17.11.2012 Views

Outils PFERD – Catalogues 201

Outils PFERD – Catalogues 201

Outils PFERD – Catalogues 201

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong><br />

pour l'usinage des matières plastiques<br />

FAITES CONFIANCE AU CHEVAL BLEU<br />

Plastiques


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> pour l’usinage des matières plastiques<br />

Introduction, Sommaire<br />

2<br />

Matières plastiques<br />

Le matériau du XXIe siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

Description et identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

Groupes de matières plastiques et propriétés . . . . . . . .5<br />

Types courants, désignations commerciales/marques<br />

déposées, exemples d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Matériaux composites, matières plastiques composites . 7<br />

Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 8-9<br />

Procédés de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11<br />

Consignes de sécurité importantes, oSa,<br />

<strong>PFERD</strong>ERGONOMICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Processus de travail<br />

Pages 14 à 21, vous trouverez un aperçu des outils <strong>PFERD</strong> avec<br />

lesquels les différents processus de travail intervenant dans<br />

l’usinage de matières plastiques peuvent être exécutés .<br />

Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Rognage et découpe à longueur . . . . . . . . . . . . . .14-15<br />

Réalisation d’ouvertures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17<br />

Ebavurage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19<br />

Travaux de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21<br />

Sous la marque <strong>PFERD</strong>, August Rüggeberg GmbH & Co. KG, Marienheide/<br />

Allemagne, conçoit, fabrique et vend des outils destinés à l’usinage des<br />

surfaces et au tronçonnage des matériaux.<br />

Depuis plus d’un siècle, <strong>PFERD</strong> est une marque distinctive, synonyme de<br />

qualité supérieure, de hautes performances et de rentabilité.<br />

<strong>PFERD</strong> propose une gamme d’outils complète qui répond aux différentes exigences imposées<br />

par l’usinage des matières plastiques . Tous les outils sont spécialement conçus<br />

pour ces applications et ont fait leurs preuves dans le cadre d’une utilisation pratique .<br />

<strong>PFERD</strong> a réuni pour vous dans cette brochure PRAXIS sa longue expérience et son<br />

savoir-faire, notamment en matière d’enlèvement de matière et de performances spécifiques<br />

pour l’usinage des matières plastiques et de toutes leurs variantes .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Pages 24 à 37, vous trouverez une description des propriétés<br />

spécifiques des différents groupes d’outils particulièrement<br />

adaptés à l’usinage de matières plastiques .<br />

Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Limes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

Fraises sur tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />

Forets trépan, scies cloche, et forets étagés . . . . . . . . .26<br />

Meules sur tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

<strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage . . . . . . . . . . . . . 28-29<br />

<strong>Outils</strong> diamant à liant galvanique . . . . . . . . . . . . . 30-31<br />

Disques à tronçonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Disques à surfacer à lamelles POLIFAN ® . . . . . . . . . . . .33<br />

Brosses industrielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35<br />

Machines motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37<br />

Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39


Depuis quand les matières plastiques existent-elles ?<br />

Les matières plastiques sont indispensables et indissociables de notre vie quotidienne .<br />

Dans les années 1950/1960, il est apparu que ces matières présentaient un nombre infini<br />

de possibilités et elles se sont donc invitées dans notre vie quotidienne . Les premiers<br />

produits de consommation en matière synthétique provenant des États-Unis ont eu un<br />

succès retentissant . Ils ont même remplacé certains articles de lingerie, puisque les bas<br />

nylon, par exemple, n’ont pas tardé à détrôner les bas en soie, beaucoup plus chers . Les<br />

chemises sans repassage en fibres synthétiques modernes ont simplifié la vie des ménagères<br />

sans pour autant grever le budget des ménages . Les produits en matière plastique<br />

sont ainsi devenus des produits de masse nécessitant peu d’entretien, quasiment indestructibles,<br />

à prix abordables . Dans le monde d’après-guerre, ces matériaux modernes,<br />

de par leur diversité, leur durabilité et le vaste choix de couleurs qu’ils offraient, symbolisaient<br />

parfaitement l’esprit et les attentes de toute une génération .<br />

Les chaises de Verner Panton, 1960 : des grands<br />

classiques du design<br />

Les autres matériaux, comme l’acier, les métaux non-ferreux, le béton, le bois, le<br />

verre, la céramique, etc ., sont de plus en plus remplacés par les matières plastiques .<br />

La puissance et les performances des produits disponibles sur le marché et qui nous<br />

accompagnent au quotidien augmentent sans cesse, notamment dans les secteurs des<br />

transports, de la logistique, des loisirs et des sports, de la médecine et de la santé, et<br />

de la communication .<br />

L’ère des matières plastiques ne fait que commencer . Chaque jour, de nouvelles<br />

opportunités et de nouvelles variantes de ces matières voient le jour . Leur potentiel<br />

de développement ne peut même pas encore réellement être estimé . Si nous arrivons<br />

à nous affranchir de l’utilisation du pétrole brut et à optimiser leurs possibilités de<br />

revalorisation et leurs caractéristiques mécaniques, les matières plastiques mériteront<br />

d’autant plus leur désignation de matériau du XXIe siècle . Le principal défi pour l’avenir<br />

consiste à assurer l’utilisation adaptée et la poursuite du développement des matières<br />

plastiques, en visant une durabilité globale .<br />

Le manuel d‘outils original <strong>PFERD</strong> !<br />

Matières plastiques<br />

Le matériau du XXIe siècle<br />

Un ancien téléphone en bakélite de 1950.<br />

En tant que groupe de matériaux, les matières plastiques sont encore jeunes par rapport<br />

aux métaux et à la céramique . La première formule de fabrication d’une matière<br />

synthétique remonte à 1530 et était destinée à extraire la caséine du fromage de<br />

chèvre . Au cours des siècles suivants, plusieurs autres exemples de transformation de<br />

matières naturelles en matières synthétiques ont été mis au point .<br />

L’utilisation industrielle des matières plastiques n’a toutefois débuté qu’au début du<br />

XXe siècle . Depuis lors, l’importance technologique et économique de ces matières n’a<br />

cessé de croître, essentiellement pour deux raisons :<br />

1 . Les matières premières utilisées pour la fabrication des matières plastiques/synthétiques<br />

peuvent être fabriquées à partir de pétrole et/ou de biomasse, produits peu<br />

onéreux et disponibles partout dans le monde ;<br />

2 . La diversité colossale des matières plastiques offre un large spectre de propriétés et<br />

permet d’élaborer des solutions sur mesure pour les différentes applications .<br />

L’Airbus A380 de 2007<br />

Plus de 7 500 solutions innovantes pour l’usinage de surface et le tronçonnage des matériaux .<br />

Demandez gratuitement votre exemplaire personnel à l’adresse : www.pferd.com .<br />

3


Matières plastiques<br />

Description et identification<br />

Les polymères sont les composants de base des matières plastiques<br />

Que sont les matières plastiques ?<br />

Les matières plastiques sont des matières<br />

organiques (ou semi-organiques) . Elles se<br />

composent d’un ou plusieurs polymères<br />

et de divers additifs, comme des produits<br />

auxiliaires, des stabilisants, des colorants<br />

et pigments, des plastifiants, des retardateurs<br />

de flamme ou ignifuges, et des<br />

charges et matériaux de renforcement .<br />

4<br />

Norme Titre<br />

Les polymères sont des macromolécules<br />

présentant un poids moléculaire élevé .<br />

Ils se composent de plusieurs (« poly »)<br />

molécules élémentaires (monomères)<br />

assemblées entre elles . Si les macromolécules<br />

comprennent des monomères de<br />

plusieurs types, la matière sera appelée<br />

copolymère .<br />

Identification conformément aux normes<br />

De nombreux termes abrégés, définis dans plusieurs normes, sont utilisés pour décrire<br />

et identifier les matières plastiques .<br />

EN ISO 1043-1 Symboles et termes abrégés <strong>–</strong><br />

Partie 1 : polymères de base et leurs caractéristiques spéciales<br />

EN ISO 1043-2 Symboles et termes abrégés <strong>–</strong><br />

Partie 2 : charges et matériaux de renforcement<br />

EN ISO 1043-3 Symboles et termes abrégés <strong>–</strong><br />

Partie 3 : plastifiants<br />

EN ISO 1043-4 Symboles et termes abrégés <strong>–</strong><br />

Partie 4 : ignifuges<br />

EN ISO 18064 Élastomères thermoplastiques <strong>–</strong><br />

Nomenclature et termes abrégés<br />

ISO 1629 Caoutchouc et latex <strong>–</strong><br />

Nomenclature<br />

Les polymères de base déterminent<br />

pour l’essentiel les caractéristiques et<br />

les propriétés de la matière plastique et<br />

sont donc souvent mentionnés dans le<br />

nom des produits ou des objets, comme<br />

les bouteilles en « PET » (polyéthylène<br />

téréphtalate) .<br />

EN ISO 11469 Identification générique et marquage des pièces moulées en matière plastique


Quels sont les différents groupes de matières plastiques ?<br />

Les matières plastiques sont classées en plusieurs groupes ou familles selon leur<br />

comportement thermomécanique, conformément à la norme DIN 7724 :<br />

■■ Les thermodurcissables<br />

■■ Les thermoplastiques<br />

■■ Les élastomères<br />

■■ Les élastomères thermoplastiques<br />

Matières plastiques<br />

Groupes de matières plastiques et propriétés<br />

Propriétés Thermodurcissables Thermoplastiques Élastomères Élastomères<br />

thermoplastiques<br />

Structure Macromolécules unies<br />

par liaison chimique en<br />

structure tridimensionnelle<br />

fortement réticulée<br />

Comportement à<br />

température normale<br />

Déformation<br />

Durs et fragiles à<br />

viscoplastiques<br />

Aucune déformation<br />

plastique après réticulation<br />

Macromolécules en chaînes<br />

linéaires ou avec peu de<br />

ramifications<br />

Amorphe<br />

Structure non organisée<br />

des chaînes de polymères<br />

Semi-cristalline<br />

Structure partiellement<br />

organisée, avec des zones<br />

d’alignement des chaînes<br />

de polymères<br />

Mous à solides et durs ou<br />

fragiles et durs<br />

Déformation plastique à<br />

température élevée<br />

Macromolécules de<br />

caoutchouc unies<br />

par liaison chimique<br />

en tridimensionnelle<br />

faiblement réticulée<br />

Copolymères composés de<br />

blocs rigides et souples<br />

ou<br />

Mélange d’un polymère<br />

thermoplastique avec<br />

un caoutchouc (non/<br />

partiellement) réticulé<br />

État caoutchouteux/souple<br />

et état vitreux/rigide<br />

Élasticité du caoutchouc Élasticité du caoutchouc<br />

Déformation élastique<br />

uniquement<br />

Fusibilité Non Oui Non Oui<br />

Réaction aux solvants<br />

■■Gonflement ■■Solubles Non<br />

Non<br />

Oui<br />

Oui<br />

Oui<br />

Non<br />

Conduites en plastique<br />

Compatibilité chimique Élevée Élevée Moyenne Élevée<br />

Soudabilité Non Oui Non Oui<br />

Déformation plastique à<br />

température élevée (état<br />

liquide)<br />

Adhérence Oui Généralement oui Oui Généralement oui<br />

Usinabilité Oui Oui Oui Oui<br />

Aptitude au recyclage non Oui non Oui<br />

Oui<br />

Oui<br />

5


Matières plastiques<br />

Types courants, désignations commerciales/marques déposées, exemples d’utilisation<br />

Thermodurcissables renforcés/non renforcés de fibres<br />

Types courants Désignations commerciales/marques déposées Exemples d’utilisation<br />

Résines phénol-formaldéhyde (PF) Aramith, bakélite, Durophen, Novotex, Pertinax,<br />

Phénodur<br />

Aminoplastes (UF/MF) Duropal, Desurit, Melamite, Melopas, Resopal,<br />

Uralite<br />

Résines de polyesters insaturés (UP) Alpolit, Rutapal, Vestopal, Ampal, Polydur,<br />

Resipol<br />

6<br />

Produits résistants à la chaleur (par ex . poignées de<br />

casseroles, pièces du système électronique d’allumage<br />

des véhicules), pièces de frein et d’embrayage, boîtiers,<br />

connecteurs, commutateurs<br />

Boîtiers, connecteurs, commutateurs, articles ménagers,<br />

panneaux d’accès, plans de travail<br />

Réservoirs de transport et de stockage, conduites, pièces<br />

moulées de grande taille en technique automobile,<br />

construction aéronautique et navale<br />

Résines époxydiques (EP) Araldit, Dularit, Epoxin, Hostapox, Rutapox Composants pour les avions, les véhicules et les yachts,<br />

pales de rotor pour les installations éoliennes, articles<br />

de sport fortement sollicités, matériau support pour les<br />

plaquettes de circuits imprimés<br />

Thermoplastiques renforcés/non renforcés de fibres<br />

Types courants Désignations commerciales/marques déposées Exemples d’utilisation<br />

Polyéthylène (PE) Alathon, Baylon, Hostalen, Lupolen, Vestolen A Conduites, réservoirs divers, boîtiers, films, jouets<br />

Polypropylène (PP) Hostalen PP, Novolen, Stamylan P, Vestolen P Conduites, boîtiers, réservoirs, mobilier de bureau et de<br />

jardin, films, jouets<br />

Chlorure de polyvinyle (PVC) Benvic, Hostalit, Vestolit, Vinidur Conduites, profilés (par ex . fenêtres), réservoirs, tuyaux,<br />

isolations de câbles, films<br />

Polystyrène (PS) Edistir, Gedex, Styron, Vestyron Emballages, boîtiers dans l’industrie de l’électricité et de<br />

l’électronique, vaisselle jetable<br />

Polyamide (PA) Akulon, Grilon, Nylatron, nylon, Ultramid A/B Boîtiers, paliers, vis et écrous, cuves, films, pédales<br />

d’accélérateur et d’embrayage pour les véhicules<br />

Polyméthacrylate de méthyle<br />

(PMMA)<br />

Dewoglas, Plexiglas, Plexidur, Resarit Âmes ou panneaux massifs pour le secteur de la<br />

construction, conduites, barres, baignoires, lavabos,<br />

verres de lunettes et de montres<br />

Polyéthylène téréphtalate (PET) Arnite, Hostadur E, Melinex, Ultradur A Emballages, films, roues dentées, pièces de pompes<br />

Polycarbonate (PC) Calibre, Lexan, Makrolon, Xantar Supports d’enregistrement optiques (par ex . CD),<br />

boîtiers, panneaux pour le secteur de la construction,<br />

vitres latérales et lunettes arrière rigides dans les<br />

véhicules, réservoirs<br />

Copolymère acrylonitrile-butadiènestyrène<br />

(ABS)<br />

Élastomères renforcés/non renforcés de fibres<br />

Absolae, Blendex, Elkanyl, Lustropak Pièces automobiles et électroniques, boîtiers, jouets,<br />

casques de protection<br />

Types courants Désignations commerciales/marques déposées Exemples d’utilisation<br />

Caoutchouc naturel (NR) - Pneumatiques, paliers de moteurs<br />

Caoutchouc styrène-butadiène<br />

(SBR)<br />

Ameripol, Duranit, Resopal H, Vitakon Pneumatiques, produits techniques en caoutchouc<br />

Caoutchouc chloroprène (CR) Alloprene, Baypren, Néoprène Joints, courroies trapézoïdales, isolants de câbles<br />

Caoutchouc éthylène-propylène- Esprene, Vistalon Profilés d’étanchéité pour l’industrie automobile et de la<br />

diène (EPDM)<br />

construction, joints et tuyaux pour les machines à laver<br />

Caoutchouc silicone (MQ, MPQ, MVQ, …) Silopren, Silastic, Rhodorsil, Baysilon Isolations électriques, moules à pâtisserie, tétines pour<br />

bébés<br />

Élastomères thermoplastiques renforcés/non renforcés de fibres<br />

Types courants Désignations commerciales/marques déposées Exemples d’utilisation<br />

Styrènes de base (TPS) Cariflex, Evoprene, Kraton Éléments de commande et pièces de poignées, caches,<br />

amortisseurs de vibrations<br />

Polyuréthanes segmentés (TPU) Adiprene, Desmopan, Vulkollan Surfaces résistantes à l’usure, éléments d’accouplement,<br />

joints, courroies crantées, chaussures de ski<br />

Polyamides de base (TPA) Pebax, Vestamid Tuyaux, profilés, joints<br />

Polyesters de base (TPC) Arnitel, Hytrel, Riteflex Membranes, soufflets, éléments d’embrayage et<br />

d’entraînement, tuyaux à air comprimé


Matières plastiques<br />

Matériaux composites, matières plastiques composites<br />

Types de fibres<br />

Fibres inorganiques Fibres organiques<br />

Naturelles Synthétiques Naturelles Synthétiques<br />

■■ Amiante<br />

■■ Wollastonite<br />

■■ Etc .<br />

■■ Fibres de verre<br />

■■ Fibres métalliques<br />

■■ Fibres de bore<br />

■■ Fibres d’oxyde métallique<br />

■■ Fibres de carbure de silicium<br />

■■ Etc .<br />

Que sont les matériaux composites ?<br />

Un matériau composite est un assemblage d’au moins deux matériaux .<br />

Il possède d’autres propriétés que ses composants individuels . La substance qui améliore<br />

une propriété d’un matériau composite ou même qui la lui confère est appelée<br />

renfort . Le deuxième composant permet d’assurer la cohésion du matériau et s’appelle<br />

la matrice .<br />

Les matériaux composites peuvent être répartis en plusieurs catégories :<br />

■■ Matériaux composites stratifiés<br />

■■ Matériaux composites renforcés de fibres<br />

■■ Matériaux composites à base de particules<br />

■■ Matériaux composites cellulaires<br />

Mats renforcés de fibres d’aramide à structure alvéolaire<br />

Que sont les matières plastiques composites ?<br />

On parle de matière plastique composite lorsqu’un polymère ou un plastique est utilisé<br />

comme matrice .<br />

Les plastiques renforcés de fibres (FVK) revêtent ici une importance cruciale . Le renfort<br />

se compose de fibres naturelles ou synthétiques (organiques et/ou inorganiques) . Ces<br />

dernières sont transformées sous la forme de fibres courtes, longues et continues, ou<br />

de produits comme du non-tissé, du mat, du tissu ou de la maille .<br />

L’intégration de fibres dans la matrice (orientée ou non) permet d’améliorer les propriétés<br />

mécaniques et thermiques, comme la résistance à la traction, à la rupture et à la<br />

chaleur, ou le module d’élasticité .<br />

1 2<br />

5<br />

3 4<br />

■■ Fibres de coton<br />

■■ Fibres de bois<br />

■■ Fibres de cellulose<br />

■■ Fibres de sisal<br />

■■ Fibres de lin<br />

■■ Fibres de chanvre<br />

■■ Etc .<br />

Structure en fibre de carbone dans un composite CFK<br />

■■ Fibres de carbone<br />

■■ Fibres d’aramide<br />

■■ Fibres de polyamide<br />

■■ Fibres de polyester<br />

■■ Fibres de polyacrylonitrile<br />

■■ Fibres d’élasthanne<br />

■■ Fibres de polyoléfine<br />

■■ Etc .<br />

Différents plastiques renforcés de fibres (FVK)<br />

1 . Plastique renforcé de fibres de carbone <strong>–</strong> CFK<br />

2 . Plastique renforcé de fibres d’aramide <strong>–</strong> AFK<br />

3 . Plastique renforcé de fibres de verre <strong>–</strong> GFK<br />

4 . Plastique renforcé de fibres naturelles <strong>–</strong> NFK<br />

5 . Composite bois-plastique <strong>–</strong> WPC (Wood-Plastic-Composites)<br />

7


Matières plastiques<br />

Principales caractéristiques techniques<br />

8<br />

Module d’élasticité<br />

Le module d’élasticité, ou module E, est une caractéristique de la technique des<br />

matériaux, qui décrit le rapport entre la contrainte de traction et la déformation d’un<br />

solide à élasticité linéaire . Il permet de déterminer la « rigidité » d’un matériau et<br />

peut être calculé à partir du diagramme contrainte/déformation élaboré à l’occasion<br />

d’un essai de traction .<br />

Au début de l’application d’une contrainte, de nombreux matériaux (dont les métaux,<br />

par exemple), affichent un comportement linéaire, c’est-à-dire que leur déformation<br />

par rapport à leur longueur initiale disparaît à nouveau totalement après relâchement<br />

de la contrainte . Dans ce cas, la déformation est proportionnelle à la traction<br />

et est représentée sous la forme de la droite de Hooke, dont la pente correspond au<br />

module d’élasticité .<br />

Au contraire des métaux, les matières plastiques, hormis à basse température ou<br />

avec une vitesse de traction élevée, n’adoptent pas un comportement purement<br />

élastique, mais plutôt viscoélastique . Cela signifie que le module d’élasticité des plastiques<br />

est fonction du temps et de la température .<br />

Selon la norme EN ISO 527 (Plastiques . Détermination des propriétés en traction),<br />

le module d’élasticité des plastiques est déterminé à partir de la pente de la courbe<br />

traction/allongement entre 0,05 et 0,25 % d’allongement, car de nombreux<br />

plastiques ne présentent déjà plus un comportement linéaire à la traction/<br />

déformation à cette valeur maximale de 0,25 % .<br />

Pour les plastiques renforcés de fibres, le module d’élasticité dépend en outre de<br />

la proportion de fibres, de l’orientation de celles-ci et du sens de la contrainte par<br />

rapport au sens de renforcement . De manière générale, pour les fibres orientées : un<br />

module d’élasticité nettement plus élevé est constaté lorsque la contrainte s’applique<br />

dans le sens des fibres, plutôt que transversalement à ces dernières .<br />

Température de transition vitreuse<br />

La réaction des matériaux à la température dépend de leur<br />

structure . Alors que les matériaux cristallins (comme la neige)<br />

possèdent un point de fusion défini lorsque la température<br />

augmente, les structures amorphes (comme le verre) se<br />

ramollissent lentement sur une certaine plage de température,<br />

appelée plage de transition vitreuse . Quant aux matériaux<br />

semi-cristallins, ils présentent tant une phase cristalline, avec<br />

une température de fusion, qu'une phase amorphe, avec une<br />

température de transition vitreuse .<br />

Contrairement au point de fusion, à partir duquel l’état de<br />

l’agrégat subit une modification radicale, la transition vitreuse,<br />

et la température de transition vitreuse, est une étape au cours<br />

de laquelle les matériaux passent de l’état cassant (élasticité<br />

énergétique) à un état visqueux ou souple (élasticité entropique)<br />

.<br />

La température de transition vitreuse présente donc une<br />

importance non négligeable pour définir la température<br />

d’utilisation et d’usinage des matières plastiques . C’est le type<br />

de plastique qui permettra de décider si le matériau peut être<br />

utilisé au-dessus ou en-dessous de sa température de transition<br />

vitreuse .<br />

Essai de traction<br />

Diagramme contrainte/déformation :<br />

aspect type pour les différents plastiques<br />

Spannung<br />

Dehnung<br />

E ll Fibre >> E ⊥ Fibre<br />

spröder Kunststoff<br />

zäher Kunststoff<br />

verstreckbarer Kunststoff<br />

Fibres de renfort<br />

gummiähnlicher Kunststoff<br />

Matrice<br />

De manière générale, la température de transition vitreuse<br />

augmente avec la densité de réticulation du matériau .<br />

■■ Les thermodurcissables et les thermoplastiques<br />

amorphes sont utilisés en-dessous de leur température de<br />

transition vitreuse .<br />

■■ Les thermoplastiques semi-cristallins peuvent aussi être<br />

utilisés au-dessus de leur température de transition vitreuse,<br />

jusqu’à leur point de fusion .<br />

■■ Quant aux élastomères, ils sont utilisés au-dessus de leur<br />

température de transition vitreuse, jusqu’à leur température<br />

de décomposition .<br />

Plusieurs méthodes de mesure sont disponibles pour déterminer<br />

la température de transition vitreuse (voir notamment EN<br />

ISO 11357-2 et ISO/FDIS 6721-11) .<br />

La dépendance thermique de la résistance à la traction et de<br />

l’allongement à la rupture est déterminée selon le type de<br />

plastique dans les diagrammes de la page 9 .


Thermoplastiques<br />

Les thermoplastiques ramollissent et deviennent pâteux sous l’effet de la chaleur .<br />

Ils durcissent à nouveau quand on les refroidit . Tant que la température de décomposition<br />

n’est pas atteinte, cette transformation est réversible et peut être réalisée de<br />

façon répétée . Ces matériaux sont caractérisés par la présence d’un bain de fusion .<br />

Thermoplastiques amorphes<br />

À température normale, les thermoplastiques amorphes se<br />

trouvent en phase d’élasticité énergétique, c’est-à-dire à l’état<br />

vitreux . Lorsque la température augmente, la force de liaison<br />

entre les chaînes moléculaires diminue jusqu’à atteindre la température<br />

de transition vitreuse . Ce ramollissement est associé<br />

à une baisse notable de la résistance mécanique . Si la température<br />

continue d’augmenter, le plastique se liquéfie et, après<br />

dépassement de la température de fluage, se transforme en un<br />

bain de fusion liquide visqueux . Une augmentation supplémentaire<br />

de la température conduit finalement à la décomposition,<br />

lorsque la température de décomposition est atteinte .<br />

Zugfestigkeit<br />

Bruchdehnung<br />

Glaszustand,<br />

hart, spröde<br />

Gebrauchsbereich<br />

Temperatur<br />

Thermodurcissables<br />

T g = Température de transition<br />

vitreuse<br />

T z = Température de décomposition<br />

T T g weichelastisch T f plastisch z<br />

En raison de leur structure tridimensionnelle fortement<br />

réticulée, les thermodurcissables restent durs et de forme<br />

relativement stable jusqu’à leur décomposition chimique .<br />

Zugfestigkeit<br />

Bruchdehnung<br />

Glaszustand, hart, spröde T z<br />

Gebrauchsbereich<br />

Temperatur<br />

T f = Température de fluage<br />

T k = Température de fusion des<br />

zones cristallines<br />

Matières plastiques<br />

Principales caractéristiques techniques<br />

Thermoplastiques semi-cristallins<br />

La plage de température de l’état vitreux des thermoplastiques<br />

semi-cristallins est supérieure à celle des thermoplastiques<br />

amorphes . En outre, en raison de leur part cristalline, leurs<br />

propriétés de résistance diminuent moins vite lorsque la température<br />

de transition vitreuse est atteinte . Au-dessus de la transition<br />

vitreuse, les plastiques passent dans un état viscoplastique<br />

et ne deviennent liquides visqueux qu’au-delà de la température<br />

de fusion des zones cristallines . Une augmentation supplémentaire<br />

de la température conduit enfin à la décomposition,<br />

lorsque la température de décomposition est atteinte .<br />

Zugfestigkeit<br />

Bruchdehnung<br />

Glaszustand,<br />

hart, spröde<br />

Temperatur<br />

Élastomères<br />

T g<br />

zähelastisch<br />

Gebrauchsbereich<br />

T k<br />

plastisch<br />

En raison de leur structure réticulée, les élastomères ne<br />

deviennent fusibles que juste en dessous de la température<br />

de décomposition . Ainsi, les élastomères présentent des<br />

propriétés de déformation exceptionnelles (et réversibles)<br />

lorsqu’ils sont utilisés entre leur température de transition<br />

vitreuse et leur température de décomposition . Une augmentation<br />

de l’allongement pouvant aller jusqu’à plusieurs<br />

centaines de pour cent est constatée à mesure que la température<br />

augmente, et n’est pas limitée par la température de<br />

décomposition .<br />

Zugfestigkeit<br />

Bruchdehnung<br />

Glaszustand,<br />

hartelastisch<br />

Temperatur<br />

T g<br />

gummielastisch<br />

Gebrauchsbereich<br />

T z<br />

T z<br />

9


Matières plastiques<br />

Procédés de fabrication<br />

La norme DIN 8580 donne un aperçu général de tous les procédés de fabrication des<br />

solides à forme géométrique fixe .<br />

Les principaux procédés de fabrication des matières plastiques sont rassemblés dans le<br />

groupe de formage primaire . Ce dernier consiste à transformer une masse informe en<br />

un corps solide . Les matériaux de départ peuvent être liquides, pâteux, en poudre ou en<br />

granulés, des mats ou des tissus de fibres préimprégnés (« prepregs ») étant aussi utilisés .<br />

Le tableau ci-dessous décrit les procédés de formage primaire courants servant à fabriquer<br />

des produits en plastique (pièces moulées et demi-produits) .<br />

Procédés de formage primaire <strong>–</strong> Généralités<br />

Procédé Description Exemples de produits Principaux matériaux<br />

utilisés<br />

Extrusion<br />

(Moulage par<br />

extrusion)<br />

Moulage par<br />

injection<br />

Soufflage sur<br />

matrice<br />

Laminage<br />

(Calandrage)<br />

10<br />

Le matériau à faculté d’écoulement (contenant<br />

éventuellement des fibres) est conduit en continu dans une<br />

extrudeuse chauffée, où il est liquéfié, homogénéisé et<br />

comprimé au travers d’une filière qui lui donnera sa forme .<br />

Le matériau à faculté d’écoulement (contenant<br />

éventuellement des fibres) est conduit par intermittence<br />

dans une hélice rotative chauffée . La masse plastifiée est<br />

ensuite injectée sous haute pression dans un moule .<br />

Un demi-produit chaud est soufflé dans un moule et prend<br />

alors la forme de ce dernier .<br />

Une masse d’œuvre est mise en forme en passant par<br />

plusieurs cylindres chauffés (calandres) .<br />

Filage Le matériau ductile est comprimé dans une matrice pourvue<br />

d’orifices, d’où il ressort alors .<br />

Moussage Pendant le processus de durcissement du matériau, des<br />

bulles finement réparties sont produites ou insérées par<br />

exemple par des procédés chimiques ou physiques . Le<br />

volume du matériau s’en trouve ainsi considérablement<br />

accru .<br />

Coulage Le matériau ductile (contenant éventuellement des fibres)<br />

est coulé dans un moule, sans aucune pression .<br />

Moulage par<br />

trempage<br />

Moulage par<br />

compression<br />

Moulage par<br />

rotation<br />

Les composants en plastique peuvent être fabriqués<br />

simplement et à faible coût grâce au procédé de<br />

moulage par compression<br />

Un moule adoptant la forme souhaitée pour la pièce est<br />

immergé dans le matériau liquide . À chaque trempage,<br />

l’épaisseur de la couche du matériau augmente sur le<br />

moule .<br />

Une matière d’œuvre en poudre ou en pastille (contenant<br />

éventuellement des fibres) est comprimée dans un moule .<br />

Le moule fermé est rempli de plastique en poudre, puis<br />

tourné dans tous les sens tout en étant chauffé . Une<br />

couche de plastique uniforme se dépose ainsi sur tous les<br />

côtés du moule .<br />

Les plateaux-supports pour disques fibre<br />

COMBICLICK ® de <strong>PFERD</strong> sont fabriqués avec une<br />

grande précision<br />

Conduites, tuyaux, profilés,<br />

barres, profilés étroits et films<br />

Pièces moulées simples à<br />

complexes, produits de masse<br />

Corps creux de géométrie<br />

simple à complexe<br />

Films, panneaux, revêtements<br />

de sol<br />

Thermoplastiques<br />

ABS, PA, PE, PS, PP, PVC<br />

Thermoplastiques<br />

ABS, PA, PC, PE, PET,<br />

PMMA, PP, PS, PVC<br />

Élastomères<br />

EPDM, NR, SBR<br />

Thermoplastiques<br />

PA, PC, PE, PET, PP, PVc<br />

Thermoplastiques<br />

PE, PS, PVC<br />

Fibres chimiques Thermoplastiques<br />

PA, PET<br />

Habillages, éléments<br />

d’isolation phonique,<br />

matériaux d’emballage<br />

Le grand classique des jouets en plastique<br />

Éléments de construction<br />

simples à complexes, fabriqués<br />

en moyenne à grande série<br />

Gants, capuchons, poignées,<br />

sur-chaussures<br />

Thermoplastiques<br />

ABS, PE, PP, PS, PVC,<br />

Thermodurcissables<br />

PF, PUR, UF, UP<br />

Thermoplastiques<br />

PA, PMMA, PVC souple<br />

Thermodurcissables<br />

PUR<br />

Thermoplastiques<br />

LDPE, PVC<br />

Élastomères<br />

EPDM, NR, SBR<br />

Produits de masse Thermodurcissables<br />

MF, PF, UF, UP<br />

Réservoirs de grand volume,<br />

fabriqués en petite à moyenne<br />

série<br />

Thermoplastiques<br />

PA, PE, PP<br />

Les manches de limes ergonomiques de <strong>PFERD</strong> sont<br />

fabriqués par un procédé de moulage par injection


Dans le cadre de la fabrication de composants en plastique renforcé de fibres, une<br />

distinction est opérée entre les procédés utilisant des moules (outils) à une ou deux<br />

coques .<br />

Les moules à une coque permettent de fabriquer des éléments dont la géométrie et<br />

la qualité de surface sont conférés par le côté du moule . En revanche, dans les outils à<br />

deux coques, tous les côtés sont définis par le moule utilisé .<br />

Les procédés spéciaux de fabrication des pièces en FKV sont indiqués dans le tableau<br />

ci-dessous .<br />

Procédés de formage primaire <strong>–</strong> Spécifiques pour les FVK<br />

Procédé Description Exemples de produits Principaux matériaux<br />

utilisés<br />

Moules à une coque<br />

Laminage manuel Le matériau à base de fibres et le matériau de matrice<br />

sont introduits l’un après l'autre dans un moule ; ils sont<br />

comprimés puis durcis couche par couche .<br />

Moulage par<br />

projection de fibres<br />

Procédé d’autoclave<br />

(prepreg)<br />

Infusion de résine<br />

Resin Infusion (RI)<br />

Procédé<br />

d’enroulement<br />

Moules à deux coques<br />

Injection de résine<br />

Resin Tranfer<br />

Moulding (RTM)<br />

Pultrusion (Extrusion<br />

inverse)<br />

Procédé de pressage<br />

prepreg<br />

Des fibres coupées sont placées dans un moule avec le<br />

matériau de matrice grâce à un procédé de projection, puis<br />

durcies .<br />

Des agglomérés laminés (prepregs) non durcis sont amenés<br />

dans un moule et durcis sous pression et haute température<br />

dans un autoclave .<br />

Les demi-produits à base de fibres sont déposés dans un<br />

moule . Ensuite, un film plastique est placé tout autour du<br />

bord du moule afin d’en assurer l’étanchéité, le vide est créé<br />

et la résine est aspirée dans le moule . L’aspiration continue<br />

garantit la bonne répartition de la résine, ainsi qu’une<br />

imprégnation uniforme des couches de tissu .<br />

Le matériau à base de fibres déroulé de la bobine est<br />

immergé dans un bain de résine avec un dispositif de<br />

serrage, puis directement enroulé autour d’un noyau et<br />

durci .<br />

Un renfort est placé dans un moule . Ce dernier est alors<br />

chauffé, puis la résine est injectée par surpression ; suit enfin<br />

le durcissement .<br />

Des fils de fibres sont déroulés d’une bobine, immergés dans<br />

un bain de résine et extrudés au travers d’un moule chauffé<br />

qui détermine la forme de la section et durcit la résine, le<br />

tout dans un procédé en continu .<br />

Ce procédé hautement automatisé permet de comprimer<br />

dans des moules tempérés, de durcir et de refroidir puis de<br />

démouler des demi-produits en matériaux préimprégnés à<br />

base de fibres .<br />

Matières plastiques<br />

Pièces de grande taille, comme<br />

les canots, les planeurs, les<br />

carénages et les planches de<br />

surf<br />

Pièces de qualité en CFK pour<br />

l’aéronautique et l’aérospatiale<br />

Faible nombre de pièces de<br />

grande taille comme les pales<br />

de rotor des éoliennes et les<br />

pièces structurelles destinés à<br />

l’aéronautique<br />

Conduites fabriquées<br />

industriellement, réservoirs<br />

sous pression et autres produits<br />

cylindriques<br />

Pièces de géométrie complexe,<br />

comme les skis, les raquettes<br />

de tennis, les pièces de carrosserie<br />

et les éléments de rails<br />

Profilés sans fin en FVK,<br />

comme les tôles ondulées<br />

pour les toitures, éléments<br />

de renfort pour les marches,<br />

vêtements<br />

Produits comme les pièces de<br />

vêtements, les éléments de<br />

carrosserie et les boîtiers, en<br />

grande série<br />

Procédés de fabrication<br />

Éoliennes dont les pales de rotor sont en plastique<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Verre, carbone/faible à<br />

moyenne<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Verre, fibres naturelles/<br />

faible à moyenne<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables,<br />

stables à haute<br />

température<br />

Thermoplastiques<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Carbone/moyenne à élevée<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Verre, carbone/moyenne<br />

à élevée<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Verre, carbone/moyenne<br />

à élevée<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Verre, carbone/moyenne<br />

à élevée<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Verre, carbone/moyenne<br />

à élevée<br />

Matrice :<br />

Thermodurcissables,<br />

thermoplastiques,<br />

Élastomères<br />

Type/proportion de<br />

fibres :<br />

Verre, fibres naturelles/<br />

faible à moyenne<br />

11


Matières plastiques<br />

Consignes de sécurité, oSa, <strong>PFERD</strong>ERGONOMICS<br />

Les fabricants d’outils, les constructeurs de machines et les utilisateurs participent<br />

tous à la sécurité pendant le travail . <strong>PFERD</strong> fabrique tous ses outils dans le respect des<br />

exigences de sécurité prescrites . Il incombe à l’utilisateur de choisir la machine motrice<br />

adaptée à son travail et de stocker, manier et utiliser les outils correctement .<br />

Consigne de sécurité<br />

La vitesse de travail maximale (m/s) indiquée ne doit pas être dépassée .<br />

Consignes de sécurité<br />

Respectez les consignes de sécurité de la FEPA et les pictogrammes !<br />

12<br />

= Porter des lunettes de<br />

protection !<br />

PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES POSSIBLES<br />

Bruit<br />

• Une protection auditive conforme à la Norme EN352 est recommandée pour tout travail<br />

avec pièce ou machine tenue à la main, quel que soit le niveau de bruit.<br />

• S’assurer que le produit abrasif est bien adapté à l’opération. Un abrasif mal choisi peut<br />

produire un bruit excessif.<br />

Vibrations<br />

• Les opérations où la pièce ou la machine sont tenues à la main peuvent entraîner des<br />

troubles physiques causés par les vibrations.<br />

• Des mesures doivent être prises si des picotements, fourmillements ou engourdissements<br />

apparaissent après 10 minutes de travail continu.<br />

• Ces effets sont aggravés par temps froid, il faut alors tenir les mains au chaud et les<br />

dégourdir, ainsi que les doigts, régulièrement. Employer des machines modernes à faible<br />

niveau de vibrations.<br />

• Maintenir les machines en bon état. Arrêter le travail et vérifier la machine si des<br />

vibrations excessives apparaissent.<br />

• Utiliser des produits abrasifs de bonne qualité et veiller à les garder en bon état durant<br />

toute leur durée de vie.<br />

• Veiller à utiliser des flasques de montage et des plateaux supports en bon état, les<br />

remplacer quand ils sont usés ou déformés.<br />

• Ne pas crisper exagérément les mains sur la pièce ou la machine et ne pas exercer une<br />

pression excessive sur le produit abrasif.<br />

• Eviter de travailler trop longtemps sans interruptions avec un produit abrasif.<br />

• Employer un produit abrasif bien adapté, un abrasif mal choisi peut produire des<br />

vibrations excessives.<br />

• Ne pas négliger les conséquences physiques des vibrations, demander un avis médical.<br />

ELIMINATION DES ABRASIFS<br />

• Les produits abrasifs utilisés ou défectueux doivent être éliminés en respectant les<br />

règlements locaux ou nationaux.<br />

• Des informations complémentaires figurent dans les Fiches de Données de Sécurité<br />

mises à disposition par le fournisseur.<br />

• Ne pas oublier que le produit abrasif usé peut avoir été contaminé par le matériau<br />

travaillé ou d’autres éléments de l’opération.<br />

• Les produits abrasifs rejetés doivent être mis hors d’usage pour empêcher tout<br />

réemploi en cas de récupération dans les déchets.<br />

Notice fournie par:<br />

= Meulage sous arrosage interdit !<br />

= Porter des gants ! = Interdits pour le meulage latéral !<br />

= Porter des protections<br />

= Porter un masque<br />

= Utilisation uniquement avec<br />

= Respecter les consignes de<br />

auditives !<br />

antipoussière !<br />

une assiette-support !<br />

sécurité !<br />

= Ne pas utiliser de disques<br />

endommagés !<br />

= Interdit pour un meulage manuel !<br />

Fédération Européenne de<br />

Fabricants de Produits Abrasifs<br />

www.fepa-abrasives.org<br />

<strong>PFERD</strong> est membre fondateur de l’oSa<br />

<strong>PFERD</strong> s’engage avec d’autres fabricants à produire des outils<br />

de qualité selon les standards de sécurité les plus élevés .<br />

Les sociétés membres de l‘Organisation pour la Sécurité<br />

des Abrasifs (Organisation für die Sicherheit von<br />

Schleifwerkzeugen e .V ., ou oSa) garantissent le contrôle<br />

constant de la sécurité et de la qualité de leurs produits .<br />

<strong>PFERD</strong>ERGONOMICS<br />

Le choix d’un outil a des répercussions<br />

sur la situation de travail de l’utilisateur<br />

et sur l’ensemble de son environnement<br />

de travail . Il exerce une influence majeure<br />

non seulement sur l’application de la<br />

solution la plus rentable à un problème<br />

donné, mais aussi et surtout sur la santé,<br />

la sécurité et le confort de l’utilisateur<br />

de l’outil .<br />

Afin de se conformer à ces exigences<br />

rigoureuses, <strong>PFERD</strong>ERGONOMICS<br />

propose des solutions pour<br />

■■ limiter les vibrations<br />

■■ diminuer le niveau de bruit<br />

■■ réduire les émissions de poussières<br />

■■ optimiser l’haptique<br />

AVIS IMPORTANT<br />

Toutes les précautions ont été<br />

prises pour que cette notice soit<br />

exacte et à jour. Cependant nous<br />

déclinons toute responsabilité<br />

pour toute erreur ou omission<br />

ainsi que pour les dommages qui<br />

pourraient en résulter.<br />

© FEPA Edition janvier 2005<br />

August Rüggeberg<br />

GmbH & Co. KG<br />

<strong>PFERD</strong>-Werkzeuge<br />

Hauptstraße 13<br />

51709 Marienheide<br />

Tel. (0 22 64) 90<br />

Fax (0 22 64) 94 00<br />

www.pferd.com · info@pferd.com<br />

FEDERATION·OF·EUROPEAN<br />

PRODUCERS·OF·ABRASIVES<br />

RECOMMANDATIONS DE SECURITE<br />

POUR L’EMPLOI DES PRODUITS ABRASIFS<br />

CETTE NOTICE DOIT ÊTRE COMMUNIQUÉE AUX UTILISATEURS DE PRODUITS ABRASIFS<br />

Les recommandations de ce document doivent être suivies par<br />

tous les utilisateurs d’abrasifs pour leur sécurité personnelle<br />

PRINCIPES GENERAUX DE SECURITE<br />

Des produits abrasifs mal utilisés peuvent être très dangereux.<br />

• Suivre les instructions du fournisseur du produit abrasif et du fabricant de la machine.<br />

• S’assurer que le produit abrasif est adapté à l’usage envisagé. Examiner tous les produits<br />

avant montage pour déceler des dommages ou défauts éventuels.<br />

• Respecter les procédures recommandées pour la manutention et le stockage des produits<br />

abrasifs.<br />

Connaître les risques pouvant résulter de l’utilisation des produits abrasifs et prendre les<br />

précautions correspondantes :<br />

• Contact corporel avec le produit abrasif en fonctionnement.<br />

• Blessure causée par la rupture d’un produit abrasif en cours d’utilisation.<br />

• Débris de meulage, étincelles, fumées et poussières générés par l’abrasion.<br />

• Bruit.<br />

• Vibrations.<br />

Utiliser uniquement des produits abrasifs conformes aux plus hauts standards de sécurité. Ils<br />

doivent porter le numéro de la Norme Européenne de Sécurité « EN » correspondante et/ou<br />

la mention « oSa » :<br />

• EN12413 pour les Abrasifs Agglomérés (meules).<br />

• EN13236 pour les Superabrasifs (grains Diamant ou CBN).<br />

• EN13743 pour certains Abrasifs Appliqués (disques en fibre vulcanisée, roues à lamelles<br />

à flasques ou sur tige, disques à lamelles).<br />

Ne jamais utiliser une machine en mauvais état ou comportant des pièces défectueuses.<br />

Les employeurs doivent étudier les risques de toutes leurs opérations d’abrasion et mettre en<br />

place les mesures de protection appropriées. Ils doivent s’assurer que leurs opérateurs sont<br />

convenablement formés et entraînés à leur tâche..<br />

Cette notice ne fournit que les recommandations de sécurité de base. Des informations plus<br />

complètes et détaillées pour un usage sûr des abrasifs figurent dans les Codes de Sécurité<br />

disponibles à la FEPA ou à votre Association Nationale de Fabricants d’Abrasifs.<br />

• Code de Sécurité FEPA pour les Abrasifs Agglomérés et les Superabrasifs de Précision.<br />

• Code de Sécurité FEPA pour les Abrasifs Appliqués.<br />

• Code de Sécurité FEPA pour les Superabrasifs pour la Pierre et la Construction.<br />

Les consignes de sécurité de la FEPA<br />

peuvent être téléchargées sur le site<br />

www.pferd.com .<br />

Les outils <strong>PFERD</strong> portent le marquage oSa .<br />

Avez-vous des questions à propos des<br />

consignes de sécurité à suivre pendant l’opération<br />

de meulage ?<br />

Que ce soit lors de séminaires organisés par les centres de<br />

formation <strong>PFERD</strong> ou par notre réseau de vente, <strong>PFERD</strong> est à<br />

votre disposition .<br />

<strong>PFERD</strong>ERGONOMICS<br />

L’homme est au coeur de nos préoccupations<br />

FAITES CONFIANCE AU CHEVAL BLEU<br />

■ Limiter les vibrations<br />

■ Diminuer le niveau de bruit<br />

■ Réduire les émissions de poussières<br />

■ Optimiser le bien-être dans le cadre du travail<br />

1<br />

Santé et sécurité sur le lieu de travail<br />

Valeurs limites pour le bruit et les vibrations<br />

� Transposition en droit national allemand des directives européennes sur la protection<br />

des travailleurs<br />

� Accroissement de la sécurité et amélioration de la protection de la santé sur le lieu de<br />

travail<br />

Vous trouverez de plus amples informations<br />

et outils adaptés dans les<br />

documentations « <strong>PFERD</strong>ERGONO-<br />

MICS <strong>–</strong> L’homme est au coeur de nos<br />

préoccupations » et « Santé et sécurité<br />

sur le lieu de travail - Valeurs limites pour<br />

le bruit et les vibrations » .


Les outils ou familles d’outils <strong>PFERD</strong> adaptés<br />

aux différents processus de travail<br />

sont présentés en pages suivantes .<br />

Les matières plastiques à usiner sont<br />

classées dans les catégories thermodurcissables,<br />

thermoplastiques et<br />

Les pictogrammes suivants sont utilisés dans cette brochure pour la représentation des machines motrices :<br />

Ponceuses à<br />

bande<br />

Transmissions<br />

flexibles<br />

élastomères selon leurs propriétés<br />

d’enlèvement . Pour plus d’informations<br />

concernant les outils les mieux adaptés<br />

aux différentes solutions, consultez le<br />

manuel des outils <strong>PFERD</strong> et la brochure<br />

« Nouveautés au programme <strong>PFERD</strong> » .<br />

Perceuses<br />

Meuleuses<br />

droites<br />

Utilisation<br />

manuelle<br />

Utilisation<br />

sur robots<br />

Satineuses/<br />

Machines<br />

pour<br />

rouleaux<br />

Perceuses<br />

verticales<br />

Processus de travail<br />

Sommaire<br />

Les sommaires des catalogues <strong>201</strong>-209<br />

et l’index « Mots-clés et synonymes »<br />

du manuel des outils présentent dans<br />

les grandes lignes les outils et familles<br />

d’outils existants .<br />

Page<br />

Rognage et découpe à longueur 14-15<br />

Réalisation d’ouvertures 16-17<br />

Ebavurage 18-19<br />

Travaux de finition 20-21<br />

Meuleuses<br />

d’angle<br />

Scies<br />

sauteuses<br />

13


Processus de travail<br />

Rognage et découpe à longueur<br />

Description des processus de travail :<br />

■■ Découpe à longueur des profilés<br />

■■ Élimination des résidus de laminage<br />

■■ Élimination des bavures grossières<br />

■■ Découpage des demi-produits<br />

Thermodurcissables<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- insensibles à la température et non<br />

encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- GFK<br />

- CFK<br />

- Bakélite<br />

Thermoplastiques<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- largement insensibles à la température<br />

et partiellement encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Plexiglas<br />

- ABS<br />

- PVC<br />

- Nylon<br />

- PP<br />

14<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture 1<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture ALU<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture 1<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture ALU<br />

Meules sur tige<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

A P SG ø 30-76 mm


Disques à tronçonner<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

C P PSF<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Disques à tronçonner<br />

diamant<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Processus de travail<br />

Rognage et découpe à longueur<br />

Lames de scie sauteuse<br />

diamant<br />

15


Processus de travail<br />

Réalisation d’ouvertures<br />

Description des processus de travail :<br />

■■ Réalisation d'ouvertures sur les<br />

réservoirs et systèmes de conduites<br />

■■ Réalisation de découpes et d’évidements<br />

dans les pièces moulées<br />

Thermodurcissables<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- insensibles à la température et non<br />

encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- GFK<br />

- CFK<br />

- Bakélite<br />

Thermoplastiques<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- largement insensibles à la température<br />

et partiellement encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Plexiglas<br />

- ABS<br />

- PVC<br />

- Nylon<br />

- PP<br />

16<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Meules sur tige<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

A P SG ø 30-76 mm


Disques à tronçonner<br />

diamant<br />

Disques à tronçonner<br />

C P PSF<br />

Scies cloche HSS<br />

Forets trépan HM<br />

Forets étagés HSS<br />

Scies cloche HSS<br />

Forets trépan HM<br />

Forets étagés HSS<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Processus de travail<br />

Réalisation d’ouvertures<br />

Lames de scie sauteuse<br />

diamant<br />

17


Processus de travail<br />

Ebavurage<br />

Description des processus de travail :<br />

■■ Élimination des bavures secondaires<br />

■■ Chanfreinage ou arrondissement des<br />

arêtes<br />

■■ Ébavurage de finition des arêtes, des<br />

ouvertures et des contours<br />

Thermodurcissables<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- insensibles à la température et non<br />

encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- GFK<br />

- CFK<br />

- Bakélite<br />

Thermoplastiques<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- largement insensibles à la température<br />

et partiellement encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Plexiglas<br />

- ABS<br />

- PVC<br />

- Nylon<br />

- PP<br />

Élastomères et<br />

élastomères thermoplastiques<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- élasticité du caoutchouc, sensibles<br />

à la température<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Caoutchouc naturel<br />

- Silicone<br />

- Caoutchouc synthétique<br />

18<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture 1<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture MZ<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture ALU<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture 1<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture ALU<br />

Fraises sur tige HM<br />

denture PLAST<br />

Meules sur tige<br />

dureté D<br />

Meules sur tige<br />

dureté D<br />

Meules sur tige<br />

dureté R<br />

Meules sur tige<br />

dureté O<br />

Meules sur tige<br />

dureté F-Alu<br />

Manchons abrasifs<br />

Pastilles abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Roues à alésage<br />

compactes POLINOX ®<br />

PNER<br />

Manchons abrasifs<br />

Pastilles abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Roues à alésage<br />

compactes POLINOX ®<br />

PNER<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées RBU SiC<br />

Manchons abrasifs<br />

POLIROLL ®<br />

Meules sur tige<br />

diamant<br />

Brosses pinceau sur<br />

tige, non torsadées<br />

PBU SiC<br />

Brosses plates sur tige,<br />

non torsadées<br />

RBU SiC<br />

Brosses plates à<br />

alésage, non torsadées<br />

RBU Nylon<br />

Brosses plates à<br />

alésage, non torsadées<br />

RBU SiC<br />

Brosses pinceau sur<br />

tige, non torsadées<br />

PBU SiC<br />

Brosses plates sur tige,<br />

non torsadées<br />

RBU SiC<br />

Brosses plates à<br />

alésage, non torsadées<br />

RBU Nylon<br />

Pastilles abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Roues à alésage<br />

compactes POLINOX ®<br />

PNER


Disques fibre<br />

COMBICLICK ®<br />

Disques fibre<br />

Disques<br />

auto-agrippants<br />

Disques à surfacer à<br />

lamelles POLIFAN ®<br />

C SG SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBUR SiC<br />

Disques fibre<br />

COMBICLICK ®<br />

Disques fibre<br />

Disques<br />

auto-agrippants<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBUR SiC<br />

Fraises sur tige<br />

HM<br />

denture FVK<br />

Fraises sur tige<br />

HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige<br />

HM<br />

denture ALU<br />

Meules sur tige<br />

diamant<br />

Fraises sur tige<br />

HM<br />

denture PLAST<br />

Fraises sur tige<br />

HM<br />

denture ALU<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées RBU SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBU SiC<br />

Brosses plates<br />

sur tige, non<br />

torsadées RBU SiC<br />

Brosses plates à alésage,<br />

non torsadées<br />

RBU Nylon<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées RBU SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBU SiC<br />

Brosses plates<br />

sur tige, non<br />

torsadées RBU SiC<br />

Brosses plates à alésage,<br />

non torsadées<br />

RBU Nylon<br />

Bandes courtes Limes d‘atelier<br />

Bandes longues<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de<br />

ponçage<br />

Rouleaux de<br />

bande abrasive<br />

Limes diamant<br />

Bandes courtes Limes d‘atelier<br />

Bandes longues Ebavureur à main<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de<br />

ponçage<br />

Disques fibre<br />

COMBICLICK ® Bandes courtes Limes fraisées<br />

Disques fibre Bandes longues Ebavureur à main<br />

Disques<br />

auto-agrippants<br />

Processus de travail<br />

Ebavurage<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de<br />

ponçage<br />

Rouleaux de<br />

bande abrasive<br />

19


Processus de travail<br />

Travaux de finition<br />

Description des processus de travail :<br />

■■ Reprise de surfaces libres<br />

■■ Réalisation de surfaces fonctionnelles<br />

■■ Enlèvement des couches d’isolant/«<br />

Gelcoatings » (revêtements gel)<br />

■■ Grattage de préparation pour les<br />

assemblages par collage<br />

■■ Rectification des défauts<br />

Thermodurcissables<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- insensibles à la température et non<br />

encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- GFK<br />

- CFK<br />

- Bakélite<br />

Thermoplastiques<br />

(y compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- largement insensibles à la température<br />

et partiellement encrassants<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Plexiglas<br />

- ABS<br />

- PVC<br />

- Nylon<br />

- PP<br />

Élastomères<br />

et élastomères thermoplastiques (y<br />

compris renforcés de fibres)<br />

■■ Caractéristiques d’enlèvement<br />

- élasticité du caoutchouc, sensibles<br />

à la température<br />

■■ Appellations<br />

courantes<br />

- Caoutchouc naturel<br />

- Silicone<br />

- Caoutchouc synthétique<br />

20<br />

Pastilles<br />

abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Meules sur<br />

tige POLINOX ®<br />

PNL/PNZ<br />

Meules plates<br />

POLINOX ®<br />

PNL/PNZ<br />

Roues à alésage<br />

compactes<br />

POLINOX ® PNER<br />

<strong>Outils</strong><br />

POLICLEAN ®<br />

Roues à<br />

lamelles sur<br />

tige<br />

Pastilles<br />

abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Meules en<br />

tissu avec pâte<br />

à polir<br />

Feutres plats<br />

avec pâte à<br />

polir<br />

Roues à<br />

lamelles sur<br />

tige<br />

Pastilles<br />

abrasives<br />

COMBIDISC ®<br />

Meules sur<br />

tige POLINOX ®<br />

PNL/PNZ<br />

Meules plates<br />

POLINOX ®<br />

PNL/PNZ<br />

Roues à alésage<br />

compactes<br />

POLINOX ® PNER<br />

<strong>Outils</strong><br />

POLICLEAN ®<br />

Brosses plates<br />

POLISCRATCH<br />

Roues à<br />

lamelles<br />

Meules en<br />

tissu avec pâte<br />

à polir<br />

Feutres plats<br />

avec pâte à<br />

polir<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées RBU<br />

ST/SiC<br />

Brosses plates<br />

sur tige, non<br />

torsadées<br />

RBU ST/SiC<br />

Brosses pinceau<br />

sur tige, non<br />

torsadées<br />

PBU ST/SiC<br />

Roues à<br />

lamelles<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées<br />

RBU ST/SiC<br />

Brosses plates<br />

sur tige, non<br />

torsadées<br />

RBU ST/SiC<br />

Brosses pinceau<br />

sur tige, non<br />

torsadées PBU<br />

ST/SiC<br />

Roues à<br />

lamelles sur<br />

tige<br />

Roues à<br />

lamelles<br />

Brosses plates<br />

à alésage, non<br />

torsadées<br />

RBU ST/SiC<br />

Brosses plates<br />

sur tige, non<br />

torsadées RBU<br />

ST/SiC<br />

Brosses pinceau<br />

sur tige,<br />

non torsadées<br />

PBU ST/SiC<br />

Brosses boisseau<br />

sur tige,<br />

non torsadées<br />

TBU ST/SiC<br />

Disques fibre<br />

COMBICLICK ®<br />

Disques fibre<br />

Disques autoagrippants<br />

POLICLEAN ® -<br />

Discs<br />

Rondelles autoagrippantes<br />

POLIVLIES ®<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles<br />

POLIVLIES ®<br />

Disques fibre<br />

COMBICLICK ®<br />

Disques fibre<br />

Disques autoagrippants<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles / Rondellesauto-agrippantes<br />

POLIVLIES ®<br />

Disques fibre<br />

COMBICLICK ®<br />

Disques fibre<br />

Disques autoagrippants<br />

POLICLEAN ® -<br />

Discs<br />

Rondelles autoagrippantes<br />

POLIVLIES ®<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles<br />

POLIVLIES ®<br />

Disques à alésage<br />

compacts<br />

POLINOX ® PNER<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles<br />

POLIFAN ®<br />

C SG SiC<br />

Brosses plates<br />

pour meuleuses<br />

d‘angle, non<br />

torsadées RBU ST<br />

Brosses boisseau<br />

à filetage,<br />

non torsadées<br />

TBU ST/SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBUR SiC<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles<br />

POLIFAN ®<br />

C SG SiC<br />

Brosses plates<br />

pour meuleuses<br />

d‘angle, non<br />

torsadées RBU ST<br />

Brosses boisseau<br />

à filetage,<br />

non torsadées<br />

TBU ST/SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées<br />

DBUR SiC<br />

Disques à alésage<br />

compacts<br />

POLINOX ® PNER<br />

Disques à surfacer<br />

à lamelles<br />

POLIFAN ®<br />

C SG SiC<br />

Brosses plates<br />

pour meuleuses<br />

d‘angle, non<br />

torsadées RBU ST<br />

Brosses boisseau<br />

à filetage,<br />

non torsadées<br />

TBU ST<br />

Brosses plates<br />

POLISCRATCH


Bandes courtes<br />

Bandes longues<br />

Bandes vlies<br />

Bandes courtes<br />

Bandes longues<br />

Bandes vlies<br />

Bandes courtes<br />

Bandes longues<br />

Bandes vlies<br />

Rouleaux abrasifs<br />

POLINOX ®<br />

Rouleaux à<br />

lamelles<br />

Brosses rouleau,<br />

non torsadées ST/SiC<br />

Rouleaux abrasifs<br />

POLINOX ®<br />

Rouleaux à<br />

lamelles<br />

Brosses rouleau,<br />

non torsadées ST/SiC<br />

Rouleaux abrasifs<br />

POLINOX ®<br />

Rouleaux à<br />

lamelles<br />

Brosses rouleau,<br />

non torsadées LIT ST<br />

Brosses plates à alésage,<br />

non torsadées RBU ST/SiC<br />

Brosses plates sur tige,<br />

non torsadées RBU ST/SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées DBU SiC<br />

Brosses plates à alésage,<br />

non torsadées RBU ST/SiC<br />

Brosses plates sur tige,<br />

non torsadées RBU ST/SiC<br />

Brosses boisseau,<br />

non torsadées DBU SiC<br />

Brosses plates à alésage,<br />

non torsadées RBU ST<br />

Brosses plates sur tige,<br />

non torsadées RBU ST<br />

Processus de travail<br />

Travaux de finition<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de ponçage<br />

Rouleaux de bande<br />

abrasive<br />

Brosses à main<br />

HBU ST<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de ponçage<br />

Rouleaux de bande<br />

abrasive<br />

Brosses à main<br />

HBU ST<br />

Papier abrasif<br />

(toile/papier)<br />

Eponges de ponçage<br />

Rouleaux de bande<br />

abrasive<br />

Brosses à main<br />

HBU ST<br />

21


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> pour l’usinage des matières plastiques<br />

22<br />

FAITES CONFIANCE AU CHEVAL BLEU


Limes<br />

Fraises sur tige<br />

<strong>201</strong> Catalogue<br />

Limes<br />

<strong>201</strong><br />

<strong>201</strong> I 1<br />

202 Catalogue<br />

202<br />

202 I 1<br />

Meules sur tige<br />

Meules sur tige<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

<strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage<br />

203 Catalogue<br />

203 I 1<br />

204 Catalogue<br />

204 I 1<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

Disques à ébarber et à tronçonner<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

205 Catalogue<br />

203<br />

204<br />

205<br />

205 I 1<br />

206 Catalogue<br />

206 I 1<br />

Brosses industrielles<br />

Brosses industrielles<br />

208 Catalogue<br />

208 I 1<br />

Machines motrices<br />

Machines motrices<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

209 Catalogue<br />

208<br />

209<br />

209 I 1<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Sommaire<br />

Page<br />

<strong>201</strong><br />

Limes 24<br />

202<br />

Fraises sur tige 25-26<br />

203<br />

Meules sur tige 27<br />

204<br />

<strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage 28-29<br />

205<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN 30-31<br />

206<br />

Disques à ébarber et à tronçonner 32-33<br />

208<br />

Brosses industrielles 34-35<br />

209<br />

Machines motrices 36-37<br />

23


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue <strong>201</strong> <strong>–</strong> Limes<br />

24<br />

Les limes <strong>PFERD</strong> sont des produits de<br />

marque dont la qualité exceptionnelle est<br />

reconnue dans le monde entier . Grâce à<br />

son expérience séculaire, <strong>PFERD</strong> a développé<br />

des formes et des tailles de limes<br />

idéalement adaptées aux applications<br />

dans l’industrie et l’artisanat . Nous avons<br />

développé pour vous ces recommandations<br />

concernant l’usinage des matières<br />

plastiques au moyen de limes .<br />

Les limes d’atelier (taille 1 et 2) et d’ébavurage (1312) sont parfaitement adaptées<br />

pour l’ébavurage et le chanfreinage des pièces en thermodurcissables<br />

et en thermoplastiques renforcés et non renforcés de fibres. Le choix de la<br />

forme de lime appropriée dépend de la géométrie de la pièce à produire ou à<br />

rectifier.<br />

Plate à main<br />

Pour l’ébavurage et l’usinage des géométries à angles droits .<br />

Demi-ronde, ronde<br />

Pour l’ébavurage des rayons et des ouvertures arrondies .<br />

Carrée, triangulaire<br />

Pour l’ébavurage des géométries droites et étroites .<br />

<strong>PFERD</strong> propose des manches de limes ergonomiques permettant une bonne prise en<br />

main et une utilisation agréable, pour un rendement optimal .<br />

Les limes fraisées avec soies conviennent tout particulièrement au chanfreinage<br />

et au biseautage des pièces en élastomère. La denture doit être choisie<br />

en fonction de la dureté du matériau spécifique et de l’enlèvement de matière<br />

souhaité.<br />

Règle à suivre : plus le matériau est tendre et plus la quantité de matière à enlever est<br />

importante, plus la denture de la lime doit être grossière .<br />

<strong>PFERD</strong> propose des manches de limes ergonomiques permettant une bonne prise en<br />

main et une utilisation agréable, pour un rendement optimal .<br />

Les ébavureurs à main à lame spéciale pour le plastique (BS 1018) conviennent<br />

tout particulièrement à l’ébavurage, au chanfreinage et à la reprise des pièces<br />

en thermoplastiques tendres et en élastomères (à partir de 75° Shore A env.).<br />

Les endroits difficiles d’accès, les alésages, les diamètres intérieurs et extérieurs et les<br />

rainures peuvent être travaillés sans effort à la main .<br />

Les lames d’ébavurage sont faciles à remplacer; elles sont faciles à manipuler et<br />

peuvent être utilisées de façon optimale grâce au support spécial . Les outils s’adaptent<br />

parfaitement aux contours de la pièce . Le système d‘adaptation rotatif à palier garantit<br />

une manipulation simple et un remplacement aisé des lames d’ébavurage .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue <strong>201</strong> .<br />

Limes<br />

Limes<br />

<strong>201</strong><br />

<strong>201</strong> I 1<br />

<strong>201</strong>


Denture 1<br />

Denture universelle pour l’usinage des<br />

thermodurcissables et des thermoplastiques<br />

renforcés et non renforcés<br />

de fibres . Usinage très silencieux, facile<br />

à conduire, bon à très bon pouvoir<br />

d’enlèvement .<br />

v c : 600 - 900 m/min .<br />

Denture ALU<br />

Très bon pouvoir d’enlèvement de<br />

matière pour l’usinage des thermodurcissables<br />

et des thermoplastiques<br />

renforcés et non renforcés de fibres .<br />

Tout particulièrement adaptée pour<br />

l’usinage du Plexiglas .<br />

v c : 500 - 1 .100 m/min .<br />

Denture PLAST<br />

Idéale pour les opérations combinées<br />

de perçage et de fraisage, notamment<br />

sur les thermodurcissables renforcés<br />

de fibres de verre et de carbone, moins<br />

durs (GFK et CFK ≤ 40 % fibres) . Grâce<br />

à la denture droite similaire à celle des<br />

fraises PKD, délamination et<br />

effilochage faibles . Également<br />

parfaitement adaptée pour une<br />

utilisation sur machine ou sur robot .<br />

v c : 500 - 900 m/min .<br />

Denture FVK<br />

Parfaite pour les opérations combinées<br />

de perçage et de fraisage (rognage) sur<br />

les thermodurcissables renforcés de<br />

fibres de verre et de carbone, et<br />

particulièrement sur les GFK et CFK<br />

durs ≥ 40 % fibres .<br />

v c : 500 - 900 m/min .<br />

Denture MZ<br />

Convient pour les travaux de chanfreinage<br />

et d’ébavurage légers . Produit<br />

une surface de qualité .<br />

v c : 450 - 500 m/min .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Fraises sur tige en carbure métallique<br />

Idéalement adaptées pour l’ébavurage,<br />

le chanfreinage et le rognage des<br />

formes géométriques . Pour l’usinage des<br />

thermodurcissables et des thermoplastiques<br />

renforcés et non renforcés<br />

de fibres, un grand nombre de formes<br />

géométriques et de dimensions (ø 2 à<br />

16 mm) ainsi que cinq dentures sont<br />

disponibles .<br />

Recommandations d’utilisation<br />

■■ Pour une utilisation économique des<br />

fraises sur tige à partir d’un ø de tige<br />

de 6 mm, une puissance motrice de<br />

300 à 500 Watt est nécessaire dans<br />

la plage supérieure de vitesses de<br />

rotation/coupe .<br />

■■ L’usinage des élastomères n’est<br />

conseillé que dans la mesure du nécessaire<br />

à partir d’une dureté > 80° Shore<br />

A . Utiliser de préférence les dentures<br />

ALU et PLAST .<br />

■■ Règle à suivre : si l’outil a tendance<br />

à vibrer, augmenter la vitesse de<br />

rotation .<br />

■■ En cas de fusion, la vitesse de rotation<br />

et, le cas échéant, la pression d’appui,<br />

doivent être réduites .<br />

■■ La vitesse de rotation lors de l’usinage<br />

des thermoplastiques doit en<br />

principe être assez élevée sans pour<br />

autant que le matériau de la pièce ne<br />

fonde et que la fraise ne s’encrasse .<br />

■■ Pour un usinage économique des<br />

thermodurcissables, veuillez travailler<br />

dans la plage supérieure des<br />

vitesses de rotation et de coupe .<br />

■■ Pour éviter les vibrations ainsi que<br />

les risques de rupture de l'outil<br />

et de détérioration de la pièce<br />

à usiner, respecter la remarque<br />

suivante pour les opérations de<br />

rognage : l’épaisseur du matériau<br />

à usiner doit en principe être inférieure<br />

au ø de la fraise sur tige.<br />

Catalogue 202 <strong>–</strong> Fraises sur tige<br />

Plage de vitesses de rotation<br />

recommandée [t/min]<br />

Vitesses de coupe v c [m/min]<br />

ø<br />

500 600 900 1.100<br />

[mm] Vitesses de rotation n [t/min]<br />

2 80 .000 95 .000 143 .000 -<br />

3 53 .000 64 .000 95 .000 117 .000<br />

4 40 .000 48 .000 72 .000 -<br />

6 27 .000 32 .000 48 .000 59 .000<br />

8 20 .000 24 .000 36 .000 44 .000<br />

10 16 .000 19 .000 29 .000 35 .000<br />

12 13 .000 16 .000 24 .000 30 .000<br />

16 10 .000 12 .000 18 .000 22 .000<br />

Remarque<br />

Les vitesses de rotation des outils sont<br />

indiquées pour une utilisation sous<br />

charge .<br />

Exemple :<br />

Fraise sur tige, denture FVK, ø 8 mm .<br />

Rognage des thermodurcissables et<br />

des thermoplastiques renforcés et non<br />

renforcés de fibres .<br />

Vitesse de coupe: 500 - 900 m/min<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

20.000 - 36.000 t/min<br />

Fabrications spéciales<br />

Si notre gamme complète de produits ne<br />

devait pas suffire pour répondre à vos<br />

besoins en usinage, nous pouvons fabriquer<br />

sur demande des fraises sur tige<br />

spécialement adaptées à votre application,<br />

avec les performances et la qualité<br />

de haut niveau <strong>PFERD</strong>, par exemple :<br />

■■ autres dimensions et formes,<br />

■■ autres diamètres et longueurs de tige, et<br />

■■ autres dentures et revêtements .<br />

Les fraises sur tige sont de plus en<br />

plus souvent installées sur des robots,<br />

notamment dans la fabrication en<br />

grandes séries . C’est pourquoi <strong>PFERD</strong><br />

propose aussi des fraises sur tige avec<br />

des tolérances sévères et un enlèvement<br />

de matière constant .<br />

Les collaborateurs expérimentés de notre<br />

réseau de distribution et de<br />

<strong>PFERD</strong>-TOOL-TECHNIK seront heureux de<br />

vous conseiller . N’hésitez surtout pas à<br />

nous consulter .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 202 .<br />

Fraises sur tige<br />

202<br />

202 I 1<br />

202<br />

25


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 202 <strong>–</strong> Forets trépan, scies cloche, et forets étagés<br />

26<br />

8 mm<br />

35 mm<br />

Recommandations d’utilisation<br />

Forets trépan en carbure métallique<br />

Des outils professionnels pour une découpe rapide et précise d’ouvertures arrondies<br />

. Grâce à leur tranchant en carbure métallique résistant à l’usure et à leur haute<br />

précision de concentricité, obtenue grâce à une tête de coupe et une tige fabriquées<br />

en une seule pièce, les forets trépan en carbure métallique sont parfaitement adaptés<br />

à l’usinage économique des thermodurcissables renforcés de fibres et des thermoplastiques<br />

renforcés ou non de fibres .<br />

Ils sont utilisés sur des perceuses manuelles ou sur des machines stationnaires . <strong>PFERD</strong><br />

propose deux versions de forets trépan en carbure métallique :<br />

■■ Exécution plate (hauteur de l'outil 8 mm) pour l’usinage des matériaux plats,<br />

disponible en différents diamètres de 16 à 105 mm .<br />

■■ Exécution profonde (hauteur de l'outil 35 mm) pour l’usinage des tubes et des<br />

surfaces bombées, disponible en différents diamètres de 16 à 60 mm .<br />

Scies cloche HSS<br />

Particulièrement adaptées pour scier avec rapidité et précision des ouvertures arrondies<br />

. La denture HSS haute qualité avec des pas de denture variables garantit une<br />

utilisation économique, en particulier sur les éléments de construction à paroi mince<br />

en thermodurcissables et en thermoplastiques renforcés ou non de fibres .<br />

<strong>PFERD</strong> propose ses scies cloche HSS dans une gamme de diamètres allant de<br />

14 à 152 mm .<br />

Forets étagés HSS HICOAT ®<br />

■■ Les forets trépan en carbure métallique et les scies cloche HSS peuvent être utilisés<br />

de façon universelle, hormis sur les élastomères .<br />

■■ De même, les forets étagés HSS peuvent être utilisés de façon universelle, hormis<br />

sur les élastomères et le Plexiglas .<br />

■■ Grâce à leur faible usure, les forets trépan en carbure métallique conviennent tout<br />

particulièrement pour l’usinage des matériaux fortement abrasifs comme les thermodurcissables<br />

renforcés de fibres .<br />

Les collaborateurs expérimentés de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-<br />

TECHNIK seront heureux de vous conseiller . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

Outil haute performance robuste à revêtement résistant à l’usure pour le perçage et<br />

l’ébavurage des thermodurcissables et des thermoplastiques renforcés ou non de<br />

fibres, jusqu’à une épaisseur de matière maximale de 4 mm .<br />

<strong>PFERD</strong> propose deux versions de forets étagés HSS :<br />

■■ Plage de perçage 4 à 20 mm (9 étages),<br />

■■ Plage de perçage 4 à 30 mm (14 étages) .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 202 .<br />

Fraises sur tige<br />

202<br />

202 I 1<br />

202


<strong>PFERD</strong> offre une large gamme de meules sur tige à liant céramique et à liant en résine<br />

synthétique . En fonction de l’utilisation, des meules sur tige de formes variées sont<br />

disponibles dans un grand choix de types, de grosseurs et de dureté de grains . Étant<br />

donné que les matières plastiques imposent des exigences très variables aux outils,<br />

<strong>PFERD</strong> a mis au point des liants spéciaux qui garantissent un enlèvement de matière<br />

optimal sur l’ensemble de leur durée d’utilisation . Les outils sont ainsi parfaitement<br />

adaptés à l’ébavurage et au chanfreinage des plastiques .<br />

Meules sur tige pour l’usinage des thermodurcissables<br />

Les meules sur tige de dureté O sont fabriquées à l’aide d’un liant céramique et de<br />

corindon supérieur rose . Grâce à la combinaison entre les grains très résistants à l’usure<br />

et au liant dur, ces meules sur tige présentent une durée de vie très élevée et un bon<br />

volume d’enlèvement par unité de temps . La dureté O convient particulièrement à une<br />

utilisation dans les angles et aux travaux d’ébarbage .<br />

Les meules sur tige de dureté F-ALU sont fabriquées à l’aide d’un liant céramique<br />

et de carbure de silicium vert . La structure très ouverte et une imprégnation spéciale<br />

permettent d’atteindre un volume d’enlèvement très élevé lors de l’usinage des matériaux<br />

encrassants . La dureté F-ALU se distingue par sa grande facilité de meulage et<br />

son enlèvement de matière élevé .<br />

Meules sur tige pour l’usinage des thermoplastiques<br />

Les meules sur tige de dureté D sont fabriquées à base d’un liant céramique spécial<br />

et de corindon globulaire (HKK) . La faible proportion de liant en combinaison avec le<br />

corindon globulaire à fort pouvoir de fragmentation caractérisent le liant le plus tendre<br />

de <strong>PFERD</strong> . La dureté D convient particulièrement à une utilisation universelle sur les<br />

matériaux tendres et se distingue par sa grande facilité de meulage .<br />

Meules sur tige pour l’usinage des élastomères<br />

Les meules sur tige de dureté D sont fabriquées à base d’un liant céramique spécial<br />

et de corindon globulaire (HKK) . La faible proportion de liant en combinaison avec le<br />

corindon globulaire à fort pouvoir de fragmentation caractérisent le liant le plus tendre<br />

de <strong>PFERD</strong> . Ces meules conviennent donc parfaitement à l’usinage des élastomères .<br />

Les meules sur tige de dureté R sont fabriquées à partir d’un liant céramique et<br />

de carbure de silicium gris et sont idéalement adaptées à l’usinage des élastomères.<br />

Grâce à la combinaison entre un abrasif très dur et une forte proportion de liant, des<br />

durées de vie très élevées sont atteintes pour le meulage . La dureté D est particulièrement<br />

conseillée pour une utilisation dans les angles avec des vitesses de coupe élevées .<br />

Fabrications spéciales<br />

Sur demande, il est possible de fabriquer des meules sur tige en fonction de l’utilisation<br />

que vous envisagez, par ex . :<br />

■■ autres dimensions et formes,<br />

■■ types et grosseurs de grains différents,<br />

■■ mélanges de grains différents, et<br />

■■ autres diamètres et longueurs de tige .<br />

Recommandations d’utilisation<br />

■■ Pour l’usinage des thermodurcissables, utiliser de préférence des meules sur tige<br />

à grain fin .<br />

■■ Pour l’usinage des thermoplastiques, préférer des meules sur tige à grain grossier<br />

à une vitesse de coupe plus élevée .<br />

■■ Pour l’usinage des élastomères, préférer des meules sur tige à grain grossier avec<br />

une pression d’appui réduite .<br />

Consignes de sécurité supplémentaires<br />

■■ Toutes les meules sur tige <strong>PFERD</strong> sont homologuées pour fonctionner à une vitesse<br />

circonférentielle de 50 m/s au maximum . La norme DIN 69170 détermine les rotations<br />

maximales pour différents diamètres et longueurs de tige . Il convient de les<br />

respecter scrupuleusement pour éviter la rupture de la tige pendant l’utilisation .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 203 <strong>–</strong> Meules sur tige<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 203 .<br />

dureté D<br />

dureté O<br />

dureté F-Alu<br />

dureté R<br />

Meules sur tige<br />

Meules sur tige<br />

203<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

203 I 1<br />

203<br />

27


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 204 <strong>–</strong> <strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage<br />

<strong>Outils</strong> abrasifs appliqués<br />

Le choix de la granulométrie est prépondérant<br />

pour l’usinage des matières<br />

plastiques avec des outils abrasifs sur<br />

support . Si une granulométrie grossière<br />

est utilisée, un enlèvement de matière<br />

important sera obtenu (par ex . en cas de<br />

chanfreinage avec disques fibre, granulométrie<br />

36) . Au contraire, une finition<br />

de surface très fine nécessite l’utilisation<br />

d’une granulométrie elle aussi très fine<br />

(par ex . préparation au polissage avec<br />

roues à lamelles sur tige, granulométrie<br />

320) . Les outils utilisant un abrasif en<br />

carbure de silicium (SiC) fournissent de<br />

très bons résultats .<br />

<strong>Outils</strong> abrasifs Vlies<br />

Les abrasifs Vlies se composent de fibres<br />

en polyamide, de résines synthétiques<br />

et de grains abrasifs . La structure des<br />

fibres Vlies est imprégnée de résine et<br />

garnie de grains abrasifs . La structure très<br />

ouverte des fibres garantit une grande<br />

flexibilité et élasticité du matériau Vlies .<br />

Cet abrasif est flexible et adaptable et<br />

crée une structure de surface très spéciale<br />

. Ce résultat de ponçage est unique<br />

et ne peut être obtenu avec d’autres<br />

abrasifs . Grâce à la répartition uniforme<br />

des grains abrasifs dans la structure Vlies,<br />

le renouvellement constant en grains<br />

neufs, frais et acérés est assuré pendant<br />

l’ensemble de la durée d’utilisation .<br />

Les produits Vlies sont résistants à l’eau,<br />

lavables et très robustes . Ils ne s’encrassent<br />

pas et ne sont pas conducteurs .<br />

Les abrasifs Vlies sont principalement<br />

utilisés pour l’ébavurage, le nettoyage<br />

et l’usinage de surface des matières<br />

plastiques . Ils peuvent être utilisés en<br />

meulage à sec ou sous arrosage .<br />

28<br />

<strong>PFERD</strong> propose une gamme très complète d’outils de ponçage et de polissage . En<br />

fonction de l’utilisation, des outils de formes et de structures variées sont disponibles<br />

dans un grand choix d’abrasifs et de matières premières . Ils conviennent aux opérations<br />

suivantes : dégrossissage, chanfreinage, ponçage de finition et polissage des thermodurcissables,<br />

des thermoplastiques et des élastomères .<br />

Additif<br />

actif<br />

Matériau<br />

support<br />

Liant<br />

de base<br />

Structure des abrasifs appliqués.<br />

Grains abrasifs<br />

Liant de<br />

revêtement<br />

Structure des fibres abrasives (Vlies).<br />

Grains<br />

abrasifs<br />

Fibres synthétiques<br />

Résine<br />

<strong>Outils</strong> abrasifs appliqués dans le<br />

catalogue 204 :<br />

■■ COMBICLICK ® -Disques fibre<br />

■■ Disques fibre<br />

■■ Pastilles abrasives COMBIDISC ® et<br />

ATADISC ®<br />

■■ Bandes courtes et bandes longues<br />

■■ Rouleaux de bande abrasive et<br />

feuilles abrasives<br />

■■ Disques abrasifs auto-agrippants et<br />

rondelles auto-agrippantes<br />

■■ Manchons abrasifs<br />

■■ Roues à lamelles sur tige, roues à<br />

lamelles et rouleaux à lamelles<br />

<strong>Outils</strong> abrasifs Vlies dans le<br />

catalogue 204 :<br />

■■ COMBIDISC ® -Rondelles Vlies<br />

■■ Meules sur tige, roues et rouleaux<br />

POLINOX ®<br />

■■ Rondelles et disques POLIVLIES ®<br />

■■ Rondelles auto-agrippantes<br />

POLIVLIES ®<br />

■■ <strong>Outils</strong> POLICLEAN ®<br />

■■ Bandes courtes exécution Vlies


<strong>Outils</strong> de polissage<br />

<strong>PFERD</strong> propose une gamme étendue<br />

d’outils de polissage et de pâtes à polir<br />

de différents diamètres, duretés, granulométries,<br />

finesses, exécutions et formes<br />

pour le polissage des matières plastiques,<br />

et plus particulièrement des thermodurcissables<br />

et des thermoplastiques .<br />

Recommandations d’utilisation<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 204 <strong>–</strong> <strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage<br />

<strong>Outils</strong> de polissage dans le<br />

catalogue 204 :<br />

■■ Feutres sur tige et disques<br />

■■ Meules en tissu<br />

■■ Pâtes abrasives<br />

■■ Pâtes à polir<br />

■■ Pour l’usinage des thermodurcissables, travailler de préférence avec des vitesses<br />

de coupe élevées .<br />

■■ Pour l’usinage des thermoplastiques, travailler de préférence avec des vitesses de<br />

coupe faibles afin d’éviter la fusion du matériau .<br />

■■ Usiner de préférence les matériaux tendres avec une granulométrie grossière .<br />

■■ En revanche, usiner de préférence les matériaux durs avec une granulométrie fine .<br />

Fabrications spéciales<br />

Sur demande, il est possible de fabriquer des outils pour l’usinage des matières plastiques<br />

en fonction de l’utilisation que vous envisagez, par ex . :<br />

■■ autres dimensions et formes,<br />

■■ types et grosseurs de grains différents,<br />

■■ mélanges de grains différents, et<br />

■■ autres diamètres et longueurs de tige .<br />

Notre objectif :<br />

Des résultats de travail exceptionnels et une rentabilité maximale pour<br />

l’usinage des matières plastiques.<br />

<strong>PFERD</strong> vous propose des conseils personnalisés et ciblés pour toutes les questions relatives<br />

à l’usinage des plastiques avec enlèvement de matière . Les collaborateurs expérimentés<br />

de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-TECHNIK seront heureux de<br />

vous conseiller . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 204 .<br />

<strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage<br />

204<br />

204 I 1<br />

204<br />

29


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 205 <strong>–</strong> <strong>Outils</strong> diamant à liant galvanique<br />

Vitesse de coupe<br />

Nous recommandons une vitesse de coupe<br />

de 30 - 80 m/s pour l’usinage du GFK et<br />

du CFK . La vitesse circonférentielle maximale<br />

admissible de l’outil choisi ne doit pas<br />

être dépassée, et la vitesse de coupe doit,<br />

si nécessaire, être réduite .<br />

30<br />

<strong>Outils</strong> diamant à liant galvanique <strong>–</strong> Les spécialistes pour l’usinage des<br />

thermodurcissables renforcés de fibres de verre et de carbone (GFK et CFK)<br />

En raison de l’outil abrasif diamant, très dur et acéré, combiné au liant galvanique<br />

résistant à l’usure avec de grands logements de copeaux, ces outils sont tout particulièrement<br />

adaptés pour l'usinage des matières plastiques renforcées de fibres de verre<br />

et de carbone (GFK et CFK) .<br />

Avantages<br />

■■ Travail rapide grâce à la très grande agressivité de l’outil .<br />

■■ Rentabilité maximale et moins de changement d’outils grâce à la durée de vie<br />

exceptionnelle de l’outil .<br />

■■ Usinage optimal des zones de travail profondes et des grandes sections/épaisseurs<br />

de matériau grâce à la géométrie constante de l’outil .<br />

Granulométrie<br />

Indique approximativement le diamètre<br />

des grains, mesuré en µm . Ainsi, un<br />

nombre élevé désigne une granulométrie<br />

grossière et un nombre faible une granulométrie<br />

fine . Le choix de la granulométrie<br />

la plus adaptée est fonction de<br />

l’outil utilisé . En général, l’usinage du CFK<br />

requiert une granulométrie plutôt fine .<br />

Les disques à tronçonner diamant<br />

dans les granulométries D 357 et D 427<br />

sont parfaitement adaptés au rognage et<br />

à la découpe à longueur des modèles les<br />

plus divers de pièces moulées et de demiproduits<br />

. Selon le diamètre de l’outil, ils<br />

peuvent être installés sur des meuleuses<br />

droites, des meuleuses d’angle ou des<br />

machines motrices stationnaires .<br />

Les disques à tronçonner diamant se<br />

distinguent tout particulièrement par leur<br />

grande facilité de coupe et leur longue<br />

durée de vie .<br />

Les lames de scies sauteuses diamant<br />

de granulométrie D 357 conviennent<br />

idéalement à l’usinage du GFK et du CFK,<br />

par exemple pour réaliser des découpes<br />

dans la construction de réservoirs ou le<br />

découpage des panneaux préfabriqués .<br />

Les lames de scies sauteuses diamant se<br />

distinguent notamment par leur conduite<br />

de coupe variable, qui permet de réaliser<br />

des géométries très différentes, et par<br />

leur longue durée de vie .<br />

Granulométrie Classification<br />

granulométrique<br />

fine<br />

D 126<br />

D 151<br />

D 181<br />

D 251<br />

D 357<br />

D 427<br />

D 502<br />

grossière<br />

faible<br />

élevée<br />

Épais. du<br />

matériau<br />

Fin<br />

Épais<br />

Forme<br />

D Couronne continue<br />

G Couronne continue<br />

avec étriers de garde<br />

S 2 Couronne<br />

segmentée avec<br />

encoches étroites


Fabrications spéciales<br />

L’un des principaux points forts de <strong>PFERD</strong> est de fabriquer des outils spéciaux conformément<br />

aux exigences des clients pour l’usinage des thermodurcissables (GFK et<br />

CFK) . Ainsi, les souhaits spécifiques des clients peuvent être pris en compte avec une<br />

grande flexibilité . Des outils individuels et des petites séries peuvent aussi être produits<br />

tout en restant économiques .<br />

Les scies cloche diamant, dans les diamètres précis dont vous avez besoin et dans les<br />

granulométries D 357 et D 427, conviennent par exemple tout particulièrement à la<br />

réalisation des ouvertures arrondies dans la fabrication d’appareils et de réservoirs .<br />

<strong>PFERD</strong> vous propose des conseils personnalisés pour toutes les questions relatives à<br />

l’usinage des matières plastiques avec des outils diamant . Nos conseillers techniques<br />

expérimentés sont à votre disposition .<br />

Usinage des pièces de frottement dans l’industrie véhicules utilitaires et<br />

automobiles<br />

<strong>PFERD</strong> possède des années d’expérience<br />

dans l’usinage des pièces de frottement à<br />

liant à résine synthétique (thermodurcissables<br />

associés à divers adjuvants) comme<br />

les garnitures de frein ou d’embrayage<br />

dans l’industrie des véhicules utilitaires<br />

et automobiles . Les outils diamant à liant<br />

galvanique offrent des résultats de travail<br />

exceptionnels et très rentables lors des opérations<br />

de tronçonnage des garnitures et de<br />

meulage des rainures et des profilés, tout<br />

en respectant des cotes très précises .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 205 <strong>–</strong> <strong>Outils</strong> diamant à liant galvanique<br />

Les limes d’atelier diamant et les limes<br />

diamant à utilisation manuelle, à partir<br />

de la granulométrie D 126, sont parfaitement<br />

adaptées pour l’usinage du GFK et<br />

du CFK, par exemple pour le chanfreinage<br />

ou le biseautage et l’ébavurage .<br />

<strong>PFERD</strong> propose différentes exécutions,<br />

formes et granulométries pour résoudre<br />

au mieux vos problèmes d’usinage, tout<br />

en maintenant la rentabilité .<br />

Conseils d’utilisation : plus la quantité<br />

de matière à enlever est importante, plus<br />

la granulométrie utilisée doit être élevée .<br />

Les meules sur tige diamant de granulométrie<br />

D 126 à D 357 conviennent tout<br />

particulièrement pour les applications de<br />

meulage variées comme le chanfreinage,<br />

le rognage, l’arrondissement des arêtes et<br />

des alésages et la réalisation de contours .<br />

Conseils d’utilisation : plus la quantité<br />

de matière à enlever est importante, plus<br />

la granulométrie utilisée doit être élevée .<br />

Le service technique de <strong>PFERD</strong> est à votre<br />

disposition, y compris sur site . <strong>PFERD</strong> élaborera<br />

avec vous des solutions techniques<br />

spécialement adaptées à votre application<br />

et vous aidera à résoudre le plus efficacement<br />

possible vos problèmes d’usinage .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 205 .<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

205<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

205 I 1<br />

205<br />

31


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 206 <strong>–</strong> Disques à tronçonner<br />

Recommandations d’utilisation<br />

■■ Épaisseurs de disque 1,6/1,0 mm pour un tronçonnage rapide, confortable et sans<br />

bavures .<br />

■■ L’utilisation de grands flasques de serrage (SFS 76) augmente la stabilité latérale et<br />

garantit une conduite précise des disques, notamment avec les disques à tronçonner<br />

minces en exécution plate de ø 178 et 230 mm .<br />

Fabrications spéciales<br />

Si notre gamme complète de produits ne devait pas suffire pour répondre à vos<br />

besoins en usinage, nous pouvons fabriquer sur demande des disques à tronçonner<br />

spécialement adaptés à votre application, avec les performances et la qualité de haut<br />

niveau <strong>PFERD</strong> .<br />

Les collaborateurs expérimentés de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-<br />

TECHNIK seront heureux de vous conseiller . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

Consignes de sécurité<br />

supplémentaires<br />

■■ L’utilisation de flasques de deux diamètres<br />

différents n’est pas autorisée .<br />

32<br />

<strong>PFERD</strong> propose des disques à tronçonner à liant à résine synthétique qui sont idéalement<br />

adaptés pour l’usinage des thermodurcissables .<br />

Avantages<br />

■■ Les plastiques peuvent être tronçonnés sans surcharge thermique du matériau .<br />

■■ Les disques à tronçonner minces de <strong>PFERD</strong> permettent une coupe froide et sans<br />

bavures .<br />

■■ Les disques à tronçonner au carbure de silicium, en particulier, offrent des résultats<br />

de travail exceptionnels .<br />

Ligne universelle PS-FORTE<br />

Exécution C P PSF<br />

Outil universel de dureté P pour le tronçonnage<br />

des matériaux pleins .<br />

Exécution <strong>PFERD</strong> avec un rendement de<br />

tronçonnage élevé et une bonne durée<br />

de vie .<br />

Ligne performance SG-ELASTIC<br />

Exécution A P SG<br />

ø 30 - 76 mm<br />

Outil universel de dureté P pour le tronçonnage<br />

des plastiques à paroi mince .<br />

Exécution <strong>PFERD</strong> avec un rendement<br />

de tronçonnage élevé et une bonne<br />

durée de vie . Utilisation possible avec<br />

un porte-outils monté sur meuleuses<br />

droites jusqu’à la vitesse de rotation<br />

maximale autorisée du porte-outils .<br />

incorrect<br />

correct<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 206 .<br />

Disques à ébarber et à tronçonner<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

206<br />

206 I 1


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 206 <strong>–</strong> Disques à surfacer à lamelles POLIFAN ®<br />

<strong>PFERD</strong> propose des disques à surfacer POLIFAN ® qui sont parfaitement adaptés pour<br />

l’usinage des thermodurcissables .<br />

Avantages<br />

■■ Les disques à surfacer POLIFAN ® vous convaincront grâce à leur enlèvement de<br />

matière élevé sans contrainte thermique sur le matériau .<br />

■■ Ils produisent en outre des surfaces de très bonne qualité .<br />

■■ Les disques à surfacer POLIFAN ® au carbure de silicium, en particulier, offrent des<br />

résultats de travail exceptionnels .<br />

Recommandations d’utilisation<br />

Ligne performance SG<br />

Exécution SG SiC<br />

Exécution SG SiC <strong>PFERD</strong> à agressivité<br />

maximale et meulage sans échauffement .<br />

■■ Les meilleurs résultats sont généralement obtenus avec des meuleuses d’angle<br />

puissantes .<br />

Fabrications spéciales<br />

Si notre gamme complète de produits ne devait pas suffire pour répondre à vos besoins<br />

en usinage, <strong>PFERD</strong> peut fabriquer sur demande des disques à surfacer à lamelles<br />

spécialement adaptés à votre application, avec les performances et la qualité de haut<br />

niveau <strong>PFERD</strong> .<br />

Les collaborateurs expérimentés de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-<br />

TECHNIK seront heureux de vous conseiller . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 206 .<br />

Disques à ébarber et à tronçonner<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

206<br />

206 I 1<br />

33


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 208 <strong>–</strong> Brosses industrielles<br />

<strong>PFERD</strong> propose des brosses industrielles dans de nombreuses exécutions et matériaux<br />

de garniture pour l’usinage des thermodurcissables, des thermoplastiques et des<br />

élastomères . Ces produits respectent les exigences spécifiques posées par l’usinage<br />

des matières plastiques . Pour les applications variées, les brosses à fil en acier ou garniture<br />

en plastique (SiC ou Nylon) sont le choix qui s’impose .<br />

Avantages<br />

■■ La structure ouverte de la garniture en fil empêche tout encrassement de l’outil,<br />

même en cas d’utilisation sur des matériaux tendres et encrassants .<br />

■■ Quant à la garniture en plastique, elle assure une grande élasticité et une flexibilité<br />

élevée ainsi qu’un effet de ponçage régulier . Elle permet en outre d’effectuer des<br />

travaux de grande qualité dans les endroits difficiles d’accès .<br />

34<br />

Brosses à fil en acier <strong>–</strong> Code couleur gris<br />

La gamme <strong>PFERD</strong> comprend des brosses à fil en acier présentant différentes épaisseurs<br />

de fil et différents types de garniture . Étant donné que les matières plastiques<br />

sont relativement tendres par rapport à l’acier ou à l’INOX, des brosses non torsadées<br />

avec des épaisseurs de fil réduites (≤ 0,35 mm) sont généralement utilisées .<br />

Les brosses à fil en acier servent aussi bien pour l’enlèvement (nettoyage ou décapage)<br />

du plastique sur les surfaces métalliques que pour le grattage des surfaces en<br />

plastique lors de la préparation avant collage .<br />

Contrairement aux brosses à garniture en plastique, elles peuvent aussi être<br />

employées sur les élastomères (caoutchouc), étant donné que la garniture ouverte<br />

empêche tout encrassement des brosses . Pour éviter en outre la fusion ou la combustion<br />

du matériau à usiner, des épaisseurs de fil aussi grossières que possible,<br />

associées à des épaisseurs de garniture réduites, sont les plus efficaces pour une<br />

utilisation sur le caoutchouc .<br />

Brosses à garniture en plastique (SiC ou nylon) <strong>–</strong> Code couleur rouge<br />

La gamme <strong>PFERD</strong> comprend aussi bien des brosses à garniture en plastique et grain<br />

abrasif noyé que des brosses à garniture plastique sans grain abrasif .<br />

Les brosses à garniture en plastique et grain abrasif noyé sont principalement<br />

utilisées pour l’ébavurage, le chanfreinage et la réalisation d’une finition de surface .<br />

Elles permettent d’obtenir des qualités de surface plus fines que les brosses à fil en<br />

acier . Les brosses à garniture en plastique (SiC) de granulométrie 80 conviennent<br />

idéalement à la plupart des applications .<br />

Les brosses à garniture en plastique sans grain abrasif sont réservées aux<br />

travaux de nettoyage légers (par ex . enlèvement de copeaux ou de légers dépôts), à<br />

l’usinage fin des surfaces et à l’ébavurage (par ex . enlèvement de légères bavures de<br />

presse sur les thermoplastiques et les thermodurcissables) . Le matériau de garniture<br />

flexible les rend moins agressives que les brosses à fil en acier ou SiC . Ces brosses<br />

conviennent tout particulièrement pour une utilisation sur les matériaux comme les<br />

plastiques tendres, qui risquent davantage d’être endommagés ou éraflés .


Recommandations d’utilisation<br />

En raison de la structure des fibres des plastiques renforcés de fibres, les brosses industrielles<br />

ne doivent être utilisées sur ces matériaux que dans la mesure du nécessaire . En<br />

fonction de la longueur et de l’orientation des fibres, seul le plastique sera dégrossi ou<br />

enlevé .<br />

En cas d’usinage des matières plastiques, il existe un risque de fusion ou de combustion<br />

du matériau . C’est la raison pour laquelle la production de chaleur doit être<br />

réduite au maximum .<br />

Veuillez respecter les consignes suivantes en cas d’utilisation des brosses industrielles :<br />

■■ Travailler avec un mouvement d’oscillation .<br />

■■ Travailler avec une faible pression d’appui .<br />

■■ Utiliser des brosses avec une épaisseur de garniture réduite .<br />

■■ Utiliser de préférence des brosses non torsadées .<br />

■■ Utiliser des vitesses de coupe réduites .<br />

Les brosses <strong>PFERD</strong> sont optimales aux vitesses de coupe conseillées ci-dessous :<br />

■■ Brosses plates à fil en acier ou garniture en plastique 10 - 20 m/s<br />

■■ Brosses pinceau à fil en acier ou garniture en plastique 10 - 20 m/s<br />

■■ Brosses boisseau à fil en acier ou garniture en plastique 10 - 20 m/s<br />

■■ Brosses disque à fil en acier ou garniture en plastique 8 - 15 m/s<br />

Veuillez respecter la consigne suivante, en particulier pour les utilisations sur plastiques<br />

tendres : la vitesse de coupe optimale pour une utilisation donnée doit être déterminée<br />

par des essais préalables . De légères modifications de la vitesse de rotation peuvent<br />

avoir des conséquences non négligeables sur le résultat .<br />

Fabrications spéciales<br />

Si notre gamme complète de produits ne devait pas suffire pour répondre à vos<br />

besoins en usinage, <strong>PFERD</strong> peut fabriquer des outils spéciaux adaptés à votre application,<br />

avec d’autres épaisseurs de fil, granulométries, épaisseurs, longueurs et densité<br />

de garniture .<br />

Les collaborateurs expérimentés de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-<br />

TECHNIK seront heureux de vous conseiller . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 208 <strong>–</strong> Brosses industrielles<br />

Brosses industrielles<br />

dans le catalogue 2008:<br />

■■ Brosses plates à alésage<br />

■■ Brosses plates sur tige<br />

■■ Brosses boisseau à filetage<br />

■■ Brosses boisseau sur tige<br />

■■ Brosses boisseau<br />

■■ Brosses pinceau sur tige<br />

■■ Brosses à tubes<br />

■■ Brosses à main<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 208 .<br />

Brosses industrielles<br />

Brosses industrielles<br />

208<br />

208 I 1<br />

208<br />

35


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 209 <strong>–</strong> Machines motrices<br />

Processus de travail Meuleuse droite Entraînement pour rouleaux abrasifs<br />

Rognage et découpe à longueur x -<br />

Réalisation d’ouvertures x -<br />

Ébavurage x -<br />

Travaux de finition x x<br />

Machine motrice Meuleuse droite Entraînement pour rouleaux abrasifs<br />

Machines pneumatiques<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

3 .500 à 100 .000 t/min<br />

Puissance : 75 à 1 .000 Watt<br />

■■ Pour les outils utilisés seulement dans<br />

une plage de vitesses de rotation .<br />

■■ À utiliser de préférence pour les outils<br />

avec vitesse de rotation requise supérieure<br />

à 36 .000 t/min .<br />

Machines électriques<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

750 à 33 .000 t/min<br />

Puissance : 500 à 1 .530 Watt<br />

■■ Usinage grossier à fin avec une seule<br />

machine, plage de vitesses de rotation à<br />

choisir en conséquence .<br />

■■ Idéal pour une utilisation mobile .<br />

Transmissions flexibles et machines à<br />

transmission flexible<br />

Machines à transmission flexible avec<br />

moteur monophasé ou triphasé<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

0 à 36 .000 t/min<br />

Puissance : 500 à 6 .100 Watt<br />

■■ Permet un rendement élevé avec une<br />

faible vitesse de rotation .<br />

■■ Possibilité d’utiliser une grande largeur<br />

de bande des outils <strong>PFERD</strong> dans cette<br />

plage de vitesses de rotation .<br />

36<br />

Une combinaison optimale entre l’outil et l’entraînement est une condition impérative<br />

pour l’utilisation économique des outils rotatifs <strong>PFERD</strong> .<br />

En fonction du matériau, de la pièce à usiner et de l’opération à réaliser, <strong>PFERD</strong> propose<br />

de nombreuses possibilités de combinaison basées sur trois systèmes d’entraînement<br />

différents :<br />

■■ Machines pneumatiques<br />

■■ Machines électriques<br />

■■ Machines à transmission flexible<br />

Les machines motrices de <strong>PFERD</strong> permettent de créer une combinaison optimale entre<br />

le type d’entraînement, l’outil, le matériau et l’application .<br />

Porte-outils droit Machine pour rouleaux abrasifs<br />

-


En complément de sa gamme d’outils et conformément aux plages de rotation et<br />

de puissance correspondantes, <strong>PFERD</strong> propose une gamme complète de machines<br />

motrices pour une utilisation au rendement optimal . Ces machines sont conformes<br />

à la « directive européenne 2006/42/CE relative aux machines » en vigueur (décret<br />

allemand GPSGV sur les machines) .<br />

L’usinage de thermodurcissables, de thermoplastiques et d’élastomères ainsi que<br />

les différents processus de travail nécessitent une combinaison optimale entre l’outil et<br />

la machine motrice .<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Catalogue 209 <strong>–</strong> Machines motrices<br />

Processus de travail Ponceuse à bande Meuleuse d’angle<br />

Rognage et découpe à longueur - x<br />

Réalisation d’ouvertures - x<br />

Ébavurage x x<br />

Travaux de finition x x<br />

Machine motrice Ponceuse à bande Meuleuse d’angle<br />

Machines pneumatiques<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

3 .500 à 80 .000 t/min<br />

Vitesse de bande : 16 à 31 m/s<br />

Puissance : 75 à 1 .000 Watt<br />

■■ Pour les outils utilisés seulement dans<br />

une plage de vitesses de rotation .<br />

■■ À utiliser de préférence pour les outils<br />

avec vitesse de rotation requise supérieure<br />

à 36 .000 t/min .<br />

Machines électriques<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

900 à 20 .000 t/min<br />

Vitesse de bande : 5 à 16 m/s<br />

Puissance : 500 à 1 .530 Watt<br />

■■ Usinage grossier à fin avec une seule<br />

machine, plage de vitesses de rotation à<br />

choisir en conséquence .<br />

■■ Idéal pour une utilisation mobile .<br />

Transmissions flexibles et machines à<br />

transmission flexible<br />

Machines à transmission flexible avec<br />

moteur monophasé ou triphasé<br />

Plage de vitesses de rotation :<br />

0 à 36 .000 t/min<br />

Puissance : 500 à 6 .100 Watt<br />

■■ Permet un rendement élevé avec une<br />

faible vitesse de rotation .<br />

■■ Possibilité d’utiliser une grande largeur<br />

de bande des outils <strong>PFERD</strong> dans cette<br />

plage de vitesses de rotation .<br />

Remarque<br />

Vous trouverez<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

des informations<br />

complémentaires dans<br />

le manuel d’outils<br />

209 I 1<br />

<strong>PFERD</strong>, catalogue 209 .<br />

Ponceuse à bande Porte-outils à renvoi d’angle<br />

Machines motrices<br />

Machines motrices<br />

209<br />

209<br />

37


<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Conseils et astuces<br />

Cette brochure <strong>PFERD</strong> PRAXIS contient de nombreux principes et conseils pour l’usinage<br />

des matières plastiques . Nous avons regroupé les principaux conseils et astuces<br />

sur une double page d’information, classés de manière générale et par catalogue .<br />

Généralités<br />

■■ Lorsqu’ils sont disponibles, le diamant et le carbure de silicium doivent être privilégiés<br />

par rapport aux abrasifs courants . Leur dureté et leur facilité de coupe extrêmes<br />

offrent quasiment toujours la solution la plus économique et la plus efficace .<br />

■■ De manière générale, la durée de vie n’est pas altérée par l’usure mais par l’encrassement<br />

de l’outil .<br />

■■ La remarque suivante s’applique pour l’usinage des plastiques renforcés de fibres<br />

: faible proportion de fibres <strong>–</strong> longue durée de vie de l’outil ; forte proportion de<br />

fibres <strong>–</strong> durée de vie de l’outil réduite .<br />

■■ Si, en cours d’usinage, un plastique tend à fusionner, la vitesse de rotation et, le cas<br />

échéant, la pression d’appui, doivent être réduites .<br />

■■ L’usinage des plastiques produit beaucoup de poussière . Veuillez appliquer les prescriptions<br />

de la protection au travail en vigueur .<br />

■■ Pour réduire la production de poussière, utiliser des abrasifs présentant la granulométrie<br />

la plus grossière possible .<br />

■■ Une vitesse de coupe plus élevée est généralement possible pour l’usinage des plastiques<br />

par rapport aux métaux (exception : brosses industrielles) .<br />

■■ Les matières plastiques sont disponibles sur le marché avec des propriétés<br />

très diverses et pour des domaines d’application extrêmement variés. C’est<br />

pourquoi <strong>PFERD</strong> vous recommande fortement de procéder à des analyses<br />

et des essais des caractéristiques matérielles spécifiques de la matière que<br />

vous utilisez avant de commencer réellement vos travaux. Les collaborateurs<br />

expérimentés de notre réseau de distribution et de <strong>PFERD</strong>-TOOL-TECHNIK<br />

seront heureux de vous conseiller. N’hésitez surtout pas à nous consulter.<br />

Catalogue <strong>201</strong><br />

38<br />

Limes<br />

Limes<br />

<strong>201</strong><br />

<strong>201</strong><br />

<strong>201</strong> I 1<br />

■■ Les limes d’atelier et d’ébavurage (1312) sont parfaitement adaptées pour l’usinage des thermodurcissables et des<br />

thermoplastiques renforcés et non renforcés de fibres .<br />

■■ Les limes fraisées avec soies conviennent tout particulièrement à l’usinage des élastomères .<br />

■■ Plus le matériau est tendre et plus la quantité de matière à enlever est importante, plus la denture de la lime doit être<br />

grossière .<br />

Catalogue 202<br />

Fraises sur tige<br />

202<br />

202<br />

202 I 1<br />

■■ Les fraises sur tige en carbure métallique avec une denture FVK et PLAST conviennent aux opérations combinées de<br />

perçage et de fraisage sur robot ou à la main .<br />

■■ La denture PLAST est parfaitement adaptée pour l’usinage des thermodurcissables et des thermoplastiques renforcés<br />

et non renforcés de fibres (proportion de fibres ≤ 40 %) moins durs, la denture FVK étant plutôt réservée à l’usinage<br />

des thermodurcissables durs renforcés et non renforcés de fibres (proportion de fibres ≥ 40 %) .<br />

■■ L’exécution avec arête de coupe (BS) convient idéalement à une utilisation sur machine ou robot . L’exécution avec pointe<br />

de centrage et de perçage (ZBS) convient idéalement aux applications manuelles .<br />

■■ La denture 1 et la denture ALU peuvent être utilisées de façon universelle . Elles sont silencieuses, simples à conduire et<br />

possèdent un pouvoir d'enlèvement bon à très bon, selon la nature du matériau .<br />

■■ Pour éviter les vibrations ainsi que les risques de rupture lors du rognage, l’épaisseur du matériau à usiner doit être inférieure<br />

au diamètre de la fraise sur tige .<br />

■■ Règle à suivre : si l’outil a tendance à vibrer, augmenter la vitesse de rotation .<br />

■■ Les matériaux comme le plexiglas tendent à se rompre et à fusionner tout en formant beaucoup de bavures . En principe,<br />

ces matériaux ne peuvent être usinés de façon optimale avec des outils de perçage et de fraisage .<br />

■■ L’usinage des élastomères avec des outils de fraisage n’est conseillé que dans la mesure du nécessaire à partir d’une<br />

dureté > 80° Shore A . De manière générale, veuillez utiliser un support pour plus de stabilité .<br />

■■ Une ventilation continue doit être assurée pendant la coupe avec les scies cloche HSS, afin d’assurer une bonne évacuation<br />

des copeaux .


Catalogue 203<br />

Meules sur tige<br />

Meules sur tige<br />

203<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

Catalogue 204<br />

<strong>Outils</strong> de ponçage et de polissage<br />

Catalogue 205<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

<strong>Outils</strong> diamant et CBN<br />

205<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

Catalogue 206<br />

Disques à ébarber et à tronçonner<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

Catalogue 208<br />

Brosses industrielles<br />

Brosses industrielles<br />

208<br />

208<br />

208 I 1<br />

<strong>Outils</strong> <strong>PFERD</strong> <strong>–</strong> <strong>Catalogues</strong> <strong>201</strong> - 209<br />

Conseils et astuces<br />

■■ Les brosses non torsadées avec une garniture à fil en acier conviennent parfaitement pour l'usinage des élastomères<br />

(caoutchouc) .<br />

■■ Pour une qualité de surface plus fine des plastiques, les brosses à garniture en plastique (SiC) seront un meilleur choix .<br />

■■ Les brosses à garniture en plastique sans grain abrasif sont tout particulièrement adaptées pour l’usinage des plastiques<br />

tendres, qui risquent davantage d’être endommagés ou éraflés avec des brosses à fil en acier ou à garniture SiC .<br />

■■ La vitesse de coupe optimale pour chaque utilisation donnée doit être déterminée par des essais préalables . De légères<br />

modifications de la vitesse de rotation peuvent avoir des conséquences non négligeables sur le résultat .<br />

Catalogue 209<br />

Machines motrices<br />

Machines motrices<br />

209<br />

Platzhalter<br />

für Titel<br />

203 I 1<br />

204<br />

204 I 1<br />

205 I 1<br />

206<br />

206 I 1<br />

203<br />

204<br />

205<br />

209<br />

209 I 1<br />

■■ Pour l’usinage des thermodurcissables, utiliser de préférence des meules sur tige à grain fin .<br />

■■ Pour l’usinage des thermoplastiques, préférer des meules sur tige à grain grossier et une vitesse de coupe plus élevée .<br />

■■ Pour l’usinage des élastomères, préférer des meules sur tige à grain grossier et une pression d’appui réduite .<br />

■■ En principe, les outils abrasifs fabriqués avec un abrasif SiC offrent les meilleures performances de meulage .<br />

■■ Pour l’usinage des thermodurcissables, travailler de préférence avec des vitesses de coupe élevées .<br />

■■ En revanche, pour l’usinage des thermoplastiques, travailler de préférence avec des vitesses de coupe faibles .<br />

■■ Usiner les matériaux tendres avec des granulométries grossières et les matériaux durs avec des granulométries fines .<br />

■■ Les outils diamant à liant galvanique sont les spécialistes pour l’usinage des thermodurcissables renforcés de fibres de<br />

verre et de carbone (GFK et CFK) .<br />

■■ L’utilisation de disques à tronçonner diamant garantit des coupes rapides alors que les lames de scies sauteuses diamant<br />

se distinguent plutôt par leur conduite de coupe variable, qui permet de réaliser des géométries très différentes .<br />

■■ De manière générale, une granulométrie grossière et/ou une vitesse de coupe élevée permettent de travailler plus vite .<br />

■■ En utilisation professionnelle, les outils à liant galvanique constituent souvent la solution la plus économique .<br />

■■ Les disques à tronçonner minces à liant à résine avec grain abrasif SiC vous convaincront grâce à leur coupe sans éclats,<br />

précise et rapide .<br />

■■ Avec une granulométrie grossière et sur des meuleuses d’angle sans régulation, les disques à surfacer à grain abrasif SiC<br />

garantissent un enlèvement de matière élevé . Avec une granulométrie fine et de préférence sur des meuleuses d’angle à<br />

régulation, ils façonnent des surfaces fines de qualité .<br />

■■ Il est impérativement nécessaire d’adapter la vitesse de rotation et la pression d’appui pour obtenir les résultats les plus<br />

probants sur les matériaux sensibles à la chaleur .<br />

■■ Si des machines pneumatiques sont utilisées, les modèles avec échappement de l'air par l’arrière doivent être privilégiés .<br />

■■ Grâce au système de changement des pinces de serrage, les entraînements pneumatiques et électriques et les machines<br />

à transmission flexible peuvent être adaptés rapidement et simplement aux différentes variantes de tiges (métriques ou<br />

en pouces) et aux multiples diamètres de tiges (2,34 - 12 mm, 3/32 - 3/8") .<br />

■■ Les entraînements électriques et les machines à transmission flexible sont particulièrement recommandés comme<br />

machines motrices/systèmes moteurs à régulation électronique et généralement continue de la vitesse de rotation, car ils<br />

peuvent être adaptés avec une grande précision à la plage de rotation idéale .<br />

■■ Les machines à transmission flexible présentent l’avantage supplémentaire de permettre l’utilisation de porte-outils<br />

légers et très petits à puissance élevée .<br />

■■ <strong>PFERD</strong> propose aussi toute une gamme de prolongateurs spéciaux (y compris en exécution coudée) pour les opérations<br />

dans les endroits difficiles d’accès . N’hésitez surtout pas à nous consulter .<br />

■■ Lorsque des outils rotatifs sont utilisés, des particules de poussière de plastique produites sont éjectées à vitesse relativement<br />

élevée dans le sens de rotation de l’outil . C’est pourquoi <strong>PFERD</strong> recommande l’utilisation de systèmes d’aspiration décentralisés<br />

. Ils peuvent être adaptés de façon optimale à la direction d’éjection sans pour autant gêner ou perturber l’utilisateur .<br />

39


<strong>PFERD</strong> dans le monde entier. Et près de chez vous.<br />

Allemagne<br />

August Rüggeberg<br />

GmbH & Co . KG<br />

<strong>PFERD</strong>-Werkzeuge<br />

Hauptstraße 13<br />

51709 Marienheide<br />

Tél . + 49 (0) 22 64 - 90<br />

Fax + 49 (0) 22 64 - 9400<br />

www .pferd .com<br />

Ventes Allemagne<br />

vertrieb-deutschland@pferd .com<br />

Ventes Europe<br />

sales-europe@pferd .com<br />

Ventes internationales<br />

sales-international@pferd .com<br />

40<br />

Afrique du Sud<br />

<strong>PFERD</strong>-South Africa (Pty .) Ltd .<br />

32 Derrick Road<br />

P .O . Box 588<br />

Kempton Park, 1620<br />

Spartan, Kempton Park<br />

Tél . + 27 - 11 - 2 30 40 00<br />

Fax + 27 - 11 - 3 94 12 32<br />

info@pferd .co .za<br />

Argentine<br />

<strong>PFERD</strong> Latinoamerica S .R .L .<br />

Pacheco de Melo 2095 Piso 6 B<br />

1126 Ciudad Autónoma<br />

de Buenos Aires<br />

Tél . + 54 - 9 11 - 40 41 41 28<br />

contacto@pferdla .com<br />

Australie<br />

<strong>PFERD</strong>-Australia Pty . Ltd .<br />

1-3 Conifer Crescent<br />

Dingley, Vic . 3172<br />

Tél . + 61 - 3 - 95 65 32 00<br />

Fax + 61 - 3 - 95 65 32 99<br />

sales@pferd .com .au<br />

Autriche<br />

<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg GmbH<br />

Prinz-Eugen-Straße 17<br />

4020 Linz<br />

Tél . + 43 - 7 32 - 79 64 11-0<br />

Fax + 43 - 7 32 - 79 64 22<br />

info@pferd-rueggeberg .at<br />

Belgique<br />

bvba <strong>PFERD</strong>-Rüggeberg sprl<br />

Waterranonkelstraat 2 a<br />

Rue de la Grenouillette<br />

1130 Brussel - Bruxelles<br />

Tél . + 32 - 2 - 2 47 05 90<br />

Fax + 32 - 2 - 2 16 30 54<br />

info@pferd .be<br />

Brésil<br />

<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg do Brasil Ltda .<br />

BR 277 no . 4 .654 km 2 - CIC<br />

82305-200 Curitiba - PR<br />

Tél . + 55 - 41 - 30 71 82 22<br />

Fax + 55 - 41 - 30 71 82 00<br />

pferd@pferd .com .br<br />

Canada<br />

<strong>PFERD</strong> CANADA INC .<br />

5570 McAdam Rd .<br />

Mississauga, Ontario L4Z 1P1<br />

Tél . + 1 - 905 - 501 - 1555<br />

Fax + 1 - 905 - 501 - 1554<br />

sales@pferdcanada .ca<br />

Chine<br />

<strong>PFERD</strong>-Tools <strong>–</strong> Shanghai Office<br />

Kong Jiang Road No . 1688<br />

Wei Bai Xin Bldg<br />

# 7th, Floor, Room 703<br />

Yang Pu District<br />

200092 Shanghai<br />

Tél . + 86 - 21 - 51 15 70 99<br />

Fax + 86 - 21 - 51 15 70 66<br />

info@pferd .cn<br />

Espagne<br />

<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg S .A .<br />

C/Júndiz, 18<br />

Pol . Ind . Júndiz<br />

01015 Vitoria-Gasteiz<br />

Tél . + 34 - 9 45 - 18 44 00<br />

Fax + 34 - 9 45 - 18 44 18<br />

pferd@pferd .es<br />

France<br />

<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg France S .A .R .L .<br />

Zone d’Activités Economiques<br />

2, Avenue de la Concorde<br />

Ernolsheim-sur-Bruche<br />

67129 Molsheim Cédex<br />

Tél . + 33 - 3 88 - 49 72 50<br />

Fax + 33 - 3 88 - 38 70 17<br />

info@pferd .fr<br />

Grande-Bretagne<br />

<strong>PFERD</strong> LTD .<br />

4 Westleigh Hall, Wakefield Road<br />

Denby Dale<br />

West Yorkshire HD8 8QJ<br />

Tél . + 44 - 14 84 - 86 61 49<br />

Fax + 44 - 14 84 - 86 59 38<br />

info .uk@pferd .com<br />

Italie<br />

<strong>PFERD</strong> Italia s .r .l .<br />

Via G . Di Vittorio 33/7-9<br />

20068 Peschiera Borromeo (MI)<br />

Tél . + 39 - 02 - 55 30 24 86<br />

Fax + 39 - 02 - 55 30 25 18<br />

info@pferd .it<br />

Mexique<br />

<strong>PFERD</strong>-FANDELI, S .A . de C .V .<br />

Av . Presidente Juárez Núm . 225<br />

Col . San Jerónimo Tepetlacalco<br />

Tlalnepantla, Estado de México<br />

C . P . 54090 - México<br />

Tél . + 52 - 55 - 53 66 - 14 00<br />

Fax + 52 - 55 - 53 66 - 14 44<br />

servicio@fandeli .com .mx<br />

www.pferd.com · info@pferd.com<br />

La qualité <strong>PFERD</strong> est certifiée EN ISO 9001 .<br />

Pays-Bas<br />

<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg B .V .<br />

Hekven 15 bis ., Postbus 2070<br />

4824 AD/4800 CB Breda<br />

Tél . + 31 - 76 - 5 93 70 90<br />

Fax + 31 - 76 - 5 42 10 33<br />

info@pferd .nl<br />

Pologne<br />

<strong>PFERD</strong>-VSM Sp .z o .o .<br />

ul . Polna 1A<br />

62-025 Kostrzyn Wlkp .<br />

Tél . + 48 - 61 - 8 97 04 80<br />

Fax + 48 - 61 - 8 97 04 90<br />

pferdvsm@pferdvsm .pl<br />

Singapour<br />

Pferd Asia Pacific Pte . Ltd .<br />

37, Jalan Pemimpin<br />

# 07-01,<br />

Block A Union Industrial Building .<br />

Singapore 577177<br />

Tél . + 65 93877082<br />

Fax + 65 62808577<br />

sales-international@pferd .com<br />

Suède<br />

<strong>PFERD</strong>-VSM AB<br />

Dalénum 37 - Hus 224<br />

181 70 Lidingö<br />

Tél . + 46 - 8 - 564 72 300<br />

Fax + 46 - 8 - 564 72 301<br />

info@pferd-vsm .se<br />

Suisse<br />

<strong>PFERD</strong>-VITEX (Schweiz) AG<br />

Werkzeuge und Schleifmittel<br />

Zürichstrasse 38b<br />

Postfach 22<br />

8306 Brüttisellen<br />

Tél . + 41 - 44 - 805 28 28<br />

Fax + 41 - 44 - 805 28 00<br />

info@pferd-vitex .ch<br />

Turquie<br />

<strong>PFERD</strong> Aşındırıcı Takımlar Ltd . Şti .<br />

Aydıntepe Mah .<br />

Sahilyolu Cad . 25 - 7/D<br />

34959 Tuzla Istanbul<br />

Tél . + 90 - 216 494 03 00<br />

Fax + 90 - 216 494 22 11<br />

info@pferd .com .tr<br />

USA<br />

<strong>PFERD</strong> INC .<br />

30 Jytek Drive<br />

Leominster, MA 01453<br />

Tél . + 1 - 978 - 8 40 - 64 20<br />

Fax + 1 - 978 - 8 40 - 64 21<br />

sales@pferdusa .com<br />

xxx xxx 02/<strong>201</strong>2 Sous réserve de modifications techniques . Imprimé en Allemagne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!