez le détaillant. Vous pouvez également le commander auprès de notre<br />
service après vente.<br />
3) Nettoyant <strong>Nivona</strong> Spumatore NICC 705<br />
Ce nettoyant est spécialement élaboré pour le nettoyage du Spumatore. Ce nettoyant permet d’ôter<br />
facilement les restes de lait. De cette façon vous maintenez le Spumatore en parfait état et vous obtenez<br />
toujours de la mousse de lait parfaite. Ce nettoyant est disponible chez le détaillant. Vous pouvez<br />
également le commander auprès de notre service après vente.<br />
4) Filtre à eau Claris NIRF 700<br />
Ce filtre à eau est disponible chez le détaillant. Vous pouvez également le commander auprès de notre<br />
service après vente.<br />
5) Tablettes de nettoyage <strong>Nivona</strong> NIRT 700<br />
Les tablettes de nettoyage sont disponibles chez le détaillant. Vous pouvez également les commander auprès<br />
de notre service après vente.<br />
9. GARANTIE<br />
La garantie prend cours à la date d’achat et est valable pendant 2 ans ou un maximum de 15.000 tasses et<br />
n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat. La garantie expire irrévocablement et<br />
immédiatement si la centrifugeuse est utilisée d’une façon autre que domestique (ex. professionnel).<br />
• La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos<br />
services techniques au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.<br />
Les pièces sujettes à l’usure ne sont pas couvertes par la garantie.<br />
• La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial.<br />
• Les frais de port sont, tant à l’aller qu’au retour, à charge de l’acheteur.<br />
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie :<br />
• Un raccordement incorrect, p.ex. d’une tension électrique excessive.<br />
• Utilisation ou manipulations anormales ou abusives : En cas de maniement incorrect ou incompétent ou en<br />
cas de réparations effectuées par un service non agréé la garantie échoit irrévocablement et le fabricant ne<br />
peut être tenu responsable pour tout dommage éventuel.<br />
• Entretien insuffisant ou incorrect. Suivez TOUJOURS minutieusement les instructions en ce qui concerne<br />
le nettoyage et le détartrage. Dans le cas contraire, la garantie échoit irrévocablement.<br />
• Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées en tant que fabricant. Les réparations ne<br />
peuvent être effectuées que par des agents ou services de réparations agréés. Des réparations effectuées par<br />
des personnes non-agréés peuvent causés des dangers considérables pour l’utilisateur. D’éventuelles<br />
conséquences ne sont pas couvertes par la garantie.<br />
• Appareils dont les numéros d’identification ont été effacés ou altérés.<br />
22
De plus :<br />
• Thermos à lait NICT500 : En cas d’utilisation ou manipulations anormales la garantie échoit<br />
irrévocablement.<br />
• Veillez à ce qu’aucun objet étranger n’atterrisse dans le moulin à café, ceci peut endommager l’appareil et<br />
fait échoir la garantie.<br />
• N’utilisez pas de grains qui ont été lors de ou après la torréfaction en contacte avec p.ex. du sucre. Ceci<br />
peut endommager le moulin à café. D’éventuelles conséquences ne sont pas couvertes par la garantie.<br />
10. RESPONSABILITÉ<br />
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient du<br />
non-respect de toutes les prescriptions de sécurité prescrites dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune<br />
condition être inculpées au fabriquant. En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité, l’utilisateur de<br />
l’appareil, ou toute autre personne ne pas ayant appliqué ces prescriptions de sécurité, préserve le fabriquant<br />
de toutes responsabilités qui de ce fait pourraient être inculpées au fabriquant.<br />
11. ENVIRONNEMENT<br />
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu<br />
à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protéger<br />
l’environnement.<br />
23
NIVONA – SA J. van RATINGEN NV<br />
Stadsheide 11<br />
B- 3500 Hasselt<br />
www.nivona.be<br />
24