14.06.2015 Views

Concordance Strong Française

http://levigilant.com/concordance_strong_francaise/index.html Le meilleur outil en existence pour l'étude de la Parole de Dieu.

http://levigilant.com/concordance_strong_francaise/index.html
Le meilleur outil en existence pour l'étude de la Parole de Dieu.

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LEXIQUE<br />

DU TEXTE<br />

MASSORÉTIQUE<br />

HÉBREU<br />

DE LA<br />

CONCORDANCE<br />

STRONG FRANÇAISE<br />

exclusivité des sites<br />

LeVigilant.com etGoDieu.com<br />

2013


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

Stongs Hébreux<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

1000<br />

1001<br />

1002<br />

1003<br />

1004<br />

1005<br />

1006<br />

1007<br />

1008<br />

1009<br />

1010<br />

1011<br />

1012<br />

1013<br />

1014<br />

1015<br />

1016<br />

1017<br />

1018<br />

1019<br />

1020<br />

1021<br />

1022<br />

1023<br />

1024<br />

1025<br />

1026<br />

1027<br />

1028<br />

1029<br />

1030<br />

1031<br />

2000<br />

2001<br />

2002<br />

2003<br />

2004<br />

2005<br />

2006<br />

2007<br />

2008<br />

2009<br />

2010<br />

2011<br />

2012<br />

2013<br />

2014<br />

2015<br />

2016<br />

2017<br />

2018<br />

2019<br />

2020<br />

2021<br />

2022<br />

2023<br />

2024<br />

2025<br />

2026<br />

2027<br />

2028<br />

2029<br />

2030<br />

2031<br />

3000<br />

3001<br />

3002<br />

3003<br />

3004<br />

3005<br />

3006<br />

3007<br />

3008<br />

3009<br />

3010<br />

3011<br />

3012<br />

3013<br />

3014<br />

3015<br />

3016<br />

3017<br />

3018<br />

3019<br />

3020<br />

3021<br />

3022<br />

3023<br />

3024<br />

3025<br />

3026<br />

3027<br />

3028<br />

3029<br />

3030<br />

3031<br />

4000<br />

4001<br />

4002<br />

4003<br />

4004<br />

4005<br />

4006<br />

4007<br />

4008<br />

4009<br />

4010<br />

4011<br />

4012<br />

4013<br />

4014<br />

4015<br />

4016<br />

4017<br />

4018<br />

4019<br />

4020<br />

4021<br />

4022<br />

4023<br />

4024<br />

4025<br />

4026<br />

4027<br />

4028<br />

4029<br />

4030<br />

4031<br />

5000<br />

5001<br />

5002<br />

5003<br />

5004<br />

5005<br />

5006<br />

5007<br />

5008<br />

5009<br />

5010<br />

5011<br />

5012<br />

5013<br />

5014<br />

5015<br />

5016<br />

5017<br />

5018<br />

5019<br />

5020<br />

5021<br />

5022<br />

5023<br />

5024<br />

5025<br />

5026<br />

5027<br />

5028<br />

5029<br />

5030<br />

5031<br />

6000<br />

6001<br />

6002<br />

6003<br />

6004<br />

6005<br />

6006<br />

6007<br />

6008<br />

6009<br />

6010<br />

6011<br />

6012<br />

6013<br />

6014<br />

6015<br />

6016<br />

6017<br />

6018<br />

6019<br />

6020<br />

6021<br />

6022<br />

6023<br />

6024<br />

6025<br />

6026<br />

6027<br />

6028<br />

6029<br />

6030<br />

6031<br />

7000<br />

7001<br />

7002<br />

7003<br />

7004<br />

7005<br />

7006<br />

7007<br />

7008<br />

7009<br />

7010<br />

7011<br />

7012<br />

7013<br />

7014<br />

7015<br />

7016<br />

7017<br />

7018<br />

7019<br />

7020<br />

7021<br />

7022<br />

7023<br />

7024<br />

7025<br />

7026<br />

7027<br />

7028<br />

7029<br />

7030<br />

7031<br />

8000<br />

8001<br />

8002<br />

8003<br />

8004<br />

8005<br />

8006<br />

8007<br />

8008<br />

8009<br />

8010<br />

8011<br />

8012<br />

8013<br />

8014<br />

8015<br />

8016<br />

8017<br />

8018<br />

8019<br />

8020<br />

8021<br />

8022<br />

8023<br />

8024<br />

8025<br />

8026<br />

8027<br />

8028<br />

8029<br />

8030<br />

8031


32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

1032<br />

1033<br />

1034<br />

1035<br />

1036<br />

1037<br />

1038<br />

1039<br />

1040<br />

1041<br />

1042<br />

1043<br />

1044<br />

1045<br />

1046<br />

1047<br />

1048<br />

1049<br />

1050<br />

1051<br />

1052<br />

1053<br />

1054<br />

1055<br />

1056<br />

1057<br />

1058<br />

1059<br />

1060<br />

1061<br />

1062<br />

1063<br />

1064<br />

1065<br />

1066<br />

1067<br />

1068<br />

1069<br />

1070<br />

1071<br />

1072<br />

1073<br />

1074<br />

1075<br />

1076<br />

1077<br />

1078<br />

1079<br />

1080<br />

1081<br />

1082<br />

2032<br />

2033<br />

2034<br />

2035<br />

2036<br />

2037<br />

2038<br />

2039<br />

2040<br />

2041<br />

2042<br />

2043<br />

2044<br />

2045<br />

2046<br />

2047<br />

2048<br />

2049<br />

2050<br />

2051<br />

2052<br />

2053<br />

2054<br />

2055<br />

2056<br />

2057<br />

2058<br />

2059<br />

2060<br />

2061<br />

2062<br />

2063<br />

2064<br />

2065<br />

2066<br />

2067<br />

2068<br />

2069<br />

2070<br />

2071<br />

2072<br />

2073<br />

2074<br />

2075<br />

2076<br />

2077<br />

2078<br />

2079<br />

2080<br />

2081<br />

2082<br />

3032<br />

3033<br />

3034<br />

3035<br />

3036<br />

3037<br />

3038<br />

3039<br />

3040<br />

3041<br />

3042<br />

3043<br />

3044<br />

3045<br />

3046<br />

3047<br />

3048<br />

3049<br />

3050<br />

3051<br />

3052<br />

3053<br />

3054<br />

3055<br />

3056<br />

3057<br />

3058<br />

3059<br />

3060<br />

3061<br />

3062<br />

3063<br />

3064<br />

3065<br />

3066<br />

3067<br />

3068<br />

3069<br />

3070<br />

3071<br />

3072<br />

3073<br />

3074<br />

3075<br />

3076<br />

3077<br />

3078<br />

3079<br />

3080<br />

3081<br />

3082<br />

4032<br />

4033<br />

4034<br />

4035<br />

4036<br />

4037<br />

4038<br />

4039<br />

4040<br />

4041<br />

4042<br />

4043<br />

4044<br />

4045<br />

4046<br />

4047<br />

4048<br />

4049<br />

4050<br />

4051<br />

4052<br />

4053<br />

4054<br />

4055<br />

4056<br />

4057<br />

4058<br />

4059<br />

4060<br />

4061<br />

4062<br />

4063<br />

4064<br />

4065<br />

4066<br />

4067<br />

4068<br />

4069<br />

4070<br />

4071<br />

4072<br />

4073<br />

4074<br />

4075<br />

4076<br />

4077<br />

4078<br />

4079<br />

4080<br />

4081<br />

4082<br />

5032<br />

5033<br />

5034<br />

5035<br />

5036<br />

5037<br />

5038<br />

5039<br />

5040<br />

5041<br />

5042<br />

5043<br />

5044<br />

5045<br />

5046<br />

5047<br />

5048<br />

5049<br />

5050<br />

5051<br />

5052<br />

5053<br />

5054<br />

5055<br />

5056<br />

5057<br />

5058<br />

5059<br />

5060<br />

5061<br />

5062<br />

5063<br />

5064<br />

5065<br />

5066<br />

5067<br />

5068<br />

5069<br />

5070<br />

5071<br />

5072<br />

5073<br />

5074<br />

5075<br />

5076<br />

5077<br />

5078<br />

5079<br />

5080<br />

5081<br />

5082<br />

6032<br />

6033<br />

6034<br />

6035<br />

6036<br />

6037<br />

6038<br />

6039<br />

6040<br />

6041<br />

6042<br />

6043<br />

6044<br />

6045<br />

6046<br />

6047<br />

6048<br />

6049<br />

6050<br />

6051<br />

6052<br />

6053<br />

6054<br />

6055<br />

6056<br />

6057<br />

6058<br />

6059<br />

6060<br />

6061<br />

6062<br />

6063<br />

6064<br />

6065<br />

6066<br />

6067<br />

6068<br />

6069<br />

6070<br />

6071<br />

6072<br />

6073<br />

6074<br />

6075<br />

6076<br />

6077<br />

6078<br />

6079<br />

6080<br />

6081<br />

6082<br />

7032<br />

7033<br />

7034<br />

7035<br />

7036<br />

7037<br />

7038<br />

7039<br />

7040<br />

7041<br />

7042<br />

7043<br />

7044<br />

7045<br />

7046<br />

7047<br />

7048<br />

7049<br />

7050<br />

7051<br />

7052<br />

7053<br />

7054<br />

7055<br />

7056<br />

7057<br />

7058<br />

7059<br />

7060<br />

7061<br />

7062<br />

7063<br />

7064<br />

7065<br />

7066<br />

7067<br />

7068<br />

7069<br />

7070<br />

7071<br />

7072<br />

7073<br />

7074<br />

7075<br />

7076<br />

7077<br />

7078<br />

7079<br />

7080<br />

7081<br />

7082<br />

8032<br />

8033<br />

8034<br />

8035<br />

8036<br />

8037<br />

8038<br />

8039<br />

8040<br />

8041<br />

8042<br />

8043<br />

8044<br />

8045<br />

8046<br />

8047<br />

8048<br />

8049<br />

8050<br />

8051<br />

8052<br />

8053<br />

8054<br />

8055<br />

8056<br />

8057<br />

8058<br />

8059<br />

8060<br />

8061<br />

8062<br />

8063<br />

8064<br />

8065<br />

8066<br />

8067<br />

8068<br />

8069<br />

8070<br />

8071<br />

8072<br />

8073<br />

8074<br />

8075<br />

8076<br />

8077<br />

8078<br />

8079<br />

8080<br />

8081<br />

8082


83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

97<br />

98<br />

99<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

1083<br />

1084<br />

1085<br />

1086<br />

1087<br />

1088<br />

1089<br />

1090<br />

1091<br />

1092<br />

1093<br />

1094<br />

1095<br />

1096<br />

1097<br />

1098<br />

1099<br />

1100<br />

1101<br />

1102<br />

1103<br />

1104<br />

1105<br />

1106<br />

1107<br />

1108<br />

1109<br />

1110<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1115<br />

1116<br />

1117<br />

1118<br />

1119<br />

1120<br />

1121<br />

1122<br />

1123<br />

1124<br />

1125<br />

1126<br />

1127<br />

1128<br />

1129<br />

1130<br />

1131<br />

1132<br />

1133<br />

2083<br />

2084<br />

2085<br />

2086<br />

2087<br />

2088<br />

2089<br />

2090<br />

2091<br />

2092<br />

2093<br />

2094<br />

2095<br />

2096<br />

2097<br />

2098<br />

2099<br />

2100<br />

2101<br />

2102<br />

2103<br />

2104<br />

2105<br />

2106<br />

2107<br />

2108<br />

2109<br />

2110<br />

2111<br />

2112<br />

2113<br />

2114<br />

2115<br />

2116<br />

2117<br />

2118<br />

2119<br />

2120<br />

2121<br />

2122<br />

2123<br />

2124<br />

2125<br />

2126<br />

2127<br />

2128<br />

2129<br />

2130<br />

2131<br />

2132<br />

2133<br />

3083<br />

3084<br />

3085<br />

3086<br />

3087<br />

3088<br />

3089<br />

3090<br />

3091<br />

3092<br />

3093<br />

3094<br />

3095<br />

3096<br />

3097<br />

3098<br />

3099<br />

3100<br />

3101<br />

3102<br />

3103<br />

3104<br />

3105<br />

3106<br />

3107<br />

3108<br />

3109<br />

3110<br />

3111<br />

3112<br />

3113<br />

3114<br />

3115<br />

3116<br />

3117<br />

3118<br />

3119<br />

3120<br />

3121<br />

3122<br />

3123<br />

3124<br />

3125<br />

3126<br />

3127<br />

3128<br />

3129<br />

3130<br />

3131<br />

3132<br />

3133<br />

4083<br />

4084<br />

4085<br />

4086<br />

4087<br />

4088<br />

4089<br />

4090<br />

4091<br />

4092<br />

4093<br />

4094<br />

4095<br />

4096<br />

4097<br />

4098<br />

4099<br />

4100<br />

4101<br />

4102<br />

4103<br />

4104<br />

4105<br />

4106<br />

4107<br />

4108<br />

4109<br />

4110<br />

4111<br />

4112<br />

4113<br />

4114<br />

4115<br />

4116<br />

4117<br />

4118<br />

4119<br />

4120<br />

4121<br />

4122<br />

4123<br />

4124<br />

4125<br />

4126<br />

4127<br />

4128<br />

4129<br />

4130<br />

4131<br />

4132<br />

4133<br />

5083<br />

5084<br />

5085<br />

5086<br />

5087<br />

5088<br />

5089<br />

5090<br />

5091<br />

5092<br />

5093<br />

5094<br />

5095<br />

5096<br />

5097<br />

5098<br />

5099<br />

5100<br />

5101<br />

5102<br />

5103<br />

5104<br />

5105<br />

5106<br />

5107<br />

5108<br />

5109<br />

5110<br />

5111<br />

5112<br />

5113<br />

5114<br />

5115<br />

5116<br />

5117<br />

5118<br />

5119<br />

5120<br />

5121<br />

5122<br />

5123<br />

5124<br />

5125<br />

5126<br />

5127<br />

5128<br />

5129<br />

5130<br />

5131<br />

5132<br />

5133<br />

6083<br />

6084<br />

6085<br />

6086<br />

6087<br />

6088<br />

6089<br />

6090<br />

6091<br />

6092<br />

6093<br />

6094<br />

6095<br />

6096<br />

6097<br />

6098<br />

6099<br />

6100<br />

6101<br />

6102<br />

6103<br />

6104<br />

6105<br />

6106<br />

6107<br />

6108<br />

6109<br />

6110<br />

6111<br />

6112<br />

6113<br />

6114<br />

6115<br />

6116<br />

6117<br />

6118<br />

6119<br />

6120<br />

6121<br />

6122<br />

6123<br />

6124<br />

6125<br />

6126<br />

6127<br />

6128<br />

6129<br />

6130<br />

6131<br />

6132<br />

6133<br />

7083<br />

7084<br />

7085<br />

7086<br />

7087<br />

7088<br />

7089<br />

7090<br />

7091<br />

7092<br />

7093<br />

7094<br />

7095<br />

7096<br />

7097<br />

7098<br />

7099<br />

7100<br />

7101<br />

7102<br />

7103<br />

7104<br />

7105<br />

7106<br />

7107<br />

7108<br />

7109<br />

7110<br />

7111<br />

7112<br />

7113<br />

7114<br />

7115<br />

7116<br />

7117<br />

7118<br />

7119<br />

7120<br />

7121<br />

7122<br />

7123<br />

7124<br />

7125<br />

7126<br />

7127<br />

7128<br />

7129<br />

7130<br />

7131<br />

7132<br />

7133<br />

8083<br />

8084<br />

8085<br />

8086<br />

8087<br />

8088<br />

8089<br />

8090<br />

8091<br />

8092<br />

8093<br />

8094<br />

8095<br />

8096<br />

8097<br />

8098<br />

8099<br />

8100<br />

8101<br />

8102<br />

8103<br />

8104<br />

8105<br />

8106<br />

8107<br />

8108<br />

8109<br />

8110<br />

8111<br />

8112<br />

8113<br />

8114<br />

8115<br />

8116<br />

8117<br />

8118<br />

8119<br />

8120<br />

8121<br />

8122<br />

8123<br />

8124<br />

8125<br />

8126<br />

8127<br />

8128<br />

8129<br />

8130<br />

8131<br />

8132<br />

8133


134<br />

135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

142<br />

143<br />

144<br />

145<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

163<br />

164<br />

165<br />

166<br />

167<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

173<br />

174<br />

175<br />

176<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

1134<br />

1135<br />

1136<br />

1137<br />

1138<br />

1139<br />

1140<br />

1141<br />

1142<br />

1143<br />

1144<br />

1145<br />

1146<br />

1147<br />

1148<br />

1149<br />

1150<br />

1151<br />

1152<br />

1153<br />

1154<br />

1155<br />

1156<br />

1157<br />

1158<br />

1159<br />

1160<br />

1161<br />

1162<br />

1163<br />

1164<br />

1165<br />

1166<br />

1167<br />

1168<br />

1169<br />

1170<br />

1171<br />

1172<br />

1173<br />

1174<br />

1175<br />

1176<br />

1177<br />

1178<br />

1179<br />

1180<br />

1181<br />

1182<br />

1183<br />

1184<br />

2134<br />

2135<br />

2136<br />

2137<br />

2138<br />

2139<br />

2140<br />

2141<br />

2142<br />

2143<br />

2144<br />

2145<br />

2146<br />

2147<br />

2148<br />

2149<br />

2150<br />

2151<br />

2152<br />

2153<br />

2154<br />

2155<br />

2156<br />

2157<br />

2158<br />

2159<br />

2160<br />

2161<br />

2162<br />

2163<br />

2164<br />

2165<br />

2166<br />

2167<br />

2168<br />

2169<br />

2170<br />

2171<br />

2172<br />

2173<br />

2174<br />

2175<br />

2176<br />

2177<br />

2178<br />

2179<br />

2180<br />

2181<br />

2182<br />

2183<br />

2184<br />

3134<br />

3135<br />

3136<br />

3137<br />

3138<br />

3139<br />

3140<br />

3141<br />

3142<br />

3143<br />

3144<br />

3145<br />

3146<br />

3147<br />

3148<br />

3149<br />

3150<br />

3151<br />

3152<br />

3153<br />

3154<br />

3155<br />

3156<br />

3157<br />

3158<br />

3159<br />

3160<br />

3161<br />

3162<br />

3163<br />

3164<br />

3165<br />

3166<br />

3167<br />

3168<br />

3169<br />

3170<br />

3171<br />

3172<br />

3173<br />

3174<br />

3175<br />

3176<br />

3177<br />

3178<br />

3179<br />

3180<br />

3181<br />

3182<br />

3183<br />

3184<br />

4134<br />

4135<br />

4136<br />

4137<br />

4138<br />

4139<br />

4140<br />

4141<br />

4142<br />

4143<br />

4144<br />

4145<br />

4146<br />

4147<br />

4148<br />

4149<br />

4150<br />

4151<br />

4152<br />

4153<br />

4154<br />

4155<br />

4156<br />

4157<br />

4158<br />

4159<br />

4160<br />

4161<br />

4162<br />

4163<br />

4164<br />

4165<br />

4166<br />

4167<br />

4168<br />

4169<br />

4170<br />

4171<br />

4172<br />

4173<br />

4174<br />

4175<br />

4176<br />

4177<br />

4178<br />

4179<br />

4180<br />

4181<br />

4182<br />

4183<br />

4184<br />

5134<br />

5135<br />

5136<br />

5137<br />

5138<br />

5139<br />

5140<br />

5141<br />

5142<br />

5143<br />

5144<br />

5145<br />

5146<br />

5147<br />

5148<br />

5149<br />

5150<br />

5151<br />

5152<br />

5153<br />

5154<br />

5155<br />

5156<br />

5157<br />

5158<br />

5159<br />

5160<br />

5161<br />

5162<br />

5163<br />

5164<br />

5165<br />

5166<br />

5167<br />

5168<br />

5169<br />

5170<br />

5171<br />

5172<br />

5173<br />

5174<br />

5175<br />

5176<br />

5177<br />

5178<br />

5179<br />

5180<br />

5181<br />

5182<br />

5183<br />

5184<br />

6134<br />

6135<br />

6136<br />

6137<br />

6138<br />

6139<br />

6140<br />

6141<br />

6142<br />

6143<br />

6144<br />

6145<br />

6146<br />

6147<br />

6148<br />

6149<br />

6150<br />

6151<br />

6152<br />

6153<br />

6154<br />

6155<br />

6156<br />

6157<br />

6158<br />

6159<br />

6160<br />

6161<br />

6162<br />

6163<br />

6164<br />

6165<br />

6166<br />

6167<br />

6168<br />

6169<br />

6170<br />

6171<br />

6172<br />

6173<br />

6174<br />

6175<br />

6176<br />

6177<br />

6178<br />

6179<br />

6180<br />

6181<br />

6182<br />

6183<br />

6184<br />

7134<br />

7135<br />

7136<br />

7137<br />

7138<br />

7139<br />

7140<br />

7141<br />

7142<br />

7143<br />

7144<br />

7145<br />

7146<br />

7147<br />

7148<br />

7149<br />

7150<br />

7151<br />

7152<br />

7153<br />

7154<br />

7155<br />

7156<br />

7157<br />

7158<br />

7159<br />

7160<br />

7161<br />

7162<br />

7163<br />

7164<br />

7165<br />

7166<br />

7167<br />

7168<br />

7169<br />

7170<br />

7171<br />

7172<br />

7173<br />

7174<br />

7175<br />

7176<br />

7177<br />

7178<br />

7179<br />

7180<br />

7181<br />

7182<br />

7183<br />

7184<br />

8134<br />

8135<br />

8136<br />

8137<br />

8138<br />

8139<br />

8140<br />

8141<br />

8142<br />

8143<br />

8144<br />

8145<br />

8146<br />

8147<br />

8148<br />

8149<br />

8150<br />

8151<br />

8152<br />

8153<br />

8154<br />

8155<br />

8156<br />

8157<br />

8158<br />

8159<br />

8160<br />

8161<br />

8162<br />

8163<br />

8164<br />

8165<br />

8166<br />

8167<br />

8168<br />

8169<br />

8170<br />

8171<br />

8172<br />

8173<br />

8174<br />

8175<br />

8176<br />

8177<br />

8178<br />

8179<br />

8180<br />

8181<br />

8182<br />

8183<br />

8184


185<br />

186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

218<br />

219<br />

220<br />

221<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

228<br />

229<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

234<br />

235<br />

1185<br />

1186<br />

1187<br />

1188<br />

1189<br />

1190<br />

1191<br />

1192<br />

1193<br />

1194<br />

1195<br />

1196<br />

1197<br />

1198<br />

1199<br />

1200<br />

1201<br />

1202<br />

1203<br />

1204<br />

1205<br />

1206<br />

1207<br />

1208<br />

1209<br />

1210<br />

1211<br />

1212<br />

1213<br />

1214<br />

1215<br />

1216<br />

1217<br />

1218<br />

1219<br />

1220<br />

1221<br />

1222<br />

1223<br />

1224<br />

1225<br />

1226<br />

1227<br />

1228<br />

1229<br />

1230<br />

1231<br />

1232<br />

1233<br />

1234<br />

1235<br />

2185<br />

2186<br />

2187<br />

2188<br />

2189<br />

2190<br />

2191<br />

2192<br />

2193<br />

2194<br />

2195<br />

2196<br />

2197<br />

2198<br />

2199<br />

2200<br />

2201<br />

2202<br />

2203<br />

2204<br />

2205<br />

2206<br />

2207<br />

2208<br />

2209<br />

2210<br />

2211<br />

2212<br />

2213<br />

2214<br />

2215<br />

2216<br />

2217<br />

2218<br />

2219<br />

2220<br />

2221<br />

2222<br />

2223<br />

2224<br />

2225<br />

2226<br />

2227<br />

2228<br />

2229<br />

2230<br />

2231<br />

2232<br />

2233<br />

2234<br />

2235<br />

3185<br />

3186<br />

3187<br />

3188<br />

3189<br />

3190<br />

3191<br />

3192<br />

3193<br />

3194<br />

3195<br />

3196<br />

3197<br />

3198<br />

3199<br />

3200<br />

3201<br />

3202<br />

3203<br />

3204<br />

3205<br />

3206<br />

3207<br />

3208<br />

3209<br />

3210<br />

3211<br />

3212<br />

3213<br />

3214<br />

3215<br />

3216<br />

3217<br />

3218<br />

3219<br />

3220<br />

3221<br />

3222<br />

3223<br />

3224<br />

3225<br />

3226<br />

3227<br />

3228<br />

3229<br />

3230<br />

3231<br />

3232<br />

3233<br />

3234<br />

3235<br />

4185<br />

4186<br />

4187<br />

4188<br />

4189<br />

4190<br />

4191<br />

4192<br />

4193<br />

4194<br />

4195<br />

4196<br />

4197<br />

4198<br />

4199<br />

4200<br />

4201<br />

4202<br />

4203<br />

4204<br />

4205<br />

4206<br />

4207<br />

4208<br />

4209<br />

4210<br />

4211<br />

4212<br />

4213<br />

4214<br />

4215<br />

4216<br />

4217<br />

4218<br />

4219<br />

4220<br />

4221<br />

4222<br />

4223<br />

4224<br />

4225<br />

4226<br />

4227<br />

4228<br />

4229<br />

4230<br />

4231<br />

4232<br />

4233<br />

4234<br />

4235<br />

5185<br />

5186<br />

5187<br />

5188<br />

5189<br />

5190<br />

5191<br />

5192<br />

5193<br />

5194<br />

5195<br />

5196<br />

5197<br />

5198<br />

5199<br />

5200<br />

5201<br />

5202<br />

5203<br />

5204<br />

5205<br />

5206<br />

5207<br />

5208<br />

5209<br />

5210<br />

5211<br />

5212<br />

5213<br />

5214<br />

5215<br />

5216<br />

5217<br />

5218<br />

5219<br />

5220<br />

5221<br />

5222<br />

5223<br />

5224<br />

5225<br />

5226<br />

5227<br />

5228<br />

5229<br />

5230<br />

5231<br />

5232<br />

5233<br />

5234<br />

5235<br />

6185<br />

6186<br />

6187<br />

6188<br />

6189<br />

6190<br />

6191<br />

6192<br />

6193<br />

6194<br />

6195<br />

6196<br />

6197<br />

6198<br />

6199<br />

6200<br />

6201<br />

6202<br />

6203<br />

6204<br />

6205<br />

6206<br />

6207<br />

6208<br />

6209<br />

6210<br />

6211<br />

6212<br />

6213<br />

6214<br />

6215<br />

6216<br />

6217<br />

6218<br />

6219<br />

6220<br />

6221<br />

6222<br />

6223<br />

6224<br />

6225<br />

6226<br />

6227<br />

6228<br />

6229<br />

6230<br />

6231<br />

6232<br />

6233<br />

6234<br />

6235<br />

7185<br />

7186<br />

7187<br />

7188<br />

7189<br />

7190<br />

7191<br />

7192<br />

7193<br />

7194<br />

7195<br />

7196<br />

7197<br />

7198<br />

7199<br />

7200<br />

7201<br />

7202<br />

7203<br />

7204<br />

7205<br />

7206<br />

7207<br />

7208<br />

7209<br />

7210<br />

7211<br />

7212<br />

7213<br />

7214<br />

7215<br />

7216<br />

7217<br />

7218<br />

7219<br />

7220<br />

7221<br />

7222<br />

7223<br />

7224<br />

7225<br />

7226<br />

7227<br />

7228<br />

7229<br />

7230<br />

7231<br />

7232<br />

7233<br />

7234<br />

7235<br />

8185<br />

8186<br />

8187<br />

8188<br />

8189<br />

8190<br />

8191<br />

8192<br />

8193<br />

8194<br />

8195<br />

8196<br />

8197<br />

8198<br />

8199<br />

8200<br />

8201<br />

8202<br />

8203<br />

8204<br />

8205<br />

8206<br />

8207<br />

8208<br />

8209<br />

8210<br />

8211<br />

8212<br />

8213<br />

8214<br />

8215<br />

8216<br />

8217<br />

8218<br />

8219<br />

8220<br />

8221<br />

8222<br />

8223<br />

8224<br />

8225<br />

8226<br />

8227<br />

8228<br />

8229<br />

8230<br />

8231<br />

8232<br />

8233<br />

8234<br />

8235


236<br />

237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

256<br />

257<br />

258<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

264<br />

265<br />

266<br />

267<br />

268<br />

269<br />

270<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

285<br />

286<br />

1236<br />

1237<br />

1238<br />

1239<br />

1240<br />

1241<br />

1242<br />

1243<br />

1244<br />

1245<br />

1246<br />

1247<br />

1248<br />

1249<br />

1250<br />

1251<br />

1252<br />

1253<br />

1254<br />

1255<br />

1256<br />

1257<br />

1258<br />

1259<br />

1260<br />

1261<br />

1262<br />

1263<br />

1264<br />

1265<br />

1266<br />

1267<br />

1268<br />

1269<br />

1270<br />

1271<br />

1272<br />

1273<br />

1274<br />

1275<br />

1276<br />

1277<br />

1278<br />

1279<br />

1280<br />

1281<br />

1282<br />

1283<br />

1284<br />

1285<br />

1286<br />

2236<br />

2237<br />

2238<br />

2239<br />

2240<br />

2241<br />

2242<br />

2243<br />

2244<br />

2245<br />

2246<br />

2247<br />

2248<br />

2249<br />

2250<br />

2251<br />

2252<br />

2253<br />

2254<br />

2255<br />

2256<br />

2257<br />

2258<br />

2259<br />

2260<br />

2261<br />

2262<br />

2263<br />

2264<br />

2265<br />

2266<br />

2267<br />

2268<br />

2269<br />

2270<br />

2271<br />

2272<br />

2273<br />

2274<br />

2275<br />

2276<br />

2277<br />

2278<br />

2279<br />

2280<br />

2281<br />

2282<br />

2283<br />

2284<br />

2285<br />

2286<br />

3236<br />

3237<br />

3238<br />

3239<br />

3240<br />

3241<br />

3242<br />

3243<br />

3244<br />

3245<br />

3246<br />

3247<br />

3248<br />

3249<br />

3250<br />

3251<br />

3252<br />

3253<br />

3254<br />

3255<br />

3256<br />

3257<br />

3258<br />

3259<br />

3260<br />

3261<br />

3262<br />

3263<br />

3264<br />

3265<br />

3266<br />

3267<br />

3268<br />

3269<br />

3270<br />

3271<br />

3272<br />

3273<br />

3274<br />

3275<br />

3276<br />

3277<br />

3278<br />

3279<br />

3280<br />

3281<br />

3282<br />

3283<br />

3284<br />

3285<br />

3286<br />

4236<br />

4237<br />

4238<br />

4239<br />

4240<br />

4241<br />

4242<br />

4243<br />

4244<br />

4245<br />

4246<br />

4247<br />

4248<br />

4249<br />

4250<br />

4251<br />

4252<br />

4253<br />

4254<br />

4255<br />

4256<br />

4257<br />

4258<br />

4259<br />

4260<br />

4261<br />

4262<br />

4263<br />

4264<br />

4265<br />

4266<br />

4267<br />

4268<br />

4269<br />

4270<br />

4271<br />

4272<br />

4273<br />

4274<br />

4275<br />

4276<br />

4277<br />

4278<br />

4279<br />

4280<br />

4281<br />

4282<br />

4283<br />

4284<br />

4285<br />

4286<br />

5236<br />

5237<br />

5238<br />

5239<br />

5240<br />

5241<br />

5242<br />

5243<br />

5244<br />

5245<br />

5246<br />

5247<br />

5248<br />

5249<br />

5250<br />

5251<br />

5252<br />

5253<br />

5254<br />

5255<br />

5256<br />

5257<br />

5258<br />

5259<br />

5260<br />

5261<br />

5262<br />

5263<br />

5264<br />

5265<br />

5266<br />

5267<br />

5268<br />

5269<br />

5270<br />

5271<br />

5272<br />

5273<br />

5274<br />

5275<br />

5276<br />

5277<br />

5278<br />

5279<br />

5280<br />

5281<br />

5282<br />

5283<br />

5284<br />

5285<br />

5286<br />

6236<br />

6237<br />

6238<br />

6239<br />

6240<br />

6241<br />

6242<br />

6243<br />

6244<br />

6245<br />

6246<br />

6247<br />

6248<br />

6249<br />

6250<br />

6251<br />

6252<br />

6253<br />

6254<br />

6255<br />

6256<br />

6257<br />

6258<br />

6259<br />

6260<br />

6261<br />

6262<br />

6263<br />

6264<br />

6265<br />

6266<br />

6267<br />

6268<br />

6269<br />

6270<br />

6271<br />

6272<br />

6273<br />

6274<br />

6275<br />

6276<br />

6277<br />

6278<br />

6279<br />

6280<br />

6281<br />

6282<br />

6283<br />

6284<br />

6285<br />

6286<br />

7236<br />

7237<br />

7238<br />

7239<br />

7240<br />

7241<br />

7242<br />

7243<br />

7244<br />

7245<br />

7246<br />

7247<br />

7248<br />

7249<br />

7250<br />

7251<br />

7252<br />

7253<br />

7254<br />

7255<br />

7256<br />

7257<br />

7258<br />

7259<br />

7260<br />

7261<br />

7262<br />

7263<br />

7264<br />

7265<br />

7266<br />

7267<br />

7268<br />

7269<br />

7270<br />

7271<br />

7272<br />

7273<br />

7274<br />

7275<br />

7276<br />

7277<br />

7278<br />

7279<br />

7280<br />

7281<br />

7282<br />

7283<br />

7284<br />

7285<br />

7286<br />

8236<br />

8237<br />

8238<br />

8239<br />

8240<br />

8241<br />

8242<br />

8243<br />

8244<br />

8245<br />

8246<br />

8247<br />

8248<br />

8249<br />

8250<br />

8251<br />

8252<br />

8253<br />

8254<br />

8255<br />

8256<br />

8257<br />

8258<br />

8259<br />

8260<br />

8261<br />

8262<br />

8263<br />

8264<br />

8265<br />

8266<br />

8267<br />

8268<br />

8269<br />

8270<br />

8271<br />

8272<br />

8273<br />

8274<br />

8275<br />

8276<br />

8277<br />

8278<br />

8279<br />

8280<br />

8281<br />

8282<br />

8283<br />

8284<br />

8285<br />

8286


287<br />

288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

299<br />

300<br />

301<br />

302<br />

303<br />

304<br />

305<br />

306<br />

307<br />

308<br />

309<br />

310<br />

311<br />

312<br />

313<br />

314<br />

315<br />

316<br />

317<br />

318<br />

319<br />

320<br />

321<br />

322<br />

323<br />

324<br />

325<br />

326<br />

327<br />

328<br />

329<br />

330<br />

331<br />

332<br />

333<br />

334<br />

335<br />

336<br />

337<br />

1287<br />

1288<br />

1289<br />

1290<br />

1291<br />

1292<br />

1293<br />

1294<br />

1295<br />

1296<br />

1297<br />

1298<br />

1299<br />

1300<br />

1301<br />

1302<br />

1303<br />

1304<br />

1305<br />

1306<br />

1307<br />

1308<br />

1309<br />

1310<br />

1311<br />

1312<br />

1313<br />

1314<br />

1315<br />

1316<br />

1317<br />

1318<br />

1319<br />

1320<br />

1321<br />

1322<br />

1323<br />

1324<br />

1325<br />

1326<br />

1327<br />

1328<br />

1329<br />

1330<br />

1331<br />

1332<br />

1333<br />

1334<br />

1335<br />

1336<br />

1337<br />

2287<br />

2288<br />

2289<br />

2290<br />

2291<br />

2292<br />

2293<br />

2294<br />

2295<br />

2296<br />

2297<br />

2298<br />

2299<br />

2300<br />

2301<br />

2302<br />

2303<br />

2304<br />

2305<br />

2306<br />

2307<br />

2308<br />

2309<br />

2310<br />

2311<br />

2312<br />

2313<br />

2314<br />

2315<br />

2316<br />

2317<br />

2318<br />

2319<br />

2320<br />

2321<br />

2322<br />

2323<br />

2324<br />

2325<br />

2326<br />

2327<br />

2328<br />

2329<br />

2330<br />

2331<br />

2332<br />

2333<br />

2334<br />

2335<br />

2336<br />

2337<br />

3287<br />

3288<br />

3289<br />

3290<br />

3291<br />

3292<br />

3293<br />

3294<br />

3295<br />

3296<br />

3297<br />

3298<br />

3299<br />

3300<br />

3301<br />

3302<br />

3303<br />

3304<br />

3305<br />

3306<br />

3307<br />

3308<br />

3309<br />

3310<br />

3311<br />

3312<br />

3313<br />

3314<br />

3315<br />

3316<br />

3317<br />

3318<br />

3319<br />

3320<br />

3321<br />

3322<br />

3323<br />

3324<br />

3325<br />

3326<br />

3327<br />

3328<br />

3329<br />

3330<br />

3331<br />

3332<br />

3333<br />

3334<br />

3335<br />

3336<br />

3337<br />

4287<br />

4288<br />

4289<br />

4290<br />

4291<br />

4292<br />

4293<br />

4294<br />

4295<br />

4296<br />

4297<br />

4298<br />

4299<br />

4300<br />

4301<br />

4302<br />

4303<br />

4304<br />

4305<br />

4306<br />

4307<br />

4308<br />

4309<br />

4310<br />

4311<br />

4312<br />

4313<br />

4314<br />

4315<br />

4316<br />

4317<br />

4318<br />

4319<br />

4320<br />

4321<br />

4322<br />

4323<br />

4324<br />

4325<br />

4326<br />

4327<br />

4328<br />

4329<br />

4330<br />

4331<br />

4332<br />

4333<br />

4334<br />

4335<br />

4336<br />

4337<br />

5287<br />

5288<br />

5289<br />

5290<br />

5291<br />

5292<br />

5293<br />

5294<br />

5295<br />

5296<br />

5297<br />

5298<br />

5299<br />

5300<br />

5301<br />

5302<br />

5303<br />

5304<br />

5305<br />

5306<br />

5307<br />

5308<br />

5309<br />

5310<br />

5311<br />

5312<br />

5313<br />

5314<br />

5315<br />

5316<br />

5317<br />

5318<br />

5319<br />

5320<br />

5321<br />

5322<br />

5323<br />

5324<br />

5325<br />

5326<br />

5327<br />

5328<br />

5329<br />

5330<br />

5331<br />

5332<br />

5333<br />

5334<br />

5335<br />

5336<br />

5337<br />

6287<br />

6288<br />

6289<br />

6290<br />

6291<br />

6292<br />

6293<br />

6294<br />

6295<br />

6296<br />

6297<br />

6298<br />

6299<br />

6300<br />

6301<br />

6302<br />

6303<br />

6304<br />

6305<br />

6306<br />

6307<br />

6308<br />

6309<br />

6310<br />

6311<br />

6312<br />

6313<br />

6314<br />

6315<br />

6316<br />

6317<br />

6318<br />

6319<br />

6320<br />

6321<br />

6322<br />

6323<br />

6324<br />

6325<br />

6326<br />

6327<br />

6328<br />

6329<br />

6330<br />

6331<br />

6332<br />

6333<br />

6334<br />

6335<br />

6336<br />

6337<br />

7287<br />

7288<br />

7289<br />

7290<br />

7291<br />

7292<br />

7293<br />

7294<br />

7295<br />

7296<br />

7297<br />

7298<br />

7299<br />

7300<br />

7301<br />

7302<br />

7303<br />

7304<br />

7305<br />

7306<br />

7307<br />

7308<br />

7309<br />

7310<br />

7311<br />

7312<br />

7313<br />

7314<br />

7315<br />

7316<br />

7317<br />

7318<br />

7319<br />

7320<br />

7321<br />

7322<br />

7323<br />

7324<br />

7325<br />

7326<br />

7327<br />

7328<br />

7329<br />

7330<br />

7331<br />

7332<br />

7333<br />

7334<br />

7335<br />

7336<br />

7337<br />

8287<br />

8288<br />

8289<br />

8290<br />

8291<br />

8292<br />

8293<br />

8294<br />

8295<br />

8296<br />

8297<br />

8298<br />

8299<br />

8300<br />

8301<br />

8302<br />

8303<br />

8304<br />

8305<br />

8306<br />

8307<br />

8308<br />

8309<br />

8310<br />

8311<br />

8312<br />

8313<br />

8314<br />

8315<br />

8316<br />

8317<br />

8318<br />

8319<br />

8320<br />

8321<br />

8322<br />

8323<br />

8324<br />

8325<br />

8326<br />

8327<br />

8328<br />

8329<br />

8330<br />

8331<br />

8332<br />

8333<br />

8334<br />

8335<br />

8336<br />

8337


338<br />

339<br />

340<br />

341<br />

342<br />

343<br />

344<br />

345<br />

346<br />

347<br />

348<br />

349<br />

350<br />

351<br />

352<br />

353<br />

354<br />

355<br />

356<br />

357<br />

358<br />

359<br />

360<br />

361<br />

362<br />

363<br />

364<br />

365<br />

366<br />

367<br />

368<br />

369<br />

370<br />

371<br />

372<br />

373<br />

374<br />

375<br />

376<br />

377<br />

378<br />

379<br />

380<br />

381<br />

382<br />

383<br />

384<br />

385<br />

386<br />

387<br />

388<br />

1338<br />

1339<br />

1340<br />

1341<br />

1342<br />

1343<br />

1344<br />

1345<br />

1346<br />

1347<br />

1348<br />

1349<br />

1350<br />

1351<br />

1352<br />

1353<br />

1354<br />

1355<br />

1356<br />

1357<br />

1358<br />

1359<br />

1360<br />

1361<br />

1362<br />

1363<br />

1364<br />

1365<br />

1366<br />

1367<br />

1368<br />

1369<br />

1370<br />

1371<br />

1372<br />

1373<br />

1374<br />

1375<br />

1376<br />

1377<br />

1378<br />

1379<br />

1380<br />

1381<br />

1382<br />

1383<br />

1384<br />

1385<br />

1386<br />

1387<br />

1388<br />

2338<br />

2339<br />

2340<br />

2341<br />

2342<br />

2343<br />

2344<br />

2345<br />

2346<br />

2347<br />

2348<br />

2349<br />

2350<br />

2351<br />

2352<br />

2353<br />

2354<br />

2355<br />

2356<br />

2357<br />

2358<br />

2359<br />

2360<br />

2361<br />

2362<br />

2363<br />

2364<br />

2365<br />

2366<br />

2367<br />

2368<br />

2369<br />

2370<br />

2371<br />

2372<br />

2373<br />

2374<br />

2375<br />

2376<br />

2377<br />

2378<br />

2379<br />

2380<br />

2381<br />

2382<br />

2383<br />

2384<br />

2385<br />

2386<br />

2387<br />

2388<br />

3338<br />

3339<br />

3340<br />

3341<br />

3342<br />

3343<br />

3344<br />

3345<br />

3346<br />

3347<br />

3348<br />

3349<br />

3350<br />

3351<br />

3352<br />

3353<br />

3354<br />

3355<br />

3356<br />

3357<br />

3358<br />

3359<br />

3360<br />

3361<br />

3362<br />

3363<br />

3364<br />

3365<br />

3366<br />

3367<br />

3368<br />

3369<br />

3370<br />

3371<br />

3372<br />

3373<br />

3374<br />

3375<br />

3376<br />

3377<br />

3378<br />

3379<br />

3380<br />

3381<br />

3382<br />

3383<br />

3384<br />

3385<br />

3386<br />

3387<br />

3388<br />

4338<br />

4339<br />

4340<br />

4341<br />

4342<br />

4343<br />

4344<br />

4345<br />

4346<br />

4347<br />

4348<br />

4349<br />

4350<br />

4351<br />

4352<br />

4353<br />

4354<br />

4355<br />

4356<br />

4357<br />

4358<br />

4359<br />

4360<br />

4361<br />

4362<br />

4363<br />

4364<br />

4365<br />

4366<br />

4367<br />

4368<br />

4369<br />

4370<br />

4371<br />

4372<br />

4373<br />

4374<br />

4375<br />

4376<br />

4377<br />

4378<br />

4379<br />

4380<br />

4381<br />

4382<br />

4383<br />

4384<br />

4385<br />

4386<br />

4387<br />

4388<br />

5338<br />

5339<br />

5340<br />

5341<br />

5342<br />

5343<br />

5344<br />

5345<br />

5346<br />

5347<br />

5348<br />

5349<br />

5350<br />

5351<br />

5352<br />

5353<br />

5354<br />

5355<br />

5356<br />

5357<br />

5358<br />

5359<br />

5360<br />

5361<br />

5362<br />

5363<br />

5364<br />

5365<br />

5366<br />

5367<br />

5368<br />

5369<br />

5370<br />

5371<br />

5372<br />

5373<br />

5374<br />

5375<br />

5376<br />

5377<br />

5378<br />

5379<br />

5380<br />

5381<br />

5382<br />

5383<br />

5384<br />

5385<br />

5386<br />

5387<br />

5388<br />

6338<br />

6339<br />

6340<br />

6341<br />

6342<br />

6343<br />

6344<br />

6345<br />

6346<br />

6347<br />

6348<br />

6349<br />

6350<br />

6351<br />

6352<br />

6353<br />

6354<br />

6355<br />

6356<br />

6357<br />

6358<br />

6359<br />

6360<br />

6361<br />

6362<br />

6363<br />

6364<br />

6365<br />

6366<br />

6367<br />

6368<br />

6369<br />

6370<br />

6371<br />

6372<br />

6373<br />

6374<br />

6375<br />

6376<br />

6377<br />

6378<br />

6379<br />

6380<br />

6381<br />

6382<br />

6383<br />

6384<br />

6385<br />

6386<br />

6387<br />

6388<br />

7338<br />

7339<br />

7340<br />

7341<br />

7342<br />

7343<br />

7344<br />

7345<br />

7346<br />

7347<br />

7348<br />

7349<br />

7350<br />

7351<br />

7352<br />

7353<br />

7354<br />

7355<br />

7356<br />

7357<br />

7358<br />

7359<br />

7360<br />

7361<br />

7362<br />

7363<br />

7364<br />

7365<br />

7366<br />

7367<br />

7368<br />

7369<br />

7370<br />

7371<br />

7372<br />

7373<br />

7374<br />

7375<br />

7376<br />

7377<br />

7378<br />

7379<br />

7380<br />

7381<br />

7382<br />

7383<br />

7384<br />

7385<br />

7386<br />

7387<br />

7388<br />

8338<br />

8339<br />

8340<br />

8341<br />

8342<br />

8343<br />

8344<br />

8345<br />

8346<br />

8347<br />

8348<br />

8349<br />

8350<br />

8351<br />

8352<br />

8353<br />

8354<br />

8355<br />

8356<br />

8357<br />

8358<br />

8359<br />

8360<br />

8361<br />

8362<br />

8363<br />

8364<br />

8365<br />

8366<br />

8367<br />

8368<br />

8369<br />

8370<br />

8371<br />

8372<br />

8373<br />

8374<br />

8375<br />

8376<br />

8377<br />

8378<br />

8379<br />

8380<br />

8381<br />

8382<br />

8383<br />

8384<br />

8385<br />

8386<br />

8387<br />

8388


389<br />

390<br />

391<br />

392<br />

393<br />

394<br />

395<br />

396<br />

397<br />

398<br />

399<br />

400<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

415<br />

416<br />

417<br />

418<br />

419<br />

420<br />

421<br />

422<br />

423<br />

424<br />

425<br />

426<br />

427<br />

428<br />

429<br />

430<br />

431<br />

432<br />

433<br />

434<br />

435<br />

436<br />

437<br />

438<br />

439<br />

1389<br />

1390<br />

1391<br />

1392<br />

1393<br />

1394<br />

1395<br />

1396<br />

1397<br />

1398<br />

1399<br />

1400<br />

1401<br />

1402<br />

1403<br />

1404<br />

1405<br />

1406<br />

1407<br />

1408<br />

1409<br />

1410<br />

1411<br />

1412<br />

1413<br />

1414<br />

1415<br />

1416<br />

1417<br />

1418<br />

1419<br />

1420<br />

1421<br />

1422<br />

1423<br />

1424<br />

1425<br />

1426<br />

1427<br />

1428<br />

1429<br />

1430<br />

1431<br />

1432<br />

1433<br />

1434<br />

1435<br />

1436<br />

1437<br />

1438<br />

1439<br />

2389<br />

2390<br />

2391<br />

2392<br />

2393<br />

2394<br />

2395<br />

2396<br />

2397<br />

2398<br />

2399<br />

2400<br />

2401<br />

2402<br />

2403<br />

2404<br />

2405<br />

2406<br />

2407<br />

2408<br />

2409<br />

2410<br />

2411<br />

2412<br />

2413<br />

2414<br />

2415<br />

2416<br />

2417<br />

2418<br />

2419<br />

2420<br />

2421<br />

2422<br />

2423<br />

2424<br />

2425<br />

2426<br />

2427<br />

2428<br />

2429<br />

2430<br />

2431<br />

2432<br />

2433<br />

2434<br />

2435<br />

2436<br />

2437<br />

2438<br />

2439<br />

3389<br />

3390<br />

3391<br />

3392<br />

3393<br />

3394<br />

3395<br />

3396<br />

3397<br />

3398<br />

3399<br />

3400<br />

3401<br />

3402<br />

3403<br />

3404<br />

3405<br />

3406<br />

3407<br />

3408<br />

3409<br />

3410<br />

3411<br />

3412<br />

3413<br />

3414<br />

3415<br />

3416<br />

3417<br />

3418<br />

3419<br />

3420<br />

3421<br />

3422<br />

3423<br />

3424<br />

3425<br />

3426<br />

3427<br />

3428<br />

3429<br />

3430<br />

3431<br />

3432<br />

3433<br />

3434<br />

3435<br />

3436<br />

3437<br />

3438<br />

3439<br />

4389<br />

4390<br />

4391<br />

4392<br />

4393<br />

4394<br />

4395<br />

4396<br />

4397<br />

4398<br />

4399<br />

4400<br />

4401<br />

4402<br />

4403<br />

4404<br />

4405<br />

4406<br />

4407<br />

4408<br />

4409<br />

4410<br />

4411<br />

4412<br />

4413<br />

4414<br />

4415<br />

4416<br />

4417<br />

4418<br />

4419<br />

4420<br />

4421<br />

4422<br />

4423<br />

4424<br />

4425<br />

4426<br />

4427<br />

4428<br />

4429<br />

4430<br />

4431<br />

4432<br />

4433<br />

4434<br />

4435<br />

4436<br />

4437<br />

4438<br />

4439<br />

5389<br />

5390<br />

5391<br />

5392<br />

5393<br />

5394<br />

5395<br />

5396<br />

5397<br />

5398<br />

5399<br />

5400<br />

5401<br />

5402<br />

5403<br />

5404<br />

5405<br />

5406<br />

5407<br />

5408<br />

5409<br />

5410<br />

5411<br />

5412<br />

5413<br />

5414<br />

5415<br />

5416<br />

5417<br />

5418<br />

5419<br />

5420<br />

5421<br />

5422<br />

5423<br />

5424<br />

5425<br />

5426<br />

5427<br />

5428<br />

5429<br />

5430<br />

5431<br />

5432<br />

5433<br />

5434<br />

5435<br />

5436<br />

5437<br />

5438<br />

5439<br />

6389<br />

6390<br />

6391<br />

6392<br />

6393<br />

6394<br />

6395<br />

6396<br />

6397<br />

6398<br />

6399<br />

6400<br />

6401<br />

6402<br />

6403<br />

6404<br />

6405<br />

6406<br />

6407<br />

6408<br />

6409<br />

6410<br />

6411<br />

6412<br />

6413<br />

6414<br />

6415<br />

6416<br />

6417<br />

6418<br />

6419<br />

6420<br />

6421<br />

6422<br />

6423<br />

6424<br />

6425<br />

6426<br />

6427<br />

6428<br />

6429<br />

6430<br />

6431<br />

6432<br />

6433<br />

6434<br />

6435<br />

6436<br />

6437<br />

6438<br />

6439<br />

7389<br />

7390<br />

7391<br />

7392<br />

7393<br />

7394<br />

7395<br />

7396<br />

7397<br />

7398<br />

7399<br />

7400<br />

7401<br />

7402<br />

7403<br />

7404<br />

7405<br />

7406<br />

7407<br />

7408<br />

7409<br />

7410<br />

7411<br />

7412<br />

7413<br />

7414<br />

7415<br />

7416<br />

7417<br />

7418<br />

7419<br />

7420<br />

7421<br />

7422<br />

7423<br />

7424<br />

7425<br />

7426<br />

7427<br />

7428<br />

7429<br />

7430<br />

7431<br />

7432<br />

7433<br />

7434<br />

7435<br />

7436<br />

7437<br />

7438<br />

7439<br />

8389<br />

8390<br />

8391<br />

8392<br />

8393<br />

8394<br />

8395<br />

8396<br />

8397<br />

8398<br />

8399<br />

8400<br />

8401<br />

8402<br />

8403<br />

8404<br />

8405<br />

8406<br />

8407<br />

8408<br />

8409<br />

8410<br />

8411<br />

8412<br />

8413<br />

8414<br />

8415<br />

8416<br />

8417<br />

8418<br />

8419<br />

8420<br />

8421<br />

8422<br />

8423<br />

8424<br />

8425<br />

8426<br />

8427<br />

8428<br />

8429<br />

8430<br />

8431<br />

8432<br />

8433<br />

8434<br />

8435<br />

8436<br />

8437<br />

8438<br />

8439


440<br />

441<br />

442<br />

443<br />

444<br />

445<br />

446<br />

447<br />

448<br />

449<br />

450<br />

451<br />

452<br />

453<br />

454<br />

455<br />

456<br />

457<br />

458<br />

459<br />

460<br />

461<br />

462<br />

463<br />

464<br />

465<br />

466<br />

467<br />

468<br />

469<br />

470<br />

471<br />

472<br />

473<br />

474<br />

475<br />

476<br />

477<br />

478<br />

479<br />

480<br />

481<br />

482<br />

483<br />

484<br />

485<br />

486<br />

487<br />

488<br />

489<br />

490<br />

1440<br />

1441<br />

1442<br />

1443<br />

1444<br />

1445<br />

1446<br />

1447<br />

1448<br />

1449<br />

1450<br />

1451<br />

1452<br />

1453<br />

1454<br />

1455<br />

1456<br />

1457<br />

1458<br />

1459<br />

1460<br />

1461<br />

1462<br />

1463<br />

1464<br />

1465<br />

1466<br />

1467<br />

1468<br />

1469<br />

1470<br />

1471<br />

1472<br />

1473<br />

1474<br />

1475<br />

1476<br />

1477<br />

1478<br />

1479<br />

1480<br />

1481<br />

1482<br />

1483<br />

1484<br />

1485<br />

1486<br />

1487<br />

1488<br />

1489<br />

1490<br />

2440<br />

2441<br />

2442<br />

2443<br />

2444<br />

2445<br />

2446<br />

2447<br />

2448<br />

2449<br />

2450<br />

2451<br />

2452<br />

2453<br />

2454<br />

2455<br />

2456<br />

2457<br />

2458<br />

2459<br />

2460<br />

2461<br />

2462<br />

2463<br />

2464<br />

2465<br />

2466<br />

2467<br />

2468<br />

2469<br />

2470<br />

2471<br />

2472<br />

2473<br />

2474<br />

2475<br />

2476<br />

2477<br />

2478<br />

2479<br />

2480<br />

2481<br />

2482<br />

2483<br />

2484<br />

2485<br />

2486<br />

2487<br />

2488<br />

2489<br />

2490<br />

3440<br />

3441<br />

3442<br />

3443<br />

3444<br />

3445<br />

3446<br />

3447<br />

3448<br />

3449<br />

3450<br />

3451<br />

3452<br />

3453<br />

3454<br />

3455<br />

3456<br />

3457<br />

3458<br />

3459<br />

3460<br />

3461<br />

3462<br />

3463<br />

3464<br />

3465<br />

3466<br />

3467<br />

3468<br />

3469<br />

3470<br />

3471<br />

3472<br />

3473<br />

3474<br />

3475<br />

3476<br />

3477<br />

3478<br />

3479<br />

3480<br />

3481<br />

3482<br />

3483<br />

3484<br />

3485<br />

3486<br />

3487<br />

3488<br />

3489<br />

3490<br />

4440<br />

4441<br />

4442<br />

4443<br />

4444<br />

4445<br />

4446<br />

4447<br />

4448<br />

4449<br />

4450<br />

4451<br />

4452<br />

4453<br />

4454<br />

4455<br />

4456<br />

4457<br />

4458<br />

4459<br />

4460<br />

4461<br />

4462<br />

4463<br />

4464<br />

4465<br />

4466<br />

4467<br />

4468<br />

4469<br />

4470<br />

4471<br />

4472<br />

4473<br />

4474<br />

4475<br />

4476<br />

4477<br />

4478<br />

4479<br />

4480<br />

4481<br />

4482<br />

4483<br />

4484<br />

4485<br />

4486<br />

4487<br />

4488<br />

4489<br />

4490<br />

5440<br />

5441<br />

5442<br />

5443<br />

5444<br />

5445<br />

5446<br />

5447<br />

5448<br />

5449<br />

5450<br />

5451<br />

5452<br />

5453<br />

5454<br />

5455<br />

5456<br />

5457<br />

5458<br />

5459<br />

5460<br />

5461<br />

5462<br />

5463<br />

5464<br />

5465<br />

5466<br />

5467<br />

5468<br />

5469<br />

5470<br />

5471<br />

5472<br />

5473<br />

5474<br />

5475<br />

5476<br />

5477<br />

5478<br />

5479<br />

5480<br />

5481<br />

5482<br />

5483<br />

5484<br />

5485<br />

5486<br />

5487<br />

5488<br />

5489<br />

5490<br />

6440<br />

6441<br />

6442<br />

6443<br />

6444<br />

6445<br />

6446<br />

6447<br />

6448<br />

6449<br />

6450<br />

6451<br />

6452<br />

6453<br />

6454<br />

6455<br />

6456<br />

6457<br />

6458<br />

6459<br />

6460<br />

6461<br />

6462<br />

6463<br />

6464<br />

6465<br />

6466<br />

6467<br />

6468<br />

6469<br />

6470<br />

6471<br />

6472<br />

6473<br />

6474<br />

6475<br />

6476<br />

6477<br />

6478<br />

6479<br />

6480<br />

6481<br />

6482<br />

6483<br />

6484<br />

6485<br />

6486<br />

6487<br />

6488<br />

6489<br />

6490<br />

7440<br />

7441<br />

7442<br />

7443<br />

7444<br />

7445<br />

7446<br />

7447<br />

7448<br />

7449<br />

7450<br />

7451<br />

7452<br />

7453<br />

7454<br />

7455<br />

7456<br />

7457<br />

7458<br />

7459<br />

7460<br />

7461<br />

7462<br />

7463<br />

7464<br />

7465<br />

7466<br />

7467<br />

7468<br />

7469<br />

7470<br />

7471<br />

7472<br />

7473<br />

7474<br />

7475<br />

7476<br />

7477<br />

7478<br />

7479<br />

7480<br />

7481<br />

7482<br />

7483<br />

7484<br />

7485<br />

7486<br />

7487<br />

7488<br />

7489<br />

7490<br />

8440<br />

8441<br />

8442<br />

8443<br />

8444<br />

8445<br />

8446<br />

8447<br />

8448<br />

8449<br />

8450<br />

8451<br />

8452<br />

8453<br />

8454<br />

8455<br />

8456<br />

8457<br />

8458<br />

8459<br />

8460<br />

8461<br />

8462<br />

8463<br />

8464<br />

8465<br />

8466<br />

8467<br />

8468<br />

8469<br />

8470<br />

8471<br />

8472<br />

8473<br />

8474<br />

8475<br />

8476<br />

8477<br />

8478<br />

8479<br />

8480<br />

8481<br />

8482<br />

8483<br />

8484<br />

8485<br />

8486<br />

8487<br />

8488<br />

8489<br />

8490


491<br />

492<br />

493<br />

494<br />

495<br />

496<br />

497<br />

498<br />

499<br />

500<br />

501<br />

502<br />

503<br />

504<br />

505<br />

506<br />

507<br />

508<br />

509<br />

510<br />

511<br />

512<br />

513<br />

514<br />

515<br />

516<br />

517<br />

518<br />

519<br />

520<br />

521<br />

522<br />

523<br />

524<br />

525<br />

526<br />

527<br />

528<br />

529<br />

530<br />

531<br />

532<br />

533<br />

534<br />

535<br />

536<br />

537<br />

538<br />

539<br />

540<br />

541<br />

1491<br />

1492<br />

1493<br />

1494<br />

1495<br />

1496<br />

1497<br />

1498<br />

1499<br />

1500<br />

1501<br />

1502<br />

1503<br />

1504<br />

1505<br />

1506<br />

1507<br />

1508<br />

1509<br />

1510<br />

1511<br />

1512<br />

1513<br />

1514<br />

1515<br />

1516<br />

1517<br />

1518<br />

1519<br />

1520<br />

1521<br />

1522<br />

1523<br />

1524<br />

1525<br />

1526<br />

1527<br />

1528<br />

1529<br />

1530<br />

1531<br />

1532<br />

1533<br />

1534<br />

1535<br />

1536<br />

1537<br />

1538<br />

1539<br />

1540<br />

1541<br />

2491<br />

2492<br />

2493<br />

2494<br />

2495<br />

2496<br />

2497<br />

2498<br />

2499<br />

2500<br />

2501<br />

2502<br />

2503<br />

2504<br />

2505<br />

2506<br />

2507<br />

2508<br />

2509<br />

2510<br />

2511<br />

2512<br />

2513<br />

2514<br />

2515<br />

2516<br />

2517<br />

2518<br />

2519<br />

2520<br />

2521<br />

2522<br />

2523<br />

2524<br />

2525<br />

2526<br />

2527<br />

2528<br />

2529<br />

2530<br />

2531<br />

2532<br />

2533<br />

2534<br />

2535<br />

2536<br />

2537<br />

2538<br />

2539<br />

2540<br />

2541<br />

3491<br />

3492<br />

3493<br />

3494<br />

3495<br />

3496<br />

3497<br />

3498<br />

3499<br />

3500<br />

3501<br />

3502<br />

3503<br />

3504<br />

3505<br />

3506<br />

3507<br />

3508<br />

3509<br />

3510<br />

3511<br />

3512<br />

3513<br />

3514<br />

3515<br />

3516<br />

3517<br />

3518<br />

3519<br />

3520<br />

3521<br />

3522<br />

3523<br />

3524<br />

3525<br />

3526<br />

3527<br />

3528<br />

3529<br />

3530<br />

3531<br />

3532<br />

3533<br />

3534<br />

3535<br />

3536<br />

3537<br />

3538<br />

3539<br />

3540<br />

3541<br />

4491<br />

4492<br />

4493<br />

4494<br />

4495<br />

4496<br />

4497<br />

4498<br />

4499<br />

4500<br />

4501<br />

4502<br />

4503<br />

4504<br />

4505<br />

4506<br />

4507<br />

4508<br />

4509<br />

4510<br />

4511<br />

4512<br />

4513<br />

4514<br />

4515<br />

4516<br />

4517<br />

4518<br />

4519<br />

4520<br />

4521<br />

4522<br />

4523<br />

4524<br />

4525<br />

4526<br />

4527<br />

4528<br />

4529<br />

4530<br />

4531<br />

4532<br />

4533<br />

4534<br />

4535<br />

4536<br />

4537<br />

4538<br />

4539<br />

4540<br />

4541<br />

5491<br />

5492<br />

5493<br />

5494<br />

5495<br />

5496<br />

5497<br />

5498<br />

5499<br />

5500<br />

5501<br />

5502<br />

5503<br />

5504<br />

5505<br />

5506<br />

5507<br />

5508<br />

5509<br />

5510<br />

5511<br />

5512<br />

5513<br />

5514<br />

5515<br />

5516<br />

5517<br />

5518<br />

5519<br />

5520<br />

5521<br />

5522<br />

5523<br />

5524<br />

5525<br />

5526<br />

5527<br />

5528<br />

5529<br />

5530<br />

5531<br />

5532<br />

5533<br />

5534<br />

5535<br />

5536<br />

5537<br />

5538<br />

5539<br />

5540<br />

5541<br />

6491<br />

6492<br />

6493<br />

6494<br />

6495<br />

6496<br />

6497<br />

6498<br />

6499<br />

6500<br />

6501<br />

6502<br />

6503<br />

6504<br />

6505<br />

6506<br />

6507<br />

6508<br />

6509<br />

6510<br />

6511<br />

6512<br />

6513<br />

6514<br />

6515<br />

6516<br />

6517<br />

6518<br />

6519<br />

6520<br />

6521<br />

6522<br />

6523<br />

6524<br />

6525<br />

6526<br />

6527<br />

6528<br />

6529<br />

6530<br />

6531<br />

6532<br />

6533<br />

6534<br />

6535<br />

6536<br />

6537<br />

6538<br />

6539<br />

6540<br />

6541<br />

7491<br />

7492<br />

7493<br />

7494<br />

7495<br />

7496<br />

7497<br />

7498<br />

7499<br />

7500<br />

7501<br />

7502<br />

7503<br />

7504<br />

7505<br />

7506<br />

7507<br />

7508<br />

7509<br />

7510<br />

7511<br />

7512<br />

7513<br />

7514<br />

7515<br />

7516<br />

7517<br />

7518<br />

7519<br />

7520<br />

7521<br />

7522<br />

7523<br />

7524<br />

7525<br />

7526<br />

7527<br />

7528<br />

7529<br />

7530<br />

7531<br />

7532<br />

7533<br />

7534<br />

7535<br />

7536<br />

7537<br />

7538<br />

7539<br />

7540<br />

7541<br />

8491<br />

8492<br />

8493<br />

8494<br />

8495<br />

8496<br />

8497<br />

8498<br />

8499<br />

8500<br />

8501<br />

8502<br />

8503<br />

8504<br />

8505<br />

8506<br />

8507<br />

8508<br />

8509<br />

8510<br />

8511<br />

8512<br />

8513<br />

8514<br />

8515<br />

8516<br />

8517<br />

8518<br />

8519<br />

8520<br />

8521<br />

8522<br />

8523<br />

8524<br />

8525<br />

8526<br />

8527<br />

8528<br />

8529<br />

8530<br />

8531<br />

8532<br />

8533<br />

8534<br />

8535<br />

8536<br />

8537<br />

8538<br />

8539<br />

8540<br />

8541


542<br />

543<br />

544<br />

545<br />

546<br />

547<br />

548<br />

549<br />

550<br />

551<br />

552<br />

553<br />

554<br />

555<br />

556<br />

557<br />

558<br />

559<br />

560<br />

561<br />

562<br />

563<br />

564<br />

565<br />

566<br />

567<br />

568<br />

569<br />

570<br />

571<br />

572<br />

573<br />

574<br />

575<br />

576<br />

577<br />

578<br />

579<br />

580<br />

581<br />

582<br />

583<br />

584<br />

585<br />

586<br />

587<br />

588<br />

589<br />

590<br />

591<br />

592<br />

1542<br />

1543<br />

1544<br />

1545<br />

1546<br />

1547<br />

1548<br />

1549<br />

1550<br />

1551<br />

1552<br />

1553<br />

1554<br />

1555<br />

1556<br />

1557<br />

1558<br />

1559<br />

1560<br />

1561<br />

1562<br />

1563<br />

1564<br />

1565<br />

1566<br />

1567<br />

1568<br />

1569<br />

1570<br />

1571<br />

1572<br />

1573<br />

1574<br />

1575<br />

1576<br />

1577<br />

1578<br />

1579<br />

1580<br />

1581<br />

1582<br />

1583<br />

1584<br />

1585<br />

1586<br />

1587<br />

1588<br />

1589<br />

1590<br />

1591<br />

1592<br />

2542<br />

2543<br />

2544<br />

2545<br />

2546<br />

2547<br />

2548<br />

2549<br />

2550<br />

2551<br />

2552<br />

2553<br />

2554<br />

2555<br />

2556<br />

2557<br />

2558<br />

2559<br />

2560<br />

2561<br />

2562<br />

2563<br />

2564<br />

2565<br />

2566<br />

2567<br />

2568<br />

2569<br />

2570<br />

2571<br />

2572<br />

2573<br />

2574<br />

2575<br />

2576<br />

2577<br />

2578<br />

2579<br />

2580<br />

2581<br />

2582<br />

2583<br />

2584<br />

2585<br />

2586<br />

2587<br />

2588<br />

2589<br />

2590<br />

2591<br />

2592<br />

3542<br />

3543<br />

3544<br />

3545<br />

3546<br />

3547<br />

3548<br />

3549<br />

3550<br />

3551<br />

3552<br />

3553<br />

3554<br />

3555<br />

3556<br />

3557<br />

3558<br />

3559<br />

3560<br />

3561<br />

3562<br />

3563<br />

3564<br />

3565<br />

3566<br />

3567<br />

3568<br />

3569<br />

3570<br />

3571<br />

3572<br />

3573<br />

3574<br />

3575<br />

3576<br />

3577<br />

3578<br />

3579<br />

3580<br />

3581<br />

3582<br />

3583<br />

3584<br />

3585<br />

3586<br />

3587<br />

3588<br />

3589<br />

3590<br />

3591<br />

3592<br />

4542<br />

4543<br />

4544<br />

4545<br />

4546<br />

4547<br />

4548<br />

4549<br />

4550<br />

4551<br />

4552<br />

4553<br />

4554<br />

4555<br />

4556<br />

4557<br />

4558<br />

4559<br />

4560<br />

4561<br />

4562<br />

4563<br />

4564<br />

4565<br />

4566<br />

4567<br />

4568<br />

4569<br />

4570<br />

4571<br />

4572<br />

4573<br />

4574<br />

4575<br />

4576<br />

4577<br />

4578<br />

4579<br />

4580<br />

4581<br />

4582<br />

4583<br />

4584<br />

4585<br />

4586<br />

4587<br />

4588<br />

4589<br />

4590<br />

4591<br />

4592<br />

5542<br />

5543<br />

5544<br />

5545<br />

5546<br />

5547<br />

5548<br />

5549<br />

5550<br />

5551<br />

5552<br />

5553<br />

5554<br />

5555<br />

5556<br />

5557<br />

5558<br />

5559<br />

5560<br />

5561<br />

5562<br />

5563<br />

5564<br />

5565<br />

5566<br />

5567<br />

5568<br />

5569<br />

5570<br />

5571<br />

5572<br />

5573<br />

5574<br />

5575<br />

5576<br />

5577<br />

5578<br />

5579<br />

5580<br />

5581<br />

5582<br />

5583<br />

5584<br />

5585<br />

5586<br />

5587<br />

5588<br />

5589<br />

5590<br />

5591<br />

5592<br />

6542<br />

6543<br />

6544<br />

6545<br />

6546<br />

6547<br />

6548<br />

6549<br />

6550<br />

6551<br />

6552<br />

6553<br />

6554<br />

6555<br />

6556<br />

6557<br />

6558<br />

6559<br />

6560<br />

6561<br />

6562<br />

6563<br />

6564<br />

6565<br />

6566<br />

6567<br />

6568<br />

6569<br />

6570<br />

6571<br />

6572<br />

6573<br />

6574<br />

6575<br />

6576<br />

6577<br />

6578<br />

6579<br />

6580<br />

6581<br />

6582<br />

6583<br />

6584<br />

6585<br />

6586<br />

6587<br />

6588<br />

6589<br />

6590<br />

6591<br />

6592<br />

7542<br />

7543<br />

7544<br />

7545<br />

7546<br />

7547<br />

7548<br />

7549<br />

7550<br />

7551<br />

7552<br />

7553<br />

7554<br />

7555<br />

7556<br />

7557<br />

7558<br />

7559<br />

7560<br />

7561<br />

7562<br />

7563<br />

7564<br />

7565<br />

7566<br />

7567<br />

7568<br />

7569<br />

7570<br />

7571<br />

7572<br />

7573<br />

7574<br />

7575<br />

7576<br />

7577<br />

7578<br />

7579<br />

7580<br />

7581<br />

7582<br />

7583<br />

7584<br />

7585<br />

7586<br />

7587<br />

7588<br />

7589<br />

7590<br />

7591<br />

7592<br />

8542<br />

8543<br />

8544<br />

8545<br />

8546<br />

8547<br />

8548<br />

8549<br />

8550<br />

8551<br />

8552<br />

8553<br />

8554<br />

8555<br />

8556<br />

8557<br />

8558<br />

8559<br />

8560<br />

8561<br />

8562<br />

8563<br />

8564<br />

8565<br />

8566<br />

8567<br />

8568<br />

8569<br />

8570<br />

8571<br />

8572<br />

8573<br />

8574<br />

8575<br />

8576<br />

8577<br />

8578<br />

8579<br />

8580<br />

8581<br />

8582<br />

8583<br />

8584<br />

8585<br />

8586<br />

8587<br />

8588<br />

8589<br />

8590<br />

8591<br />

8592


593<br />

594<br />

595<br />

596<br />

597<br />

598<br />

599<br />

600<br />

601<br />

602<br />

603<br />

604<br />

605<br />

606<br />

607<br />

608<br />

609<br />

610<br />

611<br />

612<br />

613<br />

614<br />

615<br />

616<br />

617<br />

618<br />

619<br />

620<br />

621<br />

622<br />

623<br />

624<br />

625<br />

626<br />

627<br />

628<br />

629<br />

630<br />

631<br />

632<br />

633<br />

634<br />

635<br />

636<br />

637<br />

638<br />

639<br />

640<br />

641<br />

642<br />

643<br />

1593<br />

1594<br />

1595<br />

1596<br />

1597<br />

1598<br />

1599<br />

1600<br />

1601<br />

1602<br />

1603<br />

1604<br />

1605<br />

1606<br />

1607<br />

1608<br />

1609<br />

1610<br />

1611<br />

1612<br />

1613<br />

1614<br />

1615<br />

1616<br />

1617<br />

1618<br />

1619<br />

1620<br />

1621<br />

1622<br />

1623<br />

1624<br />

1625<br />

1626<br />

1627<br />

1628<br />

1629<br />

1630<br />

1631<br />

1632<br />

1633<br />

1634<br />

1635<br />

1636<br />

1637<br />

1638<br />

1639<br />

1640<br />

1641<br />

1642<br />

1643<br />

2593<br />

2594<br />

2595<br />

2596<br />

2597<br />

2598<br />

2599<br />

2600<br />

2601<br />

2602<br />

2603<br />

2604<br />

2605<br />

2606<br />

2607<br />

2608<br />

2609<br />

2610<br />

2611<br />

2612<br />

2613<br />

2614<br />

2615<br />

2616<br />

2617<br />

2618<br />

2619<br />

2620<br />

2621<br />

2622<br />

2623<br />

2624<br />

2625<br />

2626<br />

2627<br />

2628<br />

2629<br />

2630<br />

2631<br />

2632<br />

2633<br />

2634<br />

2635<br />

2636<br />

2637<br />

2638<br />

2639<br />

2640<br />

2641<br />

2642<br />

2643<br />

3593<br />

3594<br />

3595<br />

3596<br />

3597<br />

3598<br />

3599<br />

3600<br />

3601<br />

3602<br />

3603<br />

3604<br />

3605<br />

3606<br />

3607<br />

3608<br />

3609<br />

3610<br />

3611<br />

3612<br />

3613<br />

3614<br />

3615<br />

3616<br />

3617<br />

3618<br />

3619<br />

3620<br />

3621<br />

3622<br />

3623<br />

3624<br />

3625<br />

3626<br />

3627<br />

3628<br />

3629<br />

3630<br />

3631<br />

3632<br />

3633<br />

3634<br />

3635<br />

3636<br />

3637<br />

3638<br />

3639<br />

3640<br />

3641<br />

3642<br />

3643<br />

4593<br />

4594<br />

4595<br />

4596<br />

4597<br />

4598<br />

4599<br />

4600<br />

4601<br />

4602<br />

4603<br />

4604<br />

4605<br />

4606<br />

4607<br />

4608<br />

4609<br />

4610<br />

4611<br />

4612<br />

4613<br />

4614<br />

4615<br />

4616<br />

4617<br />

4618<br />

4619<br />

4620<br />

4621<br />

4622<br />

4623<br />

4624<br />

4625<br />

4626<br />

4627<br />

4628<br />

4629<br />

4630<br />

4631<br />

4632<br />

4633<br />

4634<br />

4635<br />

4636<br />

4637<br />

4638<br />

4639<br />

4640<br />

4641<br />

4642<br />

4643<br />

5593<br />

5594<br />

5595<br />

5596<br />

5597<br />

5598<br />

5599<br />

5600<br />

5601<br />

5602<br />

5603<br />

5604<br />

5605<br />

5606<br />

5607<br />

5608<br />

5609<br />

5610<br />

5611<br />

5612<br />

5613<br />

5614<br />

5615<br />

5616<br />

5617<br />

5618<br />

5619<br />

5620<br />

5621<br />

5622<br />

5623<br />

5624<br />

5625<br />

5626<br />

5627<br />

5628<br />

5629<br />

5630<br />

5631<br />

5632<br />

5633<br />

5634<br />

5635<br />

5636<br />

5637<br />

5638<br />

5639<br />

5640<br />

5641<br />

5642<br />

5643<br />

6593<br />

6594<br />

6595<br />

6596<br />

6597<br />

6598<br />

6599<br />

6600<br />

6601<br />

6602<br />

6603<br />

6604<br />

6605<br />

6606<br />

6607<br />

6608<br />

6609<br />

6610<br />

6611<br />

6612<br />

6613<br />

6614<br />

6615<br />

6616<br />

6617<br />

6618<br />

6619<br />

6620<br />

6621<br />

6622<br />

6623<br />

6624<br />

6625<br />

6626<br />

6627<br />

6628<br />

6629<br />

6630<br />

6631<br />

6632<br />

6633<br />

6634<br />

6635<br />

6636<br />

6637<br />

6638<br />

6639<br />

6640<br />

6641<br />

6642<br />

6643<br />

7593<br />

7594<br />

7595<br />

7596<br />

7597<br />

7598<br />

7599<br />

7600<br />

7601<br />

7602<br />

7603<br />

7604<br />

7605<br />

7606<br />

7607<br />

7608<br />

7609<br />

7610<br />

7611<br />

7612<br />

7613<br />

7614<br />

7615<br />

7616<br />

7617<br />

7618<br />

7619<br />

7620<br />

7621<br />

7622<br />

7623<br />

7624<br />

7625<br />

7626<br />

7627<br />

7628<br />

7629<br />

7630<br />

7631<br />

7632<br />

7633<br />

7634<br />

7635<br />

7636<br />

7637<br />

7638<br />

7639<br />

7640<br />

7641<br />

7642<br />

7643<br />

8593<br />

8594<br />

8595<br />

8596<br />

8597<br />

8598<br />

8599<br />

8600<br />

8601<br />

8602<br />

8603<br />

8604<br />

8605<br />

8606<br />

8607<br />

8608<br />

8609<br />

8610<br />

8611<br />

8612<br />

8613<br />

8614<br />

8615<br />

8616<br />

8617<br />

8618<br />

8619<br />

8620<br />

8621<br />

8622<br />

8623<br />

8624<br />

8625<br />

8626<br />

8627<br />

8628<br />

8629<br />

8630<br />

8631<br />

8632<br />

8633<br />

8634<br />

8635<br />

8636<br />

8637<br />

8638<br />

8639<br />

8640<br />

8641<br />

8642<br />

8643


644<br />

645<br />

646<br />

647<br />

648<br />

649<br />

650<br />

651<br />

652<br />

653<br />

654<br />

655<br />

656<br />

657<br />

658<br />

659<br />

660<br />

661<br />

662<br />

663<br />

664<br />

665<br />

666<br />

667<br />

668<br />

669<br />

670<br />

671<br />

672<br />

673<br />

674<br />

675<br />

676<br />

677<br />

678<br />

679<br />

680<br />

681<br />

682<br />

683<br />

684<br />

685<br />

686<br />

687<br />

688<br />

689<br />

690<br />

691<br />

692<br />

693<br />

694<br />

1644<br />

1645<br />

1646<br />

1647<br />

1648<br />

1649<br />

1650<br />

1651<br />

1652<br />

1653<br />

1654<br />

1655<br />

1656<br />

1657<br />

1658<br />

1659<br />

1660<br />

1661<br />

1662<br />

1663<br />

1664<br />

1665<br />

1666<br />

1667<br />

1668<br />

1669<br />

1670<br />

1671<br />

1672<br />

1673<br />

1674<br />

1675<br />

1676<br />

1677<br />

1678<br />

1679<br />

1680<br />

1681<br />

1682<br />

1683<br />

1684<br />

1685<br />

1686<br />

1687<br />

1688<br />

1689<br />

1690<br />

1691<br />

1692<br />

1693<br />

1694<br />

2644<br />

2645<br />

2646<br />

2647<br />

2648<br />

2649<br />

2650<br />

2651<br />

2652<br />

2653<br />

2654<br />

2655<br />

2656<br />

2657<br />

2658<br />

2659<br />

2660<br />

2661<br />

2662<br />

2663<br />

2664<br />

2665<br />

2666<br />

2667<br />

2668<br />

2669<br />

2670<br />

2671<br />

2672<br />

2673<br />

2674<br />

2675<br />

2676<br />

2677<br />

2678<br />

2679<br />

2680<br />

2681<br />

2682<br />

2683<br />

2684<br />

2685<br />

2686<br />

2687<br />

2688<br />

2689<br />

2690<br />

2691<br />

2692<br />

2693<br />

2694<br />

3644<br />

3645<br />

3646<br />

3647<br />

3648<br />

3649<br />

3650<br />

3651<br />

3652<br />

3653<br />

3654<br />

3655<br />

3656<br />

3657<br />

3658<br />

3659<br />

3660<br />

3661<br />

3662<br />

3663<br />

3664<br />

3665<br />

3666<br />

3667<br />

3668<br />

3669<br />

3670<br />

3671<br />

3672<br />

3673<br />

3674<br />

3675<br />

3676<br />

3677<br />

3678<br />

3679<br />

3680<br />

3681<br />

3682<br />

3683<br />

3684<br />

3685<br />

3686<br />

3687<br />

3688<br />

3689<br />

3690<br />

3691<br />

3692<br />

3693<br />

3694<br />

4644<br />

4645<br />

4646<br />

4647<br />

4648<br />

4649<br />

4650<br />

4651<br />

4652<br />

4653<br />

4654<br />

4655<br />

4656<br />

4657<br />

4658<br />

4659<br />

4660<br />

4661<br />

4662<br />

4663<br />

4664<br />

4665<br />

4666<br />

4667<br />

4668<br />

4669<br />

4670<br />

4671<br />

4672<br />

4673<br />

4674<br />

4675<br />

4676<br />

4677<br />

4678<br />

4679<br />

4680<br />

4681<br />

4682<br />

4683<br />

4684<br />

4685<br />

4686<br />

4687<br />

4688<br />

4689<br />

4690<br />

4691<br />

4692<br />

4693<br />

4694<br />

5644<br />

5645<br />

5646<br />

5647<br />

5648<br />

5649<br />

5650<br />

5651<br />

5652<br />

5653<br />

5654<br />

5655<br />

5656<br />

5657<br />

5658<br />

5659<br />

5660<br />

5661<br />

5662<br />

5663<br />

5664<br />

5665<br />

5666<br />

5667<br />

5668<br />

5669<br />

5670<br />

5671<br />

5672<br />

5673<br />

5674<br />

5675<br />

5676<br />

5677<br />

5678<br />

5679<br />

5680<br />

5681<br />

5682<br />

5683<br />

5684<br />

5685<br />

5686<br />

5687<br />

5688<br />

5689<br />

5690<br />

5691<br />

5692<br />

5693<br />

5694<br />

6644<br />

6645<br />

6646<br />

6647<br />

6648<br />

6649<br />

6650<br />

6651<br />

6652<br />

6653<br />

6654<br />

6655<br />

6656<br />

6657<br />

6658<br />

6659<br />

6660<br />

6661<br />

6662<br />

6663<br />

6664<br />

6665<br />

6666<br />

6667<br />

6668<br />

6669<br />

6670<br />

6671<br />

6672<br />

6673<br />

6674<br />

6675<br />

6676<br />

6677<br />

6678<br />

6679<br />

6680<br />

6681<br />

6682<br />

6683<br />

6684<br />

6685<br />

6686<br />

6687<br />

6688<br />

6689<br />

6690<br />

6691<br />

6692<br />

6693<br />

6694<br />

7644<br />

7645<br />

7646<br />

7647<br />

7648<br />

7649<br />

7650<br />

7651<br />

7652<br />

7653<br />

7654<br />

7655<br />

7656<br />

7657<br />

7658<br />

7659<br />

7660<br />

7661<br />

7662<br />

7663<br />

7664<br />

7665<br />

7666<br />

7667<br />

7668<br />

7669<br />

7670<br />

7671<br />

7672<br />

7673<br />

7674<br />

7675<br />

7676<br />

7677<br />

7678<br />

7679<br />

7680<br />

7681<br />

7682<br />

7683<br />

7684<br />

7685<br />

7686<br />

7687<br />

7688<br />

7689<br />

7690<br />

7691<br />

7692<br />

7693<br />

7694<br />

8644<br />

8645<br />

8646<br />

8647<br />

8648<br />

8649<br />

8650<br />

8651<br />

8652<br />

8653<br />

8654<br />

8655<br />

8656<br />

8657<br />

8658<br />

8659<br />

8660<br />

8661<br />

8662<br />

8663<br />

8664<br />

8665<br />

8666<br />

8667<br />

8668<br />

8669<br />

8670<br />

8671<br />

8672<br />

8673<br />

8674<br />

8675<br />

8676<br />

8677<br />

8678<br />

8679<br />

8680<br />

8681<br />

8682<br />

8683<br />

8684<br />

8685<br />

8686<br />

8687<br />

8688<br />

8689<br />

8690<br />

8691<br />

8692<br />

8693<br />

8694


695<br />

696<br />

697<br />

698<br />

699<br />

700<br />

701<br />

702<br />

703<br />

704<br />

705<br />

706<br />

707<br />

708<br />

709<br />

710<br />

711<br />

712<br />

713<br />

714<br />

715<br />

716<br />

717<br />

718<br />

719<br />

720<br />

721<br />

722<br />

723<br />

724<br />

725<br />

726<br />

727<br />

728<br />

729<br />

730<br />

731<br />

732<br />

733<br />

734<br />

735<br />

736<br />

737<br />

738<br />

739<br />

740<br />

741<br />

742<br />

743<br />

744<br />

745<br />

1695<br />

1696<br />

1697<br />

1698<br />

1699<br />

1700<br />

1701<br />

1702<br />

1703<br />

1704<br />

1705<br />

1706<br />

1707<br />

1708<br />

1709<br />

1710<br />

1711<br />

1712<br />

1713<br />

1714<br />

1715<br />

1716<br />

1717<br />

1718<br />

1719<br />

1720<br />

1721<br />

1722<br />

1723<br />

1724<br />

1725<br />

1726<br />

1727<br />

1728<br />

1729<br />

1730<br />

1731<br />

1732<br />

1733<br />

1734<br />

1735<br />

1736<br />

1737<br />

1738<br />

1739<br />

1740<br />

1741<br />

1742<br />

1743<br />

1744<br />

1745<br />

2695<br />

2696<br />

2697<br />

2698<br />

2699<br />

2700<br />

2701<br />

2702<br />

2703<br />

2704<br />

2705<br />

2706<br />

2707<br />

2708<br />

2709<br />

2710<br />

2711<br />

2712<br />

2713<br />

2714<br />

2715<br />

2716<br />

2717<br />

2718<br />

2719<br />

2720<br />

2721<br />

2722<br />

2723<br />

2724<br />

2725<br />

2726<br />

2727<br />

2728<br />

2729<br />

2730<br />

2731<br />

2732<br />

2733<br />

2734<br />

2735<br />

2736<br />

2737<br />

2738<br />

2739<br />

2740<br />

2741<br />

2742<br />

2743<br />

2744<br />

2745<br />

3695<br />

3696<br />

3697<br />

3698<br />

3699<br />

3700<br />

3701<br />

3702<br />

3703<br />

3704<br />

3705<br />

3706<br />

3707<br />

3708<br />

3709<br />

3710<br />

3711<br />

3712<br />

3713<br />

3714<br />

3715<br />

3716<br />

3717<br />

3718<br />

3719<br />

3720<br />

3721<br />

3722<br />

3723<br />

3724<br />

3725<br />

3726<br />

3727<br />

3728<br />

3729<br />

3730<br />

3731<br />

3732<br />

3733<br />

3734<br />

3735<br />

3736<br />

3737<br />

3738<br />

3739<br />

3740<br />

3741<br />

3742<br />

3743<br />

3744<br />

3745<br />

4695<br />

4696<br />

4697<br />

4698<br />

4699<br />

4700<br />

4701<br />

4702<br />

4703<br />

4704<br />

4705<br />

4706<br />

4707<br />

4708<br />

4709<br />

4710<br />

4711<br />

4712<br />

4713<br />

4714<br />

4715<br />

4716<br />

4717<br />

4718<br />

4719<br />

4720<br />

4721<br />

4722<br />

4723<br />

4724<br />

4725<br />

4726<br />

4727<br />

4728<br />

4729<br />

4730<br />

4731<br />

4732<br />

4733<br />

4734<br />

4735<br />

4736<br />

4737<br />

4738<br />

4739<br />

4740<br />

4741<br />

4742<br />

4743<br />

4744<br />

4745<br />

5695<br />

5696<br />

5697<br />

5698<br />

5699<br />

5700<br />

5701<br />

5702<br />

5703<br />

5704<br />

5705<br />

5706<br />

5707<br />

5708<br />

5709<br />

5710<br />

5711<br />

5712<br />

5713<br />

5714<br />

5715<br />

5716<br />

5717<br />

5718<br />

5719<br />

5720<br />

5721<br />

5722<br />

5723<br />

5724<br />

5725<br />

5726<br />

5727<br />

5728<br />

5729<br />

5730<br />

5731<br />

5732<br />

5733<br />

5734<br />

5735<br />

5736<br />

5737<br />

5738<br />

5739<br />

5740<br />

5741<br />

5742<br />

5743<br />

5744<br />

5745<br />

6695<br />

6696<br />

6697<br />

6698<br />

6699<br />

6700<br />

6701<br />

6702<br />

6703<br />

6704<br />

6705<br />

6706<br />

6707<br />

6708<br />

6709<br />

6710<br />

6711<br />

6712<br />

6713<br />

6714<br />

6715<br />

6716<br />

6717<br />

6718<br />

6719<br />

6720<br />

6721<br />

6722<br />

6723<br />

6724<br />

6725<br />

6726<br />

6727<br />

6728<br />

6729<br />

6730<br />

6731<br />

6732<br />

6733<br />

6734<br />

6735<br />

6736<br />

6737<br />

6738<br />

6739<br />

6740<br />

6741<br />

6742<br />

6743<br />

6744<br />

6745<br />

7695<br />

7696<br />

7697<br />

7698<br />

7699<br />

7700<br />

7701<br />

7702<br />

7703<br />

7704<br />

7705<br />

7706<br />

7707<br />

7708<br />

7709<br />

7710<br />

7711<br />

7712<br />

7713<br />

7714<br />

7715<br />

7716<br />

7717<br />

7718<br />

7719<br />

7720<br />

7721<br />

7722<br />

7723<br />

7724<br />

7725<br />

7726<br />

7727<br />

7728<br />

7729<br />

7730<br />

7731<br />

7732<br />

7733<br />

7734<br />

7735<br />

7736<br />

7737<br />

7738<br />

7739<br />

7740<br />

7741<br />

7742<br />

7743<br />

7744<br />

7745<br />

8695<br />

8696<br />

8697<br />

8698<br />

8699<br />

8700<br />

8701<br />

8702<br />

8703<br />

8704<br />

8705<br />

8706<br />

8707<br />

8708<br />

8709<br />

8710<br />

8711<br />

8712<br />

8713<br />

8714<br />

8715<br />

8716<br />

8717<br />

8718<br />

8719<br />

8720<br />

8721<br />

8722<br />

8723<br />

8724<br />

8725<br />

8726<br />

8727<br />

8728<br />

8729<br />

8730<br />

8731<br />

8732<br />

8733<br />

8734<br />

8735<br />

8736<br />

8737<br />

8738<br />

8739<br />

8740<br />

8741<br />

8742<br />

8743<br />

8744<br />

8745


746<br />

747<br />

748<br />

749<br />

750<br />

751<br />

752<br />

753<br />

754<br />

755<br />

756<br />

757<br />

758<br />

759<br />

760<br />

761<br />

762<br />

763<br />

764<br />

765<br />

766<br />

767<br />

768<br />

769<br />

770<br />

771<br />

772<br />

773<br />

774<br />

775<br />

776<br />

777<br />

778<br />

779<br />

780<br />

781<br />

782<br />

783<br />

784<br />

785<br />

786<br />

787<br />

788<br />

789<br />

790<br />

791<br />

792<br />

793<br />

794<br />

795<br />

796<br />

1746<br />

1747<br />

1748<br />

1749<br />

1750<br />

1751<br />

1752<br />

1753<br />

1754<br />

1755<br />

1756<br />

1757<br />

1758<br />

1759<br />

1760<br />

1761<br />

1762<br />

1763<br />

1764<br />

1765<br />

1766<br />

1767<br />

1768<br />

1769<br />

1770<br />

1771<br />

1772<br />

1773<br />

1774<br />

1775<br />

1776<br />

1777<br />

1778<br />

1779<br />

1780<br />

1781<br />

1782<br />

1783<br />

1784<br />

1785<br />

1786<br />

1787<br />

1788<br />

1789<br />

1790<br />

1791<br />

1792<br />

1793<br />

1794<br />

1795<br />

1796<br />

2746<br />

2747<br />

2748<br />

2749<br />

2750<br />

2751<br />

2752<br />

2753<br />

2754<br />

2755<br />

2756<br />

2757<br />

2758<br />

2759<br />

2760<br />

2761<br />

2762<br />

2763<br />

2764<br />

2765<br />

2766<br />

2767<br />

2768<br />

2769<br />

2770<br />

2771<br />

2772<br />

2773<br />

2774<br />

2775<br />

2776<br />

2777<br />

2778<br />

2779<br />

2780<br />

2781<br />

2782<br />

2783<br />

2784<br />

2785<br />

2786<br />

2787<br />

2788<br />

2789<br />

2790<br />

2791<br />

2792<br />

2793<br />

2794<br />

2795<br />

2796<br />

3746<br />

3747<br />

3748<br />

3749<br />

3750<br />

3751<br />

3752<br />

3753<br />

3754<br />

3755<br />

3756<br />

3757<br />

3758<br />

3759<br />

3760<br />

3761<br />

3762<br />

3763<br />

3764<br />

3765<br />

3766<br />

3767<br />

3768<br />

3769<br />

3770<br />

3771<br />

3772<br />

3773<br />

3774<br />

3775<br />

3776<br />

3777<br />

3778<br />

3779<br />

3780<br />

3781<br />

3782<br />

3783<br />

3784<br />

3785<br />

3786<br />

3787<br />

3788<br />

3789<br />

3790<br />

3791<br />

3792<br />

3793<br />

3794<br />

3795<br />

3796<br />

4746<br />

4747<br />

4748<br />

4749<br />

4750<br />

4751<br />

4752<br />

4753<br />

4754<br />

4755<br />

4756<br />

4757<br />

4758<br />

4759<br />

4760<br />

4761<br />

4762<br />

4763<br />

4764<br />

4765<br />

4766<br />

4767<br />

4768<br />

4769<br />

4770<br />

4771<br />

4772<br />

4773<br />

4774<br />

4775<br />

4776<br />

4777<br />

4778<br />

4779<br />

4780<br />

4781<br />

4782<br />

4783<br />

4784<br />

4785<br />

4786<br />

4787<br />

4788<br />

4789<br />

4790<br />

4791<br />

4792<br />

4793<br />

4794<br />

4795<br />

4796<br />

5746<br />

5747<br />

5748<br />

5749<br />

5750<br />

5751<br />

5752<br />

5753<br />

5754<br />

5755<br />

5756<br />

5757<br />

5758<br />

5759<br />

5760<br />

5761<br />

5762<br />

5763<br />

5764<br />

5765<br />

5766<br />

5767<br />

5768<br />

5769<br />

5770<br />

5771<br />

5772<br />

5773<br />

5774<br />

5775<br />

5776<br />

5777<br />

5778<br />

5779<br />

5780<br />

5781<br />

5782<br />

5783<br />

5784<br />

5785<br />

5786<br />

5787<br />

5788<br />

5789<br />

5790<br />

5791<br />

5792<br />

5793<br />

5794<br />

5795<br />

5796<br />

6746<br />

6747<br />

6748<br />

6749<br />

6750<br />

6751<br />

6752<br />

6753<br />

6754<br />

6755<br />

6756<br />

6757<br />

6758<br />

6759<br />

6760<br />

6761<br />

6762<br />

6763<br />

6764<br />

6765<br />

6766<br />

6767<br />

6768<br />

6769<br />

6770<br />

6771<br />

6772<br />

6773<br />

6774<br />

6775<br />

6776<br />

6777<br />

6778<br />

6779<br />

6780<br />

6781<br />

6782<br />

6783<br />

6784<br />

6785<br />

6786<br />

6787<br />

6788<br />

6789<br />

6790<br />

6791<br />

6792<br />

6793<br />

6794<br />

6795<br />

6796<br />

7746<br />

7747<br />

7748<br />

7749<br />

7750<br />

7751<br />

7752<br />

7753<br />

7754<br />

7755<br />

7756<br />

7757<br />

7758<br />

7759<br />

7760<br />

7761<br />

7762<br />

7763<br />

7764<br />

7765<br />

7766<br />

7767<br />

7768<br />

7769<br />

7770<br />

7771<br />

7772<br />

7773<br />

7774<br />

7775<br />

7776<br />

7777<br />

7778<br />

7779<br />

7780<br />

7781<br />

7782<br />

7783<br />

7784<br />

7785<br />

7786<br />

7787<br />

7788<br />

7789<br />

7790<br />

7791<br />

7792<br />

7793<br />

7794<br />

7795<br />

7796<br />

8746<br />

8747<br />

8748<br />

8749<br />

8750<br />

8751<br />

8752<br />

8753<br />

8754<br />

8755<br />

8756<br />

8757<br />

8758<br />

8759<br />

8760<br />

8761<br />

8762<br />

8763<br />

8764<br />

8765<br />

8766<br />

8767<br />

8768<br />

8769<br />

8770<br />

8771<br />

8772<br />

8773<br />

8774<br />

8775<br />

8776<br />

8777<br />

8778<br />

8779<br />

8780<br />

8781<br />

8782<br />

8783<br />

8784<br />

8785<br />

8786<br />

8787<br />

8788<br />

8789<br />

8790<br />

8791<br />

8792<br />

8793<br />

8794<br />

8795<br />

8796


797<br />

798<br />

799<br />

800<br />

801<br />

802<br />

803<br />

804<br />

805<br />

806<br />

807<br />

808<br />

809<br />

810<br />

811<br />

812<br />

813<br />

814<br />

815<br />

816<br />

817<br />

818<br />

819<br />

820<br />

821<br />

822<br />

823<br />

824<br />

825<br />

826<br />

827<br />

828<br />

829<br />

830<br />

831<br />

832<br />

833<br />

834<br />

835<br />

836<br />

837<br />

838<br />

839<br />

840<br />

841<br />

842<br />

843<br />

844<br />

845<br />

846<br />

847<br />

1797<br />

1798<br />

1799<br />

1800<br />

1801<br />

1802<br />

1803<br />

1804<br />

1805<br />

1806<br />

1807<br />

1808<br />

1809<br />

1810<br />

1811<br />

1812<br />

1813<br />

1814<br />

1815<br />

1816<br />

1817<br />

1818<br />

1819<br />

1820<br />

1821<br />

1822<br />

1823<br />

1824<br />

1825<br />

1826<br />

1827<br />

1828<br />

1829<br />

1830<br />

1831<br />

1832<br />

1833<br />

1834<br />

1835<br />

1836<br />

1837<br />

1838<br />

1839<br />

1840<br />

1841<br />

1842<br />

1843<br />

1844<br />

1845<br />

1846<br />

1847<br />

2797<br />

2798<br />

2799<br />

2800<br />

2801<br />

2802<br />

2803<br />

2804<br />

2805<br />

2806<br />

2807<br />

2808<br />

2809<br />

2810<br />

2811<br />

2812<br />

2813<br />

2814<br />

2815<br />

2816<br />

2817<br />

2818<br />

2819<br />

2820<br />

2821<br />

2822<br />

2823<br />

2824<br />

2825<br />

2826<br />

2827<br />

2828<br />

2829<br />

2830<br />

2831<br />

2832<br />

2833<br />

2834<br />

2835<br />

2836<br />

2837<br />

2838<br />

2839<br />

2840<br />

2841<br />

2842<br />

2843<br />

2844<br />

2845<br />

2846<br />

2847<br />

3797<br />

3798<br />

3799<br />

3800<br />

3801<br />

3802<br />

3803<br />

3804<br />

3805<br />

3806<br />

3807<br />

3808<br />

3809<br />

3810<br />

3811<br />

3812<br />

3813<br />

3814<br />

3815<br />

3816<br />

3817<br />

3818<br />

3819<br />

3820<br />

3821<br />

3822<br />

3823<br />

3824<br />

3825<br />

3826<br />

3827<br />

3828<br />

3829<br />

3830<br />

3831<br />

3832<br />

3833<br />

3834<br />

3835<br />

3836<br />

3837<br />

3838<br />

3839<br />

3840<br />

3841<br />

3842<br />

3843<br />

3844<br />

3845<br />

3846<br />

3847<br />

4797<br />

4798<br />

4799<br />

4800<br />

4801<br />

4802<br />

4803<br />

4804<br />

4805<br />

4806<br />

4807<br />

4808<br />

4809<br />

4810<br />

4811<br />

4812<br />

4813<br />

4814<br />

4815<br />

4816<br />

4817<br />

4818<br />

4819<br />

4820<br />

4821<br />

4822<br />

4823<br />

4824<br />

4825<br />

4826<br />

4827<br />

4828<br />

4829<br />

4830<br />

4831<br />

4832<br />

4833<br />

4834<br />

4835<br />

4836<br />

4837<br />

4838<br />

4839<br />

4840<br />

4841<br />

4842<br />

4843<br />

4844<br />

4845<br />

4846<br />

4847<br />

5797<br />

5798<br />

5799<br />

5800<br />

5801<br />

5802<br />

5803<br />

5804<br />

5805<br />

5806<br />

5807<br />

5808<br />

5809<br />

5810<br />

5811<br />

5812<br />

5813<br />

5814<br />

5815<br />

5816<br />

5817<br />

5818<br />

5819<br />

5820<br />

5821<br />

5822<br />

5823<br />

5824<br />

5825<br />

5826<br />

5827<br />

5828<br />

5829<br />

5830<br />

5831<br />

5832<br />

5833<br />

5834<br />

5835<br />

5836<br />

5837<br />

5838<br />

5839<br />

5840<br />

5841<br />

5842<br />

5843<br />

5844<br />

5845<br />

5846<br />

5847<br />

6797<br />

6798<br />

6799<br />

6800<br />

6801<br />

6802<br />

6803<br />

6804<br />

6805<br />

6806<br />

6807<br />

6808<br />

6809<br />

6810<br />

6811<br />

6812<br />

6813<br />

6814<br />

6815<br />

6816<br />

6817<br />

6818<br />

6819<br />

6820<br />

6821<br />

6822<br />

6823<br />

6824<br />

6825<br />

6826<br />

6827<br />

6828<br />

6829<br />

6830<br />

6831<br />

6832<br />

6833<br />

6834<br />

6835<br />

6836<br />

6837<br />

6838<br />

6839<br />

6840<br />

6841<br />

6842<br />

6843<br />

6844<br />

6845<br />

6846<br />

6847<br />

7797<br />

7798<br />

7799<br />

7800<br />

7801<br />

7802<br />

7803<br />

7804<br />

7805<br />

7806<br />

7807<br />

7808<br />

7809<br />

7810<br />

7811<br />

7812<br />

7813<br />

7814<br />

7815<br />

7816<br />

7817<br />

7818<br />

7819<br />

7820<br />

7821<br />

7822<br />

7823<br />

7824<br />

7825<br />

7826<br />

7827<br />

7828<br />

7829<br />

7830<br />

7831<br />

7832<br />

7833<br />

7834<br />

7835<br />

7836<br />

7837<br />

7838<br />

7839<br />

7840<br />

7841<br />

7842<br />

7843<br />

7844<br />

7845<br />

7846<br />

7847<br />

8797<br />

8798<br />

8799<br />

8800<br />

8801<br />

8802<br />

8803<br />

8804<br />

8805<br />

8806<br />

8807<br />

8808<br />

8809<br />

8810<br />

8811<br />

8812<br />

8813<br />

8814<br />

8815<br />

8816<br />

8817<br />

8818<br />

8819<br />

8820<br />

8821<br />

8822<br />

8823<br />

8824<br />

8825<br />

8826<br />

8827<br />

8828<br />

8829<br />

8830<br />

8831<br />

8832<br />

8833<br />

8834<br />

8835<br />

8836<br />

8837<br />

8838<br />

8839<br />

8840<br />

8841<br />

8842<br />

8843<br />

8844<br />

8845<br />

8846<br />

8847


848<br />

849<br />

850<br />

851<br />

852<br />

853<br />

854<br />

855<br />

856<br />

857<br />

858<br />

859<br />

860<br />

861<br />

862<br />

863<br />

864<br />

865<br />

866<br />

867<br />

868<br />

869<br />

870<br />

871<br />

872<br />

873<br />

874<br />

875<br />

876<br />

877<br />

878<br />

879<br />

880<br />

881<br />

882<br />

883<br />

884<br />

885<br />

886<br />

887<br />

888<br />

889<br />

890<br />

891<br />

892<br />

893<br />

894<br />

895<br />

896<br />

897<br />

898<br />

1848<br />

1849<br />

1850<br />

1851<br />

1852<br />

1853<br />

1854<br />

1855<br />

1856<br />

1857<br />

1858<br />

1859<br />

1860<br />

1861<br />

1862<br />

1863<br />

1864<br />

1865<br />

1866<br />

1867<br />

1868<br />

1869<br />

1870<br />

1871<br />

1872<br />

1873<br />

1874<br />

1875<br />

1876<br />

1877<br />

1878<br />

1879<br />

1880<br />

1881<br />

1882<br />

1883<br />

1884<br />

1885<br />

1886<br />

1887<br />

1888<br />

1889<br />

1890<br />

1891<br />

1892<br />

1893<br />

1894<br />

1895<br />

1896<br />

1897<br />

1898<br />

2848<br />

2849<br />

2850<br />

2851<br />

2852<br />

2853<br />

2854<br />

2855<br />

2856<br />

2857<br />

2858<br />

2859<br />

2860<br />

2861<br />

2862<br />

2863<br />

2864<br />

2865<br />

2866<br />

2867<br />

2868<br />

2869<br />

2870<br />

2871<br />

2872<br />

2873<br />

2874<br />

2875<br />

2876<br />

2877<br />

2878<br />

2879<br />

2880<br />

2881<br />

2882<br />

2883<br />

2884<br />

2885<br />

2886<br />

2887<br />

2888<br />

2889<br />

2890<br />

2891<br />

2892<br />

2893<br />

2894<br />

2895<br />

2896<br />

2897<br />

2898<br />

3848<br />

3849<br />

3850<br />

3851<br />

3852<br />

3853<br />

3854<br />

3855<br />

3856<br />

3857<br />

3858<br />

3859<br />

3860<br />

3861<br />

3862<br />

3863<br />

3864<br />

3865<br />

3866<br />

3867<br />

3868<br />

3869<br />

3870<br />

3871<br />

3872<br />

3873<br />

3874<br />

3875<br />

3876<br />

3877<br />

3878<br />

3879<br />

3880<br />

3881<br />

3882<br />

3883<br />

3884<br />

3885<br />

3886<br />

3887<br />

3888<br />

3889<br />

3890<br />

3891<br />

3892<br />

3893<br />

3894<br />

3895<br />

3896<br />

3897<br />

3898<br />

4848<br />

4849<br />

4850<br />

4851<br />

4852<br />

4853<br />

4854<br />

4855<br />

4856<br />

4857<br />

4858<br />

4859<br />

4860<br />

4861<br />

4862<br />

4863<br />

4864<br />

4865<br />

4866<br />

4867<br />

4868<br />

4869<br />

4870<br />

4871<br />

4872<br />

4873<br />

4874<br />

4875<br />

4876<br />

4877<br />

4878<br />

4879<br />

4880<br />

4881<br />

4882<br />

4883<br />

4884<br />

4885<br />

4886<br />

4887<br />

4888<br />

4889<br />

4890<br />

4891<br />

4892<br />

4893<br />

4894<br />

4895<br />

4896<br />

4897<br />

4898<br />

5848<br />

5849<br />

5850<br />

5851<br />

5852<br />

5853<br />

5854<br />

5855<br />

5856<br />

5857<br />

5858<br />

5859<br />

5860<br />

5861<br />

5862<br />

5863<br />

5864<br />

5865<br />

5866<br />

5867<br />

5868<br />

5869<br />

5870<br />

5871<br />

5872<br />

5873<br />

5874<br />

5875<br />

5876<br />

5877<br />

5878<br />

5879<br />

5880<br />

5881<br />

5882<br />

5883<br />

5884<br />

5885<br />

5886<br />

5887<br />

5888<br />

5889<br />

5890<br />

5891<br />

5892<br />

5893<br />

5894<br />

5895<br />

5896<br />

5897<br />

5898<br />

6848<br />

6849<br />

6850<br />

6851<br />

6852<br />

6853<br />

6854<br />

6855<br />

6856<br />

6857<br />

6858<br />

6859<br />

6860<br />

6861<br />

6862<br />

6863<br />

6864<br />

6865<br />

6866<br />

6867<br />

6868<br />

6869<br />

6870<br />

6871<br />

6872<br />

6873<br />

6874<br />

6875<br />

6876<br />

6877<br />

6878<br />

6879<br />

6880<br />

6881<br />

6882<br />

6883<br />

6884<br />

6885<br />

6886<br />

6887<br />

6888<br />

6889<br />

6890<br />

6891<br />

6892<br />

6893<br />

6894<br />

6895<br />

6896<br />

6897<br />

6898<br />

7848<br />

7849<br />

7850<br />

7851<br />

7852<br />

7853<br />

7854<br />

7855<br />

7856<br />

7857<br />

7858<br />

7859<br />

7860<br />

7861<br />

7862<br />

7863<br />

7864<br />

7865<br />

7866<br />

7867<br />

7868<br />

7869<br />

7870<br />

7871<br />

7872<br />

7873<br />

7874<br />

7875<br />

7876<br />

7877<br />

7878<br />

7879<br />

7880<br />

7881<br />

7882<br />

7883<br />

7884<br />

7885<br />

7886<br />

7887<br />

7888<br />

7889<br />

7890<br />

7891<br />

7892<br />

7893<br />

7894<br />

7895<br />

7896<br />

7897<br />

7898<br />

8848<br />

8849<br />

8850<br />

8851<br />

8852<br />

8853


899<br />

900<br />

901<br />

902<br />

903<br />

904<br />

905<br />

906<br />

907<br />

908<br />

909<br />

910<br />

911<br />

912<br />

913<br />

914<br />

915<br />

916<br />

917<br />

918<br />

919<br />

920<br />

921<br />

922<br />

923<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

928<br />

929<br />

930<br />

931<br />

932<br />

933<br />

934<br />

935<br />

936<br />

937<br />

938<br />

939<br />

940<br />

941<br />

942<br />

943<br />

944<br />

945<br />

946<br />

947<br />

948<br />

949<br />

1899<br />

1900<br />

1901<br />

1902<br />

1903<br />

1904<br />

1905<br />

1906<br />

1907<br />

1908<br />

1909<br />

1910<br />

1911<br />

1912<br />

1913<br />

1914<br />

1915<br />

1916<br />

1917<br />

1918<br />

1919<br />

1920<br />

1921<br />

1922<br />

1923<br />

1924<br />

1925<br />

1926<br />

1927<br />

1928<br />

1929<br />

1930<br />

1931<br />

1932<br />

1933<br />

1934<br />

1935<br />

1936<br />

1937<br />

1938<br />

1939<br />

1940<br />

1941<br />

1942<br />

1943<br />

1944<br />

1945<br />

1946<br />

1947<br />

1948<br />

1949<br />

2899<br />

2900<br />

2901<br />

2902<br />

2903<br />

2904<br />

2905<br />

2906<br />

2907<br />

2908<br />

2909<br />

2910<br />

2911<br />

2912<br />

2913<br />

2914<br />

2915<br />

2916<br />

2917<br />

2918<br />

2919<br />

2920<br />

2921<br />

2922<br />

2923<br />

2924<br />

2925<br />

2926<br />

2927<br />

2928<br />

2929<br />

2930<br />

2931<br />

2932<br />

2933<br />

2934<br />

2935<br />

2936<br />

2937<br />

2938<br />

2939<br />

2940<br />

2941<br />

2942<br />

2943<br />

2944<br />

2945<br />

2946<br />

2947<br />

2948<br />

2949<br />

3899<br />

3900<br />

3901<br />

3902<br />

3903<br />

3904<br />

3905<br />

3906<br />

3907<br />

3908<br />

3909<br />

3910<br />

3911<br />

3912<br />

3913<br />

3914<br />

3915<br />

3916<br />

3917<br />

3918<br />

3919<br />

3920<br />

3921<br />

3922<br />

3923<br />

3924<br />

3925<br />

3926<br />

3927<br />

3928<br />

3929<br />

3930<br />

3931<br />

3932<br />

3933<br />

3934<br />

3935<br />

3936<br />

3937<br />

3938<br />

3939<br />

3940<br />

3941<br />

3942<br />

3943<br />

3944<br />

3945<br />

3946<br />

3947<br />

3948<br />

3949<br />

4899<br />

4900<br />

4901<br />

4902<br />

4903<br />

4904<br />

4905<br />

4906<br />

4907<br />

4908<br />

4909<br />

4910<br />

4911<br />

4912<br />

4913<br />

4914<br />

4915<br />

4916<br />

4917<br />

4918<br />

4919<br />

4920<br />

4921<br />

4922<br />

4923<br />

4924<br />

4925<br />

4926<br />

4927<br />

4928<br />

4929<br />

4930<br />

4931<br />

4932<br />

4933<br />

4934<br />

4935<br />

4936<br />

4937<br />

4938<br />

4939<br />

4940<br />

4941<br />

4942<br />

4943<br />

4944<br />

4945<br />

4946<br />

4947<br />

4948<br />

4949<br />

5899<br />

5900<br />

5901<br />

5902<br />

5903<br />

5904<br />

5905<br />

5906<br />

5907<br />

5908<br />

5909<br />

5910<br />

5911<br />

5912<br />

5913<br />

5914<br />

5915<br />

5916<br />

5917<br />

5918<br />

5919<br />

5920<br />

5921<br />

5922<br />

5923<br />

5924<br />

5925<br />

5926<br />

5927<br />

5928<br />

5929<br />

5930<br />

5931<br />

5932<br />

5933<br />

5934<br />

5935<br />

5936<br />

5937<br />

5938<br />

5939<br />

5940<br />

5941<br />

5942<br />

5943<br />

5944<br />

5945<br />

5946<br />

5947<br />

5948<br />

5949<br />

6899<br />

6900<br />

6901<br />

6902<br />

6903<br />

6904<br />

6905<br />

6906<br />

6907<br />

6908<br />

6909<br />

6910<br />

6911<br />

6912<br />

6913<br />

6914<br />

6915<br />

6916<br />

6917<br />

6918<br />

6919<br />

6920<br />

6921<br />

6922<br />

6923<br />

6924<br />

6925<br />

6926<br />

6927<br />

6928<br />

6929<br />

6930<br />

6931<br />

6932<br />

6933<br />

6934<br />

6935<br />

6936<br />

6937<br />

6938<br />

6939<br />

6940<br />

6941<br />

6942<br />

6943<br />

6944<br />

6945<br />

6946<br />

6947<br />

6948<br />

6949<br />

7899<br />

7900<br />

7901<br />

7902<br />

7903<br />

7904<br />

7905<br />

7906<br />

7907<br />

7908<br />

7909<br />

7910<br />

7911<br />

7912<br />

7913<br />

7914<br />

7915<br />

7916<br />

7917<br />

7918<br />

7919<br />

7920<br />

7921<br />

7922<br />

7923<br />

7924<br />

7925<br />

7926<br />

7927<br />

7928<br />

7929<br />

7930<br />

7931<br />

7932<br />

7933<br />

7934<br />

7935<br />

7936<br />

7937<br />

7938<br />

7939<br />

7940<br />

7941<br />

7942<br />

7943<br />

7944<br />

7945<br />

7946<br />

7947<br />

7948<br />

7949


950<br />

951<br />

952<br />

953<br />

954<br />

955<br />

956<br />

957<br />

958<br />

959<br />

960<br />

961<br />

962<br />

963<br />

964<br />

965<br />

966<br />

967<br />

968<br />

969<br />

970<br />

971<br />

972<br />

973<br />

974<br />

975<br />

976<br />

977<br />

978<br />

979<br />

980<br />

981<br />

982<br />

983<br />

984<br />

985<br />

986<br />

987<br />

988<br />

989<br />

990<br />

991<br />

992<br />

993<br />

994<br />

995<br />

996<br />

997<br />

998<br />

999<br />

1950<br />

1951<br />

1952<br />

1953<br />

1954<br />

1955<br />

1956<br />

1957<br />

1958<br />

1959<br />

1960<br />

1961<br />

1962<br />

1963<br />

1964<br />

1965<br />

1966<br />

1967<br />

1968<br />

1969<br />

1970<br />

1971<br />

1972<br />

1973<br />

1974<br />

1975<br />

1976<br />

1977<br />

1978<br />

1979<br />

1980<br />

1981<br />

1982<br />

1983<br />

1984<br />

1985<br />

1986<br />

1987<br />

1988<br />

1989<br />

1990<br />

1991<br />

1992<br />

1993<br />

1994<br />

1995<br />

1996<br />

1997<br />

1998<br />

1999<br />

2950<br />

2951<br />

2952<br />

2953<br />

2954<br />

2955<br />

2956<br />

2957<br />

2958<br />

2959<br />

2960<br />

2961<br />

2962<br />

2963<br />

2964<br />

2965<br />

2966<br />

2967<br />

2968<br />

2969<br />

2970<br />

2971<br />

2972<br />

2973<br />

2974<br />

2975<br />

2976<br />

2977<br />

2978<br />

2979<br />

2980<br />

2981<br />

2982<br />

2983<br />

2984<br />

2985<br />

2986<br />

2987<br />

2988<br />

2989<br />

2990<br />

2991<br />

2992<br />

2993<br />

2994<br />

2995<br />

2996<br />

2997<br />

2998<br />

2999<br />

3950<br />

3951<br />

3952<br />

3953<br />

3954<br />

3955<br />

3956<br />

3957<br />

3958<br />

3959<br />

3960<br />

3961<br />

3962<br />

3963<br />

3964<br />

3965<br />

3966<br />

3967<br />

3968<br />

3969<br />

3970<br />

3971<br />

3972<br />

3973<br />

3974<br />

3975<br />

3976<br />

3977<br />

3978<br />

3979<br />

3980<br />

3981<br />

3982<br />

3983<br />

3984<br />

3985<br />

3986<br />

3987<br />

3988<br />

3989<br />

3990<br />

3991<br />

3992<br />

3993<br />

3994<br />

3995<br />

3996<br />

3997<br />

3998<br />

3999<br />

4950<br />

4951<br />

4952<br />

4953<br />

4954<br />

4955<br />

4956<br />

4957<br />

4958<br />

4959<br />

4960<br />

4961<br />

4962<br />

4963<br />

4964<br />

4965<br />

4966<br />

4967<br />

4968<br />

4969<br />

4970<br />

4971<br />

4972<br />

4973<br />

4974<br />

4975<br />

4976<br />

4977<br />

4978<br />

4979<br />

4980<br />

4981<br />

4982<br />

4983<br />

4984<br />

4985<br />

4986<br />

4987<br />

4988<br />

4989<br />

4990<br />

4991<br />

4992<br />

4993<br />

4994<br />

4995<br />

4996<br />

4997<br />

4998<br />

4999<br />

5950<br />

5951<br />

5952<br />

5953<br />

5954<br />

5955<br />

5956<br />

5957<br />

5958<br />

5959<br />

5960<br />

5961<br />

5962<br />

5963<br />

5964<br />

5965<br />

5966<br />

5967<br />

5968<br />

5969<br />

5970<br />

5971<br />

5972<br />

5973<br />

5974<br />

5975<br />

5976<br />

5977<br />

5978<br />

5979<br />

5980<br />

5981<br />

5982<br />

5983<br />

5984<br />

5985<br />

5986<br />

5987<br />

5988<br />

5989<br />

5990<br />

5991<br />

5992<br />

5993<br />

5994<br />

5995<br />

5996<br />

5997<br />

5998<br />

5999<br />

6950<br />

6951<br />

6952<br />

6953<br />

6954<br />

6955<br />

6956<br />

6957<br />

6958<br />

6959<br />

6960<br />

6961<br />

6962<br />

6963<br />

6964<br />

6965<br />

6966<br />

6967<br />

6968<br />

6969<br />

6970<br />

6971<br />

6972<br />

6973<br />

6974<br />

6975<br />

6976<br />

6977<br />

6978<br />

6979<br />

6980<br />

6981<br />

6982<br />

6983<br />

6984<br />

6985<br />

6986<br />

6987<br />

6988<br />

6989<br />

6990<br />

6991<br />

6992<br />

6993<br />

6994<br />

6995<br />

6996<br />

6997<br />

6998<br />

6999<br />

7950<br />

7951<br />

7952<br />

7953<br />

7954<br />

7955<br />

7956<br />

7957<br />

7958<br />

7959<br />

7960<br />

7961<br />

7962<br />

7963<br />

7964<br />

7965<br />

7966<br />

7967<br />

7968<br />

7969<br />

7970<br />

7971<br />

7972<br />

7973<br />

7974<br />

7975<br />

7976<br />

7977<br />

7978<br />

7979<br />

7980<br />

7981<br />

7982<br />

7983<br />

7984<br />

7985<br />

7986<br />

7987<br />

7988<br />

7989<br />

7990<br />

7991<br />

7992<br />

7993<br />

7994<br />

7995<br />

7996<br />

7997<br />

7998<br />

7999


Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

0 Pas de mot Non traduit<br />

1 'ab<br />

2 'ab père 9; 9<br />

père, chef, famille, patrimoine,<br />

prince, paternelle 1 061 (1<br />

215)<br />

3 'eb vert 1, verdure 1; 2<br />

4 'eb fruit 3; 3<br />

5 'Abagtha' Abagtha 1; 1<br />

6 'abad<br />

périr 98, détruire 62, perdre,<br />

manquer, destruction,<br />

échapper, s'enfuir, mort ...;<br />

184<br />

7 'abad détruire 5, périr 2; 7<br />

8 'obed détruit 2; 2<br />

9 'abedah<br />

chose perdue 2, objet perdu 2;<br />

4<br />

10 'abaddoh destruction 1; 1<br />

11 'abaddown destruction 6; 6<br />

12 'abdan destruction 1; 1<br />

13 'obdan destruction 1; 1<br />

14 'abah<br />

vouloir 42, volonté, consentir,<br />

aimer (accepter) ...; 54<br />

15 'abeh non traduit 1; 1<br />

16 'ebeh jonc 1; 1


17 'abowy hélas 1; 1<br />

18 'ebuwc crèche 3; 3<br />

19 'ibchah pointe (de l'épée) 1; 1<br />

20 'abattiyach melons 1; 1<br />

21 'Abiy Abi 1; 1<br />

22 'Abiy'el Abiel 3; 3<br />

23 'Abiy'acaph Abiasaph 1; 1<br />

24 'abiyb épis 8; 8<br />

25 'Abiy Gib`own père de Gabaon 2; 2<br />

26<br />

'Abiygayil ou<br />

raccourci<br />

'Abiygal<br />

27 'Abiydan Abidan 5; 5<br />

28 'Abiyda` Abida 2; 2<br />

29<br />

'Abiyah ou<br />

allongé<br />

'Abiyahuw<br />

Abigaïl 16, Abigal 1; 17<br />

Abija 25; 25<br />

30 'Abiyhuw' Abihu 12; 12<br />

31 'Abiyhuwd Abihud 1; 1<br />

32<br />

'Abiyhayil ou<br />

(mieux)<br />

'Abiychayil<br />

Abihaïl 6; 6<br />

33 'Abiy ha-`Ezriy d'Abiézer 3; 3<br />

34 'ebyown<br />

35 'abiyownah câpre 1; 1<br />

36 'Abiytuwb Abithub 1; 1<br />

37 'Abiytal Abithal 2; 2<br />

38 'Abiyam Abijam 5; 5<br />

39 'Abiyma'el Abimaël 2; 2<br />

pauvre, indigent, faible,<br />

misérable, malheureux ...; 61<br />

40 'Abiymelek Abimélec 67; 67<br />

41 'Abiynadab Abinadab 12; 12<br />

42 'Abiyno`am Abinoam 4; 4<br />

43 'Ebyacaph Ebjasaph 3; 3<br />

44 'Abiy`ezer Abiézer 7; 7<br />

45 'Abiy-`albown Abi-Albon 1; 1


46 'abiyr Le Puissant 5, le Fort 1; 6<br />

47 'abbiyr<br />

48 'Abiyram Abiram 11; 11<br />

49 'Abiyshag Abischag 5; 5<br />

50 'Abiyshuwae Abischua 5; 5<br />

51 'Abiyshuwr Abischur 2; 2<br />

52<br />

53<br />

'Abiyshay ou<br />

(raccourci)<br />

'Abshay<br />

'Abiyshalowm<br />

ou (raccourci)<br />

'Abshalowm<br />

taureaux, guerriers, chefs,<br />

violents, grand, héros,<br />

puissant, vaillant, fougueux<br />

...; 17<br />

Abischaï 25; 25<br />

Absalom 108, Abisalom 2; 110<br />

54 'Ebyathar Abiathar 30; 30<br />

55 'abak s'élève 1; 1<br />

56 'abal<br />

57 'abel<br />

58 'abel Abel 1; 1<br />

59 'Abel Abel 4; 4<br />

60 'ebel<br />

61 'abal<br />

62<br />

63<br />

'Abel Beyth-<br />

Ma`akah<br />

'Abel hash-<br />

Shittiym<br />

deuil 20, pleurs, désolation, se<br />

lamenter, tristesse ...; 39<br />

pleurs, affligé, deuil, désolé ...;<br />

8<br />

deuil, désolation, gémissement;<br />

24<br />

mais 7, oui 3, certainement 1;<br />

11<br />

Abel-Beth-Maaca 2; 2<br />

Abel-Sittim 1; 1<br />

64 'Abel Keramiym Abel-Keramim 1; 1<br />

65<br />

'Abel<br />

Mechowlah<br />

Abel-Mehola 3; 3<br />

66 'Abel Mayim Abel-Maïm 1; 1<br />

67 'Abel Mitsrayim Abel-Mitsraïm 1; 1<br />

68 'eben<br />

pierre(s) 233, poids 12, lapider<br />

13, rocher, niveau, masse..;<br />

272


69 'eben pierre(s) 8; 8<br />

70 'oben siège 1, tour (de potier) 1; 2<br />

71 'Abanah Abana 1; 1<br />

72 'Eben ha-`ezer ében-ézer 3; 3<br />

73 'abnet ceinture(s) 9; 9<br />

74<br />

'Abner ou<br />

(complet)<br />

'Abiyner<br />

Abner 62; 62<br />

75 'abac engraissé 2; 2<br />

76 'aba`bu`ah pustules 2; 2<br />

77 'Ebets Abets 1; 1<br />

78 'Ibtsan Ibtsan 2; 2<br />

79 'abaq lutta, luttait 2; 2<br />

80 'abaq poussière 6; 6<br />

81 'abaqah aromates 1; 1<br />

82 'abar vol 1; 1<br />

83 'eber<br />

ailes 1, vol 1, ailes déployées 1;<br />

3<br />

84 'ebrah plumes 2, aile 1, plumage 1; 4<br />

85 'Abraham Abraham 173; 173<br />

86 'abrek A genoux ! 1; 1<br />

87 'Abram Abram 61; 61<br />

88 'oboth Oboth 4; 4<br />

89 'Age' Agué 1; 1<br />

90 'Agag ou 'Agag Agag 8; 8<br />

91 'Agagiy Agaguite 5; 5<br />

92 'aguddah<br />

93 'egowz noyers 1; 1<br />

94 'Aguwr Agur 1; 1<br />

95 'agowrah pièce 1; 1<br />

96 'egel gouttes 1; 1<br />

97 'Eglayim Eglaïm 1; 1<br />

98 'agam<br />

bouquet 1, corps (de troupe) 1,<br />

servitude 1, voûte 1; 4<br />

étang(s) 7, marécage 1, marais<br />

1; 7


99 'agem attristé 1; 1<br />

100 'agmown jonc 1, roseau 1, chaudière 1; 5<br />

101 'aggan bassins 2, coupe 1; 3<br />

102 'aggaph troupes 7; 7<br />

103 'agar amasse 1, récolte 1; 3<br />

104 'iggera' lettre 3; 3<br />

105 'agartal bassins 2; 2<br />

106 'egroph poing 2; 2<br />

107 'iggereth lettre(s) 10; 10<br />

108 'ed vapeur 2; 2<br />

109 'adab attrister 1; 1<br />

110 'Adbe'el Abdeel 2; 2<br />

111 'Adad Hadad 1; 1<br />

112 'Iddow Iddo 2; 2<br />

113<br />

'adown ou<br />

(raccourci)<br />

'adon<br />

114 'Addown Addon 1; 1<br />

115 'Adowrayim Adoraïm 1; 1<br />

116 'edayin<br />

117 'addiyr<br />

118 'Adalya' Adalia 1; 1<br />

seigneur(s) 227, maître(s) 105,<br />

mari(s) 3; 335<br />

alors, ensuite, encore, donc,<br />

ensuite, sur quoi ...; 57<br />

puissant(s) 7, magnifique 4,<br />

conducteur(s) 3, vaillant(s) 2,<br />

honneur, considéré,<br />

principaux, considérables,<br />

pieux, grand, chef, élever ...;<br />

27<br />

119 'adam rouge(s) 9, vermeil 1; 10<br />

120 'adam<br />

Adam, homme, quelqu'un,<br />

humain, personne, gens, ...<br />

526: 551<br />

121 'Adam Adam, homme 9<br />

122 'adom<br />

123<br />

'Edom ou<br />

(complet)<br />

'Edowm<br />

roux 5, rouges 2, rousse 1,<br />

vermeil 1; 9<br />

édom 92, édomites 8; 100


124 'odem sardoine 3; 3<br />

125 'adamdam rougeâtre 6; 6<br />

126 'Admah Adma 5; 5<br />

127 'adamah terre(s) 125, sol, pays ...; 225<br />

128 'Adamah Adama 1; 1<br />

129 'Adamiy Adami 1; 1<br />

130<br />

'Edomiy ou<br />

(complet)<br />

'Edowmiy<br />

édomite(s) 11, pouvoir 1; 12<br />

131 'Adummiym Adummim 2; 2<br />

132<br />

'admoniy ou<br />

(complet)<br />

'admowniy<br />

blond 2, roux 1; 3<br />

133 'Admatha' Admatha 1; 1<br />

134 'eden bases 52; 52<br />

135 'Addan Addan 1; 1<br />

136 'Adonay Seigneur 435; 435<br />

137 'Adoniy-Bezeq Adoni-Bézek 3; 3<br />

138<br />

'Adoniyah<br />

originel<br />

(allongé)<br />

'Adoniyahuw<br />

Adonija 26; 26<br />

139 'Adoniy-Tsedeq Adoni-Tsédek 2; 2<br />

140 'Adoniyqam Adonikam 3; 3<br />

141 'Adoniyram Adoniram 2; 2<br />

142 'adar magnifique 2, signalé 1; 3<br />

143 'Adar Adar 8; 8<br />

144 'Adar Adar 1; 1<br />

145 'eder magnifique 1, manteau 1; 2<br />

146 'Addar Addar 1; 2<br />

147 'iddar aire 1; 1<br />

148 'adargazer grands juges 2; 2<br />

149 'adrazda' ponctuellement 1; 1<br />

150 'adarkon dariques 2; 2<br />

151 'Adoram Adoram 2; 2<br />

152 'Adrammelek Adrammélec 3; 3


153 'edra` par violence 1; 1<br />

154 'edre`iy édréi 8; 8<br />

155 'addereth<br />

156 'adash bat 1; 1<br />

157 'ahab ou 'aheb<br />

manteau 10, magnifique 1,<br />

magnificence 1; 10<br />

aimer 182, amants 12, amis<br />

11, plaire, plaisir, avide ...;<br />

208<br />

158 'ahab amours 1, amis 1; 2<br />

159 'ohab volupté 1; 1<br />

160 'ahabah<br />

161 'Ohad Ohad 2; 2<br />

amour 27, aimer, affection,<br />

amitié, ... 40; 40<br />

162 'ahahh Ah 13, Malheur 1, Hélas 1; 15<br />

163 'Ahava' Ahava 3; 3<br />

164 'Ehuwd éhud 9; 9<br />

165 'ehiy où 3; 3<br />

166 'ahal brillante 1; 1<br />

167 'ahal<br />

dresser sa tente 2, lever sa<br />

tente 1; 3<br />

168 'ohel tente(s) 313, maison 1; 345<br />

169 'Ohel Ohel 1; 1<br />

170 'Oholah Ohola 5; 5<br />

171 'Oholiy'ab Oholiab 5; 5<br />

172<br />

'Oholiybah<br />

(similaire à<br />

170) pour<br />

'Oholiybahh<br />

Oholiba 6; 6<br />

173 'Oholiybamah Oholibama 8; 8<br />

174<br />

'ahaliym ou<br />

(féminin)<br />

'ahalowth<br />

aloès 4; 4<br />

175 'Aharown Aaron ; 347<br />

176<br />

'ow sans doute<br />

une forme de<br />

'av<br />

177 'Uw'el Uel 1; 1<br />

ou, ni, alors, et, ...; 21<br />

morts 9, esprits 6, spectre 1,


178 'owb<br />

outres 1; 17<br />

179 'owbiyl Obil 1; 1<br />

180<br />

'uwbal ou<br />

(raccourci)<br />

'ubal<br />

fleuve 3; 3<br />

181 'uwd tison(s) 3; 3<br />

182<br />

183 'avah<br />

'owdowth ou<br />

(raccourci)<br />

'odowth<br />

184 'avah tracerez 1; 1<br />

à cause, cause(s), au sujet de<br />

...; 11<br />

désir, désirer 20, convoiter,<br />

convoitise 5, plaire 1; 26<br />

185 'avvah désir(s) 6, à mon gré 1;7<br />

186 'Uwzay Uzaï 1; 1<br />

187 'Uwzal Uzal 2; 2<br />

188 'owy<br />

189 'Eviy évi 2; 2<br />

malheur 19, hélas 2, ah 1,<br />

malheureux 1;<br />

malheureusement 1; 24<br />

190 'owyah Malheureux 1; 1<br />

191 'eviyl insensé(s) 23, fou 3; 26<br />

192 'Eviyl Merodak évil-Merodac 2; 2<br />

193 'uwl grands 1, corps 1; 2<br />

194<br />

'uwlay ou<br />

(raccourci)<br />

'ulay<br />

195 'Uwlay Ulaï 2; 2<br />

196 'eviliy insensé 1; 1<br />

197<br />

'uwlam ou<br />

(raccourci)<br />

'ulam<br />

198 'Uwlam Ulam 4; 4<br />

199 'uwlam<br />

200 'ivveleth<br />

201 'Owmar Omar 3; 3<br />

peut-être 9, pas 1, et si 1;11<br />

portique(s) 18, vestibule(s) 16;<br />

34<br />

mais 13, pour moi, oh, car,<br />

maintenant ...; 19<br />

folie 23, insensée 1, sottises 1;<br />

25<br />

force(s) 7, vigueur, assuré,


202 'own<br />

203 'Own On 1; 1<br />

204<br />

205 'aven<br />

'Own ou<br />

(raccourci) 'On<br />

violence, pouvoir, fortune; 12<br />

On 3; 3<br />

iniquité, inique(s) 38, deuil,<br />

idolâtrie, malheur, coupable,<br />

mal, châtiment, méchant,<br />

fausses, injustice, médire,<br />

malfaiteur misère, crime,<br />

vanité, injurieux, calamité,<br />

détresse ...; 78<br />

206 'Aven Aven 2, On 1; 3<br />

207<br />

'Ownow ou<br />

(raccourci)<br />

'Onow<br />

Ono 5; 5<br />

208 'Ownam Onam 4; 4<br />

209 'Ownan Onan 8; 8<br />

210 'Uwphaz Uphaz 2; 2<br />

211<br />

212<br />

213 'uwts<br />

'Owphiyr ou<br />

(raccourci)<br />

'Ophiyr et<br />

'Owphir<br />

'owphan ou<br />

(raccourci)<br />

'ophan<br />

214 'owtsar<br />

215 'owr<br />

216 'owr<br />

Ophir 13; 13<br />

roue(s) 35, à propos 1; 36<br />

se hâter, insister, se presser, se<br />

précipiter, irréfléchi...;10<br />

trésor(s) 67, magasins 5,<br />

provisions, amas, dépôts,<br />

réservoirs, arsenal, grenier; 79<br />

éclairer 20, jour 9, lumière 9,<br />

luire 4, clarté, briller,<br />

majestueux ...; 43<br />

lumière(s) 99, jour, point du<br />

jour, matin, clair, sérénité,<br />

luminaire, lumineux,<br />

espérance, fleuve ...; 123<br />

217 'uwr feu, lumière, flamme; 6<br />

218 'Uwr Ur 5; 5<br />

219 'owrah<br />

herbes 1, bonheur 1, lumière 1,<br />

vivifiante 1; 4


220 'averah étables 1; 1<br />

221 'Uwriy Uri 8; 8<br />

222 'Uwriy'el Uriel 4; 4<br />

223<br />

'Uwriyah ou<br />

(prolongé)<br />

'Uwriyahuw<br />

Urie 39; 39<br />

224 'Uwriym Urim 7; 7<br />

225 'uwth<br />

226 'owth<br />

227 'az<br />

accepter 2, consentir 1,<br />

convenir 1; 4<br />

signe(s) 62, prodiges, enseigne,<br />

souvenir, miracles, prouver,<br />

assurance, monument; 79<br />

alors, dès longtemps, avanthier,<br />

ainsi, depuis, autrefois,<br />

quand, et, ...; 22<br />

228 'aza' ou 'azah chauffer 2, chauffée 1; 3<br />

229 'Ezbay Ezbaï 1; 1<br />

230 'azad a échappé 2; 2<br />

231 'ezowb hysope 10; 10<br />

232 'ezowr ceinture(s) 14; 14<br />

233 'azay alors 3; 3<br />

234 'azkarah souvenir 7; 7<br />

235 'azal<br />

236 'azal<br />

237 'ezel ézel 1; 1<br />

238 'azan<br />

épuisé, plus de, évanoui, s'en<br />

aller, empressement, Uzal; 6<br />

alla 3, aller, allé, va, se rendit;<br />

7<br />

prêter l'oreille 33, écouter,<br />

suivre, attentif, entendre; 41<br />

239 'azan il a examiné 1; 1<br />

240 'azen bagage 1; 1<br />

241 'ozen<br />

entendre, en présence de, à<br />

leurs oreilles, ...; 187<br />

242 'Uzzen She'erah Uzzen-Sché éra 1; 1<br />

243<br />

'Aznowth<br />

Tabowr<br />

Aznoth-thabor 1; 1<br />

244 'Ozniy Ozni 1, Oznites 1; 2<br />

245 'Azanyah Azania 1; 1


246 'aziqqiym chaînes 2; 2<br />

247 'azar<br />

248 'ezrowa` bras 2; 2<br />

249 'ezrach<br />

250 'Ezrachiy Ezrachite 3; 3<br />

251 'ach<br />

252 'ach frères 1; 1<br />

ceins 5, ceint 5, ceinture 2,<br />

colle 1, préparer 1, armé 1; 16<br />

indigène(s) 15, enfants, arbre<br />

...; 18<br />

frère(s) 601, parent, l'autre, les<br />

autres, enfants, semblable,<br />

fraternelle; 629<br />

253 'ach hélas 1, ah 1; 2<br />

254 'ach brasier 2, consumé 1; 3<br />

255 'oach hiboux 1; 1<br />

256<br />

'Ach'ab ou (par<br />

contraction)<br />

'Echab<br />

Achab 93; 93<br />

257 'Achban Achban 1; 1<br />

258 'achad rassemble tes forces 1; 1<br />

259 'echad<br />

un, premier, un autre, autre,<br />

onze, celui-ci, quelqu'un...;<br />

946<br />

260 'achuw prairie 2, roseau 1; 3<br />

261 'Echuwd Ehud 1; 1<br />

262 'achvah ce que je vais dire 1; 1<br />

263 'achavah expliquer 1; 1<br />

264 'achavah fraternité 1; 1<br />

265 'Achowach Achoach 1; 1<br />

266 'Achowchiy<br />

Achochite 2, Achoach 2,<br />

Achochi 1; 5<br />

267 'Achuwmay Achumaï 1; 1<br />

268<br />

'achowr ou<br />

(raccourci)<br />

'achor<br />

269 'achowth<br />

reculer 12, derrière 7, arrière 7,<br />

postérieure 2, retiré 2,<br />

renverse, occident, détourné,<br />

fuite, contient, plus tard,<br />

avenir, la face, en dehors,<br />

tourner le dos<br />

soeur(s) 106, l'autre 5,


270 'achaz<br />

271 'Achaz Achaz 41; 41<br />

272 'achuzzah<br />

273 'Achzay Achzaï 1; 1<br />

274<br />

'Achazyah ou<br />

(allongé)<br />

'Achazyahuw<br />

ensemble 2, aux autres 1; 114<br />

saisir 36, tenir 4, propriétés 4,<br />

s'emparer 3, s'établir 3, pris 3,<br />

lier, verrous, attaché, couvrir,<br />

armés ...; 67<br />

propriété(s) 40, possession(s)<br />

17, posséder, appartenir...; 66<br />

Achazia 37; 37<br />

275 'Achuzzam Achuzzam 1; 1<br />

276 'Achuzzath Ahuzath 1; 1<br />

277 'Achiy Achi 2; 2<br />

278 'Echiy éhi; 1; 1<br />

279 'Achiyam Achiam 2; 2<br />

280 'achiydah énigmes 1; 1<br />

281<br />

'Achiyah ou<br />

(allongé)<br />

'Achiyahuw<br />

Achija 20 24<br />

282 'Achiyhuwd Ahihud 1; 1<br />

283 'Achyow Achjo 6; 6<br />

284 'Achiychud Achichud 1; 1<br />

285 'Achiytuwb Achithub 15; 15<br />

286 'Achiyluwd Achilud 5; 5<br />

287 'Achiymowth Achimoth 1; 1<br />

288 'Achiymelek Achimélec 17; 17<br />

289<br />

'Achiyman ou<br />

'Achiyman<br />

Ahiman 4; 4<br />

290 'Achiyma`ats Achimaats 15; 15<br />

291 'Achyan Achjan 1; 1<br />

292 'Achiynadab Achinadab 1; 1<br />

293 'Achiyno`am Achinoam 7; 7<br />

294 'Achiycamak Ahisamac 3; 3<br />

295 'Achiy`ezer Ahiézer 6; 6<br />

296 'Achiyqam Achikam 20; 20


297 'Achiyram Achiram 1; 1<br />

298 'Achiyramiy Achiramites 1; 1<br />

299 'Achiyra` Ahira 5; 5<br />

300 'Achiyshachar Achischachar 1; 1<br />

301 'Achiyshar Achischar 1; 1<br />

302 'Achiythophel Achitophel 20; 20<br />

303 'Achlab Achlal 1; 1<br />

304 'Achlay Achlaï 2; 2<br />

305<br />

'achalay ou<br />

'achaley<br />

Oh 1, puissent 1; 2<br />

306 'achlamah améthyste 2; 2<br />

307 'Achmetha' Achmetha 1; 1<br />

308 'Achacbay Achasbaï 1; 1<br />

309 'achar<br />

310 'achar<br />

311 'achar<br />

312 'acher<br />

313 'Acher Acher 1; 1<br />

314<br />

'acharown ou<br />

(raccourci)<br />

'acharon<br />

315 'Achrach Achrach 1; 1<br />

316 'Acharchel Acharchel 1; 1<br />

317 'ochoriy<br />

318<br />

'ochoreyn ou<br />

(raccourci)<br />

'ochoren<br />

319 'achariyth<br />

tard, tarder 11, retarder, rester,<br />

différer, lentement, s'attarder,<br />

s'accomplir ...; 17<br />

après 454, suivre 78, ensuite(s)<br />

46, derrière 44, div. 87; 709<br />

après ce temps-ci 1, après cela<br />

1, après 1; 3<br />

autre(s) 105, un autre 55,<br />

suivant, déjà, encore,<br />

étrangers, barbares, autrui, ...;<br />

166<br />

dernier(s) 15, occidental 4,<br />

ensuite 3, à venir 4, futur 4,<br />

avenir, plus tard, ...; 51<br />

un autre 2, une autre 1, puis<br />

1, un second 1, l'autre 1; 6<br />

en dernier lieu 1; 1<br />

fin 22, suite 14, arriver 9,<br />

jour(s) 6, finir 4, issue 3,<br />

postérité 3, descendants 2,<br />

dernier, final, extrémité,


320 'achariyth suite 1; 1<br />

321 'ochoran<br />

322 'achoranniyth<br />

323 'achashdarpan satrapes 4; 4<br />

324 'achashdarpan satrapes 9; 9<br />

325<br />

'Achashverowsh<br />

ou (raccourci)<br />

'Achashrosh<br />

avenir, accomplissement,<br />

reste, terme ...; 61<br />

autre 1, un autre 3, personne<br />

1; 5<br />

reculer 4, détourner 1,<br />

renverser 1, ramener 1; 7<br />

Assuérus 31; 31<br />

326 'achashtariy Achaschthari 1; 1<br />

327 'achastaran juments 1, mulets 1; 2<br />

328 'at<br />

doucement 3, lentement 2,<br />

enchanteurs 1; 6<br />

329 'atad Athad 2, épines 4; 6<br />

330 'etuwn fil 1; 1<br />

331 'atam ferme 4, fermées 1, grillées 3; 8<br />

332 'atar ferme 1; 1<br />

333 'Ater Ather 5; 5<br />

334 'itter pas de la main droite 2; 2<br />

335 'ay<br />

336 'iy coupable 1; 1<br />

337 'iy malheur 2; 2<br />

où, quel, pourquoi, rechercher;<br />

16<br />

338 'iy chacals 2, chiens sauvages 1; 3<br />

339 'iy<br />

340 'ayab ennemi 1; 1<br />

341<br />

'oyeb ou<br />

(complet)<br />

'owyeb<br />

île(s) 33, côte 2, terre ferme 1;<br />

36<br />

ennemi(s) 280, haine 1; 281<br />

342 'eybah inimitié 3, haine 2; 5<br />

343 'eyd<br />

ruine 9, malheur 6, détresse 5,<br />

misère 1, châtiments 1; 22<br />

344 'ayah autour 2, vautour 1; 3


345 'Ayah Ajja 6<br />

346 'ayeh où 2; 2<br />

347 'Iyowb Job 58; 58<br />

348 'Iyzebel Jézabel 22; 22<br />

349<br />

'eyk ou 'eykah<br />

et 'eykakah<br />

comment, que, où ; 10<br />

350 'Iy-kabowd I-Kabod 2; 2<br />

351 'eykoh où 1; 1<br />

352 'ayil<br />

353 'eyal force 1; 1<br />

bélier(s) 155, poteaux 20,<br />

vestibules, térébinthes,<br />

chênes, vaillants, encadrement<br />

...; 185<br />

354 'ayal cerf(s) 7, biche(s) 4; 11<br />

355 'ayalah biche(s) 8; 8<br />

356<br />

'Eylown ou<br />

(raccourci)<br />

'Elown ou<br />

Eylon<br />

élon 7; 7<br />

357 'Ayalown Ajalon 10; 10<br />

358<br />

359<br />

'Eylown Beyth<br />

Chanan<br />

'Eylowth ou<br />

'Eylath<br />

élon et Beth-Hanan 1; 1<br />

élath 5, éloth 3; 8<br />

360 'eyaluwth force 1; 1<br />

361<br />

'eylam ou<br />

(raccourci)<br />

'elam ou<br />

(féminin)<br />

'elammah<br />

vestibules 15; 15<br />

362 'Eylim élim 6; 6<br />

363 'iylan arbre 6; 6<br />

364 'Eyl Pa'ran chêne de Paran 1; 1<br />

365 'ayeleth biche 3; 3<br />

366 'ayom terrible 3; 3<br />

367<br />

'eymah ou<br />

(raccourci)<br />

'emah<br />

368 'Eymiym émim 3; 3<br />

terreur(s) 12, frayeur, craindre,<br />

effrayantes, idoles ...; 17


369 'ayin<br />

point, ou, plus, à moins que,<br />

ni, disparaître, sans, ne<br />

purent, insondables,<br />

innombrables, rien, par<br />

défaut, jamais; 29<br />

370 'aiyn où 16, avec quoi 1; 17<br />

371 'iyn (N'as) tu pas 1; 1<br />

372 'Iy`ezer Jézer 1; 1<br />

373 'Iy`ezriy Jézerites 1; 1<br />

374<br />

'eyphah ou<br />

(raccourci)<br />

'ephah<br />

épha 40; 40<br />

375 'eyphoh où 8, comment 1, quels 1; 10<br />

376 'iysh<br />

homme 716, hommes 264,<br />

mari(s) 85, mâle, terre, gens,<br />

l'un, les uns, quelqu'un,<br />

chaque, aucun, ...; 1636<br />

377 'iysh soyez des hommes 1; 1<br />

378 'Iysh-Bosheth Isch-Boscheth 11; 11<br />

379 'Iyshhowd Ischhod 1; 1<br />

380 'iyshown<br />

prunelle 3, milieu 2, ténèbres<br />

1; 6<br />

381 'Iysh-Chayil homme 3, hommes 1; 4<br />

382 'Iysh-Towb hommes de Tob 2; 2<br />

383 'iythay verbe être 17; 17<br />

384 'Iythiy'el Ithiel 3; 3<br />

385 'Iythamar Ithamar 21; 21<br />

386<br />

'eythan ou<br />

(raccourci)<br />

'ethan<br />

387 'Eythan éthan 8; 8<br />

388 'Eythaniym éthanim 1; 1<br />

389 'ak<br />

390 'Akkad Accad 1; 1<br />

forte 3, ferme, impétueux,<br />

solide, intarissable, rude, ...;<br />

13<br />

391 'akzab trompeuse 2; 2<br />

392 'Akziyb Aczib 4; 4<br />

aussi, mais, certainement,<br />

même, moins, néanmoins, ...;<br />

22


393 'akzar cruel 2, cruelle 1, hardi 1; 4<br />

394 'akzariy<br />

395 'akzeriyuwth cruelle 1; 1<br />

cruel 4, cruels 2, cruelles 1,<br />

violence 1; 8<br />

396 'akiylah nourriture 1; 1<br />

397 'Akiysh Akisch 21; 21<br />

398 'akal<br />

399 'akal<br />

400 'okel<br />

401 'Ukal ou 'Ukkal Ucal 1; 1<br />

402 'oklah<br />

403 'aken<br />

404 'akaph excite 1; 1<br />

405 'ekeph poids 1; 1<br />

manger 480, dévorer 110,<br />

consumer 30, div. ...; 809<br />

manger 4, accusé 2, dévorer 1;<br />

7<br />

nourriture 18, vivres 9,<br />

provisions, produits,<br />

approvisionnements,<br />

productions, du blé, manger,<br />

aliment, repas, proie, ...; 44<br />

nourriture 7, consumer 3,<br />

dévorer 1, aliment 2, pâture 2,<br />

proie 3; 18<br />

certainement 10, mais 5,<br />

cependant, oui, ...; 18<br />

406 'ikkar laboureur(s) 7; 7<br />

407 'Akshaph Acschaph 3; 3<br />

408 'al<br />

409 'al pas 3; 3<br />

410 'el<br />

jamais 2, plutôt 2, pas 2, point,<br />

rien, non, personne, ...; 12<br />

Dieu 222, Atta-El-Roï, force,<br />

dieux, saints, pouvoir,<br />

Emmanuel, térébinthes, héros,<br />

puissants, ...; 245<br />

411 'el ces 8, ce sont là 1; 9<br />

412 'el ces 1; 1<br />

413 'el<br />

414 'Ela' éla 1; 1<br />

415<br />

'El 'elohey<br />

Yisra'el<br />

en à, dans, de, sur, près, où,<br />

aux, par, comme, contre ...; 38<br />

El-élohé-Israël 1; 1


416 'El Beyth-'El El-Béthel 1; 1<br />

417 'elgabiysh grêle 3; 3<br />

418 'alguwmmiym sandal 3; 3<br />

419 'Eldad Eldad 2; 2<br />

420 'Elda`ah Eldaa 2; 2<br />

421 'alah lamente 1; 1<br />

422 'alah<br />

423 'alah<br />

imprécations, jurer, parjures,<br />

serments; 6<br />

malédiction 16, serment 15,<br />

exécration, imprécation, jurer;<br />

36<br />

424 'elah térébinthe(s) 12, chêne 1; 12<br />

425 'Elah éla 13, térébinthe 3; 16<br />

426 'elahh Dieu 79, dieux 16; 95<br />

427 'allah chêne 1; 1<br />

428 'el-leh<br />

429 'elleh les 1; 1<br />

430 'elohiym<br />

ces, ceux, voici, ces mêmes, ces<br />

choses, ici, les autres...; 20<br />

Dieu 2425, dieux 159, éternel<br />

5, divinement, divines,<br />

divinité, élohim, tonnerres,<br />

Béthel, très; 2599<br />

431 'aluw voici 4, tu voyais 1; 5<br />

432 'illuw encore si 1, et 1; 2<br />

433<br />

'elowahh<br />

rarement<br />

(raccourci)<br />

'eloahh<br />

Dieu 52, dieu 5; 57<br />

434 'eluwl vaines 1; 1<br />

435 'Eluwl élul 1; 1<br />

436 'elown chêne 9; 9<br />

437 'allown chêne 8; 8<br />

438 'Allown Allon 2; 2<br />

439<br />

440<br />

'Allown<br />

Bakuwth<br />

'Elowniy ou<br />

mieux<br />

(raccourci)<br />

chêne des pleurs 1; 1<br />

élonites 1; 1


441<br />

'Eloniy<br />

'alluwph ou<br />

(raccourci)<br />

'alluph<br />

442 'Aluwsh Alusch 2; 2<br />

443 'Elzabad Elzabad 2; 2<br />

chef(s) 60, confident, ami,<br />

familier, intime, maître,<br />

génisse; 69<br />

444 'alach pervertis 2, pervers 1; 3<br />

445 'Elchanan Elchanan 4; 4<br />

446 'Eliy'ab éliab 21; 21<br />

447 'Eliy'el éliel 10; 10<br />

448<br />

'Eliy'athah ou<br />

(contraction)<br />

'Eliyathah<br />

éliatha 2; 2<br />

449 'Eliydad élidad 1; 1<br />

450 'Elyada` éliada 4<br />

451 'alyah queue 5; 5<br />

452<br />

453<br />

454<br />

'Eliyah ou<br />

allongé<br />

'Eliyahuw<br />

'Eliyhuw ou<br />

(complet)<br />

'Eliyhuw'<br />

'Elyehow`eynay<br />

ou (raccourci)<br />

'Elyow`eynay<br />

élie, 70 élija 1; 71<br />

élihu 11; 11<br />

Eljoénaï 9<br />

455 'Elyachba' éliachba 2; 2<br />

456 'Eliychoreph Elihoreph 1; 1<br />

457 'eliyl<br />

458 'Eliymelek Elimélec 6; 6<br />

459<br />

'illeyn ou<br />

(raccourci)<br />

'illen<br />

idoles 15, néant 3, vaines 1,<br />

simulacres 1; 20<br />

ces 4, le tout 1; 5<br />

460 'Elyacaph éliasaph 6; 6<br />

461 'Eliy`ezer éliézer 14; 14<br />

462 'Eliy`eynay éliénaï 1; 1<br />

463 'Eliy`am éliam 2; 2<br />

464 'Eliyphaz éliphaz 15; 15


465 'Eliyphal éliphal 1; 1<br />

466 'Eliyphelehuw éliphelé 2; 2<br />

467<br />

'Eliyphelet ou<br />

(raccourci)<br />

'Elpelet<br />

468 'Eleytsuwr élitsur 5; 5<br />

469<br />

'Eliytsaphan ou<br />

(raccourci)<br />

'Eltsaphan<br />

éliphéleth 8, Elphéleth 1; 9<br />

Eltsaphan 6<br />

470 'Eliyqa' Elika 1; 1<br />

471 'Elyaqiym' éliakim 12; 12<br />

472 'Eliysheba` élischéba 1; 1<br />

473 'Eliyshah élischa 3; 3<br />

474 'Eliyshuwa` élischua 2; 2<br />

475 'Elyashiyb éliaschib 17; 17<br />

476 'Eliyshama` élishama 17; 17<br />

477 'Eliysha` élisée 58; 58<br />

478 'Eliyshaphat élischaphath 1; 1<br />

479 'illek ces 11, les, des; 14<br />

480 'alelay malheur 2; 2<br />

481 'alam<br />

muet 5, muettes 2, silence 1,<br />

lier 1; 9<br />

482 'elem non traduit 1; 1<br />

483 'illem muet 6; 6<br />

484 'almuggiym sandal 3; 3<br />

485<br />

'alummah ou<br />

(masculin)<br />

'alum<br />

gerbe 5; 5<br />

486 'Almowdad Almodad 2; 2<br />

487 'Allammelek Allammélec 1; 1<br />

488 'alman abandonné 1; 1<br />

489 'almon veuvage 1; 1<br />

490 'almanah<br />

veuve(s) 53, palais (désolés) 2;<br />

55<br />

491 'almanuwth veuvage 2, veuve 2; 4<br />

492 'almoniy tel 2, à l'un 1; 3


493 'Elna`am Elnaam 1; 1<br />

494 'Elnathan Elnathan 7; 7<br />

495 'Ellacar Ellasar 2; 2<br />

496 'El`ad élead 1; 1<br />

497 'El`adah éleada 1; 1<br />

498 'El`uwzay éluzaï 1; 1<br />

499 'El`azar éléazar 72; 72<br />

500<br />

'El`ale' ou<br />

(mieux)<br />

'El`aleh<br />

élealé 5; 5<br />

501 'El`asah éleasa 4, Elasah 2; 6<br />

502 'alph<br />

diriger 1, enseigner 1, instruire<br />

1, habituer 1; 4<br />

503 'alaph se multiplient par milliers 1; 1<br />

504 'eleph<br />

505 'eleph<br />

gros (bétail) 4, boeufs 3, famille<br />

1; 8<br />

mille 464, milliers 35, famille 1,<br />

div 5; 505<br />

506 'alaph ou 'eleph mille 2, milliers 1, ...; 4<br />

507 'Eleph Eleph 1; 1<br />

508 'Elpa`al Elpaal 3; 3<br />

509 'alats importuner 1; 1<br />

510 'alquwm personne ne résiste 1; 1<br />

511 'Elqanah Elkana 21; 21<br />

512 'Elqoshiy d'Elkosch 1; 1<br />

513 'Eltowlad Eltholad 2; 2<br />

514<br />

'Elteqe ou<br />

(mieux)<br />

'Elteqeh<br />

Eltheké 2; 2<br />

515 'Elteqon Elthekon 1; 1<br />

516 'Al tashcheth Ne détruis pas 4; 4<br />

517 'em<br />

518 'im<br />

mère(s) 215, naissance 1,<br />

maternelles 1, carrefour 1; 220<br />

si, rien, non, mais, que,<br />

lorsque, pas, ou, point, ainsi,<br />

ignorer, encore, seulement,<br />

voilà, sinon, ni, ...; 43


519 'amah<br />

520 'ammah<br />

servante(s) 49, femme 4,<br />

esclave 2; 55<br />

521 'ammah coudées 4; 4<br />

522 'Ammah Amma 1; 1<br />

coudée(s) 242, fondement 1,<br />

terme 1, non traduit 1; 245<br />

523 'ummah peuples 2, peuplades 1; 3<br />

524 'ummah nation(s) 7, peuples 1; 8<br />

525 'amown être à l'oeuvre 1; 1<br />

526 'Amown Amon 17; 17<br />

527 'amown Amon 2, multitude 1; 3<br />

528 'Amown non traduit 2; 2<br />

529 'emuwn fidèle 4, infidèles 1; 5<br />

530<br />

'emuwnah ou<br />

(raccourci)<br />

'emunah<br />

531 'Amowts Amots 13; 13<br />

532 'Amiy Ami 1; 1<br />

533<br />

'ammiyts ou<br />

(raccourci)<br />

'ammits<br />

534 'amiyr cime 2; 2<br />

535 'amal<br />

fidélité 26, vérité 8, fidèle 6,<br />

probité, fonctions, foi,<br />

direction, service, accompli,<br />

sûreté, ...; 49<br />

puissant 3, tout-puissant 2,<br />

courageux 1; 6<br />

536 'umlal sans force 1; 1<br />

flétrir 3, désolé 3, languissant<br />

2, languir, abattu, tristesse,<br />

ruine, faiblesse, desséché ; 14<br />

537 'amelal impuissant 1; 1<br />

538 'Amam Amam 1; 1<br />

539 'aman<br />

540 'aman<br />

croire, confiance, éprouver,<br />

fidèle, foi, longue durée,<br />

stable, opiniâtre, établi,<br />

gouverneurs, nourrice,<br />

nourricier; 108<br />

certaine 1, fidèle 1, confiance 1;<br />

3<br />

541 'aman vous iriez à droite 1; 1<br />

542 'aman artiste 1; 1


543 'amen amen 28, vérité 2; 30<br />

544 'omen fidèlement 1; 1<br />

545 'omnah être sous la tutelle 1; 1<br />

546 'omnah il est vrai 2; 2<br />

547 'omenah linteaux 1; 1<br />

548 'amanah alliance 1, salaire fixe 1; 2<br />

549 'Amanah Abana, 1 Amana, 1;2<br />

550<br />

'Amnown ou<br />

'Amiynown<br />

551 'omnam<br />

552 'umnam<br />

553 'amats<br />

Amnon 28; 28<br />

554 'amots rouges 2; 2<br />

vrai 3, certes 2, ainsi, vérité,<br />

réellement, sûr; 9<br />

véritablement 2, donc 2,<br />

vraiment 1; 5<br />

555 'omets se fortifie 1; 1<br />

556 'amtsah force 1; 1<br />

557 'Amtsiy Amtsi 2; 2<br />

558<br />

559 'amar<br />

560 'amar<br />

561 'emer<br />

562 'omer<br />

'Amatsyah ou<br />

'Amatsyahuw<br />

fort 23, courage 11, affermir,<br />

décidé, se hâter, victoire,<br />

consolider, fortifier, choix,<br />

recueillir; 41<br />

Amatsia 40; 40<br />

dit 2247, parler, répondre,<br />

commander, appeler, promis;<br />

5307<br />

dire, commander, parler,<br />

déclarer, ...; 71<br />

563 'immar agneaux 3; 3<br />

564 'Immer Immer 10; 10<br />

565<br />

'imrah ou<br />

'emrah<br />

566 'Imriy Imri 2; 2<br />

parole(s) 41, dire, réponse, ...;<br />

49<br />

parole 3, langage, instruire,<br />

résolution; 6<br />

parole 24, promesse 11, ordres,<br />

sons, discours; 37<br />

567 'Emoriy Amoréen 87; 87


568<br />

'Amaryah ou<br />

prolongé<br />

'Amaryahuw<br />

Amaria 16; 16<br />

569 'Amraphel Amraphel 2; 2<br />

570 'emesh<br />

571 'emeth<br />

hier 3, nuit dernière 1,<br />

longtemps 1; 5<br />

572 'amtachath sac(s) 15; 15<br />

573 'Amittay Amitthaï 2; 2<br />

fidélité 48, vérité 38, vrai(e) 10,<br />

fidèlement, intègre, assurance,<br />

bonne foi, sécurité, ...; 127<br />

574 'emtaniy épouvantable 1; 1<br />

575 'an ou 'anah<br />

où, d'autre, quand, de tous<br />

côtés; 8<br />

576 'ana' ou 'anah Je, j'..., moi, m'...; 16<br />

577<br />

'anna' ou<br />

'annah<br />

Oh, Ah, O, ô ; 13<br />

578 'anah gémiront 2; 2<br />

579 'anah tomber, dispute, arriver; 4<br />

580 'anuw nous 1; 1<br />

581<br />

'innuwn ou<br />

(féminin)<br />

'inniyn<br />

582 'enowsh<br />

583 'Enowsh énosch 7; 7<br />

sont, ces, eux, ce sont; 4<br />

homme 325, gens 178, maris,<br />

mâle, marchands, serviteurs,<br />

frères, ceux, soldats, espions,<br />

habitants, archers, matelots;<br />

563<br />

584 'anach gémir 7, soupirer 5; 12<br />

585 'anachah<br />

586<br />

'anachna' ou<br />

'anachnah<br />

soupirs, soupirant 7, gémir 1,<br />

gémissements 3; 11<br />

Nous 4; 4<br />

587 'anachnuw nous; 6<br />

588 'Anacharath Anacharath 1; 1<br />

589 'aniy<br />

moi, j'..., mon, m'..., ta<br />

servante, voici; 13<br />

590 'oniy navires 7; 7


591 'oniyah navires, matelots; 32<br />

592 'aniyah gémissements 2; 2<br />

593 'Aniy`am Aniam 1; 1<br />

594 'anak niveau 3, cordeau 1; 4<br />

595<br />

'anokiy<br />

quelquefois<br />

Je, moi; 3<br />

596 'anan murmurer, se plaindre; 2<br />

597 'anac forcer 1; 1<br />

598 'anac difficile 1; 1<br />

599 'anaph s'irriter 13, colère 1; 14<br />

600 'anaph face 1, visage 1; 2<br />

601 'anaphah héron 2; 2<br />

602 'anaq gémir, soupirer; 4<br />

603 'anaqah gémissements 3, gémissent 1; 4<br />

604 'anaqah hérisson 1; 1<br />

605 'anash<br />

606<br />

'enash ou<br />

'enash<br />

607 'antah toi, tu, O; 14<br />

608 'antuwn vous 1; 1<br />

609 'Aca' Asa 58; 58<br />

610 'acuwk vase 1; 1<br />

douloureuse 4, malade 1, sans<br />

remède, malheur, grave, mal;<br />

9<br />

homme(s) 15, gens, quiconque,<br />

humains, ceux; 25<br />

611 'acown malheur 3, accident 2; 5<br />

612 'ecuwr liens 2, prison 1; 3<br />

613 'ecuwr chaînes 2, prison 1; 3<br />

614<br />

'aciyph ou<br />

'aciph<br />

récolte 2; 2<br />

615 'aciyr captif(s) 9, prisonnier(s) 3; 12<br />

616 'acciyr captif(s) 3; 3<br />

617 'Acciyr Assir 5; 5<br />

618 'acam greniers 2; 2<br />

619 'Acnah Asna 1; 1<br />

620 'Ocnappar Osnappar 1; 1


621 'Acenath Asnath 3; 3<br />

622 'acaph<br />

623 'Acaph Asaph 46; 46<br />

rassembler 47, assembler 38,<br />

recueillir 40, provision,<br />

enlever, retirer, reçu, ...; 200<br />

624 'acuph Magasins 2, seuils 1; 3<br />

625 'oceph récolte 2, moisson 1; 3<br />

626 'acephah captifs 1; 1<br />

627 'acuppah recueil 1; 1<br />

628 'acpecuph ramassis de gens 1; 1<br />

629 'ocparna'<br />

630 'Acpatha' Aspatha 1; 1<br />

631 'acar<br />

ponctuellement 3, exactement<br />

2, rapidement 1, soin 1; 7<br />

lier, enchaîner, atteler,<br />

enfermer, prisonnier(s),<br />

attacher, prison, engager (le<br />

combat), ceint, corde, captif(s),<br />

...; 72<br />

632 'ecar ou 'iccar engagement, serment 11; 11<br />

633 'ecar défense 7; 7<br />

634<br />

'Ecar-<br />

Chaddown<br />

ésar-Haddon 3; 3<br />

635 'Ecter Esther 55; 55<br />

636 'a` bois 5; 5<br />

637 'aph<br />

aussi, même, cependant, mais,<br />

oui, certes, plus, ... 17<br />

638 'aph aussi, et même, de plus, et 4; 4<br />

639 'aph<br />

colère 216, fureur, narines 17,<br />

nez, visage, face, présence, se<br />

prosterner, arrogance, souffle,<br />

...; 276<br />

640 'aphad mettre, revêtir 2; 2<br />

641 'Ephod éphod 1; 1<br />

642 'ephuddah éphod 2, revêtu 1; 3<br />

643 'appeden palais 1; 1<br />

644 'aphah<br />

645<br />

'ephow ou<br />

panetier, boulanger, mets,<br />

cuire, faire, ...; 25<br />

maintenant, donc, il faut, alors,


646<br />

'ephow' ainsi 5; 5<br />

'ephowd<br />

rarement<br />

'ephod<br />

éphod 49; 49<br />

647 'Aphiyach Aphiach 1; 1<br />

648 'aphiyl tardifs 1; 1<br />

649 'Appayim Appaïm 2; 2<br />

650 'aphiyq<br />

651 'aphel obscur 1; 1<br />

ruisseau 5, lit(s) 4, torrent 3,<br />

forts, tubes, bouclier, épée,<br />

ravin, courant; 19<br />

652 'ophel obscurité, ténèbres, ombre; 9<br />

653 'aphelah<br />

654 'Ephlal Ephlal 2; 2<br />

655 'ophen à propos 1; 1<br />

656 'aphec<br />

657 'ephec<br />

658<br />

'Ephec<br />

Dammiym<br />

ténèbres, obscurité, ténébreux;<br />

10<br />

manque 2, épuisé, cesser, ne<br />

sera plus; 5<br />

extrémités 15, mais, que,<br />

toutefois, plus, sans, manque,<br />

néant, nul, rien, chevilles,<br />

personne, ...; 43<br />

éphès-Dammim 1; 1<br />

659 'epha` le néant 1; 1<br />

660 'eph`eh vipère 3; 3<br />

661 'aphaph environné 4, couvert 1; 5<br />

662 'aphaq<br />

663<br />

'Apheq ou<br />

'Aphiyq<br />

se contenir, se faire violence,<br />

ne pas se faire sentir; 7<br />

Aphek 8, Aphik 1; 9<br />

664 'Apheqah Aphéka 1; 1<br />

665 'epher cendre(s) 21, poussière 1; 22<br />

666 'apher bandeau 2; 2<br />

667 'ephroach petits 4; 4<br />

668 'appiryown litière 1; 1<br />

669 'Ephrayim éphraïm 180<br />

670 'Apharecay d'Apharas 1; 1


671<br />

672<br />

'Apharcekay ou<br />

'Apharcathkay<br />

'Ephraath ou<br />

'Ephrathah<br />

d'Apharsac 2, d'Arpharsathac<br />

1; 3<br />

éphrata, 9 éphrath 1; 10<br />

673 'Ephrathiy éphratien 4, éphraïmite 1; 5<br />

674 'appethom trésor 1; 1<br />

675<br />

'Etsbown ou<br />

'Etsbon<br />

Etsbon 2; 2<br />

676 'etsba` doigt 30, mains 1, geste 1; 32<br />

677 'etsba` orteil 2, doigt 1; 3<br />

678 'atsiyl<br />

élite 1, d'une contrée lointaine<br />

1; 2<br />

679 'atstsiyl aisselles 2, grand 1; 3<br />

680 'atsal<br />

681 'etsel<br />

prendre 2, réservé 1, privé 1,<br />

étroite 1; 5<br />

près 29, auprès 7, elle, moi,<br />

eux, lui, sur, approcher, ...; 58<br />

682 'Atsel Atsel 6, Atzel 1; 7<br />

683 'Atsalyahuw Atsalia 2; 2<br />

684 'Otsem Otsem 2; 2<br />

685 'ets`adah chaînettes 1, bracelet 1; 2<br />

686 'atsar<br />

687 'Etser Etser 5; 5<br />

amasser 2, entasser 2,<br />

surveillance 1; 5<br />

688 'eqdach escarboucles 1; 1<br />

689 'aqqow bouquetin 1; 1<br />

690 'ara' Ara 1; 1<br />

691 'er'el héros 1; 1<br />

692 'Ar'eliy Areéli 2, Areélites 1; 3<br />

693 'arab<br />

694 'Arab Arab 1; 1<br />

embuscade 25, embûches 11,<br />

aguets, guet ; 42<br />

695 'ereb embuscade 1, caverne 1; 2<br />

696 'oreb pièges 1; 1<br />

697 'arbeh sauterelles 24; 24<br />

698 'orobah artifice 1; 1


699 'arubbah<br />

700 'Arubbowth Arubboth 1; 1<br />

701 'Arbiy d'Arab 1; 1<br />

702<br />

'arba`<br />

(masculin)<br />

'arba`ah<br />

703 'arba` quatre 8; 8<br />

704 'Arba` Arba 2; 2<br />

705 'arba`iym<br />

706 'arba`tayim quatre 1; 1<br />

fenêtres 4, écluses 4, colombier<br />

1; 9<br />

quatre 265, quatorze 19,<br />

quatrième 5, quatorzième,<br />

quarante; 316<br />

quarante 132, quarantième 4;<br />

136<br />

707 'arag tisser 8, tisserand 5; 13<br />

708 'ereg cheville 1, navette 1; 2<br />

709 'Argob Argob 5; 5<br />

710 'argevan pourpre 1; 1<br />

711 'argevan pourpre 3; 3<br />

712 'argaz coffre 3; 3<br />

713 'argaman pourpre 38; 38<br />

714 `Ard Ard 2; 2<br />

715 'Ardown Ardon 1; 1<br />

716 'Ardiy Ardites 1; 1<br />

717 'arah dépouiller 1, cueillir 1; 2<br />

718 'aruw et voici 5; 5<br />

719 'Arvad Arvad 2; 2<br />

720 'Arowd Arod 1; 1<br />

721 'Arvadiy Arvadiens 2; 2<br />

722 'Arowdiy Arodites 1, Arodi 1; 2<br />

723<br />

724<br />

'urvah ou<br />

'arayah<br />

'aruwkah ou<br />

'arukah<br />

crèches 3; 3<br />

725 'Aruwmah Aruma 1; 1<br />

726 'Arowmiy Syrien 1; 1<br />

727 'arown ou 'aron<br />

guérison 4, exécuter, avancer;<br />

6<br />

arche 196, coffre 5, cercueil 1;<br />

202


728<br />

'Aravnah ou<br />

(par<br />

transposition)<br />

'Owrnah ou<br />

'Arniyah<br />

Aravna 9; 9<br />

729 'araz fait en bois de cèdre 1; 1<br />

730 'erez cèdre(s) 73; 73<br />

731 'arzah lambris de cèdre 1; 1<br />

732 'arach voyageur 4, marcher 1; 5<br />

733 'Arach Arach 4; 4<br />

734 'orach<br />

735 'orach voies 2; 2<br />

sentier 32, chemin 7, route,<br />

caravanes, voies, carrière,<br />

marcher, arriver, mouvement,<br />

issue, voyageur, enfants; 58<br />

736 'orechah caravane(s) 2; 2<br />

737 'aruchah<br />

738<br />

'ariy ou<br />

(prolongé)<br />

`aryeh<br />

entretien 2, nourriture 1, vivres<br />

1; 5<br />

lion(s) 80; 80<br />

739 'ariy'el ou 'ari'el lions 2; 2<br />

740 'Ari'el Ariel 6; 6<br />

741 'ari'eyl autel 3; 3<br />

742 'Ariyday Aridaï 1; 1<br />

743 'Ariydatha' Aridatha 1; 1<br />

744 'aryeh lion 10; 10<br />

745 'Aryeh Arié 1; 1<br />

746 'Aryowk Arjoc 7; 7<br />

747 'Ariycay Arizaï 1; 1<br />

748 'arak<br />

prolonger 20, rester, s'arrêter,<br />

survécurent, longueur, lent,<br />

attendre, persévérer,<br />

suspendre, allonger, ...; 34<br />

749 'arak convenable 1; 1<br />

750 'arek<br />

751 'Erek érec 1; 1<br />

lent 12, patient 2, déployé 1;<br />

15


752 'arok longue 2, longtemps 1; 3<br />

753 'orek<br />

754 'arka' ou 'arkah prolonger 1; 1<br />

755 'arkubah genoux 1; 1<br />

756 'Arkevay d'érec 1<br />

757 'Arkiy Arkien 6; 6<br />

758 'Aram<br />

longueur 24, long, longue,<br />

prolongation, hauteur, lenteur,<br />

étendue, pieds, durée des<br />

temps; 95<br />

Syrie 58, Syriens 74, Aram 7;<br />

139<br />

759 'armown palais 31, forteresse 1; 32<br />

760 'Aram Tsobah Syriens de Tsoba 1; 1<br />

761 'Arammiy Syrien 5, Araméen 6; 11<br />

762 'Aramiyth<br />

763<br />

'Aram<br />

Naharayim<br />

araméen 4, langue araméenne<br />

1; 5<br />

Mésopotamie 6; 6<br />

764 'Armoniy Armoni 1; 1<br />

765 'Aran Aran 2; 2<br />

766 'oren pins 1; 1<br />

767 'Oren Oren 1; 1<br />

768 'arnebeth lièvre 2; 2<br />

769<br />

'Arnown ou<br />

'Arnon<br />

Arnon 25; 25<br />

770 'Arnan Arnan 1; 1<br />

771 'Ornan Ornan 12<br />

772 'ara` terre 21; 21<br />

773 'ar`iyth fond 1; 1<br />

774 'Arpad Arpad 6; 6<br />

775 'Arpakshad Arpacschad 9; 9<br />

776 'erets<br />

777 'artsa' Artsa 1; 1<br />

terre(s) 1649, pays, contrée,<br />

terrain, sol, territoire, voie,<br />

distance, indigène, peuple,<br />

étranger, monde, propriété,<br />

champ, vallée, plaine, abattre,<br />

septentrion, ...; 2502


778 'araq terre 1; 1<br />

779 'arar<br />

780 'Ararat Ararat 4; 4<br />

maudit, maudire, malédiction,<br />

frappé ; 63<br />

781 'aras fiancée 7, fiancé 4; 11<br />

782 'aresheth demandaient 1; 1<br />

783<br />

784 'esh<br />

'Artachshashta'<br />

ou<br />

'Artachshasht'<br />

ou par<br />

permutation<br />

'Artachshact'<br />

785 'esh feu 1; 1<br />

Artaxerxès 15; 15<br />

feu 356, flammes, enflammé,<br />

incendier, brûler, allumer,<br />

ardent, étincelle, étincelant;<br />

379<br />

786 'ish il n'y a, y a-t'il; 2<br />

787 'osh fondements 3; 3<br />

788 'Ashbel Aschbel 3; 3<br />

789 'Ashbeliy Aschbélites 1; 1<br />

790 'Eshban Eschban 2; 2<br />

791 'Ashbea` Aschbéa 1; 1<br />

792 'Eshba`al Eschbaal 2; 2<br />

793 'eshed cours 1; 1<br />

794 'ashedah coteaux 4, pied 2; 6<br />

795 'Ashdowd Asdod 17; 17<br />

796 'Ashdowdiy Asdod 2, Asdodiens 4; 6<br />

797 'Ashdowdiyth langage asdodien 1; 1<br />

798<br />

'Ashdowth hap-<br />

Picgah<br />

799 'eshdath feu 1; 1<br />

800 'eshshah feu 1; 1<br />

801 'ishshah<br />

802 'ishshah<br />

coteaux de Pisga 3; 3<br />

consumé par le feu 62,<br />

sacrifices 2; 64<br />

femme(s) 746, femelle, enfants,<br />

chacune, ensemble, filles,<br />

elleveuve, prostituée,


concubine, mère, prostituée,<br />

...; 780<br />

803 'ashuwyah fondements 1; 1<br />

804<br />

805<br />

'Ashshuwr ou<br />

'Ashshur<br />

'Ashuwriy ou<br />

'Ashshuwriy<br />

806 'Ashchuwr Aschchur 2; 2<br />

807 'Ashiyma' Aschima 1; 1<br />

808 'ashiysh ruines 1; 1<br />

Assyrie 127, Assyrien 20, Assur<br />

1; 151<br />

Aschurim 1, Gueschuriens 1; 2<br />

809 'ashiyshah gâteau de raisins 4; 4<br />

810 'eshek testicules 1; 1<br />

811<br />

'eshkowl ou<br />

'eshkol<br />

grappe(s); 9<br />

812 'Eshkol Eschcol 6; 6<br />

813 'Ashkenaz Aschkenaz 3; 3<br />

814 'eshkar payer 1, présent 1; 2<br />

815 'eshel tamarisc 2, tamariscs 1; 3<br />

816<br />

'asham ou<br />

'ashem<br />

817 'asham<br />

coupable(s) 24, frappé, châtié,<br />

châtiment, crimes, puni,<br />

souffrance, impunément; 35<br />

culpabilité 31, péché, coupable,<br />

sanctuaire, offrande, ...; 46<br />

818 'ashem coupables 2, culpabilité 1; 3<br />

819 'ashmah<br />

coupables 10, fautes 5,<br />

culpabilité 2, pécher ...; 19<br />

820 'ashman abondance 1; 1<br />

821<br />

'ashmurah ou<br />

'ashmuwrah<br />

ou 'ashmoreth<br />

veilles 7; 7<br />

822 'eshnab treillis 2; 2<br />

823 'Ashnah Aschna 2; 2<br />

824 'Esh`an éschean 1; 1<br />

825 'ashshaph astrologues 2; 2<br />

826 'ashshaph astrologue 6; 6<br />

827 'ashpah carquois 6; 6<br />

828 'Ashpenaz Aschpenaz 1; 1


829 'eshpar viande 2; 2<br />

830<br />

'ashpoth ou<br />

'ashpowth ou<br />

(contraction)<br />

shephoth<br />

fumier 6 poussière 1; 7<br />

831 'Ashqelown Askalon 12; 12<br />

832 'Eshqelowniy d'Askalon 1; 1<br />

833 'ashar ou 'asher<br />

834 'aher<br />

835 'esher heureux 45; 45<br />

836 'Asher Aser 43; 43<br />

837 'osher heureuse 1; 1<br />

838<br />

'ashur ou<br />

ashshur<br />

heureux, heureuse, marcher,<br />

diriger, protéger, conduire; 16<br />

qui, parce que, quand, où,<br />

duquel, comme, lorsque, dont,<br />

...; 111<br />

pas 9; 9<br />

839 'ashur buis 1; 1<br />

840 'Asar'el Asareel 1; 1<br />

841 'Asar'elah Aschareéla 1; 1<br />

842<br />

'asherah ou<br />

'asheyrah<br />

843 'Asheriy Asérites 1; 1<br />

844 'Asriy'el Asriel 3; 3<br />

idoles 21, Astarté 16, pieu<br />

sacré 3; 40<br />

845 'Asri'eliy Asriélites 1; 1<br />

846 'ushsharna' murs 2; 2<br />

847<br />

'Eshta'ol ou<br />

'Eshta'owl<br />

Eschthaol 7; 7<br />

848 'Eshta'uliy Eschthaoliens 1; 1<br />

849 'eshtadduwr révolte 2; 2<br />

850 'Eshtown Eschthon 2; 2<br />

851<br />

'Eshtemoa` ou<br />

'Eshtemowa`<br />

ou 'Eshtemoh<br />

852 'ath signes 3; 3<br />

Eschthemoa 5, Eschtemo 1; 6<br />

853 'eth non traduit; 22<br />

854 'eth<br />

contre, avec, à, lui, moi, sur,<br />

oeuvre, lames, ...; 24


855 'eth hoyaux 5; 5<br />

856 'Ethba`al Ethbaal 1; 1<br />

857 'athah ou 'atha'<br />

858 'athah ou 'atha'<br />

859<br />

'attah ou<br />

(raccourci)<br />

'atta ou 'ath<br />

(féminin<br />

irrégulier)<br />

quelquefois<br />

'attiy (masculin<br />

pluriel) 'attem<br />

(féminin) 'atten<br />

ou 'attenah ou<br />

'attennah<br />

pronom de<br />

seconde<br />

personne<br />

sortir, aller, venir, marcher,<br />

terme, rendre, envelopper,<br />

avenir, ...; 21<br />

apporter, arriver, venir, rendre<br />

...; 16<br />

tu, toi, vous; 11<br />

860 'athown ânesse(s) 33, ânes 1; 34<br />

861 'attuwn fournaise 10; 10<br />

862<br />

'attuwq ou<br />

'attiyq<br />

galeries 5; 5<br />

863 'Ittay ou 'Iythay Ittaï 8, Ithaï 1; 9<br />

864 'Etham étham 4; 4<br />

865<br />

'ethmowl ou<br />

'ithmowl ou<br />

'ethmuwl<br />

866 'ethnah salaire 1; 1<br />

867 'Ethniy Ethni 1; 1<br />

jusqu'à présent, auparavant,<br />

autrefois, hier, depuis<br />

longtemps; 8<br />

868 'ethnan salaire(s) 11; 11<br />

869 'Ethnan Ethnan 1; 1<br />

870 'athar<br />

871 'Athariym Atharim 1; 1<br />

872 be'ah entrée 1; 1<br />

873 bi'uwsh méchante 1; 1<br />

874 ba'ar<br />

lieu, place, emplacement, trace,<br />

après 8; 8<br />

expliquer 1, nettement 1,


875 e'er<br />

graver 1; 3<br />

876 Be'er Beer 2; 2<br />

877 bo'r citernes 2; 2<br />

878 Be'era' Beéra 1; 1<br />

puits 32, fosse 3, source 1,<br />

Beer 1; 37<br />

879 Be'er 'Eliym Beer-élim 1; 1<br />

880 Be'erah Beéra 1; 1<br />

881 Be'erowth Beéroth 5; 5<br />

882 Be'eriy Beéri 2; 2<br />

883<br />

Be'er la-Chay<br />

Ro'iy<br />

puits de Lachaï-roï 3; 3<br />

884 Be'er Sheba` Beer-Schéba 34; 34<br />

885<br />

Beeroth Beney-<br />

Ya`aqan<br />

Beéroth-Bené Jaakan 1; 1<br />

886 Be'erothiy de Beéroth 4, Beérothiens 1; 5<br />

887 ba'ash<br />

888 be'esh affligé 1; 1<br />

odieux, se corrompre, infect,<br />

infecter, fermenter 17; 17<br />

889 be'osh infection 2, puanteur 1; 3<br />

890 bo'shah ivraie 1; 1<br />

891 be'ushiym mauvais (raisins) 2; 2<br />

892 babah prunelle 1; 1<br />

893 Bebay Bébaï 6; 6<br />

894 Babel Babylone 260, Babel 2; 262<br />

895 Babel Babylone 25; 25<br />

896 Babliy de Babylone 1; 1<br />

897 bag proie 1; 1<br />

898 bagad<br />

899 beged<br />

900 bogedowth infidèles 1; 1<br />

901 bagowd perfide 2; 2<br />

infidèle 19, infidélité, perfide<br />

13, trahir, traîtres, ivre,<br />

méchants, oppresseur,<br />

opprimer, pillard, piller, ...; 49<br />

vêtement(s) 167, habits 22,<br />

drap, couverture, s'acharner,<br />

perfide; 217


902 Bigvay Bigvaï 6; 6<br />

903 Bigtha' Bigtha 1; 1<br />

904<br />

905 bad<br />

Bigthan ou<br />

Bigthana'<br />

Bigthan 2; 2<br />

906 bad lin 23; 23<br />

907 bad<br />

barres 39, sans, point, seul,<br />

seulement, parties, égales, à<br />

part, jets, soutien,<br />

séparément, ...; 56<br />

mensonge 2, discours 2,<br />

membres 1, propos 1; 6<br />

908 bada' inventer 1, choisir 1; 2<br />

909 badad solitaire 1, serré 1, à l'écart 1; 3<br />

910 badad solitaire 6, seul 3, à part 2; 11<br />

911 Bedad Bedad 2; 2<br />

912 Bedeyeah Bédia 1; 1<br />

913 bediyl étain 4, plomb 1, niveau 1; 6<br />

914 badal<br />

915 badal un bout 1; 1<br />

916 bedolach bdellium 2; 2<br />

917 Bedan Bedan 2; 2<br />

séparer 27, distinguer,<br />

distinction, choisir, se rendre,<br />

mettre à part, éloigné, exclu,<br />

...; 42<br />

918 badaq réparations 1; 1<br />

919 bedeq<br />

920 Bidqar Bidkar 1; 1<br />

réparer 4, réparations 4,<br />

fissures 3; 11<br />

921 bedar dispersez 1; 1<br />

922 bohuw vide 2, destruction 1; 3<br />

923 behat porphyre 1; 1<br />

924 behiyluw en hâte 1; 1<br />

925 bahiyr soleil 1; 1<br />

926 bahal<br />

épouvanté 13, troublé, effrayé,<br />

intimider, saisi, trembler, avoir<br />

peur, consterné, hâter,<br />

aussitôt, se presser, ...; 39


927 behal<br />

928 behalah<br />

929 behemah<br />

troublé 4, effrayé 2, épouvanté<br />

1, précipitamment 2,<br />

promptement 1; 10<br />

terreur 2; fin soudaine 1, périr<br />

1; 4<br />

bétail, animal, animaux,<br />

bête(s), bestiaux, troupeaux,<br />

animal domestique, bête de<br />

somme; 189<br />

930 behemowth hippopotame 1; 1<br />

931 bohen pouce 9, gros orteil 7; 16<br />

932 Bohan Bohan 2; 2<br />

933 bohaq taches 1; 1<br />

934 bohereth taches 13; 13<br />

935 bow'<br />

936 buwz<br />

venir 1435, amener 487, ... en<br />

233, entrer 125, aller, faire,<br />

arrêter, div. 100; 2576<br />

mépriser 10, innocent 1,<br />

dédaigner 1; 12<br />

937 buwz mépris 10, dédain 1; 11<br />

938 Buwz Buz 3; 3<br />

939 buwzah méprisés 1; 1<br />

940 Buwziy de Buz 2; 2<br />

941 Buwziy Buzi 1; 1<br />

942 Bavvay Bavvaï 1; 1<br />

943 buwk<br />

égaré 1, dans la consternation<br />

1, consterné 1; 3<br />

944 buwl pâture 1, morceau 1; 2<br />

945 Buwl Bul 1; 1<br />

946 Buwnah Buna 1; 1<br />

947 buwc<br />

948 buwts byssus 8; 8<br />

949 Bowtsets Botsets 1; 1<br />

950 buwqah on pille 1; 1<br />

951 bowker berger 1; 1<br />

952 buwr j'ai fait 1; 1<br />

fouler 4, fouler aux pieds 3,<br />

écraser 3, baigné 2; 12


953 bowr<br />

954 buwsh<br />

puits, citerne(s), prison, fosse;<br />

69<br />

honte, honteux, tarder,<br />

longtemps, connus, confusion,<br />

opprobre, confondu, rougir,<br />

dessécher; 100<br />

955 buwshah honte 3, confus 1; 4<br />

956 buwth passa la nuit 1; 1<br />

957 baz proie, pillage, butin; 25<br />

958 baza' coupé 2; 2<br />

959 bazah<br />

mépriser, dédaigner, repousser,<br />

veiller, violer; 43<br />

960 bazoh qu'on méprise 1; 1<br />

961 bizzah<br />

962 bazaz<br />

963 bizzayown mépris 1; 1<br />

964 bizyowtheyah Bizjothja 1; 1<br />

965 bazaq foudre 1; 1<br />

966 Bezeq Bézek 3; 3<br />

pillage 6, dépouille 2, butin 2;<br />

10<br />

piller, pillage, pillards, butin,<br />

partie, prendre, garder, livrer;<br />

43<br />

967 bazar disperser 1, distribuer 1; 2<br />

968 Biztha' Biztha 1; 1<br />

969 bachown' observation 1; 1<br />

970<br />

bachuwr ou<br />

bachur<br />

971 bachiyn tours 1; 1<br />

972 bachiyr élu(s) 13; 13<br />

973 bachal<br />

974 bachan<br />

975 bachan tour 1; 1<br />

976 bochan éprouvée 1; 1<br />

977 bachar<br />

jeunes gens, jeune homme,<br />

jeune, boeufs, cavernes ...; 45<br />

dégoût 1, promptement acquis<br />

1; 2<br />

éprouver, épreuve, discerner,<br />

sonder, tenter; 29<br />

choisir, élite, vouloir, désirer,<br />

prendre, aimer, disposé,<br />

préférer, préférable, précieux,


distingué, délices, éprouvé,<br />

plaisir, ...; 172<br />

978 Bacharuwmiy de Bacharum 1; 1<br />

979<br />

980<br />

bechurowth ou<br />

bechuwrowth<br />

Bachuriym ou<br />

Bachuwriym<br />

jeunesse 3; 3<br />

Bachurim 5; 5<br />

981 bata' ou batah parler, parler légèrement; 4<br />

982 batach<br />

983 betach<br />

confiance, se confier,<br />

inquiétude, sécurité, se<br />

reposer, s'appuyer, placer,<br />

calme, sûreté, assurance, se<br />

fier, indolente; 120<br />

sécurité 32, assurance 5,<br />

sûreté 3, sûrement 1,<br />

tranquillement; 32<br />

984 Betach Béthach 1; 1<br />

985 bitchah confiance 1; 1<br />

986 bittachown confiance 2, espérance 1; 3<br />

987 battuchowth sécurité 1; 1<br />

988 batel s'arrêtent 1; 1<br />

989 betel<br />

990 beten<br />

991 Beten Béthen 1; 1<br />

cesser, s'arrêter, continuer,<br />

interruption; 6<br />

992 boten pistaches 1; 1<br />

993 Btoniym Bethonim 1; 1<br />

ventre 26, entrailles, sein,<br />

féconde, renflement, conçut,<br />

enfante, poitrine, avidité,<br />

naissance, dedans, intérieur,<br />

corps, origine, grossesse,<br />

tendresse; 72<br />

994 biy Ah ! 6, pardon 3, de grâce 3; 6<br />

995 biyn<br />

996 beyn<br />

intelligence, passer en revue,<br />

prendre soin, comprendre,<br />

habileté, discerner ...; 170<br />

entre, avec, et ou, de, milieu,<br />

dans, parmi ...; 32<br />

997 beyn entre 1, au milieu 1; 2<br />

intelligence 32, sagesse 2,


998 biynah<br />

comprendre 4; 38<br />

999 biynah intelligence 1; 1<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 | 8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

1000 beytsah oeuf 6; 6<br />

1001 biyra' capitale 1; 1<br />

1002 biyrah<br />

1003 biyraniyth châteaux 2; 2<br />

1004 bayith<br />

1005 bayith<br />

capitale 12, palais 2, citadelle<br />

2; 14<br />

maison, prison, famille,<br />

intérieur, au delà, chez soi,<br />

Béthel, demeure, chambre,<br />

capacité, forteresse, tombeau,<br />

cachot, 2055<br />

maison 41, maisons 1,<br />

résidence 1, salle 1; 44<br />

1006 Bayith au temple 1; 1<br />

1007 Beyth 'Aven Beth-Aven 7; 7<br />

1008 Beyth-'El Béthel 70; 70<br />

1009 Beyth 'Arbe'l Beth-Arbel 1; 1<br />

1010<br />

Beyth Ba`al<br />

Me`own<br />

1011 Beyth Bir`iy Beth-Bireï 1; 1<br />

1012 Beyth Barah Beth-Bara 2; 2<br />

Beth-Baal-Meon 1, Beth-Meon<br />

1; 2<br />

1013 Beyth-Gader Beth-Gader 1; 1<br />

1014 Beyth Gamuwl Beth-Gamul 1; 1<br />

1015<br />

Beyth<br />

Diblathayim<br />

Beth-Diblathaïm 1; 1<br />

1016 Beyth-Dagown Beth-Dagon 2; 2


1017 Beyth ha-'Eliy de Béthel 1; 1<br />

1018 Beyth ha-'etsel Beth-Haetsel 1; 1<br />

1019<br />

1020<br />

1021<br />

1022<br />

1023<br />

1024<br />

1025<br />

1026<br />

Beyth hag-<br />

Gllgal<br />

Beyth ha-<br />

Yeshiymowth<br />

Beyth hak-<br />

Kerem<br />

Beyth hal-<br />

Lachmiy<br />

Beyth ham-<br />

Merchaq<br />

Beyth ham-<br />

Markabowth ou<br />

(raccourci)<br />

Beyth<br />

Markabowth<br />

Beyth ha-<br />

`Emeq<br />

Beyth ha-<br />

`Arabah<br />

Guilgal 1; 1<br />

Beth-Jeschimoth 4; 4<br />

Beth-Hakkérem 2; 2<br />

Bethléhémite 3, de Bethléhem<br />

1; 4<br />

la dernière maison 1; 1<br />

Beth-Marcaboth 2; 2<br />

Beth-émek 1; 1<br />

Beth-Araba 3; 3<br />

1027 Beyth ha-Ram Beth-Haram 1; 1<br />

1028 Beyth ha-Ran Beth-Haran 1; 1<br />

1029<br />

1030<br />

Beyth hash-<br />

Shittah<br />

Beyth hash-<br />

Shimshiy<br />

Beth-Schitta 1; 1<br />

de Beth-Schémesch 2; 2<br />

1031 Beyth Choglah Beth-Hogla 3; 3<br />

1032<br />

Beyth<br />

Chowrown<br />

Beth-Horon 14; 14<br />

1033 Beyth Kar Beth-Car 1; 1<br />

1034<br />

Beyth<br />

Leba'owth<br />

Beth-Lebaoth 1; 1<br />

1035 Beyth Lechem Bethléhem 39; 41<br />

1036<br />

1037<br />

Beyth le-<br />

`Aphrah<br />

Beyth Millow'<br />

ou Beyth Millo'<br />

Beth-Leaphra 1; 1<br />

maison de Millo 4; 4<br />

1038 Beyth Ma`akah Beth-Maaca 2; 2


1039 Beyth Nimrah Beth-Nimra 2; 2<br />

1040 Beyth `Eden éden 1; 1<br />

1041<br />

Beyth<br />

`Azmaveth<br />

Beth-Azmaveth 1; 1<br />

1042 Beyth `Anowth Beth-Anoth 1; 1<br />

1043 Beyth `Anath Beth-Anath 3; 3<br />

1044 Beyth `Eqed<br />

1045<br />

Beyth<br />

`Ashtarowth<br />

maison de réunions (de<br />

bergers) 2; 2<br />

maison des Astartés 1; 1<br />

1046 Beyth Pelet Beth-Paleth 2; 2<br />

1047 Beyth Pe`owr Beth-Peor 4; 4<br />

1048 Beyth Patstsets Beth-Patsets 1; 1<br />

1049 Beyth Tsuwr Beth-Tsur 4; 4<br />

1050 Beyth Rechowb Beth-Rehob 2; 2<br />

1051 Beyth Rapha' maison de Rapha 1; 1<br />

1052<br />

Beyth She'an<br />

ou Beyth Shan<br />

Beth-Schean 6, Beth-Schan 3;<br />

9<br />

1053 Beyth Shemesh Beth-Schémesch 21; 21<br />

1054<br />

Beth<br />

Tappuwach<br />

Beth-Tappuach 1; 1<br />

1055 biythan palais 2, maison 1; 3<br />

1056 Baka' Baca 1; 1<br />

1057 baka' mûriers 4, Baca 1; 5<br />

1058 bakah<br />

1059 bekeh larmes 1; 1<br />

1060 bekowr<br />

1061 bikkuwr<br />

1062<br />

bekowrah ou<br />

(raccourci)<br />

bekorah<br />

pleurer 96, larmes, verser des<br />

larmes, répandre, plaintif; 114<br />

premier-né 101, fils aîné, aîné,<br />

les plus pauvres, 117<br />

prémices, premiers fruits,<br />

premiers raisins, figue hâtive,<br />

primeurs; 18<br />

droit d'aînesse, premier-né ; 15<br />

1063 bikkuwrah premiers fruits 1, primeurs 1; 2<br />

1064 Bekowrath Becorath 1; 1


1065 Bekiy<br />

1066 Bokiym Bokim 2; 2<br />

1067 bekiyrah l'aînée 6; 6<br />

1068 bekiyth deuil 1; 1<br />

1069 bakar<br />

pleurer, pleurs, larmes,<br />

écoulement; 30<br />

premier-né 2, premier<br />

enfantement 1, mûrir 1; 4<br />

1070 beker dromadaires 1; 1<br />

1071 Beker Béker 5; 5<br />

1072 bikrah dromadaire 1; 1<br />

1073 bakkurah première récolte 1; 1<br />

1074 Bokeruw Bocru 2; 2<br />

1075 Bikriy Bicri 8; 8<br />

1076 Bakriy Bakrites 1; 1<br />

1077 bal pas, point, et, ...; 9<br />

1078 Bel Bel 3; 3<br />

1079 bal coeur 1; 1<br />

1080 bela' il opprimera 1; 1<br />

1081 Bal'adan Baladan 2; 2<br />

1082 balag<br />

1083 Bilgah Bilga 3; 3<br />

1084 Bilgay Bilgaï 1; 1<br />

1085 Bildad Bildad 5; 5<br />

1086 balah<br />

1087 baleh<br />

1088 Balah Bala 1; 1<br />

respirer 2, reprendre courage<br />

1, faire lever 1; 4<br />

vieille, usé, détruire, tomber,<br />

passer, se consumer,<br />

lambeaux, s'évanouir, jouir,<br />

dépérir<br />

vieux, vieille, celle qui a vieilli;<br />

5<br />

1089 balahh pour l'empêcher 1; 1<br />

1090 Bilhah Bilha 11; 11<br />

1091 ballahah<br />

1092 Bilhan Bilhan 4; 4<br />

terreurs, épouvantements, fin<br />

soudaine, ruine, néant; 10


1093 below impôt 3; 3<br />

1094 below' usés 2, vieux 1; 3<br />

1095 Beltesha'tstsar Beltschatsar 2; 2<br />

1096 Beltesha'tstsar Beltschatsar 8; 8<br />

1097 beliy<br />

1098 beliyl fourrage 3; 3<br />

1099 beliymah le néant 1; 1<br />

1100 beliya`al<br />

1101 balal<br />

1102 balam brider 1; 1<br />

1103 balac cultiver 1; 1<br />

1104 bala`<br />

pas, involontairement, sans le<br />

vouloir, faute de, sans, nul,<br />

affamés, desséchée, bien que,<br />

néant; 14<br />

méchant(s) 12, pervers 9,<br />

perverti, vil, destruction,<br />

mauvais, méchanceté,<br />

dangereusement; 27<br />

pétrir 38, confondre, fourrage,<br />

être arrosé, être flétri, se<br />

mêler; 44<br />

engloutir 20, avaler,<br />

envelopper, périr, détruire,<br />

perdre, arracherprofiter,<br />

anéantir, ...; 49<br />

1105 bela` destruction 1, engloutir 1; 2<br />

1106 Bela` Béla 14; 14<br />

1107<br />

bil`adey ou<br />

bal`adey<br />

1108 Bal`iy Balites 1; 1<br />

un autre, seulement, outre, si,<br />

sans, hors, que, ...; 17<br />

1109 Bil`am Balaam 60, Bileam 1; 61<br />

1110 balaq rendre désert 1, ravager 1; 2<br />

1111 Balaq Balak 43; 43<br />

1112<br />

Belsha'tstsar<br />

ou<br />

Bel'shatstsar<br />

Belschatsar 1; 1<br />

1113 Belsha'tstsar Belschatsar 7; 7<br />

1114 Bilshan Bilschan 2; 2<br />

1115 biltiy<br />

pour que, afin, à moins que,<br />

point, refuser, plus rien, un<br />

seulpour, ...; 30


1116 bamah<br />

1117 Bamah hauts lieux 1; 1<br />

1118 Bimhal Bimhal 1; 1<br />

haut(s) lieu(x) 76, hauteurs 6,<br />

Bamoth, lieux élevés, collines,<br />

sommet, haute, sommité ; 102<br />

1119 bemow sur, de, dans, au, ...; 10<br />

1120 Bamowth Bamoth 2, Bamoth-Baal 2; 4<br />

1121 ben<br />

1122 Ben Ben 1; 1<br />

1123 ben<br />

1124 bena' ou benah<br />

fils, enfant, enfanter, vieux,<br />

premier, homme, jeune,<br />

étranger, peuple, ...; 4906<br />

enfants 4, captifs 3, fils,<br />

jeunes; 11<br />

bâtir, rebâtir, construire,<br />

construction; 22<br />

1125 Ben-'Abiynadab le fils d'Abinadab 1; 1<br />

1126 Ben-'Owniy Ben-Oni 1; 1<br />

1127 Ben-Geber fils de Guéber 1; 1<br />

1128 Ben-Deqer le fils de Déker 1; 1<br />

1129 banah<br />

bâtir 286, former, avoir des<br />

enfants, élever, fils,<br />

construirerelever, fonder,<br />

revêtir, ouvriers, ...; 376<br />

1130 Ben-Hadad Ben-Hadad 25; 25<br />

1131 Binnuwy Binnuï 7; 7<br />

1132 Ben-Zowcheth Ben-Zocheth 1; 1<br />

1133 Ben-Chuwr fils de Hur 1; 1<br />

1134 Ben-Chayil Ben-Haïl 1; 1<br />

1135 Ben-Chanan Ben-Hanan 1; 1<br />

1136 Ben-Checed le fils de Hésed 1; 1<br />

1137 Baniy Bani 15; 15<br />

1138<br />

Bunniy ou<br />

Buwniy<br />

Bunni 3; 3<br />

1139 Beney-Beraq Bené-Berak 1; 1<br />

1140 binyah bâtiment 1; 1<br />

1141<br />

Benayah ou<br />

(allongé)<br />

Benayahuw<br />

Benaja 42; 42


1142 Beney Ya`aqan Bené-Jaakan 2; 2<br />

1143 benayim un homme 1; non traduit 1; 2<br />

1144 Binyamiyn Benjamin 161; 161<br />

1145<br />

Ben-yemiyniy<br />

quelquefois<br />

Ben-hayeminiy<br />

avec<br />

0376 inséré<br />

Ben-'iysh<br />

Yemiyniy<br />

Benjamite 12, de Benjamin 6;<br />

18<br />

1146 binyan bâtiment 5, mur 2; 7<br />

1147 binyan édifice 1; 1<br />

1148 Beniynuw Beninu 1; 1<br />

1149 benac se mit en colère 1; 1<br />

1150<br />

Bin`a' ou<br />

Bin`ah<br />

Binea 2; 2<br />

1151 Ben-`Ammiy Ben-Ammi 1; 1<br />

1152 Becowdeyah Besodia 1; 1<br />

1153 Becay Bésaï 2; 2<br />

1154 becer fruits encore verts 1; 1<br />

1155 bocer<br />

1156 be`a' ou be`ah<br />

1157 be`ad<br />

1158 ba`ah<br />

1159 ba`uw prière 2; 2<br />

raisins verts 3, devient un<br />

raisin 1; 4<br />

chercher, prier, faire (une<br />

prière), implorer, demander,<br />

redemander, adresser; 12<br />

pour, par, de, autour, à côté,<br />

sur, derrière; 19<br />

interroger, faire saillie,<br />

bouillonner, découvrir<br />

1160 Be`owr Beor 10; 10<br />

1161 bi`uwthiym terreurs 2; 2<br />

1162 Bo`az Boaz 24; 24<br />

1163 ba`at regimber, fouler aux pieds; 2<br />

1164 be`iy périr 1; 1<br />

1165 be`iyr bétail 5, bêtes 1; 6<br />

1166 ba`al<br />

mari, époux, épouse, mariée,<br />

épousé, dominer, se marier,


1167 ba`al<br />

s'unirmaître; 16<br />

1168 Ba`al Baal 68; 80<br />

habitant 20, maître 16, mari 8,<br />

alliance, faiseur, archers,<br />

femme, possesseur, chef,<br />

créancier, cavaliers, homme,<br />

serment, un droit, détruire,<br />

avidité, adversaire,<br />

commandant, ...; 82<br />

1169 be`el gouverneur 3; 3<br />

1170 Ba`al Beriyth Baal-Berith 2; 2<br />

1171 Ba`al Gad Baal-Gad 3; 3<br />

1172 ba`alah<br />

1173 Ba`alah Baala 5; 5<br />

maîtresse, évoquer (les morts),<br />

enchanteresse; 4<br />

1174 Ba`al Hamown Baal-Hamon 1; 1<br />

1175 Be`alowth Bealoth 2; 2<br />

1176 Ba`al Zebuwb Baal-Zebub 4; 4<br />

1177 Ba`al Chanan Baal-Hanan 5; 5<br />

1178 Ba`al Chatsowr Baal-Hatsor 1; 1<br />

1179<br />

Ba`al<br />

Chermown<br />

Baal-Hermon 2; 2<br />

1180 Ba`aliy Mon Maître 1; 1<br />

1181<br />

Ba`aley<br />

Bamowth<br />

1182 Be`elyada` Beéliada 1; 1<br />

1183 Be`alyah Bealia 1; 1<br />

1184<br />

Ba`aley<br />

Yehuwdah<br />

les habitants des hauteurs 1; 1<br />

Baalé-Juda 1; 1<br />

1185 Ba`alic Baalis 1; 1<br />

1186 Ba`al Me`own Baal-Meon 3; 3<br />

1187 Ba`al Pe`owr Baal-Peor 6; 6<br />

1188<br />

Ba`al<br />

Pe`ratsiym<br />

Baal-Peratsim 4; 4<br />

1189 Ba`al Tsephown Baal-Tsephon 3; 3<br />

1190 Ba`al Shalishah Baal-Schalischa 1; 1<br />

1191 Ba`alath Baalath 3; 3


1192 Ba`alath Be`er Baalath-Beer 1; 1<br />

1193 Ba`al Tamar Baal-Thamar 1; 1<br />

1194 Be`on Beon 1; 1<br />

1195 Ba`ana' Baana 3; 3<br />

1196 Ba`anah Baana 9; 9<br />

1197 ba`ar<br />

1198 ba`ar stupide 5; 5<br />

1199 Ba`ara' Baara 1; 1<br />

1200 be`erah incendie 1; 1<br />

1201 Ba`sha' Baescha 28; 28<br />

1202 Ba`aseyah Baaséja 1; 1<br />

1203 Be`eshterah Beeschthra 1; 1<br />

1204 ba`ath<br />

1205 be`athah terreur 2; 2<br />

1206 bots la boue 1; 1<br />

brûler, allumer, embraser, se<br />

consumer, enflammer, en feu,<br />

dégât, destruction, exterminer,<br />

balayer, ôter, faire<br />

disparaîtrestupide, brouter,<br />

paître, ...; 94<br />

effrayer, agiter, épouvanter,<br />

saisi de terreur, troubler,<br />

assiéger, s'emparer; 16<br />

1207 bitstsah marais 2, marécage 1; 3<br />

1208 batsowr' inaccessible 1; 1<br />

1209 Betsay Betsaï 3; 3<br />

1210 batsiyr vendange 7; 7<br />

1211 betsel oignons 1; 1<br />

1212 Betsal'el Betsaleel 9; 9<br />

1213<br />

1214 batsa`<br />

1215 betsa`<br />

Batsluwth ou<br />

Batsliyth<br />

Batsluth 2; 2<br />

1216 batseq enfler 2; 2<br />

1217 batseq pâte 5; 5<br />

achever, couper, ravisseur,<br />

avide, accomplir, retrancher,<br />

briser, dépouiller, assouvir,<br />

amasser; 16<br />

gagner, cupidité, butin, gain,<br />

intérêt, avidité, biens; 23


1218 Botsqath Botskath 2; 2<br />

1219 batsar<br />

1220 betser l'or 2; 2<br />

1221 Betser Betser 5; 5<br />

1222 betsar ? ; 0<br />

1223 botsrah bergerie 1; 1<br />

1224 Botsrah Botsra 8; 9<br />

empêcher, vendanger,<br />

vendangeur, fortifié, fortes,<br />

inaccessible, maîtres,<br />

s'opposer, abattre; 38<br />

1225 bitstsarown forteresse 1; 1<br />

1226 batstsoreth sécheresse 2; 2<br />

1227 Baqbuwq Bakbuk 2; 2<br />

1228 baqbuk vase 3; 3<br />

1229 Baqbukyah Bakbukia 3; 3<br />

1230 Baqbaqqar Bakbakkar 1; 1<br />

1231 Buqqiy Bukki 4, Buki 1; 5<br />

1232 Buqqiyah Bukkija 2; 2<br />

1233 beqiya` brèche 1, débris 1; 2<br />

1234 baqa`<br />

1235 beqa` demi-sicle 2; 2<br />

1236 biq`a' vallée 1; 1<br />

1237 biq`ah<br />

1238 baqaq<br />

1239 baqar<br />

1240 beqar<br />

jaillir, fendre, déchirer, au<br />

travers, s'ébranler, brèche,<br />

passer, se frayer un passage,<br />

fendre le ventre, invasion,<br />

écraser, s'emparer, éclater,<br />

ouvrir, couver, poindre, sortir;<br />

51<br />

vallée 18, plaine 2, vallon 1,<br />

Bikath 1; 20<br />

disparaître, dévaster, anéantir,<br />

vider, féconde, pillards, piller;<br />

9<br />

rechercher, examiner, admirer,<br />

réfléchir, faire la revue; 7<br />

faire des recherches 4,<br />

inspecter 1; 5<br />

boeufs, veau, gros (bétail),


1241 baqar<br />

1242 boqer<br />

1243 baqqarah inspecte 1; 1<br />

1244 biqqoreth châtiés 1; 1<br />

1245 baqash<br />

vaches, un jeune (taureau ou<br />

veau) animaux, génisse,<br />

brebis; 182<br />

matin(s) 185, lendemain,<br />

demain, jour, point du jour,<br />

orient, bientôt, aurore; 204<br />

redemander, chercher, avoir<br />

besoin de, vouloir, demander,<br />

prierinterroger, ...; 225<br />

1246 baqqashah demander, désirer, désir; 8<br />

1247 bar fils 7, âgé de 1; 8<br />

1248 bar fils 4; 4<br />

1249 bar<br />

1250 bar ou bar<br />

1251 bar champs 8; 8<br />

pur, pure, purs, vide, préférée;<br />

7<br />

blé(s), froment, grenier, plein<br />

air; 14<br />

1252 bor pureté 5, savon 1; 6<br />

1253 bor savon 1, potasse 1; 2<br />

1254 bara'<br />

1255<br />

Bero'dak<br />

Bal'adan<br />

créer, créateur, auteur, faire,<br />

mettre, ont eu lieu, abattre,<br />

établir, ...; 54<br />

Berodac-Baladan 1; 1<br />

1256 Bera'yah Beraja 1; 1<br />

1257 barbur volailles 1; 1<br />

1258 barad grêle 1; 1<br />

1259 barad grêle; 29<br />

1260 Bered Bared 2; 2<br />

1261 barod marquetés 3, tachetés 1; 4<br />

1262 barah<br />

1263 Baruwk Baruc 26; 26<br />

manger, choisir, faire prendre,<br />

donner à manger, nourriture;<br />

7<br />

1264 berowm riches étoffes 1; 1<br />

1265 berowsh cyprès 19, lances 1; 20


1266 berowth cyprès 1; 1<br />

1267 baruwth nourriture 1; 1<br />

1268<br />

Berowthah ou<br />

Berothay<br />

Bérotha 1, Bérothaï 1; 2<br />

1269 Birzowth Birzavith 1; 1<br />

1270 barzel<br />

fer 73, aux fers, chaînes,<br />

forgeron; 76<br />

1271 Barzillay Barzillaï 12; 12<br />

1272 barach<br />

fuir, fuite, s'enfuir, traverser, se<br />

retirer, s'échapper, chasser,<br />

mettre en fuite, se réfugier; 65<br />

1273 Barchumiy de Barchum 1; 1<br />

1274 beriy grasse 1; 1<br />

1275 Beriy Béri 1; 1<br />

1276 Beriy hommes d'élite 1; 1<br />

1277 bariy'<br />

gras, grasses, chargé<br />

d'embonpoint, succulent; 13<br />

1278 beriy'ah chose inouïe 1; 1<br />

1279 biryah mets 3; 3<br />

1280 beriyach<br />

1281<br />

bariyach ou<br />

(raccourci)<br />

bariach<br />

barres 33, fugitifs, barrières,<br />

verrous; 41<br />

fuyard 3; 3<br />

1282 Bariyach Bariach 1; 1<br />

1283 Beriy`ah Beria 11; 11<br />

1284 Beriy`iy Beriites 1; 1<br />

1285 beriyth<br />

1286 Beriyth Berith 1; 1<br />

1287 boriyth potasse 2; 2<br />

1288 barak<br />

alliance 275, engagement,<br />

pacte, allé(s); 284<br />

bénir, à genoux, bénédiction,<br />

saluer, féliciter, maudire,<br />

offenser, outrage, heureux,<br />

adorer; 330<br />

1289 berak bénir, béni, à genoux; 5<br />

1290 berek genoux 24, agenouillé 1; 25<br />

1291 berek genou 1; 1


1292 Barak'el Barakeel 2; 2<br />

1293 Berakah<br />

1294 Berakah Beraca 3; 3<br />

bénédiction 60, béni, un<br />

présent, paix, bienfaisant; 69<br />

1295 berekah étang 16, réservoir 1; 17<br />

1296<br />

Berekyah ou<br />

Berekyahuw<br />

Bérékia 10;10<br />

1297 beram toutefois, mais, néanmoins; 5<br />

1298 Bera` Béra 1; 1<br />

1299 baraq fait briller 1; 1<br />

1300 baraq<br />

éclair(s), foudre, étincelle,<br />

étinceler, briller; 21<br />

1301 Baraq Barak 13; 13<br />

1302 Barqowc Barkos 2; 2<br />

1303 barqan chardons 2; 2<br />

1304<br />

1305 barar<br />

bareqeth ou<br />

barekath<br />

émeraude 3; 3<br />

1306 Birsha` Birscha 1; 1<br />

1307 Berothiy de Béroth 1; 1<br />

1308 Besowr Besor 3; 3<br />

1309<br />

besowrah ou<br />

(raccourci)<br />

besorah<br />

1310 bashal<br />

pur, homme d'élite, choisi,<br />

éprouver, aiguë, purifier,<br />

nettoyeraiguiser, séparer; 18<br />

message(s), nouvelle(s), bonne<br />

nouvelle; 6<br />

mûr, mûre, bouillir, cuire,<br />

cuisines; 28<br />

1311 bashel bouilli 1, cuite 1; 2<br />

1312 Bishlam Bischlam 1; 1<br />

1313 basam aromates 1; 1<br />

1314<br />

besem ou<br />

bosem<br />

aromates, aromatique,<br />

parfum(s); 29<br />

1315 Bosmath Basmath 7; 7<br />

1316 Bashan Basan 60; 60<br />

1317 boshnah confusion 1; 1<br />

1318 bashac fouler 1; 1


1319 basar<br />

1320 basar<br />

nouvelle, bonne nouvelle,<br />

annoncer, publier, messager;<br />

24<br />

chair, tout, circoncire,<br />

décharné, viande, nudité,<br />

corps, parents, homme,<br />

victime, cheveux, charnues,<br />

un semblable, embonpoint, se<br />

dévorer; 269<br />

1321 besar hommes, être vivant, chair; 3<br />

1322 bosheth<br />

1323 bath<br />

honte, être confus, confusion,<br />

ignominie, opprobre, idoles; 30<br />

fille 547, ville 18, village, âgée,<br />

branches, autruche, lieux,<br />

buis, d'un (an), dispersés,<br />

femme; 587<br />

1324 bath bath, baths; 13<br />

1325 bath baths 2; 2<br />

1326 bathah ruine 1; 1<br />

1327 battah désolés 1; 1<br />

1328 Bethuw'el Bethuel 10; 10<br />

1329 Bethuwl Bethul 1; 1<br />

1330 bethuwlah vierge(s) 38, jeune fille 12; 50<br />

1331 bethuwliym virginité, vierge, virginal; 10<br />

1332 Bithyah Bithja 1; 1<br />

1333 bathaq te perceront 1; 1<br />

1334 bathar couper, partager; 2<br />

1335 bether morceau, morceaux; 3<br />

1336 Bether qui nous séparent 1; 1<br />

1337 Bath Rabbiym Bath-Rabbim 1; 1<br />

1338 Bithrown Bithron 1; 1<br />

1339 Bath-Sheba` Bath-Schéba 11; 11<br />

1340 Bath-Shuwa` Bath-Schua 1, Schua 1; 2<br />

1341 ge' superbe 1; 1<br />

1342 ga'ah<br />

1343 ge'eh<br />

éclater, gloire, profonde, lever;<br />

7<br />

hautains 2, superbe 2,<br />

orgueilleux 5; 9


1344 ge'ah arrogance 1; 1<br />

1345 Ge'uw'el Guéuel 1; 1<br />

1346 ga`avah<br />

1347 ga'own<br />

1348 ge'uwth<br />

1349 ga'ayown hautains 1; 1<br />

1350 ga'al<br />

1351 ga'al<br />

majesté, gloire, magnifique,<br />

orgueil, arrogance, orgueilleux,<br />

se soulever, grandeur, fierté ;<br />

19<br />

orgueil, orgueilleux, majesté,<br />

majestueux, magnificence,<br />

gloirearrogance, éclat, fiers,<br />

fière, ornement; 49<br />

orgueil, hautaines, majesté,<br />

colonnes, choses magnifiques,<br />

superbe; 8<br />

acheter, racheter, s'emparer,<br />

affranchir, délivrer, sauver,<br />

droit de rachat, vengeur,<br />

vengeur de sang, parent,<br />

libérateur, rédempteur; 104<br />

souiller, se souiller, exclure,<br />

impur, profaner; 11<br />

1352 go'el avoir souillé 1; 1<br />

1353 geullah<br />

1354 gab<br />

1355 gab le dos 1; 1<br />

droit de rachat, rachat,<br />

racheter, parenté ; 14<br />

sourcils, jantes,<br />

retranchement, dos,<br />

circonférence, support,<br />

maisons de prostitution; 13<br />

1356 geb fosse 1, poutre 1, citerne 1; 3<br />

1357 geb sauterelles 1; 1<br />

1358 gob fosse 10; 10<br />

1359 Gob Gob 2; 2<br />

1360 gebe citerne(s), fosses; 3<br />

1361 gabahh<br />

dépasser, grandir, s'élever,<br />

élevé, en haut, s'enfler, placer,<br />

orgueilleux, hautain, dominer,<br />

s'enorgueillir; 34<br />

1362 gabahh hautain 3, élevée 1; 4<br />

taille, hauteur, haut, haute,


1363 gobahh grandeur, arrogance, orgueil;<br />

17<br />

1364 gaboahh<br />

haut, haute, hautain, hauteur,<br />

dépasser, élevé, orgueilleux;<br />

37<br />

1365 gabhuwth hautain 1, orgueilleux 1; 2<br />

1366<br />

1367<br />

1368<br />

gebuwl ou<br />

(raccourci)<br />

gebul<br />

gebuwlah ou<br />

(raccourci)<br />

gebulah<br />

gibbowr ou<br />

(raccourci)<br />

gibbor<br />

1369 gebuwrah<br />

1370 gebuwrah force 2; 2<br />

limites, frontières, étendue,<br />

territoire, bornes, demeures,<br />

contrée, une enceinte, espace,<br />

rebord, pays, "elle, se ..." ; 240<br />

territoires, limites, bornes,<br />

bords; 10<br />

héros, puissant, vaillant,<br />

vaillants hommes, bravoure,<br />

guerrier richesse, homme,<br />

chefs, tyran; 158<br />

vainqueur, hauts faits, force,<br />

exploits, puissance, vigueur,<br />

oeuvres, robuste, héros,<br />

vaillance; 61<br />

1371 gibbeach chauve par devant 1; 1<br />

1372 gabbachath<br />

1373 Gabbay Gabbaï 1; 1<br />

1374 Gebiym Guébim 1; 1<br />

chauve par devant 3, envers 1;<br />

4<br />

1375 gebiya` coupe, calices; 14<br />

1376 gebiyr maître 2; 2<br />

1377 gebiyrah reine 6; 6<br />

1378 gabiysh cristal 1; 1<br />

1379 gabal limites, frontière, poser, fixer; 5<br />

1380 Gebal Guebal 1; 1<br />

1381 Gebal Guebal 1; 1<br />

1382 Gibliy Guibliens 2; 2<br />

1383 gabluth chaînettes 2; 2<br />

1384 gibben homme bossu 1; 1<br />

1385 gebinah fromage 1; 1<br />

1386 gabnon cimes 2; 2


1387 Geba` Guéba 17, Guibea 2; 19<br />

1388 Gib`a' Guibea 1; 1<br />

1389 gib`ah<br />

1390 Gib`ah Guibea 44; 44<br />

colline 65, Guibeath, Guibea,<br />

coteau; 69<br />

1391 Gib`own Gabaon 37; 37<br />

1392 gib`ol floraison 1; 1<br />

1393 Gib`oniy<br />

1394 Gib`ath Guibeath 1; 1<br />

1395 Gib`athiy de Guibea 1; 1<br />

1396 gabar<br />

1397 geber<br />

1398 Geber Guéber 1; 1<br />

1399 gebar l'homme 1; 1<br />

1400 gebar<br />

Gabaonites 6, le Gabaonite 1,<br />

de Gabaon 1; 8<br />

grossir, s'élever, grosses, plus<br />

fort, triompher, braver, avoir<br />

l'avantage, puissant, accroître,<br />

orgueil, accabler, redoubler,<br />

solide, fortifier; 25<br />

homme(s), maison, chefs,<br />

enfant mâle, vigoureux,<br />

chacun, celui, humaine; 68<br />

homme, hommes, gens,<br />

soldats, quelques; 21<br />

1401 gibbar vigoureux 1; 1<br />

1402 Gibbar Guibbar 1; 1<br />

1403 Gabriy'el Gabriel 2; 2<br />

1404 gebereth maîtresse 7, souveraine 2; 9<br />

1405 Gibbethown Guibbethon 6; 6<br />

1406 gag toit(s), le dessus; 30<br />

1407 gad coriandre 2; 2<br />

1408 Gad Gad 1; 1<br />

1409 gad bonheur 1, Gad 1; 2<br />

1410 Gad Gad 70; 70<br />

1411 gedabar trésoriers 2; 2<br />

1412 Gudgodah Gudgoda 2; 2<br />

1413 gadad<br />

incision(s), rassembler, se<br />

rassembler, en foule; 8


1414 gedad abattez 2; 2<br />

1415 gadah rives, bords; 4<br />

1416 geduwd<br />

bandes, troupes, armées,<br />

excursion; 34<br />

1417 geduwd mottes 1, incisions 1; 2<br />

1418 geduwdah mottes 1; 1<br />

1419<br />

1420<br />

1421<br />

gadowl ou<br />

(raccourci)<br />

gadol<br />

geduwlah ou<br />

(raccourci)<br />

gedullah ou<br />

geduwllah<br />

gidduwph ou<br />

(raccourci)<br />

gidduph et<br />

(féminin)<br />

gidduphah ou<br />

gidduphah<br />

grand, haut, fort, aîné, âgé,<br />

considéré, puissant,<br />

important, prodiges, souvenir,<br />

...; 529<br />

grandeur 7, grandes choses 3,<br />

miracles, magnificence,<br />

honneur; 12<br />

outrages 3; 3<br />

1422 geduwphah honte 1; 1<br />

1423 gediy chevreau(x) 16; 16<br />

1424 Gadiy Gadi 2; 2<br />

1425 Gadiy Gadites 14, de Gad 2; 16<br />

1426 Gaddiy Gaddi 1; 1<br />

1427 Gaddiy'el Gaddiel 1; 1<br />

1428<br />

gidyah ou<br />

gadyah<br />

rives 1; 1<br />

1429 gediyah chevreaux 1; 1<br />

1430 gadiysh gerbes 3, tombe 1; 4<br />

1431 gadal<br />

1432 gadel<br />

grand, grandeur, grandir,<br />

puissant, riche, s'élever,<br />

croître, déployer, fondre en<br />

larmes, grand prix, glorifier,<br />

agrandir, atteindre, pouvoir,<br />

dignité, exalter, grandes<br />

choses, nourrir, accorder,<br />

arrogant, augmenter, ...; 115<br />

s'enrichissant, grandir, plus<br />

haut degré, vigoureux; 4


1433 godel<br />

grandeur 9, gloire, puissant,<br />

fierté, orgueilleux; 13<br />

1434 gedil franges 1, festons 1; 2<br />

1435 Giddel Guiddel 4; 4<br />

1436<br />

Gedalyah ou<br />

(allongé)<br />

Gedalyahuw<br />

Guedalia 32; 32<br />

1437 Giddaltiy Guiddalthi 2; 2<br />

1438 gada`<br />

abattre, retrancher, rompre,<br />

couper, briser; 23<br />

1439 Gid`own Gédéon 39; 39<br />

1440 Gid`om Guideom 1; 1<br />

1441 Gid`oniy Guideoni 5; 5<br />

1442 gadaph outrager 7; 7<br />

1443 gadar<br />

1444 geder mur 2; 2<br />

1445 Geder Guéder 1; 1<br />

1446<br />

Gedor ou<br />

Gedowr<br />

1447 gader<br />

1448 gederah<br />

maçon, réparateur, fermer,<br />

élever (un mur), entourer,<br />

réparer; 10<br />

Guedor 7; 7<br />

1449 Gederah Guedéra 1; 1<br />

mur, retraite, clôture, muraille;<br />

12<br />

parcs, murailles, mur, haies;<br />

10<br />

1450 Gederowth Guedéroth 2; 2<br />

1451 Gederiy de Guéder 1; 1<br />

1452 Gederathiy de Guedéra 1; 1<br />

1453 Gederothayim Guedérothaïm 1; 1<br />

1454 geh voici 1; 1<br />

1455 gahah remède 1; 1<br />

1456 gehah remède 1; 1<br />

1457 gahar se pencher, s'étendre; 3<br />

1458 gav dos 3; 3<br />

1459 gav<br />

au milieu, au dedans, sur<br />

lequel, dès; 13


1460 gev dos, milieu, derrière; 7<br />

1461 guwb laboureurs 1; 1<br />

1462 gowb sauterelles 2; 2<br />

1463 Gowg Gog 10; 10<br />

1464 guwd<br />

1465 gevah corps 1; 1<br />

assaillir, poursuivre,<br />

oppresseur; 3<br />

1466 gevah orgueil 2, relèvement 1; 3<br />

1467 gevah orgueil 1; 1<br />

1468 guwz amener, passer; 2<br />

1469<br />

gowzal ou<br />

(raccourci)<br />

gozal<br />

1470 Gowzan Gozan 5; 5<br />

1471<br />

gowy ou<br />

(raccourci) goy<br />

jeune colombe, petits; 2<br />

nation(s), peuple(s), Gentils,<br />

espèce, Gojim, Goïm; 558gentil<br />

vient du latin gentilis: nation,<br />

gens<br />

1472 geviyah corps, cadavre, des morts; 13<br />

1473<br />

gowlah ou<br />

(raccourci)<br />

golah<br />

1474 Gowlan Golan 4; 4<br />

1475 guwmmats fosse 1; 1<br />

1476 Guwniy Guni 4; 4<br />

1477 Guwniy Gunites 1; 1<br />

1478 gava`<br />

1479 guwph fermer 1; 1<br />

1480 guwphah corps 2; 2<br />

1481 guwr<br />

1482<br />

guwr ou<br />

(raccourci) gur<br />

captivité, exilé, exil, captif,<br />

voyage; 42<br />

périr, expirer, être mort,<br />

mourir, dernier soupir,<br />

moribond; 24<br />

séjourner, séjour, demeurer,<br />

habiter, rester, être reçu,<br />

étranger, craindre, être effrayé,<br />

peur, trembler, serviteur,<br />

comploter, se liguer, se<br />

rassembler, ...; 98<br />

jeune, petit(s); 7


1483 Guwr Gur 1; 1<br />

1484 gowr lionceaux 1, petits 1; 2<br />

1485 Guwr-Ba`al Gur-Baal 1; 1<br />

1486<br />

gowral ou<br />

(raccourci)<br />

goral<br />

1487 guwsh ou giysh croûte 1; 1<br />

1488 gez<br />

1489 gizbar trésorier 1; 1<br />

le sort, le lot, une part, un<br />

héritage; 77<br />

1490 gizbar trésoriers 1; 1<br />

1491 gazah faire sortir 1; 1<br />

1492 gazzah toison 7; 7<br />

1493 Gizowniy de Guizon 1; 1<br />

1494 gazaz<br />

1495 Gazez Gazez 2; 2<br />

toison 2, terrain fauché, herbe<br />

coupée; 4<br />

tondre, tonte, tondeur, se<br />

raser, couper (la chevelure),<br />

moissonner; 15<br />

1496 gaziyth de taille, taillées (pierres); 11<br />

1497 gazal<br />

enlever, s'emparer de force,<br />

voler, ravir, dépouiller,<br />

arracherruiner, absorber,<br />

dérober, opprimé, rapines; 30<br />

1498 gazel rapine(s) 3, choses volées 1; 4<br />

1499 gezel<br />

1500 gezelah<br />

violation, commettre des<br />

rapines; 2<br />

chose, rapines, ce qu'il a ravi,<br />

dépouiller; 6<br />

1501 gazam gazam 2; sauterelles 1; 3<br />

1502 Gazzam Gazzam 2; 2<br />

1503 geza` tronc 3; 3<br />

1504 gazar<br />

couper, exclure, prendre,<br />

séparer, piller, retrancher,<br />

perdre, disparaître,<br />

résolutions; 13<br />

1505 gezar devins, se détacher; 6<br />

1506 gezer partagé 1, en deux 1; 2<br />

1507 Gezer Guézer 15; 15


1508 gizrah place vide 7, figure 1; 8<br />

1509 gezerah désolée 1; 1<br />

1510 gezerah décret 2; 2<br />

1511 Gizriy Guirziens 1; 1<br />

1512 gachown ventre 2; 2<br />

1513 gechel<br />

1514 Gacham Gaham 1; 1<br />

1515 Gachar Gachar 2; 2<br />

1516<br />

gay' ou<br />

(raccourci) gay<br />

charbon(s), charbon ardent,<br />

tison, brasier; 18<br />

vallée 60; 60<br />

1517 giyd tendon, nerfs, barre; 7<br />

1518<br />

1519<br />

giyach ou<br />

(raccourci)<br />

goach<br />

giyach ou<br />

(raccourci)<br />

guwach<br />

s'élancer, se précipiter, faire<br />

sortir, gémir; 6<br />

faire irruption 1; 1<br />

1520 Giyach Guiach 1; 1<br />

1521<br />

1522<br />

1523<br />

1524 giyl<br />

1525<br />

Giychown ou<br />

(raccourci)<br />

Gichown<br />

Geychaziy ou<br />

Gechaziy<br />

giyl ou (par<br />

permutation)<br />

guwl<br />

giylah ou<br />

giylath<br />

Guihon 6; 6<br />

Guéhazi 12; 12<br />

allégresse, se réjouir, avoir de<br />

la joie, plaisir, égayer,<br />

trembler, tressaillir de joie; 44<br />

transporté, joie, allégresse, de<br />

votre âge; 10<br />

allégresse 2; 2<br />

1526 Giyloniy Guilonite 1, de Guilo 1; 2<br />

1527 Giynath Guinath 2; 2<br />

1528 giyr la chaux 1; 1<br />

1529 Geyshan Guéschan 1; 1<br />

1530 gal<br />

1531 gol vase 1; 1<br />

monceau(x), pierres, ruines,<br />

flots, ondes, source, Gallim; 35


1532 gallab barbier 1; 1<br />

1533 Gilboa` Guilboa 8; 8<br />

1534 galgal<br />

1535 galgal roues 1; 1<br />

1536 gilgal roue 1; 1<br />

1537 Gilgal Guilgal 41; 41<br />

roue(s), tourbillon, poussière;<br />

11<br />

1538 gulgoleth par tête, crâne; 12<br />

1539 geled peau 1; 1<br />

1540 galah<br />

1541 gelah ou gela'<br />

1542 Giloh ou Giyloh Guilo 2; 2<br />

1543 gullah<br />

1544<br />

gilluwl ou<br />

(raccourci)<br />

gillul<br />

découvrir, révéler, ouvrir (les<br />

yeux), soulever, montrer,<br />

chasser, avertir, dévoiler,<br />

captivité, captif, exiler,<br />

transporter, ...; 188<br />

révéler, transporter, emmener,<br />

captif, être révélé, découvrir; 9<br />

source 7, bourrelet 6, vase 1;<br />

14<br />

idoles 48; 48<br />

1545 gelowm manteaux 1; 1<br />

1546 galuwth captivité, captif(s), exilés; 15<br />

1547 galuwth captivité, captif; 4<br />

1548 galach raser, se raser; 23<br />

1549<br />

gillayown ou<br />

gilyown<br />

miroirs 1, table 1; 2<br />

1550 galiyl formé 1, anneaux 3; 4<br />

1551<br />

Galiyl ou<br />

(allongé)<br />

Galiylah<br />

Galilée 6; 6<br />

1552 geliylah districts; 5<br />

1553 Geliylowth Gueliloth 1; 1<br />

1554 Galliym Gallim 2; 2<br />

1555 Golyath Goliath 6; 6<br />

1556 galal<br />

rouler, se jeter, se précipiter, se<br />

recommander, un courant; 18


1557 galal ordures 1; 1<br />

1558 galal à cause de, grâce à, car; 10<br />

1559 Galal Galal 3; 3<br />

1560 gelal de taille 2; 2<br />

1561 gelel ordure 2, excrément 2; 4<br />

1562 Gilalay Guilalaï 1; 1<br />

1563 galam le roula 1; 1<br />

1564 golem<br />

je n'étais qu'une masse informe<br />

1; 1<br />

1565 galmuwd stérile 3, desséché 1; 3<br />

1566 gala`<br />

1567 Gal`ed Galed 2; 2<br />

s'animer 1, s'irriter, se livrer à<br />

l'emportement 1; 3<br />

1568 Gil`ad Galaad 134; 134<br />

1569 Gil`adiy Galaadite 11; 11<br />

1570 galash suspendues 2; 2<br />

1571 gam<br />

aussi, que, même, encore,<br />

aucun, néanmoins, quoi!, ...;<br />

34<br />

1572 gama' dévorer 1, boire 1; 2<br />

1573 gome' joncs 4; 4<br />

1574 gomed coudée 1; 1<br />

1575 gammad vaillants hommes 1; 1<br />

1576 gemuwl<br />

1577 gamuwl Gamul 1; 1<br />

services, bienfait, mériter,<br />

oeuvres, la pareille, le produit,<br />

rétribution, salaire, vengeance;<br />

19<br />

1578 gemuwlah bienfait, oeuvres, rendre; 3<br />

1579 Gimzow Guimzo 1; 1<br />

1580 gamal<br />

sevrer, faire (du bien, du mal),<br />

mûrir, responsable, traiter,<br />

récompenser, bienfait, rendre,<br />

punir, se préparer, se venger;<br />

37<br />

1581 gamal chameaux 54; 54<br />

1582 Gemalliy Guemalli 1; 1


1583 Gamliy'el Gamliel 5; 5<br />

1584 gamar<br />

s'en aller, mettre un terme,<br />

agir, être anéantie; 5<br />

1585 gemar non présent; 0<br />

1586 Gomer Gomer 6; 6<br />

1587<br />

Gemaryah ou<br />

Gemaryahuw<br />

Guemaria 5; 5<br />

1588 gan jardin 42; 42<br />

1589 ganab<br />

vol, voler, voleur, dérober,<br />

tromper, enlever, gagner,<br />

prendre, furtivement; 39<br />

1590 gannab voleur(s) 16, il dérobe 1; 17<br />

1591 genebah le vol, dérobé ; 2<br />

1592 Genubath Guenubath 2; 2<br />

1593 gannah jardin(s) 12; 12<br />

1594 ginnah jardin 4; 4<br />

1595 genez trésor 2; coffre 1; 3<br />

1596 genaz trésors 3; 3<br />

1597 ginzak chambres du trésor 1; 1<br />

1598 ganan protéger, protection; 8<br />

1599<br />

Ginnethown ou<br />

Ginnethow<br />

Guinnethon 3<br />

1600 ga`ah mugir 2; 2<br />

1601 Go`ah Goath 1; 1<br />

1602 ga`al<br />

1603 Ga`al Gaal 9; 9<br />

horreur, être jeté, fécond,<br />

repousser; 10<br />

1604 go`al avoir horreur 1; 1<br />

1605 ga`ar<br />

1606 ge`arah<br />

1607 ga`ash<br />

réprimander, châtier,<br />

épouvanter, menacer,<br />

réprimer, reproches, détruire;<br />

14<br />

menace, menaçante,<br />

réprimande; 15<br />

1608 Ga`ash Gaasch 4; 4<br />

ébranler, chanceler, s'agiter,<br />

être agité ; 10


1609 Ga`tam Gaetham 3; 3<br />

1610 gaph seul 3, sommet 1; 4<br />

1611 gaph ailes 3; 3<br />

1612 gephen vigne 53, cep 1, plant 1; 55<br />

1613 gopher gopher 1; 1<br />

1614 gophriyth soufre 7; 7<br />

1615 gir pierre de chaux 1; 1<br />

1616 ger<br />

1617 Gera' Guéra 10; 10<br />

1618 garab gale 3; 3<br />

1619 Gareb Gareb 3; 3<br />

1620 gargar olives 1; 1<br />

1621 gargerowth cou 4; 4<br />

étranger, étrangère, étrangers,<br />

habiter; 92<br />

1622 Girgashiy Guirgasiens 7; 7<br />

1623 garad se gratter 1; 1<br />

1624 garah<br />

attaquer, s'engager, faire la<br />

guerre, se mettre en<br />

campagne, exciter, s'irriter,<br />

lutter, hostilités; 14<br />

1625 gerah ruminer 11; 11<br />

1626 gerah guéras 5; 5<br />

1627<br />

garown ou<br />

(raccourci)<br />

garon<br />

gosier, bouche, cou; 8<br />

1628 geruwth hôtellerie 1; 1<br />

1629 garaz chassé 1; 1<br />

1630 Geriziym Garizim 4; 4<br />

1631 garzen hache 4; 4<br />

1632 garol emporter 1; 1<br />

1633 garam briser 2, garder 1; 3<br />

1634 gerem os, robuste, le haut, membre; 5<br />

1635 gerem leurs os 1; 1<br />

1636 Garmiy Garmien 1; 1<br />

1637 goren aire, aires, place; 36<br />

1638 garac brisé 2; 2


1639 gara`<br />

1640 garaph entraînés 1; 1<br />

1641 garar<br />

retrancher, réduction, priver,<br />

diminuer, anéantir, dérober,<br />

couper, détourner, attirer,<br />

retirer; 21<br />

ruminer, scier, emporter, se<br />

précipiter, attirer; 5<br />

1642 Gerar Guérar 10; 10<br />

1643 geres broyés 2; 2<br />

1644 garash<br />

chasser, répudier, dépouiller,<br />

agité, soulever, se soulever; 47<br />

1645 geresh fruits (de chaque mois) 1; 1<br />

1646 gerushah exactions 1; 1<br />

1647 Gereshom Guerschom 14; 14<br />

1648<br />

Gereshown ou<br />

Gereshowm<br />

Guerschon 17; 17<br />

1649 Gereshunniy Guerschonite 13; 13<br />

1650 Geshuwr Gueschur 9; 9<br />

1651 Geshuwriy Gueschuriens 6; 6<br />

1652 gasham faire pleuvoir 1; 1<br />

1653 geshem pluie(s) 35; 35<br />

1654<br />

Geshem ou<br />

Gashmuw<br />

Guéschem 4<br />

1655 geshem corps 5; 5<br />

1656 goshem arrosé de pluie 1; 1<br />

1657 Goshen Gosen 15; 15<br />

1658 Gishpa' Guischpa 1; 1<br />

1659 gashash tâtonner 2; 2<br />

1660 gath pressoir 4, cuve 1; 5<br />

1661 Gath Gath 33; 33<br />

1662<br />

Gath-ha-<br />

Chepher ou<br />

Gittah-<br />

Chepher<br />

Gath-Hépher 1, Guittha-<br />

Hépher 1; 2<br />

1663 Gittiy de Gath 9, Gathiens 1; 10<br />

1664 Gittayim Guitthaïm 2; 2<br />

1665 Gittiyth Guitthith 3; 3


1666 Gether Guéter 2; 2<br />

1667 Gath-Rimmown Gath-Rimmon 4; 4<br />

1668 da' ici, l'un, l'autre, cette; 6<br />

1669 da'ab<br />

1670 de'abah effroi 1; 1<br />

se consumer, souffrance,<br />

languissante; 3<br />

1671 de'abown souffrante 1; 1<br />

1672 da'ag<br />

1673<br />

Do'eg ou<br />

(complet)<br />

Dow'eg<br />

1674 de'agah<br />

être en peine, dans la crainte,<br />

redouter, craindre; 7<br />

Doëg 6; 6<br />

angoisse 3, inquiétude 2,<br />

tourmente 1; 6<br />

1675 da'ah vol, voler, planer; 4<br />

1676 da'ah milan 1; 1<br />

1677 dob ou dowb ours 8, ourse 4; 12<br />

1678 dob ours 1; 1<br />

1679 dobe' vigueur 1; 1<br />

1680 dabab glisser 1; 1<br />

1681 dibbah<br />

1682<br />

1683<br />

debowrah ou<br />

deborah<br />

Debowrah ou<br />

(raccourci)<br />

Deborah<br />

propos, mauvais propos,<br />

décrier, calomnie, renommée;<br />

9<br />

abeilles 4; 4<br />

Débora 10; 10<br />

1684 debach offrir 1; 1<br />

1685 debach sacrifices 1; 1<br />

1686<br />

1687<br />

dibyown dans<br />

la marge de<br />

l'écriture<br />

textuelle,<br />

cheryown<br />

debiyr ou<br />

(raccourci)<br />

debir<br />

fiente de pigeon 1; 1<br />

sanctuaire; 16<br />

1688 Debiyr ou Debir Debir 14; 14


1689 Diblah Dibla 1; 1<br />

1690 debelah<br />

1691 Diblayim Diblaïm 1; 1<br />

1692 dabaq<br />

1693 debaq unis 1; 1<br />

masse de figues sèches, masse;<br />

5<br />

s'attacher, atteindre,<br />

poursuivre, rester, se livrer,<br />

tenirensemble, s'embrasser,<br />

...; 54<br />

1694 debeq au défaut 2, soudure 1; 3<br />

1695 dabeq attacher 2, joindre 1; 3<br />

1696 dabar<br />

1697 dabar<br />

parler, dire, répondre,<br />

promettre, prendre la parole,<br />

ordonner, faire entendre,<br />

rapporter, déclarer, faire<br />

connaître, prononcer,...; 1143<br />

mots, choses, événements,<br />

parole, manière, au sujet, de la<br />

sorte,à cause, cela, dire,<br />

propos, nouvelles, questions,<br />

ordonner, tâche, ...; 1439<br />

1698 deber peste 46, mortalité 3; 49<br />

1699 dober ou dibber pâturage 2; 2<br />

1700 dibrah<br />

à cause, la cause, manière,<br />

sujet, afin; 5<br />

1701 dibrah mais 1, afin 1; 2<br />

1702 doberah radeaux 1; 1<br />

1703 dabbarah paroles 1; 1<br />

1704 Dibriy Dibri 1; 1<br />

1705 Daberath Dabrath 2; 3<br />

1706 debash miel 54; 54<br />

1707 dabbesheth bosse 1; 1<br />

1708 Dabbesheth Dabbéscheth 1; 1<br />

1709<br />

dag ou<br />

(complet) da'g<br />

poissons 14, poisson 5, harpon<br />

1; 20<br />

1710 dagah poissons 13, poisson 2; 15<br />

1711 dagah multiplier 1; 1<br />

1712 Dagown Dagon 13; 13


1713 dagal<br />

bannière 2, étendard 1, se<br />

distinguer 1; 4<br />

1714 degel bannières 13, bannière 1; 14<br />

1715 dagan blé 36, blés 1, froment 3; 40<br />

1716 dagar recueillir 1, couver 1; 2<br />

1717 dad<br />

1718 dadah<br />

1719<br />

Dedan ou<br />

Dedaneh<br />

sein 2, charmes 1, mamelles 1;<br />

4<br />

s'avancer 1, marcher<br />

humblement 1; 2<br />

Dedan 11; 11<br />

1720 Dedaniym de Dedan 1; 1<br />

1721<br />

Dodaniym ou<br />

(par erreur<br />

Dodanim 1, Rodanim 1; 2<br />

orthographique)<br />

Rodaniym<br />

1722 dehab d'or 21, de l'or 2; 23<br />

1723 Dahava` de Déha 1; 1<br />

1724 daham stupéfait 1; 1<br />

1725 dahar galop 1; 1<br />

1726 dahahar<br />

1727 duwb souffrante 1; 1<br />

1728 davvag pêcheur 2; 2<br />

1729 duwgah hameçons 1; 1<br />

1730<br />

1731 duwd<br />

1732<br />

dowd ou<br />

(raccourci) dod<br />

David rarement<br />

(complet)<br />

Daviyd<br />

la fuite 1, la fuite précipitée 1;<br />

2<br />

bien-aimé, oncle(s), amour(s),<br />

parent; 61<br />

chaudron, corbeille, vase,<br />

panier; 7<br />

David 1076; 1076<br />

1733 dowdah tante 3; 3<br />

1734 Dowdow Dodo 5; 5<br />

1735 Dowdavahuw Dodava 1; 1<br />

1736 duwday mandragores 6, panier 1; 7<br />

1737 Dowday Dodaï 1; 1<br />

1738 davah menstruelle 1; 1


1739 daveh<br />

1740 duwach<br />

flux, indisposition, impureté,<br />

langueur, souffrance; 5<br />

ablutions, purifier, laver,<br />

chasser; 4<br />

1741 devay dégoûtante 1, douleur 1; 2<br />

1742 davvay souffrir 3; 3<br />

1743 duwk piler 1; 1<br />

1744 duwkiyphath la huppe 2; 2<br />

1745 duwmah silence 2; 2<br />

1746 Duwmah Duma 4; 4<br />

1747 duwmiyah<br />

repos, silence, confiance, se<br />

confier; 4<br />

1748 duwmam silence 2, muette 1; 3<br />

1749 downag cire 4; 4<br />

1750 duwts bondir 1; 1<br />

1751 duwq être brisé 1; 1<br />

1752 duwr habiter 1; 1<br />

1753 duwr habiter, demeure, habitants; 7<br />

1754 duwr<br />

1755<br />

dowr ou<br />

(raccourci) dor<br />

1756 Dowr ou Do'r Dor 7; 7<br />

1757 Duwra' Dura 1; 1<br />

1758<br />

duwsh ou<br />

dowsh ou<br />

diysh<br />

balle 1, de toutes part 1,<br />

entasser 1; 3<br />

génération, descendants,<br />

temps, avenir, temps à venir,<br />

race,âges, séjour, demeure, à<br />

jamais, éternité, éternellement,<br />

perpétuité, antiques, ...; 167<br />

broyer, fouler aux pieds, fouler,<br />

battre, écraser, herbe; 14<br />

1759 duwsh on la foulera 1; 1<br />

1760<br />

dachah ou<br />

dachach<br />

chasser, renverser, pousser,<br />

être poussé, faire tomber,<br />

exilés; 11<br />

1761 dachavah concubine 1; 1<br />

1762 dechiy chute 2; 2<br />

1763 dechal<br />

terrible 3, effrayer 1, trembler<br />

1, frayeur 1; 6


1764 dochan millet 1; 1<br />

1765 dachaph en hâte, se hâter; 4<br />

1766 dachaq tourmenter 1, se presser 1; 2<br />

1767 day<br />

suffire, falloir, de quoi, chaque,<br />

pouvoir, ...; 38<br />

1768 diy que, ce, dont, où, mais, ...; 19<br />

1769<br />

Diybown ou<br />

(raccourci)<br />

Diybon<br />

Dibon 9, Dibon-Gad 2; 11<br />

1770 diyg pêcheront 1; 1<br />

1771 dayag pêcheurs 2; 2<br />

1772 dayah vautour 2; 2<br />

1773 deyow encre 1; 1<br />

1774 Diy zahab Di-Zahab 1; 1<br />

1775 Diymown Dimon 2; 2<br />

1776 Diymownah Dimona 1; 1<br />

1777 diyn ou duwn<br />

1778 diyn<br />

1779 diyn<br />

1780 diyn<br />

juger, justice, contestation,<br />

défendre, contester, rendre,<br />

rester; 24<br />

rendre la justice 1, fouler (aux<br />

pieds) 1; 2<br />

différend, le droit, jugement,<br />

cause, châtiment, sentence,<br />

justice, disputes; 20<br />

jugement, condamné, juste,<br />

droit, juge; 5<br />

1781 dayan jugera 1, défenseur 1; 2<br />

1782 dayan juges 1; 1<br />

1783 Diynah Dina 8; 8<br />

1784 Diynay de Din 1; 1<br />

1785 dayeq retranchements 6; 6<br />

1786 dayish battu 1; 1<br />

1787<br />

Diyshown,<br />

Diyshon,<br />

Dishown, ou<br />

Dishon<br />

Dischon 7; 7<br />

1788 diyshon chevreuil 1; 1


1789 Diyshan Dischan 5; 5<br />

1790 dak opprimé 3, écraser 1; 4<br />

1791 dek ou dak cette 11, la 1, ce; 13<br />

1792 daka'<br />

1793 dakka'<br />

1794 dakah<br />

écraser, fouler, opprimer,<br />

briser, contrit, abattement,<br />

humilié ; 18<br />

abattement 1, poussière 1,<br />

contrit 1; 3<br />

se courber, briser, écraser,<br />

contrit; 5<br />

1795 dakkah testicules écrasés 1; 1<br />

1796 dokiy retentissantes 1; 1<br />

1797 dikken cette 2, qui 1; 3<br />

1798 dekar béliers 3; 3<br />

1799<br />

1800 dal<br />

dikrown ou<br />

dokran<br />

mémoires 2, un mémoire 1; 3<br />

pauvre(s), maigre, malheureux,<br />

misérable(s), faible, petits,<br />

s'affaiblir; 48<br />

1801 dalag franchir, sauter; 5<br />

1802 dalah puiser 4, m'a relevé 1; 5<br />

1803 dallah<br />

1804 dalach troubler 3; 3<br />

1805 deliy ou doliy seau 2; 2<br />

1806<br />

Delayah ou<br />

Delayahhuw<br />

pauvre 5, maigre, cheveux,<br />

trame; 8<br />

Delaja 7<br />

1807 Deliylah Delila 6; 6<br />

1808 daliyah rameaux 5, branches 3; 8<br />

1809 dalal<br />

1810 Dil`an Dilean 1; 1<br />

malheureux, suspendu, faible,<br />

affaibli, bas, languissant; 9<br />

1811 dalaph implorer, pleurer, gouttières; 3<br />

1812 deleph gouttière 2; 2<br />

1813 Dalphown Dalphon 1; 1<br />

1814 dalaq<br />

poursuivre, poursuite, ardeur,<br />

brûlant, échauffé, allumer; 9


1815 delaq ardent 1; 1<br />

1816 dalleqeth inflammation 1; 1<br />

1817 deleth<br />

1818 dam<br />

1819 damah<br />

1820 damah<br />

porte(s) 81, battants, couvercle,<br />

sein, feuilles; 88<br />

sang 342, meurtre 11, mort,<br />

sanguinaire, ensanglanté,<br />

carnage, mortalité, vigne; 361<br />

résoudre, intention, projet,<br />

s'imaginer, penser, semblable,<br />

ressembler, comparer, juger,<br />

décider, paraboles; 29<br />

égorger, être perdu, être<br />

ravagé, dévasté, détruire,<br />

s'arrêter, silence, repos, c'en<br />

est fait; 16<br />

1821 demah ressembler 1, semblable 1; 2<br />

1822 dummah comme cette ville détruite; 1<br />

1823 demuwth<br />

ressemblance, modèle, figure,<br />

pareil, comme, image, aspect,<br />

forme, semblable, apparence;<br />

25<br />

1824 demiy ou domiy silence, repos, relâche; 4<br />

1825 dimyown on dirait 1; 1<br />

1826 damam<br />

silence, muet, arrêter, anéantir,<br />

relâche, à l'écart, se taire,<br />

confier, tranquille, périr, mort,<br />

détruire, repos, silencieux; 30<br />

1827 demamah doux, doucement, calme; 3<br />

1828 domen fumier 6; 6<br />

1829 Dimnah Dimna 1; 1<br />

1830 dama` fondre 2; 2<br />

1831 dema` vendange 1; 1<br />

1832 dim`ah larmes 23; 23<br />

1833 demesheq damas 1; 1<br />

1834<br />

1835 Dan<br />

Dammeseq ou<br />

Duwmeseq ou<br />

Darmeseq<br />

Damas 45; 45<br />

Dan 69, Vedan 1, non trad. 1;<br />

71<br />

c'est ici, c'est pourquoi, par


1836 den cela, en cela, cet, cette, ces,<br />

ainsi, pareille, ...; 56<br />

1837 Dannah Danna 1; 1<br />

1838 Dinhabah Dinhaba 2; 2<br />

1839 Daniy Danites 4, de Dan 1; 5<br />

1840<br />

Daniye'l dans<br />

Ezekiel :<br />

Dani'el<br />

Daniel 29; 29<br />

1841 Daniye'l Daniel 52; 52<br />

1842 Dan Ya`an Dan-Jaan 1; 1<br />

1843 dea`<br />

1844 de`ah<br />

1845 De`uw'el Déuel 4; 4<br />

1846 da`ak<br />

1847 da`ath<br />

1848 dophiy diffamer 1; 1<br />

sentiment, pensée, penser,<br />

raison, science; 5<br />

savoir, sentiment, connaître,<br />

connaissance, sagesse,<br />

intelligence; 6<br />

s'éteindre 7, demeurer à sec 1,<br />

anéantis 1; 9<br />

connaissance, savoir, dessein,<br />

involontairement,<br />

sansintention, vouloir,<br />

connaître, vérité, intelligence,<br />

aveuglement, folie, science,<br />

réflexion, sagesse, ...; 93<br />

1849 daphaq forcer la marche 1, frapper 2; 3<br />

1850 Dophqah Dophka 2; 2<br />

1851 daq<br />

1852 doq étoffe 1; 1<br />

1853 Diqlah Dikla 2; 2<br />

1854 daqaq<br />

maigre, menu, mince, poudre,<br />

grêle, léger, fin; 14<br />

poudre, écraser, réduire,<br />

réduire en poussière, battre,<br />

broyer; 13<br />

1855 deqaq briser 9, mettre en pièces 1; 10<br />

1856 daqar<br />

1857 Deqer Déker 1; 1<br />

1858 dar marbre 1; 1<br />

percer, transpercer, percé de<br />

coups, blessé, privé ; 11


1859 dar génération 4; 4<br />

1860<br />

dera'own ou<br />

dera'own<br />

horreur 1, honte 1; 2<br />

1861 dorbown aiguillons 2; 2<br />

1862 Darda` Darda 1; 1<br />

1863 dardar ronce(s) 2; 2<br />

1864 darowm le midi 16, méridionale 1; 17<br />

1865 derowr liberté 7, couler 1; 8<br />

1866 derowr hirondelle 2; 2<br />

1867 Dar`yavesh Darius 10; 10<br />

1868 Dareyavesh Darius 15; 15<br />

1869 darak<br />

1870 derek<br />

1871 darkemown dariques 4; 4<br />

1872 dera` bras 1; 1<br />

1873 Dara` Dara 1; 1<br />

1874 Darqown Darkon 2; 2<br />

1875 darash<br />

sortir, marcher, fouler, écraser,<br />

tirer, suivre, bander (un arc),<br />

conduire, lancer, tendre,<br />

traverser, un archer, pénétrer,<br />

presser; 62<br />

voyage, chemin, voie, route,<br />

usage, direction, conduire,<br />

vers, marche, marcher, côté,<br />

entreprise, s'en aller, traces,<br />

...; 705<br />

chercher, consulter, s'informer,<br />

redemander, réclamer,<br />

s'occuperavoir souci de, avoir<br />

recours, prendre à coeur,<br />

sonder, veiller, ...; 164<br />

1876 dasha produire 1, reverdir 1; 2<br />

1877 deshe'<br />

1878 dashen<br />

1879 dashen<br />

1880 deshen<br />

verdure, herbe tendre, herbe,<br />

vert, gazon<br />

cendrier, cendres, s'engraisser,<br />

agréer, oindre, être rassasié,<br />

fortifier, couvert, imprégné ; 11<br />

puissant, plein de sève,<br />

savoureux; 3<br />

cendre(s), huile, gras, graisse,<br />

succulent, abondance; 15


1881 dath<br />

loi(s), ordres, forcer, édit,<br />

prescrire, décret; 22<br />

1882 dath loi 10, lois 1, sentence 3; 14<br />

1883 dethe' herbe 2; 2<br />

1884 dethabar jurisconsultes 2; 2<br />

1885 Dathan Dathan 10; 10<br />

1886<br />

Dothan ou<br />

(Araméen<br />

double)<br />

Dothayin<br />

Dothan 3; 3<br />

1887 he' voici 2; 2<br />

1888 he' ou ha' de même 1, eh bien 1; 2<br />

1889 heach en avant, ah, ha; 13<br />

1890 habhab offrir 1; 1<br />

1891 habal vain 4, néant; 5<br />

1892<br />

hebel ou<br />

(rarement)<br />

habel<br />

1893 Hebel Abel 8; 8<br />

1894 hoben ébène 1; 1<br />

vanité, vain, vainement, idoles,<br />

néant, souffle, mal; 73<br />

1895 habar qui connaissent le ciel; 1<br />

1896 Hege' ou Hegay Hégaï 3, Hégué 1; 4<br />

1897 hagah<br />

méditer, dire, penser, célébrer,<br />

annoncer, publier, parler,<br />

proclamer, soupirer, rugir,<br />

gémir, ...; 25<br />

1898 hagah ôter 2, emporter 1; 3<br />

1899 hegeh grondement, son, plainte; 3<br />

1900 haguwth pensées 1; 1<br />

1901 hagiyg gémissements 1, intérieur 1; 2<br />

1902 higgayown<br />

1903 hagiyn droit 1; 1<br />

1904 Hagar Agar 12; 12<br />

1905<br />

Hagriy ou<br />

Hagri'<br />

jeu d'instruments 1,<br />

sentiments 1, sons 1, projets<br />

1; 4<br />

d'Hagri 1, Hagaréniens 5; 6


1906 hed cris de joie 1; 1<br />

1907 haddabar conseillers 4; 4<br />

1908 Hadad Hadad 12; 12<br />

1909 Hadad`ezer Hadadézer 9; 9<br />

1910 Hadadrimmown Hadadrimmon 1; 1<br />

1911 hadah mettra 1; 1<br />

1912 Hoduw l'Inde 2; 2<br />

1913<br />

Hadowram ou<br />

Hadoram<br />

Hadoram 4; 4<br />

1914 Hidday Hiddaï 1; 1<br />

1915 hadak écrase 1; 1<br />

1916 hadom marchepied 6; 6<br />

1917 haddam en pièces 2; 2<br />

1918 hadac myrte(s) 6; 6<br />

1919 Hadaccah Hadassa 1; 1<br />

1920 Hadaph<br />

1921 hadar<br />

pousser, chasser, repousser,<br />

arracher, heurter; 11<br />

favoriser, honorer, élever,<br />

montueux, éclatant, respecter;<br />

7<br />

1922 hadar glorifié 2, glorifier 1; 3<br />

1923 hadar magnificence 3; 3<br />

1924 Hadar Hadar 1; 1<br />

1925 heder la plus belle 1; 1<br />

1926 hadar<br />

beaux, majesté, splendeur,<br />

magnificence, majestueuse,<br />

gloire, glorieuse, ornements,<br />

éclat, parure; 30<br />

1927 hadarah ornements 4, gloire 1; 5<br />

1928 Hadar`ezer Hadarézer 12; 12<br />

1929 hahh Malheureux 1; 1<br />

1930 how Hélas 2; 2<br />

1931<br />

huw' dont le<br />

féminin (au<br />

delà du<br />

Pentateuque)<br />

est hiy'<br />

ce, celui, cela, cet, que, qui, ...;<br />

38


1932<br />

huw ou<br />

(féminin) hiy'<br />

1933 hava' ou havah<br />

la même, lui même, voici, ici,<br />

...; 7<br />

sois, deviens, tombe, reviens,<br />

reste; 6<br />

1934 hava' ou havah être, sache, div.; 69<br />

1935 howd<br />

1936 Howd Hod 1; 1<br />

1937 Howdevah Hodva 1; 1<br />

1938 Howdavyah Hodavia 3; 3<br />

1939 Howdayevahuw Hodavia 1; 1<br />

1940 Howdiyah Hodija 1; 1<br />

1941 Howdiyah Hodija 5; 5<br />

1942 havvah<br />

majesté, dignité, magnificence,<br />

éclatant, fier, gloire, éclat,<br />

parure, splendeur, vigueur,<br />

visage; 24<br />

calamité, mal, perte, malice,<br />

méchanceté, ravages,<br />

méchants, avidité, pernicieuse;<br />

16<br />

1943 hovah malheur 2, calamité 1; 3<br />

1944 Howham Hoham 1; 1<br />

1945 howy<br />

1946 huwk<br />

malheur 37, approche, hélas,<br />

ah, oh, fuyez; 52<br />

envoi, transporté, laisser aller,<br />

partir; 4<br />

1947 howlelah sottise 3, folie 1; 4<br />

1948 howleluwth folie 1; 1<br />

1949 huwm<br />

1950 Howmam Homam 1; 1<br />

en déroute, émue, ébranlé,<br />

s'agiter, grand bruit; 6<br />

1951 huwn téméraire 1; 1<br />

1952 hown<br />

richesse, trésor, bien(s),<br />

fortune, bien-être, assez,<br />

s'enrichir, pour rien; 26<br />

1953 Howshama` Hoschama 1; 1<br />

1954 Howshea` Hosée 4, Osée 10, Josué 2; 16<br />

1955 Howsha`yah Hosée 3; 3<br />

1956 Howthiyr Hothir 2; 2


1957 hazah rêveries 1; 1<br />

1958 hiy gémissements 1; 1<br />

1959 heydad<br />

cris, cri de guerre, cri de joie,<br />

gaiement<br />

1960 huyedah chant de louanges 1; 1<br />

1961 hayah<br />

être, servir, adresser, devenir,<br />

établir, avoir, rester, précéder,<br />

s'enflammer, durer, ...; 75<br />

1962 hayah calamité 1, perte 1; 2<br />

1963 heyk comment 2; 2<br />

1964 heykal temple 60, palais 20; 80<br />

1965 heykal temple 8, palais 5; 13<br />

1966 heylel Astre brillant 1; 1<br />

1967 Heymam Hémam 1; 1<br />

1968 Heyman Héman 17; 17<br />

1969 hiyn hin 22; 22<br />

1970 hakar étourdir 1; 1<br />

1971 hakkarah aspect 1; 1<br />

1972 hala' chassés 1; 1<br />

1973 haleah<br />

au delà, plus loin, plus tard, la<br />

suite, hors, à l'avenir, ...; 16<br />

1974 hilluwl réjouissances 2; 2<br />

1975 hallaz ce, cet, autre côté, ...; 7<br />

1976 hallazeh est 1, voici 1; 2<br />

1977 hallezuw cette 1; 1<br />

1978 haliyk pieds 1; 1<br />

1979 haliykah<br />

1980 halak<br />

voyageur, une marche, passer,<br />

sentier; 7<br />

aller, couler, parcourir,<br />

marcher, s'en aller, s'avancer,<br />

venirvoyager, poursuivre,<br />

partir, suivre, transporter, se<br />

promener, ...; 500<br />

1981 halak marcher 2, se promener 1; 3<br />

1982 helek couler 1, voyageur 1; 2<br />

1983 halak droit de passage 3; 3<br />

vanter, célébrer, louer, être


1984 halal<br />

1985 Hillel Hillel 2; 2<br />

1986 halam<br />

1987 Helem Hélem 1; 1<br />

1988 halom<br />

1989 halmuwth marteau 1; 1<br />

1990 Ham Ham 1; 1<br />

1991 hem multitude 1; 1<br />

1992<br />

hem ou<br />

(prolongé)<br />

hemmah<br />

1993 hamah<br />

1994<br />

1995<br />

himmow ou<br />

(prolongé)<br />

himmown<br />

hamown ou<br />

hamon<br />

loué, louange, être renommé,<br />

brillerse glorifier,<br />

extravagances, insensé, fous,<br />

délire, se précipiter, s'élancer;<br />

105<br />

retentir, frapper, briser, battre,<br />

s'enivrer; 9<br />

ici, jusqu'ici, où, de leur côté ;<br />

11<br />

ils, ces, eux, après, en qui,<br />

ceux, ce, semblable, ...; 44<br />

tumulte, s'agiter, gémir, mugir,<br />

hurler, bruyant, tumultueuse,<br />

s'émouvoir, frémir, gronder,<br />

battre; 34<br />

les, ...; 11<br />

multitude, troupes, foule,<br />

rumeur, tumulte, bruit, fracas,<br />

quantité, richesse, abondance,<br />

nombre, retentir,<br />

frémissement,...; 83<br />

1996 Hamown Gowg multitude de Gog 2; 2<br />

1997 Hamownah Hamona 1; 1<br />

1998 hemyah son 1; 1<br />

1999<br />

hamullah ou<br />

hamuwllah<br />

fracas 1, tumultueux 1; 2<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

2000 hamam<br />

Traduit par :<br />

désordre, déroute, détruire,<br />

agiter, tuer, pousser; 13<br />

2001 Haman Haman 51, il 3; 54<br />

2002<br />

hamniyk mais le<br />

texte est<br />

hamuwnek<br />

collier 3; 3<br />

2003 hamac bois sec 1; 1<br />

2004 hen lesquels, les, y, en, où, ...; 16<br />

2005 hen voici, car, quand, non; 7<br />

2006 hen si, voici, sinon, ...; 16<br />

2007 hennah<br />

2008 hennah<br />

2009 hinneh<br />

2010 hanachah repos 1; 1<br />

ils, elles, ce, ces, aussi, l'un,<br />

d'eux, voici, ...; 26<br />

ici, encore, à présent, jusqu'ici,<br />

d'aucun côté, ç à et là, tel,<br />

tourner, en deç à ; 14<br />

voici 13, eux 1, non traduit 3;<br />

17<br />

2011 Hinnom Hinnom 13; 13<br />

2012 Hena` Héna 3; 3<br />

2013 hacah faire taire, se taire, silence; 8<br />

2014 haphugah relâche 1; 1<br />

agiter, détruire, bouleverser,<br />

changer, souffler, devenir,<br />

faire, tourner, se retourner,


2015 haphak<br />

2016<br />

hephek ou<br />

hephek<br />

rouler, sens dessus dessous,<br />

volte face, surprendre,<br />

rebrousser, quitter, renverser,<br />

assiégerdévaster, évolution,<br />

...; 94<br />

contraire 2; 2<br />

2017 hophek perversité 1; 1<br />

2018 haphekah désastre 1; 1<br />

2019 haphakpak coupable 1; 1<br />

2020 hatstsalah délivrance 1; 1<br />

2021 hotsen armes 1; 1<br />

2022 har<br />

2023 Hor Hor 12; 12<br />

2024 Hara' Hara 1; 1<br />

2025 har'el autel 1; 1<br />

2026 harag<br />

montagne(s) 534, mont 10,<br />

Har 1, élévation 1; 546<br />

tuer, faire périr, passer, faire<br />

mourir, détruire, assassiner,<br />

frapper, massacrer,<br />

assassiner, assassin, égorger,<br />

meurtre, meurtrier, enlevé,<br />

morts, ...; 167<br />

2027 hereg tuer, égorger, carnage; 5<br />

2028 haregah carnage 3, boucherie 2; 5<br />

2029 harah<br />

concevoir, enceinte(s), pères,<br />

enfanter; 43<br />

2030 hareh ou hariy enceinte, femme enceinte; 16<br />

2031 harhor pensées 1; 1<br />

2032<br />

herown ou<br />

herayown<br />

grossesse, concevoir,<br />

conception; 3<br />

2033 Harowriy d'Haror 1; 1<br />

2034 hariycah ruine 1; 1<br />

2035 hariycuwth ruiné 1; 1<br />

2036 Horam Horam 1; 1<br />

2037 Harum Harum 1; 1<br />

2038 harmown forteresse 1; 1<br />

2039 Haran Haran 7; 7


2040 harac<br />

renverser, précipiter, détruire,<br />

briser, ruiner, ravager,<br />

arracher, abattre; 43<br />

2041 herec destruction 1; 1<br />

2042 harar montagne 13; 13<br />

2043<br />

Harariy ou<br />

Harariy ou<br />

Ha'rariy<br />

d'Harar 4, d'Arar 1; 5<br />

2044 Hashem Haschem 1; 1<br />

2045 hashma`uwth l'annoncer 1; 1<br />

2046 hittuwk fondre 1; 1<br />

2047 Hathak Hathach 4; 4<br />

2048 hathal<br />

2049 hathol moqueurs 1; 1<br />

2050 hathath' se jeter 1; 1<br />

2051 Vedan Vedan 1; 1<br />

2052 Vaheb Vaheb 1; 1<br />

se jouer, tromper, se moquer,<br />

abuser; 10<br />

2053 vav crochets 13; 13<br />

2054 vazar détournées 1; 1<br />

2055 Vayezatha' Vajezatha 1; 1<br />

2056 valad enfants 2; 2<br />

2057 Vanyah Vania 1; 1<br />

2058 Vophciy Vophsi 1; 1<br />

2059 Vashniy Vaschni 1; 1<br />

2060 Vashtiy Vasthi 10; 10<br />

2061 ze'eb loup 7; 7<br />

2062 Ze'eb Zeeb 6; 6<br />

2063 zo'th<br />

2064 zabad faire 1; 1<br />

2065 zebed don 1; 1<br />

2066 Zabad Zabad 8; 8<br />

2067 Zabdiy Zabdi 6; 6<br />

ce, ces, cette, celle-ci, cela, l',<br />

elle, comment, que, voici, la<br />

même, ainsi, l'une, l'autre, ...;<br />

41


2068 Zabdiy'el Zabdiel 2; 2<br />

2069<br />

Zebadyah ou<br />

Zebadyahuw<br />

Zebadia 7, Zebadja 2; 9<br />

2070 zebuwb mouches 2; 2<br />

2071 Zabuwd Zabud 1; 1<br />

2072 Zabbuwd Zabbud 1; 1<br />

2073 zebuwl ou zebul une demeure 5; 5<br />

2074<br />

Zebuwluwn ou<br />

Zebuluwn ou<br />

Zebuwlun<br />

Zabulon 45; 45<br />

2075 Zebuwloniy Zabulonites 1, de Zabulon 2; 3<br />

2076 zabach<br />

2077 zebach<br />

2078 Zebach Zébach 12; 12<br />

2079 Zabbay Zabbaï 2; 2<br />

2080 Zebiydah Zebudda 1; 1<br />

2081 Zebiyna' Zebina 1; 1<br />

sacrifice, offrir, immoler, faire,<br />

tuer, présenter; 134<br />

sacrifice(s) 150, victimes<br />

sacrifiées, victime, sacrifier,<br />

immoler, viandes; 162<br />

2082 zabal habiter avec moi 1; 1<br />

2083 Zebul Zebul 6; 6<br />

2084 zeban gagner 1; 1<br />

2085 zag peau 1; 1<br />

2086 zed orgueilleux 9, hautain 4; 13<br />

2087 zadown<br />

2088 zeh<br />

2089 zeh brebis 1; 1<br />

2090 zoh<br />

2091 zahab or; 389<br />

2092 zaham dégoût 1; 1<br />

2093 Zaham Zaham 1; 1<br />

2094 zahar<br />

orgueil, audace, arrogance,<br />

orgueilleuse; 11<br />

ce, ainsi, ces, tel, très, d'ici,<br />

côté, même; 38<br />

cette, telle, l'autre, que, quoi,<br />

cela, là, ici; 13<br />

enseigner, signaler, éclairer,<br />

écouter, tirer instruction,


2095 zehar se garder 1; 1<br />

avertirdétourner, briller; 22<br />

2096 zohar éclatant 1, splendeur 1; 2<br />

2097 zow que 1, c'est ce 1; 2<br />

2098 zuw que, ce, qui, ceci, où, ...; 15<br />

2099 Ziv Ziv 2; 2<br />

2100 zuwb<br />

couler, gonorrhée, avoir un<br />

flux, avoir, fondre, exténué ;<br />

42<br />

2101 zowb flux 11, gonorrhée 2; 13<br />

2102<br />

zuwd ou (par<br />

permutation)<br />

ziyd<br />

faire cuire, méchanceté,<br />

méchamment,<br />

audacieusement, orgueil,<br />

audace, fierté ; 10<br />

2103 zuwd arrogance 1; 1<br />

2104 Zuwziym Zuzim 1; 1<br />

2105 Zowcheth Zocheth 1; 1<br />

2106 zaviyth colonnes 1, coins 1; 2<br />

2107 zuwl verser 1, mépriser 1; 2<br />

2108 zuwlah<br />

2109 zuwn nourris 1; 1<br />

excepté, exception, que, pas<br />

d'autre, si, hors, ...; 16<br />

2110 zuwn nourriture 1; 1<br />

2111 zuwa`<br />

2112 zuwa`<br />

2113 zeva`ah<br />

2114 zuwr<br />

remuer 1, trembler 1,<br />

oppresseurs 1; 3<br />

être dans la crainte 1, avoir de<br />

la crainte 1; 2<br />

trouble, épouvante, objet<br />

d'effroi; 6<br />

étranger, étrangère, étrange,<br />

un autre, autrui, barbares,<br />

ennemi, dieux étrangers,<br />

vanneurs, illégitimes, à<br />

charge, pervertis, se<br />

détourner, ...; 77<br />

2115 zuwr presser, écraser, panser; 3<br />

2116 zuwreh briser 1; 1<br />

2117 zaza' Zara 1; 1


2118 zachach se séparer 2; 2<br />

2119 zachal<br />

2120 Zocheleth Zohéleth 1; 1<br />

serpents 1, craindre, reptiles<br />

1; 3<br />

2121 zeydown impétueux 1; 1<br />

2122 ziyv splendeur, couleur; 6<br />

2123 ziyz se mouvoir, bêtes, plénitude; 3<br />

2124 Ziyza' Ziza 2; 2<br />

2125 Ziyzah Zina 1; 1<br />

2126 Ziyna' Zina 1; 1<br />

2127 Ziya` Zia 1; 1<br />

2128 Ziyph Ziph 10; 10<br />

2129 Ziyphah Zipha 1; 1<br />

2130 Ziyphiy Ziphiens 3; 3<br />

2131<br />

ziyqah (féminin)<br />

et ziq ou zeq<br />

chaînes, enchaînés, flammes,<br />

torches; 7<br />

2132 zayith olive(s), olivier(s); 38<br />

2133 Zeythan Zéthan 1; 1<br />

2134 zak pur, pure, juste, innocent; 11<br />

2135 zakah<br />

2136 zakuw innocent 1; 1<br />

2137 zekuwkiyth verre 1; 1<br />

2138 zakuwr mâles 4; 4<br />

pur, purifié, se purifier, sans<br />

reproche; 8<br />

2139 Zakkuwr Zaccur 9, Zabbud 1; 10<br />

2140 Zakkay Zaccaï 2, Zabbaï 1; 3<br />

2141 zakak<br />

2142 zakar<br />

2143 zeker ou zeker<br />

purifier, purs, pures,<br />

éclatants; 4<br />

se souvenir, penser, rappeler,<br />

prononcer, appartenir, faire<br />

mention, archiviste, oublier,<br />

invoquer, proclamer, célébrer,<br />

mémoire, publier, brûler, dire,<br />

mentionner, ...; 233<br />

nom, mémoire, souvenir,<br />

sainteté, louanges, renommée;<br />

23


2144 Zeker Zéker 1; 1<br />

2145 zakar homme(s), mâle(s), fils; 81<br />

2146 zikrown<br />

2147 Zikriy Zicri 12; 12<br />

2148<br />

Zekaryah ou<br />

Zekaryahuw<br />

le souvenir, se souvenir,<br />

publié, annales, sentences,<br />

mémoire; 24<br />

Zacharie; 43<br />

2149 zulluwth bassesse 1; 1<br />

2150 zalzal sarments 1; 1<br />

2151 zalal<br />

2152<br />

zal`aphah ou<br />

zil`aphaph<br />

2153 Zilpah Zilpa 7; 7<br />

2154<br />

zimmah ou<br />

zammah<br />

2155 Zimmah Zimma 3; 3<br />

2156<br />

zemowrah ou<br />

zemorah<br />

(féminin) et<br />

zemor<br />

(masculin)<br />

excès, débauchés, s'ébranler,<br />

vil, avili; 8<br />

brûlant, ardente, ardeur; 3<br />

crime, criminelle, projet,<br />

pensée, dessein, inceste,<br />

souillure; 29<br />

branche, ceps, rameau,<br />

sarment; 5<br />

2157 Zamzom Zamzummim 1; 1<br />

2158<br />

zamiyr ou zamir<br />

et (féminin)<br />

zemirah<br />

chants, chantre, chanter,<br />

cantiques; 6<br />

2159 zamiyr triomphe 1; 1<br />

2160 Zemiyrah Zemira 1; 1<br />

2161 zamam<br />

2162 zamam projets 1; 1<br />

2163 zaman fixes, fixées; 3<br />

2164 zeman préparer 1; 1<br />

2165 zeman temps 4; 4<br />

2166 zeman<br />

projet, projeter, pensée,<br />

penser, comploter, résolution,<br />

avoir résolu; 13<br />

temps, circonstances, moment,<br />

fois, certain (temps); 11


2167 zamar<br />

2168 zamar tailler 3; 3<br />

2169 zemer girafe 1; 1<br />

chanter, célébrer, louanges,<br />

instruments, faire retentir; 45<br />

2170 zemar musique 2, instruments 2; 4<br />

2171 zammar chantres 1; 1<br />

2172 zimrah cantiques 3, son 1; 4<br />

2173 zimrah meilleures productions 1; 1<br />

2174 Zimriy Zimri 15; 15<br />

2175 Zimran Zimran 2; 2<br />

2176 zimrath louanges 3; 3<br />

2177 zan<br />

2178 zan sortes 4; 4<br />

parfums, toute espèce de<br />

provisions; 3<br />

2179 zanab attaquer par derrière; 2<br />

2180 zanab queue 10, bouts 1; 11<br />

2181 zanah<br />

prostituée, se prostituer,<br />

infidélité, débauche,<br />

impudicité ; 93<br />

2182 Zanowach Zanoach 5; 5<br />

2183 zanuwn<br />

2184 zenuwth<br />

prostituée, prostitution,<br />

impudicité ; 12<br />

prostitution, se prostituer,<br />

infidélité, impudicité ; 9<br />

2185 zonowth prostituées 1; 1<br />

2186 zanach<br />

2187 zanaq s'élancer 1; 1<br />

2188 ze`ah sueur 1; 1<br />

2189 za`avah<br />

2190 Za`avan Zaavan 2; 2<br />

2191 ze`eyr un peu 5; 5<br />

2192 ze`eyr petite 1; 1<br />

rejeter, empêcher, profaner,<br />

repousser, dédaigner, enlever,<br />

infectes; 20<br />

objet d'effroi, trouble, terreur;<br />

7<br />

2193 za`ak s'éteignent 1; 1<br />

être irrité, maudire, colère,


2194 za`am furieux, objet de<br />

malédiction;12<br />

2195 za`am<br />

2196 za`aph<br />

colère, rage, fureur, châtiment,<br />

insolence, violente; 22<br />

triste, s'emparer, s'irriter,<br />

abattu; 5<br />

2197 za`aph colère, fureur, ardeur; 6<br />

2198 za`eph irrité 2; 2<br />

2199 za`aq<br />

2200 ze`iq appela 1; 1<br />

2201<br />

za`aq et<br />

(féminin)<br />

>ze`aqah<br />

2202 Ziphron Ziphron 1; 1<br />

2203 zepheth poix 3; 3<br />

cris, crier, pousser un cri,<br />

s'écrier, implorer, convoquer,<br />

rassembler, invoquer, appeler,<br />

se lamenter, se plaindre, ...;<br />

73<br />

cri(s), plaintes, gémissements;<br />

18<br />

2204 zaqen vieux, vieille, âgé, vieilli; 27<br />

2205 zaqen<br />

vieux, vieillards, ancien, âgé,<br />

vieillesse; 178<br />

2206 zaqan barbe(s) 18, gorge 1; 19<br />

2207 zoqen vieillesse 1; 1<br />

2208 zaqun vieillesse 4; 4<br />

2209 ziqnah vieillesse 6; 6<br />

2210 zaqaph redresse 2; 2<br />

2211 zeqaph dressera 1; 1<br />

2212 zaqaq<br />

épurer, extraire, former,<br />

clarifier; 7<br />

2213 zer bordure 10; 10<br />

2214 zara' dégoût 1; 1<br />

2215 zarab chaleurs 1; 1<br />

2216 Zerubbabel Zorobabel 21; 21<br />

2217 Zerubbabel Zorobabel 1; 1<br />

2218 Zered Zéred 4; 4<br />

2219 zarah<br />

répandre, disperser, vanner,<br />

pénétrer, jeter, dissiper; 39


2220<br />

zerowa` ou<br />

(raccourci)<br />

zeroa` et<br />

(féminin)<br />

zerow`ah ou<br />

zero`ah<br />

2221 zeruwa` semence(s) 2; 2<br />

2222 zarziyph arrosent 1; 1<br />

bras, main, épaule, fort, force,<br />

violence, aide, appui, troupes;<br />

91<br />

2223 zarziyr tout équipé 1; 1<br />

2224 zarach<br />

2225 zerach rayons 1; 1<br />

se lever, au lever, briller,<br />

éclater, paraître; 18<br />

2226 Zerach Zérach 20, Zarach 1; 21<br />

2227 Zarchiy Zérachites 4, de Zérach 2; 6<br />

2228 Zerachyah Zerachja 5; 5<br />

2229 zaram verser, emporter; 2<br />

2230 zerem<br />

2231 zirmah approche 2; 2<br />

2232 zara`<br />

2233 zera`<br />

2234 zera` alliances 1; 1<br />

2235<br />

zeroa` ou<br />

zera`on<br />

2236 zaraq<br />

pluie, orage, tempête, ouragan,<br />

torrents; 9<br />

semer, semeur, ensemencer,<br />

semence, porter, jeter,<br />

planter, mettre, avoir des<br />

enfants, descendants, inculte,<br />

disperser; 56<br />

semence, postérité, fils, enfant,<br />

race, semailles, descendants,<br />

famille, semer, ensemencer,<br />

graine, pollution, récolte,<br />

fleur, blé, plant, rejeton,<br />

fertile, ...; 229<br />

légumes 2; 2<br />

jeter, répandre, semer,<br />

s'emparer; 35<br />

2237 zarar éternua 1; 1<br />

2238 Zeresh Zéresch 4; 4<br />

2239 zereth empan 6, paume 1; 7<br />

2240 Zattuw' Zatthu 4; 4


2241 Zetham Zétham 2; 2<br />

2242 Zethar Zéthar 1; 1<br />

2243 chob sein 1; 1<br />

2244 chaba'<br />

2245 chabab aime 1; 1<br />

2246 Chobab Hobab 2; 2<br />

se cacher, en cachette, cacher,<br />

à l'abri, se retirer, se taire,<br />

plongés, couvert; 33<br />

2247 chabah cacher, se cacher; 5<br />

2248 chabuwlah mauvais 1; 1<br />

2249 Chabowr Chabor 3; 3<br />

2250<br />

chabbuwrah ou<br />

chabburah ou<br />

chaburah<br />

meurtrissures, plaies,<br />

contusions; 7<br />

2251 chabat secouer, battre; 5<br />

2252<br />

Chabayah ou<br />

Chabayah<br />

2253 chebyown réside 1; 1<br />

2254 chabal<br />

Habaja 1, Hobaja 1; 2<br />

gage, offenser, se perdre,<br />

pécher, préparer, détruire,<br />

ravager, enfanter, faire<br />

éclater, briser, douleurs,<br />

Union; 29<br />

2255 chabal détruire 5, mal 1; 6<br />

2256<br />

chebel ou<br />

chebel<br />

corde, cordeau, cordon,<br />

cordage, liens, contrée, part,<br />

portion, part, échoir, accorder,<br />

distribuer, troupe, douleur,<br />

souffrancepièges, filets, côtes;<br />

60<br />

2257 chabal mal 2, blessure 1; 3<br />

2258 chabol gage 4; 4<br />

2259 chobel pilote(s) 5; 5<br />

2260 chibbel mât 1; 1<br />

2261 chabatstseleth narcisse 2; 2<br />

2262 Chabatstsanyah Habazinia 1; 1<br />

2263 chabaq embrasser 12, croiser 1; 13<br />

2264 chibbuq croiser 2; 2


2265 Chabaqquwq Habakuk 2; 2<br />

2266 chabar<br />

2267 cheber<br />

2268 Cheber Héber 11; 11<br />

assembler, joindre, lier,<br />

s'allier, être attaché, accabler,<br />

enchanteur, magicien,<br />

accabler, siéger, vivre; 29<br />

enchanteur, magicien,<br />

partager, enchantements,<br />

troupe; 7<br />

2269 chabar compagnons 3; 3<br />

2270 chaber<br />

unis, collègue, ami,<br />

compagnon, complice,<br />

associé, travailler; 12<br />

2271 chabbar pêcheurs 1; 1<br />

2272 chabarburah taches 1; 1<br />

2273 chabrah les autres 1; 1<br />

2274 chebrah société 1; 1<br />

2275 Chebrown Hébron 71; 71<br />

2276<br />

Chebrowniy ou<br />

Chebroniy<br />

Hébronites 6; 6<br />

2277 Chebriy Hébrites 1; 1<br />

2278 chabereth compagne 1; 1<br />

2279 chobereth assemblage 4; 4<br />

2280 chabash<br />

2281 chabeth plaque 1; 1<br />

seller, attacher, bâter, bander,<br />

arrêter, régner, enfermer,<br />

panser, médecin, guérir,<br />

ceindre, lier, entourer; 33<br />

2282 chag ou chag fête, sacrifier, victime; 62<br />

2283 chaga' objet d'effroi 1; 1<br />

2284 chagab sauterelle(s) 4, hagab 1; 5<br />

2285 Chagab Hagab 1; 1<br />

2286<br />

Chagaba' ou<br />

Chagabah<br />

2287 chagag<br />

Hagaba 2<br />

fête, célébrer, célébrer la fête,<br />

danser, vertige; 16<br />

2288 chagav fentes 1, creux 2; 3<br />

2289 chagowr ceinture, ceint, autour; 3


2290<br />

chagowr ou<br />

chagor et<br />

(féminin)<br />

chagowrah ou<br />

chagorah<br />

ceinture, armes, ceindre; 6<br />

2291 Chaggiy Haggi 2, Haggites 1; 3<br />

2292 Chaggay Aggée 11; 11<br />

2293 Chaggiyah Hagguija 1; 1<br />

2294 Chaggiyith Haggith 5; 5<br />

2295 Choglah Hogla 4; 4<br />

2296 chagar<br />

2297 chad l'un 1; 1<br />

2298 chad<br />

ceindre, ceinture, couvrir,<br />

mettre, serrer, munir, revêtir,<br />

porter, trembler; 43<br />

un, une, même, première,<br />

ensemble, la; 14<br />

2299 chad tranchant, aigu; 4<br />

2300 chadad aiguiser, exciter, agiles; 6<br />

2301 Chadad Hadad 1; 1<br />

2302 chadah<br />

se réjouir, combler,<br />

disparaître; 3<br />

2303 chadduwd aiguës 1; 1<br />

2304 chedvah joie 2; 2<br />

2305 chedvah joie 1; 1<br />

2306 chadiy poitrine 1; 1<br />

2307 Chadiyd Hadid 3; 3<br />

2308 chadal<br />

2309 chedel monde 1; 1<br />

2310 chadel<br />

2311 Chadlay Hadlaï 1; 1<br />

cesser, ne pas pouvoir, laisser,<br />

hésiter, s'abstenir, relâche,<br />

abandonner, sans force,<br />

renoncer, se reposer, oublier,<br />

écouter, suspendre, se retenir,<br />

s'opposer, produire, se taire,<br />

manquer,épargner, écouter,<br />

...; 59<br />

fragile 1, abandonné 1, celui<br />

qui ne voudra pas 1; 3<br />

2312 chedeq épines, ronces; 2


2313 Chiddeqel Hiddékel 2; 2<br />

2314 chadar poursuivre 1; 1<br />

2315 cheder<br />

2316 Chadar Hadad 1; 1<br />

2317 Chadrak Hadrac 1; 1<br />

2318 chadash<br />

2319 chadash<br />

chambre, au dedans, au fond,<br />

demeure, appartements,<br />

étoiles, midi, ...; 38<br />

confirmer, restaurer, réparer,<br />

nouveaux, renouveler,<br />

rajeunir, donner; 10<br />

nouveau, nouvelle, neuf,<br />

neuve, nouvellement, reverdir,<br />

offrande; 53<br />

2320 chodesh mois, nouvelle lune; 276<br />

2321 Chodesh Hodesch 1; 1<br />

2322 Chadashah Hadascha 1; 1<br />

2323 chadath neuf 1; 1<br />

2324 chava'<br />

2325<br />

chuwb ou<br />

chayab<br />

donner, dire, découvrir, faire<br />

connaître; 14<br />

exposer 1; 1<br />

2326 chowb débiteur 1; 1<br />

2327 chowbah Choba 1; 1<br />

2328 chuwg tracer un cercle 1; 1<br />

2329 chuwg cercle 2, voûte 1; 3<br />

2330 chuwd proposer 4; 4<br />

2331 chavah<br />

2332 Chavvah Eve 2; 2<br />

2333 chavvah bourgs 4; 4<br />

2334<br />

Chavvowth<br />

Ya`iyr<br />

parler, exposer, faire<br />

connaître, dire, poursuivre,<br />

donner; 6<br />

Bourgs de Jaïr 3<br />

2335 Chowzay variante non traduite 1; 1<br />

2336 chowach<br />

épine(s), fers, crochet,<br />

chardons; 11<br />

2337 chavach buissons 1; 1<br />

2338 chuwt restaurer 1; 1


2339 chuwt fil, corde, cordon; 7<br />

2340 Chivviy Hévien 24; 24<br />

2341 Chaviylah Havila 7; 7<br />

2342 chuwl ou chiyl<br />

2343 Chuwl Hul 2; 2<br />

2344 chowl sable 23; 23<br />

2345 chuwm noir 4; 4<br />

2346 chowmah<br />

2347 chuwc<br />

attendre, saisi d'angoisse,<br />

engendrer, danser, danseuse,<br />

blesser, retomber, trembler,<br />

être effrayé, transpercer,<br />

mettre bas, réussir, enfanter,<br />

espérer, être né, douleurs, se<br />

tordre, souffrir, fondre,<br />

tremblement, ...; 62<br />

mur, murs, muraille,<br />

murailles; 133<br />

regretter, pitié, épargner,<br />

protéger; 24<br />

2348 chowph côte 6, rivage 1; 7<br />

2349 Chuwpham Hupham 1; 1<br />

2350 Chuwphamiy Huphamites 1; 1<br />

2351<br />

2352<br />

chuwts ou<br />

(raccourci)<br />

chuts<br />

chuwr ou<br />

(raccourci) chur<br />

dehors, hors, sortir, à, rue(s),<br />

campagne(s), si, champs,<br />

extérieur; 164<br />

antre, caverne; 2<br />

2353 chuwr blanc, blanche 2; 2<br />

2354 Chuwr Hur 15; 15<br />

2355 chowr étoffes 1; 1<br />

2356<br />

chowr ou<br />

(raccourci) chor<br />

2357 chavar pâlira 1; 1<br />

2358 chivvar blanc 1; 1<br />

2359 Chuwriy Huri 1; 1<br />

2360 Chuwray Huraï 1; 1<br />

trou, caverne, fenêtre, antre,<br />

orbites; 7<br />

2361 Chuwram Huram 12, Hiram 1; 13<br />

2362 Chavran Havran 2; 2<br />

équiper, tarder, promptement,


2363 chuwsh<br />

2364 Chuwshah Huscha 1; 1<br />

se hâter, se contenir, courir,<br />

en hâte, jouir, accélérer,<br />

fondre; 20<br />

2365 Chuwshay Huschaï 14; 14<br />

2366<br />

2367<br />

2368<br />

Chuwshiym ou<br />

Chushiym ou<br />

Chushim<br />

Chuwsham ou<br />

Chusham<br />

chowtham ou<br />

chotham<br />

Huschim 4; 4<br />

Huscham 4; 4<br />

2369 Chowtham Hotham 2<br />

2370<br />

2371<br />

chaza' ou<br />

chazah<br />

Chaza'el ou<br />

Chazah'el<br />

2372 chazah<br />

cachet, sceau, empreinte,<br />

anneau; 14<br />

voir, avoir, regarder, convenir;<br />

31<br />

Hazaël 23; 23<br />

choisir, voir, pénétrer,<br />

connaître, contempler,<br />

regarder, sur, révéler,<br />

prophétiser, considérer,<br />

visions, ...; 51<br />

2373 chazeh poitrine 13; 13<br />

2374 chozeh<br />

2375 Chazow Hazo 1; 1<br />

voyant, prophète, Hozaï, qui<br />

observe les astres, visions, ...;<br />

22<br />

2376 chezev vision 11, apparence 1; 12<br />

2377 chazown<br />

vision, révélation, prophétie;<br />

35<br />

2378 chazowth révélations 1; 1<br />

2379 chazowth on le voyait 2; 2<br />

2380 chazuwth<br />

2381 Chaziy'el Haziel 1; 1<br />

2382 Chazayah Hazaja 1; 1<br />

2383 Chezyown Hezjon 1; 1<br />

2384 chizzayown vision 9; 9<br />

vision, pacte, révélation,<br />

grande; 5<br />

2385 chaziyz éclair(s) 3; 3


2386 chaziyr porc, sanglier, pourceau; 7<br />

2387 Cheziyr Hézir 2; 2<br />

2388 chazaq<br />

2389 chazaq<br />

fort, force, fortifier, saisir,<br />

augmenter, presser, endurcir,<br />

retenir, soutenir, courage, se<br />

garder, violence, s'obstiner,<br />

aider, tenir, s'appuyer,<br />

vigoureusement, ...; 289<br />

puissant, fort, fortement, force,<br />

vigoureux, acharnée,<br />

violentegrande, solide,<br />

endurci, dur, bon état; 56<br />

2390 chazeq de plus, plus fort; 3<br />

2391 chezeq force 1; 1<br />

2392 chozeq puissante 3, force 2; 5<br />

2393 chezqah force, puissant, saisir; 4<br />

2394 chozqah<br />

2395 Chizqiy Hizki 1; 1<br />

2396<br />

2397<br />

2398 chata'<br />

2399 chet'<br />

2400 chatta'<br />

Chizqiyah ou<br />

Chizqiyahuw<br />

ou Yechizqiyah<br />

ou<br />

Yechizqiyahuw<br />

chach une fois<br />

chachiy<br />

violence, violente, force,<br />

réparations; 6<br />

ézéchias 87; 87<br />

boucle 7, bracelet 1; 8<br />

pécher, offenser, payer, crime,<br />

coupable, purifier, commettre,<br />

culpabilité, frustrer, expiation,<br />

... 238<br />

faute, péché, crime, criminelle;<br />

33<br />

pécheurs, pécher, coupables;<br />

18<br />

2401 chata'ah péché 7, victime expiatoire 1; 8<br />

2402 chatta'ah victimes expiatoires 1; 1<br />

2403<br />

chatta'ah ou<br />

chatta'th<br />

péché, victime expiatoire,<br />

sacrifice d'expiation, sacrifice<br />

deculpabilité, pécher,<br />

coupable, faute, pécheur,<br />

crime, châtiment; 296


2404 chatab<br />

2405 chatubah tapis 1; 1<br />

couper, sculptées, bûcherons;<br />

9<br />

2406 chittah froment 26, blé 4; 30<br />

2407 Chattuwsh Hattusch 5; 5<br />

2408 chatiy péchés 1; 1<br />

2409 chattaya' victimes expiatoires 1; 1<br />

2410 Chatiyta' Hathitha 2; 2<br />

2411 Chattiyl Hatthil 2; 2<br />

2412 Chatiypha' Hathipha 2; 2<br />

2413 chatam se contenir 1; 1<br />

2414 chataph enlever, surprendre; 3<br />

2415 choter verge, rameau; 2<br />

2416 chay<br />

vivre, vie, vivant, animal,<br />

animaux, bêtes, époque,<br />

prochaine, suivante, crue,<br />

verte, vif, peuple, vigueur,<br />

entretien, troupe, Léchi, roï ;<br />

501<br />

2417 chay vie, vivre, vivant; 7<br />

2418<br />

chaya' ou<br />

chayah<br />

vivre 5, vie 1; 6<br />

2419 Chiy'el Hiel 1; 1<br />

2420 chiydah énigme, sagesse, sentence; 17<br />

2421 chayah<br />

vivre, âgé, vie, conserver, périr,<br />

ranimer, vivant, guérison,<br />

survivre, nourrir, revivre,<br />

réparer, entretenir,<br />

rétablissement, accomplir;<br />

262<br />

2422 chayeh vigoureuses 1; 1<br />

2423 cheyva' bête, animal, animaux; 20<br />

2424 chayuwth vivant 1; 1<br />

2425 chayay vivre, vie, vivant, âgé ; 23<br />

2426<br />

2427<br />

cheyl ou<br />

(raccourci) chel<br />

chiyl et<br />

(féminin)<br />

chiylah<br />

rempart, murs, armée,<br />

misérables; 10<br />

douleur, maux, terreur; 7


2428 chayil<br />

2429 chayil<br />

2430 cheylah rempart 1; 1<br />

2431<br />

Cheylam ou<br />

Chel'am<br />

armée, capable, vaillant, fort,<br />

force, soldats, héros, courage,<br />

riche, vertueuse, brave,<br />

honnête, une suite, troupe, ...;<br />

243<br />

force, haute voix, plus, armée;<br />

7<br />

Hélam 2; 2<br />

2432 Chiylen Hilen 1; 1<br />

2433 chiyn beauté 1; 1<br />

2434 chayits muraille 1; 1<br />

2435 chiytsown extérieur, en dehors; 25<br />

2436<br />

cheyq ou cheq<br />

et chowq<br />

2437 Chiyrah Hira 2; 2<br />

2438<br />

Chiyram ou<br />

Chiyrowm<br />

2439 chiysh hâte 1; 1<br />

2440 chiysh vite 1; 1<br />

2441 chek<br />

2442 chakah<br />

sein, intérieur, au dedans,<br />

dans le pan, en secret, peine,<br />

baseen cachette, salaire; 39<br />

Hiram 22, Huram 1, non<br />

traduit 1; 24<br />

bouche, palais, langue,<br />

emboucher; 18<br />

2443 chakkah hameçon 1; 3<br />

2444 Chakiylah Hakila 3; 3<br />

2445 chakkiym sages 14; 14<br />

2446 Chakalyah Hacalia 2; 2<br />

2447 chakliyl rouges 1; 1<br />

2448 chakliluwth rouges 1; 1<br />

2449 chakam<br />

2450 chakam<br />

attendre, s'arrêter, espérer,<br />

désirer, se confier,<br />

embuscade; 14<br />

habile, sage, sagesse,<br />

intelligence; 27<br />

sage, sagesse, habile, habileté,<br />

distingué, capable, expert;<br />

137


2451 chokmah<br />

2452 chokmah sagesse 8; 8<br />

2453 Chakmowniy Hacmoni 2; 2<br />

2454<br />

2455 chol<br />

chokmowth ou<br />

chakmowth<br />

sagesse, intelligence, habileté,<br />

sage, habile; 149<br />

sagesse, sage; 5<br />

2456 chala' malades 1; 1<br />

2457 chel'ah rouille 5; 5<br />

2458 Chel'ah Hélea 2; 2<br />

2459<br />

cheleb ou<br />

cheleb<br />

2460 Cheleb Héleb 1; 1<br />

2461 chalab<br />

2462 Chelbah Helba 1; 1<br />

2463 Chelbown Helbon 1; 1<br />

profane, ordinaire, habitation;<br />

7<br />

graisse, graisses, meilleur,<br />

entrailles, succulent; 92<br />

2464 chelbenah galbanum 1; 1<br />

lait 41, fromages 1, graisse 1,<br />

sevré 1; 44<br />

2465 cheled jours, monde, vie, durée; 5<br />

2466 cheled Héled 1; 1<br />

2467 choled taupe 1; 1<br />

2468 Chuldah Hulda 2; 2<br />

2469 Chelday Heldaï 2; 2<br />

2470 chalah<br />

2471 challah gâteau 14; 14<br />

2472<br />

2473<br />

chalowm ou<br />

(raccourci)<br />

chalom<br />

Cholown ou<br />

(raccourci)<br />

Cholon<br />

malade, maladie, implorer,<br />

frappé, faible, souffrir,<br />

souffranceblessé, atteint,<br />

caresser, rechercher, flatter,<br />

grave, douleur, douloureux,<br />

abattement, mortelle, infirme,<br />

prier; 75<br />

songe 64, avoir songé 11; 65<br />

Holon 3; 3<br />

2474 challown fenêtre 31; 31


2475 chalowph délaissés 1; 1<br />

2476 chaluwshah vaincus 1; 1<br />

2477 Chalach Chalach 3; 3<br />

2478 Chalchuwl Halhul 1; 1<br />

2479 chalchalah<br />

2480 chalat prendre 1; 1<br />

angoisse, épouvante, souffrir;<br />

4<br />

2481 chaliy parure 1, collier 1; 2<br />

2482 Chaliy Hali 1; 1<br />

2483 choliy<br />

2484 chelyah colliers 1; 1<br />

2485 chaliyl flûte 6; 6<br />

2486<br />

chaliylah ou<br />

chalilah<br />

2487 chaliyphah<br />

2488 chaliytsah dépouille; 2<br />

2489<br />

cheleka' ou<br />

chelekah<br />

2490 chalal<br />

2491 chalal<br />

2492 chalam<br />

2493 chelem songe 22; 22<br />

2494 Chelem Hélem 1; 1<br />

2495 challamuwth oeuf 1; 1<br />

maladie, malade, souffrance,<br />

mal, irritation, douleur,<br />

calamité ; 24<br />

loin de moi, loin de nous, Dieu<br />

nous garde, Dieu préserve; 21<br />

rechange, alternativement,<br />

succession, changer,<br />

changement; 12<br />

malheureux, misérable; 4<br />

commencer, entreprendre,<br />

souiller, profaner, déshonorer,<br />

dès, violer, jouir,<br />

recommencer, premier, jouer,<br />

se mettre à l'oeuvre,être<br />

blessé, blesser, transpercer,<br />

fruits, morts, souffrir; 140<br />

mort, déshonorer, tuer,<br />

blesser, cadavre, frapper,<br />

succomber, périr, victime,<br />

percer, meurtre, carnage,<br />

profane, mourant; 94<br />

songe, songeur, vigueur, rêve,<br />

avoir; 29


2496 challamiysh dur, roc, caillou; 5<br />

2497 Chelon Hélon 5; 5<br />

2498 chalaph<br />

2499 chalaph passeront 4; 4<br />

2500 cheleph pour 2; 2<br />

2501 Cheleph Héleph 1; 1<br />

2502 chalats<br />

2503<br />

Chelets ou<br />

Chelets<br />

changer, transpercer, aller,<br />

passer, s'en aller, repousser,<br />

rajeunir, cesser, pénétrer,<br />

remplacer, s'avancer, violer,<br />

renouveler, ranimer,<br />

redoubler; 28<br />

ôter, équiper, armer, en armes,<br />

armée, soldats, guerriers,<br />

sauver, déchaussé, délivrer,<br />

dépouiller, arracher, vigueur,<br />

présenter, se retirer; 44<br />

Halets 2, Hélets 3; 5<br />

2504 chalats reins 8, entrailles 2; 10<br />

2505 chalaq<br />

2506 cheleq<br />

2507 Cheleq Hélek 2; 2<br />

diviser, séparer, partager,<br />

donner, recevoir, distribuer,<br />

classer, division, dépouiller,<br />

distribution, flatter,<br />

flatteuses, douce, doucereuse,<br />

polir, s'échapper, disperser<br />

part(s), portion, champ, tour,<br />

doucereuses, produit, biens;<br />

66<br />

2508 chalaq possession, partage; 3<br />

2509 chalaq<br />

point de poil, doux, flatteuse,<br />

trompeurs; 4<br />

2510 Chalaq (montagne) nue 2; 2<br />

2511 challaq polies 1; 1<br />

2512 challuq polies 1; 1<br />

2513 chelqah<br />

2514 chalaqqah flatteries 1; 1<br />

sans poil, portion, héritage,<br />

pièce, champ, part, flatteuses,<br />

glissantes, doucereuses; 29<br />

2515 chaluqqah classification 1; 1


2516 Chelqiy Hélekites 1; 1<br />

2517 Chelqay Helkaï 1; 1<br />

2518<br />

Chilqiyah ou<br />

Chilqiyahuw<br />

2519 chalaqlaqqah<br />

Hilkija 34; 34<br />

2520 Chelqath Helkath 2; 2<br />

2521<br />

Chelqath hats-<br />

Tsuriym<br />

2522 chalash<br />

2523 challash faible 1; 1<br />

glissant, glissante, intrigue,<br />

hypocrisie; 4<br />

Helkath-Hatsurim 1; 1<br />

vaincre, perdre sa force,<br />

vainqueur; 3<br />

2524 cham beau-père 4; 4<br />

2525 cham chaud; 2<br />

2526 Cham Cham 16; 16<br />

2527 chom<br />

2528<br />

2529<br />

chema' ou<br />

chamah<br />

chem'ah ou<br />

(raccourci)<br />

chemah<br />

2530 chamad<br />

2531 chemed<br />

2532 chemdah<br />

chaleur, chaud, feux, échauffé<br />

; 14<br />

furieux, fureur; 2<br />

crème 9, lait 1; 10<br />

agréables, précieux, cher,<br />

convoiter, vouloir, plaire,<br />

désirer, prendre plaisir, belles<br />

oeuvres; 21<br />

beauté, charmants,<br />

excellentes; 6<br />

2533 Chemdan Hemdan 1; 1<br />

2534<br />

chemah ou<br />

chema'<br />

beaux, précieux, regretté,<br />

désirer, délices, plaire,<br />

plaisance, de prix, bien-aimé,<br />

délicat, trésor; 25<br />

fureur, furieux, venin, colère,<br />

terrible, irritation, violent,<br />

ardeur, brasier, excès; 124<br />

2535 chammah soleil 5, chaleur 1; 6<br />

2536 Chammuw'el Hammuel 1; 1<br />

2537<br />

Chamuwtal ou<br />

Chamiytal<br />

Hamuthal 3; 3


2538 Chamuwl Hamul 3; 3<br />

2539 Chamuwliy Hamulites 1; 1<br />

2540 Chammown Hammon 2; 2<br />

2541 chamowts opprimé 1; 1<br />

2542 chammuwq contours 1; 1<br />

2543<br />

chamowr ou<br />

(raccourci)<br />

chamor<br />

âne(s), ânesses 96; 96<br />

2544 Chamowr Hamor 13; 13<br />

2545<br />

chamowth ou<br />

(raccourci)<br />

chamoth<br />

belle-mère 11; 11<br />

2546 chomet limaçon 1; 1<br />

2547 Chumtah Humta 1; 1<br />

2548 chamiyts salé 1; 1<br />

2549<br />

chamiyshiy ou<br />

chamishshiy<br />

2550 chamal<br />

cinquième; 45<br />

pitié, épargner, toucher,<br />

accabler, savourer,<br />

ménagement, miséricorde,<br />

compassion, sauver; 41<br />

2551 chemlah épargner, miséricorde; 2<br />

2552 chamam<br />

2553 chamman soleil; 8<br />

2554 chamac<br />

2555 chamac<br />

2556 chamets<br />

chaleur, chauffer, se chauffer,<br />

s'échauffer, se réchauffer,<br />

brûler, avoir chaud, ardent;<br />

13<br />

dépouiller, porter, nuire, mis à<br />

nu, violence, dévaster, violent;<br />

8<br />

violence, violent, outrage, faux,<br />

brigands, injustice, pillage; 60<br />

levé (pain), violent, s'aigrir,<br />

rouges; 8<br />

2557 chametz levé 5, pain levé 4, levain; 11<br />

2558 chomets vinaigre 6; 6<br />

2559 chamaq s'en être allé, être errant; 2<br />

2560 chamar<br />

enduire, altérer, écumer,<br />

fermenter, bouillonner; 6


2561 chemer vin 1, vigne 1; 2<br />

2562 chamar vin 6; 6<br />

2563 chomer<br />

2564 chemar bitume; 3<br />

ciment, argile, monceaux,<br />

homer, boue; 30<br />

2565 chamorah monceau(x); 2<br />

2566 Chamran Amram 1; 1<br />

2567 chamash cinquième 1; 1<br />

2568<br />

chamesh<br />

(masculin)<br />

chamishshah<br />

cinq, cinquième, quinze,<br />

quinzième; 343<br />

2569 chomesh le cinquième 1; 1<br />

2570 chomesh ventre 4; 4<br />

2571 chamush armes 3, avant-postes 1; 4<br />

2572 chamishshiym cinquante, cinquantième; 162<br />

2573 chemeth outre 4; 4<br />

2574 Chamath Hamath 37<br />

2575 Chammath Hammath 1; 1<br />

2576 Chammoth Do'r Hammoth-Dor 1; 1<br />

2577 Chamathiy Hamathiens 2; 2<br />

2578<br />

2579<br />

Chamath<br />

Tsowbah<br />

Chamath<br />

Rabbah<br />

2580 chen<br />

2581 Chen Hen 1; 1<br />

Hamath vers Tsoba 1; 1<br />

Hamath la grande 1; 1<br />

grâce, faveur, ornements,<br />

précieuse, attraits; 69<br />

2582 Chenadad Hénadad 4; 4<br />

2583 chanah<br />

2584 Channah Anne 13; 13<br />

2585 Chanowk Hénoc 16<br />

camper, assiéger, déclin,<br />

s'établir, faire sa demeure,<br />

investirse poser; 143<br />

2586 Chanuwn Hanun 11; 11<br />

2587 channuwn<br />

miséricordieux, compatissant;<br />

13


2588 chanuwth cachots 1; 1<br />

2589 channowth plainte, avoir compassion; 2<br />

2590 chanat embaumer 5; 5<br />

2591 chinta' froment 2; 2<br />

2592 Channiy'el Hanniel 2<br />

2593 chaniyk braves 1; 1<br />

2594 chaniynah grâce 1; 1<br />

2595 chaniyth lance, lances; 47<br />

2596 chanak dédicace, établir, instruire; 5<br />

2597 chanukka' dédicace 4; 4<br />

2598 chanukkah dédicace 8; 8<br />

2599 Chanokiy Hénokites 1; 1<br />

2600 chinnam<br />

2601 Chanam'el Hanameel 4; 4<br />

2602 chanamal gelée 1; 1<br />

2603 chanan<br />

2604 chanan<br />

2605 Chanan Hanan 12; 12<br />

2606 Chanan'el Hananeel 4; 4<br />

2607 Chananiy Hanani 11; 11<br />

2608<br />

Chananyah ou<br />

Chananyahuw<br />

pour rien, sans rien payer, qui<br />

ne coûte rien, sans raison,<br />

inutilement, sans cause,<br />

désintéressé, sans motif, en<br />

vain, gratuitement, à tort; 32<br />

grâce, miséricorde, pitié,<br />

supplication, compassion,<br />

accorder, implorer, adresser,<br />

supplier, chérir, douce,<br />

compatissant; 78<br />

user de compassion, invoquer;<br />

2<br />

Hanania 29; 29<br />

2609 Chanec Hanès 1; 1<br />

2610 chaneph<br />

2611 chaneph impie(s); 13<br />

2612 choneph impiété 1; 1<br />

2613 chanuphah impiété 1; 1<br />

souiller, profaner, corrompre,<br />

séduire; 11


2614 chanaq étrangler, s'étrangler; 2<br />

2615 Channathon Hannathon 1; 1<br />

2616 chacad<br />

2617 checed<br />

2618 Checed Hésed 1; 1<br />

2619 Chacadyah Hasadia 1; 1<br />

2620 chacah<br />

2621 Chocah Hosa 5; 5<br />

2622 chacuwth abri 1; 1<br />

2623 chaciyd<br />

2624 chaciydah cigogne 6; 6<br />

2625 chaciyl<br />

2626 chaciyn puissant 1; 1<br />

2627 chacciyr léger 1; 1<br />

se montrer bon, se couvrir de<br />

honte; 3<br />

grâce, miséricorde,<br />

bienveillance, bonté, amour,<br />

attachement, faveur, affection,<br />

piété, compassion,<br />

bienfaiteur, aimables,<br />

clémence, éclat, bien, bon,<br />

infamie, honte; 248<br />

refuge, se réfugier, abri, se<br />

confier; 37<br />

saints, bien-aimé, bien, bon,<br />

pieux, aimer, piété, fidèle,<br />

miséricordieux, infidèle; 32<br />

sauterelle, d'une espèce ou<br />

d'une autre, hasil; 6<br />

2628 chacal dévoreront 1; 1<br />

2629 chacam emmuselleras, fermera; 2<br />

2630 chacan conservés 1; 1<br />

2631 chacan posséderont, possession; 2<br />

2632 checen puissance, force; 2<br />

2633 chocen abondance, richesse, source; 5<br />

2634 chacon fort, force; 2<br />

2635 chacaph argile 9; 9<br />

2636 chacpac grains 1; 1<br />

2637 chacer<br />

diminuer, manquer, besoins,<br />

inférieur, priver, faire défaut,<br />

enlever; 21<br />

manquer, diminuer, être


2638 chacer dépourvu, par défaut de,<br />

sans; 19<br />

2639 checer misère, disette; 2<br />

2640 chocer disette, manquant, manque; 3<br />

2641 Chacrah Hasra 1; 1<br />

2642 checrown ce qui manque 1; 1<br />

2643 chaph net 1; 1<br />

2644 chapha' en secret 1; 1<br />

2645 chaphah<br />

couverte, se couvrir, couvrir,<br />

revêtir, voiler; 12<br />

2646 chuppah chambre, à couvert; 3<br />

2647 Chuppah Huppa 1; 1<br />

2648 chaphaz<br />

effrayer, précipitamment,<br />

précipiter, précipitation,<br />

s'enfuir, fuite, angoisse; 9<br />

2649 chippazown à la hâte, avec précipitation; 3<br />

2650 Chuppiym Huppim 3; 3<br />

2651 chophen mains, poignées; 6<br />

2652 Chophniy Hophni 5; 5<br />

2653 chophaph couvrira 1; 1<br />

2654 chaphets<br />

2655 chaphets<br />

2656 chephets<br />

aimer, favorable, plaire,<br />

vouloir, disposé, affection,<br />

plaisir, faveur, désir, plier,<br />

agréer, se complaire, volonté,<br />

agréable, déplaire; 75<br />

désirer, désir, vouloir, disposé,<br />

aimer; 11<br />

plaisir, demander, désir,<br />

désirer, plaire, vouloir,<br />

avantage, affection, aimer,<br />

valeur, prix, joyeuse, chose,<br />

agréable, volonté, oeuvre,<br />

précieuses, penchants,<br />

délices; 39<br />

2657 Chephtsiy bahh Hephtsiba 2; 2<br />

2658 chaphar<br />

2659 chapher<br />

creuser, explorer, faire un<br />

creux, convoiter, regarder,<br />

épier, fouiller; 22<br />

confondu, honte, honteux,<br />

rougir, déshonoré ; 17


2660 Chepher Hépher 9; 9<br />

2661 chaphor rats 1; 1<br />

2662 Chephriy Héphrites 1; 1<br />

2663 Chapharayim Hapharaïm 1; 1<br />

2664 chaphas<br />

2665 chephes le plan 1; 1<br />

2666 chaphash affranchie 1; 1<br />

chercher, rechercher, fouiller,<br />

se déguiser, méditer, pénétrer,<br />

forme, plan, poursuivre, se<br />

cacher; 23<br />

2667 Chophesh couvertures 1; 1<br />

2668 chuphshah affranchie 1; 1<br />

2669<br />

chophshuwth et<br />

chophshiyth<br />

2670 chophshiy<br />

2671 chets<br />

2672<br />

chatsab ou<br />

chatseb<br />

2673 chatsah<br />

écarté ; 3<br />

2674 Chatsowr Hatsor 19; 19<br />

2675<br />

Chatsowr<br />

Chadattah<br />

libre, liberté, affranchir, être<br />

soumis, être étendu; 17<br />

archers, flèche(s), traits, bois,<br />

plaie; 53<br />

creuser, tailler, tailleur,<br />

tailleur de pierre, préparer,<br />

gravéfaire jaillir, se servir,<br />

abattre; 25<br />

partager, se partager, répartir,<br />

séparé, diviser, moitié,<br />

atteindre; 15<br />

Hadattha 1; 1<br />

2676 chatsowth milieu 3; 3<br />

2677 chetsiy<br />

2678<br />

2679<br />

2680<br />

chitstsiy ou<br />

chetsiy<br />

Chatsiy ham-<br />

Menuchowth<br />

Chatsiy ham-<br />

Menachti<br />

milieu, moitié, demi(e),<br />

héritage, part, minuit, des<br />

partis, Hatsi; 125<br />

flèche 5; 5<br />

Hammenuhoth 1; 1<br />

Hammanachthi 1; 1<br />

2681 chatsiyr repaire 1; 1


2682 chatsiyr<br />

2683 chetsen bras 1; 1<br />

poireaux, herbe, gazon, foin,<br />

croître; 21<br />

2684 chotsen manteau, bras; 2<br />

2685 chatsaph sévère 2; 2<br />

2686 chatsats archers, achevé, divisions; 3<br />

2687 chatsats flèches, gravier, cailloux; 3<br />

2688<br />

Chatsetsown<br />

Tamar<br />

Hatsatson-Thamar; 2<br />

2689 chatsotserah trompette 29; 29<br />

2690 chatsar<br />

2691 chatser<br />

sonner, sonner des trompettes;<br />

11<br />

parc, cour, parvis, villages,<br />

villes, extérieur; 189<br />

2692 Chatsar Addar Hatsar-Addar 1; 1<br />

2693 Chatsar Gaddah Hatsar-Gadda 1; 1<br />

2694<br />

Chatsar hat-<br />

Tiykown<br />

Hatzer-Hatthicon 1; 1<br />

2695 Chetsrow Hetsraï 1, Hetsro 1; 2<br />

2696 Chetsrown Hetsron 18; 18<br />

2697 Chetsrowniy Hetsronites 2; 2<br />

2698 Chatserowth Hatséroth 6; 6<br />

2699 Chatseriym villages 1; 1<br />

2700 Chatsarmaveth Hatsarmaveth 2; 2<br />

2701<br />

2702<br />

2703<br />

Chatsar<br />

Cuwcah<br />

Chatsar<br />

Cuwciym<br />

Chatsar<br />

`Eynown<br />

2704 Chatsar `Eynan<br />

2705<br />

Chatsar<br />

Shuw`al<br />

2706 choq<br />

Hatsar-Susa 1; 1<br />

Hatsar-Susim 1; 1<br />

Hatsar-énon 1; 1<br />

Hatsar-énan 2, Hatsar-énon 1;<br />

3<br />

Hatsar-Schual 4<br />

loi, revenu, quantité,<br />

ordonnances, droit, statuts,<br />

coutume, préceptes, terme,<br />

volonté, desseins, limite,


2707 chaqah<br />

2708 chuqqah<br />

décret, nécessaire, tâche,<br />

outre mesure, usage, part,<br />

devoir, ordres; 127<br />

sculpture, limite, peintes,<br />

peintures; 4<br />

2709 Chaquwpha' Hakupha 2; 2<br />

2710 chaqaq<br />

statuts, loi(s), ordonnances,<br />

usages, ordonné, ordres,<br />

coutumespréceptes, destiné,<br />

commandements; 104<br />

bâton souverain, sceptre,<br />

législateur, chefs, écrites,<br />

tracer, ordonner, poser, loi,<br />

prononcer, se tailler, graver,<br />

peints; 19<br />

2711 cheqeq résolutions, ordonnances; 2<br />

2712 Chuqqog Hukkok 1, Hukok 1; 2<br />

2713 chaqar<br />

2714 cheqer<br />

examiner, sonder, reconnaître,<br />

vérifier, explorer, examen,<br />

savoirmettre à l'épreuve,<br />

déguster, éprouver,<br />

impénétrable, recherche; 27<br />

délibérations, choses,<br />

expérience, insondable,<br />

sonder, information,<br />

impénétrable, profondeur,<br />

rechercher; 12<br />

2715 chor magistrats, grands, illustre; 13<br />

2716 chere' excréments 1; 1<br />

2717<br />

charab ou<br />

chareb<br />

2718 charab détruite 1; 1<br />

2719 chereb<br />

2720 chareb<br />

2721 choreb<br />

sécher, sec, sèche, ravager,<br />

épée, détruire, tarir,<br />

dessécher, désolé, mis à sec,<br />

exterminé, horreur, dévaster,<br />

massacre, tuer, ruiner,<br />

délaisser, déserte; 40<br />

épée, ciseau, desséchement,<br />

couteaux, ruines, glaive,<br />

instrument, machines; 413<br />

sec, sèche, détruite, désert,<br />

ruines, ruinées; 20<br />

chaleur, sec, dessécher,<br />

ravagées, dévastation,


sécheresse, désert; 16<br />

2722 Choreb Horeb 17; 17<br />

2723 chorbah<br />

déserts, désertes, ruines,<br />

mausolées, ravagé, dévasté,<br />

solitudes;42<br />

2724 charabah le sec, à sec, sèche; 8<br />

2725 charabown sécheresse 1; 1<br />

2726<br />

Charbowna' ou<br />

Charbownah<br />

Harbona 1; 2<br />

2727 charag tremblent 1; 1<br />

2728 chargol hargol 1; 1<br />

2729 charad<br />

2730 chared<br />

2731 charadah<br />

émotion, trembler, épouvante,<br />

troubler, déroute, frayeur,<br />

effroi, saisi de peur, effrayer,<br />

montrer, accourir; 39<br />

peur, inquiet, trembler,<br />

craindre; 6<br />

2732 Charadah Harada 2; 2<br />

violente, effroi, terreur,<br />

empressement, crainte,<br />

épouvante, frayeur; 9<br />

2733 Charodiy de Harod 2; 2<br />

2734 charah<br />

2735<br />

Chor hag-<br />

Gidgad<br />

irrité, s'irriter, s'enflammer, se<br />

fâcher, colère, ardeur,<br />

confondus; 90<br />

Hor-Guidgad 2; 2<br />

2736 Charhayah Harhaja 1; 1<br />

2737 charuwz rangées 1; 1<br />

2738<br />

charuwl ou<br />

(raccourci)<br />

charul<br />

ronces 3; 3<br />

2739 charuwmaph Harumaph 1; 1<br />

2740<br />

charown ou<br />

(raccourci)<br />

charon<br />

colère, ardeur, ardente, feu,<br />

fureur, enflammé ; 41<br />

2741 Charuwphiy de Haroph 1; 1<br />

2742<br />

charuwts ou<br />

charuts<br />

or, diligent, herse, activité,<br />

traîneau, aigu, fossé,<br />

jugement; 18


2743 Charuwts Haruts 1; 1<br />

2744 Charchuwr Harhur 2; 2<br />

2745 Charchac Harhas 1; 1<br />

2746 charchur chaleur brûlante 1; 1<br />

2747 cheret moule, manière intelligible; 2<br />

2748 chartom magiciens 11; 11<br />

2749 chartom magicien 5; 5<br />

2750 choriy ardente 5, colère 1; 6<br />

2751 choriy blanc 1; 1<br />

2752 Choriy Horien 6; 6<br />

2753<br />

2754<br />

Choriy ou<br />

Chowriy<br />

chariyt ou<br />

charit<br />

Hori 3, Horiens 1; 4<br />

sacs 1, gibecières 1; 2<br />

2755 charey-yowniym fiente, excrément 2; 2<br />

2756 Chariyph Hariph 2; 2<br />

2757<br />

chariyts ou<br />

charits<br />

herses, fromages; 3<br />

2758 chariysh labour, labourage, terres; 3<br />

2759 chariyshiy chaud 1; 1<br />

2760 charak rôtir 1; 1<br />

2761 charak brûlés 1; 1<br />

2762 cherek treillis 1; 1<br />

2763 charam<br />

2764<br />

cherem ou<br />

cherem<br />

2765 Chorem Horem 1; 1<br />

2766 Charim Harim 11; 11<br />

2767 Chormah Horma 9; 9<br />

extermination, interdit,<br />

dévouer, détruire, confisquer,<br />

dessécher, exterminer,<br />

consacrer, nez camus; 52<br />

dévoué, interdit, filet,<br />

extermination, destruction,<br />

piège; 38<br />

2768 Chermown Hermon 13; 13<br />

2769 Chermowniym l'Hermon 1; 1<br />

2770 chermesh faucille 2; 2


2771 Charan Charan 10; Haran 2; 12<br />

2772 Choroniy Horonite 3; 3<br />

2773 Choronayim Choronaïm 4; 4<br />

2774 Charnepher Harnépher 1; 1<br />

2775<br />

cherec ou<br />

charcah<br />

2776 Cherec Hérès 1; 1<br />

2777 charcuwth poterie 1; 1<br />

2778 charaph.<br />

soleil 2, teigne 1, Hérès 1; 4<br />

affronter, insulter, défi,<br />

opprobre, reproche, outrages,<br />

hiver, fiancée; 41<br />

2779 choreph hiver, vigueur, froid; 7<br />

2780 Chareph Hareph 1; 1<br />

2781 cherpah<br />

2782 charats<br />

2783 charats reins 1; 1<br />

opprobre, outrage, honte,<br />

insulte, coupable, injure; 73<br />

remuer, mutiler, se hâter,<br />

prononcer, fixé, résolu, durer,<br />

arrêté ; 12<br />

2784 chartsubbah tourmenter, chaînes; 2<br />

2785 chartsan pépins 1; 1<br />

2786 charaq grincer 5; 5<br />

2787 charar<br />

brûler, dessécher, enflammer,<br />

échauffer, irriter, consumer;<br />

11<br />

2788 charer lieux brûlés 1; 1<br />

2789 cheres<br />

2790 charash<br />

2791 cheresh<br />

de terre, tesson, pointes,<br />

argile, vase, morceau; 17<br />

sans rien dire, garder le<br />

silence, silence, laboureur,<br />

labourertranquille, se taire,<br />

projeter, méditer, parler,<br />

travailler, répondre,<br />

insensible, gravé, assourdi; 73<br />

secrètement, ouvriers,<br />

artisans; 4<br />

2792 Cheresh Héresch 1; 1<br />

2793 choresh forêt, bois, feuillage; 7<br />

2794 choresh instruments; 1


2795 cheresh sourd 9; 9<br />

2796 charash<br />

2797 Charsha' Harscha 2; 2<br />

graver, sculpture, sculpteur,<br />

artisan, forgeron, charpentier,<br />

ouvrier, fabricateur, travailler;<br />

33<br />

2798 Charashiym (vallée) des ouvriers; 2<br />

2799 charosheth graver 2, travailler 2; 4<br />

2800 Charosheth Haroscheth 3; 3<br />

2801 charath gravée 1; 1<br />

2802 Chereth Héreth 1; 1<br />

2803 chashab<br />

2804 chashab sont 1; 1<br />

2805 chesheb ceinture; 8<br />

imputer, regarder, prendre,<br />

méditer, changer, artistement,<br />

faire, art, invention, tenir<br />

compte, compter, considérer,<br />

évaluer, passer, penser,<br />

dessein, désirer, donner,<br />

ingénieur, réputation, projet,<br />

imaginer, regarder, voir,<br />

concevoir, réfléchir, prendre<br />

garde, se livrer, valeur,<br />

pensée, ressembler, respect,<br />

comploter; 124<br />

2806 Chashbaddanah Haschbaddana 1; 1<br />

2807 Chashubah Haschuba 1; 1<br />

2808 cheshbown raison 2, pensée 1; 3<br />

2809 Cheshbown Hesbon 38; 38<br />

2810 chishshabown machines, détours; 2<br />

2811<br />

Chashabyah ou<br />

Chashabyahuw<br />

Haschabia 15; 15<br />

2812 Chashabnah Haschabna 1; 1<br />

2813 Chashabneyah Haschabnia 2; 2<br />

2814 chashah<br />

rester, s'inquiéter, se taire,<br />

silence, calmer, sourd; 16<br />

2815 Chashshuwb Haschub 5; 5<br />

2816 chashowk ténèbres 1; 1<br />

Chasuwpha' ou


2817<br />

Chasupha'<br />

Hasupha 2; 2<br />

2818 chashach nécessaire, besoin; 2<br />

2819 chashchuwth faudra 1; 1<br />

2820 chasak<br />

2821 chashak<br />

2822 choshek<br />

2823 chashok obscurs 1; 1<br />

2824 cheshkah obscures 1; 1<br />

2825<br />

chashekah ou<br />

chashekah<br />

empêcher, refuser, interdire,<br />

ménager, punir, retenir,<br />

soulager, calmer, épargner,<br />

cracher, garantir, réserve,<br />

préserver, sauverparcimonie,<br />

délivrer, ménagement,<br />

s'obscurcir; 28<br />

obscurité, s'obscurcir, obscur,<br />

ténèbres, sombre; 19<br />

ténèbres, ténébreux, nuit,<br />

obscurité, calamités, ignorant,<br />

caché ; 80<br />

obscurité 3, ténèbres 2; 5<br />

2826 chashal se traînaient 1; 1<br />

2827 chashal rompt 1; 1<br />

2828 Chashum Haschum 5; 5<br />

2829 Cheshmown Heschmon 1; 1<br />

2830 chashmal airain 3; 3<br />

2831 chashman grands 1; 1<br />

2832 Chashmonah Haschmona 2; 2<br />

2833 choshen pectoral 25; 25<br />

2834 chasaph<br />

dépouiller, découvrir, puiser,<br />

relever, nu; 11<br />

2835 chasiph petits troupeaux 1; 1<br />

2836 chashaq<br />

attaché, tringles, désir, plaire,<br />

aimer; 11<br />

2837 chesheq plaire, tout, plaisirs; 4<br />

2838<br />

chashuq ou<br />

chashuwq<br />

tringles 8; 8<br />

2839 chishshuq moyeux 1; 1<br />

2840 chishshur rais 1; 1<br />

2841 chashrah amas 1; 1


2842 chashash herbe sèche, foin; 2<br />

2843 Chushathiy de Huscha 1, Huschatite 4; 5<br />

2844 chath effroi, brisé, craindre, peur; 4<br />

2845 Cheth Heth 14; 14<br />

2846 chathah<br />

2847 chittah terreur 1; 1<br />

saisir, mettre, amasser,<br />

prendre; 4<br />

2848 chittuwl bandage 1; 1<br />

2849 chathchath terreurs 1; 1<br />

2850 Chittiy Héthien 48; 48<br />

2851 chittiyth terreur 8; 8<br />

2852 chathak fixées 1; 1<br />

2853 chathal enveloppée 1, non traduit 1; 2<br />

2854 chathullah langes 1; 1<br />

2855 Chethlon Hethlon 2; 2<br />

2856 chatham<br />

2857 chatham scella 1; 1<br />

2858 chothemeth cachet 1; 1<br />

2859 chathan<br />

2860 chathan<br />

retenir, sceller, sceau,<br />

enfermé, cacheter, mettre fin;<br />

27<br />

s'allier, beau-père, mariage,<br />

belle-mère, gendre; 33<br />

2861 chathunnah fiançailles 1; 1<br />

2862 chathaph enlève 1; 1<br />

2863 chetheph brigand 1; 1<br />

2864 chathar<br />

2865 chathath<br />

2866 chathath angoisse 1; 1<br />

2867 Chathath Hathath 1; 1<br />

2868 te'eb joyeux 1; 1<br />

gendre, époux, mariage, fiancé<br />

; 20<br />

forcer, percer, pénétrer, ramer;<br />

8<br />

s'effrayer, s'épouvanter,<br />

trembler, descendre, craindre,<br />

brisé, avoir peur, effroi, fin,<br />

consterné, terreur; 54


2869 tab bon 1, pur 1; 2<br />

2870 tabe'el Tabeel 1, Thabeel 1; 2<br />

2871 tabuwl couleurs variées 1; 1<br />

2872 tabbuwr hauteurs, lieux élevés; 2<br />

2873 tabach<br />

2874 tebach<br />

tuer, massacrer, égorger,<br />

boucherie, tuerie; 11<br />

2875 Tebach Thébach 1; 1<br />

tuer, boucherie, victimes,<br />

carnage, égorger, massacrer;<br />

12<br />

2876 tabbach gardes, cuisinier; 32<br />

2877 tabbach gardes 1; 1<br />

2878 tibchah bétail, boucherie, égorger; 3<br />

2879 tabbachah cuisinières 1; 1<br />

2880 Tibchath Thibchath 1; 1<br />

2881 tabal<br />

2882 Tebalyahuw Thebalia 1; 1<br />

2883 taba`<br />

plonger, tremper, se mouiller;<br />

16<br />

englouti, s'enfoncer, appuyé,<br />

tomber, affermir; 10<br />

2884 Tabba`owth Thabbaoth 2; 2<br />

2885 tabba`ath anneau 49; 49<br />

2886 Tabrimmown Thabrimmon 1; 1<br />

2887 Tebeth Tébeth 1; 1<br />

2888 Tabbath Tabbath 1; 1<br />

2889 tahowr ou tahor pur, pure, purs; 94<br />

2890 tehowr pures, pureté ; 2<br />

2891 taher<br />

2892 tohar<br />

2893 tohorah<br />

pur, purifier, se purifier,<br />

purification, tache, pureté,<br />

net; 94<br />

pureté, purification, splendeur;<br />

4<br />

se purifier, déclaré pur,<br />

purification; 13<br />

2894 tuw' balaierai 1; 1<br />

faire, faire du bien, être bien,<br />

trouver bon, belles, heureux,


2895 towb<br />

2896 towb<br />

2897 Towb Tob 2; 2<br />

2898 tuwb<br />

2899<br />

2900<br />

Towb<br />

Adoniyahuw<br />

Towbiyah ou<br />

Towbiyahuw<br />

soulagé, bien faire, plaire,<br />

approuver, bienfaisant,<br />

bienfait, joie, mieux, habile,<br />

embelli; 33<br />

bon, bonne, bons, pur, bien,<br />

belles, heureuse, plaire,<br />

mieux, beau, favorable,<br />

agréable, bien-être, bonheur,<br />

excellent, joie, meilleur, avoir<br />

raison, bonté, tranquillement,<br />

grâce, égayé, ...; 559<br />

biens, meilleur, bonté, bon,<br />

bienfaits, bien-être, bonheur,<br />

heureux, joie, beau, prospérité<br />

; 32<br />

Tob-Adonija 1; 1<br />

Tobija 18; 18<br />

2901 tavah filèrent 2; 2<br />

2902 tuwach<br />

2903 towphaphah fronteaux 3; 3<br />

2904 tuwl<br />

2905 tuwr<br />

recrépir, revêtir, fermer,<br />

couvrir, couverte, replâtrer,<br />

enduits; 12<br />

2906 tuwr montagne 2; 2<br />

2907 tuws fondre 1; 1<br />

2908 tevath à jeun 1; 1<br />

lever, diriger, terrasser, jeter,<br />

lancer, transporter,<br />

fairesouffler; 14<br />

rangées, rangs, étages, murs;<br />

26<br />

2909 tachah à portée d'arc 1; 1<br />

2910 tuwchah coeur, au fond; 2<br />

2911 techown meule 1; 1<br />

2912 tachan<br />

2913 tachanah meule 1; 1<br />

2914 techor<br />

réduire, broyer, meule,<br />

écraser, moudre; 8<br />

hémorrhoïdes, hémorroïdes,<br />

tumeurs


2915 tiyach plâtre 1; 1<br />

2916 tiyt boue, limon, argile; 13<br />

2917 tiyn argile 2; 2<br />

2918 tiyrah<br />

2919 tal rosée 31; 31<br />

2920 tal rosée 5; 5<br />

2921 tala'<br />

2922 tela' agneaux 1; 1<br />

2923 Tela'iym Thelaïm 1; 1<br />

2924 taleh agneau 2; 2<br />

2925 taltelah un jet 1; 1<br />

enclos, demeure, créneaux,<br />

mur; 7<br />

marqueté, raccommodé, de<br />

toutes couleurs; 8<br />

2926 talal la couvrit 1; 1<br />

2927 telal s'abritaient 1; son ombre 1; 1<br />

2928 Telem Thélem 2; 2<br />

2929 Talmown Thalmon 5; 5<br />

2930 tame'<br />

2931 tame'<br />

2932 tum'ah<br />

impur, déshonorer, souillé, se<br />

souiller, souillure, profaner;<br />

161<br />

impur, impure, sauvage,<br />

souillé, impureté ; 87<br />

souillure, impureté, impur,<br />

pertes féminines, flux,<br />

souiller, crime; 37<br />

2933 tamah impurs, brutes; 2<br />

2934 taman<br />

2935 tene' corbeille 4; 4<br />

2936 tanaph salirais 1; 1<br />

2937 ta`ah égarent 1; 1<br />

2938 ta`am<br />

2939 te`am à manger; 3<br />

2940 ta`am<br />

enfouir, cacher, réserver,<br />

ténèbres, tendre, plonger; 31<br />

prendre, goûter, savourer,<br />

aliments, sentir; 11<br />

goût, se montrer, sens, saveur,<br />

jugement, insensé, ordre; 13<br />

autorisation, rapport, ordre,


2941 ta`am<br />

2942 te`em<br />

ordonner, compte; 5<br />

2943 ta`an chargez 1; 1<br />

2944 ta`an à coups 1; 1<br />

gouverneur, ordre, ordonner,<br />

autorisation, sensée, compte,<br />

goûter, défense; 25<br />

2945 taph enfants 41, filles 1; 42<br />

2946 taphach étendus, soignés; 2<br />

2947 tephach<br />

corniche, un palme, largeur de<br />

la main; 4<br />

2948 tophach quatre doigts, un palme; 5<br />

2949 tippuch tendresse 1; 1<br />

2950 taphal imaginer; 3<br />

2951 tiphcar chefs 2; 2<br />

2952 taphaph à petits pas 1; 1<br />

2953 tephar ongles 2; 2<br />

2954 taphash insensible 1; 1<br />

2955 Taphath Thaphath 1; 1<br />

2956 tarad continue, sans fin 2; 2<br />

2957 terad chasser; 4<br />

2958 terowm avant 1; 1<br />

2959 tarach charge 1; 1<br />

2960 torach une charge, à charge; 2<br />

2961 tariy fraîche, vives; 2<br />

2962 terem avant, encore, pas encore; 9<br />

2963 taraph<br />

2964 tereph<br />

mis en pièces, déchirer,<br />

accorder; 25<br />

2965 taraph arrachée 1; 1<br />

carnage, proie, nourriture,<br />

ravisseurs, feuilles, rapine; 23<br />

2966 terephah déchiré 8, dépouilles 1; 9<br />

2967 Tarpelay de Tharpel 1; 1<br />

2968 ya'ab avide 1; 1<br />

2969 ya'ah est due 1; 1<br />

2970<br />

Ya'azanyah ou<br />

Jaazania 4; 4


Ya'azanyahuw<br />

2971 Ya'iyr Jaïr 9; 9<br />

2972 Ya'iriy de Jaïr 1; 1<br />

2973 ya'al insensés 3, fous 1; 4<br />

2974 ya'al<br />

2975 ye`or<br />

2976 ya'ash<br />

2977 Yo'shiyah Josias 53; 53<br />

2978 ye'ithown entrée 1; 1<br />

2979 ye'atheray Jeathraï 1; 1<br />

2980 yabab s'écrie 1; 1<br />

2981 yebuwl<br />

2982 Yebuwc Jebus 4; 4<br />

oser, se décider, commencer,<br />

savoir, vouloir, consentir,<br />

prier, plaire; 19<br />

fleuve, ruisseaux, tranchée,<br />

canaux, Nil; 64<br />

renoncer, désespéré, livrer,<br />

désespoir, en vain; 6<br />

produits, production, produire,<br />

revenu, récolte, fruits; 13<br />

2983 Yebuwciy Jébusiens 41; 41<br />

2984 Yibchar Jibhar 3; 3<br />

2985 Yabiyn Jabin 8; 8<br />

2986 yabal<br />

passer, échapper, porter,<br />

présenter, introduire, mener,<br />

apporter, conduire,<br />

transporter; 18<br />

2987 yebal transportés 2, porter 1; 3<br />

2988 yabal courants 2; 2<br />

2989 Yabal Jabal 1; 1<br />

2990 yabbel ulcères 1; 1<br />

2991 Yible`am Jibleam 3; 3<br />

2992 yabam<br />

2993 yabam beau-frère; 2<br />

2994 Yebemeth belle-soeur; 5<br />

2995 Yabne'el Jabneel 2; 2<br />

2996 Yabneh Jabné 1; 1<br />

2997 Yibneyah Jibneja 1; 1<br />

comme beau-frère, épouser par<br />

droit de beau-frère; 3


2998 Yibniyah Jibnija 1; 1<br />

2999 Yabboq Jabbok 7; 7<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

3000 Yeberekyahuw Bérékia 1; 1<br />

3001 yabesh<br />

avoir séché, être sec, mettre à<br />

sec, devenir sèche, être à sec,<br />

sécher, se dessécher, tarir,<br />

consumer, être flétri, avoir<br />

cessé, aride, confusion, être<br />

confus, être confondu,<br />

honteux, déshonoré, consterné,<br />

couvert de honte; 78<br />

3002 yabesh sec, sèche, desséché 9; 9<br />

3003 Yabesh<br />

3004 yabbashah<br />

3005 Yibsam Jibsam 1; 1<br />

3006 yabbesheth la terre 2; 2<br />

3007 yabbesheth la terre 1; 1<br />

Jabès (en Galaad) 20, Jabesch<br />

3, non traduit 1; 24<br />

le sec, la terre, à sec, terre<br />

sèche, desséchée<br />

3008 Yig'al Jigueal 2, Jigual 1; 3<br />

3009 yagab laboureurs 2; 2<br />

3010 yageb champs 1; 1<br />

3011 Yogbehah Jogbeha 2; 2<br />

3012 Yigdalyahuw Jigdalia 1; 1<br />

3013 yagah<br />

3014 yagah fut ôté 1; 1<br />

affliger, être affligé, humilié,<br />

oppresseur, dans la tristesse; 8


3015 yagown<br />

douleur, tristesse, chagrin,<br />

souffrance; 14<br />

3016 yagowr trembler 1, craindre 1; 2<br />

3017 Yaguwr Jagur 1; 1<br />

3018 yegiya`<br />

travail, travailler, produit du<br />

travail, ouvrage, biens, gains,<br />

richesse, enfantement; 16<br />

3019 yagiya` sont fatigués 1; 1<br />

3020 Yogliy Jogli 1; 1<br />

3021 yaga`<br />

fatiguer, être las, se lasser,<br />

s'épuiser, se tourmenter,<br />

labeur, cultiver, consacrer un<br />

travail; 26<br />

3022 yaga` ce qu'il a gagné 1; 1<br />

3023 yagea` épuisé, fatigué, en travail; 3<br />

3024 yegi`ah fatigue 1; 1<br />

3025 yagor<br />

3026<br />

3027 yad<br />

3028 yad<br />

Yegar<br />

Sahaduwtha'<br />

être effrayé, trembler, redouter;<br />

5<br />

Jegar-Sahadutha 1; 1<br />

main 1359, animal, homme,<br />

pouvoir, autorité, disposition,<br />

redemander, remettre, fois,<br />

celui, le long, intermédiaire, ...;<br />

1614<br />

main 15, posséder 1, puissance<br />

1; 17<br />

3029 yeda' glorifier 1, louer 1; 2<br />

3030 Yidalah Jideala 1; 1<br />

3031 Yidbash Jidbasch 1; 1<br />

3032 yadad<br />

tirer (au sort) 1, jeter (le sort) 2;<br />

3<br />

3033 yediduwth objet de mon amour 1; 1<br />

3034 yadah<br />

louer, louange, recevoir des<br />

hommages, faire l'aveu, avouer,<br />

confesser, rendre gloire,<br />

célébrer, chant, action de<br />

grâces, tirer (des flèches), jeter<br />

(des pierres), abattre; 114<br />

3035 Yiddow Jiddo 1, Jaddaï 1; 2


3036 Yadown Jadon 1; 1<br />

3037 Yadduwa` Jaddua 3; 3<br />

3038<br />

Yeduwthuwn<br />

ou Yeduthuwn<br />

ou<br />

Yediythuwn<br />

Jeduthun 17; 17<br />

3039 yediyd bien-aimé, amour, aimable; 9<br />

3040 Yediydah Jedida 1; 1<br />

3041 Yediydeyah Jedidja 1; 1<br />

3042 Yedayah Jedaja 2; 2<br />

3043 Yediy`a'el Jediaël 6; 6<br />

3044 Yidlaph Jidlaph 1; 1<br />

3045 yada`<br />

3046 yeda`<br />

3047 Yada` Jada 2; 2<br />

savoir, connaître, reconnaître,<br />

apprendre, connaissance, soin,<br />

choisir, s'apercevoir, ignorer,<br />

voir, habile, trouver,<br />

comprendre, être certain,<br />

découvrir, ...; 947<br />

savoir, voir, faire savoir, faire<br />

connaître, reconnaître,<br />

connaître, s'apercevoir,<br />

exposer, instruire, révéler,<br />

donner (une explication); 47<br />

3048 Yekda`yah Jedaeja 11; 11<br />

3049 yidde`oniy<br />

3050 Yahh éternel; 49<br />

3051 yahab<br />

3052 yehab<br />

3053 yehab sort 1; 1<br />

devin, esprit de divination, celui<br />

qui prédit l'avenir; 11<br />

allons!, donner, laisser,<br />

prendre, rendre, choisir, faire,<br />

consulter, 1; 34<br />

payer, livrer, remettre, poser,<br />

donner, faire, accorder,<br />

prolongation, 28<br />

3054 yahad se firent Juifs 1; 1<br />

3055 Yehud Jehud 1; 1<br />

3056 Yehday Jahdaï 1; 1<br />

3057 Yehudiyah la Juive 1; 1


3058 Yehuw' Jéhu 58; 58<br />

3059 Yehow'achaz Joachaz 20; 20<br />

3060 Yehow'ash Joas 17; 17<br />

3061 Yehuwd Juda 7; 7<br />

3062 Yehuwda'iy Juifs 10; 10<br />

3063 Yehuwdah Juda 818; 818<br />

3064 Yehuwdiy<br />

3065 Yehuwdiy Jehudi 4; 4<br />

Juif(s) 73, de Juda 1, ceux, ils;<br />

76<br />

3066 Yehuwdiyth langue Judaïque 5, le juif 1; 6<br />

3067 Yehuwdiyth Judith 1; 1<br />

3068 Yehovah<br />

3069 Yehovih éternel; 305<br />

éternel 6505, Dieu 3, Seigneur<br />

1, il 1, à qui 1, j'ai 1, non<br />

traduit 7; 6519<br />

3070 Yehovah yireh Jehova-Jiré 1; 1<br />

3071 Yehovah nicciy éternel ma bannière 1; 1<br />

3072<br />

3073<br />

3074<br />

Yehovah<br />

tsidqenuw<br />

Yehavah<br />

shalowm<br />

Yehovah<br />

shammah<br />

l'éternel notre justice 2; 2<br />

éternel paix 1; 1<br />

l'éternel est ici 1; 1<br />

3075 Yehowzabad Jozabad 3, Zozabad 1; 4<br />

3076 Yehowchanan Jochanan 9; 9<br />

3077 Yehowyada` Jehojada 51; 51<br />

3078 Yehowyakiyn Jojakin 10; 10<br />

3079 Yehowyaqiym Jojakim 37; 37<br />

3080 Yehowyariyb Jehojarib 2; 2<br />

3081 Yehuwkal Jucal 1; 1<br />

3082 Yehownadab Jonadab 8; 8<br />

3083 Yehownathan Jonathan 82; 82<br />

3084 Yehowceph Joseph 1; 1<br />

3085 Yehow`addah Jehoadda 2; 2<br />

3086<br />

Yehow`addiyn<br />

ou Joaddan 2; 2


Yehowaddan<br />

3087 Yehowtsadaq Jotsadak 6, Jehotsadak 2; 8<br />

3088 Yehowram Joram 29; 29<br />

3089 Yehowsheba` Joschéba 1; 1<br />

3090 Yehowshab`ath Joschabeath 2; 2<br />

3091<br />

Yehowshuwa`<br />

ou<br />

Yehowshu`a<br />

Josué 218; 218<br />

3092 Yehowshaphat Josaphat 84; 84<br />

3093 yahiyr hautain 1, arrogant 1; 2<br />

3094 Yehallel'el Jehalléleel 2<br />

3095 yahalom diamant 3; 3<br />

3096<br />

Yahats ou<br />

Yahtsah ou<br />

(féminin)<br />

Yahtsah<br />

Jahats 7, Jahtsa 2; 9<br />

3097 Yow'ab Joab 145; 145<br />

3098 Yow'ach Joach 11; 11<br />

3099 Yow'achaz Joachaz 4; 4<br />

3100 Yow'el Joël 19; 19<br />

3101<br />

Yow'ash ou<br />

Yo'ash<br />

Joas 47; 47<br />

3102 Yowb Job 1; 1<br />

3103 Yowbab Jobab 9; 9<br />

3104<br />

yowbel ou<br />

yobel<br />

3105 yuwbal courant 1; 1<br />

3106 Yuwbal Jubal 1; 1<br />

jubilé 21, retentissante 5,<br />

trompette 1; 27<br />

3107 Yowzabad Jozabad 10; 10<br />

3108 Yowzakar Jozacar 1; 1<br />

3109 Yowcha' Jocha 2; 2<br />

3110 Yowchanan Jochanan 24; 24<br />

3111 Yowyada` Jojada 5<br />

3112 Yowyakiyn Jojakin 1; 1<br />

3113 Yowyaqiym Jojakim 4; 4<br />

3114 Yowyariyb Jojarib 5; 5


3115 Yowkebed Jokébed 2; 2<br />

3116 Yuwkal Jucal 1; 1<br />

3117 yowm<br />

jour(s) 1602, lorsque, soir,<br />

temps, aujourd'hui, âge,<br />

longtemps, d'abord, mois,<br />

demain, toujours, moment,<br />

alors, année, jusqu'à, quand,<br />

...; 2274<br />

3118 yowm jour(s), temps; 16<br />

3119 yowmam jour; 51<br />

3120 Yavan Javan 11; 11<br />

3121 yaven fond, boue; 2<br />

3122 Yawnadab Jonadab 7; 7<br />

3123 yownah colombe 21, pigeon 11; 22<br />

3124 Yonah Jonas 19; 19<br />

3125 Yevaniy de Javan 1; 1<br />

3126 yowneq faible plante 1; 1<br />

3127 yowneqeth rameau, rejeton, branche; 6<br />

3128<br />

yownath 'elem<br />

rechoqiym<br />

Colombe des térébinthes<br />

lointains 1; 1<br />

3129 Yownathan Jonathan 42; 42<br />

3130 Yowceph Joseph 213; 213<br />

3131 Yowciphyah Josiphia 1; 1<br />

3132 Yow`e'lah Joéla 1; 1<br />

3133 Yow`ed Joëd 1; 1<br />

3134 Yow`ezer Joézer 1; 1<br />

3135 Yow`ash Joasch 2; 2<br />

3136 Yowtsadaq Jotsadak 5; 5<br />

3137 Yowqiym Jokim 1; 1<br />

3138 yowreh<br />

3139 Yowrah Jora 1; 1<br />

3140 Yowray Joraï 1; 1<br />

3141 Yowram Joram 20; 20<br />

3142<br />

Yuwshab<br />

Checed<br />

la pluie de la première (saison);<br />

2<br />

Juschab-Hésed 1; 1


3143 Yowshibyah Joschibia 1; 1<br />

3144 Yowshah Joscha 1; 1<br />

3145 Yowshavyah Joschavia 1; 1<br />

3146 Yowshaphat Josaphat 2; 2<br />

3147 Yowtham Jotham 24; 24<br />

3148 yowther<br />

3149 Yezav'el Jeziel 1; 1<br />

3150 Yizziyah Jizzija 1; 1<br />

3151 Yaziyz Jaziz 1; 1<br />

3152 Yizliy'ah Jizlia 1; 1<br />

3153<br />

3154 yeza`<br />

Yezanyah ou<br />

Yezanyahuw<br />

autre, plus, sur, avantage, trop,<br />

outre, du reste; 8<br />

Jezania 2; 2<br />

3155 Yizrach Jizrachite 1; 1<br />

3156 Yizrachyah Jizrachja 3<br />

3157 Yizre`e'l Jizreel 36; 36<br />

3158 Yizre`e'liy de Jizreel 8; 8<br />

3159 Yizre`e'liyth de Jizreel 5; 5<br />

3160 Yechubbah Hubba 1; 1<br />

de manière à exciter la sueur 1;<br />

1<br />

3161 yachad s'unir, disposer, être réuni; 3<br />

3162 yachad<br />

3163 Yachdow Jachdo 1; 1<br />

3164 Yachdiy'el Jachdiel 1; 1<br />

3165 Yechdiyahuw Jechdia 2; 2<br />

3166 Yachaziy'el Jachaziel 6; 6<br />

3167 Yachzeyah Jachzia 1; 1<br />

3168 Yechezqe'l ézéchiel 3<br />

3169<br />

Yechizqiyah ou<br />

Yechizqiyahuw<br />

ensemble, tout entier, bien lié,<br />

l'un et l'autre, s'assembler, se<br />

rencontrer, avec, en même<br />

temps, s'unir, se concerter,<br />

tous, de concert, soudain, à<br />

l'égal, se liguer, ...; 142<br />

ézéchias 43<br />

3170 Yachzerah Jachzéra 1; 1


3171<br />

Yechiy'el ou<br />

Yechav'el<br />

Jehiel 14; 14<br />

3172 Yechiy'eliy Jehiéli 2; 2<br />

3173 yachiyd<br />

3174 Yechiyah Jechija 1; 1<br />

unique, fils unique, vie,<br />

abandonné ; 12<br />

3175 yachiyl attendre 1; 1<br />

3176 yachal<br />

3177 Yachle'el Jahleel 2; 2<br />

3178 Yachle'eliy Jahleélites 1; 1<br />

3179 yacham<br />

3180 yachmuwr daim 2; 2<br />

3181 Yachmay Jachmaï 1; 1<br />

attendre, s'arrêter, espérer,<br />

avoir de l'espoir, regarder à,être<br />

dans l'attente, compter sur,<br />

donner l'espérance, se confier,<br />

dépendre; 42<br />

entrer en chaleur, échauffé, se<br />

réchauffer, concevoir, avoir<br />

chaud, devenir brûlant; 10<br />

3182 yacheph à nu-pieds, déchaussé ; 5<br />

3183 Yachtse'el Jahtseel 1, Jathtseel 1; 2<br />

3184 Yachtse'eliy Jahtseélites 1; 1<br />

3185 Yachtsiy'el Jahtsiel 1; 1<br />

3186 yachar tarda au delà 1; 1<br />

3187 yachas<br />

généalogie, enregistré,<br />

enregistrer dans la généalogie,<br />

registre généalogique, faire le<br />

dénombrement; 20<br />

3188 yachas généalogique 1; 1<br />

3189 Yachath Jachath 8; 8<br />

3190 yatab<br />

3191 yetab juger bon 1; 1<br />

3192 Yotbah Jotba 1; 1<br />

3193 Yotbathah Jothbatha 3<br />

bien, bon, faire du bien, avoir<br />

l"assentiment, être heureux,<br />

plaire, préparer, approuver,<br />

faire avec soin, être satisfait, se<br />

réjouir, être joyeux, ...; 107


3194<br />

Yuttah ou<br />

Yuwtah<br />

Juta 2; 2<br />

3195 Yetuwr Jethur 3; 3<br />

3196 yayin<br />

vin, vigne, ivresse, festin,<br />

s'enivrer, ivre; 140<br />

3197 yak près du chemin 1; 1<br />

3198 yakach<br />

3199 Yakiyn Jakin 8; 8<br />

3200 Yakiyniy Jakinites 1; 1<br />

3201<br />

yakol ou<br />

yakowl<br />

justifier, faire justice, destiner,<br />

prononcer, condamner, avoir<br />

soin, reprendre, châtier,<br />

blâmer, remontrance, arbitre;<br />

59<br />

pouvoir, vaincre, permettre,<br />

reconnaître, devoir, rendre<br />

maître, l'emporter, oser, venir à<br />

bout, impuissant, supporter,<br />

obtenir, incapable, ...; 195<br />

3202 yekel ou yekiyl pouvoir, capable, l'emporter; 12<br />

3203<br />

3204<br />

3205 yalad<br />

3206 yeled<br />

Yekolyah et<br />

Yekolyahuw<br />

ou Yekiyleyah<br />

Yekonyah et<br />

Yekonyahuw<br />

ou<br />

Yekowneyah<br />

Jecolia 2<br />

Jéconias 7; 7<br />

3207 yaldah jeune fille; 3<br />

3208 yalduwth jeunesse 3; 3<br />

3209 yillowd<br />

3210 Yalown Jalon 1; 1<br />

enfanter, engendrer, naissance,<br />

avoir, né, accoucher, faire,<br />

sage-femme, être issu, faire des<br />

petits, nouveau-né, femme<br />

entravail, fécondé, donner la<br />

vie, mettre bas, pondre,<br />

s'exécuter; 498<br />

jeune homme, enfant, faire<br />

accoucher, fils, jeunes gens,<br />

petitsprogéniture, jeunes<br />

garçons; 89<br />

naître, être né, avoir engendré ;<br />

5


3211 yaliyd né(s), enfant; 13<br />

3212 yalak<br />

3213 yalal<br />

marcher, flotter, aller, va-t-en,<br />

partir, s'en aller, viens, ...;<br />

1043<br />

3214 yelel hurlements 1; 1<br />

3215 yelalah<br />

gémir, se lamenter,<br />

lamentations, pousser des cris,<br />

pousser desgémissements; 31<br />

lamentation, gémissement,<br />

lamentable; 5<br />

3216 yala` prendre à la légère 1; 1<br />

3217 yallepheth une dartre 2; 2<br />

3218 yekeq sauterelle, jélek; 9<br />

3219 yalquwt poche 1; 1<br />

3220 yam<br />

3221 yam mer 2; 2<br />

la mer, les mers, occident,<br />

occidental, lacs; 396<br />

3222 yem sources chaudes 1; 1<br />

3223 Yemuw'el Jemuel 2; 2<br />

3224 Yemiymah Jemima 1; 1<br />

3225 yamiyn<br />

3226 Yamiyn Jamin 6; 6<br />

droite, main droite, Jamin, le<br />

midi, la main; 139<br />

3227 yemiyniy droit, à droite; 2<br />

3228 Yemiyniy Jaminites 1; 1<br />

3229<br />

Yimla' ou<br />

Yimlah<br />

Jimla 4<br />

3230 Yamlek Jamlec 1; 1<br />

3231 yaman à droite 3, de la main droite 1; 4<br />

3232 Yimnah Jimna, Jimnites; 5<br />

3233 yemaniy droit, droite, main droite; 33<br />

3234 Yimna` Jimna 1; 1<br />

3235 yamar se glorifier, changer; 2<br />

3236 Yimrah Jimra 1; 1<br />

3237 yamash toucher 1; 1<br />

maltraiter, opprimer, tromper,<br />

traiter avec violence, dépouiller,


3238 yanah<br />

3239<br />

Yanowach ou<br />

Yanowchah<br />

3240 yanach<br />

oppresseur, hautain,<br />

destructeur; 21<br />

Janoach 3 3<br />

3241 Yaniym Janum 1; 1<br />

3242 yeniqah rameaux 1; 1<br />

3243 yanaq<br />

3244<br />

3245 yacad<br />

yanshuwph ou<br />

yanshowph<br />

placer, laisser, poser, mettre en<br />

réserve, déposer, mettre,<br />

permettre, laisser en repos,<br />

abandonner, négliger, quitter,<br />

prévenir, rétablir, faire tomber,<br />

mettre en place, fouler, espace<br />

libre; 75<br />

allaiter, nourrice, enfant, sucer,<br />

enfant à la mamelle,<br />

nourrisson,être nourri; 32<br />

chouette; 3<br />

3246 yecud il était parti 1; 1<br />

3247 yecowd<br />

3248 yecuwdah fondée 1; 1<br />

être fondé, fondement, être<br />

posé, avoir établi, avoir<br />

ordonné, avoir fondé, avoir fixé,<br />

former, se liguer, se concerter,<br />

susciter; 42<br />

au pied, Jesod, réparation,<br />

origine, durée, fondement, de<br />

fond; 20<br />

3249 yacuwr se détournent 1; 1<br />

3250 yiccowr convaincu 1; 1<br />

3251 yacak répandra 1; 1<br />

3252 Yickah Jisca 1; 1<br />

3253 Yicmakyahuw Jismakia 1<br />

3254 yacaph<br />

3255 yecaph s'accroître 1; 1<br />

encore, plus, de nouveau,<br />

continuer, ajouter, davantage,<br />

cesser, se joindre, semblable,<br />

récolter, plus loin, autant,<br />

reprendre, toute sa rigueur, ...;<br />

213<br />

châtier, corriger, instruire,


3256 yacar<br />

3257 ya` pelles 9; 9<br />

3258 Ya`bets Jaebets 4; 4<br />

3259 ya`ad<br />

3260 Ye`diy Jéedo 1; 1<br />

3261 ya`ah emportera 1; 1<br />

3262 Ye`uw'el Jeuel 1; 1<br />

3263 Ye`uwts Jeuts 1; 1<br />

3264 ya`owr au milieu; 1<br />

3265 Ya`uwr Jaïr 1; 1<br />

3266 Ye`uwsh Jeusch 6<br />

3267 ya`az audacieux 1; 1<br />

3268 Ya`aziy'el Jaaziel 1; 1<br />

3269 Ya`aziyahuw Jaazija 2; 2<br />

3270<br />

Ya`azeyr ou<br />

Ya`zer<br />

diriger, enseigner, exhorter,<br />

recevoir instruction, reprendre,<br />

avertir; 43<br />

rencontrer, destiner, prendre<br />

pour femme, se réunir,<br />

s'assembler, se révolter, lieu de<br />

réunion, convoquer, se tenir,<br />

entrevue, ensemble, se<br />

concerter, comparaître, être<br />

posé, diriger, envoyer, donner<br />

des ordres, être convenus; 29<br />

Jaezer 13<br />

3271 ya`at couvert 1; 1<br />

3272 ye`at conseillers 2, sont d'avis 1; 3<br />

3273 Ye`iy'el Jeïel; 13<br />

3274 Ye`iysh Jéusch 3; 3<br />

3275 Ya`kan Jaecan 1; 1<br />

3276 ya`al<br />

3277 ya`el<br />

3278 Ya`el Jaël 6; 6<br />

3279<br />

Ya`ala' ou<br />

Ya`alah<br />

profiter, servir, gagner,<br />

travailler, revenir, être utile,<br />

aider, ...; 23<br />

boucs sauvages 2, chèvres<br />

sauvages 1; 3<br />

Jaala 2


3280 ya`alah gazelle 1; 1<br />

3281 Ya`lam Jaelam 4; 4<br />

3282 ya`an<br />

3283 ya`en autruche 1; 1<br />

3284 ya`anah autruche 8; 8<br />

3285 Ya`anay Jaenaï 1; 1<br />

3286 ya`aph<br />

parce que, que, puisque, quand,<br />

à cause, pour; 17<br />

se fatiguer, être fatigué, épuisé,<br />

vol; 9<br />

3287 ya`eph fatigué 2, abattu 1; 3<br />

3288 yeaph rapide 1; 1<br />

3289 ya`ats<br />

3290 Ya`aqob Jacob 349; 349<br />

3291 Ya`aqobah Jaakoba 1; 1<br />

3292 Ya`aqan Jaakan 1; 1<br />

3293 ya`ar<br />

3294 Ya`rah Jaera 2; 2<br />

donner un conseil, annoncer,<br />

conseiller, consulter,<br />

d'accord,être d'avis, avoir<br />

résolu, les grands, conspirer,<br />

délibérer, méditer, prendre une<br />

résolution, prophétiser,<br />

projeter, dessein; 80<br />

Jaar 1, forêt 37, forêts 1, rayon<br />

de miel 1, bois, broussailles<br />

1;58<br />

3295 ya`arah forêt 1, rayon (de miel) 1; 2<br />

3296<br />

Ya`arey<br />

'Oregiym<br />

Jaaré-Oreguim 1; 1<br />

3297 Ye`ariym Jearim 1; 1<br />

3298 Ya`areshyah Jaaréschia 1; 1<br />

3299 Ya`asuw Jaasaï 1; 1<br />

3300 Ya`asiy'el Jaasiel 2<br />

3301 Yiphdeyah Jiphdeja 1; 1<br />

3302 yaphah<br />

3303 yapheh<br />

beau, charme, belle, embellir,<br />

beauté ; 8<br />

belle, beau, beauté, bonne,<br />

remarquable, embelli; 41<br />

3304 yepheh-phiyah très belle 1; 1


3305<br />

Yapho ou<br />

Yaphow'<br />

Japho 4; 4<br />

3306 yaphach elle soupire 1; 1<br />

3307 yapheach respirent 1; 1<br />

3308 yophiy<br />

3309 Yaphiya` Japhia 5; 5<br />

3310 Yaphlet Japhleth 3; 3<br />

beauté 17, magnificence 1,<br />

éclatante 1; 19<br />

3311 Yaphletiy Japhléthiens 1; 1<br />

3312 Yephunneh Jephunné 16; 16<br />

3313 yapha`<br />

resplendir, rayonner, faire<br />

briller, lumière, splendeur,<br />

paraître; 8<br />

3314 yiph`ah beauté 1, éclat 1; 2<br />

3315 Yepheth Japhet 11; 11<br />

3316 Yiphtach Jephthé 29, Jiphtach 1; 30<br />

3317 Yiphtach-'el Jiphthach-El 2; 2<br />

3318 yatsa'<br />

3319 yetsa' achevée 1; 1<br />

3320 yatsab<br />

3321 yetseb savoir 1; 1<br />

3322 yatsag<br />

produire, sortir, s'éloigner,<br />

partir, s'avancer, faire<br />

apporter, conduire, amener<br />

dehors, emmener, se lever,<br />

venir, se rendre, quitter,<br />

défaillance, être issu, ...; 1069<br />

se tenir, se présenter, rester, se<br />

placer, tenir, attendre, contre,<br />

de côté, faire disparaître,<br />

quitter, résister, subsister,être<br />

paré, se soulever, soutenir,<br />

paraître; 48<br />

placer, laisser, remettre,<br />

présenter, poser, mettre,<br />

séparer, rendre, avoir fait, faire<br />

régner; 16<br />

3323 yitshar huile 22, oint 1; 23<br />

3324 Yitshar Jitsehar 9; 9<br />

3325 Yitshariy Jitseharites 4; 4<br />

3326 yatsuwa` couche, lit, étage; 11


3327 Yitschaq Isaac 107; 107<br />

3328 Yitschar Tsochar 1; 1<br />

3329 yatsiy' étaient sortis 1; 1<br />

3330 yatstsiyb<br />

vérité, véritable, certainement,<br />

certaine, vrai; 5<br />

3331 yatsa` se coucher 4; 4<br />

3332 yatsaq<br />

3333 yetsukah fondues 1; 1<br />

3334 yatsar<br />

3335 yatsar<br />

3336 yetser<br />

3337 Yetser Jetser 3; 3<br />

3338 yatsur membres 1; 1<br />

3339 Yitsriy Jitseri 1; 1<br />

3340 Yitsriy Jitsrites 1; 1<br />

3341 yatsath<br />

verser, fondre, répandre,<br />

déposer, poser, couler, servir,<br />

de fonte, dur, ferme, s'écouler,<br />

être atteint; 53<br />

angoisse, détresse, être<br />

tourmenté, à l'étroit, gêné ; 9<br />

former, permettre, établir,<br />

destiner, préparer, avoir résolu,<br />

fabriquer, façonner, concevoir,<br />

forger, de terre, potier, ouvrier;<br />

62<br />

pensée, disposition, dessein,<br />

sentiment, vase; 9<br />

mettre (le feu), incendier, s'être<br />

enflammé, consumer,<br />

embraser, brûler, allumer, être<br />

ravagé ; 29<br />

3342 yeqeb cuve, pressoir; 16<br />

3343 Yeqabtse'el Jekabtseel 1; 1<br />

3344 yaqad brûler, éclater, foyer; 9<br />

3345 yeqad ardente 8; 8<br />

3346 yeqeda' brûlé 1; 1<br />

3347 Yoqde`am Jokdeam 1; 1<br />

3348 Yaqeh Jaké 1; 1<br />

3349 yiqqahah obéissent, obéissance; 2<br />

3350 yeqowd embrasement 1; 1<br />

3351 yequwm<br />

êtres 2, ce qui était à leur suite


1; 3<br />

3352 yaqowsh oiseleur 1; 1<br />

3353 yaquwsh oiseleur 2, piège 1; 3<br />

3354 Yequwthiy'el Jekuthiel 1; 1<br />

3355 Yoqtan Jokthan 6; 6<br />

3356 Yaqiym Jakim 2; 2<br />

3357 yaqqiyr chéri 1; 1<br />

3358 yaqqiyr illustre 1, difficile 1; 2<br />

3359 Yeqamyah Jekamia 3<br />

3360 Yeqam`am Jekameam 2; 2<br />

3361 Yoqme`am Jokmeam 2<br />

3362 Yoqne`am Jokneam 3; 3<br />

3363 yaqa`<br />

pendre, se démettre, s'éloigner,<br />

s'être détaché ; 8<br />

3364 yaqats se réveiller, s'éveiller; 11<br />

3365 yaqar<br />

3366 yeqar<br />

célèbre, précieuse, cher, avoir<br />

du prix, impénétrable, rare,<br />

rarement, estimer; 11<br />

grandeur, honorer, distinction,<br />

gloire, précieux, prix; 17<br />

3367 yeqar gloire 5, honneur 2; 7<br />

3368 yaqar<br />

3369 yaqosh<br />

3370 Yoqshan Jokschan 4; 4<br />

3371 Yoqthe'el Joktheel 2; 2<br />

3372 yare'<br />

3373 yare'<br />

3374 yir'ah<br />

3375 Yirown Jireon 1; 1<br />

rare, précieux, magnifique,<br />

majestueux, les plus beaux,<br />

noble, bien-aimée, avoir du<br />

prix, calme, l'emporter; 36<br />

piège, tendre un piège, enlacer,<br />

oiseleur; 8<br />

avoir peur, craindre, frayeur,<br />

s'effrayer, affreux, terrible,<br />

redoutable, digne, respecter,<br />

révérer, ...; 314<br />

craindre, redouter, avoir peur,<br />

craintif, avoir de la retenue; 64<br />

crainte, craindre, effrayant,<br />

terreur; 45


3376 Yir'iyayh Jireija 2; 2<br />

3377 Yareb Jareb 2; 2<br />

3378 Yerubba`al Jerubbaal 14; 14<br />

3379 Yarob`am Jéroboam 104; 104<br />

3380 Yerubbesheth Jérubbéscheth 1; 1<br />

3381 yarad<br />

3382 Yered Jéred 7; 7<br />

descendre, s'abattre, abaisser,<br />

transporter, porter, apporter,<br />

tomber, s'éloigner, ôter,<br />

démonter, présenter,<br />

succomber, ...; 380<br />

3383 Yarden Jourdain 182; 182<br />

3384 yarah ou yara'<br />

3385 Yeruw'el Jeruel 1; 1<br />

3386 Yarowach Jaroach 1; 1<br />

élever, informer, enseigner,<br />

indiquer, instruction, instruire,<br />

montrer, se signaler, arroser,<br />

répandre, pluie, maître,<br />

direction, percer, lancer, tirer<br />

des flèches, traits, archers, ...;<br />

84<br />

3387 yarowq ce qui est vert 1; 1<br />

3388<br />

3389<br />

Yeruwsha' ou<br />

Yaruwshah<br />

Yeruwshalaim<br />

rarement<br />

Yeruwshalayim<br />

Jeruscha 2; 2<br />

Jérusalem 643; 643<br />

3390 Yeruwshalem Jérusalem 26; 26<br />

3391 yerach mois 12, lune 1; 13<br />

3392 Yerach Jérach 2; 2<br />

3393 yerach mois 2; 2<br />

3394 yareach lune 26; 26<br />

3395 Yerocham Jerocham 9, Jeroham 1; 10<br />

3396 Yerachme'el Jerachmeel 8; 8<br />

3397 Yerachme'eliy Jerachmeélites 2; 2<br />

3398 Yarcha` Jarcha 2; 2<br />

3399 yarat perdition 1, précipiter 1; 2<br />

3400 Yeriy'el Jeriel 1; 1


3401 yariyb adversaires 2, ennemis 1; 3<br />

3402 Yariyb Jarib 3; 3<br />

3403 Yeriybay Jeribaï 1; 1<br />

3404<br />

3405<br />

3406<br />

Yeriyah ou<br />

Yeriyahuw<br />

Yeriychow ou<br />

Yerechow ou<br />

(en variante)<br />

Yeriychoh<br />

Yeriymowth ou<br />

Yereymowth<br />

ou Yeremowth<br />

3407 yeriy`ah<br />

Jerija 3; 3<br />

Jéricho 57; 57<br />

Jerémoth 13<br />

tapis, tente, pavillon,<br />

couverture; 54<br />

3408 Yeriy`owth Jerioth 1; 1<br />

3409 yarek<br />

3410 yarka' cuisses 1; 1<br />

3411 yerekah<br />

3412 Yarmuwth Jarmuth 7; 7<br />

3413 Yeremay Jerémaï 1; 1<br />

3414<br />

3415 yara`<br />

Yirmeyah ou<br />

Yirmeyahuw<br />

cuisse, hanche, pied, ventre, le<br />

côté, être issu de; 34<br />

limite, le fond, extrémité, le<br />

côté, l'intérieur, les<br />

profondeurs; 28<br />

Jérémie 147; 147<br />

3416 Yirpe'el Jirpeel 1; 1<br />

déplaire, déplaisir, à regret,<br />

sans pitié, attristé, peiner, faire<br />

du mal, mauvais, pâture, être<br />

puni, effroi, indigné ; 22<br />

3417 yaraq cracher (au visage) 3; 3<br />

3418 yereq vert, verte, verdure; 6<br />

3419 yaraq potager, tendre, herbe; 5<br />

3420 yeraqown nielle, gangrène, pâle; 6<br />

3421 Yorqe`am Jorkeam 1; 1<br />

3422 yeraqraq verdâtre 2, jaune 1; 3<br />

3423<br />

yarash ou<br />

yaresh<br />

possession, posséder, héritier,<br />

hériter, périr, détruire, chasser,<br />

propriété, s'emparer, conquête,


conquérir, soumettre, se rendre<br />

maître, ...; 232<br />

3424 yereshah se rendre maître 2; 2<br />

3425 yerushah<br />

3426 yesh<br />

3427 yashab<br />

prendre possession, héritage,<br />

propriété, posséder; 14<br />

être, avoir, permettre, daigner,<br />

vouloir, posséder, exister, ...;<br />

133<br />

habiter, demeurer, être établi,<br />

assis, habitants, se fixer,<br />

rester, ...; 1088<br />

3428 Yesheb'ab Jeschébeab 1; 1<br />

3429<br />

3430<br />

Yosheb bash-<br />

Shebeth<br />

Yishbow be-<br />

Nob<br />

variante 1; 1<br />

Jischbi-Benob 1; 1<br />

3431 Yishbach Jischbach 1; 1<br />

3432 Yashubiy Jaschubites 1; 1<br />

3433<br />

Yashubiy<br />

Lechem<br />

Jaschubi-Léchem 1; 1<br />

3434 Yashob`am Jaschobeam 3; 3<br />

3435 Yishbaq Jischbak 2; 2<br />

3436 Yoshbeqashah Joschbekascha 2; 2<br />

3437<br />

Yashuwb ou<br />

Yashiyb<br />

Jaschub 3; 3<br />

3438 Yishvah Jischva 1, Jischvi 1; 2<br />

3439 Yeshowchayah Jeschochaja 1; 1<br />

3440 Yishviy Jischvi 3, Jischva 1; 4<br />

3441 Yishviy Jischvites 1; 1<br />

3442 Yeshuwa` Josué 28, Jéschua 1; 29<br />

3443 Yeshuwa` Josué 1; 1<br />

3444 yeshuw`ah<br />

3445 yeshach la faim 1; 1<br />

3446 Yischaq Isaac 4; 4<br />

3447 yashat tendre 3; 3<br />

Yishay par<br />

secours, délivrance, sauver,<br />

salut, bonheur, secourir,<br />

victoiredélivrer; 78


3448 l'araméen<br />

'Iyshay<br />

3449<br />

Isaï 42; 42<br />

Yishshiyah ou<br />

Yishshiyahuw Jischija 7<br />

3450 Yesiyma'el Jesimiel 1; 1<br />

3451 yeshiymah non traduit 1; 1<br />

3452 yeshiymown désert, solitude, effroyable; 13<br />

3453 yashiysh vieillards; 4<br />

3454 Yeshiyshay Jeschischaï 1; 1<br />

3455 yasam mettre 1, non traduit 1; 2<br />

3456 yasham désolées 4; 4<br />

3457 Yishma' Jischma 1; 1<br />

3458 Yishma`e'l Ismaël 48; 48<br />

3459 Yishma`e'liy Ismaélite 8; 8<br />

3460<br />

Yishma`yah ou<br />

Yishma`yahuw Jischmaeja 2<br />

3461 Yishmeray Jischmeraï 1<br />

3462 yashen<br />

3463 yashen<br />

dormir, s'endormir, se<br />

rendormir, sommeiller,<br />

invétérée, ancienne, depuis<br />

longtemps; 19<br />

dormir, s'endormir, être<br />

endormi; 9<br />

3464 Yashen Jaschen 1; 1<br />

3465 yashan ancien, vieille; 7<br />

3466 Yeshanah Jeschana 1; 1<br />

3467 yasha`<br />

3468<br />

yesha` ou<br />

yesha`<br />

3469 Yish`iy Jischeï 5; 5<br />

3470<br />

Yesha`yah ou<br />

Yesha`yahuw<br />

défendre, délivrer, sauver,<br />

secourir, secours, libérateur,<br />

venir à l'aide, retenir la main,<br />

se venger, protéger, Sauveur,<br />

salut, ...; 205<br />

sauver, salut, secours, sauveur,<br />

délivrer; 36<br />

Ésaïe 39<br />

3471 yashepheh jaspe 3; 3<br />

3472 Yishpah Jischpha 1; 1


3473 Yishpan Jischpan 1; 1<br />

3474 yashar<br />

3475 Yesher Jéscher 1; 1<br />

trouver bon, plaire, convenir,<br />

agréer, convenable,<br />

approbation, conduire, faire<br />

rouler, aplanir, juste, droit,<br />

directement, allerdroit; 27<br />

3476 yosher droiture, vraie, à l'excès; 14<br />

3477 yashar<br />

3478 Yisra'el<br />

3479 Yisra'el Israël 8; 8<br />

droit, juste, sembler bon,<br />

agréable, mieux, sincère,<br />

justice, heureux, droiture,<br />

équitable, convenable,<br />

convenir, paix; 119<br />

3480 Yesar'elah Jesareéla 1; 1<br />

Israël 2500, Israélites 2 div. 3;<br />

2505<br />

3481 Yisre'eliy d'Israël 1, Israélite 1; 2<br />

3482 Yisre'eliyth Israélite 3; 3<br />

3483 yishrah droiture 1; 1<br />

3484 Yeshuruwn Israël 4<br />

3485 Yissaskar Issacar 43; 43<br />

3486 yashesh cheveux blancs 1; 1<br />

3487 yath à qui 1; 1<br />

3488 yethiyb<br />

3489 yathed<br />

3490 yathowm orphelin; 42<br />

établir, demeurer, s'asseoir,<br />

venir; 5<br />

3491 yathuwr il parcourt 1; 1<br />

3492 Yattiyr Jatthir 4; 4<br />

3493 yattiyr<br />

3494 Yithlah Jithla 1; 1<br />

3495 Yithmah Jithma 1; 1<br />

3496 Yathniy'el Jathniel 1; 1<br />

3497 Yithnan Ithnan 1; 1<br />

pieu, instrument, cheville, abri,<br />

clou; 24<br />

extraordinaire,<br />

extraordinairement, puissance,<br />

supérieur, extrêmement; 8


3498 yathar<br />

3499 yether<br />

rester, demeurer, laisser, pré<br />

éminence, au delà de, aux<br />

autres, en arrière, combler,<br />

épargner, appartenir, échapper,<br />

conserver, avoir survécu, ...;<br />

107<br />

supérieur, reste, rester, race,<br />

corde, aucune, les autres, vie,<br />

richesses, beaucoup, superflu,<br />

plus, sévèrement, distingué,<br />

laisser; 101<br />

3500 Yether Jéther 8, Jéthro 1; 9<br />

3501 Yithra' Jithra 1; 1<br />

3502 yithrah qui leur reste, les biens; 2<br />

3503 Yithrow Jéthro 9; 9<br />

3504 yithrown avantage; 10<br />

3505 Yithriy de Jéther 4, Jéthrien 1; 5<br />

3506 Yithran Jithran 3; 3<br />

3507 Yithre`am Jithream 2; 2<br />

3508 yothereth grand lobe 11; 11<br />

3509 Yetheyh Jetheth 2; 2<br />

3510 ka'ab<br />

souffrant, ruiner, faire la plaie,<br />

douleur, affligé, attristé,<br />

déchirant; 8<br />

3511 ke'eb douleur, souffrance; 6<br />

3512 ka'ah brisé, affliger, découragé ; 3<br />

3513<br />

kabad ou<br />

kabed<br />

3514 kobed<br />

3515 kabed<br />

riche, énorme, considéré, être<br />

appesanti, charger, endurcir,<br />

faire éclater la gloire, honorer,<br />

être glorifié, glorieux, traiter<br />

avec honneurs, hommages, ...;<br />

116<br />

pesant, acharné, violent, foule;<br />

4<br />

grand, fort, pesant, puissant,<br />

lourd, chargé, quantité, fatigué,<br />

s'appesantir, nombreux,<br />

embarrassé, endurci,<br />

inintelligible,épais, au-dessus,<br />

...; 38<br />

3516 kabed foie 13, bile 1; 14


3517 kebeduth difficile 1; 1<br />

3518 kabah s'éteindre, être éteint; 24<br />

3519<br />

kabowd<br />

rarement<br />

kabod<br />

3520 kebuwddah<br />

3521 Kabuwl Cabul 2; 2<br />

3522 Kabbown Cabbon 1; 1<br />

3523 kebiyr chevet 2; 2<br />

3524 kabbiyr<br />

gloire, richesse, esprit, dignité,<br />

honneur, glorieux, splendide,<br />

magnificence, magnifique,<br />

coeur, âme, trésor, recevoir,<br />

majesté, splendeur, noblesse,<br />

magnifique; 200<br />

bagages, resplendissant,<br />

magnifique; 3<br />

3525 kebel liens, ceps; 2<br />

impétueux, riche, richesse,<br />

puissant, grand, torrent, héros;<br />

11<br />

3526 kabac laver 46, foulon 4, purifier 1; 51<br />

3527 kabar multiplie 1; 1<br />

3528 kebar déjà été, déjà, dès longtemps; 9<br />

3529 Kebar Kebar 8; 8<br />

3530 kibrah certaine 2, quelque 1; 3<br />

3531 kebarah crible 1; 1<br />

3532 kebes agneau 104, brebis 3; 107<br />

3533 kabash<br />

assujettir, soumettre, vaincre,<br />

faire, être réduit à, forcer,<br />

mettre sous ses pieds, faire<br />

violence; 15<br />

3534 kebesh marchepied 1; 1<br />

3535<br />

kibsah ou<br />

kabsah<br />

brebis, jeune brebis; 8<br />

3536 kibshan fournaise 4; 4<br />

3537 kad cruche 15, pot 2, seau 1; 18<br />

3538 kedab mensonges 1; 1<br />

3539 kadkod rubis 2; 2<br />

3540 Kedorla`omer Kedorlaomer 5; 5<br />

telle, ainsi, ici, voilà, comme,<br />

jusque là, jusqu'à présent, d'un


3541 koh côté et d'un autre, d'une<br />

manière ou de l'autre, instant,<br />

dans toute sa rigueur; 25<br />

3542 kah ici 1; 1<br />

3543 kahah<br />

3544 keheh<br />

3545 kehah remède 1; 1<br />

s'être affaibli, avoir réprimé,<br />

être obscurci, se relâcher,être<br />

abattu, s'éteindre; 8<br />

devenir pâle, trouble, pâle,<br />

brûler, abattu; 9<br />

3546 kehal pouvoir, être capable; 4<br />

3547 kahan<br />

3548 kohen<br />

sacerdoce, fonctions du<br />

sacerdoce, des sacrificateurs,<br />

s'orner; 23<br />

sacrificateur, prêtre, sacerdoce,<br />

sacerdotale, ministre d'état;<br />

750<br />

3549 kahen sacrificateur 8; 8<br />

3550 kehunnah<br />

3551 kav fenêtres 1; 1<br />

3552 Kuwb Cub 1; 1<br />

3553 kowba` casque 6; 6<br />

sacerdoce 13, les sacrificateurs<br />

1; 14<br />

3554 kavah être brûlé, se brûler; 2<br />

3555 keviyah brûlure 2; 2<br />

3556 kowkab étoile 34, astre 3; 37<br />

3557 kuwl<br />

nourrir, fournir du pain,<br />

entretenir, être le soutien,<br />

contenir, recevoir des vivres,<br />

pourvoir, soutenir, régler,<br />

ramasser, supporter, soigner;<br />

37<br />

3558 kuwmaz bagues, colliers; 2<br />

3559 kuwn<br />

3560 Kuwn Cun 1; 1<br />

arrêter, apprêter, préparer,<br />

convenable, avoir fondé, être<br />

prêt, fortifié, établir, affermir,<br />

de pied ferme, choisir, reposer,<br />

diriger, sécurité, certain,<br />

certitude, préparatifs,<br />

appliquer, procurer, ...; 219


3561 kavvan gâteaux 2; 2<br />

3562 Kownanyahuw Conania 3; 3<br />

3563 kowc coupe, calice, chat-huant; 34<br />

3564 kuwr fournaise, fourneau, creuset; 9<br />

3565 Kowr`Ashan Cor-Aschan 1; 1<br />

3566<br />

Kowresh ou<br />

Koresh<br />

Cyrus 15; 15<br />

3567 Kowresh Cyrus 8; 8<br />

3568 Kuwsh<br />

éthiopie 19, Cusch 8,<br />

Ethiopiens 3; 30<br />

3569 Kuwshiy éthiopien 15, Cuschi 8; 23<br />

3570 Kuwshiy Cuschi 2; 2<br />

3571 Kuwshiyth éthiopienne 2; 2<br />

3572 Kuwshan éthiopie 1; 1<br />

3573<br />

Kuwshan<br />

Rish`athayim<br />

3574 kowsharah captifs 1; 1<br />

3575<br />

Kuwth ou<br />

(féminin)<br />

Kuwthah<br />

3576 kazab<br />

3577 kazab<br />

Cuschan-Rischeathaïm 4; 4<br />

Cuth 1, Cutha 1; 2<br />

3578 Kozeba' Cozéba 1; 1<br />

3579 Kozbiy Cozbi 2; 2<br />

3580 Keziyb Czib 1; 1<br />

3581<br />

koach ou<br />

kowach<br />

3582 kachad<br />

mentir, tromper, démentir,<br />

menteur, mensonge, infidèle,<br />

tarir, débiter; 16<br />

mensonge, mentir, menteur,<br />

trompeur, fausseté,<br />

mensongère; 31<br />

richesse, pouvoir, force,<br />

puissance, grenouille,<br />

fortement, faible, faiblesse,<br />

régner, soutenir, moyens,<br />

possible, biens, violence,<br />

produit, déployer, vigueur,<br />

vigoureux; 126<br />

cacher, dissimuler, disparaître,<br />

exterminer, transgresser,<br />

apprendre, périr, détruit,


anéanti; 32<br />

3583 kachal mettre du fard 1; 1<br />

3584 kachash<br />

mentir, serment, tromperie,<br />

défaut, dissimuler, infidèle,<br />

flatter, renier, être épuisé,<br />

mensonge; 22<br />

3585 kachash mensonge 5, maigreur 1; 6<br />

3586 kechash menteurs 1; 1<br />

3587 kiy marque flétrissante 1; 1<br />

3588 kiy<br />

3589 kiyd ruine 1; 1<br />

3590 kiydowd étincelles 1; 1<br />

que, parce que, car, quand,<br />

mais, jusqu'à, voici, quoique,<br />

mêmelorsque, si, pour,<br />

puisque, certainement,<br />

cependant, pourquoi; 46<br />

3591 kiydown javelot 8, dard 1; 9<br />

3592 Kiydown Kidon 1; 1<br />

3593 kiydowr combattre 1; 1<br />

3594 Kiyuwn piédestal 1; 1<br />

3595<br />

kiyowr ou<br />

kiyor<br />

3596 kiylay ou kelay fourbe 2; 2<br />

3597 keylaph marteaux 1; 1<br />

3598 Kiymah Pléiades 3; 3<br />

cuve, bassin, cendrier, tribune,<br />

foyer; 23<br />

3599 kiyc sac, bourse, coupe; 6<br />

3600 kiyr le foyer 1; 1<br />

3601 kiyshowr quenouille 1; 1<br />

3602 kakah<br />

3603 kikkar<br />

3604 kikker talents 1; 1<br />

3605 kol ou kowl<br />

3606 kol<br />

ainsi, quand, ce, voilà, d'une<br />

manière ou d'une autre; 9<br />

talent, plaine, environs, masse,<br />

morceau, pain; 68<br />

tout, tous, tous ceux, toute<br />

espèce, quelconque, chaque; 25<br />

tout, comme, quiconque, tous,<br />

en conséquence, aucun,<br />

d'aucun, et, en quelque lieu,


3607 kala'<br />

parce que; 95<br />

tomber, refuser, empêcher,<br />

enfermer, fermer, retenir, faire<br />

cesser : 18<br />

3608 kele' prison, cachot; 10<br />

3609 Kil'ab Kileab 1; 1<br />

3610 kil'ayim<br />

3611 keleb chien 32; 32<br />

3612 Kaleb Caleb 35; 35<br />

3613<br />

Kaleb<br />

'Ephrathah<br />

espèces différentes, tissé de<br />

plusieurs sortes, diverses<br />

semences; 4<br />

Caleb-éphratha 1; 1<br />

3614 Kalibbow descendait de Caleb 1; 1<br />

3615 kalah<br />

3616 kaleh languiront 1; 1<br />

3617 kalah<br />

achever, réduire, être épuisé,<br />

avoir fini, consumer, s'écouler,<br />

exterminer, laisser,<br />

languissant, faire cesser, faire<br />

éprouver, jusqu'à la fin,<br />

terminer, avoir résolu,<br />

anéantir, manquer, ...; 206<br />

entièrement, destruction<br />

entière, anéantir, détruire, ...;<br />

22<br />

3618 kallah belle fille, fiancée, épouse; 34<br />

3619 kelub corbeille 2, cage 1; 3<br />

3620 Keluwb Kelub 2<br />

3621 Keluwbay Kelubaï 1; 1<br />

3622 Keluwhay Keluhu 1; 1<br />

3623 keluwlah fiancée 1; 1<br />

3624 kelach vieillesse; 2<br />

3625 Kelach Calach 2; 2<br />

3626 Kol-Chozeh Col-Hozé 2; 2<br />

3627 keliy<br />

objets, armes, effets, sacs,<br />

instruments, vases, ustensiles,<br />

objet quelconque, quelque<br />

chose, habillement, bagages,<br />

attirailgibecière, gens, ...; 325


3628 keliy' ou keluw' prison (+1004) 2; 2<br />

3629 kilyah<br />

3630 Kilyown Kiljon 3; 3<br />

rognons, reins, âme, coeur,<br />

entrailles; 31<br />

3631 killayown languissant, destruction; 2<br />

3632 kaliyl<br />

3633 Kalkol Calcol 1; 2<br />

entièrement, en entier, avec<br />

tout, holocauste, disparaître,<br />

parfait; 15<br />

3634 kalal rendre parfait 2; 2<br />

3635 kelal relever, être relevé, achevé ; 8<br />

3636 Kelal Kelal 1<br />

3637 kalam<br />

3638 Kilmad Kilmad 1; 1<br />

3639 kelimmah<br />

3640 kelimmuwth honte 1; 1<br />

3641<br />

Kalneh ou<br />

Kalneh ou<br />

Kalnow<br />

objet de honte, outrage, avoir<br />

outragé, inquiéter, confusion,<br />

honteux, confondre, rougir,<br />

être irrité, être déshonoré ; 38<br />

reproches, outrages, opprobre,<br />

honte, ignominie, confusion,<br />

invectives, être confus; 30<br />

Calné 2, Calno 1; 3<br />

3642 kamahh soupire 1; 1<br />

3643 Kimham Kimham 4; 4<br />

3644<br />

3645<br />

kemow ou<br />

kamow<br />

Kemowsh ou<br />

Kemiysh<br />

dès, semblable, comme, pareil,<br />

selon; 20<br />

Kemosch 8<br />

3646 kammon cumin 3; 3<br />

3647 kamac caché 1; 1<br />

3648 kamar être ému, s'émouvoir, brûlant; 4<br />

3649 kamar prêtres 2, ministres 1; 3<br />

3650 kimriyr noirs 1; 1<br />

3651 ken<br />

ainsi, c'est pourquoi, que,<br />

ensuite, cela, sincère, plus,<br />

autanttout, à cause, de même,<br />

car, avant, quoi, bien, point,


3652 ken ainsi, suivant; 8<br />

3653 ken<br />

pareil, cependant, dans ce but,<br />

règne, assurément, ...; 42<br />

charge, base, genre, serrer, à la<br />

place, remplacer, piédestal; 17<br />

3654 ken poux 6, mouches 1; 7<br />

3655 kanah<br />

3656 Kanneh Canné 1; 1<br />

flatter, se flatter, bienveillance;<br />

4<br />

3657 kannah non traduit 1; 1<br />

3658 kinnowr harpe 42; 42<br />

3659 Konyahuw Jeconia 3; 3<br />

3660 kenema' suivant, encore, ainsi, voici; 5<br />

3661 kanan non traduit 1; 1<br />

3662 Kenaniy Kenani 1; 1<br />

3663<br />

3664 kanac<br />

3665 kana`<br />

Kenanyah ou<br />

Kenanyahuw<br />

Kenania 3; 3<br />

rassembler, recueillir,<br />

amonceler, amasser,<br />

s'envelopper; 11<br />

humilier, s'humilier, être<br />

humilié, confondre, dompter;<br />

36<br />

3666 kin`ah ce qui t'appartient 1; 1<br />

3667 Kena`an<br />

3668 Kena`anah Kenaana 5; 5<br />

3669 Kena`aniy<br />

Canaan 88, commerçants,<br />

commerce, marchands, qui<br />

trafiquent; 94<br />

Cananéen, Cananéenne, de<br />

Canaan, marchands; 73<br />

3670 kanaph se cacheront 1; 1<br />

3671 kanaph<br />

3672<br />

Kinnerowth ou<br />

Kinnereth<br />

ailes, au bord, oiseau, coins,<br />

couverture, le pan, le pan<br />

dumanteau, de la robe,<br />

extrémités, armes, habit, ...;<br />

108<br />

Kinnéreth 7<br />

3673 kanash s'assembler 2, convoquer 1; 3


3674 kenath collègues 1; 1<br />

3675 kenath collègues 7; 7<br />

3676 kec a été levée 1; 1<br />

3677 kece' ou keceh lune 2; 2<br />

3678<br />

kicce' ou<br />

kicceh<br />

trône, trônes, siège; 135<br />

3679 Kacday Chaldéen 1; 1<br />

3680 kacah<br />

3681 kacuwy couverture 2; 2<br />

couvrir, cacher, envelopper,<br />

recouvrir, revêtir, pardonner,<br />

voiler, pâture, envahir,<br />

préserver, prendre, appeler,<br />

retenir, se refermer, retomber,<br />

refuge, dissimuler, garder,<br />

couverture; 152<br />

3682 kecuwth voile, vêtement, couverture; 8<br />

3683 kacach être coupé 2; 2<br />

3684 keciyl insensé 70; 70<br />

3685 Keciyl Orion 3, astres 1; 4<br />

3686 Keciyl Kesil 1; 1<br />

3687 keciyluwth folie 1; 1<br />

3688 kacal insensés 1; 1<br />

3689 kecel<br />

flancs, assurance, confiance,<br />

entrailles, folie; 13<br />

3690 kiclah soutien, folie; 2<br />

3691 Kiclev Kisleu 2; 2<br />

3692 Kiclown Kislon 1; 1<br />

3693 Kecalown Kesalon 1; 1<br />

3694 Kecullowth Kesulloth 1; 1<br />

3695 Kacluchiym Casluhim 2; 2<br />

3696 Kicloth Tabor Kisloth-Thabor 1; 1<br />

3697 kacam couper; 2<br />

3698 kuccemeth épeautre 3; 3<br />

3699 kacac compterez 1; 1<br />

3700 kacaph<br />

languir 3, avide 1, soupirer 1,<br />

sans pudeur 1; 6<br />

argent 399, prix 7, avoir payé 1;


3701 keceph<br />

3702 kecaph argent 13; 13<br />

3703 Kaciphya' Casiphia 2; 2<br />

3704 keceth coussinets 2; 2<br />

3705 ke`an<br />

3706<br />

3707 ka`ac<br />

3708<br />

3709 kaph<br />

ke`eneth ou<br />

ke`eth<br />

ka`ac ou (dans<br />

Job) ka`as<br />

8<br />

donc, or, en conséquence, à<br />

présent, maintenant; 13<br />

etc 4; 4<br />

3710 keph rochers 2; 2<br />

3711 kaphah apaise 1; 1<br />

3712 kippah<br />

3713 kephowr<br />

3714 kaphiyc bois 1; 1<br />

3715 kephiyr<br />

3716 Kephiyrah Kephira 4; 4<br />

irriter, prodiguer, mortifier,<br />

offenser, affliger, chagrin; 13<br />

indigné, insultes, mortification,<br />

chagrin, irriter, colère, douleur,<br />

fureur, chagrin, souffrance,<br />

indignation, irritation, humeur;<br />

25<br />

main, plante (du pied),<br />

emboîture, coupe, tasse,<br />

poignée, pattecreux, branche,<br />

fronde, travail, commettre,<br />

exposer; 191<br />

branche de palmier 2, rameau<br />

1; 3<br />

coupe 6, gelée (blanche) 2,<br />

frimas 1; 9<br />

lionceau, lion, jeune (lion),<br />

villages; 32<br />

3717 kaphal doubler, redoubler; 5<br />

3718 kephel double 1, div. 1; 3<br />

3719 kaphan étendit 1; 1<br />

3720 kaphan famine 1, faim 1; 2<br />

3721 kaphaph se courber, s'humilier; 5<br />

3722 kaphar<br />

expiation, expier, victime<br />

expiatoire, enduire, apaiser,<br />

rachatracheter, pardonner,<br />

imputer, détruire, conjurer;


102<br />

3723 kaphar villages 2; 2<br />

3724 kopher<br />

rançon, rachat, présents, prix,<br />

villages, poix, troëne; 17<br />

3725 kippur expiation, expiatoire, rachat; 8<br />

3726<br />

Kephar ha-<br />

`Ammowniy<br />

Kephar-Ammonaï 1; 1<br />

3727 kapporeth propitiatoire; 27<br />

3728 kaphash couvert 1; 1<br />

3729 kephath lier 4; 4<br />

3730<br />

kaphtor ou<br />

kaphtowr<br />

3731 Kaphtor Caphtor 3; 3<br />

3732 Kaphtoriy Caphtorim 3; 3<br />

3733 kar<br />

3734 kor cor(s); 9<br />

pomme 16, seuil 1, chapiteaux<br />

1; 18<br />

agneaux, béliers, bât,<br />

pâturages; 16<br />

3735 Kara' troublé 1; 1<br />

3736 karbel revêtu 1; 1<br />

3737 karbela` manteaux 1; 1<br />

3738 karah<br />

creuser, acheter, persécuter,<br />

ouvrir, percer, préparer; 16<br />

3739 karah acheter, servir, trafiquer; 4<br />

3740 kerah repas 1; 1<br />

3741 karah demeures 1; 1<br />

3742 keruwb chérubin(s); 91<br />

3743 Keruwb Kerub 2; 2<br />

3744 karowz héraut 1; 1<br />

3745 keraz publia 1; 1<br />

3746 kariy<br />

3747 Keriyth Kerith 2; 2<br />

3748 keriythuwth divorce; 4<br />

3749 karkob rebord 2; 2<br />

3750 karkom safran 1; 1<br />

à la tête 1, variante pour<br />

Kéréthiens 2; 3<br />

3751 Karkemiysh Carkemisch 3; 3


3752 Karkac Carcas 1; 1<br />

3753 karkarah dromadaire 1; 1<br />

3754 kerem<br />

3755 korem vigneron 5; 5<br />

3756 Karmiy Carmi 8; 8<br />

3757 Karmiy Carmites 1; 1<br />

vigne 91, Keramim 1, plantation<br />

1; 93<br />

3758 karmiyl cramoisi 2, carmin 1; 3<br />

3759 karmel<br />

3760 Karmel Carmel 26; 26<br />

verger, campagne, épi, broyé,<br />

Carmel; 13<br />

3761 Karmeliy de Carmel 5; 5<br />

3762 Karmeliyth de Carmel 2; 2<br />

3763 Keran Karen 1, Keran 1; 2<br />

3764 korce' trône 3; 3<br />

3765 kircem ronger 1; 1<br />

3766 kara`<br />

3767 kara` jambes 9; 9<br />

3768 karpac vertes 1; 1<br />

3769 karar danser 2; 2<br />

3770 keres ventre 1; 1<br />

3771 Karshena' Carschena 1; 1<br />

3772 karath<br />

3773 karuthah poutres 3; 3<br />

genou, se mettre (à genoux),<br />

s'affaisser, abattement, se<br />

courber, faire plier, agenouillé,<br />

fléchir, s'incliner, déshonorer,<br />

renverser, humilier, s'écrouler;<br />

36<br />

couper, exterminer, retirer,<br />

retrancher, abattre, détruire,<br />

mâcher, faire disparaître, faire,<br />

traiter, contracter,<br />

conclureconclusion, servitude,<br />

laisser subsister, ...; 288<br />

3774 Kerethiy Kéréthiens 10; 10<br />

3775 keseb brebis, agneaux; 13<br />

3776 kisbah brebis 1; 1


3777 Kesed Késed 1; 1<br />

3778<br />

Kasdiy ou<br />

Kasdiymah<br />

3779 Kasday Chaldéen 8; 8<br />

3780 kasah replet 1; 1<br />

3781 kashshiyl haches 1; 1<br />

3782 kashal<br />

3783 kishshalown chute 1; 1<br />

3784 kashaph<br />

3785 kesheph<br />

Chaldéens 69, Chaldée 11; 80<br />

renverser, faible, faire tomber,<br />

chute, chanceler,<br />

succomber,être fatigué, épuisé,<br />

affaibli, trébucher, briser; 65<br />

enchanteurs, magicien(ne),<br />

magie; 6<br />

3786 kashshaph magiciens 1; 1<br />

sortilèges 3, enchantements 2,<br />

enchanteresse 1; 6<br />

3787 kasher convenable, succès, réussir; 3<br />

3788 kishrown succès, habileté, avantage; 3<br />

3789 kathab<br />

écrire, inscrire, mentionner,<br />

tracer, prescrire, infliger,<br />

envoyer (une lettre), arrêt, avoir<br />

résolu, signer, description; 223<br />

3790 kethab écrire 7, conçu 1; 8<br />

3791 kathab<br />

3792 kethab<br />

un écrit, lettre, titre, caractère,<br />

écriture, un édit, livre,être<br />

prescrit; 17<br />

être écrit, à discrétion, écriture,<br />

décret; 12<br />

3793 kethobeth vous ne ferez point 1; 1<br />

3794<br />

Kittiy ou<br />

Kittiyiy<br />

Kittim 8; 8<br />

3795 kathiyth concassées 5; 5<br />

3796 kothel mur 1; 1<br />

3797 kethal mur, muraille; 2<br />

3798 Kithliysh Kithlisch 1; 1<br />

3799 katham marquée 1; 1<br />

3800 kethem or; or pur, or fin; 9<br />

3801<br />

kethoneth ou<br />

tunique 28, habit 1; 29


kuttoneth<br />

3802 katheph<br />

3803 kathar<br />

3804 kether couronne 3; 3<br />

côté, épaule, épaulette, aile, le<br />

long, console, à dos, territoire;<br />

67<br />

envelopper, environner,<br />

entourer, attendre, couronne,<br />

triomphe; 7<br />

3805 kothereth chapiteau 23, base 1; 24<br />

3806 kathash pilerais 1; 1<br />

3807 kathath<br />

3808<br />

lo' ou low' ou<br />

loh<br />

3809 la' ou lah<br />

3810<br />

3811 la'ah<br />

Lo' Debar ou<br />

Low Debar ou<br />

Lidbir<br />

probablement<br />

Lodebar<br />

écraser, battre, en pièces,<br />

broyer, se heurter, être brisé,<br />

forger, abattre, casser, ravager;<br />

17<br />

pas, point, rien, contraire,<br />

aucun, non, sinon, si, plus,<br />

hors, sans, inconnu, ...; 76<br />

ne, pas, plus, point, sans, à<br />

discrétion, ne peut, personne,<br />

jamais, nulle, aucun, plutôt,<br />

néant, rien, ni, irrévocable,<br />

avant, jamais, ...; 82<br />

Lodebar 3; 3<br />

3812 Le'ah Léa 34; 34<br />

3813 la'at couvert 1; 1<br />

s'efforcer, être peiné, faiblir,<br />

épuiser, être las, lasser, se<br />

fatiguer, contenir, étudier,<br />

peine inutile; 19<br />

3814 la't doucement 1; 1<br />

3815 La'el Laël 1; 1<br />

3816 leom ou le'owm peuple, nation; 35<br />

3817 Le'ummiym Leummim 1; 1<br />

3818 Lo' `Ammiy Lo-Ammi 1; 1<br />

3819 Lo' Ruchamah Lo-Ruchama 2; 2<br />

coeur, esprit, pensée, sens,<br />

raison, milieu, en lui-même, de


3820 leb son gré, habileté, intelligence,<br />

courage, décourager, se réjouir,<br />

...; 592<br />

3821 leb coeur 1; 1<br />

3822 Leba'owth Lebaoth 1; 1<br />

3823 labab<br />

3824 lebab<br />

3825 lebab coeur 7; 7<br />

3826 libbah coeur 8; 8<br />

3827 labbah flamme 1; 1<br />

3828<br />

lebownah ou<br />

lebonah<br />

ravir le coeur, faire, faire des<br />

gâteaux, avoir l'intelligence; 5<br />

coeur, esprit, sagesse,<br />

intelligence, sens, ardeur,<br />

poitrine, intention, volonté, être<br />

consterné, attentivement; 252<br />

encens 21; 21<br />

3829 Lebownah Lebona 1; 1<br />

3830<br />

lebuwsh ou<br />

lebush<br />

3831 lebuwsh vêtement 2; 2<br />

vêtements, habits, tunique,<br />

dépouille, vêtir, être revêtu; 32<br />

3832 labat court à sa perte 3; 3<br />

3833<br />

3834<br />

3835 laban<br />

labiy' ou lebiya'<br />

ou (masculin<br />

pluriel)<br />

leba'iym ou<br />

(féminin<br />

pluriel)<br />

leba'owth<br />

labiybah ou<br />

plutôt lebibah<br />

lionne 13, lion 1; 14<br />

gâteaux 3; 3<br />

faire (des briques), briques,<br />

blanc, blanchir; 8<br />

3836 laban ou laben blanc, blanche, blanchir; 29<br />

3837 Laban Laban 55; 55<br />

3838<br />

Lebana' ou<br />

Lebanah<br />

Lebana 2; 2<br />

3839 libneh peuplier 2; 2<br />

3840 libnah transparent 1; 1<br />

3841 Libnah Libna 18; 18


3842 lebanah lune 3; 3<br />

3843 lebenah brique; 11<br />

3844 Lebanown Liban 71; 71<br />

3845 Libniy Libni 5; 5<br />

3846 Libniy de Libni, Libnites; 2<br />

3847<br />

labash ou<br />

labesh<br />

vêtir, revêtir, faire mettre,<br />

couvrir, remettre, porter,<br />

mettreprendre, habits,<br />

costume, s'envelopper, ...; 112<br />

3848 lebash être revêtu, revêtir; 3<br />

3849 log log 5; 5<br />

3850 Lod Lod 4; 4<br />

3851 lahab<br />

3852<br />

lehabah ou<br />

lahebeth<br />

flamme, lame, briller,<br />

enflammé, étinceler; 12<br />

flamme, lance, éclatante,<br />

ardente, embrasé ; 19<br />

3853 Lehabiym Lehabim 2; 2<br />

3854 lahag étude 1; 1<br />

3855 Lahad Lahad 1; 1<br />

3856 lahahh languissaient 1, un furieux 1; 2<br />

3857 lahat<br />

3858 lahat<br />

3859 laham friandises 2; 2<br />

3860 lahen pour cela 2; 2<br />

3861 lawhen<br />

3862 lahaqah assemblée; 1<br />

3863<br />

3864<br />

luw' ou lu' ou<br />

luw<br />

Luwbiy ou<br />

Lubbiy<br />

embraser, allumer, flamme,<br />

consumer, brûlé, brûlant; 11<br />

flamboyante 1, enchantements<br />

1; 2<br />

mais, c'est pourquoi, excepté,<br />

que, à moins 1; 10<br />

si, oh! que, je te prie!, qu'il en<br />

soit, quand; 22<br />

Libyens 1; 4<br />

3865 Luwd Lud 5; 5<br />

3866<br />

Luwdiy ou<br />

Luwdiyiy<br />

de Lud, Ludim; 3<br />

s'attacher, prêter, emprunter,<br />

prêteur, emprunteur, se


3867 lavah<br />

3868 luwz<br />

joindre,être attaché,<br />

accompagner,; 26<br />

3869 luwz amandier 1; 1<br />

3870 Luwz Luz 8; 8<br />

3871<br />

3872<br />

luwach ou<br />

luach<br />

Luwchiyth ou<br />

Luchowth<br />

tortueuses, s'éloigner, pervers,<br />

détours; 6<br />

tables, planches, plaques,<br />

lambris; 43<br />

Luchith 2; 2<br />

3873 Lowchesh Hallochesch 2<br />

3874 luwt<br />

3875 lowt le voile 1; 1<br />

3876 Lowt Lot 33; 33<br />

3877 Lowtan Lothan 7; 7<br />

3878 Leviy Lévi 64; 64<br />

3879 Leviy Lévite 4; 4<br />

3880 livyah couronne 2; 2<br />

3881<br />

Leviyiy ou<br />

Leviy<br />

être enveloppé, s'envelopper,<br />

voiler; 3<br />

Lévite 286; 286<br />

3882 livyathan léviathan 4, crocodile 2; 6<br />

3883 luwl escalier tournant 1; 1<br />

3884<br />

luwle' ou<br />

luwley<br />

3885 luwn ou liyn<br />

si je n'avais pas, sans, ...; 14<br />

passer la nuit, rester,<br />

murmurer, pendant la nuit,<br />

retenir, garder, demeurer,<br />

contempler, responsable,<br />

reposer, arriver, durée,<br />

séjourner, faire son séjour,<br />

habiter; 87<br />

3886 luwa` jusqu'à la folie, avaleront; 2<br />

3887 luwts<br />

3888 luwsh pétrir 5; 5<br />

3889 Luwsh Laïsch 1; 1<br />

interprète, messager, se jouer,<br />

intercesseur, moqueur,<br />

moquerie, raillerie; 27


3890 levath chez toi 1; 1<br />

3891 lezuwth détours 1; 1<br />

3892 lach vert, frais, fraîche; 6<br />

3893 leach vigueur 1; 1<br />

3894<br />

3895 lechiy<br />

lachuwm ou<br />

lachum<br />

rassasier, chair; 2<br />

3896 Lechiy Léchi 3; 3<br />

3897 lachak<br />

3898 lacham<br />

3899 lechem<br />

3900 lechem festin 1; 1<br />

3901 lachem guerre 1; 1<br />

3902 Lachmiy Lachmi 1; 1<br />

3903<br />

Lachmac<br />

probablement<br />

transcription<br />

erronée pour<br />

Lachmam<br />

joue, mâchoire, bouche, Léchi;<br />

21<br />

dévorer, brouter, absorber,<br />

lécher; 6<br />

combattre, faire la guerre,<br />

attaquer, consumer, conduire,<br />

contre, livrer bataille, guerre,<br />

se battre, soutenir, assiéger,<br />

vaincre, manger, à table; 178<br />

pain, manger, nourrir,<br />

nourriture, repas, aliment,<br />

pâture, mets, provisions, festin,<br />

vivres, subsistance, revenus,<br />

blé, fruit, abondance, entretien;<br />

297<br />

Lachmas 1; 1<br />

3904 lechenah concubines 3; 3<br />

3905 lachats<br />

3906 lachats<br />

3907 lachash<br />

3908 lachash<br />

faire souffrir, opprimer, se<br />

serrer, presser, repousser,<br />

tenir, tourmenter, oppresseurs;<br />

19<br />

oppression, affliction, misère,<br />

souffrance, détresse; 12<br />

parler tout bas, chuchoter,<br />

enchanteurs; 3<br />

enchantement, enchanteur,<br />

amulettes, prières; 5


3909 lat<br />

3910 lot myrrhe 2; 2<br />

3911 leta'ah tortue 1; 1<br />

3912 Letuwshim Letuschim 1; 1<br />

enchantement, doucement, en<br />

confidence; 6<br />

3913 latash forger, aiguiser, percer, affilé ; 5<br />

3914 loyah<br />

3915<br />

layil ou leyl<br />

également<br />

layelah<br />

ornements, festons, guirlandes;<br />

3<br />

nuit, nuits, minuit, nocturne;<br />

233<br />

3916 leyleya' nuit, nocturne; 5<br />

3917 liyliyth spectre de la nuit 1; 1<br />

3918 layish lion 3; 3<br />

3919 Layish Laïs 5, Laïsch 2; 7<br />

3920 lakad<br />

3921 leked embûche 1; 1<br />

3922 lekah Léca 1; 1<br />

3923 Lachiysh Lakis 24; 24<br />

3924 lula'ah lacets 13; 13<br />

3925 lamad<br />

prendre, s'emparer, désigner,<br />

couper le passage, saisir,<br />

attraper, se rendre maître, être<br />

enchaîné, menacer, capture;<br />

121<br />

enseigner, apprendre, exercer,<br />

donner (de la science), maîtres,<br />

instruire, instruction, tradition,<br />

recevoir (instruction), imiter,<br />

dompter, dresser; 86<br />

3926 lemow pour 1, devant, sur, en; 4<br />

3927<br />

3928<br />

Lemuw'el ou<br />

Lemow'el<br />

limmuwd ou<br />

limmud<br />

Lemuel 2; 2<br />

disciples, exercé, habitué,<br />

accoutumé ; 6<br />

3929 Lemek Lémec 11; 11<br />

3930 loa` gorge 1; 1<br />

3931 la`ab se moquèrent 1; 1<br />

3932 la`ag<br />

se moquer, se rire, se railler,<br />

barbare; 18


3933 la`ag raillerie, moquerie, risée; 7<br />

3934 la`eg moqueur, balbutiantes; 2<br />

3935 La`dah Laeda 1; 1<br />

3936 La`dan Laedan 7; 7<br />

3937 la`az barbare 1; 1<br />

3938 la`at manger 1; 1<br />

3939 la`anah absinthe 8; 8<br />

3940<br />

lappiyd ou<br />

lappid<br />

3941 Lappiydowth Lappidoth 1; 1<br />

3942 liphnay le devant 1; 1<br />

3943 laphath<br />

flamme, flambeau, torche; 14<br />

embrasser, se pencher, se<br />

détourner; 3<br />

3944 latsown moqueurs 2, moquerie 1; 3<br />

3945 latsats moqueurs 1; 1<br />

3946 Laqquwm Lakkum 1; 1<br />

3947 laqach<br />

3948 leqach<br />

3949 Liqchiy Likchi 1; 1<br />

3950 laqat<br />

prendre, recevoir, emmener,<br />

enlever, apporter, accepter,<br />

porter, sortir, donner; 965<br />

instruction, manière de voir,<br />

savoir, conseils, paroles; 9<br />

ramasser, recueillir, se<br />

rassembler, glaner, cueillir; 37<br />

3951 leqet ce qui reste à glaner 2; 2<br />

3952 laqaq laper 4, lécher; 7<br />

3953 laqash grappillent 1; 1<br />

3954 leqesh le regain 2; 2<br />

3955 leshad gâteau, vigueur; 2<br />

3956<br />

lashown ou<br />

lashon<br />

également (au<br />

féminin<br />

pluriel)<br />

leshonah<br />

langue, lingot, langage, bouche,<br />

enchanteur, parole, discours;<br />

117<br />

3957 lishkah chambre 46, salle 1; 47<br />

3958 leshem une opale 2; 2


3959 Leshem Léschem 1, non traduit 1; 2<br />

3960 lashan calomnier; 3<br />

3961 lishshan langue(s) 7; 7<br />

3962 Lesha` Léscha 1; 1<br />

3963 lethek léthec 1; 1<br />

3964 ma' ce 1; 1<br />

3965 ma`abuwc greniers 1; 1<br />

3966 me`od très,<br />

3967<br />

me'ah ou<br />

me'yah<br />

3968 Me'ah Méa 2; 2<br />

3969 ma'ah cent(s) 8; 8<br />

3970 ma'avay désirs 1; 1<br />

3971 m'uwm<br />

3972 meuwmah<br />

3973 ma'owc dédain 1; 1<br />

3974<br />

ma'owr ou<br />

ma'or<br />

également<br />

(féminin)<br />

me'owrah ou<br />

meorah<br />

3975 meuwrah caverne 1; 1<br />

cent, cents, centuple, centaine,<br />

centième; 581<br />

défaut, blessure, difformité,<br />

faute, tache, souillure, outrage,<br />

défaut corporel; 22<br />

rien, aucun, quoi que ce soit,<br />

quelconque, pas la moindre<br />

chose aucun mal; 32<br />

luminaire, chandelier, lampe,<br />

lumière, plaire; 19<br />

3976 mo'zen balance(s) 15; 15<br />

3977 mo'zen balance 1; 1<br />

3978 ma'akal<br />

3979 ma'akeleth couteau 4; 4<br />

à manger, dévorer, aliment,<br />

fruitier, nourriture, pâture,<br />

mets, vivres; 30<br />

3980 ma'akoleth être dévoré, proie; 2<br />

3981 ma'amats forces 1; 1<br />

3982 ma'amar ordres 2, a ordonné 1; 3<br />

3983 me'mar une demande, un ordre; 2<br />

3984 ma'n ustensiles, vases; 7


3985 ma'en<br />

3986 ma'en refuser 4; 4<br />

3987 me'en qui refuse 1; 1<br />

3988 ma'ac<br />

3989 ma'apheh cuit 1; 1<br />

3990 ma'aphel ténèbres 1; 1<br />

refuser, recevoir aucune, ne pas<br />

vouloir, résister; 41<br />

mépriser, rejeter, dédaigner, se<br />

dissoudre, repousser,<br />

méprisable, se dissiper, se<br />

condamner, être répudiée; 76<br />

3991 ma'pheleyah épaisses ténèbres 1; 1<br />

3992 ma'ar invétérée, qui blesse; 4<br />

3993 ma'arab embuscade; 5<br />

3994 meerah malédiction; 5<br />

3995 mibdalah (villes) séparées 1; 1<br />

3996 mabow'<br />

3997 mebowah au bord 1; 1<br />

occident, couchant, entrer,<br />

entrée, du côté, soleil<br />

couchant, intérieur, se<br />

coucher, auprès; 24<br />

3998 mebuwkah confusion 2; 2<br />

3999 mabbuwl déluge 13; 13<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

4000 mabown qui enseignaient 1; 1<br />

4001 mebuwcah écraser 2, écrasement 1; 3<br />

4002 mabbuwa` source; 3<br />

4003 mebuwqah on dévaste 1; 1<br />

4004 mibchowr élite, les plus beaux; 2<br />

4005 mibchar<br />

4006 Mibchar Mibchar 1; 1<br />

4007<br />

mabbat ou<br />

mebbat<br />

choisir, élite, plus beaux, plus<br />

belles, meilleurs; 12<br />

confiance, attente, espoir; 3<br />

4008 mibta` parole échappée 2; 2<br />

4009 mibtach<br />

4010 mabliygiyth soulager 1; 1<br />

soutien, sûreté, sûr, espoir,<br />

confiance, se confier, appui,<br />

assurance, espérance; 15<br />

4011 mibneh construite 1; 1<br />

4012 Mebunnay Mebunnaï 1; 1<br />

4013<br />

mibtsar<br />

également<br />

mibtsarah<br />

4014 Mibtsar Mibtsar 2; 2<br />

4015 mibrach fuyards 1; 1<br />

fortes, fortifiées, forteresses,<br />

fortifications; 37<br />

4016 mabush parties honteuses 1; 1<br />

4017 Mibsam Mibsam 3; 3


4018 mebashshelah foyers 1; 1<br />

4019 Magbiysh Magbisch 1; 1<br />

4020 migbalah non traduit 1; 1<br />

4021 migba`ah bonnets 4; 4<br />

4022 meged<br />

4023<br />

4024<br />

Megiddown ou<br />

Megiddow<br />

Migdowl ou<br />

Migdol<br />

meilleurs fruits 3, meilleurs<br />

produits 2, excellent 3; 8<br />

Meguiddo 11, Meguiddon 1; 12<br />

Migdol 6, variante 1; 7<br />

4025 Magdiy'el Magdiel 2; 2<br />

4026<br />

migdal<br />

également<br />

migdalah<br />

tour(s), Migdal, estrade,<br />

plantes; 50<br />

4027 Migdal-'El Migdal-El 1; 1<br />

4028 Migdal-Gad Migdal-Gad 1; 1<br />

4029 Migdal-`Eder<br />

4030 migdanah<br />

4031 Magowg Magog 4; 4<br />

4032<br />

4033<br />

magowr ou<br />

(Lamentation<br />

2:22) maguwr<br />

maguwr ou<br />

magur<br />

éder 1, syn. de lecture "tour du<br />

troupeau" 1; 2<br />

riches présents, objets<br />

précieux, choses précieuses; 4<br />

épouvante, terreur; 8<br />

4034 megowrah redouter 1; 1<br />

pèlerinage, étranger, séjourner,<br />

habiter, demeure; 11<br />

4035 meguwrah frayeur, effroi, grenier; 3<br />

4036<br />

Magowr mic-<br />

Cabiyb<br />

Magor-Missabib 1; 1<br />

4037 magzerah haches 1; 1<br />

4038 maggal faucille 2; 2<br />

4039 megillah rouleau, livre; 21<br />

4040 megillah rouleau 1; 1<br />

4041 megammah se porter 1; 1<br />

4042 magan livrer 2, orner 1; 3<br />

4043<br />

magen<br />

également bouclier, armes, chefs; 63


meginnah<br />

4044 meginnah endurcissement 1; 1<br />

4045 mig`ereth la menace 1; 1<br />

4046 maggephah<br />

plaie, défaite, mort soudaine;<br />

26<br />

4047 Magpiy`ash Magpiasch 1; 1<br />

4048 magar avoir jeté, livrer; 2<br />

4049 megar renverse; 1<br />

4050 megerah scie 3, hache 1; 4<br />

4051 Migrown Migron 2; 2<br />

4052 migra`ah tout autour en dehors 1; 1<br />

4053 migraphah mottes 1; 1<br />

4054<br />

migrash<br />

également<br />

migrashah<br />

4055 mad ou med<br />

4056 madbach autel 1; 1<br />

banlieue, autour, alentour,<br />

piller, espace libre; 111<br />

vêtement, tunique, tapis,<br />

habits, la mesure, mesurer; 12<br />

4057 midbar désert, déserte, bouche; 271<br />

4058 madad mesurer 50, s'étendre 1; 51<br />

4059 middad finira 1; 1<br />

4060 middah<br />

4061<br />

middah ou<br />

mindah<br />

mesure, dimension, haute<br />

taille, stature, longueur,<br />

portion, tribut, vêtement, taille<br />

élevée, vaste, étendue,<br />

mesurer, cordeau, canne; 55<br />

tribut 4; 4<br />

4062 madhebah oppression 1; 1<br />

4063 medev habits 2; 2<br />

4064 madveh maladies 2; 2<br />

4065 madduwach trompeurs 1; 1<br />

4066 madown<br />

discorde, querelle, querelleuse,<br />

dispute; 18<br />

4067 madown haute taille 1; 1<br />

4068 Madown Madon 2; 2<br />

4069<br />

madduwa` ou<br />

pourquoi; 6


4070<br />

4071<br />

maddua`<br />

medowr ou<br />

medor ou<br />

medar<br />

meduwrah ou<br />

medurah<br />

demeure 4; 4<br />

bûcher 2; 2<br />

4072 midcheh ruine 1; 1<br />

4073 medachphah perte 1; 1<br />

4074 Maday Mèdes 8, Médie 6, Madaï 2; 16<br />

4075 Maday Mède 1; 1<br />

4076 Maday Médie, Mèdes; 5<br />

4077 Maday Mède 1; 1<br />

4078 madday assez grand nombre 1; 1<br />

4079 midyan<br />

contestation, dispute,<br />

querelleur, querelleuse,<br />

querelle; 9<br />

4080 Midyan Madian 58, Madianites 1; 59<br />

4081 Middiyn Middin 1; 1<br />

4082 mediynah province 43, état 1; 44<br />

4083 mediynah province 11; 11<br />

4084 Midyaniy Madianite, Madianites; 7<br />

4085 medokah mortier 1; 1<br />

4086 Madmen Madmen 1; 1<br />

4087 madmenah mare à fumier 1; 1<br />

4088 Madmenah Madména 1; 1<br />

4089 Madmannah Madmanna 2; 2<br />

4090 medan querelles; 3<br />

4091 Medan Medan 2; 2<br />

4092 Medaniy Madianites 1; 1<br />

4093<br />

madda` ou<br />

madda`<br />

4094 madqarah blesser 1; 1<br />

intelligence, pensée,<br />

instruction, science; 6<br />

4095 madregah parois des rochers, escarpées; 2<br />

4096 midrak<br />

de quoi poser la plante (du<br />

pied) 1; 1<br />

4097 midrash mémoires 2; 2


4098 medushshah être battu 1; 1<br />

4099 Medatha Hammedatha 5; 5<br />

4100<br />

4101 mah<br />

mah ou mah<br />

ou ma ou ma<br />

aussi meh<br />

4102 mahahh<br />

4103 mehuwmah<br />

4104 Mehuwman Mehuman 1; 1<br />

que, à quoi, pourquoi, quel,<br />

quelle, avec quoi, comment,<br />

quand, rien, car, quoi qu'il<br />

arrive, que s'est-il passé, ...; 27<br />

ce, que, pourquoi, de peur, les<br />

choses; 13<br />

tarder, délais, rester, attendre,<br />

différer, être stupéfait; 9<br />

trouble, consternation, terreur,<br />

confusion; 12<br />

4105 Meheytab'el Mehétabeel 3; 3<br />

4106<br />

mahiyr ou<br />

mahir<br />

4107 mahal coupé 1; 1<br />

être versé, habile, zélé ; 4<br />

4108 mahlek libre accès 1; 1<br />

4109 mahalak voyage, allée, marche; 4<br />

4110 mahalal renommée 1; 1<br />

4111 Mahalal'el Mahalaleel 7; 7<br />

4112 mahalummah coups; 2<br />

4113 mahamorah abîmes 1; 1<br />

4114 mahpekah détruire 5, bouleversement 1; 6<br />

4115 mahpeketh prison; 4<br />

4116 mahar<br />

4117 mahar<br />

4118 maher<br />

4119 mohar dot 3; 3<br />

4120 meherah<br />

promptement, vite, se hâter,<br />

s'empresser, déjà,<br />

précipitamment, aussitôt, tôt,<br />

avoir hâte, courir, tout de<br />

suite, empressement, léger,<br />

impétueux; 64<br />

dot 1, non traduit (rapidement<br />

?) 1; 2<br />

promptement, rapide, en hâte,<br />

se hâter; 18<br />

promptement, avec<br />

promptitude, précipitamment,<br />

en hâte, se hâter, aussitôt,


4121 Maharay Maharaï 3; 3<br />

4122<br />

Maher Shalal<br />

Chash Baz<br />

4123 mahathallah chimères 1; 1<br />

vite, tout de suite, avec vitesse,<br />

facilement, bientôt; 20<br />

Maher-Schalal-Chasch-Baz 1;<br />

Qu'on se hâte de piller, qu'on<br />

se précipite sur le butin 1; 2<br />

4124 Mow'ab Moab 172, Moabites 9; 181<br />

4125<br />

Mow'abiy<br />

(féminin)<br />

Mow'abiyah ou<br />

Mowabiyth<br />

Moabite(s); 16<br />

4126 mowba' entrées, démarches; 2<br />

4127 muwg<br />

4128 muwd il mesure 1; 1<br />

4129<br />

mowda` ou<br />

mieux moda`<br />

défaillance, trembler, se<br />

disperser, anéantir, se fondre,<br />

détremper, couler, être éperdu,<br />

laisser périr, jeter l'effroi,<br />

s'écrouler; 17<br />

parent 1, amie 1; 2<br />

4130 mowda`ath parent 1; 1<br />

4131 mowt<br />

4132 mowt<br />

fléchir, chanceler, inébranlable,<br />

branler, ébranlé, sauver, faire<br />

tomber, être jeté ; 39<br />

brancard, perche, chanceler,<br />

joug; 6<br />

4133 mowtah joug, liens, barre; 12<br />

4134 muwk<br />

4135 muwl<br />

4136<br />

muwl ou mowl<br />

ou mow'l ou<br />

mul<br />

4137 Mowladah Molada 4; 4<br />

4138 mowledeth<br />

devenir pauvre 4, être pauvre 1;<br />

5<br />

circoncire 31, tailler en pièces,<br />

couper, émoussé ; 36<br />

auprès, le devant, par devant,<br />

sur, près, par, en face, du côté,<br />

vis-à-vis, à l'opposite, de<br />

dessus; 36<br />

naissance, patrie, famille,<br />

enfants, née, race, natal; 22<br />

4139 muwlah circoncision 1; 1


4140 Mowliyd Molid 1; 1<br />

4141 muwcab escalier tournant 1; 1<br />

4142<br />

muwcabbah ou<br />

mucabbah<br />

entourer, enchâssées, être<br />

changé, tourner; 5<br />

4143 muwcad être fondée, posée; 2<br />

4144 mowcad fondements 3; 3<br />

4145 muwcadah destinée 1; 1<br />

4146<br />

4147<br />

mowcadah ou<br />

mocadah<br />

mowcer<br />

également<br />

(féminin)<br />

mowcerah ou<br />

mocerah<br />

4148 muwcar<br />

fondement 9, fondation 1; 10<br />

liens; 11<br />

châtiment, châtier, correction,<br />

corriger, instruction,<br />

enseigner, ceinture, outrager,<br />

avis, leçon, science, exemple;<br />

50<br />

4149 Mowcerah Moséroth 2, Moséra 1; 3<br />

4150<br />

mow`ed ou<br />

mo`ed ou<br />

(féminin)<br />

mow`adah<br />

époque, temps, temps fixé,<br />

temps marqué, assignation,<br />

assembléefêtes, lieu fixé,<br />

signal, pendant, moment,<br />

solennités, temple, lieux<br />

saints, nouvelles lunes, saison;<br />

223<br />

4151 mow`ad rangs serrés 1; 1<br />

4152 muw`adah désignées 1; 1<br />

4153 Mow`adyah Moadia 1; 1<br />

4154 muw`edeth qui chancelle 1; 1<br />

4155 muw`aph ténèbres 1; 1<br />

4156 mow`etsah conseils 5, desseins 2; 7<br />

4157 muw`aqah pesant fardeau 1; 1<br />

4158<br />

4159<br />

Mowpha`ath ou<br />

meyphaath ou<br />

mephaath<br />

mowpheth ou<br />

mopheth<br />

Méphaath 4; 4<br />

prodige, miracle, signe,<br />

présage; 36<br />

4160 muwts oppression 1; 1


4161<br />

mowtsa' ou<br />

motsa'<br />

4162 mowtsa' Motsa 5; 5<br />

être sorti, marche, démarche,<br />

tirer, source, issue, mine,<br />

germer, se lever, orient,<br />

courant, partir, annoncer,<br />

venue; 27<br />

4163 mowtsa'ah cloaque, origine; 2<br />

4164<br />

muwtsaq ou<br />

muwtsaq<br />

liberté, espace, angoisse; 3<br />

4165 muwtsaq fonte, ruisseler; 2<br />

4166<br />

muwtsaqah ou<br />

mutsaqah<br />

pièce, un conduit; 2<br />

4167 muwq ils raillent 1; 1<br />

4168 mowqed tison, flammes; 2<br />

4169 mowqedah le foyer 1; 1<br />

4170<br />

4171 muwr<br />

4172<br />

4173<br />

mowqesh ou<br />

moqesh<br />

mowra' ou<br />

mora' ou<br />

morah<br />

mowrag ou<br />

morag<br />

4174 mowrad<br />

piège, filet, embûche; 27<br />

mettre, remplacer, échanger, se<br />

rétracter, bouleversé, d'autres;<br />

14<br />

crainte, craindre, terreur,<br />

épouvante, terrible; 13<br />

char 2, traîneau 1; 3<br />

descente 3, festons 1, pente 1;<br />

5<br />

4175 mowreh pluie 2, première (pluie) 1; 3<br />

4176<br />

Mowreh ou<br />

Moreh<br />

Moré 3; 3<br />

4177 mowrah rasoir 3; 3<br />

4178 mowrat poli, vigoureux; 5<br />

4179<br />

Mowriyah ou<br />

Moriyah<br />

Morija 2; 2<br />

4180 mowrash possession, projet, gîte; 3<br />

4181 mowrashah<br />

4182<br />

Mowresheth<br />

Gath<br />

possession, héritage, propriété ;<br />

9<br />

Moréscheth-Gath 1; 1


4183 Morashtiy de Moréscheth 2; 2<br />

4184 muwsh toucher; 3<br />

4185 muwsh<br />

4186<br />

4187<br />

mowshab ou<br />

moshab<br />

Muwshiy ou<br />

Mushshiy<br />

se retirer, sortir, s'éloigner,<br />

abandonner, quitter,<br />

bouger,être enlevé, cesser,<br />

préserver, reculer; 21<br />

habitation, habiter, habitable,<br />

demeure, séjour, place, siège,<br />

en compagnie, réunion, idole;<br />

44<br />

Muschi 8; 8<br />

4188 Muwshiy de Muschi, Muschites; 2<br />

4189 mowshekah cordages 1; 1<br />

4190 mowsha`ah délivrances 1; 1<br />

4191 muwth mourir, périr, mort, ...; 835<br />

4192<br />

Muwth ou<br />

Muwth labben<br />

meurs 1, mort 1; 2<br />

4193 mowth la mort 1; 1<br />

4194 maveth<br />

mort, mourir, mortelle, peste,<br />

meurtrier, tombeau; 160<br />

4195 mowthar abondance 2, supériorité 1; 3<br />

4196 mizbeach autel(s) 402; 402<br />

4197 mezeg vin parfumé 1; 1<br />

4198 mazeh desséchés 1; 1<br />

4199 Mizzah Mizza 3; 3<br />

4200 mezev grenier 1; 1<br />

4201<br />

mezuwzah ou<br />

mezuzah<br />

poteau(x) 19; 19<br />

4202 mazown vivres 2; 2<br />

4203 mazown nourriture 2; 2<br />

4204 mazowr pièges 1; 1<br />

4205<br />

4206<br />

mazowr ou<br />

mazor<br />

maziyach ou<br />

mezach<br />

plaies 2, bander ta plaie 1; 3<br />

ceinture 2, joug 1; 3<br />

4207 mazleg fourchettes 7; 7


4208 mazzalah zodiaque 1; 1<br />

4209 mezimmah<br />

jugement, pensée, trames,<br />

mauvais desseins, réflexion,<br />

malice, crimes, ...; 19<br />

4210 mizmowr psaume 56, cantique 1; 57<br />

4211 mazmerah serpes 4; 4<br />

4212 mezammerah couteaux 5; 5<br />

4213 miz`ar<br />

un peu, peu de chose, petit<br />

nombre; 4<br />

4214 mizreh van 1, vent 1; 2<br />

4215 mezareh vents du nord 1; 1<br />

4216 mazzarah les signes du zodiaque; 1<br />

4217 mizrach<br />

orient, oriental, le levant, soleil<br />

levant, le lever (du soleil); 74<br />

4218 mizra` ce qui aura été semé 1; 1<br />

4219 mizraq bassin(s), coupes; 32<br />

4220 meach grasses, riches; 2<br />

4221 moach sève 1; 1<br />

4222 macha' battre, avoir battu; 3<br />

4223 mecha' être attaché, frapper, résister; 4<br />

4224<br />

machabe' ou<br />

machabo'<br />

lieu (pour se cacher), abri 1; 2<br />

4225 machbereth assemblage, jointure; 8<br />

4226 mechabberah crampons, poutres 1; 2<br />

4227 machabath poêle 4, plaque 1; 5<br />

4228 machagoreth étroit 1; 1<br />

4229 machah<br />

4230 mechuwgah compas 1; 1<br />

4231 machowz port 1; 1<br />

4232<br />

Mechuwya'el<br />

ou Mechiyya'el<br />

exterminer, effacer, s'éteindre,<br />

nettoyer, oublier, perdre,<br />

s'éteindre, s'essuyer, anéanti,<br />

plein de moelle; 36<br />

Mehujaël 2; 2<br />

4233 Machaviym Machavim 1; 1<br />

4234 machowl danse 5, allégresse 1; 6<br />

4235 Machowl Machol 1; 1


4236 machazeh vision 4; 4<br />

4237 mechezah non traduit 4; 4<br />

4238 Machaziy'owth Machazioth 2; 2<br />

4239 mechiy bélier 1; 1<br />

4240 Mechiyda' Mehida 2; 2<br />

4241 michyah<br />

4242 mechiyr<br />

4243 Mechiyr Mechir 1; 1<br />

4244 Machlah Machla 5; 5<br />

4245 machaleh maladie; 6<br />

sauver la vie, trace, vivres,<br />

entretien, ...; 8<br />

prix, valeur, acheter, argent,<br />

payer, rançon, gratuitement,<br />

récompense, salaire; 15<br />

4246 mechowlah danse, danser, en dansant; 8<br />

4247 mechillah profondeurs 1; 1<br />

4248 Machlown Machlon 4; 4<br />

4249 Machliy Machli 12; 12<br />

4250 Machliy de Machli 1, Machlites 2; 2<br />

4251 machluy souffrances 1; 1<br />

4252 machalaph couteaux 1; 1<br />

4253 machlaphah tresses 2; 2<br />

4254 machalatsah<br />

4255 machleqah divisions 1; 1<br />

4256 machaloqeth<br />

4257 machalath flûte 2; 2<br />

4258 Machalath Mahalath 2; 2<br />

4259 Mecholathiy de Mehola 2; 2<br />

4260 machama'ah crème 1; 1<br />

4261 machmad<br />

4262<br />

machmud ou<br />

machmuwd<br />

vêtements (précieux), habits de<br />

fête; 2<br />

portion, classe, division, part;<br />

43<br />

précieux, plein de charme, qui<br />

plaît, délices, tendresse, de<br />

plus beau; 13<br />

des biens, choses plaisantes; 2<br />

4263 machmal l'objet de votre amour 1; 1


4264 machaneh<br />

camp(s), cortège, camper, être<br />

campé, ouvertes, armée,<br />

troupe, champ de bataille, une<br />

suite, choeur; 216<br />

4265 Machaneh-Dan Machané-Dan 1; 1<br />

4266 Machanayim Mahanaïm 13; 13<br />

4267 machanaq être étranglé 1; 1<br />

4268<br />

machaceh ou<br />

machceh<br />

4269 machcowm frein 1; 1<br />

4270<br />

machcowr ou<br />

machcor<br />

refuge, abri, retraite; 20<br />

4271 Machceyah Maaséja 2; 2<br />

4272 machats<br />

4273 machats coups 1; 1<br />

4274 machtseb de taille; 3<br />

besoins, manquer, disette,<br />

s'appauvrir, indigence; 13<br />

abattre, percer, blesser, briser,<br />

plonger, fracassé ; 14<br />

4275 mechetsah moitié, la part; 2<br />

4276 machatsiyth moitié, demi, milieu; 17<br />

4277 machaq avoir fendu 1; 1<br />

4278 mechqar profondeurs 1; 1<br />

4279 machar<br />

4280 machara'ah cloaque 1; 1<br />

4281 machareshah bêche 2; 2<br />

4282 macharesheth soc 1; 1<br />

4283<br />

4284<br />

mochorath ou<br />

mochoratham<br />

machashabah<br />

ou<br />

machashebeth<br />

4285 machshak<br />

demain, lendemain, un jour,<br />

dans l'avenir; 52<br />

lendemain 31, jour suivant 1;<br />

32<br />

pensée, invention, inventer, art,<br />

désirer, projet, conçu, dessein,<br />

mauvais dessein, complot,<br />

comploter; 56<br />

ténèbres, lieux sombres, avoir<br />

disparu; 7<br />

4286 machsoph mettant à nu 1; 1<br />

4287 Machath Machath 3; 3<br />

4288 mechittah ruine, perte, frayeur, effroi; 11<br />

4289 machtah brasier, vase à cendre; 22


4290 machtereth dérober, faire effraction; 2<br />

4291 meta' ou metah<br />

4292 mat'ate' balai 1; 1<br />

4293 matbeach massacre 1; 1<br />

4294 matteh<br />

4295 mattah<br />

4296 mittah<br />

4297 mutteh injustice 1; 1<br />

s'élever, s'accomplir, être<br />

parvenu, s'avancer, arriver; 8<br />

tribu, bâton, verge, fils, moyen,<br />

sceptre, rameau, branche,<br />

traits; 251<br />

depuis le bas, à partir du bas,<br />

en bas, plus bas, par dessous,<br />

proportion; 19<br />

lit 26, couche, litière, cercueil;<br />

29<br />

4298 muttah déploiement 1; 1<br />

4299 matveh ouvrage 1; 1<br />

4300 metiyl barres 1; 1<br />

4301<br />

matmown ou<br />

matmon ou<br />

matmun<br />

4302 matta`<br />

4303<br />

mat`am ou<br />

(féminin)<br />

mat`ammah<br />

trésor 3, richesses 1, provisions<br />

1; 5<br />

planter, avoir planté,<br />

plantation; 6<br />

mets 6, friandises 2; 8<br />

4304 mitpachath manteau 2; 2<br />

4305 matar<br />

4306 matar pluie 38; 38<br />

4307<br />

mattara' ou<br />

mattarah<br />

faire pleuvoir, pluie, tomber (la<br />

pluie); 17<br />

prison 13, un but 3; 16<br />

4308 Matred Mathred 2; 2<br />

4309 Matriy Matri 1; 1<br />

4310 miy<br />

4311 Meydeba' Médeba 5; 5<br />

4312 Meydad Médad 2; 2<br />

4313<br />

Mey hay-<br />

qui, de qui, que, quelqu'un,<br />

pour, quiconque; 12<br />

Mé-Jarkon 1; 1


Yarqown<br />

4314 Mey Zahab Mézahab 2; 2<br />

4315 meytab meilleur 6; 6<br />

4316 Miyka' Michée 4, Mica 1; 5<br />

4317 Miyka'el Micaël 13; 13<br />

4318 Miykah Mica 12, Michée 19; 31<br />

4319 Miykahuw Michée 1; 1<br />

4320 Miykayah Michée 4; 4<br />

4321<br />

Miykayehuw ou<br />

Mikayehuw<br />

Michée 17, Mica 3; 20<br />

4322 Miykayahuw Micaja 1, Michée 1; 2<br />

4323 miykal ruisseau 1; 1<br />

4324 Miykal Mical 18; 18<br />

4325 mayim<br />

4326 Miyamin Mijamin 4; 4<br />

des eaux, de l'eau, puits,<br />

abreuvoir, soif, se laver,<br />

courage, ruisseau, pluie,<br />

humidité, neige, mer, gouffre,<br />

flots, digue, étang, marécage,<br />

larmes, torrent, urine, mare à<br />

fumier; 582<br />

4327 miyn espèce, diverses espèces; 31<br />

4328 meyuccadah fondement 1; 1<br />

4329 meycak portique 1, non traduit 1; 2<br />

4330 miyts pression 3; 3<br />

4331 Meysha' Méscha 1; 1<br />

4332 Miysha'el Mischaël 7; 7<br />

4333 Miysha'el Mischaël 1; 1<br />

4334<br />

miyshowr ou<br />

miyshor<br />

4335 Meyshak Méschac 1; 1<br />

plaine 14, droiture 5, équité 2,<br />

droite 1, aplanie 1; 23<br />

4336 Meyshak Méschac 14; 14<br />

4337 Meysha` Méscha 1; 1<br />

4338 Meysha` Méscha 1; 1<br />

4339 meyshar<br />

droiture, intégrité, ce qui est<br />

droit, aisément, concorde, avec<br />

raison; 19


4340 meythar cordages 9; 9<br />

4341<br />

mak'ob<br />

quelquefois<br />

mak'owb<br />

également<br />

(féminin)<br />

mak'obah<br />

douleur 14, souffrance 1, plaie<br />

1; 16<br />

4342 makbiyr abondance 1; 1<br />

4343 Makbena' Macbéna 1; 1<br />

4344 Makbannay Macbannaï 1; 1<br />

4345 makber grille 6; 6<br />

4346 makbar couverture 1; 1<br />

4347<br />

makkah ou<br />

(masculin)<br />

makkeh<br />

4348 mikvah<br />

4349 makown<br />

4350<br />

4351<br />

mekownah ou<br />

mekonah<br />

mekuwrah ou<br />

mekorah<br />

4352 Makiy Maki 1; 1<br />

frapper, plaie, défaite, blessure,<br />

fouler, coups; 48<br />

brûlure 4, (brûlure) par le feu<br />

1; 5<br />

lieu, demeure, base,<br />

fondement, étendue; 17<br />

bases 22, fondements 1; 23<br />

origine 2, naissance 1; 3<br />

4353 Makiyr Makir 22; 22<br />

4354 Makiyriy Makirites 1; 1<br />

4355 makak<br />

4356<br />

mikla'ah ou<br />

miklah<br />

tomber, devenir malheureux,<br />

s'affaisser; 3<br />

bergerie 2, pâturage 1; 3<br />

4357 miklah très pur 1; 1<br />

4358 miklowl magnifiquement 2; 2<br />

4359 miklal parfaite 1; 1<br />

4360 miklul belles 1; 1<br />

4361 makkoleth entretien 1; 1<br />

4362 mikman trésors 1; 1<br />

4363<br />

Mikmac ou<br />

Mikmash ou<br />

Mikmash<br />

Micmasch 9, Micmas 2; 11


4364<br />

4365<br />

makmar ou<br />

mikmor<br />

mikmereth ou<br />

mikmoreth<br />

filet 2; 2<br />

rets 2, filet 1; 3<br />

4366 Mikmethath Micmethath 2; 2<br />

4367 Maknadbay Macnadbaï 1; 1<br />

4368 Mekonah Mecona 1; 1<br />

4369 mekunah lieu 1; 1<br />

4370 miknac caleçons 5; 5<br />

4371 mekec tribut 6; 6<br />

4372 mikceh couverture 16; 16<br />

4373 mikcah selon le nombre 1, prix 1; 2<br />

4374 mekacceh<br />

qui couvre, couverture,<br />

vêtements, tenture; 4<br />

4375 Makpelah Macpéla 6; 6<br />

4376 makar<br />

vendre, avoir vendu, être<br />

vendu, vendeur, offrir en vente,<br />

acquéreur, livrer; 80<br />

4377 meker prix, valeur, marchandises; 3<br />

4378 makkar connaissances 2; 2<br />

4379 mikreh mine 1; 1<br />

4380 mekerah glaives 1; 1<br />

4381 Mikriy Micri 1; 1<br />

4382 Mekerathiy de Mekéra 1; 1<br />

4383<br />

mikshowl ou<br />

mikshol<br />

4384 makshelah<br />

4385 miktab<br />

4386 mekittah débris 1; 1<br />

4387 miktam Hymne 6; 6<br />

faire tomber, souffrance,<br />

malheur, scandale, obstacle,<br />

piège, pierre d'achoppement,<br />

ruine, victime; 14<br />

ruines 1, objets de scandale 1;<br />

2<br />

écriture, un écrit, écrire,<br />

cantique; 9<br />

4388 maktesh cavité, mortier; 2<br />

4389 Maktesh Macthesch 1; 1<br />

remplir, être plein, pleinement,


4390 male' ou mala'<br />

regorger, garnir, accomplir,<br />

achever, s'écouler, être<br />

employé, assouvi, enchâsser,<br />

s'armer, consacrer, compléter,<br />

déborder, ...; 249<br />

4391 mela' remplir, fut rempli; 2<br />

4392 male'<br />

4393<br />

4394 millu'<br />

melo' rarement<br />

melow' ou<br />

melow<br />

plein, rempli, comblé, valeur,<br />

abondance, argent,<br />

abondamment, chargé,<br />

enceinte, impétueux, pleine<br />

voix, couvert, entièrement; 65<br />

plein, remplir, multitude,<br />

renfermer, contenir, ce qui s'y<br />

trouve, poignée, tout, tous,<br />

mer; 37<br />

consécration, garniture, pierres<br />

à enchâsser; 15<br />

4395 mele'ah moisson, moût, produit; 3<br />

4396 millu'ah montures 2, garniture 1; 3<br />

4397 mal'ak<br />

4398 mal'ak ange 2; 2<br />

4399 mela'kah<br />

4400 mal'akuwth ordre 1; 1<br />

4401 Mal`akiy Malachie 1; 1<br />

4402 mille'th abondance 1; 1<br />

4403<br />

malbuwsh ou<br />

malbush<br />

ange, anges, messager, envoyé,<br />

gens; 214<br />

oeuvre, ouvrage, travail, le bien,<br />

objet, fonction, service, office,<br />

affaires, troupeau, s'occuper,<br />

être occupé, faire usage,<br />

ouvrier, intendant,<br />

fonctionnaire; 167<br />

vêtements 6, habits 1, être vêtu<br />

1; 8<br />

4404 malben four à briques 3; 3<br />

4405 millah<br />

4406 millah<br />

4407<br />

millow' ou millo'<br />

parole, silence, dire, avoir dit,<br />

sentence, discours, répondre,<br />

s'adresser, accents; 38<br />

chose, fausseté, ce, cela,<br />

affaire, secret, ordre, parole,<br />

mots; 24<br />

Millo 10; 10


4408 malluwach herbes sauvages 1; 1<br />

4409<br />

Malluwk ou<br />

Malluwkiy<br />

4410 meluwkah<br />

4411 malown<br />

Malluc 6, Meluki 1; 7<br />

royauté, royal, royaume,<br />

domination, souveraineté,<br />

règne, roi; 24<br />

lieu où passer la nuit, lieu,<br />

coucher, cabane; 8<br />

4412 meluwnah hutte 1, cabane 1; 2<br />

4413 Mallowthiy Mallothi 2; 2<br />

4414 malach<br />

4415 melach le sel 1; 1<br />

4416 melach sel 3; 3<br />

4417 melach<br />

4418 malach haillons 2; 2<br />

4419 mallach mariniers 4; 4<br />

salé, mettre (du sel), s'évanouir,<br />

sel; 5<br />

de sel, du sel, salé, inviolable;<br />

28<br />

4420 melechah terre salée, pays salé ; 3<br />

4421 milchamah<br />

4422 malat<br />

4423 melet argile 1; 1<br />

4424 Melatyah Melatia 1; 1<br />

4425 meliylah épis 1; 1<br />

guerre, bataille, combat,<br />

expédition, victoire, guerrier,<br />

soldat, assaillant, ennemi,<br />

combattant, militaire, armes,<br />

combattre, assiéger, attaquer;<br />

319<br />

sauver, se sauver, se réfugier,<br />

prendre la fuite, s'échapper,<br />

aller, s'enfuir, conserver,<br />

délivrer, délivrance, déposer<br />

ses oeufs, donner naissance,<br />

réchappé ; 95<br />

4426 meliytsah énigme, railleries; 2<br />

4427 malak<br />

régner, règne, proclamer roi,<br />

établir roi, occuper le trône,<br />

roi, reine, devenir roi, faire roi,<br />

être roi, dominer,<br />

domination,348


4428 melek<br />

4429 Melek Mélec 2; 3<br />

roi, rois, royal, règne, régner,<br />

royaume, Malcom; 2523<br />

4430 melek roi, rois, royal; 180<br />

4431 melak conseil 1; 1<br />

4432 Molek Moloc 8; 8<br />

4433 malka' reine; 2<br />

4434 malkodeth trappe 1; 1<br />

4435 Milkah Milca 11; 11<br />

4436 malkah reine 35; 35<br />

4437 malkuw royaume, règne, royal; 57<br />

4438<br />

malkuwth ou<br />

malkuth ou<br />

(au pluriel)<br />

malkuyah<br />

4439 Malkiy'el Malkiel 3; 3<br />

4440 Malkiy'eliy Malkiélites 1; 1<br />

4441<br />

Malkiyah ou<br />

Malkiyahuw<br />

royaume, règne, royal, royauté,<br />

domination, maîtres, reine; 91<br />

Malkija 16; 16<br />

4442 Malkiy-Tsedeq Melchisédek 2; 2<br />

4443 Malkiyram Malkiram 1; 1<br />

4444 Malkiyshuwa` Malkischua 5; 5<br />

4445<br />

Malkam ou<br />

Milkowm<br />

4446 meleketh reine 5; 5<br />

Milcom 3, Malcam 1; 4<br />

4447 Moleketh Hammoléketh 1; 1<br />

4448 malal<br />

dire, discourir, exprimer,<br />

parler; 5<br />

4449 melal dire, parler, prononcer; 5<br />

4450 Milalay Milalaï 1; 1<br />

4451 malmad aiguillon 1; 1<br />

4452 malats douces 1; 1<br />

4453 meltsar intendant 2; 2<br />

4454 malaq lui ouvrira 2; 2<br />

4455 malqowach butin 7, palais 1; 8<br />

4456 malqowsh<br />

pluie d'arrière saison, pluie de


4457<br />

melqach ou<br />

malqach<br />

printemps; 8<br />

mouchettes; 6<br />

4458 meltachah vestiaire 1; 1<br />

4459 malta`ah mâchoires 1; 1<br />

4460 mammegurah magasins 1; 1<br />

4461 memad dimensions 1; 1<br />

4462<br />

Memuwkan ou<br />

(transposition)<br />

Mowmukan<br />

Memucan 3; 3<br />

4463 mamowth maladie, mourir; 2<br />

4464 mamzer<br />

4465 mimkar<br />

4466 mimkereth comme 1; 1<br />

4467 mamlakah<br />

4468 mamlakuwth<br />

issu d'une union illicite 1,<br />

étranger 1; 2<br />

ce qui est vendu, vente, vendre,<br />

prix à payer, choses, ...; 10<br />

royaume, règne, régner, royal,<br />

royauté, domination, rois; 117<br />

royaume 7, royauté 1, règne 1;<br />

9<br />

4469 mamcak vin mêlé, coupe; 2<br />

4470 memer amertume 1; 1<br />

4471 Mamre' Mamré 10; 10<br />

4472 mamror amertume 1; 1<br />

4473 mimshach protecteur 1; 1<br />

4474 mimshal<br />

4475 memshalah<br />

4476 mimshaq couvert 1; 1<br />

dominer, puissance, puissante;<br />

3<br />

présider, souvenir, domaine,<br />

forces, domination, pouvoir; 17<br />

4477 mamtaq douces, douceur; 2<br />

4478 man<br />

manne 13, qu'est ce que cela 1;<br />

14<br />

4479 man qui, quels, quiconque,à qui; 10<br />

4480<br />

min ou minniy<br />

ou minney<br />

de, du, provenant, sous,<br />

depuis, parmi, entre, que,<br />

plus, ni, après, ou, devant,<br />

par, étranger, brebis; 25


4481 min<br />

de, dès, aussitôt, après,<br />

d'après, du, depuis, de la part,<br />

versen partie, par, de moi, le<br />

tien, comme, voici, du milieu,<br />

quandà cause, devant, au<br />

nombre, auparavant, à,<br />

supérieure, ...; 109<br />

4482 men instruments à cordes; 2<br />

4483<br />

mena' ou<br />

menah<br />

4484 mene' Compté ; 3<br />

établir, ordonner, remettre<br />

l'intendance, compter; 5<br />

4485 mangiynah chansons 1; 1<br />

4486 manda` science 2, raison 2; 4<br />

4487 manah<br />

4488 maneh mines; 5<br />

4489 moneh fois 2; 2<br />

4490 manah<br />

4491 minhag train 2; 2<br />

4492 minharah ravins 1; 1<br />

compter, dénombrer, avoir<br />

nombré, former, veiller, lot,<br />

fixer, destiner, assigner, faire<br />

croître, faire souffler; 28<br />

portion, part, partage,<br />

subsistance; 14<br />

4493 manowd hochements 1; 1<br />

4494 manowach repos 6, poser 1; 7<br />

4495 Manowach Manoach; 18<br />

4496<br />

menuwchah ou<br />

menuchah<br />

4497 manown fils 1; 1<br />

repos, lieu de repos, reposer, se<br />

reposer, paisibles, demeure,<br />

asile, s'arrêter, premier; 21<br />

4498 manowc refuge 6, fuir 1, être agile 1; 8<br />

4499<br />

menuwcah ou<br />

menucah<br />

fuir 1, en fuyant 1; 2<br />

4500 manowr une ensouple 4; 4<br />

4501<br />

menowrah ou<br />

menorah<br />

chandelier 40; 40<br />

4502 minnezar princes 1; 1<br />

4503 minchah<br />

offrande, présent, offrande<br />

ordinaire, dons, tribut, encens;


211<br />

4504 minchah offrande 1, sacrifice 1; 2<br />

4505 Menachem Menahem 8; 8<br />

4506 Manachath Manahath 3; 3<br />

4507 Meniy Meni 1; 1<br />

4508 Minniy Minni 1; 1<br />

4509 Minyamiyn Minjamin 3; 3<br />

4510 minyan nombre 1; 1<br />

4511 Minniyth Minnith 2; 2<br />

4512 minleh prospérité 1; 1<br />

4513 mana`<br />

4514<br />

man`uwl ou<br />

man`ul<br />

empêcher, s'opposer, refuser,<br />

retenir, priver, détourner,<br />

cacher,éloigner, retenir,<br />

épargner, exposer; 29<br />

verrou 6; 6<br />

4515 man`al verrous 1; 1<br />

4516 man`am festins 1; 1<br />

4517 mena`na` sistres 1; 1<br />

4518 menaqqiyth tasses 2, calices 2; 4<br />

4519 Menashsheh Manassé 146; 146<br />

4520 Menashshiy Manassites 3, de Manassé 1; 4<br />

4521 menath<br />

4522 mac ou mic<br />

portion 5, en partage 1, proie 1;<br />

7<br />

tribut, tributaire, corvée,<br />

impôts, hommes de corvée,<br />

préposéaux impôts, asservi,<br />

réduit à la servitude; 23<br />

4523 mac qui souffre 1; 1<br />

4524<br />

mecab<br />

(masculin<br />

pluriel)<br />

mecibbiym ou<br />

(féminin)<br />

mecibbowth<br />

pourtour, environs, évolutions,<br />

entourage, environner; 5<br />

4525 macger serruriers, prison, cachot; 7<br />

4526 micgereth<br />

rebord, bordure, forteresse,<br />

panneaux; 17


4527 maccad fondements 1; 1<br />

4528 micderown portique 1; 1<br />

4529 macah<br />

décourager, arroser, détruire,<br />

fondre; 4<br />

4530 miccah offrandes volontaires 1; 1<br />

4531 maccah épreuves 4, Massa 1; 5<br />

4532 Maccah Massa 4; 4<br />

4533 macveh le voile 3; 3<br />

4534 mecuwkah buisson d'épines 1; 1<br />

4535 maccach empêcher l'entrée 1; 1<br />

4536 micchar trafic 1; 1<br />

4537 macak mêler 4, répandre 1; 5<br />

4538 mecek mélange 1; 1<br />

4539 macak<br />

rideau, séparation, voile,<br />

couverture, couvrir,<br />

retranchement; 25<br />

4540 mecukkah être couvert 1; 1<br />

4541 maccekah<br />

4542 micken pauvre; 4<br />

4543 mickenah<br />

de fonte, image en fonte,<br />

couverture, alliances; 28<br />

magasins, servir de magasins;<br />

7<br />

4544 mickenuth abondance 1; 1<br />

4545 macceketh tissu, chaîne (du tissu); 2<br />

4546 mecillah<br />

4547 macluwl chemin 1; 1<br />

4548<br />

4549 macac<br />

macmer ou<br />

micmer ou<br />

(féminin)<br />

macmerah ou<br />

micmerah ou<br />

masmerah<br />

route, grande route, sentier,<br />

chemin, escalier, rang; 27<br />

clous 4; 4<br />

fondre, perdre courage, se<br />

décourager, être consterné,<br />

tomber, saisi d'épouvante, se<br />

consumer, tomber en<br />

défaillance, êtreabattu,<br />

s'alarmer, chétif; 21


4550 macca`<br />

des marches, marcher, départ,<br />

se mettre en marche, station;<br />

12<br />

4551 macca` taillées, javelot; 2<br />

4552 mic`ad' balustrades 1; 1<br />

4553 micepd<br />

4554 micpow' fourrage 5; 5<br />

4555 micpachah voile 2; 2<br />

deuil, lamentations, se<br />

lamenter, se frapper la<br />

poitrine, verserdes larmes,<br />

affliction, cris, pleurer; 16<br />

4556 micpachath une dartre 3; 3<br />

4557 micpar<br />

4558 Micpar Mispar 1; 1<br />

4559 Micpereth Mispéreth 1; 1<br />

nombre, en comptant, compter,<br />

dénombrement, nombreux, le<br />

temps, innombrable, récit, en<br />

tout, s'élever à, rôle, combien,<br />

quelques, chacun, autant,<br />

années, quantité, multitude,<br />

en ordre, point delimite; 134<br />

4560 macar on leva 1, l'infidélité 1; 2<br />

4561 mocar instructions 1; 1<br />

4562 macoreth les liens 1; 1<br />

4563 mictowr asile 1; 1<br />

4564 macter celui dont on détourne 1; 1<br />

4565 mictar<br />

4566 ma`bad oeuvres 1; 1<br />

4567 ma`bad oeuvres 1; 1<br />

4568 ma`abeh argileux 1; 1<br />

4569<br />

4570<br />

ma`abar ou<br />

(féminin)<br />

ma`abarah<br />

ma`gal ou<br />

(féminin)<br />

ma`galah<br />

4571 ma`ad chanceler; 6<br />

lieux écartés, retraite, repaire,<br />

cachette, enfouie, en secret,<br />

lieu caché ; 10<br />

gué, passage, défilé, coup; 11<br />

chemin, route, voie, sentier, les<br />

pas, camp, milieu du camp; 16


4572 Ma`aday Maadaï 1; 1<br />

4573 Ma`adyah Maadia 1; 1<br />

4574<br />

ma`adan ou<br />

(féminin)<br />

ma`adannah<br />

mets délicats, air joyeux,<br />

délices; 4<br />

4575 ma`adannah les liens 1; 1<br />

4576 ma`der la bêche 1; 1<br />

4577 me`ah ou me`a' ventre 1; 1<br />

4578 me`ah<br />

entrailles, sein, coeur, corps,<br />

ventre; 32<br />

4579 me`ah grains de sable 1; 1<br />

4580 ma`owg cuit 1, parasites 1; 2<br />

4581<br />

ma`owz<br />

également<br />

ma`uwz ou<br />

ma`oz<br />

également<br />

ma`uz<br />

4582 Ma`owk Maoc 1; 1<br />

4583<br />

ma`own ou<br />

ma`iyn<br />

4584 Ma`own Maon 8; 8<br />

4585<br />

4586<br />

me`ownah ou<br />

me`onah<br />

Me`uwniy ou<br />

Me`iyniy<br />

rocher, forteresse, force,<br />

soutien, soutenir, protecteur,<br />

protection, rempart, fortes,<br />

refuge, appui, lieux (fortifiés),<br />

abri; 37<br />

demeure, séjour, asile, retraite,<br />

repaire, les Maonites; 19<br />

refuge, tanière, demeure,<br />

repaire; 9<br />

Mehunim 2, Maonites 1; 3<br />

4587 Me`ownothay Meonothaï 1; 1<br />

4588 ma`uwph sombres 1; 1<br />

4589 ma`owr nudité 1; 1<br />

4590<br />

4591 ma`at<br />

Ma`azyah ou<br />

Ma`azyahuw<br />

4592 me`at ou me`at<br />

Maazia 2; 2<br />

diminuer, peu nombreux,<br />

moins, réduire, petit nombre,<br />

plus petit, peu, être amoindri,<br />

anéantir; 22<br />

peu, un peu, petit, pas assez,<br />

petit nombre, moins, le<br />

moindre, faible, quelques, un<br />

moment, un instant, bien vite,<br />

prompte, peu de temps, à


peine, bientôt; 102<br />

4593 ma`ot aiguisée 1; 1<br />

4594 ma`ateh vêtement 1; 1<br />

4595 ma`ataphah larges tuniques 1; 1<br />

4596 me`iy monceau 1; 1<br />

4597 Ma`ai Maaï 1; 1<br />

4598 me`iyl robe, manteau, vêtement; 28<br />

4599<br />

ma`yan ou<br />

ma`yenow ou<br />

(féminin)<br />

ma`yanah<br />

fontaine, source; 23<br />

4600 ma`ak froissé, fixé, pressé ; 3<br />

4601<br />

Ma`akah ou<br />

Ma`akath<br />

Maaca 23<br />

4602 Ma`akathiy Maacathiens 8; 8<br />

4603 ma`al<br />

4604 ma`al<br />

4605 ma`al<br />

4606 me`al le coucher 1; 1<br />

4607 mo`al en levant 1; 1<br />

4608 ma`aleh<br />

4609 ma`alah<br />

4610<br />

Ma`aleh<br />

`Aqrabbiym<br />

4611 ma`alal<br />

commettre une infidélité,<br />

devenir, pécher, avoir péché,<br />

perfidie, se rendre coupable,<br />

transgression, se livrer à ; 35<br />

infidélité, transgression,<br />

infidèle, commettre des péchés,<br />

multiplier (les transgressions),<br />

à cause du péché, perfidie,<br />

iniquité ; 29<br />

en haut, au-dessus, pardessus,<br />

sur, tête, à partir de,<br />

dès, porter, entouré, haut<br />

degré, très, outre, grandes,<br />

grandeur, le ciel, lieux élevés,<br />

monter, s'élever, jusqu'à ce<br />

jour; 138<br />

montée, monter, colline, lieu le<br />

plus élevé, estrade; 18<br />

degrés, élevé, partir de, monter,<br />

demeure (dans les cieux); 47<br />

Akrabbim 3; 3<br />

actions, conduite, oeuvres,<br />

manière; 41


4612 ma`amad<br />

4613 mo`omad se tenir 1; 1<br />

4614 ma`amacah pesante 1; 1<br />

fonction, être placé, à une<br />

place; 5<br />

4615 ma`amaq gouffre, abîme, profondeurs; 5<br />

4616 ma`an afin que, à cause de, pour; 10<br />

4617 ma`aneh répondre, réponse, but, obéir; 8<br />

4618 ma`anah<br />

4619 Ma`ats Maats 1; 1<br />

4620 ma`atsebah douleur 1; 1<br />

4621 ma`atsad hache; 2<br />

4622 ma`tsowr empêcher 1; 1<br />

4623 ma`tsar maître 1; 1<br />

arpent 1, sillon 1, non traduit<br />

1; 3<br />

4624 ma`aqeh balustrade 1; 1<br />

4625 ma`aqash endroits tortueux 1; 1<br />

4626 ma`ar espaces libres, nudité 1; 2<br />

4627 ma`arab<br />

4628<br />

ma`arab ou<br />

(féminin)<br />

ma`arabah<br />

4629 ma`areh Maaré 1; 1<br />

marchandises, être échangé,<br />

commerce; 9<br />

occident 13, soleil couchant 1;<br />

14<br />

4630 ma`arah armées (variante) 1; 1<br />

4631 me`arah caverne; 39<br />

4632 Me`arah Meara 1; 1<br />

4633 ma`arak projets 1; 1<br />

4634 ma`arakah<br />

4635 ma`areketh<br />

4636 ma`arom nus 1; 1<br />

4637 ma`aratsah violence 1; 1<br />

4638 Ma`arath Maarath 1; 1<br />

armée, disposer, préparer,<br />

disposer, champ de bataille,<br />

piles, troupes, ranger en<br />

bataille, les rangs, combattre;<br />

20<br />

pains de proposition 7, piles 2;<br />

9


4639 ma`aseh<br />

4640 Ma`say Maesaï 1; 1<br />

4641<br />

Ma`aseyah ou<br />

Ma`aseyahuw<br />

ouvrage, oeuvre, tâche, travail,<br />

affaire, ce qu'on doit faire,<br />

acte, action, occupation,<br />

ouvrage de broderie, treillis,<br />

graver, tresser, tisser, des<br />

mets, art, choses, agir, fatigue,<br />

...; 235<br />

Maaséja 23; 23<br />

4642 ma`ashaqqah actes d'oppression, extorsion; 2<br />

4643<br />

ma`aser ou<br />

ma`asar et (au<br />

pluriel<br />

féminin)<br />

ma`asrah<br />

4644 Moph Moph 1; 1<br />

4645 miphga` en butte 1; 1<br />

4646 mappach la mort 1; 1<br />

4647 mappuach soufflet 1; 1<br />

4648<br />

Mephiybosheth<br />

ou<br />

Mephibosheth<br />

dîme 30, dixième partie 2; 32<br />

Mephiboscheth 15; 15<br />

4649 Muppiym Muppim 1; 1<br />

4650 mephiyts massue 1; 1<br />

4651 mappal parties charnues, criblure; 2<br />

4652 miphla'ah merveilles 1; 1<br />

4653 miphlaggah différentes 1; 1<br />

4654<br />

mappalah ou<br />

mappelah<br />

ruines, tas de ruines; 3<br />

4655 miphlat s'échapper 1; 1<br />

4656 miphletseth idole 4; 4<br />

4657 miphlas balancement 1; 1<br />

4658 mappeleth chute, cadavre, débris; 8<br />

4659<br />

miph`al ou<br />

(féminin)<br />

miph`alah<br />

oeuvres 3; 3<br />

4660 mappats destruction 1; 1<br />

4661 mappets marteau 1; 1


4662 miphqad<br />

dénombrement 2, d'après<br />

l'ordre 1, lieu réservé 1; 4<br />

4663 Miphqad Miphkad 1; 1<br />

4664 miphrats ports 1; 1<br />

4665 miphreketh la nuque 1; 1<br />

4666 miphras déchirement, pavillon; 2<br />

4667 miphsa`ah haut des cuisses 1; 1<br />

4668 maphteach clé 2, ouvrir 1; 3<br />

4669 miphtach s'ouvrir 1; 1<br />

4670 miphtan seuil 8; 8<br />

4671 mots ou mowts balle, paille 8; 8<br />

4672 matsa'<br />

trouver, recueillir, rencontrer,<br />

survenir, retenir, surprendre,<br />

avoir, présenter, se procurer,<br />

éprouver, atteindre,<br />

arriver,être la proie, ...; 456<br />

4673 matstsab poste 8, s'arrêter 2; 10<br />

4674 mutstsab postes armés 1; 1<br />

4675<br />

matstsabah ou<br />

mitstsabah<br />

un poste, une armée 1; 2<br />

4676 matstsebah statue, monument, pierres; 32<br />

4677 Metsobayah Metsobaja 1; 1<br />

4678 matstsebeth<br />

4679<br />

metsad ou<br />

metsad ou<br />

(féminin)<br />

metsadah<br />

4680 matsah<br />

4681 Motsah Motsa 1; 1<br />

4682 matstsah<br />

monument 4, tronc 1, renaître<br />

1; 6<br />

rochers fortifiés, lieux forts,<br />

forteresse, un fort; 11<br />

exprimer, faire sortir, avaler,<br />

sucer, vider; 7<br />

sans levain, pain sans levain;<br />

53<br />

4683 matstsah querelles, se quereller; 3<br />

4684 matshalah hennissement 2; 2<br />

4685 matsowd<br />

prendre, piège, filet, fort,<br />

forteresse; 6<br />

forteresse, lieu fort, filet, piège,


4686 matsuwd<br />

4687 mitsvah<br />

4688<br />

metsowlah ou<br />

metsolah<br />

également<br />

metsuwlah ou<br />

metsulah<br />

sommet des monts; 22<br />

les commandements, le<br />

commandement, ordonnances,<br />

ordre, préceptes, la loi, ce qui<br />

était prescrit, ordonné,<br />

commandé ; 181<br />

fond, abîme, boue, profondeurs;<br />

11<br />

4689 matsowq détresse 5, angoisse 1; 6<br />

4690<br />

4691<br />

4692<br />

matsuwq ou<br />

matsuq<br />

metsuwqah ou<br />

metsuqah<br />

matsowr ou<br />

matsuwr<br />

colonnes, dents; 2<br />

4693 matsowr Egypte; 5<br />

4694<br />

metsuwrah ou<br />

metsurah<br />

angoisse 6, détresse 1; 7<br />

siège, assiégé, état de siège,<br />

retranchement, (ville) forte,<br />

angoisse, détresse, tour,<br />

forteresse; 25<br />

(ville) forte, retranchement,<br />

forteresse, fortifier; 8<br />

4695 matstsuwth susciter querelle 1; 1<br />

4696 metsach front; 13<br />

4697 mitschah armure 1; 1<br />

4698 metsillah clochettes 1; 1<br />

4699 metsullah lieu ombragé 1; 1<br />

4700 metseleth cymbales 13; 13<br />

4701 mitsnepheth tiare; 12<br />

4702 matstsa` le lit 1; 1<br />

4703 mits`ad les pas 2, à la suite 1; 3<br />

4704 mitstse`iyrah petite 1; 1<br />

4705 mits`ar petit 3, peu 2; 5<br />

4706 Mits`ar Mitsear 1; 1<br />

4707 mitspeh hauteur, tour; 2<br />

4708 Mitspeh<br />

Mitspé 5, Mitspa 9, hauteur 1;<br />

15


4709 Mitspah Mitspa 32; 32<br />

4710 mitspun trésors 1; 1<br />

4711 matsats savourer 1; 1<br />

4712 metsar angoisse 2, détresse 1; 3<br />

4713 Mitsriy égyptien, égyptienne; 30<br />

4714 Mitsrayim égypte, égyptien, Mitsraïm; 681<br />

4715 mitsreph le creuset 2; 2<br />

4716 maq infection, pourriture; 2<br />

4717 maqqabah marteau 3; 3<br />

4718 maqqebeth marteau 1, creux 1; 2<br />

4719 Maqqedah Makkéda 9; 9<br />

4720<br />

miqdash ou<br />

miqqedash<br />

sanctuaire, portion consacrée,<br />

lieu consacré, asile, lieux<br />

saints; 74<br />

4721 maqhel assemblées 2; 2<br />

4722 Maqheloth Makhéloth 2; 2<br />

4723<br />

miqveh ou<br />

miqveh ou<br />

miqve'<br />

4724 miqvah réservoir 1; 1<br />

4725<br />

4726<br />

maqowm ou<br />

maqom<br />

également<br />

(féminin)<br />

meqowmah ou<br />

meqomah<br />

maqowr ou<br />

maqor<br />

un amas, une caravane, une<br />

troupe, espérance; 12<br />

lieu, ville, demeure, pays, place,<br />

territoire, destination, partout,<br />

chez, terrain, chez soi,<br />

distance, endroit, poste, de<br />

chaque côté, emplacement,<br />

habiter, ...; 402<br />

source, flux, descendants; 18<br />

4727 miqqach acceptation 1; 1<br />

4728 maqqachah marchandises 1; 1<br />

4729 miqtar brûler 1; 1<br />

4730 miqtereth encensoir 2; 2<br />

4731 maqqel<br />

branche, bâton, pique,<br />

houlette; 18<br />

4732 Miqlowth Mikloth 4; 4<br />

4733 miqlat refuge 20; 20<br />

4734 miqla`ath sculpture, sculpter; 4


4735 miqneh<br />

4736 miqnah<br />

troupeau, avoir acheté,<br />

posséder, bétail; 75<br />

4737 Miqneyahuw Miknéja 2; 2<br />

4738 miqcam oracles 2; 2<br />

4739 Maqats Makats 1; 1<br />

4740<br />

maqtsowa` ou<br />

maqtsoa` ou<br />

(féminin)<br />

maqtso`ah<br />

être acquis, avoir acquis,<br />

propriété, prix, acheté,<br />

acquisition; 15<br />

angle; 12<br />

4741 maqtsu`ah couteau 1; 1<br />

4742 mequts`ah angles 2; 2<br />

4743 maqaq'<br />

4744 miqra'<br />

frappé de langueur, purulente,<br />

se dissoudre, tomber en<br />

pourriture; 10<br />

convocation 19, assemblées 3,<br />

avoir lu 1; 23<br />

4745 miqreh par hasard, un même sort; 10<br />

4746 meqareh la charpente 1; 1<br />

4747 meqerah d'été 2; 2<br />

4748 miqsheh cheveux 1; 1<br />

4749 miqshah<br />

or battu 8, argent battu 1,<br />

(colonne) massive 1; 10<br />

4750 miqshah champ de concombres 1; 1<br />

4751 mar<br />

4752 mar goutte 1; 1<br />

4753 more ou mowr myrrhe 12; 12<br />

amer, amère, amertume,<br />

amèrement, irrité, mécontent,<br />

furieux, furibond, irrité, affligé,<br />

souffrances, vive (affliction); 38<br />

4754 mara' se lève, rebelle; 2<br />

4755 Mara' Mara 1; 1<br />

4756 mare' seigneur 2, Seigneur 2; 4<br />

4757<br />

Mero'dak<br />

Bal'adan<br />

Merodac-Baladan 1; 1<br />

voir, figure, visage, apparence,<br />

vision, aspect, paraître,


4758 mar'eh<br />

porterles regards, frapper les<br />

regards, semblable,<br />

ressembler, comme, modèle,<br />

en forme de, se révéler, image,<br />

spectacle, en présence, aspect<br />

formidable, on dirait; 103<br />

4759 mar'ah vision 11, miroir 1; 12<br />

4760 mur'ah jabot 1; 1<br />

4761 mar'ashah têtes 1; 1<br />

4762<br />

Mar'eshah ou<br />

Mareshah<br />

Maréscha 8; 8<br />

4763 mera'ashah chevet; 8<br />

4764 Merab Mérab 3; 3<br />

4765 marbad couvertures 2; 2<br />

4766 marbeh accroissement, immense 1; 2<br />

4767 mirbah beaucoup 1; 1<br />

4768 marbiyth<br />

à usure, tous ceux, la plus<br />

grande, grandeur, grande<br />

partie; 5<br />

4769 marbets bercail 1, repaire 1; 2<br />

4770 marbeq<br />

4771 margowa` repos 1; 1<br />

4772 margelah pieds 5; 5<br />

4773 margemah fronde 1; 1<br />

gras, à l'engrais, engraissé,<br />

étable; 4<br />

4774 marge`ah lieu du repos 1; 1<br />

4775 marad<br />

4776 merad sédition 1; 1<br />

4777 mered rébellion 1; 1<br />

4778 Mered Méred 2; 2<br />

4779 marad rebelle 2; 2<br />

4780 marduwth rebelle 1; 1<br />

4781 Merodak Merodac 1; 1<br />

rebelles, se révolter, ennemis;<br />

25<br />

4782 Mordekay Mardochée 60; 60<br />

4783 murdaph est poursuivi 1; 1<br />

rebelle, à son comble, se


4784 marah soulever, se révolter, aigrir,<br />

braver, résister, violer; 44<br />

4785 Marah Mara 5; 5<br />

4786 morah sujet d'amertume 1; 1<br />

4787 morrah chagrins 1; 1<br />

4788 maruwd misère 2, sans asile 1; 3<br />

4789 Merowz Méroz 1; 1<br />

4790 merowach écrasé 1; 1<br />

4791 marowm<br />

4792 Merowm Mérom 2; 2<br />

4793 merowts course 1; 1<br />

4794<br />

meruwtsah ou<br />

merutsah<br />

4795 maruwq toilette 1; 1<br />

4796 Marowth Maroth 1; 1<br />

hauteur, haut, en haut,<br />

sommet, cime, lieux élevés,<br />

hautes régions, relever, cieux,<br />

ciel, hautain, Très-Haut, lieux<br />

célestes, chefs; 54<br />

manière de courir, course,<br />

courir; 4<br />

4797 mirzach cris de joie 1; 1<br />

4798 marzeach deuil 1; 1<br />

4799 marach qu'on les étende 1; 1<br />

4800 merchab<br />

4801 merchaq<br />

4802 marchesheth gril 2; 2<br />

4803 marat<br />

(être mis) au large 4, vastes<br />

plaines 1, vastes étendues 1; 6<br />

de loin, au loin, lointain, une<br />

étendue, la dernière; 18<br />

dépouillé de cheveux, tête<br />

dépouillée, arracher (les<br />

cheveux ou la barbe), poli,<br />

polir, être écorché ; 9<br />

4804 merat furent arrachées 1; 1<br />

4805 meriy<br />

4806 meriy'<br />

rebelle, rébellion,<br />

désobéissance, révolte; 23<br />

veaux gras, bétail qu'on<br />

engraisse, engraisser; 8<br />

4807 Meriyb Ba`al Merib-Baal 3; 3<br />

4808 meriybah<br />

Meriba 5, dispute 1,


contestation 1; 7<br />

4809 Meriybah Meriba 8, contestation 1; 9<br />

4810 Meriy Ba`al Merib-Baal 1; 1<br />

4811 Merayah Meraja 1; 1<br />

4812 Merayowth Merajoth 7; 7<br />

4813 Miryam Marie 15; 15<br />

4814 meriyruwth amertume 1; 1<br />

4815 meriyriy violentes 1; 1<br />

4816 morek pusillanime 1; 1<br />

4817 merkab monture 1, char 1, siège 1; 3<br />

4818 merkabah char 44; 44<br />

4819 markoleth les marchés 1; 1<br />

4820 mirmah<br />

4821 Mirmah Mirma 1; 1<br />

4822 Meremowth Merémoth 6; 6<br />

ruse, trahison, fraude, tromper,<br />

tromperie, trompeuse, fausse,<br />

le trompeur, la fausseté, le<br />

mensonge; 39<br />

4823 mirmac fouler aux pieds, fouler; 7<br />

4824 Meronothiy<br />

4825 Merec Mérès 1; 1<br />

4826 Marcena' Marsena 1; 1<br />

de Méronoth 1, Méronothite 1;<br />

2<br />

4827 mera` à faire (le mal) 1; 1<br />

4828 merea` compagnon 4, ami 3; 7<br />

4829 mir`eh pâturage, pâture, paître; 13<br />

4830 mir`iyth pâturage 9, troupeau 1; 10<br />

4831 Mar`alah Mareala 1; 1<br />

4832 marpe'<br />

4833 mirpas<br />

4834 marats<br />

4835 merutsah violence 1; 1<br />

4836 martsea` poinçon 2; 2<br />

remède, santé, guérison, douce,<br />

calme, salutaire; 16<br />

(ce que vos pieds) ont troublé ;<br />

1<br />

violente, persuasive, irritation;<br />

4


4837 martsepheth pavé 1; 1<br />

4838 maraq nettoyé, poli, polir; 3<br />

4839 maraq jus 2, mets 1; 3<br />

4840 merqach odorantes 1; 1<br />

4841 merqachah<br />

4842 mirqachath<br />

4843 marar<br />

4844<br />

meror ou<br />

merowr<br />

4845 mererah bile 1; 1<br />

4846<br />

merorah ou<br />

merowrah<br />

vase rempli de parfum 1, (cuire)<br />

bien 1; 2<br />

composition, parfum,<br />

parfumeur; 3<br />

amertume, amer, amèrement,<br />

affliction, souffrances,<br />

provoquer, résister, s'irriter,<br />

pleurer; 16<br />

herbes amères 2, amertume 1;<br />

3<br />

amer, venin, entrailles; 4<br />

4847 Merariy Merari, de Merari, Merarites; 39<br />

4848 Merariy Merarites 1; 1<br />

4849 mirsha`ath impie 1; 1<br />

4850 Merathayim doublement rebelle 1; 1<br />

4851 Mash Masch 1; 1<br />

4852 Mesha' Méscha 1; 1<br />

4853 massa'<br />

4854 Massa' Massa 2; 2<br />

4855 mashsha'<br />

4856 masso' égard 1; 1<br />

fardeau, sous la charge,<br />

imposer, devoir porter,<br />

porteur, avoirà porter, à<br />

charge, sentence, oracle,<br />

musique, tribut, emporter,<br />

prophétie, paiement, menace,<br />

objet; 66<br />

à intérêt, ce qu'ils nous doivent;<br />

2<br />

4857 mash'ab du milieu des abreuvoirs 1; 1<br />

4858 massa'ah incendie 1; 1<br />

4859 mashsha'ah dette 1, non traduit 1; 2<br />

4860 mashsha'own dissimulation 1; 1


4861 Mish'al Mischeal 2; 2<br />

4862 mish'alah voeux 1, désirer 1; 2<br />

4863 mish'ereth pétrins 3, huche 2; 4<br />

4864 mas'eth<br />

mets, épaisse fumée, épaisse<br />

colonne (de fumée), présent,<br />

impôt,élévation, signal, oracle,<br />

dons, peser sur; 15<br />

4865 mishbetsah montures 8, tissu 1; 9<br />

4866 mishber (sortir) du sein maternel; 3<br />

4867 mishbar flots, vagues; 5<br />

4868 mishbath chute 1; 1<br />

4869 misgab<br />

4870 mishgeh erreur 1; 1<br />

4871 mashah retirer 3; 3<br />

retraite, refuge, haute retraite,<br />

élevé, Misgab; 17<br />

4872 Mosheh Moïse 766; 766<br />

4873 Mosheh Moïse 1; 1<br />

4874 mashsheh créancier 1; 1<br />

4875<br />

4876<br />

meshow'ah ou<br />

mesho'ah<br />

masshuw'ah ou<br />

mashshu'ah<br />

destruction, (lieux) déserts,<br />

arides; 3<br />

mettre en ruines, dévaster; 2<br />

4877 Meshowbab Meschobab 1; 1<br />

4878<br />

meshuwbah ou<br />

meshubah<br />

résistance, infidélité, infidèle,<br />

égarement, s'éloigner; 12<br />

4879 meshuwgah j'en suis responsable 1; 1<br />

4880<br />

4881<br />

mashowt ou<br />

mishshowt<br />

mesuwkah ou<br />

mesukah<br />

rame 2; 2<br />

haie 2; 2<br />

4882 meshuwcah pillage 1; 1<br />

4883 massowr scie 1; 1<br />

4884 mesuwrah mesure 4; 4<br />

4885 masows<br />

4886 mashach<br />

joie, sujet de joie, délices, se<br />

réjouir, allégresse, jouer,<br />

plaisance; 17<br />

oindre, onction, arrosé, peint;<br />

69


4887 meshach huile 2; 2<br />

4888<br />

mishchah ou<br />

moshchah<br />

4889 mashchiyth<br />

onction, oindre; 26<br />

détruire, perdition, perte, filets,<br />

destruction, donner la<br />

mort,être décomposé ; 11<br />

4890 mischaq objet de ses railleries 1; 1<br />

4891 mishchar aurore 1; 1<br />

4892 mashcheth destruction 1; 1<br />

4893<br />

4894<br />

mishchath ou<br />

moshchath<br />

mishtowach ou<br />

mishtach<br />

mutilé, défiguré ; 2<br />

on étendra; 3<br />

4895 mastemah rébellion, ennemi; 2<br />

4896 mishtar pouvoir 1; 1<br />

4897 meshiy soie 2; 2<br />

4898 Mesheyzab'el Meschézabeel 3; 3<br />

4899 mashiyach<br />

4900 mashak<br />

onction, oindre, être oint, l'oint;<br />

39<br />

tirer, aller, sonner, se diriger,<br />

attirer, commandants, fort, se<br />

porter en avant, supporter,<br />

suivre, prolonger, prendre,<br />

emporter, étendre, conserver,<br />

différé, livrer, entraîner, délai,<br />

se prolonger, tendre (la main),<br />

répandre; 36<br />

4901 meshek vaut 1, non traduit 1; 2<br />

4902 Meshek Méschec 9; 9<br />

4903 mishkab couche 6; 6<br />

4904 mishkab<br />

couche, coucher, lit, (chambre)<br />

à coucher, repos, commerce;<br />

46<br />

4905 maskiyl Cantique 13; 13<br />

4906 maskiyth<br />

figure, idole de pierre,<br />

imagination, ciselure; 6<br />

4907 mishkan demeure 1; 1<br />

4908 mishkan<br />

tabernacle, sanctuaire,<br />

demeure, habitation, habiter,


demeure, la destinée; 139<br />

4909 maskoreth salaire 3, récompense 1; 4<br />

4910 mashal<br />

4911 mashal<br />

4912 mashal<br />

4913 Mashal Maschal 1; 1<br />

4914 meshowl fable 1; 1<br />

dominer, présider, gouverner,<br />

gouverneur, intendant,<br />

pouvoir, domination, régner,<br />

autorité, puissance, dompter,<br />

dominateur, souverain,<br />

commander, ...; 81<br />

être semblable, ressembler, dire<br />

des proverbes, poète, tenir,<br />

dire, proposer, faiseur (de<br />

paraboles); 16<br />

proverbe, oracle, sarcasme,<br />

sentence, forme sentencieuse,<br />

chant, discours moqueur,<br />

parabole; 39<br />

4915 moshel maître, puissant, dominer; 3<br />

4916<br />

mishlowach ou<br />

mishloach<br />

également<br />

mishlach<br />

les biens, posséder, entreprises,<br />

entreprendre, envoyer,<br />

lâcher,être la proie; 10<br />

4917 mishlachath délivrance 1, non traduit 1; 2<br />

4918 Meshullam Meschullam 25; 25<br />

4919 Meshillemowth Meschillémoth 2; 2<br />

4920 Meshelemyah Meschélémia 4; 4<br />

4921 Meshillemiyth Meschillémith 1; 1<br />

4922 Meshullemeth Meschullémeth 1; 1<br />

4923 meshammah<br />

4924 mashman<br />

ravagé, objet d'effroi, désolé,<br />

solitude; 7<br />

graisse, viandes grasses,<br />

vigoureux, robuste, fertile; 7<br />

4925 Mishmannah Mischmanna 1; 1<br />

4926 mishma` ouï-dire 1; 1<br />

4927 Mishma` Mischma 4; 4<br />

4928 mishma`ath<br />

4929 mishmar<br />

conseil secret, ordre, assujetti;<br />

4<br />

prison, mettre (en prison),<br />

garde, poste, être observé,


chef; 22<br />

4930 masmerah clou 1; 1<br />

4931 mishmereth<br />

4932 mishneh<br />

4933 mechiccah<br />

4934 mish`owl sentier 1; 1<br />

4935 mish`iy purifié 1; 1<br />

4936 Mish`am Mischeam 1; 1<br />

4937<br />

4938<br />

mish`en ou<br />

mish`an<br />

mish`enah ou<br />

mish`eneth<br />

ordre, ordonner,<br />

commandement, précepte, la<br />

garde, garder, mettre en<br />

réserve, conserver, séquestrer,<br />

aux soins, fonction, ce qui<br />

concerne, ...; 78<br />

second, double, le premier<br />

(après), copie, suivre, gras,<br />

secondordre, autre quartier; 35<br />

butin, proie, pillage, dépouillé ;<br />

6<br />

appui 3, ressource 2; 5<br />

bâton, soutien, ressource; 12<br />

4939 mispach sang versé 1; 1<br />

4940 mishpachah<br />

4941 mishpat<br />

4942 mishpath étables; 2<br />

4943 mesheq héritier 1; 1<br />

familles, espèce, tribu, parents,<br />

peuples, race; 300<br />

jugement, justice, habitude,<br />

ordonnances, loi, le droit,<br />

règles, la cause, le modèle,<br />

règles établies, ...; 421<br />

4944 mashshaq se précipiter 1; 1<br />

4945 mashqeh<br />

4946 mishqowl poids 1; 1<br />

4947 mashqowph linteau; 3<br />

coupe, breuvage, arroser,<br />

échanson, boisson, gras<br />

pâturages; 7<br />

4948 mishqal poids, peser; 49<br />

4949<br />

mishqeleth ou<br />

mishqoleth<br />

niveau 2; 2<br />

4950 mishqa` limpide 1; 1


4951 misrah domination, empire 2; 2<br />

4952 mishrah liqueur 1; 1<br />

4953 mashrowqiy chalumeau 4; 4<br />

4954 Mishra`iy Mischraïens 1; 1<br />

4955 misraphah fournaises, avoir brûlé ; 2<br />

4956<br />

Misrephowth<br />

mayim<br />

Misrephoth-Maïm 2; 2<br />

4957 Masreqah Masréka 2; 2<br />

4958 masreth poêle 1; 1<br />

4959 mashash toucher, fouiller, tâtonner; 9<br />

4960 mishteh festin, boire, boisson; 46<br />

4961 mishteh festin 1; 1<br />

4962 math<br />

4963 mathben paille 1; 1<br />

hommes, gens, mourants,<br />

confident, petit (nombre), peu;<br />

22<br />

4964 metheg mors 3, frein 1; 4<br />

4965<br />

4966<br />

Metheg ha-<br />

'Ammah<br />

mathowq ou<br />

mathuwq<br />

les rênes de la capitale 1; 1<br />

doux, douce, plus doux,<br />

douceur; 12<br />

4967 Methuwsha'el Metuschaël 2; 2<br />

4968 Methuwshelach Metuschélah 6; 6<br />

4969 mathach il les déploie 1; 1<br />

4970 mathay<br />

4971<br />

mathkoneth ou<br />

mathkuneth<br />

4972 mattela'ah fatigue 1; 1<br />

4973 methalle`ah mâchoires; 3<br />

quand, pour quand, jusqu'à<br />

quand; 3<br />

quantité, proportion, en état,<br />

mesure; 5<br />

4974 methom sain, en bon état, hommes; 4<br />

4975 mothen reins, ceinture, cheval; 47<br />

4976 mattan présents, dons; 5<br />

4977 Mattan Matthan 3; 3<br />

4978 mattena' dons 2, présent 1; 3<br />

4979 mattanah<br />

dons, offrandes, présents,


4980 Mattanah Matthana 2; 2<br />

4981 Mithniy de Mithni 1; 1<br />

4982 Mattenay Matthnaï 3; 3<br />

4983<br />

Mattanyah ou<br />

Mattanyahuw<br />

4984 mithnasse'<br />

donnera ce qu'il pourra; 17<br />

Matthania 16; 16<br />

se laisser emporter par<br />

l'orgueil, s'élever; 2<br />

4985 mathaq doux, douce, légère; 5<br />

4986 metheq douceur, doux; 2<br />

4987 motheq douceur 1; 1<br />

4988 mathaq en font leurs délices 1; 1<br />

4989 Mithqah Mithka 2; 2<br />

4990 Mithredath Mithredath 2; 2<br />

4991 mattath<br />

présent, don, libéralité, de ce<br />

qu'il voudra; 6<br />

4992 Mattattah Matthattha 1; 1<br />

4993<br />

4994 na'<br />

Mattithyah ou<br />

Mattithyahuw<br />

Matthithia 8; 8<br />

voici, je te prie, permettez, que<br />

...; 9<br />

4995 na' à demi cuit 1; 1<br />

4996 No' No 5; 5<br />

4997<br />

no'd ou no'wd<br />

également<br />

(féminin)<br />

no'dah<br />

outre 6; 6<br />

4998 na'ah convenir, belle, beau; 3<br />

4999 na'ah<br />

habitations, pâturages,<br />

demeures, repaires, plaines; 12<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

5000 na'veh<br />

5001 na'am donnent 1; 1<br />

5002 ne'um<br />

bienséant, (la louange)<br />

sied, convenir, vivre dans<br />

les délices, belle, agréable,<br />

charmante; 9<br />

dit, parole, ainsi parle,<br />

prononcé ; 376<br />

5003 na'aph adultère; 31<br />

5004 ni'uph adultères 2; 2<br />

5005 na'aphuwph adultères 1; 1<br />

5006 na'ats<br />

5007<br />

ne'atsah ou<br />

ne'atsah<br />

mépriser, être méprisé, être<br />

irrité, blasphémer,<br />

dédaigner,être outragé,<br />

rejeter, fleurit; 25<br />

opprobre, outrages; 5<br />

5008 na'aq soupirs, gémir; 2<br />

5009 ne'aqah gémissement 3, gémir 1; 4<br />

5010 na'ar dédaigner, repousser; 2<br />

5011 Nob Nob 6; 6<br />

5012 naba'<br />

prophétiser, avoir des<br />

transports, se donner pour<br />

prophète; 115<br />

5013 neba' prophétisèrent 1; 1<br />

5014 nabab creux, fou, épaisseur; 4<br />

5015 Nebow Nebo 13; 13


5016 nebuw'ah<br />

prophétie 2, prophétisa 1;<br />

3<br />

5017 nebuw'ah selon les prophéties 1; 1<br />

5018 Nebuwzaradan Nebuzaradan 15; 15<br />

5019<br />

Nebuwkadne'tstsar<br />

ou<br />

Nebukadne'tstsar<br />

ou<br />

Nebuwkadnetstsar Nebucadnetsar 60; 60<br />

ou<br />

Nebuwkadre'tstsar<br />

ou<br />

Nebuwkadre'tstsowr<br />

5020 Nebuwkadnetstsar Nebucadnetsar 31; 31<br />

5021 Nebuwshazban Nebuschazban 1; 1<br />

5022 Nabowth Naboth 22; 22<br />

5023 nebizbah présents 2; 2<br />

5024 nabach aboyer 1; 1<br />

5025 Nobach Nobach 3; 3<br />

5026 Nibchaz Nibchaz 1; 1<br />

5027 nabat<br />

regarder, avoir les yeux<br />

sur, voir, apercevoir,<br />

prendre garde, faire<br />

attention, considérer,<br />

observer, avoir égard,<br />

contempler, plonger,<br />

tourner, porter les<br />

regards, jeter les yeux,<br />

visiter,à la vue, sous les<br />

yeux; 69<br />

5028 Nebat Nebath 25; 25<br />

5029 nebiy' prophète 4; 4<br />

5030 nabiy'<br />

prophète 314, qui<br />

prophétisaient 1, variante<br />

1; 316<br />

5031 nebiy'ah prophétesse 6; 6<br />

5032<br />

Nebayowth ou<br />

Nebayoth<br />

Nebajoth; 5<br />

5033 nebek sources 1; 1<br />

épuiser, mépriser, être en<br />

défaillance, périr, se


5034 nabel flétrir, fané, languissant,<br />

tomber, déshonorer,<br />

outrager, avilir, orgueil; 25<br />

5035 nebel ou nebel<br />

5036 nabal<br />

outres, vases, luth,<br />

instrument de musique;<br />

38<br />

5037 Nabal Nabal 22; 22<br />

5038 nebelah<br />

insensé, criminel, infâme,<br />

vil, fou; 18<br />

cadavre, bête morte, corps<br />

mort; 48<br />

5039 nebalah infamie, infâme, folie; 13<br />

5040 nabluwth honte 1; 1<br />

5041 Neballat Neballath 1; 1<br />

5042 naba`<br />

publier, instruire, faire<br />

jaillir, discourir,<br />

proclamer, fairefermenter,<br />

répandre; 11<br />

5043 nebresha' chandelier 1; 1<br />

5044 Nibshan Nibschan 1; 1<br />

5045 negeb midi, sud, méridional; 112<br />

5046 nagad<br />

5047 negad coulait 1; 1<br />

5048 neged<br />

déclarer, annoncer, avoir<br />

appris, rapporter,<br />

informer, raconter, faire<br />

un rapport, venir parler,<br />

dire, avertir, faire<br />

connaître, donner une<br />

explication, répondre, ...;<br />

370<br />

devant, vis-à-vis, en<br />

présence, en face, avec,<br />

loin, chargé ; 23<br />

5049 neged dans la direction 1; 1<br />

5050 nagahh<br />

5051 nogahh<br />

éclairer, briller, resplendir,<br />

luire; 6<br />

splendeur,<br />

resplendissante, rayon,<br />

lumière, feu, clarté,<br />

aurore, lumière éclatante,<br />

éclat; 19


5052 Nogahh Noga 2; 2<br />

5053 nogahh aurore 1; 1<br />

5054 negohah clarté 1; 1<br />

5055 nagach<br />

frapper 9, renverser 1, se<br />

heurter 1; 11<br />

5056 naggach sujet à frapper; 2<br />

5057 nagiyd ou nagid<br />

5058<br />

negiynah ou<br />

negiynath<br />

5059 nagan<br />

5060 naga`<br />

5061 nega`<br />

5062 nagaph<br />

chef, prince, intendant,<br />

commandant, grandes<br />

choses, Conducteur; 44<br />

instruments à cordes,<br />

chansons, chants,<br />

cantiques, faire résonner;<br />

14<br />

jouer, instrument, jouer<br />

des instruments, faire<br />

retentir, joueur, musique;<br />

15<br />

toucher, frapper,<br />

maltraiter, jeter, mettre (la<br />

main), venir à, se<br />

procurer, être battu,<br />

éprouver, atteindre, venir<br />

à, ...; 150<br />

plaie, blessure, coups,<br />

fléaux, frapper; 78<br />

frapper, heurter, battre,<br />

être battu, donner la<br />

victoire; 49<br />

5063 negeph plaie 6, achoppement 1; 7<br />

5064 nagar<br />

5065 nagas<br />

5066 nagash<br />

précipiter, répandre, être<br />

livré, disparaître, verser,<br />

étendre, fondre; 10<br />

oppresseur, oppression,<br />

opprimer, presser, serrer<br />

de près, exiger, traiter<br />

durement, dominer, être<br />

maltraité, inspecteur,<br />

maître, tyran, exacteur,<br />

chef; 23<br />

s'approcher, se retirer,<br />

servir, être près de,<br />

conduire vers, faire<br />

approcher, s'adresser à,


5067 ned<br />

5068 nadab<br />

5069 nedab<br />

présenter, s'avancer,<br />

amener, dans les chaînes,<br />

...; 125<br />

muraille, monceau, tas,<br />

fuir; 6<br />

faire (de bon coeur), bonne<br />

volonté, disposé, se<br />

montrer prêt, vouloir, faire<br />

volontairement, offrande<br />

volontaire; 17<br />

être disposé, offrir<br />

généreusement, dons<br />

volontaires; 4<br />

5070 Nadab Nadab 20; 20<br />

5071 nedabah<br />

5072 Nedabyah Nedabia 1; 1<br />

5073 nidbak rangée 2; 2<br />

5074 nadad<br />

offrande volontaire, offrir<br />

de bon coeur,<br />

volontairement, de bongré,<br />

ardeur, bienfaisante,<br />

exprimer, sacrifice<br />

volontaire, sincère; 26<br />

fuir, rejeter, courir ç à et<br />

là, être chassé,<br />

disparaître, fuite, fuir,<br />

s'enfuir, errer, errants,<br />

remuer, se disperser,<br />

s'envoler, fugitif, fuyard;<br />

28<br />

5075 nedad il ne put se livrer 1; 1<br />

5076 nadud agitations 1; 1<br />

5077 nadah ou nada'<br />

détourné 1, repousser 1,<br />

éloigné 1; 3<br />

5078 nedeh un salaire 1; 1<br />

5079 niddah<br />

5080 nadach<br />

indisposition, impureté,<br />

(époques) régulières, flux<br />

menstruel, purification,<br />

impur, souillé, objet<br />

d'horreur; 29<br />

être entraîné, détourner,<br />

séduire, s'élancer,<br />

s'égarer, repousser,être<br />

chassé, exilé, proscrire,


5081 nadiyb<br />

5082 nediybah gloire 1; 1<br />

5083 nadan dons 1; 1<br />

5084 nadan fourreau 1; 1<br />

fugitif, banni, précipiter,<br />

êtreloin, effarouché,<br />

poursuivre, disperser, être<br />

revenu, ...; 52<br />

les grands, princes, chefs,<br />

nobles, tyrans, hommes<br />

bien disposés, puissants,<br />

de bonne volonté,<br />

généreux, nobles desseins;<br />

28<br />

5085 nidneh au dedans de moi 1; 1<br />

5086 nadaph<br />

5087 nadar<br />

5088 neder ou neder<br />

confondre, agiter, dissiper,<br />

fugitif, périr, s'envoler; 9<br />

faire un voeu, accomplir<br />

des voeux, vouer; 31<br />

voeu, accomplissement<br />

d'un voeu, naziréat; 60<br />

5089 noahh se lamenter 1; 1<br />

5090 nahag<br />

5091 nahah<br />

5092 nehiy<br />

emmener, mener, rendre,<br />

conduire, à la tête,<br />

enlever, être unguide,<br />

laisser entrer, gémir; 31<br />

pousser des gémissements,<br />

pousser des cris, se<br />

lamenter; 3<br />

gémir, complainte,<br />

lamentable, lugubre,<br />

lamentation; 7<br />

5093 nihyah lamentable 1; 1<br />

5094 nehiyr ou nehiyruw lumière 3; 3<br />

5095 nahal<br />

conduire, fournir, suivre,<br />

diriger, protéger; 10<br />

5096 Nahalal ou Nahalol Nahalal 2, Nahalol 1; 3<br />

5097 nahalol pâturages 1; 1<br />

5098 naham<br />

gémir, mugir, gronder,<br />

mugissement; 5<br />

5099 naham rugissement 2; 2


5100 nehamah trouble, tempête; 2<br />

5101 nahaq crier, hurler 2; 2<br />

5102 nahar<br />

5103 nehar fleuve 15; 15<br />

5104 nahar<br />

affluer, accourir, se réjouir,<br />

être rayonnant; 6<br />

fleuve, rivière, torrent,<br />

eaux, rives, courants,<br />

Syriens; 120<br />

5105 neharah lumière 1; 1<br />

5106 nuw'<br />

5107 nuwb<br />

désapprouver, décourager,<br />

anéantir, se détourner; 9<br />

s'accroître, porter des<br />

fruits, produire, faire<br />

croître; 4<br />

5108 nowb ou neyb louange, rapporter; 2<br />

5109 Nowbay Nébaï 1; 1<br />

5110 nuwd<br />

5111 nuwd fuient 1; 1<br />

être agité, vagabond, errer,<br />

plaindre, fuir, pitié,<br />

s'échapper, vaciller, se<br />

lamenter, secouer (la tête);<br />

24<br />

5112 nowd vie errante 1; 1<br />

5113 Nowd Nod 1; 1<br />

5114 Nowdab Nodab 1; 1<br />

5115 navah<br />

5116<br />

5117 nuwach<br />

naveh ou (féminin)<br />

navah<br />

5118 nuwach ou nowach<br />

célébrer 1, demeurer<br />

tranquille 1; 2<br />

demeure, pâturage,<br />

troupeau, rester (à la<br />

maison), le séjour, repaire,<br />

la belle, résidence, parc,<br />

asile, lieu agréable; 36<br />

repos, reposer, de poser,<br />

s'arrêter, rester, se<br />

reposer, baisser (les bras),<br />

avoir du repos, accorder<br />

du repos, se taire,<br />

s'approcher, assouvir,<br />

déposer, attendre; 64<br />

se reposer 2, se procurer<br />

du repos 1, lieu de repos


1; 4<br />

5119 Nowchah Nocha 1; 1<br />

5120 nuwt chancelle 1; 1<br />

5121 Naviyth Najoth 6; 6<br />

5122 nevaluw ou nevaliy immondices 3; 3<br />

5123 nuwm être endormi, sommeiller; 6<br />

5124 nuwmah assoupissement 1; 1<br />

5125 nuwn<br />

5126 Nuwn ou Nown Nun 30; 30<br />

5127 nuwc<br />

5128 nuwa`<br />

5129 Now`adyah Noadia 2; 2<br />

5130 nuwph<br />

5131 nowph colline 1; 1<br />

5132 nuwts<br />

se perpétuer 1, non traduit<br />

1; 2<br />

fuir, s'enfuir, prendre la<br />

fuite, se réfugier, se<br />

retirer, servir de refuge,<br />

être pressé, se sauver,<br />

mettre à l'abri,...; 161<br />

secouer, agiter, trembler,<br />

hocher (la tête), être<br />

errant, planer, faire errer,<br />

remuer, balancer,<br />

chanceler, vagabond,<br />

courir; 42<br />

agiter (de côté et d'autre),<br />

en passant, présenter,<br />

parfumer, porter (le fer),<br />

lever (la main), faire<br />

tomber, manier, cribler,<br />

faire mouvoir, menacer<br />

faire des signes, poitrine;<br />

37<br />

fleurissent 2, sont en fuite<br />

1; 3<br />

5133 nowtsah ou notsah plumes 2, plumage 2; 4<br />

5134 nuwq allaita 1; 1<br />

5135 nuwr<br />

(fournaise) ardente,<br />

flamme, feu; 17<br />

5136 nuwsh malade 1; 1<br />

5137 nazah<br />

aspersion, jaillir, rejaillir,<br />

sujet de joie; 24


5138 naziyd potage 5, mets 1; 6<br />

5139 naziyr ou nazir<br />

5140 nazal<br />

Naziréen 4, prince 3,<br />

consacré 3, naziréat 2,<br />

non taillé 2, nazaréen 2;<br />

16<br />

couler, courant, tomber,<br />

s'ébranler, sources, eaux,<br />

ruisseaux, exhaler, jaillir;<br />

16<br />

5141 nexem anneau 16, boucle 1; 17<br />

5142 nezaq<br />

souffrir, funeste, préjudice,<br />

dommage; 4<br />

5143 nezeq dommage 1; 1<br />

5144 nazar<br />

5145 nezer ou nezer<br />

5146 Noach Noé 46; 46<br />

5147 Nachbiy Nachbi 1; 1<br />

5148 nachah<br />

5149 Nechuwm Nehum 1; 1<br />

5150<br />

nichuwm ou<br />

nichum<br />

s'éloigner, s'abstenir, se<br />

consacrer, vouer, faire<br />

abstinence; 10<br />

diadème, couronne,<br />

naziréat, consécration,<br />

consacré, chevelure; 25<br />

conduire, guider, faire<br />

descendre, placer, établir,<br />

ramener, soutenir, diriger;<br />

39<br />

consoler, compassion,<br />

consolation; 3<br />

5151 Nachuwm Nahum 1; 1<br />

5152 Nachowr Nachor 18; 18<br />

5153 nachuwsh airain 1; 1<br />

5154<br />

nechuwshah ou<br />

nechushah<br />

airain; 10<br />

5155 nechiylah flûtes 1; 1<br />

5156 nechiyr narines 1; 1<br />

5157 nachal<br />

prendre possession,<br />

posséder, laisser en<br />

héritage, avoir, hériter,<br />

recevoir en partage,<br />

partager, faire des parts,<br />

distribuer, appartenir,


5158<br />

nachal ou (féminin)<br />

nachlah ou<br />

nachalah<br />

5159 nachalah<br />

donner, faire jouir; 61<br />

vallée, torrent, rivière,<br />

cours (d'eau), ruisseau,<br />

fleuve, puits, vallon,<br />

canaux, Nachalé ; 141<br />

héritage, possession,<br />

propriété, portion, pays,<br />

qui appartient, partage,<br />

hériter; 222<br />

5160 Nachaliy'el Nahaliel 2; 2<br />

5161 Nechelamiy Néchélamite 3; 3<br />

5162 nacham<br />

5163 Nacham Nacham 1; 1<br />

5164 nocham repentir 1; 1<br />

consoler, se repentir, tirer<br />

vengeance, consolateur,<br />

avoir pitié, consolation,<br />

soulager, rassurer, tirer<br />

satisfaction, être<br />

insensible, avoir<br />

compassion, miséricorde;<br />

108<br />

5165 nechamah consolation 2; 2<br />

5166 Nechemyah Néhémie 8; 8<br />

5167 Nachamaniy Nachamani 1; 1<br />

5168 nachnuw nous 6; 6<br />

5169 nachats pressant 1; 1<br />

5170<br />

5171<br />

nachar et (féminin)<br />

nacharah<br />

Nacharay ou<br />

Nachray<br />

5172 nachash<br />

hennissement 2; 2<br />

Naharaï 1, Nachraï 1; 2<br />

enchantement, augure,<br />

voir, deviner, observer (les<br />

serpents); 11<br />

5173 nachash enchantements 2; 2<br />

5174 nechash airain 9; 9<br />

5175 nachash serpent 31; 31<br />

5176 Nachash Nachasch 9; 9<br />

5177 Nachshown Nachschon 10; 10<br />

5178 nechosheth<br />

airain 138, chaînes 2,<br />

trésors 1; 141


5179 Nechushta' Nehuschtha 1; 1<br />

5180 Nechushtan Nehuschtan 1; 1<br />

5181 nachath<br />

5182 nechath<br />

5183 Nachath<br />

tendre, atteindre, aplanir,<br />

faire impression,<br />

descendre; 9<br />

descendre, déposer, être<br />

précipité ; 6<br />

repos, reposer, être chargé,<br />

paix, tranquillement, prêt<br />

à frapper; 8<br />

5184 Nachath Nahath 2, Nachath 3; 5<br />

5185 nacheth descendent 1; 1<br />

5186 natah<br />

dresser, pencher, se<br />

retirer, aborder, étendre,<br />

courber, violer, porter<br />

atteinte, se détourner,<br />

ramener, tourner, incliner,<br />

déclin, tirer (de côté), à<br />

l'écart, conduire, fléchir,<br />

abaisser, suivre, ...; 215<br />

5187 netiyl les hommes chargés 1; 1<br />

5188 netiyphah pendants; 2<br />

5189 netiyshah ceps 2, rameaux 1; 3<br />

5190 natal<br />

proposer, s'envoler,<br />

soutenir, imposer; 4<br />

5191 netal lever, être enlevé ; 2<br />

5192 netel lourd 1; 1<br />

5193 nata`<br />

planter,établir, fixer,<br />

mettre, plantation,<br />

étendre, dresser, planteur;<br />

58<br />

5194 neta` plant, plante, plantation; 4<br />

5195 natia` plantes 1; 1<br />

5196 Neta`iym plantations 1; 1<br />

5197 nataph<br />

se fondre, rosée, distiller,<br />

dégoutter, découler,<br />

ruisseler, parler, dire,<br />

prophétiser, prophète; 18<br />

5198 nataph stacté 1, gouttes 1; 2<br />

5199 Netophah Nethopha 2; 2


5200 Netophathiy<br />

5201 natar<br />

de Nethopha 8,<br />

Nethophathien 3; 11<br />

garder (rancune ou colère),<br />

gardien, gardienne; 9<br />

5202 netar je conservai 1; 1<br />

5203 natash<br />

5204 niy douleur 1; 1<br />

permettre, laisser en repos,<br />

répandre, abandonner,<br />

s'étendre, s'engager,<br />

remettre, faire relâche,<br />

délaisser, rejeter, nu, se<br />

retirer, repousser, jeter,<br />

être couché ; 40<br />

5205 niyd je remuerais 1; 1<br />

5206 niydah objet d'aversion 1; 1<br />

5207<br />

5208<br />

5209 niyn<br />

nichowach ou<br />

niychoach<br />

niychowach ou<br />

(raccourci)<br />

niychoach<br />

agréable; 43<br />

bonne odeur, parfums; 2<br />

descendants 2, enfants 1;<br />

3<br />

5210 Niyneveh Ninive 17; 17<br />

5211 niyc (variante) 1; 1<br />

5212 Niycan Nisan 2; 2<br />

5213 niytsowts étincelle 1; 1<br />

5214 niyr défrichez 2; 2<br />

5215 niyr ou nir<br />

5216<br />

niyr ou nir<br />

également neyr ou<br />

ner ou (féminin)<br />

nerah<br />

défricher, lampe, champ<br />

nouveau; 4<br />

lampes, lumière 4; 48<br />

5217 naka' repousser 1; 1<br />

5218 nake' ou naka' abattu; 4<br />

5219 neko'th aromates; 2<br />

5220 neked postérité, petits-enfants; 3<br />

frapper, tuer, battre,<br />

vainqueur, ôter (la vie),<br />

répandre lesang, (frapper)


5221 nakah<br />

5222 nekeh outrager 1; 1<br />

mortellement, faire passer<br />

(à l'épée), faireéprouver<br />

(une défaite), ...; 500<br />

5223 nakeh perclus 2, abattu 1; 3<br />

5224 Nekow Néco 3; 3<br />

5225 Nakown Nacon 1; 1<br />

5226 nekach en face, opposée; 2<br />

5227 nokach<br />

pour, sous les yeux, sous<br />

le regard, en face, vis-àvis,<br />

sur le devant, jusque<br />

devant, en présence; 23<br />

5228 nakoach juste, clair, droit; 4<br />

5229 nekochah droiture 3, vérité 1; 4<br />

5230 nakal<br />

comploter, ruse, traiter<br />

avec perfidie, trompeur; 4<br />

5231 nekel en vous séduisant 1; 1<br />

5232 nekac biens 1, amende 1; 2<br />

5233 nekec biens 4, richesses 1; 5<br />

5234 nakar<br />

5235 neker ou noker malheur; 2<br />

connaître, reconnaître,<br />

examiner, avoir égard à, se<br />

méprendre, distinguer,<br />

s'intéresser, livrer, se<br />

donner pour un autre,<br />

savoir, inconnu, étranger,<br />

se déguiser, ignorer,<br />

profaner; 50<br />

5236 nekar étranger, étrangère; 35<br />

5237 nokriy<br />

étranger, étrangère,<br />

inconnue, inouï ; 45<br />

5238 nekoth choses de prix 2; 2<br />

5239 nalah avoir achevé 1; 1<br />

5240 nemibzeh méprisable 1; 1<br />

5241 Nemuw'el Nemuel 3; 3<br />

5242 Nemuw'eliy Nemuélites 1; 1<br />

5243 namal<br />

couper, circoncire, être<br />

fauché ; 5


5244 nemalah fourmi 2; 2<br />

5245 nemar léopard 1; 1<br />

5246 namer léopard 3, panthère 3; 6<br />

5247 Nimrah Nimra 1; 1<br />

5248 Nimrowd ou Nimrod Nimrod 4; 4<br />

5249 Nimriym Nimrim 2; 2<br />

5250 Nimshiy Nimschi 5; 5<br />

5251 nec<br />

bannière, étendard, voiles;<br />

perche, avertissement; 20<br />

5252 necibbah fut dirigé 1; 1<br />

5253 nacag<br />

5254 nacah<br />

5255 nacach<br />

reculer, déplacer,<br />

abandonner, avoir une fin,<br />

mettre en réserve; 9<br />

mettre à l'épreuve, tenter,<br />

essayer, éprouver, être<br />

accoutumé, oser; 36<br />

être arraché, enlever,<br />

renverser; 4<br />

5256 necach on arrachera 1; 1<br />

5257 neciyk<br />

5258 nacak<br />

princes 4, libations 1,<br />

images de fonte 1; 6<br />

faire (une libation),<br />

répandre, libation, verser,<br />

oindre, êtreétabli, faire<br />

une alliance, fondre (une<br />

idole); 25<br />

5259 nacak qui couvre 1; 1<br />

5260 necak offrir 1; 1<br />

5261 necak libations 1; 1<br />

5262 necek ou necek<br />

5263 nacac malade 1; 1<br />

libation 59, idole 4, image<br />

en fonte 1; 64<br />

5264 nacac qui brilleront 1; 1<br />

5265 naca`<br />

"ils partirent", être parti,<br />

partir, continuer, une<br />

marche, s'avancer, se<br />

mettre en route, être en<br />

marche, au départ, sortir,<br />

faire souffler, remuer,<br />

arracher, extraire,


5266 nacaq je monte 1; 1<br />

5267 necaq<br />

5268 Nicrok Nisroc 2; 2<br />

5269 Ne`ah Néa 1; 1<br />

5270 No`ah Noa 4; 4<br />

5271<br />

na`uwr ou na`ur et<br />

(féminin) ne`urah<br />

5272 Ne`iy'el Neïel 1; 1<br />

5273 na`iym<br />

5274 na`al<br />

5275<br />

5276 na`em<br />

na`al ou (féminin)<br />

na`alah<br />

5277 Na`am Naam 1; 1<br />

5278 no`am<br />

s'éloigner, mettre de côté,<br />

lever le camp, être errant;<br />

146<br />

avoir jeté, faire sortir, être<br />

retiré ; 3<br />

jeunesse 45, faire rajeunir<br />

1, être jeune 1; 47<br />

agréable, chéri, dans la<br />

joie, belle possession,<br />

délice, bon, mélodieuse,<br />

doux, aimable; 13<br />

fermer, tirer le verrou,<br />

chaussures; 8<br />

souliers, chaussures,<br />

déchaussé ; 22<br />

magnifique, plaisir,<br />

agréable, délices, se<br />

trouver bien, beauté ; 8<br />

grâce, agréable,<br />

magnificence; 7<br />

5279 Na`amah Naama 5; 5<br />

5280 Na`amiy Naamanites 1; 1<br />

5281 No`omiy Naomi 21; 21<br />

5282 na`aman agrément 1; 1<br />

5283 Na`aman Naaman 16; 16<br />

5284 Na`amathiy de Naama 4; 4<br />

5285 na`atsuwts buissons, épine; 2<br />

5286 na`ar pousser des cris 1; 1<br />

5287 na`ar<br />

5288 na`ar<br />

secouer, se dégager,<br />

précipiter, être chassé ; 11<br />

jeunes gens, serviteur,<br />

enfant, jeune homme, un<br />

jeune, un jeunegarçon, ...;


238<br />

5289 na`ar des plus jeunes 1; 1<br />

5290 no`ar<br />

5291 na`arah<br />

premier âge, enfance,<br />

jeunesse; 4<br />

jeune fille, servante,<br />

compagne, jeune femme,<br />

fille; 62<br />

5292 Na`arah Naara 3, Naaratha 1; 4<br />

5293 Na`aray Naaraï 1; 1<br />

5294 Ne`aryah Nearia 3; 3<br />

5295 Na`aran Naaran 1; 1<br />

5296 ne`oreth étoupe 2; 2<br />

5297 Noph Noph 7; 7<br />

5298 Nepheg Népheg 4; 4<br />

5299 naphah<br />

5300 Nephuwsheciym<br />

5301 naphach<br />

hauteurs, contrée, crible 1;<br />

4<br />

Nephusim 1, Nephischsim<br />

1; 2<br />

souffler, allumer, attrister,<br />

bouillir, bouillant,<br />

dédaigner, rendre (l'âme);<br />

12<br />

5302 Nophach Nophach 1; 1<br />

5303 nephiyl ou nephil géants 3; 3<br />

5304 Nephiyciym synonymes de <strong>Strong</strong> 2; 2<br />

5305 Naphiysh Naphisch 3; 3<br />

5306 nophek escarboucle 4; 4<br />

5307 naphal<br />

5308 nephal<br />

5309 nephel ou nephel avorton 3; 3<br />

tomber, faire tomber, être<br />

abattu, assaillir,<br />

descendre, s'établir, se<br />

jeter, se précipiter, se<br />

prosterner, surprendre,<br />

périr, garder (le lit), faire<br />

dessécher, devenir,<br />

étendre, ...; 434<br />

tomber, être tombé, se<br />

prosterner, descendre, ce<br />

qui est à faire; 11


5310 naphats<br />

briser, disperser, délier,<br />

écraser, réduire en<br />

poussière, faire sauter,<br />

peupler; 22<br />

5311 nephets inondation 1; 1<br />

5312 nephaq<br />

5313 niphqa' les frais 2; 2<br />

enlever, ôter, sortir, être<br />

sorti, apparaître, publier;<br />

11<br />

5314 naphash se reposer, relâche; 3<br />

5315 nephesh<br />

5316 nepheth contrées 1; 1<br />

âme, souffle, animaux<br />

vivants, un être, serviteur,<br />

esclave, une personne, la<br />

vie, le coeur, vengeance,<br />

éprouver, celui, quelqu'un,<br />

quiconque, homme, tout,<br />

un mort, cadavre, ...; 751<br />

5317 nopheth miel, rayon de miel 5; 5<br />

5318 Nephtowach Nephthoach 2; 2<br />

5319 naphtuwl j'ai lutté 1; 1<br />

5320 Naphtuchiym Naphtuhim 2; 2<br />

5321 Naphtaliy Nephthali 49; 49<br />

5322 nets épervier 3, fleur 1; 4<br />

5323 natsa' qu'il parte 1; 1<br />

5324 natsab<br />

se tenir, être debout,<br />

mettre à part, être appuyé,<br />

élever, dresser, se dresser,<br />

entourer, attendre, se<br />

présenter, se placer, fixer,<br />

poser, planter, être<br />

auprès, redresser,<br />

surveiller, préposé,<br />

surveillant, être érigé, à la<br />

tête, subsister, affermir,<br />

...; 75<br />

5325 nitstsab la poignée 1; 1<br />

5326 nitsbah force 1; 1<br />

5327 natsah<br />

se quereller, se soulever,<br />

révolte, faire la guerre,<br />

ruines,être ruiné ; 11


5328 nitstsah fleur 2; 2<br />

5329 natsach<br />

chef des chantres,<br />

conduire (le chant), veiller<br />

(aux offices), surveiller,<br />

inspection, diriger,<br />

perpétuel; 65<br />

5330 netsach surpassait 1; 1<br />

5331 netsach ou netsach<br />

5332 Netsach sang 2; 2<br />

5333 netsiyb ou netsib<br />

5334 Netsiyb Netsib 1; 1<br />

5335 netsiyach Netsiach 2; 2<br />

pour toujours, éternité,<br />

sans cesse, continuer, à<br />

jamais, éternel,<br />

éternellement, à<br />

perpétuité, constamment,<br />

continuel, force; 43<br />

garnison, intendant, poste,<br />

statue; 12<br />

5336 natsiyr variante <strong>Strong</strong> 1; 1<br />

5337 natsal<br />

délivrer, sauver, protéger,<br />

se réfugier, délivrance,<br />

prendre,ôter, dépouiller,<br />

enlever, arracher, séparer;<br />

213<br />

5338 netsal sauver 2, délivrer 1; 3<br />

5339 nitstsan fleurs 1; 1<br />

5340 natsats ils étincelaient 1; 1<br />

5341 natsar<br />

garder, conserver, gardien,<br />

préserver, protéger,<br />

garantir, veiller, observer,<br />

retenir, soigner, assurer,<br />

ruse, caverne, assiégeant;<br />

63<br />

5342 netser rejeton 3, rameau 1; 4<br />

5343 neqe' pure 1; 1<br />

5344 naqab<br />

5345 neqeb flûtes 1; 1<br />

5346 Neqeb Nékeb 1; 1<br />

fixer, désigner, mentionner,<br />

déterminer, blasphémer,<br />

maudire, percer, grands;<br />

25


5347 neqebah femelle, femme, fille; 22<br />

5348 naqod tacheté 9; 9<br />

5349 noqed<br />

posséder des troupeaux,<br />

bergers; 2<br />

5350 niqqud en miettes 2, gâteaux 1; 3<br />

5351 nequddah points 1; 1<br />

5352 naqah<br />

5353 Neqowda' Nekoda 4; 4<br />

être impuni, point puni,<br />

être dégagé, innocent,<br />

funeste, exemptde faute,<br />

impunément, pardonner,<br />

dépouiller, venger, être<br />

chassé ; 44<br />

5354 naqat être dégoûté 1; 1<br />

5355 naqiy ou naqiy'<br />

5356<br />

niqqayown ou<br />

niqqayon<br />

5357 naqiyq fente 3; 3<br />

5358 naqam<br />

innocent, être dégagé,<br />

point puni, sans reproche,<br />

exempté,être quitte,<br />

n'avoir pas à souffrir,<br />

intègre, innocence; 42<br />

dans l'innocence 4,<br />

innocent, purifier, famine;<br />

5<br />

être vengé, venger, se<br />

venger, être puni, tirer<br />

vengeance, vindicatif,<br />

vengeance; 35<br />

5359 naqam vengeance, venger; 17<br />

5360 neqamah<br />

vengeance, venger,<br />

vengeur; 27<br />

5361 naqa` s'être détaché 3; 3<br />

5362 naqaph<br />

5363 noqeph secouer 2; 2<br />

5364 niqpah corde 1; 1<br />

faire le tour, couper,<br />

envelopper, entourer, être<br />

passé, être détruit, rôder<br />

autour, parcourir<br />

l'enceinte, ...; 19<br />

5365 naqar crever, percer, être tiré ; 6<br />

5366 neqarah creux, fente 1; 2


5367 naqash<br />

prendre au piège, enlacer,<br />

s'emparer; 5<br />

5368 neqash se heurter 1; 1<br />

5369 Ner Ner 16; 16<br />

5370 Nergal Nergal 1; 1<br />

5371 Nergal Shar'etser Nergal-Scharetser 3; 3<br />

5372 nirgan rapporteur; 4<br />

5373 nerd nard 3; 3<br />

5374<br />

Neriyah ou<br />

Neriyahuw<br />

5375 nasa' ou nacah<br />

5376 nesa'<br />

5377 nasha'<br />

5378 nasha'<br />

Nérija 10; 10<br />

supporter, soulever, lever,<br />

élever, pardonner,<br />

prendre, suffire, accorder<br />

une grâce, être chargé, ...;<br />

654<br />

se soulever, prendre,<br />

emporter; 3<br />

séduire, abuser,<br />

surprendre, être dans<br />

l'illusion, tromper, oublier,<br />

égarer, se jouer de; 16<br />

créancier, prêter,<br />

surprendre; 4<br />

5379 nisse'th présents 1; 1<br />

5380 nashab souffler, chasser; 3<br />

5381 nasag<br />

5382 nashah<br />

5383 nashah<br />

5384 nasheh tendon 2; 2<br />

5385<br />

nesuw'ah ou mieux<br />

nesu'ah<br />

atteindre, se procurer,<br />

ressources, toucher,<br />

partage, déplacer,<br />

surprendre, attraper,<br />

retrouver, approcher, ...;<br />

50<br />

oublier, faire oublier,<br />

traiter, connaître, refuser;<br />

6<br />

créancier, prêt, prêter,<br />

débiteur, emprunter; 13<br />

porter 1; 1<br />

5386 neshiy dette 1; 1


5387 nasiy' ou nasi'<br />

5388 neshiyah oubli 1; 1<br />

5389 nashiyn femmes 1; 1<br />

5390 neshiyqah baisers 2; 2<br />

5391 nashak<br />

prince, chef, principaux,<br />

nuages; 132<br />

mordre, exiger, prêter à<br />

intérêt, créancier; 16<br />

5392 neshek intérêt 12; 12<br />

5393 nishkah chambre 3; 3<br />

5394 nashal<br />

ôter, chasser, échapper,<br />

tomber, expulser; 7<br />

5395 nasham être haletant 1; 1<br />

5396 nishma' souffle 1; 1<br />

5397 neshamah<br />

5398 nashaph souffler 2; 2<br />

5399 nesheph<br />

5400 nasaq<br />

5401 nashaq<br />

souffle, respirer,<br />

respiration, inspirer, bruit<br />

(du souffle),âmes; 24<br />

aube, crépuscule, point du<br />

jour, aurore, nuit; 12<br />

allumer, mettre le feu,<br />

livrer (aux flammes);3<br />

baiser, donner un baiser,<br />

embrasser, s'embrasser,<br />

obéir, archers, hommes<br />

armés, se porter, frapper;<br />

35<br />

5402 nesheq ou nesheq armes, arsenal, combat; 10<br />

5403 neshar aigles 2; 2<br />

5404 nesher aigle 26; 26<br />

5405 nashath<br />

5406 nishtevan lettre 2; 2<br />

5407 nishtevan lettre 3; 3<br />

5408 nathach<br />

tarir, être desséché, être<br />

épuisé ; 3<br />

couper en morceaux,<br />

couper; 9<br />

5409 nethach morceaux; 13<br />

5410<br />

nathiyb ou (féminin)<br />

nethiybah ou<br />

nethibah<br />

sentier, chemin, libre<br />

cours; 26


5411<br />

Nathiyn ou<br />

Nathuwn (la forme<br />

propre du participe<br />

passé)<br />

Néthiniens 18; 18<br />

5412 Nethiyn Néthiniens 1; 1<br />

5413 nathak<br />

5414 nathan<br />

5415 nethan<br />

tomber, amasser, se<br />

répandre, couler, fondre,<br />

être fondu; 21<br />

donner, placer, mettre, être<br />

livré, établir, rendre, faire,<br />

permettre, céder, accorder,<br />

...; 2008<br />

donner, payer, tirer,<br />

dépenses à faire, accorder,<br />

donner; 7<br />

5416 Nathan Nathan 42; 42<br />

5417 Nethane'l Nethaneel 14; 14<br />

5418<br />

Nethanyah ou<br />

Nethanyahuw<br />

Nethania 20; 20<br />

5419 Nethan-Melek Nethan-Mélec 1; 1<br />

5420 nathac détruisent 1; 1<br />

5421 natha` brisées 1; 1<br />

5422 nathats<br />

5423 nathaq<br />

renverser, détruire,<br />

abattre, raser, démolir,<br />

arracher, se briser; 42<br />

arracher, attirer, rompre,<br />

se laisser attirer, être<br />

anéanti, briser, détacher,<br />

enlever, déchirer, ...; 27<br />

5424 netheq la teigne 14; 14<br />

5425 nathar<br />

5426 nether secouer 1; 1<br />

5427 nether mitre 2; 2<br />

5428 nathash<br />

5429 ce'ah mesure 9; 9<br />

sauter, conduire, étendre,<br />

bondir, ôter les liens,<br />

délivrer, dénouer, faire<br />

trembler; 8<br />

arracher, renverser,<br />

détruire, tarir, déchirer,<br />

exterminer; 21


5430 ce'own chaussure 1; 1<br />

5431 ca'an mêlée 1; 1<br />

5432 ca'ce'ah mesure 1; 1<br />

5433 caba'<br />

5434 Ceba' Saba 4; 4<br />

ivrognerie, ivrogne, buveur,<br />

boire, ivre, + variante; 6<br />

5435 cobe' vin 2, boire 1; 3<br />

5436 Ceba'iy Sabéens 2; 2<br />

5437 cabab<br />

5438 cibbah cela 1; 1<br />

5439 cabiyb<br />

5440 cabak entrelacer; 2<br />

5441 cobek taillis 1; 1<br />

5442 cebak<br />

5443<br />

cabbeka' ou<br />

sabbeka'<br />

entourer, s'éloigner,<br />

détour, contourner,<br />

tourner, passer, contour,<br />

faire le tour, envelopper,<br />

environner, se retourner,<br />

transporter, se placer, être<br />

la cause, se retirer, se<br />

tenir de côté ; 154<br />

alentour, entourer,<br />

environs, tout à l'entour,<br />

tout autour, entremêlé,<br />

enceinte, tout le tour,<br />

investir, circuit, pourtour,<br />

de toutes parts, ...; 308<br />

buisson, taillis, épaisse<br />

(forêt); 4<br />

sambuque 4; 4<br />

5444 Cibbekay Sibbecaï ; 4<br />

5445 cabal<br />

5446 cebal solides 1; 1<br />

fardeau, pesant, charger,<br />

soutenir, se charger,<br />

porter, féconde; 9<br />

5447 cebel fardeau 2, corvée 1; 3<br />

5448 cobel fardeau 2, peser 1; 3<br />

5449 cabbal<br />

5450 cebalah<br />

ceux qui portent les<br />

fardeaux 4, ouvriers 1; 5<br />

travaux pénibles, travaux;<br />

6


5451 cibboleth Sibboleth 1; 1<br />

5452 cebar espérer 1; 1<br />

5453 Cibrayim Sibraïm 1; 1<br />

5454 Cabta' ou Cabtah Sabta 2; 2<br />

5455 Cabteka' Sabteca 2; 2<br />

5456 cagad se prosterner 3, adorer 1; 4<br />

5457 cegid<br />

adorer 11, se prosterner 1;<br />

12<br />

5458 cegowr or 1, enveloppe 1; 2<br />

5459 cegullah<br />

5460 cegan<br />

5461 cagan<br />

5462 cagar<br />

appartenir, en propre,<br />

richesses; 8<br />

intendants 4, (chef)<br />

suprême 1; 5<br />

5463 cegar fermé 1; 1<br />

magistrats 10, chefs 6,<br />

puissants 1; 17<br />

fermer, refermer, fermer la<br />

porte, enfermer, livrer,<br />

stérile, barricader,<br />

abandonner, saisir,<br />

javelot, (or) pur; 91<br />

5464 cagriyd (jour) de pluie 1; 1<br />

5465 cad ceps 2; 2<br />

5466 cadiyn<br />

chemises 3, chemises fines<br />

1; 4<br />

5467 Cedom Sodome 39; 39<br />

5468 ceder confusion 1; 1<br />

5469 cahar arrondie 1; 1<br />

5470 cohar prison 8; 8<br />

5471 Cow' So 1; 1<br />

5472 cuwg<br />

reculer, se détourner,<br />

s'égarer, s'éloigner, se<br />

retirer; 14<br />

5473 cuwg entouré 1; 1<br />

5474 cuwgar cage 1; 1<br />

5475 cowd<br />

secret, conciliabule,<br />

confidence, confident, ami,<br />

amitié, complot, projet,


5476 Cowdiy Sodi 1; 1<br />

assemblée, réunion,<br />

conseil; 21<br />

5477 Cuwach Suach 1; 1<br />

5478 cuwchah balayures 1; 1<br />

5479 Cowtay Sothaï 2; 2<br />

5480 cuwk<br />

5481<br />

cuwmpowneyah ou<br />

cuwmponeyah ou<br />

ciyphoneya'<br />

5482 Ceveneh Syène 2; 2<br />

5483 cuwc ou cuc<br />

oindre, s'oindre, faire une<br />

onction; 9<br />

cornemuse 3, mot en<br />

variante 1; 4<br />

5484 cuwcah jument 1; 1<br />

5485 Cuwciy Susi 1; 1<br />

5486 cuwph<br />

cheval 134, cavalier,<br />

voltiger, coursier, grue;<br />

140<br />

effacer, anéantir, périr, en<br />

finir, disparaître, détruire;<br />

8<br />

5487 cuwph anéantir, s'accomplir; 2<br />

5488 cuwph (mer) Rouge, roseaux; 28<br />

5489 Cuwph Suph 1; 1<br />

5490 cowph<br />

5491 cowph<br />

5492 cuwphah<br />

5493 cuwr ou suwr<br />

extrémité, fin, arrièregarde;<br />

5<br />

extrémité, fin, pour jamais,<br />

finir; 5<br />

tourbillon, ouragan,<br />

tempête, Supha; 16<br />

5494 cuwr dégénéré 1; 1<br />

5495 Cuwr Sur 1; 1<br />

ôter, entrer, venir, mettre à<br />

part, se détourner,<br />

s'éloigner,être retiré,<br />

écarter, s'écarter,<br />

retourner, séparer,<br />

détacher, disparaître,<br />

cesser, ...; 301<br />

inciter, solliciter, exciter,<br />

séduire, écarter, abuser,


5496 cuwth<br />

retirer, entraîner, être<br />

trompé ; 18<br />

5497 cuwth manteau 1; 1<br />

5498 cachab traîner, être traîné ; 5<br />

5499 cechabah lambeaux 2; 2<br />

5500 cachah raclerai 1; 1<br />

5501 cechiy objet de mépris 1; 1<br />

5502 cachaph violente, emportés 1; 2<br />

5503 cachar<br />

marchand, trafiquer,<br />

parcourir, être agité, faire<br />

commerce; 20<br />

5504 cachar gain 3, gagner 1; 4<br />

5505 cachar gain, marché, profits; 3<br />

5506 cechorah commerce 1; 1<br />

5507 cocherah cuirasse 1; 1<br />

5508 cochereth pierres noires 1; 1<br />

5509 ciyg ou cuwg scories 7, écume 1; 8<br />

5510 Ciyvan Sivan 1; 1<br />

5511<br />

Ciychown ou<br />

Ciychon<br />

Sihon 37; 37<br />

5512 Ciyn Sin 6; 6<br />

5513 Ciynay Siniens 2; 2<br />

5514 Ciynay Sinaï 35; 35<br />

5515 Ciyniym Sinim 1; 1<br />

5516 Ciycera' Sisera 21; 21<br />

5517 Ciy`a' ou Ciy`aha' Sia 1, Siaha 1; 2<br />

5518<br />

ciyr ou (féminin)<br />

ciyrah ou cirah<br />

5519 cak foule 1; 1<br />

5520 cok<br />

5521 cukkah<br />

5522 cikkuwth tente 1; 1<br />

5523<br />

Cukkowth ou<br />

pot, cendrier, chaudière,<br />

bassin, épines, hameçons;<br />

34<br />

tanière, tabernacle, tente,<br />

demeure; 4<br />

tabernacle, cabane, tente,<br />

repaire, abri, maison; 31<br />

Succoth 18; 18


Cukkoth<br />

5524 Cukkowth benowth Succoth-Benoth 1; 1<br />

5525 Cukkiy Sukkiens 1; 1<br />

5526 cakak ou sakak<br />

5527 Cekakah Secaca 1; 1<br />

5528 cakal<br />

5529 cekel folie 1; 1<br />

couvrir, se couvrir, cerner<br />

de toutes parts, fermer,<br />

protéger, tisser, armer,<br />

cacher, envelopper,<br />

déployé, protecteur,<br />

défense; 23<br />

insensé, agir en insensé,<br />

réduire à néant, folie; 8<br />

5530 cakal insensé 6, fou 1; 7<br />

5531<br />

cikluwth ou<br />

sikluwth<br />

5532 cakan<br />

5533 cakan<br />

5534 caker<br />

folie 6, stupidité 1; 7<br />

avoir l'habitude, soigner,<br />

utile, s'attacher, savoir,<br />

courtisan; 12<br />

éprouver du danger,<br />

pauvreté ; 2<br />

être fermé, livrer, pauvreté<br />

; 4<br />

5535 cakath être attentif 1; 1<br />

5536 cal corbeille 14, panier 1; 15<br />

5537 cala' estimé à l'égal 1; 1<br />

5538 Cilla' Silla 1; 1<br />

5539 calad joie 1; 1<br />

5540 Celed Séled 2; 2<br />

5541 calah<br />

peser, mettre en balance,<br />

mépriser, terrasser; 4<br />

5542 celah Pause 74; 74<br />

5543<br />

Calluw ou Calluw'<br />

ou Caluw ou Callay<br />

5544 cillown ou callown épine; 2<br />

5545 calach<br />

Sallu 3, Sallaï 2, Salu 1; 6<br />

pardonner, être pardonné ;<br />

46<br />

5546 callach tu pardonnes 1; 1


5547 celiychah pardon 2, pardonner 1; 3<br />

5548 Calkah Salca; 4<br />

5549 calal<br />

5550 colelah ou cowlelah<br />

5551 cullam échelle 1; 1<br />

5552 calcillah ceps 1; 1<br />

s'élever, exalter, se frayer,<br />

frayer (un chemin), être<br />

aplani, monceaux<br />

terrasse, retranchement;<br />

11<br />

5553 cela` rocher 51, roc 8, Séla 1; 60<br />

5554 Cela` Séla 2; 2<br />

5555<br />

Cela` hammachleqowth<br />

5556 col`am solam 1; 1<br />

5557 calaph<br />

Séla-Hammachlekoth 1; 1<br />

corrompre, faire tomber,<br />

causer la ruine, pervertir,<br />

précipiter, confondre; 7<br />

5558 celeph détours, langue perverse; 2<br />

5559 celiq<br />

5560 coleth<br />

5561 cam<br />

partir, monter, sortir, être<br />

sorti; 5<br />

fleur de farine 51, farine 2;<br />

53<br />

(parfum) odoriférant,<br />

aromate, (ongle) odorant;<br />

17<br />

5562 Camgar Nebow Samgar-Nebu 1; 1<br />

5563 cemadar en fleur 3; 3<br />

5564 camak<br />

5565 Cemakyahuw Semaeja 1; 1<br />

5566 cemel ou cemel idole; 5<br />

5567 caman marquée 1; 1<br />

avoir pourvu, poser,<br />

résider, s'appuyer, avoir<br />

confiance, soutien,<br />

soutenir, prendre,<br />

s'appesantir, être affermi,<br />

être ferme, s'approcher; 48<br />

5568 camar se hérisser, frissonner; 2<br />

5569 camar hérissées 1; 1<br />

5570 Cena'ah Senaa; 3


5571 Canballat Sanballat 10; 10<br />

5572 cenah buisson 6; 6<br />

5573 Ceneh Séné 1; 1<br />

5574<br />

Cenuw'ah ou<br />

Cenu'ah<br />

Senua 1, Assenua 1; 2<br />

5575 canver aveuglement; 3<br />

5576 Cancheriyb Sanchérib 13; 13<br />

5577 cancin rameaux 1; 1<br />

5578 Cancannah Sansanna 1; 1<br />

5579 cenappiyr nageoires 5; 5<br />

5580 cac la gerce 1; 1<br />

5581 Cicmay Sismaï 2; 2<br />

5582 ca`ad<br />

fortifier, prendre quelque<br />

nourriture, soutenir, servir<br />

d'appui; 12<br />

5583 ce`ad assistaient 1; 1<br />

5584 ca`ah impétueux 1; 1<br />

5585 ca`iyph<br />

5586 ca`aph briser 1; 1<br />

caverne, creux, branche,<br />

fente; 6<br />

5587 ca`iph ou sa`iph pensées 2, côtés 1; 3<br />

5588 ce`eph hommes indécis 1; 1<br />

5589 ce`appah branches 2; 2<br />

5590 ca`ar<br />

5591<br />

5592 caph<br />

ca`ar ou (féminin)<br />

ce`arah<br />

5593 Caph Saph 1; 1<br />

5594 caphad<br />

5595 caphah<br />

agité, emporté par le vent,<br />

dispersé, orageux,<br />

tempête; 7<br />

tourbillon, tempête, orage,<br />

ouragan, impétueux; 24<br />

bassin, seuil, porte,<br />

chapiteau, coupe; 32<br />

deuil, lamentations,<br />

pleurer, se lamenter,<br />

pleureur, donner<br />

deslarmes, se frapper (le<br />

sein); 30<br />

périr, faire périr, ajouter,<br />

accumuler, être détruit,


5596<br />

caphach ou<br />

saphach<br />

enlever, saisir; 20<br />

5597 cappachath dartres 2; 2<br />

5598 Cippay Sippaï 1; 1<br />

5599 caphiyach<br />

5600 cephiynah navire 1; 1<br />

attacher, détacher, se<br />

rassembler, rendre<br />

chauve, s'unir, verser; 6<br />

produit du grain tombé 4,<br />

terre 1; 5<br />

5601 cappiyr saphir 11; 11<br />

5602 cephel coupe 2; 2<br />

5603 caphan<br />

couvrir, lambrisser + 1 non<br />

traduit; 6<br />

5604 cippun jusqu'au plafond 1; 1<br />

5605 caphaph se tenir sur le seuil 1; 1<br />

5606 caphaq ou saphaq<br />

5607 cepheq ou sepheq<br />

5608 caphar<br />

frapper, battre, s'allier, se<br />

rouler, suffire; 10<br />

abondance 1, moquerie 1;<br />

2<br />

compter, raconter, publier,<br />

rapporter, dénombrer,<br />

faire le récit, remettre,<br />

parler, manifester,<br />

énumérer, proférer, se<br />

concerter, dire, inspecter,<br />

secrétaire, scribe,<br />

enseignant, écrivain,<br />

écritoire; 161<br />

5609 cephar livre 4, archives 1; 5<br />

5610 cephar dénombrement; 1<br />

5611 Cephar Sephar 1; 1<br />

5612 cepher<br />

livre, lettre, registre, par<br />

écrit, plainte écrite,<br />

contrat; 184<br />

5613 capher secrétaire 4, scribe 2; 6<br />

5614 Cepharad Sepharad 1; 1<br />

5615 cephorah bornes 1; 1<br />

5616 Cepharviy de Sepharvaïm 1; 1<br />

Cepharvayim


5617 (Double) ou<br />

Cephariym (pluriel)<br />

Sepharvaïm 6; 6<br />

5618 Cophereth Sophéreth 2; 2<br />

5619 caqal<br />

5620 car triste; 3<br />

5621 carab ronces 1; 1<br />

lapider, être lapidé, jeter<br />

des pierres, ôter les<br />

pierres; 22<br />

5622 carbal caleçons 2; 2<br />

5623 Cargown Sargon 1; 1<br />

5624 Cered Séred 2; 2<br />

5625 Cardiy Sardites 1; 1<br />

5626 Cirah Sira 1; 1<br />

5627 carah<br />

5628 carach<br />

révolte, crime, relâche,<br />

détourné ; 8<br />

retomber, s'évanouir,<br />

étendu, voluptueux,<br />

turban; 7<br />

5629 cerach du surplus 1; 1<br />

5630 ciyron cuirasse 2; 2<br />

5631 cariyc ou caric eunuque 37, officier 4; 41<br />

5632 carek chefs 5; 5<br />

5633 ceren<br />

princes 20, chefs 1,<br />

essieux 1; 22<br />

5634 car`appah branches 1; 1<br />

5635 caraph brûler 1; 1<br />

5636 carpad la ronce 1; 1<br />

5637 carar<br />

5638 cethav hiver 1; 1<br />

5639 Cethuwr Sethur 1; 1<br />

5640 catham<br />

rebelle, indocile, rétive,<br />

indomptable, se révolter;<br />

17<br />

combler, avoir comblé,<br />

boucher, se fermer, (au<br />

fond du) coeur, laisser<br />

accès, secret, tenir secret;<br />

14<br />

cacher, être caché, se


5641 cathar<br />

cacher, perdre de vue, en<br />

secret, mettre, dérober<br />

(aux regards), à couvert,<br />

protéger, ignorer, abri,<br />

détourner (le regard),<br />

disparaître, être épargné ;<br />

82<br />

5642 cethar détruire 1, caché 1; 2<br />

5643 cether<br />

5644 Cithriy Sithri 1; 1<br />

5645 `ab<br />

secret, secrètement, lieu<br />

secret, en secret, lieu<br />

retiré, voiler, chemin<br />

couvert, envelopper, au<br />

milieu, retraite, abri, asile,<br />

refuge, en cachette,<br />

mystérieuse, mystère; 36<br />

nuée, nuage, nues, pluie,<br />

vapeur, les bois, argileux;<br />

32<br />

5646 `ab ou `ob entablement 2, degré 1; 3<br />

5647 `abad<br />

5648 `abad<br />

servir, être soumis, être<br />

asservi, être assujetti,<br />

servitude, imposer,<br />

travailler, cultiver,<br />

laboureur; 290<br />

faire, se faire, se livrer à,<br />

livrer, donner, opérer,<br />

observer, exécuter, se<br />

conformer à, être mis; 28<br />

5649 `abad serviteur 7; 7<br />

5650 `ebed<br />

5651 `Ebed ébed 6; 6<br />

5652 `abad travaux 1; 1<br />

5653 `Abda' Abda 2; 2<br />

serviteur, esclave,<br />

servitude, qui appartient,<br />

homme, gens, assujetti,<br />

au service, soumis, de<br />

tous les côtés; 800<br />

5654 `Obed 'Edowm Obed-édom 20; 20<br />

5655 `Abde'el Abdeel 1; 1<br />

service, travail, ouvrage,<br />

charge, servitude, usage,<br />

culte, exécuter, soin,


5656<br />

`abodah ou<br />

`abowdah<br />

servile, qui en dépend,<br />

fonction, exercice, propre<br />

à exercer, cultiver, office,<br />

besoins, fruit,...; 141<br />

5657 `abuddah nombre de serviteurs; 2<br />

5658 `Abdown Abdon 8; 8<br />

5659 `abduwth servitude 3; 3<br />

5660 `Abdiy Abdi 3; 3<br />

5661 `Abdiy'el Abdiel 1; 1<br />

5662<br />

`Obadyah ou<br />

`Obadyahuw<br />

Abdias 20; 20<br />

5663 `Ebed Melek ébed-Mélec 6; 6<br />

5664 `Abed Negow Abed-Nego 1; 1<br />

5665 `Abed Negow' Abed-Nego; 28<br />

5666 `abah être plus gros 2, épais 1; 3<br />

5667 `abowt ou `abot gage 4; 4<br />

5668 `abuwr ou `abur<br />

5669 `abuwr blé 2; 2<br />

5670 `abat<br />

à cause de, afin, mais, en<br />

mémoire, pour, auprès; 8<br />

prêter, emprunter, se<br />

saisir, s'écarter; 6<br />

5671 `abtiyt fardeau 1; 1<br />

5672 `abiy ou `obiy<br />

5673 `abiydah<br />

5674 `abar<br />

5675 `abar<br />

5676 `eber<br />

épaisseur 2, épais 1, creux<br />

1; 4<br />

ouvrage, travail, service,<br />

intendance; 6<br />

passer, faire passer,<br />

parcourir, continuer, avoir<br />

cours, ôter, traverser, aller<br />

au delà, prendre les<br />

devants, passage, passant,<br />

allant, se précipiter,<br />

poursuivre, atteindre, ...;<br />

559<br />

de ce côté, de l'autre côté ;<br />

14<br />

au delà, en face, sur le<br />

bord, côté, de ce côté, de<br />

l'autre côté, en deç à, à<br />

l'occident, flanc, droit


5677 `Eber<br />

5678 `ebrah<br />

5679 `abarah<br />

5680 `Ibriy Hébreu 34<br />

5681 `Ibriy Ibri 1; 1<br />

(devant), Abarim; 91<br />

éber 4, Héber 10, Hébreu<br />

1; 15<br />

fureur, colère, courroux,<br />

arrogance, présomption,<br />

flots; 34<br />

plaines 2 (mots en<br />

variantes), bateau 1; 3<br />

5682 `Abarim Abarim 4; 4<br />

5683 `Ebron Hébron 1; 1<br />

5684 `Ebronah Abrona 2; 2<br />

5685 `abash ont séché 1; 1<br />

5686 `abath font cause commune 1; 1<br />

5687 `aboth ou `abowth touffu 4; 4<br />

5688<br />

`aboth ou `abowth<br />

ou (féminin)<br />

`abothah<br />

tresser, cordon, corde,<br />

cordage, chaîne, lien,<br />

traits, touffu,épais<br />

rameaux; 25<br />

5689 `agab s'enflammer, amants; 7<br />

5690 `egeb<br />

agréable 1, sujet de<br />

moquerie 1; 2<br />

5691 `agabah passion 1; 1<br />

5692 `uggah gâteau 7; 7<br />

5693 `aguwr hirondelle 2; 2<br />

5694 `agiyl pendants d'oreilles 2; 2<br />

5695 `egel veau; 35<br />

5696 `agol ou `agowl ronde, arrondie, cercle; 6<br />

5697 `eglah<br />

5698 `Eglah égla 2; 2<br />

génisse, vache, veaux,<br />

églath; 14<br />

5699 `agalah char, chariot; 25<br />

5700 `Eglown Eglon 13; 13<br />

5701 `agam avoir pitié 1; 1<br />

5702 `agan refuser 1; 1<br />

toujours, de tout temps,


5703 `ad<br />

5704 `ad<br />

5705 `ad<br />

perpétuité, à jamais, sans<br />

cesse,éternel, éternité,<br />

éternellement, (+2 non<br />

traduits); 49<br />

jusqu'à, pour, ni, en<br />

attendant, avant, à,<br />

jamais, malgré cela,<br />

d'éternité, ...; 99<br />

avant, jusqu'à, pendant, en<br />

attendant, en éternité,<br />

lorsque, en dernier lieu,<br />

afin, dans l'espace, vers,<br />

éternellement, ici; 32<br />

5706 `ad proie, dépouille, butin; 3<br />

5707 `ed<br />

témoin, témoignage,<br />

témoigner; 69<br />

5708 `ed souillé 1; 1<br />

5709 `ada' ou `adah<br />

5710 `adah<br />

5711 `Adah Ada 8; 8<br />

5712 `edah<br />

5713 `edah<br />

5714<br />

5715 `eduwth<br />

5716 `adiy<br />

`Iddow ou `Iddow'<br />

ou `Iddiy'<br />

renverser, atteindre,<br />

enlever, dépouiller, être<br />

immuable, passer,ôter; 9<br />

se parer, être paré, orner,<br />

parure, passer, ôter; 10<br />

assemblée, troupe,<br />

(anciens) d'Israël, essaim,<br />

maison, bande, peuple;<br />

149<br />

témoignage, servir de<br />

témoin, préceptes,<br />

ordonnances,<br />

commandements; 26<br />

Iddo 10; 10<br />

5717 `Adiy'el Adiel 3; 3<br />

5718<br />

`Adayah ou<br />

`Adayahuw<br />

témoignage, assignation,<br />

préceptes, avertissements,<br />

loi; 59<br />

ornement, parure, beauté,<br />

brider, vieillesse; 13<br />

Adaja 9; 9<br />

5719 `adiyn voluptueuse 1; 1


5720 `Adiyn Adin 4; 4<br />

5721 `Adiyna' Adina 1; 1<br />

5722 `adiynow il brandit sa lance 1; 1<br />

5723 `Adiythayim Adithaïm 1; 1<br />

5724 `Adlay Adlaï 1; 1<br />

5725 `Adullam Adullam 8; 8<br />

5726 `Adullamiy<br />

Adullamite 2, d'Adullam 1;<br />

3<br />

5727 `adan les délices 1; 1<br />

5728 `aden ou `adennah encore 2; 2<br />

5729 `Eden Eden 3; 3<br />

5730<br />

`eden ou (féminin)<br />

`ednah<br />

5731 `Eden éden 17; 17<br />

désirs, magnifiquement,<br />

délices, précieux; 4<br />

5732 `iddan temps, moment; 13<br />

5733 `Adna' Adna 2; 2<br />

5734 `Adnah Adnach 1, Adna 1; 2<br />

5735 `Ad`adah Adada 1; 1<br />

5736 `adaph<br />

5737 `adar<br />

5738 `Eder éder 1; 1<br />

de trop, de reste, surplus,<br />

dépasser; 9<br />

5739 `eder troupeau; 38<br />

5740 `Eder éder 3; 3<br />

5741 `Adriy'el Adriel 2; 2<br />

5742 `adash lentilles 4; 4<br />

manquer, rester, prêt, faire<br />

défaut, disparaître,<br />

cultiver; 11<br />

5743 `uwb couvert de nuages 1; 1<br />

5744 `Owbed Obed 10; 10<br />

5745 `Owbal Obal 1; 1<br />

5746 `uwg faire cuire 1; 1<br />

5747 `Owg Og 22; 22<br />

5748 `uwgab ou `uggab chalumeau; 4<br />

déclaration (formelle),<br />

défense expresse, avertir,


5749 `uwd<br />

5750 `owd ou `od<br />

5751 `owd encore 1; 1<br />

déclarer, prendre à<br />

témoin, conjurer,<br />

avertissement, déposer,<br />

adresser, témoignage,<br />

rester debout, soutenir; 45<br />

encore, plus, comme,<br />

longtemps, à quelque,<br />

exister, point, tarder,<br />

former; 30<br />

5752 `Owded ou `Oded Obed 2, Oded 1; 3<br />

5753 `avah<br />

5754 `avvah ruine 3; 3<br />

pervers, faire le mal,<br />

offenser, coupable,<br />

iniquité, violer, mal agir,<br />

être courbé, spasmes,<br />

bouleverser, pervertir,<br />

détruire; 17<br />

5755 `Ivvah ou `Avva' Ivva 3, Avva 1; 4<br />

5756 `uwz<br />

5757 `Avviy d'Avva 1; 1<br />

mettre en sûreté, en fuite,<br />

fuir; 4<br />

5758 `ivya' iniquités 1; 1<br />

5759 `aviyl enfants; 2<br />

5760 `aviyl impies 1; 1<br />

5761 `Avviym Avviens 2, Avvim 1; 3<br />

5762<br />

`Aviyth ou [peutêtre<br />

`Ayowth, si<br />

pluriel de [5857]<br />

`Ayuwth<br />

Avith 2; 2<br />

5763 `uwl allaiter; 5<br />

5764 `uwl<br />

enfant qu'elle allaite,<br />

enfant; 2<br />

5765 `aval inique, se livrer au mal; 2<br />

5766<br />

5767 `avval<br />

`evel ou `avel et<br />

(féminin) `avlah ou<br />

`owlah ou `olah<br />

iniquité, méchant, injuste,<br />

injustice, impie, mal,<br />

crime, inique; 55<br />

méchant, impie, injuste,<br />

inique; 5<br />

5768 `owlel ou `olal enfants, petits enfants; 20


5769 `owlam ou `olam<br />

5770 `avan regarda 1; 1<br />

5771 `avon ou `avown<br />

éternel, éternellement, à<br />

toujours, perpétuel,<br />

éternité, ancien,<br />

anciennement, dans<br />

l'antiquité, à jamais<br />

autrefois, ...; 439<br />

iniquité, châtiment, crime,<br />

ruine, coupable, faute,<br />

péché, mal, forfait,<br />

innocence; 230<br />

5772 `ownah droit conjugal 1; 1<br />

5773 `av`eh vertige 1; 1<br />

5774 `uwph<br />

voler, s'envoler, prendre<br />

son vol, déployer les ailes,<br />

agiter,être fatigué, épuisé,<br />

poursuivre, lumière; 32<br />

5775 `owph oiseau, qui vole; 71<br />

5776 `owph oiseau 2; 2<br />

5777<br />

`owphereth ou<br />

`ophereth<br />

plomb 9; 9<br />

5778 `Owphay Ephaï 1; 1<br />

5779 `uwts consulter, former; 2<br />

5780 `Uwts Uts 8; 8<br />

5781 `uwq écraser, fouler; 2<br />

5782 `uwr<br />

5783 `uwr mis à nu 1; 1<br />

5784 `uwr balle 1; 1<br />

5785 `owr<br />

5786 `avar<br />

5787 `ivver aveugle; 26<br />

5788<br />

`ivvarown et<br />

(féminin) `avvereth<br />

éveiller, veiller, se réveiller,<br />

sortir (du sommeil), se<br />

lever, brandir, exciter, se<br />

soulever, sauter<br />

d'allégresse, agiter,<br />

susciter, attiser; 81<br />

peau 97, s'envelopper 1,<br />

cuir 1; 99<br />

crever (les yeux), aveugler;<br />

5<br />

être aveugle, aveuglement;<br />

3


5789 `uwsh Hâtez-vous 1; 1<br />

5790 `uwth soutenir 1; 1<br />

5791 `avath<br />

renverser, poursuivre,<br />

violer, opprimer, être<br />

courbé, faire tort, falsifier;<br />

11<br />

5792 `avvathah faire souffrir 1; 1<br />

5793 `Uwthay Uthaï 2; 2<br />

5794 `az<br />

puissance, violente,<br />

impétuosité, fortifié,<br />

farouche, fort, force, au<br />

fond, dureté, cruel, vorace,<br />

impudent; 23<br />

5795 `ez chèvre, chevreau, bouc; 74<br />

5796 `ez boucs 1; 1<br />

5797<br />

`oz ou (complet)<br />

`owz<br />

5798 `Uzza' ou `Uzzah Uzza 14; 14<br />

5799 `aza'zel Azazel 4; 4<br />

5800 `azab<br />

force, puissance, fort,<br />

héros, appui, honneur,<br />

majesté, parure, retentir,<br />

gloire, protection, affermir,<br />

sévérité, forteresse,<br />

vigoureux, monument; 93<br />

quitter, renoncer,<br />

abandonner, laisser,<br />

décharger, aider, livrer,<br />

libre, se montrer,<br />

délaisser, donner cours,<br />

déserte, rejeter, oublier,<br />

éloigner; 215<br />

5801 `izzabown marchés 6, produits 1; 7<br />

5802 `Azbuwq Azbuk 1; 1<br />

5803 `Azgad Azgad 4; 4<br />

5804 `Azzah Gaza 21; 21<br />

5805 `azuwbah désert 1; 1<br />

5806 `Azuwbah Azuba 4; 4<br />

5807 `ezuwz puissance 2, violence 1; 3<br />

5808 `izzuwz fort 1, vaillants 1; 2<br />

5809 `Azzuwr ou `Azzur Azzur 3; 3<br />

puissant, triompher,


5810 `azaz affermir, fort, effronté,<br />

avec force, se réfugier; 12<br />

5811 `Azaz Azaz 1; 1<br />

5812 `Azazyahuw Azazia 3; 3<br />

5813 `Uzziy Uzzi 11; 11<br />

5814 `Uzziya' Ozias 1; 1<br />

5815 `Aziy'el Aziel 1; 1<br />

5816 `Uzziy'el Uziel 14, Uzziel 2; 16<br />

5817 `Ozziy'eliy Uziélites 2; 2<br />

5818<br />

`Uzziyah ou<br />

Uzziyahuw<br />

Ozias 27; 27<br />

5819 `Aziyza' Aziza 1; 1<br />

5820 `Azmaveth Azmaveth 8; 8<br />

5821 `Azzan Azzan 1; 1<br />

5822 `ozniyah aigle de mer 2; 2<br />

5823 `azaq remua 1; 1<br />

5824 `izqa' anneau 2; 2<br />

5825 `Azeqah Azéka 7; 7<br />

5826 `azar<br />

5827 `Ezer ézer 1; 1<br />

aider, secourir, donner du<br />

secours, embrasser,<br />

auxiliaire, appui,<br />

assistance, venir en aide,<br />

soutenir, être du même<br />

avis, protéger, combattre,<br />

protecteur, soutien,<br />

contribuer; 82<br />

5828 `ezer aide, secours, secourir; 21<br />

5829 `Ezer ézer 4; 4<br />

5830 `Ezra' Esdras 22; 22<br />

5831 `Ezra' Esdras 3; 3<br />

5832 `Azar'el Azareel 6; 6<br />

5833 `ezrah ou `ezrath<br />

5834 `Ezrah Esdras 1; 1<br />

aide, secours, secourir,<br />

ressource, appui,<br />

auxiliaire; 26<br />

5835 `azarah encadrement, parvis; 9


5836 `Ezriy Ezri 1; 1<br />

5837 `Azriy'el Azriel 3; 3<br />

5838<br />

`Azaryah ou<br />

`Azaryahuw<br />

Azaria 48; 48<br />

5839 `Azaryah Azaria 1; 1<br />

5840 `Azriyqam Azrikam 6; 6<br />

5841 `Azzathiy de Gaza 2; 2<br />

5842 `et plume 2, burin 2; 4<br />

5843 `eta' manière prudente 1; 1<br />

5844 `atah<br />

5845 `atiyn flancs 1; 1<br />

se couvrir, être enveloppé,<br />

être couvert, être égaré ;<br />

17<br />

5846 `atiyshah éternuements 1; 1<br />

5847 `atalleph chauve-souris 3; 3<br />

5848 `ataph<br />

être chétif, se cacher,<br />

abattu, se revêtir,<br />

envelopper, mourir,<br />

languissant, tomber en<br />

défaillance; 16<br />

5849 `atar entourer, couronner; 7<br />

5850 `atarah couronne, diadème; 23<br />

5851 `Atarah Athara 1; 1<br />

5852<br />

`Atarowth ou<br />

`Ataroth<br />

Atharoth 4, Athroth 1; 5<br />

5853 `Atrowth 'Addar Atharoth-Addar 2; 2<br />

5854<br />

`Atrowth beyth<br />

Yow'ab<br />

Beth-Joab 1; 1<br />

5855 `Atrowth Showphan Athroth-Schophan 1; 1<br />

5856 `iy monceau de pierres 4; 4<br />

5857<br />

`Ay ou (féminin)<br />

`Aya' ou `Ayath<br />

5858 `Eybal ébal 8; 8<br />

5859 `Iyown Ijjon 3; 3<br />

Aï, Ajja, Ajjath, ville,<br />

habitants; 41<br />

5860 `iyt se jeter 2, rudoyer 1; 3<br />

5861 `ayit oiseau de proie; 8<br />

5862 `Eytam étham 3, étam 2; 5


5863 `Iyey ha-`Abariym Ijjé-Abarim 2; 2<br />

5864 `Iyiym Ijjé-Abarim, Ijjim; 2<br />

5865 `eylowm à toujours 1; 1<br />

5866 `Iylay Ilaï 1; 1<br />

5867 `Eylam ou `Owlam élam 28; 28<br />

5868 `ayam avec violence 1; 1<br />

5869 `ayin<br />

énaïm, énam, yeux, vue,<br />

regarder, trouver bon,<br />

plaire, source,<br />

assentiment, agréable,<br />

surface, oeil, paroles,<br />

examiner, aspect, regard,<br />

iniquité, ...; 887<br />

5870 `ayin les yeux 4, l'oeil 1; 5<br />

5871 `Ayin Aïn 5; 5<br />

5872 `Eyn Gediy En-Guédi 6; 6<br />

5873 `Eyn Ganniym En-Gannim 3; 3<br />

5874<br />

`Eyn-Do'r ou `Eyn<br />

Dowr ou `Eyn-Dor<br />

En-Dor 3; 3<br />

5875 `Eyn haq-Qowre' En-Hakkoré 1; 1<br />

5876 `Eyn Chaddah En-Hadda 1; 1<br />

5877 `Eyn Chatsowr En-Hatsor 1; 1<br />

5878 `Eyn Charod la source de Harod 1; 1<br />

5879<br />

`Eynayim ou<br />

`Eynam<br />

énam 1; 1<br />

5880 `Eyn Mishpat En-Mischpath 1; 1<br />

5881 `Eynan énan 5; 5<br />

5882 `Eyn `Eglayim En-églaïm 1; 1<br />

5883 `Eyn Rogel En-Roguel 4; 4<br />

5884 `Eyn Rimmown En-Rimmon 1; 1<br />

5885 `Eyn Shemesh En-Schémesch 2; 2<br />

5886 `Eyn Tanniym synonyme de <strong>Strong</strong> 1; 1<br />

5887 `Eyn Tappuwach En-Tappuach 1; 1<br />

5888 `ayeph je succombe 1; 1<br />

5889 `ayeph<br />

accablé de fatigue, être<br />

fatigué, las, altéré,<br />

desséché, épuisé, Ajephim;


17<br />

5890 `eyphah obscurité, ténèbres; 2<br />

5891 `Eyphah épha 5; 5<br />

5892<br />

`iyr ou (au pluriel)<br />

`ar ou `ayar<br />

5893 `Iyr Ir 1; 1<br />

ville, cité (de David, ou de<br />

Dieu), ennemis, terreur,<br />

Hir; 1089<br />

5894 `iyr ceux qui veillent 3; 3<br />

5895 `ayir<br />

5896 `Iyra' Ira 6; 6<br />

5897 `Iyrad Irad 2; 2<br />

âne, ânon, petit (d'un âne);<br />

8<br />

5898 `Iyr ham-Melach Ir-Hammélach 1; 1<br />

5899 `Iyr hat-Temariym ville des palmiers; 4<br />

5900 `Iyruw Iru 1; 1<br />

5901 `Iyriy Iri 1; 1<br />

5902 'Iyram Iram 2; 2<br />

5903 `eyrom ou `erom être nu, nue, nudité ; 10<br />

5904 `Iyr Nachash Nachasch 1; 1<br />

5905 `Iyr Shemesh Ir-Schémesch 1; 1<br />

5906 `Ayish ou `Ash la Grande Ourse 2; 2<br />

5907 `Akbowr Acbor 7; 7<br />

5908 `akkabiysh araignée 2; 2<br />

5909 `akbar souris 6; 6<br />

5910 `Akkow Acco 1; 1<br />

5911 `Alowr Acor 5; 5<br />

5912 `Akan Acan 6; 6<br />

5913 `akac<br />

5914 `ekec<br />

font résonner les boucles<br />

1; 1<br />

lier 1, (boucles d')<br />

ornements 1; 2<br />

5915 `Akcah Acsa 5; 5<br />

5916 `akar<br />

5917 `Akar Acar 1; 1<br />

5918 `Okran Ocran 5; 5<br />

troubler, trouble, jeter le<br />

trouble, (douleur) vive; 14


5919 `akshuwb aspic 1; 1<br />

5920 `al<br />

5921 `al<br />

5922 `al<br />

5923 `ol ou `owl joug 40; 40<br />

haut, en haut, Très-Haut;<br />

6<br />

au-dessus, sur, loin de,<br />

près, pour, à cause,<br />

contre, dépasser, durer<br />

plus, aussi bien, ...; 48<br />

concernant, parmi nous,<br />

c'est pourquoi, que,<br />

contre, à, aux, vers, sur,<br />

pour, auprès, afin, ...; 99<br />

5924 `ella' à leur tête 1; 1<br />

5925 `Ulla' Ulla 1; 1<br />

5926 `illeg ceux qui balbutient; 1<br />

5927 `alah<br />

s'élever, monter, remonter,<br />

offrir, quitter, couvrir,<br />

revenir, le lever, aurore,<br />

matcher, s'élancer,<br />

emmener, ...; 889<br />

5928 `alah holocaustes 1; 1<br />

5929 `aleh<br />

5930 `olah ou `owlah<br />

feuille, rameau, feuillage;<br />

18<br />

5931 `illah occasion 3; 3<br />

holocauste 287, iniquité 1,<br />

monter 1; 289<br />

5932 `alvah méchants 1; 1<br />

5933 `Alvah ou `Alyah Alva 1, Alja 1; 2<br />

5934 `aluwm jeunesse 4; 4<br />

5935 `Alvan ou `Alyan Aljan 1, Alvan 1; 2<br />

5936 `aluwqah sangsue 1; 1<br />

5937 `alaz<br />

5938 `alez joyeuse 1; 1<br />

5939 `alatah obscurité ; 4<br />

5940 `eliy pilon 1; 1<br />

5941 `Eliy éli 33; 33<br />

triompher, se réjouir,<br />

allégresse, joie, gaîté ; 16<br />

5942 `illiy supérieures 2; 2


5943 `illay Très-Haut, suprême; 10<br />

5944 `aliyah<br />

5945 'elyown<br />

chambre haute, chambre,<br />

degré, demeure; 20<br />

Très-Haut, élevé,<br />

supérieur, supériorité,<br />

haut placé, haut; 53<br />

5946 `elyown le Très-Haut 4; 4<br />

5947 `alliyz<br />

5948 `aliyl creuset 1; 1<br />

5949 `aliylah ou `alilah<br />

5950 `aliyliyah action 1; 1<br />

5951 `aliytsuwth<br />

se réjouir, joyeux, gaîté,<br />

triompher; 7<br />

actions, oeuvres, choses<br />

criminelles, hauts faits,<br />

fautes, agir; 24<br />

5952 `alliyth chambre 1; 1<br />

5953 `alal<br />

5954 `alal<br />

poussant des cris de joie 1;<br />

1<br />

cueillir, traiter, grappiller,<br />

se moquer, rester, abuser,<br />

châtier, faire périr,<br />

outrager, actions<br />

(coupables), rouler, faire<br />

souffrir; 20<br />

se rendre, conduire, faire<br />

venir, entrer, être<br />

introduit, amener, se<br />

retirer; 13<br />

5955 `olelah grappillage, grappiller; 6<br />

5956 `alam<br />

5957 `alam<br />

cacher, se cacher,<br />

s'apercevoir, prendre<br />

garde, remarquer,<br />

détourner le regard, se<br />

détourner, fermer (les<br />

yeux), obscurcir,<br />

dissimuler, se dérober; 28<br />

éternel, éternité,<br />

éternellement, jamais,<br />

ancien; 20<br />

5958 `elem jeune homme; 2<br />

5959 `almah jeune fille, jeune femme; 7<br />

5960 `Almown Almon 1; 1


5961 `Alamowth Alamoth 2; 2<br />

5962 `Almiy d'élam 1; 1<br />

5963<br />

`Almon<br />

Diblathayemah<br />

5964 `Alemeth<br />

5965 `alac<br />

Almon-Diblathaïm 2; 2<br />

Alémeth 3, Alameth 1,<br />

Allémeth 1; 4<br />

en jouir, joyeux,<br />

joyeusement; 3<br />

5966 `ala` boivent 1; 1<br />

5967 `ala` côtes 1; 1<br />

5968 `alaph<br />

s'envelopper, être couvert,<br />

tomber, en défaillance,<br />

mourir; 5<br />

5969 `ulpeh desséché 1; 1<br />

5970 `alats<br />

5971 `am<br />

se réjouir, s'égayer,<br />

triompher, être dans la<br />

joie, sujet de joie; 8<br />

peuple, nation, gens,<br />

Ammi, ...; 1861<br />

5972 `am peuple 15; 15<br />

5973 `im<br />

5974 `im<br />

5975 `amad<br />

avec, envers, près, en,<br />

contre, auprès, entre,<br />

comme, ...; 26<br />

avec, à l'égard de, parmi,<br />

subsister, comme,<br />

semblable, ...; 20<br />

se tenir, s'arrêter, rester,<br />

cesser, se présenter,<br />

tarder, habiter, paraître,<br />

subsister, retenir,<br />

survivre, se placer, rester<br />

debout, se poser, ...; 521<br />

5976 `amad être rendu immobile 1; 1<br />

5977 `omed<br />

5978 `immad<br />

5979 `emdah abri 1; 1<br />

5980 `ummah<br />

place, estrade, poste,<br />

debout, auprès; 10<br />

avec moi, par moi, sur moi,<br />

le mien, contre moi; 12<br />

être près, comme, contre,<br />

vis-à-vis, opposer, auprès,<br />

accompagné, parallèle,


parallèlement, ...; 32<br />

5981 `Ummah Umma 1; 1<br />

5982<br />

`ammuwd ou<br />

`ammud<br />

5983 `Ammown<br />

5984 `Ammowniy<br />

colonne 107, estrade 3;<br />

110<br />

d'Ammon 97, Ammonites<br />

7, Ammon 1; 105<br />

Ammonite 16, d'Ammon 1,<br />

Maonites 1; 18<br />

5985 'Ammowniyth Ammonite 4; 4<br />

5986 `Amowc Amos 7; 7<br />

5987 `Amowq Amok 2; 2<br />

5988 `Ammiy'el Ammiel 6; 6<br />

5989 `Ammiyhuwd Ammihud 10; 10<br />

5990 `Ammiyzabad Ammizadab 1; 1<br />

5991 `Ammiychuwr Ammihur 1; 1<br />

5992 `Ammiynadab Amminadab 13; 13<br />

5993 `Ammiy mon noble peuple 1; 1<br />

5994 `amiyq profond 1; 1<br />

5995 `amiyr gerbe; 4<br />

5996 `Ammiyshadday Ammischaddaï 5; 5<br />

5997 `amiyth<br />

5998 `amal<br />

5999 `amal<br />

prochain, les autres,<br />

compagnon; 12<br />

travailler, se donner de la<br />

peine, s'occuper, faire du<br />

travail, se fatiguer; 11<br />

travail, peine, injustice,<br />

mal, maux, souffrance,<br />

fâcheux, fruitdu travail,<br />

iniquité, malice, desseins<br />

iniques, ...; 55<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

6000 `Amal Amal 1; 1<br />

6001 `amel<br />

travailleur, travailler, celui qui<br />

souffre, qui travaille, faire,<br />

retirer, fatigues; 9<br />

6002 `Amaleq Amalek 34, Amalécites 5; 39<br />

6003 `Amaleqiy Amalécite 11, Amalek 1; 12<br />

6004 `amam<br />

perdu son éclat, caché,<br />

surpassaient; 3<br />

6005 `Immanuw'el Emmanuel 2; 2<br />

6006 `amac ou `amas<br />

6007 `Amacyah Amasia 1; 1<br />

6008 `Am`ad Amead 1; 1<br />

6009 `amaq<br />

charger, recharger, accabler, à<br />

charge, soulever; 9<br />

profond, lieux bas, cacher,<br />

profondément, cavernes, à<br />

l'écart, s'enfoncer, être plongé<br />

; 9<br />

6010 `emeq vallée, plaine, sol, émek; 69<br />

6011 `omeq profondeur 1; 1<br />

6012 `ameq obscur 3, vallée 1; 4<br />

6013 `amoq<br />

profond, plus profond, caché,<br />

abîme; 16<br />

6014 `amar esclave 2, gerbes 1; 3<br />

6015 `amar laine 1; 1<br />

6016 `omer gerbe, omer; 14


6017 `Amorah Gomorrhe 19; 19<br />

6018 `Omriy Omri 18; 18<br />

6019 `Amram Amram 14; 14<br />

6020 `Amramiy Amramites 2; 2<br />

6021 `Amasa' Amasa 16; 16<br />

6022 `Amasay Amasaï 5; 5<br />

6023 `Amashcay Amaschsaï 1; 1<br />

6024 `Anab Anab 2; 2<br />

6025 `enab raisin; 19<br />

6026 `anag<br />

délicatesse, délices, jouir, se<br />

délecter, se moquer, bonheur,<br />

mettre son plaisir, délicat; 10<br />

6027 `oneg plaisance, délices; 2<br />

6028 `anog mollesse 2, voluptueuse 1; 3<br />

6029 `anad attacher; 2<br />

6030 `anah<br />

6031 `anah<br />

6032 `anah<br />

répondre, donner une réponse,<br />

prendre, reprendre la parole,<br />

exaucer, porter témoignage,<br />

déposer, chanter, accuser,<br />

dire, s'adresser, ...; 329<br />

affliger, opprimer, maltraiter,<br />

humilier, déshonorer,<br />

accabler, chanter, mortifier,<br />

dompter, faire violence,<br />

souffrances, malheureux,<br />

oppresseur, indigent, ...; 84<br />

prendre, reprendre, adresser la<br />

parole, répondre, répliquer,<br />

commencer; 30<br />

6033 `anah malheureux 1; 1<br />

6034 `Anah Ana 12; 12<br />

6035<br />

`anav ou [par<br />

mélange avec<br />

6041] `anayv<br />

6036 `Anuwb Anub 1; 1<br />

malheureux, misérable,<br />

humbles, ceux qui souffrent,<br />

patients; 26<br />

6037 `anvah bonté, douceur; 2<br />

6038 `anavah humilité 4, bonté 1; 5<br />

6039 `enuwth peines 1; 1


6040 `oniy<br />

6041 `aniy<br />

6042 `Unniy Unni 3; 3<br />

6043 `Anayah Anaja 2; 2<br />

6044 `Aniym Anim 1; 1<br />

6045 `inyan<br />

6046 `Anem Anem 1; 1<br />

6047 `Anamim Anamim 2; 2<br />

affliction, humiliation,<br />

souffrance, souffrir,<br />

oppression, efforts, misère,<br />

calamité, adversité,<br />

malheureux, détresse; 37<br />

pauvre, qui s'humilie,<br />

malheureux, humble,<br />

malheur, battu, qui souffre,<br />

iniquité ; 80<br />

occupation, partage, soin,<br />

chose, événement; 8<br />

6048 `Anammelek Anammélec 1; 1<br />

6049 `anan<br />

6050 `anan nuées 1; 1<br />

6051 `anan<br />

6052 `Anan Anan 1; 1<br />

6053 `ananah nuées 1; 1<br />

6054 `Ananiy Anani 1; 1<br />

6055 `Ananyah Anania 2; 2<br />

6056<br />

`anaph ou<br />

`eneph<br />

observer les nuages, tirer des<br />

pronostics, astrologues,<br />

devins, magie, magicien,<br />

enchanteresse; 11<br />

nuée, nue, nuage, ténébreux;<br />

87<br />

branches 4; 4<br />

6057 `anaph branches, rameaux; 7<br />

6058 `aneph chargé de branches 1; 1<br />

6059 `anaq<br />

faire des présents, servir de<br />

collier; 3<br />

6060 `anaq colliers 2, parure 1; 3<br />

6061 `Anaq Anak 9; 9<br />

6062 `Anaqiy<br />

6063 `Aner Aner 3; 3<br />

(enfants) d'Anak, des Anakim;<br />

9


6064 `anash<br />

6065 `anash amende 1; 1<br />

être puni, condamner à une<br />

amende, frapper (de<br />

contribution), châtier,<br />

condamner; 9<br />

6066 `onesh contribution 1, peine 1; 2<br />

6067 `Anath Anath 2; 2<br />

6068 `Anathowth Anathoth 15; 15<br />

6069<br />

`Anthothiy ou<br />

`Annethowthiy<br />

d'Anathoth; 5<br />

6070 `Anthothiyah Anthothija 1; 1<br />

6071 `aciyc moût; 5<br />

6072 `acac vous foulerez 1; 1<br />

6073 `ophe' rameaux 1; 1<br />

6074 `ophiy feuillage; 3<br />

6075 `aphal s'obstiner, s'être enflé ; 2<br />

6076 `ophel<br />

6077 `Ophel colline; 5<br />

6078 `Ophniy Ophni 1; 1<br />

colline, hémorrhoïdes,<br />

hémorroïdes, tumeurs; 9<br />

6079 `aph`aph paupières; 10<br />

6080 `aphar faire voler 1; 1<br />

6081 `Epher épher 4; 4<br />

6082 `opher faon (des biches); 5<br />

6083 `aphar<br />

6084 `Ophrah Ophra 8; 8<br />

6085 `Ephrown éphron 14<br />

6086 `ets<br />

6087 `atsab<br />

6088 `atsab triste; 1<br />

poussière, poudre, mortier,<br />

cendre, terre, décombres,<br />

terreux, sol; 110<br />

arbre, bois, tiges, forêt, pièce,<br />

...; ; 328<br />

être affligé, irrité, faire de la<br />

peine, faire un reproche,être<br />

dans la souffrance, porter<br />

atteinte, être blessé, attristé,<br />

honorer; 17


6089 `etseb<br />

6090 `otseb<br />

douleur, travail, chagrin, dur,<br />

vase; 7<br />

douleur, mauvaise, fatigue,<br />

idole; 4<br />

6091 `atsab idole 16, image 1; 17<br />

6092 `atseb mercenaires 1; 1<br />

6093 `itstsabown souffrance, peine, travail; 3<br />

6094 `atstsebeth<br />

douleur, idole, blessure,<br />

chagrin, triste; 5<br />

6095 `atsah qui ferme 1; 1<br />

6096 `atseh échine 1; 1<br />

6097 `etsah arbre 1; 1<br />

6098 `etsah<br />

6099<br />

`atsuwm ou<br />

`atsum<br />

conseil, bon sens, décision,<br />

prudence, se consulter, avis,<br />

projet, dessein, soucis,<br />

espérance, décret, résolution,<br />

prédire, un arrêt, complot,<br />

union; 88<br />

puissant, considérable, force,<br />

griffes, nombreux, se<br />

multiplier; 31<br />

6100 `Etsyown Etsjon-Guéber 7<br />

6101 `atsal paresseux 1; 1<br />

6102 `atsel paresseux; 14<br />

6103 `atslah paresse, paresseuse; 2<br />

6104 `atsluwth paresse; 1<br />

6105 `atsam<br />

6106 `etsem<br />

puissant, nombreux, plein de<br />

force, grand nombre, grand,<br />

avoirle dessus, briser les os,<br />

se multiplier, s'accroître,<br />

fermer, se bander (les yeux);<br />

20<br />

os, ossements, membre, corps,<br />

même, (ce jour) là, demeurer,<br />

vigueur, bien-être; 126<br />

6107 `Etsem Atsem 2, Etsem 1; 3<br />

6108 `otsem puissance, force, corps; 3<br />

6109 `otsmah nombre, force, défaillance; 3<br />

6110 `atstsumah moyens de défense 1; 1


6111<br />

`Atsmown ou<br />

`Atsmon<br />

Atsmon 3; 3<br />

6112 `etsen sa lance 1; 1<br />

6113 `atsar<br />

6114 `etser dominant; 1<br />

6115 `otser<br />

6116<br />

6117 `aqab<br />

6118 `eqeb<br />

6119<br />

`atsarah ou<br />

`atsereth<br />

`aqeb ou<br />

(féminin)<br />

`iqqebah<br />

stérile, stérilité, être arrêté,<br />

fermer, retenir, d'abstenir,<br />

esclave, régner, enfermer, se<br />

retirer, être éloigné, pouvoir,<br />

conserver, ...; 46<br />

oppression 1, stérile, angoisse;<br />

3<br />

assemblée solennelle,<br />

convocation solennelle,<br />

solennité, fête, troupe; 11<br />

supplanter, retenir, saisir par<br />

le talon, tromper; 5<br />

parce que, si, pour, par l'effet,<br />

jusqu'à la fin, puisque; 15<br />

talon, traces, les pas,<br />

embuscade; 13<br />

6120 `aqeb adversaires 1; 1<br />

6121 `aqob coteaux, tortueux, trace; 3<br />

6122 `oqbah ruse 1; 1<br />

6123 `aqad il lia 1; 1<br />

6124 `aqod rayé ; 7<br />

6125 `aqah oppression 1; 1<br />

6126 `Aqquwb Akkub 8; 8<br />

6127 `aqal inique 1; 1<br />

6128 `aqalqal détourné ; 2<br />

6129 `aqallathown tortueux; 1<br />

6130 `Aqan Akan 1; 1<br />

6131 `aqar<br />

6132 `aqar arrachées 1; 1<br />

6133 `eqer quelqu'un 1; 1<br />

6134 `Eqer éker 1; 1<br />

6135 `aqar stérile 12; 12<br />

couper les jarrets 5, arracher<br />

1, déraciner 1; 7


6136 `iqqar tronc 3; 3<br />

6137 `aqrab scorpion 6; 6<br />

6138 `Eqrown ékron 22; 22<br />

6139<br />

`Eqrowniy ou<br />

`Eqroniy<br />

6140 `aqash<br />

6141 `iqqesh<br />

6142 `Iqqesh Ikkesch 3<br />

6143 `iqqeshuwth fausseté ; 2<br />

6144 `Ar Ar 6; 6<br />

d'ékron 1, ékroniens 1; 2<br />

coupable, tortueuse, détourné,<br />

pervertir; 5<br />

pervers, détourné, faux,<br />

tortueux; 11<br />

6145 `ar ennemi, ville; 6<br />

6146 `ar adversaires 1; 1<br />

6147 `Er Er 10; 10<br />

6148 `arab<br />

répondre, faire une convention,<br />

mêler, se mêler, engager, oser,<br />

caution, cautionner, garantie,<br />

partager, secourir, échange,<br />

s'occuper; 22<br />

6149 `areb agréable, doux, se plaire à ; 8<br />

6150 `arab tard, soir, disparaître;3<br />

6151 `arab mêler, se mêler, s'allier; 4<br />

6152 `Arab ou `Arab Arabie 5; 5<br />

6153 `ereb<br />

6154 `ereb ou `ereb<br />

6155 `arab saules 5; 5<br />

6156 `areb doux 2; 2<br />

6157 `arob mouches; 9<br />

soir, soirs, (entre les deux)<br />

soirs, nuit, occident, soirée,<br />

Arabie, Arabes, espèce; 137<br />

6158 `oreb ou `owreb corbeau 10; 10<br />

6159<br />

`Oreb ou<br />

`Owreb<br />

6160 `arabah<br />

trame 9, espèce 1, étrangers 1;<br />

11<br />

Oreb 7; 7<br />

plaine 42, désert 9, solitude 5,<br />

Araba 2, lieux déserts, 2; 61<br />

6161 `arubbah nouvelles sûres, cautionner; 2


6162 `arabown gage 3; 3<br />

6163<br />

`Arabiy ou<br />

`Arbiy<br />

Arabe 9; 9<br />

6164 `Arbathiy d'Araba 2; 2<br />

6165 `arag soupirer 2, crier 1; 3<br />

6166 `Arad Arad 5; 5<br />

6167 `arad ânes sauvages 1; 1<br />

6168 `arah<br />

6169 `arah nudité 1; 1<br />

6170<br />

`aruwgah ou<br />

`arugah<br />

vider, découvrir, s'étendre,<br />

raser, abandonner, mettre à<br />

nu, se répandre, se livrer,<br />

détruire, être arraché ; 15<br />

parterre; 4<br />

6171 `arowd âne sauvage 1; 1<br />

6172 `ervah<br />

6173 `arvah mépriser 1; 1<br />

6174<br />

`arowm ou<br />

`arom<br />

nudité 43, lieux faibles, impur,<br />

honteux, honte; 54<br />

nu 11, nus 4, nudité 1; 16<br />

6175 `aruwm prudent 8, rusé 3; 11<br />

6176<br />

6177<br />

`arow`er ou<br />

`ar`ar<br />

`Arow`er ou<br />

`Aro`er ou<br />

`Ar`owr<br />

misérable 1; 1<br />

Aroër 16; 16<br />

6178 `aruwts affreuses 1; 1<br />

6179 `Eriy éri 2; 2<br />

6180 `Eriy érites 1; 1<br />

6181 `eryah<br />

6182 `ariycah pâte 4; 4<br />

6183 `ariyph au ciel 1; 1<br />

6184 `ariyts<br />

6185 `ariyriy<br />

entièrement nue 4, nudité 1,<br />

mis à nu 1; 6<br />

méchant, impie, force,<br />

puissance, violent, tyran,<br />

guerrier; 20<br />

sans enfant 3, privé d'enfant 1;<br />

4


6186 `arak<br />

6187 `erek<br />

se ranger, dresser, se ranger,<br />

préparer, ranger en bataille,<br />

disposer en ordre, poser,<br />

taxer, faire une estimation,<br />

armée, un corps, prêt, ...; 75<br />

estimation, disposer, déposer,<br />

le prix, rachat, déterminer,<br />

structure, un égal; 33<br />

6188 `arel regarder, découvrir; 2<br />

6189 `arel incirconcis 34, facile 1; 35<br />

6190 `orlah<br />

6191 `aram<br />

prépuce, incirconcis,<br />

circoncire; 16<br />

fort, rusé, plein de ruse, sage,<br />

prudence; 5<br />

6192 `aram se sont amoncelées; 1<br />

6193 `orem leur propre ruse 1; 1<br />

6194<br />

`arem ou<br />

(féminin)<br />

`aremah<br />

monceaux, tas, gerbes; 10<br />

6195 `ormah discernement 3, ruse 2; 5<br />

6196 `armown platane 2; 2<br />

6197 `Eran éran 1; 1<br />

6198 `Eraniy éranites 1; 1<br />

6199 `ar`ar misérable; 2<br />

6200 `Aro`eriy d'Aroër 1; 1<br />

6201 `araph se répandre, distiller; 2<br />

6202 `araph<br />

briser la nuque, rompre la<br />

nuque, renverser; 6<br />

6203 `oreph nuque, cou, dos; 33<br />

6204 `Orpah Orpa 2; 2<br />

6205 `arAfel<br />

6206 `arats<br />

nuée, épaisse nuée, obscurité,<br />

brouillard, obscurité profonde;<br />

15<br />

s'épouvanter, être effrayé,<br />

frapper, avoir peur, terrible,<br />

inspirer l'effroi, redouter,<br />

craindre, redoutable; 15<br />

6207 `araq fuir, douleur 1; 2<br />

6208 `Arqiy Arkien 2; 2


6209 `arar renverser, mettre à nu; 4<br />

6210 `eres lit, tapis, couche; 10<br />

6211 `ash teigne, vermisseau, herbe; 12<br />

6212 `eseb<br />

6213 `asah<br />

6214 `Asah'el Asaël 18; 18<br />

6215 `Esav ésaï 97; 97<br />

herbe 31, plantes 1, verdure 1;<br />

33<br />

faire, avoir fait, être fait,<br />

donner, disposer, exécuter,<br />

agir, entreprendre, acquérir,<br />

apprêter, pratiquer, exercer,<br />

montrer, commettre,<br />

accomplir, avoir, user, traiter,<br />

produire, préparer, méchants,<br />

...; 2633<br />

6216 `ashowq oppresseur 1; 1<br />

6217<br />

`ashuwq ou<br />

`ashuq<br />

6218 `asowr ou `asor<br />

oppression, oppresseur,<br />

violence; 3<br />

6219 `ashowth travaillé 1; 1<br />

dixième, instrument à dix<br />

cordes, dizaine; 16<br />

6220 `Ashvath Aschvath 1; 1<br />

6221 `Asiy'el Asiel 1; 1<br />

6222 `Asayah Asaja 8; 8<br />

6223 `ashiyr riche; 23<br />

6224 `asiyriy<br />

6225 `ashan<br />

6226 `ashen fumant 2; 2<br />

dixième, dîme, dixième partie;<br />

29<br />

fumée, s'enflammer, s'irriter,<br />

fumantes; 6<br />

6227 `ashan fumée, fumant; 25<br />

6228 `Ashan Aschan 4; 4<br />

6229 `asaq se disputer 1; 1<br />

6230 `Eseq ések 1; 1<br />

6231 `ashaq<br />

6232 `Esheq éschek 1; 1<br />

fraude, opprimer, maltraiter,<br />

déborder, oppresseur, être<br />

chargé, déshonoré, fouler,<br />

tromper, violence, retenir; 37


6233 `osheq<br />

oppression, violence, opprimer,<br />

inquiétude, oppresseur,<br />

maltraiter, chose; 15<br />

6234 `oshqah être dans l'angoisse; 1<br />

6235<br />

6236<br />

`eser (masculin)<br />

du terme<br />

`asarah<br />

`asar,<br />

(masculin)<br />

`asrah<br />

dix, dix fois, quinze ...; 175<br />

dix, douze (dix + 08648); 6<br />

6237 `asar dîme, lever, prendre la dîme; 9<br />

6238 `ashar<br />

enrichir, s'enrichir, combler,<br />

richesses, riche; 17<br />

6239 `osher richesses 36, plus de 1; 37<br />

6240 `asar<br />

6241<br />

`issarown ou<br />

`issaron<br />

onze, onzième, douze,<br />

douzième, ...; 335<br />

dixième; 28<br />

6242 `esriym vingt, vingtième, vingtaine; 315<br />

6243 `esriyn vingt 1; 1<br />

6244 `ashesh usés, dépérissent 3; 3<br />

6245 `ashath brillant 1, penser 1; 2<br />

6246 `ashith pensait 1; 1<br />

6247 `esheth (ivoire) poli 1; 1<br />

6248 `ashtuwth devise 1; 1<br />

6249 `ashtey onze, onzième; 19<br />

6250 `eshtonah desseins 1; 1<br />

6251 `ashterah bétail, menu bétail; 4<br />

6252<br />

`Ashtarowth ou<br />

`Ashtaroth<br />

6253 `Ashtoreth Astarté 3; 3<br />

Aschtaroth, Astartés; 12<br />

6254 `Ashterathiy d'Aschtaroth; 1<br />

6255 `Ashteroth Aschteroth-Karnaïm 1; 1<br />

6256 `eth<br />

temps, époque, soir, ce tempslà,<br />

moment, heure, saison,<br />

alors, quand, vers,<br />

maintenant, heure, année,<br />

destinée, ...; 296


6257 `athad<br />

sur le point de tomber (en<br />

ruines), (mettre) en état; 2<br />

6258 `attah maintenant 8, à présent 1; 9<br />

6259 `athuwd trésor 1, (variante) 1; 2<br />

6260<br />

`attuwd ou<br />

`attud<br />

6261 `ittiy charge 1; 1<br />

6262 `Attay Attaï 4; 4<br />

6263 `athiyd prêts 1; 1<br />

6264 `athiyd<br />

6265 `Athayah Athaja 1; 1<br />

boucs 28, grands (de la terre)<br />

1; 29<br />

prêt, ce qui les attend, savoir,<br />

(variante) 1; 6<br />

6266 `athiyq magnifique 1; 1<br />

6267 attiyq anciennes 1, quitter 1; 2<br />

6268 `attiyq ancien 3; 3<br />

6269 `Athak Athac 1; 1<br />

6270 `Athlay Athlaï 1; 1<br />

6271<br />

`Athalyah ou<br />

`Athalyahuw<br />

Athalie 15, Athalia 2; 17<br />

6272 `atham embrasé 1; 1<br />

6273 `Otnniy Othni 1; 1<br />

6274 `Othniy'el Othniel 9; 9<br />

6275 `athaq<br />

6276 `atheq durables 1; 1<br />

transporter, se transporter,<br />

disparaître, recueillir, vieillir,<br />

couper, recueillir; 9<br />

6277 `athaq arrogance 3, audace 1; 4<br />

6278 `Eth Qatsiyn Ittah-Katsin 1; 1<br />

6279 `athar<br />

prier, implorer, exaucer, prière,<br />

être apaisé, se laisser fléchir;<br />

20<br />

6280 `athar trompeur, multiplié ; 2<br />

6281 `Ether éther 2; 2<br />

6282 `athar épaisse 1, adorateurs 1; 2<br />

6283 `athereth abondante 1; 1<br />

6284 pa'ah emporterai 1; 1


6285 pe'ah<br />

6286 pa'ar<br />

6287 pe'er<br />

6288<br />

pe'orah ou<br />

pora'h ou<br />

pu'rah<br />

côté, coin, flanc, angle,<br />

contrée; 86<br />

glorifier, se glorifier, tirer<br />

gloire, orner, servir à sa gloire;<br />

14<br />

parure, diadème, turban, tiare;<br />

7<br />

rameaux 6, branches 1; 7<br />

6289 pa'ruwr pâlissent 2; 2<br />

6290 Pa'ran Paran 11; 11<br />

6291 pag fruits 1; 1<br />

6292<br />

pigguwl ou<br />

piggul<br />

6293 paga`<br />

chose infecte, impure; 4<br />

prier, prière, intercéder,<br />

arriver, aller au devant,<br />

rencontrer, instance, frapper,<br />

supplication, toucher,<br />

atteindre, tirer, se jeter sur,<br />

adversaire, épargner; 46<br />

6294 pega` calamités, circonstances; 2<br />

6295 Pag`iy'el Paguiel 5; 5<br />

6296 pagar trop fatigués 2; 2<br />

6297 peger cadavre 20, corps 2; 22<br />

6298 pagash rencontrer 12, attaquer 2;14<br />

6299 padah<br />

6300 Pedah'el Pedahel 1; 1<br />

6301 Pedahtsuwr Pedahtsur 5; 5<br />

racheter, rachat, les rachetés,<br />

délivrer, sauver; 59<br />

6302 paduwy rachat 3, racheté 1; 4<br />

6303 Padown Padon 2; 2<br />

6304<br />

6305<br />

6306<br />

peduwth ou<br />

peduth<br />

Pedayah ou<br />

Pedayahuw<br />

pidyowm ou<br />

pidyom<br />

également<br />

pidyown ou<br />

distinction, délivrance,<br />

rédemption, racheter; 4<br />

Pedaja 8; 8<br />

rachat; 4


pidyon<br />

6307 Paddan<br />

6308 pada` délivrer 1; 1<br />

6309 peder graisse 3; 3<br />

6310 peh<br />

6311<br />

6312<br />

poh ou po' ou<br />

pow<br />

Puw'ah ou<br />

Puvvah<br />

6313 puwg<br />

Paddan-Aram 10, Paddan 1;<br />

11<br />

bouche, bec, consulter,<br />

manger, ouverture, au fil, au<br />

tranchant, ordres, entrée, à<br />

raison, en rapport, parce-que,<br />

tiers, ...; 497<br />

ici, d'un côté, de l'autre; 8<br />

Pua 3, Puva 2; 4<br />

6314 puwgah relâche 1; 1<br />

6315 puwach<br />

6316 Puwt Puth; 7<br />

6317 Puwtiy'el Puthiel 1; 1<br />

6318 Powtiyphar Potiphar 2; 2<br />

froid, sans force, se lasser,<br />

point de vie; 4<br />

dire, souffler, se rafraîchir,<br />

marcher; 14<br />

6319 Powtiy Phera` Poti-Phéra 3; 3<br />

6320 puwk<br />

6321 powl fèves 2; 2<br />

6322 Puwl Pul 4; 4<br />

fard 2, brillant 1, couleur<br />

d'antimoine 1; 4<br />

6323 puwn je suis troublé ; 1<br />

6324 Puwniy Puvites 1; 1<br />

6325 Puwnon Punon 2; 2<br />

6326 Puw`ah Pua 1; 1<br />

6327 puwts<br />

disperser, se disperser, être<br />

dispersé, se répandre,<br />

s'étendre, briser, poursuivre,<br />

chasser, être éloigné,<br />

destructeur, se précipiter, en<br />

abondance; 67<br />

6328 puwq vaciller, branler; 2<br />

obtenir, réunir, regorger,


6329 puwq<br />

posséder, donner; 7<br />

6330 puwqah remords 1; 1<br />

6331 puwr renverser, retirer, rompre; 3<br />

6332<br />

Puwr également<br />

(pluriel)<br />

Puwriym ou<br />

Puriym<br />

Purim 5, pur 3; 8<br />

6333 puwrah pressoir 1, mesures 1; 2<br />

6334 Powratha' Poratha 1; 1<br />

6335 puwsh<br />

bondir, être dispersé,<br />

s'avancer, sauter; 4<br />

6336 Puwthiy Puthiens 1; 1<br />

6337 paz or fin, or pur; 9<br />

6338 pazaz pur 1; 1<br />

6339 pazaz fortifier, sauter; 2<br />

6340 pazar<br />

6341 pach<br />

6342 pachad<br />

6343 pachad<br />

6344 pachad cuisses 1; 1<br />

6345 pachdah crainte 1; 1<br />

disperser, à part, largesses,<br />

répandre, donner, diriger,<br />

égaré ; 10<br />

filet, piège, lames, charbons;<br />

27<br />

trembler, craindre, avoir peur,<br />

épouvante, être effrayé,<br />

bondir,être tremblant, être<br />

étonné, effroi, tressaillir; 35<br />

crainte, frayeur, effroi, terreur,<br />

alarme,<br />

s'inquiéter,épouvanter; 49<br />

6346 pechah gouverneur, chef; 28<br />

6347 pechah gouverneur; 10<br />

6348 pachaz turbulent, téméraire; 2<br />

6349 pachaz impétueux 1; 1<br />

6350 pachazuwth témérité 1; 1<br />

6351 pachach enchaînés 1; 1<br />

6352 pecham charbon 3; 3<br />

6353 pechar potier 1; 1


6354 pachath fosse 9, caverne 1; 10<br />

6355 Pachath Mow'ab Pachath-Moab 6; 6<br />

6356 pechetheth qui a été rongée; 1<br />

6357 pitdah topaze 4; 4<br />

6358 patuwr exempter, ouvrir; 2<br />

6359 patiyr variante; 1<br />

6360 pattiysh marteau 3; 3<br />

6361 pattiysh tuniques 1, variante 1; 2<br />

6362 patar<br />

6363 peter ou pitrah premier-né ; 12<br />

6364 Piy-Beceth Pi-Béseth 1; 1<br />

se détourner, épanoui, exempt,<br />

ouvrir; 7<br />

6365 piyd malheur 2, châtiments 1; 3<br />

6366 peyah ou piyah tranchants 1; 1<br />

6367 Pi ha-Chiyroth Pi-Hahiroth 4; 4<br />

6368 piyach cendre 2; 2<br />

6369 Piykol Picol 3; 3<br />

6370<br />

piylegesh ou<br />

pilegesh<br />

concubine 36, impudique 1; 37<br />

6371 piymah embonpoint 1; 1<br />

6372 Piynechac Phinées 25; 25<br />

6373 piynon Pinon 2; 2<br />

6374 piyphiyah deux tranchants, pointes; 2<br />

6375 piyq chancellent 1; 1<br />

6376 Piyshown Pischon 1; 1<br />

6377 Piythown Pithon 2; 2<br />

6378 pak fiole; 3<br />

6379 pakah coulait 1; 1<br />

6380<br />

6381 pala'<br />

Pokereth<br />

Tsebayiym<br />

Pokéreth-Hatsebaïm 2; 2<br />

étonnant, prodige,<br />

accomplissement, se séparer,<br />

difficile, frapper, admirable,<br />

merveilles, magnifique,<br />

merveilleux, miracle, audessus,<br />

...; 71


6382 pele'<br />

prodiges, merveilles, miracles,<br />

merveilleux, admirable,<br />

manièreétonnante; 13<br />

6383 pil'iy ou paliy' merveilleux 2, (variante) 2; 4<br />

6384 Pallu'iy Palluites 1; 1<br />

6385 palag partager, ouvrir, diviser; 4<br />

6386 pelag divisé 1; 1<br />

6387 pelag moitié 1; 1<br />

6388 peleg<br />

6389 Peleg Péleg 7; 7<br />

6390 pelaggah ruisseaux; 3<br />

6391 peluggah différentes 1; 1<br />

6392 peluggah classes 1; 1<br />

ruisseaux, courants, torrents;<br />

10<br />

6393 peladah qui étincelle 1; 1<br />

6394 Pildash Pildasch 1; 1<br />

6395 palah<br />

6396 Palluw' Pallu 5; 5<br />

distinguer, différence, choisir,<br />

signaler; 7<br />

6397 Pelowniy de Palon 2, Pelonite 1; 3<br />

6398 palach<br />

couper en morceaux, percer,<br />

laisser échapper, labourer; 5<br />

6399 pelach servir 9, serviteurs 1; 10<br />

6400 pelach morceau, meule, moitié ; 6<br />

6401 Pilcha' Pilcha 1; 1<br />

6402 polchan service 1; 1<br />

6403 palat<br />

6404 Pelet Péleth 2; 2<br />

6405 pallet<br />

6406 Paltiy Palthi 2; 2<br />

délivrer, libérateur, concevoir,<br />

être absous, sauver, emporter,<br />

fuyard; 25<br />

délivrance 1, échapper,<br />

réchappés, se sauver; 5<br />

6407 Paltiy de Péleth 1; 1<br />

6408 Piltay Pilthaï 1; 1<br />

6409 Paltiy'el Paltiel 1, Palthiel 1; 2


6410<br />

6411<br />

6412<br />

6413<br />

Pelatyah ou<br />

Pelatyahuw<br />

Pelayah ou<br />

Pela'yah<br />

paliyt ou paleyt<br />

ou palet<br />

peleytah ou<br />

peletah<br />

Pelathia 5; 5<br />

Pelaja 3; 3<br />

6414 paliyl juges 3; 3<br />

6415 peliylah justice 1; 1<br />

6416 peliyliy<br />

échapper, fuir, réchappé,<br />

fuyard, fugitif; 21<br />

se sauver, délivrance, échappé,<br />

réchappé, salut, être resté,<br />

secourir; 28<br />

que doivent punir les juges 1;<br />

1<br />

6417 peliyliyah rendant la justice 1; 1<br />

6418 pelek district, bâton, fuseau; 10<br />

6419 palal<br />

6420 Palal Palal 1; 1<br />

6421 Pelalyah Pelalia 1; 1<br />

6422 palmowniy à celui 1; 1<br />

prier, intercéder, prière, juger,<br />

adresser, intervenir, invoquer,<br />

supplier, intercéder,<br />

condamner, implorer; 84<br />

6423 peloniy toi, tel, rendez-vous; 3<br />

6424 palac<br />

placer sur la balance, donner,<br />

considérer, observer, aplanir;<br />

6<br />

6425 pelec poids 1, crochet 1; 2<br />

6426 palats sont ébranlées 1; 1<br />

6427 pallatsuwth<br />

tremblement, frisson, terreur;<br />

4<br />

6428 palash se rouler 4, (variante) 1; 5<br />

6429 Pelesheth<br />

6430 Pelishtiy Philistin; 288<br />

6431 Peleth Péleth 2; 2<br />

6432 Pelethiy Péléthiens 7; 7<br />

Philistins, pays des Philistins;<br />

8<br />

6433 pum bouche, ouverture, gueule; 6<br />

6434 pen angle 2; 2


6435 pen<br />

6436 pannag pâtisserie 1; 1<br />

6437 panah<br />

6438 pinnah<br />

6439<br />

6440<br />

Penuw'el ou<br />

Peniy'el<br />

paniym (pluriel<br />

mais toujours<br />

utilisé comme<br />

singulier) du<br />

mot paneh<br />

6441 peniymah<br />

de peur que, se garder de,<br />

peut-être, dans la crainte; 4<br />

se tourner, s'éloigner,<br />

préparer, regarder, se retirer,<br />

vider, retourner, s'adresser,<br />

avoir égard, sur, vers, faire<br />

face, du côté, suivre; 135<br />

coin, angle, angulaire, chef,<br />

tour; 28<br />

Penuel 7, Peniel 2; 9<br />

devant, surface, vers, face,<br />

visage, terre, par devers moi,<br />

en présence, loin, avant, ...;<br />

2109<br />

intérieur, intérieurement, chez;<br />

14<br />

6442 peniymiy l'intérieur, le dedans; 32<br />

6443 paniyn ou paniy perles 5, corail 1; 6<br />

6444 Peninnah Peninna 3; 3<br />

6445 panaq traiter mollement 1; 1<br />

6446 pac couleurs 4, bigarré 1; 5<br />

6447 pac extrémité 2; 2<br />

6448 pacag examiner 1; 1<br />

6449 Picgah Pisga 5; 5<br />

6450 Pac Dammiym Pas-Dammim 1; 1<br />

6451 piccah abonderont 1; 1<br />

6452 pacach<br />

6453 pecach pâque 49; 49<br />

6454 Paceach Paséach 4; 4<br />

par-dessus, boiteux, cloche,<br />

sauter, épargner; 7<br />

6455 picceach boiteux, boiteuse; 14<br />

6456 peciyl<br />

6457 Pacak Pasac 1; 1<br />

6458 pacal tailler; 6<br />

images taillées, carrières,<br />

images, idoles; 23


6459 pecel image taillée, image, idole; 31<br />

6460<br />

picanteriyn ou<br />

pecanteriyn<br />

psaltérion 4; 4<br />

6461 pacac disparaissent 1; 1<br />

6462 Picpah Pispa 1; 1<br />

6463 pa`ah je crierai 1; 1<br />

6464 Pa`uw ou Pa`iy Pahi 1, Pau 1; 2<br />

6465 Pe`owr Peor 5; 5<br />

6466 pa`al<br />

6467 po`al<br />

6468 pe`ullah<br />

6469 Peull`thay Peulthaï 1; 1<br />

oeuvre, préparer, faire,<br />

commettre, causer, créateur,<br />

rendre, pratiquer, témoigner,<br />

accomplir, consommer,<br />

malfaiteur, opérer, pratiquer,<br />

forger, agir, ...; 56<br />

oeuvre, faire, exploit, salaire,<br />

chercher, accomplissement,<br />

ouvrage, conduite, acquérir,<br />

agir, acte; 38<br />

oeuvre, action, salaire, gain,<br />

rétribution, récompense,<br />

service; 14<br />

6470 pa`am agité, agiter, trouble; 5<br />

6471<br />

pa`am ou<br />

(féminin)<br />

pa`amah<br />

6472 pa`amon clochette 7; 7<br />

... fois, cette fois, maintenant,<br />

coin, angle, temps, étages, à<br />

l'ordinaire, d'un seul coup,<br />

pieds, pas, tantôt, enclume;<br />

112<br />

6473 pa`ar ouvrir 3, élargir 1; 4<br />

6474 Pa`aray Paaraï 1; 1<br />

6475 patsah<br />

ouvrir, faire un voeu, délivrer,<br />

sauver; 15<br />

6476 patsach éclater 7, briser 1; 8<br />

6477 petsiyrah tranchant 1; 1<br />

6478 patsal peler, avoir pelé ; 2<br />

6479 petsalah bandes 1; 1<br />

6480 patsam déchiré 1; 1<br />

6481 patsa` blesser, être écrasé ; 3


6482 petsa` blessure; 8<br />

6483 Pitstsets Happitsets 1; 1<br />

6484 patsar<br />

6485 paqad<br />

6486 pequddah<br />

6487 piqqadown<br />

6488 peqiduth garde 1; 1<br />

presser, insister, insistance,<br />

résistance; 7<br />

dénombrement, punir, châtier,<br />

châtiment, se souvenir,<br />

oublier,établir, surveillance,<br />

visiter, voir, vengeance,<br />

comptes, dépôt, aux soins de,<br />

avoir souci, ...; 305<br />

surveillance, garde, sort<br />

commun, dénombrement,<br />

classer, charge, fonction,<br />

inspecteur, châtiment,<br />

châtier, ramasser, régner,<br />

prison; 32<br />

réserve, dépôt, confié en dépôt;<br />

3<br />

6489 Peqowd châtier, Nobles 1; 2<br />

6490<br />

piqquwd ou<br />

piqqud<br />

ordonnances,<br />

commandements; 24<br />

6491 paqach ouvrir, s'ouvrir, ouvert; 20<br />

6492 Peqach Pékach 11; 11<br />

6493 piqqeach voyant, ayant les yeux ouverts<br />

6494 Peqachyah Pekachia 3; 3<br />

6495 peqach-qowach délivrance 1; 1<br />

6496 paqiyd<br />

6497 peqa` coloquintes 3<br />

commissaire, commandement,<br />

employé, chef, inspecteur,<br />

diriger; 13<br />

6498 paqqu`ah coloquintes 1; 1<br />

6499 Par ou par taureau 132, boeufs 1; 133<br />

6500 para' être fertile 1; 1<br />

6501 pere' ou pereh<br />

6502 Pir'am Piream 1; 1<br />

6503<br />

Parbar ou<br />

Parvar<br />

âne sauvage, ânesse sauvage;<br />

10<br />

faubourg; 3


6504 parad<br />

6505 pered mulet 15; 15<br />

6506 pirdah mule 3; 3<br />

6507 perudah semences 1; 1<br />

séparer, diviser, peuplé, se<br />

répandre, disperser,<br />

inséparable,à l'écart, décider;<br />

26<br />

6508 pardec forestier, verger, jardin; 3<br />

6509 parah<br />

fécond, prospérer, fertile,<br />

augmenter, produire, naître,<br />

fruits, fécondité, fructifier<br />

6510 parah vache, génisse; 26<br />

6511 Parah Para 1; 1<br />

6512 perah (non traduit) 1; 1<br />

6513 Purah Pura 2; 2<br />

6514<br />

Peruwda' ou<br />

Periyda'<br />

Peruda 1, Perida 1; 2<br />

6515 Paruwach Paruach 1; 1<br />

6516 Parvayim Parvaïm 1; 1<br />

6517 paruwr pot; 3<br />

6518 paraz chefs 1; 1<br />

6519 perazah<br />

campagne, (pays) ouvert, ville<br />

ouverte; 3<br />

6520 perazown chefs, conducteur; 2<br />

6521<br />

peraziy ou<br />

perowziy<br />

sans murailles; 3<br />

6522 Perizziy Phéréziens 23; 23<br />

6523 parzel fer 20; 20<br />

6524 parach<br />

pousser, éruption, fleurir,<br />

reverdir, croître, prospérer,<br />

verdir, rejeton, reprendre de la<br />

vigueur, s'épanouir, s'envoler,<br />

germer; 36<br />

6525 perach fleurs, boutons, pousse; 17<br />

6526 pirchach misérables 1; 1<br />

6527 parat ils extravaguent 1; 1<br />

6528 peret les grains 1; 1<br />

fruit, fruitier, fécond, postérité,


6529 periy récompense, épis, fertile,<br />

produits; 119<br />

6530 periyts<br />

violent, voleur, féroce, furieux;<br />

6<br />

6531 perek dur, dureté, cruauté ; 6<br />

6532 poreketh voile 25; 25<br />

6533 param déchirer; 3<br />

6534 Parmashta' Parmaschtha 1; 1<br />

6535 Parnak Parnac 1; 1<br />

6536 parac<br />

6537 perac divisé ; 3<br />

6538 perec orfraie 2; 2<br />

fendue, sabots, partager,<br />

rompre; 14<br />

6539 Parac Perse, Perses; 28<br />

6540 Parac les Perses, la Perse; 6<br />

6541 parcah ongle, corne, sabots; 19<br />

6542 Parciy le Perse 1; 1<br />

6543 Parciy le Perse 1; 1<br />

6544 para`<br />

6545 pera` cheveux; 2<br />

détourner, désordre, découvrir,<br />

nu, chef, rejeter, éviter, frein,<br />

reculer; 16<br />

6546 Par `ah chef, à la tête; 2<br />

6547 Par `oh Pharaon 268; 268<br />

6548<br />

6549<br />

Par `oh<br />

Chophra`<br />

Par `oh Nekoh<br />

ou Par`oh<br />

Nekow<br />

6550 Par `osh puce 2; 2<br />

Pharaon- Hophra 1; 1<br />

6551 Par `osh Pareosch 6; 6<br />

6552 Pir`athown Pirathon 1; 1<br />

6553<br />

Pir`athowniy ou<br />

Pir`athoniy<br />

Pharaon-Néco (ou Neco) 5; 5<br />

Pirathonite ; 5<br />

6554 Parpar Parpar 1; 1<br />

s'étendre, s'accroître,<br />

accroissement, riche, frapper,


6555 parats<br />

6556 perets<br />

6557 Perets Pérets 15; 15<br />

fréquent, s'échapper, presser,<br />

disperser, châtiment,<br />

instances, brèche, de tous<br />

côtés, détruire, ravager,<br />

abattre, se répandre, ruine,<br />

renverser, couvrir, creuser,<br />

rompre, faire irruption; 49<br />

brèche, crevassé, s'écouler,<br />

châtiment, désastre; 19<br />

6558 Partsiy Péretsites 1; 1<br />

6559 peratsiym Peratsim 1; 1<br />

6560 Perets `Uzza' Pérets-Uzza 2; 2<br />

6561 paraq<br />

ôter, briser, se dépouiller,<br />

déchirer, dévorer, délivrer,<br />

êtrerompu; 10<br />

6562 peraq mettre un terme 1; 1<br />

6563 pereq carrefour 1, violence 1; 2<br />

6564 paraq (variante) 1; 1<br />

6565 parar<br />

6566 paras<br />

6567 parash<br />

rompre, violer, annuler,<br />

anéantir, faire échouer,<br />

détruire, secouer, fendre,<br />

cesser, transgresser,<br />

s'opposer, se briser; 50<br />

étendre, lever, déployer,<br />

disperser, placer, faire étalage,<br />

tendre, donner, se répandre,<br />

mettre en pièces; 67<br />

déclarer, distinctement,<br />

piquer, éparses; 5<br />

6568 perash exactement 1; 1<br />

6569 peresh excréments 7; 7<br />

6570 Peresh Péresch 1; 1<br />

6571 parash<br />

6572<br />

parshegen ou<br />

pathshegen<br />

cavaliers, cavalerie, chevaux;<br />

57<br />

copie 4; 4<br />

6573 parshegen copie 3; 3<br />

6574 parshedon (non traduit) 1; 1<br />

6575 parashah somme 1, détails 1; 2


6576 parshez il répand 1; 1<br />

6577 Parshandatha' Parschandatha 1; 1<br />

6578 Perath Euphrate 19; 19<br />

6579 partam grands, principaux, noble; 3<br />

6580 pash crime 1; 1<br />

6581 pasah s'étendre, s'être étendu; 22<br />

6582 pashach il m'a déchiré 1; 1<br />

6583 Pashchuwr Paschhur 14; 14<br />

6584 pashat<br />

dépouiller, quitter, se jeter, se<br />

porter en avant, ôter, course,<br />

invasion, incursion, enlever,<br />

se répandre, quitter, priver,<br />

déshabiller, enlever, arracher,<br />

ouvrir les ailes; 43<br />

6585 pasa` je marcherai 1; 1<br />

6586 pasha`<br />

6587 pesa` un pas 1; 1<br />

6588 pesha`<br />

transgresser, transgression, se<br />

détacher, se révolter,<br />

rébellion, péché, pécheur,<br />

rebelle, malfaiteur, infidèle,<br />

coupable; 41<br />

transgression, crime, péché,<br />

frauduleux, rébellion, révolte,<br />

faute, impie, coupable,<br />

offense, iniquité ; 93<br />

6589 pasaq ouvrir en grand, se livrer; 2<br />

6590 peshar donner, interpréter; 2<br />

6591 peshar explication; 31<br />

6592 pesher explication; 1<br />

6593 pishteh lin; 16<br />

6594 pishtah lin 2, mèche 2; 4<br />

6595 path morceau, pain; 15<br />

6596 poth ou pothah gonds, nudité ; 2<br />

6597<br />

pith'owm ou<br />

pith'om<br />

6598 pathbag mets; 6<br />

subitement, soudain, tout à<br />

coup, à l'improviste, en un<br />

instant; 25<br />

6599 pithgam édit, sentence; 2


6600 pithgam<br />

6601 pathah<br />

6602 Pethuw'el Pethuel 1; 1<br />

6603<br />

pittuwach ou<br />

pittuach<br />

réponse, rapport, parole,<br />

sentence; 6<br />

séduire, persuader, flatter,<br />

tromper, possession, fou,<br />

stupide, ouvrir (les lèvres),<br />

fléchir, surprendre, attirer; 28<br />

graver, sculpture; 11<br />

6604 Pethowr Pethor 2; 2<br />

6605 pathach<br />

6606 pethach ouvert 2; 2<br />

6607 pethach<br />

6608 pethach révélation 1; 1<br />

6609 pethikhah épées 1; 1<br />

6610 pithchown ouvrir 1; 2<br />

6611 Pethachyah Pethachja 4; 4<br />

6612<br />

pethiy ou pethiy<br />

ou petha'iy<br />

ouvrir, décharger, fécond,<br />

mettre à découvert, graver,<br />

sculpter, sculpture, déposer,<br />

être délivré, délier, pénétrer,<br />

une retenue, issue, détacher,<br />

tirer, ...; 144<br />

porte, entrée, poteau, s'ouvrir;<br />

163<br />

simple, ignorant, stupide,<br />

stupidité, sot, imprudence; 19<br />

6613 pethay largeur, large; 2<br />

6614 pethiygiyl large manteau 1; 1<br />

6615 pethayuwth stupide 1; 1<br />

6616 pathiyl<br />

6617 pathal<br />

6618 pethaltol fausse 1; 1<br />

6619 Pithom Pithom 1; 1<br />

cordon, fil, attaché, cordeau;<br />

11<br />

lutter, perversité, artificieux,<br />

faux; 5<br />

6620 pethen aspic 5, vipère 1; 6<br />

6621 petha`<br />

subitement, tout d'un coup, en<br />

un instant, soudain; 7<br />

6622 pathar expliquer, explication; 9<br />

pithrown ou


6623<br />

pithron<br />

explication 5; 5<br />

6624 Pathrowc Pathros 5; 5<br />

6625 Pathruciy Patrusim 2; 2<br />

6626 pathath tu le rompras 1; 1<br />

6627 tsa'ah excréments; 2<br />

6628 tse'el lotus 2; 2<br />

6629 tso'n ou tse'own<br />

6630 Tsa'anan Tsaanan 1; 1<br />

6631 tse'etsa'<br />

troupeau, brebis, menu bétail,<br />

petits, agneaux, moutons,<br />

béliers, berger, parc, bergerie;<br />

274<br />

rejetons, produire, production,<br />

fruits, postérité, enfants; 11<br />

6632 tsab litières 2, lézard; 3<br />

6633 tsaba'<br />

s'assembler, exercer, service,<br />

s'avancer, armée, enrôler,<br />

combattre, attaquer; 13<br />

6634 tseba' plaire, vouloir, désirer; 10<br />

6635<br />

6636<br />

tsaba' ou<br />

(féminin)<br />

tseba'ah<br />

Tsebo'iym ou<br />

(plus correct)<br />

Tsebiyiym ou<br />

Tsebiyim<br />

armée, porter les armes,<br />

divisions, corps d'armée,<br />

fonction, service, soldats,<br />

guerre, troupes, sort,<br />

calamité, servitude, ornement;<br />

485<br />

Tseboïm 5; 5<br />

6637 Tsobebah Hatsobéba 1; 1<br />

6638 tsabah enfler 2, attaquer 1; 3<br />

6639 tsabeh enfler 1; 1<br />

6640 tsebuw rien 1; 1<br />

6641 tsabuwa` hyène 1; 1<br />

6642 tsabat on lui donna 1; 1<br />

6643 tsebiy<br />

6644 Tsibya' Tsibja 1; 1<br />

gazelle, élite, magnificence,<br />

ornement, briller, éclat, gloire,<br />

glorieux, éclatant, magnifique,<br />

le plus beau; 32


6645 Tsibyah Tsibja 2; 2<br />

6646 tsebiyah gazelle 2; 2<br />

6647 tseba` être trempé 5; 5<br />

6648 tseba` vêtement de couleurs; 3<br />

6649 Tsib`own Tsibeon 8; 8<br />

6650 Tsebo`iym Tseboïm 2; 2<br />

6651 tsabar<br />

6652 tsibbur tas 1; 1<br />

amasse, entasser, amonceler;<br />

7<br />

6653 tsebeth quelques épis 1; 1<br />

6654 tsad côté, près, flanc, bras; 33<br />

6655 tsad concerner, contre; 2<br />

6656 tseda' délibéré 1; 1<br />

6657 Tsedad Tsedad 2; 2<br />

6658 tsadah embûches 2, ravagées 1; 3<br />

6659 Tsadowq Tsadok 53; 53<br />

6660 tsediyah préméditation; 2<br />

6661 Tsiddiym Tsiddim 1; 1<br />

6662 tsaddiyq<br />

6663 tsadaq<br />

6664 tsedeq<br />

juste, innocent, justice, vrai;<br />

206<br />

justifier, coupable, absoudre,<br />

faire justice, juste, innocent,<br />

avoir raison, intègre, donner<br />

droit, être purifié, justice; 41<br />

justice, juste, innocence, se<br />

justifier, droiture, bonté,<br />

vrai,équité, salut, triomphant,<br />

bonheur, injustice; 116<br />

6665 tsidqah pratiquer la justice 1; 1<br />

6666 tsedaqah<br />

6667<br />

Tsidqiyah ou<br />

Tsidqiyahuw<br />

justice, droiture, bienfaits,<br />

droit, justifier, innocence,<br />

miséricorde, vérité, bonheur,<br />

salut, délivrance, temps; 157<br />

Sédécias 63; 63<br />

6668 tsahab poli 1; 1<br />

6669 tsahob jaunâtre 3; 3<br />

pousser des cris, resplendir,


6670 tsahal célébrer, joie, hennir,<br />

éclaterd'allégresse; 9<br />

6671 tsahar faire de l'huile 1; 1<br />

6672 tsohar<br />

6673 tsav ou tsav précepte; 9<br />

6674 tsow' ou tso' sales 2; 2<br />

6675<br />

tsow'ah ou<br />

tso'ah<br />

6676 tsavva'r cou 3; 3<br />

6677<br />

6678<br />

6679 tsuwd<br />

tsavva'r ou<br />

tsavvar ou<br />

tsavvaron ou<br />

(féminin)<br />

tsavva'rah<br />

Tsowba' ou<br />

Tsowbah ou<br />

Tsobah<br />

6680 tsavah<br />

à midi, en plein midi, fenêtre;<br />

24<br />

ordures, excréments, souillure;<br />

5<br />

cou, se soumettre, audace,<br />

arrogance, tomber, comble; 42<br />

Tsoba; 12<br />

chasser, faire provision,<br />

poursuivre, entraîner, tendre<br />

un piège,épier, surprendre; 18<br />

ordre, donner des ordres,<br />

ordonner, ordonnance,<br />

commander, prescrire,<br />

accorder, arrêter, ...; 194<br />

6681 tsavach pousser des cris de joie 1; 1<br />

6682 tsevachah cris 3, crier 1; 4<br />

6683 tsuwlah abîme 1; 1<br />

6684 tsuwm jeûner; 21<br />

6685 tsowm ou tsom jeûne, jeûner; 26<br />

6686 Tsaw`ar Tsuar 5; 5<br />

6687 tsuwph<br />

faire couler, faire surnager,<br />

inonder; 3<br />

6688 tsuwph rayon (de miel); 2<br />

6689<br />

Tsuwph ou<br />

Tsowphay ou<br />

Tsiyph<br />

Tsuph 3, Tsophaï 1; 4<br />

6690 Tsowphach Tsophach 2; 2<br />

6691 Tsowphar Tsophar 4; 4


6692 tsuwts<br />

6693 tsuwq<br />

fleurir, produire, briller,<br />

regarder; 9<br />

réduire, tourmenter, presser,<br />

serrer, assiéger, oppresseur;<br />

11<br />

6694 tsuwq se répandre 2, se fondre 1; 3<br />

6695<br />

tsowq ou<br />

(féminin)<br />

tsuwqah<br />

6696 tsuwr<br />

6697 tsuwr ou tsur<br />

6698 Tsuwr Tsur 5; 5<br />

angoisse 3, fâcheux 1; 4<br />

assiéger, mettre le siège, jeter,<br />

attaquer, serrer, soulever,<br />

prendre les armes, entourer,<br />

fermer, cerner, adversaire,<br />

ennemi; 38<br />

rocher, de pierre, cailloux,<br />

beauté, tranchant, de fer; 78<br />

6699 tsuwrah dessins 3, forme 1; 4<br />

6700 Tsuwriy'el Tsuriel 1; 1<br />

6701 Tsuwriyshadday Tsurischaddaï 5; 5<br />

6702 tsuwth je les consumerai 1; 1<br />

6703 tsach<br />

blanc, brillant, nettement,<br />

brûlant; 4<br />

6704 tsicheh sera desséchée 1; 1<br />

6705 tsachach plus blancs 1; 1<br />

6706 tsechiyach nu 4, terrains secs 1; 5<br />

6707 tsechiychah lieux arides 1; 1<br />

6708 tsechiychiy (variante); 1<br />

6709 tsachanah puanteur 1; 1<br />

6710 tsachtsachah lieux arides 1; 1<br />

6711 tsachaq rire, plaisanter, jouer; 13<br />

6712 tsechoq sujet de rire, objet de risée; 2<br />

6713 tsachar blanche 1; 1<br />

6714 Tsochar Tsochar; 5<br />

6715 tsachor blanches 1; 1<br />

6716 tsiy navires 3, vaisseau 1; 4<br />

6717 Tsiyba' Tsiba 16; 16


6718 tsayid<br />

gibier, chasseur, chasse,<br />

nourriture, provisions,<br />

denrées, pâture; 19<br />

6719 tsayad chasseurs 1; 1<br />

6720<br />

6721<br />

tseydah ou<br />

tsedah<br />

Tsiydown ou<br />

Tsiydon<br />

6722 Tsiydoniy<br />

6723 tsiyah<br />

6724 tsiyown<br />

provisions, vivres, gibier,<br />

nourriture; 10<br />

Sidon 2; 22<br />

Sidoniens 150, Sidoniennes 1;<br />

16<br />

sécheresse, lieux arides,<br />

désert, aride, desséché, terre<br />

sèche; 16<br />

terre brûlante, lieu desséché ;<br />

2<br />

6725 tsiyuwn signe 2, monument 1; 3<br />

6726 Tsiyown Sion 1; 154<br />

6727<br />

6728 tsiyiy<br />

Tsiycha' ou<br />

Tsicha'<br />

Tsicha 3; 3<br />

6729 tsiynoq les fers 1; 1<br />

6730 Tsiy`or Tsior 1; 1<br />

animaux du désert, habitants<br />

du désert, (peuple du) désert;<br />

6<br />

6731 tsiyts ou tsits fleur, lame, ailes; 15<br />

6732 Tsiyts Tsits 1; 1<br />

6733 tsiytsah fleur 1; 1<br />

6734 tsiytsith frange 3, cheveux 1; 4<br />

6735 tsiyr<br />

messager, douleur, gonds,<br />

spasmes, effroi; 12<br />

6736 tsiyr idole 1, (variante) 1; 2<br />

6737 tsayar<br />

avec des provisions de voyage<br />

1; 1<br />

6738 tsel ombre, ombrage; 49<br />

6739 tsela' prier 2; 2<br />

6740 tsalah rôtir 2, apprêter 1; 3<br />

6741 Tsillah Tsilla 3; 3<br />

6742 tseluwl gâteau 1, (variante) 1; 2


6743<br />

tsalach ou<br />

tsaleach<br />

6744 tselach<br />

6745 tselachah poêles 1; 1<br />

6746 tselochiyth un plat 1; 1<br />

6747 tsallachath un plat; 3<br />

6748 tsaliy rôti 3; 3<br />

6749 tsalal enfoncés 1; 1<br />

prospérer, prospérité, réussir,<br />

réussite, succès, saisir,<br />

êtresaisi, passer, être<br />

vainqueur, accomplir, bon (à<br />

quelque chose), digne,<br />

entreprises; 65<br />

prospérer 2, succès 1, réussir<br />

1; 4<br />

6750 tsalal étourdir 3, frémir 1; 4<br />

6751 tsalal être dans l'ombre, touffu; 2<br />

6752 tselel ombre 4; 4<br />

6753 Tselelpowniy Hatselelponi 1; 1<br />

6754 tselem<br />

6755<br />

tselem ou<br />

tselem<br />

image, figure, ombre,<br />

simulacre, idole; 17<br />

statue 16, regard 1; 17<br />

6756 Tsalmown Tsalmon 3; 3<br />

6757 tsalmaveth<br />

6758 Tsalmonah Tsalmona 2; 2<br />

ombre de la mort 16, terreurs<br />

1, ténèbres 1; 18<br />

6759 Tsalmunna` Tsalmunna 12; 12<br />

6760 tsala` boiteux 3, boitait 1; 4<br />

6761 tsela`<br />

6762 Tsela` Tséla 2; 2<br />

6763<br />

tsela` ou<br />

(féminin)<br />

tsal`ah<br />

chanceler 1, tomber 1,<br />

(variant) 1; 3<br />

6764 Tsalaph Tsalaph 1; 1<br />

côté, côte, flanc, chambre<br />

latérale, planche, chanceler,<br />

étage; 41<br />

6765 Tselophchad Tselophchad 11; 11<br />

6766 Tseltsach Tseltsach 1; 1<br />

6767 tselatsal<br />

cymbales 3, insecte 1, harpon<br />

1, cliquetis 1; 6


6768 Tseleq Tsélek 2; 2<br />

6769 Tsillethay Tsilthaï 2; 2<br />

6770 tsame'<br />

avoir soif 9, pressé (par la soif)<br />

1; 10<br />

6771 tsame' la soif, avoir soif, altéré ; 9<br />

6772 tsama'<br />

la soif, avoir soif, desséché,<br />

aride; 17<br />

6773 tsim'ah dessécher 1; 1<br />

6774 tsimma'own<br />

6775 tsamad<br />

6776 tsemed<br />

6777 tsammah voile 4; 4<br />

terre desséchée 2, lieux arides<br />

1; 3<br />

attacher, s'attacher, être<br />

attaché, tissu; 5<br />

6778 tsammuwq raisins secs; 4<br />

6779 tsamach<br />

6780 tsemach<br />

6781<br />

tsamiyd ou<br />

tsamid<br />

deux, paire, ensemble, boeufs,<br />

espace, arpent; 15<br />

germer, pousser, repousser,<br />

produire, croître, s'élever,<br />

sortir, arriver, éclore, se<br />

développer, force; 33<br />

plante, germe, herbe, pousser;<br />

12<br />

bracelet 6, couvercle 1; 7<br />

6782 tsammiym homme altéré, filet; 2<br />

6783<br />

tsemiythuth ou<br />

tsemithuth<br />

à perpétuité ; 2<br />

6784 tsamaq desséchées 1; 1<br />

6785 tsemer laine, en laine; 16<br />

6786 Tsemariy Tsemariens 2; 2<br />

6787 Tsemarayim Tsemaraïm 2; 2<br />

6788 tsammereth cime; 5<br />

6789 tsamath<br />

6790 Tsin Tsin 10; 10<br />

6791 tsen épines 2; 2<br />

exterminer, tarir, anéantir,<br />

perdre, consumer; 15<br />

6792 tsone' ou tsoneh troupeaux, brebis; 2<br />

bouclier, grand bouclier,


6793 tsinnah<br />

fraîcheur, crochets; 22<br />

6794 tsinnuwr canal 1, ondées 1; 2<br />

6795 tsanach descendre 2, pénétrer 1; 3<br />

6796<br />

6797<br />

tsaniyn ou<br />

tsanin<br />

tsaniyph ou<br />

tsanowph ou<br />

(féminin)<br />

tsaniyphah<br />

6798 tsanam vides; 1<br />

aiguillons 1, épines 1; 2<br />

turban 5 (variante) 1; 6<br />

6799 Tsenan Tsenan 1; 1<br />

6800 tsana` humbles, humblement; 2<br />

6801 tsanaph se couvrir, faire rouler; 3<br />

6802 tsenephah rouler 1; 1<br />

6803 tsintseneth vase 1; 1<br />

6804 tsantarah conduits 1; 1<br />

6805 tsa`ad<br />

s'élever, s'avancer, se traîner,<br />

marcher, se diriger, parcourir;<br />

8<br />

6806 tsa`ad des pas, le chemin; 14<br />

6807 tse`adah<br />

6808 tsa`ah<br />

6809 tsa`iyph voile 3; 3<br />

6810<br />

tsa`iyr ou<br />

tsa`owr<br />

6811 Tsa`iyr Tsaïr 1; 1<br />

6812 tse`iyrah âge 1; 1<br />

(bruit de) pas 2, chaînettes des<br />

pieds 1; 3<br />

être courbé, se redresser,<br />

transvaser; 5<br />

jeune, plus jeune, petit, plus<br />

petit, cadette, moindre, faible;<br />

22<br />

6813 tsa`an être transportée 1; 1<br />

6814 Tso`an Tsoan 7; 7<br />

6815<br />

Tsa`ananniym<br />

ou (double)<br />

Tsa`anayim<br />

6816 tsa`tsua` sculptés 1; 1<br />

6817 tsa`aq<br />

Tsaanannim 1, Tsaannaïm 1, 2<br />

crier, s'écrier, cri, pousser (des<br />

cris), se plaindre, implorer, se


assembler, convoquer; 55<br />

6818 tsa`aqah cri, bruit, plainte; 21<br />

6819 tsa`ar<br />

6820 Tso`ar Tsoar 10; 10<br />

6821 tsaphad collée 1; 1<br />

6822 tsaphah<br />

6823 tsaphah<br />

6824 tsaphah tu nages 1; 1<br />

6825<br />

Tsephow ou<br />

Tsephiy<br />

6826 tsippuwy<br />

abaissement, être méprisé,<br />

faible; 3<br />

sentinelle, veiller, attente, voir,<br />

regarder, épier, abaisser,<br />

gardien, porter (le regard),<br />

prophète, variante pour<br />

Tsophim; 37<br />

couvrir, revêtir, avoir couvert,<br />

couvertes, appliquées; 46<br />

Tsepho 2, Tsephi 1; 3<br />

6827 Tsephown Tsephon 1; 1<br />

6828<br />

tsaphown ou<br />

tsaphon<br />

6829 Tsaphown Tsaphon 1; 1<br />

6830 tsephowniy du nord 1; 1<br />

couvrir, être couvert, recouvrir;<br />

5<br />

nord, septentrion,<br />

septentrional, aquilon; 153<br />

6831 Tsephowniy Tsephonites 1; 1<br />

6832 tsephuwa` excréments; 2<br />

6833<br />

tsippowr ou<br />

tsippor<br />

6834 Tsippowr Tsippor 7; 7<br />

6835 tsappachath cruche 7; 7<br />

6836 tsephiyah regards 1; 1<br />

6837 Tsiphyown Tsiphjon 1; 1<br />

6838 tsappiychith gâteau 1; 1<br />

6839 Tsophiym Tsophim 1; 1<br />

oiseau 39, passereau 1; 40<br />

6840 tsaphiyn des biens 1; 1<br />

6841 tsephiyr non traduit 1; 1<br />

6842 tsaphiyr bouc; 6<br />

6843 tsephiyrah le tour 2, parure 1; 3


6844 tsaphiyth la garde 1; 1<br />

6845 tsaphan<br />

6846<br />

6847<br />

6848<br />

Tsephanyah ou<br />

Tsephanyahuw<br />

Tsophnath<br />

Pa`neach<br />

tsepha` ou<br />

tsiph`oniy<br />

cacher, fermer, trésor, le<br />

partage, réserver, en réserve,<br />

épier, faire plier, protéger,<br />

serrer, tendre des pièges,<br />

garder, se dérober, sanctuaire;<br />

33<br />

Sophonie 10; 10<br />

Tsaphnath-Paenéach 1; 1<br />

basilic; 5<br />

6849 tsephi`ah nobles 1; 1<br />

6850 tsaphaph<br />

6851 tsaphtsaphah un saule 1; 1<br />

6852 tsaphar s'éloigner 1; 1<br />

6853 tsephar oiseaux; 4<br />

pousser des cris 2, pousser un<br />

sifflement 1; 3<br />

6854 tsephardea` grenouilles 13; 13<br />

6855 Tsipporah Séphora 3; 3<br />

6856 tsipporen ongles 1, pointe 1; 2<br />

6857 Tsephath Tsephath 1; 1<br />

6858 tsepheth chapiteau 1; 1<br />

6859 Tsephathah Tsephata 1; 1<br />

6860<br />

Tsiqlag ou<br />

Tsiyqelag<br />

Tsiklag 15; 15<br />

6861 tsiqlon nouveaux 1; 1<br />

6862 tsar ou tsar<br />

6863 Tser Tser 1; 1<br />

ennemi, adversaire, contre,<br />

espace, détresse, étroit,<br />

oppresseur, angoisse, sceau,<br />

persécuteur, cailloux,<br />

angoisse, assaillant,être<br />

conquis; 105<br />

6864 tsor pierre aiguë, roc; 2<br />

6865 Tsor ou Tsowr Tyr 42; 42<br />

6866 tsarab brûlé 1; 1<br />

6867 tsarebeth cicatrice 2, ardent 1; 3


6868<br />

6869 tsarah<br />

Tseredah ou<br />

Tseredathah<br />

Tseréda; 2<br />

détresse, angoisse, affliction,<br />

souffrance, malheur, péril,<br />

rivale; 73<br />

6870 Tseruwyah Tseruja 26; 26<br />

6871 Tseruw`ah Tserua 1; 1<br />

6872<br />

tserowr ou<br />

(raccourci)<br />

tseror<br />

6873 tsarach<br />

6874 Tseriy Tseri 1; 1<br />

6875 tseriy ou tsoriy baume 6; 6<br />

6876 Tsoriy Tyrien 5; 5<br />

paquet, faisceau, sac, bouquet,<br />

attacher, pierre, grain, Tseror;<br />

11<br />

jeter des cris, pousser des cris;<br />

2<br />

6877 tseriyach forteresse, tours; 4<br />

6878 tsorek besoin 1; 1<br />

6879 tsara` lépreux, lèpre; 20<br />

6880 tsir`ah frelons 3; 3<br />

6881 Tsor`ah Tsorea 10; 10<br />

6882<br />

Tsor`iy ou<br />

Tsor`athiy<br />

6883 tsara`ath<br />

6884 tsaraph<br />

6885 Tsorephiy orfèvres 1; 1<br />

6886 Tsarephath Sarepta 3; 3<br />

6887 tsarar<br />

6888 Tsererah Tseréra 1; 1<br />

Tsoreïens, Tsoreathiens; 3<br />

lèpre 34, lépreux (avec 5061) 1;<br />

35<br />

éprouver, triage, épurer,<br />

purifier, passer au creuset,<br />

souder, fondre, fondeur,<br />

orfèvre; 33<br />

ennemi, adversaire, rivalité,<br />

combattre, envelopper,<br />

assiéger, recoudre, détresse,<br />

extrémité, être lié, douleur,<br />

être enfermé, angoisse,<br />

opprimer, renfermer,<br />

persécuter, oppresseur,<br />

serrer, hostile, étroit, (femme)<br />

en travail; 58


6889 Tsereth Tséreth 1; 1<br />

6890<br />

Tsereth hash-<br />

Shachar<br />

6891 Tsarethan Tsarthan; 3<br />

Tséreth-Haschachar 1; 1<br />

6892 qe' ou qiy' vomir, vomissement; 4<br />

6893 qa'ath pélican 5; 5<br />

6894 qab kab 1; 1<br />

6895 qabab maudire; 8<br />

6896 qebah estomac 1; 1<br />

6897 qobah bas-ventre 1; 1<br />

6898 qubbah tente 1; 1<br />

6899 qibbuwts foule 1; 1<br />

6900<br />

6901 qabal<br />

qebuwrah ou<br />

qeburah<br />

sépulcre, sépulture; 14<br />

recevoir, accueillir, accepter,<br />

s'engager, se correspondre,<br />

prendre; 13<br />

6902 qebal recevoir 2, s'emparer 1; 3<br />

6903 qebel ou qobel<br />

6904 qobel bélier 1; 1<br />

6905 qabal devant 1; 1<br />

comme, par cela, se conformer,<br />

en conséquence, parce que,<br />

aussi, là dessus, après cela,<br />

devant, c'est pourquoi,<br />

puisque, à cause, en présence,<br />

en face, quoique; 29<br />

6906 qaba` tromper, ôter, dépouiller; 6<br />

6907 qubba`ath lie, coupe; 2<br />

6908 qabats<br />

6909 Qabtse'el Kabtseel 3; 3<br />

rassembler, amasser, s'unir,<br />

assembler, se rallier,<br />

recueillir, tous ensemble,<br />

berger, retenir, récolter, pâlir;<br />

127<br />

6910 qemaissah on rassemble 1; 1<br />

6911 Qibtsayim Kibtsaïm 1; 1<br />

6912 qabar<br />

enterre, ensevelir, sépulture,<br />

sépulcre; 133


6913<br />

6914<br />

qeber ou<br />

(féminin)<br />

qibrah<br />

Qibrowth hat-<br />

Ta'avah<br />

sépulcre, (possession)<br />

sépulcrale, tombeau; 67<br />

Kibroth-Hattaava 5; 5<br />

6915 qadad s'incliner; 15<br />

6916 qiddah la casse 2; 2<br />

6917 qaduwm ancien 1; 1<br />

6918<br />

qadowsh ou<br />

qadosh<br />

6919 qadach allumer; 5<br />

6920 qaddachath fièvre; 2<br />

6921<br />

qadiym ou<br />

qadim<br />

saint, le Saint (d'Israël, de<br />

Jacob,...), consacré,<br />

sanctuaire, sainteté ; 116<br />

6922 qaddiysh les saints; 13<br />

6923 qadam<br />

6924<br />

6925<br />

qedem ou<br />

qedmah<br />

qodam ou<br />

qedam<br />

6926 qidmah à l'orient; 4<br />

6927 qadmah<br />

6928 qadmah<br />

orient, vent d'orient, côté de<br />

l'orient, côté oriental,<br />

porteorientale, en avant; 69<br />

venir au devant, surprendre,<br />

présenter, recevoir, débiteur,<br />

marcher (à la rencontre),<br />

prévenir, en tête, s'élever,<br />

devant, devancer, porter,<br />

atteindre; 26<br />

l'orient, (pays) d'Orient, (limite)<br />

orientale, (sud)-est, avant,<br />

antique, éternel, éternité,<br />

ancien, autrefois, du passé,<br />

dèslongtemps, par devant,<br />

origine, commencement,<br />

d'avance; 87<br />

devant, en présence,<br />

précédent, me, moi, au,<br />

auprès, lui,...; 42<br />

premier état, avant, origine,<br />

auparavant; 6<br />

il y a bien des années,<br />

auparavant; 2<br />

6929 Qedemah Kedma 2; 2<br />

6930 qadmown oriental 1; 1<br />

6931<br />

qadmowniy ou<br />

ancien, orient, oriental, jadis,


qadmoniy autrefois, présente; 10<br />

6932 Qedemowth Kedémoth 4; 4<br />

6933 qadmay premier; 3<br />

6934 Qadmiy'el Kadmiel 8; 8<br />

6935 Qadmoniy Kadmoniens 1; 1<br />

6936 qodqod<br />

6937 qadar<br />

6938 Qedar Kédar 12; 12<br />

6939 Qidrown Cédron 11; 11<br />

6940 qadruwth obscurité 1; 1<br />

6941 qedoranniyth tristesse 1; 1<br />

6942 qadash<br />

6943 Qedesh<br />

6944 qodesh<br />

sommet de la tête, front, tête;<br />

11<br />

s'obscurcir, affligé, noircir,<br />

troubler, lentement, tristesse,<br />

triste; 17<br />

sanctifier, consacrer, chose<br />

consacrée, jouir, purifier,<br />

publier, purification, saint,<br />

sainteté, sanctuaire, célébrer,<br />

préparer, choisir; 172<br />

Kédesch 11, Kédesch-<br />

Nephthali 1; 12<br />

saint, sainteté, lieu saint, très<br />

saint, sacré, consacré, pur,<br />

sanctuaire, fête, séparer; 468<br />

6945 qadesh prostitués, débauchés; 6<br />

6946 Qadesh Kadès 17<br />

6947 Qadesh Barnea` Kadès-Barnéa 10; 10<br />

6948 qedeshah<br />

prostituée 4, femme débauchée<br />

1; 5<br />

6949 qahah agacé 3, émoussé 1; 4<br />

6950 qahal<br />

6951 qahal<br />

assembler, s'assembler,<br />

rassembler, assemblée,<br />

convoquer, seréunir, se<br />

former, se soulever,<br />

s'attrouper, tribunal; 39<br />

multitude, assemblée, foule,<br />

nombre, troupe, réunion; 123<br />

6952 qehillah assemblée, foule 1; 2<br />

6953 qoheleth Ecclésiaste; 7


6954 Qehelathah Kehélatha 2; 2<br />

6955 Qehath Kehath 32; 32<br />

6956 Qohathiy Kehathites 15; 15<br />

6957 qav ou qav<br />

6958 qow' ou qayah vomir; 8<br />

cordeau, cordon, règle,<br />

retentissement; 21<br />

6959 qowba` casque 2; 2<br />

6960 qavah<br />

6961 qaveh (variante); 3<br />

se rassembler, s'assembler,<br />

espérer, attendre, être plein<br />

d'espoir, espérance, en vouloir<br />

à, confiance, se confier,<br />

compter sur; 49<br />

6962 quwt dégoût 6, peu 1; 7<br />

6963 qowl ou qol<br />

6964 Qowlayah Kolaja 2; 2<br />

6965 quwm<br />

6966 quwm<br />

6967 qowmah<br />

voix, cri, crier, demander,<br />

bruit, tonnerre, son, publier,<br />

parole, prier, dire, bêlement,<br />

instances, murmure, faire<br />

retentir, rugissement,<br />

clameur, chanter,<br />

gémissements, tumulte,<br />

pleurs, entendre, pétillement,<br />

...; 506<br />

se jeter, établir, se lever, aller,<br />

demeurer, tenir, venir,<br />

susciter, quitter, adversaire,<br />

ennemi, dresser, élever,<br />

rester, ...; 628<br />

se lever, établir, être debout,<br />

s'élever, susciter, subsister,<br />

dresser, se placer, donner,<br />

publier, confirmer, se tenir; 35<br />

hauteur, haut, élevé, taille,<br />

grand, élévation, tige; 45<br />

6968 qowmemiyuwth la tête levée 1; 1<br />

6969 quwn<br />

6970 Qowa` seigneurs 1; 1<br />

6971 qowph ou qoph singes 2; 2<br />

composer, complainte,<br />

pleureuses, se lamenter, dire,<br />

prononcer; 8


6972 quwts passeront l'été 1; 1<br />

6973 quwts<br />

6974 quwts<br />

être dégoûté, prendre en<br />

aversion, avoir en<br />

abomination, êtresaisi de<br />

terreur, s'effrayer, assiéger,<br />

craindre; 9<br />

s'éveiller, se réveiller, réveil,<br />

subsister, se lever; 22<br />

6975 qowts ou qots épine 11, ronce 1; 12<br />

6976 Qowts Hakkots 5, Kots 1; 6<br />

6977 qevutstsah boucles; 2<br />

6978 qav-qav puissante; 2<br />

6979 quwr<br />

6980 quwr toiles; 2<br />

6981 Qowre' ou Qore' Koré 3; 3<br />

6982<br />

qowrah ou<br />

qorah<br />

abattre, creuser, démolir,<br />

ouvrir, faire jaillir; 6<br />

poutre, toit, solives; 5<br />

6983 qowsh tendaient des pièges; 1<br />

6984 quwshayahuw Kuschaja 1; 1<br />

6985 qat trop peu 1; 1<br />

6986 qeteb<br />

maladie, contagion,<br />

destructeur; 3<br />

6987 qoteb destruction 1; 1<br />

6988 qetowrah encens 1; 1<br />

6989 Qetuwrah Ketura 4; 4<br />

6990 qatat est brisée; 1<br />

6991 qatal tuer 2, faire mourir; 3<br />

6992 qetal<br />

6993 qetel carnage 1; 1<br />

6994 qaton<br />

mettre à mort, faire périr, tuer,<br />

être tué ; 7<br />

peu de chose 2, trop petit,<br />

diminuer; 4<br />

6995 qoten petit (doigt) 2; 2<br />

6996 qatan ou qaton<br />

petit, jeune, le plus petit, le<br />

plus jeune, cadet, cadette,<br />

petites (causes), moindre,<br />

quelques, faible,


commencement; 101<br />

6997 Qatan Hakkathan 1; 1<br />

6998 qataph<br />

6999 qatar<br />

arracher 3, cueillir 1, couper 1;<br />

5<br />

brûler, faire brûler, être brûlé,<br />

offrir, parfums, brûler<br />

desparfums, offrir des<br />

parfums, encensoir, encens,<br />

vapeurs, encenser; 117<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

7000 qatar voûtées 1; 1<br />

7001 qetar<br />

7002 qitter encens 1; 1<br />

7003 Qitrown Kitron 1; 1<br />

questions difficiles 2, jointures<br />

1; 3<br />

7004 qetoreth parfum, encens, graisse; 60<br />

7005 Qattath Katthath 1; 1<br />

7006 qayah vomir 1; 1<br />

7007 qayit en été 1; 1<br />

7008<br />

qiytowr ou<br />

qiytor<br />

fumée 3, brouillard 1; 4<br />

7009 qiym adversaire 1; 1<br />

7010 qeyam édit, décret; 2<br />

7011 qayam rester, subsister; 2<br />

7012 qiymah se lèvent 1; 1<br />

7013 qayin une lance 1; 1<br />

7014 Qayin Caïn 16, Kénien 1; Kaïn 1;18<br />

7015 qiynah<br />

7016 Qiynah Kina 1; 1<br />

7017<br />

Qeyniy ou<br />

Qiyniy<br />

cantique funèbre, lamentation,<br />

complainte; 18<br />

Kénien 13; 13<br />

7018 Qeynan Kénan; 6


7019 qayits été, fruit d'été, récolte, fruit; 20<br />

7020 qiytsown terminant; 4<br />

7021 qiyqayown ricin 5; 5<br />

7022 qiyqalown ignominie; 1<br />

7023<br />

qiyr ou qir ou<br />

(féminin)<br />

qiyrah<br />

7024 Qiyr Kir 5; (5)<br />

7025 Qiyr Cheres<br />

7026<br />

Qeyroc ou<br />

Qeroc<br />

mur, muraille, côté, paroi,<br />

tailleur (de pierres), plafond,<br />

au dedans, appartenir; 74<br />

Kir-Haréseth 2, Kir-Hérès 2,<br />

Kir-Harès 1; 5<br />

Kéros 2; 2<br />

7027 Qiysh Kis 21; 21<br />

7028 Qiyshown Kison 6; 6<br />

7029 Qiyshiy Kischi 1; 1<br />

7030 qiytharoc<br />

7031 qal<br />

guitare 4, (variante d'écriture)<br />

4; 8<br />

léger, poids léger, agile,<br />

légèreté, rapide, coursier léger,<br />

course légère, plus léger, bien<br />

vite; 13<br />

7032 qal son, voix, parole; 7<br />

7033 qalah<br />

7034 qalah<br />

7035 qalahh (variante) 1; 1<br />

7036 qalown<br />

rôti, grain rôti, mal brûlant,<br />

faire rôtir; 4<br />

être avili, mépriser, peu<br />

d'importance, condition<br />

humble, homme de rien, objet<br />

de mépris; 6<br />

honte, ignominie, dédain,<br />

outrage, opprobre; 17<br />

7037 qallachath marmite, chaudière; 2<br />

7038 qalat (membre) trop court; 1<br />

7039 qaliy ou qaliy' grain rôti, épi rôti, pois rôti; 6<br />

7040 Qallay Kallaï 1; 1<br />

7041 Qelayah Kélaja 1; 1<br />

7042 Qeliyta' Kelitha 3; 3<br />

diminuer, maudire, mépriser,


7043 qalal<br />

7044 qalal poli; 2<br />

7045 qelalah malédiction; 33<br />

mépris, blasphémateur,<br />

méprisable, malédiction,<br />

appesantir, facile, léger, vil,<br />

alléger, aiguiser, peu de chose,<br />

opprobre, humilier, à la légère,<br />

secouer, ...; 82<br />

7046 qalac se moquer 3, réclamer 1; 4<br />

7047 qelec risée; 3<br />

7048 qallacah moquerie; 1<br />

7049 qala`<br />

7050 qela`<br />

lancer (avec la fronde), faire<br />

sculpter; 7<br />

7051 qalla` frondeurs 1; 1<br />

7052 qeloqel misérable; 1<br />

7053 qilleshown tridents 1; 1<br />

7054 qamah<br />

7055 Qemuw'el Kemuel 3; 3<br />

7056 Qamown Kamon 1; 1<br />

7057<br />

qimmowsh ou<br />

qiymowsh<br />

toiles 15, fronde 6, planches 1;<br />

22<br />

blé sur pied, les blés, tige, épi<br />

de blé ; 10<br />

ronces 2; 2<br />

7058 qemach farine; 14<br />

7059 qamat être saisi, être emporté ; 2<br />

7060 qamal se flétrir 1, languissant 1; 2<br />

7061 qamats<br />

7062 qomets<br />

7063 qimmashown épines 1; 1<br />

prendre 2, prendre une poignée<br />

1; 3<br />

une poignée 3, abondamment<br />

1; 4<br />

7064 qen nid, nichée, couvée, cellules; 13<br />

7065 qana'<br />

7066 qena' acheter 1; 1<br />

porter envie, avoir de l'envie,<br />

envier, soupçons, être jaloux,<br />

jalousie, zèle, déployer son<br />

zèle; 33


7067 qanna' (Dieu) jaloux 6; 6<br />

7068 qin'ah<br />

7069 qanah<br />

7070 qaneh<br />

7071 Qanah Kana 3; 3<br />

jalousie, zèle, colère,<br />

emportements, envie, ardeur,<br />

fureur; 43<br />

acheter, acquérir, acquéreur,<br />

racheter, achats, former,<br />

maître, prendre, créer,<br />

créateur, possesseur, jalousie;<br />

84<br />

tige, branche, roseau, roseau<br />

aromatique, jonc, aromates,<br />

canne, balance; 62<br />

7072 qannow' (Dieu) jaloux 2; 2<br />

7073 Qenaz Kenaz 11; 11<br />

7074 Qenizziy Kenizien 3, Keniziens 1; 4<br />

7075 qinyan<br />

appartenir, les biens, prix,<br />

propriétés, posséder; 10<br />

7076 qinnamown cinnamome; 3<br />

7077 qanan<br />

7078 qenets terme 1; 1<br />

7079 Qenath Kenath 2; 2<br />

7080 qacam<br />

7081 qecem<br />

7082 qacac enlèvera 1; 1<br />

7083 qeceth écritoire 3; 3<br />

7084 Qe`iylah Keïla 18; 18<br />

7085 qa`aqa` figures 1; 1<br />

7086 qe`arah un plat; 17<br />

faire son nid, avoir son nid,<br />

nicher; 5<br />

exercer (le métier de devin),<br />

prédire (l'avenir), devin,<br />

oracles, se livrer (à la<br />

divination), prononcer (des<br />

oracles), tirer (des présages),<br />

divination; 20<br />

divination, devin, oracles,<br />

prédiction, présage, sort; 11<br />

7087 qapha' durcir, cailler, reposer, glace; 5<br />

7088 qaphad coupé ; 1<br />

7089 qephadah ruine; 1


7090<br />

qippowd ou<br />

qippod<br />

hérisson 3; 3<br />

7091 qippowz serpent; 1<br />

7092 qaphats<br />

7093 qets<br />

fermer, mourir, retirer,<br />

bondissant; 7<br />

fin, bout, après, finir, cesser,<br />

terme, bornes, dernière,<br />

detoutes parts; 67<br />

7094 qatsab couper 1, tondues 1; 2<br />

7095 qetseb forme 2, racines 1; 3<br />

7096 qatsah<br />

7097<br />

7098 qatsah<br />

7099<br />

qatseh ou<br />

(seulement<br />

négatif) qetseh<br />

qetsev et<br />

(féminin)<br />

qitsvah<br />

7100 qetsach nielle; 3<br />

râcler, territoire, couper,<br />

détruire; 5<br />

bout, extrémité, d'un bout à<br />

l'autre, frontière, bord, partie,<br />

extrême, embouchure, avantposte,<br />

abords, entrée, sans fin,<br />

sans nombre, jusqu'au<br />

dernier, de tous côtés, en son<br />

sein, infini, innombrable; 96<br />

extrémité, terminant, coins,<br />

bouts, tous, tout, bords; 35<br />

extrémités, coins, limites; 7<br />

7101 qatsiyn chef, prince; 12<br />

7102 qetsiy`ah la casse 1; 1<br />

7103 Qetsiy`ah Ketsia 1; 1<br />

7104 Qetsiyts Ketsits 1; 1<br />

7105 qatsiyr<br />

moisson, champ, moissonner,<br />

moissonneur, branches,<br />

rameaux, récolte; 54<br />

7106 qatsa` faire râcler, angles; 2<br />

7107 qatsaph<br />

7108 qetsaph s'irriter; 1<br />

7109 qetsaph colère 1; 1<br />

7110 qetseph<br />

être irrité, s'irriter, colère, être<br />

animé ; 34<br />

colère, indignation, être irrité,<br />

fureur, maux, écume,<br />

irritation; 29


7111 qetsaphah mis en morceaux; 1<br />

7112 qatsats<br />

7113 qetsats coupez 1; 1<br />

7114 qatsar<br />

7115 qotser angoisse 1; 1<br />

couper, briser, enlever, mettre<br />

en pièces, rompre, se raser; 14<br />

moissonner, faire la moisson,<br />

moissonneur, récolter, couper,<br />

abréger, s'impatienter, trop<br />

court, plus étroit, être touché,<br />

prompt; 49<br />

7116 qatser impuissant, court, prompt; 5<br />

7117 qetsath<br />

7118 qetsath<br />

plusieurs, une partie, au bout,<br />

au terme fixé ; 5<br />

en partie, au bout, (temps)<br />

marqué ; 4<br />

7119 qar fraîche 2, (variante) 1; 3<br />

7120 qor froid 1; 1<br />

7121 qara'<br />

7122 qara'<br />

7123 qera'<br />

7124 qore' perdrix 2; 2<br />

7125 qir'ah<br />

7126 qarab<br />

7127 qereb<br />

appeler, donner, invoquer,<br />

inviter, crier, s'écrier,<br />

chercher, lire, choisir,<br />

proclamer, publier, convoquer,<br />

offrir, s'adresser, ...; 735<br />

arriver, survenir, apparaître,<br />

rencontrer, atteindre, se<br />

trouver,être saisi, faire fondre<br />

sur; 16<br />

lire, être lu, crier, être appelé ;<br />

11<br />

rencontre, vis-à-vis, au-devant,<br />

approche, contre, recevoir, en<br />

bataille, en face, opposer, être<br />

abordé, recueillir, secroiser, ...;<br />

121<br />

offrir, s'approcher, être près,<br />

présenter, faire avancer,<br />

amener, s'appliquer à,<br />

sacrifier, rapprocher, plaider,<br />

...; 280<br />

s'approcher, se présenter,<br />

offrir; 9<br />

combat, guerre, approche,


7128 qerab<br />

bataille; 9<br />

7129 qerab guerre 1; 1<br />

7130 qereb<br />

7131 qareb<br />

au milieu, en elle, en lui, dans<br />

son sein, dans leur ventre, être<br />

entré, l'intérieur, entrailles,<br />

environner, au dedans, dans le<br />

cours, ...; 227<br />

approcher, s'approcher, livrer<br />

bataille, plus près; 11<br />

7132 qerabah s'approcher 1, approche 1; 2<br />

7133<br />

qorban ou<br />

qurban<br />

offrande, offrir, victime,<br />

sacrifice; 82<br />

7134 qardom hache 4, cognée 1; 5<br />

7135 qarah froid 4, froidure 1; 5<br />

7136 qarah<br />

désirer, faire venir, être arrivé,<br />

apparaître, venir au-devant,<br />

rencontrer, établir, se trouver,<br />

dépendre, charpente, faîte; 27<br />

7137 qareh par suite d'un accident 1; 1<br />

7138<br />

qarowb ou<br />

qarob<br />

7139 qarach<br />

7140<br />

qerach ou<br />

qorach<br />

7141 Qorach Koré 37; 37<br />

7142 qereach chauve 3; 3<br />

7143 Qareach Karéach 13<br />

7144<br />

qorchah ou<br />

qorcha'<br />

proche, près, s'approcher,<br />

parent, famille, rapproché,<br />

depuis peu, voisin, être<br />

présent, auprès, court,<br />

prochain, ...; 78<br />

se raser, être chauve, faire (une<br />

place chauve); 5<br />

froid, glaçon, glace, cristal; 7<br />

place chauve, tête chauve, (tête)<br />

rasée, se raser (la tête), se<br />

rendre chauve; 11<br />

7145 Qorchiy Koréite 3, Korites 2; 8<br />

7146 qarachath<br />

partie chauve de derrière 3, de<br />

l'endroit 1; 4<br />

7147 qeriy résister 6, être opposé 1; 7<br />

7148 qariy'<br />

tels, de renom, ceux que l'on<br />

convoquait; 3


7149 qirya' ou qiryah ville; 9<br />

7150 qeriy'ah publication; 1<br />

7151 qiryah ville 22, cité 7, Kirjath 2; 31<br />

7152 Qeriyowth Kerijoth 4; 4<br />

7153<br />

Qiryath `Arba`<br />

ou Qiryath ha-<br />

'Arba`<br />

Kirjath-Arba; 9<br />

7154 Qiryath Ba`al Kirjath-Baal; 2<br />

7155<br />

Qiryath<br />

Chutsowth<br />

Kirjath-Hutsoth; 1<br />

7156 Qiryathayim Kirjathaïm; 6<br />

7157<br />

7158<br />

Qiryath<br />

Ye`ariym ou<br />

avec article<br />

interposé ou<br />

simplement<br />

Qiryath `Ariym<br />

Qiryath<br />

Cannah ou<br />

Qiryath<br />

Cepher<br />

7159 qaram couvrir; 2<br />

7160 qaran<br />

7161 qeren<br />

Kirjath-Jearim 19, Kirjath 1; 20<br />

Kirjath-Sépher 4, Kirjath-<br />

Sanna 1; 5<br />

rayonnait 3, avec des cornes 1;<br />

4<br />

corne, force, puissance, tête,<br />

coteau; 76<br />

7162 qeren corne 10, trompette 4; 14<br />

7163<br />

Qeren Happuwk<br />

Kéren-Happuc 1; 1<br />

7164 qarac tomber; 2<br />

7165 qerec agrafes 10; 10<br />

7166 qarcol pieds; 2<br />

7167 qara`<br />

déchirer, arracher, se fendre,<br />

détacher, mettre du fard,<br />

fairepercer, couper; 63<br />

7168 qera` morceaux 3, haillons 1; 4<br />

7169 qarats<br />

7170 qerats accuser; 2<br />

cligner, regard, former, se<br />

mordre (les lèvres); 5


7171 qerets destructeur 1; 1<br />

7172 qarqa` sol, plafond, fond; 8<br />

7173 Qarqa` Karkaa 1; 1<br />

7174 Qarqor Karkor 1; 1<br />

7175 qeresh planches 50, bancs 1; 51<br />

7176 qereth ville 5<br />

7177 Qartah Kartha 1; 1<br />

7178 Qartan Karthan 1; 1<br />

7179 qash chaume, paille; 16<br />

7180 qishshu' concombres 1; 1<br />

7181 qashab<br />

7182 qesheb<br />

7183<br />

7184<br />

qashshab ou<br />

qashshub<br />

qasah ou<br />

qasvah<br />

7185 qashah<br />

7186 qasheh<br />

7187<br />

qeshowt ou<br />

qeshot<br />

être attentif, attention,<br />

observation, prêtre<br />

(l'oreille),écouter, prendre<br />

garde, avoir égard; 46<br />

signe d'attention 3, très attentif<br />

1; 4<br />

être attentif; 5<br />

calices 3, tasses 1; 4<br />

endurcir, pénible, douleur,<br />

cruel, endurcir, s'obstiner,<br />

dur, difficile, inflexible, raidir<br />

(le cou), appesantir,<br />

violence,être accablé ; 28<br />

durement, rude, dur, difficile,<br />

raide (roide), endurcissement,<br />

souffrir, puissant, durement,<br />

infortuné, inflexible, sévère,<br />

terrible, impétueux, impudent;<br />

36<br />

vérité 1, vraie 1; 2<br />

7188 qashach dur, endurcir; 2<br />

7189 qoshet ou qosht vérité 1, choses sûres 1; 2<br />

7190 qeshiy opiniâtreté 1; 1<br />

7191 Qishyown Kischjon 2; 2<br />

7192 qesiytah kesita; 3<br />

7193 qasqeseth écailles; 8


7194 qashar<br />

7195 qesher<br />

7196 qishshur ceinture; 2<br />

7197 qashash<br />

attacher, lier, conspirer,<br />

conspiration, conjuré, se<br />

liguer, nouer, ceindre,<br />

vigoureux; 44<br />

conspiration, conjuration,<br />

conspirer; 16<br />

ramasser 6, rentrer 1, examiner<br />

1; 8<br />

7198 qesheth arc, archer, flèche; 77<br />

7199 qashshath tireur d'arc; 1<br />

7200 ra'ah<br />

7201 ra'ah le milan 1; 1<br />

7202 ra'eh absorbé 1; 1<br />

voir, paraître, apparaître,<br />

regarder, montrer, pourvoir,<br />

voici, comprendre, remarquer,<br />

prendre garde, apercevoir,<br />

choisir, prendre connaissance,<br />

observer, être témoin, fixer les<br />

yeux, ...; 1313<br />

7203 ro'eh en prophétisant; 1<br />

7204 Ro'eh Haroé 1; 1<br />

7205 Re'uwben Ruben 72; 72<br />

7206 Re'uwbeniy Rubénite 17, de Ruben 1; 18<br />

7207 ra'avah il le voit; 1<br />

7208 Re'uwmah Réuma 1; 1<br />

7209 re'iy miroir; 1<br />

7210 ro'iy<br />

7211 Re'ayah Reaja 4; 4<br />

7212 re'iyth voir; 1<br />

7213 ra'am élevé 1; 1<br />

7214<br />

re'em ou re'eym<br />

ou reym ou<br />

rem<br />

voir, figurer, regarder,<br />

disparaître, spectacle, roï ; 6<br />

buffle; 9<br />

7215 ra'mah corail 2; 2<br />

7216<br />

Ra'mowth ou<br />

Ramoth<br />

Ramoth 4; 4<br />

7217 re'sh tête, esprit, principal; 14


7218 ro'sh<br />

7219 ro'sh ou rowsh<br />

7220 Ro'sh Rosch 1; 1<br />

7221 ri'shah autrefois; 1<br />

tête, sommet, chef, bras,<br />

chevet, premier, meilleur,<br />

chapiteau, surmonté, coin,<br />

faîte, entrée, chevelure,<br />

nouvelle lune, dénombrement,<br />

commencement, ..., Rosch;<br />

598<br />

poison, empoisonné, venin, fiel,<br />

(plante) vénéneuse; 9<br />

7222 ro'shah (pierre) principale; 1<br />

7223<br />

ri'shown ou<br />

ri'shon<br />

premier, précédemment,<br />

auparavant, en tête, d'abord,<br />

ancien, précédent, ancêtre,<br />

autrefois, plus âgé, passé,<br />

origine, prédiction, jadis,<br />

antique, commencement,<br />

principaux, ...; 185<br />

7224 ri'shoniy la première 1; 1<br />

7225 re'shiyth<br />

7226 ra'ashoth chevet 1; 1<br />

7227 rab<br />

commencement, prémices,<br />

d'abord, première, ancienne<br />

prospérité, commencer,<br />

principale, meilleur; 51<br />

grand, considérable, s'accroître,<br />

longtemps, en abondance,<br />

nombreux, multitude, grand<br />

nombre, plusieurs, beaucoup,<br />

chef, puissant, immense, ...;<br />

458<br />

7228 rab traits, archers; 2<br />

7229 rab grand, chef, immense; 15<br />

7230 rob<br />

7231 rabab<br />

7232 rabab<br />

multitude, abondance, grand,<br />

grandeur, nombreux,<br />

surpasser, longueur, quantité,<br />

excès, innombrable, beaucoup,<br />

grand nombre, ...; 155<br />

se multiplier, beaucoup,<br />

nombreux, abonder, grand<br />

nombre, dixmilliers; 17<br />

lancer (des traits), multiplier les<br />

coups; 2


7233 rebabah<br />

7234 rabad j'ai orné ; 1<br />

7235 rabah<br />

myriades, dix mille, dix<br />

milliers; 16<br />

multiplier, augmenter, croître,<br />

s'accroître, beaucoup,<br />

accumuler, nombreux,<br />

s'écouler, considérable, plus,<br />

élever, amas, renforcer,<br />

longtemps, quantité, ...; 226<br />

7236 rebah devenu grand, élever, croître; 6<br />

7237 Rabbah Rabba 12, Rabbath 3; 15<br />

7238 rebuw puissance, grandeur; 5<br />

7239 ribbow ....mille, milliers, ... 11<br />

7240 ribbow dix mille millions 2; 2<br />

7241 rabiyb gouttes d'eau, pluie, ondée; 6<br />

7242 rabiyd collier; 2<br />

7243<br />

rebiy`iy ou<br />

rebi`iy<br />

quatrième 45, un quart 11,<br />

carré 1; 56<br />

7244 rebiy`ay quatrième 6; 6<br />

7245 Rabbiyth Rabbith 1; 1<br />

7246 rabak frire; 3<br />

7247 Riblah Ribla 11; 11<br />

7248 Rab-Mag chef des mages; 2<br />

7249 Rab-Cariyc<br />

chef des eunuques 2, Rab-Saris<br />

1; 3<br />

7250 raba` se prostituer 2, s'accoupler 1; 3<br />

7251 raba`<br />

7252 reba` se coucher; 1<br />

un carré, en carré, être carré ;<br />

12<br />

7253 reba` (quatre) côtés 5, quart 2; 7<br />

7254 Reba` Réba 2; 2<br />

7255 roba` le quart; 2<br />

7256 ribbea` quatrième 4; 4<br />

7257 rabats<br />

7258 rebets<br />

se coucher, se reposer,<br />

succomber, s'abattre, reposer,<br />

en bas, gîte, garnir; 30<br />

lieu où il repose, servir de gîte,<br />

bercail; 4


7259 Ribqah Rebecca 30; 30<br />

7260 rabrab riche, grand, arrogance; 8<br />

7261 rabreban grands; 8<br />

7262 Rabshaqeh Rabschaké 16; 16<br />

7263 regeb mottes 2; 2<br />

7264 ragaz<br />

7265 regaz irriter; 1<br />

7266 regaz irrité ; 1<br />

7267 rogez<br />

7268 raggaz agité ; 1<br />

7269 rogzah inquiétude; 1<br />

7270 ragal<br />

7271 regal pieds; 7<br />

7272 regel<br />

7273 ragliy<br />

7274 Rogeliym Roguelim; 2<br />

trembler, se quereller, être<br />

dans l'épouvante, être agité,<br />

êtresaisi d'émotion, frémir, être<br />

furieux, secouer, offenser,<br />

êtreému, s'émouvoir, se fâcher,<br />

s'ébranler, s'irriter, chanceler,<br />

épouvante; 41<br />

trouble, s'agiter, frémissement,<br />

ardeur, agitation, colère; 7<br />

espions, reconnaître, explorer,<br />

calomnier; 25<br />

pieds, en marche, les pas,<br />

jusqu'à, (trois) fois, suite,<br />

accompagner, jambes, suivre,<br />

par derrière, marchepied,<br />

traces; 247<br />

hommes de pied 11, piétons 1;<br />

12<br />

7275 ragam lapider, être lapidé ; 16<br />

7276 Regem Réguem 1; 1<br />

7277 rigmah troupe 1; 1<br />

7278 Regem Melek Réguem-Mélec 1; 1<br />

7279 ragan murmurer; 3<br />

7280 raga`<br />

être tranquille, se crevasser,<br />

soulever, demeurer, établir,<br />

lieu de repos, arrêter, soudain;<br />

13<br />

instant, momentané, soudain,


7281 rega`<br />

subitement, moment; 22<br />

7282 ragea` tranquilles; 1<br />

7283 ragash tumulte; 1<br />

7284 regash se rendre, entrer, insister; 3<br />

7285 regesh foule, troupe bruyante; 2<br />

7286 radad<br />

7287 radah<br />

7288 Radday Raddaï 1; 1<br />

baisser, étendre, assujettir,<br />

terrasser; 4<br />

dominer, traiter, régner en<br />

souverain, triompher, donner<br />

lavictoire, prendre, surveiller,<br />

fouler aux pieds, subjuguer,<br />

assujettir, dévorer; 27<br />

7289 radiyd voile 1, des surtouts légers 1; 2<br />

7290 radam<br />

7291 radaph<br />

7292 rahab<br />

endormi, dormir,<br />

étourdissement, s'endormir<br />

profondément; 7<br />

poursuivre, suivre<br />

ponctuellement, persécuter,<br />

suivre, chasser, courir, être<br />

emporté, persécuter,<br />

persécuteur, accompagner,<br />

chercher, rechercher, adresser;<br />

143<br />

rassurer, faire (des instances),<br />

troubler, attaquer; 4<br />

7293 rahab orgueil 2, (non traduit) 1; 3<br />

7294 Rahab égypte; 3<br />

7295 rahab hautains; 1<br />

7296 rohab orgueil; 1<br />

7297 rahah trembler 1, (variante) 1; 2<br />

7298 rahat auges 3, boucles 1; 4<br />

7299 rev aspect, figure; 2<br />

7300 ruwd<br />

7301 ravah<br />

errer librement, errer, être<br />

libre, sans frein; 4<br />

arroser, se rassasier, être<br />

enivré, s'abreuver, rafraîchir;<br />

14<br />

7302 raveh arrosé 2, ivresse 1; 3


7303 Rowhagah Rohega 1; 1<br />

7304 ravach respirer à l'aise, spacieux; 3<br />

7305 revach intervalle 1, secours 1; 2<br />

7306 ruwach<br />

7307 ruwach<br />

sentir, respirer, flairer, agréer<br />

(un parfum); 11<br />

Esprit ou esprit, souffle,<br />

respiration, vent, coeur,<br />

haleine, animé, être consterné,<br />

colère, forces, âme, vain, en<br />

l'air, humeur, orgueil,<br />

s'emporter, ardeur, s'irriter,<br />

être inspiré, côté, imaginer, ...;<br />

378<br />

7308 ruwach esprit 9, vent 2; 11<br />

7309 revachah du relâche 1, des soupirs 1; 2<br />

7310 revayah déborder 1, abondance 1; 2<br />

7311 ruwm<br />

7312 ruwm ou rum<br />

lever, s'élever, dresser, exalter,<br />

épaule, prélever, enlever, offrir,<br />

donner, présenter, retirer,<br />

haut, s'enfler, puissant,<br />

charger, relâcher, ...; 194<br />

hautain, hauteur, orgueilleux,<br />

altier; 6<br />

7313 ruwm élever 3, exalter 1; 4<br />

7314 ruwm haut, hauteur, cime; 5<br />

7315 rowm en haut; 1<br />

7316 Ruwmah Ruma; 1<br />

7317 rowmah la tête levée; 1<br />

7318 rowmam (synonyme de <strong>Strong</strong>); 1<br />

7319 rowmemah louanges; 1<br />

7320<br />

7321 ruwa`<br />

Rowmamtiy<br />

`Ezer (ou<br />

Romamtiy)<br />

Romamthi-ézer 2; 2<br />

7322 ruwph s'ébranler; 1<br />

crier, pousser des cris,<br />

résonner, triomphe, cris de<br />

joie, crisde guerre, cantiques,<br />

réjouissance, allégresse, se<br />

trouver mal, se lamenter; 46<br />

courir, accourir, en hâte,


7323 ruwts<br />

7324 ruwq<br />

précipitamment, faire une<br />

course, coureur, courrier, se<br />

précipiter, s'empresser, fondre<br />

sur, chasser, s'élancer, se<br />

réfugier, faire fuir,<br />

couramment, ...; 104<br />

vider, tirer, armer, fouler,<br />

brandir, répandre, découler;<br />

19<br />

7325 ruwr laisser couler; 1<br />

7326 ruwsh<br />

7327 Ruwth Ruth 12; 12<br />

7328 raz secret 9; 9<br />

pauvre, éprouver la disette,<br />

s'appauvrir; 24<br />

7329 razah s'évanouir, anéantir; 2<br />

7330 razeh maigre 2; 2<br />

7331 Rezown Rezon 1; 1<br />

7332 razown dépérissement 2, trop petit 1; 3<br />

7333 razown prince 1; 1<br />

7334 raziy je suis perdu; 2<br />

7335 razam roulement; 1<br />

7336 razan princes; 6<br />

7337 rachab<br />

élargir, mettre au large,<br />

étendre, ouvrir, sauver,<br />

augmenter, vaste, dilater,<br />

occuper, chauve; 25<br />

7338 rachab étendue, mettre au large; 2<br />

7339<br />

7340<br />

rechob ou<br />

rechowb<br />

Rechob ou<br />

Rechowb<br />

7341 rochab<br />

7342 rachab<br />

rues, places; 43<br />

Rehob 10; 10<br />

7343 Rachab Rahab 5; 5<br />

7344<br />

Rechobowth ou<br />

Rechoboth<br />

large, largeur, multiplié, se<br />

répandre, étendue, espace,<br />

épaisseur; 101<br />

large, vaste, étendu, spacieux,<br />

enflé, sans limite, orgueilleux;<br />

21<br />

Rehoboth 4; 4


7345<br />

Rechabyah ou<br />

Rechabyahuw<br />

Rechabia 5; 5<br />

7346 Rechab`am Roboam 50; 50<br />

7347 recheh meules; 5<br />

7348 Rechuwm Rehum 8; 8<br />

7349 rachuwm<br />

7350<br />

rachowq ou<br />

rachoq<br />

miséricordieux, miséricorde,<br />

compatissant; 13<br />

loin, distance, éloignement,<br />

éloigné, hors de portée, à<br />

venir, de haut, plus, à<br />

l'avance, (terre, île, nation, ...)<br />

lointaine, ennemi; 84<br />

7351 rechiyt lambris 1, (variante) 1; 2<br />

7352 rachiyq loin 1; 1<br />

7353 rachel brebis; 4<br />

7354 Rachel Rachel 47; 47<br />

7355 racham<br />

7356 racham<br />

7357 Racham Racham 1; 1<br />

7358 rechem<br />

7359 rechem miséricorde; 1<br />

7360<br />

racham ou<br />

(féminin)<br />

rachamah<br />

miséricorde, grâce, avoir pitié,<br />

compassion, aimer, Ruchama,<br />

Lo-Ruchama; 47<br />

miséricorde, grâce,<br />

compassion, affection, sein<br />

maternel, femme, entrailles,<br />

jeune fille, naissance; 44<br />

stérile, stérilité, féconde,<br />

(premier)-né, sein (maternel),<br />

ventre, enceinte; 26<br />

cormoran, plongeon; 2<br />

7361 rachamah deux jeunes filles; 1<br />

7362 rachmaniy tendresse; 1<br />

7363 rachaph se mouvoir, voltiger, trembler; 3<br />

7364 rachats<br />

laver, se laver, se baigner,<br />

ablution; 72<br />

7365 rechats avoir confiance; 1<br />

7366 rachats (le bassin) où je me lave; 2<br />

7367 rachtsah abreuvoir 2; 2


7368 rachaq<br />

7369 racheq s'éloigner; 1<br />

7370 rachash bouillonnent; 1<br />

7371 rachath pelle; 1<br />

7372 ratab percés; 1<br />

7373 ratob vigueur; 1<br />

7374 retet effroi; 1<br />

7375 ruwtaphash fraîcheur; 1<br />

éloigné, distance, éloignement,<br />

loin, se détourner, autant, se<br />

détacher, reculer, bannir,<br />

prononcer; 58<br />

7376 ratash écraser, être écrasé, abattre; 6<br />

7377 riy il charge (les nuages); 1<br />

7378 riyb ou ruwb<br />

7379 riyb ou rib<br />

7380 Riybay Ribaï 2; 2<br />

7381 reyach<br />

7382 reyach odeur 1; 1<br />

7383<br />

riyphah ou<br />

riphah<br />

chercher querelle, contester,<br />

prendre parti, plaider,<br />

disputer, embuscade, se<br />

plaindre, ennemi, défendre<br />

(une cause), faire<br />

desréprimandes, châtier,<br />

combattre, châtiment; 67<br />

querelle, contestation, procès,<br />

cause, dissension, réplique,<br />

adversaire, lutte, attaque,<br />

dispute; 62<br />

odeur, parfum, approche,<br />

rendre odieux; 58<br />

grain pilé 1, grains 1; 2<br />

7384 Riyphath Riphat 1, Diphat 1; 2<br />

7385 riyq<br />

7386<br />

7387 reyqam<br />

reyq ou<br />

(raccourci) req<br />

en vain, vanité, inutilement,<br />

inutilité, néant, vide; 12<br />

vide, sans importance,<br />

misérable, (gens) de rien,<br />

choses vaines; 14<br />

à vide, sans cause, sans effet;<br />

16<br />

7388 riyr salive 1, blanc (d'un oeuf) 1; 2


7389<br />

7390 rak<br />

reysh ou re'sh<br />

ou riysh<br />

pauvreté 7; 7<br />

7391 rok délicatesse; 1<br />

7392 rakab<br />

7393 rekeb<br />

7394 Rekab Récab 13; 13<br />

7395 rakkab<br />

tendre, délicat, manquer (de<br />

courage), faible, craintif, doux;<br />

16<br />

monter, s'asseoir, être monté,<br />

être porté, mettre (sur un<br />

char), monture, cavalier, à<br />

cheval, transporter, bander<br />

(un arc), promener (à cheval),<br />

s'avancer, atteler; 78<br />

char, chars, meule de dessus,<br />

meule de moulin, chevaux de<br />

trait, attelage, cavalier,<br />

cavalerie; 120<br />

qui dirigeait son char 2,<br />

cavalier 1; 3<br />

7396 rikbah s'asseoir à cheval; 1<br />

7397 Rekah Récabites 4, Réca 1; 5<br />

7398 rekuwb char; 1<br />

7399<br />

rekuwsh ou<br />

rekush<br />

biens, richesses, ce qui<br />

appartient, des effets; 28<br />

7400 rakiyl calomnie 4, calomniateur 2; 6<br />

7401 rakak<br />

se troubler, être touché, avoir<br />

brisé, s'alarmer, onctueux,<br />

adouci; 8<br />

7402 rakal marchands, trafiquer; 17<br />

7403 Rakal Racal 1; 1<br />

7404 rekullah commerce 3, marchandises 1; 4<br />

7405 rakac attacher 2; 2<br />

7406 rekec défilés étroits; 1<br />

7407 rokec persécuter; 1<br />

7408 rakash posséder, avoir acquis; 5<br />

7409 rekesh coursiers, mulets, chevaux; 4<br />

7410 Ram Ram 7; 7<br />

7411 ramah<br />

tromper, précipiter, tirer (de<br />

l'arc), archers; 12


7412 remah<br />

7413 ramah hauts lieux; 4<br />

7414 Ramah<br />

7415 rimmah ver 7; 7<br />

7416<br />

7417<br />

7418<br />

rimmown ou<br />

rimmon<br />

Rimmown ou<br />

(court)<br />

Rimmon ou<br />

Rimmownow<br />

Ramowth-<br />

Negeb ou<br />

Ramath Negeb<br />

être levé, être jeté, jeter, placer;<br />

12<br />

Rama 35, Ramath 1, hauteur<br />

1; 37<br />

grenade, grenadier; 32<br />

Rimmon 16; 16<br />

Ramoth 1; 1<br />

7419 ramuwth débris; 1<br />

7420 romach lance; 15<br />

7421 rammiy Syriens; 1<br />

7422 Ramyah Ramia 1; 1<br />

7423 remiyah<br />

7424 rammak juments; 1<br />

fausseté, faux, fraude, fourbe,<br />

trompeur, tromperie, lâche,<br />

paresseux, nonchalant,<br />

négligence; 15<br />

7425 Remalyahuw Remalia 13; 13<br />

7426 ramam<br />

7427 romemuth tu te lèves; 1<br />

s'élever, être élevé, être exalté,<br />

se retirer; 7<br />

7428 Rimmon Perets Rimmon-Pérets 2; 2<br />

7429 ramac<br />

7430 ramas<br />

être écrasé, fouler aux pieds,<br />

fouler, souiller; 19<br />

se mouvoir, ramper, reptile, en<br />

mouvement; 17<br />

7431 remes reptiles 15, se mouvoir 2; 17<br />

7432 Remeth Rémeth 1; 1<br />

7433<br />

7434<br />

Ramowth ou<br />

Ramoth Gil`ad<br />

Ramath ham-<br />

Mitspeh<br />

Ramoth 22; 22<br />

Ramath-Mitspé ; 1


7435 Ramathiy de Rama 1; 1<br />

7436<br />

Ramathayim<br />

Tsowphiym<br />

Ramathaïm-Tsophim 1; 1<br />

7437 Ramath Lechiy Ramath-Léchi; 1<br />

7438 ron chants; 1<br />

7439 ranah retentit; 1<br />

7440 rinnah<br />

7441 Rinnah Rinna 1; 1<br />

7442 ranan<br />

7443 renen autruche; 1<br />

cri, crier, chant, allégresse, cri<br />

de joie, supplications, cri de<br />

triomphe, gloire; 33<br />

pousser des cris, chanter des<br />

louanges, remplir de joie,<br />

chantsd'allégresse, se réjouir,<br />

avoir de l'allégresse,<br />

célébrer,être subjugué, cris de<br />

joie, cri, crier, triompher,<br />

éclater, joyeux, chanter,<br />

gémissements; 52<br />

7444 rannen cris de triomphe, de joie; 2<br />

7445 renanah<br />

7446 Riccah Rissa 2; 2<br />

allégresse, triomphe, cri de joie;<br />

4<br />

7447 raciyc pleines de gouttes, en ruine; 2<br />

7448 recen mors, frein, mâchoire; 4<br />

7449 Recen Résen 1; 1<br />

7450 racac pétrir 1; 1<br />

7451 ra`<br />

7452 rea`<br />

7453 rea` ou reya`<br />

7454 rea` pensée 2; 2<br />

mal, méchanceté, mauvais,<br />

méchant, désastre, déplaire,<br />

féroce, méchamment, laide,<br />

douleur, affliction,<br />

malheureux, malheur, sinistre,<br />

inique, irritation, ...; 663<br />

pousser des cris 2, grondement<br />

1; 3<br />

autre, ami, prochain, voisin,<br />

parent, autre homme,<br />

compagnon, camarade, amant,<br />

...; 188


7455 roa`<br />

7456 ra`eb<br />

7457 ra`eb<br />

7458 ra`ab<br />

méchanceté, triste, chagrin,<br />

malice, laide, mauvaise; 19<br />

affamé, souffrir de la faim,<br />

avoir faim, manquer (de pain);<br />

11<br />

être affamé, souffrir de la faim,<br />

avoir faim; 22<br />

famine, mourir de faim, la faim,<br />

avoir faim; 101<br />

7459 reabown nourrir 2, famine 1; 3<br />

7460 ra`ad trembler, en tremblant; 3<br />

7461 ra`ad tremblement 4, épouvante 2; 6<br />

7462 ra`ah<br />

faire paître, nourrir, conduire,<br />

diriger, berger, bergère,être lié,<br />

dépouiller, pâture, pâturage,<br />

se plaire, rassemblé, se<br />

repaître, briser, pasteur, chef,<br />

gouverner; 173<br />

7463 re`eh ami 2, favori 1; 3<br />

7464 re`ah compagnes; 3<br />

7465 ro`ah cassée; 1<br />

7466 Re`uw Rehu 5; 5<br />

7467 Re`uw'el Réuel 11; 11<br />

7468 re`uwth<br />

7469 re`uwth poursuite; 7<br />

7470 reuwth volonté ; 2<br />

7471 re`iy pâturage 1; 1<br />

7472 Re`iy Ré ï 1; 1<br />

voisine, une autre, tous, autre;<br />

6<br />

7473 ro`iy berger, pasteur; 2<br />

7474 ra`yah amie 9, compagne 1; 10<br />

7475 ra`yown poursuite 2, préoccupation 1; 3<br />

7476 ra`yown pensées; 6<br />

7477 ra`al agitées; 1<br />

7478 ra`al étourdissement; 1<br />

7479 ra`alah voiles; 1<br />

7480 Re`elayah Reélaja 1; 1


7481 ra`am<br />

tonner, tonnerre, s'irriter,<br />

retentir, bouleversé ; 13<br />

7482 ra`am tonnerre 5, (voix) tonnante 1; 6<br />

7483 ra`mah crinière flottante; 1<br />

7484 Ra`mah Raema; 5<br />

7485 Ra`amyah` Raamia 1; 1<br />

7486<br />

Ra`mecec ou<br />

Ra`amcec<br />

Ramsès 5; 5<br />

7487 ra`anan heureux; 1<br />

7488 ra`anan<br />

7489 ra`a`<br />

verdir, (arbre) vert, verdoyant,<br />

frais; 20<br />

faire le mal, faire pis, être pire,<br />

mal agir, être attristé, affliger,<br />

maltraiter, désapprouver, sans<br />

pitié, pas bon, briser,<br />

méchant, préjudice, scélérat,<br />

ravager, ...; 83<br />

7490 re`a` rompre, (mettre) en pièces; 2<br />

7491 ra`aph<br />

répandre, verser, être abreuvé,<br />

distiller; 5<br />

7492 ra`ats avoir écrasé, opprimer; 2<br />

7493 ra`ash<br />

7494 ra`ash<br />

7495<br />

rapha' ou<br />

raphah<br />

trembler, faire trembler,<br />

ébranler, être ébranlé, s'agiter,<br />

faire bondir, être secoué ; 30<br />

tremblement de terre,<br />

bouillonnant, sifflement,<br />

tumulte, bruit, tremblement,<br />

mouvement; 17<br />

guérir, guérison, être guéri,<br />

rétablir, assainir, devenir sain,<br />

pardonner, réparer, panser,<br />

médecin; 67<br />

7496 rapha' morts 4, ombres 4; 8<br />

7497<br />

7498<br />

rapha' ou<br />

raphah<br />

Rapha' ou<br />

Raphah<br />

7499 rephu'ah<br />

Rephaïm 18, de Rapha 7; 25<br />

Rapha 2; 2<br />

7500 riph'uwth santé ; 1<br />

moyen de guérison, remède,<br />

guérir; 3


7501 Repha'el Rephaël 1; 1<br />

7502 raphad dresser, étendre, fortifier; 3<br />

7503 raphah<br />

laisser, paresseux,<br />

abandonner, délaisser,<br />

négliger, s'apaiser, baisser,<br />

accorder une trêve, arrêter,<br />

retirer, rester sans force,<br />

affaiblir, décourager, quitter,<br />

perdre courage, se relâcher,<br />

consumer, faiblir, lâcher,<br />

décourager, défaillante, laisser<br />

tomber; 46<br />

7504 rapheh faible, affaibli, languissant; 4<br />

7505 Raphuw' Raphu 1; 1<br />

7506 Rephach Réphach 1; 1<br />

7507 rephiydah dossier 1; 1<br />

7508 Rephiydiym Rephidim 5; 5<br />

7509 Rephayah Rephaja 5; 5<br />

7510 riphyown affaiblies (les mains); 1<br />

7511 raphac se prosterner; 2<br />

7512 rephac fouler (aux pieds); 2<br />

7513 raphcodah en radeaux; 1<br />

7514 raphaq appuyée; 1<br />

7515 raphas troublée (eau), agitée (flots); 3<br />

7516 rephesh la vase; 1<br />

7517 repheth les étables; 1<br />

7518 rats des pièces (d'argent); 1<br />

7519 ratsa' courir; 1<br />

7520 ratsad avoir de l'envie; 1<br />

7521 ratsah<br />

accueillir, recevoir<br />

favorablement, être agré é,<br />

jouir, payer, agréer, être<br />

agréable, rentrer en grâce, être<br />

favorable, vouloir (faire régner),<br />

attachement, aimer (la<br />

droiture), avoir la joie, être<br />

assailli, être propice, mettre<br />

son plaisir, se plaire, prendre<br />

plaisir, chérir, approuver,<br />

expier, attachement,


7522<br />

ratsown ou<br />

ratson<br />

7523 ratsach<br />

bienrecevoir; 57<br />

méchanceté, être favorable,<br />

obtenir faveur, être agré é,<br />

grâce, faveur, plein gré,<br />

volonté, plaire, bienveillance,<br />

souhait, désir, miséricorde; 56<br />

tuer, meurtrier, ôter la vie,<br />

assassin, abattre, assassiner,<br />

assassinat; 47<br />

7524 retsach se briser (les os), carnage; 2<br />

7525 Ritsya' Ritsja; 1<br />

7526 Retsiyn Retsin; 11<br />

7527 ratsa` percer (l'oreille); 1<br />

7528 ratsaph une broderie; 1<br />

7529 retseph cuire sur des pierres; 1<br />

7530 Retseph Retseph 2; 2<br />

7531 ritspah pavé, pierre ardente; 8<br />

7532 Ritspah Ritspa 4; 4<br />

7533 ratsats<br />

7534 raq décharné ; 3<br />

7535 raq<br />

se heurter, être écrasé, briser,<br />

écraser, traiter durement,<br />

casser, opprimé, se<br />

décourager, se rompre; 19<br />

uniquement, sans doute,<br />

seulement, il n'y a que, mais,<br />

pourvu que, cependant,<br />

toutefois, ...; 16<br />

7536 roq salive, cracher, crachats; 3<br />

7537 raqab<br />

7538 raqab<br />

tomber en pourriture,<br />

vermoulure; 2<br />

pourriture, carie, se consumer;<br />

5<br />

7539 riqqabown pourri (comme du bois); 1<br />

7540 raqad<br />

sauter, prendre les ébats, faire<br />

bondir, roulement (des chars);<br />

9<br />

7541 raqqah la tempe, la joue; 5<br />

7542 Raqqown Rakkon 1; 1<br />

parfumeur, composer (un


7543 raqach parfum), préparer,<br />

assaisonner; 8<br />

7544 reqach parfumé (vin); 1<br />

7545 roqach parfum, composé (parfum); 2<br />

7546 raqqach parfumeurs; 1<br />

7547 raqquach les aromates; 1<br />

7548 raqqachah parfumeuses; 1<br />

7549 raqiya` l'étendue, le ciel; 17<br />

7550 raqiyq galette; 8<br />

7551 raqam broderie, broder, tisser; 9<br />

7552 Reqem Rékem 6; 6<br />

7553 riqmah<br />

7554 raqa`<br />

brodés (vêtements), diverses<br />

couleurs, habits brodés, étoffes<br />

brodées, de toutes couleurs,<br />

broderies; 12<br />

étendre (des lames), faire (des<br />

lames), fouler, étendre,<br />

couvrir, frapper (du pied)<br />

7555 riqqua` étendre (des lames); 1<br />

7556 raqaq cracher (sur un homme); 1<br />

7557 Raqqath Rakkath 1; 1<br />

7558 rishyown autorisation; 1<br />

7559 rasham ce qui est écrit; 1<br />

7560 resham tracer, être tracé, écrire; 7<br />

7561 rasha`<br />

7562 resha`<br />

7563 rasha`<br />

7564 rish`ah<br />

condamner, être vainqueur,<br />

méchant, coupable, faire le<br />

mal, impie, commettre<br />

l'iniquité, répandre le trouble,<br />

traître; 34<br />

méchanceté, impies, injustice,<br />

le mal, actions coupables,<br />

mensonge, méchamment,<br />

iniques (trésors), fausses<br />

(balances); 30<br />

le méchant, le coupable, avoir<br />

tort, mériter (la mort), impie,<br />

iniquité, pêcheur; 263<br />

méchanceté, faute, (se rendre)<br />

coupable, iniquité ; 15


7565 resheph<br />

7566 Resheph Réscheph 1; 1<br />

7567 rashash détruire; 2<br />

fièvre, étincelle, flèche, ardeur,<br />

feu du ciel, peste; 7<br />

7568 resheth treillis, filets, rets; 21<br />

7569 rattowq les chaînes; 1<br />

7570 rathach bouillonner, faire bouillir; 3<br />

7571 rethach à gros bouillons; 1<br />

7572 rattiyqah des chaînettes; 2<br />

7573 ratham atteler; 1<br />

7574<br />

rethem ou<br />

rothem<br />

genêt; 4<br />

7575 Rithmah Rithma 2; 2<br />

7576 rathaq<br />

se détacher, être chargé (de<br />

chaînes); 2<br />

7577 rethuqah des chaînettes; 1<br />

7578 retheth terreur; 1<br />

7579 sha'ab puiser; 19<br />

7580 sha'ag<br />

7581 sheagah<br />

7582 sha'ah<br />

rugissant (un lion), éclater (un<br />

rugissement), rugir,<br />

gémissement; 21<br />

cris, rugissements, plaintes,<br />

gémir; 7<br />

réduire (en ruines), dévaster,<br />

ravager, gronder (les eaux); 6<br />

7583 sha'ah regarder avec étonnement; 1<br />

7584 sha'avah (variante); 1<br />

7585<br />

she'owl ou<br />

sheol<br />

séjour des morts, sépulcre; 65<br />

7586 Sha'uwl Saïl 405, Saul 1; 406<br />

7587 Sha'uwliy Saïlites 1; 1<br />

7588 sha'own<br />

destruction, mugissement,<br />

tumulte, richesse, bruit,<br />

gronder, bruyante, éclatante<br />

(voix); 17<br />

7589 she'at dédaigneusement, mépris; 3<br />

7590 sha't mépriser; 3


7591 she'iyah ruines; 1<br />

7592 sha'al ou sha'el<br />

interroger, consulter,<br />

questionner, demander, se<br />

rendre (à la demande),<br />

s'informer, emprunter, faire<br />

(une demande), adresser (une<br />

prière), prêter, informer, prier,<br />

saluer; 173<br />

7593 she'el interroger, demander, exiger; 6<br />

7594 She'al Scheal 1; 1<br />

7595 she'ela' résolution; 1<br />

7596<br />

7597<br />

she'elah ou<br />

shelah<br />

She'altiy'el ou<br />

Shaltiy'el<br />

demande, prière, demander<br />

une chose, voeu; 14<br />

Schealthiel 9; 9<br />

7598 She'altiy'el Schealthiel; 1<br />

7599 sha'an<br />

7600 sha'anan<br />

7601 sha'ac dépouiller; 1<br />

7602 sha'aph<br />

7603 se'or levain 5; 5<br />

7604 sha'ar<br />

en paix, tranquille, tranquillité<br />

; 5<br />

heureux, tranquille, arrogance,<br />

orgueilleux, insouciant; 10<br />

engloutir (les biens), soupirer,<br />

harceler, persécuteur, souffler,<br />

haletante, aspirer (l'air,<br />

dévorer; 14<br />

rester, un reste, laisser,<br />

échapper, survivre, demeurer,<br />

priver, réserver, subsister, se<br />

trouver; 133<br />

7605 she'ar le reste, les autres, la trace; 26<br />

7606 she'ar<br />

7607 she'er<br />

le reste, les autres, autres<br />

lieux; 12<br />

nourriture, parenté, proches<br />

parents, ma chair, viande,<br />

corps; 16<br />

7608 sha'arah proche parente; 1<br />

7609 She'erah Sché éra 1; 1<br />

7610<br />

She'ar<br />

Yashuwb<br />

Schear-Jaschub 1; 1


7611 she'eriyth<br />

7612 she'th le ravage; 1<br />

7613 se'eth<br />

faire subsister, survivant, le<br />

reste, ceux qui échappèrent,<br />

de tout, tous les autres; 66<br />

relever (le visage), dignité, une<br />

tumeur, majesté, se lever,être<br />

élevé, grandeur; 14<br />

7614 Sheba' Séba 22, Sabéens 1; 23<br />

7615 Sheba'iy Sabéens 1; 1<br />

7616 shabab être mis en pièces 1; 1<br />

7617 shabah<br />

7618 shebuw une agate; 2<br />

7619<br />

7620<br />

Shebuw'el ou<br />

Shuwba'el<br />

shabuwa` ou<br />

shabua`<br />

également<br />

(féminin)<br />

shebu`ah<br />

7621 shebuw`ah<br />

7622<br />

shebuwth ou<br />

shebiyth<br />

7623 shabach<br />

7624 shebach louer; 5<br />

prisonnier, captif, butin, être<br />

enlevé, emmener (des<br />

prisonniers, des captifs), faire<br />

(des prisonniers, prendre (les<br />

troupeaux), piller, saisir, les<br />

vainqueurs, retenir (captif); 47<br />

Schebuel 3, Schubaël 3; 6<br />

semaine, sept jours; 20<br />

7625 sheebat les tribus; 1<br />

7626 shebet<br />

7627 Shebat Schebat; 1<br />

serment, jurer, exécration,<br />

imprécation, malédictions; 30<br />

captifs, captivité, (variantes),<br />

synonymes de <strong>Strong</strong>; 44<br />

gloire, louange, apaiser,<br />

célébrer, contenir (sa passion),<br />

trouver, plus heureux, louer;<br />

11<br />

tribu, sceptre, bâton, houlette,<br />

race, des commandants,<br />

toutesles familles, (châtier)<br />

avec la verge, javelot, maison;<br />

190<br />

captif, prisonnier, ce qui a été<br />

pris, captivité, exil, capture,


7628 shebiy<br />

7629 Shobiy Schobi 1; 1<br />

7630 Shobay Schobaï 2; 2<br />

7631 sebiyb flamme; 2<br />

7632 shabiyb flamme; 1<br />

transporter (en Egypte), laisser<br />

prendre; 49<br />

7633 shibyah captifs, prisonniers; 9<br />

7634 Shobyah Schocja 1; 1<br />

7635 shabiyl sentier, (variante); 3<br />

7636 shabiyc les filets; 1<br />

7637<br />

shebiy`iy ou<br />

shebi`iy<br />

septième; 98<br />

7638 sabak treillis; 1<br />

7639 sebakah réseaux, treillis, mailles; 15<br />

7640 shebel pan de la robe; 1<br />

7641 shibbol<br />

7642 shabluwl limaçon 1; 1<br />

épis 14, eaux 1, flots 1, cours<br />

(du fleuve) 1, rameaux 1,<br />

Schibboleth 1; 19<br />

7643 Sebam Sibma 5, Sebam 1; 6<br />

7644 Shebna' Schebna; 9<br />

7645<br />

Shebanyah ou<br />

Shebanyahuw Schebania; 7<br />

7646 saba` ou sabea`<br />

7647 saba`<br />

7648 soba`<br />

satiété, rassasier, insatiables,<br />

manque (de pain), abreuver,<br />

satisfaire, abondance, apaiser;<br />

95<br />

abondance, fertilité,<br />

rassasiement; 8<br />

à sattiété, se rassasier, son<br />

repas, d'abondantes (joies),<br />

satisfaire; 8<br />

7649 sabea` rassasié, sans cesse; 10<br />

7650 shaba`<br />

7651<br />

sheba` ou<br />

(masculin)<br />

shib`ah<br />

jurer, faire un serment, se lier<br />

par serment, protester; 187<br />

sept, sept couples, dixseptième,<br />

septième, dix-sept,<br />

...; 394


7652 sheba` Schéba 10; 10<br />

7653 sib`ah abondance; 1<br />

7654 sob`ah<br />

abondante (nourriture),<br />

rassasier, insatiable; 6<br />

7655 shib`ah sept, sept fois; 6<br />

7656 Shib`ah Schiba 1; 1<br />

7657 shib`iym<br />

7658 shib`anah sept; 1<br />

7659 shib`athayim<br />

soixante-dix, soixante-quatorze,<br />

...; 91<br />

sept (fois), septuple, (variante);<br />

7<br />

7660 shabats pierres enchâssées, faire; 2<br />

7661 shabats vertige (pris de); 1<br />

7662 shebaq<br />

7663<br />

sabar ou par<br />

erreur shabar<br />

laisser continuer, passer,<br />

laisser (en terre); 5<br />

attendre, considérer, espérer; 8<br />

7664 seber espérance, espoir; 2<br />

7665 shabar<br />

briser, casser un membre,<br />

estropié, se rompre, déchirer,<br />

détruire, considérer, imposer,<br />

étancher (la soif), couper, en<br />

ruines, ouvrir le sein maternel,<br />

crevasser, frapper; 150<br />

7666 shabar vendre, acheter; 21<br />

7667<br />

sheber ou<br />

sheber<br />

fracture, explication (songe),<br />

épouvante, briser, brèches,<br />

ruines, détresse, écroulement,<br />

blessure, abattement,<br />

désastre, plaie, douleur; 44<br />

7668 sheber du blé, denrées; 9<br />

7669 Sheber Schéber 1; 1<br />

7670 shibrown<br />

7671 Shebariym Schebarim 1; 1<br />

(frapper d'une) plaie, briser (les<br />

reins), 2<br />

7672 shebash être consterné ; 1<br />

se reposer, interrompre, cesser,<br />

manquer, célébrer,<br />

fairedisparaître, ne pas laisser,<br />

chasser, interrompre,


7673 shabath<br />

7674 shebeth<br />

7675 shebeth<br />

imposersilence, mettre un<br />

terme, enlever, éloigner, faire<br />

tarir, finir, ôter, prendre fin,<br />

ruiner; 71<br />

interruption de travail,<br />

s'abstenir, aboutir; 3<br />

sur place, Basschébeth, siège,<br />

règne; 4<br />

7676 shabbath sabbat 102, repos 6; 108<br />

7677 shabbathown<br />

jour de repos, temps de repos,<br />

(année) de repos; 11<br />

7678 Shabbethay Schabthaï, Schabbethaï ; 3<br />

7679 saga' accroître, exalter; 2<br />

7680 sega'<br />

augmenter, donner (avec<br />

abondance); 3<br />

7681 Shage' Schagué 1; 1<br />

7682 sagab<br />

7683 shagag<br />

7684 shegagah<br />

7685 sagah<br />

7686 shagah<br />

7687 Seguwb Segub 3; 3<br />

7688 shagach<br />

fort, délivrer, grand, protéger,<br />

relever, être au-dessus,<br />

ensûreté, haute (muraille), être<br />

élevé, élever, grandeur,<br />

superbe (la ville); 20<br />

s'égarer, pécher<br />

involontairement, commettre<br />

une faute; 5<br />

involontairement, inadvertance,<br />

erreur, faute commise sans le<br />

savoir; 19<br />

être bien plus grande, croître,<br />

s'accroître, s'élever; 4<br />

pécher involontairement, faire<br />

une faute, égarer, s'écarter,être<br />

épris (d'une étrangère),<br />

chanceler, s'éloigner, faire<br />

excès, s'égarer, être errant; 21<br />

regarder, observer, fixer les<br />

regards; 3<br />

7689 saggiy' (Dieu est) grand; 2<br />

7690 saggiy'<br />

bien des (années), de grands<br />

(honneurs), (s'irriter)<br />

violemment, grand, nombreux,


7691 shegiy'ah égarement; 1<br />

7692<br />

shiggayown ou<br />

shiggayonah<br />

abondant, très, beaucoup,<br />

extrêmement; 13<br />

Complaintes; 2<br />

7693 shagal prostituée 1, (variante) 3; 4<br />

7694 shegal la reine; 2<br />

7695 shegal les femmes; 3<br />

7696 shaga`<br />

fou, extravagances, perdre la<br />

raison, jeter dans le délire; 7<br />

7697 shigga`own délire, manière insensée; 3<br />

7698 sheger<br />

portées (du bétail), avoir (des<br />

animaux); 5<br />

7699 shad ou shod mamelles, sein, lait; 24<br />

7700 shed des idoles; 2<br />

7701 shod ou showd<br />

dévastation, être opprimé,<br />

violence, ravage, désastre,<br />

ruine, oppression, rapines,<br />

destruction; 25<br />

7702 sadad briser les mottes, herser; 3<br />

7703 shadad<br />

7704 sadeh ou saday<br />

7705 shiddah des femmes; 2<br />

7706 Shadday<br />

7707 Shedey'uwr Schedéur 5; 5<br />

7708 Siddiym Siddim 3; 3<br />

7709 shedemah<br />

7710 shadaph brûler; 3<br />

7711<br />

shedephah ou<br />

shiddaphown<br />

pillards, persécuter, dévasté,<br />

dévastateur, ruiner, détruire,<br />

ravager, être détruit, (tomber)<br />

sans vie, périr, anéantir,<br />

abattu; 58<br />

champs, territoire, campagne,<br />

fonds (de terre), propriété ; 333<br />

tout-puissant, Tout-Puissant;<br />

48<br />

terroir, champs, campagnes,<br />

qui sèche (le blé); 6<br />

jaunisse, rouille, blé qui sèche;<br />

6<br />

7712 shedar s'efforcer (de sauver); 1<br />

7713 sederah planches, rangs; 4


7714 Shadrak Schadrac; 1<br />

7715 Shadrak Schadrac; 14<br />

7716 seh ou sey agneau, menu bétail, brebis; 46<br />

7717 sahed mon témoin; 1<br />

7718 shoham onyx; 11<br />

7719 Shoham Schoham 1; 1<br />

7720 saharon<br />

les croissants (que portaient les<br />

rois); 3<br />

7721 sow' se soulever (les flots); 1<br />

7722<br />

show' ou<br />

(féminin)<br />

show'ah ou<br />

sho'ah<br />

7723 shav' ou shav<br />

lieux abandonnés, solitaires,<br />

sous les craquements, ruine,<br />

périr, ôter, embûches,<br />

tempête, attaque, ravage; 13<br />

en vain, faux (bruit,<br />

témoignage), douleur, vice,<br />

vicieux, mal, mensonge,<br />

fausseté, faux, vaines idoles,<br />

vanité, néant, mentir, choses<br />

vaines, destruction; 53<br />

7724 Sheva' Scheva 1, Scheja 1; 2<br />

7725 shuwb<br />

retourner, retirer, s'éloigner,<br />

revenir, ramener, rendre,<br />

mener, creuser de nouveau,<br />

s'apaiser, remettre, encore,<br />

reprendre, rapporter, rétablir,<br />

remporter; 1066<br />

7726 showbab rebelle, faire errer; 4<br />

7727 Showbab Schobab 4; 4<br />

7728 showbeb (fille) rebelle, égarée; 2<br />

7729 shuwbah dans la tranquillité ; 1<br />

7730 sowbek entrelacées (branches); 1<br />

7731 Showbak Schobac 2; 2<br />

7732 Showbal Schobal; 9<br />

7733 Showbeq Schobek; 1<br />

7734 suwg reculer; 1<br />

7735 suwg entourer (d'une haie); 1<br />

7736 shuwd qui frappe (la contagion); 1<br />

intérêt, prix, compenser,


7737 shavah<br />

7738 shavah (variante); 1<br />

mériter, placer, prêter, calmer,<br />

ressembler, semblable,<br />

aplanir, contenir, faire égal :<br />

21<br />

7739 shevah être réduite, devenir; 2<br />

7740 Shaveh Schavé 1; 1<br />

7741<br />

Shaveh<br />

Qiryathayim<br />

Schavé-Kirjathaïm 1; 1<br />

7742 suwach pour méditer; 1<br />

7743 shuwach abattu 1, penché 1; 3<br />

7744 Shuwach Schuach 2; 2<br />

7745 shuwchah fosse; 5<br />

7746 Shuwchah Schucha 1; 1<br />

7747 Shuchiy de Schuach; 5<br />

7748 Shuwcham Schucham; 1<br />

7749 Shuwchamiy Schuchamites 2; 2<br />

7750<br />

7751 shuwt<br />

suwt ou (par<br />

permutation)<br />

cuwt<br />

menteurs, pécheurs; 2<br />

se disperser, parcourir,<br />

étendre, courir ç à et là,<br />

rameurs, lire; 13<br />

7752 showt des fouets, le fléau; 11<br />

7753 suwk protéger, tisser, fermer; 3<br />

7754 sowk une branche; 2<br />

7755<br />

Sowkoh ou<br />

Sokoh ou<br />

Sowkow<br />

Soco; 8<br />

7756 Suwkathiy Sucathiens 1; 1<br />

7757 shuwl bordure, pans (de la robe); 11<br />

7758<br />

showlal ou<br />

sheylal<br />

7759 Shuwlammiyth Sulamithe 2; 2<br />

captifs, déchaussé, (variante); 4<br />

mettre, établir, rendre, faire,<br />

placer, charger, servir, dresser,<br />

cacher, produire, voir,<br />

subsister, poser, traiter,<br />

imposer, fixer, frapper,


7760 suwm ou siym prendre, faire éclater, donner,<br />

écouter, déclarer, imputer,<br />

présenter, exiger, attacher,<br />

ajouter, déposer, tourner,<br />

envoyer; 586<br />

7761 suwm<br />

7762 shuwm des aulx; 1<br />

7763<br />

Showmer ou<br />

Shomer<br />

donner ordre, ordonner,<br />

autorisation, poser, établir,<br />

réduire, tenir compte de,<br />

nommer, prendre (à coeur); 26<br />

Schomer; 2<br />

7764 Shuwniy Schuni; 2<br />

7765 Shuwniy Schunites; 1<br />

7766 Shuwnem Sunem; 3<br />

7767 Shuwnammiyth Sunamite; 8<br />

7768 shava`<br />

implorer, jeter des cris, crier, se<br />

plaindre, implorer lesecours;<br />

21<br />

7769 shuwa` implorer du secours, crier; 2<br />

7770 Shuwa` Schua; 2<br />

7771 showa`<br />

7772 Showa` princes 1; 1<br />

7773 sheva` mes cris; 1<br />

7774 Shuwa`a' Schua 2; 2<br />

le riche, cri de détresse,<br />

magnanime; 3<br />

7775 shav`ah cris, retentir (les cris); 11<br />

7776<br />

shuw`al ou<br />

shu`al<br />

renards, chacal; 7<br />

7777 Shuw`al Schual; 2<br />

7778<br />

show`er ou<br />

sho`er<br />

7779 shuwph<br />

portiers, gardes de la porte,<br />

faire la garde; 37<br />

écraser (la tête), blesser,<br />

assaillir, couvrir; 4<br />

7780 Showphak Schophach; 2<br />

7781 Shuwphamiy Schuphamites; 1<br />

7782<br />

showphar ou<br />

shophar<br />

trompettes; 72


7783 shuwq abondance, regorger de moût; 3<br />

7784 shuwq rue; 4<br />

7785 showq épaules, dos, cuisses; 19<br />

7786 suwr dominer, chefs, lutter; 3<br />

7787 suwr mettre en pièces; 1<br />

7788 shuwr aller, naviguer; 2<br />

7789 shuwr<br />

7790 shuwr les ennemis; 1<br />

contempler, regarder, voir,<br />

apercevoir, prendre garde,<br />

chanter, avoir égard, épier; 16<br />

7791 shuwr muraille, enclos; 4<br />

7792 shuwr murs; 3<br />

7793 Shuwr Schur 6; 6<br />

7794 showr<br />

boeufs, taureaux, veau, gros<br />

bétail; 78<br />

7795 sowrah par rangées; 1<br />

7796 Sowreq Sorek 1; 1<br />

7797 suws ou siys<br />

7798 Shavsha' Schavscha; 1<br />

7799<br />

shuwshan ou<br />

showshan ou<br />

shoshan et<br />

(féminin)<br />

showshannah<br />

prendre plaisir, saisir<br />

d'allégresse, se réjouir, joie,<br />

faire sa joie, tressaillir (de joie);<br />

27<br />

des lis; 15<br />

7800 Shuwshan Suse; 21<br />

7801 Shuwshankiy de Suse; 1<br />

7802<br />

Shuwshan<br />

`Eduwth ou<br />

(pluriel)<br />

Showshanniym<br />

`Eduwth<br />

le lis<br />

7803 Shuwthelach Schutélach 4; 4<br />

7804 shezab délivrer; 9<br />

7805 shazaph regarder, apercevoir, brûler; 3<br />

7806 shazar retors; 21


7807 shach regard abattu; 1<br />

7808 seach pensées; 1<br />

7809 shachad<br />

7810 shachad<br />

faire des présents, gagner par<br />

des présents; 2<br />

les présents, corrompu<br />

(l'homme), dons; 23<br />

7811 sachah nageur, nager, baignée; 3<br />

7812 shachah se prosterner, adorer; 172<br />

7813 sachuw nager; 1<br />

7814<br />

sechowq ou<br />

sechoq<br />

cris de joie, objet de raillerie,<br />

paraître un jour, le rire, se<br />

divertir; 15<br />

7815 shechowr le noir (plus sombre que); 1<br />

7816 shechuwth fosse; 1<br />

7817 shachach<br />

s'incliner, se coucher, se<br />

baisser, se traîner, être abattu,<br />

s'affaiblir, être humilié,<br />

renverser, être étouffé ; 21<br />

7818 sachat presser les raisins; 1<br />

7819 shachat<br />

7820 shachat battu (or); 5<br />

égorger, tuer, immoler, offrir,<br />

meurtrier, crime; 81<br />

7821 shechiytah se charger d'immoler; 1<br />

7822 shechiyn des ulcères; 13<br />

7823<br />

shachiyc ou<br />

cachiysh<br />

ce qui croît de soi-même; 2<br />

7824 shachiyph être recouvert (de bois); 1<br />

7825 shechiyth les fosses; 2<br />

7826 shachal les lions; 7<br />

7827 shecheleth l'ongle odorant; 1<br />

7828 shachaph la mouette; 2<br />

7829 shachepheth consomption; 2<br />

7830 shachats les plus fiers animaux; 2<br />

7831 Shachatsowm Schachatsima; 1<br />

7832 sachaq<br />

divertir, jouer, chanter, battre,<br />

danser, se rire, sourire, la<br />

risée, se jouer, moqueries,<br />

moqueurs, plaisanter,


éjouissances, joyeuses<br />

(danses); 36<br />

7833 shachaq réduire, broyer; 4<br />

7834 shachaq<br />

nues, nuées, nuages, sombres<br />

nuages, ciel, cieux, poussière;<br />

21<br />

7835 shachar noircir (la peau); 1<br />

7836 shachar<br />

7837 shachar<br />

7838<br />

shachor ou<br />

shachowr<br />

7839 shacharuwth l'aurore; 1<br />

chercher, avoir recours, le<br />

matin (sortir), se tourner; 12<br />

l'aube, l'aurore, le lendemain;<br />

24<br />

noir (poil), noire (je suis),<br />

boucles noires; 6<br />

7840 shecharchoreth teint noir (avoir le); 1<br />

7841 Shecharyah Schecharia 1; 1<br />

7842 Shacharayim Schacharaïm 1; 1<br />

7843 shachath<br />

7844 shechath<br />

être corrompu, détruire,<br />

souiller, être dévasté,<br />

destructeur, raser, faire<br />

perdre, corrompre, causer la<br />

perte, ravager,étendre, tuer;<br />

147<br />

fausseté, chose à reprendre,<br />

mauvais; 3<br />

7845 shachath fange, fosse, corruption; 23<br />

7846 set ou cet infidèles; 1<br />

7847 satah se détourner; 6<br />

7848<br />

shittah<br />

(féminin) d'un<br />

dérivatif<br />

[seulement au<br />

pluriel]<br />

shittiym<br />

7849 shatach<br />

acacia; 28<br />

7850 shotet un fouet; 1<br />

7851 Shittiym Sittim 5; 5<br />

7852 satam<br />

étendre (devant, autour, au<br />

loin), se répandre; 6<br />

haine (concevoir de la,<br />

poursuivre de la, prendre en),


7853 satan<br />

7854 satan<br />

poursuivre (avec colère, dans<br />

sa fureur), combattre; 6<br />

adversaires, en vouloir (à ma<br />

vie), ennemis, accuser; 6<br />

Satan 18, ennemi 4, adversaire<br />

2, accusateur 1, résister 2; 27<br />

7855 sitnah une accusation (écrire); 1<br />

7856 Sitnah Sitna 1; 1<br />

7857 shataph<br />

7858<br />

sheteph ou<br />

sheteph<br />

7859 shetar côté (sur un); 1<br />

7860 shoter<br />

7861 Shitray Schithraï ; 1<br />

laver, couler, emporté (par le<br />

courant), inonder, se répandre<br />

(torrents), être submergé,<br />

submerger, déborder,<br />

précipiter, s'élancer (au<br />

combat), violente (pluie),<br />

disparaître; 31<br />

la pluie, déborder, impétueuse<br />

(colère), arriver comme<br />

uneinondation, se répandre<br />

comme un torrent, des flots<br />

(qui débordent); 6<br />

les commissaires, avoir<br />

autorité, magistrats, officiers,<br />

inspecteur; 25<br />

7862 shay présents, dons, offrandes; 3<br />

7863 siy' s'élever; 1<br />

7864 Sheya' Scheja; 1<br />

7865 Siy'on Sion 1; 1<br />

7866 Shi'yown Schion 1; 1<br />

7867 siyb j'ai blanchi, cheveux blancs; 2<br />

7868 siyb les anciens; 5<br />

7869 seyb la vieillesse; 1<br />

7870 shiybah les captifs; 1<br />

7871 shiybah pendant son séjour; 1<br />

7872 seybah<br />

vieillesse, cheveux blancs,<br />

vieillard, blanche vieillesse; 19<br />

7873 siyg il est occupé (votre Dieu); 1<br />

7874 siyd enduire (de chaux); 2


7875 siyd chaux, calcinés (os); 4<br />

7876 shayah abandonner (le rocher); 1<br />

7877 Shiyza' Schiza; 1<br />

7878 siyach<br />

7879 siyach<br />

7880 siyach<br />

7881 siychah<br />

chanter, parler (de ses<br />

merveilles), se plaindre,<br />

soupirer, méditer, raconter,<br />

réflexions, réfléchir, dire,<br />

croire; 20<br />

douleur (excès de), penser (à<br />

quelque chose), souffrances,<br />

gémir, plainte, chagrin,<br />

pouvoir dire, paroles; 14<br />

arbuste, arbrisseaux, buissons;<br />

4<br />

mouvement de piété, objet de<br />

méditation; 3<br />

7882 shiychah fosse 2, (variant) 1; 3<br />

7883<br />

7884<br />

Shiychowr ou<br />

Shichowr ou<br />

Shichor<br />

Shiychowr<br />

Libnath<br />

Schichor 2, le Nil 2; 4<br />

Schichor-Libnath; 1<br />

7885 shayit le fléau, à rames (navire); 2<br />

7886 Shiyloh Schilo 1; 1<br />

7887<br />

7888<br />

Shiyloh ou<br />

Shiloh ou<br />

Shiylow ou<br />

Shilow<br />

Shiylowniy ou<br />

Shiyloniy ou<br />

Shiloniy<br />

Silo; 32<br />

7889 Shiymown Simon 1; 1<br />

de Silo, les Schilonites; 6<br />

7890 shayin (variante) 2; 2<br />

7891 shiyr<br />

7892<br />

shiyr ou<br />

(féminin)<br />

shiyrah<br />

chanter, chanteurs,<br />

chanteuses, chantres,<br />

célébrer, retentir (chants, cris),<br />

dire des chansons; 87<br />

chants, cantiques, chantre,<br />

chanter, musique, autres<br />

instruments, instruments<br />

(faits en l'honneur de<br />

l'Eternel), musiciens,


7893 shayish marbre; 1<br />

7894 Shiysah' Schischa; 1<br />

7895<br />

Shiyshaq ou<br />

Shuwshaq<br />

7896 shiyth<br />

7897 shiyth<br />

chansons, chanteur; 90<br />

Schischak ; 7<br />

7898 shayith épines; 7<br />

mettre, donner, faire, réunir,<br />

fermer, poser, déposer,<br />

prendre, faire éclater, imposer,<br />

joindre, établir, porter,<br />

tourner, charger, fixer, faire<br />

attention, maintenir, prendre<br />

garde, retirer, jeter, s'arrêter,<br />

assiéger, frapper, apporter,<br />

épier, avoir dessoucis, rendre<br />

tel, placer, observer, attacher,<br />

traiter, transformer, amener,<br />

dresser, appliquer, regarder<br />

attentivement, réduire, donner<br />

des soins, envoyer, couvrir,<br />

ravager, se rangeren bataille,<br />

rendre semblable à un désert,<br />

préparer une moisson; 85<br />

vêtement (de violence), mise<br />

(d'une prostituée); 2<br />

7899 sek être comme des épines; 1<br />

7900 sok sa tente; 1<br />

7901 shakab<br />

7902 shekabah<br />

7903 shekobeth<br />

7904 shakah<br />

coucher, sommeil, avoir<br />

commerce (avec une femme),<br />

reposer, une couche, se mettre<br />

sur sa couche, dormir, se<br />

coucher, se recoucher, être<br />

alité, ne se donner aucun<br />

repos, verser (les voutres des<br />

cieux), violées (les femmes),<br />

être tombé, gisaient, se<br />

prostituer; 212<br />

une couche (de rosée), la rosée,<br />

une pollution, avoir commerce<br />

(avec une femme); 9<br />

coucher, avoir commerce (avec<br />

une femme)<br />

courir ça et là (après la femme<br />

de son prochain); 1


7905 sukkah dards (couvrir sa peau de); 1<br />

7906 Sekuw Sécou 1; 1<br />

7907 sekviy esprit; 1<br />

7908 shekowl<br />

7909<br />

7910<br />

7911<br />

shakkuwl ou<br />

shakkul<br />

shikkowr ou<br />

shikkor<br />

shakach ou<br />

shakeach<br />

7912 shekach<br />

7913 shakeach oublier; 2<br />

7914 sekiyah la vue; 1<br />

dans l'abandon (mon âme),<br />

privée d'enfants, privation<br />

d'enfants; 3<br />

enlever (ses petits), privée (de<br />

ses petits), stérile; 6<br />

être ivre, dans l'ivresse,<br />

s'enivrer, ivrognes; 13<br />

7915 sakkiyn un couteau; 1<br />

7916 sakiyr<br />

oublier, en oubli, ne plus être<br />

en aide; 101<br />

trouver, retrouver, chercher,<br />

apercevoir; 18<br />

mercenaire, être loué, ouvrier;<br />

17<br />

7917 sekiyrah pris à louage; 1<br />

7918 shakak<br />

7919 sakal<br />

s'apaiser (les eaux, la colère),<br />

faire cesser (les murmures),<br />

être calmée (la colère), dresser<br />

(des pièges); 5<br />

pour ouvrir l'intelligence, avec<br />

intention, afin de réussir, ce<br />

qu'il comprend, réussir, avoir<br />

du succès, avoir<br />

del'intelligence, être intelligent,<br />

montrer une grande<br />

intelligence, entendre<br />

l'explication, rendre sage, le<br />

sage, abandonner, manquerde<br />

raison, se conduire avec<br />

sagesse, instruire, agir avec<br />

sagesse, s'intéresser, prendre<br />

garde, chanter (un cantique),<br />

être attentif,être instruit, bon<br />

sens, prudent, réfléchir,<br />

manifester (la sagesse),<br />

considérer, comprendre,<br />

prospérer, n'avoir pas réussi,<br />

un habile (guerrier), doué (de


sagesse); 63<br />

7920 sekal considérer; 1<br />

7921 shakol<br />

7922 sekel ou sekel<br />

être privée, ne pas avorter,<br />

priver, une femme qui avorte,<br />

calamités, femmes privées (de<br />

leurs enfants, d'un fils)),<br />

stérile, stérilité, faire des<br />

ravages, dépeupler, détruire;<br />

25<br />

sens (bon), sagesse, sage,<br />

prudent, intelligence, une<br />

raison(saine), prospérité ; 16<br />

7923 shikkuliym être privée (de fils); 1<br />

7924 soklethanuw de l'intelligence; 3<br />

7925 shakam<br />

7926 shekem<br />

7927 Shekem Sichem; 63<br />

7928 Shekem Sichem; 3<br />

se lever, se lever (de bonne<br />

heure, de bon matin), fondre<br />

(sur), bientôt, de (bon matin,<br />

grand matin), dès le matin,<br />

tous lesmatins, se hâter; 65<br />

sur les épaules, une part, la<br />

tête, le dos, Sichem, accord; 22<br />

7929 shikmah la jointure (de l'épaule); 1<br />

7930 Shikmiy les Sichémites; 1<br />

7931 shakan<br />

mettre, habiter, demeurer,<br />

reposer, rester, être au milieu,<br />

s'arrêter, avoir sa demeure,<br />

camper, résider, faire résider,<br />

une demeure, fixer, apparaître<br />

(dans le buisson), lieur, se<br />

coucher (dans sa tanière),<br />

peupler, peuplée, la résidence,<br />

habitants, se poser; 129<br />

7932 shekan résider, faire sa demeure; 2<br />

7933 sheken demeure; 1<br />

7934 shaken<br />

voisin, voisine, voisinage,<br />

habitant, villes voisines; 20<br />

7935 Shekanyah Schecania 10; 10<br />

sakar ou (par<br />

acheter, faire venir (à prix<br />

d'argent), donner un salaire,à<br />

gages, se louer, faire enrôler,


7936 permutation)<br />

cakar<br />

7937 shakar<br />

prendre à sa solde, prendre<br />

àgages, donner de l'argent,<br />

gagner avec de l'argent, payer<br />

pourfaire; 21<br />

s'enivrer, s'égayer, dans<br />

l'ivresse, ivres, ne pas être<br />

désaltéré ; 19<br />

7938 seker un salaire, les mercenaires; 2<br />

7939 sakar<br />

7940 Sakar Sacar; 2<br />

7941 shekar<br />

7942 Shikkerown Schicron 1; 1<br />

récompense, salaire, prix du<br />

louage, valoir (un double<br />

salaire), prix; 28<br />

boisson enivrante, vin, liqueurs<br />

fortes, boisson forte; 23<br />

7943 shikkarown rempli d'ivresse, s'enivrer; 3<br />

7944 shal faute; 1<br />

7945 shel<br />

7946 shal'anan de la paix; 1<br />

avoir beau (se fatiguer), attirer,<br />

c'est moi (qui attire sur vous);<br />

3<br />

7947 shalab joints (deux tenons); 2<br />

7948 shalab<br />

7949 shalag blanche; 1<br />

7950 sheleg la neige; 20<br />

7951<br />

shalah ou<br />

shalav<br />

liés au coin par des montants,<br />

entre les montants, sur<br />

lesmontants; 3<br />

tranquillité, paix, repos; 5<br />

7952 shalah être négligent, se tromper; 2<br />

7953 shalah retirer (une âme); 1<br />

7954 shelah tranquille (vivre); 1<br />

7955 shalah mal (parler); 1<br />

7956 Shelah Schéla 8; 8<br />

7957 shalhebeth une flamme; 3<br />

7958 selav ou selayv des cailles; 4<br />

7959 shelev ma sécurité ; 1<br />

7960<br />

shaluw ou<br />

manquer, négligence, mal


7961<br />

shaluwth (parler), faute; 4<br />

shalev ou<br />

shaleyv<br />

(féminin)<br />

shelevah<br />

7962 shalvah<br />

paisible, tranquille, sans<br />

bornes, bonheur, heureux,<br />

joyeux; 8<br />

tranquillité, sécurité, paix,<br />

prospérité, insouciance,<br />

vivrepaisible; 8<br />

7963 shelevah ton bonheur; 1<br />

7964<br />

7965<br />

7966<br />

7967<br />

shilluwach ou<br />

shilluach<br />

shalowm ou<br />

shalom<br />

shilluwm ou<br />

shillum<br />

Shalluwm ou<br />

(raccourci)<br />

Shallum<br />

dot, être renvoyée, renoncer; 3<br />

en paix, en bonne santé, avec<br />

amitié, en bon état, favorable,<br />

comment on se porte,<br />

heureusement, prospérité,<br />

tranquillement, de bon gré,<br />

heureux, n'avoir rien à<br />

craindre, saluer, état; 236<br />

représailles, rétribution,<br />

salaire; 3<br />

Schallum 27; 27<br />

7968 Shalluwn Schallun 1; 1<br />

7969<br />

7970<br />

shalowsh ou<br />

shalosh ou<br />

(masculin)<br />

shelowshah ou<br />

sheloshah<br />

shelowshiym<br />

ou sheloshiym<br />

7971 shalach<br />

7972 shelach<br />

trois, troisième, treize,<br />

treizième, soixante treize,<br />

trident; 430<br />

trente, trentième, officiers,<br />

(variante); 175<br />

faire revenir, appeler, laisser<br />

partir, accompagner,<br />

échapper, enlever, envoyer,<br />

laisser retourner, chasser,<br />

empêcher d'avancer, lâcher,<br />

avancer (la main), renvoyer;<br />

847<br />

envoyer, adresser, transmettre,<br />

étendre (la main), faire<br />

(convoquer); 14<br />

7973 shelach les armes, glaive, jets, traits; 8<br />

7974 Shelach Schélach 9; 9


7975<br />

Shiloach ou (en<br />

imitation de<br />

7974) Shelach<br />

Siloé 2; 2<br />

7976 shilluchah rameaux; 1<br />

7977 Shilchiy Schilchi 2; 2<br />

7978 Shilchiym Schilhim 1; 1<br />

7979 shulchan une table 70; 70<br />

7980 shalat<br />

7981 shelet<br />

7982 shelet boucliers; 7<br />

opprimer, dominer, être maître,<br />

se rendre maître, ne pas<br />

laisserêtre maître; 8<br />

dominer, commandement,<br />

pouvoir, place dans le<br />

gouvernement, saisir; 7<br />

7983 shiltown puissance, puissante; 2<br />

7984<br />

shiltown ou<br />

shilton<br />

7985 sholtan<br />

magistrats; 2<br />

domination, étendue (du<br />

royaume), puissance,<br />

domination; 14<br />

7986 shalleteth maîtresse (prostituée); 1<br />

7987 sheliy en secret; 1<br />

7988 shilyah l'arrière-faix; 1<br />

7989 shalliyt<br />

7990 shalliyt<br />

7991<br />

shaliysh ou<br />

shalowsh ou<br />

shalosh<br />

7992 sheliyshiy<br />

7993 shalak<br />

commander, chef, maître,<br />

gouverner; 4<br />

maître, pouvoir, puissant,<br />

commandant, dominer,<br />

gouvernement (du royaume);<br />

10<br />

combattants, triangles (de<br />

musique), officiers, pleine<br />

mesure, tiers de mesure,<br />

chefs; 20<br />

trois, troisième, tiers, après<br />

demain, trois fois, Schelischija,<br />

triplés; 108<br />

laisser, jeter, faire tomber,<br />

lancer, exposer (sa vie),<br />

êtreétendu, rejeter, chasser,<br />

précipiter, (lancer) des traits,<br />

arracher, délaisser, garder,


emettre, ramasser, être<br />

exposé ; 125<br />

7994 shalak le plongeon, le cormoran; 2<br />

7995 shalleketh ils sont abattus<br />

7996 Shalleketh Schalléketh 1; 1<br />

7997 shalal<br />

7998 shalal<br />

7999 shalam<br />

ôter, être dépouillé, pillage,<br />

piller, prendre les dépouilles,<br />

faire (du butin); 16<br />

butin, dépouilles, vainqueur,<br />

pillage, produits, proie; 73<br />

rendre, payer, restituer,<br />

restitution, donner en<br />

dédommagement, remplacer,<br />

représailles, ne pas accepter la<br />

paix, accomplir (un voeu),<br />

punir, faire la paix, rendre,<br />

récompense, villespaisibles,<br />

être achevé, achever, être en<br />

paix, rendre le bonheur,<br />

impunément, offrir (des<br />

actions de grâces), rétribution,<br />

disposer favorablement, ami de<br />

dieu, consoler, être passé<br />

(deuil), faire porter (la peine),<br />

salaire, tirer vengeance; 116<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Lexique de l'ancien testament hébreu (et araméen)<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853<br />

<strong>Strong</strong> Mot<br />

translittéré<br />

Traduit par :<br />

8000 shelam achevé, déposer, mettre fin; 3<br />

8001 shelam salut, paix; 4<br />

8002 shelem<br />

8003 shalem<br />

action de grâces, sacrifice<br />

d'actions de grâce; 87<br />

à son comble, paisible, juste,<br />

exact (poids), brutes, taillées<br />

(pierres), entier, tout entier, en<br />

entier, avec intégrité, sincérité,<br />

dévoué (coeur), bien disposé,<br />

être terminé, une foule (de<br />

captifs), intacts; 27<br />

8004 Shalem Salem 2, heureusement 1; 3<br />

8005 shillem la rétribution; 1<br />

8006 Shillem Schillem 2; 2<br />

8007 Salma' Salma; 4<br />

8008 salmah vêtement, manteau; 16<br />

8009 Salmah Salmon 1; 1<br />

8010 Shelomoh Salomon 293; 293<br />

8011 shillumah rétribution; 1<br />

8012 Salmown Salmon 1; 1<br />

8013 Shelomowth Schelomoth 1, Schelomith 4; 5<br />

8014 Salmay Salmaï 1; 1<br />

8015 Shelomiy Schelomi 1; 1<br />

8016 Shillemiy Schillémites 1; 1


8017 Shelumiy'el Schelumiel 5; 5<br />

8018<br />

8019<br />

Shelemyah ou<br />

Shelemyahuw<br />

Shelomiyth ou<br />

Shelowmiyth<br />

Schélémia 10; 10<br />

Schelomith 8; 8<br />

8020 Shalman Schalman 1; 1<br />

8021 shalmon récompense; 1<br />

8022 Shalman'ecer Salmanasar 2; 2<br />

8023 Shiloniy Schiloni 1; 1<br />

8024 Shelaniy Schélanites 1; 1<br />

8025 shalaph<br />

8026 shelaph Schéleph 2; 2<br />

8027 shalash<br />

8028 Shelesh Schélesch 1; 1<br />

8029 shillesh la troisième; 5<br />

8030 Shilshah Schilscha 1; 1<br />

nue (épée), tirer (l'épée), ôter<br />

(son soulier), trait (de flèche),<br />

arracher (l'herbe)<br />

de trois ans, trois parties, la<br />

troisième, une troisième fois,<br />

trois, à trois; 9<br />

8031 Shalishah Schalischa 1; 1<br />

8032<br />

8033 sham<br />

8034 shem<br />

shilshowm ou<br />

shilshom<br />

8035 Shem Sem 17; 17<br />

comme auparavant, ce n'est<br />

ni...(d'hier), point auparavant,<br />

vous n'avez point encore<br />

(passé), jusqu'à présent,<br />

depuis trois (jours), autrefois,<br />

j'ai déjà ...; 25<br />

il y, loin de là, où, tu y, ils y,<br />

avec cela, c'est là ; 10<br />

le nom, des noms, il donna,<br />

qui furent fameux, nommée,<br />

appelé, on t'appellera, les<br />

mêmes (noms); 863<br />

8036 shum un nom, les noms, nommer; 12<br />

8037 Shamma' Schamma; 1<br />

8038 Shem'eber Schémeéber; 1<br />

8039 Shim'ah Schimea; 1<br />

semo'wl ou<br />

à gauche, à main gauche, leur


8040<br />

semo'l gauche, ni à gauche; 5<br />

8041 sama'l à gauche; 5<br />

8042 sema'liy<br />

gauche, à main gauche, celle<br />

de gauche; 9<br />

8043 Shim'am Schimeam 1; 1<br />

8044 Shamgar Schamgar 2; 2<br />

8045 shamad<br />

détruire, destruction, détruire<br />

entièrement, exterminer,<br />

fairepérir, retrancher, être<br />

anéanti; 90<br />

8046 shemad sera détruite; 1<br />

8047 shammah<br />

sujet d'étonnement, objet<br />

d'épouvante, désolation,<br />

ravage, désert, dévastation,<br />

solitude, ravager, choses<br />

horribles, épouvante,<br />

destruction, ruines; 39<br />

8048 Shammah Schamma 8; 8<br />

8049 Shamhuwth Schamehuth 1; 1<br />

8050 Shemuw'el Samuel 140; 140<br />

8051 Shammuwa` Schammua 5; 5<br />

8052 shemuw`ah<br />

8053 Shamuwr Schamir 1; 1<br />

le bruit, la nouvelle, la<br />

renommée, des leçons, une<br />

rumeur, qui était annoncé,<br />

discours; 27<br />

8054 Shammowth Schammoth; 1<br />

8055 samach<br />

8056 sameach<br />

8057 simchah<br />

se réjouir, joie, faire sa joie,<br />

remplir de joie, réjouissances,<br />

jouir (du bonheur), joyeux,<br />

être dans la joie; 152<br />

se réjouir, se livrer à la joie,<br />

joyeux, être dans la joie,<br />

jouissance (à faire le mal),<br />

prendre plaisir; 23<br />

réjouissances, joie, se réjouir,<br />

pousser des cris de joie,<br />

joyeux, transports de joie,<br />

joyeusement, sujet de joie, cris<br />

dejoie, jour de joie; 94<br />

donner du relâche, se relâcher,


8058 shamat<br />

faire pencher (l'arche), jeterau<br />

bas, être précipité, perdre par<br />

sa faute; 9<br />

8059 shemittah relâche, observer le relâche; 5<br />

8060 Shammay Schammaï ; 6<br />

8061 Shemiyda` Schemida; 3<br />

8062 Shemiyda`iy Schemidaïtes 1; 1<br />

8063 semiykah sous une couverture; 1<br />

8064 shamayim<br />

8065 shamayin cieux, ciel; 38<br />

8066 shemiyniy<br />

les cieux, le ciel, au dessous<br />

du ciel, le ciel entier,<br />

toucherau ciel, du haut des<br />

cieux, depuis les cieux, votre<br />

ciel; 420<br />

huitième (jour, mois, année...);<br />

28<br />

8067 shemiyniyth (harpe) à huit cordes; 3<br />

8068 shamiyr ronces, diamant; 11<br />

8069 Shamiyr Schamir; 3<br />

8070<br />

8071 simlah<br />

Shemiyramowth<br />

ou<br />

Schemiramoth; 4<br />

Shemariymowth<br />

8072 Samlah Samla 4; 4<br />

manteau, vêtement, habits,<br />

drap; 29<br />

8073 Shamlay Schamlaï 1; 1<br />

8074 shamem<br />

8075 shemam être stupéfait; 1<br />

être désolés (les chemins),<br />

ravager, dévaster, être<br />

stupéfait,être dévasté, ravage,<br />

mettre la désolation, être dans<br />

l'étonnement, dans la stupeur,<br />

être troublé, se détruire, être<br />

haletant, sujetd'effroi,<br />

délaissée, s'étonner,<br />

décombres, périr, faire (un<br />

signe), punir, être consterné,<br />

être dépouillé, dévastation,<br />

ruine, êtrevide, dévastateur;<br />

92<br />

8076 shamem désert, dévasté ; 2


8077<br />

shemamah ou<br />

shimamah<br />

désert, être dévasté, ruines,<br />

ravager, solitude,<br />

dévastation,être désolé,<br />

solitaire, s'épouvanter, devenir<br />

un désert, destruction, affreux<br />

(désert); 58<br />

8078 shimmamown avec épouvante; 2<br />

8079 semamiyth le lézard; 1<br />

8080 shaman<br />

être devenu gras, s'engraisser,<br />

rendre insensible; 5<br />

8081 shemen de l'huile, à l'huile; 193<br />

8082 shamen<br />

8083<br />

8084<br />

shemoneh ou<br />

shemowneh ou<br />

(féminin)<br />

shemonah ou<br />

shemownah<br />

shemoniym ou<br />

shemowniym<br />

8085 shama`<br />

excellente (nourriture), être<br />

gras (terrain, brebis), robuste<br />

(homme), fertile (terre),<br />

nourrissant (le pain); 10<br />

huit, dix-huit, dix-huitième, ...;<br />

109<br />

quatre-vingt, quatre-vingtième;<br />

38<br />

entendre, écouter, apprendre,<br />

avoir appris, exaucer,<br />

accorder, obéir, comprendre,<br />

refuser, se répandre (le bruit);<br />

1159<br />

8086 shema` entendre, apprendre, obéir; 9<br />

8087 Shema` Schéma 5; 5<br />

8088 shema`<br />

8089 shoma`<br />

8090 Shema` Schema 1; 1<br />

8091 Shama` Schama 1; 1<br />

8092 Shim`a' Schimea 6; 6<br />

8093 Shim`ah Schimea 2; 2<br />

8094 Shema`ah Schemaa 1; 1<br />

parler, bruit (faux), la<br />

renommée, oreille, ordre,<br />

sonores (cymbales), une<br />

nouvelle, apprendre, entendre<br />

parler, êtreaverti, annoncer;<br />

18<br />

renommée, parler (entendre),<br />

une approche; 4


8095 Shim`own Siméon 44; 44<br />

8096 Shim`iy Schimeï 43; 43<br />

8097 Shim`iy Schimeï 2; 2<br />

8098<br />

Shema`yah ou<br />

Shema`yahuw<br />

Schemaeja 41; 41<br />

8099 Shim`oniy Siméonites 3, de Siméon 1; 4<br />

8100 Shim`ath Schimeath 2; 2<br />

8101 Shim`athiy Schimeathiens; 1<br />

8102 shemets sons légers, léger (bruit); 2<br />

8103 shimtsah être exposé à l'opprobre; 1<br />

8104 shamar<br />

pour garder, être gardien,<br />

regarder, observer, garder le<br />

souvenir, avoir la garde,<br />

surveiller, se protéger, prendre<br />

garde, avoirsoin, être chargé,<br />

obéir; 468<br />

8105 shemer la lie, des vins vieux; 5<br />

8106 Shemer Schémer, Schamer; 5<br />

8107 shimmur (cette nuit) sera célébrée; 2<br />

8108 shomrah une garde; 1<br />

8109 shemurah en éveil; 1<br />

8110 Shimrown Schimron 5; 5<br />

8111 Shomerown de Samarie, à Samarie; 109<br />

8112<br />

Shimrown<br />

Mero'wn<br />

Schimron-Meron 1; 1<br />

8113 Shimriy Schimri 4; 4<br />

8114<br />

Shemaryah ou<br />

Shemaryahuw<br />

Schemaria 4; 4<br />

8115 Shomrayin de Samarie, à Samarie; 2<br />

8116 Shimriyth Schimrith 1; 1<br />

8117 Shimroniy Schimronites 1; 1<br />

8118 Shomeroniy Samaritains; 1<br />

8119 Shimrath Schimrath 1; 1<br />

8120 shemash servir; 1<br />

8121 shemesh<br />

soleil, soleil levant, orient,<br />

occident, soleil couchant,<br />

créneaux; 134


8122 shemesh soleil; 1<br />

8123 Shimshown Samson 38; 38<br />

8124 Shimshay Schimschaï 4; 4<br />

8125 Shamsheray Schamscheraï ; 1<br />

8126 Shumathiy Schumathiens; 1<br />

8127 shen<br />

8128 shen dents; 3<br />

8129 Shen Schen 1; 1<br />

8130 sane'<br />

dents, ivoire, cime, lion,<br />

famine; 55<br />

8131 sene' tes ennemis; 1<br />

8132 shana<br />

8133 shena'<br />

ennemis, haïr, ne pas être<br />

aimé, prendre en haine, être<br />

odieux,être en aversion,<br />

inimitié, ne pas aimer; 146<br />

faire changer, être changé,<br />

s'altérer; 3<br />

8134 Shin'ab Schineab 1; 1<br />

8135 sin'ah<br />

8136 shin'an par milliers; 1<br />

transgresser, être changés (les<br />

temps), changer (de couleur),<br />

endommagé, avoir violé, être<br />

ôté, être irrévocable, différent;<br />

21<br />

haine, haïr, aversion, haineux;<br />

16<br />

8137 Shenatstsar Schénatsar 1; 1<br />

8138 shanah<br />

8139 shenah sommeil; 1<br />

8140 shenah années, ans; 7<br />

8141<br />

shaneh (au<br />

pluriel<br />

seulement) ou<br />

se répéter, se montrer, y<br />

revenir, porter un second<br />

(coup), sedéguiser, faire une<br />

seconde fois, faire encore,<br />

différentesespèces, placer,<br />

différentes (lois), se défigurer,<br />

répliquer, contrefaire,<br />

changer, rappeler, hommes<br />

remuants, revenir,<br />

méconnaître; 23<br />

années, ans, ...; 875


8142<br />

shana (féminin)<br />

shehah ou<br />

shena'<br />

8143 shenhabbiym de l'ivoire; 2<br />

8144 shaniy<br />

8145 sheniy<br />

sommeil, dormir, songe; 23<br />

en cramoisi, de cramoisi, fil<br />

cramoisi; 42<br />

second, autre, seconde fois,<br />

suivante; 156<br />

8146 saniy' la femme qu'il n'aime pas; 1<br />

8147 shenayim<br />

8148 sheniynah raillerie; 4<br />

8149<br />

Sheniyr ou<br />

Seniyr<br />

8150 shanan<br />

les deux, tous deux, l'un et<br />

l'autre, douze, une paire,<br />

leursépaules; 768<br />

Senir; 4<br />

8151 shanac se ceindre; 1<br />

8152 Shin`ar Schinear; 8<br />

8153 shenath sommeil; 1<br />

8154<br />

shacah ou<br />

shasah<br />

aiguiser, aiguës, inculquer, se<br />

sentir percé, aigu; 9<br />

piller, pillards, dépouiller,<br />

dépouilles; 12<br />

8155 shacac piller, dépouiller;, être pillé ; 5<br />

8156 shaca`<br />

déchirer, pied fourchu, fendre,<br />

arrêter; 9<br />

8157 sheca` pied fourchu; 4<br />

8158 shacaph mettre en pièces; 1<br />

8159 sha`ah<br />

8160 sha`ah<br />

porter le regard, prendre garde,<br />

regarder, détourner (le regard),<br />

s'occuper de, ne plus être<br />

bouchés (les yeux), promener<br />

desregards inquiets, voir; 15<br />

à l'instant, un moment, au<br />

même instant, à ce moment; 5<br />

8161 sha`atah les sabots (des chevaux); 1<br />

8162 sha`atnez<br />

deux espèces de fils, tissé de<br />

diverses espèces; 2<br />

8163 sa`iyr ou sa`ir bouc, être velu; 59<br />

8164 sa`iyr ondées; 1


8165 Se`iyr Séir 39; 39<br />

8166 se`iyrah une chèvre; 2<br />

8167 Se`iyrah Seïra 1; 1<br />

8168 sho`al<br />

8169<br />

Sha`albiym ou<br />

Sha`alabbiyn<br />

poignée (d'orge), creux de la<br />

main; 3<br />

Schaalabbin 1, Schaalbim 1,<br />

Saalbim 1; 3<br />

8170 Sha`alboniy de Schaalbon; 2<br />

8171 Sha`aliym Schaalim 1; 1<br />

8172 sha`an<br />

8173 sha`a`<br />

8174 Sha`aph Schaaph 2; 2<br />

8175 sa`ar<br />

se reposer, toucher, s'appuyer,<br />

donner de la confiance,<br />

prendrepour appui; 22<br />

réjouir, faire ses délices,<br />

boucher (les yeux), s'ébattre,<br />

fermer (les yeux), devenir<br />

aveugle, être caressé ; 9<br />

ne pas craindre, arracher<br />

violemment, tempête,<br />

tourbillon,épouvante; 8<br />

8176 sha`ar les pensées; 1<br />

8177 se`ar les cheveux; 3<br />

8178 sa`ar effroi, ouragan, épouvante; 4<br />

8179 sha`ar la porte, les lieux, ville; 371<br />

8180 sha`ar centuple; 1<br />

8181 se`ar ou sa`ar<br />

8182 sho`ar affreuses; 1<br />

poil, cheveux, sommet de la<br />

tête, chevelure; 28<br />

8183 se`arah tempête, tourbillon; 2<br />

8184<br />

se`orah (féminin<br />

sens de la<br />

plante) et<br />

(masculin sens<br />

du grain)<br />

se`owrah<br />

également se`or<br />

ou se`owr<br />

l'orge; 34<br />

8185 sa`arah un cheveu; 7<br />

sha`aruwrah ou<br />

abominable, excès, choses


8186 sha`ariyriyah<br />

ou sha`arurith<br />

horribles; 4<br />

8187 She`aryah Schearia 2; 2<br />

8188 Se`oriym Seorim 1; 1<br />

8189 Sha`arayim Schaaraïm 3; 3<br />

8190 Sha`ashgaz Schaaschgaz 1; 1<br />

8191 sha`shua`<br />

faire mes délices, trouver mon<br />

bonheur, chérir; 9<br />

8192 shaphah nue, mis à nu; 2<br />

8193<br />

saphah ou<br />

(double et<br />

pluriel) sepheth<br />

langue, langage, bord (du<br />

fleuve, de la mer), parole,<br />

rivage, bord (d'une robe),<br />

border, à la légère (parler),<br />

lèvres, en l'air (paroles),<br />

discoureur, voix; 176<br />

8194 shaphah des fromages; 1<br />

8195<br />

8196<br />

8197<br />

Shephow ou<br />

Shephiy<br />

shephowt ou<br />

shephuwt<br />

Shephuwpham<br />

ou<br />

Shephuwphan<br />

Schepho 1, Schephi 1; 2<br />

le jugement; 2<br />

Schupham 1, Schephuphan 1;<br />

2<br />

8198 shiphchah servantes, esclaves; 63<br />

8199 shaphat<br />

juger, être juge, faire le juge,<br />

prononcer, punir; 203<br />

8200 shephat magistrats 1; 1<br />

8201 shephet<br />

jugement, justice, châtiments;<br />

16<br />

8202 Shaphat Schaphath 8; 8<br />

8203<br />

Shephatyah ou<br />

Shephatyahuw<br />

Schephatia 13; 13<br />

8204 Shiphtan Schiphtan 1; 1<br />

8205 shephiy<br />

8206 Shuppiym Schuppim 3; 3<br />

8207 shephiyphon une vipère; 1<br />

8208 Shaphiyr Schaphir 1; 1<br />

sur un lieu élevé, mis à nu, sur<br />

les coteaux, sur les collines,<br />

vers les hauteurs; 10


8209 shappiyr être beau; 2<br />

8210 shaphak<br />

8211 shephek<br />

8212 shophkah l'urètre; 1<br />

8213 shAfel<br />

verser, répandre, jeter (hors),<br />

élever (contre), couler (sur),<br />

s'épancher avec effusion,<br />

glisser, rendre (l'âme), être<br />

dispersé, prodiguer, être<br />

dissipé (les trésors)<br />

jeter (les cendres), sur le tas<br />

(de cendres); 2<br />

abaisser, humilier,<br />

humiliation, abattre, être<br />

abattu, être abaissé, s'asseoir<br />

à terre, être humilié ; 29<br />

8214 shephal abaisser, humilier; 4<br />

8215 shephal le plus vil; 1<br />

8216 shephel<br />

8217 shaphal<br />

être humilié, dans<br />

l'abaissement; 2<br />

plus enfoncé, s'abaisser, les<br />

humbles, être humble, de peu,<br />

abaissement, un faible<br />

(royaume), moindre, vil; 19<br />

8218 shiphlah profondément (abaissé); 1<br />

8219 shephelah vallée, plaine; 20<br />

8220 shiphluwth lâches (les mains); 1<br />

8221 Shepham Schepham 2; 2<br />

8222 sapham la barbe; 5<br />

8223 Shapham Schapham 1; 1<br />

8224 Siphmowth Siphmoth 1; 1<br />

8225 Shiphmiy de Schepham; 1<br />

8226 saphan<br />

trésors (cachés dans le sable);<br />

1<br />

8227 shaphan Schaphan 30, daman 4; 34<br />

8228 shepha` l'abondance; 1<br />

8229 shiph`ah<br />

8230 Shiph`iy Schipheï 1; 1<br />

foule, multitude, troupe,<br />

débordée (de l'eau), torrents; 6<br />

8231 shaphar délicieux (héritage); 1<br />

a semblé bon, plaire (un


8232 shephar<br />

conseil), trouver bon; 3<br />

8233 shepher de belles (paroles); 1<br />

8234 Shepher Schapher 2; 2<br />

8235 shiphrah la sérénité ; 1<br />

8236 Shiphrah Schiphra 1; 1<br />

8237 shaphruwr son tapis (étendu sur elle); 1<br />

8238 shepharphar au point du jour; 1<br />

8239 shaphath<br />

mettre, me réduire, donner,<br />

placer (la chaudière); 5<br />

8240 shaphath milieu des étables, rebords; 2<br />

8241 shetseph un instant (de colère); 1<br />

8242 saq sac; 48<br />

8243 shaq ses jambes; 1<br />

8244 saqad a lié (sa main); 1<br />

8245 shaqad<br />

vigilant, veiller, plus de<br />

sommeil, aux aguets; 12<br />

8246 shaqad en forme d'amande 6; 6<br />

8247 shaqed des amandes, l'amandier; 4<br />

8248 shaqah<br />

8249 shiqquv boisson; 1<br />

arroser, faire boire, donner à<br />

boire, laisser boire, abreuver,<br />

échanson, donner de l'eau,<br />

remplie (de sève), offrir (la<br />

coupe), s'affaisser (comme un<br />

fleuve); 74<br />

8250 shiqquwy rafraîchissement, boisson; 2<br />

8251<br />

shiqquwts ou<br />

shiqquts<br />

8252 shaqat<br />

abomination, idoles,<br />

impuretés; 28<br />

être en repos, tranquille, se<br />

donner du repos, paix, se<br />

reposer, calmer, être tenu<br />

tranquille, apaiser,<br />

tranquillement, calme; 41<br />

8253 sheqet la tranquillité ; 1<br />

8254 shaqal<br />

peser (l'argent), payer, le poids,<br />

remettre (des talents), livrer<br />

(au trésor), trésorier; 22<br />

8255 sheqel sicle 86, prix 2; 88


8256<br />

shaqam ou<br />

(féminin)<br />

shiqmah<br />

8257 shaqa`<br />

sycomores; 7<br />

8258 sheqa`ruwrah des cavités; 1<br />

8259 shaqaph<br />

8260 sheqeph ouvertures; 1<br />

s'arrêter (le feu), saisir (la<br />

langue), être submergé,<br />

calmer (les eaux), s'affaisser; 6<br />

regarder, porter les regards,<br />

apparaître, voir venir; 22<br />

8261 shaquph fenêtres, fenêtres grillées; 2<br />

8262 shaqats<br />

8263 sheqets<br />

8264 shaqaq<br />

abominations, abominables<br />

(personnes), avoir en horreur,<br />

dédain; 7<br />

impure (chose), abomination<br />

(avoir en), non mangeable; 11<br />

altérer (l'âme), affamé,<br />

languissant, se précipiter (sur<br />

le butin), se répandre; 6<br />

8265 saqar effronté (regard); 1<br />

8266 shaqar<br />

8267 sheqer<br />

8268 shoqeth abreuvoir; 2<br />

8269 sar<br />

tromper, user de mensonge,<br />

mentir, violer (l'alliance),<br />

trahir (la fidélité), être infidèle;<br />

6<br />

mensonge, faux (témoignage,<br />

témoin, serment), inique<br />

(sentence), faussement, en<br />

vain, perfidement, fausseté,<br />

néant (enfanter le), menteuses<br />

(lèvres), être impuissant,<br />

menteur, mensonger,<br />

sanseffet, trompeur; 113<br />

les grands, chefs, mis à la tête,<br />

princes, gouverneurs; 421<br />

8270 shor tes muscles, ton nombril; 2<br />

8271 shere'<br />

8272 Shar'etser Scharetser 3; 3<br />

8273 sharab le mirage; 2<br />

commencer (à bâtir), demeurer,<br />

sans liens, se relâcher,<br />

résoudre; 6


8274 Sherebyah Schérébia 8; 8<br />

8275 sharbiyt le sceptre 4; 4<br />

8276 sarag être entrelacées; 2<br />

8277 sarad pouvoir échapper; 1<br />

8278 serad d'office (vêtements); 4<br />

8279 sered au crayon (tracé); 1<br />

8280 sarah lutter (avec Dieu); 2<br />

8281 sharah<br />

8282 sarah<br />

(rouler) dans, avoir un avenir;<br />

2<br />

femmes, princesses,<br />

souveraine (ville); 5<br />

8283 Sarah Sara 38; 38<br />

8284 sharah murailles; 1<br />

8285 sherah bracelets; 1<br />

8286 Seruwg Serug 5; 5<br />

8287 Sharuwchen Scharuchen 1; 1<br />

8288 serowk cordon, courroie (de soulier); 2<br />

8289 Sharown Saron 7; 7<br />

8290 Sharowniy de Saron; 1<br />

8291 saruwq les ceps (de la vigne); 1<br />

8292<br />

sheruwqah ou<br />

(par<br />

permutation)<br />

sheriyqah<br />

8293 sheruwth (variante); 1<br />

8294 Serach Sérach 3; 3<br />

8295 sarat<br />

8296 seret incisions; 2<br />

8297 Saray Saraï 17; 17<br />

8298 Sharay Scharaï 1; 1<br />

bêlement, (objet de) moquerie;<br />

3<br />

faire (des incisions), meurtrir;<br />

3<br />

8299 sariyg sarments, rameaux; 3<br />

8300 sariyd<br />

8301 Sariyd Sarid 2; 2<br />

s'échapper, laisser échapper,<br />

un survivant, un reste (du<br />

peuple), ce qui restera, fuir,<br />

réchappés; 28


8302<br />

8303<br />

8304<br />

shiryown ou<br />

shiryon et<br />

shiryan<br />

également<br />

(féminin)<br />

shiryah et<br />

shiryonah<br />

Shiryown et<br />

Siryon<br />

Serayah ou<br />

Serayahuw<br />

cuirasse; 9<br />

Sirion 2; 2<br />

Seraja 20; 20<br />

8305 seriyqah peigné (le lin); 1<br />

8306 shariyr les muscles; 1<br />

8307 sheriyruwth les penchants; 10<br />

8308 sarak vagabonde (la course); 1<br />

8309 sheremah champ 1; 1<br />

8310 Sarcekiym Sarsekim 1; 1<br />

8311 sara` allongé, trop long, s'étendre; 3<br />

8312 sar`aph les pensées; 2<br />

8313 saraph<br />

8314 saraph<br />

8315 Saraph Saraph 1; 1<br />

8316 serephah<br />

8317 sharats<br />

8318 sherets<br />

8319 sharaq<br />

8320 saruq<br />

cuisson (des briques), être<br />

brûlé, brûler, allumer,<br />

incendie, mettre le feu,<br />

incendier 117<br />

serpent brûlant, séraphins,<br />

dragon (volant); 7<br />

feu, embrasement, incendie,<br />

flamme, brûlé, parfums<br />

(brûlés), faire brûler, proie des<br />

flammes; 13<br />

produire en abondance,<br />

ramper, se répandre,<br />

multiplier, fourmiller, se<br />

mouvoir; 14<br />

animaux (qui rampent),<br />

ramper, reptile, ce qui se<br />

meut; 15<br />

siffler (étonnement, ou<br />

rassemblement); 12<br />

fauves (de couleur de cheveux);<br />

1


8321<br />

soreq ou sowreq<br />

et (féminin)<br />

soreqavient<br />

meilleur cep, plant délicieux,<br />

vigne excellente; 3<br />

8322 shereqah moquerie, sujet de raillerie; 7<br />

8323 sarar<br />

8324 sharar<br />

dominer, être le maître,<br />

gouverner; 5<br />

8325 Sharar Scharar 1; 1<br />

8326 shorer sein; 1<br />

8327 sharash<br />

8328 sheresh<br />

ennemis, adversaires, qui<br />

persécutent; 5<br />

...racine, déraciner, être<br />

détruit; 8<br />

racine, habitants, justice,<br />

profondeur (de la mer),<br />

rejeton; 33<br />

8329 Sheresh Schéresch; 1<br />

8330 shoresh racine; 3<br />

8331 sharshah des chaînettes; 1<br />

8332 sheroshuw le bannissement 1; 1<br />

8333 sharaherah chaînettes; 7<br />

8334 sharath<br />

8335 shareth service; 2<br />

8336<br />

8337<br />

shesh ou (pour<br />

allitération<br />

avec 4897)<br />

sheshiy<br />

shesh ou<br />

(masculin)<br />

shishshah<br />

service, servir, serviteur, office,<br />

aider, fonction; 97<br />

fin lin, colonne de marbre; 42<br />

six, seize, soixante-seize; 215<br />

8338 shawshaw je te conduirai; 1<br />

8339 Sheshbatstsar Scheschbatsar 2; 2<br />

8340 Sheshbatstsar Scheschbatsar 2; 2<br />

8341 shashah la sixième partie; 1<br />

8342<br />

sasown ou<br />

sason<br />

allégresse, joie, gaîté,<br />

réjouissance; 22<br />

8343 Shashay Schaschaï 1; 1<br />

8344 Sheshay Schéschaï 3; 3


8345 shishshiy le sixième (jour, fils, ...); 28<br />

8346 shishshiym soixante; 59<br />

8347 Sheshak Schéschac; 2<br />

8348 Sheshan Schéschan 5; 5<br />

8349 Shashaq Schaschak; 2<br />

8350 shashar en couleur, en couleur rouge; 2<br />

8351 sheth (variante); 1<br />

8352 Sheth Seth 9; 9<br />

8353 sheth ou shith sixième, six; 2<br />

8354 shathah<br />

8355 shethah boire; 5<br />

boire, toute boisson,<br />

désaltérer; 217<br />

8356 shathah les fondements, les sentiers; 2<br />

8357 shethah haut des cuisses, dos; 2<br />

8358 shethiy se livrer à la boisson; 1<br />

8359 shethiy chaîne (de lin ou de laine); 9<br />

8360 shethiyah boire; 1<br />

8361 shittiyn soixante; 4<br />

8362 shathal planter, être planté ; 10<br />

8363 shethiyl plants; 1<br />

8364 Shuthalchiy Schutalchites 1; 1<br />

8365 shatham ouvert (l'oeil); 2<br />

8366 shathan<br />

8367 shathaq<br />

qui appartient, qui que ce soit,<br />

appartenir; 6<br />

s'apaiser, se calmer, être<br />

apaisé ; 4<br />

8368 sathar (variante)); 1<br />

8369 Shethar Schéthar 1; 1<br />

8370<br />

Shethar<br />

Bowzenay<br />

Schethar-Boznaï 4; 4<br />

8371 shathath ils sont mis, ils élèvent; 2<br />

8372<br />

ta' et (féminin)<br />

ta'ah<br />

chambre; 13<br />

8373 ta'ab désirer, soupirer; 2<br />

8374 ta'ab avoir en horreur; 1


8375 ta'abah le désir; 1<br />

8376 ta'ah tracer, faire passer; 2<br />

8377 te'ow et tow' chèvre sauvage, cerf; 2<br />

8378 ta'avah<br />

8379 ta'avah la cime; 1<br />

8380<br />

ta'owm ou<br />

ta'om<br />

convoitise, exquis, précieux,<br />

désirs, désirer, ce qui plaît,<br />

qui fait le charme; 20<br />

jumeaux; 4<br />

8381 ta'alah malédiction; 1<br />

8382 ta'am<br />

8383 te'un efforts; 1<br />

8384<br />

8385<br />

te'en ou (au<br />

singulier,<br />

féminin)<br />

te'enah<br />

ta'anah ou<br />

to'anah<br />

être double, bien liés, porter<br />

des jumeaux; 6<br />

figuier, figues; 39<br />

8386 ta'aniyah plaintes; 2<br />

occasion (de dispute),<br />

(satisfaire son) désir; 2<br />

8387 Ta'anath Shiloh Thaanath-Silo 1; 1<br />

8388 ta'ar<br />

8389 to'ar<br />

8390 Ta'area` Thaeréa 1; 1<br />

8391 te'ashshuwr le buis; 2<br />

s'étendre, se prolonger, se<br />

diriger, faire un tracé,<br />

marquer; 7<br />

taille, apparence, figure, avoir<br />

l'air, aspect, beauté ; 15<br />

8392 tebah arche 26, caisse (de jonc) 2; 28<br />

8393 tebuw'ah<br />

8394<br />

tabuwn et<br />

(féminin)<br />

tebuwnah ou<br />

towbunah<br />

8395 tebuwcah sa ruine; 1<br />

8396 Tabowr Thabor; 10<br />

8397 tebel confusion 2; 2<br />

récolte, produit, ensemencer,<br />

rapport, revenus, produire,<br />

fruitsrichesse, profit, gain; 42<br />

intelligence, raisonnement, bon<br />

sens, invention, s'apercevoir;<br />

43


8398 tebel<br />

8399 tabliyth anéantir; 1<br />

monde, univers, terre habitée,<br />

globe (de la terre), habitants<br />

(du monde); 36<br />

8400 teballul tache (à l'oeil); 1<br />

8401 teben de la paille; 17<br />

8402 Tibni Thibni; 3<br />

8403 tabniyth<br />

8404 Tab`erah Tabeéra 2; 2<br />

8405 Tebets Thébets; 3<br />

8406 tebar fragile; 1<br />

8407<br />

Tiglath Pil'ecer<br />

ou Tiglath<br />

Pelecer ou<br />

Tilgath<br />

Pilne'ecer ou<br />

Tilgath Pilnecer<br />

8408 tagmuwl bienfaits; 1<br />

8409 tigrah attaques; 1<br />

8410 tidhar l'orme; 2<br />

modèle, figure, forme, plan,<br />

ornement; 20<br />

Tiglath-Piléser 3, Tilgath-<br />

Pilnéser 3; 6<br />

8411 tediyra' une persévérance; 2<br />

8412<br />

Tadmor ou<br />

Tammor<br />

Thadmor 2; 2<br />

8413 Tid`al Tideal; 2<br />

8414 tohuw<br />

8415<br />

tehowm ou<br />

tehom<br />

8416 tehillah<br />

8417 toholah de la folie; 1<br />

informe, solitude, choses de<br />

néant, désert, déserté, fraude,<br />

désolation, vanité, vain, vide,<br />

choses vaines; 20<br />

abîme, eaux en bas, flots, lacs,<br />

les meilleures eaux; 36<br />

louange, gloire, louer,<br />

cantiques, sujets de louanges,<br />

honneur, glorieux; 57<br />

8418 tahalukah se mit en marche; 1<br />

8419 tahpukah<br />

8420 tav<br />

pervers, perversité, pensées et<br />

manières perverses; 10<br />

défense, marque (sur le front);


8421 tuwb<br />

8422<br />

Tuwbal ou<br />

Tubal<br />

3<br />

réception, faite (réponse),<br />

rendus (les ustensiles),<br />

s'adresser, répondre, revenir<br />

(la raison), être rendu<br />

(royaume); 8<br />

Tubal 8; 8<br />

8423 Tuwbal Qayin Tubal-Caïn 2; 2<br />

8424 tuwgah chagrin, détresses; 4<br />

8425<br />

8426 towdah<br />

Towgarmah ou<br />

Togarmah<br />

Togarma 4; 4<br />

reconnaissance, action de<br />

grâces, hommage, choeur,<br />

sacrificed'action de grâces,<br />

confesser; 32<br />

8427 tavah faire des marques; 2<br />

8428 tavah provoquer; 1<br />

8429 tevahh être effrayé ; 1<br />

8430 Towach Thoach 1; 1<br />

8431 towcheleth attente, espérance, espoir; 6<br />

8432 tavek<br />

8433<br />

towkechah et<br />

towkachath<br />

8434 Towlad Tholad 1; 1<br />

8435<br />

towledah ou<br />

toledah<br />

8436 Tuwlon Thilon; 1<br />

entre, au milieu, parmi, dans<br />

l'intérieur, se mêler, au<br />

travers, traverser, entremêlée,<br />

entrelacer, faire partie,<br />

compter au milieu, placer au<br />

milieu, ...; 415<br />

châtiment, défense, argument,<br />

réplique, punir, châtier,<br />

plainte, réprimande,<br />

avertissement, correction; 28<br />

origine (des eaux), postérité,<br />

générations, ordre des<br />

naissances, premier-né, les<br />

fils, généalogie; 39<br />

8437 towlal les oppresseurs; 1<br />

8438<br />

towla` et<br />

(féminin)<br />

towle`ah ou<br />

cramoisi, ver, vermisseau,<br />

pourpre; 43


towla`ath ou<br />

tola`ath<br />

8439 Towla` Thola 6; 6<br />

8440 Towla`iy Tholaïtes 1; 1<br />

8441<br />

tow`ebah ou<br />

to`ebah<br />

8442 tow`ah<br />

abomination, chose<br />

abominable, objet d'horreur;<br />

117<br />

dommage (causer du),<br />

faussetés (dire des); 2<br />

8443 tow`aphah vigueur, richesse, sommets; 4<br />

8444<br />

towtsa'ah ou<br />

totsa'ah<br />

8445 Towqahath Thokehath; 1<br />

8446 tuwr<br />

8447 towr ou tor<br />

s'étendre, aboutir, arriver, se<br />

prolonger, les extrémités, les<br />

issues, sources; 23<br />

chercher, explorer, exploration,<br />

suivre, négociants, montrer la<br />

bonne voie, sonder, prendre<br />

une résolution; 23<br />

à son tour, au milieu, des<br />

colliers; 4<br />

8448 towr à la manière; 1<br />

8449 towr ou tor tourterelle; 14<br />

8450 towr boeufs, taureaux; 7<br />

8451 towrah ou torah la loi, les lois; 219<br />

8452 towrah ces choses; 1<br />

8453<br />

8454<br />

towshab ou<br />

toshab<br />

tuwshiyah ou<br />

tushiyah<br />

8455 towthach massue; 1<br />

l'habitant, celui qui demeure,<br />

étranger; 14<br />

succès, salut, immense<br />

sagesse, sage, bruit (de la<br />

mer); 12<br />

8456 tazaz trancher (les ceps); 1<br />

8457<br />

8458<br />

taznuwth ou<br />

taznuth<br />

tachbulah ou<br />

tachbuwlah<br />

8459 Tochuw Thohu 1; 1<br />

8460<br />

techowth ou<br />

techoth<br />

prostitution, prostituée,<br />

impudicité ; 20<br />

desseins, habileté, prudence; 6<br />

de dessous (les cieux), sous<br />

(son ombre, les cieux); 4


8461 Tachkemoniy Tachkemonite 1; 1<br />

8462 techillah<br />

8463<br />

tachaluw' ou<br />

tachalu'<br />

8464 tachmac le hibou; 2<br />

commencement, auparavant,<br />

une fois, le premier,<br />

commencer, entonner,<br />

précédemment, au moment;<br />

22<br />

maladies, souffrances,<br />

consumer; 5<br />

8465 Tachan Thachan; 2<br />

8466 tachanah mon camp; 1<br />

8467 techinnah<br />

supplication, miséricorde,<br />

grâce, supplier; 25<br />

8468 Techinnah Thechinna 1; 1<br />

8469<br />

tachanuwn ou<br />

(féminin)<br />

tachanuwnah<br />

supplications, supplier, prier;<br />

18<br />

8470 Tachaniy Thachanites 1; 1<br />

8471<br />

Tachpanchec<br />

ou<br />

Techaphnechec<br />

ou Tachpenec<br />

Tachpanès; 7<br />

8472 Tachpeneyc Thachpenès; 3<br />

8473 tachara' cotte de mailles; 2<br />

8474 tacharah lutter, passion; 2<br />

8475 Tachrea` Thachréa 1; 1<br />

8476 tachash dauphin 14; 14<br />

8477 Tachash Tahasch 1; 1<br />

8478 tachath<br />

8479 tachath dessous; 1<br />

au-dessous, à la place, sous,<br />

pour, au pied, s'écrouler, se<br />

soumettre, sur, au lieu que,<br />

pourquoi, là, infidèle; 24<br />

8480 Tachath Tahath, Thachath; 6<br />

8481<br />

tachtown ou<br />

tachton<br />

8482 tachtiy<br />

la basse, par-dessus, inférieur,<br />

d'en bas, étage inférieur, celles<br />

du bas; 13<br />

étage inférieur, au bas, au<br />

fond, inférieures (sources),<br />

enfoncements, profondeurs,


8483<br />

8484<br />

8485<br />

8486<br />

8487<br />

Tachtiym<br />

Chodshiy<br />

tiykown ou<br />

tiykon<br />

Teyma' ou<br />

Tema'<br />

teyman ou<br />

teman<br />

Teyman ou<br />

Teman<br />

séjour profond, profonde<br />

(fosse); 19<br />

Thachthim-Hodschi 1; 1<br />

milieu, étage inférieur, étage<br />

du milieu; 11<br />

Théma, Téma; 5<br />

midi, méridional, régions<br />

australes, autan (vent); 23<br />

Théman 11; 11<br />

8488 Teymeniy Thémeni 1; 1<br />

8489 Teymaniy Thémanites, de Théman; 8<br />

8490<br />

tiymarah ou<br />

timarah<br />

8491 Tiytsiy Thitsite; 1<br />

8492<br />

tiyrowsh ou<br />

tiyrosh<br />

8493 Tiyreya' Thirja 1; 1<br />

8494 Tiyrac Tiras 2; 2<br />

8495 tayish les boucs; 4<br />

des colonnes (de fumée); 2<br />

vin, moût, jus (dans une<br />

grappe); 38<br />

8496 tok ou towk fraude, oppression; 3<br />

8497 takah se tenir (aux pieds); 1<br />

8498 tekuwnah la disposition (de la maison); 2<br />

8499 tekuwnah son trône; 1<br />

8500<br />

tukkiy ou<br />

tuwkkiy<br />

des paons; 2<br />

8501 takak l'oppresseur; 1<br />

8502 tiklah ce qui est parfait; 1<br />

8503 takliyth<br />

extrémité, parfaite<br />

(connaissance), limite,<br />

endroits les plusprofonds,<br />

parfaite (haine); 5<br />

8504 tekeleth bleu 49, nacre 1; 50<br />

8505 takan<br />

peser, fixer, affermir, prendre<br />

les dimensions, sonder, droit;<br />

18


8506 token quantité, mesure; 2<br />

8507 Token Thoken 1; 1<br />

8508 tokniyth perfection, plan; 2<br />

8509 takriyk un manteau; 1<br />

8510 tel<br />

8511 tala'<br />

monceau (de ruines), colline,<br />

ruines; 5<br />

suspendre, être en suspens,<br />

être enclin; 3<br />

8512 Tel 'Abiyb Thel-Abib 1; 1<br />

8513 tela'ah souffrances, douleurs; 4<br />

8514 tal'uwbah aride; 1<br />

8515<br />

Tela'ssar ou<br />

Telassar<br />

Telassar 2; 2<br />

8516 talbosheth vêtement; 1<br />

8517 telag neige; 1<br />

8518 talah<br />

8519<br />

teluwnah ou<br />

telunnah<br />

pendre, faire pendre,<br />

suspendre, être le soutien; 28<br />

les murmures; 8<br />

8520 Telach Thélach 1; 1<br />

8521 Tel Charsha' Thel-Harscha 2; 2<br />

8522 teliy un carquois; 1<br />

8523<br />

teliythay ou<br />

taltiy<br />

un troisième; 2<br />

8524 talal élevée (une montagne); 1<br />

8525 telem sillons; 5<br />

8526 Talmay Talmaï 6; 6<br />

8527 talmiyd disciples; 1<br />

8528 Tel Melach Thel-Mélach 2; 2<br />

8529 tala` vêtu de pourpre; 1<br />

8530 talpiyah arsenal; 1<br />

8531 telath troisième; 2<br />

8532<br />

telath,<br />

(masculin)<br />

telathah ou<br />

telatha'<br />

8533 telathiyn trente; 2<br />

trois, troisième; 11


8534 taltal flottantes (boucles); 1<br />

8535 tam<br />

tranquille, intègre, innocent,<br />

parfait; 13<br />

8536 tam à, où, ce lieu, en ce lieu; 4<br />

8537 tom<br />

integrité, pur, simplicité,<br />

sincérité, au hasard,<br />

innocence, au sein, en plein;<br />

23<br />

8538 tummah intégrité, innocence; 5<br />

8539 tamahh<br />

8540 temahh prodiges; 3<br />

s'étonner, étonnement,<br />

stupéfait, regarder (avec<br />

stupeur),épouvante; 9<br />

8541 timmahown égarement, étourdissement; 2<br />

8542 Tammuwz Thammuz; 1<br />

8543<br />

8544<br />

temowl ou<br />

temol<br />

temuwnah ou<br />

temunah<br />

8545 temuwrah<br />

hier, auparavant, point encore,<br />

jours, autrefois, nous sommes<br />

d'hier; 23<br />

représentation, figure, image;<br />

10<br />

un échange, récompense,<br />

restituer, échanger, l'un et<br />

l'autre; 6<br />

8546 temuwthah ceux qui vont périr; 2<br />

8547 Temach Thamach; 2<br />

8548 tamiyd<br />

8549 tamiym<br />

8550 Tummiym Thummim; 5<br />

8551 tamak<br />

continuellement, conserver à<br />

toujours, constamment, à<br />

perpétuité, perpétuel,<br />

toujours, longtemps, sans<br />

cesse, toute la journée,<br />

incessamment, ni jour ni nuit;<br />

104<br />

intègre, sans défaut, entière,<br />

sans tache, entièrement,<br />

parfaite, presque tout, avec<br />

intégrité, la vérité, droit, sans<br />

reproche, innocent, sincère;<br />

91<br />

saisir, soutenir, inséparable,<br />

assurer, posséder, retenir,


8552 tamam<br />

atteindre, obtenir, arrêter,<br />

tenir, accepter; 21<br />

être épuisé, être écoulé,<br />

s'épuiser, accomplissement,<br />

tomber, expier, disparaître,<br />

anéantissement,<br />

complètement (achevé), arriver<br />

à son terme, achever, entière<br />

exécution, destruction,<br />

terminer, droiture, dépérir,<br />

amasser, éternelles, conçu,<br />

finir; 64<br />

8553 Timnah Thimna 10, Thimnatha 1; 11<br />

8554 Timniy Thimnien; 1<br />

8555 Timna` Thimna 6; 6<br />

8556<br />

Timnath Cherec<br />

ou Timnath<br />

Cerach<br />

8557 temec se fondre; 1<br />

8558 tamar palmiers; 12<br />

Thimnath-Sérach 2, Thimnath-<br />

Hérès 1; 3<br />

8559 Tamar Tamar 22, Thamar 2; 24<br />

8560 tomer palmier, colonne; 2<br />

8561<br />

8562<br />

timmor (pluriel<br />

seulement) ou<br />

(féminin)<br />

timmorah<br />

(singulier et<br />

pluriel)<br />

tamruwq ou<br />

tamruq ou<br />

tamriyq<br />

palmes 19; 19<br />

choses pour la toilette, parfum,<br />

remède; 4<br />

8563 tamruwr amère, amèrement; 3<br />

8564 tamruwr poteaux; 1<br />

8565 tan crocodile; 1<br />

8566 tanah faire des présents; 2<br />

8567 tanah célébrer; 2<br />

8568 tannah chacal; 1<br />

8569 tenuw'ah contre, privé de présence; 2<br />

8570 tenuwbah fruit, produit; 5<br />

8571 tenuwk le lobe; 8


8572 tenuwmah<br />

8573 tenuwphah<br />

être endormi, assoupissement;<br />

5<br />

offrande, agiter (d'un côté et<br />

d'un autre), à main levée; 30<br />

8574 tannuwr une fournaise, un four; 15<br />

8575<br />

tanchuwm ou<br />

tanchum et<br />

(féminin)<br />

tanchuwmah<br />

consolations; 5<br />

8576 Tanchumeth Thanhumeth 2; 2<br />

8577<br />

tanniyn ou<br />

tanniym<br />

8578 tinyan second; 1<br />

grands poissons, serpent,<br />

dragon, monstre marin,<br />

chacals, chiens sauvages,<br />

crocodiles; 28<br />

8579 tinyanuwth seconde (fois); 1<br />

8580 tanshemeth cygne 2, caméléon 1; 3<br />

8581 ta`ab<br />

8582 ta`ah<br />

avoir en abomination,<br />

abominable, avoir horreur, en<br />

horreur, abhorrer, détester,<br />

dédaigner, avoir déshonoré,<br />

être abominable; 22<br />

errer, s'égarer, se tromper, être<br />

errant, s'écarter,<br />

chanceler,être troublé, avoir<br />

des vertiges, trompeur, se<br />

disperser, se détourner; 50<br />

8583 To`uw ou To`iy Thoï 3, Thohu 2; 5<br />

8584 te`uwdah témoignage, oracle; 3<br />

8585 te`alah<br />

fossé, aqueduc, passage,<br />

remède, guérison, canaux; 11<br />

8586 ta`aluwl enfants, infortune; 2<br />

8587 ta`alummah secret, ce qui est caché ; 3<br />

8588<br />

ta`anuwg ou<br />

ta`anug et<br />

(féminin)<br />

ta`anugah<br />

délices, chéries, qui sied; 5<br />

8589 ta`aniyth humiliation; 1<br />

8590<br />

Ta`anak ou<br />

Ta`nak<br />

Taanac, Thaanac; 7<br />

8591 ta`a` menteur, se railler; 2


8592 ta`atsumah la puissance; 1<br />

8593 ta`ar rasoir, fourreau, canif; 13<br />

8594 ta`arubah otage; 2<br />

8595 ta`tua` tromperie; 2<br />

8596 toph tambourin; 17<br />

8597<br />

tiph'arah ou<br />

tiph'ereth<br />

gloire, parure, magnificence,<br />

glorieux, ornement, glorifier,<br />

majesté, majestueux,<br />

magnifique, honneur, boucles,<br />

beauté, belle, arrogance, de<br />

fête, superbe; 51<br />

8598 tappuwach pommes, pommiers; 6<br />

8599 Tappuwach Tappuach 5, Thappuach 1; 6<br />

8600 tephowtsah je vous briserai; 1<br />

8601 tuphiyn cuite (fleur de farine); 1<br />

8602 Tafel<br />

8603 Tophel Tophel; 1<br />

8604 tiphlah<br />

ce qui est fade, fausses<br />

(visions), plâtre (couvrir de); 7<br />

injuste, infamies,<br />

extravagances; 3<br />

8605 tephillah prière, prier; 77<br />

8606 tiphletseth présomption; 1<br />

8607 Tiphcach Thiphsach 2; 2<br />

8608 taphaph<br />

battre du tambourin, se<br />

frapper la poitrine; 2<br />

8609 taphar coudre, fabriquer; 4<br />

8610 taphas<br />

saisir, être prise, combattants,<br />

s'emparer, prendre, faire<br />

violence, être victime,<br />

s'attaquer, dépositaire (de la<br />

loi), arrêter, occuper, porter,<br />

manier (le bouclier), jouer (de<br />

la harpe), envahir, conquérir,<br />

être garni; 65<br />

8611 topheth objet de mépris; 1<br />

8612 Topheth Topheth; 9<br />

8613 Tophteh un bûcher; 1<br />

8614 tiphtay les juges; 2


8615 tiqvah<br />

cordon, espérance, attente,<br />

espoir; 34<br />

8616 Tiqvah Thikva 2, Thokehath 1; 3<br />

8617 tequwmah subsister (en présence de); 1<br />

8618 teqowmem s'élever (contre); 1<br />

8619 taqowa` la trompette; 1<br />

8620 Teqowa` Tekoa; 7<br />

8621<br />

8622<br />

Teqow`iy ou<br />

Teqo`iy<br />

tequwphah ou<br />

tequphah<br />

Tekoïte, de Tekoa; 7<br />

la fin, le cours, être révolue<br />

(l'année), achever sa course<br />

(lesoleil); 4<br />

8623 taqqiyph un plus fort; 1<br />

8624 taqqiyph puissant, fort; 5<br />

8625 teqal pesé ; 3<br />

8626 taqan<br />

8627 teqan être rétabli; 1<br />

8628 taqa`<br />

redresser, se redresser, mettre<br />

en ordre; 3<br />

dresser, précipiter, sonner (de<br />

la trompette), enfoncer, fixer<br />

(par la cheville), attacher,<br />

répondre, battre (des mains),<br />

s'engager, prendre des<br />

engagements; 69<br />

8629 teqa` au son (de la trompette); 1<br />

8630 taqaph assaillir, plus fort; 3<br />

8631 teqeph<br />

...fort, s'endurcir, sévère<br />

(défense); 5<br />

8632 teqoph force, puissance; 2<br />

8633 toqeph<br />

8634 Tar'alah Thareala 1; 1<br />

8635 tarbuwth des rejetons; 1<br />

manière pressante, puissance,<br />

avec toutes les forces; 3<br />

8636 tarbiyth usure (ni intérêt, ni usure); 6<br />

8637 tirgal guider (les pas); 1<br />

8638 tirgam traduite; 1<br />

8639 tardemah<br />

profond sommeil,<br />

assoupissement; 7


8640 Tirhaqah Tirhaka 2; 2<br />

8641<br />

teruwmah ou<br />

terumah<br />

offrande par élévation,<br />

offrande, don (pour l'éternel),<br />

desprémices, ce qui était<br />

prélevé, obliger à donner,<br />

portion (sainte), séparer; 76<br />

8642 teruwmiyah portion (du pays); 1<br />

8643 teruw`ah<br />

8644 teruwphah remède; 1<br />

8645 tirzah des rouvres; 1<br />

son (des trompettes), sons<br />

éclatants, avec éclat, objet<br />

d'allégresse, publié au son des<br />

trompettes, retentissantes<br />

(trompettes), cris, faire éclater<br />

(la joie), chants d'allégresse,<br />

voix; 36<br />

8646 Terach Térach, Tarach; 13<br />

8647 Tirchanah Tirchana 1; 1<br />

8648<br />

8649<br />

tereyn, (féminin)<br />

tarteyn<br />

tormah et<br />

tarmuwth ou<br />

tarmiyth<br />

seconde, douze, soixante-deux;<br />

4<br />

secrètement, tromperie,<br />

trompeuse; 6<br />

8650 toren signal, pied du mât, un mât; 3<br />

8651 tera` à la cour (du roi), l'entrée; 2<br />

8652 tara` portiers; 1<br />

8653 tar`elah étourdissement; 3<br />

8654 Tir`athiy Thireathiens; 1<br />

8655 teraphiym les théraphim; 15<br />

8656 Tirtsah Thirtsa; 18<br />

8657 Teresh Théresch 2; 2<br />

8658 tarshiysh chrysolithe 7; 7<br />

8659 Tarshiysh Tarsis 27, Tarsisa 1; 28<br />

8660 Tirshatha' le gouverneur 5; 5<br />

8661 Tartan Tharthan 2; 2<br />

8662 Tartaq Tharthak 1; 1<br />

8663 teshu'ah<br />

fracas, cris, tumulte,<br />

acclamations; 4


8664 Tishbiy Thischbite 6; 6<br />

8665 tashbets brodée 1; 1<br />

8666<br />

teshuwbah ou<br />

teshubah<br />

suivante, revenir, en retour,<br />

réponses, répondre; 8<br />

8667 tesuwmeth objet confié à sa garde 1; 1<br />

8668<br />

teshuw`ah ou<br />

teshu`ah<br />

8669 teshuwqah désirs 3; 3<br />

8670 teshuwrah présent 1; 1<br />

délivrance, secours, victoire,<br />

salut, qui peut sauver; 34<br />

8671 teshiy`iy neuvième 18; 18<br />

8672<br />

tesha` ou<br />

(masculin)<br />

tish`ah<br />

neuf, neuvième, les autres; 58<br />

8673 tish`iym quatre-vingt-dix 20; 20<br />

8674 Tattenay Thathnaï 4; 4<br />

8675<br />

8676<br />

8677<br />

8678<br />

Kethiv de<br />

Lecture<br />

(variante)<br />

Qere de Lecture<br />

(note de marge)<br />

Numéros <strong>Strong</strong><br />

Synonymes<br />

Qere de<br />

Lectures<br />

Multiples pour<br />

un Kethiv.<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8679 Non traduit Non traduit<br />

8680 Radical - Afel Non traduit<br />

8681 Radical - Afel Non traduit<br />

8682 Radical - Afel Non traduit<br />

8683 Radical - Afel Non traduit<br />

8684 Radical - Afel Non traduit<br />

8685 Radical - Hifil Non traduit<br />

8686 Radical - Hifil Non traduit<br />

8687 Radical - Hifil Non traduit<br />

8688 Radical - Hifil Non traduit<br />

8689 Radical - Hifil Non traduit


8690<br />

8691<br />

8692<br />

8693<br />

8694<br />

8695<br />

8696<br />

8697<br />

8698<br />

8699<br />

8700<br />

8701<br />

Radical -<br />

Hitpael<br />

Radical -<br />

Hitpael<br />

Radical -<br />

Hitpael<br />

Radical -<br />

Hitpael<br />

Radical -<br />

Hitpael<br />

Radical -<br />

Hitpalel<br />

Radical -<br />

Hitpalel<br />

Radical -<br />

Hitpalpel<br />

Radical -<br />

Hitpalpel<br />

Radical -<br />

Hitpalpel<br />

Radical -<br />

Hitpalpel<br />

Radical -<br />

Hitpalpel<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8702 Radical - Hitpeil Non traduit<br />

8703<br />

8704<br />

8705<br />

8706<br />

8707<br />

8708<br />

8709<br />

Radical -<br />

Hitpoel<br />

(Hitpoal)<br />

Radical -<br />

Hitpoel<br />

Radical -<br />

Hitpoel<br />

Radical -<br />

Hitpoel<br />

Radical -<br />

Hitpoel<br />

Radical -<br />

Hitpolel<br />

Radical -<br />

Hitpolel<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit


8710<br />

8711<br />

8712<br />

Radical -<br />

Hitpolel<br />

Radical -<br />

Hitpolel<br />

Radical -<br />

Hitpolel<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8713 Radical - Hofal Non traduit<br />

8714 Radical - Hofal Non traduit<br />

8715 Radical - Hofal Non traduit<br />

8716 Radical - Hofal Non traduit<br />

8717 Radical - Hofal Non traduit<br />

8718<br />

8719<br />

8720<br />

Radical -<br />

Hotpaal<br />

Radical -<br />

Hotpaal<br />

Radical -<br />

Ishtafel<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8721 Radical - Itpael Non traduit<br />

8722 Radical - Itpael Non traduit<br />

8723 Radical - Itpael Non traduit<br />

8724 Radical - Itpael Non traduit<br />

8725 Radical - Itpeal Non traduit<br />

8726 Radical - Itpeal Non traduit<br />

8727 Radical - Itpeal Non traduit<br />

8728 Radical - Itpeal Non traduit<br />

8729 Radical - Itpeel Non traduit<br />

8730 Radical - Itpeel Non traduit<br />

8731 Radical - Itpeil Non traduit<br />

8732 Radical - Itpeil Non traduit<br />

8733 Radical - Itpolel Non traduit<br />

8734 Radical - Nifal Non traduit<br />

8735 Radical - Nifal Non traduit<br />

8736 Radical - Nifal Non traduit<br />

8737 Radical - Nifal Non traduit<br />

8738 Radical - Nifal Non traduit<br />

Radical -


8739<br />

Nitpael<br />

Non traduit<br />

8740 Radical - Pael Non traduit<br />

8741 Radical - Pael Non traduit<br />

8742 Radical - Pael Non traduit<br />

8743 Radical - Pael Non traduit<br />

8744 Radical - Pael Non traduit<br />

8745 Radical - Pael Non traduit<br />

8746 Radical - Palpal Non traduit<br />

8747 Radical - Peal Non traduit<br />

8748 Radical - Peal Non traduit<br />

8749 Radical - Peal Non traduit<br />

8750 Radical - peal Non traduit<br />

8751 Radical - peal Non traduit<br />

8752 Radical - peal Non traduit<br />

8753 Radical - peal Non traduit<br />

8754 Radical - peal Non traduit<br />

8755<br />

8756<br />

8757<br />

8758<br />

Radical - Peel<br />

ou Peil<br />

Radical - Peel<br />

ou Peil<br />

Radical - Peel<br />

ou Peil<br />

Radical - Peel<br />

ou Peil<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8759 Radical - Peil Non traduit<br />

8760 Radical - Peil Non traduit<br />

8761 Radical - Piel Non traduit<br />

8762 Radical - Piel Non traduit<br />

8763 Radical - Piel Non traduit<br />

8764 Radical - Piel Non traduit<br />

8765 Radical - Piel Non traduit<br />

8766<br />

8767<br />

Radical - Pilel<br />

ou Palel<br />

Radical - Pilel<br />

ou Palel<br />

Non traduit<br />

Non traduit


8768<br />

Radical - Pilel<br />

ou Palel<br />

Non traduit<br />

8769 Radical - Pilpel Non traduit<br />

8770 Radical - Pilpel Non traduit<br />

8771 Radical - Pilpel Non traduit<br />

8772 Radical - Pilpel Non traduit<br />

8773 Radical - Pilpel Non traduit<br />

8774 Radical - Poal Non traduit<br />

8775 Radical - Poal Non traduit<br />

8776 Radical - Poal Non traduit<br />

8777<br />

Radical - Poalal<br />

ou Palal<br />

Non traduit<br />

8778 Radical - Poel Non traduit<br />

8779 Radical - Poel Non traduit<br />

8780 Radical - Poel Non traduit<br />

8781 Radical - Poel Non traduit<br />

8782 Radical - Poel Non traduit<br />

8783<br />

8784<br />

8785<br />

Radical - Polal<br />

ou Pulal<br />

Radical - Polal<br />

ou Pulal<br />

Radical - Polal<br />

ou Pulal<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

8786 Radical - Polel Non traduit<br />

8787 Radical - Polel Non traduit<br />

8788 Radical - Polel Non traduit<br />

8789 Radical - Polel Non traduit<br />

8790 Radical - Polel Non traduit<br />

8791 Radical - Pulpal Non traduit<br />

8792 Radical - Pual Non traduit<br />

8793 Radical - Pual Non traduit<br />

8794 Radical - Pual Non traduit<br />

8795 Radical - Pual Non traduit<br />

8796 Radical - Pulal Non traduit<br />

8797 Radical - Pulal Non traduit


8798 Radical - Qal Non traduit<br />

8799 Radical - Qal Non traduit<br />

8800 Radical - Qal Non traduit<br />

8801 Radical - Qal Non traduit<br />

8802 Radical - Qal Non traduit<br />

8803 Radical - Qal Non traduit<br />

8804 Radical - Qal Non traduit<br />

8805 Radical - Shafel Non traduit<br />

8806 Radical - Shafel Non traduit<br />

8807 Radical - Tifel Non traduit<br />

8808 Radical - Tifel Non traduit<br />

8809 Radical - Tifel Non traduit<br />

8810 Impératif Non traduit<br />

8811 Imparfait Non traduit<br />

8812 Infinitif Non traduit<br />

8813 Participe Non traduit<br />

8814 Participe Actif Non traduit<br />

8815 Participe Passif Non traduit<br />

8816<br />

Parfait (ou<br />

"passé" ou<br />

accompli)<br />

Non traduit<br />

8817 Afel Non traduit<br />

8818 Hifil Non traduit<br />

8819 Hitpael Non traduit<br />

8820 Hitpalel Non traduit<br />

8821 Hitpalpel Non traduit<br />

8822 Hitpeil Non traduit<br />

8823<br />

Hitpoal ou<br />

Hitpoel<br />

Non traduit<br />

8824 Hitpolel Non traduit<br />

8825 Hofal Non traduit<br />

8826 Hotpaal Non traduit<br />

8827 Ishtafel Non traduit<br />

8828 Itpael Non traduit


8829 Itpeal Non traduit<br />

8830 Itpeel Non traduit<br />

8831 Itpeil Non traduit<br />

8832 Itpolel Non traduit<br />

8833 Nifal Non traduit<br />

8834 Nitpael Non traduit<br />

8835 Pael Non traduit<br />

8836 Palpal Non traduit<br />

8837 Peal Non traduit<br />

8838 Peel ou Peil Non traduit<br />

8839 Peil Non traduit<br />

8840 Piel Non traduit<br />

8841 Pilel ou Palel Non traduit<br />

8842 Pilpel Non traduit<br />

8843 Poal Non traduit<br />

8844 Palal ou Poalal Non traduit<br />

8845 Poel Non traduit<br />

8846 Pulal ou Polal Non traduit<br />

8847 Polel Non traduit<br />

8848 Pulpal Non traduit<br />

8849 Pual Non traduit<br />

8850 Pulal Non traduit<br />

8851 Qal Non traduit<br />

8852 Shafel Araméen biblique. Forme rare<br />

8853 Tifel Non traduit<br />

Stongs Hébreux : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5999 | 6000-6999 | 7000-7999 |<br />

8000-8853


Définition de: sheqa`ruwrah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 8258<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

sheqa`ruwrah<br />

Prononciation phonétique<br />

shek-ah-roo-raw'<br />

Définition :<br />

1) dépression, creux<br />

Traduction générale par :<br />

des cavités; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 08257<br />

Entrée du TWOT<br />

2047b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Lévitique 14.37<br />

Entrée précédente : shaqa` | Entrée suivante : shaqaph


Définition de: `eqeb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 6118<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

`eqeb<br />

Prononciation phonétique<br />

ay'-keb<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 06117 dans le<br />

sens de 6119<br />

Entrée du TWOT<br />

1676e<br />

Type de mot<br />

1) conséquence<br />

1a) gain, récompense<br />

1c) fin, but<br />

2) en conséquence, parce que, par conséquent<br />

3) par l'effet, pour, puisque<br />

Traduction générale par :<br />

parce que, si, pour, par l'effet, jusqu'à la fin, puisque; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 22.18 Genèse 26.5 Nombres 14.24<br />

Deutéronome 7.12 Deutéronome 8.20 2 Samuel<br />

12.62 Samuel 12.10Psaume 19.11Psaume 40.15<br />

Psaume 70.3 Psaume 119.33 Psaume 119.112<br />

Proverbes 22.4Esaïe 5.23Amos 4.12<br />

Entrée précédente : `aqab | Entrée suivante : `aqeb ou (féminin) `iqqebah


Définition de: tselatsal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 6767<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

tselatsal<br />

Prononciation phonétique<br />

tsel-aw-tsal'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 06750 redoublé<br />

Entrée du TWOT<br />

1919a,1919b,1919c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) bruissement, vrombissement, bourdonnement<br />

2) lance<br />

3) sauterelle qui bruisse<br />

Traduction générale par :<br />

cymbales 3, insecte 1, harpon 1, cliquetis 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 28.422 Samuel 6.5Job 41.7Psaume<br />

150.5Esaïe 18.1<br />

Entrée précédente : Tseltsach | Entrée suivante : Tseleq


Définition de: qetsaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 7108<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

qetsaph 2975<br />

Prononciation phonétique<br />

kets-af'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

07107<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) (P'al) être ou devenir en colère, être courroucé, fâché<br />

Traduction générale par :<br />

s'irriter; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.12<br />

Entrée précédente : qatsaph | Entrée suivante : qetsaph


Définition de: 'ecuwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 612<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ecuwr<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-soor'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0631<br />

Entrée du TWOT<br />

141a<br />

1) bande, lien<br />

2) maison de liens: prison (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

liens 2, prison 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Juges 15.14Ecclesiaste 7.26Jérémie 37.15<br />

Entrée précédente : 'acown | Entrée suivante : 'ecuwr


Définition de: simchah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 8057<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

simchah<br />

Prononciation phonétique<br />

sim-khaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 08056<br />

Entrée du TWOT<br />

2268b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) joie, gaieté, bonheur<br />

1a) gaieté, plaisir<br />

1b) joie (de Dieu)<br />

1c) heureux résultat, issue heureuse<br />

Traduction générale par :<br />

réjouissances, joie, se réjouir, pousser des cris de joie,<br />

joyeux, transports de joie, joyeusement, sujet de joie,<br />

cris dejoie, jour de joie; 94<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 31.27 Nombres 10.10 Deutéronome 28.47<br />

Juges 16.231 Samuel 18.62 Samuel 6.121 Rois<br />

1.40 1 Chroniques 12.40 1 Chroniques 15.16 1<br />

Chroniques 15.25 2 Chroniques 20.27 2<br />

Chroniques 23.18 2 Chroniques 29.30 2<br />

Chroniques 30.21 2 Chroniques 30.23 2<br />

Chroniques 30.26Esdras 3.12Esdras 3.13Esdras<br />

6.22 Néhémie 8.12 Néhémie 8.17 Néhémie 12.27<br />

Néhémie 12.43Néhémie 12.44Esther 8.16Esther<br />

8.17 Esther 9.17 Esther 9.18 Esther 9.19 Esther<br />

9.22Job 20.5Psaume 4.7Psaume 16.11Psaume


21.6 Psaume 30.11 Psaume 43.4 Psaume 45.15<br />

Psaume 51.8Psaume 68.3Psaume 97.11Psaume<br />

100.2Psaume 106.5Psaume 137.3Psaume 137.6<br />

Proverbes 10.28 Proverbes 12.20 Proverbes 14.10<br />

Proverbes 14.13 Proverbes 15.21 Proverbes 15.23<br />

Proverbes 21.15 Proverbes 21.17 Ecclesiaste 2.1<br />

Ecclesiaste 2.2 Ecclesiaste 2.10 Ecclesiaste 2.26<br />

Ecclesiaste 5.20 Ecclesiaste 7.4 Ecclesiaste 8.15<br />

Ecclesiaste 9.7 Cantique 3.11 Esaïe 9.3 Esaïe<br />

16.10Esaïe 22.13 Esaïe 24.11 Esaïe 29.19 Esaïe<br />

30.29 Esaïe 35.10 Esaïe 51.3 Esaïe 51.11 Esaïe<br />

55.12Esaïe 61.7Esaïe 66.5Jérémie 7.34Jérémie<br />

15.16 Jérémie 16.9 Jérémie 25.10 Jérémie 31.7<br />

Jérémie 33.11 Jérémie 48.33 Ezéchiel 35.15<br />

Ezéchiel 36.5 Joël 1.16 Jonas 4.6 Sophonie 3.17<br />

Zacharie 8.19<br />

Entrée précédente : sameach | Entrée suivante : shamat


Définition de: Shaveh Qiryathayim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 7741<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Shaveh Qiryathayim<br />

Prononciation phonétique<br />

shaw-vay' kir-yaw-thah'-<br />

yim<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

07740 et doublement de<br />

07151<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Schavé-Kirjathaïm = "plaine des villes jumelles"<br />

1) lieu attaqué par Kedorlaomer<br />

Traduction générale par :<br />

Schavé-Kirjathaïm 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.5<br />

Entrée précédente : Shaveh | Entrée suivante : suwach


Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 0<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

Prononciation phonétique<br />

Type de mot<br />

Définition :<br />

Traduction générale par :<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 12.2 Genèse 17.23 Genèse 20.8 Genèse<br />

22.1 Genèse 22.20 Genèse 24.11 Genèse 26.13<br />

Genèse 26.31Genèse 39.11Genèse 41.35Genèse<br />

43.9 Exode 1.13 Exode 8.27 Exode 8.28 Exode<br />

19.12Nombres 18.19Nombres 21.2Nombres 36.5<br />

Nombres 36.10 Deutéronome 3.6 Juges 1.17 1<br />

Samuel 17.252 Samuel 22.342 Samuel 24.10 1<br />

Rois 1.371 Rois 1.42 1 Rois 3.26 1 Rois 12.4 1<br />

Rois 12.141 Rois 18.282 Rois 2.62 Rois 17.6 2<br />

Rois 18.112 Rois 19.302 Rois 19.351 Chroniques<br />

11.8 1 Chroniques 17.22 2 Chroniques 5.9 2<br />

Chroniques 9.202 Chroniques 28.82 Chroniques<br />

33.9 Esdras 5.12 Néhémie 6.4 Néhémie 12.8<br />

Néhémie 12.43Job 10.16Job 27.10Job 27.22Job<br />

33.15Job 33.26Psaume 4.8Psaume 54.6Psaume<br />

66.1 Psaume 100.1 Psaume 105.25 Ecclesiaste<br />

2.20Ecclesiaste 4.2Esaïe 13.8Esaïe 37.31Esaïe<br />

38.14 Esaïe 52.9 Jérémie 13.19 Jérémie 16.18


Jérémie 50.15 Ezéchiel 27.11 Ezéchiel 29.11<br />

Daniel 4.12Aggée 2.11<br />

Entrée suivante : 'ab


Définition de: 'ab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 1<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ab<br />

Prononciation phonétique<br />

awb<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine<br />

Entrée du TWOT<br />

4a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) père d'un individu<br />

2) Dieu père de son peuple<br />

3) tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe,<br />

d'une famille, ou clan<br />

4) ancêtre<br />

4a) grand-père, ancêtres d'une personne<br />

4b) d'un peuple<br />

5) auteur ou patron d'une classe, profession, ou art<br />

6) terme de respect et d'honneur<br />

9) gouvernant, souverain, chef<br />

Traduction générale par :<br />

père, chef, famille, patrimoine, prince, paternelle 1 061 (1<br />

215)<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.24Genèse 4.20Genèse 4.21Genèse 9.18<br />

Genèse 9.22 Genèse 9.23 Genèse 10.21 Genèse<br />

11.28 Genèse 11.29 Genèse 12.1 Genèse 15.15<br />

Genèse 17.4 Genèse 17.5 Genèse 19.31 Genèse<br />

19.32 Genèse 19.33 Genèse 19.34 Genèse 19.35<br />

Genèse 19.36Genèse 19.37Genèse 19.38Genèse


20.12 Genèse 20.13 Genèse 22.7 Genèse 22.21<br />

Genèse 24.7 Genèse 24.23 Genèse 24.38 Genèse<br />

24.40 Genèse 26.3 Genèse 26.15 Genèse 26.18<br />

Genèse 26.24 Genèse 27.6 Genèse 27.9 Genèse<br />

27.10 Genèse 27.12 Genèse 27.14 Genèse 27.18<br />

Genèse 27.19Genèse 27.22Genèse 27.26Genèse<br />

27.30 Genèse 27.31 Genèse 27.32 Genèse 27.34<br />

Genèse 27.38Genèse 27.39Genèse 27.41Genèse<br />

28.2 Genèse 28.7 Genèse 28.8 Genèse 28.13<br />

Genèse 28.21 Genèse 29.9 Genèse 29.12 Genèse<br />

31.1Genèse 31.3Genèse 31.5Genèse 31.6Genèse<br />

31.7 Genèse 31.9 Genèse 31.14 Genèse 31.16<br />

Genèse 31.18Genèse 31.19Genèse 31.29Genèse<br />

31.30 Genèse 31.35 Genèse 31.42 Genèse 31.53<br />

Genèse 32.9 Genèse 33.19 Genèse 34.4 Genèse<br />

34.6 Genèse 34.11 Genèse 34.13 Genèse 34.19<br />

Genèse 35.18Genèse 35.22Genèse 35.27Genèse<br />

36.9 Genèse 36.24 Genèse 36.43 Genèse 37.1<br />

Genèse 37.2 Genèse 37.4 Genèse 37.10 Genèse<br />

37.11 Genèse 37.12 Genèse 37.22 Genèse 37.32<br />

Genèse 37.35Genèse 38.11Genèse 41.51Genèse<br />

42.13 Genèse 42.29 Genèse 42.32 Genèse 42.35<br />

Genèse 42.36 Genèse 42.37 Genèse 43.2 Genèse<br />

43.7 Genèse 43.8 Genèse 43.11 Genèse 43.23<br />

Genèse 43.27Genèse 43.28Genèse 44.17Genèse<br />

44.19 Genèse 44.20 Genèse 44.22 Genèse 44.24<br />

Genèse 44.25Genèse 44.27Genèse 44.30Genèse<br />

44.31 Genèse 44.32 Genèse 44.34 Genèse 45.3<br />

Genèse 45.8 Genèse 45.9 Genèse 45.13 Genèse<br />

45.18 Genèse 45.19 Genèse 45.23 Genèse 45.25<br />

Genèse 45.27 Genèse 46.1 Genèse 46.3 Genèse<br />

46.5 Genèse 46.29 Genèse 46.31 Genèse 46.34<br />

Genèse 47.1Genèse 47.3Genèse 47.5Genèse 47.6<br />

Genèse 47.7 Genèse 47.9 Genèse 47.11 Genèse<br />

47.12 Genèse 47.30 Genèse 48.1 Genèse 48.9<br />

Genèse 48.15Genèse 48.16Genèse 48.17Genèse<br />

48.18 Genèse 48.19 Genèse 48.21 Genèse 49.2<br />

Genèse 49.4 Genèse 49.8 Genèse 49.25 Genèse<br />

49.26 Genèse 49.28 Genèse 49.29 Genèse 50.1<br />

Genèse 50.2Genèse 50.5Genèse 50.6Genèse 50.7<br />

Genèse 50.8 Genèse 50.10 Genèse 50.14 Genèse<br />

50.15 Genèse 50.16 Genèse 50.17 Genèse 50.22<br />

Exode 2.16 Exode 2.18 Exode 3.6 Exode 3.13<br />

Exode 3.15 Exode 3.16 Exode 4.5 Exode 6.14<br />

Exode 6.25 Exode 10.6 Exode 12.3 Exode 13.5<br />

Exode 13.11 Exode 15.2 Exode 18.4 Exode 20.5<br />

Exode 20.12Exode 21.15Exode 21.17Exode 22.17<br />

Exode 34.7Exode 40.15Lévitique 16.32Lévitique<br />

18.7Lévitique 18.8Lévitique 18.9Lévitique 18.11<br />

Lévitique 18.12 Lévitique 18.14 Lévitique 19.3<br />

Lévitique 20.9 Lévitique 20.11 Lévitique 20.17


Lévitique 20.19 Lévitique 21.2 Lévitique 21.9<br />

Lévitique 21.11 Lévitique 22.13 Lévitique 25.41<br />

Lévitique 26.39 Lévitique 26.40 Nombres 1.2<br />

Nombres 1.4Nombres 1.16Nombres 1.18Nombres<br />

1.20 Nombres 1.22 Nombres 1.24 Nombres 1.26<br />

Nombres 1.28 Nombres 1.30 Nombres 1.32<br />

Nombres 1.34 Nombres 1.36 Nombres 1.38<br />

Nombres 1.40 Nombres 1.42 Nombres 1.44<br />

Nombres 1.45Nombres 1.47Nombres 2.2Nombres<br />

2.32 Nombres 2.34 Nombres 3.4 Nombres 3.15<br />

Nombres 3.20 Nombres 3.24 Nombres 3.30<br />

Nombres 3.35Nombres 4.2Nombres 4.22Nombres<br />

4.29 Nombres 4.34 Nombres 4.38 Nombres 4.40<br />

Nombres 4.42Nombres 4.46Nombres 6.7Nombres<br />

7.2Nombres 11.12Nombres 12.14 Nombres 13.2<br />

Nombres 14.18 Nombres 14.23 Nombres 17.2<br />

Nombres 17.3 Nombres 17.6 Nombres 18.1<br />

Nombres 18.2 Nombres 20.15 Nombres 25.14<br />

Nombres 25.15 Nombres 26.2 Nombres 26.55<br />

Nombres 27.3 Nombres 27.4 Nombres 27.7<br />

Nombres 27.10 Nombres 27.11 Nombres 30.3<br />

Nombres 30.4 Nombres 30.5 Nombres 30.16<br />

Nombres 31.26 Nombres 32.8 Nombres 32.14<br />

Nombres 32.28 Nombres 33.54 Nombres 34.14<br />

Nombres 36.1 Nombres 36.3 Nombres 36.4<br />

Nombres 36.6 Nombres 36.7 Nombres 36.8<br />

Nombres 36.12 Deutéronome 1.8 Deutéronome<br />

1.11 Deutéronome 1.21 Deutéronome 1.35<br />

Deutéronome 4.1Deutéronome 4.31Deutéronome<br />

4.37 Deutéronome 5.3 Deutéronome 5.9<br />

Deutéronome 5.16Deutéronome 6.3Deutéronome<br />

6.10 Deutéronome 6.18 Deutéronome 6.23<br />

Deutéronome 7.8Deutéronome 7.12Deutéronome<br />

7.13 Deutéronome 8.1 Deutéronome 8.3<br />

Deutéronome 8.16 Deutéronome 8.18<br />

Deutéronome 9.5 Deutéronome 10.11<br />

Deutéronome 10.15 Deutéronome 10.22<br />

Deutéronome 11.9 Deutéronome 11.21<br />

Deutéronome 12.1 Deutéronome 13.6<br />

Deutéronome 13.17 Deutéronome 18.8<br />

Deutéronome 19.8 Deutéronome 21.13<br />

Deutéronome 21.18 Deutéronome 21.19<br />

Deutéronome 22.15 Deutéronome 22.16<br />

Deutéronome 22.19 Deutéronome 22.21<br />

Deutéronome 22.29 Deutéronome 22.30<br />

Deutéronome 24.16 Deutéronome 26.3<br />

Deutéronome 26.5 Deutéronome 26.7<br />

Deutéronome 26.15 Deutéronome 27.3<br />

Deutéronome 27.16 Deutéronome 27.20<br />

Deutéronome 27.22 Deutéronome 28.11<br />

Deutéronome 28.36 Deutéronome 28.64


Deutéronome 29.13 Deutéronome 29.25<br />

Deutéronome 30.5 Deutéronome 30.9<br />

Deutéronome 30.20 Deutéronome 31.7<br />

Deutéronome 31.16 Deutéronome 31.20<br />

Deutéronome 32.6 Deutéronome 32.7<br />

Deutéronome 32.17 Deutéronome 33.9 Josué 1.6<br />

Josué 2.12 Josué 2.13 Josué 2.18 Josué 4.21<br />

Josué 5.6Josué 6.23Josué 6.25Josué 14.1Josué<br />

15.13 Josué 15.18 Josué 17.1 Josué 17.4 Josué<br />

18.3 Josué 19.47 Josué 19.51 Josué 21.1 Josué<br />

21.11Josué 21.43Josué 21.44Josué 22.14Josué<br />

22.28 Josué 24.2 Josué 24.3 Josué 24.6 Josué<br />

24.14Josué 24.15Josué 24.17Josué 24.32Juges<br />

1.14Juges 2.1Juges 2.10Juges 2.12Juges 2.17<br />

Juges 2.19Juges 2.20Juges 2.22Juges 3.4Juges<br />

6.13Juges 6.15Juges 6.25Juges 6.27Juges 8.32<br />

Juges 9.1Juges 9.5Juges 9.17Juges 9.18Juges<br />

9.28 Juges 9.56 Juges 11.2 Juges 11.7 Juges<br />

11.36Juges 11.37Juges 11.39Juges 14.2 Juges<br />

14.3Juges 14.4Juges 14.5Juges 14.6Juges 14.9<br />

Juges 14.10Juges 14.15Juges 14.16Juges 14.19<br />

Juges 15.1 Juges 15.2 Juges 15.6 Juges 16.31<br />

Juges 17.10Juges 18.19Juges 18.29Juges 19.2<br />

Juges 19.3 Juges 19.4 Juges 19.5 Juges 19.6<br />

Juges 19.8Juges 19.9Juges 21.22Ruth 2.11Ruth<br />

4.171 Samuel 2.251 Samuel 2.271 Samuel 2.28<br />

1 Samuel 2.30 1 Samuel 2.31 1 Samuel 9.3 1<br />

Samuel 9.5 1 Samuel 9.20 1 Samuel 10.2 1<br />

Samuel 10.12 1 Samuel 12.6 1 Samuel 12.7 1<br />

Samuel 12.8 1 Samuel 12.15 1 Samuel 14.1 1<br />

Samuel 14.271 Samuel 14.28 1 Samuel 14.29 1<br />

Samuel 14.511 Samuel 17.15 1 Samuel 17.25 1<br />

Samuel 17.34 1 Samuel 18.2 1 Samuel 18.18 1<br />

Samuel 19.2 1 Samuel 19.3 1 Samuel 19.4 1<br />

Samuel 20.1 1 Samuel 20.2 1 Samuel 20.3 1<br />

Samuel 20.6 1 Samuel 20.8 1 Samuel 20.9 1<br />

Samuel 20.101 Samuel 20.12 1 Samuel 20.13 1<br />

Samuel 20.321 Samuel 20.33 1 Samuel 20.34 1<br />

Samuel 22.1 1 Samuel 22.3 1 Samuel 22.11 1<br />

Samuel 22.151 Samuel 22.16 1 Samuel 22.22 1<br />

Samuel 23.171 Samuel 24.11 1 Samuel 24.21 2<br />

Samuel 2.322 Samuel 3.72 Samuel 3.82 Samuel<br />

3.292 Samuel 6.212 Samuel 7.122 Samuel 7.14<br />

2 Samuel 9.7 2 Samuel 10.2 2 Samuel 10.3 2<br />

Samuel 13.5 2 Samuel 14.9 2 Samuel 15.34 2<br />

Samuel 16.3 2 Samuel 16.19 2 Samuel 16.21 2<br />

Samuel 16.22 2 Samuel 17.8 2 Samuel 17.10 2<br />

Samuel 17.232 Samuel 19.28 2 Samuel 19.37 2<br />

Samuel 21.14 2 Samuel 24.17 1 Rois 1.6 1 Rois<br />

1.21 1 Rois 2.10 1 Rois 2.12 1 Rois 2.24 1 Rois<br />

2.261 Rois 2.311 Rois 2.321 Rois 2.441 Rois 3.3


1 Rois 3.61 Rois 3.71 Rois 3.141 Rois 5.11 Rois<br />

5.31 Rois 5.51 Rois 6.121 Rois 7.141 Rois 7.511<br />

Rois 8.11 Rois 8.151 Rois 8.171 Rois 8.181 Rois<br />

8.20 1 Rois 8.21 1 Rois 8.24 1 Rois 8.25 1 Rois<br />

8.26 1 Rois 8.34 1 Rois 8.40 1 Rois 8.48 1 Rois<br />

8.531 Rois 8.571 Rois 8.581 Rois 9.41 Rois 9.51<br />

Rois 9.9 1 Rois 11.4 1 Rois 11.6 1 Rois 11.12 1<br />

Rois 11.171 Rois 11.211 Rois 11.271 Rois 11.33<br />

1 Rois 11.431 Rois 12.41 Rois 12.61 Rois 12.91<br />

Rois 12.101 Rois 12.111 Rois 12.141 Rois 13.11<br />

1 Rois 13.12 1 Rois 13.22 1 Rois 14.15 1 Rois<br />

14.201 Rois 14.221 Rois 14.311 Rois 15.31 Rois<br />

15.81 Rois 15.111 Rois 15.121 Rois 15.151 Rois<br />

15.191 Rois 15.241 Rois 15.261 Rois 16.61 Rois<br />

16.281 Rois 18.181 Rois 19.41 Rois 19.201 Rois<br />

20.341 Rois 21.31 Rois 21.41 Rois 22.401 Rois<br />

22.43 1 Rois 22.46 1 Rois 22.50 1 Rois 22.52 1<br />

Rois 22.53 2 Rois 2.12 2 Rois 3.2 2 Rois 3.13 2<br />

Rois 4.18 2 Rois 4.19 2 Rois 5.13 2 Rois 6.21 2<br />

Rois 8.24 2 Rois 9.25 2 Rois 9.28 2 Rois 10.3 2<br />

Rois 10.352 Rois 12.182 Rois 12.212 Rois 13.92<br />

Rois 13.132 Rois 13.142 Rois 13.252 Rois 14.32<br />

Rois 14.52 Rois 14.62 Rois 14.162 Rois 14.202<br />

Rois 14.212 Rois 14.222 Rois 14.292 Rois 15.32<br />

Rois 15.72 Rois 15.92 Rois 15.222 Rois 15.342<br />

Rois 15.382 Rois 16.22 Rois 16.202 Rois 17.132<br />

Rois 17.142 Rois 17.152 Rois 17.412 Rois 18.32<br />

Rois 19.122 Rois 20.52 Rois 20.172 Rois 20.212<br />

Rois 21.32 Rois 21.82 Rois 21.152 Rois 21.182<br />

Rois 21.202 Rois 21.212 Rois 21.222 Rois 22.22<br />

Rois 22.132 Rois 22.202 Rois 23.302 Rois 23.32<br />

2 Rois 23.342 Rois 23.372 Rois 24.62 Rois 24.91<br />

Chroniques 2.171 Chroniques 2.211 Chroniques<br />

2.23 1 Chroniques 2.24 1 Chroniques 2.42 1<br />

Chroniques 2.441 Chroniques 2.451 Chroniques<br />

2.49 1 Chroniques 2.50 1 Chroniques 2.51 1<br />

Chroniques 2.521 Chroniques 2.551 Chroniques<br />

4.3 1 Chroniques 4.4 1 Chroniques 4.5 1<br />

Chroniques 4.111 Chroniques 4.121 Chroniques<br />

4.14 1 Chroniques 4.17 1 Chroniques 4.18 1<br />

Chroniques 4.191 Chroniques 4.211 Chroniques<br />

4.38 1 Chroniques 5.1 1 Chroniques 5.13 1<br />

Chroniques 5.151 Chroniques 5.241 Chroniques<br />

5.25 1 Chroniques 6.19 1 Chroniques 7.2 1<br />

Chroniques 7.41 Chroniques 7.71 Chroniques 7.9<br />

1 Chroniques 7.11 1 Chroniques 7.14 1<br />

Chroniques 7.221 Chroniques 7.311 Chroniques<br />

7.40 1 Chroniques 8.6 1 Chroniques 8.10 1<br />

Chroniques 8.131 Chroniques 8.281 Chroniques<br />

8.29 1 Chroniques 9.9 1 Chroniques 9.13 1<br />

Chroniques 9.191 Chroniques 9.331 Chroniques


9.34 1 Chroniques 9.35 1 Chroniques 12.17 1<br />

Chroniques 12.28 1 Chroniques 12.30 1<br />

Chroniques 15.12 1 Chroniques 17.11 1<br />

Chroniques 17.131 Chroniques 19.21 Chroniques<br />

19.3 1 Chroniques 21.17 1 Chroniques 22.10 1<br />

Chroniques 23.91 Chroniques 23.111 Chroniques<br />

23.24 1 Chroniques 24.2 1 Chroniques 24.4 1<br />

Chroniques 24.61 Chroniques 24.191 Chroniques<br />

24.30 1 Chroniques 24.31 1 Chroniques 25.3 1<br />

Chroniques 25.61 Chroniques 26.61 Chroniques<br />

26.10 1 Chroniques 26.13 1 Chroniques 26.21 1<br />

Chroniques 26.26 1 Chroniques 26.31 1<br />

Chroniques 26.321 Chroniques 27.11 Chroniques<br />

28.4 1 Chroniques 28.6 1 Chroniques 28.9 1<br />

Chroniques 29.61 Chroniques 29.151 Chroniques<br />

29.18 1 Chroniques 29.20 2 Chroniques 1.2 2<br />

Chroniques 1.82 Chroniques 1.92 Chroniques 2.3<br />

2 Chroniques 2.72 Chroniques 2.132 Chroniques<br />

2.14 2 Chroniques 2.17 2 Chroniques 3.1 2<br />

Chroniques 4.16 2 Chroniques 5.1 2 Chroniques<br />

5.2 2 Chroniques 6.4 2 Chroniques 6.7 2<br />

Chroniques 6.8 2 Chroniques 6.10 2 Chroniques<br />

6.15 2 Chroniques 6.16 2 Chroniques 6.25 2<br />

Chroniques 6.312 Chroniques 6.382 Chroniques<br />

7.17 2 Chroniques 7.18 2 Chroniques 7.22 2<br />

Chroniques 8.142 Chroniques 9.312 Chroniques<br />

10.4 2 Chroniques 10.6 2 Chroniques 10.9 2<br />

Chroniques 10.10 2 Chroniques 10.11 2<br />

Chroniques 10.14 2 Chroniques 11.16 2<br />

Chroniques 12.16 2 Chroniques 13.12 2<br />

Chroniques 13.182 Chroniques 14.12 Chroniques<br />

14.4 2 Chroniques 15.12 2 Chroniques 15.18 2<br />

Chroniques 16.32 Chroniques 16.132 Chroniques<br />

17.2 2 Chroniques 17.3 2 Chroniques 17.4 2<br />

Chroniques 17.142 Chroniques 19.42 Chroniques<br />

19.8 2 Chroniques 20.6 2 Chroniques 20.32 2<br />

Chroniques 20.332 Chroniques 21.12 Chroniques<br />

21.3 2 Chroniques 21.4 2 Chroniques 21.10 2<br />

Chroniques 21.12 2 Chroniques 21.13 2<br />

Chroniques 21.192 Chroniques 22.42 Chroniques<br />

23.2 2 Chroniques 24.18 2 Chroniques 24.22 2<br />

Chroniques 24.242 Chroniques 25.32 Chroniques<br />

25.4 2 Chroniques 25.5 2 Chroniques 25.28 2<br />

Chroniques 26.12 Chroniques 26.22 Chroniques<br />

26.4 2 Chroniques 26.12 2 Chroniques 26.23 2<br />

Chroniques 27.22 Chroniques 27.92 Chroniques<br />

28.1 2 Chroniques 28.6 2 Chroniques 28.9 2<br />

Chroniques 28.25 2 Chroniques 28.27 2<br />

Chroniques 29.22 Chroniques 29.52 Chroniques<br />

29.6 2 Chroniques 29.9 2 Chroniques 30.7 2<br />

Chroniques 30.82 Chroniques 30.192 Chroniques


30.22 2 Chroniques 31.17 2 Chroniques 32.13 2<br />

Chroniques 32.14 2 Chroniques 32.15 2<br />

Chroniques 32.332 Chroniques 33.32 Chroniques<br />

33.8 2 Chroniques 33.12 2 Chroniques 33.20 2<br />

Chroniques 33.22 2 Chroniques 33.23 2<br />

Chroniques 34.22 Chroniques 34.32 Chroniques<br />

34.21 2 Chroniques 34.28 2 Chroniques 34.32 2<br />

Chroniques 34.332 Chroniques 35.42 Chroniques<br />

35.5 2 Chroniques 35.12 2 Chroniques 35.24 2<br />

Chroniques 36.1 2 Chroniques 36.15 Esdras 1.5<br />

Esdras 2.59 Esdras 2.68 Esdras 3.12 Esdras 4.2<br />

Esdras 4.3 Esdras 7.27 Esdras 8.1 Esdras 8.28<br />

Esdras 8.29Esdras 9.7Esdras 10.11Esdras 10.16<br />

Néhémie 1.6 Néhémie 2.3 Néhémie 2.5 Néhémie<br />

7.61 Néhémie 7.70 Néhémie 7.71 Néhémie 8.13<br />

Néhémie 9.2 Néhémie 9.9 Néhémie 9.16 Néhémie<br />

9.23 Néhémie 9.32 Néhémie 9.34 Néhémie 9.36<br />

Néhémie 10.34 Néhémie 11.13 Néhémie 12.12<br />

Néhémie 12.22 Néhémie 12.23 Néhémie 13.18<br />

Esther 2.7 Esther 4.14 Job 8.8 Job 15.10 Job<br />

15.18Job 17.14Job 29.16Job 30.1Job 31.18Job<br />

34.36Job 38.28Job 42.15 Psaume 22.4 Psaume<br />

27.10 Psaume 39.12 Psaume 44.1 Psaume 45.10<br />

Psaume 45.16Psaume 49.19Psaume 68.5Psaume<br />

78.3 Psaume 78.5 Psaume 78.8 Psaume 78.12<br />

Psaume 78.57Psaume 89.26Psaume 95.9Psaume<br />

103.13 Psaume 106.6 Psaume 106.7 Psaume<br />

109.14Proverbes 1.8Proverbes 3.12Proverbes 4.1<br />

Proverbes 4.3 Proverbes 6.20 Proverbes 10.1<br />

Proverbes 13.1 Proverbes 15.5 Proverbes 15.20<br />

Proverbes 17.6 Proverbes 17.21 Proverbes 17.25<br />

Proverbes 19.13 Proverbes 19.14 Proverbes 19.26<br />

Proverbes 20.20 Proverbes 22.28 Proverbes 23.22<br />

Proverbes 23.24 Proverbes 23.25 Proverbes 27.10<br />

Proverbes 28.7 Proverbes 28.24 Proverbes 29.3<br />

Proverbes 30.11 Proverbes 30.17 Esaïe 3.6 Esaïe<br />

7.17Esaïe 8.4Esaïe 9.6Esaïe 14.21 Esaïe 22.21<br />

Esaïe 22.23 Esaïe 22.24 Esaïe 37.12 Esaïe 38.5<br />

Esaïe 38.19 Esaïe 39.6 Esaïe 43.27 Esaïe 45.10<br />

Esaïe 51.2 Esaïe 58.14 Esaïe 63.16 Esaïe 64.8<br />

Esaïe 64.11 Esaïe 65.7 Jérémie 2.5 Jérémie 2.27<br />

Jérémie 3.4 Jérémie 3.18 Jérémie 3.19 Jérémie<br />

3.24 Jérémie 3.25 Jérémie 6.21 Jérémie 7.7<br />

Jérémie 7.14 Jérémie 7.18 Jérémie 7.22 Jérémie<br />

7.25 Jérémie 7.26 Jérémie 9.14 Jérémie 9.16<br />

Jérémie 11.4 Jérémie 11.5 Jérémie 11.7 Jérémie<br />

11.10 Jérémie 12.6 Jérémie 13.14 Jérémie 14.20<br />

Jérémie 16.3Jérémie 16.7Jérémie 16.11Jérémie<br />

16.12Jérémie 16.13Jérémie 16.15Jérémie 16.19<br />

Jérémie 17.22Jérémie 19.4Jérémie 20.15Jérémie<br />

22.11Jérémie 22.15Jérémie 23.27Jérémie 23.39


Jérémie 24.10Jérémie 25.5Jérémie 30.3Jérémie<br />

31.9 Jérémie 31.29 Jérémie 31.32 Jérémie 32.18<br />

Jérémie 32.22Jérémie 34.5Jérémie 34.13Jérémie<br />

34.14 Jérémie 35.6 Jérémie 35.8 Jérémie 35.10<br />

Jérémie 35.14 Jérémie 35.15 Jérémie 35.16<br />

Jérémie 35.18Jérémie 44.3Jérémie 44.9Jérémie<br />

44.10 Jérémie 44.17 Jérémie 44.21 Jérémie 47.3<br />

Jérémie 50.7 Lamentations 5.3 Lamentations 5.7<br />

Ezéchiel 2.3 Ezéchiel 5.10 Ezéchiel 16.3 Ezéchiel<br />

16.45 Ezéchiel 18.2 Ezéchiel 18.4 Ezéchiel 18.14<br />

Ezéchiel 18.17 Ezéchiel 18.18 Ezéchiel 18.19<br />

Ezéchiel 18.20 Ezéchiel 20.4 Ezéchiel 20.18<br />

Ezéchiel 20.24 Ezéchiel 20.27 Ezéchiel 20.30<br />

Ezéchiel 20.36 Ezéchiel 20.42 Ezéchiel 22.7<br />

Ezéchiel 22.10 Ezéchiel 22.11 Ezéchiel 36.28<br />

Ezéchiel 37.25 Ezéchiel 44.25 Ezéchiel 47.14<br />

Daniel 9.6 Daniel 9.8 Daniel 9.16 Daniel 11.24<br />

Daniel 11.37Daniel 11.38Osée 9.10Joël 1.2Amos<br />

2.4Amos 2.7Michée 7.6Michée 7.20Zacharie 1.2<br />

Zacharie 1.4 Zacharie 1.5 Zacharie 1.6 Zacharie<br />

8.14 Zacharie 13.3 Malachie 1.6 Malachie 2.10<br />

Malachie 3.7Malachie 4.6<br />

Entrée précédente : 0 | Entrée suivante : 'ab


Définition de: 'ab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 2<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ab 2553<br />

Prononciation phonétique<br />

ab<br />

Définition :<br />

1) père<br />

Traduction générale par :<br />

père 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

01<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esdras 4.15 Esdras 5.12 Daniel 2.23 Daniel 5.2<br />

Daniel 5.11Daniel 5.13Daniel 5.18<br />

Entrée précédente : 'ab | Entrée suivante : 'eb


Définition de: 'eb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 3<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Comme 024<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'eb<br />

1a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

abe<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) fraîcheur, herbe verte, ou verdure<br />

Traduction générale par :<br />

vert 1, verdure 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 8.12Cantique 6.11<br />

Entrée précédente : 'ab | Entrée suivante : 'eb


Définition de: 'eb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 4<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eb 2554<br />

Prononciation phonétique<br />

abe<br />

Définition :<br />

1) fruit frais, jeune<br />

Traduction générale par :<br />

fruit 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

03<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Daniel 4.12Daniel 4.14Daniel 4.21<br />

Entrée précédente : 'eb | Entrée suivante : 'Abagtha'


Définition de: 'Abagtha'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 5<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abagtha'<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ag-thaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abagtha = "heureux, prospère"<br />

1) un des sept chambellans du roi de Perse Assuérus.<br />

2) Gardiens du harem, il s'agit d'eunuques comme<br />

l'usage l'exigeait.<br />

3) C'étaient probablement des étrangers, porteurs de<br />

noms étrangers.<br />

Traduction générale par :<br />

Abagtha 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 1.10<br />

Entrée précédente : 'eb | Entrée suivante : 'abad


Définition de: 'abad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 6<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abad 2<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) périr, s'évanouir, être détruit<br />

1a) périr, mourir, être exterminé<br />

1b) détruire, tuer, exterminer<br />

1c) jugement divin qui amène à la mort<br />

Traduction générale par :<br />

périr 98, détruire 62, perdre, manquer, destruction,<br />

échapper, s'enfuir, mort ...; 184<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 10.7 Lévitique 23.30 Lévitique 26.38<br />

Nombres 16.33 Nombres 17.12 Nombres 21.29<br />

Nombres 21.30 Nombres 24.19 Nombres 33.52<br />

Deutéronome 4.26 Deutéronome 7.10<br />

Deutéronome 7.20 Deutéronome 7.24<br />

Deutéronome 8.19 Deutéronome 8.20<br />

Deutéronome 9.3Deutéronome 11.4Deutéronome<br />

11.17 Deutéronome 12.2 Deutéronome 12.3<br />

Deutéronome 22.3 Deutéronome 26.5<br />

Deutéronome 28.20 Deutéronome 28.22<br />

Deutéronome 28.51 Deutéronome 28.63<br />

Deutéronome 30.18Deutéronome 32.28Josué 7.7


Josué 23.13Josué 23.16Juges 5.311 Samuel 9.3<br />

1 Samuel 9.201 Samuel 13.62 Samuel 1.272 Rois<br />

9.8 2 Rois 10.19 2 Rois 11.1 2 Rois 13.7 2 Rois<br />

19.18 2 Rois 21.3 2 Rois 24.2 Esther 3.9 Esther<br />

3.13Esther 4.7Esther 4.14Esther 4.16Esther 7.4<br />

Esther 8.5 Esther 8.11 Esther 9.6 Esther 9.12<br />

Esther 9.24Job 3.3Job 4.7Job 4.9Job 4.11Job<br />

4.20Job 6.18Job 8.13Job 11.20 Job 12.23 Job<br />

14.19Job 18.17Job 20.7Job 29.13Job 30.2Job<br />

31.19 Psaume 1.6 Psaume 2.12 Psaume 5.6<br />

Psaume 9.3Psaume 9.5Psaume 9.6Psaume 9.18<br />

Psaume 10.16 Psaume 21.10 Psaume 31.12<br />

Psaume 37.20Psaume 41.5Psaume 49.10Psaume<br />

68.2 Psaume 73.27 Psaume 80.16 Psaume 83.17<br />

Psaume 92.9 Psaume 102.26 Psaume 112.10<br />

Psaume 119.92 Psaume 119.95 Psaume 119.176<br />

Psaume 142.4 Psaume 143.12 Psaume 146.4<br />

Proverbes 1.32 Proverbes 10.28 Proverbes 11.7<br />

Proverbes 11.10 Proverbes 19.9 Proverbes 21.28<br />

Proverbes 28.28 Proverbes 29.3 Proverbes 31.6<br />

Ecclesiaste 3.6 Ecclesiaste 5.14 Ecclesiaste 7.7<br />

Ecclesiaste 7.15 Ecclesiaste 9.6 Ecclesiaste 9.18<br />

Esaïe 26.14Esaïe 27.13 Esaïe 29.14 Esaïe 37.19<br />

Esaïe 41.11 Esaïe 57.1 Esaïe 60.12 Jérémie 1.10<br />

Jérémie 4.9 Jérémie 6.21 Jérémie 7.28 Jérémie<br />

9.12 Jérémie 10.15 Jérémie 12.17 Jérémie 15.7<br />

Jérémie 18.7Jérémie 18.18Jérémie 23.1Jérémie<br />

25.10Jérémie 25.35Jérémie 27.10Jérémie 27.15<br />

Jérémie 31.28Jérémie 40.15Jérémie 46.8Jérémie<br />

48.8 Jérémie 48.36 Jérémie 48.46 Jérémie 49.7<br />

Jérémie 49.38Jérémie 50.6Jérémie 51.18Jérémie<br />

51.55 Lamentations 2.9 Lamentations 3.18<br />

Ezéchiel 6.3Ezéchiel 7.26Ezéchiel 12.22Ezéchiel<br />

19.5 Ezéchiel 22.27 Ezéchiel 25.7 Ezéchiel 25.16<br />

Ezéchiel 26.17 Ezéchiel 28.16 Ezéchiel 30.13<br />

Ezéchiel 32.13 Ezéchiel 34.4 Ezéchiel 34.16<br />

Ezéchiel 37.11 Joël 1.11 Amos 1.8 Amos 2.14<br />

Amos 3.15Abdias 1.8Abdias 1.12Jonas 1.6Jonas<br />

1.14Jonas 3.9Jonas 4.10Michée 4.9Michée 5.10<br />

Michée 7.2 Sophonie 2.5 Sophonie 2.13 Zacharie<br />

9.5<br />

Entrée précédente : 'Abagtha' | Entrée suivante : 'abad


Définition de: 'abad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 7<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abad 2555<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

06<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) périr, s'évanouir, détruire, être détruit<br />

Traduction générale par :<br />

détruire 5, périr 2; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 10.11Daniel 2.12Daniel 2.18Daniel 2.24<br />

Daniel 7.11Daniel 7.26<br />

Entrée précédente : 'abad | Entrée suivante : 'obed


Définition de: 'obed<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 8<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'obed<br />

Prononciation phonétique<br />

o-bade'<br />

Définition :<br />

1) destruction<br />

Traduction générale par :<br />

détruit 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Participe de 06<br />

Entrée du TWOT<br />

2a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Nombres 24.20Nombres 24.24<br />

Entrée précédente : 'abad | Entrée suivante : 'abedah


Définition de: 'abedah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 9<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abedah<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ay-daw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 06<br />

Entrée du TWOT<br />

2b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) une chose perdue, quelque-chose de perdu<br />

Traduction générale par :<br />

chose perdue 2, objet perdu 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 22.9Lévitique 6.3Lévitique 6.4Deutéronome<br />

22.3Michée 1.9<br />

Entrée précédente : 'obed | Entrée suivante : 'abaddoh


Définition de: 'abaddoh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 10<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abaddoh<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ad-do'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Le même que 09,<br />

incorrectement écrit pour<br />

11<br />

Entrée du TWOT<br />

2b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) une chose perdue, quelque chose de perdu<br />

Traduction générale par :<br />

destruction 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 27.20<br />

Entrée précédente : 'abedah | Entrée suivante : 'abaddown


Définition de: 'abaddown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 11<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abaddown<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ad-done'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Intensif de 06<br />

Entrée du TWOT<br />

2d<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

1) destruction, ruine, abîme voir définition 3<br />

Traduction générale par :<br />

destruction 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 26.6 Job 28.22 Job 31.12 Psaume 88.11<br />

Proverbes 15.11Proverbes 27.20<br />

Entrée précédente : 'abaddoh | Entrée suivante : 'abdan


Définition de: 'abdan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 12<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abdan<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-dawn'<br />

Définition :<br />

1) destruction<br />

Traduction générale par :<br />

destruction 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 06<br />

Entrée du TWOT<br />

2c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esther 9.5<br />

Entrée précédente : 'abaddown | Entrée suivante : 'obdan


Définition de: 'obdan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 13<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'obdan<br />

Prononciation phonétique<br />

ob-dawn'<br />

Définition :<br />

1) destruction<br />

Traduction générale par :<br />

destruction 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 06<br />

Entrée du TWOT<br />

2c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esther 8.6<br />

Entrée précédente : 'abdan | Entrée suivante : 'abah


Définition de: 'abah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 14<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abah 3<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-baw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) vouloir, accepter, consentir, obéir<br />

Traduction générale par :<br />

vouloir 42, volonté, consentir, aimer (accepter) ...; 54<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 24.5 Genèse 24.8 Exode 10.27 Lévitique<br />

26.21 Deutéronome 1.26 Deutéronome 2.30<br />

Deutéronome 10.10 Deutéronome 13.8<br />

Deutéronome 23.5 Deutéronome 25.7<br />

Deutéronome 29.20 Josué 24.10 Juges 11.17<br />

Juges 19.10 Juges 19.25 Juges 20.13 1 Samuel<br />

15.9 1 Samuel 22.17 1 Samuel 26.23 1 Samuel<br />

31.42 Samuel 2.212 Samuel 6.102 Samuel 12.17<br />

2 Samuel 13.142 Samuel 13.162 Samuel 13.252<br />

Samuel 14.292 Samuel 23.16 2 Samuel 23.17 1<br />

Rois 20.81 Rois 22.492 Rois 8.192 Rois 13.232<br />

Rois 24.41 Chroniques 10.41 Chroniques 11.181<br />

Chroniques 11.19 1 Chroniques 19.19 2<br />

Chroniques 21.7Job 39.9Psaume 81.11Proverbes<br />

1.10Proverbes 1.25Proverbes 1.30Proverbes 6.35<br />

Esaïe 1.19 Esaïe 28.12 Esaïe 30.9 Esaïe 30.15


Esaïe 42.24Ezéchiel 3.7Ezéchiel 20.8<br />

Entrée précédente : 'obdan | Entrée suivante : 'abeh


Définition de: 'abeh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 15<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

De 014<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'abeh 3<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-beh'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) supplier, désir ardent<br />

Traduction générale par :<br />

non traduit 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 34.36<br />

Entrée précédente : 'abah | Entrée suivante : 'ebeh


Définition de: 'ebeh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 16<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ebeh<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-beh'<br />

Définition :<br />

1) roseau, papyrus, jonc<br />

Traduction générale par :<br />

jonc 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 014 (dans le sens de se<br />

plier)<br />

Entrée du TWOT<br />

3c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Job 9.26<br />

Entrée précédente : 'abeh | Entrée suivante : 'abowy


Définition de: 'abowy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 17<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abowy<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-o'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 014 (sens de désirer)<br />

Entrée du TWOT<br />

3d<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

1) hélas! Oh! (exclamation de peine - indique désir ou<br />

insatisfaction)<br />

Traduction générale par :<br />

hélas 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 23.29<br />

Entrée précédente : 'ebeh | Entrée suivante : 'ebuwc


Définition de: 'ebuwc<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 18<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ebuwc<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-booce'<br />

Définition :<br />

1) mangeoire, crèche<br />

Traduction générale par :<br />

crèche 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 075<br />

Entrée du TWOT<br />

10a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Job 39.9Proverbes 14.4Esaïe 1.3<br />

Entrée précédente : 'abowy | Entrée suivante : 'ibchah


Définition de: 'ibchah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 19<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ibchah<br />

Prononciation phonétique<br />

ib-khaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'une racine du sens de<br />

tourner<br />

Entrée du TWOT<br />

786b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) abattre, chair, viande, viande abattue<br />

Traduction générale par :<br />

pointe (de l'épée) 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 21.15<br />

Entrée précédente : 'ebuwc | Entrée suivante : 'abattiyach


Définition de: 'abattiyach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 20<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'abattiyach<br />

234a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-at-tee'-akh<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) melon d'eau, fruit égyptien<br />

Traduction générale par :<br />

melons 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 11.5<br />

Entrée précédente : 'ibchah | Entrée suivante : 'Abiy


Définition de: 'Abiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 21<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01<br />

Abi = "mon père", "l'éternel est père"<br />

1) mère d'Ezéchias (cf 029)<br />

Traduction générale par :<br />

Abi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 18.2<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Entrée précédente : 'abattiyach | Entrée suivante : 'Abiy'el


Définition de: 'Abiy'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 22<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy'el<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-ale'<br />

Définition :<br />

Abiel = "Dieu est mon père"<br />

1) grand-père de Saïl<br />

Traduction générale par :<br />

Abiel 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 0410<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Samuel 9.11 Samuel 14.511 Chroniques 11.32<br />

Entrée précédente : 'Abiy | Entrée suivante : 'Abiy'acaph


Définition de: 'Abiy'acaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 23<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy'acaph<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-aw-sawf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 0622<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abiasaph = "mon père a rassemblé " (celui qui enlève<br />

l'opprobre)<br />

1) fils (descendant) de Koré ou d'Elkana ?<br />

Traduction générale par :<br />

Abiasaph 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 6.24<br />

Entrée précédente : 'Abiy'el | Entrée suivante : 'abiyb


Définition de: 'abiyb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 24<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abiyb<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-beeb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'une racine du sens d'être<br />

tendre<br />

Entrée du TWOT<br />

1b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) épis, orge jeune<br />

2) mois de la formation de l'épi, de l'herbe verte<br />

3) Abib, mois de l'exode et de la pâque (Mars ou Avril)<br />

Traduction générale par :<br />

épis 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 9.31 Exode 13.4 Exode 23.15 Exode 34.18<br />

Lévitique 2.14Deutéronome 16.1<br />

Entrée précédente : 'Abiy'acaph | Entrée suivante : 'Abiy Gib`own


Définition de: 'Abiy Gib`own<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 25<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy Gib`own<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee' ghib-one'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 01391<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1) lieu où se trouvait le tabernacle du Seigneur, dans le<br />

haut lieu<br />

Traduction générale par :<br />

père de Gabaon 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.291 Chroniques 9.35<br />

Entrée précédente : 'abiyb | Entrée suivante : 'Abiygayil ou raccourci 'Abiygal


Définition de: 'Abiygayil ou raccourci 'Abiygal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 26<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiygayil ou raccourci<br />

'Abiygal<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-gah'-yil ou ab-ee-gal'<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 01524<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Définition :<br />

Abigaïl = "mon père est joie", "père de l'enthousiasme"<br />

1) femme de Nabal, ensuite de David<br />

2) soeur de David<br />

Traduction générale par :<br />

Abigaïl 16, Abigal 1; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 25.31 Samuel 25.14 1 Samuel 25.18 1<br />

Samuel 25.231 Samuel 25.32 1 Samuel 25.36 1<br />

Samuel 25.391 Samuel 25.40 1 Samuel 25.42 1<br />

Samuel 27.3 1 Samuel 30.5 2 Samuel 2.2 2<br />

Samuel 3.32 Samuel 17.251 Chroniques 2.16 1<br />

Chroniques 2.171 Chroniques 3.1<br />

Entrée précédente : 'Abiy Gib`own | Entrée suivante : 'Abiydan


Définition de: 'Abiydan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 27<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiydan<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-dawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 01777<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abidan = "mon père est juge", "le père juge"<br />

1) un prince (souverain) de Benjamin, fils de Guideoni<br />

Traduction générale par :<br />

Abidan 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 1.11 Nombres 2.22 Nombres 7.60<br />

Nombres 7.65Nombres 10.24<br />

Entrée précédente : 'Abiygayil ou raccourci 'Abiygal | Entrée suivante : 'Abiyda`


Définition de: 'Abiyda`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 28<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyda`<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-daw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 03045<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abida = "père du savoir"<br />

1) quatrième fils de Madian et petit-fils d'Abraham par<br />

sa femme Ketura (après la mort de Sara)<br />

Traduction générale par :<br />

Abida 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.41 Chroniques 1.33<br />

Entrée précédente : 'Abiydan | Entrée suivante : 'Abiyah ou allongé 'Abiyahuw


Définition de: 'Abiyah ou allongé 'Abiyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 29<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyah ou allongé<br />

'Abiyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-yaw' ou ab-ee-yaw'-<br />

hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abija = "L'Eternel est un père"<br />

1) roi de Juda, fils et successeur de Roboam<br />

2) second fils de Samuel<br />

3) fils de Jéroboam premier, roi d'Israël<br />

4) fils de Béker, un Benjamite<br />

5) chef d'une maison de sacrificateurs (groupe de<br />

Lévites)<br />

6) chef d'une maison de sacrificateurs après l'exil<br />

n pr f 7) mère d'Ezéchias (cf 021)<br />

Traduction générale par :<br />

Abija 25; 25<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 8.2 1 Rois 14.1 1 Chroniques 2.24 1<br />

Chroniques 3.101 Chroniques 6.281 Chroniques<br />

7.8 1 Chroniques 24.10 2 Chroniques 11.20 2<br />

Chroniques 11.22 2 Chroniques 12.16 2<br />

Chroniques 13.12 Chroniques 13.22 Chroniques<br />

13.3 2 Chroniques 13.4 2 Chroniques 13.15 2


Chroniques 13.17 2 Chroniques 13.19 2<br />

Chroniques 13.20 2 Chroniques 13.21 2<br />

Chroniques 13.222 Chroniques 14.12 Chroniques<br />

29.1Néhémie 10.7Néhémie 12.4Néhémie 12.17<br />

Entrée précédente : 'Abiyda` | Entrée suivante : 'Abiyhuw'


Définition de: 'Abiyhuw'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 30<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyhuw'<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-hoo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 01931<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abihu = "Dieu est père", "il est mon père"<br />

1) fils d'Aaron, partagea les privilèges, le péché, la<br />

destinée de Nadab son aîné, et mourut sans postérité<br />

Traduction générale par :<br />

Abihu 12; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 6.23 Exode 24.1 Exode 24.9 Exode 28.1<br />

Lévitique 10.1Nombres 3.2Nombres 3.4Nombres<br />

26.60 Nombres 26.61 1 Chroniques 6.3 1<br />

Chroniques 24.11 Chroniques 24.2<br />

Entrée précédente : 'Abiyah ou allongé 'Abiyahuw | Entrée suivante : 'Abiyhuwd


Définition de: 'Abiyhuwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 31<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyhuwd<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-hood'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 01935<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abihud = "père de l'éloge", "père loué "<br />

1) Descendant de Benjamin par la lignée de Béla<br />

Traduction générale par :<br />

Abihud 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.3<br />

Entrée précédente : 'Abiyhuw' | Entrée suivante : 'Abiyhayil ou (mieux) 'Abiychayil


Définition de: 'Abiyhayil ou (mieux) 'Abiychayil<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 32<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyhayil ou (mieux)<br />

'Abiychayil<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-hah'-yil ou ab-eekhah'-yil<br />

Définition :<br />

Abihaïl = "père de la force"<br />

1) un Lévite du temps de Moïse<br />

2) un homme de Gad<br />

3) père d'Esther<br />

4) épouse d'Abischur<br />

5) épouse de Roboam<br />

Traduction générale par :<br />

Abihaïl 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 02428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Nombres 3.351 Chroniques 2.291 Chroniques 5.14<br />

2 Chroniques 11.18Esther 2.15Esther 9.29<br />

Entrée précédente : 'Abiyhuwd | Entrée suivante : 'Abiy ha-`Ezriy


Définition de: 'Abiy ha-`Ezriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 33<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy ha-`Ezriy<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee'-haw-ez-ree'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 044 avec article inséré<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abiézer = "mon père est secours"<br />

1) membre de la famille d'Abiézer, un descendant du fils<br />

de Joseph, Manassé<br />

Traduction générale par :<br />

d'Abiézer 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 6.11Juges 6.24Juges 8.32<br />

Entrée précédente : 'Abiyhayil ou (mieux) 'Abiychayil | Entrée suivante : 'ebyown


Définition de: 'ebyown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 34<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ebyown<br />

Prononciation phonétique<br />

eb-yone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 014 , dans le sens d'être<br />

dans le besoin<br />

Entrée du TWOT<br />

3a<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

1) dans le besoin, très pauvre, indigent<br />

2) sujet à l'oppression et aux abus<br />

3) besoin de délivrance, spécialement par Dieu<br />

4) référence générale aux classes inférieures<br />

Traduction générale par :<br />

pauvre, indigent, faible, misérable, malheureux ...; 61<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 23.6 Exode 23.11 Deutéronome 15.4<br />

Deutéronome 15.7 Deutéronome 15.9<br />

Deutéronome 15.11Deutéronome 24.141 Samuel<br />

2.8Esther 9.22Job 5.15Job 24.4Job 24.14Job<br />

29.16Job 30.25Job 31.19 Psaume 9.18 Psaume<br />

12.5 Psaume 35.10 Psaume 37.14 Psaume 40.17<br />

Psaume 49.2Psaume 69.33Psaume 70.5Psaume<br />

72.4 Psaume 72.12 Psaume 72.13 Psaume 74.21<br />

Psaume 82.4Psaume 86.1Psaume 107.41Psaume<br />

109.16 Psaume 109.22 Psaume 109.31 Psaume<br />

112.9 Psaume 113.7 Psaume 132.15 Psaume<br />

140.12Proverbes 14.31Proverbes 30.14Proverbes


31.9Proverbes 31.20Esaïe 14.30Esaïe 25.4Esaïe<br />

29.19Esaïe 32.7Esaïe 41.17Jérémie 2.34Jérémie<br />

5.28Jérémie 20.13 Jérémie 22.16 Ezéchiel 16.49<br />

Ezéchiel 18.12Ezéchiel 22.29Amos 2.6Amos 4.1<br />

Amos 5.12Amos 8.4Amos 8.6<br />

Entrée précédente : 'Abiy ha-`Ezriy | Entrée suivante : 'abiyownah


Définition de: 'abiyownah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 35<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

De 014<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'abiyownah<br />

3b<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-ee-yo-naw'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) câpre (baie qui stimule le désir)<br />

Traduction générale par :<br />

câpre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ecclesiaste 12.5<br />

Entrée précédente : 'ebyown | Entrée suivante : 'Abiytuwb


Définition de: 'Abiytuwb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 36<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiytuwb<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-toob'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 02898<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Abithub = "mon père est bonté "<br />

1) fils de Schacharaïm, un Benjamite<br />

Traduction générale par :<br />

Abithub 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.11<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'abiyownah | Entrée suivante : 'Abiytal


Définition de: 'Abiytal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 37<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiytal<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-tal'<br />

Définition :<br />

Abithal = "mon père est (la) rosée"<br />

1) une épouse de David<br />

Traduction générale par :<br />

Abithal 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 02919<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

2 Samuel 3.41 Chroniques 3.3<br />

Nom propre féminin<br />

Entrée précédente : 'Abiytuwb | Entrée suivante : 'Abiyam


Définition de: 'Abiyam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 38<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyam<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-yawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 03220<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abijam = "père de la mer", ou "yam (la mer) est mon père"<br />

1) roi de Juda, fils et successeur de Roboam<br />

Traduction générale par :<br />

Abijam 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 14.311 Rois 15.11 Rois 15.71 Rois 15.8<br />

Entrée précédente : 'Abiytal | Entrée suivante : 'Abiyma'el


Définition de: 'Abiyma'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 39<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyma'el<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-maw-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et d'un autre mot<br />

inusité<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abimaël = "mon père est Maël", "mon père est Dieu"<br />

1) fils de Jokthan, descendant de Sem<br />

Traduction générale par :<br />

Abimaël 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 10.281 Chroniques 1.22<br />

Entrée précédente : 'Abiyam | Entrée suivante : 'Abiymelek


Définition de: 'Abiymelek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 40<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiymelek<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-mel'-ek<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 04428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abimélec = "Mélec est père" ou "mon père est roi"<br />

1) roi de Guérar à l'époque d'Abraham<br />

2) roi de Gath à l'époque de David<br />

3) fils de Gédéon par une concubine<br />

4) sacrificateur, fils d'Abiathar<br />

Traduction générale par :<br />

Abimélec 67; 67<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 20.2Genèse 20.3Genèse 20.4Genèse 20.8<br />

Genèse 20.9 Genèse 20.10 Genèse 20.14 Genèse<br />

20.15 Genèse 20.17 Genèse 20.18 Genèse 21.22<br />

Genèse 21.25Genèse 21.26Genèse 21.27Genèse<br />

21.29 Genèse 21.32 Genèse 26.1 Genèse 26.8<br />

Genèse 26.9 Genèse 26.10 Genèse 26.11 Genèse<br />

26.16 Genèse 26.26 Juges 8.31 Juges 9.1 Juges<br />

9.3 Juges 9.4 Juges 9.6 Juges 9.16 Juges 9.18<br />

Juges 9.19 Juges 9.20 Juges 9.21 Juges 9.22<br />

Juges 9.23 Juges 9.24 Juges 9.25 Juges 9.27<br />

Juges 9.28 Juges 9.29 Juges 9.31 Juges 9.34<br />

Juges 9.35 Juges 9.38 Juges 9.39 Juges 9.40


Juges 9.41 Juges 9.42 Juges 9.44 Juges 9.45<br />

Juges 9.47 Juges 9.48 Juges 9.49 Juges 9.50<br />

Juges 9.52 Juges 9.53 Juges 9.55 Juges 9.56<br />

Juges 10.1 2 Samuel 11.21 1 Chroniques 18.16<br />

Psaume 34.1<br />

Entrée précédente : 'Abiyma'el | Entrée suivante : 'Abiynadab


Définition de: 'Abiynadab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 41<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiynadab<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-naw-dawb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 05068<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abinadab = "père de la générosité ", "père de liberté "<br />

1) un homme de Guibea qui reçut l'arche<br />

2) second fils d'Isaï, frère aîné de David<br />

3) un fils de Saïl, tué avec lui par les Philistins<br />

Traduction générale par :<br />

Abinadab 12; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 7.1 1 Samuel 16.8 1 Samuel 17.13 1<br />

Samuel 31.2 2 Samuel 6.3 2 Samuel 6.4 1<br />

Chroniques 2.131 Chroniques 8.331 Chroniques<br />

9.391 Chroniques 10.21 Chroniques 13.7<br />

Entrée précédente : 'Abiymelek | Entrée suivante : 'Abiyno`am


Définition de: 'Abiyno`am<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 42<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyno`am<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-no'-am<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 05278<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abinoam = "père de douceur, ou de beauté "<br />

1) père de Barak, descendant de Nephthali<br />

Traduction générale par :<br />

Abinoam 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 4.6Juges 4.12Juges 5.1Juges 5.12<br />

Entrée précédente : 'Abiynadab | Entrée suivante : 'Ebyacaph


Définition de: 'Ebyacaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 43<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ebyacaph<br />

Prononciation phonétique<br />

eb-yaw-sawf'<br />

Définition :<br />

Ebjasaph = "mon père a rassemblé "<br />

1) un fils ou descendant de Koré<br />

Traduction générale par :<br />

Ebjasaph 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte -->)<br />

Origine du mot<br />

Contraction de 023<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 6.231 Chroniques 6.371 Chroniques<br />

9.19<br />

Entrée précédente : 'Abiyno`am | Entrée suivante : 'Abiy`ezer


Définition de: 'Abiy`ezer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 44<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy`ezer<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-ay'-zer<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 05829<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abiézer = "père du secours, mon père est un secours"<br />

1) de Manassé, appelé "fils" de Galaad, ou fils de la<br />

soeur de Galaad<br />

2) Benjamite, guerrier de David<br />

Traduction générale par :<br />

Abiézer 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 17.2Juges 6.34Juges 8.22 Samuel 23.271<br />

Chroniques 7.181 Chroniques 11.281 Chroniques<br />

27.12<br />

Entrée précédente : 'Ebyacaph | Entrée suivante : 'Abiy-`albown


Définition de: 'Abiy-`albown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 45<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiy-`albown<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-al-bone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et dérivation<br />

incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Abi-Albon = "père de force"<br />

1) un des vaillants guerriers de David<br />

2) Abiel dans 1 chroniques 11.32<br />

Traduction générale par :<br />

Abi-Albon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 23.31<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Abiy`ezer | Entrée suivante : 'abiyr


Définition de: 'abiyr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 46<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abiyr<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-beer'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 082<br />

Entrée du TWOT<br />

13c<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

1) fort, puissant - utilisé seulement pour décrire Dieu<br />

2) Le Fort: ancien nom pour Dieu (poétique)<br />

Traduction générale par :<br />

Le Puissant 5, le Fort 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.24 Psaume 132.2 Psaume 132.5 Esaïe<br />

1.24Esaïe 49.26Esaïe 60.16<br />

Entrée précédente : 'Abiy-`albown | Entrée suivante : 'abbiyr


Définition de: 'abbiyr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 47<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abbiyr<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-beer'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pour 046<br />

Entrée du TWOT<br />

13d<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

1) puissance, vaillance<br />

1a) des hommes, des anges, des animaux<br />

1b) (métaphorique) des ennemis, des princes<br />

1c) obstination (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

taureaux, guerriers, chefs, violents, grand, héros,<br />

puissant, vaillant, fougueux ...; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 5.22 1 Samuel 21.7 Job 24.22 Job 34.20<br />

Psaume 22.12 Psaume 50.13 Psaume 68.30<br />

Psaume 76.5Psaume 78.25Esaïe 10.13Esaïe 34.7<br />

Esaïe 46.12 Jérémie 8.16 Jérémie 46.15 Jérémie<br />

47.3Jérémie 50.11Lamentations 1.15<br />

Entrée précédente : 'abiyr | Entrée suivante : 'Abiyram


Définition de: 'Abiyram<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 48<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyram<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-rawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 07311<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abiram = "mon père est exalté " ou même sens qu'Abram<br />

variante admissible du nom Abram<br />

1)) un Rubénite, fils d'Eliab pendant l'exode<br />

2) fils de Hiel, de Béthel qui travailla à la reconstruction<br />

de Jéricho<br />

Traduction générale par :<br />

Abiram 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 16.1 Nombres 16.12 Nombres 16.24<br />

Nombres 16.25 Nombres 16.27 Nombres 26.9<br />

Deutéronome 11.61 Rois 16.34Psaume 106.17<br />

Entrée précédente : 'abbiyr | Entrée suivante : 'Abiyshag


Définition de: 'Abiyshag<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 49<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyshag<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-shag'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 01 et 07686<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Abischag = "père d'égarement"<br />

1) jeune fille fort belle de Sunem, qui prit soin de David<br />

lorsqu'il fut vieux et affaibli.<br />

2) Adonija voulut l'épouser<br />

Traduction générale par :<br />

Abischag 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 1.3 1 Rois 1.15 1 Rois 2.17 1 Rois 2.21 1<br />

Rois 2.22<br />

Entrée précédente : 'Abiyram | Entrée suivante : 'Abiyshuwae


Définition de: 'Abiyshuwae<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 50<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyshuwae<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-shoo'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01 et 07771<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abischua (Abishua) = "père de secours", ou "mon père est<br />

opulence"<br />

1) fils de Phinées, petit-fils d'Aaron<br />

Traduction générale par :<br />

Abischua 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 6.4 1 Chroniques 6.5 1 Chroniques<br />

6.501 Chroniques 8.4Esdras 7.5<br />

Entrée précédente : 'Abiyshag | Entrée suivante : 'Abiyshuwr


Définition de: 'Abiyshuwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 51<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyshuwr<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-shoor'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01 et 07791<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abischur = "mon père est un mur", "père d'ordre"<br />

1) fils de Schammaï, descendant de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Abischur 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 2.281 Chroniques 2.29<br />

Entrée précédente : 'Abiyshuwae | Entrée suivante : 'Abiyshay ou (raccourci) 'Abshay


Définition de: 'Abiyshay ou (raccourci) 'Abshay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 52<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyshay ou (raccourci)<br />

'Abshay<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-shah'ee ou abshah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01 et 07862<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abischaï = "mon père est Isaï ", "mon père est un don"<br />

1) petit-fils d'Isaï, neveu de David par sa soeur Tseruja,<br />

frère de Joab<br />

Traduction générale par :<br />

Abischaï 25; 25<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 26.6 1 Samuel 26.7 1 Samuel 26.8 1<br />

Samuel 26.9 2 Samuel 2.18 2 Samuel 2.24 2<br />

Samuel 3.30 2 Samuel 10.10 2 Samuel 10.14 2<br />

Samuel 16.9 2 Samuel 16.11 2 Samuel 18.2 2<br />

Samuel 18.5 2 Samuel 18.12 2 Samuel 19.21 2<br />

Samuel 20.6 2 Samuel 20.10 2 Samuel 21.17 2<br />

Samuel 23.18 1 Chroniques 2.16 1 Chroniques<br />

11.20 1 Chroniques 18.12 1 Chroniques 19.11 1<br />

Chroniques 19.15<br />

Entrée précédente : 'Abiyshuwr | Entrée suivante : 'Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm


Définition de: 'Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 53<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abiyshalowm ou (raccourci)<br />

'Abshalowm<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-shaw-lome' ou abshaw-lome'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01 et 07965<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Absalom (Abisalom) = "père de la paix"<br />

1) beau-père de Roboam<br />

2) troisième fils de David, tueur du fils aîné Amnon,<br />

également chef de la révolte contre son père, David<br />

Traduction générale par :<br />

Absalom 108, Abisalom 2; 110<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 3.3 2 Samuel 13.1 2 Samuel 13.4 2<br />

Samuel 13.202 Samuel 13.22 2 Samuel 13.23 2<br />

Samuel 13.242 Samuel 13.25 2 Samuel 13.26 2<br />

Samuel 13.272 Samuel 13.28 2 Samuel 13.29 2<br />

Samuel 13.302 Samuel 13.32 2 Samuel 13.34 2<br />

Samuel 13.372 Samuel 13.38 2 Samuel 13.39 2<br />

Samuel 14.1 2 Samuel 14.21 2 Samuel 14.23 2<br />

Samuel 14.242 Samuel 14.25 2 Samuel 14.27 2<br />

Samuel 14.282 Samuel 14.29 2 Samuel 14.30 2<br />

Samuel 14.312 Samuel 14.32 2 Samuel 14.33 2<br />

Samuel 15.1 2 Samuel 15.2 2 Samuel 15.3 2


Samuel 15.4 2 Samuel 15.6 2 Samuel 15.7 2<br />

Samuel 15.102 Samuel 15.11 2 Samuel 15.12 2<br />

Samuel 15.132 Samuel 15.14 2 Samuel 15.31 2<br />

Samuel 15.34 2 Samuel 15.37 2 Samuel 16.8 2<br />

Samuel 16.152 Samuel 16.16 2 Samuel 16.17 2<br />

Samuel 16.182 Samuel 16.20 2 Samuel 16.21 2<br />

Samuel 16.22 2 Samuel 16.23 2 Samuel 17.1 2<br />

Samuel 17.4 2 Samuel 17.5 2 Samuel 17.6 2<br />

Samuel 17.7 2 Samuel 17.9 2 Samuel 17.14 2<br />

Samuel 17.152 Samuel 17.18 2 Samuel 17.20 2<br />

Samuel 17.242 Samuel 17.25 2 Samuel 17.26 2<br />

Samuel 18.5 2 Samuel 18.9 2 Samuel 18.10 2<br />

Samuel 18.122 Samuel 18.14 2 Samuel 18.15 2<br />

Samuel 18.172 Samuel 18.18 2 Samuel 18.29 2<br />

Samuel 18.32 2 Samuel 18.33 2 Samuel 19.1 2<br />

Samuel 19.4 2 Samuel 19.6 2 Samuel 19.9 2<br />

Samuel 19.102 Samuel 20.61 Rois 1.61 Rois 2.7<br />

1 Rois 2.281 Rois 15.21 Rois 15.101 Chroniques<br />

3.2 2 Chroniques 11.20 2 Chroniques 11.21<br />

Psaume 3.1<br />

Entrée précédente : 'Abiyshay ou (raccourci) 'Abshay | Entrée suivante : 'Ebyathar


Définition de: 'Ebyathar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 54<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ebyathar<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-yaw-thawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction De 01 et 03498<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abiathar = "père de l'abondance"<br />

1) sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Eli.<br />

Traduction générale par :<br />

Abiathar 30; 30<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 22.201 Samuel 22.211 Samuel 22.221<br />

Samuel 23.6 1 Samuel 23.9 1 Samuel 30.7 2<br />

Samuel 8.17 2 Samuel 15.24 2 Samuel 15.27 2<br />

Samuel 15.292 Samuel 15.35 2 Samuel 15.36 2<br />

Samuel 17.152 Samuel 19.11 2 Samuel 20.25 1<br />

Rois 1.71 Rois 1.191 Rois 1.251 Rois 1.421 Rois<br />

2.221 Rois 2.261 Rois 2.271 Rois 2.351 Rois 4.4<br />

1 Chroniques 15.11 1 Chroniques 18.16 1<br />

Chroniques 24.61 Chroniques 27.34<br />

Entrée précédente : 'Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm | Entrée suivante : 'abak


Définition de: 'abak<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 55<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abak 5<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bak'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) rouler, tourner<br />

1a) s'élever, s'enrouler, grande vague<br />

Traduction générale par :<br />

s'élève 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 9.18<br />

Entrée précédente : 'Ebyathar | Entrée suivante : 'abal


Définition de: 'abal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 56<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abal 6<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bal'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) pleur, lamentation<br />

1a) d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...)<br />

1b) le rôle du pleureur<br />

Traduction générale par :<br />

deuil 20, pleurs, désolation, se lamenter, tristesse ...; 39<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 37.34Exode 33.4Nombres 14.391 Samuel<br />

6.19 1 Samuel 15.35 1 Samuel 16.1 2 Samuel<br />

13.372 Samuel 14.22 Samuel 19.11 Chroniques<br />

7.222 Chroniques 35.24Esdras 10.6Néhémie 1.4<br />

Néhémie 8.9Job 14.22Esaïe 3.26Esaïe 19.8Esaïe<br />

24.4 Esaïe 24.7 Esaïe 33.9 Esaïe 66.10 Jérémie<br />

4.28 Jérémie 12.4 Jérémie 12.11 Jérémie 14.2<br />

Jérémie 23.10 Lamentations 2.8 Ezéchiel 7.12<br />

Ezéchiel 7.27Ezéchiel 31.15Daniel 10.2Osée 4.3<br />

Osée 10.5Joël 1.9 Joël 1.10 Amos 1.2 Amos 8.8<br />

Amos 9.5<br />

Entrée précédente : 'abak | Entrée suivante : 'abel


Définition de: 'abel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 57<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abel<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 056<br />

Entrée du TWOT<br />

6b<br />

1) deuil<br />

1a) à cause de la mort<br />

1b) à cause des calamités<br />

2) pleurer, pleureur, pleureuse<br />

Traduction générale par :<br />

pleurs, affligé, deuil, désolé ...; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Genèse 37.35Esther 6.12Job 29.25Psaume 35.14<br />

Esaïe 57.18 Esaïe 61.2 Esaïe 61.3 Lamentations<br />

1.4<br />

Entrée précédente : 'abal | Entrée suivante : 'abel


Définition de: 'abel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 58<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abel<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de verdoyant<br />

Entrée du TWOT<br />

7a<br />

1) prairie (du verbe pousser, vert)<br />

2) plaine<br />

Traduction générale par :<br />

Abel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 11.33<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Entrée précédente : 'abel | Entrée suivante : 'Abel


Définition de: 'Abel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 59<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 058<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abel = "endroit verdoyant, prairie", "vanité "<br />

1) Ville du nord d'Israël, près de Beth-Maaca<br />

2) erreur dans 1 Samuel 6.18 (Eben et non Abel)<br />

Traduction générale par :<br />

Abel 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 6.182 Samuel 20.14 2 Samuel 20.15 2<br />

Samuel 20.18<br />

Entrée précédente : 'abel | Entrée suivante : 'ebel


Définition de: 'ebel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 60<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ebel<br />

Prononciation phonétique<br />

ay'-bel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 056<br />

Entrée du TWOT<br />

6a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) deuil<br />

1a) pour la mort<br />

1b) à cause de certains rites (métaphorique)<br />

1c) vêtement de deuil<br />

1d) période de deuil<br />

Traduction générale par :<br />

deuil, désolation, gémissement; 24<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 27.41 Genèse 50.10 Genèse 50.11<br />

Deutéronome 34.82 Samuel 11.272 Samuel 14.2<br />

2 Samuel 19.2Esther 4.3 Esther 9.22 Job 30.31<br />

Ecclesiaste 7.2 Ecclesiaste 7.4 Esaïe 60.20 Esaïe<br />

61.3 Jérémie 6.26 Jérémie 16.7 Jérémie 31.13<br />

Lamentations 5.15Ezéchiel 24.17Amos 5.16Amos<br />

8.10Michée 1.8<br />

Entrée précédente : 'Abel | Entrée suivante : 'abal


Définition de: 'abal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 61<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abal 8<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-awl'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment De 056<br />

à travers idée de négation<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) vraiment, véritablement, sûrement<br />

2) mais, cependant<br />

Traduction générale par :<br />

mais 7, oui 3, certainement 1; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 17.19Genèse 42.212 Samuel 14.5 1 Rois<br />

1.432 Rois 4.14 2 Chroniques 1.4 2 Chroniques<br />

19.32 Chroniques 33.17Esdras 10.13Daniel 10.7<br />

Daniel 10.21<br />

Entrée précédente : 'ebel | Entrée suivante : 'Abel Beyth-Ma`akah


Définition de: 'Abel Beyth-Ma`akah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 62<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel Beyth-Ma`akah<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' bayth ma-a-kaw'<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et 01004 et<br />

04601<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Définition :<br />

Abel-Beth-Maaca = "prairie de la maison de Maaca" =<br />

"pré de la maison d'oppression"<br />

1) ville du nord d'Israël proche de Beth Maaca<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Beth-Maaca 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 15.202 Rois 15.29<br />

Entrée précédente : 'abal | Entrée suivante : 'Abel hash-Shittiym


Définition de: 'Abel hash-Shittiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 63<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel hash-Shittiym<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' hash-shit-teem'<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et pluriel de<br />

07848, avec article<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Définition :<br />

Abel-Sittim = "prairie des acacias"<br />

1) lieu de la plaine de Moab<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Sittim 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 33.49<br />

Entrée précédente : 'Abel Beyth-Ma`akah | Entrée suivante : 'Abel Keramiym


Définition de: 'Abel Keramiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 64<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel Keramiym<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' ker-aw-meem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et pluriel de<br />

03754<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abel-Keramim = "prairie dans les vignes"<br />

1) un lieu en Ammon<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Keramim 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 11.33<br />

Entrée précédente : 'Abel hash-Shittiym | Entrée suivante : 'Abel Mechowlah


Définition de: 'Abel Mechowlah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 65<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel Mechowlah<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' mekh-o-law'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et 04246<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abel-Mehola = "prairie de la danse"<br />

1) ville d'Issacar, lieu de naissance d'Elisée<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Mehola 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 7.221 Rois 4.121 Rois 19.16<br />

Entrée précédente : 'Abel Keramiym | Entrée suivante : 'Abel Mayim


Définition de: 'Abel Mayim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 66<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel Mayim<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' mah'-yim<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et 04325<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abel-Maïm = "prairie des eaux"<br />

1) ville du nord d'Israël (peut-être Abel-Beth-Maaca)<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Maïm 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Chroniques 16.4<br />

Entrée précédente : 'Abel Mechowlah | Entrée suivante : 'Abel Mitsrayim


Définition de: 'Abel Mitsrayim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 67<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abel Mitsrayim<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bale' mits-rah'-yim<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 058 et 04714<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abel-Mitsraïm = "prairie de l'Egypte" = "pré du deuil de<br />

l'Egypte"<br />

1) lieu à l'est du Jourdain (peut-être "aussi fertile que<br />

l'Egypte")<br />

Traduction générale par :<br />

Abel-Mitsraïm 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 50.11<br />

Entrée précédente : 'Abel Mayim | Entrée suivante : 'eben


Définition de: 'eben<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 68<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eben 9<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-ben<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la racine 01129<br />

dans le sens de construire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) pierre (grande ou petite)<br />

1a) à l'état naturel<br />

1b) comme matériau<br />

1c) pierres précieuses<br />

1d) outil de travail ou arme<br />

1e) poids<br />

1f) projectiles de destruction<br />

1g) objets sacrés, mémorials ...<br />

1i) (par assimilation) force, fermeté, solidité<br />

1j) (métaphorique) pétrifié de terreur, pervers, coeur<br />

dur<br />

Traduction générale par :<br />

pierre(s) 233, poids 12, lapider 13, rocher, niveau,<br />

masse..; 272<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.12 Genèse 11.3 Genèse 28.11 Genèse<br />

28.18 Genèse 28.22 Genèse 29.2 Genèse 29.3<br />

Genèse 29.8 Genèse 29.10 Genèse 31.45 Genèse<br />

31.46 Genèse 35.14 Genèse 49.24 Exode 7.19


Exode 15.5Exode 15.16Exode 17.12Exode 20.25<br />

Exode 21.18Exode 24.12Exode 25.7 Exode 28.9<br />

Exode 28.10Exode 28.11Exode 28.12Exode 28.17<br />

Exode 28.21Exode 31.5Exode 31.18 Exode 34.1<br />

Exode 34.4Exode 35.9Exode 35.27 Exode 35.33<br />

Exode 39.6Exode 39.7Exode 39.10 Exode 39.14<br />

Lévitique 14.40 Lévitique 14.42 Lévitique 14.43<br />

Lévitique 14.45 Lévitique 19.36 Lévitique 20.2<br />

Lévitique 20.27 Lévitique 24.23 Lévitique 26.1<br />

Nombres 14.10 Nombres 15.35 Nombres 15.36<br />

Nombres 35.17Nombres 35.23Deutéronome 4.13<br />

Deutéronome 4.28 Deutéronome 5.22<br />

Deutéronome 8.9 Deutéronome 9.9 Deutéronome<br />

9.10 Deutéronome 9.11 Deutéronome 10.1<br />

Deutéronome 10.3 Deutéronome 13.10<br />

Deutéronome 17.5 Deutéronome 21.21<br />

Deutéronome 22.21 Deutéronome 22.24<br />

Deutéronome 25.13 Deutéronome 25.15<br />

Deutéronome 27.2 Deutéronome 27.4<br />

Deutéronome 27.5 Deutéronome 27.6<br />

Deutéronome 27.8 Deutéronome 28.36<br />

Deutéronome 28.64Deutéronome 29.17Josué 4.3<br />

Josué 4.5Josué 4.6Josué 4.7Josué 4.8Josué 4.9<br />

Josué 4.20 Josué 4.21 Josué 7.25 Josué 7.26<br />

Josué 8.29 Josué 8.31 Josué 8.32 Josué 10.11<br />

Josué 10.18Josué 10.27Josué 15.6Josué 18.17<br />

Josué 24.26 Josué 24.27 Juges 9.5 Juges 9.18<br />

Juges 20.16 1 Samuel 6.14 1 Samuel 6.15 1<br />

Samuel 7.12 1 Samuel 14.33 1 Samuel 17.40 1<br />

Samuel 17.491 Samuel 17.50 1 Samuel 20.19 1<br />

Samuel 25.37 2 Samuel 5.11 2 Samuel 12.30 2<br />

Samuel 14.26 2 Samuel 16.6 2 Samuel 16.13 2<br />

Samuel 18.172 Samuel 20.81 Rois 1.91 Rois 5.17<br />

1 Rois 5.181 Rois 6.71 Rois 6.181 Rois 7.91 Rois<br />

7.10 1 Rois 7.11 1 Rois 8.9 1 Rois 10.2 1 Rois<br />

10.10 1 Rois 10.11 1 Rois 10.27 1 Rois 12.18 1<br />

Rois 15.221 Rois 18.311 Rois 18.321 Rois 18.38<br />

1 Rois 21.132 Rois 3.192 Rois 3.252 Rois 12.122<br />

Rois 16.172 Rois 19.182 Rois 22.61 Chroniques<br />

12.2 1 Chroniques 20.2 1 Chroniques 22.2 1<br />

Chroniques 22.14 1 Chroniques 22.15 2<br />

Chroniques 1.152 Chroniques 2.142 Chroniques<br />

3.6 2 Chroniques 9.1 2 Chroniques 9.9 2<br />

Chroniques 9.102 Chroniques 9.272 Chroniques<br />

10.18 2 Chroniques 16.6 2 Chroniques 24.21 2<br />

Chroniques 26.14 2 Chroniques 26.15 2<br />

Chroniques 32.272 Chroniques 34.11Néhémie 4.2<br />

Néhémie 4.3Néhémie 9.11Job 5.23Job 6.12Job<br />

8.17 Job 14.19 Job 28.2 Job 28.3 Job 28.6 Job<br />

38.6Job 38.30Job 41.24Job 41.28Psaume 91.12<br />

Psaume 102.14 Psaume 118.22 Proverbes 11.1


Proverbes 16.11 Proverbes 17.8 Proverbes 20.10<br />

Proverbes 20.23 Proverbes 24.31 Proverbes 26.8<br />

Proverbes 26.27 Proverbes 27.3 Ecclesiaste 3.5<br />

Ecclesiaste 10.9Esaïe 8.14Esaïe 14.19Esaïe 27.9<br />

Esaïe 28.16Esaïe 30.30 Esaïe 34.11 Esaïe 37.19<br />

Esaïe 54.11Esaïe 54.12 Esaïe 60.17 Esaïe 62.10<br />

Jérémie 2.27 Jérémie 3.9 Jérémie 43.9 Jérémie<br />

43.10Jérémie 51.26 Jérémie 51.63 Lamentations<br />

3.53Lamentations 4.1Ezéchiel 1.26Ezéchiel 10.1<br />

Ezéchiel 10.9 Ezéchiel 11.19 Ezéchiel 13.11<br />

Ezéchiel 13.13 Ezéchiel 16.40 Ezéchiel 20.32<br />

Ezéchiel 23.47 Ezéchiel 26.12 Ezéchiel 27.22<br />

Ezéchiel 28.13 Ezéchiel 28.14 Ezéchiel 28.16<br />

Ezéchiel 36.26 Ezéchiel 38.22 Ezéchiel 40.42<br />

Daniel 11.38 Michée 1.6 Michée 6.11 Habaquq<br />

2.11 Habaquq 2.19 Aggée 2.15 Zacharie 3.9<br />

Zacharie 4.7 Zacharie 4.10 Zacharie 5.4 Zacharie<br />

5.8Zacharie 9.15Zacharie 9.16Zacharie 12.3<br />

Entrée précédente : 'Abel Mitsrayim | Entrée suivante : 'eben


Définition de: 'eben<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 69<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eben 2556<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-ben<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

068<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) pierre<br />

1a) une (la) pierre, matériau pour idoles et<br />

construction<br />

Traduction générale par :<br />

pierre(s) 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 5.8 Esdras 6.4 Daniel 2.34 Daniel 2.35<br />

Daniel 2.45Daniel 5.4Daniel 5.23Daniel 6.17<br />

Entrée précédente : 'eben | Entrée suivante : 'oben


Définition de: 'oben<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 70<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oben<br />

Prononciation phonétique<br />

o'ben<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

068<br />

Entrée du TWOT<br />

9a<br />

1) roue, disque<br />

1a) roue de potier<br />

1b) escabeau d'accouchement<br />

Traduction générale par :<br />

siège 1, tour (de potier) 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 1.16Jérémie 18.3<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'eben | Entrée suivante : 'Abanah


Définition de: 'Abanah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 71<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Peut-être le féminin de 068<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'Abanah<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-aw-naw'<br />

Nom<br />

Définition :<br />

1) fleuve Abana, en Syrie, coulant à travers Damas<br />

Traduction générale par :<br />

Abana 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 5.12<br />

Entrée précédente : 'oben | Entrée suivante : 'Eben ha-`ezer


Définition de: 'Eben ha-`ezer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 72<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eben ha-`ezer<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-ben haw-e'-zer<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 068 et 05828 avec<br />

article<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

ében-ézer = "pierre du secours"<br />

1) pierre commémorative dressée par Samuel, pour<br />

marquer le lieu où Dieu aida Israël à mettre en déroute<br />

les Philistins, au nord de Jérusalem<br />

Traduction générale par :<br />

ében-ézer 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 4.11 Samuel 5.11 Samuel 7.12<br />

Entrée précédente : 'Abanah | Entrée suivante : 'abnet


Définition de: 'abnet<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 73<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abnet<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-nate'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

256a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) gaine, ceinture<br />

1a) du souverain sacrificateur, des sacrificateurs,<br />

d'un officiel<br />

Traduction générale par :<br />

ceinture(s) 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 28.4 Exode 28.39 Exode 28.40 Exode 29.9<br />

Exode 39.29Lévitique 8.7Lévitique 8.13Lévitique<br />

16.4Esaïe 22.21<br />

Entrée précédente : 'Eben ha-`ezer | Entrée suivante : 'Abner ou (complet) 'Abiyner


Définition de: 'Abner ou (complet) 'Abiyner<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 74<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abner ou (complet) 'Abiyner<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-nare' ou ab-ee-nare'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01 et 05216<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abner (Abiner) = "père de la lumière"<br />

1) cousin de Saïl et chef de son armée, traîtreusement<br />

tué par Joab<br />

Traduction générale par :<br />

Abner 62; 62<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 14.501 Samuel 14.511 Samuel 17.551<br />

Samuel 17.57 1 Samuel 20.25 1 Samuel 26.5 1<br />

Samuel 26.7 1 Samuel 26.14 1 Samuel 26.15 2<br />

Samuel 2.8 2 Samuel 2.12 2 Samuel 2.14 2<br />

Samuel 2.17 2 Samuel 2.19 2 Samuel 2.20 2<br />

Samuel 2.21 2 Samuel 2.22 2 Samuel 2.23 2<br />

Samuel 2.24 2 Samuel 2.25 2 Samuel 2.26 2<br />

Samuel 2.29 2 Samuel 2.30 2 Samuel 2.31 2<br />

Samuel 3.62 Samuel 3.72 Samuel 3.82 Samuel<br />

3.92 Samuel 3.112 Samuel 3.122 Samuel 3.162<br />

Samuel 3.17 2 Samuel 3.19 2 Samuel 3.20 2<br />

Samuel 3.21 2 Samuel 3.22 2 Samuel 3.23 2<br />

Samuel 3.24 2 Samuel 3.25 2 Samuel 3.26 2<br />

Samuel 3.27 2 Samuel 3.28 2 Samuel 3.30 2


Samuel 3.31 2 Samuel 3.32 2 Samuel 3.33 2<br />

Samuel 3.372 Samuel 4.12 Samuel 4.12 1 Rois<br />

2.51 Rois 2.321 Chroniques 26.281 Chroniques<br />

27.21<br />

Entrée précédente : 'abnet | Entrée suivante : 'abac


Définition de: 'abac<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 75<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abac 10<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bas'<br />

Définition :<br />

1) nourrir, engraisser<br />

1a) engraissé (participe)<br />

Traduction générale par :<br />

engraissé 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1 Rois 4.23Proverbes 15.17<br />

Entrée précédente : 'Abner ou (complet) 'Abiyner | Entrée suivante : 'aba`bu`ah


Définition de: 'aba`bu`ah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 76<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aba`bu`ah<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ah-boo-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(duplication) vient d'une<br />

racine du sens d'éruption<br />

Entrée du TWOT<br />

217a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) ampoules, furoncles (de la racine: gonfler)<br />

Traduction générale par :<br />

pustules 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 9.9Exode 9.10<br />

Entrée précédente : 'abac | Entrée suivante : 'Ebets


Définition de: 'Ibtsan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 78<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ibtsan<br />

Prononciation phonétique<br />

ib-tsawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

077<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ibtsan = "blancheur (blanc comme l'étain)", "grande<br />

fatigue"<br />

1) un juge de Bethléhem au temps des juges<br />

Traduction générale par :<br />

Ibtsan 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 12.8Juges 12.10<br />

Entrée précédente : 'Ebets | Entrée suivante : 'abaq


Définition de: 'abaq<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 79<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abaq 12<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bak'<br />

Définition :<br />

1) lutter, en venir aux prises<br />

Traduction générale par :<br />

lutta, luttait 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire du sens<br />

flotter (comme la vapeur),<br />

vient de 080<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Genèse 32.24Genèse 32.25<br />

Entrée précédente : 'Ibtsan | Entrée suivante : 'abaq


Définition de: 'abaq<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 80<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abaq<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bawk'<br />

Définition :<br />

1) poussière<br />

1a) sur le sol<br />

1b) nuées (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

poussière 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient du mot 079<br />

Entrée du TWOT<br />

11a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Exode 9.9 Deutéronome 28.24 Esaïe 5.24 Esaïe<br />

29.5Ezéchiel 26.10Nahum 1.3<br />

Entrée précédente : 'abaq | Entrée suivante : 'abaqah


Définition de: 'abaqah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 81<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Féminin de 080<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'abaqah<br />

11b<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-aw-kaw'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) aromates, poudres aromatiques, poudre<br />

Traduction générale par :<br />

aromates 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Cantique 3.6<br />

Entrée précédente : 'abaq | Entrée suivante : 'abar


Définition de: 'abar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 82<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abar<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-bar'<br />

Définition :<br />

1) voler, en battant des ailes<br />

Traduction générale par :<br />

vol 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

13b<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Job 39.26<br />

Entrée précédente : 'abaqah | Entrée suivante : 'eber


Définition de: 'eber<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 83<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 082<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'eber<br />

13a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ay-ber'<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) aile<br />

1a) d'un oiseau (colombe, aigle)<br />

1b) d'un roi Babylonien (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

ailes 1, vol 1, ailes déployées 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 55.6Esaïe 40.31Ezéchiel 17.3<br />

Entrée précédente : 'abar | Entrée suivante : 'ebrah


Définition de: 'ebrah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 84<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ebrah<br />

Prononciation phonétique<br />

eb-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Féminin de 083<br />

Entrée du TWOT<br />

13a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) aile<br />

1a) d'un oiseau (autruche, aigle, colombe)<br />

1b) de Dieu (métaphorique)<br />

Traduction générale par :<br />

plumes 2, aile 1, plumage 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 32.11 Job 39.13 Psaume 68.13<br />

Psaume 91.4<br />

Entrée précédente : 'eber | Entrée suivante : 'Abraham


Définition de: 'Abraham<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 85<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abraham<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-raw-hawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction De 01 et d'une<br />

racine voulant peut-être<br />

dire nombreux<br />

Entrée du TWOT<br />

4b<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Abraham = "père élevé " ou "père d'une multitude"<br />

1) ami de Dieu et fondateur de la nation Hébreu par son<br />

alliance avec Dieu<br />

Traduction générale par :<br />

Abraham 173; 173<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 17.5 Genèse 17.9 Genèse 17.15 Genèse<br />

17.17 Genèse 17.18 Genèse 17.22 Genèse 17.23<br />

Genèse 17.24 Genèse 17.26 Genèse 18.6 Genèse<br />

18.7 Genèse 18.11 Genèse 18.13 Genèse 18.16<br />

Genèse 18.17Genèse 18.18Genèse 18.19Genèse<br />

18.22 Genèse 18.23 Genèse 18.27 Genèse 18.33<br />

Genèse 19.27 Genèse 19.29 Genèse 20.1 Genèse<br />

20.2 Genèse 20.9 Genèse 20.10 Genèse 20.11<br />

Genèse 20.14Genèse 20.17Genèse 20.18Genèse<br />

21.2Genèse 21.3Genèse 21.4Genèse 21.5Genèse<br />

21.7 Genèse 21.8 Genèse 21.9 Genèse 21.10<br />

Genèse 21.11Genèse 21.12Genèse 21.14Genèse


21.22 Genèse 21.24 Genèse 21.25 Genèse 21.27<br />

Genèse 21.28Genèse 21.29Genèse 21.34Genèse<br />

22.1Genèse 22.3Genèse 22.4Genèse 22.5Genèse<br />

22.6Genèse 22.7Genèse 22.8Genèse 22.9Genèse<br />

22.10 Genèse 22.11 Genèse 22.13 Genèse 22.14<br />

Genèse 22.15Genèse 22.19Genèse 22.20Genèse<br />

22.23 Genèse 23.2 Genèse 23.3 Genèse 23.5<br />

Genèse 23.7 Genèse 23.10 Genèse 23.12 Genèse<br />

23.14 Genèse 23.16 Genèse 23.18 Genèse 23.19<br />

Genèse 23.20 Genèse 24.1 Genèse 24.2 Genèse<br />

24.6 Genèse 24.9 Genèse 24.12 Genèse 24.15<br />

Genèse 24.27Genèse 24.34Genèse 24.42Genèse<br />

24.48 Genèse 24.52 Genèse 24.59 Genèse 25.1<br />

Genèse 25.5 Genèse 25.7 Genèse 25.8 Genèse<br />

25.10 Genèse 25.11 Genèse 25.12 Genèse 25.19<br />

Genèse 26.1 Genèse 26.3 Genèse 26.5 Genèse<br />

26.15 Genèse 26.18 Genèse 26.24 Genèse 28.4<br />

Genèse 28.9 Genèse 28.13 Genèse 31.42 Genèse<br />

31.53 Genèse 32.9 Genèse 35.12 Genèse 35.27<br />

Genèse 48.15Genèse 48.16Genèse 49.30Genèse<br />

49.31 Genèse 50.13 Genèse 50.24 Exode 2.24<br />

Exode 3.6Exode 3.15Exode 3.16Exode 4.5Exode<br />

6.3 Exode 6.8 Exode 32.13 Exode 33.1 Lévitique<br />

26.42 Nombres 32.11 Deutéronome 1.8<br />

Deutéronome 6.10Deutéronome 9.5Deutéronome<br />

9.27 Deutéronome 29.13 Deutéronome 30.20<br />

Deutéronome 34.4 Josué 24.2 Josué 24.3 1 Rois<br />

18.36 2 Rois 13.23 1 Chroniques 1.27 1<br />

Chroniques 1.281 Chroniques 1.321 Chroniques<br />

1.34 1 Chroniques 16.16 1 Chroniques 29.18 2<br />

Chroniques 20.7 2 Chroniques 30.6 Néhémie 9.7<br />

Psaume 47.9Psaume 105.6Psaume 105.9Psaume<br />

105.42 Esaïe 29.22 Esaïe 41.8 Esaïe 51.2 Esaïe<br />

63.16Jérémie 33.26Ezéchiel 33.24Michée 7.20<br />

Entrée précédente : 'ebrah | Entrée suivante : 'abrek


Définition de: 'abrek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 86<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'abrek 14<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-rake'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement mot égyptien<br />

du sens de s'agenouiller<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Exclamation<br />

1) (sens douteux) - un cri pour annoncer le char de<br />

Joseph<br />

Traduction générale par :<br />

A genoux ! 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 41.43<br />

Entrée précédente : 'Abraham | Entrée suivante : 'Abram


Définition de: 'Abram<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 87<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Abram<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-rawm'<br />

Définition :<br />

Abram = "père élevé "<br />

1) nom originel d'Abraham<br />

Traduction générale par :<br />

Abram 61; 61<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Contraction de 048<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 11.26 Genèse 11.27 Genèse 11.29 Genèse<br />

11.31 Genèse 12.1 Genèse 12.4 Genèse 12.5<br />

Genèse 12.6 Genèse 12.7 Genèse 12.9 Genèse<br />

12.10 Genèse 12.14 Genèse 12.16 Genèse 12.17<br />

Genèse 12.18 Genèse 13.1 Genèse 13.2 Genèse<br />

13.4Genèse 13.5Genèse 13.7Genèse 13.8Genèse<br />

13.12 Genèse 13.14 Genèse 13.18 Genèse 14.12<br />

Genèse 14.13Genèse 14.14Genèse 14.19Genèse<br />

14.21 Genèse 14.22 Genèse 14.23 Genèse 15.1<br />

Genèse 15.2 Genèse 15.3 Genèse 15.11 Genèse<br />

15.12 Genèse 15.13 Genèse 15.18 Genèse 16.1<br />

Genèse 16.2Genèse 16.3Genèse 16.5Genèse 16.6<br />

Genèse 16.15 Genèse 16.16 Genèse 17.1 Genèse<br />

17.3Genèse 17.51 Chroniques 1.27Néhémie 9.7


Entrée précédente : 'abrek | Entrée suivante : 'oboth


Définition de: 'oboth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 88<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oboth<br />

Prononciation phonétique<br />

o-both'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0178<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Oboth = "des outres", "creux", "esprit"<br />

1) site indéterminé d'un camp des Israélites dans le<br />

désert (peut-être à l'est de la frontière de Moab)<br />

Traduction générale par :<br />

Oboth 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 21.10 Nombres 21.11 Nombres 33.43<br />

Nombres 33.44<br />

Entrée précédente : 'Abram | Entrée suivante : 'Age'


Définition de: 'Age'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 89<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Age'<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-gay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine,<br />

comparer avec 090<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Agué = "fugitif", "dompteur de chevaux"<br />

1) père d'un guerrier de David<br />

Traduction générale par :<br />

Agué 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 23.11<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'oboth | Entrée suivante : 'Agag ou 'Agag


Définition de: 'Agag ou 'Agag<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 90<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Agag ou 'Agag<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ag' ou Ag-awg'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine,<br />

comparer avec 089<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Agag = "flamboyant", "guerrier", "sublime"<br />

1) roi d'Amalek, épargné par Saïl mais tué par Samuel<br />

Traduction générale par :<br />

Agag 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 24.7 1 Samuel 15.8 1 Samuel 15.9 1<br />

Samuel 15.201 Samuel 15.321 Samuel 15.33<br />

Entrée précédente : 'Age' | Entrée suivante : 'Agagiy


Définition de: 'Agagiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 91<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Agagiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-aw-ghee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 090<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) vient d'Agag<br />

2) Haman est appelé : Haman l'Agaguite<br />

Traduction générale par :<br />

Agaguite 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 3.1Esther 3.10Esther 8.3Esther 8.5Esther<br />

9.24<br />

Entrée précédente : 'Agag ou 'Agag | Entrée suivante : 'aguddah


Définition de: 'aguddah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 92<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aguddah<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ood-daw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de lier<br />

Entrée du TWOT<br />

15a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) bande, reliure, cordes, bandes de soldats<br />

1a) bouquet d'hysope<br />

1b) voûte des cieux, reliant la terre aux cieux<br />

Traduction générale par :<br />

bouquet 1, corps (de troupe) 1, servitude 1, voûte 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 12.222 Samuel 2.25Esaïe 58.6Amos 9.6<br />

Entrée précédente : 'Agagiy | Entrée suivante : 'egowz


Définition de: 'egowz<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 93<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Probablement origine Perse<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'egowz 16<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

eg-oze'<br />

Nom masculin collectif<br />

Définition :<br />

1) noix, noyers<br />

Traduction générale par :<br />

noyers 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Cantique 6.11<br />

Entrée précédente : 'aguddah | Entrée suivante : 'Aguwr


Définition de: 'Aguwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 94<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Aguwr<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-goor'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Participe de 0103<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Agur = "qui rassemble, collectionneur"<br />

1) fils de Jaké, l'auteur ou celui qui a collecté Proverbes<br />

30<br />

Traduction générale par :<br />

Agur 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 30.1<br />

Entrée précédente : 'egowz | Entrée suivante : 'agowrah


Définition de: 'agowrah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 95<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'agowrah<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-o-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

094<br />

Entrée du TWOT<br />

23a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) payement, pièce, pièce de monnaie<br />

Traduction générale par :<br />

pièce 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 2.36<br />

Entrée précédente : 'Aguwr | Entrée suivante : 'egel


Définition de: 'egel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 96<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'egel<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-ghel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de couler comme des<br />

gouttes<br />

Entrée du TWOT<br />

17a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) gouttes, réservoir, collecteur d'eau, magasins<br />

Traduction générale par :<br />

gouttes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 38.28<br />

Entrée précédente : 'agowrah | Entrée suivante : 'Eglayim


Définition de: 'Eglayim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 97<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eglayim<br />

Prononciation phonétique<br />

eg-lah'-yim<br />

Définition :<br />

Eglaïm = "double réservoir"<br />

1) une ville de Moab<br />

Traduction générale par :<br />

Eglaïm 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Double de 096<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Esaïe 15.8<br />

Entrée précédente : 'egel | Entrée suivante : 'agam


Définition de: 'agam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 98<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'agam<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-am'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de collecter comme de l'eau<br />

Entrée du TWOT<br />

18a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) mare, bassin troublé<br />

1a) marais troublé ou boueux (sombre)<br />

1b) toute mare, étang<br />

1c) marais à roseaux ou jonc<br />

Traduction générale par :<br />

étang(s) 7, marécage 1, marais 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 7.19 Exode 8.5 Psaume 107.35 Psaume<br />

114.8 Esaïe 14.23 Esaïe 35.7 Esaïe 41.18 Esaïe<br />

42.15Jérémie 51.32<br />

Entrée précédente : 'Eglayim | Entrée suivante : 'agem


Définition de: 'agem<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 99<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'agem<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-game'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De 098<br />

(eau stagnante)<br />

Entrée du TWOT<br />

18b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) triste comme de l'eau stagnante<br />

Traduction générale par :<br />

attristé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 19.10<br />

Entrée précédente : 'agam | Entrée suivante : 'agmown


Définition de: 'agmown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 100<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'agmown 19<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-mone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

098<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) jonc, roseau<br />

1a) corde ou ligne<br />

1b) humble, insignifiant (métaphorique)<br />

2) triste, pencher la tête<br />

Traduction générale par :<br />

jonc 1, roseau 1, chaudière 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 41.2 Job 41.20 Esaïe 9.14 Esaïe 19.15 Esaïe<br />

58.5<br />

Entrée précédente : 'agem | Entrée suivante : 'aggan


Définition de: 'aggan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 101<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aggan<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-gawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

05059<br />

Entrée du TWOT<br />

20a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) bol, coupe, bassin<br />

1a) bassins utilisés pour le rituel<br />

1b) courbes du corps humain (métaphorique)<br />

1c) famille d'Eliakim (métaphorique)<br />

Traduction générale par :<br />

bassins 2, coupe 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 24.6Cantique 7.2Esaïe 22.24<br />

Entrée précédente : 'agmown | Entrée suivante : 'aggaph


Définition de: 'aggaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 102<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aggaph<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-gawf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

05062 (idée de menaçant)<br />

Entrée du TWOT<br />

21a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) aile (d'une armée), bande, armée, horde<br />

Traduction générale par :<br />

troupes 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 12.14 Ezéchiel 17.21 Ezéchiel 38.6<br />

Ezéchiel 38.9Ezéchiel 38.22Ezéchiel 39.4<br />

Entrée précédente : 'aggan | Entrée suivante : 'agar


Définition de: 'agar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 103<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'agar 22<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-gar'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) recueillir, rassembler, récolter<br />

Traduction générale par :<br />

amasse 1, récolte 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 28.39Proverbes 6.8Proverbes 10.5<br />

Entrée précédente : 'aggaph | Entrée suivante : 'iggera'


Définition de: 'iggera'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 104<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iggera' 2557<br />

Prononciation phonétique<br />

ig-er-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) origine Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) lettre, missive (mot emprunté à l'araméen, utilisé dans<br />

l'AT)<br />

Traduction générale par :<br />

lettre 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 4.8Esdras 4.11Esdras 5.6<br />

Entrée précédente : 'agar | Entrée suivante : 'agartal


Définition de: 'agartal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 105<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'agartal<br />

380a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-ar-tawl'<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) vaisselle, corbeille, sac de cuir, cuvette<br />

Traduction générale par :<br />

bassins 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 1.9<br />

Entrée précédente : 'iggera' | Entrée suivante : 'egroph


Définition de: 'egroph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 106<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'egroph<br />

Prononciation phonétique<br />

eg-rofe'<br />

Définition :<br />

1) poing<br />

Traduction générale par :<br />

poing 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 01640 (sens de<br />

saisir)<br />

Entrée du TWOT<br />

385a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Exode 21.18Esaïe 58.4<br />

Entrée précédente : 'agartal | Entrée suivante : 'iggereth


Définition de: 'iggereth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 107<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iggereth<br />

Prononciation phonétique<br />

ig-eh'-reth<br />

Définition :<br />

1) lettre, missive<br />

Traduction générale par :<br />

lettre(s) 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0104<br />

Entrée du TWOT<br />

23b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

2 Chroniques 30.12 Chroniques 30.6Néhémie 2.7<br />

Néhémie 2.8 Néhémie 2.9 Néhémie 6.5 Néhémie<br />

6.17Néhémie 6.19Esther 9.26Esther 9.29<br />

Entrée précédente : 'egroph | Entrée suivante : 'ed


Définition de: 'ed<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 108<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ed<br />

Prononciation phonétique<br />

ade<br />

Définition :<br />

1) brume, vapeur<br />

Traduction générale par :<br />

vapeur 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0181<br />

Entrée du TWOT<br />

38d<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Genèse 2.6Job 36.27<br />

Entrée précédente : 'iggereth | Entrée suivante : 'adab


Définition de: 'adab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 109<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adab 24<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-dab'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) attrister, affliger, chagriner<br />

1a) être la cause d'un chagrin, d'une affliction<br />

Traduction générale par :<br />

attrister 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 2.33<br />

Entrée précédente : 'ed | Entrée suivante : 'Adbe'el


Définition de: 'Adbe'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 110<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adbe'el<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-beh-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0109 (sens de châtiment)<br />

et 0410<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adbeel = "châtié de Dieu", "serviteur de Dieu"<br />

1) troisième fils d'Ismaël et petit-fils d'Abraham<br />

Traduction générale par :<br />

Abdeel 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.131 Chroniques 1.29<br />

Entrée précédente : 'adab | Entrée suivante : 'Adad


Définition de: 'Adad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 111<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adad<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement variante<br />

orthographique de 02301<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Hadad = "puissant", "le plus haut"<br />

1) ennemi Edomite que Dieu a élevé pour punir Salomon<br />

de ses péchés<br />

Traduction générale par :<br />

Hadad 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 11.17<br />

Entrée précédente : 'Adbe'el | Entrée suivante : 'Iddow


Définition de: 'Iddow<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 112<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iddow<br />

Prononciation phonétique<br />

id-do<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

26e, 26f<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Iddo = "opportun", "favori"<br />

1) chef Israélite au temps d'Esdras au retour de<br />

Babylone<br />

Traduction générale par :<br />

Iddo 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 8.17<br />

Entrée précédente : 'Adad | Entrée suivante : 'adown ou (raccourci) 'adon


Définition de: 'adown ou (raccourci) 'adon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 113<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adown ou (raccourci) 'adon<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-done' ou aw-done'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de gouverner<br />

Entrée du TWOT<br />

27b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) Le Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre<br />

2) seigneur, maître, roi, mari, prophète, gouverneur,<br />

intendant...<br />

3) Seigneur des seigneurs (l'éternel)<br />

4) mon Seigneur et mon Dieu<br />

Traduction générale par :<br />

seigneur(s) 227, maître(s) 105, mari(s) 3; 335<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 18.12 Genèse 19.2 Genèse 19.18 Genèse<br />

23.6 Genèse 23.11 Genèse 23.15 Genèse 24.9<br />

Genèse 24.10Genèse 24.12Genèse 24.14Genèse<br />

24.18 Genèse 24.27 Genèse 24.35 Genèse 24.36<br />

Genèse 24.37Genèse 24.39Genèse 24.42Genèse<br />

24.44 Genèse 24.48 Genèse 24.49 Genèse 24.51<br />

Genèse 24.54Genèse 24.56Genèse 24.65Genèse<br />

31.35 Genèse 32.4 Genèse 32.5 Genèse 32.18<br />

Genèse 33.8 Genèse 33.13 Genèse 33.14 Genèse<br />

33.15 Genèse 39.2 Genèse 39.3 Genèse 39.7<br />

Genèse 39.8 Genèse 39.16 Genèse 39.19 Genèse


39.20 Genèse 40.1 Genèse 40.7 Genèse 42.10<br />

Genèse 42.30Genèse 42.33Genèse 43.20Genèse<br />

44.5Genèse 44.7Genèse 44.8Genèse 44.9Genèse<br />

44.16 Genèse 44.18 Genèse 44.19 Genèse 44.20<br />

Genèse 44.22Genèse 44.24Genèse 44.33Genèse<br />

45.8 Genèse 45.9 Genèse 47.18 Genèse 47.25<br />

Exode 21.4 Exode 21.5 Exode 21.6 Exode 21.8<br />

Exode 21.32Exode 23.17Exode 32.22Exode 34.23<br />

Nombres 11.28 Nombres 12.11 Nombres 32.25<br />

Nombres 32.27Nombres 36.2Deutéronome 10.17<br />

Deutéronome 23.15Josué 3.11 Josué 3.13 Josué<br />

5.14 Juges 3.25 Juges 4.18 Juges 6.13 Juges<br />

19.11Juges 19.12Juges 19.26Juges 19.27Ruth<br />

2.131 Samuel 1.151 Samuel 1.261 Samuel 16.16<br />

1 Samuel 20.381 Samuel 22.121 Samuel 24.61<br />

Samuel 24.8 1 Samuel 24.10 1 Samuel 25.10 1<br />

Samuel 25.141 Samuel 25.17 1 Samuel 25.24 1<br />

Samuel 25.251 Samuel 25.26 1 Samuel 25.27 1<br />

Samuel 25.281 Samuel 25.29 1 Samuel 25.30 1<br />

Samuel 25.311 Samuel 25.41 1 Samuel 26.15 1<br />

Samuel 26.161 Samuel 26.17 1 Samuel 26.18 1<br />

Samuel 26.19 1 Samuel 29.4 1 Samuel 29.8 1<br />

Samuel 29.101 Samuel 30.13 1 Samuel 30.15 2<br />

Samuel 1.102 Samuel 2.52 Samuel 2.72 Samuel<br />

3.212 Samuel 4.82 Samuel 9.92 Samuel 9.102<br />

Samuel 9.11 2 Samuel 10.3 2 Samuel 11.9 2<br />

Samuel 11.11 2 Samuel 11.13 2 Samuel 12.8 2<br />

Samuel 13.32 2 Samuel 13.33 2 Samuel 14.9 2<br />

Samuel 14.122 Samuel 14.15 2 Samuel 14.17 2<br />

Samuel 14.182 Samuel 14.19 2 Samuel 14.20 2<br />

Samuel 14.222 Samuel 15.15 2 Samuel 15.21 2<br />

Samuel 16.3 2 Samuel 16.4 2 Samuel 16.9 2<br />

Samuel 18.282 Samuel 18.31 2 Samuel 18.32 2<br />

Samuel 19.192 Samuel 19.20 2 Samuel 19.26 2<br />

Samuel 19.272 Samuel 19.28 2 Samuel 19.30 2<br />

Samuel 19.35 2 Samuel 19.37 2 Samuel 20.6 2<br />

Samuel 24.3 2 Samuel 24.21 2 Samuel 24.22 1<br />

Rois 1.21 Rois 1.111 Rois 1.131 Rois 1.171 Rois<br />

1.18 1 Rois 1.20 1 Rois 1.21 1 Rois 1.24 1 Rois<br />

1.27 1 Rois 1.31 1 Rois 1.33 1 Rois 1.36 1 Rois<br />

1.37 1 Rois 1.43 1 Rois 1.47 1 Rois 2.38 1 Rois<br />

3.171 Rois 3.261 Rois 11.231 Rois 12.271 Rois<br />

16.241 Rois 18.71 Rois 18.81 Rois 18.101 Rois<br />

18.111 Rois 18.131 Rois 18.141 Rois 20.41 Rois<br />

20.91 Rois 22.172 Rois 2.32 Rois 2.52 Rois 2.16<br />

2 Rois 2.192 Rois 4.162 Rois 4.282 Rois 5.1 2<br />

Rois 5.32 Rois 5.42 Rois 5.182 Rois 5.202 Rois<br />

5.222 Rois 5.252 Rois 6.52 Rois 6.122 Rois 6.15<br />

2 Rois 6.222 Rois 6.232 Rois 6.262 Rois 6.322<br />

Rois 8.52 Rois 8.122 Rois 8.142 Rois 9.72 Rois<br />

9.11 2 Rois 9.31 2 Rois 10.2 2 Rois 10.3 2 Rois


10.62 Rois 10.92 Rois 18.232 Rois 18.242 Rois<br />

18.272 Rois 19.42 Rois 19.61 Chroniques 12.19<br />

1 Chroniques 21.3 1 Chroniques 21.23 2<br />

Chroniques 2.142 Chroniques 2.152 Chroniques<br />

13.6 2 Chroniques 18.16 Néhémie 3.5 Néhémie<br />

8.10Néhémie 10.29Job 3.19Psaume 8.1Psaume<br />

8.9 Psaume 12.4 Psaume 45.11 Psaume 97.5<br />

Psaume 105.21 Psaume 110.1 Psaume 114.7<br />

Psaume 123.2 Psaume 135.5 Psaume 136.3<br />

Psaume 147.5 Proverbes 25.13 Proverbes 27.18<br />

Proverbes 30.10Esaïe 1.24Esaïe 3.1Esaïe 10.16<br />

Esaïe 10.33 Esaïe 19.4 Esaïe 22.18 Esaïe 24.2<br />

Esaïe 26.13 Esaïe 36.8 Esaïe 36.9 Esaïe 36.12<br />

Esaïe 37.4 Esaïe 37.6 Esaïe 51.22 Jérémie 22.18<br />

Jérémie 27.4Jérémie 34.5Jérémie 37.20Jérémie<br />

38.9Daniel 1.10Daniel 10.16Daniel 10.17Daniel<br />

10.19 Daniel 12.8 Osée 12.14 Amos 4.1 Michée<br />

4.13 Sophonie 1.9 Zacharie 1.9 Zacharie 4.4<br />

Zacharie 4.5Zacharie 4.13Zacharie 4.14Zacharie<br />

6.4Zacharie 6.5Malachie 1.6Malachie 3.1<br />

Entrée précédente : 'Iddow | Entrée suivante : 'Addown


Définition de: 'Addown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 114<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Addown<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-done'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement forme<br />

intensive de 0113<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Addon = "puissant", "fort", "calamité "<br />

1) un Israélite ?<br />

Traduction générale par :<br />

Addon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 7.61<br />

Entrée précédente : 'adown ou (raccourci) 'adon | Entrée suivante : 'Adowrayim


Définition de: 'Adowrayim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 115<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adowrayim<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-rah'-yim<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Double De 0142 (dans le<br />

sens d'éminence)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Adoraïm = "double gloire", "double demeure", "honneur"<br />

1) ville de Juda fortifiée par Roboam, environ 8 km Sud<br />

Ouest Hébron<br />

Traduction générale par :<br />

Adoraïm 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Chroniques 11.9<br />

Entrée précédente : 'Addown | Entrée suivante : 'edayin


Définition de: 'edayin<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 116<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'edayin 2558<br />

Prononciation phonétique<br />

ed-ah'-yin<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) dérivation<br />

incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) alors, ensuite, depuis ce temps<br />

Traduction générale par :<br />

alors, ensuite, encore, donc, ensuite, sur quoi ...; 57<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 4.9 Esdras 4.23 Esdras 4.24 Esdras 5.2<br />

Esdras 5.4 Esdras 5.5 Esdras 5.9 Esdras 5.16<br />

Esdras 6.1 Esdras 6.13 Daniel 2.14 Daniel 2.15<br />

Daniel 2.17 Daniel 2.19 Daniel 2.25 Daniel 2.35<br />

Daniel 2.46 Daniel 2.48 Daniel 3.3 Daniel 3.13<br />

Daniel 3.19 Daniel 3.21 Daniel 3.24 Daniel 3.26<br />

Daniel 3.30 Daniel 4.7 Daniel 4.19 Daniel 5.3<br />

Daniel 5.6Daniel 5.8Daniel 5.9Daniel 5.13Daniel<br />

5.17Daniel 5.24Daniel 5.29Daniel 6.3Daniel 6.4<br />

Daniel 6.5 Daniel 6.6 Daniel 6.11 Daniel 6.12<br />

Daniel 6.13 Daniel 6.14 Daniel 6.15 Daniel 6.16<br />

Daniel 6.18 Daniel 6.19 Daniel 6.21 Daniel 6.23<br />

Daniel 6.25Daniel 7.1Daniel 7.11Daniel 7.19


Entrée précédente : 'Adowrayim | Entrée suivante : 'addiyr


Définition de: 'addiyr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 117<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'addiyr<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-deer'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0142<br />

Entrée du TWOT<br />

28b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) grandeur, majesté<br />

1a) des eaux de la mer<br />

1b) d'un arbre<br />

1c) des rois, des nations, des dieux<br />

Traduction générale par :<br />

puissant(s) 7, magnifique 4, conducteur(s) 3, vaillant(s)<br />

2, honneur, considéré, principaux, considérables, pieux,<br />

grand, chef, élever ...; 27<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 15.10Juges 5.13Juges 5.251 Samuel 4.82<br />

Chroniques 23.20 Néhémie 3.5 Néhémie 10.29<br />

Psaume 8.1Psaume 8.9Psaume 16.3Psaume 76.4<br />

Psaume 93.4 Psaume 136.18 Esaïe 10.34 Esaïe<br />

33.21 Jérémie 14.3 Jérémie 25.34 Jérémie 25.35<br />

Jérémie 25.36 Jérémie 30.21 Ezéchiel 17.23<br />

Ezéchiel 32.18 Nahum 2.5 Nahum 3.18 Zacharie<br />

11.2<br />

Entrée précédente : 'edayin | Entrée suivante : 'Adalya'


Définition de: 'Adalya'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 118<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adalya'<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-al-yaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation du Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adalia = "ferme, déterminé "<br />

1) cinquième fils de Haman, exécuté en même temps que<br />

son père<br />

Traduction générale par :<br />

Adalia 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 9.8<br />

Entrée précédente : 'addiyr | Entrée suivante : 'adam


Définition de: 'adam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 119<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adam<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-dam'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation inconnue<br />

Entrée du TWOT<br />

26b<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être de couleur rouge<br />

2) couleur voyante et vive, comme les péchés<br />

Traduction générale par :<br />

rouge(s) 9, vermeil 1; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 25.5 Exode 26.14 Exode 35.7 Exode 35.23<br />

Exode 36.19 Exode 39.34 Proverbes 23.31 Esaïe<br />

1.18Lamentations 4.7Nahum 2.3<br />

Entrée précédente : 'Adalya' | Entrée suivante : 'adam


Définition de: 'adam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 120<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adam<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-dawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

25a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Adam =" être humain", "de la terre" Adamah: terre, sol<br />

1)) homme<br />

1a) homme, être humain<br />

1b) genre humain (sens le plus fréquent de l'Ancien<br />

Testament)<br />

1c) Adam, premier homme<br />

1d) ville de la vallée du Jourdain, à côté de Tsarthan<br />

Traduction générale par :<br />

Adam, homme, quelqu'un, humain, personne, gens, ...<br />

526: 551<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.26 Genèse 1.27 Genèse 2.5 Genèse 2.7<br />

Genèse 2.8Genèse 2.15Genèse 2.16Genèse 2.18<br />

Genèse 2.19Genèse 2.20Genèse 2.22Genèse 2.23<br />

Genèse 2.25 Genèse 3.8 Genèse 3.9 Genèse 3.12<br />

Genèse 3.20Genèse 3.21Genèse 3.22Genèse 3.24<br />

Genèse 4.1 Genèse 4.25 Genèse 5.1 Genèse 5.2<br />

Genèse 6.1 Genèse 6.2 Genèse 6.3 Genèse 6.4<br />

Genèse 6.5 Genèse 6.6 Genèse 6.7 Genèse 7.21<br />

Genèse 7.23 Genèse 8.21 Genèse 9.5 Genèse 9.6


Genèse 11.5 Exode 4.11 Exode 8.17 Exode 8.18<br />

Exode 9.9 Exode 9.10 Exode 9.19 Exode 9.22<br />

Exode 9.25Exode 12.12Exode 13.2 Exode 13.13<br />

Exode 13.15 Exode 30.32 Exode 33.20 Lévitique<br />

1.2 Lévitique 5.3 Lévitique 5.4 Lévitique 6.3<br />

Lévitique 7.21 Lévitique 13.2 Lévitique 13.9<br />

Lévitique 16.17 Lévitique 18.5 Lévitique 22.5<br />

Lévitique 24.17 Lévitique 24.20 Lévitique 24.21<br />

Lévitique 27.28 Lévitique 27.29 Nombres 3.13<br />

Nombres 5.6Nombres 8.17Nombres 9.6Nombres<br />

9.7Nombres 12.3Nombres 16.29 Nombres 16.32<br />

Nombres 18.15 Nombres 19.11 Nombres 19.13<br />

Nombres 19.14 Nombres 19.16 Nombres 23.19<br />

Nombres 31.11 Nombres 31.26 Nombres 31.28<br />

Nombres 31.30 Nombres 31.35 Nombres 31.40<br />

Nombres 31.46Nombres 31.47Deutéronome 4.28<br />

Deutéronome 4.32 Deutéronome 5.24<br />

Deutéronome 8.3 Deutéronome 20.19<br />

Deutéronome 32.8Josué 11.14Josué 14.15Juges<br />

16.7 Juges 16.11 Juges 16.17 Juges 18.7 Juges<br />

18.28 1 Samuel 15.29 1 Samuel 16.7 1 Samuel<br />

17.32 1 Samuel 24.9 1 Samuel 25.29 1 Samuel<br />

26.192 Samuel 7.142 Samuel 7.192 Samuel 23.3<br />

2 Samuel 24.141 Rois 4.311 Rois 8.381 Rois 8.39<br />

1 Rois 8.461 Rois 13.22 Rois 7.102 Rois 19.182<br />

Rois 23.14 2 Rois 23.20 1 Chroniques 5.21 1<br />

Chroniques 17.17 1 Chroniques 21.13 2<br />

Chroniques 6.182 Chroniques 6.292 Chroniques<br />

6.30 2 Chroniques 6.36 2 Chroniques 19.6 2<br />

Chroniques 32.19 Néhémie 2.10 Néhémie 2.12<br />

Néhémie 9.29Job 5.7Job 7.20Job 11.12Job 14.1<br />

Job 14.10Job 15.7Job 16.21Job 20.4Job 20.29<br />

Job 21.4Job 21.33Job 25.6Job 27.13Job 28.28<br />

Job 32.21 Job 33.17 Job 33.23 Job 34.11 Job<br />

34.15Job 34.29Job 34.30Job 35.8Job 36.25Job<br />

36.28Job 37.7Job 38.26Psaume 8.4Psaume 11.4<br />

Psaume 12.1 Psaume 12.8 Psaume 14.2 Psaume<br />

17.4 Psaume 21.10 Psaume 22.6 Psaume 31.19<br />

Psaume 32.2Psaume 33.13Psaume 36.6Psaume<br />

36.7 Psaume 39.5 Psaume 39.11 Psaume 45.2<br />

Psaume 49.2Psaume 49.12Psaume 49.20Psaume<br />

53.2 Psaume 56.11 Psaume 57.4 Psaume 58.1<br />

Psaume 58.11Psaume 60.11Psaume 62.9Psaume<br />

64.9 Psaume 66.5 Psaume 68.18 Psaume 73.5<br />

Psaume 76.10 Psaume 78.60 Psaume 80.17<br />

Psaume 82.7Psaume 84.5Psaume 84.12Psaume<br />

89.47 Psaume 90.3 Psaume 94.10 Psaume 94.11<br />

Psaume 104.14 Psaume 104.23 Psaume 105.14<br />

Psaume 107.8 Psaume 107.15 Psaume 107.21<br />

Psaume 107.31 Psaume 108.12 Psaume 115.4<br />

Psaume 115.16 Psaume 116.11 Psaume 118.6


Psaume 118.8 Psaume 119.134 Psaume 124.2<br />

Psaume 135.8 Psaume 135.15 Psaume 140.1<br />

Psaume 144.3 Psaume 144.4 Psaume 145.12<br />

Psaume 146.3 Proverbes 3.4 Proverbes 3.13<br />

Proverbes 3.30 Proverbes 6.12 Proverbes 8.4<br />

Proverbes 8.31 Proverbes 8.34 Proverbes 11.7<br />

Proverbes 12.3 Proverbes 12.14 Proverbes 12.23<br />

Proverbes 12.27 Proverbes 15.11 Proverbes 15.20<br />

Proverbes 16.1 Proverbes 16.9 Proverbes 17.18<br />

Proverbes 18.16 Proverbes 19.3 Proverbes 19.11<br />

Proverbes 19.22 Proverbes 20.6 Proverbes 20.24<br />

Proverbes 20.25 Proverbes 20.27 Proverbes 21.16<br />

Proverbes 21.20 Proverbes 23.28 Proverbes 24.9<br />

Proverbes 24.12 Proverbes 24.30 Proverbes 27.19<br />

Proverbes 27.20 Proverbes 28.2 Proverbes 28.12<br />

Proverbes 28.14 Proverbes 28.17 Proverbes 28.23<br />

Proverbes 28.28 Proverbes 29.23 Proverbes 29.25<br />

Proverbes 30.2 Proverbes 30.14 Ecclesiaste 1.3<br />

Ecclesiaste 1.13 Ecclesiaste 2.3 Ecclesiaste 2.8<br />

Ecclesiaste 2.12 Ecclesiaste 2.18 Ecclesiaste 2.21<br />

Ecclesiaste 2.22 Ecclesiaste 2.24 Ecclesiaste 2.26<br />

Ecclesiaste 3.10 Ecclesiaste 3.11 Ecclesiaste 3.13<br />

Ecclesiaste 3.18 Ecclesiaste 3.19 Ecclesiaste 3.21<br />

Ecclesiaste 3.22 Ecclesiaste 5.19 Ecclesiaste 6.1<br />

Ecclesiaste 6.7 Ecclesiaste 6.10 Ecclesiaste 6.11<br />

Ecclesiaste 6.12 Ecclesiaste 7.2 Ecclesiaste 7.14<br />

Ecclesiaste 7.20 Ecclesiaste 7.28 Ecclesiaste 7.29<br />

Ecclesiaste 8.1 Ecclesiaste 8.6 Ecclesiaste 8.8<br />

Ecclesiaste 8.9 Ecclesiaste 8.11 Ecclesiaste 8.15<br />

Ecclesiaste 8.17 Ecclesiaste 9.1 Ecclesiaste 9.3<br />

Ecclesiaste 9.12Ecclesiaste 9.15Ecclesiaste 10.14<br />

Ecclesiaste 11.8Ecclesiaste 12.5Ecclesiaste 12.13<br />

Esaïe 2.9Esaïe 2.11 Esaïe 2.17 Esaïe 2.20 Esaïe<br />

2.22Esaïe 5.15Esaïe 6.11Esaïe 6.12Esaïe 13.12<br />

Esaïe 17.7 Esaïe 22.6 Esaïe 29.19 Esaïe 29.21<br />

Esaïe 31.3 Esaïe 31.8 Esaïe 37.19 Esaïe 38.11<br />

Esaïe 43.4 Esaïe 44.11 Esaïe 44.13 Esaïe 44.15<br />

Esaïe 45.12 Esaïe 47.3 Esaïe 51.12 Esaïe 52.14<br />

Esaïe 56.2 Esaïe 58.5 Jérémie 2.6 Jérémie 4.25<br />

Jérémie 7.20Jérémie 9.22Jérémie 10.14Jérémie<br />

10.23 Jérémie 16.20 Jérémie 17.5 Jérémie 21.6<br />

Jérémie 27.5Jérémie 31.27Jérémie 31.30Jérémie<br />

32.19 Jérémie 32.20 Jérémie 32.43 Jérémie 33.5<br />

Jérémie 33.10 Jérémie 33.12 Jérémie 36.29<br />

Jérémie 47.2Jérémie 49.15Jérémie 49.18Jérémie<br />

49.33 Jérémie 50.3 Jérémie 50.40 Jérémie 51.14<br />

Jérémie 51.17 Jérémie 51.43 Jérémie 51.62<br />

Lamentations 3.36Lamentations 3.39Ezéchiel 1.5<br />

Ezéchiel 1.8 Ezéchiel 1.10 Ezéchiel 1.26 Ezéchiel<br />

2.1Ezéchiel 2.3Ezéchiel 2.6Ezéchiel 2.8Ezéchiel<br />

3.1Ezéchiel 3.3Ezéchiel 3.4Ezéchiel 3.10Ezéchiel


3.17 Ezéchiel 3.25 Ezéchiel 4.1 Ezéchiel 4.12<br />

Ezéchiel 4.15 Ezéchiel 4.16 Ezéchiel 5.1 Ezéchiel<br />

6.2Ezéchiel 7.2Ezéchiel 8.5Ezéchiel 8.6Ezéchiel<br />

8.8 Ezéchiel 8.12 Ezéchiel 8.15 Ezéchiel 8.17<br />

Ezéchiel 10.8 Ezéchiel 10.14 Ezéchiel 10.21<br />

Ezéchiel 11.2Ezéchiel 11.4Ezéchiel 11.15Ezéchiel<br />

12.2 Ezéchiel 12.3 Ezéchiel 12.9 Ezéchiel 12.18<br />

Ezéchiel 12.22 Ezéchiel 12.27 Ezéchiel 13.2<br />

Ezéchiel 13.17 Ezéchiel 14.3 Ezéchiel 14.13<br />

Ezéchiel 14.17 Ezéchiel 14.19 Ezéchiel 14.21<br />

Ezéchiel 15.2Ezéchiel 16.2Ezéchiel 17.2Ezéchiel<br />

19.3 Ezéchiel 19.6 Ezéchiel 20.3 Ezéchiel 20.4<br />

Ezéchiel 20.11 Ezéchiel 20.13 Ezéchiel 20.21<br />

Ezéchiel 20.27 Ezéchiel 20.46 Ezéchiel 21.2<br />

Ezéchiel 21.6Ezéchiel 21.9Ezéchiel 21.12Ezéchiel<br />

21.14Ezéchiel 21.19Ezéchiel 21.28Ezéchiel 22.2<br />

Ezéchiel 22.18 Ezéchiel 22.24 Ezéchiel 23.2<br />

Ezéchiel 23.36 Ezéchiel 23.42 Ezéchiel 24.2<br />

Ezéchiel 24.16 Ezéchiel 24.25 Ezéchiel 25.2<br />

Ezéchiel 25.13Ezéchiel 26.2Ezéchiel 27.2Ezéchiel<br />

27.13 Ezéchiel 28.2 Ezéchiel 28.9 Ezéchiel 28.12<br />

Ezéchiel 28.21Ezéchiel 29.2Ezéchiel 29.8Ezéchiel<br />

29.11Ezéchiel 29.18Ezéchiel 30.2Ezéchiel 30.21<br />

Ezéchiel 31.2Ezéchiel 31.14Ezéchiel 32.2Ezéchiel<br />

32.13 Ezéchiel 32.18 Ezéchiel 33.2 Ezéchiel 33.7<br />

Ezéchiel 33.10 Ezéchiel 33.12 Ezéchiel 33.24<br />

Ezéchiel 33.30 Ezéchiel 34.2 Ezéchiel 34.31<br />

Ezéchiel 35.2Ezéchiel 36.1Ezéchiel 36.10Ezéchiel<br />

36.11Ezéchiel 36.12Ezéchiel 36.13Ezéchiel 36.14<br />

Ezéchiel 36.17 Ezéchiel 36.37 Ezéchiel 36.38<br />

Ezéchiel 37.3Ezéchiel 37.9Ezéchiel 37.11Ezéchiel<br />

37.16Ezéchiel 38.2Ezéchiel 38.14Ezéchiel 38.20<br />

Ezéchiel 39.1 Ezéchiel 39.15 Ezéchiel 39.17<br />

Ezéchiel 40.4Ezéchiel 41.19Ezéchiel 43.7Ezéchiel<br />

43.10Ezéchiel 43.18Ezéchiel 44.5Ezéchiel 44.25<br />

Ezéchiel 47.6Daniel 8.16Daniel 8.17Daniel 10.16<br />

Daniel 10.18Osée 6.7 Osée 9.12 Osée 11.4 Osée<br />

13.2 Joël 1.12 Amos 4.13 Jonas 3.7 Jonas 3.8<br />

Jonas 4.11 Michée 2.12 Michée 5.5 Michée 5.7<br />

Michée 6.8Michée 7.2Habaquq 1.14Habaquq 2.8<br />

Habaquq 2.17 Sophonie 1.3 Sophonie 1.17 Aggée<br />

1.11 Zacharie 2.4 Zacharie 8.10 Zacharie 9.1<br />

Zacharie 11.6 Zacharie 12.1 Zacharie 13.5<br />

Malachie 3.8<br />

Entrée précédente : 'adam | Entrée suivante : 'Adam


Définition de: 'Adam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 121<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adam<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-dawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0120<br />

Entrée du TWOT<br />

25a<br />

Adam = " être humain", "de la terre"<br />

1) premier homme<br />

2) ville de la vallée du Jourdain<br />

Traduction générale par :<br />

Adam, homme 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 2.21 Genèse 3.17 Genèse 5.1 Genèse 5.3<br />

Genèse 5.4 Genèse 5.5 Josué 3.16 1 Chroniques<br />

1.1Job 31.33<br />

Entrée précédente : 'adam | Entrée suivante : 'adom


Définition de: 'adom<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 122<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adom<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-dome'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

26b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) rouge, roux (homme, cheval, génisse, vêtement, eau,<br />

lentilles)<br />

Traduction générale par :<br />

roux 5, rouges 2, rousse 1, vermeil 1; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.30Nombres 19.2 2 Rois 3.22 Cantique<br />

5.10Esaïe 63.2Zacharie 1.8Zacharie 6.2<br />

Entrée précédente : 'Adam | Entrée suivante : 'Edom ou (complet) 'Edowm


Définition de: 'Edom ou (complet) 'Edowm<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 123<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Edom ou (complet) 'Edowm<br />

Prononciation phonétique<br />

ed-ome' ou ed-ome'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0122<br />

Entrée du TWOT<br />

26e<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

édom = "rouge", "de couleur rousse"<br />

1) édom<br />

2) édomites - descendants d'Esaï<br />

3) Idumée - (Marc 3.8) territoire sud et sud-est de<br />

Palestine<br />

Traduction générale par :<br />

édom 92, édomites 8; 100<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.30 Genèse 32.3 Genèse 36.1 Genèse<br />

36.8 Genèse 36.9 Genèse 36.16 Genèse 36.17<br />

Genèse 36.19Genèse 36.21Genèse 36.31Genèse<br />

36.32 Genèse 36.43 Exode 15.15 Nombres 20.14<br />

Nombres 20.18 Nombres 20.20 Nombres 20.21<br />

Nombres 20.23 Nombres 21.4 Nombres 24.18<br />

Nombres 33.37 Nombres 34.3 Josué 15.1 Josué<br />

15.21 Juges 5.4 Juges 11.17 Juges 11.18 1<br />

Samuel 14.47 2 Samuel 8.14 1 Rois 9.26 1 Rois<br />

11.14 1 Rois 11.15 1 Rois 11.16 1 Rois 22.47 2<br />

Rois 3.82 Rois 3.92 Rois 3.122 Rois 3.202 Rois<br />

3.26 2 Rois 8.20 2 Rois 8.21 2 Rois 8.22 2 Rois


14.72 Rois 14.101 Chroniques 1.431 Chroniques<br />

1.51 1 Chroniques 1.54 1 Chroniques 18.11 1<br />

Chroniques 18.12 1 Chroniques 18.13 2<br />

Chroniques 8.172 Chroniques 21.82 Chroniques<br />

21.9 2 Chroniques 21.10 2 Chroniques 25.19 2<br />

Chroniques 25.20 Psaume 60.1 Psaume 60.8<br />

Psaume 60.9Psaume 83.6Psaume 108.9Psaume<br />

108.10Psaume 137.7Esaïe 11.14Esaïe 34.5Esaïe<br />

34.6 Esaïe 63.1 Jérémie 9.26 Jérémie 25.21<br />

Jérémie 27.3Jérémie 40.11Jérémie 49.7Jérémie<br />

49.17Jérémie 49.20 Jérémie 49.22 Lamentations<br />

4.21 Lamentations 4.22 Ezéchiel 25.12 Ezéchiel<br />

25.13Ezéchiel 25.14Ezéchiel 32.29Ezéchiel 35.15<br />

Ezéchiel 36.5 Daniel 11.41 Joël 3.19 Amos 1.6<br />

Amos 1.9Amos 1.11Amos 2.1Amos 9.12 Abdias<br />

1.1Abdias 1.8Malachie 1.4<br />

Entrée précédente : 'adom | Entrée suivante : 'odem


Définition de: 'odem<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 124<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'odem<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-dem<br />

Définition :<br />

1) rubis<br />

1a) pierre précieuse<br />

Traduction générale par :<br />

sardoine 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

26c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Exode 28.17Exode 39.10Ezéchiel 28.13<br />

Entrée précédente : 'Edom ou (complet) 'Edowm | Entrée suivante : 'adamdam


Définition de: 'adamdam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 125<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adamdam<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-am-dawm'<br />

Définition :<br />

1) rougeâtre<br />

Traduction générale par :<br />

rougeâtre 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Duplication, vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

26g<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Lévitique 13.19 Lévitique 13.24 Lévitique 13.42<br />

Lévitique 13.43Lévitique 13.49Lévitique 14.37<br />

Entrée précédente : 'odem | Entrée suivante : 'Admah


Définition de: 'Admah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 126<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Admah<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-maw'<br />

Définition :<br />

Adma = "de la terre", "terrasses"<br />

1) ville dans la vallée de Siddim<br />

Traduction générale par :<br />

Adma 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Contraction de 0127<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Genèse 10.19 Genèse 14.2 Genèse 14.8<br />

Deutéronome 29.23Osée 11.8<br />

Entrée précédente : 'adamdam | Entrée suivante : 'adamah


Définition de: 'adamah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 127<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adamah<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-aw-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

25b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) terrain, terre, sol<br />

1a) terre (en général)<br />

1b) terrain, morceau spécifique<br />

1c) terre comme matériau de construction<br />

1d) partie visible du monde<br />

Traduction générale par :<br />

terre(s) 125, sol, pays ...; 225<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.25 Genèse 2.5 Genèse 2.6 Genèse 2.7<br />

Genèse 2.9Genèse 2.19Genèse 3.17Genèse 3.19<br />

Genèse 3.23 Genèse 4.2 Genèse 4.3 Genèse 4.10<br />

Genèse 4.11Genèse 4.12Genèse 4.14Genèse 5.29<br />

Genèse 6.1 Genèse 6.7 Genèse 6.20 Genèse 7.4<br />

Genèse 7.8 Genèse 7.23 Genèse 8.8 Genèse 8.13<br />

Genèse 8.21Genèse 9.2Genèse 9.20Genèse 12.3<br />

Genèse 19.25Genèse 28.14Genèse 28.15Genèse<br />

47.18 Genèse 47.19 Genèse 47.20 Genèse 47.22<br />

Genèse 47.23Genèse 47.26Exode 3.5Exode 8.21<br />

Exode 10.6Exode 20.12Exode 20.24Exode 23.19<br />

Exode 32.12 Exode 33.16 Exode 34.26 Lévitique


20.24 Lévitique 20.25 Nombres 11.12 Nombres<br />

12.3 Nombres 16.30 Nombres 16.31 Nombres<br />

32.11 Deutéronome 4.10 Deutéronome 4.18<br />

Deutéronome 4.40 Deutéronome 5.16<br />

Deutéronome 6.15Deutéronome 7.6Deutéronome<br />

7.13 Deutéronome 11.9 Deutéronome 11.17<br />

Deutéronome 11.21 Deutéronome 12.1<br />

Deutéronome 12.19 Deutéronome 14.2<br />

Deutéronome 21.1 Deutéronome 21.23<br />

Deutéronome 25.15 Deutéronome 26.2<br />

Deutéronome 26.10 Deutéronome 26.15<br />

Deutéronome 28.4 Deutéronome 28.11<br />

Deutéronome 28.18 Deutéronome 28.21<br />

Deutéronome 28.33 Deutéronome 28.42<br />

Deutéronome 28.51 Deutéronome 28.63<br />

Deutéronome 29.28 Deutéronome 30.9<br />

Deutéronome 30.18 Deutéronome 30.20<br />

Deutéronome 31.13 Deutéronome 31.20<br />

Deutéronome 32.43 Deutéronome 32.47 Josué<br />

23.13Josué 23.151 Samuel 4.121 Samuel 20.15<br />

1 Samuel 20.31 2 Samuel 1.2 2 Samuel 9.10 2<br />

Samuel 14.7 2 Samuel 15.32 2 Samuel 17.12 1<br />

Rois 7.461 Rois 8.341 Rois 8.401 Rois 9.71 Rois<br />

13.341 Rois 14.151 Rois 17.141 Rois 18.12 Rois<br />

5.17 2 Rois 17.23 2 Rois 21.8 2 Rois 25.21 1<br />

Chroniques 27.262 Chroniques 4.172 Chroniques<br />

6.25 2 Chroniques 6.31 2 Chroniques 7.20 2<br />

Chroniques 26.102 Chroniques 33.8Néhémie 9.1<br />

Néhémie 9.25 Néhémie 10.35 Néhémie 10.37 Job<br />

5.6 Job 31.38 Psaume 49.11 Psaume 83.10<br />

Psaume 104.30 Psaume 105.35 Psaume 137.4<br />

Psaume 146.4 Proverbes 12.11 Proverbes 28.19<br />

Esaïe 1.7Esaïe 6.11 Esaïe 7.16 Esaïe 14.1 Esaïe<br />

14.2 Esaïe 15.9 Esaïe 19.17 Esaïe 23.17 Esaïe<br />

24.21Esaïe 28.24 Esaïe 30.23 Esaïe 30.24 Esaïe<br />

32.13Esaïe 45.9Jérémie 7.20Jérémie 8.2Jérémie<br />

12.14 Jérémie 14.4 Jérémie 16.4 Jérémie 16.15<br />

Jérémie 23.8Jérémie 24.10Jérémie 25.5Jérémie<br />

25.26Jérémie 25.33Jérémie 27.10Jérémie 27.11<br />

Jérémie 28.16Jérémie 35.7Jérémie 35.15Jérémie<br />

42.12 Jérémie 52.27 Ezéchiel 7.2 Ezéchiel 11.17<br />

Ezéchiel 12.19 Ezéchiel 12.22 Ezéchiel 13.9<br />

Ezéchiel 18.2 Ezéchiel 20.38 Ezéchiel 20.42<br />

Ezéchiel 21.2Ezéchiel 21.3Ezéchiel 25.3Ezéchiel<br />

25.6Ezéchiel 28.25Ezéchiel 33.24Ezéchiel 34.13<br />

Ezéchiel 34.27 Ezéchiel 36.6 Ezéchiel 36.17<br />

Ezéchiel 36.24 Ezéchiel 37.12 Ezéchiel 37.14<br />

Ezéchiel 37.21 Ezéchiel 38.18 Ezéchiel 38.19<br />

Ezéchiel 38.20 Ezéchiel 39.26 Ezéchiel 39.28<br />

Daniel 11.9 Daniel 11.39 Daniel 12.2 Osée 2.18<br />

Joël 1.10Joël 2.21Amos 3.2Amos 3.5 Amos 5.2


Amos 7.11Amos 7.17Amos 9.8Amos 9.15Jonas<br />

4.2Sophonie 1.2Sophonie 1.3Aggée 1.11Zacharie<br />

2.12Zacharie 9.16Zacharie 13.5Malachie 3.11<br />

Entrée précédente : 'Admah | Entrée suivante : 'Adamah


Définition de: 'Adamah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 128<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adamah<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-aw-maw'<br />

Définition :<br />

Adama = "la terre, le sol"<br />

1) ville forte de Nephtali<br />

Traduction générale par :<br />

Adama 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0127<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Josué 19.36<br />

Entrée précédente : 'adamah | Entrée suivante : 'Adamiy


Définition de: 'Adamiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 129<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adamiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-aw-mee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0127<br />

Entrée du TWOT<br />

26f<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Adami = "territoire"<br />

1) une passe ou un lieu fortifié en Nephthali<br />

Traduction générale par :<br />

Adami 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 19.33<br />

Entrée précédente : 'Adamah | Entrée suivante : 'Edomiy ou (complet) 'Edowmiy


Définition de: 'Edomiy ou (complet) 'Edowmiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 130<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Edomiy ou (complet)<br />

'Edowmiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ed-o-mee' ou ed-o-mee'<br />

Définition :<br />

1) Edomite<br />

Traduction générale par :<br />

édomite(s) 11, pouvoir 1; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 0123<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Deutéronome 23.71 Samuel 21.71 Samuel 22.91<br />

Samuel 22.181 Samuel 22.221 Rois 11.1 1 Rois<br />

11.141 Rois 11.172 Rois 16.62 Chroniques 25.14<br />

2 Chroniques 28.17Psaume 52.1<br />

Entrée précédente : 'Adamiy | Entrée suivante : 'Adummiym


Définition de: 'Adummiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 131<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adummiym<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-oom-meem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0121<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Adummim = "terrains rouges"<br />

1) passe ou crête de collines à l'ouest de Guilgal<br />

Traduction générale par :<br />

Adummim 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.7Josué 18.17<br />

Entrée précédente : 'Edomiy ou (complet) 'Edowmiy | Entrée suivante : 'admoniy ou (complet)<br />

'admowniy


Définition de: 'admoniy ou (complet) 'admowniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 132<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'admoniy ou (complet)<br />

'admowniy<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-mo-nee' ou ad-mo-nee'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0119<br />

Entrée du TWOT<br />

26h<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

1) rouge, roux (d'Esaï enfant)<br />

2) Segond traduit par blond (pour David)<br />

Traduction générale par :<br />

blond 2, roux 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.251 Samuel 16.121 Samuel 17.42<br />

Entrée précédente : 'Adummiym | Entrée suivante : 'Admatha'


Définition de: 'Admatha'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 133<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Admatha'<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-maw-thaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation du<br />

Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Admatha = "un témoignage", "brun", "don de Dieu"<br />

1) prince de Perse sous le règne d'Assuérus (Xerxès)<br />

Traduction générale par :<br />

Admatha 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 1.14<br />

Entrée précédente : 'admoniy ou (complet) 'admowniy | Entrée suivante : 'eden


Définition de: 'eden<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 134<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eden<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-den<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0113 (sens de force)<br />

Entrée du TWOT<br />

27a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) base, piédestal, socle (fort, ferme)<br />

1a) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le<br />

tabernacle<br />

Traduction générale par :<br />

bases 52; 52<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 26.19Exode 26.21Exode 26.25Exode 26.32<br />

Exode 26.37Exode 27.10Exode 27.11Exode 27.12<br />

Exode 27.14Exode 27.15Exode 27.16Exode 27.17<br />

Exode 27.18Exode 35.11Exode 35.17Exode 36.24<br />

Exode 36.26Exode 36.30Exode 36.36Exode 36.38<br />

Exode 38.10Exode 38.11Exode 38.12Exode 38.14<br />

Exode 38.15Exode 38.17Exode 38.19Exode 38.27<br />

Exode 38.30Exode 38.31Exode 39.33Exode 39.40<br />

Exode 40.18Nombres 3.36Nombres 3.37Nombres<br />

4.31Nombres 4.32Job 38.6Cantique 5.15<br />

Entrée précédente : 'Admatha' | Entrée suivante : 'Addan


Définition de: 'Addan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 135<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Addan<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-dawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0134<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Addan = "fort, ferme", "calamité "<br />

1) lieu de Babylone, d'où sont retournés les exilés<br />

Traduction générale par :<br />

Addan 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 2.59<br />

Entrée précédente : 'eden | Entrée suivante : 'Adonay


Définition de: 'Adonay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 136<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adonay<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-noy'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Forme emphatique de 0113<br />

Entrée du TWOT<br />

27b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) mon seigneur, seigneur<br />

1a) d'un homme<br />

1b) de Dieu<br />

2) titre donné au lieu de Yahvé par les Juifs, en signe de<br />

révérence<br />

Traduction générale par :<br />

Seigneur 435; 435<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 15.2 Genèse 15.8 Genèse 18.3 Genèse<br />

18.27 Genèse 18.30 Genèse 18.31 Genèse 18.32<br />

Genèse 20.4 Exode 4.10 Exode 4.13 Exode 5.22<br />

Exode 15.17 Exode 34.9 Nombres 14.17<br />

Deutéronome 3.24 Deutéronome 9.26 Josué 7.7<br />

Josué 7.8Juges 6.15Juges 6.22Juges 13.8Juges<br />

16.282 Samuel 7.182 Samuel 7.192 Samuel 7.20<br />

2 Samuel 7.282 Samuel 7.291 Rois 2.26 1 Rois<br />

3.10 1 Rois 8.53 1 Rois 22.6 2 Rois 7.6 2 Rois<br />

19.23Esdras 10.3Néhémie 1.11Néhémie 4.14Job<br />

28.28 Psaume 2.4 Psaume 16.2 Psaume 22.30<br />

Psaume 35.17 Psaume 35.22 Psaume 35.23


Psaume 37.13Psaume 38.9Psaume 38.15Psaume<br />

38.22 Psaume 39.7 Psaume 40.17 Psaume 44.23<br />

Psaume 51.15Psaume 54.4Psaume 55.9Psaume<br />

57.9 Psaume 59.11 Psaume 62.12 Psaume 66.18<br />

Psaume 68.11 Psaume 68.17 Psaume 68.19<br />

Psaume 68.20 Psaume 68.22 Psaume 68.26<br />

Psaume 68.32Psaume 69.6Psaume 71.5Psaume<br />

71.16 Psaume 73.20 Psaume 73.28 Psaume 77.2<br />

Psaume 77.7Psaume 78.65Psaume 79.12Psaume<br />

86.3 Psaume 86.4 Psaume 86.5 Psaume 86.8<br />

Psaume 86.9Psaume 86.12Psaume 86.15Psaume<br />

89.49Psaume 89.50Psaume 90.1Psaume 109.21<br />

Psaume 110.5 Psaume 130.2 Psaume 130.3<br />

Psaume 130.6Psaume 140.7Psaume 141.8Esaïe<br />

3.15 Esaïe 3.17 Esaïe 3.18 Esaïe 4.4 Esaïe 6.1<br />

Esaïe 6.8 Esaïe 6.11 Esaïe 7.7 Esaïe 7.14 Esaïe<br />

7.20 Esaïe 8.7 Esaïe 9.8 Esaïe 9.17 Esaïe 10.12<br />

Esaïe 10.16Esaïe 10.23 Esaïe 10.24 Esaïe 11.11<br />

Esaïe 21.6Esaïe 21.8Esaïe 21.16Esaïe 22.5Esaïe<br />

22.12 Esaïe 22.14 Esaïe 22.15 Esaïe 25.8 Esaïe<br />

28.2 Esaïe 28.16 Esaïe 28.22 Esaïe 29.13 Esaïe<br />

30.15Esaïe 30.20 Esaïe 37.24 Esaïe 38.16 Esaïe<br />

40.10Esaïe 48.16 Esaïe 49.14 Esaïe 49.22 Esaïe<br />

50.4Esaïe 50.5Esaïe 50.7Esaïe 50.9 Esaïe 52.4<br />

Esaïe 56.8 Esaïe 61.1 Esaïe 61.11 Esaïe 65.13<br />

Esaïe 65.15Jérémie 1.6Jérémie 2.19Jérémie 2.22<br />

Jérémie 4.10Jérémie 7.20Jérémie 14.13Jérémie<br />

32.17Jérémie 32.25Jérémie 44.26Jérémie 46.10<br />

Jérémie 49.5 Jérémie 50.25 Jérémie 50.31<br />

Lamentations 1.14 Lamentations 1.15<br />

Lamentations 2.1 Lamentations 2.2 Lamentations<br />

2.5 Lamentations 2.7 Lamentations 2.18<br />

Lamentations 2.19 Lamentations 2.20<br />

Lamentations 3.31 Lamentations 3.36<br />

Lamentations 3.37Lamentations 3.58Ezéchiel 2.4<br />

Ezéchiel 3.11Ezéchiel 3.27Ezéchiel 4.14Ezéchiel<br />

5.5Ezéchiel 5.7Ezéchiel 5.8Ezéchiel 5.11Ezéchiel<br />

6.3Ezéchiel 6.11Ezéchiel 7.2Ezéchiel 7.5Ezéchiel<br />

8.1 Ezéchiel 9.8 Ezéchiel 11.7 Ezéchiel 11.8<br />

Ezéchiel 11.13 Ezéchiel 11.16 Ezéchiel 11.17<br />

Ezéchiel 11.21 Ezéchiel 12.10 Ezéchiel 12.19<br />

Ezéchiel 12.23 Ezéchiel 12.25 Ezéchiel 12.28<br />

Ezéchiel 13.3Ezéchiel 13.8Ezéchiel 13.9Ezéchiel<br />

13.13Ezéchiel 13.16Ezéchiel 13.18Ezéchiel 13.20<br />

Ezéchiel 14.4Ezéchiel 14.6Ezéchiel 14.11Ezéchiel<br />

14.14Ezéchiel 14.16Ezéchiel 14.18Ezéchiel 14.20<br />

Ezéchiel 14.21 Ezéchiel 14.23 Ezéchiel 15.6<br />

Ezéchiel 15.8Ezéchiel 16.3Ezéchiel 16.8Ezéchiel<br />

16.14Ezéchiel 16.19Ezéchiel 16.23Ezéchiel 16.30<br />

Ezéchiel 16.36 Ezéchiel 16.43 Ezéchiel 16.48<br />

Ezéchiel 16.59 Ezéchiel 16.63 Ezéchiel 17.3


Ezéchiel 17.9 Ezéchiel 17.16 Ezéchiel 17.19<br />

Ezéchiel 17.22Ezéchiel 18.3Ezéchiel 18.9Ezéchiel<br />

18.23Ezéchiel 18.25Ezéchiel 18.29Ezéchiel 18.30<br />

Ezéchiel 18.32Ezéchiel 20.3Ezéchiel 20.5Ezéchiel<br />

20.27Ezéchiel 20.30Ezéchiel 20.31Ezéchiel 20.33<br />

Ezéchiel 20.36 Ezéchiel 20.39 Ezéchiel 20.40<br />

Ezéchiel 20.44 Ezéchiel 20.47 Ezéchiel 20.49<br />

Ezéchiel 21.7 Ezéchiel 21.13 Ezéchiel 21.24<br />

Ezéchiel 21.26 Ezéchiel 21.28 Ezéchiel 22.3<br />

Ezéchiel 22.12 Ezéchiel 22.19 Ezéchiel 22.28<br />

Ezéchiel 22.31 Ezéchiel 23.22 Ezéchiel 23.28<br />

Ezéchiel 23.32 Ezéchiel 23.34 Ezéchiel 23.35<br />

Ezéchiel 23.46 Ezéchiel 23.49 Ezéchiel 24.3<br />

Ezéchiel 24.6Ezéchiel 24.9Ezéchiel 24.14Ezéchiel<br />

24.21 Ezéchiel 24.24 Ezéchiel 25.3 Ezéchiel 25.6<br />

Ezéchiel 25.8 Ezéchiel 25.12 Ezéchiel 25.13<br />

Ezéchiel 25.14 Ezéchiel 25.15 Ezéchiel 25.16<br />

Ezéchiel 26.3Ezéchiel 26.5Ezéchiel 26.7Ezéchiel<br />

26.14Ezéchiel 26.15Ezéchiel 26.19Ezéchiel 26.21<br />

Ezéchiel 27.3Ezéchiel 28.2Ezéchiel 28.6Ezéchiel<br />

28.10Ezéchiel 28.12Ezéchiel 28.22Ezéchiel 28.24<br />

Ezéchiel 28.25Ezéchiel 29.3Ezéchiel 29.8Ezéchiel<br />

29.13Ezéchiel 29.16Ezéchiel 29.19Ezéchiel 29.20<br />

Ezéchiel 30.2Ezéchiel 30.6Ezéchiel 30.10Ezéchiel<br />

30.13Ezéchiel 30.22Ezéchiel 31.10Ezéchiel 31.15<br />

Ezéchiel 31.18Ezéchiel 32.3Ezéchiel 32.8Ezéchiel<br />

32.11Ezéchiel 32.14Ezéchiel 32.16Ezéchiel 32.31<br />

Ezéchiel 32.32 Ezéchiel 33.11 Ezéchiel 33.17<br />

Ezéchiel 33.20 Ezéchiel 33.25 Ezéchiel 33.27<br />

Ezéchiel 34.2Ezéchiel 34.8Ezéchiel 34.10Ezéchiel<br />

34.11Ezéchiel 34.15Ezéchiel 34.17Ezéchiel 34.20<br />

Ezéchiel 34.30 Ezéchiel 34.31 Ezéchiel 35.3<br />

Ezéchiel 35.6 Ezéchiel 35.11 Ezéchiel 35.14<br />

Ezéchiel 36.2Ezéchiel 36.3Ezéchiel 36.4Ezéchiel<br />

36.5 Ezéchiel 36.6 Ezéchiel 36.7 Ezéchiel 36.13<br />

Ezéchiel 36.14 Ezéchiel 36.15 Ezéchiel 36.22<br />

Ezéchiel 36.23 Ezéchiel 36.32 Ezéchiel 36.33<br />

Ezéchiel 36.37Ezéchiel 37.3Ezéchiel 37.5Ezéchiel<br />

37.9Ezéchiel 37.12Ezéchiel 37.19Ezéchiel 37.21<br />

Ezéchiel 38.3 Ezéchiel 38.10 Ezéchiel 38.14<br />

Ezéchiel 38.17 Ezéchiel 38.18 Ezéchiel 38.21<br />

Ezéchiel 39.1Ezéchiel 39.5Ezéchiel 39.8Ezéchiel<br />

39.10Ezéchiel 39.13Ezéchiel 39.17Ezéchiel 39.20<br />

Ezéchiel 39.25 Ezéchiel 39.29 Ezéchiel 43.18<br />

Ezéchiel 43.19 Ezéchiel 43.27 Ezéchiel 44.6<br />

Ezéchiel 44.9 Ezéchiel 44.12 Ezéchiel 44.15<br />

Ezéchiel 44.27 Ezéchiel 45.9 Ezéchiel 45.15<br />

Ezéchiel 45.18 Ezéchiel 46.1 Ezéchiel 46.16<br />

Ezéchiel 47.13 Ezéchiel 47.23 Ezéchiel 48.29<br />

Daniel 1.2Daniel 9.3Daniel 9.4Daniel 9.7Daniel<br />

9.8Daniel 9.9Daniel 9.15Daniel 9.16Daniel 9.17


Daniel 9.19 Amos 1.8 Amos 3.7 Amos 3.8 Amos<br />

3.11 Amos 3.13 Amos 4.2 Amos 4.5 Amos 5.3<br />

Amos 5.16Amos 6.8Amos 7.1Amos 7.2Amos 7.4<br />

Amos 7.5Amos 7.6Amos 7.7Amos 7.8Amos 8.1<br />

Amos 8.3Amos 8.9Amos 8.11Amos 9.1Amos 9.5<br />

Amos 9.8 Abdias 1.1 Michée 1.2 Habaquq 3.19<br />

Sophonie 1.7Zacharie 9.4Zacharie 9.14Malachie<br />

1.14<br />

Entrée précédente : 'Addan | Entrée suivante : 'Adoniy-Bezeq


Définition de: 'Adoniy-Bezeq<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 137<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoniy-Bezeq<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o''-nee-beh'-zek<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0113 et 0966<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adoni-Bézek = "mon Seigneur est Bézek" = "seigneur des<br />

éclairs"<br />

1) roi de la ville Cananéenne de Bézek, tué par les<br />

Israélites<br />

Traduction générale par :<br />

Adoni-Bézek 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 1.5Juges 1.6Juges 1.7<br />

Entrée précédente : 'Adonay | Entrée suivante : 'Adoniyah originel (allongé) 'Adoniyahuw


Définition de: 'Adoniyah originel (allongé) 'Adoniyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 138<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoniyah originel (allongé)<br />

'Adoniyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-nee-yaw' ou ad-o-neeyaw'-hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0113 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adonija = "Yahvé est seigneur"<br />

1) quatrième fils de David et rival de Salomon pour le<br />

trône<br />

2) Lévite envoyé par Josaphat pour enseigner la loi<br />

3) un chef du peuple qui coopéra avec Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Adonija 26; 26<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 3.41 Rois 1.51 Rois 1.71 Rois 1.81 Rois<br />

1.91 Rois 1.111 Rois 1.131 Rois 1.181 Rois 1.24<br />

1 Rois 1.251 Rois 1.411 Rois 1.421 Rois 1.431<br />

Rois 1.49 1 Rois 1.50 1 Rois 1.51 1 Rois 2.13 1<br />

Rois 2.19 1 Rois 2.21 1 Rois 2.22 1 Rois 2.23 1<br />

Rois 2.24 1 Rois 2.28 1 Chroniques 3.2 2<br />

Chroniques 17.8Néhémie 10.16<br />

Entrée précédente : 'Adoniy-Bezeq | Entrée suivante : 'Adoniy-Tsedeq


Définition de: 'Adoniy-Tsedeq<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 139<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoniy-Tsedeq<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o''-nee-tseh'-dek<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0113 et 06664<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adoni-Tsédek = "mon seigneur est juste"<br />

1) roi Cananéen tué par Josué<br />

Traduction générale par :<br />

Adoni-Tsédek 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 10.1Josué 10.3<br />

Entrée précédente : 'Adoniyah originel (allongé) 'Adoniyahuw | Entrée suivante : 'Adoniyqam


Définition de: 'Adoniyqam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 140<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoniyqam<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-nee-kawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0113 et 06965<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adonikam = "mon seigneur s'est levé "<br />

1) le chef d'un clan Israélite qui retourna de l'exil<br />

Traduction générale par :<br />

Adonikam 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 2.13Esdras 8.13Néhémie 7.18<br />

Entrée précédente : 'Adoniy-Tsedeq | Entrée suivante : 'Adoniyram


Définition de: 'Adoniyram<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 141<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoniyram<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-nee-rawm'<br />

Définition :<br />

Adoniram = "le seigneur est exalté "<br />

1) un des intendants de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Adoniram 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.61 Rois 5.14<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0113 et 07311<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Adoniyqam | Entrée suivante : 'adar


Définition de: 'adar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 142<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'adar 28<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-dar'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) être grand, majestueux, sage, noble poétique<br />

Traduction générale par :<br />

magnifique 2, signalé 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 15.6Exode 15.11Esaïe 42.21<br />

Entrée précédente : 'Adoniyram | Entrée suivante : 'Adar


Définition de: 'Adar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 143<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adar<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-awr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Adar = "glorieux", "aire", "dieu du feu"<br />

1) douzième mois, correspondant à nos mois Mars -<br />

Avril<br />

Traduction générale par :<br />

Adar 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 3.7 Esther 3.13 Esther 8.12 Esther 9.1<br />

Esther 9.15Esther 9.17Esther 9.19Esther 9.21<br />

Entrée précédente : 'adar | Entrée suivante : 'Adar


Définition de: 'Adar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 144<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adar 2559<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-awr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0143<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Adar = "glorieux", "aire" assyro-babylonien addaru :<br />

sombre, nuageux<br />

1)) 12 ème mois de l'année juive (mars ou avril)<br />

Traduction générale par :<br />

Adar 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 6.15<br />

Entrée précédente : 'Adar | Entrée suivante : 'eder


Définition de: 'eder<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 145<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eder<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-der<br />

Définition :<br />

1) gloire, magnificence<br />

2) manteau, vêtement large<br />

Traduction générale par :<br />

magnifique 1, manteau 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0142<br />

Entrée du TWOT<br />

28a<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Michée 2.8Zacharie 11.13<br />

Entrée précédente : 'Adar | Entrée suivante : 'Addar


Définition de: 'Addar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 146<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Addar<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-dawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0142<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Addar (ou Adar) = "glorieux", "aire"<br />

1) fils de Béla<br />

2) ville de Juda près d'Edom, frontière méridionale de la<br />

Palestine<br />

Traduction générale par :<br />

Addar 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.31 Chroniques 8.3<br />

Entrée précédente : 'eder | Entrée suivante : 'iddar


Définition de: 'iddar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 147<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iddar 2560<br />

Prononciation phonétique<br />

id-dar'<br />

Définition :<br />

1) aire de battage de la moisson<br />

Traduction générale par :<br />

aire 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.35<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient d'une<br />

racine correspondant à<br />

0142<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Entrée précédente : 'Addar | Entrée suivante : 'adargazer


Définition de: 'adargazer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 148<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adargazer 2561<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ar''-gaw-zare'<br />

Définition :<br />

1) juge, conseiller<br />

Traduction générale par :<br />

grands juges 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 3.2Daniel 3.3<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0147, et<br />

01505<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'iddar | Entrée suivante : 'adrazda'


Définition de: 'adrazda'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 149<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adrazda' 2562<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-raz-daw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) probablement<br />

origine Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) correctement, exactement, sérieusement<br />

Traduction générale par :<br />

ponctuellement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 7.23<br />

Entrée précédente : 'adargazer | Entrée suivante : 'adarkon


Définition de: 'adarkon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 150<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'adarkon 28.1<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ar-kone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) drachme, darique - unité de poids et valeur (en<br />

monnaie d'or) égale à 128 grains ou 4,32 grammes<br />

Traduction générale par :<br />

dariques 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 8.27<br />

Entrée précédente : 'adrazda' | Entrée suivante : 'Adoram


Définition de: 'Adoram<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 151<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adoram<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-o-rawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Forme raccourcie de 0141,<br />

Adoniram<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adoram = "mon Seigneur est exalté "<br />

1) un intendant de David<br />

2) un intendant de Roboam<br />

Traduction générale par :<br />

Adoram 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 20.241 Rois 12.18<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'adarkon | Entrée suivante : 'Adrammelek


Définition de: 'Adrammelek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 152<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Adrammelek<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ram-meh'-lek<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0142 et 04428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adrammélec = " (le dieu) Adar est roi" = "la magnificence<br />

du roi"<br />

1) idole ou dieu de Sepharvaïm, introduit en Israël par<br />

Salmanasar le cinquième<br />

2) fils et meurtrier de Sanchérib<br />

Traduction générale par :<br />

Adrammélec 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 17.312 Rois 19.37Esaïe 37.38<br />

Entrée précédente : 'Adoram | Entrée suivante : 'edra`


Définition de: 'edra`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 153<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'edra`<br />

Prononciation phonétique<br />

ed-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) variante<br />

orthographique pour<br />

01872<br />

Entrée du TWOT<br />

2682b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) fort, force, arme, pouvoir, puissance, violence<br />

Traduction générale par :<br />

par violence 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 4.23<br />

Entrée précédente : 'Adrammelek | Entrée suivante : 'edre`iy


Définition de: 'edre`iy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 154<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'edre`iy<br />

Prononciation phonétique<br />

ed-reh'-ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un équivalent de<br />

0153<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

édréi = "bon pâturage", "fort", "bras"<br />

1) capitale de Basan, au nord du fleuve Jabbok<br />

Traduction générale par :<br />

édréi 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 21.33Deutéronome 1.4Deutéronome 3.1<br />

Deutéronome 3.10Josué 12.4 Josué 13.12 Josué<br />

13.31Josué 19.37<br />

Entrée précédente : 'edra` | Entrée suivante : 'addereth


Définition de: 'addereth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 155<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'addereth<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-deh'-reth<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Féminin de 0117<br />

Entrée du TWOT<br />

28c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) gloire, manteau<br />

1a) gloire, magnificence (d'une vigne, d'un bétail)<br />

1b) manteau, fait de fourrure ou matériau fin<br />

1b1) vêtement de prophète<br />

Traduction générale par :<br />

manteau 10, magnifique 1, magnificence 1; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.25Josué 7.21Josué 7.241 Rois 19.131<br />

Rois 19.19 2 Rois 2.8 2 Rois 2.13 2 Rois 2.14<br />

Ezéchiel 17.8 Jonas 3.6 Zacharie 11.3 Zacharie<br />

13.4<br />

Entrée précédente : 'edre`iy | Entrée suivante : 'adash


Définition de: 'adash<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 156<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'adash 419<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-dash'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) battre le blé, fouler aux pieds, piétiner<br />

Traduction générale par :<br />

bat 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 28.28<br />

Entrée précédente : 'addereth | Entrée suivante : 'ahab ou 'aheb


Définition de: 'ahab ou 'aheb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 157<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ahab ou 'aheb 29<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-hab' ou aw-habe'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) aimer<br />

1a) amour humain pour d'autres, familial ou sexuel<br />

1b) amour humain pour quelque chose: nourriture,<br />

boisson, sommeil<br />

1c) amour pour Dieu<br />

1d) amour de Dieu pour les hommes, comme<br />

individus, comme peuple<br />

Traduction générale par :<br />

aimer 182, amants 12, amis 11, plaire, plaisir, avide ...;<br />

208<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 22.2 Genèse 24.67 Genèse 25.28 Genèse<br />

27.4 Genèse 27.9 Genèse 27.14 Genèse 29.18<br />

Genèse 29.30 Genèse 29.32 Genèse 34.3 Genèse<br />

37.3Genèse 37.4Genèse 44.20Exode 20.6Exode<br />

21.5Lévitique 19.18Lévitique 19.34Deutéronome<br />

4.37 Deutéronome 5.10 Deutéronome 6.5<br />

Deutéronome 7.9Deutéronome 7.13Deutéronome<br />

10.12 Deutéronome 10.15 Deutéronome 10.18<br />

Deutéronome 10.19 Deutéronome 11.1


Deutéronome 11.13 Deutéronome 11.22<br />

Deutéronome 13.3 Deutéronome 15.16<br />

Deutéronome 19.9 Deutéronome 21.15<br />

Deutéronome 21.16 Deutéronome 23.5<br />

Deutéronome 30.6 Deutéronome 30.16<br />

Deutéronome 30.20Josué 22.5Josué 23.11Juges<br />

5.31 Juges 14.16 Juges 16.4 Juges 16.15 Ruth<br />

4.151 Samuel 1.51 Samuel 16.211 Samuel 18.1<br />

1 Samuel 18.161 Samuel 18.201 Samuel 18.221<br />

Samuel 18.28 1 Samuel 20.17 2 Samuel 1.23 2<br />

Samuel 12.24 2 Samuel 13.1 2 Samuel 13.4 2<br />

Samuel 13.152 Samuel 19.61 Rois 3.31 Rois 5.1<br />

1 Rois 11.1 1 Rois 11.2 2 Chroniques 11.21 2<br />

Chroniques 19.22 Chroniques 20.72 Chroniques<br />

26.10 Néhémie 1.5 Néhémie 13.26 Esther 2.17<br />

Esther 5.10 Esther 5.14 Esther 6.13 Job 19.19<br />

Psaume 4.2 Psaume 5.11 Psaume 11.5 Psaume<br />

11.7 Psaume 26.8 Psaume 31.23 Psaume 33.5<br />

Psaume 34.12 Psaume 37.28 Psaume 38.11<br />

Psaume 40.16Psaume 45.7Psaume 47.4Psaume<br />

52.3 Psaume 52.4 Psaume 69.36 Psaume 70.4<br />

Psaume 78.68Psaume 87.2Psaume 88.18Psaume<br />

97.10Psaume 99.4Psaume 109.17Psaume 116.1<br />

Psaume 119.47 Psaume 119.48 Psaume 119.97<br />

Psaume 119.113Psaume 119.119Psaume 119.127<br />

Psaume 119.132Psaume 119.140Psaume 119.159<br />

Psaume 119.163Psaume 119.165Psaume 119.167<br />

Psaume 122.6 Psaume 145.20 Psaume 146.8<br />

Proverbes 1.22 Proverbes 3.12 Proverbes 4.6<br />

Proverbes 8.17 Proverbes 8.21 Proverbes 8.36<br />

Proverbes 9.8 Proverbes 12.1 Proverbes 13.24<br />

Proverbes 14.20 Proverbes 15.9 Proverbes 15.12<br />

Proverbes 16.13 Proverbes 17.17 Proverbes 17.19<br />

Proverbes 18.21 Proverbes 18.24 Proverbes 19.8<br />

Proverbes 20.13 Proverbes 21.17 Proverbes 22.11<br />

Proverbes 27.6 Proverbes 29.3 Ecclesiaste 3.8<br />

Ecclesiaste 5.10 Ecclesiaste 9.9 Cantique 1.3<br />

Cantique 1.4Cantique 1.7Cantique 3.1 Cantique<br />

3.2 Cantique 3.3 Cantique 3.4 Esaïe 1.23 Esaïe<br />

41.8Esaïe 43.4Esaïe 48.14Esaïe 56.6Esaïe 56.10<br />

Esaïe 57.8 Esaïe 61.8 Esaïe 66.10 Jérémie 2.25<br />

Jérémie 5.31 Jérémie 8.2 Jérémie 14.10 Jérémie<br />

20.4 Jérémie 20.6 Jérémie 22.20 Jérémie 22.22<br />

Jérémie 30.14 Jérémie 31.3 Lamentations 1.2<br />

Lamentations 1.19 Ezéchiel 16.33 Ezéchiel 16.36<br />

Ezéchiel 16.37Ezéchiel 23.5Ezéchiel 23.9Ezéchiel<br />

23.22Daniel 9.4Osée 2.5Osée 2.7Osée 2.10Osée<br />

2.12Osée 2.13Osée 3.1Osée 4.18Osée 9.1Osée<br />

9.10 Osée 10.11 Osée 11.1 Osée 12.7 Osée 14.4<br />

Amos 4.5 Amos 5.15 Michée 3.2 Zacharie 8.17<br />

Zacharie 8.19Zacharie 13.6Malachie 1.2Malachie


2.11<br />

Entrée précédente : 'adash | Entrée suivante : 'ahab


Définition de: 'ahab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 158<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ahab<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-hab<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0157<br />

Entrée du TWOT<br />

29a<br />

1) amours (seulement au pluriel)<br />

2) (TWOT) amour<br />

Traduction générale par :<br />

amours 1, amis 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 5.19Osée 8.9<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'ahab ou 'aheb | Entrée suivante : 'ohab


Définition de: 'ohab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 159<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ohab<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-hab<br />

Définition :<br />

1) objet aimé<br />

2) (TWOT) amour<br />

Traduction générale par :<br />

volupté 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0156<br />

Entrée du TWOT<br />

29b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Proverbes 7.18<br />

Entrée précédente : 'ahab | Entrée suivante : 'ahabah


Définition de: 'ahabah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 160<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ahabah<br />

Prononciation phonétique<br />

a-hab-aw<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0158<br />

Entrée du TWOT<br />

29c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) amour<br />

1a) humain pour un sujet humain<br />

2) amour de Dieu pour son peuple<br />

Traduction générale par :<br />

amour 27, aimer, affection, amitié, ... 40; 40<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 29.20 Deutéronome 7.8 1 Samuel 18.3 1<br />

Samuel 20.17 2 Samuel 1.26 2 Samuel 13.15 1<br />

Rois 10.9 2 Chroniques 2.11 2 Chroniques 9.8<br />

Psaume 109.4 Psaume 109.5 Proverbes 5.19<br />

Proverbes 10.12 Proverbes 15.17 Proverbes 17.9<br />

Proverbes 27.5 Ecclesiaste 9.1 Ecclesiaste 9.6<br />

Cantique 2.4Cantique 2.5Cantique 2.7 Cantique<br />

3.5 Cantique 3.10 Cantique 5.8 Cantique 7.6<br />

Cantique 8.4Cantique 8.6Cantique 8.7Esaïe 63.9<br />

Jérémie 2.2 Jérémie 2.33 Jérémie 31.3 Osée 3.1<br />

Osée 9.15Osée 11.4Michée 6.8Sophonie 3.17<br />

Entrée précédente : 'ohab | Entrée suivante : 'Ohad


Définition de: 'Ohad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 161<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ohad<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-had<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

d'être uni<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ohad = "puissant", "qui réunit", "qui lie"<br />

1) fils de Siméon et petit-fils de Jacob<br />

Traduction générale par :<br />

Ohad 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 46.10Exode 6.15<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'ahabah | Entrée suivante : 'ahahh


Définition de: 'ahahh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 162<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ahahh 30<br />

Prononciation phonétique<br />

a-haw'<br />

Définition :<br />

1) ah! Malheur! hélas! ...<br />

Traduction générale par :<br />

Ah 13, Malheur 1, Hélas 1; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

apparemment mot primaire<br />

exprimant la peine par<br />

exclamation<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Josué 7.7 Juges 6.22 Juges 11.35 2 Rois 3.10 2<br />

Rois 6.5 2 Rois 6.15 Jérémie 1.6 Jérémie 4.10<br />

Jérémie 14.13 Jérémie 32.17 Ezéchiel 4.14<br />

Ezéchiel 9.8 Ezéchiel 11.13 Ezéchiel 20.49 Joël<br />

1.15<br />

Entrée précédente : 'Ohad | Entrée suivante : 'Ahava'


Définition de: 'Ahava'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 163<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ahava'<br />

Prononciation phonétique<br />

a-hav-aw'<br />

Définition :<br />

Ahava = "Je subsisterai", "ruisseau"<br />

1) ville ou lieu en Babylonie<br />

Traduction générale par :<br />

Ahava 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Probablement origine<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Esdras 8.15Esdras 8.21Esdras 8.31<br />

Entrée précédente : 'ahahh | Entrée suivante : 'Ehuwd


Définition de: 'Ehuwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 164<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ehuwd<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-hood'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0161<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

contraction de Abihud ? éhud = "Je remercierai: je serai<br />

loué " = "uni, non divisé, fort" dans (1 Chroniques 8.6)<br />

seulement<br />

1)) Benjamite juge d'Israël, libérateur d'Israël de Moab<br />

2) un autre Benjamite, fils de Bilhan (1 Chroniques 8.6)<br />

Traduction générale par :<br />

éhud 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 3.15Juges 3.16Juges 3.20Juges 3.21Juges<br />

3.23Juges 3.26Juges 4.11 Chroniques 7.10<br />

Entrée précédente : 'Ahava' | Entrée suivante : 'ehiy


Définition de: 'ehiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 165<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ehiy 31<br />

Prononciation phonétique<br />

e-hee'<br />

Définition :<br />

1) où<br />

Traduction générale par :<br />

où 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Osée 13.10Osée 13.14<br />

Origine du mot<br />

apparemment variante<br />

orthographique pour 0346<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Entrée précédente : 'Ehuwd | Entrée suivante : 'ahal


Définition de: 'ahal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 166<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ahal 33<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-hal'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) être clair, briller, brillant<br />

Traduction générale par :<br />

brillante 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 25.5<br />

Entrée précédente : 'ehiy | Entrée suivante : 'ahal


Définition de: 'ahal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 167<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0168<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ahal 32<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-hal'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) dresser, lever, déplacer une tente<br />

Traduction générale par :<br />

dresser sa tente 2, lever sa tente 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 13.12Genèse 13.18Esaïe 13.20<br />

Entrée précédente : 'ahal | Entrée suivante : 'ohel


Définition de: 'ohel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 168<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ohel<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-hel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0166<br />

Entrée du TWOT<br />

32a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) tente<br />

1a) du nomade, et symboliquement vie au désert<br />

1b) demeure, maison, habitation<br />

1c) la tente de l'éternel (le tabernacle)<br />

Traduction générale par :<br />

tente(s) 313, maison 1; 345<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.20Genèse 9.21Genèse 9.27Genèse 12.8<br />

Genèse 13.3Genèse 13.5Genèse 18.1Genèse 18.2<br />

Genèse 18.6 Genèse 18.9 Genèse 18.10 Genèse<br />

24.67 Genèse 25.27 Genèse 26.25 Genèse 31.25<br />

Genèse 31.33Genèse 31.34Genèse 33.19Genèse<br />

35.21Exode 16.16Exode 18.7 Exode 26.7 Exode<br />

26.9Exode 26.11Exode 26.12Exode 26.13Exode<br />

26.14Exode 26.36Exode 27.21Exode 28.43Exode<br />

29.4Exode 29.10Exode 29.11Exode 29.30Exode<br />

29.32Exode 29.42Exode 29.44Exode 30.16Exode<br />

30.18Exode 30.20Exode 30.26Exode 30.36Exode<br />

31.7 Exode 33.7 Exode 33.8 Exode 33.9 Exode<br />

33.10Exode 33.11Exode 35.11Exode 35.21Exode


36.14Exode 36.18Exode 36.19Exode 36.37Exode<br />

38.8Exode 38.30Exode 39.32Exode 39.33Exode<br />

39.38Exode 39.40Exode 40.2 Exode 40.6 Exode<br />

40.7Exode 40.12Exode 40.19Exode 40.22Exode<br />

40.24Exode 40.26Exode 40.29Exode 40.30Exode<br />

40.32 Exode 40.34 Exode 40.35 Lévitique 1.1<br />

Lévitique 1.3Lévitique 1.5 Lévitique 3.2 Lévitique<br />

3.8 Lévitique 3.13 Lévitique 4.4 Lévitique 4.5<br />

Lévitique 4.7 Lévitique 4.14 Lévitique 4.16<br />

Lévitique 4.18 Lévitique 6.16 Lévitique 6.26<br />

Lévitique 6.30Lévitique 8.3Lévitique 8.4Lévitique<br />

8.31 Lévitique 8.33 Lévitique 8.35 Lévitique 9.5<br />

Lévitique 9.23 Lévitique 10.7 Lévitique 10.9<br />

Lévitique 12.6 Lévitique 14.8 Lévitique 14.11<br />

Lévitique 14.23 Lévitique 15.14 Lévitique 15.29<br />

Lévitique 16.7 Lévitique 16.16 Lévitique 16.17<br />

Lévitique 16.20 Lévitique 16.23 Lévitique 16.33<br />

Lévitique 17.4 Lévitique 17.5 Lévitique 17.6<br />

Lévitique 17.9 Lévitique 19.21 Lévitique 24.3<br />

Nombres 1.1Nombres 2.2Nombres 2.17Nombres<br />

3.7 Nombres 3.8 Nombres 3.25 Nombres 3.38<br />

Nombres 4.3Nombres 4.4Nombres 4.15Nombres<br />

4.23 Nombres 4.25 Nombres 4.28 Nombres 4.30<br />

Nombres 4.31 Nombres 4.33 Nombres 4.35<br />

Nombres 4.37 Nombres 4.39 Nombres 4.41<br />

Nombres 4.43 Nombres 4.47 Nombres 6.10<br />

Nombres 6.13Nombres 6.18Nombres 7.5Nombres<br />

7.89 Nombres 8.9 Nombres 8.15 Nombres 8.19<br />

Nombres 8.22 Nombres 8.24 Nombres 8.26<br />

Nombres 9.15 Nombres 9.17 Nombres 10.3<br />

Nombres 11.10 Nombres 11.16 Nombres 11.24<br />

Nombres 11.26 Nombres 12.4 Nombres 12.5<br />

Nombres 12.10 Nombres 14.10 Nombres 16.18<br />

Nombres 16.19 Nombres 16.26 Nombres 16.27<br />

Nombres 16.42 Nombres 16.43 Nombres 16.50<br />

Nombres 17.4 Nombres 17.7 Nombres 17.8<br />

Nombres 18.2 Nombres 18.3 Nombres 18.4<br />

Nombres 18.6 Nombres 18.21 Nombres 18.22<br />

Nombres 18.23 Nombres 18.31 Nombres 19.4<br />

Nombres 19.14 Nombres 19.18 Nombres 20.6<br />

Nombres 24.5 Nombres 25.6 Nombres 27.2<br />

Nombres 31.54 Deutéronome 1.27 Deutéronome<br />

5.30 Deutéronome 11.6 Deutéronome 16.7<br />

Deutéronome 31.14 Deutéronome 31.15<br />

Deutéronome 33.18Josué 3.14 Josué 7.21 Josué<br />

7.22 Josué 7.23 Josué 7.24 Josué 18.1 Josué<br />

19.51 Josué 22.4 Josué 22.6 Josué 22.7 Josué<br />

22.8Juges 4.11Juges 4.17Juges 4.18Juges 4.20<br />

Juges 4.21Juges 5.24Juges 6.5Juges 7.8Juges<br />

7.13Juges 8.11Juges 19.9Juges 20.81 Samuel<br />

2.221 Samuel 4.101 Samuel 13.21 Samuel 17.54


2 Samuel 6.17 2 Samuel 7.6 2 Samuel 16.22 2<br />

Samuel 18.17 2 Samuel 19.8 2 Samuel 20.1 2<br />

Samuel 20.221 Rois 1.391 Rois 2.281 Rois 2.291<br />

Rois 2.30 1 Rois 8.4 1 Rois 8.66 1 Rois 12.16 2<br />

Rois 7.72 Rois 7.82 Rois 7.102 Rois 8.212 Rois<br />

13.52 Rois 14.121 Chroniques 4.411 Chroniques<br />

5.10 1 Chroniques 6.32 1 Chroniques 9.19 1<br />

Chroniques 9.211 Chroniques 9.231 Chroniques<br />

15.1 1 Chroniques 16.1 1 Chroniques 17.5 1<br />

Chroniques 23.322 Chroniques 1.32 Chroniques<br />

1.4 2 Chroniques 1.6 2 Chroniques 1.13 2<br />

Chroniques 5.5 2 Chroniques 7.10 2 Chroniques<br />

10.16 2 Chroniques 14.15 2 Chroniques 24.6 2<br />

Chroniques 25.22Job 5.24Job 8.22Job 11.14Job<br />

12.6Job 15.34Job 18.6Job 18.14Job 18.15Job<br />

19.12Job 20.26Job 21.28Job 22.23Job 29.4Job<br />

31.31 Psaume 15.1 Psaume 19.4 Psaume 27.5<br />

Psaume 27.6 Psaume 52.5 Psaume 61.4 Psaume<br />

69.25Psaume 78.51Psaume 78.55Psaume 78.60<br />

Psaume 78.67Psaume 83.6Psaume 84.10Psaume<br />

91.10 Psaume 106.25 Psaume 118.15 Psaume<br />

120.5Psaume 132.3Proverbes 14.11Cantique 1.5<br />

Esaïe 16.5 Esaïe 33.20 Esaïe 38.12 Esaïe 40.22<br />

Esaïe 54.2Jérémie 4.20Jérémie 6.3Jérémie 10.20<br />

Jérémie 30.18Jérémie 35.7Jérémie 35.10Jérémie<br />

37.10 Jérémie 49.29 Lamentations 2.4 Ezéchiel<br />

41.1Daniel 11.45Osée 9.6Osée 12.9Habaquq 3.7<br />

Zacharie 12.7Malachie 2.12<br />

Entrée précédente : 'ahal | Entrée suivante : 'Ohel


Définition de: 'Ohel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 169<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ohel<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-hel<br />

Définition :<br />

Ohel = "tente", "famille"<br />

1) fils de Zorobabel<br />

Traduction générale par :<br />

Ohel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0168<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 3.20<br />

Entrée précédente : 'ohel | Entrée suivante : 'Oholah


Définition de: 'Oholah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 170<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Oholah<br />

Prononciation phonétique<br />

o-hol-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Forme de 0168, mais en fait<br />

pour "Oholahh" (o-hol-aw')<br />

Entrée du TWOT<br />

32b<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Ohola = "sa propre tente"<br />

1) Samarie comme adultère avec l'Assyrie<br />

(métaphorique)<br />

Traduction générale par :<br />

Ohola 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 23.4Ezéchiel 23.5Ezéchiel 23.36Ezéchiel<br />

23.44<br />

Entrée précédente : 'Ohel | Entrée suivante : 'Oholiy'ab


Définition de: 'Oholiy'ab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 171<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Oholiy'ab<br />

Prononciation phonétique<br />

o''-hol-e-awb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0168 et 01<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Oholiab = "la tente du père"<br />

1) assistant de Betsaleel dans la construction du<br />

tabernacle<br />

Traduction générale par :<br />

Oholiab 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 31.6 Exode 35.34 Exode 36.1 Exode 36.2<br />

Exode 38.23<br />

Entrée précédente : 'Oholah | Entrée suivante : 'Oholiybah (similaire à 0170) pour 'Oholiybahh


Définition de: 'Oholiybah (similaire à 0170) pour 'Oholiybahh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 172<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Oholiybah (similaire à<br />

0170) pour 'Oholiybahh<br />

Prononciation phonétique<br />

o''-hol-ee-baw' ou o''-hol-ebaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0168<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Oholiba = "la femme de la tente"<br />

1) (métaphorique) Jérusalem épouse adultère de<br />

l'éternel<br />

Traduction générale par :<br />

Oholiba 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 23.4 Ezéchiel 23.11 Ezéchiel 23.22<br />

Ezéchiel 23.36Ezéchiel 23.44<br />

Entrée précédente : 'Oholiy'ab | Entrée suivante : 'Oholiybamah


Définition de: 'Oholiybamah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 173<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Oholiybamah<br />

Prononciation phonétique<br />

o''-hol-ee-baw-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0168 et 01116<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Oholibama = "tente du haut lieu"<br />

1) épouse d'Esaï<br />

2) chef d'Edom<br />

Traduction générale par :<br />

Oholibama 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 36.2 Genèse 36.5 Genèse 36.14 Genèse<br />

36.18 Genèse 36.25 Genèse 36.41 1 Chroniques<br />

1.52<br />

Entrée précédente : 'Oholiybah (similaire à 0170) pour 'Oholiybahh | Entrée suivante : 'ahaliym<br />

ou (féminin) 'ahalowth


Définition de: 'ahaliym ou (féminin) 'ahalowth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 174<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ahaliym ou (féminin)<br />

'ahalowth<br />

Prononciation phonétique<br />

a-haw-leem' ou a-haw-loth'<br />

Origine du mot<br />

D'origine étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

34<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) aloès (arbre, parfum)<br />

Traduction générale par :<br />

aloès 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 24.6 Psaume 45.8 Proverbes 7.17<br />

Cantique 4.14<br />

Entrée précédente : 'Oholiybamah | Entrée suivante : 'Aharown


Définition de: 'Aharown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 175<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Mot translittéré<br />

'Aharown 35<br />

Prononciation phonétique<br />

a-har-one'<br />

Définition :<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Aaron = "haut placé ou éclairé "<br />

1) Frère aîné de Moïse, un Lévite et le premier souverain<br />

sacrificateur.<br />

Traduction générale par :<br />

Aaron ; 347<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 4.14 Exode 4.27 Exode 4.28 Exode 4.29<br />

Exode 4.30Exode 5.1Exode 5.4Exode 5.20Exode<br />

6.13 Exode 6.20 Exode 6.23 Exode 6.25 Exode<br />

6.26 Exode 6.27 Exode 7.1 Exode 7.2 Exode 7.6<br />

Exode 7.7Exode 7.8Exode 7.9Exode 7.10Exode<br />

7.12Exode 7.19Exode 7.20Exode 8.5Exode 8.6<br />

Exode 8.8 Exode 8.12 Exode 8.16 Exode 8.17<br />

Exode 8.25 Exode 9.8 Exode 9.27 Exode 10.3<br />

Exode 10.8Exode 10.16Exode 11.10 Exode 12.1<br />

Exode 12.28Exode 12.31Exode 12.43Exode 12.50<br />

Exode 15.20 Exode 16.2 Exode 16.6 Exode 16.9<br />

Exode 16.10Exode 16.33Exode 16.34Exode 17.10<br />

Exode 17.12Exode 18.12Exode 19.24Exode 24.1<br />

Exode 24.9Exode 24.14Exode 27.21 Exode 28.1


Exode 28.2 Exode 28.3 Exode 28.4 Exode 28.12<br />

Exode 28.29Exode 28.30Exode 28.35Exode 28.38<br />

Exode 28.40Exode 28.41Exode 28.43Exode 29.4<br />

Exode 29.5Exode 29.9Exode 29.10 Exode 29.15<br />

Exode 29.19Exode 29.20Exode 29.21Exode 29.24<br />

Exode 29.26Exode 29.27Exode 29.28Exode 29.29<br />

Exode 29.32Exode 29.35Exode 29.44Exode 30.7<br />

Exode 30.8Exode 30.10Exode 30.19Exode 30.30<br />

Exode 31.10 Exode 32.1 Exode 32.2 Exode 32.3<br />

Exode 32.5Exode 32.21Exode 32.22Exode 32.25<br />

Exode 32.35Exode 34.30Exode 34.31Exode 35.19<br />

Exode 38.21Exode 39.1Exode 39.27Exode 39.41<br />

Exode 40.12 Exode 40.13 Exode 40.31 Lévitique<br />

1.5 Lévitique 1.7 Lévitique 1.8 Lévitique 1.11<br />

Lévitique 2.2Lévitique 2.3Lévitique 2.10Lévitique<br />

3.2 Lévitique 3.5 Lévitique 3.8 Lévitique 3.13<br />

Lévitique 6.9 Lévitique 6.14 Lévitique 6.16<br />

Lévitique 6.18 Lévitique 6.20 Lévitique 6.25<br />

Lévitique 7.10 Lévitique 7.31 Lévitique 7.33<br />

Lévitique 7.34 Lévitique 7.35 Lévitique 8.2<br />

Lévitique 8.6 Lévitique 8.12 Lévitique 8.13<br />

Lévitique 8.14 Lévitique 8.18 Lévitique 8.22<br />

Lévitique 8.23 Lévitique 8.24 Lévitique 8.27<br />

Lévitique 8.30 Lévitique 8.31 Lévitique 8.36<br />

Lévitique 9.1Lévitique 9.2 Lévitique 9.7 Lévitique<br />

9.8 Lévitique 9.9 Lévitique 9.12 Lévitique 9.18<br />

Lévitique 9.21 Lévitique 9.22 Lévitique 9.23<br />

Lévitique 10.1 Lévitique 10.3 Lévitique 10.4<br />

Lévitique 10.6 Lévitique 10.8 Lévitique 10.12<br />

Lévitique 10.16 Lévitique 10.19 Lévitique 11.1<br />

Lévitique 13.1 Lévitique 13.2 Lévitique 14.33<br />

Lévitique 15.1 Lévitique 16.1 Lévitique 16.2<br />

Lévitique 16.3 Lévitique 16.6 Lévitique 16.8<br />

Lévitique 16.9 Lévitique 16.11 Lévitique 16.21<br />

Lévitique 16.23 Lévitique 17.2 Lévitique 21.1<br />

Lévitique 21.17 Lévitique 21.21 Lévitique 21.24<br />

Lévitique 22.2 Lévitique 22.4 Lévitique 22.18<br />

Lévitique 24.3Lévitique 24.9Nombres 1.3Nombres<br />

1.17 Nombres 1.44 Nombres 2.1 Nombres 3.1<br />

Nombres 3.2 Nombres 3.3 Nombres 3.4 Nombres<br />

3.6 Nombres 3.9 Nombres 3.10 Nombres 3.32<br />

Nombres 3.38 Nombres 3.39 Nombres 3.48<br />

Nombres 3.51Nombres 4.1Nombres 4.5Nombres<br />

4.15 Nombres 4.16 Nombres 4.17 Nombres 4.19<br />

Nombres 4.27 Nombres 4.28 Nombres 4.33<br />

Nombres 4.34 Nombres 4.37 Nombres 4.41<br />

Nombres 4.45 Nombres 4.46 Nombres 6.23<br />

Nombres 7.8 Nombres 8.2 Nombres 8.3 Nombres<br />

8.11 Nombres 8.13 Nombres 8.19 Nombres 8.20<br />

Nombres 8.21Nombres 8.22Nombres 9.6Nombres<br />

10.8 Nombres 12.1 Nombres 12.4 Nombres 12.5


Nombres 12.10 Nombres 12.11 Nombres 13.26<br />

Nombres 14.2 Nombres 14.5 Nombres 14.26<br />

Nombres 15.33 Nombres 16.3 Nombres 16.11<br />

Nombres 16.16 Nombres 16.17 Nombres 16.18<br />

Nombres 16.20 Nombres 16.37 Nombres 16.40<br />

Nombres 16.41 Nombres 16.42 Nombres 16.43<br />

Nombres 16.46 Nombres 16.47 Nombres 16.50<br />

Nombres 17.3 Nombres 17.6 Nombres 17.8<br />

Nombres 17.10 Nombres 18.1 Nombres 18.8<br />

Nombres 18.20 Nombres 18.28 Nombres 19.1<br />

Nombres 20.2 Nombres 20.6 Nombres 20.8<br />

Nombres 20.10 Nombres 20.12 Nombres 20.23<br />

Nombres 20.24 Nombres 20.25 Nombres 20.26<br />

Nombres 20.28 Nombres 20.29 Nombres 25.7<br />

Nombres 25.11 Nombres 26.1 Nombres 26.9<br />

Nombres 26.59 Nombres 26.60 Nombres 26.64<br />

Nombres 27.13 Nombres 33.1 Nombres 33.38<br />

Nombres 33.39 Deutéronome 9.20 Deutéronome<br />

10.6Deutéronome 32.50 Josué 21.4 Josué 21.10<br />

Josué 21.13Josué 21.19Josué 24.5Josué 24.33<br />

Juges 20.28 1 Samuel 12.6 1 Samuel 12.8 1<br />

Chroniques 6.3 1 Chroniques 6.49 1 Chroniques<br />

6.50 1 Chroniques 6.54 1 Chroniques 6.57 1<br />

Chroniques 12.271 Chroniques 15.41 Chroniques<br />

23.13 1 Chroniques 23.28 1 Chroniques 23.32 1<br />

Chroniques 24.11 Chroniques 24.191 Chroniques<br />

24.31 1 Chroniques 27.17 2 Chroniques 13.9 2<br />

Chroniques 13.10 2 Chroniques 26.18 2<br />

Chroniques 29.21 2 Chroniques 31.19 2<br />

Chroniques 35.14 Esdras 7.5 Néhémie 10.38<br />

Néhémie 12.47 Psaume 77.20 Psaume 99.6<br />

Psaume 105.26 Psaume 106.16 Psaume 115.10<br />

Psaume 115.12 Psaume 118.3 Psaume 133.2<br />

Psaume 135.19Michée 6.4<br />

Entrée précédente : 'ahaliym ou (féminin) 'ahalowth | Entrée suivante : 'ow sans doute une<br />

forme de 'av


Définition de: 'ow sans doute une forme de 'av<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 176<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ow sans doute une forme<br />

de 'av<br />

Prononciation phonétique<br />

o ou av<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Forme courte de 0185<br />

Entrée du TWOT<br />

36<br />

Type de mot<br />

1) ou<br />

1a) impliquant que le dernier choix est meilleur<br />

1b) introduction d'un exemple à voir sur un principe<br />

particulier<br />

1c) (en série) soit ... ou, si ... ou<br />

1d) excepté, ou sinon<br />

Traduction générale par :<br />

ou, ni, alors, et, ...; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 24.49 Genèse 24.50 Genèse 24.55 Genèse<br />

31.43 Exode 19.13 Exode 21.18 Exode 21.31<br />

Lévitique 5.1 Lévitique 13.49 Lévitique 13.53<br />

Lévitique 20.17 Lévitique 26.41 Juges 11.34 2<br />

Samuel 18.13 Proverbes 30.31 Proverbes 31.4<br />

Cantique 2.7Cantique 3.5Ezéchiel 21.10


Entrée précédente : 'Aharown | Entrée suivante : 'Uw'el


Définition de: 'Uw'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 177<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uw'el<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0176 et 0410<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Uel = "volonté de Dieu"<br />

1) fils de Bani, qui renvoya son épouse étrangère au<br />

temps d'Esdras<br />

Traduction générale par :<br />

Uel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 10.34<br />

Entrée précédente : 'ow sans doute une forme de 'av | Entrée suivante : 'owb


Définition de: 'owb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 178<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owb<br />

Prononciation phonétique<br />

obe<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que 01<br />

(idée de bavarder avec un<br />

ancêtre)<br />

Entrée du TWOT<br />

37a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) outre en peau pour l'eau<br />

2) celui qui évoque les morts, l'esprit d'un mort,<br />

revenant<br />

Traduction générale par :<br />

morts 9, esprits 6, spectre 1, outres 1; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Lévitique 19.31 Lévitique 20.6 Lévitique 20.27<br />

Deutéronome 18.111 Samuel 28.31 Samuel 28.7<br />

1 Samuel 28.81 Samuel 28.92 Rois 21.6 2 Rois<br />

23.241 Chroniques 10.132 Chroniques 33.6 Job<br />

32.19Esaïe 8.19Esaïe 19.3Esaïe 29.4<br />

Entrée précédente : 'Uw'el | Entrée suivante : 'owbiyl


Définition de: 'owbiyl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 179<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owbiyl<br />

Prononciation phonétique<br />

o-beel'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de 056<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Obil = "conducteur de chameau"<br />

1) responsable des chameaux de David<br />

Traduction générale par :<br />

Obil 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 27.30<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'owb | Entrée suivante : 'uwbal ou (raccourci) 'ubal


Définition de: 'uwbal ou (raccourci) 'ubal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 180<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwbal ou (raccourci) 'ubal<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-bawl' ou oo-bawl'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 02986 (dans le<br />

sens de 02988)<br />

Entrée du TWOT<br />

835g<br />

1) courant, fleuve, rivière, ruisseau<br />

Traduction générale par :<br />

fleuve 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Daniel 8.2Daniel 8.3Daniel 8.6<br />

Entrée précédente : 'owbiyl | Entrée suivante : 'uwd


Définition de: 'uwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 181<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwd<br />

Prononciation phonétique<br />

ood<br />

Définition :<br />

1) tison, braise<br />

Traduction générale par :<br />

tison(s) 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de râteler<br />

Entrée du TWOT<br />

38a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 7.4Amos 4.11Zacharie 3.2<br />

Entrée précédente : 'uwbal ou (raccourci) 'ubal | Entrée suivante : 'owdowth ou (raccourci)<br />

'odowth


Définition de: 'owdowth ou (raccourci) 'odowth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 182<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owdowth ou (raccourci)<br />

'odowth<br />

Prononciation phonétique<br />

o-doth' ou o-doth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0181<br />

Entrée du TWOT<br />

38b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) cause<br />

1a) cause, raison de, l'occasion de<br />

Traduction générale par :<br />

à cause, cause(s), au sujet de ...; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 21.11 Genèse 21.25 Genèse 26.32 Exode<br />

18.8 Nombres 12.1 Nombres 13.24 Josué 14.6<br />

Juges 6.72 Samuel 13.16Jérémie 3.8<br />

Entrée précédente : 'uwd | Entrée suivante : 'avah


Définition de: 'avah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 183<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'avah 40<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-vaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) désirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ...<br />

(nourriture, boisson, appétits corporels)<br />

Traduction générale par :<br />

désir, désirer 20, convoiter, convoitise 5, plaire 1; 26<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 11.4 Nombres 11.34 Deutéronome 5.21<br />

Deutéronome 12.20Deutéronome 14.261 Samuel<br />

2.162 Samuel 3.212 Samuel 23.151 Rois 11.371<br />

Chroniques 11.17 Job 23.13 Psaume 45.11<br />

Psaume 106.14 Psaume 132.13 Psaume 132.14<br />

Proverbes 13.4 Proverbes 21.10 Proverbes 21.26<br />

Proverbes 23.3 Proverbes 23.6 Proverbes 24.1<br />

Ecclesiaste 6.2 Esaïe 26.9 Jérémie 17.16 Amos<br />

5.18Michée 7.1<br />

Entrée précédente : 'owdowth ou (raccourci) 'odowth | Entrée suivante : 'avah


Définition de: 'avah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 184<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'avah 41<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-vaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) signer, marquer, décrire avec une marque<br />

1a) mesurer, tracer<br />

Traduction générale par :<br />

tracerez 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 34.10<br />

Entrée précédente : 'avah | Entrée suivante : 'avvah


Définition de: 'avvah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 185<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'avvah<br />

Prononciation phonétique<br />

av-vaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0183<br />

Entrée du TWOT<br />

40b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) désirer, vouloir (pas nécessairement en mal)<br />

Traduction générale par :<br />

désir(s) 6, à mon gré 1;7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 12.15 Deutéronome 12.20<br />

Deutéronome 12.21 Deutéronome 18.6 1 Samuel<br />

23.20Jérémie 2.24Osée 10.10<br />

Entrée précédente : 'avah | Entrée suivante : 'Uwzay


Définition de: 'Uwzay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 186<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwzay<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-zah'-ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Peut-être par permutation<br />

pour 05813<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Uzaï = "je serai arrosé ", "rapidité de l'éternel"<br />

1) un Judéen, un des réparateurs des murs de<br />

Jérusalem<br />

Traduction générale par :<br />

Uzaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 3.25<br />

Entrée précédente : 'avvah | Entrée suivante : 'Uwzal


Définition de: 'Uwzal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 187<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwzal<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-zawl'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Uzal = "je serai inondé " voir aussi définition 0235<br />

1) sixième fils de Jokthan<br />

Traduction générale par :<br />

Uzal 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 10.271 Chroniques 1.21<br />

Entrée précédente : 'Uwzay | Entrée suivante : 'owy


Définition de: 'owy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 188<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owy 42<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0183 (sens de crier)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

1) malheur! hélas! oh!<br />

1a) cri passionné de chagrin ou de désespoir<br />

Traduction générale par :<br />

malheur 19, hélas 2, ah 1, malheureux 1;<br />

malheureusement 1; 24<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 21.29 Nombres 24.23 1 Samuel 4.7 1<br />

Samuel 4.8Proverbes 23.29Esaïe 3.9 Esaïe 3.11<br />

Esaïe 6.5 Esaïe 24.16 Jérémie 4.13 Jérémie 4.31<br />

Jérémie 6.4Jérémie 10.19Jérémie 13.27Jérémie<br />

15.10 Jérémie 45.3 Jérémie 48.46 Lamentations<br />

5.16 Ezéchiel 16.23 Ezéchiel 24.6 Ezéchiel 24.9<br />

Osée 7.13Osée 9.12<br />

Entrée précédente : 'Uwzal | Entrée suivante : 'Eviy


Définition de: 'Eviy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 189<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eviy<br />

Prononciation phonétique<br />

ev-ee'<br />

Définition :<br />

évi = "désir, convoitise"<br />

1) un des cinq chefs de Madian<br />

Traduction générale par :<br />

évi 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 31.8Josué 13.21<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0183<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'owy | Entrée suivante : 'owyah


Définition de: 'owyah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 190<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owyah<br />

Prononciation phonétique<br />

o-yaw'<br />

Définition :<br />

1) malheureux!<br />

Traduction générale par :<br />

Malheureux 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0188<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Psaume 120.5<br />

Entrée précédente : 'Eviy | Entrée suivante : 'eviyl


Définition de: 'eviyl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 191<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eviyl<br />

Prononciation phonétique<br />

ev-eel'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine (du sens<br />

d'être entêté)<br />

Entrée du TWOT<br />

44a<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

1) être fou, sot<br />

1a) celui qui manque de sagesse, qui est licencieux<br />

Traduction générale par :<br />

insensé (s) 23, fou 3; 26<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 5.2 Job 5.3 Psaume 107.17 Proverbes 1.7<br />

Proverbes 7.22 Proverbes 10.8 Proverbes 10.10<br />

Proverbes 10.14 Proverbes 10.21 Proverbes 11.29<br />

Proverbes 12.15 Proverbes 12.16 Proverbes 14.3<br />

Proverbes 14.9 Proverbes 15.5 Proverbes 16.22<br />

Proverbes 17.28 Proverbes 20.3 Proverbes 24.7<br />

Proverbes 27.3 Proverbes 27.22 Proverbes 29.9<br />

Esaïe 19.11Esaïe 35.8Jérémie 4.22Osée 9.7<br />

Entrée précédente : 'owyah | Entrée suivante : 'Eviyl Merodak


Définition de: 'Eviyl Merodak<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 192<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eviyl Merodak<br />

Prononciation phonétique<br />

ev-eel' mer-o-dak'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation de l'Araméen, du<br />

sens possible de soldat de<br />

Merodac<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

évil-Merodac = "homme de Merodac" = "insensé du<br />

carnage"<br />

1) fils et successeur de Nebucadnetsar, roi de l'empire<br />

Néo-Babylonien 560 Av. JC<br />

Traduction générale par :<br />

évil-Merodac 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 25.27Jérémie 52.31<br />

Entrée précédente : 'eviyl | Entrée suivante : 'uwl


Définition de: 'uwl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 193<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwl<br />

Prononciation phonétique<br />

ool<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de tordre, c'est à dire être<br />

fort<br />

Entrée du TWOT<br />

45a<br />

Type de mot<br />

1) pré éminence<br />

1a) du corps, ventre (méprisant)<br />

1b) de nobles, hommes riches<br />

Traduction générale par :<br />

grands 1, corps 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 24.15Psaume 73.4<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'Eviyl Merodak | Entrée suivante : 'uwlay ou (raccourci) 'ulay


Définition de: 'uwlay ou (raccourci) 'ulay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 194<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwlay ou (raccourci) 'ulay 46<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-lah'ee ou oo-lah'ee<br />

Définition :<br />

1) peut-être, par hasard<br />

2) si d'aventure<br />

3) à moins que ... ne<br />

4) supposer<br />

Traduction générale par :<br />

peut-être 9, pas 1, et si 1;11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0176<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Genèse 16.2Exode 32.30Nombres 22.33Josué 9.7<br />

Josué 14.121 Rois 18.51 Rois 18.272 Rois 19.4<br />

Job 1.5Osée 8.7Sophonie 2.3<br />

Entrée précédente : 'uwl | Entrée suivante : 'Uwlay


Définition de: 'Uwlay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 195<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwlay<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-lah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation du Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Ulaï = "mes chefs (puissants)", "eau boueuse"<br />

1) fleuve d'Elam<br />

Traduction générale par :<br />

Ulaï 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 8.2Daniel 8.16<br />

Entrée précédente : 'uwlay ou (raccourci) 'ulay | Entrée suivante : 'eviliy


Définition de: 'eviliy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 196<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eviliy<br />

Prononciation phonétique<br />

ev-ee-lee'<br />

Définition :<br />

1) sot, insensé<br />

Traduction générale par :<br />

insensé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0191<br />

Entrée du TWOT<br />

44b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Zacharie 11.15<br />

Entrée précédente : 'Uwlay | Entrée suivante : 'uwlam ou (raccourci) 'ulam


Définition de: 'uwlam ou (raccourci) 'ulam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 197<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwlam ou (raccourci) 'ulam<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-lawm' ou oo-lawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0481 (sens de<br />

silence)<br />

Entrée du TWOT<br />

45c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) portique, vestibule<br />

1a) du temple de Salomon<br />

1b) du palais de Salomon<br />

1c) du temple de la vision d'Ezéchiel<br />

Traduction générale par :<br />

portique(s) 18, vestibule(s) 16; 34<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 6.31 Rois 7.61 Rois 7.71 Rois 7.81 Rois<br />

7.121 Rois 7.191 Rois 7.211 Chroniques 28.112<br />

Chroniques 3.4 2 Chroniques 8.12 2 Chroniques<br />

15.8 2 Chroniques 29.7 2 Chroniques 29.17<br />

Ezéchiel 8.16Ezéchiel 40.7Ezéchiel 40.8Ezéchiel<br />

40.9Ezéchiel 40.15Ezéchiel 40.39Ezéchiel 40.40<br />

Ezéchiel 40.48 Ezéchiel 40.49 Ezéchiel 41.15<br />

Ezéchiel 41.25 Ezéchiel 41.26 Ezéchiel 44.3<br />

Ezéchiel 46.2Ezéchiel 46.8Joël 2.17<br />

Entrée précédente : 'eviliy | Entrée suivante : 'Uwlam


Définition de: 'Uwlam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 198<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwlam<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-lawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment De<br />

0481 (sens de mutisme)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ulam = "solitaire"<br />

1) un Manassite<br />

2) un Benjamite de la famille de Saïl<br />

Traduction générale par :<br />

Ulam 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 7.161 Chroniques 7.171 Chroniques<br />

8.391 Chroniques 8.40<br />

Entrée précédente : 'uwlam ou (raccourci) 'ulam | Entrée suivante : 'uwlam


Définition de: 'uwlam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 199<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwlam 47<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-lawm'<br />

Définition :<br />

1) mais, mais en effet<br />

2) cependant, néanmoins<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

apparemment variante de<br />

0194<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

mais 13, pour moi, oh, car, maintenant ...; 19<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 28.19 Genèse 48.19 Exode 9.16 Nombres<br />

14.21Juges 18.291 Samuel 20.31 Samuel 25.34<br />

1 Rois 20.23 Job 1.11 Job 2.5 Job 5.8 Job 11.5<br />

Job 12.7Job 13.3Job 13.4Job 14.18 Job 17.10<br />

Job 33.1Michée 3.8<br />

Entrée précédente : 'Uwlam | Entrée suivante : 'ivveleth


Définition de: 'ivveleth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 200<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ivveleth<br />

Prononciation phonétique<br />

iv-veh'-leth<br />

Définition :<br />

1) folie, sottise<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0191<br />

Entrée du TWOT<br />

44c<br />

folie 23, insensée 1, sottises 1; 25<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Psaume 38.5 Psaume 69.5 Proverbes 5.23<br />

Proverbes 12.23 Proverbes 13.16 Proverbes 14.1<br />

Proverbes 14.8 Proverbes 14.17 Proverbes 14.18<br />

Proverbes 14.24 Proverbes 14.29 Proverbes 15.2<br />

Proverbes 15.14 Proverbes 15.21 Proverbes 16.22<br />

Proverbes 17.12 Proverbes 18.13 Proverbes 19.3<br />

Proverbes 22.15 Proverbes 24.9 Proverbes 26.4<br />

Proverbes 26.5Proverbes 26.11Proverbes 27.22<br />

Entrée précédente : 'uwlam | Entrée suivante : 'Owmar


Définition de: 'Owmar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 201<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Owmar<br />

Prononciation phonétique<br />

o-mawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0559<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Omar = "orateur", " éloquent", "montagnard", "qui est<br />

dessus"<br />

1) petit-fils d'Esaï<br />

Traduction générale par :<br />

Omar 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 36.11Genèse 36.151 Chroniques 1.36<br />

Entrée précédente : 'ivveleth | Entrée suivante : 'own


Définition de: 'own<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 202<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'own<br />

Prononciation phonétique<br />

one<br />

Définition :<br />

1) vigueur générant le pouvoir<br />

2) richesse<br />

3) force physique des hommes<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement du<br />

même mot que 0205 (sens<br />

d'effort avec succès)<br />

Entrée du TWOT<br />

49a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

force(s) 7, vigueur, assuré, violence, pouvoir, fortune; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.3 Deutéronome 21.17 Job 18.7 Job<br />

18.12Job 20.10Job 40.16Psaume 78.51Psaume<br />

105.36 Esaïe 40.26 Esaïe 40.29 Osée 12.3 Osée<br />

12.8<br />

Entrée précédente : 'Owmar | Entrée suivante : 'Own


Définition de: 'Own<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 203<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Own<br />

Prononciation phonétique<br />

one<br />

Définition :<br />

On = "richesse" ou "force, vigueur"<br />

1) un chef de la tribu de Ruben<br />

Traduction générale par :<br />

On 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 16.1<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0202<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'own | Entrée suivante : 'Own ou (raccourci) 'On


Définition de: 'Own ou (raccourci) 'On<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 204<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Own ou (raccourci) 'On<br />

Prononciation phonétique<br />

one ou one<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot égyptien<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

On = "lumière", "soleil"<br />

1) ville de Basse égypte, siège principal du culte solaire,<br />

appelée Héliopolis par les Grecs<br />

Traduction générale par :<br />

On 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 41.45Genèse 41.50Genèse 46.20<br />

Entrée précédente : 'Own | Entrée suivante : 'aven


Définition de: 'aven<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 205<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aven<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-ven'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine peut-être<br />

du sens de haleter, mais<br />

en vain<br />

Entrée du TWOT<br />

48a<br />

1) malheur, méchanceté, douleur<br />

1a) idolâtrie<br />

Traduction générale par :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

iniquité, inique(s) 38, deuil, idolâtrie, malheur, coupable,<br />

mal, châtiment, méchant, fausses, injustice, médire,<br />

malfaiteur misère, crime, vanité, injurieux, calamité,<br />

détresse ...; 78<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 23.21Deutéronome 26.141 Samuel 15.23<br />

Job 4.8 Job 5.6 Job 11.11 Job 11.14 Job 15.35<br />

Job 21.19Job 22.15Job 31.3Job 34.8Job 34.22<br />

Job 34.36 Job 36.10 Job 36.21 Psaume 5.5<br />

Psaume 6.8 Psaume 7.14 Psaume 10.7 Psaume<br />

14.4 Psaume 28.3 Psaume 36.3 Psaume 36.4<br />

Psaume 36.12Psaume 41.6Psaume 53.4Psaume<br />

55.3 Psaume 55.10 Psaume 56.7 Psaume 59.2<br />

Psaume 59.5Psaume 64.2Psaume 66.18Psaume<br />

90.10 Psaume 92.7 Psaume 92.9 Psaume 94.4


Psaume 94.16 Psaume 94.23 Psaume 101.8<br />

Psaume 119.133 Psaume 125.5 Psaume 141.4<br />

Psaume 141.9 Proverbes 6.12 Proverbes 6.18<br />

Proverbes 10.29 Proverbes 11.7 Proverbes 12.21<br />

Proverbes 17.4 Proverbes 19.28 Proverbes 21.15<br />

Proverbes 22.8 Proverbes 30.20 Esaïe 1.13 Esaïe<br />

10.1Esaïe 29.20Esaïe 31.2Esaïe 32.6Esaïe 41.29<br />

Esaïe 55.7Esaïe 58.9Esaïe 59.4Esaïe 59.6Esaïe<br />

59.7Esaïe 66.3Jérémie 4.14Jérémie 4.15Ezéchiel<br />

11.2 Osée 6.8 Osée 9.4 Osée 12.11 Amos 5.5<br />

Michée 2.1 Habaquq 1.3 Habaquq 3.7 Zacharie<br />

10.2<br />

Entrée précédente : 'Own ou (raccourci) 'On | Entrée suivante : 'Aven


Définition de: 'Aven<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 206<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Aven<br />

Prononciation phonétique<br />

aw'-ven<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0205<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Aven = "vanité ", "vide, néant"<br />

1) nom utilisé pour des lieux d'adoration idolâtre<br />

1a) cité d'Egypte, peut-être On (Ezéchiel 30.17)<br />

1b) Beth-Aven avec l'adoration du veau (Osée 10.8)<br />

1c) ville ou région de Syrie (Amos 1.5)<br />

Traduction générale par :<br />

Aven 2, On 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 30.17Osée 10.8Amos 1.5<br />

Entrée précédente : 'aven | Entrée suivante : 'Ownow ou (raccourci) 'Onow


Définition de: 'Ownow ou (raccourci) 'Onow<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 207<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ownow ou (raccourci)<br />

'Onow<br />

Prononciation phonétique<br />

o-no' ou o-no'<br />

Définition :<br />

Ono = "fort"<br />

1) cité de Benjamin<br />

2) une vallée (d'artisans)<br />

Traduction générale par :<br />

Ono 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Prolongation de 0202<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

1 Chroniques 8.12 Esdras 2.33 Néhémie 6.2<br />

Néhémie 7.37Néhémie 11.35<br />

Entrée précédente : 'Aven | Entrée suivante : 'Ownam


Définition de: 'Ownam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 208<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ownam<br />

Prononciation phonétique<br />

o-nawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0209<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Onam = "fort, riche", "lassitude, iniquité "<br />

1) Horien, petit-fils de Séir<br />

2) chef de Juda, descendant de Jerachmeel<br />

Traduction générale par :<br />

Onam 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 36.231 Chroniques 1.401 Chroniques 2.26<br />

1 Chroniques 2.28<br />

Entrée précédente : 'Ownow ou (raccourci) 'Onow | Entrée suivante : 'Ownan


Définition de: 'Ownan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 209<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ownan<br />

Prononciation phonétique<br />

o-nawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0207<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Onan = "vigoureux", "lassitude", "iniquité "<br />

1) fils de Juda et d'une Cananéenne, tué par Dieu pour<br />

ne pas avoir respecté le commandement lévitique<br />

d'assurer une postérité à la femme de son frère<br />

Traduction générale par :<br />

Onan 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 38.4 Genèse 38.8 Genèse 38.9 Genèse<br />

46.12Nombres 26.191 Chroniques 2.3<br />

Entrée précédente : 'Ownam | Entrée suivante : 'Uwphaz


Définition de: 'Uwphaz<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 210<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwphaz<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-fawz'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Peut-être une modification<br />

de 0211<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Uphaz = " île d'or fin"<br />

1) un lieu célèbre pour son ou (site inconnu)<br />

Traduction générale par :<br />

Uphaz 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 10.9Daniel 10.5<br />

Entrée précédente : 'Ownan | Entrée suivante : 'Owphiyr ou (raccourci) 'Ophiyr et 'Owphir


Définition de: 'Owphiyr ou (raccourci) 'Ophiyr et 'Owphir<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 211<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Owphiyr ou (raccourci)<br />

'Ophiyr et 'Owphir<br />

Prononciation phonétique<br />

o-feer' ou o-feer' ou o-feer'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

50<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin et<br />

locatif<br />

Ophir = "débarrassé des cendres", "abondance",<br />

"richesse"<br />

1) onzième fils de Jokthan<br />

2) lieu de l'Arabie du sud sur la route du commerce de<br />

Salomon où l'or était raffiné<br />

3) caractéristique de l'or fin<br />

Traduction générale par :<br />

Ophir 13; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 10.291 Rois 9.281 Rois 10.111 Rois 22.48<br />

1 Chroniques 1.23 1 Chroniques 29.4 2<br />

Chroniques 8.182 Chroniques 9.10Job 22.24Job<br />

28.16Psaume 45.9Esaïe 13.12<br />

Entrée précédente : 'Uwphaz | Entrée suivante : 'owphan ou (raccourci) 'ophan


Définition de: 'owphan ou (raccourci) 'ophan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 212<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owphan ou (raccourci)<br />

'ophan<br />

Prononciation phonétique<br />

o-fawn' ou o-fawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de tourner<br />

Entrée du TWOT<br />

146a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) roue<br />

1a) roue de char<br />

1b) roue de la vision d'Ezéchiel<br />

1c) roues des dix bases dans le temple de Salomon<br />

2) à propos, convenable<br />

Traduction générale par :<br />

roue(s) 35, à propos 1; 36<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 14.25 1 Rois 7.30 1 Rois 7.32 1 Rois 7.33<br />

Proverbes 20.26 Proverbes 25.11 Esaïe 28.27<br />

Ezéchiel 1.15Ezéchiel 1.16Ezéchiel 1.19Ezéchiel<br />

1.20 Ezéchiel 1.21 Ezéchiel 3.13 Ezéchiel 10.6<br />

Ezéchiel 10.9 Ezéchiel 10.10 Ezéchiel 10.12<br />

Ezéchiel 10.13 Ezéchiel 10.16 Ezéchiel 10.19<br />

Ezéchiel 11.22Nahum 3.2<br />

Entrée précédente : 'Owphiyr ou (raccourci) 'Ophiyr et 'Owphir | Entrée suivante : 'uwts


Définition de: 'uwts<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 213<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwts 51<br />

Prononciation phonétique<br />

oots<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) se presser, être pressé, faire en hâte, être étroit<br />

Traduction générale par :<br />

se hâter, insister, se presser, se précipiter, irréfléchi...;10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 19.15Exode 5.13Josué 10.13Josué 17.15<br />

Proverbes 19.2 Proverbes 21.5 Proverbes 28.20<br />

Proverbes 29.20Esaïe 22.4Jérémie 17.16<br />

Entrée précédente : 'owphan ou (raccourci) 'ophan | Entrée suivante : 'owtsar


Définition de: 'owtsar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 214<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owtsar<br />

Prononciation phonétique<br />

o-tsaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0686<br />

Entrée du TWOT<br />

154a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) trésor, magasin de stockage<br />

1a) trésor (or, argent, etc)<br />

1b) magasin, provision de nourriture ou boisson<br />

1c) arsenal (fig: armurerie de Dieu)<br />

1d) réservoirs (de Dieu pour pluie, neige, vent ...)<br />

Traduction générale par :<br />

trésor(s) 67, magasins 5, provisions, amas, dépôts,<br />

réservoirs, arsenal, grenier; 79<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 28.12Deutéronome 32.34Josué 6.19<br />

Josué 6.241 Rois 7.511 Rois 14.261 Rois 15.182<br />

Rois 12.182 Rois 14.142 Rois 16.82 Rois 18.152<br />

Rois 20.132 Rois 20.152 Rois 24.131 Chroniques<br />

9.26 1 Chroniques 26.20 1 Chroniques 26.22 1<br />

Chroniques 26.24 1 Chroniques 26.26 1<br />

Chroniques 27.25 1 Chroniques 27.27 1<br />

Chroniques 27.28 1 Chroniques 28.12 2<br />

Chroniques 5.1 2 Chroniques 8.15 2 Chroniques<br />

11.11 2 Chroniques 12.9 2 Chroniques 16.2 2<br />

Chroniques 25.24 2 Chroniques 32.27 2


Chroniques 36.18 Esdras 2.69 Néhémie 7.70<br />

Néhémie 7.71 Néhémie 10.38 Néhémie 12.44<br />

Néhémie 13.12Néhémie 13.13Job 38.22 Psaume<br />

33.7Psaume 135.7Proverbes 8.21Proverbes 10.2<br />

Proverbes 15.16 Proverbes 21.6 Proverbes 21.20<br />

Esaïe 2.7Esaïe 30.6 Esaïe 33.6 Esaïe 39.2 Esaïe<br />

39.4 Esaïe 45.3 Jérémie 10.13 Jérémie 15.13<br />

Jérémie 17.3Jérémie 20.5Jérémie 38.11Jérémie<br />

48.7 Jérémie 49.4 Jérémie 50.25 Jérémie 50.37<br />

Jérémie 51.13Jérémie 51.16Ezéchiel 28.4Daniel<br />

1.2 Osée 13.15 Joël 1.17 Michée 6.10 Malachie<br />

3.10<br />

Entrée précédente : 'uwts | Entrée suivante : 'owr


Définition de: 'owr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 215<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owr 52<br />

Prononciation phonétique<br />

ore<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être ou devenir brillant, lumière<br />

1a) (devenir lumière: le jour qui paraît<br />

1b) la lumière du soleil<br />

Traduction générale par :<br />

éclairer 20, jour 9, lumière 9, luire 4, clarté, briller,<br />

majestueux ...; 43<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.15Genèse 1.17Genèse 44.3Exode 13.21<br />

Exode 14.20Exode 25.37Nombres 6.25 Nombres<br />

8.2 1 Samuel 14.27 1 Samuel 14.29 1 Samuel<br />

29.10 2 Samuel 2.32 Esdras 9.8 Néhémie 9.12<br />

Néhémie 9.19 Job 33.30 Job 41.32 Psaume 13.3<br />

Psaume 18.28Psaume 19.8Psaume 31.16Psaume<br />

67.1 Psaume 76.4 Psaume 77.18 Psaume 80.3<br />

Psaume 80.7Psaume 80.19Psaume 97.4Psaume<br />

105.39 Psaume 118.27 Psaume 119.130 Psaume<br />

119.135Psaume 139.12Proverbes 4.18Proverbes<br />

29.13Ecclesiaste 8.1Esaïe 27.11Esaïe 60.1Esaïe<br />

60.19 Ezéchiel 32.7 Ezéchiel 43.2 Daniel 9.17<br />

Malachie 1.10


Entrée précédente : 'owtsar | Entrée suivante : 'owr


Définition de: 'owr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 216<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owr<br />

Prononciation phonétique<br />

ore<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0215<br />

Entrée du TWOT<br />

52a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) lumière<br />

1a) lumière du jour<br />

1b) lumière des luminaires célestes (lune, étoiles)<br />

1c) crépuscule<br />

1d) lumière du jour, d'une lampe, de la vie<br />

1e) lumière de la prospérité, de l'instruction, du<br />

visage<br />

1f) l'éternel comme lumière d'Israël<br />

Traduction générale par :<br />

lumière(s) 99, jour, point du jour, matin, clair, sérénité,<br />

luminaire, lumineux, espérance, fleuve ...; 123<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.3 Genèse 1.4 Genèse 1.5 Genèse 1.18<br />

Exode 10.23 Juges 16.2 Juges 19.26 1 Samuel<br />

14.361 Samuel 25.22 1 Samuel 25.34 1 Samuel<br />

25.36 2 Samuel 17.22 2 Samuel 23.4 2 Rois 7.9<br />

Néhémie 8.3Job 3.9Job 3.16Job 3.20Job 12.22<br />

Job 12.25Job 17.12Job 18.5Job 18.6Job 18.18<br />

Job 22.28Job 24.13Job 24.14Job 24.16Job 25.3<br />

Job 26.10Job 28.11Job 29.3Job 29.24Job 30.26


Job 31.26 Job 33.28 Job 33.30 Job 36.30 Job<br />

36.32Job 37.3Job 37.11Job 37.15Job 37.21Job<br />

38.15Job 38.19Job 38.24Job 41.18Psaume 4.6<br />

Psaume 27.1 Psaume 36.9 Psaume 37.6 Psaume<br />

38.10 Psaume 43.3 Psaume 44.3 Psaume 49.19<br />

Psaume 56.13 Psaume 78.14 Psaume 89.15<br />

Psaume 97.11 Psaume 104.2 Psaume 112.4<br />

Psaume 119.105 Psaume 136.7 Psaume 139.11<br />

Psaume 148.3 Proverbes 4.18 Proverbes 6.23<br />

Proverbes 13.9 Proverbes 16.15 Ecclesiaste 2.13<br />

Ecclesiaste 11.7 Ecclesiaste 12.2 Esaïe 2.5 Esaïe<br />

5.20Esaïe 5.30Esaïe 9.2Esaïe 10.17Esaïe 13.10<br />

Esaïe 18.4 Esaïe 30.26 Esaïe 42.6 Esaïe 42.16<br />

Esaïe 45.7Esaïe 49.6Esaïe 51.4Esaïe 58.8Esaïe<br />

58.10Esaïe 59.9Esaïe 60.1Esaïe 60.3Esaïe 60.19<br />

Esaïe 60.20 Jérémie 4.23 Jérémie 13.16 Jérémie<br />

25.10 Jérémie 31.35 Lamentations 3.2 Ezéchiel<br />

32.7Ezéchiel 32.8Osée 6.5Amos 5.18Amos 5.20<br />

Amos 8.8Amos 8.9Michée 2.1Michée 7.8Michée<br />

7.9 Habaquq 3.4 Habaquq 3.11 Sophonie 3.5<br />

Zacharie 14.6Zacharie 14.7<br />

Entrée précédente : 'owr | Entrée suivante : 'uwr


Définition de: 'uwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 217<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwr<br />

Prononciation phonétique<br />

ore<br />

Définition :<br />

1) flamme, lumière du feu<br />

Traduction générale par :<br />

feu, lumière, flamme; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0215<br />

Entrée du TWOT<br />

52d<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 24.15 Esaïe 31.9 Esaïe 44.16 Esaïe 47.14<br />

Esaïe 50.11Ezéchiel 5.2<br />

Entrée précédente : 'owr | Entrée suivante : 'Uwr


Définition de: 'Uwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 218<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwr<br />

Prononciation phonétique<br />

oor<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0217<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Ur = "flamme", " éclat", "feu"<br />

1) ville du sud de la Babylonie, cité des Chaldéens,<br />

centre de l'adoration de la lune, demeure du père<br />

d'Abraham, et point de départ de la migration<br />

d'Abraham vers la Mésopotamie et Canaan<br />

Traduction générale par :<br />

Ur 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 11.28 Genèse 11.31 Genèse 15.7 1<br />

Chroniques 11.35Néhémie 9.7<br />

Entrée précédente : 'uwr | Entrée suivante : 'owrah


Définition de: 'owrah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 219<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owrah<br />

Prononciation phonétique<br />

o-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Féminin de 0216<br />

Entrée du TWOT<br />

52b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) lumière<br />

2) lumière de joie et bonheur (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

herbes 1, bonheur 1, lumière 1, vivifiante 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 4.39Esther 8.16Psaume 139.12Esaïe 26.19<br />

Entrée précédente : 'Uwr | Entrée suivante : 'averah


Définition de: 'averah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 220<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'averah<br />

Prononciation phonétique<br />

av-ay-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Par transposition pour<br />

0723<br />

Entrée du TWOT<br />

158b<br />

1) mangeoire, stalle, étable, crèche<br />

Traduction générale par :<br />

étables 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Chroniques 32.28<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Entrée précédente : 'owrah | Entrée suivante : 'Uwriy


Définition de: 'Uwriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 221<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwriy<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-ree'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0217<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Uri = "ardent, lumière"<br />

1) un prince de Juda, fils de Hur, utilisé par Dieu pour<br />

préparer le tabernacle<br />

2) père d'un intendant de Salomon en Galaad<br />

3) un portier du temps d'Esdras qui avait une épouse<br />

étrangère<br />

Traduction générale par :<br />

Uri 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 31.2Exode 35.30Exode 38.221 Rois 4.191<br />

Chroniques 2.202 Chroniques 1.5Esdras 10.24<br />

Entrée précédente : 'averah | Entrée suivante : 'Uwriy'el


Définition de: 'Uwriy'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 222<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwriy'el<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-ree-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0217 et 0410<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Uriel = "El (Dieu) est ma lumière"<br />

1) Lévite de la famille de Kehath à l'époque de David<br />

2) grand-père maternel d'Abija<br />

Traduction générale par :<br />

Uriel 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 6.241 Chroniques 15.51 Chroniques<br />

15.112 Chroniques 13.2<br />

Entrée précédente : 'Uwriy | Entrée suivante : 'Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw


Définition de: 'Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 223<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwriyah ou (prolongé)<br />

'Uwriyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-ree-yaw' ou oo-ree-yaw'-<br />

hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0217 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Urie = "l'éternel est ma lumière"<br />

1) Héthien, mari de Bath-Schéba<br />

2) sacrificateur qui fit un autel païen<br />

3) sacrificateur qui reconstruisit le mur de Jérusalem<br />

4) un prophète tué par Jojakim<br />

Traduction générale par :<br />

Urie 39; 39<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 11.3 2 Samuel 11.6 2 Samuel 11.7 2<br />

Samuel 11.8 2 Samuel 11.9 2 Samuel 11.10 2<br />

Samuel 11.112 Samuel 11.12 2 Samuel 11.14 2<br />

Samuel 11.152 Samuel 11.16 2 Samuel 11.17 2<br />

Samuel 11.212 Samuel 11.24 2 Samuel 11.26 2<br />

Samuel 12.9 2 Samuel 12.10 2 Samuel 12.15 2<br />

Samuel 23.39 1 Rois 15.5 2 Rois 16.10 2 Rois<br />

16.11 2 Rois 16.15 2 Rois 16.16 1 Chroniques<br />

11.41 Esdras 8.33 Néhémie 3.4 Néhémie 3.21<br />

Néhémie 8.4 Esaïe 8.2 Jérémie 26.20 Jérémie


26.21Jérémie 26.23<br />

Entrée précédente : 'Uwriy'el | Entrée suivante : 'Uwriym


Définition de: 'Uwriym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 224<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uwriym<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-reem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0217<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Urim = "lumières"<br />

1) pierres dans un sac sur le pectoral du souverain<br />

sacrificateur pour déterminer la décision de Dieu sur<br />

certaines questions<br />

2) associé à Thummim<br />

Traduction générale par :<br />

Urim 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 28.30 Lévitique 8.8 Nombres 27.21<br />

Deutéronome 33.8 1 Samuel 28.6 Esdras 2.63<br />

Néhémie 7.65<br />

Entrée précédente : 'Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw | Entrée suivante : 'uwth


Définition de: 'uwth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 225<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'uwth 53<br />

Prononciation phonétique<br />

ooth<br />

Définition :<br />

1) consentement, être d'accord<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

accepter 2, consentir 1, convenir 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 34.15 Genèse 34.22 Genèse 34.23 2 Rois<br />

12.8<br />

Entrée précédente : 'Uwriym | Entrée suivante : 'owth


Définition de: 'owth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 226<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'owth<br />

Prononciation phonétique<br />

oth<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0225 (sens de apparaître)<br />

Entrée du TWOT<br />

41a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) signe, signal<br />

1a) marque distinctive, bannière<br />

1b) souvenir<br />

1c) signe miraculeux<br />

2) témoignage, enseigne, étendard, miracle, preuve<br />

Traduction générale par :<br />

signe(s) 62, prodiges, enseigne, souvenir, miracles,<br />

prouver, assurance, monument; 79<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.14Genèse 4.15Genèse 9.12Genèse 9.13<br />

Genèse 9.17Genèse 17.11 Exode 3.12 Exode 4.8<br />

Exode 4.9 Exode 4.17 Exode 4.28 Exode 4.30<br />

Exode 7.3 Exode 8.23 Exode 10.1 Exode 10.2<br />

Exode 12.13Exode 13.9Exode 13.16Exode 31.13<br />

Exode 31.17Nombres 2.2Nombres 14.11Nombres<br />

14.22Nombres 16.38Nombres 17.10Deutéronome<br />

4.34 Deutéronome 6.8 Deutéronome 6.22<br />

Deutéronome 7.19 Deutéronome 11.3<br />

Deutéronome 11.18 Deutéronome 13.1


Deutéronome 13.2 Deutéronome 26.8<br />

Deutéronome 28.46 Deutéronome 29.3<br />

Deutéronome 34.11 Josué 2.12 Josué 4.6 Josué<br />

24.17Juges 6.171 Samuel 2.341 Samuel 10.71<br />

Samuel 10.91 Samuel 14.102 Rois 19.29 2 Rois<br />

20.82 Rois 20.9Néhémie 9.10Job 21.29Psaume<br />

65.8 Psaume 74.4 Psaume 74.9 Psaume 78.43<br />

Psaume 86.17Psaume 105.27Psaume 135.9Esaïe<br />

7.11Esaïe 7.14Esaïe 8.18Esaïe 19.20Esaïe 20.3<br />

Esaïe 37.30 Esaïe 38.7 Esaïe 38.22 Esaïe 44.25<br />

Esaïe 55.13 Esaïe 66.19 Jérémie 10.2 Jérémie<br />

32.20 Jérémie 32.21 Jérémie 44.29 Ezéchiel 4.3<br />

Ezéchiel 14.8Ezéchiel 20.12Ezéchiel 20.20<br />

Entrée précédente : 'uwth | Entrée suivante : 'az


Définition de: 'az<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 227<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'az 54<br />

Prononciation phonétique<br />

awz<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Démonstratif<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) alors, en ce temps là<br />

1a) expressions de temps<br />

1a1) alors (passé, ou futur)<br />

1b) expressions logiques<br />

1b1) dans ce cas<br />

1b2) ainsi<br />

Traduction générale par :<br />

alors, dès longtemps, avant-hier, ainsi, depuis, autrefois,<br />

quand, et, ...; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 12.6Genèse 39.5Exode 4.10 Exode 15.15<br />

Josué 14.10Josué 22.31Ruth 2.72 Samuel 15.34<br />

1 Rois 9.112 Rois 5.31 Chroniques 20.4Job 9.31<br />

Psaume 39.3 Psaume 76.7 Psaume 93.2<br />

Ecclesiaste 2.15Esaïe 16.13Esaïe 44.8Esaïe 48.3<br />

Esaïe 48.5Jérémie 28.9Jérémie 51.53<br />

Entrée précédente : 'owth | Entrée suivante : 'aza' ou 'azah


Définition de: 'aza' ou 'azah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 228<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivation inconnue<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'aza' ou 'azah 2563<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

az-zaw' ou az-aw'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) rendre chaud, chauffer<br />

Traduction générale par :<br />

chauffer 2, chauffée 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 3.19Daniel 3.22<br />

Entrée précédente : 'az | Entrée suivante : 'Ezbay


Définition de: 'Ezbay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 229<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ezbay<br />

Prononciation phonétique<br />

ez-bah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0231<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ezbaï = "humilité ", ou "butin", "qui luit" ?<br />

1) père de l'un des vaillants hommes de David<br />

Traduction générale par :<br />

Ezbaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 11.37<br />

Entrée précédente : 'aza' ou 'azah | Entrée suivante : 'azad


Définition de: 'azad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 230<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azad 2564<br />

Prononciation phonétique<br />

az-zawd'<br />

Définition :<br />

1) être parti<br />

Traduction générale par :<br />

a échappé 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.5Daniel 2.8<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) dérivation<br />

incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Entrée précédente : 'Ezbay | Entrée suivante : 'ezowb


Définition de: 'ezowb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 231<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ezowb 55<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-zobe'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement de dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) une plante utilisée dans des buts médicinaux ou<br />

religieux<br />

Traduction générale par :<br />

hysope 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 12.22Lévitique 14.4Lévitique 14.6Lévitique<br />

14.49 Lévitique 14.51 Lévitique 14.52 Nombres<br />

19.6Nombres 19.181 Rois 4.33Psaume 51.7<br />

Entrée précédente : 'azad | Entrée suivante : 'ezowr


Définition de: 'ezowr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 232<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ezowr<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-zore'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0246<br />

Entrée du TWOT<br />

59a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) vêtement de la taille, élément symbolique le plus<br />

important<br />

1a) symbole du pouvoir de Dieu sur les rois (figuré)<br />

1b) symbole de fidélité (métaphorique)<br />

Traduction générale par :<br />

ceinture(s) 14; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 1.8Job 12.18Esaïe 5.27Esaïe 11.5Jérémie<br />

13.1 Jérémie 13.2 Jérémie 13.4 Jérémie 13.6<br />

Jérémie 13.7Jérémie 13.10Jérémie 13.11Ezéchiel<br />

23.15<br />

Entrée précédente : 'ezowb | Entrée suivante : 'azay


Définition de: 'azay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 233<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azay 54<br />

Prononciation phonétique<br />

az-ah'ee<br />

Définition :<br />

1) alors, dans ce cas<br />

Traduction générale par :<br />

alors 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0227<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Psaume 124.3Psaume 124.4Psaume 124.5<br />

Entrée précédente : 'ezowr | Entrée suivante : 'azkarah


Définition de: 'azkarah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 234<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azkarah<br />

Prononciation phonétique<br />

az-kaw-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 02142<br />

Entrée du TWOT<br />

551d<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) offrande de souvenir, la portion de nourriture offerte<br />

est qui est consumée<br />

Traduction générale par :<br />

souvenir 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Lévitique 2.2Lévitique 2.9Lévitique 2.16 Lévitique<br />

5.12Lévitique 6.15Lévitique 24.7Nombres 5.26<br />

Entrée précédente : 'azay | Entrée suivante : 'azal


Définition de: 'azal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 235<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azal 56<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-zal'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Uzal = "va et vient" voir aussi définition 0187<br />

1) aller, partir, disparaître<br />

1a) être utilisé, évaporé<br />

1b) aller et venir<br />

Traduction générale par :<br />

épuisé, plus de, évanoui, s'en aller, empressement, Uzal;<br />

6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 32.36 1 Samuel 9.7 Job 14.11<br />

Proverbes 20.14Jérémie 2.36Ezéchiel 27.19<br />

Entrée précédente : 'azkarah | Entrée suivante : 'azal


Définition de: 'azal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 236<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azal 2565<br />

Prononciation phonétique<br />

az-al'<br />

Définition :<br />

1) aller, sortir, se rendre<br />

Traduction générale par :<br />

alla 3, aller, allé, va, se rendit; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Même mot que<br />

0235<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Esdras 4.23 Esdras 5.8 Esdras 5.15 Daniel 2.17<br />

Daniel 2.24Daniel 6.18Daniel 6.19<br />

Entrée précédente : 'azal | Entrée suivante : 'ezel


Définition de: 'ezel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 237<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ezel<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-zel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0235<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

ézel = "séparation, départ"<br />

1) pierre du souvenir entre Rama et Nob; lieu de la<br />

dernière rencontre entre David et Jonathan<br />

Traduction générale par :<br />

ézel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 20.19<br />

Entrée précédente : 'azal | Entrée suivante : 'azan


Définition de: 'azan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 238<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azan 57<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-zan'<br />

Définition :<br />

1) entendre, écouter<br />

1a) prêter l'oreille<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prêter l'oreille 33, écouter, suivre, attentif, entendre; 41<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.23 Exode 15.26 Nombres 23.18<br />

Deutéronome 1.45Deutéronome 32.1Juges 5.32<br />

Chroniques 24.19 Néhémie 9.30 Job 9.16 Job<br />

32.11 Job 33.1 Job 34.2 Job 34.16 Job 37.14<br />

Psaume 5.1 Psaume 17.1 Psaume 39.12 Psaume<br />

49.1 Psaume 54.2 Psaume 55.1 Psaume 77.1<br />

Psaume 78.1 Psaume 80.1 Psaume 84.8 Psaume<br />

86.6Psaume 135.17Psaume 140.6Psaume 141.1<br />

Psaume 143.1Proverbes 17.4Esaïe 1.2Esaïe 1.10<br />

Esaïe 8.9Esaïe 28.23Esaïe 32.9Esaïe 42.23Esaïe<br />

51.4Esaïe 64.4Jérémie 13.15Osée 5.1Joël 1.2<br />

Entrée précédente : 'ezel | Entrée suivante : 'azan


Définition de: 'azan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 239<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azan 58<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-zan'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

[identique à 0238 par l'idée<br />

de peser ce qui est<br />

entendu]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) peser, tester, prouver, considérer<br />

Traduction générale par :<br />

il a examiné 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ecclesiaste 12.9<br />

Entrée précédente : 'azan | Entrée suivante : 'azen


Définition de: 'azen<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 240<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azen<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-zane'<br />

Définition :<br />

1) outils, armes, bagages<br />

Traduction générale par :<br />

bagage 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0238<br />

Entrée du TWOT<br />

57b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Deutéronome 23.13<br />

Entrée précédente : 'azan | Entrée suivante : 'ozen


Définition de: 'ozen<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 241<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ozen<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-zen<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0238<br />

Entrée du TWOT<br />

57a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) oreille, comme partie du corps<br />

2) oreille, comme organe de l'audition<br />

3) (subjectif) la réception de la révélation divine<br />

Traduction générale par :<br />

entendre, en présence de, à leurs oreilles, ...; 187<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 20.8 Genèse 23.10 Genèse 23.13 Genèse<br />

23.16 Genèse 35.4 Genèse 44.18 Genèse 50.4<br />

Exode 10.2 Exode 11.2 Exode 17.14 Exode 21.6<br />

Exode 24.7 Exode 29.20 Exode 32.2 Exode 32.3<br />

Lévitique 8.23 Lévitique 8.24 Lévitique 14.14<br />

Lévitique 14.17 Lévitique 14.25 Lévitique 14.28<br />

Nombres 11.1 Nombres 11.18 Nombres 14.28<br />

Deutéronome 5.1 Deutéronome 15.17<br />

Deutéronome 29.4 Deutéronome 31.11<br />

Deutéronome 31.28 Deutéronome 31.30<br />

Deutéronome 32.44 Josué 20.4 Juges 7.3 Juges<br />

9.2Juges 9.3Juges 17.2Ruth 4.41 Samuel 3.111<br />

Samuel 8.21 1 Samuel 9.15 1 Samuel 11.4 1<br />

Samuel 15.14 1 Samuel 18.23 1 Samuel 20.2 1


Samuel 20.12 1 Samuel 20.13 1 Samuel 22.8 1<br />

Samuel 22.17 1 Samuel 25.24 2 Samuel 3.19 2<br />

Samuel 7.22 2 Samuel 7.27 2 Samuel 18.12 2<br />

Samuel 22.72 Samuel 22.452 Rois 18.26 2 Rois<br />

19.16 2 Rois 19.28 2 Rois 21.12 2 Rois 23.2 1<br />

Chroniques 17.20 1 Chroniques 17.25 1<br />

Chroniques 28.82 Chroniques 6.402 Chroniques<br />

7.15 2 Chroniques 34.30 Néhémie 1.6 Néhémie<br />

1.11 Néhémie 8.3 Néhémie 13.1 Job 4.12 Job<br />

12.11Job 13.1Job 13.17Job 15.21Job 28.22Job<br />

29.11Job 33.8Job 33.16Job 34.3Job 36.10Job<br />

36.15 Job 42.5 Psaume 10.17 Psaume 17.6<br />

Psaume 18.6Psaume 18.44Psaume 31.2Psaume<br />

34.15 Psaume 40.6 Psaume 44.1 Psaume 45.10<br />

Psaume 49.4 Psaume 58.4 Psaume 71.2 Psaume<br />

78.1 Psaume 86.1 Psaume 88.2 Psaume 92.11<br />

Psaume 94.9Psaume 102.2Psaume 115.6Psaume<br />

116.2Psaume 130.2Psaume 135.17Proverbes 2.2<br />

Proverbes 4.20 Proverbes 5.1 Proverbes 5.13<br />

Proverbes 15.31 Proverbes 18.15 Proverbes 20.12<br />

Proverbes 21.13 Proverbes 22.17 Proverbes 23.9<br />

Proverbes 23.12 Proverbes 25.12 Proverbes 26.17<br />

Proverbes 28.9Ecclesiaste 1.8Esaïe 5.9Esaïe 6.10<br />

Esaïe 11.3 Esaïe 22.14 Esaïe 30.21 Esaïe 32.3<br />

Esaïe 33.15 Esaïe 35.5 Esaïe 36.11 Esaïe 37.17<br />

Esaïe 37.29 Esaïe 42.20 Esaïe 43.8 Esaïe 48.8<br />

Esaïe 49.20Esaïe 50.4Esaïe 50.5Esaïe 55.3Esaïe<br />

59.1 Jérémie 2.2 Jérémie 5.21 Jérémie 6.10<br />

Jérémie 7.24 Jérémie 7.26 Jérémie 9.20 Jérémie<br />

11.8 Jérémie 17.23 Jérémie 19.3 Jérémie 25.4<br />

Jérémie 26.11Jérémie 26.15Jérémie 28.7Jérémie<br />

29.29 Jérémie 34.14 Jérémie 35.15 Jérémie 36.6<br />

Jérémie 36.10 Jérémie 36.13 Jérémie 36.14<br />

Jérémie 36.15 Jérémie 36.20 Jérémie 36.21<br />

Jérémie 44.5 Lamentations 3.56 Ezéchiel 3.10<br />

Ezéchiel 8.18 Ezéchiel 9.1 Ezéchiel 9.5 Ezéchiel<br />

10.13Ezéchiel 12.2Ezéchiel 16.12Ezéchiel 23.25<br />

Ezéchiel 24.26Ezéchiel 40.4 Ezéchiel 44.5 Daniel<br />

9.18Amos 3.12Michée 7.16Zacharie 7.11<br />

Entrée précédente : 'azen | Entrée suivante : 'Uzzen She'erah


Définition de: 'Uzzen She'erah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 242<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Uzzen She'erah<br />

Prononciation phonétique<br />

ooz-zane' sheh-er-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0238 et 07609<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Uzzen-Sché éra = "l'oreille de Sché éra"<br />

1) ville construite par Sché éra, fille d'Ephraïm<br />

Traduction générale par :<br />

Uzzen-Sché éra 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.24<br />

Entrée précédente : 'ozen | Entrée suivante : 'Aznowth Tabowr


Définition de: 'Aznowth Tabowr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 243<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Aznowth Tabowr<br />

Prononciation phonétique<br />

az-noth' taw-bore'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0238 et 08396<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Aznoth-Thabor = "sommets du Thabor"<br />

1) une paire de collines sur la frontière de Nephthali<br />

Traduction générale par :<br />

Aznoth-thabor 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 19.34<br />

Entrée précédente : 'Uzzen She'erah | Entrée suivante : 'Ozniy


Définition de: 'Ozniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 244<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ozniy<br />

Prononciation phonétique<br />

oz-nee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0241<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ozni ou Oznite = "attentif, mon oreille (entendre)"<br />

1) fils de Gad<br />

2) appartenant à Ozni et ses descendants<br />

Traduction générale par :<br />

Ozni 1, Oznites 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.16<br />

Entrée précédente : 'Aznowth Tabowr | Entrée suivante : 'Azanyah


Définition de: 'Azanyah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 245<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Azanyah<br />

Prononciation phonétique<br />

az-an-yaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0238 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Azania = "l'éternel entend"<br />

1) père de Josué, un Lévite (pas Josué successeur de<br />

Moïse)<br />

Traduction générale par :<br />

Azania 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 10.9<br />

Entrée précédente : 'Ozniy | Entrée suivante : 'aziqqiym


Définition de: 'aziqqiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 246<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aziqqiym<br />

Prononciation phonétique<br />

az-ik-keem'<br />

Définition :<br />

1) chaînes, menottes<br />

Traduction générale par :<br />

chaînes 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Une variante pour 02131<br />

Entrée du TWOT<br />

577b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Jérémie 40.1Jérémie 40.4<br />

Entrée précédente : 'Azanyah | Entrée suivante : 'azar


Définition de: 'azar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 247<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'azar 59<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-zar'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) ceinture, équipement, vêtement<br />

1a) se ceindre (métaph. : de force)<br />

1b) être ceint<br />

Traduction générale par :<br />

ceins 5, ceint 5, ceinture 2, colle 1, préparer 1, armé 1;<br />

16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 2.42 Samuel 22.402 Rois 1.8Job 30.18<br />

Job 38.3 Job 40.7 Psaume 18.32 Psaume 18.39<br />

Psaume 30.11Psaume 65.6Psaume 93.1Esaïe 8.9<br />

Esaïe 45.5Esaïe 50.11Jérémie 1.17<br />

Entrée précédente : 'aziqqiym | Entrée suivante : 'ezrowa`


Définition de: 'ezrowa`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 248<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ezrowa`<br />

Prononciation phonétique<br />

ez-ro'-a<br />

Définition :<br />

1) bras<br />

Traduction générale par :<br />

bras 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Une variante pour 02220<br />

Entrée du TWOT<br />

583b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Job 31.22Jérémie 32.21<br />

Entrée précédente : 'azar | Entrée suivante : 'ezrach


Définition de: 'ezrach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 249<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ezrach<br />

Prononciation phonétique<br />

ez-rawkh'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 02224 (sens de<br />

pousser)<br />

Entrée du TWOT<br />

580b<br />

1) un natif (un originaire du sol)<br />

1a) homme: Israélites<br />

1b) arbre: Israël<br />

Traduction générale par :<br />

indigène(s) 15, enfants, arbre ...; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Exode 12.19 Exode 12.48 Exode 12.49 Lévitique<br />

16.29 Lévitique 17.15 Lévitique 18.26 Lévitique<br />

19.34 Lévitique 23.42 Lévitique 24.16 Lévitique<br />

24.22 Nombres 9.14 Nombres 15.13 Nombres<br />

15.29 Nombres 15.30 Josué 8.33 Psaume 37.35<br />

Ezéchiel 47.22<br />

Entrée précédente : 'ezrowa` | Entrée suivante : 'Ezrachiy


Définition de: 'Ezrachiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 250<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ezrachiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ez-raw-khee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 02226<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Ezrachite = "un natif (provenant du terroir)", "levé "<br />

1) de la famille de Zérach<br />

Traduction générale par :<br />

Ezrachite 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.31Psaume 88.1Psaume 89.1<br />

Entrée précédente : 'ezrach | Entrée suivante : 'ach


Définition de: 'ach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 251<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ach<br />

Prononciation phonétique<br />

awkh<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Mot primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

62a<br />

1) frère<br />

1a) frère de mêmes parents<br />

1b) demi-frère (même père)<br />

1c) de la même tribu<br />

1d) l'un pour l'autre<br />

Traduction générale par :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

frère(s) 601, parent, l'autre, les autres, enfants,<br />

semblable, fraternelle; 629<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.2 Genèse 4.8 Genèse 4.9 Genèse 4.10<br />

Genèse 4.11Genèse 4.21Genèse 9.5Genèse 9.22<br />

Genèse 9.25 Genèse 10.21 Genèse 10.25 Genèse<br />

12.5 Genèse 13.8 Genèse 13.11 Genèse 14.12<br />

Genèse 14.13Genèse 14.14Genèse 14.16Genèse<br />

16.12 Genèse 19.7 Genèse 20.5 Genèse 20.13<br />

Genèse 20.16Genèse 22.20Genèse 22.21Genèse<br />

22.23 Genèse 24.15 Genèse 24.27 Genèse 24.29<br />

Genèse 24.48Genèse 24.53Genèse 24.55Genèse<br />

25.18 Genèse 25.26 Genèse 26.31 Genèse 27.6<br />

Genèse 27.11Genèse 27.23Genèse 27.29Genèse


27.30 Genèse 27.35 Genèse 27.37 Genèse 27.40<br />

Genèse 27.41Genèse 27.42Genèse 27.43Genèse<br />

27.44 Genèse 27.45 Genèse 28.2 Genèse 28.5<br />

Genèse 29.4 Genèse 29.10 Genèse 29.12 Genèse<br />

29.15 Genèse 31.23 Genèse 31.25 Genèse 31.32<br />

Genèse 31.37Genèse 31.46Genèse 31.54Genèse<br />

32.3 Genèse 32.6 Genèse 32.11 Genèse 32.13<br />

Genèse 32.17 Genèse 33.3 Genèse 33.9 Genèse<br />

34.11 Genèse 34.25 Genèse 35.1 Genèse 35.7<br />

Genèse 36.6Genèse 37.2Genèse 37.4Genèse 37.5<br />

Genèse 37.8 Genèse 37.9 Genèse 37.10 Genèse<br />

37.11 Genèse 37.12 Genèse 37.13 Genèse 37.14<br />

Genèse 37.16Genèse 37.17Genèse 37.19Genèse<br />

37.23 Genèse 37.26 Genèse 37.27 Genèse 37.30<br />

Genèse 38.1 Genèse 38.8 Genèse 38.9 Genèse<br />

38.11 Genèse 38.29 Genèse 38.30 Genèse 42.3<br />

Genèse 42.4Genèse 42.6Genèse 42.7Genèse 42.8<br />

Genèse 42.13Genèse 42.15Genèse 42.16Genèse<br />

42.19 Genèse 42.20 Genèse 42.21 Genèse 42.28<br />

Genèse 42.32Genèse 42.33Genèse 42.34Genèse<br />

42.38 Genèse 43.3 Genèse 43.4 Genèse 43.5<br />

Genèse 43.6 Genèse 43.7 Genèse 43.13 Genèse<br />

43.14 Genèse 43.29 Genèse 43.30 Genèse 44.14<br />

Genèse 44.19Genèse 44.20Genèse 44.23Genèse<br />

44.26 Genèse 44.33 Genèse 45.1 Genèse 45.3<br />

Genèse 45.4 Genèse 45.12 Genèse 45.14 Genèse<br />

45.15 Genèse 45.16 Genèse 45.17 Genèse 45.24<br />

Genèse 46.31 Genèse 47.1 Genèse 47.2 Genèse<br />

47.3 Genèse 47.5 Genèse 47.6 Genèse 47.11<br />

Genèse 47.12 Genèse 48.6 Genèse 48.19 Genèse<br />

48.22 Genèse 49.5 Genèse 49.8 Genèse 49.26<br />

Genèse 50.8 Genèse 50.14 Genèse 50.15 Genèse<br />

50.17Genèse 50.18Genèse 50.24Exode 1.6Exode<br />

2.11Exode 4.14Exode 4.18Exode 7.1Exode 7.2<br />

Exode 10.23Exode 16.15Exode 25.20Exode 28.1<br />

Exode 28.2Exode 28.4Exode 28.41 Exode 32.27<br />

Exode 32.29 Exode 37.9 Lévitique 7.10 Lévitique<br />

10.4Lévitique 10.6Lévitique 16.2Lévitique 18.14<br />

Lévitique 18.16 Lévitique 19.17 Lévitique 20.21<br />

Lévitique 21.2 Lévitique 21.10 Lévitique 25.14<br />

Lévitique 25.25 Lévitique 25.35 Lévitique 25.36<br />

Lévitique 25.39 Lévitique 25.46 Lévitique 25.47<br />

Lévitique 25.48 Lévitique 26.37 Nombres 6.7<br />

Nombres 8.26 Nombres 14.4 Nombres 16.10<br />

Nombres 18.2 Nombres 18.6 Nombres 20.3<br />

Nombres 20.8 Nombres 20.14 Nombres 25.6<br />

Nombres 27.4 Nombres 27.7 Nombres 27.9<br />

Nombres 27.10 Nombres 27.11 Nombres 27.13<br />

Nombres 32.6 Nombres 36.2 Deutéronome 1.16<br />

Deutéronome 1.28Deutéronome 2.4Deutéronome<br />

2.8 Deutéronome 3.18 Deutéronome 3.20


Deutéronome 10.9 Deutéronome 13.6<br />

Deutéronome 15.2 Deutéronome 15.3<br />

Deutéronome 15.7 Deutéronome 15.9<br />

Deutéronome 15.11 Deutéronome 15.12<br />

Deutéronome 17.15 Deutéronome 17.20<br />

Deutéronome 18.2 Deutéronome 18.7<br />

Deutéronome 18.15 Deutéronome 18.18<br />

Deutéronome 19.18 Deutéronome 19.19<br />

Deutéronome 20.8 Deutéronome 22.1<br />

Deutéronome 22.2 Deutéronome 22.3<br />

Deutéronome 22.4 Deutéronome 23.7<br />

Deutéronome 23.19 Deutéronome 23.20<br />

Deutéronome 24.7 Deutéronome 24.14<br />

Deutéronome 25.3 Deutéronome 25.5<br />

Deutéronome 25.6 Deutéronome 25.7<br />

Deutéronome 25.9 Deutéronome 25.11<br />

Deutéronome 28.54 Deutéronome 32.50<br />

Deutéronome 33.9 Deutéronome 33.16<br />

Deutéronome 33.24Josué 1.14 Josué 1.15 Josué<br />

2.13 Josué 2.18 Josué 6.23 Josué 14.8 Josué<br />

15.17 Josué 17.4 Josué 22.3 Josué 22.4 Josué<br />

22.7Josué 22.8Juges 1.3Juges 1.13Juges 1.17<br />

Juges 3.9 Juges 8.19 Juges 9.1 Juges 9.3 Juges<br />

9.5Juges 9.18Juges 9.21Juges 9.24Juges 9.26<br />

Juges 9.31 Juges 9.41 Juges 9.56 Juges 11.3<br />

Juges 14.3 Juges 16.31 Juges 18.8 Juges 18.14<br />

Juges 19.23Juges 20.13Juges 20.23Juges 20.28<br />

Juges 21.6 Juges 21.22 Ruth 4.3 Ruth 4.10 1<br />

Samuel 14.3 1 Samuel 16.13 1 Samuel 17.17 1<br />

Samuel 17.181 Samuel 17.22 1 Samuel 17.28 1<br />

Samuel 20.29 1 Samuel 22.1 1 Samuel 26.6 1<br />

Samuel 30.23 2 Samuel 1.26 2 Samuel 2.22 2<br />

Samuel 2.26 2 Samuel 2.27 2 Samuel 3.8 2<br />

Samuel 3.27 2 Samuel 3.30 2 Samuel 4.6 2<br />

Samuel 4.9 2 Samuel 10.10 2 Samuel 13.3 2<br />

Samuel 13.4 2 Samuel 13.7 2 Samuel 13.8 2<br />

Samuel 13.102 Samuel 13.12 2 Samuel 13.20 2<br />

Samuel 13.26 2 Samuel 13.32 2 Samuel 14.7 2<br />

Samuel 15.20 2 Samuel 18.2 2 Samuel 19.12 2<br />

Samuel 19.41 2 Samuel 20.9 2 Samuel 20.10 2<br />

Samuel 21.212 Samuel 23.18 2 Samuel 23.24 1<br />

Rois 1.91 Rois 1.101 Rois 2.71 Rois 2.151 Rois<br />

2.211 Rois 2.221 Rois 9.131 Rois 12.241 Rois<br />

13.301 Rois 20.321 Rois 20.332 Rois 7.62 Rois<br />

9.22 Rois 10.132 Rois 23.91 Chroniques 1.191<br />

Chroniques 2.321 Chroniques 2.421 Chroniques<br />

4.9 1 Chroniques 4.11 1 Chroniques 4.27 1<br />

Chroniques 5.2 1 Chroniques 5.7 1 Chroniques<br />

5.13 1 Chroniques 6.39 1 Chroniques 6.44 1<br />

Chroniques 6.48 1 Chroniques 7.5 1 Chroniques<br />

7.16 1 Chroniques 7.22 1 Chroniques 7.35 1


Chroniques 8.321 Chroniques 8.391 Chroniques<br />

9.6 1 Chroniques 9.9 1 Chroniques 9.13 1<br />

Chroniques 9.171 Chroniques 9.191 Chroniques<br />

9.25 1 Chroniques 9.32 1 Chroniques 9.38 1<br />

Chroniques 11.20 1 Chroniques 11.26 1<br />

Chroniques 11.38 1 Chroniques 11.45 1<br />

Chroniques 12.21 Chroniques 12.291 Chroniques<br />

12.32 1 Chroniques 12.39 1 Chroniques 13.2 1<br />

Chroniques 15.51 Chroniques 15.61 Chroniques<br />

15.7 1 Chroniques 15.8 1 Chroniques 15.9 1<br />

Chroniques 15.10 1 Chroniques 15.12 1<br />

Chroniques 15.16 1 Chroniques 15.17 1<br />

Chroniques 15.181 Chroniques 16.71 Chroniques<br />

16.37 1 Chroniques 16.38 1 Chroniques 16.39 1<br />

Chroniques 19.11 1 Chroniques 19.15 1<br />

Chroniques 20.51 Chroniques 20.71 Chroniques<br />

23.22 1 Chroniques 23.32 1 Chroniques 24.25 1<br />

Chroniques 24.311 Chroniques 25.71 Chroniques<br />

25.9 1 Chroniques 25.10 1 Chroniques 25.11 1<br />

Chroniques 25.12 1 Chroniques 25.13 1<br />

Chroniques 25.14 1 Chroniques 25.15 1<br />

Chroniques 25.16 1 Chroniques 25.17 1<br />

Chroniques 25.18 1 Chroniques 25.19 1<br />

Chroniques 25.20 1 Chroniques 25.21 1<br />

Chroniques 25.22 1 Chroniques 25.23 1<br />

Chroniques 25.24 1 Chroniques 25.25 1<br />

Chroniques 25.26 1 Chroniques 25.27 1<br />

Chroniques 25.28 1 Chroniques 25.29 1<br />

Chroniques 25.30 1 Chroniques 25.31 1<br />

Chroniques 26.71 Chroniques 26.81 Chroniques<br />

26.9 1 Chroniques 26.11 1 Chroniques 26.12 1<br />

Chroniques 26.22 1 Chroniques 26.25 1<br />

Chroniques 26.26 1 Chroniques 26.28 1<br />

Chroniques 26.30 1 Chroniques 26.32 1<br />

Chroniques 27.71 Chroniques 27.181 Chroniques<br />

28.2 2 Chroniques 5.12 2 Chroniques 11.4 2<br />

Chroniques 11.22 2 Chroniques 19.10 2<br />

Chroniques 21.22 Chroniques 21.42 Chroniques<br />

21.13 2 Chroniques 22.8 2 Chroniques 28.8 2<br />

Chroniques 28.11 2 Chroniques 28.15 2<br />

Chroniques 29.15 2 Chroniques 29.34 2<br />

Chroniques 30.72 Chroniques 30.92 Chroniques<br />

31.12 2 Chroniques 31.13 2 Chroniques 31.15 2<br />

Chroniques 35.52 Chroniques 35.62 Chroniques<br />

35.9 2 Chroniques 35.15 2 Chroniques 36.4 2<br />

Chroniques 36.10 Esdras 3.2 Esdras 3.8 Esdras<br />

3.9Esdras 6.20 Esdras 8.17 Esdras 8.18 Esdras<br />

8.19 Esdras 8.24 Esdras 10.18 Néhémie 1.2<br />

Néhémie 3.1 Néhémie 3.18 Néhémie 4.2 Néhémie<br />

4.14 Néhémie 4.19 Néhémie 4.23 Néhémie 5.1<br />

Néhémie 5.5 Néhémie 5.7 Néhémie 5.8 Néhémie


5.10 Néhémie 5.14 Néhémie 7.2 Néhémie 10.10<br />

Néhémie 10.29 Néhémie 11.12 Néhémie 11.13<br />

Néhémie 11.14 Néhémie 11.17 Néhémie 11.19<br />

Néhémie 12.7Néhémie 12.8Néhémie 12.9Néhémie<br />

12.24Néhémie 12.36 Néhémie 13.13 Esther 10.3<br />

Job 1.13 Job 1.18 Job 6.15 Job 19.13 Job 22.6<br />

Job 30.29Job 41.17Job 42.11Job 42.15Psaume<br />

22.22 Psaume 35.14 Psaume 49.7 Psaume 50.20<br />

Psaume 69.8 Psaume 122.8 Psaume 133.1<br />

Proverbes 6.19 Proverbes 17.2 Proverbes 17.17<br />

Proverbes 18.9 Proverbes 18.19 Proverbes 18.24<br />

Proverbes 19.7 Proverbes 27.10 Ecclesiaste 4.8<br />

Cantique 8.1Esaïe 3.6Esaïe 9.19Esaïe 19.2Esaïe<br />

41.6Esaïe 66.5Esaïe 66.20Jérémie 7.15Jérémie<br />

9.4 Jérémie 12.6 Jérémie 13.14 Jérémie 22.18<br />

Jérémie 23.35 Jérémie 25.26 Jérémie 29.16<br />

Jérémie 31.34Jérémie 34.9Jérémie 34.14Jérémie<br />

34.17 Jérémie 35.3 Jérémie 41.8 Jérémie 49.10<br />

Ezéchiel 4.17 Ezéchiel 11.15 Ezéchiel 18.10<br />

Ezéchiel 18.18 Ezéchiel 24.23 Ezéchiel 33.30<br />

Ezéchiel 38.21Ezéchiel 44.25Ezéchiel 47.14Osée<br />

2.1Osée 12.3Osée 13.15Joël 2.8Amos 1.9Amos<br />

1.11 Abdias 1.10 Abdias 1.12 Michée 5.3 Michée<br />

7.2 Aggée 2.22 Zacharie 7.9 Zacharie 7.10<br />

Malachie 1.2Malachie 2.10<br />

Entrée précédente : 'Ezrachiy | Entrée suivante : 'ach


Définition de: 'ach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 252<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ach 2566<br />

Prononciation phonétique<br />

akh<br />

Définition :<br />

1) frère<br />

Traduction générale par :<br />

frères 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 7.18<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'ach | Entrée suivante : 'ach


Définition de: 'ach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 253<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une variante pour 0162<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ach 60<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

awkh<br />

Interjection<br />

Définition :<br />

1) ah!, hélas!, malheur!<br />

Traduction générale par :<br />

hélas 1, ah 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 6.11Ezéchiel 21.15<br />

Entrée précédente : 'ach | Entrée suivante : 'ach


Définition de: 'ach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 254<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ach<br />

Prononciation phonétique<br />

awkh<br />

Définition :<br />

1) brasier<br />

Traduction générale par :<br />

brasier 2, consumé 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

66a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Jérémie 36.22Jérémie 36.23<br />

Entrée précédente : 'ach | Entrée suivante : 'oach


Définition de: 'oach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 255<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oach<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-akh<br />

Définition :<br />

1) animal hurlant<br />

1a) chacal, hyène...<br />

1b) hibou<br />

Traduction générale par :<br />

hiboux 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0253<br />

Entrée du TWOT<br />

65a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 13.21<br />

Entrée précédente : 'ach | Entrée suivante : 'Ach'ab ou (par contraction) 'Echab


Définition de: 'Ach'ab ou (par contraction) 'Echab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 256<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ach'ab ou (par contraction)<br />

'Echab<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-awb' ou ekh-awb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Jérémie 29.22) Vient De<br />

0251 et 01<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achab = "un frère du père"<br />

1) roi d'Israël, fils d'Omri, mari de Jézabel<br />

2) faux prophète exécuté par Nebucadnetsar, à l'époque<br />

de Jérémie<br />

Traduction générale par :<br />

Achab 93; 93<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 16.281 Rois 16.291 Rois 16.301 Rois 16.33<br />

1 Rois 17.11 Rois 18.11 Rois 18.21 Rois 18.31<br />

Rois 18.51 Rois 18.61 Rois 18.91 Rois 18.12 1<br />

Rois 18.161 Rois 18.171 Rois 18.201 Rois 18.41<br />

1 Rois 18.42 1 Rois 18.44 1 Rois 18.45 1 Rois<br />

18.461 Rois 19.11 Rois 20.21 Rois 20.131 Rois<br />

20.141 Rois 21.11 Rois 21.21 Rois 21.31 Rois<br />

21.41 Rois 21.81 Rois 21.151 Rois 21.161 Rois<br />

21.18 1 Rois 21.20 1 Rois 21.21 1 Rois 21.24 1<br />

Rois 21.251 Rois 21.271 Rois 21.291 Rois 22.20<br />

1 Rois 22.39 1 Rois 22.40 1 Rois 22.41 1 Rois


22.491 Rois 22.512 Rois 1.12 Rois 3.12 Rois 3.5<br />

2 Rois 8.162 Rois 8.182 Rois 8.252 Rois 8.272<br />

Rois 8.282 Rois 8.292 Rois 9.72 Rois 9.82 Rois<br />

9.9 2 Rois 9.25 2 Rois 9.29 2 Rois 10.1 2 Rois<br />

10.10 2 Rois 10.11 2 Rois 10.17 2 Rois 10.18 2<br />

Rois 10.302 Rois 21.32 Rois 21.132 Chroniques<br />

18.1 2 Chroniques 18.2 2 Chroniques 18.3 2<br />

Chroniques 18.192 Chroniques 21.62 Chroniques<br />

21.13 2 Chroniques 22.3 2 Chroniques 22.4 2<br />

Chroniques 22.52 Chroniques 22.62 Chroniques<br />

22.7 2 Chroniques 22.8 Jérémie 29.21 Jérémie<br />

29.22Michée 6.16<br />

Entrée précédente : 'oach | Entrée suivante : 'Achban


Définition de: 'Achban<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 257<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 0995<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'Achban<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

akh-bawn'<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Achban = "le frère a discerné "<br />

Traduction générale par :<br />

Achban 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 2.29<br />

Entrée précédente : 'Ach'ab ou (par contraction) 'Echab | Entrée suivante : 'achad


Définition de: 'achad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 258<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achad 605<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Peut-être une racine<br />

primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) aller d'un côté ou d'un autre, tranchant<br />

Traduction générale par :<br />

rassemble tes forces 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 21.16<br />

Entrée précédente : 'Achban | Entrée suivante : 'echad


Définition de: 'echad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 259<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'echad 61<br />

Prononciation phonétique<br />

ekh-awd'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Un numéral qui vient de<br />

0258<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) un (le nombre)<br />

1a) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier,<br />

onze, onzième<br />

Traduction générale par :<br />

un, premier, un autre, autre, onze, celui-ci, quelqu'un...;<br />

946<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.5 Genèse 1.9 Genèse 2.11 Genèse 2.21<br />

Genèse 2.24Genèse 3.22Genèse 4.19Genèse 8.5<br />

Genèse 8.13 Genèse 10.25 Genèse 11.1 Genèse<br />

11.6 Genèse 19.9 Genèse 21.15 Genèse 22.2<br />

Genèse 26.10Genèse 27.38Genèse 27.44Genèse<br />

27.45 Genèse 29.20 Genèse 32.8 Genèse 32.22<br />

Genèse 33.13Genèse 34.16Genèse 34.22Genèse<br />

37.9 Genèse 37.20 Genèse 40.5 Genèse 41.5<br />

Genèse 41.11Genèse 41.22Genèse 41.25Genèse<br />

41.26 Genèse 42.11 Genèse 42.13 Genèse 42.16<br />

Genèse 42.19Genèse 42.27Genèse 42.32Genèse<br />

42.33 Genèse 44.28 Genèse 48.22 Genèse 49.16


Exode 1.15Exode 8.31Exode 9.6Exode 9.7Exode<br />

10.19Exode 11.1Exode 12.18Exode 12.46Exode<br />

12.49Exode 14.28Exode 16.22Exode 16.33Exode<br />

17.12Exode 18.3Exode 18.4 Exode 23.29 Exode<br />

24.3Exode 25.12Exode 25.19Exode 25.32Exode<br />

25.33Exode 25.36Exode 26.2 Exode 26.4 Exode<br />

26.5 Exode 26.6 Exode 26.8 Exode 26.10 Exode<br />

26.11Exode 26.16Exode 26.17Exode 26.19Exode<br />

26.21Exode 26.24Exode 26.25Exode 26.26Exode<br />

27.9Exode 28.10Exode 28.17 Exode 29.1 Exode<br />

29.3Exode 29.15Exode 29.23Exode 29.39Exode<br />

29.40Exode 30.10Exode 33.5 Exode 36.9 Exode<br />

36.10Exode 36.11Exode 36.12Exode 36.13Exode<br />

36.15Exode 36.18Exode 36.21Exode 36.22Exode<br />

36.24Exode 36.26Exode 36.29Exode 36.30Exode<br />

36.31Exode 37.3Exode 37.8 Exode 37.18 Exode<br />

37.19Exode 37.22Exode 39.10Exode 40.2Exode<br />

40.17 Lévitique 4.2 Lévitique 4.13 Lévitique 4.22<br />

Lévitique 4.27Lévitique 5.4Lévitique 5.5Lévitique<br />

5.7 Lévitique 5.13 Lévitique 5.17 Lévitique 6.3<br />

Lévitique 6.7Lévitique 7.7Lévitique 7.14Lévitique<br />

8.26 Lévitique 12.8 Lévitique 13.2 Lévitique 14.5<br />

Lévitique 14.10 Lévitique 14.12 Lévitique 14.21<br />

Lévitique 14.22 Lévitique 14.30 Lévitique 14.31<br />

Lévitique 14.50 Lévitique 15.15 Lévitique 15.30<br />

Lévitique 16.5 Lévitique 16.8 Lévitique 16.34<br />

Lévitique 22.28 Lévitique 23.18 Lévitique 23.19<br />

Lévitique 23.24 Lévitique 24.5 Lévitique 24.22<br />

Lévitique 25.48 Lévitique 26.26 Nombres 1.1<br />

Nombres 1.18 Nombres 1.41 Nombres 1.44<br />

Nombres 2.16 Nombres 2.28 Nombres 6.11<br />

Nombres 6.14Nombres 6.19Nombres 7.3Nombres<br />

7.11 Nombres 7.13 Nombres 7.14 Nombres 7.15<br />

Nombres 7.16 Nombres 7.19 Nombres 7.20<br />

Nombres 7.21 Nombres 7.22 Nombres 7.25<br />

Nombres 7.26 Nombres 7.27 Nombres 7.28<br />

Nombres 7.31 Nombres 7.32 Nombres 7.33<br />

Nombres 7.34 Nombres 7.37 Nombres 7.38<br />

Nombres 7.39 Nombres 7.40 Nombres 7.43<br />

Nombres 7.44 Nombres 7.45 Nombres 7.46<br />

Nombres 7.49 Nombres 7.50 Nombres 7.51<br />

Nombres 7.52 Nombres 7.55 Nombres 7.56<br />

Nombres 7.57 Nombres 7.58 Nombres 7.61<br />

Nombres 7.62 Nombres 7.63 Nombres 7.64<br />

Nombres 7.67 Nombres 7.68 Nombres 7.69<br />

Nombres 7.70 Nombres 7.73 Nombres 7.74<br />

Nombres 7.75 Nombres 7.76 Nombres 7.79<br />

Nombres 7.80 Nombres 7.81 Nombres 7.82<br />

Nombres 7.85 Nombres 8.12 Nombres 9.14<br />

Nombres 10.4 Nombres 11.19 Nombres 11.26<br />

Nombres 13.2 Nombres 13.23 Nombres 14.15


Nombres 15.5 Nombres 15.11 Nombres 15.12<br />

Nombres 15.15 Nombres 15.16 Nombres 15.24<br />

Nombres 15.27 Nombres 15.29 Nombres 16.15<br />

Nombres 16.22 Nombres 17.3 Nombres 17.6<br />

Nombres 28.4 Nombres 28.7 Nombres 28.11<br />

Nombres 28.12 Nombres 28.13 Nombres 28.15<br />

Nombres 28.19 Nombres 28.21 Nombres 28.22<br />

Nombres 28.27 Nombres 28.28 Nombres 28.29<br />

Nombres 28.30 Nombres 29.1 Nombres 29.2<br />

Nombres 29.4 Nombres 29.5 Nombres 29.8<br />

Nombres 29.9 Nombres 29.10 Nombres 29.11<br />

Nombres 29.14 Nombres 29.15 Nombres 29.16<br />

Nombres 29.19 Nombres 29.22 Nombres 29.25<br />

Nombres 29.28 Nombres 29.31 Nombres 29.34<br />

Nombres 29.36 Nombres 29.38 Nombres 31.28<br />

Nombres 31.30 Nombres 31.34 Nombres 31.39<br />

Nombres 31.47 Nombres 33.38 Nombres 34.18<br />

Nombres 35.30 Nombres 36.3 Nombres 36.8<br />

Deutéronome 1.2 Deutéronome 1.3 Deutéronome<br />

1.23 Deutéronome 4.42 Deutéronome 6.4<br />

Deutéronome 12.14 Deutéronome 13.12<br />

Deutéronome 15.7 Deutéronome 16.5<br />

Deutéronome 17.2 Deutéronome 17.6<br />

Deutéronome 18.6 Deutéronome 19.5<br />

Deutéronome 19.11 Deutéronome 19.15<br />

Deutéronome 21.15 Deutéronome 23.16<br />

Deutéronome 24.5 Deutéronome 25.5<br />

Deutéronome 25.11 Deutéronome 28.7<br />

Deutéronome 28.25 Deutéronome 28.55<br />

Deutéronome 32.30Josué 3.12 Josué 3.13 Josué<br />

3.16 Josué 4.2 Josué 4.4 Josué 4.5 Josué 6.3<br />

Josué 6.11Josué 6.14Josué 7.21Josué 9.2Josué<br />

10.2 Josué 10.42 Josué 12.9 Josué 12.10 Josué<br />

12.11Josué 12.12Josué 12.13Josué 12.14Josué<br />

12.15Josué 12.16Josué 12.17Josué 12.18Josué<br />

12.19Josué 12.20Josué 12.21Josué 12.22Josué<br />

12.23Josué 12.24Josué 15.51Josué 17.14Josué<br />

17.17Josué 20.4Josué 22.14Josué 22.20 Josué<br />

23.10 Josué 23.14 Juges 4.16 Juges 6.16 Juges<br />

8.18 Juges 9.2 Juges 9.5 Juges 9.18 Juges 9.37<br />

Juges 9.53 Juges 13.2 Juges 15.4 Juges 16.7<br />

Juges 16.11Juges 16.28Juges 16.29Juges 17.5<br />

Juges 17.11Juges 18.19Juges 19.13Juges 20.1<br />

Juges 20.8 Juges 20.11 Juges 20.31 Juges 21.3<br />

Juges 21.6 Juges 21.8 Ruth 1.4 Ruth 2.13 1<br />

Samuel 1.11 Samuel 1.21 Samuel 1.51 Samuel<br />

1.241 Samuel 2.341 Samuel 2.361 Samuel 6.41<br />

Samuel 6.7 1 Samuel 6.12 1 Samuel 6.17 1<br />

Samuel 7.91 Samuel 7.121 Samuel 9.31 Samuel<br />

9.151 Samuel 10.31 Samuel 11.71 Samuel 13.17<br />

1 Samuel 13.18 1 Samuel 14.4 1 Samuel 14.5 1


Samuel 14.401 Samuel 16.18 1 Samuel 16.20 1<br />

Samuel 17.361 Samuel 22.20 1 Samuel 24.14 1<br />

Samuel 25.14 1 Samuel 26.8 1 Samuel 26.15 1<br />

Samuel 26.20 1 Samuel 26.22 1 Samuel 27.1 1<br />

Samuel 27.5 2 Samuel 1.15 2 Samuel 2.1 2<br />

Samuel 2.18 2 Samuel 2.21 2 Samuel 2.25 2<br />

Samuel 3.13 2 Samuel 4.2 2 Samuel 6.19 2<br />

Samuel 6.20 2 Samuel 7.7 2 Samuel 7.23 2<br />

Samuel 9.11 2 Samuel 12.1 2 Samuel 12.3 2<br />

Samuel 13.13 2 Samuel 13.30 2 Samuel 14.6 2<br />

Samuel 14.27 2 Samuel 15.2 2 Samuel 17.9 2<br />

Samuel 17.122 Samuel 17.22 2 Samuel 18.10 2<br />

Samuel 18.11 2 Samuel 19.14 2 Samuel 23.8 2<br />

Samuel 24.121 Rois 2.161 Rois 2.201 Rois 3.171<br />

Rois 3.251 Rois 4.71 Rois 4.191 Rois 4.221 Rois<br />

6.24 1 Rois 6.25 1 Rois 6.26 1 Rois 6.27 1 Rois<br />

6.34 1 Rois 6.38 1 Rois 7.15 1 Rois 7.16 1 Rois<br />

7.17 1 Rois 7.18 1 Rois 7.27 1 Rois 7.30 1 Rois<br />

7.32 1 Rois 7.34 1 Rois 7.37 1 Rois 7.38 1 Rois<br />

7.421 Rois 7.441 Rois 8.561 Rois 10.141 Rois<br />

10.16 1 Rois 10.17 1 Rois 10.22 1 Rois 11.13 1<br />

Rois 11.321 Rois 11.361 Rois 12.291 Rois 12.30<br />

1 Rois 13.11 1 Rois 14.21 1 Rois 15.10 1 Rois<br />

16.231 Rois 18.61 Rois 18.231 Rois 18.251 Rois<br />

19.21 Rois 19.41 Rois 19.51 Rois 20.131 Rois<br />

20.291 Rois 20.351 Rois 22.81 Rois 22.91 Rois<br />

22.13 2 Rois 2.16 2 Rois 3.11 2 Rois 4.1 2 Rois<br />

4.222 Rois 4.352 Rois 4.392 Rois 6.22 Rois 6.32<br />

Rois 6.52 Rois 6.102 Rois 6.122 Rois 7.82 Rois<br />

7.132 Rois 8.62 Rois 8.262 Rois 9.12 Rois 9.292<br />

Rois 12.92 Rois 14.232 Rois 15.202 Rois 17.272<br />

Rois 17.282 Rois 18.242 Rois 22.12 Rois 23.362<br />

Rois 24.182 Rois 25.162 Rois 25.172 Rois 25.19<br />

1 Chroniques 1.19 1 Chroniques 11.11 1<br />

Chroniques 12.14 1 Chroniques 12.38 1<br />

Chroniques 17.61 Chroniques 17.211 Chroniques<br />

21.10 1 Chroniques 23.11 1 Chroniques 24.6 1<br />

Chroniques 24.17 1 Chroniques 25.28 1<br />

Chroniques 27.12 Chroniques 3.112 Chroniques<br />

3.12 2 Chroniques 3.17 2 Chroniques 4.13 2<br />

Chroniques 4.152 Chroniques 5.132 Chroniques<br />

9.13 2 Chroniques 9.15 2 Chroniques 9.16 2<br />

Chroniques 9.212 Chroniques 12.132 Chroniques<br />

16.13 2 Chroniques 18.7 2 Chroniques 18.8 2<br />

Chroniques 18.122 Chroniques 22.22 Chroniques<br />

24.8 2 Chroniques 28.6 2 Chroniques 29.17 2<br />

Chroniques 30.12 2 Chroniques 32.12 2<br />

Chroniques 34.12 Chroniques 36.52 Chroniques<br />

36.112 Chroniques 36.22Esdras 1.1Esdras 2.26<br />

Esdras 2.64 Esdras 3.1 Esdras 3.6 Esdras 3.9<br />

Esdras 6.20Esdras 7.9Esdras 10.13Esdras 10.16


Esdras 10.17Néhémie 1.2Néhémie 4.17Néhémie<br />

5.18 Néhémie 7.30 Néhémie 7.37 Néhémie 7.66<br />

Néhémie 8.1Néhémie 8.2Néhémie 11.1Esther 3.8<br />

Esther 3.13 Esther 4.11 Esther 7.9 Esther 8.12<br />

Job 2.10Job 9.3Job 9.22Job 14.4Job 23.13Job<br />

31.15Job 33.14Job 33.23Job 40.5Job 41.16Job<br />

42.11 Job 42.14 Psaume 14.3 Psaume 27.4<br />

Psaume 34.20Psaume 53.3Psaume 62.11Psaume<br />

82.7Psaume 89.35Psaume 106.11Psaume 139.16<br />

Proverbes 1.14 Proverbes 28.18 Ecclesiaste 2.14<br />

Ecclesiaste 3.19 Ecclesiaste 3.20 Ecclesiaste 4.8<br />

Ecclesiaste 4.9 Ecclesiaste 4.10 Ecclesiaste 4.11<br />

Ecclesiaste 4.12 Ecclesiaste 6.6 Ecclesiaste 7.27<br />

Ecclesiaste 7.28 Ecclesiaste 9.2 Ecclesiaste 9.3<br />

Ecclesiaste 9.18Ecclesiaste 11.6Ecclesiaste 12.11<br />

Cantique 4.9 Cantique 6.9 Esaïe 4.1 Esaïe 5.10<br />

Esaïe 6.2Esaïe 6.6 Esaïe 9.14 Esaïe 10.17 Esaïe<br />

19.18Esaïe 23.15 Esaïe 27.12 Esaïe 30.17 Esaïe<br />

34.16Esaïe 36.9Esaïe 47.9Esaïe 51.2Esaïe 65.25<br />

Esaïe 66.8Esaïe 66.17Jérémie 3.14Jérémie 10.8<br />

Jérémie 24.2Jérémie 32.39Jérémie 35.2Jérémie<br />

51.60 Jérémie 52.1 Jérémie 52.20 Jérémie 52.21<br />

Jérémie 52.22Jérémie 52.25Ezéchiel 1.6Ezéchiel<br />

1.15 Ezéchiel 1.16 Ezéchiel 4.9 Ezéchiel 7.5<br />

Ezéchiel 8.7Ezéchiel 8.8Ezéchiel 9.2Ezéchiel 10.9<br />

Ezéchiel 10.10 Ezéchiel 10.14 Ezéchiel 10.21<br />

Ezéchiel 11.19Ezéchiel 16.5Ezéchiel 17.7Ezéchiel<br />

18.10 Ezéchiel 19.3 Ezéchiel 19.5 Ezéchiel 21.19<br />

Ezéchiel 23.2Ezéchiel 23.13Ezéchiel 26.1Ezéchiel<br />

29.17 Ezéchiel 30.20 Ezéchiel 31.1 Ezéchiel 32.1<br />

Ezéchiel 33.2 Ezéchiel 33.24 Ezéchiel 33.30<br />

Ezéchiel 34.23 Ezéchiel 37.16 Ezéchiel 37.17<br />

Ezéchiel 37.19 Ezéchiel 37.22 Ezéchiel 37.24<br />

Ezéchiel 40.5Ezéchiel 40.6Ezéchiel 40.7Ezéchiel<br />

40.8Ezéchiel 40.10Ezéchiel 40.12Ezéchiel 40.26<br />

Ezéchiel 40.42 Ezéchiel 40.43 Ezéchiel 40.44<br />

Ezéchiel 40.49 Ezéchiel 41.11 Ezéchiel 41.24<br />

Ezéchiel 42.4 Ezéchiel 43.13 Ezéchiel 43.14<br />

Ezéchiel 45.7 Ezéchiel 45.11 Ezéchiel 45.15<br />

Ezéchiel 45.18 Ezéchiel 46.17 Ezéchiel 46.22<br />

Ezéchiel 48.1Ezéchiel 48.2Ezéchiel 48.3Ezéchiel<br />

48.4 Ezéchiel 48.5 Ezéchiel 48.6 Ezéchiel 48.7<br />

Ezéchiel 48.8 Ezéchiel 48.23 Ezéchiel 48.24<br />

Ezéchiel 48.25 Ezéchiel 48.26 Ezéchiel 48.27<br />

Ezéchiel 48.31 Ezéchiel 48.32 Ezéchiel 48.33<br />

Ezéchiel 48.34 Daniel 1.21 Daniel 8.3 Daniel 8.9<br />

Daniel 8.13 Daniel 9.1 Daniel 9.2 Daniel 9.27<br />

Daniel 10.5Daniel 10.13Daniel 10.21Daniel 11.1<br />

Daniel 11.20Daniel 11.27 Daniel 12.5 Osée 1.11<br />

Amos 4.7 Amos 4.8 Amos 6.9 Abdias 1.11 Jonas<br />

3.4 Sophonie 3.9 Aggée 1.1 Aggée 2.1 Aggée 2.6


Zacharie 3.9 Zacharie 4.3 Zacharie 5.7 Zacharie<br />

8.21 Zacharie 11.7 Zacharie 11.8 Zacharie 14.7<br />

Zacharie 14.9Malachie 2.10Malachie 2.15<br />

Entrée précédente : 'achad | Entrée suivante : 'achuw


Définition de: 'achuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 260<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achuw 63<br />

Prononciation phonétique<br />

aw'-khoo<br />

Définition :<br />

1) roseaux, joncs<br />

Traduction générale par :<br />

prairie 2, roseau 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine (peutêtre<br />

Egypt.)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Genèse 41.2Genèse 41.18Job 8.11<br />

Entrée précédente : 'echad | Entrée suivante : 'Echuwd


Définition de: 'Echuwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 261<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Echuwd<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-khood'<br />

Définition :<br />

Ehud = "unis", "fort"<br />

1) ancêtre de Benjamin<br />

Traduction générale par :<br />

Ehud 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0258<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 8.6<br />

Entrée précédente : 'achuw | Entrée suivante : 'achvah


Définition de: 'achvah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 262<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achvah<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-vaw'<br />

Définition :<br />

1) déclaration<br />

Traduction générale par :<br />

ce que je vais dire 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 02331 (sens de<br />

02324)<br />

Entrée du TWOT<br />

618a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Job 13.17<br />

Entrée précédente : 'Echuwd | Entrée suivante : 'achavah


Définition de: 'achavah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 263<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achavah<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-av-aw'<br />

Définition :<br />

1) déclaration, une explication<br />

Traduction générale par :<br />

expliquer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 5.12<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0262<br />

Entrée du TWOT<br />

2722a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Entrée précédente : 'achvah | Entrée suivante : 'achavah


Définition de: 'achavah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 264<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achavah<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-av-aw'<br />

Définition :<br />

1) fraternité<br />

Traduction générale par :<br />

fraternité 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

62b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Zacharie 11.14<br />

Entrée précédente : 'achavah | Entrée suivante : 'Achowach


Définition de: 'Achowach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 265<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achowach<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-o'-akh<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Duplication de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Achoach = "frère du repos" ou "chaleur"<br />

1) un petit-fils de Benjamin<br />

2) peut-être Achija 1 Chroniques 8.7<br />

Traduction générale par :<br />

Achoach 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.4<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'achavah | Entrée suivante : 'Achowchiy


Définition de: 'Achowchiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 266<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achowchiy<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-o-khee'<br />

Définition :<br />

Achochite = "frère du repos"<br />

1) membre du clan d'Achoach<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 0264<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Achochite 2, Achoach 2, Achochi 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 23.92 Samuel 23.281 Chroniques 11.12<br />

1 Chroniques 11.291 Chroniques 27.4<br />

Entrée précédente : 'Achowach | Entrée suivante : 'Achuwmay


Définition de: 'Achuwmay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 267<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achuwmay<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-oo-mah'-ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être De 0251 et<br />

04325<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achumaï = "frère de l'eau"<br />

1) petit-fils de Schobal, descendant de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Achumaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 4.2<br />

Entrée précédente : 'Achowchiy | Entrée suivante : 'achowr ou (raccourci) 'achor


Définition de: 'achowr ou (raccourci) 'achor<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 268<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achowr ou (raccourci)<br />

'achor<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khore' ou aw-khore'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0299<br />

Entrée du TWOT<br />

68d<br />

Type de mot<br />

Substantif<br />

1) le postérieur, la queue<br />

1a) en arrière, dorénavant, derrière<br />

Traduction générale par :<br />

reculer 12, derrière 7, arrière 7, postérieure 2, retiré 2,<br />

renverse, occident, détourné, fuite, contient, plus tard,<br />

avenir, la face, en dehors, tourner le dos<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.17Exode 26.12 Exode 33.23 2 Samuel<br />

1.22 2 Samuel 10.9 1 Rois 7.25 1 Chroniques<br />

19.10 2 Chroniques 4.4 2 Chroniques 13.14 Job<br />

23.8 Psaume 9.3 Psaume 35.4 Psaume 40.14<br />

Psaume 44.10Psaume 44.18Psaume 56.9Psaume<br />

70.2 Psaume 78.66 Psaume 114.3 Psaume 114.5<br />

Psaume 129.5 Psaume 139.5 Proverbes 29.11<br />

Esaïe 1.4Esaïe 9.12Esaïe 28.13Esaïe 41.23Esaïe<br />

42.17 Esaïe 42.23 Esaïe 44.25 Esaïe 50.5 Esaïe<br />

59.14 Jérémie 7.24 Jérémie 15.6 Jérémie 38.22<br />

Jérémie 46.5Lamentations 1.8Lamentations 1.13<br />

Lamentations 2.3Ezéchiel 2.10Ezéchiel 8.16


Entrée précédente : 'Achuwmay | Entrée suivante : 'achowth


Définition de: 'achowth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 269<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achowth<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khoth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

62c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) soeur<br />

1a) soeur (de mêmes parents)<br />

1b) demi-soeur (même père)<br />

1c) (métaphorique) Israël et Juda<br />

Traduction générale par :<br />

soeur(s) 106, l'autre 5, ensemble 2, aux autres 1; 114<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.22 Genèse 12.13 Genèse 12.19 Genèse<br />

20.2 Genèse 20.5 Genèse 20.12 Genèse 24.30<br />

Genèse 24.59Genèse 24.60Genèse 25.20Genèse<br />

26.7 Genèse 26.9 Genèse 28.9 Genèse 29.13<br />

Genèse 30.1 Genèse 30.8 Genèse 34.13 Genèse<br />

34.14 Genèse 34.27 Genèse 34.31 Genèse 36.3<br />

Genèse 36.22Genèse 46.17 Exode 2.4 Exode 2.7<br />

Exode 6.23 Exode 15.20 Exode 26.3 Exode 26.5<br />

Exode 26.6 Exode 26.17 Lévitique 18.9 Lévitique<br />

18.11 Lévitique 18.12 Lévitique 18.13 Lévitique<br />

18.18 Lévitique 20.17 Lévitique 20.19 Lévitique<br />

21.3Nombres 6.7Nombres 25.18 Nombres 26.59<br />

Deutéronome 27.22 Josué 2.13 Juges 15.2 2


Samuel 13.1 2 Samuel 13.2 2 Samuel 13.4 2<br />

Samuel 13.5 2 Samuel 13.6 2 Samuel 13.11 2<br />

Samuel 13.202 Samuel 13.22 2 Samuel 13.32 2<br />

Samuel 17.25 1 Rois 11.19 1 Rois 11.20 2 Rois<br />

11.2 1 Chroniques 1.39 1 Chroniques 2.16 1<br />

Chroniques 3.9 1 Chroniques 3.19 1 Chroniques<br />

4.3 1 Chroniques 4.19 1 Chroniques 7.15 1<br />

Chroniques 7.181 Chroniques 7.301 Chroniques<br />

7.32 2 Chroniques 22.11 Job 1.4 Job 17.14 Job<br />

42.11 Proverbes 7.4 Cantique 4.9 Cantique 4.10<br />

Cantique 4.12Cantique 5.1Cantique 5.2Cantique<br />

8.8Jérémie 3.7Jérémie 3.8Jérémie 3.10Jérémie<br />

22.18 Ezéchiel 1.9 Ezéchiel 1.23 Ezéchiel 3.13<br />

Ezéchiel 16.45 Ezéchiel 16.46 Ezéchiel 16.48<br />

Ezéchiel 16.49 Ezéchiel 16.51 Ezéchiel 16.52<br />

Ezéchiel 16.55 Ezéchiel 16.56 Ezéchiel 16.61<br />

Ezéchiel 22.11 Ezéchiel 23.4 Ezéchiel 23.11<br />

Ezéchiel 23.18 Ezéchiel 23.31 Ezéchiel 23.32<br />

Ezéchiel 23.33Ezéchiel 44.25Osée 2.1<br />

Entrée précédente : 'achowr ou (raccourci) 'achor | Entrée suivante : 'achaz


Définition de: 'achaz<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 270<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achaz 64<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khaz'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) saisir, prendre, prendre possession<br />

1a) être saisi, être pris, être lié<br />

1b) attaché<br />

Traduction générale par :<br />

saisir 36, tenir 4, propriétés 4, s'emparer 3, s'établir 3,<br />

pris 3, lier, verrous, attaché, couvrir, armés ...; 67<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 22.13 Genèse 25.26 Genèse 34.10 Genèse<br />

47.27 Exode 4.4 Exode 15.14 Exode 15.15<br />

Nombres 31.30 Nombres 31.47 Nombres 32.30<br />

Deutéronome 32.41Josué 22.9Josué 22.19Juges<br />

1.6Juges 12.6Juges 16.3Juges 16.21Juges 20.6<br />

Ruth 3.152 Samuel 1.92 Samuel 2.212 Samuel<br />

4.10 2 Samuel 6.6 2 Samuel 20.9 1 Rois 1.51 1<br />

Rois 6.6 1 Rois 6.10 1 Chroniques 13.9 1<br />

Chroniques 24.62 Chroniques 9.182 Chroniques<br />

25.5Néhémie 7.3 Esther 1.6 Job 16.12 Job 17.9<br />

Job 18.9Job 18.20Job 21.6Job 23.11 Job 26.9<br />

Job 30.16 Job 38.13 Psaume 48.6 Psaume 56.1<br />

Psaume 73.23 Psaume 77.4 Psaume 119.53


Psaume 137.9 Psaume 139.10 Ecclesiaste 2.3<br />

Ecclesiaste 7.18 Ecclesiaste 9.12 Cantique 2.15<br />

Cantique 3.4Cantique 3.8Cantique 7.8Esaïe 5.29<br />

Esaïe 13.8 Esaïe 21.3 Esaïe 33.14 Jérémie 13.21<br />

Jérémie 49.24Ezéchiel 41.6<br />

Entrée précédente : 'achowth | Entrée suivante : 'Achaz


Définition de: 'Achaz<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 271<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achaz<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khawz'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0270<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achaz = "il a soutenu"<br />

1) roi de Juda, fils de Jotham, père d'Ezéchias<br />

2) un Benjamite, fils de Michée, et descendant de<br />

Jonathan<br />

Traduction générale par :<br />

Achaz 41; 41<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 15.382 Rois 16.12 Rois 16.22 Rois 16.52<br />

Rois 16.72 Rois 16.82 Rois 16.102 Rois 16.112<br />

Rois 16.152 Rois 16.162 Rois 16.172 Rois 16.19<br />

2 Rois 16.202 Rois 17.12 Rois 18.12 Rois 20.112<br />

Rois 23.121 Chroniques 3.131 Chroniques 8.351<br />

Chroniques 8.361 Chroniques 9.422 Chroniques<br />

27.9 2 Chroniques 28.1 2 Chroniques 28.16 2<br />

Chroniques 28.19 2 Chroniques 28.21 2<br />

Chroniques 28.22 2 Chroniques 28.24 2<br />

Chroniques 28.27 2 Chroniques 29.19 Esaïe 1.1<br />

Esaïe 7.1 Esaïe 7.3 Esaïe 7.10 Esaïe 7.12 Esaïe<br />

14.28Esaïe 38.8Osée 1.1Michée 1.1


Entrée précédente : 'achaz | Entrée suivante : 'achuzzah


Définition de: 'achuzzah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 272<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achuzzah<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ooz-zaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0270<br />

Entrée du TWOT<br />

64a<br />

1) possession, propriété<br />

1a) terre<br />

1b) possession par héritage<br />

Traduction générale par :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

propriété (s) 40, possession(s) 17, posséder, appartenir<br />

...; 66<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 17.8 Genèse 23.4 Genèse 23.9 Genèse<br />

23.20 Genèse 36.43 Genèse 47.11 Genèse 48.4<br />

Genèse 49.30 Genèse 50.13 Lévitique 14.34<br />

Lévitique 25.10 Lévitique 25.13 Lévitique 25.24<br />

Lévitique 25.25 Lévitique 25.27 Lévitique 25.28<br />

Lévitique 25.32 Lévitique 25.33 Lévitique 25.34<br />

Lévitique 25.41 Lévitique 25.45 Lévitique 25.46<br />

Lévitique 27.16 Lévitique 27.21 Lévitique 27.22<br />

Lévitique 27.24 Lévitique 27.28 Nombres 27.4<br />

Nombres 27.7 Nombres 32.5 Nombres 32.22<br />

Nombres 32.29 Nombres 32.32 Nombres 35.2<br />

Nombres 35.8Nombres 35.28Deutéronome 32.49<br />

Josué 21.12 Josué 21.41 Josué 22.4 Josué 22.9


Josué 22.191 Chroniques 7.281 Chroniques 9.22<br />

Chroniques 11.142 Chroniques 31.1Néhémie 11.3<br />

Psaume 2.8Ezéchiel 44.28Ezéchiel 45.5 Ezéchiel<br />

45.6 Ezéchiel 45.7 Ezéchiel 45.8 Ezéchiel 46.16<br />

Ezéchiel 46.18 Ezéchiel 48.20 Ezéchiel 48.21<br />

Ezéchiel 48.22<br />

Entrée précédente : 'Achaz | Entrée suivante : 'Achzay


Définition de: 'Achzay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 273<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achzay<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-zah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0270<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achzaï = "possession" ou "clairvoyant"<br />

1) sacrificateur descendant d'Immer, après l'exil<br />

Traduction générale par :<br />

Achzaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 11.13<br />

Entrée précédente : 'achuzzah | Entrée suivante : 'Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw


Définition de: 'Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 274<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achazyah ou (allongé)<br />

'Achazyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-az-yaw' ou akh-azyaw'-hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0270 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Achazia = "l'éternel (Yahvé) a soutenu"<br />

1) gouverneur d'Israël, fils d'Achab<br />

2) gouverneur de Juda, fils de Joram<br />

Traduction générale par :<br />

Achazia 37; 37<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

1 Rois 22.401 Rois 22.491 Rois 22.512 Rois 1.22<br />

Rois 1.18 2 Rois 8.24 2 Rois 8.25 2 Rois 8.26 2<br />

Rois 8.29 2 Rois 9.16 2 Rois 9.21 2 Rois 9.23 2<br />

Rois 9.272 Rois 9.292 Rois 10.132 Rois 11.1 2<br />

Rois 11.22 Rois 12.182 Rois 13.12 Rois 14.131<br />

Chroniques 3.112 Chroniques 20.352 Chroniques<br />

20.37 2 Chroniques 22.1 2 Chroniques 22.2 2<br />

Chroniques 22.72 Chroniques 22.82 Chroniques<br />

22.92 Chroniques 22.102 Chroniques 22.11<br />

Entrée précédente : 'Achzay | Entrée suivante : 'Achuzzam


Définition de: 'Achuzzam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 275<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achuzzam<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ooz-zawm'<br />

Définition :<br />

Achuzzam = "possession"<br />

1) homme de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Achuzzam 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0270<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 4.6<br />

Entrée précédente : 'Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw | Entrée suivante : 'Achuzzath


Définition de: 'Achuzzath<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 276<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achuzzath<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ooz-zath'<br />

Définition :<br />

Ahuzath = "possession"<br />

1) ami d'Abimélec<br />

Traduction générale par :<br />

Ahuzath 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0272<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 26.26<br />

Entrée précédente : 'Achuzzam | Entrée suivante : 'Achiy


Définition de: 'Achiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 277<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiy<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achi = "un frère" ou "il y a un frère (l'Eternel"<br />

1) un chef de famille de Gad<br />

2) un Asérite<br />

Traduction générale par :<br />

Achi 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 5.151 Chroniques 7.34<br />

Entrée précédente : 'Achuzzath | Entrée suivante : 'Echiy


Définition de: 'Echiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 278<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Echiy<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-khee'<br />

Définition :<br />

éhi = "mon frère"<br />

1) fils de Benjamin<br />

Traduction générale par :<br />

éhi; 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Probablement même mot<br />

que 0277<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 46.21<br />

Entrée précédente : 'Achiy | Entrée suivante : 'Achiyam


Définition de: 'Achiyam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 279<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyam<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-awm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 0517<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Achiam = "frère de la mère (oncle)"<br />

1) un des vaillants hommes de David<br />

Traduction générale par :<br />

Achiam 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

2 Samuel 23.331 Chroniques 11.35<br />

Entrée précédente : 'Echiy | Entrée suivante : 'achiydah


Définition de: 'achiydah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 280<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achiydah 2567<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-daw'<br />

Définition :<br />

1) problème, énigme, puzzle<br />

Traduction générale par :<br />

énigmes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 5.12<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

02420<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Entrée précédente : 'Achiyam | Entrée suivante : 'Achiyah ou (allongé) 'Achiyahuw


Définition de: 'Achiyah ou (allongé) 'Achiyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 281<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyah ou (allongé)<br />

'Achiyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-yaw ou akh-ee-yaw'-<br />

hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achija = "frère de Yahvé " ou "Yahvé est frère"<br />

1) petit-fils de Phinées<br />

2) scribe de Salomon<br />

3) un prophète qui prédit la révolte des tribus du nord<br />

4) père de Baescha, qui usurpa le trône du nord<br />

5) petit-fils d'Hetsron<br />

6) Benjamite, fils d'Echud<br />

7) un des héros de David<br />

8) un Lévite à l'époque de David<br />

9) un chef sous Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Achija 20 24<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 14.3 1 Samuel 14.18 1 Rois 4.3 1 Rois<br />

11.291 Rois 11.301 Rois 12.151 Rois 14.21 Rois<br />

14.41 Rois 14.51 Rois 14.61 Rois 14.181 Rois<br />

15.27 1 Rois 15.29 1 Rois 15.33 1 Rois 21.22 2<br />

Rois 9.9 1 Chroniques 2.25 1 Chroniques 8.7 1


Chroniques 11.36 1 Chroniques 26.20 2<br />

Chroniques 9.29 2 Chroniques 10.15 Néhémie<br />

10.26<br />

Entrée précédente : 'achiydah | Entrée suivante : 'Achiyhuwd


Définition de: 'Achiyhuwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 282<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyhuwd<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-hood'<br />

Définition :<br />

Ahihud = "frère digne de louanges"<br />

1) prince de Aser<br />

Traduction générale par :<br />

Ahihud 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 34.27<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 01935<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Achiyah ou (allongé) 'Achiyahuw | Entrée suivante : 'Achyow


Définition de: 'Achyow<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 283<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achyow<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-yo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achjo = "fraternel"<br />

1) fils d'Abinadab, frère d'Uzza, les deux frères<br />

conduisant le char où était l'arche<br />

2) Benjamite, fils d'Elpaal<br />

3) Benjamite, fils de Jeïel par sa femme Maaca<br />

Traduction générale par :<br />

Achjo 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 6.3 2 Samuel 6.4 1 Chroniques 8.14 1<br />

Chroniques 8.311 Chroniques 9.371 Chroniques<br />

13.7<br />

Entrée précédente : 'Achiyhuwd | Entrée suivante : 'Achiychud


Définition de: 'Achiychud<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 284<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiychud<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-khood'<br />

Définition :<br />

Achichud = "frère du mystère"<br />

1) un Benjamite, fils d'Echud<br />

Traduction générale par :<br />

Achichud 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.7<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 02330<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Achyow | Entrée suivante : 'Achiytuwb


Définition de: 'Achiytuwb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 285<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiytuwb<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-toob'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 02898<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achithub = "frère de bienveillance"<br />

1) fils de Phinées et petit-fils d'Eli<br />

2) fils d'Amaria, père de Tsadok (2 Samuel 8.17)<br />

3) fils d'un autre Amaria, grand père d'un autre Tsadok<br />

(2 Samuel 8.17)<br />

Traduction générale par :<br />

Achithub 15; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 14.3 1 Samuel 22.9 1 Samuel 22.11 1<br />

Samuel 22.12 1 Samuel 22.20 2 Samuel 8.17 1<br />

Chroniques 6.7 1 Chroniques 6.8 1 Chroniques<br />

6.11 1 Chroniques 6.12 1 Chroniques 6.52 1<br />

Chroniques 9.11 1 Chroniques 18.16 Esdras 7.2<br />

Néhémie 11.11<br />

Entrée précédente : 'Achiychud | Entrée suivante : 'Achiyluwd


Définition de: 'Achiyluwd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 286<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyluwd<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-lood'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 03205<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achilud = "frère du fils"<br />

1) père de Josaphat, recenseur de David<br />

2) père de Baana, un intendant de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Achilud 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 8.16 2 Samuel 20.24 1 Rois 4.3 1 Rois<br />

4.121 Chroniques 18.15<br />

Entrée précédente : 'Achiytuwb | Entrée suivante : 'Achiymowth


Définition de: 'Achiymowth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 287<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiymowth<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-moth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 04191<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achimoth = "frère de la mort" ou "mon frère est mort"<br />

1) Lévite, fils d'Elkana<br />

Traduction générale par :<br />

Achimoth 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 6.25<br />

Entrée précédente : 'Achiyluwd | Entrée suivante : 'Achiymelek


Définition de: 'Achiymelek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 288<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiymelek<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-meh'-lek<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 04428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achimélec = "frère d'un roi" ou frère de Mélec" (Mélec<br />

="roi")<br />

1) sacrificateur tué par Doëg, à la demande de Saïl, pour<br />

assistance à David<br />

2) guerrier Héthien sous David<br />

Traduction générale par :<br />

Achimélec 17; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 21.1 1 Samuel 21.2 1 Samuel 21.8 1<br />

Samuel 22.9 1 Samuel 22.11 1 Samuel 22.14 1<br />

Samuel 22.16 1 Samuel 22.20 1 Samuel 23.6 1<br />

Samuel 26.6 1 Samuel 30.7 2 Samuel 8.17 1<br />

Chroniques 24.31 Chroniques 24.61 Chroniques<br />

24.31Psaume 52.1<br />

Entrée précédente : 'Achiymowth | Entrée suivante : 'Achiyman ou 'Achiyman


Définition de: 'Achiyman ou 'Achiyman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 289<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyman ou 'Achiyman<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-man' ou akh-eemawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 04480<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ahiman = "frère d'un don"<br />

1) un fils de Anak<br />

2) un serviteur Lévite dans le temple<br />

Traduction générale par :<br />

Ahiman 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

Nombres 13.22 Josué 15.14 Juges 1.10 1<br />

Chroniques 9.17<br />

Entrée précédente : 'Achiymelek | Entrée suivante : 'Achiyma`ats


Définition de: 'Achiyma`ats<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 290<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyma`ats<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-mah'-ats<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et<br />

l'équivalent de 04619<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Achimaats = "frère irascible"<br />

1) beau-père de Saïl<br />

2) fils de Tsadok qui aida David pendant la révolte<br />

d'Absalom<br />

3) un intendant de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Achimaats 15; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 14.502 Samuel 15.272 Samuel 15.362<br />

Samuel 17.172 Samuel 17.20 2 Samuel 18.19 2<br />

Samuel 18.222 Samuel 18.23 2 Samuel 18.27 2<br />

Samuel 18.28 2 Samuel 18.29 1 Rois 4.15 1<br />

Chroniques 6.8 1 Chroniques 6.9 1 Chroniques<br />

6.53<br />

Entrée précédente : 'Achiyman ou 'Achiyman | Entrée suivante : 'Achyan


Définition de: 'Achyan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 291<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achyan<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-yawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achjan = "fraternel"<br />

1) descendant de Manassé, de la famille de Schemida<br />

Traduction générale par :<br />

Achjan 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.19<br />

Entrée précédente : 'Achiyma`ats | Entrée suivante : 'Achiynadab


Définition de: 'Achiynadab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 292<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiynadab<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-naw-dawb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 05068<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achinadab = "frère généreux, libéral, ou noble"<br />

1) Intendant de Salomon à Mahanaïm<br />

Traduction générale par :<br />

Achinadab 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.14<br />

Entrée précédente : 'Achyan | Entrée suivante : 'Achiyno`am


Définition de: 'Achiyno`am<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 293<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyno`am<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-no'-am<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 05278<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Achinoam = "frère de grâce"<br />

1) épouse de Saïl, fille de Achimaats<br />

2) épouse de David, mère de Amnon, de Jizreel<br />

Traduction générale par :<br />

Achinoam 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 14.501 Samuel 25.43 1 Samuel 27.3 1<br />

Samuel 30.5 2 Samuel 2.2 2 Samuel 3.2 1<br />

Chroniques 3.1<br />

Entrée précédente : 'Achiynadab | Entrée suivante : 'Achiycamak


Définition de: 'Achiycamak<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 294<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiycamak<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-saw-mawk'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 05564<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ahisamac = "frère du soutien"<br />

1) homme de Dan, père de Oholiab, travailleur au<br />

tabernacle<br />

Traduction générale par :<br />

Ahisamac 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 31.6Exode 35.34Exode 38.23<br />

Entrée précédente : 'Achiyno`am | Entrée suivante : 'Achiy`ezer


Définition de: 'Achiy`ezer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 295<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiy`ezer<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-eh'-zer<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 05828<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ahiézer = "frère du secours"<br />

1) chef de Dan qui assista Moïse<br />

2) chef de Dan, un des héros de David<br />

Traduction générale par :<br />

Ahiézer 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

Nombres 1.12 Nombres 2.25 Nombres 7.66<br />

Nombres 7.71Nombres 10.251 Chroniques 12.3<br />

Entrée précédente : 'Achiycamak | Entrée suivante : 'Achiyqam


Définition de: 'Achiyqam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 296<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyqam<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-kawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 06965<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achikam = "frère de celui qui s'élève"<br />

1) fils de Schaphan, un officier sous le règne de Josias<br />

2) protecteur de Jérémie<br />

3) père de Guedalia<br />

Traduction générale par :<br />

Achikam 20; 20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 22.12 2 Rois 22.14 2 Rois 25.22 2<br />

Chroniques 34.20 Jérémie 26.24 Jérémie 39.14<br />

Jérémie 40.5 Jérémie 40.6 Jérémie 40.7 Jérémie<br />

40.9 Jérémie 40.11 Jérémie 40.14 Jérémie 40.16<br />

Jérémie 41.1 Jérémie 41.2 Jérémie 41.6 Jérémie<br />

41.10Jérémie 41.16Jérémie 41.18Jérémie 43.6<br />

Entrée précédente : 'Achiy`ezer | Entrée suivante : 'Achiyram


Définition de: 'Achiyram<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 297<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyram<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-rawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 07311<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achiram = "frère élevé "<br />

1) Benjamite, fils de Benjamin<br />

2) Achrach (1 Chroniques 8.1) est sans doute le même<br />

nom<br />

Traduction générale par :<br />

Achiram 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.38<br />

Entrée précédente : 'Achiyqam | Entrée suivante : 'Achiyramiy


Définition de: 'Achiyramiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 298<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyramiy<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-raw-mee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 0297<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Achiramites = "frère de la mère (oncle)"<br />

1) membres du clan d'Achiram<br />

Traduction générale par :<br />

Achiramites 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.38<br />

Entrée précédente : 'Achiyram | Entrée suivante : 'Achiyra`


Définition de: 'Achiyra`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 299<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyra`<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-rah'<br />

Définition :<br />

Ahira = "frère du mal"<br />

1) un chef de Nephthali<br />

Traduction générale par :<br />

Ahira 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 07451<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Nombres 1.15 Nombres 2.29 Nombres 7.78<br />

Nombres 7.83Nombres 10.27<br />

Entrée précédente : 'Achiyramiy | Entrée suivante : 'Achiyshachar


Définition de: 'Achiyshachar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 300<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyshachar<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-shakh'-ar<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 07837<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achischachar = "frère de l'aurore"<br />

1) descendant de Benjamin par Jediaël et Bilhan<br />

Traduction générale par :<br />

Achischachar 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.10<br />

Entrée précédente : 'Achiyra` | Entrée suivante : 'Achiyshar


Définition de: 'Achiyshar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 301<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiyshar<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-shawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 07891<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achischar = "frère d'un chanteur"<br />

1) fonctionnaire de la maison de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Achischar 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.6<br />

Entrée précédente : 'Achiyshachar | Entrée suivante : 'Achiythophel


Définition de: 'Achiythophel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 302<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achiythophel<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ee-tho'-fel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0251 et 08602<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Achitophel = "frère de la folie"<br />

1) un conseiller de David, grand-père de Bath-Schéba (cf<br />

2 Samuel 11.3, 23.34), qui rejoint Absalom en révolte<br />

contre David, et qui se suicida quand Absalom n'écouta<br />

plus ses conseils<br />

Traduction générale par :<br />

Achitophel 20; 20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 15.122 Samuel 15.312 Samuel 15.342<br />

Samuel 16.152 Samuel 16.20 2 Samuel 16.21 2<br />

Samuel 16.23 2 Samuel 17.1 2 Samuel 17.6 2<br />

Samuel 17.7 2 Samuel 17.14 2 Samuel 17.15 2<br />

Samuel 17.212 Samuel 17.23 2 Samuel 23.34 1<br />

Chroniques 27.331 Chroniques 27.34<br />

Entrée précédente : 'Achiyshar | Entrée suivante : 'Achlab


Définition de: 'Achlab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 303<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achlab<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-lawb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la même racine<br />

que 02459<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Achlal = "endroit riche et fertile"<br />

1) ville attribuée à Aser, site actuellement inconnu<br />

Traduction générale par :<br />

Achlal 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 1.31<br />

Entrée précédente : 'Achiythophel | Entrée suivante : 'Achlay


Définition de: 'Achlay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 304<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achlay<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-lah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0305<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin ou<br />

féminin<br />

Achlaï = "Plaise à Dieu!"<br />

1) fils de Schéschan<br />

2) père de l'un des héros de David (vaillants hommes)<br />

Traduction générale par :<br />

Achlaï 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 2.311 Chroniques 11.41<br />

Entrée précédente : 'Achlab | Entrée suivante : 'achalay ou 'achaley


Définition de: 'achalay ou 'achaley<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 305<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achalay ou 'achaley<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-al-ah'ee ou akh-al-ay'<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0253 et variante de 03863<br />

Entrée du TWOT<br />

67a<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Définition :<br />

1) Oh! que... !; que ceci arrive !<br />

Traduction générale par :<br />

Oh 1, puissent 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 5.3Psaume 119.5<br />

Entrée précédente : 'Achlay | Entrée suivante : 'achlamah


Définition de: 'achlamah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 306<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achlamah<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-law'-maw<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être De 02492<br />

(pierre de rêve)<br />

Entrée du TWOT<br />

67b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) pierre du 3ème rang sur le pectoral du souverain<br />

sacrificateur; variété transparente de quartz, limpide,<br />

pourpre, ou d'un violet tirant sur le bleu<br />

Traduction générale par :<br />

améthyste 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 28.19Exode 39.12<br />

Entrée précédente : 'achalay ou 'achaley | Entrée suivante : 'Achmetha'


Définition de: 'Achmetha'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 307<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achmetha'<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-me-thaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) dérivation du<br />

Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Achmetha : sans doute Ecbatane, Hamadan moderne<br />

1)) capitale de la Médie, prise par Cyrus en 550 av.JC et<br />

résidence d'été des rois de Perse<br />

Traduction générale par :<br />

Achmetha 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 6.2<br />

Entrée précédente : 'achlamah | Entrée suivante : 'Achacbay


Définition de: 'Achacbay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 308<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achacbay<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-as-bah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Achasbaï = "frère de ceux qui m'environnent"<br />

1) père de éliphéleth, un des héros de David<br />

Traduction générale par :<br />

Achasbaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 23.34<br />

Entrée précédente : 'Achmetha' | Entrée suivante : 'achar


Définition de: 'achar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 309<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achar 68<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-khar'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) retarder, hésiter, différer, rester derrière<br />

Traduction générale par :<br />

tard, tarder 11, retarder, rester, différer, lentement,<br />

s'attarder, s'accomplir ...; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 24.56 Genèse 32.4 Genèse 34.19 Exode<br />

22.29 Deutéronome 7.10 Deutéronome 23.21<br />

Juges 5.282 Samuel 20.5Psaume 40.17 Psaume<br />

70.5Psaume 127.2Proverbes 23.30Ecclesiaste 5.4<br />

Esaïe 5.11Esaïe 46.13Daniel 9.19Habaquq 2.3<br />

Entrée précédente : 'Achacbay | Entrée suivante : 'achar


Définition de: 'achar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 310<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achar<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0309<br />

Entrée du TWOT<br />

68b, 68c<br />

Type de mot<br />

Adverbe préposition<br />

conjonction substantif<br />

1) après, derrière (un lieu), ensuite (dans le temps)<br />

Traduction générale par :<br />

après 454, suivre 78, ensuite(s) 46, derrière 44, div. 87;<br />

709<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 5.4 Genèse 5.7 Genèse 5.10 Genèse 5.13<br />

Genèse 5.16Genèse 5.19Genèse 5.22Genèse 5.26<br />

Genèse 5.30 Genèse 6.4 Genèse 9.9 Genèse 9.28<br />

Genèse 10.1 Genèse 10.18 Genèse 10.32 Genèse<br />

11.10 Genèse 11.11 Genèse 11.13 Genèse 11.15<br />

Genèse 11.17Genèse 11.19Genèse 11.21Genèse<br />

11.23 Genèse 11.25 Genèse 13.14 Genèse 14.17<br />

Genèse 15.1 Genèse 15.14 Genèse 16.13 Genèse<br />

17.7 Genèse 17.8 Genèse 17.9 Genèse 17.10<br />

Genèse 17.19 Genèse 18.5 Genèse 18.10 Genèse<br />

18.12 Genèse 18.19 Genèse 19.6 Genèse 19.17<br />

Genèse 19.26 Genèse 22.1 Genèse 22.13 Genèse<br />

22.20 Genèse 23.19 Genèse 24.5 Genèse 24.8<br />

Genèse 24.36Genèse 24.39Genèse 24.55Genèse


24.61 Genèse 24.67 Genèse 25.11 Genèse 25.26<br />

Genèse 26.18Genèse 30.21Genèse 31.23Genèse<br />

31.36 Genèse 32.18 Genèse 32.19 Genèse 32.20<br />

Genèse 33.7 Genèse 35.5 Genèse 35.12 Genèse<br />

37.17 Genèse 38.30 Genèse 39.7 Genèse 40.1<br />

Genèse 41.3 Genèse 41.6 Genèse 41.19 Genèse<br />

41.23 Genèse 41.27 Genèse 41.30 Genèse 41.31<br />

Genèse 41.39 Genèse 44.4 Genèse 45.15 Genèse<br />

46.30 Genèse 48.1 Genèse 48.4 Genèse 48.6<br />

Genèse 50.14 Exode 3.1 Exode 3.20 Exode 5.1<br />

Exode 7.25 Exode 10.14 Exode 11.1 Exode 11.5<br />

Exode 11.8 Exode 14.4 Exode 14.8 Exode 14.9<br />

Exode 14.10Exode 14.17Exode 14.19Exode 14.23<br />

Exode 14.28Exode 15.20Exode 18.2 Exode 23.2<br />

Exode 28.43Exode 29.29Exode 33.8Exode 34.15<br />

Exode 34.16Exode 34.32Lévitique 13.7Lévitique<br />

13.35 Lévitique 13.55 Lévitique 13.56 Lévitique<br />

14.8 Lévitique 14.19 Lévitique 14.36 Lévitique<br />

14.43 Lévitique 14.48 Lévitique 15.28 Lévitique<br />

16.1Lévitique 16.26Lévitique 16.28Lévitique 17.7<br />

Lévitique 20.5 Lévitique 20.6 Lévitique 22.7<br />

Lévitique 25.15 Lévitique 25.46 Lévitique 25.48<br />

Lévitique 26.33 Lévitique 27.18 Nombres 3.23<br />

Nombres 4.15 Nombres 5.26 Nombres 6.19<br />

Nombres 6.20 Nombres 7.88 Nombres 8.15<br />

Nombres 8.22 Nombres 9.17 Nombres 12.14<br />

Nombres 12.16 Nombres 14.24 Nombres 14.43<br />

Nombres 15.39 Nombres 16.25 Nombres 19.7<br />

Nombres 25.8 Nombres 25.13 Nombres 26.1<br />

Nombres 30.15 Nombres 31.2 Nombres 31.24<br />

Nombres 32.11 Nombres 32.12 Nombres 32.15<br />

Nombres 32.22 Nombres 35.28 Deutéronome 1.4<br />

Deutéronome 1.8Deutéronome 1.36Deutéronome<br />

4.3 Deutéronome 4.37 Deutéronome 4.40<br />

Deutéronome 6.14Deutéronome 7.4Deutéronome<br />

8.19 Deutéronome 10.15 Deutéronome 11.4<br />

Deutéronome 11.28 Deutéronome 11.30<br />

Deutéronome 12.25 Deutéronome 12.28<br />

Deutéronome 12.30 Deutéronome 13.2<br />

Deutéronome 13.4 Deutéronome 19.6<br />

Deutéronome 21.13 Deutéronome 23.14<br />

Deutéronome 24.4 Deutéronome 24.20<br />

Deutéronome 24.21 Deutéronome 25.18<br />

Deutéronome 28.14 Deutéronome 29.22<br />

Deutéronome 31.16 Deutéronome 31.27<br />

Deutéronome 31.29Josué 1.1Josué 2.5Josué 2.7<br />

Josué 2.16Josué 3.3 Josué 6.8 Josué 6.9 Josué<br />

6.13 Josué 7.8 Josué 8.2 Josué 8.4 Josué 8.6<br />

Josué 8.14 Josué 8.16 Josué 8.17 Josué 8.20<br />

Josué 8.34 Josué 9.16 Josué 10.14 Josué 10.19<br />

Josué 10.26 Josué 14.8 Josué 14.9 Josué 14.14


Josué 20.5Josué 22.16Josué 22.18Josué 22.23<br />

Josué 22.27 Josué 22.29 Josué 23.1 Josué 24.5<br />

Josué 24.6Josué 24.20Josué 24.29Josué 24.31<br />

Juges 1.1 Juges 1.6 Juges 1.9 Juges 2.7 Juges<br />

2.10Juges 2.12Juges 2.17Juges 2.19Juges 3.22<br />

Juges 3.28 Juges 3.31 Juges 4.14 Juges 4.16<br />

Juges 5.14 Juges 6.34 Juges 6.35 Juges 7.11<br />

Juges 7.23Juges 8.5Juges 8.12Juges 8.27Juges<br />

8.33 Juges 9.3 Juges 9.4 Juges 9.49 Juges 10.1<br />

Juges 10.3 Juges 11.36 Juges 12.8 Juges 12.11<br />

Juges 12.13 Juges 13.11 Juges 15.7 Juges 16.4<br />

Juges 18.12 Juges 19.3 Juges 19.5 Juges 19.23<br />

Juges 20.40 Juges 20.45 Ruth 1.15 Ruth 1.16<br />

Ruth 2.2 Ruth 2.3 Ruth 2.7 Ruth 2.9 Ruth 2.11<br />

Ruth 3.10Ruth 4.41 Samuel 1.91 Samuel 5.91<br />

Samuel 6.71 Samuel 6.121 Samuel 7.21 Samuel<br />

8.31 Samuel 9.131 Samuel 10.51 Samuel 11.51<br />

Samuel 11.7 1 Samuel 12.14 1 Samuel 12.20 1<br />

Samuel 12.21 1 Samuel 13.4 1 Samuel 13.7 1<br />

Samuel 14.121 Samuel 14.13 1 Samuel 14.22 1<br />

Samuel 14.361 Samuel 14.37 1 Samuel 14.46 1<br />

Samuel 15.111 Samuel 15.31 1 Samuel 17.13 1<br />

Samuel 17.141 Samuel 17.35 1 Samuel 17.53 1<br />

Samuel 20.37 1 Samuel 20.38 1 Samuel 21.9 1<br />

Samuel 22.201 Samuel 23.25 1 Samuel 23.28 1<br />

Samuel 24.1 1 Samuel 24.5 1 Samuel 24.8 1<br />

Samuel 24.141 Samuel 24.21 1 Samuel 25.13 1<br />

Samuel 25.19 1 Samuel 25.42 1 Samuel 26.3 1<br />

Samuel 26.18 1 Samuel 30.8 1 Samuel 30.21 2<br />

Samuel 1.12 Samuel 1.72 Samuel 1.102 Samuel<br />

2.12 Samuel 2.102 Samuel 2.192 Samuel 2.202<br />

Samuel 2.21 2 Samuel 2.22 2 Samuel 2.23 2<br />

Samuel 2.24 2 Samuel 2.25 2 Samuel 2.26 2<br />

Samuel 2.27 2 Samuel 2.28 2 Samuel 2.30 2<br />

Samuel 3.16 2 Samuel 3.26 2 Samuel 3.28 2<br />

Samuel 3.31 2 Samuel 5.13 2 Samuel 5.23 2<br />

Samuel 7.82 Samuel 7.122 Samuel 8.12 Samuel<br />

10.12 Samuel 11.82 Samuel 11.152 Samuel 13.1<br />

2 Samuel 13.172 Samuel 13.182 Samuel 13.342<br />

Samuel 15.1 2 Samuel 15.13 2 Samuel 17.1 2<br />

Samuel 17.9 2 Samuel 17.21 2 Samuel 18.16 2<br />

Samuel 18.22 2 Samuel 19.30 2 Samuel 20.2 2<br />

Samuel 20.6 2 Samuel 20.7 2 Samuel 20.10 2<br />

Samuel 20.112 Samuel 20.13 2 Samuel 20.14 2<br />

Samuel 21.1 2 Samuel 21.14 2 Samuel 21.18 2<br />

Samuel 23.9 2 Samuel 23.10 2 Samuel 23.11 2<br />

Samuel 24.101 Rois 1.61 Rois 1.71 Rois 1.13 1<br />

Rois 1.14 1 Rois 1.17 1 Rois 1.20 1 Rois 1.24 1<br />

Rois 1.27 1 Rois 1.30 1 Rois 1.35 1 Rois 1.40 1<br />

Rois 2.281 Rois 3.121 Rois 9.61 Rois 9.211 Rois<br />

10.191 Rois 11.21 Rois 11.41 Rois 11.51 Rois


11.61 Rois 11.101 Rois 12.201 Rois 13.141 Rois<br />

13.231 Rois 13.311 Rois 13.331 Rois 14.81 Rois<br />

14.91 Rois 14.101 Rois 15.41 Rois 16.31 Rois<br />

16.21 1 Rois 16.22 1 Rois 17.17 1 Rois 18.18 1<br />

Rois 18.211 Rois 19.111 Rois 19.121 Rois 19.20<br />

1 Rois 19.211 Rois 20.151 Rois 20.191 Rois 21.1<br />

1 Rois 21.211 Rois 21.261 Rois 22.332 Rois 1.12<br />

Rois 2.24 2 Rois 4.30 2 Rois 5.20 2 Rois 5.21 2<br />

Rois 6.19 2 Rois 6.24 2 Rois 6.32 2 Rois 7.14 2<br />

Rois 7.15 2 Rois 9.18 2 Rois 9.19 2 Rois 9.25 2<br />

Rois 9.272 Rois 10.292 Rois 11.62 Rois 11.152<br />

Rois 13.22 Rois 14.172 Rois 14.192 Rois 14.222<br />

Rois 17.152 Rois 17.212 Rois 18.52 Rois 18.62<br />

Rois 19.212 Rois 23.32 Rois 23.252 Rois 25.51<br />

Chroniques 2.211 Chroniques 2.241 Chroniques<br />

5.25 1 Chroniques 10.2 1 Chroniques 11.12 1<br />

Chroniques 14.141 Chroniques 17.71 Chroniques<br />

17.11 1 Chroniques 18.1 1 Chroniques 19.1 1<br />

Chroniques 20.41 Chroniques 27.71 Chroniques<br />

27.34 1 Chroniques 28.8 2 Chroniques 1.12 2<br />

Chroniques 2.17 2 Chroniques 8.8 2 Chroniques<br />

11.16 2 Chroniques 11.20 2 Chroniques 13.13 2<br />

Chroniques 13.19 2 Chroniques 18.32 2<br />

Chroniques 20.12 Chroniques 20.352 Chroniques<br />

21.18 2 Chroniques 22.4 2 Chroniques 23.14 2<br />

Chroniques 24.42 Chroniques 24.172 Chroniques<br />

25.14 2 Chroniques 25.25 2 Chroniques 25.27 2<br />

Chroniques 26.22 Chroniques 26.172 Chroniques<br />

32.1 2 Chroniques 32.9 2 Chroniques 32.23 2<br />

Chroniques 33.14 2 Chroniques 34.31 2<br />

Chroniques 34.33 2 Chroniques 35.14 2<br />

Chroniques 35.20 Esdras 3.5 Esdras 7.1 Esdras<br />

9.10 Esdras 9.13 Néhémie 3.16 Néhémie 3.17<br />

Néhémie 3.18Néhémie 3.20Néhémie 3.21Néhémie<br />

3.22 Néhémie 3.23 Néhémie 3.24 Néhémie 3.25<br />

Néhémie 3.27Néhémie 3.29Néhémie 3.30Néhémie<br />

3.31 Néhémie 4.13 Néhémie 4.16 Néhémie 4.23<br />

Néhémie 5.15Néhémie 9.26Néhémie 11.8Néhémie<br />

12.32 Néhémie 12.38 Néhémie 13.19 Esther 2.1<br />

Esther 3.1 Job 3.1 Job 18.2 Job 19.26 Job 21.3<br />

Job 21.21Job 21.33Job 29.22Job 31.7Job 34.27<br />

Job 37.4Job 39.8Job 39.10Job 41.32 Job 42.7<br />

Job 42.16 Psaume 45.14 Psaume 49.13 Psaume<br />

49.17 Psaume 50.17 Psaume 63.8 Psaume 68.25<br />

Psaume 73.24 Psaume 78.71 Psaume 94.15<br />

Proverbes 7.22 Proverbes 20.7 Proverbes 20.17<br />

Proverbes 20.25 Proverbes 24.27 Proverbes 28.23<br />

Ecclesiaste 2.12 Ecclesiaste 2.18 Ecclesiaste 3.22<br />

Ecclesiaste 6.12 Ecclesiaste 7.14 Ecclesiaste 9.3<br />

Ecclesiaste 10.14 Ecclesiaste 12.2 Cantique 1.4<br />

Cantique 2.9 Esaïe 1.26 Esaïe 30.21 Esaïe 37.22


Esaïe 38.17 Esaïe 43.10 Esaïe 45.14 Esaïe 57.8<br />

Esaïe 59.13 Esaïe 65.2 Esaïe 66.17 Jérémie 2.2<br />

Jérémie 2.5Jérémie 2.8Jérémie 2.23Jérémie 2.25<br />

Jérémie 3.7Jérémie 3.17Jérémie 3.19Jérémie 7.6<br />

Jérémie 7.9Jérémie 8.2Jérémie 9.14Jérémie 9.16<br />

Jérémie 9.22Jérémie 11.10Jérémie 12.6Jérémie<br />

12.15Jérémie 13.10Jérémie 13.27Jérémie 16.11<br />

Jérémie 16.12 Jérémie 16.16 Jérémie 17.16<br />

Jérémie 18.12Jérémie 21.7Jérémie 24.1Jérémie<br />

25.6 Jérémie 25.26 Jérémie 28.12 Jérémie 29.2<br />

Jérémie 29.18 Jérémie 31.19 Jérémie 31.33<br />

Jérémie 32.16 Jérémie 32.18 Jérémie 32.39<br />

Jérémie 32.40Jérémie 34.8Jérémie 34.11Jérémie<br />

35.15 Jérémie 36.27 Jérémie 39.5 Jérémie 40.1<br />

Jérémie 41.16 Jérémie 42.16 Jérémie 46.26<br />

Jérémie 48.2Jérémie 49.6Jérémie 49.37Jérémie<br />

50.21 Jérémie 51.46 Jérémie 52.8 Ezéchiel 3.12<br />

Ezéchiel 5.2Ezéchiel 5.12Ezéchiel 6.9Ezéchiel 9.5<br />

Ezéchiel 10.11 Ezéchiel 12.14 Ezéchiel 13.3<br />

Ezéchiel 14.7 Ezéchiel 14.11 Ezéchiel 16.23<br />

Ezéchiel 16.34 Ezéchiel 20.16 Ezéchiel 20.24<br />

Ezéchiel 20.30 Ezéchiel 20.39 Ezéchiel 23.30<br />

Ezéchiel 23.35 Ezéchiel 29.16 Ezéchiel 33.31<br />

Ezéchiel 40.1 Ezéchiel 41.15 Ezéchiel 44.10<br />

Ezéchiel 44.26 Ezéchiel 46.12 Daniel 8.1 Daniel<br />

9.26Osée 1.2Osée 2.5 Osée 2.13 Osée 3.5 Osée<br />

5.8 Osée 5.11 Osée 11.10 Joël 2.2 Joël 2.3 Joël<br />

2.14 Joël 2.28 Amos 2.4 Amos 7.1 Amos 7.15<br />

Sophonie 1.6 Zacharie 1.8 Zacharie 2.8 Zacharie<br />

6.6Zacharie 7.14<br />

Entrée précédente : 'achar | Entrée suivante : 'achar


Définition de: 'achar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 311<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achar 2568<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar'<br />

Définition :<br />

1) après<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0310<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

après ce temps-ci 1, après cela 1, après 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.29Daniel 2.45Daniel 7.24<br />

Entrée précédente : 'achar | Entrée suivante : 'acher


Définition de: 'acher<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 312<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'acher<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-air'<br />

Définition :<br />

1) un autre, autre, suivant<br />

1a) suivant : ultérieur<br />

1b) autre : différent<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0309<br />

Entrée du TWOT<br />

68a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

autre(s) 105, un autre 55, suivant, déjà, encore,<br />

étrangers, barbares, autrui, ...; 166<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.25 Genèse 8.10 Genèse 8.12 Genèse<br />

17.21 Genèse 26.21 Genèse 26.22 Genèse 29.19<br />

Genèse 29.27Genèse 29.30Genèse 30.24Genèse<br />

37.9 Genèse 41.3 Genèse 41.19 Genèse 43.14<br />

Genèse 43.22Exode 20.3Exode 21.10Exode 22.5<br />

Exode 23.13Exode 34.14Lévitique 6.11Lévitique<br />

14.42 Lévitique 27.20 Nombres 14.24 Nombres<br />

23.13Nombres 23.27Nombres 36.9Deutéronome<br />

5.7 Deutéronome 6.14 Deutéronome 7.4<br />

Deutéronome 8.19 Deutéronome 11.16<br />

Deutéronome 11.28 Deutéronome 13.2<br />

Deutéronome 13.6 Deutéronome 13.13<br />

Deutéronome 17.3 Deutéronome 18.20


Deutéronome 20.5 Deutéronome 20.6<br />

Deutéronome 20.7 Deutéronome 24.2<br />

Deutéronome 28.14 Deutéronome 28.30<br />

Deutéronome 28.32 Deutéronome 28.36<br />

Deutéronome 28.64 Deutéronome 29.26<br />

Deutéronome 29.28 Deutéronome 30.17<br />

Deutéronome 31.18 Deutéronome 31.20 Josué<br />

23.16 Josué 24.2 Josué 24.16 Juges 2.10 Juges<br />

2.12 Juges 2.17 Juges 2.19 Juges 10.13 Juges<br />

11.2Ruth 2.8Ruth 2.221 Samuel 8.8 1 Samuel<br />

10.6 1 Samuel 10.9 1 Samuel 17.30 1 Samuel<br />

19.21 1 Samuel 21.9 1 Samuel 26.19 1 Samuel<br />

28.8 2 Samuel 13.16 2 Samuel 18.20 2 Samuel<br />

18.261 Rois 3.221 Rois 7.81 Rois 9.61 Rois 9.91<br />

Rois 11.41 Rois 11.101 Rois 13.101 Rois 14.91<br />

Rois 20.372 Rois 1.112 Rois 5.172 Rois 6.29 2<br />

Rois 7.82 Rois 17.72 Rois 17.352 Rois 17.37 2<br />

Rois 17.38 2 Rois 22.17 1 Chroniques 2.26 1<br />

Chroniques 16.20 1 Chroniques 23.17 2<br />

Chroniques 3.112 Chroniques 3.122 Chroniques<br />

7.19 2 Chroniques 7.22 2 Chroniques 28.25 2<br />

Chroniques 30.232 Chroniques 32.52 Chroniques<br />

34.25 Esdras 1.10 Esdras 2.31 Néhémie 5.5<br />

Néhémie 7.33Néhémie 7.34Esther 4.14Job 8.19<br />

Job 31.8 Job 31.10 Job 34.24 Psaume 16.4<br />

Psaume 49.10 Psaume 105.13 Psaume 109.8<br />

Psaume 109.13 Proverbes 5.9 Proverbes 25.9<br />

Ecclesiaste 7.22 Esaïe 28.11 Esaïe 42.8 Esaïe<br />

48.11 Esaïe 65.15 Esaïe 65.22 Jérémie 1.16<br />

Jérémie 3.1Jérémie 6.12Jérémie 7.6Jérémie 7.9<br />

Jérémie 7.18Jérémie 8.10Jérémie 11.10Jérémie<br />

13.10 Jérémie 16.11 Jérémie 16.13 Jérémie 18.4<br />

Jérémie 19.4Jérémie 19.13Jérémie 22.9Jérémie<br />

22.26 Jérémie 25.6 Jérémie 32.29 Jérémie 35.15<br />

Jérémie 36.28Jérémie 36.32Jérémie 44.3Jérémie<br />

44.5 Jérémie 44.8 Jérémie 44.15 Ezéchiel 12.3<br />

Ezéchiel 40.40 Ezéchiel 41.24 Ezéchiel 42.14<br />

Ezéchiel 44.19 Daniel 11.4 Daniel 12.5 Osée 3.1<br />

Joël 1.3Zacharie 2.3<br />

Entrée précédente : 'achar | Entrée suivante : 'Acher


Définition de: 'Acher<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 313<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Acher<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-air'<br />

Définition :<br />

Acher = "un autre"<br />

1) a Benjamite<br />

Traduction générale par :<br />

Acher 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0312<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 7.12<br />

Entrée précédente : 'acher | Entrée suivante : 'acharown ou (raccourci) 'acharon


Définition de: 'acharown ou (raccourci) 'acharon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 314<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'acharown ou (raccourci)<br />

'acharon<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar-one' ou akh-ar-one'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0309<br />

Entrée du TWOT<br />

68e<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

1) derrière, suivant, subséquent, de l'ouest<br />

Traduction générale par :<br />

dernier(s) 15, occidental 4, ensuite 3, à venir 4, futur 4,<br />

avenir, plus tard, ...; 51<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 33.2Exode 4.8Nombres 2.31Deutéronome<br />

11.24 Deutéronome 13.9 Deutéronome 17.7<br />

Deutéronome 24.3 Deutéronome 29.22<br />

Deutéronome 34.2 Ruth 3.10 1 Samuel 29.2 2<br />

Samuel 2.26 2 Samuel 19.11 2 Samuel 19.12 2<br />

Samuel 23.1 1 Rois 17.13 1 Chroniques 23.27 1<br />

Chroniques 29.292 Chroniques 9.292 Chroniques<br />

12.15 2 Chroniques 16.11 2 Chroniques 20.34 2<br />

Chroniques 25.26 2 Chroniques 26.22 2<br />

Chroniques 28.262 Chroniques 35.27Esdras 8.13<br />

Néhémie 8.18Job 18.20Job 19.25Psaume 48.13<br />

Psaume 78.4 Psaume 78.6 Psaume 102.18<br />

Proverbes 31.25 Ecclesiaste 1.11 Ecclesiaste 4.16


Esaïe 9.1Esaïe 30.8 Esaïe 41.4 Esaïe 44.6 Esaïe<br />

48.12Jérémie 50.17Daniel 8.3Daniel 11.29Joël<br />

2.20Aggée 2.9Zacharie 14.8<br />

Entrée précédente : 'Acher | Entrée suivante : 'Achrach


Définition de: 'Achrach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 315<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achrach<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-rakh'<br />

Définition :<br />

Achrach = "un frère suivant"<br />

1) un fils de Benjamin<br />

Traduction générale par :<br />

Achrach 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0310 et 0251<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 8.1<br />

Entrée précédente : 'acharown ou (raccourci) 'acharon | Entrée suivante : 'Acharchel


Définition de: 'Acharchel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 316<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Acharchel<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar-kale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0310 et 02426<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Acharchel = peut-être "la force a subsisté "<br />

1) un descendant de Juda par Caleb<br />

Traduction générale par :<br />

Acharchel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 4.8<br />

Entrée précédente : 'Achrach | Entrée suivante : 'ochoriy


Définition de: 'ochoriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 317<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ochoriy<br />

Prononciation phonétique<br />

okh-or-ee'<br />

Définition :<br />

1) autre, un autre<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0311<br />

Entrée du TWOT<br />

2568a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

un autre 2, une autre 1, puis 1, un second 1, l'autre 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.39Daniel 7.5Daniel 7.6Daniel 7.8Daniel<br />

7.20<br />

Entrée précédente : 'Acharchel | Entrée suivante : 'ochoreyn ou (raccourci) 'ochoren


Définition de: 'ochoreyn ou (raccourci) 'ochoren<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 318<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ochoreyn ou (raccourci)<br />

'ochoren<br />

Prononciation phonétique<br />

okh-or-ane' ou okh-or-ane'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0317<br />

Entrée du TWOT<br />

2568c<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Définition :<br />

1) fin, résultat<br />

Traduction générale par :<br />

en dernier lieu 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 4.8<br />

Entrée précédente : 'ochoriy | Entrée suivante : 'achariyth


Définition de: 'achariyth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 319<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achariyth<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar-eeth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0310<br />

Entrée du TWOT<br />

68f<br />

1) dernière partie, fin<br />

1a) fin, issue<br />

1b) dernier temps (prophétique)<br />

1c) postérité<br />

1d) dernier<br />

Traduction générale par :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

fin 22, suite 14, arriver 9, jour(s) 6, finir 4, issue 3,<br />

postérité 3, descendants 2, dernier, final, extrémité,<br />

avenir, accomplissement, reste, terme ...; 61<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.1 Nombres 23.10 Nombres 24.14<br />

Nombres 24.20 Deutéronome 4.30 Deutéronome<br />

8.16 Deutéronome 11.12 Deutéronome 31.29<br />

Deutéronome 32.20 Deutéronome 32.29 Job 8.7<br />

Job 42.12 Psaume 37.37 Psaume 37.38 Psaume<br />

73.17Psaume 109.13Psaume 139.9Proverbes 5.4<br />

Proverbes 5.11 Proverbes 14.12 Proverbes 14.13<br />

Proverbes 16.25 Proverbes 19.20 Proverbes 20.21<br />

Proverbes 23.18 Proverbes 23.32 Proverbes 24.14<br />

Proverbes 24.20 Proverbes 25.8 Proverbes 29.21


Ecclesiaste 7.8 Ecclesiaste 10.13 Esaïe 2.2 Esaïe<br />

41.22Esaïe 46.10Esaïe 47.7Jérémie 5.31Jérémie<br />

12.4 Jérémie 17.11 Jérémie 23.20 Jérémie 29.11<br />

Jérémie 30.24 Jérémie 31.17 Jérémie 48.47<br />

Jérémie 49.39 Jérémie 50.12 Lamentations 1.9<br />

Ezéchiel 23.25Ezéchiel 38.8Ezéchiel 38.16Daniel<br />

8.19Daniel 8.23Daniel 10.14Daniel 11.4 Daniel<br />

12.8 Osée 3.5 Amos 4.2 Amos 8.10 Amos 9.1<br />

Michée 4.1<br />

Entrée précédente : 'ochoreyn ou (raccourci) 'ochoren | Entrée suivante : 'achariyth


Définition de: 'achariyth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 320<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achariyth<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ar-eeth'<br />

Définition :<br />

1) fin, dernier<br />

Traduction générale par :<br />

suite 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0311,<br />

même mot que 0319<br />

Entrée du TWOT<br />

2568b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Daniel 2.28<br />

Entrée précédente : 'achariyth | Entrée suivante : 'ochoran


Définition de: 'ochoran<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 321<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ochoran<br />

Prononciation phonétique<br />

okh-or-awn'<br />

Définition :<br />

1) autre, un autre<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0311,<br />

même mot que 0317<br />

Entrée du TWOT<br />

2568c<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

autre 1, un autre 3, personne 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.11 Daniel 2.44 Daniel 3.29 Daniel 5.17<br />

Daniel 7.24<br />

Entrée précédente : 'achariyth | Entrée suivante : 'achoranniyth


Définition de: 'achoranniyth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 322<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achoranniyth<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-o-ran-neeth'<br />

Définition :<br />

1) en arrière, reculer, la queue<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Prolongation de 0268<br />

Entrée du TWOT<br />

68d<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

reculer 4, détourner 1, renverser 1, ramener 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 9.23 1 Samuel 4.18 1 Rois 18.37 2 Rois<br />

20.102 Rois 20.11Esaïe 38.8<br />

Entrée précédente : 'ochoran | Entrée suivante : 'achashdarpan


Définition de: 'achashdarpan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 323<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achashdarpan 69<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ash-dar-pan'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation du vieux perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

satrapes = "gouverneurs du pays"<br />

1) satrape: le gouverneur d'une province Perse, autorité<br />

civile et militaire<br />

Traduction générale par :<br />

satrapes 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 8.36Esther 3.12Esther 8.9Esther 9.3<br />

Entrée précédente : 'achoranniyth | Entrée suivante : 'achashdarpan


Définition de: 'achashdarpan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 324<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achashdarpan 2569<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ash-dar-pan'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0323<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) satrape: gouverneur d'une province de Perse, haut<br />

fonctionnaire de l'empire Babylonien, et du royaume de<br />

Darius le Mède<br />

Traduction générale par :<br />

satrapes 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 3.2Daniel 3.3Daniel 3.27Daniel 6.1Daniel<br />

6.2Daniel 6.3Daniel 6.4Daniel 6.6Daniel 6.7<br />

Entrée précédente : 'achashdarpan | Entrée suivante : 'Achashverowsh ou (raccourci)<br />

'Achashrosh


Définition de: 'Achashverowsh ou (raccourci) 'Achashrosh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 325<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Achashverowsh ou<br />

(raccourci) 'Achashrosh<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ash-vay-rosh' ou akhash-rosh'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Esther 10.1) origine vieux<br />

persan<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Assuérus = "je serai silencieux et pauvre" = "le chef des<br />

gouverneurs" ?<br />

1) titre du roi de Perse, probablement Xerxès<br />

Traduction générale par :<br />

Assuérus 31; 31<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 4.6Esther 1.1Esther 1.2Esther 1.9Esther<br />

1.10 Esther 1.15 Esther 1.16 Esther 1.17 Esther<br />

1.19 Esther 2.1 Esther 2.12 Esther 2.16 Esther<br />

2.21Esther 3.1Esther 3.6 Esther 3.7 Esther 3.8<br />

Esther 3.12 Esther 6.2 Esther 7.5 Esther 8.1<br />

Esther 8.7 Esther 8.10 Esther 8.12 Esther 9.2<br />

Esther 9.20 Esther 9.30 Esther 10.1 Esther 10.3<br />

Daniel 9.1<br />

Entrée précédente : 'achashdarpan | Entrée suivante : 'achashtariy


Définition de: 'achashtariy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 326<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'achashtariy<br />

Prononciation phonétique<br />

akh-ash-taw-ree'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation du<br />

Perse<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Haahashtari = "je chercherai avec diligence"<br />

1) un descendant de Aschchur de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Achaschthari 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 4.6<br />

Entrée précédente : 'Achashverowsh ou (raccourci) 'Achashrosh | Entrée suivante : 'achastaran


Définition de: 'achastaran<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 327<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

D'origine Perse<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'achastaran 70<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

akh-ash-taw-rawn'<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

1) coursier royal<br />

Traduction générale par :<br />

juments 1, mulets 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 8.10Esther 8.14<br />

Entrée précédente : 'achashtariy | Entrée suivante : 'at


Définition de: 'at<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 328<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'at<br />

Prononciation phonétique<br />

at<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être d'une racine<br />

du sens de déplacement<br />

lent<br />

Entrée du TWOT<br />

72b<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) douceur, lenteur<br />

1a) doucement, coulant<br />

1b) enchanteur, nécromancien<br />

Traduction générale par :<br />

doucement 3, lentement 2, enchanteurs 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 33.14 2 Samuel 18.5 1 Rois 21.27 Job<br />

15.11Esaïe 8.6Esaïe 19.3<br />

Entrée précédente : 'achastaran | Entrée suivante : 'atad


Définition de: 'atad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 329<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'atad<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-tawd'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

probable de percer ou<br />

accélérer<br />

Entrée du TWOT<br />

71a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Athad =" épine"<br />

1) ronce, épine<br />

2) l'aire d'Athad, du sens d'épine, aussi appelée Abel-<br />

Mitsraïm puis Beth-Hogla était située à l'ouest du<br />

Jourdain entre le Jourdain et Jéricho<br />

Traduction générale par :<br />

Athad 2, épines 4; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 50.10Genèse 50.11Juges 9.14Juges 9.15<br />

Psaume 58.9<br />

Entrée précédente : 'at | Entrée suivante : 'etuwn


Définition de: 'etuwn<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 330<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'etuwn<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-toon'<br />

Définition :<br />

1) toile, fil<br />

Traduction générale par :<br />

fil 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

probable de lier<br />

Entrée du TWOT<br />

73b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Proverbes 7.16<br />

Entrée précédente : 'atad | Entrée suivante : 'atam


Définition de: 'atam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 331<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'atam 73<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-tam'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) fermer, se taire, clore<br />

1a) fermer, arrêter les lèvres<br />

1b) pour le méchant, fermer les oreilles (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

ferme 4, fermées 1, grillées 3; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 6.4Psaume 58.4Proverbes 17.28Proverbes<br />

21.13 Esaïe 33.15 Ezéchiel 40.16 Ezéchiel 41.16<br />

Ezéchiel 41.26<br />

Entrée précédente : 'etuwn | Entrée suivante : 'atar


Définition de: 'atar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 332<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'atar 74<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-tar'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) fermer<br />

1a) se taire, clore<br />

1b) fermer sa bouche<br />

Traduction générale par :<br />

ferme 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 69.15<br />

Entrée précédente : 'atam | Entrée suivante : 'Ater


Définition de: 'Ater<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 333<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ater<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-tare'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0332<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ather = "lié, enfermé "<br />

1) exilé descendant d'Ezéchias<br />

2) portier Lévite exilé (peut-être le même que<br />

1)<br />

3) chef Israélite qui scella l'alliance de Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Ather 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 2.16 Esdras 2.42 Néhémie 7.21 Néhémie<br />

7.45Néhémie 10.17<br />

Entrée précédente : 'atar | Entrée suivante : 'itter


Définition de: 'itter<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 334<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0332<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'itter<br />

74a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

it-tare'<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

1) lié, entravé de la droite, c'est à dire gaucher<br />

Traduction générale par :<br />

pas de la main droite 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 3.15Juges 20.16<br />

Entrée précédente : 'Ater | Entrée suivante : 'ay


Définition de: 'ay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 335<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ay 75<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'ee<br />

Définition :<br />

1) où ?<br />

2) quel, quelle ...<br />

Traduction générale par :<br />

où, quel, pourquoi, rechercher; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de 0370<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interrogation<br />

Genèse 3.9Genèse 4.9Genèse 16.81 Samuel 9.18<br />

2 Samuel 15.2 1 Rois 13.12 1 Rois 22.24 2<br />

Chroniques 18.23 Job 2.2 Job 20.7 Job 38.24<br />

Proverbes 31.4 Ecclesiaste 11.6 Esaïe 19.12<br />

Jérémie 5.7Nahum 3.17<br />

Entrée précédente : 'itter | Entrée suivante : 'iy


Définition de: 'iy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 336<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iy 77<br />

Prononciation phonétique<br />

ee<br />

Définition :<br />

1) non, pas de ...<br />

Traduction générale par :<br />

coupable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 22.30<br />

Origine du mot<br />

Probablement comme 0335<br />

(idée d'une recherche)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Entrée précédente : 'ay | Entrée suivante : 'iy


Définition de: 'iy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 337<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Forme courte de 0188<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'iy 76<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ee<br />

Interjection<br />

Définition :<br />

1) hélas!, malheur!<br />

Traduction générale par :<br />

malheur 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ecclesiaste 4.10Ecclesiaste 10.16<br />

Entrée précédente : 'iy | Entrée suivante : 'iy


Définition de: 'iy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 338<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iy<br />

Prononciation phonétique<br />

ee<br />

Définition :<br />

1) bêtes hurlantes, chacals<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Probablement identique à<br />

0337 (par l'idée de son<br />

lugubre)<br />

Entrée du TWOT<br />

43a<br />

chacals 2, chiens sauvages 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 13.22Esaïe 34.14Jérémie 50.39<br />

Entrée précédente : 'iy | Entrée suivante : 'iy


Définition de: 'iy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 339<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iy<br />

Prononciation phonétique<br />

ee<br />

Définition :<br />

1) côte, île, rivage, région<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0183<br />

Entrée du TWOT<br />

39a<br />

île(s) 33, côte 2, terre ferme 1; 36<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Genèse 10.5 Esther 10.1 Psaume 72.10 Psaume<br />

97.1Esaïe 11.11Esaïe 20.6Esaïe 23.2Esaïe 23.6<br />

Esaïe 24.15 Esaïe 40.15 Esaïe 41.1 Esaïe 41.5<br />

Esaïe 42.4 Esaïe 42.10 Esaïe 42.12 Esaïe 42.15<br />

Esaïe 49.1Esaïe 51.5Esaïe 59.18Esaïe 60.9Esaïe<br />

66.19 Jérémie 2.10 Jérémie 25.22 Jérémie 31.10<br />

Jérémie 47.4 Ezéchiel 26.15 Ezéchiel 26.18<br />

Ezéchiel 27.3Ezéchiel 27.6Ezéchiel 27.7Ezéchiel<br />

27.15 Ezéchiel 27.35 Ezéchiel 39.6 Daniel 11.18<br />

Sophonie 2.11<br />

Entrée précédente : 'iy | Entrée suivante : 'ayab


Définition de: 'ayab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 340<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayab 78<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-yab'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être hostile à, être un ennemi de, traiter comme un<br />

ennemi<br />

Traduction générale par :<br />

ennemi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 23.22<br />

Entrée précédente : 'iy | Entrée suivante : 'oyeb ou (complet) 'owyeb


Définition de: 'oyeb ou (complet) 'owyeb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 341<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oyeb ou (complet) 'owyeb 78<br />

Prononciation phonétique<br />

o-yabe' ou o-yabe'<br />

Définition :<br />

1) ennemi personnel ou national<br />

Traduction générale par :<br />

ennemi(s) 280, haine 1; 281<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Participe de 0340<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Substantif<br />

Genèse 22.17Genèse 49.8Exode 15.6 Exode 15.9<br />

Exode 23.4 Exode 23.22 Exode 23.27 Lévitique<br />

26.7Lévitique 26.8Lévitique 26.16Lévitique 26.17<br />

Lévitique 26.25 Lévitique 26.32 Lévitique 26.34<br />

Lévitique 26.36 Lévitique 26.37 Lévitique 26.38<br />

Lévitique 26.39 Lévitique 26.41 Lévitique 26.44<br />

Nombres 10.9 Nombres 10.35 Nombres 14.42<br />

Nombres 23.11 Nombres 24.10 Nombres 24.18<br />

Nombres 32.21Nombres 35.23Deutéronome 1.42<br />

Deutéronome 6.19 Deutéronome 12.10<br />

Deutéronome 20.1 Deutéronome 20.3<br />

Deutéronome 20.4 Deutéronome 20.14<br />

Deutéronome 21.10 Deutéronome 23.9<br />

Deutéronome 23.14 Deutéronome 25.19<br />

Deutéronome 28.7 Deutéronome 28.25<br />

Deutéronome 28.31 Deutéronome 28.48


Deutéronome 28.53 Deutéronome 28.55<br />

Deutéronome 28.57 Deutéronome 28.68<br />

Deutéronome 30.7 Deutéronome 32.27<br />

Deutéronome 32.31 Deutéronome 32.42<br />

Deutéronome 33.27Deutéronome 33.29Josué 7.8<br />

Josué 7.12 Josué 7.13 Josué 10.13 Josué 10.19<br />

Josué 10.25 Josué 21.44 Josué 22.8 Josué 23.1<br />

Juges 2.14 Juges 2.18 Juges 3.28 Juges 5.31<br />

Juges 8.34Juges 11.36Juges 16.23Juges 16.241<br />

Samuel 2.1 1 Samuel 4.3 1 Samuel 12.10 1<br />

Samuel 12.111 Samuel 14.24 1 Samuel 14.30 1<br />

Samuel 14.471 Samuel 18.25 1 Samuel 18.29 1<br />

Samuel 19.171 Samuel 20.15 1 Samuel 20.16 1<br />

Samuel 24.4 1 Samuel 24.19 1 Samuel 25.26 1<br />

Samuel 25.29 1 Samuel 26.8 1 Samuel 29.8 1<br />

Samuel 30.26 2 Samuel 3.18 2 Samuel 4.8 2<br />

Samuel 5.202 Samuel 7.12 Samuel 7.92 Samuel<br />

7.11 2 Samuel 12.14 2 Samuel 18.19 2 Samuel<br />

18.322 Samuel 19.92 Samuel 22.12 Samuel 22.4<br />

2 Samuel 22.182 Samuel 22.382 Samuel 22.412<br />

Samuel 22.491 Rois 3.111 Rois 8.331 Rois 8.371<br />

Rois 8.441 Rois 8.461 Rois 8.481 Rois 21.20 2<br />

Rois 17.39 2 Rois 21.14 1 Chroniques 14.11 1<br />

Chroniques 17.81 Chroniques 17.101 Chroniques<br />

21.12 1 Chroniques 22.9 2 Chroniques 6.24 2<br />

Chroniques 6.282 Chroniques 6.342 Chroniques<br />

6.36 2 Chroniques 20.27 2 Chroniques 20.29 2<br />

Chroniques 25.82 Chroniques 26.13Esdras 8.22<br />

Esdras 8.31 Néhémie 4.15 Néhémie 5.9 Néhémie<br />

6.1Néhémie 6.16Néhémie 9.28Esther 7.6Esther<br />

8.13Esther 9.1Esther 9.5Esther 9.16Esther 9.22<br />

Job 13.24Job 27.7Job 33.10Psaume 3.7Psaume<br />

6.10Psaume 7.5Psaume 8.2Psaume 9.3Psaume<br />

9.6 Psaume 13.2 Psaume 13.4 Psaume 17.9<br />

Psaume 18.1Psaume 18.3Psaume 18.17Psaume<br />

18.37 Psaume 18.40 Psaume 18.48 Psaume 21.8<br />

Psaume 25.2Psaume 25.19Psaume 27.2Psaume<br />

27.6 Psaume 30.1 Psaume 31.8 Psaume 31.15<br />

Psaume 35.19 Psaume 37.20 Psaume 38.19<br />

Psaume 41.2Psaume 41.5Psaume 41.11Psaume<br />

42.9 Psaume 43.2 Psaume 44.16 Psaume 45.5<br />

Psaume 54.7Psaume 55.3Psaume 55.12Psaume<br />

56.9 Psaume 59.1 Psaume 61.3 Psaume 64.1<br />

Psaume 66.3Psaume 68.1Psaume 68.21Psaume<br />

68.23 Psaume 69.4 Psaume 69.18 Psaume 71.10<br />

Psaume 72.9Psaume 74.3Psaume 74.10Psaume<br />

74.18 Psaume 78.53 Psaume 80.6 Psaume 81.14<br />

Psaume 83.2Psaume 89.10Psaume 89.22Psaume<br />

89.42 Psaume 89.51 Psaume 92.9 Psaume 102.8<br />

Psaume 106.10 Psaume 106.42 Psaume 110.1<br />

Psaume 110.2 Psaume 119.98 Psaume 127.5


Psaume 132.18 Psaume 138.7 Psaume 139.22<br />

Psaume 143.3 Psaume 143.9 Psaume 143.12<br />

Proverbes 16.7 Proverbes 24.17 Esaïe 1.24 Esaïe<br />

9.11 Esaïe 42.13 Esaïe 59.18 Esaïe 62.8 Esaïe<br />

63.10Esaïe 66.6Esaïe 66.14Jérémie 6.25Jérémie<br />

12.7 Jérémie 15.9 Jérémie 15.11 Jérémie 15.14<br />

Jérémie 17.4Jérémie 18.17Jérémie 19.7Jérémie<br />

19.9 Jérémie 20.4 Jérémie 20.5 Jérémie 21.7<br />

Jérémie 30.14 Jérémie 31.16 Jérémie 34.20<br />

Jérémie 34.21 Jérémie 44.30 Jérémie 49.37<br />

Lamentations 1.2 Lamentations 1.5 Lamentations<br />

1.9 Lamentations 1.16 Lamentations 1.21<br />

Lamentations 2.3 Lamentations 2.4 Lamentations<br />

2.5 Lamentations 2.7 Lamentations 2.16<br />

Lamentations 2.17 Lamentations 2.22<br />

Lamentations 3.46 Lamentations 3.52<br />

Lamentations 4.12 Ezéchiel 36.2 Ezéchiel 39.27<br />

Osée 8.3Amos 9.4Michée 2.8Michée 4.10Michée<br />

5.9Michée 7.6Michée 7.8Michée 7.10Nahum 1.2<br />

Nahum 1.8 Nahum 3.11 Nahum 3.13 Sophonie<br />

3.15<br />

Entrée précédente : 'ayab | Entrée suivante : 'eybah


Définition de: 'eybah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 342<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eybah<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-baw'<br />

Définition :<br />

1) inimitié, haine<br />

Traduction générale par :<br />

inimitié 3, haine 2; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0340<br />

Entrée du TWOT<br />

78a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 3.15 Nombres 35.21 Nombres 35.22<br />

Ezéchiel 25.15Ezéchiel 35.5<br />

Entrée précédente : 'oyeb ou (complet) 'owyeb | Entrée suivante : 'eyd


Définition de: 'eyd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 343<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyd<br />

Prononciation phonétique<br />

ade<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0181 (sens de se courber)<br />

Entrée du TWOT<br />

38c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) détresse, fardeau, calamité, désastre<br />

1a) fardeau (du juste)<br />

1b) calamité (d'une nation)<br />

1c) désastre (du méchant)<br />

1d) jour de calamité<br />

Traduction générale par :<br />

ruine 9, malheur 6, détresse 5, misère 1, châtiments 1;<br />

22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 32.352 Samuel 22.19Job 18.12Job<br />

21.17 Job 21.30 Job 30.12 Job 31.3 Job 31.23<br />

Psaume 18.18 Proverbes 1.26 Proverbes 1.27<br />

Proverbes 6.15 Proverbes 17.5 Proverbes 24.22<br />

Proverbes 27.10 Jérémie 18.17 Jérémie 46.21<br />

Jérémie 48.16Jérémie 49.8Jérémie 49.32Ezéchiel<br />

35.5Abdias 1.13<br />

Entrée précédente : 'eybah | Entrée suivante : 'ayah


Définition de: 'ayah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 344<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de 0337<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ayah<br />

43b<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ah-yaw'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) faucon, autour, vautour, oiseau de proie<br />

Traduction générale par :<br />

autour 2, vautour 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Lévitique 11.14Deutéronome 14.13Job 28.7<br />

Entrée précédente : 'eyd | Entrée suivante : 'Ayah


Définition de: 'Ayah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 345<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ayah<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0344<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ajja = "oiseau de proie, faucon"<br />

1) un Horien, fils de Tsibeon<br />

2) père de Ritspa, concubine de Saïl<br />

Traduction générale par :<br />

Ajja 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 36.24 2 Samuel 3.7 2 Samuel 21.8 2<br />

Samuel 21.102 Samuel 21.111 Chroniques 1.40<br />

Entrée précédente : 'ayah | Entrée suivante : 'ayeh


Définition de: 'ayeh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 346<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0335<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ayeh<br />

75a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ah-yay'<br />

Interjection adverbiale<br />

Définition :<br />

1) où ?<br />

1a) de personnes, choses<br />

1b) en rhétorique<br />

Traduction générale par :<br />

où 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 18.9Jérémie 37.19<br />

Entrée précédente : 'Ayah | Entrée suivante : 'Iyowb


Définition de: 'Iyowb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 347<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iyowb<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-yobe'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0340<br />

Entrée du TWOT<br />

78b<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Job = "haï, ennemi", "Je m'exclamerai"<br />

1) un patriarche, le sujet du livre de Job<br />

Traduction générale par :<br />

Job 58; 58<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 1.1Job 1.5Job 1.8Job 1.9Job 1.14Job 1.20<br />

Job 1.22Job 2.3 Job 2.7 Job 2.10 Job 2.11 Job<br />

3.1Job 3.2Job 6.1Job 9.1Job 12.1Job 16.1Job<br />

19.1Job 21.1Job 23.1Job 26.1Job 27.1Job 29.1<br />

Job 31.40 Job 32.1 Job 32.2 Job 32.3 Job 32.4<br />

Job 32.12Job 33.1Job 33.31Job 34.5 Job 34.7<br />

Job 34.35Job 34.36Job 35.16Job 37.14Job 38.1<br />

Job 40.1Job 40.3Job 40.6Job 42.1Job 42.7Job<br />

42.8Job 42.9Job 42.10Job 42.12Job 42.15Job<br />

42.16Job 42.17Ezéchiel 14.14Ezéchiel 14.20<br />

Entrée précédente : 'ayeh | Entrée suivante : 'Iyzebel


Définition de: 'Iyzebel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 348<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iyzebel<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-zeh'-bel<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0336 et 02083<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Jézabel = "Baal est l'époux" ou "impudique"<br />

1) reine d'Israël, épouse d'Achab, fille d'Ethbaal<br />

Traduction générale par :<br />

Jézabel 22; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 16.311 Rois 18.41 Rois 18.131 Rois 18.19<br />

1 Rois 19.11 Rois 19.21 Rois 21.51 Rois 21.71<br />

Rois 21.111 Rois 21.141 Rois 21.151 Rois 21.23<br />

1 Rois 21.252 Rois 9.72 Rois 9.102 Rois 9.222<br />

Rois 9.302 Rois 9.362 Rois 9.37<br />

Entrée précédente : 'Iyowb | Entrée suivante : 'eyk ou 'eykah et 'eykakah


Définition de: 'eyk ou 'eykah et 'eykakah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 349<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyk ou 'eykah et 'eykakah 75<br />

Prononciation phonétique<br />

ake ou ay-kaw' ou ay-kaw'-<br />

kah<br />

Définition :<br />

1) comment ? interj<br />

2) comment! (en lamentation)<br />

3) expression de satisfaction<br />

Traduction générale par :<br />

comment, que, où ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0335<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe interrogatif<br />

Genèse 44.34Deutéronome 1.12Deutéronome 7.17<br />

Juges 16.15 2 Chroniques 10.6 Esther 8.6<br />

Cantique 1.7Cantique 5.3<br />

Entrée précédente : 'Iyzebel | Entrée suivante : 'Iy-kabowd


Définition de: 'Iy-kabowd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 350<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iy-kabowd<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-kaw-bode'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0336 et 03519<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

I-Kabod = "privé de gloire"<br />

1) un fils de Phinées, ainsi nommé à cause de la capture<br />

de l'arche par les Philistins<br />

Traduction générale par :<br />

I-Kabod 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 4.211 Samuel 14.3<br />

Entrée précédente : 'eyk ou 'eykah et 'eykakah | Entrée suivante : 'eykoh


Définition de: 'eykoh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 351<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eykoh<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement variante de<br />

0349, mais non en<br />

interrogation<br />

Entrée du TWOT<br />

75d<br />

Type de mot<br />

1) où !<br />

Traduction générale par :<br />

où 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 6.13<br />

Entrée précédente : 'Iy-kabowd | Entrée suivante : 'ayil


Définition de: 'ayil<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 352<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayil<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-yil<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0193<br />

Entrée du TWOT<br />

45d, e, f, g<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) bélier<br />

1a) comme nourriture<br />

1b) comme sacrifice<br />

1c) peau pour le tabernacle<br />

2) piliers, poteaux, vestibules<br />

3) homme fort, grand, vaillant<br />

4) arbres puissants, térébinthes, chênes<br />

Traduction générale par :<br />

bélier(s) 155, poteaux 20, vestibules, térébinthes, chênes,<br />

vaillants, encadrement ...; 185<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 15.9 Genèse 22.13 Genèse 31.38 Genèse<br />

32.14Exode 15.15Exode 25.5Exode 26.14Exode<br />

29.1Exode 29.3Exode 29.15 Exode 29.16 Exode<br />

29.17Exode 29.18Exode 29.19Exode 29.20Exode<br />

29.22Exode 29.26Exode 29.27Exode 29.31Exode<br />

29.32Exode 35.7Exode 35.23Exode 36.19Exode<br />

39.34Lévitique 5.15Lévitique 5.16Lévitique 5.18<br />

Lévitique 6.6Lévitique 8.2Lévitique 8.18Lévitique


8.20 Lévitique 8.21 Lévitique 8.22 Lévitique 8.29<br />

Lévitique 9.2Lévitique 9.4Lévitique 9.18Lévitique<br />

9.19Lévitique 16.3Lévitique 16.5Lévitique 19.21<br />

Lévitique 19.22 Lévitique 23.18 Nombres 5.8<br />

Nombres 6.14 Nombres 6.17 Nombres 6.19<br />

Nombres 7.15 Nombres 7.17 Nombres 7.21<br />

Nombres 7.23 Nombres 7.27 Nombres 7.29<br />

Nombres 7.33 Nombres 7.35 Nombres 7.39<br />

Nombres 7.41 Nombres 7.45 Nombres 7.47<br />

Nombres 7.51 Nombres 7.53 Nombres 7.57<br />

Nombres 7.59 Nombres 7.63 Nombres 7.65<br />

Nombres 7.69 Nombres 7.71 Nombres 7.75<br />

Nombres 7.77 Nombres 7.81 Nombres 7.83<br />

Nombres 7.87 Nombres 7.88 Nombres 15.6<br />

Nombres 15.11 Nombres 23.1 Nombres 23.2<br />

Nombres 23.4 Nombres 23.14 Nombres 23.29<br />

Nombres 23.30 Nombres 28.11 Nombres 28.12<br />

Nombres 28.14 Nombres 28.19 Nombres 28.20<br />

Nombres 28.27 Nombres 28.28 Nombres 29.2<br />

Nombres 29.3 Nombres 29.8 Nombres 29.9<br />

Nombres 29.13 Nombres 29.14 Nombres 29.17<br />

Nombres 29.18 Nombres 29.20 Nombres 29.21<br />

Nombres 29.23 Nombres 29.24 Nombres 29.26<br />

Nombres 29.27 Nombres 29.29 Nombres 29.30<br />

Nombres 29.32 Nombres 29.33 Nombres 29.36<br />

Nombres 29.37 Deutéronome 32.14 1 Samuel<br />

15.22 1 Rois 6.31 2 Rois 3.4 2 Rois 24.15 1<br />

Chroniques 15.262 Chroniques 13.92 Chroniques<br />

17.11 2 Chroniques 29.21 2 Chroniques 29.22 2<br />

Chroniques 29.32 Esdras 8.35 Esdras 10.19 Job<br />

41.25 Job 42.8 Psaume 66.15 Psaume 114.4<br />

Psaume 114.6 Esaïe 1.11 Esaïe 1.29 Esaïe 34.6<br />

Esaïe 60.7Esaïe 61.3Jérémie 51.40Ezéchiel 17.13<br />

Ezéchiel 27.21 Ezéchiel 31.14 Ezéchiel 34.17<br />

Ezéchiel 39.18 Ezéchiel 40.9 Ezéchiel 40.10<br />

Ezéchiel 40.14 Ezéchiel 40.16 Ezéchiel 40.21<br />

Ezéchiel 40.24 Ezéchiel 40.26 Ezéchiel 40.29<br />

Ezéchiel 40.31 Ezéchiel 40.33 Ezéchiel 40.34<br />

Ezéchiel 40.36 Ezéchiel 40.37 Ezéchiel 40.38<br />

Ezéchiel 40.48 Ezéchiel 40.49 Ezéchiel 41.1<br />

Ezéchiel 41.3 Ezéchiel 43.23 Ezéchiel 43.25<br />

Ezéchiel 45.23 Ezéchiel 45.24 Ezéchiel 46.4<br />

Ezéchiel 46.5Ezéchiel 46.6Ezéchiel 46.7Ezéchiel<br />

46.11Daniel 8.3Daniel 8.4Daniel 8.6Daniel 8.7<br />

Daniel 8.20Michée 6.7<br />

Entrée précédente : 'eykoh | Entrée suivante : 'eyal


Définition de: 'eyal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 353<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyal 79<br />

Prononciation phonétique<br />

eh-yawl'<br />

Définition :<br />

1) force<br />

2) aide<br />

Traduction générale par :<br />

force 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 88.4<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'ayil | Entrée suivante : 'ayal


Définition de: 'ayal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 354<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayal<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yawl'<br />

Définition :<br />

1) cerf, biche<br />

Traduction générale par :<br />

cerf(s) 7, biche(s) 4; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Forme De 0352 (sens de<br />

bélier)<br />

Entrée du TWOT<br />

45k<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Deutéronome 12.15 Deutéronome 12.22<br />

Deutéronome 14.5Deutéronome 15.221 Rois 4.23<br />

Psaume 42.1Cantique 2.9Cantique 2.17Cantique<br />

8.14Esaïe 35.6Lamentations 1.6<br />

Entrée précédente : 'eyal | Entrée suivante : 'ayalah


Définition de: 'ayalah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 355<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayalah<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yaw-law'<br />

Définition :<br />

1) daine, femelle du cerf, biche<br />

Traduction générale par :<br />

biche(s) 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Féminin de 0354<br />

Entrée du TWOT<br />

45l<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 49.21 2 Samuel 22.34 Job 39.1 Psaume<br />

18.33 Psaume 29.9 Cantique 2.7 Cantique 3.5<br />

Habaquq 3.19<br />

Entrée précédente : 'ayal | Entrée suivante : 'Eylown ou (raccourci) 'Elown ou Eylon


Définition de: 'Eylown ou (raccourci) 'Elown ou Eylon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 356<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eylown ou (raccourci)<br />

'Elown ou Eylon<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lone' ou ay-lone' ou aylone'<br />

Définition :<br />

élon = "térébinthe, chêne"<br />

1) Héthien, beau-père d'Esaï<br />

2) second fils de Zabulon<br />

3) juge Zabulonite d'Israël<br />

4) ville de Dan<br />

Traduction générale par :<br />

élon 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin,<br />

locatif<br />

Genèse 26.34Genèse 36.2 Genèse 46.14 Nombres<br />

26.26Josué 19.43Juges 12.11Juges 12.12<br />

Entrée précédente : 'ayalah | Entrée suivante : 'Ayalown


Définition de: 'Ayalown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 357<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ayalown<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yaw-lone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0354<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Ajalon = "endroit des cerfs"<br />

1) ville Lévitique de Dan, à 25 km Nord Ouest de<br />

Jérusalem, gérée par les Amoréens, puis les Benjamites<br />

de Juda, puis par les Philistins<br />

2) ville de Zabulon, site inconnu<br />

Traduction générale par :<br />

Ajalon 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 10.12 Josué 19.42 Josué 21.24 Juges 1.35<br />

Juges 12.121 Samuel 14.311 Chroniques 6.691<br />

Chroniques 8.132 Chroniques 11.102 Chroniques<br />

28.18<br />

Entrée précédente : 'Eylown ou (raccourci) 'Elown ou Eylon | Entrée suivante : 'Eylown Beyth<br />

Chanan


Définition de: 'Eylown Beyth Chanan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 358<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eylown Beyth Chanan<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lone' bayth-chaw-nawn'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0356, 01004, et<br />

02603<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Définition :<br />

élon Beth-Hanan = "chêne de la maison de grâce"<br />

1) une ville de Dan<br />

Traduction générale par :<br />

élon et Beth-Hanan 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.9<br />

Entrée précédente : 'Ayalown | Entrée suivante : 'Eylowth ou 'Eylath


Définition de: 'Eylowth ou 'Eylath<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 359<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eylowth ou 'Eylath<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-loth' ou ay-lath'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

élath ou éloth = "bosquet des grands arbres", "térébinthe"<br />

1) port sur le bras nord-est de la mer Rouge<br />

Traduction générale par :<br />

élath 5, éloth 3; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 2.81 Rois 9.26 2 Rois 14.22 2 Rois<br />

16.62 Chroniques 8.172 Chroniques 26.2<br />

Entrée précédente : 'Eylown Beyth Chanan | Entrée suivante : 'eyaluwth


Définition de: 'eyaluwth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 360<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyaluwth<br />

Prononciation phonétique<br />

eh-yaw-looth'<br />

Définition :<br />

1) force, mon secours<br />

Traduction générale par :<br />

force 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0353<br />

Entrée du TWOT<br />

79a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Psaume 22.19<br />

Entrée précédente : 'Eylowth ou 'Eylath | Entrée suivante : 'eylam ou (raccourci) 'elam ou<br />

(féminin) 'elammah


Définition de: 'eylam ou (raccourci) 'elam ou (féminin) 'elammah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 361<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eylam ou (raccourci) 'elam<br />

ou (féminin) 'elammah<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lawm' ou ay-lawm' ou<br />

ay-lam-maw'<br />

Définition :<br />

1) porche, vestibule, portique<br />

Traduction générale par :<br />

vestibules 15; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0352<br />

Entrée du TWOT<br />

45j<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Ezéchiel 40.16 Ezéchiel 40.21 Ezéchiel 40.22<br />

Ezéchiel 40.24 Ezéchiel 40.25 Ezéchiel 40.26<br />

Ezéchiel 40.29 Ezéchiel 40.30 Ezéchiel 40.31<br />

Ezéchiel 40.33Ezéchiel 40.34Ezéchiel 40.36<br />

Entrée précédente : 'eyaluwth | Entrée suivante : 'Eylim


Définition de: 'Eylim<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 362<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eylim<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-leem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

élim = "palmiers, arbres"<br />

1) second campement des Israélites après l'Exode<br />

Traduction générale par :<br />

élim 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 15.27 Exode 16.1 Nombres 33.9 Nombres<br />

33.10<br />

Entrée précédente : 'eylam ou (raccourci) 'elam ou (féminin) 'elammah | Entrée suivante : 'iylan


Définition de: 'iylan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 363<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iylan 2570<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-lawn'<br />

Définition :<br />

1) arbre<br />

Traduction générale par :<br />

arbre 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0352<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Daniel 4.10 Daniel 4.11 Daniel 4.14 Daniel 4.20<br />

Daniel 4.23Daniel 4.26<br />

Entrée précédente : 'Eylim | Entrée suivante : 'Eyl Pa'ran


Définition de: 'Eyl Pa'ran<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 364<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eyl Pa'ran<br />

Prononciation phonétique<br />

ale paw-rawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0352 et 06290<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

El-Paran = "chêne de Paran"<br />

1) ville et port du golfe d'Aqaba sur la Mer Rouge<br />

Traduction générale par :<br />

chêne de Paran 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.6<br />

Entrée précédente : 'iylan | Entrée suivante : 'ayeleth


Définition de: 'ayeleth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 365<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayeleth<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yeh'-leth<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0355<br />

Entrée du TWOT<br />

45l<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) daine, femelle de cerf, biche<br />

2) "Aijeleth Shachar" (Biche de l'aurore) est une partie<br />

du titre du Psaume 22 et décrit probablement au<br />

musicien la mélodie de référence<br />

Traduction générale par :<br />

biche 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 22.1Proverbes 5.19Jérémie 14.5<br />

Entrée précédente : 'Eyl Pa'ran | Entrée suivante : 'ayom


Définition de: 'ayom<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 366<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayom<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-yome'<br />

Définition :<br />

1) terrible, affreux<br />

Traduction générale par :<br />

terrible 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de effrayer<br />

Entrée du TWOT<br />

80a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Cantique 6.4Cantique 6.10Habaquq 1.7<br />

Entrée précédente : 'ayeleth | Entrée suivante : 'eymah ou (raccourci) 'emah


Définition de: 'eymah ou (raccourci) 'emah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 367<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eymah ou (raccourci) 'emah 80b<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-maw' ou ay-maw'<br />

Définition :<br />

1) terreur, crainte<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0366<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

terreur(s) 12, frayeur, craindre, effrayantes, idoles ...; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 15.12 Exode 15.16 Exode 23.27<br />

Deutéronome 32.25Josué 2.9Esdras 3.3Job 9.34<br />

Job 13.21Job 20.25Job 33.7Job 39.20Job 41.14<br />

Psaume 55.4Psaume 88.15 Proverbes 20.2 Esaïe<br />

33.18Jérémie 50.38<br />

Entrée précédente : 'ayom | Entrée suivante : 'Eymiym


Définition de: 'Eymiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 368<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eymiym<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-meem'<br />

Définition :<br />

émim = "terreurs"<br />

1) anciens habitants de Moab<br />

Traduction générale par :<br />

émim 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0367<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

pluriel<br />

Genèse 14.5Deutéronome 2.10Deutéronome 2.11<br />

Entrée précédente : 'eymah ou (raccourci) 'emah | Entrée suivante : 'ayin


Définition de: 'ayin<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 369<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ayin 81<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-yin<br />

Définition :<br />

1) rien, pas, zéro, nullement<br />

1a) ne pas avoir (en possession)<br />

adv<br />

1b) sans<br />

1c) manquer de<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de racine primaire du<br />

sens de n'être rien, de ne<br />

pas exister<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Substantif, nom négatif,<br />

adverbe<br />

point, ou, plus, à moins que, ni, disparaître, sans, ne<br />

purent, insondables, innombrables, rien, par défaut,<br />

jamais; 29<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.5 Genèse 30.1 Genèse 41.49 Genèse<br />

44.26Genèse 45.6 Juges 14.3 1 Samuel 10.14 1<br />

Rois 18.26 1 Rois 20.40 1 Chroniques 22.4 2<br />

Chroniques 20.252 Chroniques 21.18Job 5.9Job<br />

8.22 Job 9.10 Psaume 38.10 Psaume 73.2<br />

Ecclesiaste 3.14 Esaïe 40.16 Esaïe 41.24 Esaïe<br />

44.12 Esaïe 45.21 Jérémie 7.32 Jérémie 30.7


Jérémie 46.23Lamentations 5.3Lamentations 5.7<br />

Ezéchiel 28.19Nahum 3.9<br />

Entrée précédente : 'Eymiym | Entrée suivante : 'aiyn


Définition de: 'aiyn<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 370<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aiyn<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-yin'<br />

Définition :<br />

1) où ?, avec quoi ?<br />

Traduction générale par :<br />

où 16, avec quoi 1; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Probablement identique à<br />

0369 dans le sens de<br />

question (comparé à 0336)<br />

Entrée du TWOT<br />

75f<br />

Type de mot<br />

Interjection adverbiale<br />

Genèse 29.4Genèse 42.7Nombres 11.13Josué 2.4<br />

Josué 9.8 Juges 17.9 Juges 19.17 2 Rois 5.25 2<br />

Rois 6.27 2 Rois 20.14 Job 1.7 Job 28.12 Job<br />

28.20Psaume 121.1Esaïe 39.3Jonas 1.8Nahum<br />

3.7<br />

Entrée précédente : 'ayin | Entrée suivante : 'iyn


Définition de: 'iyn<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 371<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iyn 81<br />

Prononciation phonétique<br />

een<br />

Définition :<br />

1) n'est-il pas ?, n'avez-vous pas ?<br />

Traduction générale par :<br />

(N'as) tu pas 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 21.8<br />

Origine du mot<br />

apparemment raccourci de<br />

369<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe interrogatif<br />

Entrée précédente : 'aiyn | Entrée suivante : 'Iy`ezer


Définition de: 'Iy`ezer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 372<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iy`ezer<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-eh'-zer<br />

Définition :<br />

Jézer = "sans secours"<br />

1) un descendant de Manassé<br />

Traduction générale par :<br />

Jézer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.30<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0336 et 05828<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'iyn | Entrée suivante : 'Iy`ezriy


Définition de: 'Iy`ezriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 373<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iy`ezriy<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-ez-ree'<br />

Définition :<br />

Jézerites = "sans secours"<br />

1) membres de la tribu de Jézer<br />

Traduction générale par :<br />

Jézerites 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.30<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 0372<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Entrée précédente : 'Iy`ezer | Entrée suivante : 'eyphah ou (raccourci) 'ephah


Définition de: 'eyphah ou (raccourci) 'ephah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 374<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyphah ou (raccourci)<br />

'ephah<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-faw' ou ay-faw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation de l'égyptien<br />

Entrée du TWOT<br />

82<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) épha<br />

1a) mesure de quantité pour matière sèche, égale à<br />

10 omers; même volume que le bath pour les liquides<br />

(35 à 40 litres)<br />

1b) le récipient pour mesurer cette quantité<br />

Traduction générale par :<br />

épha 40; 40<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 16.36Lévitique 5.11Lévitique 6.20Lévitique<br />

19.36 Nombres 5.15 Nombres 28.5 Deutéronome<br />

25.14Deutéronome 25.15Juges 6.19Ruth 2.171<br />

Samuel 1.24 1 Samuel 17.17 Proverbes 20.10<br />

Esaïe 5.10Ezéchiel 45.10Ezéchiel 45.11 Ezéchiel<br />

45.13 Ezéchiel 45.24 Ezéchiel 46.5 Ezéchiel 46.7<br />

Ezéchiel 46.11 Ezéchiel 46.14 Amos 8.5 Michée<br />

6.10 Zacharie 5.6 Zacharie 5.7 Zacharie 5.8<br />

Zacharie 5.9Zacharie 5.10


Entrée précédente : 'Iy`ezriy | Entrée suivante : 'eyphoh


Définition de: 'eyphoh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 375<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eyphoh<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-fo'<br />

Définition :<br />

1) où ?<br />

2) de quelle sorte ?<br />

Traduction générale par :<br />

où 8, comment 1, quels 1; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0335 et 06311<br />

Entrée du TWOT<br />

75h<br />

Type de mot<br />

Adverbe interrogatif<br />

Genèse 37.16Juges 8.18Ruth 2.191 Samuel 19.22<br />

2 Samuel 9.4Job 4.7Job 38.4Esaïe 49.21Jérémie<br />

3.2Jérémie 36.19<br />

Entrée précédente : 'eyphah ou (raccourci) 'ephah | Entrée suivante : 'iysh


Définition de: 'iysh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 376<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iysh<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction De 0582 [ou<br />

peut-être vient d'une<br />

racine du sens de être<br />

existant<br />

Entrée du TWOT<br />

83a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) homme<br />

1a) le mâle (en contraste avec la femme, femelle)<br />

1b) mari<br />

1c) être humain, une personne (en contraste avec<br />

Dieu)<br />

1d) serviteur, grand homme, ...<br />

2) quelqu'un<br />

3) chaque (adjectif)<br />

Traduction générale par :<br />

homme 716, hommes 264, mari(s) 85, mâle, terre, gens,<br />

l'un, les uns, quelqu'un, chaque, aucun, ...; 1636<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.23Genèse 2.24 Genèse 3.6 Genèse 3.16<br />

Genèse 4.1 Genèse 4.23 Genèse 6.9 Genèse 7.2<br />

Genèse 9.5Genèse 9.20Genèse 10.5Genèse 11.3<br />

Genèse 11.7 Genèse 13.11 Genèse 13.16 Genèse<br />

15.10 Genèse 16.3 Genèse 19.8 Genèse 19.9


Genèse 19.31 Genèse 20.7 Genèse 23.6 Genèse<br />

24.16 Genèse 24.21 Genèse 24.22 Genèse 24.26<br />

Genèse 24.29Genèse 24.30Genèse 24.32Genèse<br />

24.58 Genèse 24.61 Genèse 24.65 Genèse 25.27<br />

Genèse 26.11Genèse 26.13Genèse 26.31Genèse<br />

27.11 Genèse 29.19 Genèse 29.32 Genèse 29.34<br />

Genèse 30.15Genèse 30.18Genèse 30.20Genèse<br />

30.43 Genèse 31.49 Genèse 31.50 Genèse 32.6<br />

Genèse 32.24 Genèse 33.1 Genèse 34.14 Genèse<br />

34.25 Genèse 37.15 Genèse 37.17 Genèse 37.19<br />

Genèse 38.1 Genèse 38.2 Genèse 38.25 Genèse<br />

39.1 Genèse 39.2 Genèse 39.11 Genèse 39.14<br />

Genèse 40.5 Genèse 41.11 Genèse 41.33 Genèse<br />

41.38 Genèse 41.44 Genèse 42.11 Genèse 42.13<br />

Genèse 42.21Genèse 42.25Genèse 42.28Genèse<br />

42.30 Genèse 42.33 Genèse 42.35 Genèse 43.3<br />

Genèse 43.5 Genèse 43.6 Genèse 43.7 Genèse<br />

43.11 Genèse 43.13 Genèse 43.14 Genèse 43.17<br />

Genèse 43.19Genèse 43.21Genèse 43.24Genèse<br />

43.33 Genèse 44.1 Genèse 44.11 Genèse 44.13<br />

Genèse 44.15Genèse 44.17Genèse 44.26Genèse<br />

45.1 Genèse 45.22 Genèse 47.20 Genèse 49.6<br />

Genèse 49.28 Exode 1.1 Exode 2.1 Exode 2.11<br />

Exode 2.12 Exode 2.14 Exode 2.19 Exode 2.20<br />

Exode 2.21 Exode 4.10 Exode 7.12 Exode 10.23<br />

Exode 11.2 Exode 11.3 Exode 11.7 Exode 12.3<br />

Exode 12.4Exode 12.22Exode 12.44 Exode 15.3<br />

Exode 16.15Exode 16.16Exode 16.18Exode 16.19<br />

Exode 16.21Exode 16.29Exode 18.7Exode 18.16<br />

Exode 19.13Exode 21.7Exode 21.12Exode 21.14<br />

Exode 21.16Exode 21.18Exode 21.20Exode 21.26<br />

Exode 21.28Exode 21.29Exode 21.33Exode 21.35<br />

Exode 22.1 Exode 22.5 Exode 22.7 Exode 22.10<br />

Exode 22.14Exode 22.16Exode 25.2Exode 25.20<br />

Exode 28.21Exode 30.12Exode 30.33Exode 30.38<br />

Exode 32.1Exode 32.23Exode 32.27Exode 32.28<br />

Exode 32.29Exode 33.4Exode 33.8 Exode 33.10<br />

Exode 33.11Exode 34.3Exode 34.24Exode 35.21<br />

Exode 35.22Exode 35.23Exode 35.29Exode 36.1<br />

Exode 36.2 Exode 36.4 Exode 36.6 Exode 37.9<br />

Exode 39.14Lévitique 7.8Lévitique 7.10Lévitique<br />

10.1 Lévitique 13.29 Lévitique 13.38 Lévitique<br />

13.40 Lévitique 13.44 Lévitique 14.11 Lévitique<br />

15.2Lévitique 15.5Lévitique 15.16Lévitique 15.18<br />

Lévitique 15.24 Lévitique 15.33 Lévitique 16.21<br />

Lévitique 17.3 Lévitique 17.4 Lévitique 17.8<br />

Lévitique 17.9 Lévitique 17.10 Lévitique 17.13<br />

Lévitique 18.6 Lévitique 19.3 Lévitique 19.11<br />

Lévitique 19.20 Lévitique 20.2 Lévitique 20.3<br />

Lévitique 20.4 Lévitique 20.5 Lévitique 20.9<br />

Lévitique 20.10 Lévitique 20.11 Lévitique 20.12


Lévitique 20.13 Lévitique 20.14 Lévitique 20.15<br />

Lévitique 20.17 Lévitique 20.18 Lévitique 20.20<br />

Lévitique 20.21 Lévitique 20.27 Lévitique 21.3<br />

Lévitique 21.7 Lévitique 21.9 Lévitique 21.17<br />

Lévitique 21.18 Lévitique 21.19 Lévitique 21.21<br />

Lévitique 22.3 Lévitique 22.4 Lévitique 22.5<br />

Lévitique 22.12 Lévitique 22.14 Lévitique 22.18<br />

Lévitique 22.21 Lévitique 24.10 Lévitique 24.15<br />

Lévitique 24.17 Lévitique 24.19 Lévitique 25.10<br />

Lévitique 25.13 Lévitique 25.14 Lévitique 25.17<br />

Lévitique 25.26 Lévitique 25.27 Lévitique 25.29<br />

Lévitique 25.46 Lévitique 26.37 Lévitique 27.2<br />

Lévitique 27.14 Lévitique 27.16 Lévitique 27.20<br />

Lévitique 27.26 Lévitique 27.28 Lévitique 27.31<br />

Nombres 1.4Nombres 1.44Nombres 1.52Nombres<br />

2.2 Nombres 2.17 Nombres 2.34 Nombres 4.19<br />

Nombres 4.49Nombres 5.6Nombres 5.8Nombres<br />

5.10 Nombres 5.12 Nombres 5.13 Nombres 5.15<br />

Nombres 5.19 Nombres 5.20 Nombres 5.27<br />

Nombres 5.29 Nombres 5.30 Nombres 5.31<br />

Nombres 6.2Nombres 7.5Nombres 9.10Nombres<br />

9.13 Nombres 11.10 Nombres 11.16 Nombres<br />

11.24Nombres 11.25Nombres 12.3Nombres 13.2<br />

Nombres 14.4 Nombres 14.15 Nombres 15.32<br />

Nombres 15.35 Nombres 16.7 Nombres 16.17<br />

Nombres 16.18 Nombres 16.22 Nombres 16.35<br />

Nombres 16.40 Nombres 17.2 Nombres 17.5<br />

Nombres 17.9 Nombres 19.9 Nombres 19.18<br />

Nombres 19.20 Nombres 21.9 Nombres 23.19<br />

Nombres 25.5 Nombres 25.6 Nombres 25.8<br />

Nombres 25.14 Nombres 26.10 Nombres 26.54<br />

Nombres 26.64 Nombres 26.65 Nombres 27.8<br />

Nombres 27.16 Nombres 27.18 Nombres 30.2<br />

Nombres 30.6 Nombres 30.7 Nombres 30.8<br />

Nombres 30.10 Nombres 30.11 Nombres 30.12<br />

Nombres 30.13 Nombres 30.14 Nombres 30.16<br />

Nombres 31.17 Nombres 31.49 Nombres 31.50<br />

Nombres 31.53 Nombres 32.18 Nombres 35.8<br />

Nombres 36.7 Nombres 36.8 Nombres 36.9<br />

Deutéronome 1.16 Deutéronome 1.17<br />

Deutéronome 1.23 Deutéronome 1.31<br />

Deutéronome 1.35 Deutéronome 1.41<br />

Deutéronome 3.11 Deutéronome 3.20<br />

Deutéronome 4.3Deutéronome 7.24Deutéronome<br />

8.5 Deutéronome 11.25 Deutéronome 12.8<br />

Deutéronome 16.17 Deutéronome 17.2<br />

Deutéronome 17.5 Deutéronome 17.12<br />

Deutéronome 17.15 Deutéronome 18.19<br />

Deutéronome 19.11 Deutéronome 19.15<br />

Deutéronome 19.16 Deutéronome 20.5<br />

Deutéronome 20.6 Deutéronome 20.7


Deutéronome 20.8 Deutéronome 21.15<br />

Deutéronome 21.18 Deutéronome 21.22<br />

Deutéronome 22.13 Deutéronome 22.16<br />

Deutéronome 22.18 Deutéronome 22.22<br />

Deutéronome 22.23 Deutéronome 22.24<br />

Deutéronome 22.25 Deutéronome 22.26<br />

Deutéronome 22.28 Deutéronome 22.29<br />

Deutéronome 22.30 Deutéronome 23.10<br />

Deutéronome 24.1 Deutéronome 24.2<br />

Deutéronome 24.3 Deutéronome 24.5<br />

Deutéronome 24.7 Deutéronome 24.11<br />

Deutéronome 24.12 Deutéronome 24.16<br />

Deutéronome 25.5 Deutéronome 25.7<br />

Deutéronome 25.9 Deutéronome 25.11<br />

Deutéronome 27.14 Deutéronome 27.15<br />

Deutéronome 28.30 Deutéronome 28.54<br />

Deutéronome 28.56 Deutéronome 29.10<br />

Deutéronome 29.18 Deutéronome 29.20<br />

Deutéronome 32.25 Deutéronome 33.1<br />

Deutéronome 33.8 Deutéronome 34.6 Josué 1.5<br />

Josué 1.18Josué 2.11Josué 3.12Josué 4.2Josué<br />

4.4 Josué 4.5 Josué 5.13 Josué 6.5 Josué 6.20<br />

Josué 6.21Josué 6.26Josué 7.3Josué 7.4Josué<br />

7.5 Josué 8.3 Josué 8.12 Josué 8.17 Josué 8.25<br />

Josué 9.6Josué 9.7Josué 10.8Josué 10.14Josué<br />

10.21 Josué 10.24 Josué 14.6 Josué 17.1 Josué<br />

21.44Josué 22.14Josué 22.20Josué 23.9Josué<br />

23.10 Josué 24.28 Juges 1.4 Juges 1.24 Juges<br />

1.25Juges 1.26Juges 2.6Juges 2.21Juges 3.15<br />

Juges 3.17 Juges 3.28 Juges 3.29 Juges 3.31<br />

Juges 4.6Juges 4.10Juges 4.14Juges 4.20Juges<br />

4.22 Juges 6.8 Juges 6.16 Juges 6.29 Juges 7.6<br />

Juges 7.7Juges 7.8Juges 7.13Juges 7.14Juges<br />

7.16Juges 7.19Juges 7.21Juges 7.22Juges 7.23<br />

Juges 7.24Juges 8.1Juges 8.4Juges 8.10Juges<br />

8.14Juges 8.21Juges 8.22Juges 8.24Juges 8.25<br />

Juges 9.2Juges 9.5Juges 9.18Juges 9.49Juges<br />

9.55 Juges 10.1 Juges 10.18 Juges 11.39 Juges<br />

12.1Juges 12.2Juges 13.2Juges 13.6Juges 13.8<br />

Juges 13.9Juges 13.10Juges 13.11Juges 14.15<br />

Juges 14.19Juges 15.10Juges 15.11Juges 15.15<br />

Juges 15.16Juges 16.5Juges 16.19Juges 16.27<br />

Juges 17.1 Juges 17.5 Juges 17.6 Juges 17.8<br />

Juges 17.11Juges 18.11Juges 18.16Juges 18.17<br />

Juges 18.19 Juges 19.1 Juges 19.3 Juges 19.6<br />

Juges 19.7 Juges 19.9 Juges 19.10 Juges 19.15<br />

Juges 19.16Juges 19.17Juges 19.18Juges 19.20<br />

Juges 19.22Juges 19.23Juges 19.24Juges 19.25<br />

Juges 19.26 Juges 19.28 Juges 20.1 Juges 20.2<br />

Juges 20.4 Juges 20.8 Juges 20.11 Juges 20.15<br />

Juges 20.16Juges 20.17Juges 20.20Juges 20.21


Juges 20.22Juges 20.25Juges 20.31Juges 20.33<br />

Juges 20.34Juges 20.35Juges 20.36Juges 20.38<br />

Juges 20.39Juges 20.41Juges 20.42Juges 20.44<br />

Juges 20.45Juges 20.46Juges 20.47Juges 20.48<br />

Juges 21.1 Juges 21.8 Juges 21.9 Juges 21.10<br />

Juges 21.12Juges 21.21Juges 21.22Juges 21.24<br />

Juges 21.25Ruth 1.1Ruth 1.2Ruth 1.3Ruth 1.5<br />

Ruth 1.9Ruth 1.12Ruth 1.13Ruth 2.1Ruth 2.11<br />

Ruth 2.19Ruth 2.20Ruth 3.3Ruth 3.8Ruth 3.14<br />

Ruth 3.16 Ruth 3.18 Ruth 4.7 1 Samuel 1.1 1<br />

Samuel 1.31 Samuel 1.81 Samuel 1.211 Samuel<br />

1.221 Samuel 1.231 Samuel 2.91 Samuel 2.131<br />

Samuel 2.15 1 Samuel 2.16 1 Samuel 2.19 1<br />

Samuel 2.25 1 Samuel 2.27 1 Samuel 2.33 1<br />

Samuel 4.2 1 Samuel 4.10 1 Samuel 4.12 1<br />

Samuel 4.13 1 Samuel 4.14 1 Samuel 4.16 1<br />

Samuel 4.18 1 Samuel 4.19 1 Samuel 4.21 1<br />

Samuel 6.19 1 Samuel 8.22 1 Samuel 9.1 1<br />

Samuel 9.21 Samuel 9.61 Samuel 9.71 Samuel<br />

9.81 Samuel 9.91 Samuel 9.101 Samuel 9.161<br />

Samuel 9.17 1 Samuel 9.22 1 Samuel 10.6 1<br />

Samuel 10.111 Samuel 10.12 1 Samuel 10.22 1<br />

Samuel 10.25 1 Samuel 11.7 1 Samuel 11.8 1<br />

Samuel 11.9 1 Samuel 11.13 1 Samuel 12.4 1<br />

Samuel 13.2 1 Samuel 13.6 1 Samuel 13.14 1<br />

Samuel 13.15 1 Samuel 13.20 1 Samuel 14.2 1<br />

Samuel 14.141 Samuel 14.20 1 Samuel 14.22 1<br />

Samuel 14.241 Samuel 14.28 1 Samuel 14.34 1<br />

Samuel 14.36 1 Samuel 14.52 1 Samuel 15.3 1<br />

Samuel 15.4 1 Samuel 16.16 1 Samuel 16.17 1<br />

Samuel 16.18 1 Samuel 17.2 1 Samuel 17.4 1<br />

Samuel 17.8 1 Samuel 17.10 1 Samuel 17.12 1<br />

Samuel 17.191 Samuel 17.23 1 Samuel 17.24 1<br />

Samuel 17.251 Samuel 17.26 1 Samuel 17.27 1<br />

Samuel 17.331 Samuel 17.41 1 Samuel 18.23 1<br />

Samuel 18.271 Samuel 20.15 1 Samuel 20.41 1<br />

Samuel 21.1 1 Samuel 21.2 1 Samuel 21.7 1<br />

Samuel 21.14 1 Samuel 22.2 1 Samuel 22.18 1<br />

Samuel 22.19 1 Samuel 23.13 1 Samuel 24.2 1<br />

Samuel 24.19 1 Samuel 25.2 1 Samuel 25.3 1<br />

Samuel 25.101 Samuel 25.13 1 Samuel 25.19 1<br />

Samuel 25.25 1 Samuel 26.2 1 Samuel 26.15 1<br />

Samuel 26.23 1 Samuel 27.2 1 Samuel 27.3 1<br />

Samuel 27.9 1 Samuel 27.11 1 Samuel 28.14 1<br />

Samuel 29.4 1 Samuel 30.2 1 Samuel 30.6 1<br />

Samuel 30.9 1 Samuel 30.10 1 Samuel 30.11 1<br />

Samuel 30.131 Samuel 30.17 1 Samuel 30.22 1<br />

Samuel 31.12 2 Samuel 1.2 2 Samuel 1.13 2<br />

Samuel 2.3 2 Samuel 2.16 2 Samuel 2.27 2<br />

Samuel 2.30 2 Samuel 2.31 2 Samuel 3.15 2<br />

Samuel 3.16 2 Samuel 4.11 2 Samuel 6.19 2


Samuel 8.42 Samuel 8.52 Samuel 8.102 Samuel<br />

9.32 Samuel 10.62 Samuel 11.262 Samuel 12.4<br />

2 Samuel 12.5 2 Samuel 12.7 2 Samuel 13.3 2<br />

Samuel 13.9 2 Samuel 13.29 2 Samuel 14.5 2<br />

Samuel 14.7 2 Samuel 14.16 2 Samuel 14.19 2<br />

Samuel 14.25 2 Samuel 15.1 2 Samuel 15.2 2<br />

Samuel 15.4 2 Samuel 15.5 2 Samuel 15.11 2<br />

Samuel 15.132 Samuel 15.18 2 Samuel 15.30 2<br />

Samuel 16.5 2 Samuel 16.7 2 Samuel 16.8 2<br />

Samuel 16.152 Samuel 16.18 2 Samuel 16.23 2<br />

Samuel 17.1 2 Samuel 17.3 2 Samuel 17.8 2<br />

Samuel 17.142 Samuel 17.18 2 Samuel 17.24 2<br />

Samuel 17.252 Samuel 18.10 2 Samuel 18.11 2<br />

Samuel 18.122 Samuel 18.17 2 Samuel 18.20 2<br />

Samuel 18.242 Samuel 18.26 2 Samuel 18.27 2<br />

Samuel 19.7 2 Samuel 19.8 2 Samuel 19.14 2<br />

Samuel 19.162 Samuel 19.17 2 Samuel 19.22 2<br />

Samuel 19.322 Samuel 19.41 2 Samuel 19.42 2<br />

Samuel 19.43 2 Samuel 20.1 2 Samuel 20.2 2<br />

Samuel 20.4 2 Samuel 20.11 2 Samuel 20.12 2<br />

Samuel 20.132 Samuel 20.21 2 Samuel 20.22 2<br />

Samuel 21.4 2 Samuel 21.5 2 Samuel 21.20 2<br />

Samuel 22.49 2 Samuel 23.7 2 Samuel 23.9 2<br />

Samuel 23.20 2 Samuel 23.21 2 Samuel 24.9 2<br />

Samuel 24.151 Rois 1.51 Rois 1.421 Rois 1.491<br />

Rois 2.21 Rois 2.41 Rois 2.91 Rois 2.261 Rois<br />

3.131 Rois 4.251 Rois 4.271 Rois 4.281 Rois 5.6<br />

1 Rois 5.131 Rois 7.141 Rois 7.301 Rois 7.361<br />

Rois 8.21 Rois 8.251 Rois 8.311 Rois 8.381 Rois<br />

8.391 Rois 9.51 Rois 10.251 Rois 11.281 Rois<br />

12.221 Rois 12.241 Rois 13.11 Rois 13.41 Rois<br />

13.5 1 Rois 13.6 1 Rois 13.7 1 Rois 13.8 1 Rois<br />

13.11 1 Rois 13.12 1 Rois 13.14 1 Rois 13.21 1<br />

Rois 13.261 Rois 13.291 Rois 13.311 Rois 17.18<br />

1 Rois 17.241 Rois 18.41 Rois 18.131 Rois 18.22<br />

1 Rois 18.40 1 Rois 18.44 1 Rois 20.20 1 Rois<br />

20.24 1 Rois 20.28 1 Rois 20.30 1 Rois 20.35 1<br />

Rois 20.371 Rois 20.391 Rois 20.421 Rois 22.61<br />

Rois 22.81 Rois 22.101 Rois 22.171 Rois 22.341<br />

Rois 22.362 Rois 1.62 Rois 1.72 Rois 1.82 Rois<br />

1.92 Rois 1.102 Rois 1.112 Rois 1.122 Rois 1.13<br />

2 Rois 2.72 Rois 2.172 Rois 3.232 Rois 3.25 2<br />

Rois 3.262 Rois 4.12 Rois 4.72 Rois 4.92 Rois<br />

4.14 2 Rois 4.16 2 Rois 4.21 2 Rois 4.22 2 Rois<br />

4.25 2 Rois 4.26 2 Rois 4.27 2 Rois 4.29 2 Rois<br />

4.402 Rois 4.422 Rois 4.432 Rois 5.12 Rois 5.72<br />

Rois 5.82 Rois 5.142 Rois 5.152 Rois 5.202 Rois<br />

5.262 Rois 6.22 Rois 6.62 Rois 6.92 Rois 6.102<br />

Rois 6.152 Rois 6.192 Rois 6.322 Rois 7.22 Rois<br />

7.32 Rois 7.52 Rois 7.62 Rois 7.92 Rois 7.102<br />

Rois 7.172 Rois 7.182 Rois 7.192 Rois 8.22 Rois


8.42 Rois 8.72 Rois 8.82 Rois 8.112 Rois 9.112<br />

Rois 9.13 2 Rois 9.21 2 Rois 10.5 2 Rois 10.6 2<br />

Rois 10.72 Rois 10.142 Rois 10.192 Rois 10.212<br />

Rois 10.242 Rois 10.252 Rois 11.82 Rois 11.92<br />

Rois 11.112 Rois 12.42 Rois 12.52 Rois 12.9 2<br />

Rois 13.192 Rois 13.212 Rois 14.62 Rois 14.122<br />

Rois 15.202 Rois 15.252 Rois 18.212 Rois 18.31<br />

2 Rois 18.332 Rois 22.152 Rois 23.22 Rois 23.82<br />

Rois 23.102 Rois 23.162 Rois 23.172 Rois 23.18<br />

2 Rois 23.35 2 Rois 25.19 1 Chroniques 10.1 1<br />

Chroniques 10.71 Chroniques 10.121 Chroniques<br />

11.22 1 Chroniques 11.23 1 Chroniques 16.3 1<br />

Chroniques 16.21 1 Chroniques 16.43 1<br />

Chroniques 18.41 Chroniques 18.51 Chroniques<br />

18.10 1 Chroniques 19.18 1 Chroniques 20.6 1<br />

Chroniques 21.51 Chroniques 21.141 Chroniques<br />

22.9 1 Chroniques 23.14 1 Chroniques 26.8 1<br />

Chroniques 27.321 Chroniques 28.32 Chroniques<br />

2.2 2 Chroniques 2.7 2 Chroniques 2.13 2<br />

Chroniques 2.14 2 Chroniques 5.3 2 Chroniques<br />

6.5 2 Chroniques 6.16 2 Chroniques 6.22 2<br />

Chroniques 6.292 Chroniques 6.302 Chroniques<br />

7.18 2 Chroniques 8.14 2 Chroniques 9.24 2<br />

Chroniques 10.162 Chroniques 11.22 Chroniques<br />

11.4 2 Chroniques 13.3 2 Chroniques 13.15 2<br />

Chroniques 13.17 2 Chroniques 15.13 2<br />

Chroniques 18.52 Chroniques 18.72 Chroniques<br />

18.9 2 Chroniques 18.16 2 Chroniques 18.33 2<br />

Chroniques 20.23 2 Chroniques 20.27 2<br />

Chroniques 23.72 Chroniques 23.82 Chroniques<br />

23.10 2 Chroniques 25.4 2 Chroniques 25.7 2<br />

Chroniques 25.92 Chroniques 25.222 Chroniques<br />

30.16 2 Chroniques 31.1 2 Chroniques 31.2 2<br />

Chroniques 34.232 Chroniques 34.30Esdras 2.1<br />

Esdras 3.1Esdras 3.2Esdras 8.18 Néhémie 1.11<br />

Néhémie 3.28Néhémie 4.15Néhémie 4.18Néhémie<br />

4.19 Néhémie 4.22 Néhémie 4.23 Néhémie 5.7<br />

Néhémie 5.13Néhémie 5.17Néhémie 6.11Néhémie<br />

7.2Néhémie 7.3Néhémie 7.6Néhémie 8.1Néhémie<br />

8.2 Néhémie 8.16 Néhémie 11.3 Néhémie 11.20<br />

Néhémie 12.24 Néhémie 12.36 Néhémie 13.10<br />

Néhémie 13.30Esther 1.8Esther 1.22Esther 2.5<br />

Esther 4.11 Esther 6.6 Esther 6.7 Esther 6.9<br />

Esther 6.11 Esther 7.6 Esther 9.2 Esther 9.4<br />

Esther 9.6 Esther 9.12 Esther 9.15 Esther 9.19<br />

Esther 9.22Job 1.1Job 1.3Job 1.4 Job 1.8 Job<br />

2.3Job 2.4Job 2.11Job 2.12Job 9.32 Job 11.2<br />

Job 11.12 Job 12.10 Job 12.14 Job 14.12 Job<br />

15.16Job 22.8Job 31.35Job 32.13Job 32.21Job<br />

34.11Job 34.21Job 34.23Job 35.8Job 37.20Job<br />

38.26Job 41.17Job 42.11Psaume 1.1Psaume 4.2


Psaume 5.6 Psaume 12.2 Psaume 18.48 Psaume<br />

22.6 Psaume 25.12 Psaume 31.20 Psaume 34.12<br />

Psaume 37.7Psaume 37.37Psaume 38.14Psaume<br />

39.6 Psaume 39.11 Psaume 41.9 Psaume 43.1<br />

Psaume 49.2Psaume 49.7Psaume 49.16Psaume<br />

62.3 Psaume 62.9 Psaume 62.12 Psaume 64.6<br />

Psaume 78.25Psaume 80.17Psaume 87.5Psaume<br />

90.1Psaume 92.6Psaume 105.17Psaume 109.16<br />

Psaume 112.1 Psaume 112.5 Psaume 140.1<br />

Psaume 140.4 Psaume 140.11 Psaume 141.4<br />

Psaume 147.10 Proverbes 2.12 Proverbes 3.31<br />

Proverbes 5.21 Proverbes 6.11 Proverbes 6.12<br />

Proverbes 6.26 Proverbes 6.27 Proverbes 6.28<br />

Proverbes 7.19 Proverbes 8.4 Proverbes 10.23<br />

Proverbes 11.12 Proverbes 11.17 Proverbes 12.2<br />

Proverbes 12.8 Proverbes 12.14 Proverbes 12.25<br />

Proverbes 13.2 Proverbes 13.8 Proverbes 14.7<br />

Proverbes 14.12 Proverbes 14.14 Proverbes 14.17<br />

Proverbes 15.18 Proverbes 15.21 Proverbes 15.23<br />

Proverbes 16.2 Proverbes 16.7 Proverbes 16.14<br />

Proverbes 16.25 Proverbes 16.27 Proverbes 16.28<br />

Proverbes 16.29 Proverbes 17.12 Proverbes 17.27<br />

Proverbes 18.4 Proverbes 18.12 Proverbes 18.14<br />

Proverbes 18.20 Proverbes 18.24 Proverbes 19.6<br />

Proverbes 19.21 Proverbes 19.22 Proverbes 20.3<br />

Proverbes 20.5 Proverbes 20.6 Proverbes 20.17<br />

Proverbes 21.2 Proverbes 21.8 Proverbes 21.17<br />

Proverbes 21.28 Proverbes 21.29 Proverbes 22.7<br />

Proverbes 22.24 Proverbes 22.29 Proverbes 24.5<br />

Proverbes 24.29 Proverbes 24.30 Proverbes 24.34<br />

Proverbes 25.14 Proverbes 25.18 Proverbes 25.28<br />

Proverbes 26.12 Proverbes 26.19 Proverbes 26.21<br />

Proverbes 27.8 Proverbes 27.17 Proverbes 27.21<br />

Proverbes 28.11 Proverbes 28.20 Proverbes 28.22<br />

Proverbes 28.24 Proverbes 29.1 Proverbes 29.3<br />

Proverbes 29.4 Proverbes 29.6 Proverbes 29.9<br />

Proverbes 29.13 Proverbes 29.20 Proverbes 29.22<br />

Proverbes 29.26 Proverbes 29.27 Proverbes 30.2<br />

Ecclesiaste 1.8 Ecclesiaste 4.4 Ecclesiaste 6.2<br />

Ecclesiaste 6.3 Ecclesiaste 7.5 Ecclesiaste 9.15<br />

Cantique 3.8Cantique 8.7Cantique 8.11Esaïe 2.9<br />

Esaïe 3.2Esaïe 3.5Esaïe 3.6Esaïe 4.1 Esaïe 5.3<br />

Esaïe 5.7 Esaïe 5.15 Esaïe 6.5 Esaïe 7.21 Esaïe<br />

9.19Esaïe 9.20Esaïe 13.8Esaïe 13.14Esaïe 14.16<br />

Esaïe 14.18Esaïe 19.2Esaïe 21.9Esaïe 31.7Esaïe<br />

31.8Esaïe 32.2Esaïe 36.6Esaïe 36.16Esaïe 36.18<br />

Esaïe 40.13 Esaïe 40.26 Esaïe 41.6 Esaïe 41.28<br />

Esaïe 42.13Esaïe 44.13 Esaïe 46.11 Esaïe 47.15<br />

Esaïe 50.2Esaïe 52.14Esaïe 53.3Esaïe 53.6Esaïe<br />

55.7Esaïe 56.11Esaïe 57.1Esaïe 59.16Esaïe 63.3<br />

Esaïe 66.3 Esaïe 66.13 Jérémie 1.15 Jérémie 2.6


Jérémie 3.1Jérémie 4.3Jérémie 4.4Jérémie 4.29<br />

Jérémie 5.1Jérémie 5.8Jérémie 6.3Jérémie 6.11<br />

Jérémie 6.23Jérémie 7.5Jérémie 8.6Jérémie 9.4<br />

Jérémie 9.5 Jérémie 9.10 Jérémie 9.12 Jérémie<br />

10.23 Jérémie 11.2 Jérémie 11.3 Jérémie 11.8<br />

Jérémie 11.9Jérémie 12.11Jérémie 12.15Jérémie<br />

13.11 Jérémie 13.14 Jérémie 14.9 Jérémie 15.10<br />

Jérémie 16.12 Jérémie 17.10 Jérémie 17.25<br />

Jérémie 18.11Jérémie 18.12Jérémie 19.9Jérémie<br />

20.15 Jérémie 20.16 Jérémie 22.7 Jérémie 22.8<br />

Jérémie 22.28Jérémie 22.30Jérémie 23.9Jérémie<br />

23.14Jérémie 23.24Jérémie 23.27Jérémie 23.30<br />

Jérémie 23.34 Jérémie 23.35 Jérémie 23.36<br />

Jérémie 25.5Jérémie 25.26Jérémie 26.3Jérémie<br />

26.11Jérémie 26.16Jérémie 26.20Jérémie 29.26<br />

Jérémie 29.32 Jérémie 31.30 Jérémie 31.34<br />

Jérémie 32.19 Jérémie 32.32 Jérémie 33.17<br />

Jérémie 33.18Jérémie 34.9Jérémie 34.10Jérémie<br />

34.14Jérémie 34.15Jérémie 34.16Jérémie 34.17<br />

Jérémie 35.4Jérémie 35.13Jérémie 35.15Jérémie<br />

35.19 Jérémie 36.3 Jérémie 36.7 Jérémie 36.16<br />

Jérémie 36.19 Jérémie 36.31 Jérémie 37.10<br />

Jérémie 38.4Jérémie 38.7Jérémie 38.24Jérémie<br />

40.15 Jérémie 41.4 Jérémie 41.5 Jérémie 44.7<br />

Jérémie 44.26 Jérémie 44.27 Jérémie 46.16<br />

Jérémie 49.5Jérémie 49.18Jérémie 49.33Jérémie<br />

50.16 Jérémie 50.40 Jérémie 50.42 Jérémie 51.6<br />

Jérémie 51.9Jérémie 51.22Jérémie 51.43Jérémie<br />

51.45 Jérémie 52.25 Lamentations 3.33 Ezéchiel<br />

1.9 Ezéchiel 1.11 Ezéchiel 1.12 Ezéchiel 1.23<br />

Ezéchiel 3.26Ezéchiel 4.17Ezéchiel 7.13Ezéchiel<br />

7.16 Ezéchiel 8.11 Ezéchiel 8.12 Ezéchiel 8.16<br />

Ezéchiel 9.1Ezéchiel 9.2Ezéchiel 9.3Ezéchiel 9.6<br />

Ezéchiel 9.11Ezéchiel 10.2Ezéchiel 10.3Ezéchiel<br />

10.6 Ezéchiel 10.22 Ezéchiel 11.1 Ezéchiel 14.4<br />

Ezéchiel 14.7Ezéchiel 14.8Ezéchiel 16.32Ezéchiel<br />

16.45 Ezéchiel 18.5 Ezéchiel 18.7 Ezéchiel 18.8<br />

Ezéchiel 18.16 Ezéchiel 18.30 Ezéchiel 20.7<br />

Ezéchiel 20.8Ezéchiel 20.39Ezéchiel 22.6Ezéchiel<br />

22.11Ezéchiel 22.30Ezéchiel 24.23Ezéchiel 32.10<br />

Ezéchiel 33.2 Ezéchiel 33.20 Ezéchiel 33.26<br />

Ezéchiel 33.30 Ezéchiel 38.21 Ezéchiel 39.20<br />

Ezéchiel 40.3Ezéchiel 40.4Ezéchiel 40.5Ezéchiel<br />

43.6 Ezéchiel 44.2 Ezéchiel 44.25 Ezéchiel 45.20<br />

Ezéchiel 46.16 Ezéchiel 46.18 Ezéchiel 47.3<br />

Ezéchiel 47.14Daniel 9.7Daniel 9.21Daniel 10.5<br />

Daniel 10.11Daniel 10.19Daniel 12.6Daniel 12.7<br />

Osée 2.2Osée 2.7 Osée 2.10 Osée 2.16 Osée 3.3<br />

Osée 4.4Osée 6.9Osée 9.7Osée 11.9Joël 2.7Joël<br />

2.8 Amos 2.7 Amos 5.19 Abdias 1.9 Jonas 1.5<br />

Jonas 1.7Jonas 1.14Jonas 3.8Michée 2.2Michée


2.11Michée 4.4Michée 4.5Michée 5.7Michée 6.10<br />

Michée 7.2Michée 7.6Sophonie 2.11Sophonie 3.6<br />

Aggée 1.9 Aggée 2.12 Aggée 2.22 Zacharie 1.8<br />

Zacharie 1.10Zacharie 1.21Zacharie 2.1Zacharie<br />

3.10 Zacharie 4.1 Zacharie 6.12 Zacharie 7.9<br />

Zacharie 7.10Zacharie 8.4Zacharie 8.10Zacharie<br />

8.16 Zacharie 8.17 Zacharie 8.23 Zacharie 10.1<br />

Zacharie 11.6 Zacharie 13.3 Zacharie 13.4<br />

Zacharie 13.5 Zacharie 14.13 Malachie 2.10<br />

Malachie 2.12Malachie 3.16Malachie 3.17<br />

Entrée précédente : 'eyphoh | Entrée suivante : 'iysh


Définition de: 'iysh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 377<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iysh<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0376<br />

Entrée du TWOT<br />

83a<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être un homme, montrer sa virilité, champion, grand<br />

homme<br />

Traduction générale par :<br />

soyez des hommes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 46.8<br />

Entrée précédente : 'iysh | Entrée suivante : 'Iysh-Bosheth


Définition de: 'Iysh-Bosheth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 378<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iysh-Bosheth<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh-bo'-sheth<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0376 et 01322<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Isch-Boscheth = "homme de honte"<br />

1) fils survivant de Saïl, roi d'Israël pendant 7 ans alors<br />

que David était roi de Juda; remplacé par David qui<br />

unifia le royaume<br />

Traduction générale par :<br />

Isch-Boscheth 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 2.8 2 Samuel 2.10 2 Samuel 2.12 2<br />

Samuel 2.15 2 Samuel 3.8 2 Samuel 3.14 2<br />

Samuel 3.152 Samuel 4.52 Samuel 4.82 Samuel<br />

4.12<br />

Entrée précédente : 'iysh | Entrée suivante : 'Iyshhowd


Définition de: 'Iyshhowd<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 379<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iyshhowd<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh-hode'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0376 et 01935<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ischhod = "homme de majesté "<br />

1) homme de Manassé, de l'est du Jourdain<br />

Traduction générale par :<br />

Ischhod 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.18<br />

Entrée précédente : 'Iysh-Bosheth | Entrée suivante : 'iyshown


Définition de: 'iyshown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 380<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iyshown<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-shone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Diminutif de 0376<br />

Entrée du TWOT<br />

83b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) pupille de l'oeil<br />

2) milieu de la nuit (la plus profonde obscurité)<br />

Traduction générale par :<br />

prunelle 3, milieu 2, ténèbres 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 32.10 Psaume 17.8 Proverbes 7.2<br />

Proverbes 7.9Proverbes 20.20<br />

Entrée précédente : 'Iyshhowd | Entrée suivante : 'Iysh-Chayil


Définition de: 'Iysh-Chayil<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 381<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iysh-Chayil<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh-khah'-yil<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0376 et 02428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) un vaillant homme, des hommes puissants<br />

Traduction générale par :<br />

homme 3, hommes 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 31.122 Samuel 23.20 2 Samuel 24.9 1<br />

Rois 1.42<br />

Entrée précédente : 'iyshown | Entrée suivante : 'Iysh-Towb


Définition de: 'Iysh-Towb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 382<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iysh-Towb<br />

Prononciation phonétique<br />

eesh-tobe'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0376 et 02897<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

1) région au delà du Jourdain, nord ou nord-est de<br />

Galaad<br />

Traduction générale par :<br />

hommes de Tob 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 10.62 Samuel 10.8<br />

Entrée précédente : 'Iysh-Chayil | Entrée suivante : 'iythay


Définition de: 'iythay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 383<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'iythay 2572<br />

Prononciation phonétique<br />

ee-thah'ee<br />

Définition :<br />

1) il est, il y a<br />

2) existence<br />

Traduction générale par :<br />

verbe être 17; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

03426<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Substantif<br />

Esdras 4.16 Esdras 5.17 Daniel 2.10 Daniel 2.11<br />

Daniel 2.26 Daniel 2.28 Daniel 2.30 Daniel 3.12<br />

Daniel 3.14 Daniel 3.15 Daniel 3.17 Daniel 3.18<br />

Daniel 3.25Daniel 3.29Daniel 4.35Daniel 5.11<br />

Entrée précédente : 'Iysh-Towb | Entrée suivante : 'Iythiy'el


Définition de: 'Iythiy'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 384<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iythiy'el<br />

Prononciation phonétique<br />

eeth-ee-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être De 0837 et<br />

0410<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ithiel = "Dieu est avec moi"<br />

1) le disciple à qui Agur a donné ses proverbes<br />

2) un Benjamite au temps de Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Ithiel 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 11.7Proverbes 30.1<br />

Entrée précédente : 'iythay | Entrée suivante : 'Iythamar


Définition de: 'Iythamar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 385<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Iythamar<br />

Prononciation phonétique<br />

eeth-aw-mawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0339 et 08558<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Ithamar = "côte des palmiers"<br />

1) quatrième et plus jeune fils d'Aaron<br />

Traduction générale par :<br />

Ithamar 21; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

Exode 6.23Exode 28.1Exode 38.21Lévitique 10.6<br />

Lévitique 10.12 Lévitique 10.16 Nombres 3.2<br />

Nombres 3.4Nombres 4.28Nombres 4.33Nombres<br />

7.8Nombres 26.601 Chroniques 6.31 Chroniques<br />

24.1 1 Chroniques 24.2 1 Chroniques 24.3 1<br />

Chroniques 24.41 Chroniques 24.51 Chroniques<br />

24.6Esdras 8.2<br />

Entrée précédente : 'Iythiy'el | Entrée suivante : 'eythan ou (raccourci) 'ethan


Définition de: 'eythan ou (raccourci) 'ethan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 386<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eythan ou (raccourci)<br />

'ethan<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-thawn' ou ay-thawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de continu<br />

Entrée du TWOT<br />

935a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) perpétuel, constant, vivace, intarissable<br />

1a) permanence, permanent, durable (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

forte 3, ferme, impétueux, solide, intarissable, rude, ...;<br />

13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.24 Exode 14.27 Nombres 24.21<br />

Deutéronome 21.4 Job 12.19 Job 33.19 Psaume<br />

74.15Proverbes 13.15Jérémie 5.15Jérémie 49.19<br />

Jérémie 50.44Amos 5.24Michée 6.2<br />

Entrée précédente : 'Iythamar | Entrée suivante : 'Eythan


Définition de: 'Eythan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 387<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eythan<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-thawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0386<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éthan = "durable, permanent"<br />

1) un Ezrachite connu pour sa sagesse<br />

2) un petit-fils de Juda, père de Azaria<br />

3) un descendant de Lévi<br />

4) un de Merari, fils de Kuschaja, descendant de Lévi<br />

Traduction générale par :<br />

éthan 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.311 Chroniques 2.6 1 Chroniques 2.8 1<br />

Chroniques 6.421 Chroniques 6.441 Chroniques<br />

15.171 Chroniques 15.19Psaume 89.1<br />

Entrée précédente : 'eythan ou (raccourci) 'ethan | Entrée suivante : 'Eythaniym


Définition de: 'Eythaniym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 388<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eythaniym<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-thaw-neem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel de 0386<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éthanim = "pluies constantes"<br />

1) septième mois Juif, correspondant à Oct. à Nov.; ainsi<br />

nommé à cause des pluies très fréquentes de cette<br />

saison<br />

Traduction générale par :<br />

éthanim 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 8.2<br />

Entrée précédente : 'Eythan | Entrée suivante : 'ak


Définition de: 'ak<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 389<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ak 84<br />

Prononciation phonétique<br />

ak<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Allié de 0403<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) en effet, sûrement<br />

2) seulement, mais, néanmoins (restrictif)<br />

Traduction générale par :<br />

aussi, mais, certainement, même, moins, néanmoins, ...;<br />

22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 7.23Genèse 9.4 Genèse 9.5 Genèse 18.32<br />

Genèse 26.9 Genèse 27.30 Genèse 29.14 Exode<br />

12.15 Exode 12.16 Exode 21.21 Exode 31.13<br />

Lévitique 11.4 Lévitique 23.27 Nombres 22.20<br />

Josué 22.19 Juges 7.19 1 Samuel 8.9 1 Samuel<br />

21.4 2 Rois 5.7 Psaume 37.8 Jérémie 10.19<br />

Lamentations 2.16<br />

Entrée précédente : 'Eythaniym | Entrée suivante : 'Akkad


Définition de: 'Akkad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 390<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Akkad<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-kad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de fortifier<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Accad = "subtil"<br />

1) ville et district du nord de la Babylonie<br />

Traduction générale par :<br />

Accad 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 10.10<br />

Entrée précédente : 'ak | Entrée suivante : 'akzab


Définition de: 'akzab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 391<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akzab<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-zawb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 03576<br />

Entrée du TWOT<br />

970b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) trompeur, tricheur, duperie, mensonge,<br />

désappointement<br />

Traduction générale par :<br />

trompeuse 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 15.18Michée 1.14<br />

Entrée précédente : 'Akkad | Entrée suivante : 'Akziyb


Définition de: 'Akziyb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 392<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Akziyb<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-zeeb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0391<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Aczib = "trompeur"<br />

1) ville du sud de la Palestine. Probablement Cozéba<br />

2) ville du littoral d'Aser, sur la mer de Galilée<br />

Traduction générale par :<br />

Aczib 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.44Josué 19.29Juges 1.31Michée 1.14<br />

Entrée précédente : 'akzab | Entrée suivante : 'akzar


Définition de: 'akzar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 393<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akzar<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-zawr'<br />

Définition :<br />

1) cruel, féroce<br />

Traduction générale par :<br />

cruel 2, cruelle 1, hardi 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine<br />

apparemment du sens<br />

d'agir rudement<br />

Entrée du TWOT<br />

971a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Deutéronome 32.33 Job 30.21 Job 41.10<br />

Lamentations 4.3<br />

Entrée précédente : 'Akziyb | Entrée suivante : 'akzariy


Définition de: 'akzariy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 394<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akzariy<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-zawr-ree'<br />

Définition :<br />

1) cruel, cruelle<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0393<br />

Entrée du TWOT<br />

971b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

cruel 4, cruels 2, cruelles 1, violence 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 5.9 Proverbes 11.17 Proverbes 12.10<br />

Proverbes 17.11 Esaïe 13.9 Jérémie 6.23 Jérémie<br />

30.14Jérémie 50.42<br />

Entrée précédente : 'akzar | Entrée suivante : 'akzeriyuwth


Définition de: 'akzeriyuwth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 395<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akzeriyuwth<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ze-ree-ooth'<br />

Définition :<br />

1) cruauté, férocité, cruel<br />

Traduction générale par :<br />

cruelle 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0394<br />

Entrée du TWOT<br />

971c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Proverbes 27.4<br />

Entrée précédente : 'akzariy | Entrée suivante : 'akiylah


Définition de: 'akiylah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 396<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0398<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'akiylah<br />

85c<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ak-ee-law'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) nourriture, un repas, viande<br />

Traduction générale par :<br />

nourriture 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 19.8<br />

Entrée précédente : 'akzeriyuwth | Entrée suivante : 'Akiysh


Définition de: 'Akiysh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 397<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Akiysh<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-keesh'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Akisch = "je serai noirci (de peur)" ou "homme seul"<br />

1) roi Philistin de Gath<br />

Traduction générale par :<br />

Akisch 21; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 21.101 Samuel 21.111 Samuel 21.121<br />

Samuel 21.14 1 Samuel 27.2 1 Samuel 27.3 1<br />

Samuel 27.5 1 Samuel 27.6 1 Samuel 27.9 1<br />

Samuel 27.10 1 Samuel 27.12 1 Samuel 28.1 1<br />

Samuel 28.2 1 Samuel 29.2 1 Samuel 29.3 1<br />

Samuel 29.61 Samuel 29.81 Samuel 29.91 Rois<br />

2.391 Rois 2.40<br />

Entrée précédente : 'akiylah | Entrée suivante : 'akal


Définition de: 'akal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 398<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akal 85<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-kal'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) manger, dévorer, se nourrir<br />

1a) manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux)<br />

dévorer, consumer (pour un feu) dévorer, détruire (par<br />

exemple par la peste, la sécheresse) dévorer (par<br />

oppression)<br />

1b) ce qui est mangé (par les hommes)<br />

Traduction générale par :<br />

manger 480, dévorer 110, consumer 30, div. ...; 809<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.16 Genèse 2.17 Genèse 3.1 Genèse 3.2<br />

Genèse 3.3 Genèse 3.5 Genèse 3.6 Genèse 3.11<br />

Genèse 3.12Genèse 3.13Genèse 3.14Genèse 3.17<br />

Genèse 3.18Genèse 3.19Genèse 3.22Genèse 6.21<br />

Genèse 9.4Genèse 14.24Genèse 18.8Genèse 19.3<br />

Genèse 24.33Genèse 24.54Genèse 25.34Genèse<br />

26.30 Genèse 27.4 Genèse 27.7 Genèse 27.10<br />

Genèse 27.19Genèse 27.25Genèse 27.31Genèse<br />

27.33 Genèse 28.20 Genèse 31.15 Genèse 31.38<br />

Genèse 31.40Genèse 31.46Genèse 31.54Genèse<br />

32.32 Genèse 37.20 Genèse 37.25 Genèse 37.33


Genèse 39.6 Genèse 40.17 Genèse 40.19 Genèse<br />

41.4 Genèse 41.20 Genèse 43.2 Genèse 43.16<br />

Genèse 43.25Genèse 43.32Genèse 45.18Genèse<br />

47.22 Genèse 47.24 Genèse 49.27 Exode 2.20<br />

Exode 3.2 Exode 10.5 Exode 10.12 Exode 10.15<br />

Exode 12.7 Exode 12.8 Exode 12.9 Exode 12.11<br />

Exode 12.15Exode 12.16Exode 12.18Exode 12.19<br />

Exode 12.20Exode 12.43Exode 12.44Exode 12.45<br />

Exode 12.46Exode 12.48Exode 13.3 Exode 13.6<br />

Exode 13.7 Exode 15.7 Exode 16.3 Exode 16.8<br />

Exode 16.12Exode 16.25Exode 16.32Exode 16.35<br />

Exode 18.12Exode 21.28Exode 22.6Exode 22.31<br />

Exode 23.11Exode 23.15Exode 24.11Exode 24.17<br />

Exode 29.32Exode 29.33Exode 29.34Exode 32.6<br />

Exode 34.15 Exode 34.18 Exode 34.28 Lévitique<br />

3.17 Lévitique 6.10 Lévitique 6.16 Lévitique 6.18<br />

Lévitique 6.23 Lévitique 6.26 Lévitique 6.29<br />

Lévitique 6.30 Lévitique 7.6 Lévitique 7.15<br />

Lévitique 7.16 Lévitique 7.18 Lévitique 7.19<br />

Lévitique 7.20 Lévitique 7.21 Lévitique 7.23<br />

Lévitique 7.24 Lévitique 7.25 Lévitique 7.26<br />

Lévitique 7.27 Lévitique 8.31 Lévitique 9.24<br />

Lévitique 10.2 Lévitique 10.12 Lévitique 10.13<br />

Lévitique 10.14 Lévitique 10.17 Lévitique 10.18<br />

Lévitique 10.19 Lévitique 11.2 Lévitique 11.3<br />

Lévitique 11.4 Lévitique 11.8 Lévitique 11.9<br />

Lévitique 11.11 Lévitique 11.13 Lévitique 11.21<br />

Lévitique 11.22 Lévitique 11.34 Lévitique 11.40<br />

Lévitique 11.41 Lévitique 11.42 Lévitique 11.47<br />

Lévitique 14.47 Lévitique 17.10 Lévitique 17.12<br />

Lévitique 17.13 Lévitique 17.14 Lévitique 17.15<br />

Lévitique 19.6 Lévitique 19.7 Lévitique 19.8<br />

Lévitique 19.23 Lévitique 19.25 Lévitique 19.26<br />

Lévitique 21.22 Lévitique 22.4 Lévitique 22.6<br />

Lévitique 22.7 Lévitique 22.8 Lévitique 22.10<br />

Lévitique 22.11 Lévitique 22.12 Lévitique 22.13<br />

Lévitique 22.14 Lévitique 22.16 Lévitique 22.30<br />

Lévitique 23.6 Lévitique 23.14 Lévitique 24.9<br />

Lévitique 25.7 Lévitique 25.12 Lévitique 25.19<br />

Lévitique 25.20 Lévitique 25.22 Lévitique 26.5<br />

Lévitique 26.10 Lévitique 26.16 Lévitique 26.26<br />

Lévitique 26.29 Lévitique 26.38 Nombres 6.3<br />

Nombres 6.4Nombres 9.11Nombres 11.1Nombres<br />

11.4Nombres 11.5Nombres 11.13Nombres 11.18<br />

Nombres 11.19 Nombres 11.21 Nombres 12.12<br />

Nombres 13.32 Nombres 15.19 Nombres 16.35<br />

Nombres 18.10 Nombres 18.11 Nombres 18.13<br />

Nombres 18.31 Nombres 21.28 Nombres 23.24<br />

Nombres 24.8 Nombres 25.2 Nombres 26.10<br />

Nombres 28.17 Deutéronome 2.6 Deutéronome<br />

2.28 Deutéronome 4.24 Deutéronome 4.28


Deutéronome 5.25 Deutéronome 6.11<br />

Deutéronome 7.16Deutéronome 8.3Deutéronome<br />

8.9 Deutéronome 8.10 Deutéronome 8.12<br />

Deutéronome 8.16Deutéronome 9.3Deutéronome<br />

9.9 Deutéronome 9.18 Deutéronome 11.15<br />

Deutéronome 12.7 Deutéronome 12.15<br />

Deutéronome 12.16 Deutéronome 12.17<br />

Deutéronome 12.18 Deutéronome 12.20<br />

Deutéronome 12.21 Deutéronome 12.22<br />

Deutéronome 12.23 Deutéronome 12.24<br />

Deutéronome 12.25 Deutéronome 12.27<br />

Deutéronome 14.3 Deutéronome 14.4<br />

Deutéronome 14.6 Deutéronome 14.7<br />

Deutéronome 14.8 Deutéronome 14.9<br />

Deutéronome 14.10 Deutéronome 14.11<br />

Deutéronome 14.12 Deutéronome 14.19<br />

Deutéronome 14.20 Deutéronome 14.21<br />

Deutéronome 14.23 Deutéronome 14.26<br />

Deutéronome 14.29 Deutéronome 15.20<br />

Deutéronome 15.22 Deutéronome 15.23<br />

Deutéronome 16.3 Deutéronome 16.7<br />

Deutéronome 16.8 Deutéronome 18.1<br />

Deutéronome 18.8 Deutéronome 20.14<br />

Deutéronome 20.19 Deutéronome 23.24<br />

Deutéronome 26.12 Deutéronome 26.14<br />

Deutéronome 27.7 Deutéronome 28.31<br />

Deutéronome 28.33 Deutéronome 28.39<br />

Deutéronome 28.51 Deutéronome 28.53<br />

Deutéronome 28.55 Deutéronome 28.57<br />

Deutéronome 29.6 Deutéronome 31.17<br />

Deutéronome 31.20 Deutéronome 32.13<br />

Deutéronome 32.22 Deutéronome 32.38<br />

Deutéronome 32.42Josué 5.11 Josué 5.12 Josué<br />

24.13 Juges 6.21 Juges 9.15 Juges 9.20 Juges<br />

9.27 Juges 13.4 Juges 13.7 Juges 13.14 Juges<br />

13.16 Juges 14.9 Juges 14.14 Juges 19.4 Juges<br />

19.6Juges 19.8Juges 19.21Ruth 2.14 Ruth 3.3<br />

Ruth 3.71 Samuel 1.71 Samuel 1.81 Samuel 1.9<br />

1 Samuel 1.18 1 Samuel 2.36 1 Samuel 9.13 1<br />

Samuel 9.19 1 Samuel 9.24 1 Samuel 14.24 1<br />

Samuel 14.281 Samuel 14.30 1 Samuel 14.32 1<br />

Samuel 14.33 1 Samuel 14.34 1 Samuel 20.5 1<br />

Samuel 20.241 Samuel 20.34 1 Samuel 28.20 1<br />

Samuel 28.221 Samuel 28.23 1 Samuel 28.25 1<br />

Samuel 30.111 Samuel 30.12 1 Samuel 30.16 2<br />

Samuel 2.26 2 Samuel 9.7 2 Samuel 9.10 2<br />

Samuel 9.11 2 Samuel 9.13 2 Samuel 11.11 2<br />

Samuel 11.13 2 Samuel 11.25 2 Samuel 12.3 2<br />

Samuel 12.20 2 Samuel 12.21 2 Samuel 13.5 2<br />

Samuel 13.9 2 Samuel 13.11 2 Samuel 16.2 2<br />

Samuel 17.29 2 Samuel 18.8 2 Samuel 19.28 2


Samuel 19.35 2 Samuel 19.42 2 Samuel 22.9 1<br />

Rois 1.251 Rois 1.411 Rois 2.71 Rois 4.201 Rois<br />

13.81 Rois 13.91 Rois 13.151 Rois 13.161 Rois<br />

13.17 1 Rois 13.18 1 Rois 13.19 1 Rois 13.22 1<br />

Rois 13.231 Rois 13.281 Rois 14.111 Rois 16.41<br />

Rois 17.121 Rois 17.151 Rois 18.191 Rois 18.38<br />

1 Rois 18.411 Rois 18.421 Rois 19.51 Rois 19.61<br />

Rois 19.71 Rois 19.81 Rois 19.211 Rois 21.4 1<br />

Rois 21.51 Rois 21.71 Rois 21.231 Rois 21.241<br />

Rois 22.272 Rois 1.102 Rois 1.122 Rois 1.14 2<br />

Rois 4.82 Rois 4.402 Rois 4.412 Rois 4.422 Rois<br />

4.43 2 Rois 4.44 2 Rois 6.22 2 Rois 6.23 2 Rois<br />

6.282 Rois 6.292 Rois 7.22 Rois 7.82 Rois 7.192<br />

Rois 9.102 Rois 9.342 Rois 9.362 Rois 18.27 2<br />

Rois 18.312 Rois 19.292 Rois 23.92 Rois 25.291<br />

Chroniques 12.39 1 Chroniques 29.22 2<br />

Chroniques 7.1 2 Chroniques 7.13 2 Chroniques<br />

18.26 2 Chroniques 28.15 2 Chroniques 30.18 2<br />

Chroniques 30.222 Chroniques 31.10Esdras 2.63<br />

Esdras 6.21Esdras 9.12Esdras 10.6Néhémie 2.3<br />

Néhémie 2.13Néhémie 5.2Néhémie 5.14Néhémie<br />

7.65 Néhémie 8.10 Néhémie 8.12 Néhémie 9.25<br />

Néhémie 9.36 Esther 4.16 Job 1.4 Job 1.13 Job<br />

1.16Job 1.18Job 5.5Job 6.6Job 13.28Job 15.34<br />

Job 18.13Job 20.26Job 21.25Job 22.20Job 31.8<br />

Job 31.12Job 31.17Job 31.39Job 34.3Job 40.15<br />

Job 42.11Psaume 14.4Psaume 18.8Psaume 21.9<br />

Psaume 22.26Psaume 22.29Psaume 27.2Psaume<br />

41.9 Psaume 50.3 Psaume 50.13 Psaume 53.4<br />

Psaume 59.15Psaume 69.9Psaume 78.24Psaume<br />

78.25Psaume 78.29Psaume 78.45Psaume 78.63<br />

Psaume 79.7Psaume 80.5Psaume 81.16Psaume<br />

102.4 Psaume 102.9 Psaume 105.35 Psaume<br />

106.20 Psaume 106.28 Psaume 127.2 Psaume<br />

128.2 Proverbes 1.31 Proverbes 13.2 Proverbes<br />

13.25 Proverbes 18.21 Proverbes 23.7 Proverbes<br />

23.8 Proverbes 24.13 Proverbes 25.16 Proverbes<br />

25.21 Proverbes 25.27 Proverbes 27.18 Proverbes<br />

30.14 Proverbes 30.17 Proverbes 30.20 Proverbes<br />

31.27Ecclesiaste 2.24Ecclesiaste 2.25Ecclesiaste<br />

3.13 Ecclesiaste 4.5 Ecclesiaste 5.11 Ecclesiaste<br />

5.12Ecclesiaste 5.17 Ecclesiaste 5.18 Ecclesiaste<br />

5.19 Ecclesiaste 6.2 Ecclesiaste 8.15 Ecclesiaste<br />

9.7 Ecclesiaste 10.16 Ecclesiaste 10.17 Cantique<br />

4.16Cantique 5.1Esaïe 1.7Esaïe 1.19Esaïe 1.20<br />

Esaïe 3.10Esaïe 4.1 Esaïe 5.17 Esaïe 5.24 Esaïe<br />

7.15Esaïe 7.22Esaïe 9.12Esaïe 9.18 Esaïe 9.20<br />

Esaïe 10.17 Esaïe 11.7 Esaïe 21.5 Esaïe 22.13<br />

Esaïe 23.18 Esaïe 24.6 Esaïe 26.11 Esaïe 29.6<br />

Esaïe 29.8 Esaïe 30.24 Esaïe 30.27 Esaïe 30.30<br />

Esaïe 31.8 Esaïe 33.11 Esaïe 33.14 Esaïe 36.12


Esaïe 36.16Esaïe 37.30 Esaïe 44.16 Esaïe 44.19<br />

Esaïe 49.26Esaïe 50.9Esaïe 51.8Esaïe 55.1Esaïe<br />

55.2Esaïe 55.10Esaïe 56.9Esaïe 58.14Esaïe 59.5<br />

Esaïe 61.6Esaïe 62.9Esaïe 65.4Esaïe 65.13Esaïe<br />

65.21Esaïe 65.22Esaïe 65.25Esaïe 66.17Jérémie<br />

2.3Jérémie 2.7Jérémie 2.30Jérémie 3.24Jérémie<br />

5.14 Jérémie 5.17 Jérémie 7.21 Jérémie 8.16<br />

Jérémie 9.15Jérémie 10.25Jérémie 12.12Jérémie<br />

15.3 Jérémie 15.16 Jérémie 16.8 Jérémie 17.27<br />

Jérémie 19.9Jérémie 21.14Jérémie 22.15Jérémie<br />

23.15 Jérémie 24.2 Jérémie 24.3 Jérémie 24.8<br />

Jérémie 29.5Jérémie 29.17Jérémie 29.28Jérémie<br />

30.16 Jérémie 31.29 Jérémie 31.30 Jérémie 41.1<br />

Jérémie 46.10 Jérémie 48.45 Jérémie 49.27<br />

Jérémie 50.7Jérémie 50.17Jérémie 50.32Jérémie<br />

51.34 Jérémie 52.33 Lamentations 2.3<br />

Lamentations 2.20Lamentations 4.5Lamentations<br />

4.11Ezéchiel 2.8Ezéchiel 3.1Ezéchiel 3.2Ezéchiel<br />

3.3 Ezéchiel 4.9 Ezéchiel 4.10 Ezéchiel 4.12<br />

Ezéchiel 4.13Ezéchiel 4.14Ezéchiel 4.16Ezéchiel<br />

5.10 Ezéchiel 7.15 Ezéchiel 12.18 Ezéchiel 12.19<br />

Ezéchiel 15.4Ezéchiel 15.5Ezéchiel 15.7Ezéchiel<br />

16.13Ezéchiel 16.19Ezéchiel 16.20Ezéchiel 18.2<br />

Ezéchiel 18.6 Ezéchiel 18.11 Ezéchiel 18.15<br />

Ezéchiel 19.3Ezéchiel 19.6Ezéchiel 19.12Ezéchiel<br />

19.14Ezéchiel 20.47Ezéchiel 21.28Ezéchiel 22.9<br />

Ezéchiel 22.25 Ezéchiel 23.25 Ezéchiel 24.17<br />

Ezéchiel 24.22 Ezéchiel 25.4 Ezéchiel 28.18<br />

Ezéchiel 33.25 Ezéchiel 33.27 Ezéchiel 34.3<br />

Ezéchiel 34.28 Ezéchiel 36.13 Ezéchiel 36.14<br />

Ezéchiel 39.17 Ezéchiel 39.18 Ezéchiel 39.19<br />

Ezéchiel 42.5Ezéchiel 42.13Ezéchiel 44.3Ezéchiel<br />

44.29 Ezéchiel 44.31 Ezéchiel 45.21 Daniel 1.12<br />

Daniel 1.13Daniel 1.15Daniel 10.3 Daniel 11.26<br />

Osée 2.12Osée 4.8 Osée 4.10 Osée 5.7 Osée 7.7<br />

Osée 7.9Osée 8.13 Osée 8.14 Osée 9.3 Osée 9.4<br />

Osée 10.13Osée 11.4Osée 11.6Osée 13.8Joël 1.4<br />

Joël 1.19Joël 1.20Joël 2.3Joël 2.5Joël 2.25Joël<br />

2.26 Amos 1.4 Amos 1.7 Amos 1.10 Amos 1.12<br />

Amos 1.14Amos 2.2Amos 2.5Amos 4.9Amos 5.6<br />

Amos 6.4 Amos 7.2 Amos 7.4 Amos 7.12 Amos<br />

9.14Abdias 1.18 Michée 3.3 Michée 6.14 Michée<br />

7.1Nahum 1.10Nahum 2.13Nahum 3.12Nahum<br />

3.13 Nahum 3.15 Habaquq 1.8 Habaquq 3.14<br />

Sophonie 1.18Sophonie 3.8Aggée 1.6Zacharie 7.6<br />

Zacharie 9.4Zacharie 9.15Zacharie 11.1Zacharie<br />

11.9Zacharie 11.16Zacharie 12.6Malachie 3.11<br />

Entrée précédente : 'Akiysh | Entrée suivante : 'akal


Définition de: 'akal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 399<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akal 2573<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-al'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

398<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) manger, dévorer<br />

1a) "manger" la vérité : calomnier, accuser<br />

Traduction générale par :<br />

manger 4, accusé 2, dévorer 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 3.8 Daniel 4.33 Daniel 6.24 Daniel 7.5<br />

Daniel 7.7Daniel 7.19Daniel 7.23<br />

Entrée précédente : 'akal | Entrée suivante : 'okel


Définition de: 'okel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 400<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'okel<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-kel<br />

Définition :<br />

1) nourriture<br />

1a) céréale<br />

1b) viande<br />

2) provision de nourriture<br />

3) repas<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0398<br />

Entrée du TWOT<br />

85a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

nourriture 18, vivres 9, provisions, produits,<br />

approvisionnements, productions, du blé, manger,<br />

aliment, repas, proie, ...; 44<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.11 Genèse 41.35 Genèse 41.36 Genèse<br />

41.48 Genèse 42.7 Genèse 42.10 Genèse 43.2<br />

Genèse 43.4 Genèse 43.20 Genèse 43.22 Genèse<br />

44.1Genèse 44.25Genèse 47.24Exode 12.4Exode<br />

16.16 Exode 16.18 Exode 16.21 Lévitique 11.34<br />

Lévitique 25.37 Deutéronome 2.6 Deutéronome<br />

2.28Deutéronome 23.19Ruth 2.14 Job 9.26 Job<br />

12.11 Job 20.21 Job 36.31 Job 38.41 Job 39.29<br />

Psaume 78.18 Psaume 78.30 Psaume 104.21<br />

Psaume 104.27 Psaume 107.18 Psaume 145.15


Proverbes 13.23 Lamentations 1.11 Lamentations<br />

1.19Joël 1.16Habaquq 3.17Malachie 1.12<br />

Entrée précédente : 'akal | Entrée suivante : 'Ukal ou 'Ukkal


Définition de: 'Ukal ou 'Ukkal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 401<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ukal ou 'Ukkal<br />

Prononciation phonétique<br />

oo-kawl' ou ook-kawl'<br />

Définition :<br />

Ucal = "dévoré "<br />

1) étudiant ou disciple d'Agur<br />

Traduction générale par :<br />

Ucal 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 30.1<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment de<br />

0398<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'okel | Entrée suivante : 'oklah


Définition de: 'oklah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 402<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oklah<br />

Prononciation phonétique<br />

ok-law'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0401<br />

Entrée du TWOT<br />

85b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) nourriture<br />

1a) nourriture<br />

1b) ce qui est consommé, dévoré, consumé<br />

1b1) par les bêtes sauvages (figuré)<br />

1b2) par le feu<br />

1b3) par le jugement (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

nourriture 7, consumer 3, dévorer 1, aliment 2, pâture 2,<br />

proie 3; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.29Genèse 1.30 Genèse 6.21 Genèse 9.3<br />

Exode 16.15Lévitique 11.39Lévitique 25.6Jérémie<br />

12.9 Ezéchiel 15.4 Ezéchiel 15.6 Ezéchiel 21.32<br />

Ezéchiel 23.37Ezéchiel 29.5Ezéchiel 34.5Ezéchiel<br />

34.8Ezéchiel 34.10Ezéchiel 35.12Ezéchiel 39.4<br />

Entrée précédente : 'Ukal ou 'Ukkal | Entrée suivante : 'aken


Définition de: 'aken<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 403<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aken 86<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-kane'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 03559 [comparer<br />

à 03651]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) sûrement, vraiment, en vérité<br />

1a) vraiment (assertion forte)<br />

1b) mais en fait (pour amplifier un contraste)<br />

Traduction générale par :<br />

certainement 10, mais 5, cependant, oui, ...; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 28.16 Exode 2.14 1 Samuel 15.32 1 Rois<br />

11.2 Job 32.8 Psaume 31.22 Psaume 66.19<br />

Psaume 82.7 Esaïe 40.7 Esaïe 45.15 Esaïe 49.4<br />

Esaïe 53.4Jérémie 3.20Jérémie 3.23Jérémie 4.10<br />

Jérémie 8.8Sophonie 3.7<br />

Entrée précédente : 'oklah | Entrée suivante : 'akaph


Définition de: 'akaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 404<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'akaph 87<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-kaf'<br />

Définition :<br />

1) presser, prier, exciter<br />

1a) implorer<br />

Traduction générale par :<br />

excite 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 16.26<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Entrée précédente : 'aken | Entrée suivante : 'ekeph


Définition de: 'ekeph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 405<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0404<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'ekeph<br />

87a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

eh'-kef<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) pression, urgence, fardeau<br />

Traduction générale par :<br />

poids 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 33.7<br />

Entrée précédente : 'akaph | Entrée suivante : 'ikkar


Définition de: 'ikkar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 406<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ikkar<br />

Prononciation phonétique<br />

ik-kawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une racine du sens<br />

de bêcher<br />

Entrée du TWOT<br />

88a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) laboureur, agriculteur, fermier<br />

1a) celui qui travaille la terre mais n'est pas le<br />

propriétaire<br />

Traduction générale par :<br />

laboureur(s) 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Chroniques 26.10 Esaïe 61.5 Jérémie 14.4<br />

Jérémie 31.24Jérémie 51.23Joël 1.11Amos 5.16<br />

Entrée précédente : 'ekeph | Entrée suivante : 'Akshaph


Définition de: 'Akshaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 407<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Akshaph<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-shawf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 03784<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Acschaph = "fascination"<br />

1) cité au nord de Canaan, au pied du Mt Carmel<br />

Traduction générale par :<br />

Acschaph 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 11.1Josué 12.20Josué 19.25<br />

Entrée précédente : 'ikkar | Entrée suivante : 'al


Définition de: 'al<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 408<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'al 90<br />

Prononciation phonétique<br />

al<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Négation [allié à 03808]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe Négatif<br />

1) non ni, non plus, rien (comme désir ou préférence)<br />

Traduction générale par :<br />

jamais 2, plutôt 2, pas 2, point, rien, non, personne, ...;<br />

12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 13.8Genèse 19.8 Exode 34.3 Josué 22.19<br />

Juges 19.231 Samuel 27.102 Rois 9.15Job 24.25<br />

Psaume 31.1Psaume 71.1Proverbes 17.12Daniel<br />

9.19<br />

Entrée précédente : 'Akshaph | Entrée suivante : 'al


Définition de: 'al<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 409<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'al 2574<br />

Prononciation phonétique<br />

al<br />

Définition :<br />

1) non, pas<br />

Traduction générale par :<br />

pas 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0408<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe Négatif<br />

Daniel 2.24Daniel 4.19Daniel 5.10<br />

Entrée précédente : 'al | Entrée suivante : 'el


Définition de: 'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 410<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'el<br />

Prononciation phonétique<br />

ale<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Raccourci de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

93a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) Dieu, comme Dieu, puissant<br />

1a) hommes puissants, de haut rang, héros<br />

1b) anges<br />

1c) dieux, faux dieux (démons, imaginations)<br />

1d) Dieu, le seul vrai Dieu, l'éternel<br />

2) les choses puissantes de la nature<br />

3) force, puissance<br />

Traduction générale par :<br />

Dieu 222, Atta-El-Roï, force, dieux, saints, pouvoir,<br />

Emmanuel, térébinthes, héros, puissants, ...; 245<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.18 Genèse 14.19 Genèse 14.20 Genèse<br />

14.22 Genèse 16.13 Genèse 17.1 Genèse 21.33<br />

Genèse 28.3 Genèse 31.13 Genèse 31.29 Genèse<br />

35.1 Genèse 35.3 Genèse 35.11 Genèse 43.14<br />

Genèse 46.3Genèse 48.3Genèse 49.25Exode 6.3<br />

Exode 15.2 Exode 15.11 Exode 20.5 Exode 34.6<br />

Exode 34.14 Nombres 12.13 Nombres 16.22<br />

Nombres 23.8 Nombres 23.19 Nombres 23.22<br />

Nombres 23.23 Nombres 24.4 Nombres 24.8


Nombres 24.16Nombres 24.23Deutéronome 3.24<br />

Deutéronome 4.24 Deutéronome 4.31<br />

Deutéronome 5.9Deutéronome 6.15Deutéronome<br />

7.9 Deutéronome 7.21 Deutéronome 10.17<br />

Deutéronome 28.32 Deutéronome 32.4<br />

Deutéronome 32.12 Deutéronome 32.18<br />

Deutéronome 32.21 Deutéronome 33.26 Josué<br />

3.10 Josué 22.22 Josué 24.19 Juges 9.46 1<br />

Samuel 2.3 2 Samuel 22.31 2 Samuel 22.32 2<br />

Samuel 22.33 2 Samuel 22.48 2 Samuel 23.5<br />

Néhémie 1.5 Néhémie 5.5 Néhémie 9.31 Néhémie<br />

9.32 Job 5.8 Job 8.3 Job 8.5 Job 8.13 Job 8.20<br />

Job 9.2Job 12.6Job 13.3Job 13.7Job 13.8Job<br />

15.4Job 15.11Job 15.13Job 15.25Job 16.11Job<br />

18.21 Job 19.22 Job 20.15 Job 20.29 Job 21.14<br />

Job 21.22Job 22.2Job 22.13Job 22.17Job 23.16<br />

Job 25.4Job 27.2Job 27.9Job 27.11 Job 27.13<br />

Job 31.14Job 31.23Job 31.28Job 32.13Job 33.4<br />

Job 33.6Job 33.14Job 33.29Job 34.5Job 34.10<br />

Job 34.12Job 34.23Job 34.31Job 34.37Job 35.2<br />

Job 35.13Job 36.5Job 36.22Job 36.26Job 37.5<br />

Job 37.10Job 37.14Job 38.41Job 40.9Job 40.19<br />

Psaume 5.4 Psaume 7.11 Psaume 10.11 Psaume<br />

10.12 Psaume 16.1 Psaume 17.6 Psaume 18.2<br />

Psaume 18.30 Psaume 18.32 Psaume 18.47<br />

Psaume 19.1Psaume 22.1Psaume 22.10Psaume<br />

29.1 Psaume 29.3 Psaume 31.5 Psaume 36.6<br />

Psaume 42.2 Psaume 42.8 Psaume 42.9 Psaume<br />

43.4 Psaume 44.20 Psaume 50.1 Psaume 52.1<br />

Psaume 52.5Psaume 55.19Psaume 57.2Psaume<br />

63.1 Psaume 68.19 Psaume 68.20 Psaume 68.24<br />

Psaume 68.35 Psaume 73.11 Psaume 73.17<br />

Psaume 74.8Psaume 77.9Psaume 77.13Psaume<br />

77.14 Psaume 78.7 Psaume 78.8 Psaume 78.18<br />

Psaume 78.19 Psaume 78.34 Psaume 78.35<br />

Psaume 78.41Psaume 80.10Psaume 81.9Psaume<br />

82.1 Psaume 83.1 Psaume 84.2 Psaume 85.8<br />

Psaume 86.15Psaume 89.6Psaume 89.7Psaume<br />

89.26 Psaume 90.2 Psaume 94.1 Psaume 95.3<br />

Psaume 99.8 Psaume 102.24 Psaume 104.21<br />

Psaume 106.14 Psaume 106.21 Psaume 107.11<br />

Psaume 118.27 Psaume 118.28 Psaume 136.26<br />

Psaume 139.17 Psaume 139.23 Psaume 140.6<br />

Psaume 146.5 Psaume 149.6 Psaume 150.1<br />

Proverbes 3.27 Esaïe 5.16 Esaïe 7.14 Esaïe 8.8<br />

Esaïe 8.10Esaïe 9.6Esaïe 10.21Esaïe 12.2Esaïe<br />

14.13 Esaïe 31.3 Esaïe 40.18 Esaïe 42.5 Esaïe<br />

43.10Esaïe 43.12 Esaïe 44.10 Esaïe 44.15 Esaïe<br />

44.17Esaïe 45.14 Esaïe 45.15 Esaïe 45.20 Esaïe<br />

45.21Esaïe 45.22Esaïe 46.6Esaïe 46.9Esaïe 57.5<br />

Jérémie 32.18 Jérémie 51.56 Lamentations 3.41


Ezéchiel 10.5Ezéchiel 28.2Ezéchiel 28.9Ezéchiel<br />

31.11Ezéchiel 32.21Daniel 9.4Daniel 11.36Osée<br />

1.10Osée 11.9Osée 11.12 Jonas 4.2 Michée 2.1<br />

Michée 7.18Nahum 1.2Zacharie 7.2Malachie 1.9<br />

Malachie 2.10Malachie 2.11<br />

Entrée précédente : 'al | Entrée suivante : 'el


Définition de: 'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 411<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'el 92<br />

Prononciation phonétique<br />

ale<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

ces 8, ce sont là 1; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Démonstratif (seulement au<br />

pluriel)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

personel<br />

Genèse 19.8 Genèse 19.25 Genèse 26.3 Genèse<br />

26.4 Lévitique 18.27 Deutéronome 4.42<br />

Deutéronome 7.22 Deutéronome 19.11 1<br />

Chroniques 20.8<br />

Entrée précédente : 'el | Entrée suivante : 'el


Définition de: 'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 412<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'el 2575<br />

Prononciation phonétique<br />

ale<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

ces 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 5.15<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0411<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

personel<br />

Entrée précédente : 'el | Entrée suivante : 'el


Définition de: 'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 413<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'el 91<br />

Prononciation phonétique<br />

ale<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Préposition seulement<br />

utilisée dans la forme 'el<br />

(el)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Préposition<br />

1) à, vers (mouvement)<br />

2) en (limite)<br />

3) vers (direction, non nécessairement déplacement<br />

physique)<br />

4) contre (déplacement à caractère hostile)<br />

5) en plus de<br />

6) concernant, en référence<br />

Traduction générale par :<br />

en à, dans, de, sur, près, où, aux, par, comme, contre ...;<br />

38<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.9 Genèse 4.8 Genèse 6.6 Genèse 6.18<br />

Genèse 8.21 Genèse 12.15 Genèse 14.7 Genèse<br />

20.2 Genèse 22.12 Genèse 24.11 Genèse 30.40<br />

Genèse 47.18Exode 8.25Exode 19.20Exode 29.12<br />

Exode 36.22Lévitique 4.12Lévitique 20.6Lévitique<br />

26.25Nombres 25.8Josué 8.33Josué 13.22Josué<br />

15.131 Samuel 3.121 Samuel 4.191 Samuel 4.21


2 Samuel 2.23 2 Samuel 3.27 2 Samuel 14.30 2<br />

Rois 11.7 2 Chroniques 34.26 Job 5.5 Jérémie<br />

22.11Jérémie 36.16 Jérémie 40.4 Ezéchiel 21.12<br />

Ezéchiel 44.7<br />

Entrée précédente : 'el | Entrée suivante : 'Ela'


Définition de: 'Ela'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 414<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ela'<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-law'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0424<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éla = "chêne, térébinthe"<br />

1) père de Schimeï, l'un des intendants de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

éla 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 4.18<br />

Entrée précédente : 'el | Entrée suivante : 'El 'elohey Yisra'el


Définition de: 'El 'elohey Yisra'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 415<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El 'elohey Yisra'el<br />

Prononciation phonétique<br />

ale el-o-hay' yis-raw-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 0430 et<br />

03478<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre<br />

El-élohé-Israël = "Dieu, le puissant Dieu d'Israël"<br />

1) nom donné à un autel, un emplacement, par Jacob<br />

Traduction générale par :<br />

El-élohé-Israël 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 33.20<br />

Entrée précédente : 'Ela' | Entrée suivante : 'El Beyth-'El


Définition de: 'El Beyth-'El<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 416<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El Beyth-'El<br />

Prononciation phonétique<br />

ale bayth-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 01008<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

El-Béthel = "Le Dieu de la Maison de Dieu", " "Dieu de<br />

Béthel"<br />

1) lieu où Dieu se révéla à Jacob<br />

Traduction générale par :<br />

El-Béthel 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 35.7<br />

Entrée précédente : 'El 'elohey Yisra'el | Entrée suivante : 'elgabiysh


Définition de: 'elgabiysh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 417<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 01378<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'elgabiysh<br />

89a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

el-gaw-beesh'<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

1) grêle, grêlon (lit. - perles de Dieu)<br />

Traduction générale par :<br />

grêle 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ezéchiel 13.11Ezéchiel 13.13Ezéchiel 38.22<br />

Entrée précédente : 'El Beyth-'El | Entrée suivante : 'alguwmmiym


Définition de: 'alguwmmiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 418<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alguwmmiym<br />

Prononciation phonétique<br />

al-goom-meem'<br />

Définition :<br />

1) un arbre (du Liban)<br />

Traduction générale par :<br />

sandal 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Par transposition de 0484<br />

Entrée du TWOT<br />

89b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

2 Chroniques 2.82 Chroniques 9.102 Chroniques<br />

9.11<br />

Entrée précédente : 'elgabiysh | Entrée suivante : 'Eldad


Définition de: 'Eldad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 419<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eldad<br />

Prononciation phonétique<br />

el-dad'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 01730<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Eldad = "Dieu a aimé "<br />

1) un des deux anciens qui prophétisèrent dans le camp<br />

d'Israël<br />

Traduction générale par :<br />

Eldad 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 11.26Nombres 11.27<br />

Entrée précédente : 'alguwmmiym | Entrée suivante : 'Elda`ah


Définition de: 'Elda`ah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 420<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elda`ah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-daw-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 03045<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Eldaa = "Dieu a connu"<br />

1) un fils ou descendant de Madian<br />

Traduction générale par :<br />

Eldaa 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.41 Chroniques 1.33<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Eldad | Entrée suivante : 'alah


Définition de: 'alah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 421<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alah 95<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-law'<br />

Définition :<br />

1) se lamenter, gémir, pleurer<br />

Traduction générale par :<br />

lamente 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Joël 1.8<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

[identique à 0422 par l'idée<br />

d'invocation]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Entrée précédente : 'Elda`ah | Entrée suivante : 'alah


Définition de: 'alah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 422<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alah 94<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-law'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) jurer<br />

1a) faire un serment (devant Dieu) maudire<br />

1b) adjurer<br />

Traduction générale par :<br />

imprécations, jurer, parjures, serments; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 17.2 1 Samuel 14.24 1 Rois 8.31 2<br />

Chroniques 6.22Osée 4.2Osée 10.4<br />

Entrée précédente : 'alah | Entrée suivante : 'alah


Définition de: 'alah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 423<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alah<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-law'<br />

Définition :<br />

1) serment<br />

2) serment d'alliance<br />

3) malédiction<br />

3a)<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0422<br />

Entrée du TWOT<br />

91a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

malédiction 16, serment 15, exécration, imprécation,<br />

jurer; 36<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 24.41Genèse 26.28Lévitique 5.1Nombres<br />

5.21 Nombres 5.23 Nombres 5.27 Deutéronome<br />

29.12 Deutéronome 29.14 Deutéronome 29.19<br />

Deutéronome 29.20 Deutéronome 29.21<br />

Deutéronome 30.71 Rois 8.312 Chroniques 6.222<br />

Chroniques 34.24 Néhémie 10.29 Job 31.30<br />

Psaume 10.7Psaume 59.12Proverbes 29.24Esaïe<br />

24.6 Jérémie 23.10 Jérémie 29.18 Jérémie 42.18<br />

Jérémie 44.12 Ezéchiel 16.59 Ezéchiel 17.13<br />

Ezéchiel 17.16 Ezéchiel 17.18 Ezéchiel 17.19<br />

Daniel 9.11Zacharie 5.3


Entrée précédente : 'alah | Entrée suivante : 'elah


Définition de: 'elah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 424<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elah<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-law'<br />

Définition :<br />

1) térébinthe, chêne<br />

2) vallée où David tua Goliath<br />

Traduction générale par :<br />

térébinthe(s) 12, chêne 1; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

45h<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 35.4Juges 6.11Juges 6.192 Samuel 18.9<br />

2 Samuel 18.10 2 Samuel 18.14 1 Rois 13.14 1<br />

Chroniques 10.12 Esaïe 1.30 Esaïe 6.13 Ezéchiel<br />

6.13Osée 4.13<br />

Entrée précédente : 'alah | Entrée suivante : 'Elah


Définition de: 'Elah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 425<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elah<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-law'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0424<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin,<br />

locatif<br />

éla = "Un chêne, un térébinthe"<br />

1) un chef Edomite<br />

2) un roi d'Israël pendant deux ans, fils de Baescha<br />

3) le père du roi Osée d'Israël<br />

4) un fils de Caleb<br />

5) fils d'Uzzi<br />

Traduction générale par :<br />

éla 13, térébinthe 3; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 36.41 1 Samuel 17.2 1 Samuel 17.19 1<br />

Samuel 21.91 Rois 16.61 Rois 16.81 Rois 16.131<br />

Rois 16.142 Rois 15.302 Rois 17.12 Rois 18.12<br />

Rois 18.91 Chroniques 1.521 Chroniques 4.15 1<br />

Chroniques 9.8<br />

Entrée précédente : 'elah | Entrée suivante : 'elahh


Définition de: 'elahh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 426<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elahh 2576<br />

Prononciation phonétique<br />

el-aw'<br />

Définition :<br />

1) dieu, Dieu<br />

1a) dieu, divinité céleste<br />

1b) Dieu (d'Israël)<br />

Traduction générale par :<br />

Dieu 79, dieux 16; 95<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0433<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esdras 4.24 Esdras 5.1 Esdras 5.2 Esdras 5.5<br />

Esdras 5.8 Esdras 5.11 Esdras 5.12 Esdras 5.13<br />

Esdras 5.14Esdras 5.15Esdras 5.16Esdras 5.17<br />

Esdras 6.3 Esdras 6.5 Esdras 6.7 Esdras 6.8<br />

Esdras 6.9 Esdras 6.10 Esdras 6.12 Esdras 6.14<br />

Esdras 6.16Esdras 6.17Esdras 6.18Esdras 7.12<br />

Esdras 7.14Esdras 7.15Esdras 7.16Esdras 7.17<br />

Esdras 7.18Esdras 7.19Esdras 7.20Esdras 7.21<br />

Esdras 7.23Esdras 7.24Esdras 7.25Esdras 7.26<br />

Jérémie 10.11Daniel 2.11Daniel 2.18Daniel 2.19<br />

Daniel 2.20 Daniel 2.23 Daniel 2.28 Daniel 2.37<br />

Daniel 2.44 Daniel 2.45 Daniel 2.47 Daniel 3.12<br />

Daniel 3.14 Daniel 3.15 Daniel 3.17 Daniel 3.18


Daniel 3.25 Daniel 3.26 Daniel 3.28 Daniel 3.29<br />

Daniel 4.2Daniel 4.8Daniel 4.9Daniel 4.18Daniel<br />

5.3Daniel 5.4Daniel 5.11Daniel 5.14Daniel 5.18<br />

Daniel 5.21 Daniel 5.23 Daniel 5.26 Daniel 6.5<br />

Daniel 6.7 Daniel 6.10 Daniel 6.11 Daniel 6.12<br />

Daniel 6.16 Daniel 6.20 Daniel 6.22 Daniel 6.23<br />

Daniel 6.26<br />

Entrée précédente : 'Elah | Entrée suivante : 'allah


Définition de: 'allah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 427<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'allah<br />

Prononciation phonétique<br />

al-law'<br />

Définition :<br />

1) chêne<br />

2) térébinthe<br />

Traduction générale par :<br />

chêne 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0424<br />

Entrée du TWOT<br />

100a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Josué 24.26<br />

Entrée précédente : 'elahh | Entrée suivante : 'el-leh


Définition de: 'el-leh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 428<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'el-leh 92<br />

Prononciation phonétique<br />

ale'-leh<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Prolongation de 0411<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

personel<br />

ces, ceux, voici, ces mêmes, ces choses, ici, les autres...;<br />

20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.4Genèse 33.5 Genèse 44.6 Exode 38.21<br />

Lévitique 18.24 Nombres 10.28 Deutéronome 5.3<br />

Deutéronome 22.5Deutéronome 25.16Josué 8.22<br />

1 Samuel 17.231 Rois 20.291 Chroniques 23.41<br />

Chroniques 24.5Esdras 2.65 Esaïe 28.7 Ezéchiel<br />

4.6Ezéchiel 9.5<br />

Entrée précédente : 'allah | Entrée suivante : 'elleh


Définition de: 'elleh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 429<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elleh 2577<br />

Prononciation phonétique<br />

ale'-leh<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

les 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 10.11<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel masculin,<br />

féminin<br />

Entrée précédente : 'el-leh | Entrée suivante : 'elohiym


Définition de: 'elohiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 430<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elohiym<br />

Prononciation phonétique<br />

el-o-heem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0433<br />

Entrée du TWOT<br />

93c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) littéralement: Lui-eux-qui-sont, expression qui<br />

correspond aux membres du Corps de Christ dans leur<br />

unité éternelle.<br />

2) juges, divinités, anges, dieux<br />

3) comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu,<br />

Elohim<br />

Traduction générale par :<br />

Dieu 2425, dieux 159, éternel 5, divinement, divines,<br />

divinité, élohim, tonnerres, Béthel, très; 2599<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.1 Genèse 1.2 Genèse 1.3 Genèse 1.4<br />

Genèse 1.5 Genèse 1.6 Genèse 1.7 Genèse 1.8<br />

Genèse 1.9Genèse 1.10Genèse 1.11Genèse 1.12<br />

Genèse 1.14Genèse 1.16Genèse 1.17Genèse 1.18<br />

Genèse 1.20Genèse 1.21Genèse 1.22Genèse 1.24<br />

Genèse 1.25Genèse 1.26Genèse 1.27Genèse 1.28<br />

Genèse 1.29 Genèse 1.31 Genèse 2.2 Genèse 2.3<br />

Genèse 2.4 Genèse 2.5 Genèse 2.7 Genèse 2.8<br />

Genèse 2.9Genèse 2.15Genèse 2.16Genèse 2.18<br />

Genèse 2.19Genèse 2.21Genèse 2.22Genèse 3.1


Genèse 3.3 Genèse 3.5 Genèse 3.8 Genèse 3.9<br />

Genèse 3.13Genèse 3.14Genèse 3.21Genèse 3.22<br />

Genèse 3.23Genèse 4.25Genèse 5.1Genèse 5.22<br />

Genèse 5.24 Genèse 6.2 Genèse 6.4 Genèse 6.9<br />

Genèse 6.11Genèse 6.12Genèse 6.13Genèse 6.22<br />

Genèse 7.9 Genèse 7.16 Genèse 8.1 Genèse 8.15<br />

Genèse 9.1 Genèse 9.6 Genèse 9.8 Genèse 9.12<br />

Genèse 9.16Genèse 9.17Genèse 9.26Genèse 9.27<br />

Genèse 17.3Genèse 17.7Genèse 17.8Genèse 17.9<br />

Genèse 17.15Genèse 17.18Genèse 17.19Genèse<br />

17.22 Genèse 17.23 Genèse 19.29 Genèse 20.3<br />

Genèse 20.6 Genèse 20.11 Genèse 20.13 Genèse<br />

20.17 Genèse 21.2 Genèse 21.4 Genèse 21.6<br />

Genèse 21.12Genèse 21.17Genèse 21.19Genèse<br />

21.20 Genèse 21.22 Genèse 21.23 Genèse 22.1<br />

Genèse 22.3 Genèse 22.8 Genèse 22.9 Genèse<br />

22.12 Genèse 23.6 Genèse 24.3 Genèse 24.7<br />

Genèse 24.12Genèse 24.27Genèse 24.42Genèse<br />

24.48 Genèse 25.11 Genèse 26.24 Genèse 27.20<br />

Genèse 27.28 Genèse 28.4 Genèse 28.12 Genèse<br />

28.13 Genèse 28.17 Genèse 28.20 Genèse 28.21<br />

Genèse 28.22 Genèse 30.2 Genèse 30.6 Genèse<br />

30.8 Genèse 30.17 Genèse 30.18 Genèse 30.20<br />

Genèse 30.22 Genèse 30.23 Genèse 31.5 Genèse<br />

31.7 Genèse 31.9 Genèse 31.11 Genèse 31.16<br />

Genèse 31.24 Genèse 31.29Genèse 31.30Genèse<br />

31.32 Genèse 31.42 Genèse 31.50 Genèse 31.53<br />

Genèse 32.1 Genèse 32.2 Genèse 32.9 Genèse<br />

32.28 Genèse 32.30 Genèse 33.5 Genèse 33.10<br />

Genèse 33.11 Genèse 35.1 Genèse 35.2 Genèse<br />

35.4Genèse 35.5Genèse 35.7Genèse 35.9Genèse<br />

35.10 Genèse 35.11 Genèse 35.13 Genèse 35.15<br />

Genèse 39.9 Genèse 40.8 Genèse 41.16 Genèse<br />

41.25 Genèse 41.28 Genèse 41.32 Genèse 41.38<br />

Genèse 41.39Genèse 41.51Genèse 41.52Genèse<br />

42.18 Genèse 42.28 Genèse 43.23 Genèse 43.29<br />

Genèse 44.16 Genèse 45.5 Genèse 45.7 Genèse<br />

45.8Genèse 45.9Genèse 46.1Genèse 46.2Genèse<br />

46.3 Genèse 48.9 Genèse 48.11 Genèse 48.15<br />

Genèse 48.20Genèse 48.21Genèse 50.17Genèse<br />

50.19 Genèse 50.20 Genèse 50.24 Genèse 50.25<br />

Exode 1.17 Exode 1.20 Exode 1.21 Exode 2.23<br />

Exode 2.24Exode 2.25Exode 3.1Exode 3.4Exode<br />

3.6Exode 3.11Exode 3.12Exode 3.13Exode 3.14<br />

Exode 3.15 Exode 3.16 Exode 3.18 Exode 4.5<br />

Exode 4.16 Exode 4.20 Exode 4.27 Exode 5.1<br />

Exode 5.3 Exode 5.8 Exode 6.2 Exode 6.7 Exode<br />

7.1Exode 7.16Exode 8.10Exode 8.19Exode 8.25<br />

Exode 8.26 Exode 8.27 Exode 8.28 Exode 9.1<br />

Exode 9.13 Exode 9.28 Exode 9.30 Exode 10.3<br />

Exode 10.7Exode 10.8Exode 10.16 Exode 10.17


Exode 10.25Exode 10.26Exode 12.12Exode 13.17<br />

Exode 13.18Exode 13.19Exode 14.19Exode 15.2<br />

Exode 15.26Exode 16.12Exode 17.9 Exode 18.1<br />

Exode 18.4Exode 18.5Exode 18.11 Exode 18.12<br />

Exode 18.15Exode 18.16Exode 18.19Exode 18.21<br />

Exode 18.23Exode 19.3Exode 19.17Exode 19.19<br />

Exode 20.1 Exode 20.2 Exode 20.3 Exode 20.5<br />

Exode 20.7Exode 20.10Exode 20.12Exode 20.19<br />

Exode 20.20Exode 20.21Exode 20.23Exode 21.6<br />

Exode 21.13Exode 22.8Exode 22.9 Exode 22.20<br />

Exode 22.28Exode 23.13Exode 23.19Exode 23.24<br />

Exode 23.25Exode 23.32Exode 23.33Exode 24.10<br />

Exode 24.11Exode 24.13Exode 29.45Exode 29.46<br />

Exode 31.3 Exode 31.18 Exode 32.1 Exode 32.4<br />

Exode 32.8Exode 32.11Exode 32.16Exode 32.23<br />

Exode 32.27Exode 32.31Exode 34.15Exode 34.16<br />

Exode 34.17Exode 34.23Exode 34.24Exode 34.26<br />

Exode 35.31Lévitique 2.13Lévitique 4.22Lévitique<br />

11.44Lévitique 11.45Lévitique 18.2Lévitique 18.4<br />

Lévitique 18.21 Lévitique 18.30 Lévitique 19.2<br />

Lévitique 19.3 Lévitique 19.4 Lévitique 19.10<br />

Lévitique 19.12 Lévitique 19.14 Lévitique 19.25<br />

Lévitique 19.31 Lévitique 19.32 Lévitique 19.34<br />

Lévitique 19.36 Lévitique 20.7 Lévitique 20.24<br />

Lévitique 21.6 Lévitique 21.7 Lévitique 21.8<br />

Lévitique 21.12 Lévitique 21.17 Lévitique 21.21<br />

Lévitique 21.22 Lévitique 22.25 Lévitique 22.33<br />

Lévitique 23.14 Lévitique 23.22 Lévitique 23.28<br />

Lévitique 23.40 Lévitique 23.43 Lévitique 24.15<br />

Lévitique 24.22 Lévitique 25.17 Lévitique 25.36<br />

Lévitique 25.38 Lévitique 25.43 Lévitique 25.55<br />

Lévitique 26.1 Lévitique 26.12 Lévitique 26.13<br />

Lévitique 26.44 Lévitique 26.45 Nombres 6.7<br />

Nombres 10.9 Nombres 10.10 Nombres 15.40<br />

Nombres 15.41 Nombres 16.9 Nombres 16.22<br />

Nombres 21.5 Nombres 22.9 Nombres 22.10<br />

Nombres 22.12 Nombres 22.18 Nombres 22.20<br />

Nombres 22.22 Nombres 22.38 Nombres 23.4<br />

Nombres 23.21 Nombres 23.27 Nombres 24.2<br />

Nombres 25.2 Nombres 25.13 Nombres 27.16<br />

Nombres 33.4Deutéronome 1.6Deutéronome 1.10<br />

Deutéronome 1.11 Deutéronome 1.17<br />

Deutéronome 1.19 Deutéronome 1.20<br />

Deutéronome 1.21 Deutéronome 1.25<br />

Deutéronome 1.26 Deutéronome 1.30<br />

Deutéronome 1.31 Deutéronome 1.32<br />

Deutéronome 1.41Deutéronome 2.7Deutéronome<br />

2.29 Deutéronome 2.30 Deutéronome 2.33<br />

Deutéronome 2.36 Deutéronome 2.37<br />

Deutéronome 3.3Deutéronome 3.18Deutéronome<br />

3.20 Deutéronome 3.21 Deutéronome 3.22


Deutéronome 4.1 Deutéronome 4.2 Deutéronome<br />

4.3 Deutéronome 4.4 Deutéronome 4.5<br />

Deutéronome 4.7Deutéronome 4.10Deutéronome<br />

4.19 Deutéronome 4.21 Deutéronome 4.23<br />

Deutéronome 4.24 Deutéronome 4.25<br />

Deutéronome 4.28 Deutéronome 4.29<br />

Deutéronome 4.30 Deutéronome 4.31<br />

Deutéronome 4.32 Deutéronome 4.33<br />

Deutéronome 4.34 Deutéronome 4.35<br />

Deutéronome 4.39 Deutéronome 4.40<br />

Deutéronome 5.2 Deutéronome 5.6 Deutéronome<br />

5.7 Deutéronome 5.9 Deutéronome 5.11<br />

Deutéronome 5.12 Deutéronome 5.14<br />

Deutéronome 5.15 Deutéronome 5.16<br />

Deutéronome 5.24 Deutéronome 5.25<br />

Deutéronome 5.26 Deutéronome 5.27<br />

Deutéronome 5.32 Deutéronome 5.33<br />

Deutéronome 6.1 Deutéronome 6.2 Deutéronome<br />

6.3 Deutéronome 6.4 Deutéronome 6.5<br />

Deutéronome 6.10 Deutéronome 6.13<br />

Deutéronome 6.14 Deutéronome 6.15<br />

Deutéronome 6.16 Deutéronome 6.17<br />

Deutéronome 6.20 Deutéronome 6.24<br />

Deutéronome 6.25Deutéronome 7.1Deutéronome<br />

7.2 Deutéronome 7.4 Deutéronome 7.6<br />

Deutéronome 7.9Deutéronome 7.12Deutéronome<br />

7.16 Deutéronome 7.18 Deutéronome 7.19<br />

Deutéronome 7.20 Deutéronome 7.21<br />

Deutéronome 7.22 Deutéronome 7.23<br />

Deutéronome 7.25Deutéronome 8.2Deutéronome<br />

8.5 Deutéronome 8.6 Deutéronome 8.7<br />

Deutéronome 8.10 Deutéronome 8.11<br />

Deutéronome 8.14 Deutéronome 8.18<br />

Deutéronome 8.19 Deutéronome 8.20<br />

Deutéronome 9.3 Deutéronome 9.4 Deutéronome<br />

9.5 Deutéronome 9.6 Deutéronome 9.7<br />

Deutéronome 9.10 Deutéronome 9.16<br />

Deutéronome 9.23 Deutéronome 10.9<br />

Deutéronome 10.12 Deutéronome 10.14<br />

Deutéronome 10.17 Deutéronome 10.20<br />

Deutéronome 10.21 Deutéronome 10.22<br />

Deutéronome 11.1 Deutéronome 11.2<br />

Deutéronome 11.12 Deutéronome 11.13<br />

Deutéronome 11.16 Deutéronome 11.22<br />

Deutéronome 11.25 Deutéronome 11.27<br />

Deutéronome 11.28 Deutéronome 11.29<br />

Deutéronome 11.31 Deutéronome 12.1<br />

Deutéronome 12.2 Deutéronome 12.3<br />

Deutéronome 12.4 Deutéronome 12.5<br />

Deutéronome 12.7 Deutéronome 12.9<br />

Deutéronome 12.10 Deutéronome 12.11


Deutéronome 12.12 Deutéronome 12.15<br />

Deutéronome 12.18 Deutéronome 12.20<br />

Deutéronome 12.21 Deutéronome 12.27<br />

Deutéronome 12.28 Deutéronome 12.29<br />

Deutéronome 12.30 Deutéronome 12.31<br />

Deutéronome 13.2 Deutéronome 13.3<br />

Deutéronome 13.4 Deutéronome 13.5<br />

Deutéronome 13.6 Deutéronome 13.7<br />

Deutéronome 13.10 Deutéronome 13.12<br />

Deutéronome 13.13 Deutéronome 13.16<br />

Deutéronome 13.18 Deutéronome 14.1<br />

Deutéronome 14.2 Deutéronome 14.21<br />

Deutéronome 14.23 Deutéronome 14.24<br />

Deutéronome 14.25 Deutéronome 14.26<br />

Deutéronome 14.29 Deutéronome 15.4<br />

Deutéronome 15.5 Deutéronome 15.6<br />

Deutéronome 15.7 Deutéronome 15.10<br />

Deutéronome 15.14 Deutéronome 15.15<br />

Deutéronome 15.18 Deutéronome 15.19<br />

Deutéronome 15.20 Deutéronome 15.21<br />

Deutéronome 16.1 Deutéronome 16.2<br />

Deutéronome 16.5 Deutéronome 16.6<br />

Deutéronome 16.7 Deutéronome 16.8<br />

Deutéronome 16.10 Deutéronome 16.11<br />

Deutéronome 16.15 Deutéronome 16.16<br />

Deutéronome 16.17 Deutéronome 16.18<br />

Deutéronome 16.20 Deutéronome 16.21<br />

Deutéronome 16.22 Deutéronome 17.1<br />

Deutéronome 17.2 Deutéronome 17.3<br />

Deutéronome 17.8 Deutéronome 17.12<br />

Deutéronome 17.14 Deutéronome 17.15<br />

Deutéronome 17.19 Deutéronome 18.5<br />

Deutéronome 18.7 Deutéronome 18.9<br />

Deutéronome 18.12 Deutéronome 18.13<br />

Deutéronome 18.14 Deutéronome 18.15<br />

Deutéronome 18.16 Deutéronome 18.20<br />

Deutéronome 19.1 Deutéronome 19.2<br />

Deutéronome 19.3 Deutéronome 19.8<br />

Deutéronome 19.9 Deutéronome 19.10<br />

Deutéronome 19.14 Deutéronome 20.1<br />

Deutéronome 20.4 Deutéronome 20.13<br />

Deutéronome 20.14 Deutéronome 20.16<br />

Deutéronome 20.17 Deutéronome 20.18<br />

Deutéronome 21.1 Deutéronome 21.5<br />

Deutéronome 21.23 Deutéronome 22.5<br />

Deutéronome 23.5 Deutéronome 23.14<br />

Deutéronome 23.18 Deutéronome 23.20<br />

Deutéronome 23.21 Deutéronome 23.23<br />

Deutéronome 24.4 Deutéronome 24.9<br />

Deutéronome 24.13 Deutéronome 24.18<br />

Deutéronome 24.19 Deutéronome 25.15


Deutéronome 25.16 Deutéronome 25.18<br />

Deutéronome 25.19 Deutéronome 26.1<br />

Deutéronome 26.2 Deutéronome 26.3<br />

Deutéronome 26.4 Deutéronome 26.5<br />

Deutéronome 26.7 Deutéronome 26.10<br />

Deutéronome 26.11 Deutéronome 26.13<br />

Deutéronome 26.14 Deutéronome 26.16<br />

Deutéronome 26.17 Deutéronome 26.19<br />

Deutéronome 27.2 Deutéronome 27.3<br />

Deutéronome 27.5 Deutéronome 27.6<br />

Deutéronome 27.7 Deutéronome 27.9<br />

Deutéronome 27.10 Deutéronome 28.1<br />

Deutéronome 28.2 Deutéronome 28.8<br />

Deutéronome 28.9 Deutéronome 28.13<br />

Deutéronome 28.14 Deutéronome 28.15<br />

Deutéronome 28.36 Deutéronome 28.45<br />

Deutéronome 28.47 Deutéronome 28.52<br />

Deutéronome 28.53 Deutéronome 28.58<br />

Deutéronome 28.62 Deutéronome 28.64<br />

Deutéronome 29.6 Deutéronome 29.10<br />

Deutéronome 29.12 Deutéronome 29.13<br />

Deutéronome 29.15 Deutéronome 29.18<br />

Deutéronome 29.25 Deutéronome 29.26<br />

Deutéronome 29.29 Deutéronome 30.1<br />

Deutéronome 30.2 Deutéronome 30.3<br />

Deutéronome 30.4 Deutéronome 30.5<br />

Deutéronome 30.6 Deutéronome 30.7<br />

Deutéronome 30.9 Deutéronome 30.10<br />

Deutéronome 30.16 Deutéronome 30.17<br />

Deutéronome 30.20 Deutéronome 31.3<br />

Deutéronome 31.6 Deutéronome 31.11<br />

Deutéronome 31.12 Deutéronome 31.13<br />

Deutéronome 31.16 Deutéronome 31.17<br />

Deutéronome 31.18 Deutéronome 31.20<br />

Deutéronome 31.26 Deutéronome 32.3<br />

Deutéronome 32.17 Deutéronome 32.37<br />

Deutéronome 32.39 Deutéronome 33.1<br />

Deutéronome 33.27 Josué 1.9 Josué 1.11 Josué<br />

1.13Josué 1.15Josué 1.17Josué 2.11Josué 3.3<br />

Josué 3.9Josué 4.5Josué 4.23Josué 4.24Josué<br />

7.13Josué 7.19Josué 7.20Josué 8.7Josué 8.30<br />

Josué 9.9Josué 9.18Josué 9.19Josué 9.23Josué<br />

9.24Josué 10.19Josué 10.40Josué 10.42Josué<br />

13.14 Josué 13.33 Josué 14.6 Josué 14.8 Josué<br />

14.9 Josué 14.14 Josué 18.3 Josué 18.6 Josué<br />

22.3 Josué 22.4 Josué 22.5 Josué 22.16 Josué<br />

22.19Josué 22.22Josué 22.24Josué 22.29Josué<br />

22.33 Josué 22.34 Josué 23.3 Josué 23.5 Josué<br />

23.7 Josué 23.8 Josué 23.10 Josué 23.11 Josué<br />

23.13Josué 23.14Josué 23.15Josué 23.16Josué<br />

24.1 Josué 24.2 Josué 24.14 Josué 24.15 Josué


24.16Josué 24.17Josué 24.18Josué 24.19Josué<br />

24.20Josué 24.23Josué 24.24Josué 24.26Josué<br />

24.27Juges 1.7Juges 2.3Juges 2.12Juges 2.17<br />

Juges 2.19Juges 3.6Juges 3.20Juges 4.6Juges<br />

4.23 Juges 5.3 Juges 5.5 Juges 5.8 Juges 6.8<br />

Juges 6.10 Juges 6.20 Juges 6.26 Juges 6.31<br />

Juges 6.36 Juges 6.39 Juges 6.40 Juges 7.14<br />

Juges 8.3Juges 8.33Juges 8.34Juges 9.7Juges<br />

9.9Juges 9.13Juges 9.23Juges 9.27Juges 9.56<br />

Juges 9.57 Juges 10.6 Juges 10.10 Juges 10.13<br />

Juges 10.14Juges 10.16Juges 11.21Juges 11.23<br />

Juges 11.24 Juges 13.5 Juges 13.6 Juges 13.7<br />

Juges 13.8 Juges 13.9 Juges 13.22 Juges 15.19<br />

Juges 16.17Juges 16.23Juges 16.24Juges 16.28<br />

Juges 17.5 Juges 18.5 Juges 18.10 Juges 18.24<br />

Juges 18.31Juges 20.2Juges 20.18Juges 20.26<br />

Juges 20.27 Juges 20.31 Juges 21.2 Juges 21.3<br />

Ruth 1.15Ruth 1.16Ruth 2.12 1 Samuel 1.17 1<br />

Samuel 2.2 1 Samuel 2.25 1 Samuel 2.27 1<br />

Samuel 2.30 1 Samuel 3.3 1 Samuel 3.17 1<br />

Samuel 4.41 Samuel 4.71 Samuel 4.81 Samuel<br />

4.111 Samuel 4.131 Samuel 4.171 Samuel 4.18<br />

1 Samuel 4.19 1 Samuel 4.21 1 Samuel 4.22 1<br />

Samuel 5.11 Samuel 5.21 Samuel 5.71 Samuel<br />

5.81 Samuel 5.101 Samuel 5.111 Samuel 6.31<br />

Samuel 6.51 Samuel 6.201 Samuel 7.31 Samuel<br />

7.8 1 Samuel 8.8 1 Samuel 9.6 1 Samuel 9.7 1<br />

Samuel 9.81 Samuel 9.91 Samuel 9.101 Samuel<br />

9.271 Samuel 10.31 Samuel 10.51 Samuel 10.7<br />

1 Samuel 10.91 Samuel 10.101 Samuel 10.181<br />

Samuel 10.19 1 Samuel 10.26 1 Samuel 11.6 1<br />

Samuel 12.9 1 Samuel 12.12 1 Samuel 12.14 1<br />

Samuel 12.191 Samuel 13.13 1 Samuel 14.15 1<br />

Samuel 14.181 Samuel 14.36 1 Samuel 14.37 1<br />

Samuel 14.411 Samuel 14.44 1 Samuel 14.45 1<br />

Samuel 15.151 Samuel 15.21 1 Samuel 15.30 1<br />

Samuel 16.151 Samuel 16.16 1 Samuel 16.23 1<br />

Samuel 17.261 Samuel 17.36 1 Samuel 17.43 1<br />

Samuel 17.451 Samuel 17.46 1 Samuel 18.10 1<br />

Samuel 19.201 Samuel 19.23 1 Samuel 20.12 1<br />

Samuel 22.3 1 Samuel 22.13 1 Samuel 22.15 1<br />

Samuel 23.7 1 Samuel 23.10 1 Samuel 23.11 1<br />

Samuel 23.141 Samuel 23.16 1 Samuel 25.22 1<br />

Samuel 25.291 Samuel 25.32 1 Samuel 25.34 1<br />

Samuel 26.8 1 Samuel 26.19 1 Samuel 28.13 1<br />

Samuel 28.15 1 Samuel 29.9 1 Samuel 30.6 1<br />

Samuel 30.15 2 Samuel 2.27 2 Samuel 3.9 2<br />

Samuel 3.35 2 Samuel 5.10 2 Samuel 6.2 2<br />

Samuel 6.32 Samuel 6.42 Samuel 6.62 Samuel<br />

6.72 Samuel 6.122 Samuel 7.22 Samuel 7.222<br />

Samuel 7.23 2 Samuel 7.24 2 Samuel 7.25 2


Samuel 7.26 2 Samuel 7.27 2 Samuel 7.28 2<br />

Samuel 9.3 2 Samuel 10.12 2 Samuel 12.7 2<br />

Samuel 12.162 Samuel 14.11 2 Samuel 14.13 2<br />

Samuel 14.142 Samuel 14.16 2 Samuel 14.17 2<br />

Samuel 14.202 Samuel 15.24 2 Samuel 15.25 2<br />

Samuel 15.292 Samuel 15.32 2 Samuel 16.23 2<br />

Samuel 18.282 Samuel 19.13 2 Samuel 19.27 2<br />

Samuel 21.14 2 Samuel 22.3 2 Samuel 22.7 2<br />

Samuel 22.222 Samuel 22.30 2 Samuel 22.32 2<br />

Samuel 22.47 2 Samuel 23.1 2 Samuel 23.3 2<br />

Samuel 24.3 2 Samuel 24.23 2 Samuel 24.24 1<br />

Rois 1.17 1 Rois 1.30 1 Rois 1.36 1 Rois 1.47 1<br />

Rois 1.481 Rois 2.31 Rois 2.231 Rois 3.51 Rois<br />

3.71 Rois 3.111 Rois 3.281 Rois 4.291 Rois 5.31<br />

Rois 5.41 Rois 5.51 Rois 8.151 Rois 8.171 Rois<br />

8.20 1 Rois 8.23 1 Rois 8.25 1 Rois 8.26 1 Rois<br />

8.27 1 Rois 8.28 1 Rois 8.57 1 Rois 8.59 1 Rois<br />

8.601 Rois 8.611 Rois 8.651 Rois 9.61 Rois 9.91<br />

Rois 10.91 Rois 10.241 Rois 11.21 Rois 11.4 1<br />

Rois 11.51 Rois 11.81 Rois 11.91 Rois 11.10 1<br />

Rois 11.231 Rois 11.311 Rois 11.331 Rois 12.22<br />

1 Rois 12.281 Rois 13.11 Rois 13.41 Rois 13.51<br />

Rois 13.61 Rois 13.71 Rois 13.81 Rois 13.11 1<br />

Rois 13.121 Rois 13.141 Rois 13.211 Rois 13.26<br />

1 Rois 13.291 Rois 13.311 Rois 14.71 Rois 14.91<br />

Rois 14.131 Rois 15.31 Rois 15.41 Rois 15.301<br />

Rois 16.131 Rois 16.261 Rois 16.331 Rois 17.11<br />

Rois 17.121 Rois 17.141 Rois 17.181 Rois 17.20<br />

1 Rois 17.21 1 Rois 17.24 1 Rois 18.21 1 Rois<br />

18.24 1 Rois 18.25 1 Rois 18.27 1 Rois 18.36 1<br />

Rois 18.371 Rois 18.391 Rois 19.21 Rois 19.81<br />

Rois 19.101 Rois 19.141 Rois 20.101 Rois 20.23<br />

1 Rois 20.28 1 Rois 21.10 1 Rois 21.13 1 Rois<br />

22.532 Rois 1.22 Rois 1.32 Rois 1.62 Rois 1.92<br />

Rois 1.10 2 Rois 1.11 2 Rois 1.12 2 Rois 1.13 2<br />

Rois 1.162 Rois 2.142 Rois 4.72 Rois 4.92 Rois<br />

4.16 2 Rois 4.21 2 Rois 4.22 2 Rois 4.25 2 Rois<br />

4.272 Rois 4.402 Rois 4.422 Rois 5.72 Rois 5.82<br />

Rois 5.11 2 Rois 5.14 2 Rois 5.15 2 Rois 5.17 2<br />

Rois 5.202 Rois 6.62 Rois 6.92 Rois 6.102 Rois<br />

6.152 Rois 6.312 Rois 7.22 Rois 7.172 Rois 7.18<br />

2 Rois 7.192 Rois 8.22 Rois 8.42 Rois 8.72 Rois<br />

8.8 2 Rois 8.11 2 Rois 9.6 2 Rois 10.31 2 Rois<br />

13.192 Rois 14.252 Rois 16.22 Rois 17.72 Rois<br />

17.92 Rois 17.142 Rois 17.162 Rois 17.192 Rois<br />

17.26 2 Rois 17.27 2 Rois 17.29 2 Rois 17.31 2<br />

Rois 17.332 Rois 17.352 Rois 17.372 Rois 17.38<br />

2 Rois 17.392 Rois 18.52 Rois 18.122 Rois 18.22<br />

2 Rois 18.332 Rois 18.342 Rois 18.352 Rois 19.4<br />

2 Rois 19.10 2 Rois 19.12 2 Rois 19.15 2 Rois<br />

19.16 2 Rois 19.18 2 Rois 19.19 2 Rois 19.20 2


Rois 19.372 Rois 20.52 Rois 21.122 Rois 21.222<br />

Rois 22.152 Rois 22.172 Rois 22.182 Rois 23.16<br />

2 Rois 23.17 2 Rois 23.21 1 Chroniques 4.10 1<br />

Chroniques 5.201 Chroniques 5.221 Chroniques<br />

5.25 1 Chroniques 5.26 1 Chroniques 6.48 1<br />

Chroniques 6.491 Chroniques 9.111 Chroniques<br />

9.13 1 Chroniques 9.26 1 Chroniques 9.27 1<br />

Chroniques 10.101 Chroniques 11.21 Chroniques<br />

11.19 1 Chroniques 12.17 1 Chroniques 12.18 1<br />

Chroniques 12.221 Chroniques 13.21 Chroniques<br />

13.3 1 Chroniques 13.5 1 Chroniques 13.6 1<br />

Chroniques 13.71 Chroniques 13.81 Chroniques<br />

13.10 1 Chroniques 13.12 1 Chroniques 13.14 1<br />

Chroniques 14.10 1 Chroniques 14.11 1<br />

Chroniques 14.12 1 Chroniques 14.14 1<br />

Chroniques 14.15 1 Chroniques 14.16 1<br />

Chroniques 15.11 Chroniques 15.21 Chroniques<br />

15.12 1 Chroniques 15.13 1 Chroniques 15.14 1<br />

Chroniques 15.15 1 Chroniques 15.24 1<br />

Chroniques 15.261 Chroniques 16.11 Chroniques<br />

16.4 1 Chroniques 16.6 1 Chroniques 16.14 1<br />

Chroniques 16.25 1 Chroniques 16.26 1<br />

Chroniques 16.35 1 Chroniques 16.36 1<br />

Chroniques 16.421 Chroniques 17.21 Chroniques<br />

17.3 1 Chroniques 17.16 1 Chroniques 17.17 1<br />

Chroniques 17.20 1 Chroniques 17.21 1<br />

Chroniques 17.22 1 Chroniques 17.24 1<br />

Chroniques 17.25 1 Chroniques 17.26 1<br />

Chroniques 19.131 Chroniques 21.71 Chroniques<br />

21.8 1 Chroniques 21.15 1 Chroniques 21.17 1<br />

Chroniques 21.301 Chroniques 22.11 Chroniques<br />

22.2 1 Chroniques 22.6 1 Chroniques 22.7 1<br />

Chroniques 22.11 1 Chroniques 22.12 1<br />

Chroniques 22.18 1 Chroniques 22.19 1<br />

Chroniques 23.14 1 Chroniques 23.25 1<br />

Chroniques 23.281 Chroniques 24.51 Chroniques<br />

24.19 1 Chroniques 25.5 1 Chroniques 25.6 1<br />

Chroniques 26.51 Chroniques 26.201 Chroniques<br />

26.32 1 Chroniques 28.2 1 Chroniques 28.3 1<br />

Chroniques 28.41 Chroniques 28.81 Chroniques<br />

28.9 1 Chroniques 28.12 1 Chroniques 28.20 1<br />

Chroniques 28.21 1 Chroniques 29.13 1<br />

Chroniques 29.16 1 Chroniques 29.18 1<br />

Chroniques 29.202 Chroniques 1.12 Chroniques<br />

1.3 2 Chroniques 1.4 2 Chroniques 1.7 2<br />

Chroniques 1.8 2 Chroniques 1.9 2 Chroniques<br />

1.11 2 Chroniques 2.4 2 Chroniques 2.5 2<br />

Chroniques 2.12 2 Chroniques 3.3 2 Chroniques<br />

4.11 2 Chroniques 4.19 2 Chroniques 5.1 2<br />

Chroniques 5.14 2 Chroniques 6.4 2 Chroniques<br />

6.7 2 Chroniques 6.10 2 Chroniques 6.14 2


Chroniques 6.162 Chroniques 6.172 Chronkques<br />

6.18 2 Chroniques 6.19 2 Chroniques 6.40 2<br />

Chroniques 6.412 Chroniques 6.422 Chroniques<br />

7.5 2 Chroniques 7.19 2 Chroniques 7.22 2<br />

Chroniques 8.14 2 Chroniques 9.8 2 Chroniques<br />

9.23 2 Chroniques 10.15 2 Chroniques 11.2 2<br />

Chroniques 11.162 Chroniques 13.52 Chroniques<br />

13.8 2 Chroniques 13.9 2 Chroniques 13.10 2<br />

Chroniques 13.11 2 Chroniques 13.12 2<br />

Chroniques 13.16 2 Chroniques 13.18 2<br />

Chroniques 14.22 Chroniques 14.42 Chroniques<br />

14.7 2 Chroniques 14.11 2 Chroniques 15.1 2<br />

Chroniques 15.32 Chroniques 15.42 Chroniques<br />

15.6 2 Chroniques 15.9 2 Chroniques 15.12 2<br />

Chroniques 15.13 2 Chroniques 15.18 2<br />

Chroniques 16.72 Chroniques 17.42 Chroniques<br />

18.5 2 Chroniques 18.13 2 Chroniques 18.31 2<br />

Chroniques 19.32 Chroniques 19.42 Chroniques<br />

19.7 2 Chroniques 20.6 2 Chroniques 20.7 2<br />

Chroniques 20.12 2 Chroniques 20.15 2<br />

Chroniques 20.19 2 Chroniques 20.20 2<br />

Chroniques 20.29 2 Chroniques 20.30 2<br />

Chroniques 20.33 2 Chroniques 21.10 2<br />

Chroniques 21.122 Chroniques 22.72 Chroniques<br />

22.12 2 Chroniques 23.3 2 Chroniques 23.9 2<br />

Chroniques 24.52 Chroniques 24.72 Chroniques<br />

24.9 2 Chroniques 24.13 2 Chroniques 24.16 2<br />

Chroniques 24.18 2 Chroniques 24.20 2<br />

Chroniques 24.24 2 Chroniques 24.27 2<br />

Chroniques 25.72 Chroniques 25.82 Chroniques<br />

25.9 2 Chroniques 25.14 2 Chroniques 25.15 2<br />

Chroniques 25.16 2 Chroniques 25.20 2<br />

Chroniques 25.242 Chroniques 26.52 Chroniques<br />

26.7 2 Chroniques 26.16 2 Chroniques 26.18 2<br />

Chroniques 27.62 Chroniques 28.52 Chroniques<br />

28.6 2 Chroniques 28.9 2 Chroniques 28.10 2<br />

Chroniques 28.23 2 Chroniques 28.24 2<br />

Chroniques 28.252 Chroniques 29.52 Chroniques<br />

29.6 2 Chroniques 29.7 2 Chroniques 29.10 2<br />

Chroniques 29.362 Chroniques 30.12 Chroniques<br />

30.5 2 Chroniques 30.6 2 Chroniques 30.7 2<br />

Chroniques 30.82 Chroniques 30.92 Chroniques<br />

30.12 2 Chroniques 30.16 2 Chroniques 30.19 2<br />

Chroniques 30.222 Chroniques 31.62 Chroniques<br />

31.13 2 Chroniques 31.14 2 Chroniques 31.20 2<br />

Chroniques 31.212 Chroniques 32.82 Chroniques<br />

32.11 2 Chroniques 32.13 2 Chroniques 32.14 2<br />

Chroniques 32.15 2 Chroniques 32.16 2<br />

Chroniques 32.17 2 Chroniques 32.19 2<br />

Chroniques 32.21 2 Chroniques 32.29 2<br />

Chroniques 32.312 Chroniques 33.72 Chroniques


33.12 2 Chroniques 33.13 2 Chroniques 33.15 2<br />

Chroniques 33.16 2 Chroniques 33.17 2<br />

Chroniques 33.182 Chroniques 34.32 Chroniques<br />

34.8 2 Chroniques 34.9 2 Chroniques 34.23 2<br />

Chroniques 34.25 2 Chroniques 34.26 2<br />

Chroniques 34.27 2 Chroniques 34.32 2<br />

Chroniques 34.332 Chroniques 35.32 Chroniques<br />

35.8 2 Chroniques 35.21 2 Chroniques 35.22 2<br />

Chroniques 36.52 Chroniques 36.122 Chroniques<br />

36.13 2 Chroniques 36.15 2 Chroniques 36.16 2<br />

Chroniques 36.18 2 Chroniques 36.19 2<br />

Chroniques 36.23 Esdras 1.2 Esdras 1.3 Esdras<br />

1.4Esdras 1.5Esdras 1.7Esdras 2.68Esdras 3.2<br />

Esdras 3.8 Esdras 3.9 Esdras 4.1 Esdras 4.2<br />

Esdras 4.3 Esdras 6.21 Esdras 6.22 Esdras 7.6<br />

Esdras 7.9 Esdras 7.27 Esdras 7.28 Esdras 8.17<br />

Esdras 8.18Esdras 8.21Esdras 8.22Esdras 8.23<br />

Esdras 8.25Esdras 8.28Esdras 8.30Esdras 8.31<br />

Esdras 8.33 Esdras 8.35 Esdras 8.36 Esdras 9.4<br />

Esdras 9.5 Esdras 9.6 Esdras 9.8 Esdras 9.9<br />

Esdras 9.10Esdras 9.13Esdras 9.15Esdras 10.1<br />

Esdras 10.2Esdras 10.3Esdras 10.6Esdras 10.9<br />

Esdras 10.11Esdras 10.14 Néhémie 1.4 Néhémie<br />

1.5 Néhémie 2.4 Néhémie 2.8 Néhémie 2.12<br />

Néhémie 2.18Néhémie 2.20Néhémie 4.4Néhémie<br />

4.9 Néhémie 4.15 Néhémie 4.20 Néhémie 5.9<br />

Néhémie 5.13Néhémie 5.15Néhémie 5.19Néhémie<br />

6.10 Néhémie 6.12 Néhémie 6.14 Néhémie 6.16<br />

Néhémie 7.2Néhémie 7.5Néhémie 8.6Néhémie 8.8<br />

Néhémie 8.9Néhémie 8.16Néhémie 8.18Néhémie<br />

9.3Néhémie 9.4Néhémie 9.5Néhémie 9.7Néhémie<br />

9.18Néhémie 9.32Néhémie 10.28Néhémie 10.29<br />

Néhémie 10.32 Néhémie 10.33 Néhémie 10.34<br />

Néhémie 10.36 Néhémie 10.37 Néhémie 10.38<br />

Néhémie 10.39 Néhémie 11.11 Néhémie 11.16<br />

Néhémie 11.22 Néhémie 12.24 Néhémie 12.36<br />

Néhémie 12.40 Néhémie 12.43 Néhémie 12.45<br />

Néhémie 12.46 Néhémie 13.1 Néhémie 13.2<br />

Néhémie 13.4Néhémie 13.7Néhémie 13.9Néhémie<br />

13.11 Néhémie 13.14 Néhémie 13.18 Néhémie<br />

13.22 Néhémie 13.25 Néhémie 13.26 Néhémie<br />

13.27Néhémie 13.29Néhémie 13.31 Job 1.1 Job<br />

1.5Job 1.6Job 1.8Job 1.9Job 1.16Job 1.22Job<br />

2.1 Job 2.3 Job 2.9 Job 2.10 Job 5.8 Job 20.29<br />

Job 28.23Job 32.2Job 34.9Job 38.7Psaume 3.2<br />

Psaume 3.7Psaume 4.1Psaume 5.2Psaume 5.10<br />

Psaume 7.1Psaume 7.3Psaume 7.9Psaume 7.10<br />

Psaume 7.11 Psaume 8.5 Psaume 9.17 Psaume<br />

10.4 Psaume 10.13 Psaume 13.3 Psaume 14.1<br />

Psaume 14.2 Psaume 14.5 Psaume 18.6 Psaume<br />

18.21Psaume 18.28Psaume 18.29Psaume 18.31


Psaume 18.46Psaume 20.1Psaume 20.5Psaume<br />

20.7 Psaume 22.2 Psaume 24.5 Psaume 25.2<br />

Psaume 25.5Psaume 25.22Psaume 27.9Psaume<br />

30.2 Psaume 30.12 Psaume 31.14 Psaume 33.12<br />

Psaume 35.23Psaume 35.24Psaume 36.1Psaume<br />

36.7 Psaume 37.31 Psaume 38.15 Psaume 38.21<br />

Psaume 40.3 Psaume 40.5 Psaume 40.8 Psaume<br />

40.17 Psaume 41.13 Psaume 42.1 Psaume 42.2<br />

Psaume 42.3 Psaume 42.4 Psaume 42.5 Psaume<br />

42.10 Psaume 42.11 Psaume 43.1 Psaume 43.2<br />

Psaume 43.4 Psaume 43.5 Psaume 44.1 Psaume<br />

44.4 Psaume 44.8 Psaume 44.20 Psaume 44.21<br />

Psaume 45.2 Psaume 45.6 Psaume 45.7 Psaume<br />

46.1 Psaume 46.4 Psaume 46.5 Psaume 46.7<br />

Psaume 46.10Psaume 46.11Psaume 47.1Psaume<br />

47.5 Psaume 47.6 Psaume 47.7 Psaume 47.8<br />

Psaume 47.9 Psaume 48.1 Psaume 48.3 Psaume<br />

48.8 Psaume 48.9 Psaume 48.10 Psaume 48.14<br />

Psaume 49.7Psaume 49.15Psaume 50.1Psaume<br />

50.2 Psaume 50.3 Psaume 50.6 Psaume 50.7<br />

Psaume 50.14 Psaume 50.16 Psaume 50.23<br />

Psaume 51.1Psaume 51.10Psaume 51.14Psaume<br />

51.17 Psaume 52.7 Psaume 52.8 Psaume 53.1<br />

Psaume 53.2 Psaume 53.4 Psaume 53.5 Psaume<br />

53.6 Psaume 54.1 Psaume 54.2 Psaume 54.3<br />

Psaume 54.4Psaume 55.1Psaume 55.14Psaume<br />

55.16 Psaume 55.19 Psaume 55.23 Psaume 56.1<br />

Psaume 56.4 Psaume 56.7 Psaume 56.9 Psaume<br />

56.10Psaume 56.11Psaume 56.12Psaume 56.13<br />

Psaume 57.1 Psaume 57.2 Psaume 57.3 Psaume<br />

57.5 Psaume 57.7 Psaume 57.11 Psaume 58.6<br />

Psaume 58.11Psaume 59.1Psaume 59.5Psaume<br />

59.9 Psaume 59.10 Psaume 59.13 Psaume 59.17<br />

Psaume 60.1Psaume 60.6Psaume 60.10Psaume<br />

60.12 Psaume 61.1 Psaume 61.5 Psaume 61.7<br />

Psaume 62.1 Psaume 62.5 Psaume 62.7 Psaume<br />

62.8 Psaume 62.11 Psaume 63.1 Psaume 63.11<br />

Psaume 64.1 Psaume 64.7 Psaume 64.9 Psaume<br />

65.1 Psaume 65.5 Psaume 65.9 Psaume 66.1<br />

Psaume 66.3 Psaume 66.5 Psaume 66.8 Psaume<br />

66.10Psaume 66.16Psaume 66.19Psaume 66.20<br />

Psaume 67.1 Psaume 67.3 Psaume 67.5 Psaume<br />

67.6 Psaume 67.7 Psaume 68.1 Psaume 68.2<br />

Psaume 68.3 Psaume 68.4 Psaume 68.5 Psaume<br />

68.6 Psaume 68.7 Psaume 68.8 Psaume 68.9<br />

Psaume 68.10 Psaume 68.15 Psaume 68.16<br />

Psaume 68.17 Psaume 68.18 Psaume 68.21<br />

Psaume 68.24 Psaume 68.26 Psaume 68.28<br />

Psaume 68.31 Psaume 68.32 Psaume 68.34<br />

Psaume 68.35Psaume 69.1Psaume 69.3Psaume<br />

69.5 Psaume 69.6 Psaume 69.13 Psaume 69.29


Psaume 69.30 Psaume 69.32 Psaume 69.35<br />

Psaume 70.1 Psaume 70.4 Psaume 70.5 Psaume<br />

71.4 Psaume 71.11 Psaume 71.12 Psaume 71.17<br />

Psaume 71.18 Psaume 71.19 Psaume 71.22<br />

Psaume 72.1Psaume 72.18Psaume 73.1Psaume<br />

73.26 Psaume 73.28 Psaume 74.1 Psaume 74.10<br />

Psaume 74.12Psaume 74.22Psaume 75.1Psaume<br />

75.7 Psaume 75.9 Psaume 76.1 Psaume 76.6<br />

Psaume 76.9Psaume 76.11Psaume 77.1Psaume<br />

77.3 Psaume 77.13 Psaume 77.16 Psaume 78.7<br />

Psaume 78.10 Psaume 78.19 Psaume 78.22<br />

Psaume 78.31 Psaume 78.35 Psaume 78.56<br />

Psaume 78.59Psaume 79.1Psaume 79.9Psaume<br />

79.10 Psaume 80.3 Psaume 80.4 Psaume 80.7<br />

Psaume 80.14Psaume 80.19Psaume 81.1Psaume<br />

81.4 Psaume 81.10 Psaume 82.1 Psaume 82.6<br />

Psaume 82.8Psaume 83.1Psaume 83.12Psaume<br />

83.13 Psaume 84.3 Psaume 84.7 Psaume 84.8<br />

Psaume 84.9Psaume 84.10Psaume 84.11Psaume<br />

85.4 Psaume 86.2 Psaume 86.8 Psaume 86.10<br />

Psaume 86.12Psaume 86.14Psaume 87.3Psaume<br />

88.1 Psaume 89.8 Psaume 90.1 Psaume 90.17<br />

Psaume 91.2Psaume 92.13Psaume 94.7Psaume<br />

94.22 Psaume 94.23 Psaume 95.3 Psaume 95.7<br />

Psaume 96.4 Psaume 96.5 Psaume 97.7 Psaume<br />

97.9 Psaume 98.3 Psaume 99.5 Psaume 99.8<br />

Psaume 99.9Psaume 100.3Psaume 104.1Psaume<br />

104.33 Psaume 105.7 Psaume 106.47 Psaume<br />

106.48Psaume 108.1Psaume 108.5Psaume 108.7<br />

Psaume 108.11 Psaume 108.13 Psaume 109.1<br />

Psaume 109.26 Psaume 113.5 Psaume 115.2<br />

Psaume 115.3 Psaume 116.5 Psaume 118.28<br />

Psaume 119.115 Psaume 122.9 Psaume 123.2<br />

Psaume 135.2 Psaume 135.5 Psaume 136.2<br />

Psaume 138.1 Psaume 143.10 Psaume 144.9<br />

Psaume 144.15 Psaume 145.1 Psaume 146.2<br />

Psaume 146.5 Psaume 146.10 Psaume 147.1<br />

Psaume 147.7 Psaume 147.12 Proverbes 2.5<br />

Proverbes 2.17 Proverbes 3.4 Proverbes 25.2<br />

Proverbes 30.9 Ecclesiaste 1.13 Ecclesiaste 2.24<br />

Ecclesiaste 2.26 Ecclesiaste 3.10 Ecclesiaste 3.11<br />

Ecclesiaste 3.13 Ecclesiaste 3.14 Ecclesiaste 3.15<br />

Ecclesiaste 3.17 Ecclesiaste 3.18 Ecclesiaste 5.1<br />

Ecclesiaste 5.2 Ecclesiaste 5.4 Ecclesiaste 5.6<br />

Ecclesiaste 5.7 Ecclesiaste 5.18 Ecclesiaste 5.19<br />

Ecclesiaste 5.20 Ecclesiaste 6.2 Ecclesiaste 7.13<br />

Ecclesiaste 7.14 Ecclesiaste 7.18 Ecclesiaste 7.26<br />

Ecclesiaste 7.29 Ecclesiaste 8.2 Ecclesiaste 8.12<br />

Ecclesiaste 8.13 Ecclesiaste 8.15 Ecclesiaste 8.17<br />

Ecclesiaste 9.1 Ecclesiaste 9.7 Ecclesiaste 11.5<br />

Ecclesiaste 11.9Ecclesiaste 12.7Ecclesiaste 12.13


Ecclesiaste 12.14Esaïe 1.10Esaïe 2.3Esaïe 7.11<br />

Esaïe 7.13Esaïe 8.19Esaïe 8.21Esaïe 13.19Esaïe<br />

17.6 Esaïe 17.10 Esaïe 21.9 Esaïe 21.10 Esaïe<br />

21.17 Esaïe 24.15 Esaïe 25.1 Esaïe 25.9 Esaïe<br />

26.13Esaïe 28.26 Esaïe 29.23 Esaïe 30.18 Esaïe<br />

35.2Esaïe 35.4Esaïe 36.7Esaïe 36.18Esaïe 36.19<br />

Esaïe 36.20 Esaïe 37.4 Esaïe 37.10 Esaïe 37.12<br />

Esaïe 37.16Esaïe 37.17 Esaïe 37.19 Esaïe 37.20<br />

Esaïe 37.21 Esaïe 37.38 Esaïe 38.5 Esaïe 40.1<br />

Esaïe 40.3Esaïe 40.8Esaïe 40.9Esaïe 40.27Esaïe<br />

40.28Esaïe 41.10 Esaïe 41.13 Esaïe 41.17 Esaïe<br />

41.23Esaïe 42.17Esaïe 43.3Esaïe 44.6Esaïe 45.3<br />

Esaïe 45.5 Esaïe 45.14 Esaïe 45.15 Esaïe 45.18<br />

Esaïe 45.21Esaïe 46.9Esaïe 48.1Esaïe 48.2Esaïe<br />

48.17 Esaïe 49.4 Esaïe 49.5 Esaïe 50.10 Esaïe<br />

51.15 Esaïe 51.20 Esaïe 51.22 Esaïe 52.7 Esaïe<br />

52.10Esaïe 52.12Esaïe 53.4Esaïe 54.5Esaïe 54.6<br />

Esaïe 55.5Esaïe 55.7Esaïe 57.21Esaïe 58.2Esaïe<br />

59.2Esaïe 59.13Esaïe 60.9Esaïe 60.19Esaïe 61.2<br />

Esaïe 61.6Esaïe 61.10Esaïe 62.3Esaïe 62.5Esaïe<br />

64.4Esaïe 65.16Esaïe 66.9Jérémie 1.16Jérémie<br />

2.11 Jérémie 2.17 Jérémie 2.19 Jérémie 2.28<br />

Jérémie 3.13 Jérémie 3.21 Jérémie 3.22 Jérémie<br />

3.23Jérémie 3.25Jérémie 5.4Jérémie 5.5Jérémie<br />

5.7 Jérémie 5.14 Jérémie 5.19 Jérémie 5.24<br />

Jérémie 7.3Jérémie 7.6Jérémie 7.9Jérémie 7.18<br />

Jérémie 7.21 Jérémie 7.23 Jérémie 7.28 Jérémie<br />

8.14 Jérémie 9.15 Jérémie 10.10 Jérémie 11.3<br />

Jérémie 11.4Jérémie 11.10Jérémie 11.12Jérémie<br />

11.13Jérémie 13.10Jérémie 13.12Jérémie 13.16<br />

Jérémie 14.22Jérémie 15.16Jérémie 16.9Jérémie<br />

16.10Jérémie 16.11Jérémie 16.13Jérémie 16.20<br />

Jérémie 19.3Jérémie 19.4Jérémie 19.13Jérémie<br />

19.15 Jérémie 21.4 Jérémie 22.9 Jérémie 23.2<br />

Jérémie 23.23Jérémie 23.36Jérémie 24.5Jérémie<br />

24.7 Jérémie 25.6 Jérémie 25.15 Jérémie 25.27<br />

Jérémie 26.13Jérémie 26.16Jérémie 27.4Jérémie<br />

27.21 Jérémie 28.2 Jérémie 28.14 Jérémie 29.4<br />

Jérémie 29.8Jérémie 29.21Jérémie 29.25Jérémie<br />

30.2 Jérémie 30.9 Jérémie 30.22 Jérémie 31.1<br />

Jérémie 31.6Jérémie 31.18Jérémie 31.23Jérémie<br />

31.33Jérémie 32.14Jérémie 32.15Jérémie 32.27<br />

Jérémie 32.29 Jérémie 32.36 Jérémie 32.38<br />

Jérémie 33.4Jérémie 34.2Jérémie 34.13Jérémie<br />

35.4 Jérémie 35.13 Jérémie 35.15 Jérémie 35.17<br />

Jérémie 35.18Jérémie 35.19Jérémie 37.3Jérémie<br />

37.7 Jérémie 38.17 Jérémie 39.16 Jérémie 40.2<br />

Jérémie 42.2 Jérémie 42.3 Jérémie 42.4 Jérémie<br />

42.5 Jérémie 42.6 Jérémie 42.9 Jérémie 42.13<br />

Jérémie 42.15 Jérémie 42.18 Jérémie 42.20<br />

Jérémie 42.21Jérémie 43.1Jérémie 43.2Jérémie


43.10 Jérémie 43.12 Jérémie 43.13 Jérémie 44.2<br />

Jérémie 44.3 Jérémie 44.5 Jérémie 44.7 Jérémie<br />

44.8 Jérémie 44.11 Jérémie 44.15 Jérémie 44.25<br />

Jérémie 45.2Jérémie 46.25Jérémie 48.1Jérémie<br />

48.35 Jérémie 50.4 Jérémie 50.18 Jérémie 50.28<br />

Jérémie 50.40Jérémie 51.5Jérémie 51.10Jérémie<br />

51.33 Ezéchiel 1.1 Ezéchiel 8.3 Ezéchiel 8.4<br />

Ezéchiel 9.3Ezéchiel 10.19Ezéchiel 10.20Ezéchiel<br />

11.20Ezéchiel 11.22Ezéchiel 11.24Ezéchiel 14.11<br />

Ezéchiel 20.5Ezéchiel 20.7Ezéchiel 20.19Ezéchiel<br />

20.20 Ezéchiel 28.2 Ezéchiel 28.6 Ezéchiel 28.9<br />

Ezéchiel 28.13 Ezéchiel 28.14 Ezéchiel 28.16<br />

Ezéchiel 28.26Ezéchiel 31.8Ezéchiel 31.9Ezéchiel<br />

34.24Ezéchiel 34.30Ezéchiel 34.31Ezéchiel 36.28<br />

Ezéchiel 37.23 Ezéchiel 37.27 Ezéchiel 39.22<br />

Ezéchiel 39.28Ezéchiel 40.2Ezéchiel 43.2Ezéchiel<br />

44.2Daniel 1.2Daniel 1.9Daniel 1.17Daniel 9.3<br />

Daniel 9.4 Daniel 9.9 Daniel 9.10 Daniel 9.11<br />

Daniel 9.13 Daniel 9.14 Daniel 9.15 Daniel 9.17<br />

Daniel 9.18Daniel 9.19Daniel 9.20 Daniel 10.12<br />

Daniel 11.8 Daniel 11.32 Daniel 11.37 Osée 1.7<br />

Osée 2.23 Osée 3.1 Osée 3.5 Osée 4.1 Osée 4.6<br />

Osée 4.12Osée 5.4 Osée 6.6 Osée 7.10 Osée 8.2<br />

Osée 8.6Osée 9.1 Osée 9.8 Osée 9.17 Osée 12.3<br />

Osée 12.5 Osée 12.6 Osée 12.9 Osée 13.4 Osée<br />

13.16Osée 14.1Osée 14.3Joël 1.13Joël 1.14Joël<br />

1.16Joël 2.13 Joël 2.14 Joël 2.17 Joël 2.23 Joël<br />

2.26Joël 2.27Joël 3.17Amos 2.8Amos 3.13Amos<br />

4.11Amos 4.12Amos 4.13Amos 5.14Amos 5.15<br />

Amos 5.16Amos 5.26Amos 5.27Amos 6.8 Amos<br />

6.14 Amos 8.14 Amos 9.15 Jonas 1.5 Jonas 1.6<br />

Jonas 1.9Jonas 2.1Jonas 2.6Jonas 3.3Jonas 3.5<br />

Jonas 3.8Jonas 3.9Jonas 3.10 Jonas 4.6 Jonas<br />

4.7 Jonas 4.8 Jonas 4.9 Michée 3.7 Michée 4.2<br />

Michée 4.5 Michée 5.4 Michée 6.6 Michée 6.8<br />

Michée 7.7Michée 7.10Michée 7.17Nahum 1.14<br />

Habaquq 1.12 Habaquq 3.18 Sophonie 2.7<br />

Sophonie 2.9 Sophonie 2.11 Sophonie 3.2<br />

Sophonie 3.17Aggée 1.12Aggée 1.14Zacharie 6.15<br />

Zacharie 8.8 Zacharie 8.23 Zacharie 9.7 Zacharie<br />

9.16 Zacharie 10.6 Zacharie 11.4 Zacharie 12.5<br />

Zacharie 12.8 Zacharie 13.9 Zacharie 14.5<br />

Malachie 2.15 Malachie 2.16 Malachie 2.17<br />

Malachie 3.8Malachie 3.14Malachie 3.15Malachie<br />

3.18<br />

Entrée précédente : 'elleh | Entrée suivante : 'aluw


Définition de: 'aluw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 431<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aluw 2578<br />

Prononciation phonétique<br />

al-oo'<br />

Définition :<br />

1) voici!, voilà !<br />

Traduction générale par :<br />

voici 4, tu voyais 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) probablement<br />

prolongé de 0412<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Daniel 2.31Daniel 4.10Daniel 4.13Daniel 7.8<br />

Entrée précédente : 'elohiym | Entrée suivante : 'illuw


Définition de: 'illuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 432<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'illuw 96<br />

Prononciation phonétique<br />

il-loo'<br />

Définition :<br />

1) si, quoique (contraire d'un fait)<br />

Traduction générale par :<br />

encore si 1, et 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 7.4Ecclesiaste 6.6<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0408<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Conjonction<br />

Entrée précédente : 'aluw | Entrée suivante : 'elowahh rarement (raccourci) 'eloahh


Définition de: 'elowahh rarement (raccourci) 'eloahh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 433<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elowahh rarement<br />

(raccourci) 'eloahh<br />

Prononciation phonétique<br />

el-o'-ah ou el-o'-ah<br />

Définition :<br />

1) Dieu<br />

2) faux dieu<br />

Traduction générale par :<br />

Dieu 52, dieu 5; 57<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0410<br />

Entrée du TWOT<br />

93b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Deutéronome 32.15 Deutéronome 32.17 2<br />

Chroniques 32.15Néhémie 9.17Job 3.4 Job 3.23<br />

Job 4.9Job 4.17Job 5.17Job 6.4Job 6.8Job 6.9<br />

Job 9.13Job 10.2Job 11.5Job 11.6Job 11.7Job<br />

12.4Job 12.6Job 15.8Job 16.20 Job 16.21 Job<br />

19.6Job 19.21Job 19.26Job 21.9Job 21.19Job<br />

22.12Job 22.26Job 24.12Job 27.3Job 27.8Job<br />

27.10 Job 29.2 Job 29.4 Job 31.2 Job 31.6 Job<br />

33.12Job 33.26Job 35.10Job 36.2Job 37.15Job<br />

37.22Job 39.17Job 40.2 Psaume 18.31 Psaume<br />

50.22 Psaume 114.7 Psaume 139.19 Proverbes<br />

30.5Esaïe 44.8Daniel 11.37Daniel 11.38Daniel<br />

11.39Habaquq 1.11Habaquq 3.3


Entrée précédente : 'illuw | Entrée suivante : 'eluwl


Définition de: 'eluwl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 434<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eluwl<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ool'<br />

Définition :<br />

1) sans valeur, inefficace<br />

2) dieux sans valeur, idoles<br />

Traduction générale par :<br />

vaines 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Pour 0457<br />

Entrée du TWOT<br />

99a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Jérémie 14.14<br />

Entrée précédente : 'elowahh rarement (raccourci) 'eloahh | Entrée suivante : 'Eluwl


Définition de: 'Eluwl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 435<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eluwl 97<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ool'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

élul = "néant"<br />

1) sixième mois Juif correspondant à Août ou Septembre<br />

Traduction générale par :<br />

élul 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 6.15<br />

Entrée précédente : 'eluwl | Entrée suivante : 'elown


Définition de: 'elown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 436<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'elown<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0352<br />

Entrée du TWOT<br />

45i<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) arbre, grand arbre, chêne, térébinthe<br />

2) plaine<br />

Traduction générale par :<br />

chêne 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 12.6 Genèse 13.18 Genèse 14.13 Genèse<br />

18.1 Deutéronome 11.30 Juges 4.11 Juges 9.6<br />

Juges 9.371 Samuel 10.3<br />

Entrée précédente : 'Eluwl | Entrée suivante : 'allown


Définition de: 'allown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 437<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'allown<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lone'<br />

Définition :<br />

1) chêne, grand arbre<br />

Traduction générale par :<br />

chêne 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Variante de 0436<br />

Entrée du TWOT<br />

100b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Genèse 35.8 Esaïe 2.13 Esaïe 6.13 Esaïe 44.14<br />

Ezéchiel 27.6Osée 4.13Amos 2.9Zacharie 11.2<br />

Entrée précédente : 'elown | Entrée suivante : 'Allown


Définition de: 'Allown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 438<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Allown<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lone'<br />

Définition :<br />

Allon = "grand arbre" ou "chêne"<br />

1) ville en Nephthali<br />

2) un Siméonite<br />

Traduction générale par :<br />

Allon 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0437<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Josué 19.331 Chroniques 4.37<br />

Nom propre locatif,<br />

masculin<br />

Entrée précédente : 'allown | Entrée suivante : 'Allown Bakuwth


Définition de: 'Allown Bakuwth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 439<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Allown Bakuwth<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lone' baw-kooth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0437 et variante<br />

de 01068<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

1) site de la sépulture de Débora (nourrice de Rebecca)<br />

près de Béthel<br />

Traduction générale par :<br />

chêne des pleurs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 35.8<br />

Entrée précédente : 'Allown | Entrée suivante : 'Elowniy ou mieux (raccourci) 'Eloniy


Définition de: 'Elowniy ou mieux (raccourci) 'Eloniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 440<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elowniy ou mieux<br />

(raccourci) 'Eloniy<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lo-nee' ou ay-lo-nee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Patronyme de 0438<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

élonites = "puissance" ou "térébinthes"<br />

1) membres du clan d'élon<br />

Traduction générale par :<br />

élonites 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 26.26<br />

Entrée précédente : 'Allown Bakuwth | Entrée suivante : 'alluwph ou (raccourci) 'alluph


Définition de: 'alluwph ou (raccourci) 'alluph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 441<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alluwph ou (raccourci)<br />

'alluph<br />

Prononciation phonétique<br />

al-loof' ou al-loof'<br />

Définition :<br />

1) animal apprivoisé, docile<br />

2) ami, intime<br />

3) chef<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0502<br />

Entrée du TWOT<br />

109b<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

chef(s) 60, confident, ami, familier, intime, maître,<br />

génisse; 69<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 36.15 Genèse 36.16 Genèse 36.17 Genèse<br />

36.18 Genèse 36.19 Genèse 36.21 Genèse 36.29<br />

Genèse 36.30Genèse 36.40Genèse 36.41Genèse<br />

36.42 Genèse 36.43 Exode 15.15 1 Chroniques<br />

1.51 1 Chroniques 1.52 1 Chroniques 1.53 1<br />

Chroniques 1.54 Psaume 55.13 Psaume 144.14<br />

Proverbes 2.17 Proverbes 16.28 Proverbes 17.9<br />

Jérémie 3.4 Jérémie 11.19 Jérémie 13.21 Michée<br />

7.5Zacharie 9.7Zacharie 12.5Zacharie 12.6<br />

Entrée précédente : 'Elowniy ou mieux (raccourci) 'Eloniy | Entrée suivante : 'Aluwsh


Définition de: 'Aluwsh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 442<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Aluwsh<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-loosh'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Alusch (Alush) = "tumulte des hommes"<br />

1) campement des Israélites, entre l'égypte et le Sinaï<br />

Traduction générale par :<br />

Alusch 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 33.13Nombres 33.14<br />

Entrée précédente : 'alluwph ou (raccourci) 'alluph | Entrée suivante : 'Elzabad


Définition de: 'Elzabad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 443<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elzabad<br />

Prononciation phonétique<br />

el-zaw-bawd'<br />

Définition :<br />

Elzabad = "Dieu a accordé "<br />

1) guerrier de Gad qui aida David<br />

2) Lévite de Koré<br />

Traduction générale par :<br />

Elzabad 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 02064<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 12.121 Chroniques 26.7<br />

Entrée précédente : 'Aluwsh | Entrée suivante : 'alach


Définition de: 'alach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 444<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'alach 98<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-lakh'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) être corrompu moralement<br />

Traduction générale par :<br />

pervertis 2, pervers 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 15.16Psaume 14.3Psaume 53.3<br />

Entrée précédente : 'Elzabad | Entrée suivante : 'Elchanan


Définition de: 'Elchanan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 445<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elchanan<br />

Prononciation phonétique<br />

el-khaw-nawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 02603<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Elchanan = "Dieu a été miséricordieux"<br />

1) fils de Jaïr, qui triompha du géant de Gath<br />

2) fils de Dodo, un des chefs de David<br />

Traduction générale par :<br />

Elchanan 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 21.19 2 Samuel 23.24 1 Chroniques<br />

11.261 Chroniques 20.5<br />

Entrée précédente : 'alach | Entrée suivante : 'Eliy'ab


Définition de: 'Eliy'ab<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 446<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy'ab<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-awb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 01<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliab = "Dieu est un père"<br />

1) fils de Hélon, chef de Zabulon dans le désert<br />

2) chef Rubénite, père de Dathan et Abiram<br />

3) frère aîné de David<br />

4) un musicien Lévite<br />

5) un guerrier de Gad qui aida David<br />

Traduction générale par :<br />

éliab 21; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 1.9 Nombres 2.7 Nombres 7.24 Nombres<br />

7.29Nombres 10.16Nombres 16.1Nombres 16.12<br />

Nombres 26.8Nombres 26.9Deutéronome 11.6 1<br />

Samuel 16.6 1 Samuel 17.13 1 Samuel 17.28 1<br />

Chroniques 2.131 Chroniques 6.271 Chroniques<br />

12.9 1 Chroniques 15.18 1 Chroniques 15.20 1<br />

Chroniques 16.52 Chroniques 11.18<br />

Entrée précédente : 'Elchanan | Entrée suivante : 'Eliy'el


Définition de: 'Eliy'el<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 447<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy'el<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-ale'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 répété<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliel = "mon Dieu est Dieu"<br />

1) un ancêtre de Samuel<br />

2) chef dans l'armée de David (peut-être 2 ou 3 hommes<br />

différents)<br />

3) Lévite avec David pour le déplacement de l'arche<br />

4) un chef de Manassé<br />

5) deux chefs de Benjamin<br />

6) un Lévite<br />

Traduction générale par :<br />

éliel 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 5.241 Chroniques 6.341 Chroniques<br />

8.20 1 Chroniques 8.22 1 Chroniques 11.46 1<br />

Chroniques 11.47 1 Chroniques 12.11 1<br />

Chroniques 15.91 Chroniques 15.112 Chroniques<br />

31.13<br />

Entrée précédente : 'Eliy'ab | Entrée suivante : 'Eliy'athah ou (contraction) 'Eliyathah


Définition de: 'Eliy'athah ou (contraction) 'Eliyathah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 448<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy'athah ou (contraction)<br />

'Eliyathah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-aw-thaw' ou el-eeyaw-thaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 0225<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliatha = "Dieu est venu"<br />

1) musicien d'Héman à la cour de David<br />

Traduction générale par :<br />

éliatha 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 25.41 Chroniques 25.27<br />

Entrée précédente : 'Eliy'el | Entrée suivante : 'Eliydad


Définition de: 'Eliydad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 449<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliydad<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-dawd'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0419<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élidad = "mon Dieu a aimé "<br />

1) un chef Benjamite qui aida au partage du pays dans<br />

la Terre Promise<br />

Traduction générale par :<br />

élidad 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 34.21<br />

Entrée précédente : 'Eliy'athah ou (contraction) 'Eliyathah | Entrée suivante : 'Elyada`


Définition de: 'Elyada`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 450<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyada`<br />

Prononciation phonétique<br />

el-yaw-daw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 03045<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliada = "Dieu a connu"<br />

1) un fils de David<br />

2) un Benjamite chef guerrier<br />

3) un Araméen, père d'un ennemi de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

éliada 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 5.16 1 Rois 11.23 1 Chroniques 3.8 2<br />

Chroniques 17.17<br />

Entrée précédente : 'Eliydad | Entrée suivante : 'alyah


Définition de: 'alyah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 451<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alyah<br />

Prononciation phonétique<br />

al-yaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0422 (dans le sens<br />

originel de force)<br />

Entrée du TWOT<br />

95a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) croupe, queue, queue grasse (du mouton: mets de<br />

choix pour ceux de l'est)<br />

Traduction générale par :<br />

queue 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 29.22 Lévitique 3.9 Lévitique 7.3 Lévitique<br />

8.25Lévitique 9.19<br />

Entrée précédente : 'Elyada` | Entrée suivante : 'Eliyah ou allongé 'Eliyahuw


Définition de: 'Eliyah ou allongé 'Eliyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 452<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyah ou allongé 'Eliyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-lee-yaw' ou ay-lee-yaw'-<br />

hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élie (élija) = "mon Dieu est l'éternel"<br />

1) le grand prophète du règne d'Achab<br />

2) Benjamite fils de Jerocham<br />

3) un fils d'Elam ayant une épouse étrangère pendant<br />

l'exil<br />

4) fils de Harim, et sacrificateur, avec une épouse<br />

étrangère durant l'exil<br />

Traduction générale par :<br />

élie, 70 élija 1; 71<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 17.11 Rois 17.131 Rois 17.151 Rois 17.16<br />

1 Rois 17.18 1 Rois 17.22 1 Rois 17.23 1 Rois<br />

17.241 Rois 18.11 Rois 18.21 Rois 18.71 Rois<br />

18.81 Rois 18.111 Rois 18.141 Rois 18.151 Rois<br />

18.16 1 Rois 18.17 1 Rois 18.21 1 Rois 18.22 1<br />

Rois 18.251 Rois 18.271 Rois 18.301 Rois 18.31<br />

1 Rois 18.36 1 Rois 18.40 1 Rois 18.41 1 Rois<br />

18.421 Rois 18.461 Rois 19.11 Rois 19.21 Rois<br />

19.91 Rois 19.131 Rois 19.191 Rois 19.201 Rois


19.21 1 Rois 21.17 1 Rois 21.20 1 Rois 21.28 2<br />

Rois 1.32 Rois 1.42 Rois 1.82 Rois 1.102 Rois<br />

1.122 Rois 1.132 Rois 1.152 Rois 1.172 Rois 2.1<br />

2 Rois 2.22 Rois 2.42 Rois 2.62 Rois 2.82 Rois<br />

2.92 Rois 2.112 Rois 2.132 Rois 2.142 Rois 2.15<br />

2 Rois 3.112 Rois 9.362 Rois 10.102 Rois 10.171<br />

Chroniques 8.272 Chroniques 21.12Esdras 10.21<br />

Esdras 10.26Malachie 4.5<br />

Entrée précédente : 'alyah | Entrée suivante : 'Eliyhuw ou (complet) 'Eliyhuw'


Définition de: 'Eliyhuw ou (complet) 'Eliyhuw'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 453<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyhuw ou (complet)<br />

'Eliyhuw'<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-hoo' ou el-ee-hoo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 01931<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élihu = "Il est mon Dieu"<br />

1) le jeune homme qui réprimanda Job et ses trois amis<br />

2) un Ephraïmite, ancêtre de Samuel<br />

3) un guerrier Manassite de David<br />

4) fils de Schemaeja et portier<br />

5) frère de David<br />

Traduction générale par :<br />

élihu 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 1.1 1 Chroniques 12.20 1 Chroniques<br />

26.7 1 Chroniques 27.18 Job 32.2 Job 32.4 Job<br />

32.5Job 32.6Job 34.1Job 35.1Job 36.1<br />

Entrée précédente : 'Eliyah ou allongé 'Eliyahuw | Entrée suivante : 'Elyehow`eynay ou<br />

(raccourci) 'Elyow`eynay


Définition de: 'Elyehow`eynay ou (raccourci) 'Elyow`eynay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 454<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyehow`eynay ou<br />

(raccourci) 'Elyow`eynay<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ye-ho-ay-nah'ee ou el-yoay-nah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0413 et 03068 et<br />

05869<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Eljoénaï = "mes yeux sont tournés vers l'éternel"<br />

1) homme de Koré, portier du temple, fils de<br />

Meschélémia<br />

2) deux hommes ayant épousé des femmes étrangères<br />

pendant l'exil, un étant sacrificateur<br />

3) un fils de Nearia<br />

4) un Siméonite<br />

5) un Benjamite, fils de Béker<br />

Traduction générale par :<br />

Eljoénaï 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 3.231 Chroniques 3.241 Chroniques<br />

4.361 Chroniques 7.81 Chroniques 26.3 Esdras<br />

8.4Esdras 10.22Esdras 10.27Néhémie 12.41<br />

Entrée précédente : 'Eliyhuw ou (complet) 'Eliyhuw' | Entrée suivante : 'Elyachba'


Définition de: 'Elyachba'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 455<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyachba'<br />

Prononciation phonétique<br />

el-yakh-baw'<br />

Définition :<br />

éliachba = "Dieu cache, protège"<br />

1) un des braves de David<br />

Traduction générale par :<br />

éliachba 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 02244<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

2 Samuel 23.321 Chroniques 11.33<br />

Entrée précédente : 'Elyehow`eynay ou (raccourci) 'Elyow`eynay | Entrée suivante : 'Eliychoreph


Définition de: 'Eliychoreph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 456<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliychoreph<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-kho'-ref<br />

Définition :<br />

Elihoreph = "Dieu de l'hiver<br />

Traduction générale par :<br />

Elihoreph 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 02779<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Rois 4.3<br />

Entrée précédente : 'Elyachba' | Entrée suivante : 'eliyl


Définition de: 'eliyl<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 457<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eliyl<br />

Prononciation phonétique<br />

el-eel'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment de<br />

0408<br />

Entrée du TWOT<br />

99a<br />

Type de mot<br />

Adjectif masculin<br />

1) bon à rien, sans valeur<br />

1a) pour des physiciens, un berger, une divination<br />

1b) de faux dieux<br />

Traduction générale par :<br />

idoles 15, néant 3, vaines 1, simulacres 1; 20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Lévitique 19.4 Lévitique 26.1 1 Chroniques 16.26<br />

Job 13.4 Psaume 96.5 Psaume 97.7 Esaïe 2.8<br />

Esaïe 2.18 Esaïe 2.20 Esaïe 10.10 Esaïe 10.11<br />

Esaïe 19.1 Esaïe 19.3 Esaïe 31.7 Jérémie 14.14<br />

Ezéchiel 30.13Habaquq 2.18Zacharie 11.17<br />

Entrée précédente : 'Eliychoreph | Entrée suivante : 'Eliymelek


Définition de: 'Eliymelek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 458<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliymelek<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-meh'-lek<br />

Définition :<br />

élimélec = "L'Eternel est mon roi"<br />

1) mari de Naomi<br />

Traduction générale par :<br />

Elimélec 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 04428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ruth 1.2Ruth 1.3Ruth 2.1Ruth 2.3Ruth 4.3Ruth<br />

4.9<br />

Entrée précédente : 'eliyl | Entrée suivante : 'illeyn ou raccourci 'illen


Définition de: 'illeyn ou raccourci 'illen<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 459<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'illeyn ou raccourci 'illen 2579<br />

Prononciation phonétique<br />

il-lane' ou il-lane'<br />

Définition :<br />

1) ce, ces<br />

Traduction générale par :<br />

ces 4, le tout 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0412<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

Daniel 2.40 Daniel 2.44 Daniel 6.2 Daniel 6.6<br />

Daniel 7.17<br />

Entrée précédente : 'Eliymelek | Entrée suivante : 'Elyacaph


Définition de: 'Elyacaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 460<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyacaph<br />

Prononciation phonétique<br />

el-yaw-sawf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 03254<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliasaph = "Dieu a ajouté "<br />

1) chef de Gad au recensement dans le désert<br />

2) un chef des Guerschonites<br />

Traduction générale par :<br />

éliasaph 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 1.14 Nombres 2.14 Nombres 3.24<br />

Nombres 7.42Nombres 7.47Nombres 10.20<br />

Entrée précédente : 'illeyn ou raccourci 'illen | Entrée suivante : 'Eliy`ezer


Définition de: 'Eliy`ezer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 461<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy`ezer<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-eh'-zer<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05828<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliézer = "Dieu est un secours"<br />

1) serviteur d'Abraham, de Damas<br />

2) un fils de Moïse<br />

3) un Benjamite<br />

4) un sacrificateur qui aida à déplacer l'arche<br />

5) un Rubénite<br />

6) un prophète qui parla à Josaphat<br />

7) un chef Lévite<br />

8) fils de Harim<br />

9) sacrificateur avec une épouse étrangère<br />

Traduction générale par :<br />

éliézer 14; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 15.2 Exode 18.4 1 Chroniques 7.8 1<br />

Chroniques 15.24 1 Chroniques 23.15 1<br />

Chroniques 23.17 1 Chroniques 26.25 1<br />

Chroniques 27.162 Chroniques 20.37Esdras 8.16<br />

Esdras 10.18Esdras 10.23Esdras 10.31


Entrée précédente : 'Elyacaph | Entrée suivante : 'Eliy`eynay


Définition de: 'Eliy`eynay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 462<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy`eynay<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-ay-nah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement contraction<br />

de 0454<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

éliénaï = "mes yeux sont sur l'éternel"<br />

1) un Benjamite, fils de Schimeï<br />

Traduction générale par :<br />

éliénaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 8.20<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Eliy`ezer | Entrée suivante : 'Eliy`am


Définition de: 'Eliy`am<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 463<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliy`am<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-awm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05971<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliam = "Dieu du peuple" ou "Dieu est parent"<br />

1) Père de Bath-Schéba<br />

2) un des 30 braves de David<br />

Traduction générale par :<br />

éliam 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 11.32 Samuel 23.34<br />

Entrée précédente : 'Eliy`eynay | Entrée suivante : 'Eliyphaz


Définition de: 'Eliyphaz<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 464<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyphaz<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-faz'<br />

Définition :<br />

éliphaz = "Dieu est de l'or fin"<br />

1) fils d'Esaï, père de Théman<br />

2) habitant de Théman, ami de Job<br />

Traduction générale par :<br />

éliphaz 15; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06337<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 36.4 Genèse 36.10 Genèse 36.11 Genèse<br />

36.12 Genèse 36.15 Genèse 36.16 1 Chroniques<br />

1.351 Chroniques 1.36Job 2.11Job 4.1Job 15.1<br />

Job 22.1Job 42.7Job 42.9<br />

Entrée précédente : 'Eliy`am | Entrée suivante : 'Eliyphal


Définition de: 'Eliyphal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 465<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyphal<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-fawl'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06419<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliphal = "mon Dieu est supplication", "Dieu a jugé " ?<br />

1) un des braves de David<br />

Traduction générale par :<br />

éliphal 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 11.35<br />

Entrée précédente : 'Eliyphaz | Entrée suivante : 'Eliyphelehuw


Définition de: 'Eliyphelehuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 466<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyphelehuw<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-fe-lay'-hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06395<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliphelé = "Dieu l'a mis à part" ou "que Dieu distingue"<br />

1) un Lévite portier et musicien de David<br />

Traduction générale par :<br />

éliphelé 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 15.181 Chroniques 15.21<br />

Entrée précédente : 'Eliyphal | Entrée suivante : 'Eliyphelet ou (raccourci) 'Elpelet


Définition de: 'Eliyphelet ou (raccourci) 'Elpelet<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 467<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyphelet ou (raccourci)<br />

'Elpelet<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-feh'-let ou el-peh'-let<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06405<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

éliphéleth (Elphéleth) = "Dieu est délivrance"<br />

1) plus jeune fils de David<br />

2) un des vaillants hommes de David<br />

3) un Benjamite descendant de Jonathan<br />

4) un chef du clan de Adonikam<br />

5) un de la lignée de Haschum<br />

Traduction générale par :<br />

éliphéleth 8, Elphéleth 1; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 5.162 Samuel 23.341 Chroniques 3.61<br />

Chroniques 3.8 1 Chroniques 8.39 1 Chroniques<br />

14.51 Chroniques 14.7Esdras 8.13Esdras 10.33<br />

Entrée précédente : 'Eliyphelehuw | Entrée suivante : 'Eleytsuwr


Définition de: 'Eleytsuwr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 468<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eleytsuwr<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-tsoor'<br />

Définition :<br />

élitsur = "mon Dieu est un rocher"<br />

1) un chef de Ruben dans le désert<br />

Traduction générale par :<br />

élitsur 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06697<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Nombres 1.5Nombres 2.10Nombres 7.30Nombres<br />

7.35Nombres 10.18<br />

Entrée précédente : 'Eliyphelet ou (raccourci) 'Elpelet | Entrée suivante : 'Eliytsaphan ou<br />

(raccourci) 'Eltsaphan


Définition de: 'Eliytsaphan ou (raccourci) 'Eltsaphan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 469<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliytsaphan ou (raccourci)<br />

'Eltsaphan<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-tsaw-fawn' ou el-tsawfawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06845<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Eltsaphan = "Dieu a caché, protégé "<br />

1) un chef Kéhathite dans le désert<br />

2) chef Zabulonite<br />

3) fils d'Uziel, frère de Mischaël au temps de Moïse<br />

Traduction générale par :<br />

Eltsaphan 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 6.22 Lévitique 10.4 Nombres 3.30 Nombres<br />

34.251 Chroniques 15.82 Chroniques 29.13<br />

Entrée précédente : 'Eleytsuwr | Entrée suivante : 'Eliyqa'


Définition de: 'Eliyqa'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 470<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyqa'<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-kaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06958<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Elika = "mon Dieu rejette", "Dieu de la congrégation"<br />

1) un des vaillants hommes de David<br />

Traduction générale par :<br />

Elika 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 23.25<br />

Entrée précédente : 'Eliytsaphan ou (raccourci) 'Eltsaphan | Entrée suivante : 'Elyaqiym'


Définition de: 'Elyaqiym'<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 471<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyaqiym'<br />

Prononciation phonétique<br />

el-yaw-keem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06965<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliakim = "celui que Dieu établit"<br />

1) le fils de Hilkija, maître de la maison d'Ezéchias<br />

2) fils de Josias, mis sur le trône par Pharaon<br />

3) un sacrificateur qui assista Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

éliakim 12; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 18.182 Rois 18.262 Rois 18.372 Rois 19.2<br />

2 Rois 23.34 2 Chroniques 36.4 Néhémie 12.41<br />

Esaïe 22.20 Esaïe 36.3 Esaïe 36.11 Esaïe 36.22<br />

Esaïe 37.2<br />

Entrée précédente : 'Eliyqa' | Entrée suivante : 'Eliysheba`


Définition de: 'Eliysheba`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 472<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliysheba`<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-sheh'-bah<br />

Définition :<br />

élischéba = "Dieu du serment"<br />

1) épouse d'Aaron<br />

Traduction générale par :<br />

élischéba 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 6.23<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 07651<br />

(dans le sens de 07650)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Entrée précédente : 'Elyaqiym' | Entrée suivante : 'Eliyshah


Définition de: 'Eliyshah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 473<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyshah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-shaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

élischa = "Dieu de celui qui vient"<br />

1) descendant de Noé, fils de Javan<br />

Traduction générale par :<br />

élischa 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 10.41 Chroniques 1.7Ezéchiel 27.7<br />

Entrée précédente : 'Eliysheba` | Entrée suivante : 'Eliyshuwa`


Définition de: 'Eliyshuwa`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 474<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyshuwa`<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-shoo'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 07769<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élischua = "mon Dieu est salut", "Dieu de supplication" ?<br />

1) un fils de David<br />

Traduction générale par :<br />

élischua 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 5.151 Chroniques 14.5<br />

Entrée précédente : 'Eliyshah | Entrée suivante : 'Elyashiyb


Définition de: 'Elyashiyb<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 475<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elyashiyb<br />

Prononciation phonétique<br />

el-yaw-sheeb'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 07725<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éliaschib = "Dieu veut restaurer"<br />

1) un sacrificateur à l'époque de David<br />

2) un descendant de David<br />

3) un souverain sacrificateur du temps de Néhémie<br />

4) un chanteur du temple avec une épouse étrangère<br />

5) homme de la lignée de Zatthu<br />

6) homme de la lignée de Bani<br />

Traduction générale par :<br />

éliaschib 17; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 3.241 Chroniques 24.12Esdras 10.6<br />

Esdras 10.24Esdras 10.27Esdras 10.36Néhémie<br />

3.1 Néhémie 3.20 Néhémie 3.21 Néhémie 12.10<br />

Néhémie 12.22 Néhémie 12.23 Néhémie 13.4<br />

Néhémie 13.7Néhémie 13.28<br />

Entrée précédente : 'Eliyshuwa` | Entrée suivante : 'Eliyshama`


Définition de: 'Eliyshama`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 476<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyshama`<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-shaw-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 08085<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élischama = "mon Dieu a entendu"<br />

1) un chef d'éphraïm dans le désert<br />

2) un fils de David<br />

3) secrétaire de Jojakim<br />

4) un sacrificateur qui lut la loi au peuple<br />

5) un homme de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

élishama 17; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 1.10 Nombres 2.18 Nombres 7.48<br />

Nombres 7.53 Nombres 10.22 2 Samuel 5.16 2<br />

Rois 25.251 Chroniques 2.411 Chroniques 3.6 1<br />

Chroniques 3.8 1 Chroniques 7.26 1 Chroniques<br />

14.7 2 Chroniques 17.8 Jérémie 36.12 Jérémie<br />

36.20Jérémie 36.21Jérémie 41.1<br />

Entrée précédente : 'Elyashiyb | Entrée suivante : 'Eliysha`


Définition de: 'Eliysha`<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 477<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliysha`<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-shaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction de 0474<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

élisée = "Dieu est sauveur"<br />

1) le grand prophète qui succéda à élie<br />

Traduction générale par :<br />

élisée 58; 58<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nom propre masculin<br />

1 Rois 19.161 Rois 19.171 Rois 19.192 Rois 2.12<br />

Rois 2.22 Rois 2.32 Rois 2.42 Rois 2.52 Rois 2.9<br />

2 Rois 2.122 Rois 2.142 Rois 2.152 Rois 2.192<br />

Rois 2.22 2 Rois 3.11 2 Rois 3.13 2 Rois 3.14 2<br />

Rois 4.12 Rois 4.22 Rois 4.82 Rois 4.172 Rois<br />

4.322 Rois 4.382 Rois 5.82 Rois 5.92 Rois 5.102<br />

Rois 5.202 Rois 5.252 Rois 6.12 Rois 6.122 Rois<br />

6.17 2 Rois 6.18 2 Rois 6.19 2 Rois 6.20 2 Rois<br />

6.212 Rois 6.312 Rois 6.322 Rois 7.12 Rois 8.12<br />

Rois 8.42 Rois 8.52 Rois 8.72 Rois 8.102 Rois<br />

8.13 2 Rois 8.14 2 Rois 9.1 2 Rois 13.14 2 Rois<br />

13.15 2 Rois 13.16 2 Rois 13.17 2 Rois 13.20 2<br />

Rois 13.21


Entrée précédente : 'Eliyshama` | Entrée suivante : 'Eliyshaphat


Définition de: 'Eliyshaphat<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 478<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eliyshaphat<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ee-shaw-fawt'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 08199<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

élischaphath = "mon Dieu a jugé "<br />

1) un chef de centaine du temps du souverain<br />

sacrificateur Jehojada<br />

Traduction générale par :<br />

élischaphath 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Chroniques 23.1<br />

Entrée précédente : 'Eliysha` | Entrée suivante : 'illek


Définition de: 'illek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 479<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'illek 2580<br />

Prononciation phonétique<br />

il-lake'<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

ces 11, les, des; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient de 0412<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

pluriel<br />

Esdras 4.21 Esdras 5.9 Esdras 6.8 Daniel 3.12<br />

Daniel 3.13 Daniel 3.21 Daniel 3.22 Daniel 3.23<br />

Daniel 3.27 Daniel 6.5 Daniel 6.11 Daniel 6.15<br />

Daniel 6.24<br />

Entrée précédente : 'Eliyshaphat | Entrée suivante : 'alelay


Définition de: 'alelay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 480<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Par duplication de 0421<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'alelay 101<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-le-lah'ee<br />

Interjection<br />

Définition :<br />

1) malheur! hélas!<br />

Traduction générale par :<br />

malheur 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 10.15Michée 7.1<br />

Entrée précédente : 'illek | Entrée suivante : 'alam


Définition de: 'alam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 481<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alam 102<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-lam'<br />

Définition :<br />

1) lier<br />

1a) être muet<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

muet 5, muettes 2, silence 1, lier 1; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 37.7 Psaume 31.18 Psaume 39.2 Psaume<br />

39.9 Esaïe 53.7 Ezéchiel 3.26 Ezéchiel 24.27<br />

Ezéchiel 33.22Daniel 10.15<br />

Entrée précédente : 'alelay | Entrée suivante : 'elem


Définition de: 'elem<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 482<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0481<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'elem<br />

102b<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ay'-lem<br />

Adjectif masculin<br />

Définition :<br />

1) en silence, le silence, silencieux<br />

Traduction générale par :<br />

non traduit 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 58.1<br />

Entrée précédente : 'alam | Entrée suivante : 'illem


Définition de: 'illem<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 483<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'illem<br />

Prononciation phonétique<br />

il-lame'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0481<br />

Entrée du TWOT<br />

102c<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) muet, silencieux, incapable de parler<br />

Traduction générale par :<br />

muet 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 4.11 Psaume 38.13 Proverbes 31.8 Esaïe<br />

35.6Esaïe 56.10Habaquq 2.18<br />

Entrée précédente : 'elem | Entrée suivante : 'almuggiym


Définition de: 'almuggiym<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 484<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'almuggiym<br />

Prononciation phonétique<br />

al-moog-gheem'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement origine<br />

étrang (seulement au<br />

pluriel)<br />

Entrée du TWOT<br />

89c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) arbre venant du Liban, sandal, bois de sandal<br />

2) voir définition 0418<br />

Traduction générale par :<br />

sandal 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 10.111 Rois 10.12<br />

Entrée précédente : 'illem | Entrée suivante : 'alummah ou (masculin) 'alum


Définition de: 'alummah ou (masculin) 'alum<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 485<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alummah ou (masculin)<br />

'alum<br />

Prononciation phonétique<br />

al-oom-maw' ou aw-loom'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0481<br />

Entrée du TWOT<br />

102a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) gerbe (comme quelque chose de lié)<br />

1a) d'Israël retournant d'exil (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

gerbe 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 37.7Psaume 126.6<br />

Entrée précédente : 'almuggiym | Entrée suivante : 'Almowdad


Définition de: 'Almowdad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 486<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Almowdad<br />

Prononciation phonétique<br />

al-mo-dawd'<br />

Définition :<br />

Almodad = "non mesuré "<br />

1) un descendant de Sem<br />

Traduction générale par :<br />

Almodad 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 10.261 Chroniques 1.20<br />

Entrée précédente : 'alummah ou (masculin) 'alum | Entrée suivante : 'Allammelek


Définition de: 'Allammelek<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 487<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Allammelek<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lam-meh'-lek<br />

Définition :<br />

Allammélec = "chêne du roi"<br />

1) une ville ou un lieu en Aser<br />

Traduction générale par :<br />

Allammélec 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 19.26<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0427 et 04428<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Entrée précédente : 'Almowdad | Entrée suivante : 'alman


Définition de: 'alman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 488<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alman 103<br />

Prononciation phonétique<br />

al-mawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0481 dans le sens<br />

de deuil<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) veuve, abandonné, abandonné comme une veuve<br />

Traduction générale par :<br />

abandonné 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 51.5<br />

Entrée précédente : 'Allammelek | Entrée suivante : 'almon


Définition de: 'almon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 489<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'almon 104<br />

Prononciation phonétique<br />

al-mone'<br />

Définition :<br />

1) veuvage<br />

Traduction générale par :<br />

veuvage 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 47.9<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0481 comme dans<br />

0488<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'alman | Entrée suivante : 'almanah


Définition de: 'almanah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 490<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'almanah 105<br />

Prononciation phonétique<br />

al-maw-naw'<br />

Définition :<br />

1) veuve<br />

Traduction générale par :<br />

veuve(s) 53, palais (désolés) 2; 55<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0488 une veuve<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 38.11 Exode 22.22 Exode 22.24 Lévitique<br />

21.14Lévitique 22.13Nombres 30.9Deutéronome<br />

10.18 Deutéronome 14.29 Deutéronome 16.11<br />

Deutéronome 16.14 Deutéronome 24.17<br />

Deutéronome 24.19 Deutéronome 24.20<br />

Deutéronome 24.21 Deutéronome 26.12<br />

Deutéronome 26.13Deutéronome 27.192 Samuel<br />

14.51 Rois 7.141 Rois 11.261 Rois 17.91 Rois<br />

17.101 Rois 17.20Job 22.9 Job 24.3 Job 24.21<br />

Job 27.15 Job 29.13 Job 31.16 Psaume 68.5<br />

Psaume 78.64Psaume 94.6Psaume 109.9Psaume<br />

146.9Proverbes 15.25Esaïe 1.17Esaïe 1.23Esaïe<br />

9.17Esaïe 10.2Esaïe 13.22Esaïe 47.8Jérémie 7.6<br />

Jérémie 15.8Jérémie 18.21Jérémie 22.3Jérémie<br />

49.11Lamentations 1.1Lamentations 5.3Ezéchiel<br />

19.7 Ezéchiel 22.7 Ezéchiel 22.25 Ezéchiel 44.22


Zacharie 7.10Malachie 3.5<br />

Entrée précédente : 'almon | Entrée suivante : 'almanuwth


Définition de: 'almanuwth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 491<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'almanuwth 106<br />

Prononciation phonétique<br />

al-maw-nooth'<br />

Définition :<br />

1) veuvage<br />

Traduction générale par :<br />

veuvage 2, veuve 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0488<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 38.14 Genèse 38.19 2 Samuel 20.3 Esaïe<br />

54.4<br />

Entrée précédente : 'almanah | Entrée suivante : 'almoniy


Définition de: 'almoniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 492<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'almoniy 107<br />

Prononciation phonétique<br />

al-mo-nee'<br />

Définition :<br />

1) quelqu'un, un certain ...<br />

Traduction générale par :<br />

tel 2, à l'un 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0489 sens de<br />

cacher<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Ruth 4.11 Samuel 21.22 Rois 6.8<br />

Entrée précédente : 'almanuwth | Entrée suivante : 'Elna`am


Définition de: 'Elna`am<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 493<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elna`am<br />

Prononciation phonétique<br />

el-nah'-am<br />

Définition :<br />

Elnaam = "Dieu est délice"<br />

1) père de deux braves de David<br />

Traduction générale par :<br />

Elnaam 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 11.46<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05276<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'almoniy | Entrée suivante : 'Elnathan


Définition de: 'Elnathan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 494<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elnathan<br />

Prononciation phonétique<br />

el-naw-thawn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05414<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Elnathan = "Dieu a donné "<br />

1) grand-père maternel du roi Jojakin<br />

2) trois chefs du temps d'Esdras<br />

3) fils de Acbor, commandant militaire sous Jojakim<br />

Traduction générale par :<br />

Elnathan 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 24.8 Esdras 8.16 Jérémie 26.22 Jérémie<br />

36.12Jérémie 36.25<br />

Entrée précédente : 'Elna`am | Entrée suivante : 'Ellacar


Définition de: 'Ellacar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 495<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ellacar<br />

Prononciation phonétique<br />

el-law-sawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement dérivation<br />

étrangère<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Ellasar = "Dieu est celui qui châtie"<br />

1) ville de Babylonie, à 50 km à l'est d'Ur<br />

Traduction générale par :<br />

Ellasar 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.1Genèse 14.9<br />

Entrée précédente : 'Elnathan | Entrée suivante : 'El`ad


Définition de: 'El`ad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 496<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`ad<br />

Prononciation phonétique<br />

el-awd'<br />

Définition :<br />

élead = "Dieu a témoigné "<br />

1) un descendant d'Ephraïm<br />

Traduction générale par :<br />

élead 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.21<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05749<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'Ellacar | Entrée suivante : 'El`adah


Définition de: 'El`adah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 497<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`adah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-aw-daw'<br />

Définition :<br />

éleada = "Dieu a orné "<br />

1) un descendant d'Ephraïm<br />

Traduction générale par :<br />

éleada 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 7.20<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05710<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Entrée précédente : 'El`ad | Entrée suivante : 'El`uwzay


Définition de: 'El`uwzay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 498<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`uwzay<br />

Prononciation phonétique<br />

el-oo-zah'ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05756<br />

(dans le sens de 05797)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éluzai = "Dieu est ma force"<br />

1) guerrier Benjamite qui a rejoint David<br />

Traduction générale par :<br />

éluzaï 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 12.5<br />

Entrée précédente : 'El`adah | Entrée suivante : 'El`azar


Définition de: 'El`azar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 499<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`azar<br />

Prononciation phonétique<br />

el-aw-zawr'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05826<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éléazar = "Dieu a secouru"<br />

1) le souverain sacrificateur, fils d'Aaron<br />

2) le fils d'Abinadab qui s'occupa de l'arche<br />

3) le sacrificateur qui construisit et dédicaça les murs de<br />

Jérusalem au temps d'Esdras<br />

4) un des vaillants héros de David<br />

5) un Lévite<br />

6) un homme de la lignée de Pareosch<br />

Traduction générale par :<br />

éléazar 72; 72<br />

<strong>Concordance</strong> : ( -->contexte)<br />

Exode 6.23 Exode 6.25 Exode 28.1 Lévitique 10.6<br />

Lévitique 10.12 Lévitique 10.16 Nombres 3.2<br />

Nombres 3.4Nombres 3.32Nombres 4.16Nombres<br />

16.37Nombres 16.39Nombres 19.3Nombres 19.4<br />

Nombres 20.25 Nombres 20.26 Nombres 20.28<br />

Nombres 25.7 Nombres 25.11 Nombres 26.1<br />

Nombres 26.3 Nombres 26.60 Nombres 26.63<br />

Nombres 27.2 Nombres 27.19 Nombres 27.21<br />

Nombres 27.22 Nombres 31.6 Nombres 31.12


Nombres 31.13 Nombres 31.21 Nombres 31.26<br />

Nombres 31.29 Nombres 31.31 Nombres 31.41<br />

Nombres 31.51 Nombres 31.54 Nombres 32.2<br />

Nombres 32.28Nombres 34.17Deutéronome 10.6<br />

Josué 14.1 Josué 17.4 Josué 19.51 Josué 21.1<br />

Josué 22.13Josué 22.31Josué 22.32Josué 24.33<br />

Juges 20.28 1 Samuel 7.1 2 Samuel 23.9 1<br />

Chroniques 6.3 1 Chroniques 6.4 1 Chroniques<br />

6.50 1 Chroniques 9.20 1 Chroniques 11.12 1<br />

Chroniques 23.21 1 Chroniques 23.22 1<br />

Chroniques 24.11 Chroniques 24.21 Chroniques<br />

24.3 1 Chroniques 24.4 1 Chroniques 24.5 1<br />

Chroniques 24.6 1 Chroniques 24.28 Esdras 7.5<br />

Esdras 8.33Esdras 10.25Néhémie 12.42<br />

Entrée précédente : 'El`uwzay | Entrée suivante : 'El`ale' ou (mieux) 'El`aleh


Définition de: 'El`ale' ou (mieux) 'El`aleh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 500<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`ale' ou (mieux) 'El`aleh<br />

Prononciation phonétique<br />

el-aw-lay' ou el-aw-lay'<br />

Définition :<br />

élealé = "Dieu s'élève"<br />

1) village Rubénite près d'Hesbon<br />

Traduction générale par :<br />

élealé 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 05927<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Nombres 32.3Nombres 32.37Esaïe 15.4Esaïe 16.9<br />

Jérémie 48.34<br />

Entrée précédente : 'El`azar | Entrée suivante : 'El`asah


Définition de: 'El`asah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 501<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'El`asah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-aw-saw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06213<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

éleasa = "Dieu a fait"<br />

1) un descendant de Juda, fils de Halets<br />

2) sacrificateur de la lignée de Paschhur, ayant une<br />

épouse étrangère du temps d'Esdras<br />

3) fils de Schaphan, serviteur de Sédécias<br />

4) un descendant de Benjamin, fils de Rapha, père de<br />

Atsel<br />

Traduction générale par :<br />

éleasa 4, Elasah 2; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 2.391 Chroniques 2.401 Chroniques<br />

8.371 Chroniques 9.43Esdras 10.22Jérémie 29.3<br />

Entrée précédente : 'El`ale' ou (mieux) 'El`aleh | Entrée suivante : 'alph


Définition de: 'alph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 502<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'alph 108<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-lof'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) apprendre, enseigner<br />

Traduction générale par :<br />

diriger 1, enseigner 1, instruire 1, habituer 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 15.5Job 33.33Job 35.11Proverbes 22.25<br />

Entrée précédente : 'El`asah | Entrée suivante : 'alaph


Définition de: 'alaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 503<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alaph 109<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-laf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dénominatif de 0505<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) (CLBL) reproduire par milliers<br />

2) (TWOT) produisant des milliers<br />

3)Nom masculin (BDB) chef<br />

Traduction générale par :<br />

se multiplient par milliers 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 144.13<br />

Entrée précédente : 'alph | Entrée suivante : 'eleph


Définition de: 'eleph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 504<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eleph<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-lef<br />

Définition :<br />

1) bétail, boeufs<br />

1a) de la ferme<br />

1b) comme possession<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0502<br />

Entrée du TWOT<br />

108a<br />

gros (bétail) 4, boeufs 3, famille 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Deutéronome 7.13Deutéronome 28.4Deutéronome<br />

28.18Deutéronome 28.51Juges 6.15Psaume 8.7<br />

Proverbes 14.4Esaïe 30.24<br />

Entrée précédente : 'alaph | Entrée suivante : 'eleph


Définition de: 'eleph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 505<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'eleph<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-lef<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0504<br />

Entrée du TWOT<br />

109a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) un millier<br />

1a) comme nombre<br />

2) un millier, une compagnie<br />

2a) compagnie d'hommes avec un chef, troupes<br />

Traduction générale par :<br />

mille 464, milliers 35, famille 1, div 5; 505<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 20.16 Genèse 24.60 Exode 12.37 Exode<br />

18.21Exode 18.25Exode 20.6Exode 32.28Exode<br />

34.7Exode 38.25Exode 38.26Exode 38.28Exode<br />

38.29Nombres 1.16Nombres 1.21 Nombres 1.23<br />

Nombres 1.25 Nombres 1.27 Nombres 1.29<br />

Nombres 1.31 Nombres 1.33 Nombres 1.35<br />

Nombres 1.37 Nombres 1.39 Nombres 1.41<br />

Nombres 1.43Nombres 1.46Nombres 2.4Nombres<br />

2.6 Nombres 2.8 Nombres 2.9 Nombres 2.11<br />

Nombres 2.13 Nombres 2.15 Nombres 2.16<br />

Nombres 2.19 Nombres 2.21 Nombres 2.23<br />

Nombres 2.24 Nombres 2.26 Nombres 2.28<br />

Nombres 2.30 Nombres 2.31 Nombres 2.32


Nombres 3.22 Nombres 3.28 Nombres 3.34<br />

Nombres 3.39 Nombres 3.43 Nombres 3.50<br />

Nombres 4.36 Nombres 4.40 Nombres 4.44<br />

Nombres 4.48 Nombres 7.85 Nombres 10.4<br />

Nombres 10.36 Nombres 11.21 Nombres 16.49<br />

Nombres 25.9 Nombres 26.7 Nombres 26.14<br />

Nombres 26.18 Nombres 26.22 Nombres 26.25<br />

Nombres 26.27 Nombres 26.34 Nombres 26.37<br />

Nombres 26.41 Nombres 26.43 Nombres 26.47<br />

Nombres 26.50 Nombres 26.51 Nombres 26.62<br />

Nombres 31.4 Nombres 31.5 Nombres 31.6<br />

Nombres 31.14 Nombres 31.32 Nombres 31.33<br />

Nombres 31.34 Nombres 31.35 Nombres 31.36<br />

Nombres 31.38 Nombres 31.39 Nombres 31.40<br />

Nombres 31.43 Nombres 31.44 Nombres 31.45<br />

Nombres 31.46 Nombres 31.48 Nombres 31.52<br />

Nombres 31.54 Nombres 35.4 Nombres 35.5<br />

Deutéronome 1.11 Deutéronome 1.15<br />

Deutéronome 5.10Deutéronome 7.9Deutéronome<br />

32.30 Deutéronome 33.17 Josué 3.4 Josué 4.13<br />

Josué 7.3Josué 7.4 Josué 8.3 Josué 8.12 Josué<br />

8.25Josué 22.14Josué 22.21Josué 22.30 Josué<br />

23.10Juges 1.4Juges 3.29Juges 4.6Juges 4.10<br />

Juges 4.14Juges 5.8Juges 6.15Juges 7.3Juges<br />

8.10 Juges 8.26 Juges 9.49 Juges 12.6 Juges<br />

15.11Juges 15.15Juges 15.16Juges 16.5 Juges<br />

16.27 Juges 17.2 Juges 17.3 Juges 20.2 Juges<br />

20.10Juges 20.15Juges 20.17Juges 20.21Juges<br />

20.25Juges 20.34Juges 20.35Juges 20.44Juges<br />

20.45 Juges 20.46 Juges 21.10 1 Samuel 4.2 1<br />

Samuel 4.10 1 Samuel 6.19 1 Samuel 8.12 1<br />

Samuel 10.19 1 Samuel 11.8 1 Samuel 13.2 1<br />

Samuel 13.5 1 Samuel 15.4 1 Samuel 17.5 1<br />

Samuel 17.18 1 Samuel 18.7 1 Samuel 18.8 1<br />

Samuel 18.13 1 Samuel 21.11 1 Samuel 22.7 1<br />

Samuel 23.23 1 Samuel 24.2 1 Samuel 25.2 1<br />

Samuel 26.2 1 Samuel 29.2 1 Samuel 29.5 2<br />

Samuel 6.12 Samuel 8.42 Samuel 8.52 Samuel<br />

8.132 Samuel 10.62 Samuel 10.182 Samuel 17.1<br />

2 Samuel 18.1 2 Samuel 18.3 2 Samuel 18.4 2<br />

Samuel 18.7 2 Samuel 18.12 2 Samuel 19.17 2<br />

Samuel 24.92 Samuel 24.151 Rois 3.41 Rois 4.26<br />

1 Rois 4.321 Rois 5.111 Rois 5.131 Rois 5.141<br />

Rois 5.15 1 Rois 5.16 1 Rois 7.26 1 Rois 8.63 1<br />

Rois 10.261 Rois 12.211 Rois 19.181 Rois 20.15<br />

1 Rois 20.291 Rois 20.302 Rois 3.42 Rois 5.52<br />

Rois 13.72 Rois 14.72 Rois 15.192 Rois 18.232<br />

Rois 19.352 Rois 24.142 Rois 24.161 Chroniques<br />

5.18 1 Chroniques 5.21 1 Chroniques 7.2 1<br />

Chroniques 7.41 Chroniques 7.51 Chroniques 7.7<br />

1 Chroniques 7.91 Chroniques 7.111 Chroniques


7.40 1 Chroniques 9.13 1 Chroniques 12.14 1<br />

Chroniques 12.20 1 Chroniques 12.24 1<br />

Chroniques 12.25 1 Chroniques 12.26 1<br />

Chroniques 12.27 1 Chroniques 12.29 1<br />

Chroniques 12.30 1 Chroniques 12.31 1<br />

Chroniques 12.33 1 Chroniques 12.34 1<br />

Chroniques 12.35 1 Chroniques 12.36 1<br />

Chroniques 12.371 Chroniques 13.11 Chroniques<br />

15.25 1 Chroniques 16.15 1 Chroniques 18.4 1<br />

Chroniques 18.51 Chroniques 18.121 Chroniques<br />

19.6 1 Chroniques 19.7 1 Chroniques 19.18 1<br />

Chroniques 21.51 Chroniques 21.141 Chroniques<br />

22.14 1 Chroniques 23.3 1 Chroniques 23.4 1<br />

Chroniques 23.51 Chroniques 26.261 Chroniques<br />

26.30 1 Chroniques 26.32 1 Chroniques 27.1 1<br />

Chroniques 27.21 Chroniques 27.41 Chroniques<br />

27.5 1 Chroniques 27.7 1 Chroniques 27.8 1<br />

Chroniques 27.91 Chroniques 27.101 Chroniques<br />

27.11 1 Chroniques 27.12 1 Chroniques 27.13 1<br />

Chroniques 27.14 1 Chroniques 27.15 1<br />

Chroniques 28.11 Chroniques 29.41 Chroniques<br />

29.6 2 Chroniques 1.2 2 Chroniques 1.6 2<br />

Chroniques 1.14 2 Chroniques 2.2 2 Chroniques<br />

2.10 2 Chroniques 2.17 2 Chroniques 2.18 2<br />

Chroniques 4.5 2 Chroniques 7.5 2 Chroniques<br />

9.25 2 Chroniques 11.1 2 Chroniques 12.3 2<br />

Chroniques 13.32 Chroniques 13.172 Chroniques<br />

14.8 2 Chroniques 14.9 2 Chroniques 15.11 2<br />

Chroniques 17.11 2 Chroniques 17.14 2<br />

Chroniques 17.15 2 Chroniques 17.16 2<br />

Chroniques 17.17 2 Chroniques 17.18 2<br />

Chroniques 25.52 Chroniques 25.62 Chroniques<br />

25.11 2 Chroniques 25.12 2 Chroniques 25.13 2<br />

Chroniques 26.12 2 Chroniques 26.13 2<br />

Chroniques 27.52 Chroniques 28.62 Chroniques<br />

28.8 2 Chroniques 29.33 2 Chroniques 30.24 2<br />

Chroniques 35.72 Chroniques 35.82 Chroniques<br />

35.9Esdras 1.9 Esdras 1.10 Esdras 1.11 Esdras<br />

2.3Esdras 2.6Esdras 2.7Esdras 2.12Esdras 2.14<br />

Esdras 2.31Esdras 2.35Esdras 2.37Esdras 2.38<br />

Esdras 2.39Esdras 2.64Esdras 2.65Esdras 2.67<br />

Esdras 2.69 Esdras 8.27 Néhémie 3.13 Néhémie<br />

7.8 Néhémie 7.11 Néhémie 7.12 Néhémie 7.17<br />

Néhémie 7.19Néhémie 7.34Néhémie 7.38Néhémie<br />

7.40 Néhémie 7.41 Néhémie 7.42 Néhémie 7.66<br />

Néhémie 7.67Néhémie 7.69Néhémie 7.70Néhémie<br />

7.71Néhémie 7.72Esther 3.9Esther 9.16Job 1.3<br />

Job 9.3 Job 33.23 Job 42.12 Psaume 50.10<br />

Psaume 60.1Psaume 68.17Psaume 84.10Psaume<br />

90.4 Psaume 91.7 Psaume 105.8 Psaume 119.72<br />

Ecclesiaste 6.6 Ecclesiaste 7.28 Cantique 4.4


Cantique 8.11 Cantique 8.12 Esaïe 7.23 Esaïe<br />

30.17Esaïe 36.8Esaïe 37.36Esaïe 60.22Jérémie<br />

32.18Jérémie 52.28 Jérémie 52.30 Ezéchiel 45.1<br />

Ezéchiel 45.3Ezéchiel 45.5Ezéchiel 45.6Ezéchiel<br />

47.3 Ezéchiel 47.4 Ezéchiel 47.5 Ezéchiel 48.8<br />

Ezéchiel 48.9 Ezéchiel 48.10 Ezéchiel 48.13<br />

Ezéchiel 48.15 Ezéchiel 48.16 Ezéchiel 48.18<br />

Ezéchiel 48.20 Ezéchiel 48.21 Ezéchiel 48.30<br />

Ezéchiel 48.32 Ezéchiel 48.33 Ezéchiel 48.34<br />

Ezéchiel 48.35 Daniel 8.14 Daniel 12.11 Daniel<br />

12.12Amos 5.3Michée 5.2Michée 6.7<br />

Entrée précédente : 'eleph | Entrée suivante : 'alaph ou 'eleph


Définition de: 'alaph ou 'eleph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 506<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alaph ou 'eleph 2581<br />

Prononciation phonétique<br />

al-af' ou eh'-lef<br />

Définition :<br />

1) un millier, mille, 1000<br />

Traduction générale par :<br />

mille 2, milliers 1, ...; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 5.1Daniel 7.10<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0505<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'eleph | Entrée suivante : 'Eleph


Définition de: 'Eleph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 507<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eleph<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-lef<br />

Définition :<br />

Eleph = "mille", "boeufs"<br />

1) cité du territoire de Benjamin<br />

Traduction générale par :<br />

Eleph 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 18.28<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0505 ou<br />

0504<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Entrée précédente : 'alaph ou 'eleph | Entrée suivante : 'Elpa`al


Définition de: 'Elpa`al<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 508<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elpa`al<br />

Prononciation phonétique<br />

el-pah'-al<br />

Définition :<br />

Elpaal = "Dieu a agi"<br />

1) un Benjamite<br />

Traduction générale par :<br />

Elpaal 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 06466<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 8.111 Chroniques 8.121 Chroniques<br />

8.18<br />

Entrée précédente : 'Eleph | Entrée suivante : 'alats


Définition de: 'alats<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 509<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'alats 110<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-lats'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) prier, importuner<br />

Traduction générale par :<br />

importuner 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Juges 16.16<br />

Entrée précédente : 'Elpa`al | Entrée suivante : 'alquwm


Définition de: 'alquwm<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 510<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'alquwm 90<br />

Prononciation phonétique<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0408 et 06965<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

al-koom' Substantif ?<br />

Définition :<br />

1) (TWOT) non, pas, ni, ni l'un ni l'autre<br />

2) (BDB) bande de soldats<br />

3) (CLBL) pas de rébellion (lit.)<br />

Traduction générale par :<br />

personne ne résiste 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 30.31<br />

Entrée précédente : 'alats | Entrée suivante : 'Elqanah


Définition de: 'Elqanah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 511<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elqanah<br />

Prononciation phonétique<br />

el-kaw-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 07069<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Elkana = "Dieu a acquis"<br />

1) père de Samuel<br />

2) haut dignitaire à Jérusalem du temps du roi Achaz<br />

3) un des braves de David<br />

4) fils de Koré<br />

5) plusieurs Lévites<br />

Traduction générale par :<br />

Elkana 21; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 6.24 1 Samuel 1.1 1 Samuel 1.4 1 Samuel<br />

1.81 Samuel 1.191 Samuel 1.211 Samuel 1.231<br />

Samuel 2.111 Samuel 2.201 Chroniques 6.23 1<br />

Chroniques 6.251 Chroniques 6.261 Chroniques<br />

6.27 1 Chroniques 6.34 1 Chroniques 6.35 1<br />

Chroniques 6.361 Chroniques 9.161 Chroniques<br />

12.61 Chroniques 15.232 Chroniques 28.7<br />

Entrée précédente : 'alquwm | Entrée suivante : 'Elqoshiy


Définition de: 'Elqoshiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 512<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elqoshiy<br />

Prononciation phonétique<br />

el-ko-shee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une dérivation<br />

incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Elkosch (d') = "Dieu, le preneur au piège"<br />

1) natif et/ou descendant d'Elkosch<br />

Traduction générale par :<br />

d'Elkosch 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nahum 1.1<br />

Entrée précédente : 'Elqanah | Entrée suivante : 'Eltowlad


Définition de: 'Eltowlad<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 513<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Eltowlad<br />

Prononciation phonétique<br />

el-to-lad'<br />

Définition :<br />

Eltholad = "générations de Dieu"<br />

1) ville du sud de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Eltholad 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.30Josué 19.4<br />

Origine du mot<br />

Probablement De 0410 et<br />

08435 [comparer à 08434]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Entrée précédente : 'Elqoshiy | Entrée suivante : 'Elteqe ou (mieux) 'Elteqeh


Définition de: 'Elteqe ou (mieux) 'Elteqeh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 514<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elteqe ou (mieux) 'Elteqeh<br />

Prononciation phonétique<br />

el-te-kay' ou el-te-kay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Eltheké = "laisse Dieu les chasser"<br />

1) ville Lévitique de la tribu de Dan, entre Ekron et<br />

Thimna<br />

Traduction générale par :<br />

Eltheké 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 19.44Josué 21.23<br />

Entrée précédente : 'Eltowlad | Entrée suivante : 'Elteqon


Définition de: 'Elteqon<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 515<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Elteqon<br />

Prononciation phonétique<br />

el-te-kone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0410 et 08626<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Elthekon = "Dieu est droit"<br />

1) cité du territoire de Juda, au nord d'Hébron<br />

Traduction générale par :<br />

Elthekon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.59<br />

Entrée précédente : 'Elteqe ou (mieux) 'Elteqeh | Entrée suivante : 'Al tashcheth


Définition de: 'Al tashcheth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 516<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Al tashcheth<br />

Prononciation phonétique<br />

al tash-kayth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient De 0408 et<br />

07843<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) commande pour le chef musicien, ou peut-être titre<br />

d'une mélodie utilisée pour plusieurs Psaumes<br />

Traduction générale par :<br />

Ne détruis pas 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Psaume 57.1 Psaume 58.1 Psaume 59.1 Psaume<br />

75.1<br />

Entrée précédente : 'Elteqon | Entrée suivante : 'em


Définition de: 'em<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 517<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'em<br />

Prononciation phonétique<br />

ame<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Mot primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

115a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) mère<br />

1a) d'un humain<br />

1b) Débora par rapport au peuple (figuré)<br />

1c) des animaux<br />

2) point de départ ou de division<br />

Traduction générale par :<br />

mère(s) 215, naissance 1, maternelles 1, carrefour 1; 220<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 2.24 Genèse 3.20 Genèse 20.12 Genèse<br />

21.21 Genèse 24.28 Genèse 24.53 Genèse 24.55<br />

Genèse 24.67Genèse 27.11Genèse 27.13Genèse<br />

27.14 Genèse 27.29 Genèse 28.2 Genèse 28.5<br />

Genèse 28.7 Genèse 29.10 Genèse 30.14 Genèse<br />

32.11 Genèse 37.10 Genèse 43.29 Genèse 44.20<br />

Exode 2.8Exode 20.12Exode 21.15 Exode 21.17<br />

Exode 22.30 Exode 23.19 Exode 34.26 Lévitique<br />

18.7Lévitique 18.9Lévitique 18.13Lévitique 19.3<br />

Lévitique 20.9 Lévitique 20.14 Lévitique 20.17<br />

Lévitique 20.19 Lévitique 21.2 Lévitique 21.11<br />

Lévitique 22.27 Lévitique 24.11 Nombres 6.7


Nombres 12.12 Deutéronome 5.16 Deutéronome<br />

13.6 Deutéronome 14.21 Deutéronome 21.13<br />

Deutéronome 21.18 Deutéronome 21.19<br />

Deutéronome 22.6 Deutéronome 22.7<br />

Deutéronome 22.15 Deutéronome 27.16<br />

Deutéronome 27.22Deutéronome 33.9Josué 2.13<br />

Josué 2.18Josué 6.23Juges 5.7Juges 5.28Juges<br />

8.19 Juges 9.1 Juges 9.3 Juges 14.2 Juges 14.3<br />

Juges 14.4 Juges 14.5 Juges 14.6 Juges 14.9<br />

Juges 14.16 Juges 16.17 Juges 17.2 Juges 17.3<br />

Juges 17.4Ruth 1.8 Ruth 2.11 1 Samuel 2.19 1<br />

Samuel 15.33 1 Samuel 20.30 1 Samuel 22.3 2<br />

Samuel 17.252 Samuel 19.37 2 Samuel 20.19 1<br />

Rois 1.11 1 Rois 2.13 1 Rois 2.19 1 Rois 2.20 1<br />

Rois 2.221 Rois 3.271 Rois 11.261 Rois 14.211<br />

Rois 14.311 Rois 15.21 Rois 15.101 Rois 15.131<br />

Rois 17.231 Rois 19.201 Rois 22.421 Rois 22.52<br />

2 Rois 3.22 Rois 3.132 Rois 4.192 Rois 4.20 2<br />

Rois 4.30 2 Rois 8.26 2 Rois 9.22 2 Rois 11.1 2<br />

Rois 12.12 Rois 14.22 Rois 15.22 Rois 15.33 2<br />

Rois 18.22 Rois 21.12 Rois 21.192 Rois 22.1 2<br />

Rois 23.312 Rois 23.362 Rois 24.82 Rois 24.122<br />

Rois 24.15 2 Rois 24.18 1 Chroniques 2.26 1<br />

Chroniques 4.92 Chroniques 12.132 Chroniques<br />

13.2 2 Chroniques 15.16 2 Chroniques 20.31 2<br />

Chroniques 22.22 Chroniques 22.32 Chroniques<br />

22.10 2 Chroniques 24.1 2 Chroniques 25.1 2<br />

Chroniques 26.32 Chroniques 27.12 Chroniques<br />

29.1 Esther 2.7 Job 1.21 Job 17.14 Job 31.18<br />

Psaume 22.9Psaume 22.10Psaume 27.10Psaume<br />

35.14 Psaume 50.20 Psaume 51.5 Psaume 69.8<br />

Psaume 71.6 Psaume 109.14 Psaume 113.9<br />

Psaume 131.2 Psaume 139.13 Proverbes 1.8<br />

Proverbes 4.3 Proverbes 6.20 Proverbes 10.1<br />

Proverbes 15.20 Proverbes 19.26 Proverbes 20.20<br />

Proverbes 23.22 Proverbes 23.25 Proverbes 28.24<br />

Proverbes 29.15 Proverbes 30.11 Proverbes 30.17<br />

Proverbes 31.1 Ecclesiaste 5.15 Cantique 1.6<br />

Cantique 3.4Cantique 3.11Cantique 6.9Cantique<br />

8.1Cantique 8.2Cantique 8.5Esaïe 8.4Esaïe 49.1<br />

Esaïe 50.1Esaïe 66.13Jérémie 15.8Jérémie 15.10<br />

Jérémie 16.3Jérémie 16.7Jérémie 20.14Jérémie<br />

20.17 Jérémie 22.26 Jérémie 50.12 Jérémie 52.1<br />

Lamentations 2.12Lamentations 5.3Ezéchiel 16.3<br />

Ezéchiel 16.44 Ezéchiel 16.45 Ezéchiel 19.2<br />

Ezéchiel 19.10 Ezéchiel 21.21 Ezéchiel 22.7<br />

Ezéchiel 23.2 Ezéchiel 44.25 Osée 2.2 Osée 2.5<br />

Osée 4.5Osée 10.14Michée 7.6Zacharie 13.3<br />

Entrée précédente : 'Al tashcheth | Entrée suivante : 'im


Définition de: 'im<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 518<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Mot translittéré<br />

'im 111<br />

Prononciation phonétique<br />

eem<br />

Définition :<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Conditionnel<br />

1) si<br />

1a) clauses conditionnelles<br />

1a1) de situations possibles ou impossibles<br />

1b) contextes de serments<br />

Traduction générale par :<br />

si, rien, non, mais, que, lorsque, pas, ou, point, ainsi,<br />

ignorer, encore, seulement, voilà, sinon, ni, ...; 43<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.7 Genèse 14.23 Genèse 24.21 Genèse<br />

24.38 Genèse 32.26 Genèse 38.9 Genèse 39.6<br />

Genèse 43.9 Exode 19.13 Exode 22.23 Lévitique<br />

22.6 Nombres 14.23 Nombres 14.30 Nombres<br />

14.35Nombres 24.22Nombres 32.11Juges 13.16<br />

Juges 15.7 Ruth 3.18 1 Samuel 17.55 1 Samuel<br />

19.6 1 Samuel 20.14 1 Samuel 21.5 1 Samuel<br />

24.211 Samuel 28.10 1 Samuel 30.15 2 Samuel<br />

17.132 Rois 9.351 Chroniques 4.101 Chroniques<br />

21.12 2 Chroniques 2.6 2 Chroniques 33.8 Job<br />

14.5Job 22.20Ecclesiaste 5.11Esaïe 62.8Jérémie<br />

15.11Jérémie 23.38Ezéchiel 14.20Ezéchiel 35.6


Joël 1.2<br />

Entrée précédente : 'em | Entrée suivante : 'amah


Définition de: 'amah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 519<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amah 112<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

apparemment mot primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) servante, une esclave, une concubine<br />

1a) humilité (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

servante(s) 49, femme 4, esclave 2; 55<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 20.17 Genèse 21.10 Genèse 21.12 Genèse<br />

21.13Genèse 30.3Genèse 31.33Exode 2.5Exode<br />

20.10Exode 20.17Exode 21.7Exode 21.20Exode<br />

21.26 Exode 21.27 Exode 21.32 Exode 23.12<br />

Lévitique 25.6 Lévitique 25.44 Deutéronome 5.14<br />

Deutéronome 5.21 Deutéronome 12.12<br />

Deutéronome 12.18 Deutéronome 15.17<br />

Deutéronome 16.11 Deutéronome 16.14 Juges<br />

9.18 Juges 19.19 Ruth 3.9 1 Samuel 1.11 1<br />

Samuel 1.16 1 Samuel 25.24 1 Samuel 25.25 1<br />

Samuel 25.281 Samuel 25.31 1 Samuel 25.41 2<br />

Samuel 6.20 2 Samuel 6.22 2 Samuel 14.15 2<br />

Samuel 14.162 Samuel 20.171 Rois 1.13 1 Rois<br />

1.17 1 Rois 3.20 Esdras 2.65 Néhémie 7.67 Job<br />

19.15 Job 31.13 Psaume 86.16 Psaume 116.16


Nahum 2.7<br />

Entrée précédente : 'im | Entrée suivante : 'ammah


Définition de: 'ammah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 520<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ammah<br />

Prononciation phonétique<br />

am-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0517<br />

Entrée du TWOT<br />

115c<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) coudée: mesure de longueur, variant de 44 à 52<br />

centimètres. Pour les différentes coudées utilisées dans<br />

l'A.T, se référer aux thèmes: voir thème 9865<br />

Traduction générale par :<br />

coudée(s) 242, fondement 1, terme 1, non traduit 1; 245<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 6.15Genèse 6.16Genèse 7.20Exode 25.10<br />

Exode 25.17Exode 25.23Exode 26.2 Exode 26.8<br />

Exode 26.13Exode 26.16Exode 27.1 Exode 27.9<br />

Exode 27.12Exode 27.13Exode 27.14Exode 27.16<br />

Exode 27.18Exode 30.2Exode 36.9 Exode 36.15<br />

Exode 36.21Exode 37.1Exode 37.6 Exode 37.10<br />

Exode 37.25Exode 38.1Exode 38.9 Exode 38.11<br />

Exode 38.12Exode 38.13Exode 38.14Exode 38.15<br />

Exode 38.18 Nombres 11.31 Nombres 35.4<br />

Nombres 35.5 Deutéronome 3.11 Josué 3.4 1<br />

Samuel 17.41 Rois 6.21 Rois 6.31 Rois 6.61 Rois<br />

6.10 1 Rois 6.16 1 Rois 6.17 1 Rois 6.20 1 Rois<br />

6.231 Rois 6.241 Rois 6.251 Rois 6.261 Rois 7.2<br />

1 Rois 7.61 Rois 7.101 Rois 7.151 Rois 7.16 1


Rois 7.19 1 Rois 7.23 1 Rois 7.24 1 Rois 7.27 1<br />

Rois 7.31 1 Rois 7.32 1 Rois 7.35 1 Rois 7.38 2<br />

Rois 14.13 2 Rois 25.17 1 Chroniques 11.23 2<br />

Chroniques 3.32 Chroniques 3.42 Chroniques 3.8<br />

2 Chroniques 3.11 2 Chroniques 3.12 2<br />

Chroniques 3.132 Chroniques 3.152 Chroniques<br />

4.1 2 Chroniques 4.2 2 Chroniques 4.3 2<br />

Chroniques 6.132 Chroniques 25.23Néhémie 3.13<br />

Esther 5.14 Esther 7.9 Esaïe 6.4 Jérémie 51.13<br />

Jérémie 52.21 Jérémie 52.22 Ezéchiel 40.5<br />

Ezéchiel 40.7Ezéchiel 40.9Ezéchiel 40.11Ezéchiel<br />

40.12Ezéchiel 40.13Ezéchiel 40.14Ezéchiel 40.15<br />

Ezéchiel 40.19 Ezéchiel 40.21 Ezéchiel 40.23<br />

Ezéchiel 40.25 Ezéchiel 40.27 Ezéchiel 40.29<br />

Ezéchiel 40.30 Ezéchiel 40.33 Ezéchiel 40.36<br />

Ezéchiel 40.42 Ezéchiel 40.47 Ezéchiel 40.48<br />

Ezéchiel 40.49Ezéchiel 41.1Ezéchiel 41.2Ezéchiel<br />

41.3 Ezéchiel 41.4 Ezéchiel 41.5 Ezéchiel 41.8<br />

Ezéchiel 41.9 Ezéchiel 41.10 Ezéchiel 41.11<br />

Ezéchiel 41.12 Ezéchiel 41.13 Ezéchiel 41.14<br />

Ezéchiel 41.15 Ezéchiel 41.22 Ezéchiel 42.2<br />

Ezéchiel 42.4Ezéchiel 42.7Ezéchiel 42.8Ezéchiel<br />

42.16Ezéchiel 43.13Ezéchiel 43.14Ezéchiel 43.15<br />

Ezéchiel 43.17 Ezéchiel 45.2 Ezéchiel 47.3<br />

Zacharie 5.2<br />

Entrée précédente : 'amah | Entrée suivante : 'ammah


Définition de: 'ammah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 521<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ammah 2582<br />

Prononciation phonétique<br />

am-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0520<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) coudée - mesure de longueur (l'avant-bras) environ 50<br />

centimètres voir définition 0520<br />

Traduction générale par :<br />

coudées 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 6.3Daniel 3.1<br />

Entrée précédente : 'ammah | Entrée suivante : 'Ammah


Définition de: 'Ammah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 522<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Ammah<br />

Prononciation phonétique<br />

am-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Voir 0520<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Amma = "mère, début, fondation" "une mesure ? "<br />

1) colline près de Gabaon<br />

Traduction générale par :<br />

Amma 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 2.24<br />

Entrée précédente : 'ammah | Entrée suivante : 'ummah


Définition de: 'ummah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 523<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ummah<br />

Prononciation phonétique<br />

oom-maw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

0517<br />

Entrée du TWOT<br />

115e<br />

1) peuple, tribu, nation, peuplade<br />

Traduction générale par :<br />

peuples 2, peuplades 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 25.16Nombres 25.15Psaume 117.1<br />

Entrée précédente : 'Ammah | Entrée suivante : 'ummah


Définition de: 'ummah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 524<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ummah 2583<br />

Prononciation phonétique<br />

oom-maw'<br />

Définition :<br />

1) peuple, tribu, nation<br />

Traduction générale par :<br />

nation(s) 7, peuples 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0523<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Esdras 4.10 Daniel 3.4 Daniel 3.7 Daniel 3.29<br />

Daniel 4.1Daniel 5.19Daniel 6.25Daniel 7.14<br />

Entrée précédente : 'ummah | Entrée suivante : 'amown


Définition de: 'amown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 525<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amown<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539,<br />

probablement sens de<br />

entraîner<br />

Entrée du TWOT<br />

116L<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) architecte, contremaître, homme habile<br />

Traduction générale par :<br />

être à l'oeuvre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Proverbes 8.30<br />

Entrée précédente : 'ummah | Entrée suivante : 'Amown


Définition de: 'Amown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 526<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amown<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0525<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amon = "travailleur caché "<br />

1) un roi de Juda, fils de Manassé<br />

2) un gouverneur de Samarie<br />

3) un descendant d'un serviteur de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Amon 17; 17<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Rois 22.262 Rois 21.182 Rois 21.192 Rois 21.23<br />

2 Rois 21.24 2 Rois 21.25 1 Chroniques 3.14 2<br />

Chroniques 18.25 2 Chroniques 33.20 2<br />

Chroniques 33.21 2 Chroniques 33.22 2<br />

Chroniques 33.23 2 Chroniques 33.25 Néhémie<br />

7.59Jérémie 1.2Jérémie 25.3Sophonie 1.1<br />

Entrée précédente : 'amown | Entrée suivante : 'amown


Définition de: 'amown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 527<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amown<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mone'<br />

Définition :<br />

1) multitude<br />

Traduction générale par :<br />

Amon 2, multitude 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Variante de 01995<br />

Entrée du TWOT<br />

116L<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Jérémie 46.25Jérémie 52.15Nahum 3.8<br />

Entrée précédente : 'Amown | Entrée suivante : 'Amown


Définition de: 'Amown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 528<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amown<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mone'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine égyptienne<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amon = "nourrir: être fidèle", "ouvrier"<br />

1) dieu égyptien, à l'origine dieu local de Thèbes, plus<br />

tard à la tête du panthéon égyptien<br />

Traduction générale par :<br />

non traduit 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 46.25Nahum 3.8<br />

Entrée précédente : 'amown | Entrée suivante : 'emuwn


Définition de: 'emuwn<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 529<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emuwn<br />

Prononciation phonétique<br />

ay-moon'<br />

Définition :<br />

1) fidélité, confiance<br />

Traduction générale par :<br />

fidèle 4, infidèles 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539<br />

Entrée du TWOT<br />

116d<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Deutéronome 32.20Proverbes 13.17Proverbes 14.5<br />

Proverbes 20.6Esaïe 26.2<br />

Entrée précédente : 'Amown | Entrée suivante : 'emuwnah ou (raccourci) 'emunah


Définition de: 'emuwnah ou (raccourci) 'emunah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 530<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emuwnah ou (raccourci)<br />

'emunah<br />

Prononciation phonétique<br />

em-oo-naw' ou em-oo-naw'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0529<br />

Entrée du TWOT<br />

116e<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) fermement, fidélité, constance, le devoir accompli<br />

Traduction générale par :<br />

fidélité 26, vérité 8, fidèle 6, probité, fonctions, foi,<br />

direction, service, accompli, sûreté, ...; 49<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 17.12Deutéronome 32.4 1 Samuel 26.23 2<br />

Rois 12.15 2 Rois 22.7 1 Chroniques 9.22 1<br />

Chroniques 9.261 Chroniques 9.312 Chroniques<br />

19.9 2 Chroniques 31.12 2 Chroniques 31.15 2<br />

Chroniques 31.18 2 Chroniques 34.12 Psaume<br />

33.4 Psaume 36.5 Psaume 37.3 Psaume 40.10<br />

Psaume 88.11Psaume 89.1Psaume 89.2Psaume<br />

89.5 Psaume 89.8 Psaume 89.24 Psaume 89.33<br />

Psaume 89.49Psaume 92.2Psaume 96.13Psaume<br />

98.3Psaume 100.5Psaume 119.30Psaume 119.75<br />

Psaume 119.86 Psaume 119.90 Psaume 119.138<br />

Psaume 143.1 Proverbes 12.17 Proverbes 12.22<br />

Proverbes 28.20Esaïe 11.5Esaïe 25.1Esaïe 33.6


Esaïe 59.4 Jérémie 5.1 Jérémie 5.3 Jérémie 7.28<br />

Jérémie 9.3Lamentations 3.23Osée 2.20Habaquq<br />

2.4<br />

Entrée précédente : 'emuwn | Entrée suivante : 'Amowts


Définition de: 'Amowts<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 531<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amowts<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mohts'<br />

Définition :<br />

Amots = "fort, puissant, courageux"<br />

1) père d'Esaïe<br />

Traduction générale par :<br />

Amots 13; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0553<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

2 Rois 19.22 Rois 19.202 Rois 20.12 Chroniques<br />

26.22 2 Chroniques 32.20 2 Chroniques 32.32<br />

Esaïe 1.1 Esaïe 2.1 Esaïe 13.1 Esaïe 20.2 Esaïe<br />

37.2Esaïe 37.21Esaïe 38.1<br />

Entrée précédente : 'emuwnah ou (raccourci) 'emunah | Entrée suivante : 'Amiy


Définition de: 'Amiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 532<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amiy<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une abréviation de 0526<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ami = "serviteur lié ", "augmenté "<br />

1) un descendant de Amon, serviteur de Salomon<br />

Traduction générale par :<br />

Ami 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 2.57<br />

Entrée précédente : 'Amowts | Entrée suivante : 'ammiyts ou (raccourci) 'ammits


Définition de: 'ammiyts ou (raccourci) 'ammits<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 533<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ammiyts ou (raccourci)<br />

'ammits<br />

Prononciation phonétique<br />

am-meets' ou am-meets'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0553<br />

Entrée du TWOT<br />

117d<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

1) fort, puissant<br />

Traduction générale par :<br />

puissant 3, tout-puissant 2, courageux 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 15.12Job 9.4Job 9.19Esaïe 28.2Esaïe<br />

40.26Amos 2.16<br />

Entrée précédente : 'Amiy | Entrée suivante : 'amiyr


Définition de: 'amiyr<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 534<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amiyr<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-meer'<br />

Définition :<br />

1) sommet, cime<br />

1a) d'un arbre<br />

1b) d'une montagne<br />

Traduction générale par :<br />

cime 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment De<br />

0559 (sens d'élévation)<br />

Entrée du TWOT<br />

118d<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 17.6Esaïe 17.9<br />

Entrée précédente : 'ammiyts ou (raccourci) 'ammits | Entrée suivante : 'amal


Définition de: 'amal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 535<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amal 114<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mal'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être faible, pencher, languir, ...<br />

Traduction générale par :<br />

flétrir 3, désolé 3, languissant 2, languir, abattu,<br />

tristesse, ruine, faiblesse, desséché ; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Samuel 2.5 Esaïe 16.8 Esaïe 19.8 Esaïe 24.4<br />

Esaïe 24.7 Esaïe 33.9 Jérémie 14.2 Jérémie 15.9<br />

Lamentations 2.8 Ezéchiel 16.30 Osée 4.3 Joël<br />

1.10Joël 1.12Nahum 1.4<br />

Entrée précédente : 'amiyr | Entrée suivante : 'umlal


Définition de: 'umlal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 536<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'umlal<br />

Prononciation phonétique<br />

oom-lal'<br />

Définition :<br />

1) faible, sans force<br />

Traduction générale par :<br />

sans force 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0535<br />

Entrée du TWOT<br />

114b<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Psaume 6.2<br />

Entrée précédente : 'amal | Entrée suivante : 'amelal


Définition de: 'amelal<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 537<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amelal<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ay-lawl'<br />

Définition :<br />

1) faible<br />

Traduction générale par :<br />

impuissant 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0535<br />

Entrée du TWOT<br />

114a<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Néhémie 4.2<br />

Entrée précédente : 'umlal | Entrée suivante : 'Amam


Définition de: 'Amam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 538<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amam<br />

Prononciation phonétique<br />

am-awm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0517<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Amam = "leur mère", "rassemblement, jonction"<br />

1) village du sud de Juda<br />

Traduction générale par :<br />

Amam 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 15.26<br />

Entrée précédente : 'amelal | Entrée suivante : 'aman


Définition de: 'aman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 539<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aman 116<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-man'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) supporter, confirmer, être fidèle<br />

1a) soutenir, nourrir<br />

1a1) père nourricier<br />

1a2) nourrice<br />

1a3) piliers, supports de porte<br />

Traduction générale par :<br />

croire, confiance, éprouver, fidèle, foi, longue durée,<br />

stable, opiniâtre, établi, gouverneurs, nourrice,<br />

nourricier; 108<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 15.6Genèse 42.20Genèse 45.26Exode 4.1<br />

Exode 4.5Exode 4.8Exode 4.9Exode 4.31Exode<br />

14.31 Exode 19.9 Nombres 11.12 Nombres 12.7<br />

Nombres 14.11Nombres 20.12Deutéronome 1.32<br />

Deutéronome 7.9Deutéronome 9.23Deutéronome<br />

28.59Deutéronome 28.66Juges 11.20Ruth 4.161<br />

Samuel 2.35 1 Samuel 3.20 1 Samuel 22.14 1<br />

Samuel 25.28 1 Samuel 27.12 2 Samuel 4.4 2<br />

Samuel 7.16 2 Samuel 20.19 1 Rois 8.26 1 Rois<br />

10.71 Rois 11.382 Rois 10.12 Rois 10.52 Rois


17.14 1 Chroniques 17.23 1 Chroniques 17.24 2<br />

Chroniques 1.9 2 Chroniques 6.17 2 Chroniques<br />

9.6 2 Chroniques 20.20 2 Chroniques 32.15<br />

Néhémie 9.8 Néhémie 13.13 Esther 2.7 Job 4.18<br />

Job 9.16Job 12.20Job 15.15Job 15.22Job 15.31<br />

Job 24.22Job 29.24Job 39.12Job 39.24Psaume<br />

12.1 Psaume 19.7 Psaume 27.13 Psaume 31.23<br />

Psaume 78.8Psaume 78.22Psaume 78.32Psaume<br />

78.37 Psaume 89.28 Psaume 89.37 Psaume 93.5<br />

Psaume 101.6 Psaume 106.12 Psaume 106.24<br />

Psaume 111.7 Psaume 116.10 Psaume 119.66<br />

Proverbes 11.13 Proverbes 14.15 Proverbes 25.13<br />

Proverbes 26.25 Proverbes 27.6 Esaïe 1.21 Esaïe<br />

1.26Esaïe 7.9Esaïe 8.2Esaïe 22.23 Esaïe 22.25<br />

Esaïe 28.16 Esaïe 33.16 Esaïe 43.10 Esaïe 49.7<br />

Esaïe 49.23 Esaïe 53.1 Esaïe 55.3 Esaïe 60.4<br />

Jérémie 12.6Jérémie 15.18Jérémie 40.14Jérémie<br />

42.5Lamentations 4.5Lamentations 4.12Osée 5.9<br />

Osée 11.12Jonas 3.5Michée 7.5Habaquq 1.5<br />

Entrée précédente : 'Amam | Entrée suivante : 'aman


Définition de: 'aman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 540<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aman 2584<br />

Prononciation phonétique<br />

am-an'<br />

Définition :<br />

1) confirmer, soutenir<br />

1a) croire en, se confier à<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0539<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

certaine 1, fidèle 1, confiance 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.45Daniel 6.4Daniel 6.23<br />

Entrée précédente : 'aman | Entrée suivante : 'aman


Définition de: 'aman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 541<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aman 872<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-man'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 03225<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) prendre la main droite, tourner à droite, choisir la<br />

droite ...<br />

Traduction générale par :<br />

vous iriez à droite 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 30.21<br />

Entrée précédente : 'aman | Entrée suivante : 'aman


Définition de: 'aman<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 542<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aman<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mawn'<br />

Définition :<br />

1) contremaître, artiste, artisan<br />

Traduction générale par :<br />

artiste 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Cantique 7.1<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0539 (sens<br />

d'exercé)<br />

Entrée du TWOT<br />

116c<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'aman | Entrée suivante : 'amen


Définition de: 'amen<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 543<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amen<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mane'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539<br />

Entrée du TWOT<br />

116b<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

amen = "assuré, établi" - interjection : ainsi soit-il !<br />

Traduction générale par :<br />

amen 28, vérité 2; 30<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 5.22 Deutéronome 27.15 Deutéronome<br />

27.16 Deutéronome 27.17 Deutéronome 27.18<br />

Deutéronome 27.19 Deutéronome 27.20<br />

Deutéronome 27.21 Deutéronome 27.22<br />

Deutéronome 27.23 Deutéronome 27.24<br />

Deutéronome 27.25 Deutéronome 27.26 1 Rois<br />

1.36 1 Chroniques 16.36 Néhémie 5.13 Néhémie<br />

8.6 Psaume 41.13 Psaume 72.19 Psaume 89.52<br />

Psaume 106.48Esaïe 65.16Jérémie 11.5Jérémie<br />

28.6<br />

Entrée précédente : 'aman | Entrée suivante : 'omen


Définition de: 'omen<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 544<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omen<br />

Prononciation phonétique<br />

oh-men'<br />

Définition :<br />

1) fidélité<br />

Traduction générale par :<br />

fidèlement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539<br />

Entrée du TWOT<br />

116a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esaïe 25.1<br />

Entrée précédente : 'amen | Entrée suivante : 'omnah


Définition de: 'omnah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 545<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omnah<br />

Prononciation phonétique<br />

om-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0544 (sens<br />

spécifique d'entraîner)<br />

Entrée du TWOT<br />

116f<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) apporter, nourriture, élever, entraîner, fournir (comme<br />

parent)<br />

Traduction générale par :<br />

être sous la tutelle 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 2.20<br />

Entrée précédente : 'omen | Entrée suivante : 'omnah


Définition de: 'omnah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 546<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omnah<br />

Prononciation phonétique<br />

om-naw'<br />

Définition :<br />

1) véritablement, en vérité<br />

Traduction générale par :<br />

il est vrai 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Forme De 0544 (dans son<br />

sens usuel)<br />

Entrée du TWOT<br />

116g<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Genèse 20.12Josué 7.20<br />

Entrée précédente : 'omnah | Entrée suivante : 'omenah


Définition de: 'omenah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 547<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omenah 116<br />

Prononciation phonétique<br />

om-me-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0544 (sens de<br />

supporter)<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) linteaux, pilier, supports d'une porte<br />

2) confirmer, soutenir, supporter<br />

Traduction générale par :<br />

linteaux 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 18.16<br />

Entrée précédente : 'omnah | Entrée suivante : 'amanah


Définition de: 'amanah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 548<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0543<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'amanah<br />

116h<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

am-aw-naw'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) foi, support, sûr, certain<br />

1a) d'un pacte, d'une alliance<br />

1b) d'un support financier<br />

Traduction générale par :<br />

alliance 1, salaire fixe 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Néhémie 9.38Néhémie 11.23<br />

Entrée précédente : 'omenah | Entrée suivante : 'Amanah


Définition de: 'Amanah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 549<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amanah<br />

Prononciation phonétique<br />

am-aw-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Comme 0548<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Abana, Amana = signification plausible :"rocailleux"<br />

1) Une des deux rivières de Damas, probablement la<br />

principale. Sans doute la rivière Barada, le Crysorrhoas<br />

des auteurs classiques.<br />

Traduction générale par :<br />

Abana, 1 Amana, 1;2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 5.12Cantique 4.8<br />

Entrée précédente : 'amanah | Entrée suivante : 'Amnown ou 'Amiynown


Définition de: 'Amnown ou 'Amiynown<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 550<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amnown ou 'Amiynown<br />

Prononciation phonétique<br />

am-nohn' ou am-ee-nohn'<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

Amnon = "fidèle"<br />

1) fils aîné de David, demi-frère de Tamar, tué par<br />

Absalom<br />

2) un fils de Simon (du clan de Caleb)<br />

Traduction générale par :<br />

Amnon 28; 28<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Samuel 3.2 2 Samuel 13.1 2 Samuel 13.2 2<br />

Samuel 13.3 2 Samuel 13.4 2 Samuel 13.6 2<br />

Samuel 13.7 2 Samuel 13.8 2 Samuel 13.9 2<br />

Samuel 13.102 Samuel 13.15 2 Samuel 13.20 2<br />

Samuel 13.222 Samuel 13.26 2 Samuel 13.27 2<br />

Samuel 13.282 Samuel 13.29 2 Samuel 13.32 2<br />

Samuel 13.332 Samuel 13.391 Chroniques 3.11<br />

Chroniques 4.20<br />

Entrée précédente : 'Amanah | Entrée suivante : 'omnam


Définition de: 'omnam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 551<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omnam<br />

Prononciation phonétique<br />

om-nawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0544<br />

Entrée du TWOT<br />

116j<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) véritablement, vraiment, sûrement<br />

Traduction générale par :<br />

vrai 3, certes 2, ainsi, vérité, réellement, sûr; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ruth 3.122 Rois 19.17Job 9.2Job 12.2Job 19.4<br />

Job 19.5Job 34.12Job 36.4Esaïe 37.18<br />

Entrée précédente : 'Amnown ou 'Amiynown | Entrée suivante : 'umnam


Définition de: 'umnam<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 552<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'umnam<br />

Prononciation phonétique<br />

oom-nawm'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Variante orthographique de<br />

0551<br />

Entrée du TWOT<br />

116i<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) véritablement, vraiment, en effet<br />

Traduction générale par :<br />

véritablement 2, donc 2, vraiment 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 18.13 Nombres 22.37 1 Rois 8.27 2<br />

Chroniques 6.18Psaume 58.1<br />

Entrée précédente : 'omnam | Entrée suivante : 'amats


Définition de: 'amats<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 553<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amats 117<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mats'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être fort, alerte, courageux, brave, gros, solide, dur<br />

1a) assurer, rendre ferme<br />

1c) être déterminé, prouver sa supériorité<br />

1d) monter sa force, être fort<br />

Traduction générale par :<br />

fort 23, courage 11, affermir, décidé, se hâter, victoire,<br />

consolider, fortifier, choix, recueillir; 41<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 25.23Deutéronome 2.30Deutéronome 3.28<br />

Deutéronome 15.7 Deutéronome 31.6<br />

Deutéronome 31.7 Deutéronome 31.23 Josué 1.6<br />

Josué 1.7Josué 1.9Josué 1.18Josué 10.25Ruth<br />

1.18 2 Samuel 22.18 1 Rois 12.18 1 Chroniques<br />

22.13 1 Chroniques 28.20 2 Chroniques 10.18 2<br />

Chroniques 11.172 Chroniques 13.72 Chroniques<br />

13.18 2 Chroniques 24.13 2 Chroniques 32.7 2<br />

Chroniques 36.13Job 4.4Job 16.5Psaume 18.17<br />

Psaume 27.14 Psaume 31.24 Psaume 80.15<br />

Psaume 80.17 Psaume 89.21 Psaume 142.6<br />

Proverbes 8.28 Proverbes 24.5 Proverbes 31.17


Esaïe 35.3 Esaïe 41.10 Esaïe 44.14 Amos 2.14<br />

Nahum 2.1<br />

Entrée précédente : 'umnam | Entrée suivante : 'amots


Définition de: 'amots<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 554<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amots<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mohts'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

0553<br />

Entrée du TWOT<br />

117c<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

1) fort<br />

2) baie (couleur), pommelé, couleur d'une pie<br />

Traduction générale par :<br />

rouges 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Zacharie 6.3Zacharie 6.7<br />

Entrée précédente : 'amats | Entrée suivante : 'omets


Définition de: 'omets<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 555<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omets<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-mets<br />

Définition :<br />

1) force<br />

Traduction générale par :<br />

se fortifie 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0553<br />

Entrée du TWOT<br />

117a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Job 17.9<br />

Entrée précédente : 'amots | Entrée suivante : 'amtsah


Définition de: 'amtsah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 556<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amtsah<br />

Prononciation phonétique<br />

am-tsaw'<br />

Définition :<br />

1) force<br />

Traduction générale par :<br />

force 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0553<br />

Entrée du TWOT<br />

117b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Zacharie 12.5<br />

Entrée précédente : 'omets | Entrée suivante : 'Amtsiy


Définition de: 'Amtsiy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 557<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amtsiy<br />

Prononciation phonétique<br />

am-tsee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0553<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amtsi = "ma force, robuste"<br />

1) un Lévite<br />

2) l'ancêtre d'un exilé de retour, de la lignée des<br />

sacrificateurs<br />

Traduction générale par :<br />

Amtsi 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 6.46Néhémie 11.12<br />

Entrée précédente : 'amtsah | Entrée suivante : 'Amatsyah ou 'Amatsyahuw


Définition de: 'Amatsyah ou 'Amatsyahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 558<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amatsyah ou 'Amatsyahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ats-yaw' ou am-atsyaw'-hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0553 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amatsia = "l'Eternel est fort"<br />

1) un roi de Juda, fils de Joas, père d'Azaria<br />

2) un sacrificateur de Béthel sous Jéroboam II<br />

3) père de Joscha, de la tribu de Siméon<br />

4) un Lévite, chanteur au tabernacle à l'époque de David<br />

Traduction générale par :<br />

Amatsia 40; 40<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Rois 12.212 Rois 13.122 Rois 14.12 Rois 14.82<br />

Rois 14.92 Rois 14.112 Rois 14.132 Rois 14.152<br />

Rois 14.172 Rois 14.182 Rois 14.212 Rois 14.23<br />

2 Rois 15.1 2 Rois 15.3 1 Chroniques 3.12 1<br />

Chroniques 4.341 Chroniques 6.452 Chroniques<br />

24.27 2 Chroniques 25.1 2 Chroniques 25.5 2<br />

Chroniques 25.92 Chroniques 25.102 Chroniques<br />

25.11 2 Chroniques 25.13 2 Chroniques 25.14 2<br />

Chroniques 25.15 2 Chroniques 25.17 2<br />

Chroniques 25.18 2 Chroniques 25.20 2<br />

Chroniques 25.21 2 Chroniques 25.23 2


Chroniques 25.25 2 Chroniques 25.26 2<br />

Chroniques 25.272 Chroniques 26.12 Chroniques<br />

26.4Amos 7.10Amos 7.12Amos 7.14<br />

Entrée précédente : 'Amtsiy | Entrée suivante : 'amar


Définition de: 'amar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 559<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amar 118<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-mar'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) dire, parler, prononcer<br />

1a) répondre, penser, commander, promettre, avoir<br />

l'intention de<br />

1b) être entendu, être appelé<br />

1c) se glorifier, agir fièrement<br />

1d) avouer<br />

Traduction générale par :<br />

dit 2247, parler, répondre, commander, appeler, promis;<br />

5307<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 1.3 Genèse 1.6 Genèse 1.9 Genèse 1.11<br />

Genèse 1.14Genèse 1.20Genèse 1.22Genèse 1.24<br />

Genèse 1.26Genèse 1.28Genèse 1.29Genèse 2.16<br />

Genèse 2.18 Genèse 2.23 Genèse 3.1 Genèse 3.2<br />

Genèse 3.3 Genèse 3.4 Genèse 3.9 Genèse 3.10<br />

Genèse 3.11Genèse 3.12Genèse 3.13Genèse 3.14<br />

Genèse 3.16Genèse 3.17Genèse 3.22Genèse 4.1<br />

Genèse 4.6 Genèse 4.8 Genèse 4.9 Genèse 4.10<br />

Genèse 4.13Genèse 4.15Genèse 4.23Genèse 5.29<br />

Genèse 6.3 Genèse 6.7 Genèse 6.13 Genèse 7.1


Genèse 8.15 Genèse 8.21 Genèse 9.1 Genèse 9.8<br />

Genèse 9.12Genèse 9.17Genèse 9.25Genèse 9.26<br />

Genèse 10.9Genèse 11.3Genèse 11.4Genèse 11.6<br />

Genèse 12.1 Genèse 12.7 Genèse 12.11 Genèse<br />

12.12 Genèse 12.13 Genèse 12.18 Genèse 12.19<br />

Genèse 13.8 Genèse 13.14 Genèse 14.19 Genèse<br />

14.21 Genèse 14.22 Genèse 14.23 Genèse 15.1<br />

Genèse 15.2Genèse 15.3Genèse 15.4Genèse 15.5<br />

Genèse 15.7 Genèse 15.8 Genèse 15.9 Genèse<br />

15.13 Genèse 15.18 Genèse 16.2 Genèse 16.5<br />

Genèse 16.6 Genèse 16.8 Genèse 16.9 Genèse<br />

16.10 Genèse 16.11 Genèse 16.13 Genèse 17.1<br />

Genèse 17.3 Genèse 17.9 Genèse 17.15 Genèse<br />

17.17 Genèse 17.18 Genèse 17.19 Genèse 18.3<br />

Genèse 18.5 Genèse 18.6 Genèse 18.9 Genèse<br />

18.10 Genèse 18.12 Genèse 18.13 Genèse 18.15<br />

Genèse 18.17Genèse 18.20Genèse 18.23Genèse<br />

18.26 Genèse 18.27 Genèse 18.28 Genèse 18.29<br />

Genèse 18.30Genèse 18.31Genèse 18.32Genèse<br />

19.2Genèse 19.5Genèse 19.7Genèse 19.9Genèse<br />

19.12 Genèse 19.14 Genèse 19.15 Genèse 19.17<br />

Genèse 19.18Genèse 19.21Genèse 19.31Genèse<br />

19.34 Genèse 20.2 Genèse 20.3 Genèse 20.4<br />

Genèse 20.5 Genèse 20.6 Genèse 20.9 Genèse<br />

20.10 Genèse 20.11 Genèse 20.13 Genèse 20.15<br />

Genèse 20.16 Genèse 21.1 Genèse 21.6 Genèse<br />

21.7 Genèse 21.10 Genèse 21.12 Genèse 21.16<br />

Genèse 21.17Genèse 21.22Genèse 21.24Genèse<br />

21.26 Genèse 21.29 Genèse 21.30 Genèse 22.1<br />

Genèse 22.2Genèse 22.3Genèse 22.5Genèse 22.7<br />

Genèse 22.8 Genèse 22.9 Genèse 22.11 Genèse<br />

22.12 Genèse 22.14 Genèse 22.16 Genèse 22.20<br />

Genèse 23.3 Genèse 23.5 Genèse 23.8 Genèse<br />

23.10 Genèse 23.13 Genèse 23.14 Genèse 24.2<br />

Genèse 24.5 Genèse 24.6 Genèse 24.7 Genèse<br />

24.12 Genèse 24.14 Genèse 24.17 Genèse 24.18<br />

Genèse 24.19Genèse 24.23Genèse 24.24Genèse<br />

24.25 Genèse 24.27 Genèse 24.30 Genèse 24.31<br />

Genèse 24.33Genèse 24.34Genèse 24.37Genèse<br />

24.39 Genèse 24.40 Genèse 24.42 Genèse 24.43<br />

Genèse 24.44Genèse 24.45Genèse 24.46Genèse<br />

24.47 Genèse 24.50 Genèse 24.54 Genèse 24.55<br />

Genèse 24.56Genèse 24.57Genèse 24.58Genèse<br />

24.60 Genèse 24.65 Genèse 25.22 Genèse 25.23<br />

Genèse 25.30Genèse 25.31Genèse 25.32Genèse<br />

25.33 Genèse 26.2 Genèse 26.7 Genèse 26.9<br />

Genèse 26.10Genèse 26.11Genèse 26.16Genèse<br />

26.20 Genèse 26.22 Genèse 26.24 Genèse 26.27<br />

Genèse 26.28 Genèse 26.32 Genèse 27.1 Genèse<br />

27.2 Genèse 27.6 Genèse 27.11 Genèse 27.13<br />

Genèse 27.18Genèse 27.19Genèse 27.20Genèse


27.21 Genèse 27.22 Genèse 27.24 Genèse 27.25<br />

Genèse 27.26Genèse 27.27Genèse 27.31Genèse<br />

27.32 Genèse 27.33 Genèse 27.34 Genèse 27.35<br />

Genèse 27.36Genèse 27.37Genèse 27.38Genèse<br />

27.39 Genèse 27.41 Genèse 27.42 Genèse 27.46<br />

Genèse 28.1 Genèse 28.6 Genèse 28.13 Genèse<br />

28.16 Genèse 28.17 Genèse 28.20 Genèse 29.4<br />

Genèse 29.5Genèse 29.6Genèse 29.7Genèse 29.8<br />

Genèse 29.14Genèse 29.15Genèse 29.18Genèse<br />

29.19 Genèse 29.21 Genèse 29.25 Genèse 29.26<br />

Genèse 29.32Genèse 29.33Genèse 29.34Genèse<br />

29.35 Genèse 30.1 Genèse 30.2 Genèse 30.3<br />

Genèse 30.6 Genèse 30.8 Genèse 30.11 Genèse<br />

30.13 Genèse 30.14 Genèse 30.15 Genèse 30.16<br />

Genèse 30.18Genèse 30.20Genèse 30.23Genèse<br />

30.24 Genèse 30.25 Genèse 30.27 Genèse 30.28<br />

Genèse 30.29Genèse 30.31Genèse 30.34Genèse<br />

31.1Genèse 31.3Genèse 31.5Genèse 31.8Genèse<br />

31.11 Genèse 31.12 Genèse 31.14 Genèse 31.16<br />

Genèse 31.24Genèse 31.26Genèse 31.29Genèse<br />

31.31 Genèse 31.35 Genèse 31.36 Genèse 31.43<br />

Genèse 31.46Genèse 31.48Genèse 31.49Genèse<br />

31.51 Genèse 32.2 Genèse 32.4 Genèse 32.6<br />

Genèse 32.8 Genèse 32.9 Genèse 32.12 Genèse<br />

32.16 Genèse 32.17 Genèse 32.18 Genèse 32.19<br />

Genèse 32.20Genèse 32.26 Genèse 32.27Genèse<br />

32.28 Genèse 32.29 Genèse 33.5 Genèse 33.8<br />

Genèse 33.9 Genèse 33.10 Genèse 33.12 Genèse<br />

33.13 Genèse 33.15 Genèse 34.4 Genèse 34.8<br />

Genèse 34.11Genèse 34.12Genèse 34.14Genèse<br />

34.20 Genèse 34.30 Genèse 34.31 Genèse 35.1<br />

Genèse 35.2 Genèse 35.10 Genèse 35.11 Genèse<br />

35.17 Genèse 37.6 Genèse 37.8 Genèse 37.9<br />

Genèse 37.10Genèse 37.13Genèse 37.14Genèse<br />

37.15 Genèse 37.16 Genèse 37.17 Genèse 37.19<br />

Genèse 37.20Genèse 37.21Genèse 37.22Genèse<br />

37.26 Genèse 37.30 Genèse 37.32 Genèse 37.33<br />

Genèse 37.35 Genèse 38.8 Genèse 38.11 Genèse<br />

38.13 Genèse 38.16 Genèse 38.17 Genèse 38.18<br />

Genèse 38.21Genèse 38.22Genèse 38.23Genèse<br />

38.24 Genèse 38.25 Genèse 38.26 Genèse 38.28<br />

Genèse 38.29 Genèse 39.7 Genèse 39.8 Genèse<br />

39.12 Genèse 39.14 Genèse 39.17 Genèse 39.19<br />

Genèse 40.7 Genèse 40.8 Genèse 40.9 Genèse<br />

40.12 Genèse 40.16 Genèse 40.18 Genèse 41.9<br />

Genèse 41.15Genèse 41.16Genèse 41.24Genèse<br />

41.25 Genèse 41.38 Genèse 41.39 Genèse 41.41<br />

Genèse 41.44Genèse 41.54Genèse 41.55Genèse<br />

42.1Genèse 42.2Genèse 42.4Genèse 42.7Genèse<br />

42.9 Genèse 42.10 Genèse 42.12 Genèse 42.13<br />

Genèse 42.14Genèse 42.18Genèse 42.21Genèse


42.22 Genèse 42.28 Genèse 42.29 Genèse 42.31<br />

Genèse 42.33Genèse 42.36Genèse 42.37Genèse<br />

42.38 Genèse 43.2 Genèse 43.3 Genèse 43.5<br />

Genèse 43.6 Genèse 43.7 Genèse 43.8 Genèse<br />

43.11 Genèse 43.16 Genèse 43.17 Genèse 43.18<br />

Genèse 43.20Genèse 43.23Genèse 43.27Genèse<br />

43.28 Genèse 43.29 Genèse 43.31 Genèse 44.1<br />

Genèse 44.4 Genèse 44.7 Genèse 44.10 Genèse<br />

44.15 Genèse 44.16 Genèse 44.17 Genèse 44.18<br />

Genèse 44.19Genèse 44.20Genèse 44.21Genèse<br />

44.22 Genèse 44.23 Genèse 44.25 Genèse 44.26<br />

Genèse 44.27Genèse 44.28Genèse 44.32Genèse<br />

45.3 Genèse 45.4 Genèse 45.9 Genèse 45.16<br />

Genèse 45.17Genèse 45.24Genèse 45.26Genèse<br />

45.28 Genèse 46.2 Genèse 46.3 Genèse 46.30<br />

Genèse 46.31Genèse 46.33Genèse 46.34Genèse<br />

47.1Genèse 47.3Genèse 47.4Genèse 47.5Genèse<br />

47.8 Genèse 47.9 Genèse 47.15 Genèse 47.16<br />

Genèse 47.18Genèse 47.23Genèse 47.25Genèse<br />

47.29 Genèse 47.30 Genèse 47.31 Genèse 48.1<br />

Genèse 48.2Genèse 48.3Genèse 48.4Genèse 48.8<br />

Genèse 48.9 Genèse 48.11 Genèse 48.15 Genèse<br />

48.18 Genèse 48.19 Genèse 48.20 Genèse 48.21<br />

Genèse 49.1 Genèse 49.29 Genèse 50.4 Genèse<br />

50.5 Genèse 50.6 Genèse 50.11 Genèse 50.15<br />

Genèse 50.16Genèse 50.17Genèse 50.18Genèse<br />

50.19Genèse 50.24Genèse 50.25Exode 1.9Exode<br />

1.15 Exode 1.16 Exode 1.18 Exode 1.19 Exode<br />

1.22 Exode 2.6 Exode 2.7 Exode 2.8 Exode 2.9<br />

Exode 2.10 Exode 2.13 Exode 2.14 Exode 2.18<br />

Exode 2.19 Exode 2.20 Exode 2.22 Exode 3.3<br />

Exode 3.4 Exode 3.5 Exode 3.6 Exode 3.7 Exode<br />

3.11 Exode 3.12 Exode 3.13 Exode 3.14 Exode<br />

3.15Exode 3.16Exode 3.17Exode 3.18Exode 4.1<br />

Exode 4.2 Exode 4.3 Exode 4.4 Exode 4.6 Exode<br />

4.7Exode 4.10Exode 4.11Exode 4.13Exode 4.14<br />

Exode 4.18 Exode 4.19 Exode 4.21 Exode 4.22<br />

Exode 4.23 Exode 4.25 Exode 4.26 Exode 4.27<br />

Exode 5.1 Exode 5.2 Exode 5.3 Exode 5.4 Exode<br />

5.5 Exode 5.6 Exode 5.8 Exode 5.10 Exode 5.13<br />

Exode 5.14 Exode 5.15 Exode 5.16 Exode 5.17<br />

Exode 5.19 Exode 5.21 Exode 5.22 Exode 6.1<br />

Exode 6.2Exode 6.6Exode 6.10Exode 6.12Exode<br />

6.26Exode 6.29Exode 6.30Exode 7.1Exode 7.8<br />

Exode 7.9 Exode 7.14 Exode 7.16 Exode 7.17<br />

Exode 7.19Exode 8.1Exode 8.5Exode 8.8Exode<br />

8.9Exode 8.10Exode 8.16Exode 8.19Exode 8.20<br />

Exode 8.25 Exode 8.26 Exode 8.27 Exode 8.28<br />

Exode 8.29Exode 9.1Exode 9.5Exode 9.8Exode<br />

9.13 Exode 9.22 Exode 9.27 Exode 9.29 Exode<br />

10.1 Exode 10.3 Exode 10.7 Exode 10.8 Exode


10.9Exode 10.10Exode 10.12Exode 10.16Exode<br />

10.21Exode 10.24Exode 10.25Exode 10.28Exode<br />

10.29 Exode 11.1 Exode 11.4 Exode 11.8 Exode<br />

11.9 Exode 12.1 Exode 12.3 Exode 12.21 Exode<br />

12.26Exode 12.27Exode 12.31Exode 12.33Exode<br />

12.43 Exode 13.1 Exode 13.3 Exode 13.8 Exode<br />

13.14Exode 13.17Exode 13.19Exode 14.1Exode<br />

14.3Exode 14.5Exode 14.11 Exode 14.12 Exode<br />

14.13Exode 14.15Exode 14.25Exode 14.26Exode<br />

15.1Exode 15.9Exode 15.24 Exode 15.26 Exode<br />

16.3 Exode 16.4 Exode 16.6 Exode 16.8 Exode<br />

16.9Exode 16.11Exode 16.12Exode 16.15Exode<br />

16.19Exode 16.23Exode 16.25Exode 16.28Exode<br />

16.32Exode 16.33Exode 17.2 Exode 17.3 Exode<br />

17.4 Exode 17.5 Exode 17.7 Exode 17.9 Exode<br />

17.10Exode 17.14Exode 17.16Exode 18.3Exode<br />

18.6Exode 18.10Exode 18.14Exode 18.15Exode<br />

18.17Exode 18.24Exode 19.3 Exode 19.8 Exode<br />

19.9Exode 19.10Exode 19.12Exode 19.15Exode<br />

19.21Exode 19.23Exode 19.24Exode 19.25Exode<br />

20.1Exode 20.19Exode 20.20Exode 20.22Exode<br />

21.5 Exode 22.9 Exode 23.13 Exode 24.1 Exode<br />

24.3 Exode 24.7 Exode 24.8 Exode 24.12 Exode<br />

24.14Exode 25.1Exode 30.11Exode 30.17Exode<br />

30.22Exode 30.31Exode 30.34Exode 31.1Exode<br />

31.12Exode 31.13Exode 32.1 Exode 32.2 Exode<br />

32.4 Exode 32.5 Exode 32.8 Exode 32.9 Exode<br />

32.11Exode 32.12Exode 32.13Exode 32.17Exode<br />

32.18Exode 32.21Exode 32.22Exode 32.23Exode<br />

32.24Exode 32.26Exode 32.27Exode 32.29Exode<br />

32.30Exode 32.31Exode 32.33Exode 33.1Exode<br />

33.5Exode 33.12Exode 33.14Exode 33.15Exode<br />

33.17Exode 33.18Exode 33.19Exode 33.20Exode<br />

33.21Exode 34.1Exode 34.9 Exode 34.10 Exode<br />

34.27Exode 35.1Exode 35.4 Exode 35.30 Exode<br />

36.5Exode 36.6Exode 40.1Lévitique 1.1Lévitique<br />

1.2 Lévitique 4.1 Lévitique 4.2 Lévitique 5.14<br />

Lévitique 6.1Lévitique 6.8 Lévitique 6.9 Lévitique<br />

6.19 Lévitique 6.24 Lévitique 6.25 Lévitique 7.22<br />

Lévitique 7.23 Lévitique 7.28 Lévitique 7.29<br />

Lévitique 8.1Lévitique 8.5Lévitique 8.31Lévitique<br />

9.2 Lévitique 9.3 Lévitique 9.6 Lévitique 9.7<br />

Lévitique 10.3 Lévitique 10.4 Lévitique 10.6<br />

Lévitique 10.8 Lévitique 10.16 Lévitique 11.1<br />

Lévitique 11.2 Lévitique 12.1 Lévitique 12.2<br />

Lévitique 13.1 Lévitique 14.1 Lévitique 14.33<br />

Lévitique 14.35 Lévitique 15.1 Lévitique 15.2<br />

Lévitique 16.2 Lévitique 17.1 Lévitique 17.2<br />

Lévitique 17.8 Lévitique 17.12 Lévitique 17.14<br />

Lévitique 18.1 Lévitique 18.2 Lévitique 19.1<br />

Lévitique 19.2 Lévitique 20.1 Lévitique 20.2


Lévitique 20.24 Lévitique 21.1 Lévitique 21.16<br />

Lévitique 21.17 Lévitique 22.1 Lévitique 22.3<br />

Lévitique 22.17 Lévitique 22.18 Lévitique 22.26<br />

Lévitique 23.1 Lévitique 23.2 Lévitique 23.9<br />

Lévitique 23.10 Lévitique 23.23 Lévitique 23.24<br />

Lévitique 23.26 Lévitique 23.33 Lévitique 23.34<br />

Lévitique 24.1 Lévitique 24.13 Lévitique 24.15<br />

Lévitique 25.1 Lévitique 25.2 Lévitique 25.20<br />

Lévitique 27.1Lévitique 27.2Nombres 1.1Nombres<br />

1.48 Nombres 2.1 Nombres 3.5 Nombres 3.11<br />

Nombres 3.14 Nombres 3.40 Nombres 3.44<br />

Nombres 4.1Nombres 4.17Nombres 4.21Nombres<br />

5.1 Nombres 5.5 Nombres 5.11 Nombres 5.12<br />

Nombres 5.19 Nombres 5.21 Nombres 5.22<br />

Nombres 6.1Nombres 6.2Nombres 6.22Nombres<br />

6.23 Nombres 7.4 Nombres 7.11 Nombres 8.1<br />

Nombres 8.2Nombres 8.5Nombres 8.23Nombres<br />

9.1 Nombres 9.7 Nombres 9.8 Nombres 9.9<br />

Nombres 9.10 Nombres 10.1 Nombres 10.29<br />

Nombres 10.30 Nombres 10.31 Nombres 10.35<br />

Nombres 10.36 Nombres 11.4 Nombres 11.11<br />

Nombres 11.12 Nombres 11.13 Nombres 11.16<br />

Nombres 11.18 Nombres 11.20 Nombres 11.21<br />

Nombres 11.23 Nombres 11.27 Nombres 11.28<br />

Nombres 11.29 Nombres 12.2 Nombres 12.4<br />

Nombres 12.6 Nombres 12.11 Nombres 12.13<br />

Nombres 12.14 Nombres 13.1 Nombres 13.17<br />

Nombres 13.27 Nombres 13.30 Nombres 13.31<br />

Nombres 13.32 Nombres 14.2 Nombres 14.4<br />

Nombres 14.7 Nombres 14.10 Nombres 14.11<br />

Nombres 14.13 Nombres 14.14 Nombres 14.15<br />

Nombres 14.17 Nombres 14.20 Nombres 14.26<br />

Nombres 14.28 Nombres 14.31 Nombres 14.40<br />

Nombres 14.41 Nombres 15.1 Nombres 15.2<br />

Nombres 15.17 Nombres 15.18 Nombres 15.35<br />

Nombres 15.37 Nombres 15.38 Nombres 16.3<br />

Nombres 16.5 Nombres 16.8 Nombres 16.12<br />

Nombres 16.15 Nombres 16.16 Nombres 16.20<br />

Nombres 16.22 Nombres 16.23 Nombres 16.24<br />

Nombres 16.26 Nombres 16.28 Nombres 16.34<br />

Nombres 16.36 Nombres 16.37 Nombres 16.41<br />

Nombres 16.44 Nombres 16.46 Nombres 17.1<br />

Nombres 17.10 Nombres 17.12 Nombres 18.1<br />

Nombres 18.20 Nombres 18.24 Nombres 18.25<br />

Nombres 18.26 Nombres 18.30 Nombres 19.1<br />

Nombres 19.2 Nombres 20.3 Nombres 20.7<br />

Nombres 20.10 Nombres 20.12 Nombres 20.14<br />

Nombres 20.18 Nombres 20.19 Nombres 20.20<br />

Nombres 20.23 Nombres 21.2 Nombres 21.7<br />

Nombres 21.8 Nombres 21.14 Nombres 21.16<br />

Nombres 21.21 Nombres 21.27 Nombres 21.34


Nombres 22.4 Nombres 22.5 Nombres 22.8<br />

Nombres 22.9 Nombres 22.10 Nombres 22.12<br />

Nombres 22.13 Nombres 22.14 Nombres 22.16<br />

Nombres 22.17 Nombres 22.18 Nombres 22.20<br />

Nombres 22.28 Nombres 22.29 Nombres 22.30<br />

Nombres 22.32 Nombres 22.34 Nombres 22.35<br />

Nombres 22.37 Nombres 22.38 Nombres 23.1<br />

Nombres 23.3 Nombres 23.4 Nombres 23.5<br />

Nombres 23.7 Nombres 23.11 Nombres 23.12<br />

Nombres 23.13 Nombres 23.15 Nombres 23.16<br />

Nombres 23.17 Nombres 23.18 Nombres 23.19<br />

Nombres 23.23 Nombres 23.25 Nombres 23.26<br />

Nombres 23.27 Nombres 23.29 Nombres 23.30<br />

Nombres 24.3 Nombres 24.10 Nombres 24.11<br />

Nombres 24.12 Nombres 24.15 Nombres 24.20<br />

Nombres 24.21 Nombres 24.23 Nombres 25.4<br />

Nombres 25.5 Nombres 25.10 Nombres 25.12<br />

Nombres 25.16 Nombres 26.1 Nombres 26.3<br />

Nombres 26.52 Nombres 26.65 Nombres 27.2<br />

Nombres 27.6 Nombres 27.8 Nombres 27.12<br />

Nombres 27.15 Nombres 27.18 Nombres 28.1<br />

Nombres 28.2 Nombres 28.3 Nombres 29.40<br />

Nombres 30.1 Nombres 31.1 Nombres 31.3<br />

Nombres 31.15 Nombres 31.21 Nombres 31.25<br />

Nombres 31.49 Nombres 32.2 Nombres 32.5<br />

Nombres 32.6 Nombres 32.10 Nombres 32.16<br />

Nombres 32.20 Nombres 32.25 Nombres 32.29<br />

Nombres 32.31 Nombres 33.50 Nombres 33.51<br />

Nombres 34.1 Nombres 34.2 Nombres 34.13<br />

Nombres 34.16 Nombres 35.1 Nombres 35.9<br />

Nombres 35.10 Nombres 36.2 Nombres 36.5<br />

Nombres 36.6Deutéronome 1.5 Deutéronome 1.6<br />

Deutéronome 1.9Deutéronome 1.14Deutéronome<br />

1.16 Deutéronome 1.20 Deutéronome 1.22<br />

Deutéronome 1.25 Deutéronome 1.27<br />

Deutéronome 1.28 Deutéronome 1.29<br />

Deutéronome 1.34 Deutéronome 1.37<br />

Deutéronome 1.39 Deutéronome 1.41<br />

Deutéronome 1.42Deutéronome 2.2Deutéronome<br />

2.4 Deutéronome 2.9 Deutéronome 2.17<br />

Deutéronome 2.26 Deutéronome 2.31<br />

Deutéronome 3.2Deutéronome 3.18Deutéronome<br />

3.21 Deutéronome 3.23 Deutéronome 3.26<br />

Deutéronome 4.6Deutéronome 4.10Deutéronome<br />

5.1 Deutéronome 5.5 Deutéronome 5.24<br />

Deutéronome 5.27 Deutéronome 5.28<br />

Deutéronome 5.30 Deutéronome 6.20<br />

Deutéronome 6.21 Deutéronome 7.17<br />

Deutéronome 8.17Deutéronome 9.4Deutéronome<br />

9.12 Deutéronome 9.13 Deutéronome 9.23<br />

Deutéronome 9.25 Deutéronome 9.26


Deutéronome 9.28 Deutéronome 10.1<br />

Deutéronome 10.11 Deutéronome 12.20<br />

Deutéronome 12.30 Deutéronome 13.2<br />

Deutéronome 13.6 Deutéronome 13.12<br />

Deutéronome 13.13 Deutéronome 15.9<br />

Deutéronome 15.11 Deutéronome 15.16<br />

Deutéronome 17.11 Deutéronome 17.14<br />

Deutéronome 17.16 Deutéronome 18.16<br />

Deutéronome 18.17 Deutéronome 18.21<br />

Deutéronome 19.7 Deutéronome 20.3<br />

Deutéronome 20.5 Deutéronome 20.8<br />

Deutéronome 21.7 Deutéronome 21.20<br />

Deutéronome 22.14 Deutéronome 22.16<br />

Deutéronome 22.17 Deutéronome 25.7<br />

Deutéronome 25.8 Deutéronome 25.9<br />

Deutéronome 26.3 Deutéronome 26.5<br />

Deutéronome 26.13 Deutéronome 26.17<br />

Deutéronome 26.18 Deutéronome 27.1<br />

Deutéronome 27.9 Deutéronome 27.11<br />

Deutéronome 27.14 Deutéronome 27.15<br />

Deutéronome 27.16 Deutéronome 27.17<br />

Deutéronome 27.18 Deutéronome 27.19<br />

Deutéronome 27.20 Deutéronome 27.21<br />

Deutéronome 27.22 Deutéronome 27.23<br />

Deutéronome 27.24 Deutéronome 27.25<br />

Deutéronome 27.26 Deutéronome 28.67<br />

Deutéronome 28.68 Deutéronome 29.2<br />

Deutéronome 29.19 Deutéronome 29.24<br />

Deutéronome 29.25 Deutéronome 30.12<br />

Deutéronome 30.13 Deutéronome 31.2<br />

Deutéronome 31.7 Deutéronome 31.10<br />

Deutéronome 31.14 Deutéronome 31.16<br />

Deutéronome 31.17 Deutéronome 31.23<br />

Deutéronome 31.25 Deutéronome 32.7<br />

Deutéronome 32.20 Deutéronome 32.26<br />

Deutéronome 32.27 Deutéronome 32.37<br />

Deutéronome 32.40 Deutéronome 32.46<br />

Deutéronome 32.48 Deutéronome 33.2<br />

Deutéronome 33.7 Deutéronome 33.8<br />

Deutéronome 33.9 Deutéronome 33.12<br />

Deutéronome 33.13 Deutéronome 33.18<br />

Deutéronome 33.20 Deutéronome 33.22<br />

Deutéronome 33.23 Deutéronome 33.24<br />

Deutéronome 33.27 Deutéronome 34.4 Josué 1.1<br />

Josué 1.10 Josué 1.11 Josué 1.12 Josué 1.13<br />

Josué 1.16Josué 2.1 Josué 2.2 Josué 2.3 Josué<br />

2.4 Josué 2.9 Josué 2.14 Josué 2.16 Josué 2.17<br />

Josué 2.21Josué 2.24Josué 3.3Josué 3.5Josué<br />

3.6 Josué 3.7 Josué 3.8 Josué 3.9 Josué 3.10<br />

Josué 4.1Josué 4.3Josué 4.5Josué 4.6Josué 4.7<br />

Josué 4.15 Josué 4.17 Josué 4.21 Josué 4.22


Josué 5.2Josué 5.9Josué 5.13Josué 5.14Josué<br />

5.15 Josué 6.2 Josué 6.6 Josué 6.7 Josué 6.8<br />

Josué 6.10 Josué 6.16 Josué 6.22 Josué 6.26<br />

Josué 7.2 Josué 7.3 Josué 7.7 Josué 7.8 Josué<br />

7.10Josué 7.13Josué 7.19Josué 7.20Josué 7.25<br />

Josué 8.1Josué 8.4 Josué 8.6 Josué 8.18 Josué<br />

9.6 Josué 9.7 Josué 9.8 Josué 9.9 Josué 9.11<br />

Josué 9.19 Josué 9.21 Josué 9.22 Josué 9.24<br />

Josué 10.3 Josué 10.6 Josué 10.8 Josué 10.12<br />

Josué 10.17Josué 10.18Josué 10.22Josué 10.24<br />

Josué 10.25 Josué 11.6 Josué 11.9 Josué 13.1<br />

Josué 14.6 Josué 14.9 Josué 15.16 Josué 15.18<br />

Josué 15.19Josué 17.4Josué 17.14Josué 17.15<br />

Josué 17.16 Josué 17.17 Josué 18.3 Josué 18.8<br />

Josué 20.1 Josué 20.2 Josué 21.2 Josué 22.2<br />

Josué 22.8Josué 22.11Josué 22.15Josué 22.16<br />

Josué 22.24Josué 22.26Josué 22.27Josué 22.28<br />

Josué 22.31 Josué 22.33 Josué 23.2 Josué 24.2<br />

Josué 24.16Josué 24.19Josué 24.21Josué 24.22<br />

Josué 24.24 Josué 24.27 Juges 1.1 Juges 1.2<br />

Juges 1.3Juges 1.7Juges 1.12Juges 1.14Juges<br />

1.15 Juges 1.24 Juges 2.1 Juges 2.3 Juges 2.20<br />

Juges 3.19 Juges 3.20 Juges 3.24 Juges 3.28<br />

Juges 4.6 Juges 4.8 Juges 4.9 Juges 4.14 Juges<br />

4.18Juges 4.19Juges 4.20Juges 4.22Juges 5.1<br />

Juges 5.23Juges 6.8Juges 6.10Juges 6.12Juges<br />

6.13Juges 6.14Juges 6.15Juges 6.16Juges 6.17<br />

Juges 6.18 Juges 6.20 Juges 6.22 Juges 6.23<br />

Juges 6.25 Juges 6.29 Juges 6.30 Juges 6.31<br />

Juges 6.32Juges 6.36Juges 6.39Juges 7.2Juges<br />

7.3Juges 7.4Juges 7.5Juges 7.7Juges 7.9Juges<br />

7.13Juges 7.14Juges 7.15Juges 7.17Juges 7.18<br />

Juges 7.24 Juges 8.1 Juges 8.2 Juges 8.5 Juges<br />

8.6 Juges 8.7 Juges 8.9 Juges 8.15 Juges 8.18<br />

Juges 8.19 Juges 8.20 Juges 8.21 Juges 8.22<br />

Juges 8.23Juges 8.24Juges 8.25Juges 9.1Juges<br />

9.3 Juges 9.7 Juges 9.8 Juges 9.9 Juges 9.10<br />

Juges 9.11 Juges 9.12 Juges 9.13 Juges 9.14<br />

Juges 9.15 Juges 9.28 Juges 9.29 Juges 9.31<br />

Juges 9.36 Juges 9.37 Juges 9.38 Juges 9.48<br />

Juges 9.54Juges 10.10Juges 10.11Juges 10.15<br />

Juges 10.18 Juges 11.2 Juges 11.6 Juges 11.7<br />

Juges 11.8 Juges 11.9 Juges 11.10 Juges 11.12<br />

Juges 11.13Juges 11.15Juges 11.17Juges 11.19<br />

Juges 11.30Juges 11.35Juges 11.36Juges 11.37<br />

Juges 11.38 Juges 12.1 Juges 12.2 Juges 12.4<br />

Juges 12.5 Juges 12.6 Juges 13.3 Juges 13.6<br />

Juges 13.7 Juges 13.8 Juges 13.10 Juges 13.11<br />

Juges 13.12Juges 13.13Juges 13.15Juges 13.16<br />

Juges 13.17Juges 13.18Juges 13.22Juges 13.23<br />

Juges 14.2 Juges 14.3 Juges 14.12 Juges 14.13


Juges 14.14Juges 14.15Juges 14.16Juges 14.18<br />

Juges 15.1 Juges 15.2 Juges 15.3 Juges 15.6<br />

Juges 15.7Juges 15.10Juges 15.11Juges 15.12<br />

Juges 15.13Juges 15.16Juges 15.18Juges 16.2<br />

Juges 16.5 Juges 16.6 Juges 16.7 Juges 16.9<br />

Juges 16.10Juges 16.11Juges 16.12Juges 16.13<br />

Juges 16.14Juges 16.15Juges 16.17Juges 16.18<br />

Juges 16.20Juges 16.23Juges 16.24Juges 16.25<br />

Juges 16.26Juges 16.28Juges 16.30Juges 17.2<br />

Juges 17.3 Juges 17.9 Juges 17.10 Juges 17.13<br />

Juges 18.2 Juges 18.3 Juges 18.4 Juges 18.5<br />

Juges 18.6 Juges 18.8 Juges 18.9 Juges 18.14<br />

Juges 18.18Juges 18.19Juges 18.23Juges 18.24<br />

Juges 18.25 Juges 19.5 Juges 19.6 Juges 19.8<br />

Juges 19.9Juges 19.11Juges 19.12Juges 19.13<br />

Juges 19.17Juges 19.18Juges 19.20Juges 19.22<br />

Juges 19.23Juges 19.28Juges 19.30Juges 20.3<br />

Juges 20.4 Juges 20.8 Juges 20.12 Juges 20.18<br />

Juges 20.23Juges 20.28Juges 20.32Juges 20.39<br />

Juges 21.1 Juges 21.3 Juges 21.5 Juges 21.6<br />

Juges 21.8Juges 21.10Juges 21.16Juges 21.17<br />

Juges 21.18Juges 21.19Juges 21.20Juges 21.22<br />

Ruth 1.8Ruth 1.10Ruth 1.11Ruth 1.12Ruth 1.15<br />

Ruth 1.16Ruth 1.19Ruth 1.20Ruth 2.2Ruth 2.4<br />

Ruth 2.5 Ruth 2.6 Ruth 2.7 Ruth 2.8 Ruth 2.10<br />

Ruth 2.11 Ruth 2.13 Ruth 2.14 Ruth 2.15 Ruth<br />

2.19Ruth 2.20Ruth 2.21Ruth 2.22Ruth 3.1Ruth<br />

3.5Ruth 3.9Ruth 3.10Ruth 3.11Ruth 3.14Ruth<br />

3.15Ruth 3.16Ruth 3.17Ruth 3.18Ruth 4.1Ruth<br />

4.2Ruth 4.3Ruth 4.4Ruth 4.5Ruth 4.6Ruth 4.8<br />

Ruth 4.9Ruth 4.11Ruth 4.14Ruth 4.171 Samuel<br />

1.81 Samuel 1.111 Samuel 1.141 Samuel 1.151<br />

Samuel 1.17 1 Samuel 1.18 1 Samuel 1.22 1<br />

Samuel 1.23 1 Samuel 1.26 1 Samuel 2.1 1<br />

Samuel 2.15 1 Samuel 2.16 1 Samuel 2.20 1<br />

Samuel 2.23 1 Samuel 2.27 1 Samuel 2.30 1<br />

Samuel 2.361 Samuel 3.41 Samuel 3.51 Samuel<br />

3.61 Samuel 3.81 Samuel 3.9 1 Samuel 3.10 1<br />

Samuel 3.11 1 Samuel 3.16 1 Samuel 3.17 1<br />

Samuel 3.181 Samuel 4.31 Samuel 4.61 Samuel<br />

4.71 Samuel 4.141 Samuel 4.161 Samuel 4.171<br />

Samuel 4.21 1 Samuel 4.22 1 Samuel 5.7 1<br />

Samuel 5.8 1 Samuel 5.10 1 Samuel 5.11 1<br />

Samuel 6.21 Samuel 6.31 Samuel 6.41 Samuel<br />

6.201 Samuel 6.211 Samuel 7.31 Samuel 7.51<br />

Samuel 7.61 Samuel 7.81 Samuel 7.121 Samuel<br />

8.51 Samuel 8.61 Samuel 8.7 1 Samuel 8.10 1<br />

Samuel 8.11 1 Samuel 8.19 1 Samuel 8.22 1<br />

Samuel 9.31 Samuel 9.51 Samuel 9.61 Samuel<br />

9.71 Samuel 9.81 Samuel 9.9 1 Samuel 9.10 1<br />

Samuel 9.11 1 Samuel 9.12 1 Samuel 9.15 1


Samuel 9.17 1 Samuel 9.18 1 Samuel 9.19 1<br />

Samuel 9.21 1 Samuel 9.23 1 Samuel 9.24 1<br />

Samuel 9.26 1 Samuel 9.27 1 Samuel 10.1 1<br />

Samuel 10.2 1 Samuel 10.11 1 Samuel 10.12 1<br />

Samuel 10.141 Samuel 10.15 1 Samuel 10.16 1<br />

Samuel 10.181 Samuel 10.19 1 Samuel 10.22 1<br />

Samuel 10.24 1 Samuel 10.27 1 Samuel 11.1 1<br />

Samuel 11.2 1 Samuel 11.3 1 Samuel 11.5 1<br />

Samuel 11.7 1 Samuel 11.9 1 Samuel 11.10 1<br />

Samuel 11.121 Samuel 11.13 1 Samuel 11.14 1<br />

Samuel 12.1 1 Samuel 12.4 1 Samuel 12.5 1<br />

Samuel 12.6 1 Samuel 12.10 1 Samuel 12.12 1<br />

Samuel 12.19 1 Samuel 12.20 1 Samuel 13.3 1<br />

Samuel 13.4 1 Samuel 13.9 1 Samuel 13.11 1<br />

Samuel 13.121 Samuel 13.13 1 Samuel 13.19 1<br />

Samuel 14.1 1 Samuel 14.6 1 Samuel 14.7 1<br />

Samuel 14.8 1 Samuel 14.9 1 Samuel 14.10 1<br />

Samuel 14.111 Samuel 14.12 1 Samuel 14.17 1<br />

Samuel 14.181 Samuel 14.19 1 Samuel 14.24 1<br />

Samuel 14.281 Samuel 14.29 1 Samuel 14.33 1<br />

Samuel 14.341 Samuel 14.36 1 Samuel 14.38 1<br />

Samuel 14.401 Samuel 14.41 1 Samuel 14.42 1<br />

Samuel 14.431 Samuel 14.44 1 Samuel 14.45 1<br />

Samuel 15.1 1 Samuel 15.2 1 Samuel 15.6 1<br />

Samuel 15.101 Samuel 15.12 1 Samuel 15.13 1<br />

Samuel 15.141 Samuel 15.15 1 Samuel 15.16 1<br />

Samuel 15.171 Samuel 15.18 1 Samuel 15.20 1<br />

Samuel 15.221 Samuel 15.24 1 Samuel 15.26 1<br />

Samuel 15.281 Samuel 15.30 1 Samuel 15.32 1<br />

Samuel 15.33 1 Samuel 16.1 1 Samuel 16.2 1<br />

Samuel 16.3 1 Samuel 16.4 1 Samuel 16.5 1<br />

Samuel 16.6 1 Samuel 16.7 1 Samuel 16.8 1<br />

Samuel 16.9 1 Samuel 16.10 1 Samuel 16.11 1<br />

Samuel 16.121 Samuel 16.15 1 Samuel 16.16 1<br />

Samuel 16.171 Samuel 16.18 1 Samuel 16.19 1<br />

Samuel 16.22 1 Samuel 17.8 1 Samuel 17.10 1<br />

Samuel 17.171 Samuel 17.25 1 Samuel 17.26 1<br />

Samuel 17.271 Samuel 17.28 1 Samuel 17.29 1<br />

Samuel 17.301 Samuel 17.32 1 Samuel 17.33 1<br />

Samuel 17.341 Samuel 17.37 1 Samuel 17.39 1<br />

Samuel 17.431 Samuel 17.44 1 Samuel 17.45 1<br />

Samuel 17.551 Samuel 17.56 1 Samuel 17.58 1<br />

Samuel 18.7 1 Samuel 18.8 1 Samuel 18.11 1<br />

Samuel 18.171 Samuel 18.18 1 Samuel 18.21 1<br />

Samuel 18.221 Samuel 18.23 1 Samuel 18.24 1<br />

Samuel 18.25 1 Samuel 19.2 1 Samuel 19.4 1<br />

Samuel 19.111 Samuel 19.14 1 Samuel 19.15 1<br />

Samuel 19.171 Samuel 19.19 1 Samuel 19.22 1<br />

Samuel 19.24 1 Samuel 20.1 1 Samuel 20.2 1<br />

Samuel 20.3 1 Samuel 20.4 1 Samuel 20.5 1<br />

Samuel 20.6 1 Samuel 20.7 1 Samuel 20.9 1


Samuel 20.101 Samuel 20.11 1 Samuel 20.12 1<br />

Samuel 20.181 Samuel 20.21 1 Samuel 20.22 1<br />

Samuel 20.261 Samuel 20.27 1 Samuel 20.29 1<br />

Samuel 20.301 Samuel 20.32 1 Samuel 20.36 1<br />

Samuel 20.371 Samuel 20.40 1 Samuel 20.42 1<br />

Samuel 21.1 1 Samuel 21.2 1 Samuel 21.4 1<br />

Samuel 21.5 1 Samuel 21.8 1 Samuel 21.9 1<br />

Samuel 21.11 1 Samuel 21.14 1 Samuel 22.3 1<br />

Samuel 22.5 1 Samuel 22.7 1 Samuel 22.9 1<br />

Samuel 22.121 Samuel 22.13 1 Samuel 22.14 1<br />

Samuel 22.161 Samuel 22.17 1 Samuel 22.18 1<br />

Samuel 22.22 1 Samuel 23.1 1 Samuel 23.2 1<br />

Samuel 23.3 1 Samuel 23.4 1 Samuel 23.7 1<br />

Samuel 23.9 1 Samuel 23.10 1 Samuel 23.11 1<br />

Samuel 23.121 Samuel 23.17 1 Samuel 23.19 1<br />

Samuel 23.211 Samuel 23.22 1 Samuel 23.27 1<br />

Samuel 24.1 1 Samuel 24.4 1 Samuel 24.6 1<br />

Samuel 24.8 1 Samuel 24.9 1 Samuel 24.10 1<br />

Samuel 24.131 Samuel 24.16 1 Samuel 24.17 1<br />

Samuel 25.5 1 Samuel 25.6 1 Samuel 25.10 1<br />

Samuel 25.131 Samuel 25.14 1 Samuel 25.19 1<br />

Samuel 25.211 Samuel 25.24 1 Samuel 25.32 1<br />

Samuel 25.351 Samuel 25.39 1 Samuel 25.40 1<br />

Samuel 25.41 1 Samuel 26.1 1 Samuel 26.6 1<br />

Samuel 26.8 1 Samuel 26.9 1 Samuel 26.10 1<br />

Samuel 26.141 Samuel 26.15 1 Samuel 26.17 1<br />

Samuel 26.181 Samuel 26.19 1 Samuel 26.21 1<br />

Samuel 26.22 1 Samuel 26.25 1 Samuel 27.1 1<br />

Samuel 27.5 1 Samuel 27.10 1 Samuel 27.11 1<br />

Samuel 27.12 1 Samuel 28.1 1 Samuel 28.2 1<br />

Samuel 28.7 1 Samuel 28.8 1 Samuel 28.9 1<br />

Samuel 28.101 Samuel 28.11 1 Samuel 28.12 1<br />

Samuel 28.131 Samuel 28.14 1 Samuel 28.15 1<br />

Samuel 28.161 Samuel 28.21 1 Samuel 28.23 1<br />

Samuel 29.3 1 Samuel 29.4 1 Samuel 29.5 1<br />

Samuel 29.6 1 Samuel 29.8 1 Samuel 29.9 1<br />

Samuel 30.6 1 Samuel 30.7 1 Samuel 30.8 1<br />

Samuel 30.131 Samuel 30.15 1 Samuel 30.20 1<br />

Samuel 30.221 Samuel 30.23 1 Samuel 30.26 1<br />

Samuel 31.42 Samuel 1.32 Samuel 1.42 Samuel<br />

1.5 2 Samuel 1.6 2 Samuel 1.7 2 Samuel 1.8 2<br />

Samuel 1.9 2 Samuel 1.13 2 Samuel 1.14 2<br />

Samuel 1.15 2 Samuel 1.16 2 Samuel 1.18 2<br />

Samuel 2.12 Samuel 2.42 Samuel 2.52 Samuel<br />

2.142 Samuel 2.202 Samuel 2.212 Samuel 2.22<br />

2 Samuel 2.26 2 Samuel 2.27 2 Samuel 3.7 2<br />

Samuel 3.8 2 Samuel 3.12 2 Samuel 3.13 2<br />

Samuel 3.14 2 Samuel 3.16 2 Samuel 3.17 2<br />

Samuel 3.18 2 Samuel 3.21 2 Samuel 3.23 2<br />

Samuel 3.24 2 Samuel 3.28 2 Samuel 3.31 2<br />

Samuel 3.33 2 Samuel 3.35 2 Samuel 3.38 2


Samuel 4.82 Samuel 4.92 Samuel 4.102 Samuel<br />

5.1 2 Samuel 5.2 2 Samuel 5.6 2 Samuel 5.8 2<br />

Samuel 5.19 2 Samuel 5.20 2 Samuel 5.23 2<br />

Samuel 6.9 2 Samuel 6.12 2 Samuel 6.20 2<br />

Samuel 6.21 2 Samuel 6.22 2 Samuel 7.2 2<br />

Samuel 7.32 Samuel 7.42 Samuel 7.52 Samuel<br />

7.72 Samuel 7.82 Samuel 7.182 Samuel 7.262<br />

Samuel 7.272 Samuel 9.12 Samuel 9.22 Samuel<br />

9.3 2 Samuel 9.4 2 Samuel 9.6 2 Samuel 9.7 2<br />

Samuel 9.82 Samuel 9.92 Samuel 9.112 Samuel<br />

10.22 Samuel 10.32 Samuel 10.52 Samuel 10.11<br />

2 Samuel 11.3 2 Samuel 11.5 2 Samuel 11.8 2<br />

Samuel 11.102 Samuel 11.11 2 Samuel 11.12 2<br />

Samuel 11.152 Samuel 11.19 2 Samuel 11.20 2<br />

Samuel 11.212 Samuel 11.23 2 Samuel 11.25 2<br />

Samuel 12.1 2 Samuel 12.5 2 Samuel 12.7 2<br />

Samuel 12.112 Samuel 12.13 2 Samuel 12.18 2<br />

Samuel 12.192 Samuel 12.21 2 Samuel 12.22 2<br />

Samuel 12.27 2 Samuel 13.4 2 Samuel 13.5 2<br />

Samuel 13.6 2 Samuel 13.7 2 Samuel 13.9 2<br />

Samuel 13.102 Samuel 13.11 2 Samuel 13.12 2<br />

Samuel 13.152 Samuel 13.16 2 Samuel 13.17 2<br />

Samuel 13.202 Samuel 13.24 2 Samuel 13.25 2<br />

Samuel 13.262 Samuel 13.28 2 Samuel 13.30 2<br />

Samuel 13.322 Samuel 13.33 2 Samuel 13.35 2<br />

Samuel 14.2 2 Samuel 14.4 2 Samuel 14.5 2<br />

Samuel 14.7 2 Samuel 14.8 2 Samuel 14.9 2<br />

Samuel 14.102 Samuel 14.11 2 Samuel 14.12 2<br />

Samuel 14.132 Samuel 14.15 2 Samuel 14.17 2<br />

Samuel 14.182 Samuel 14.19 2 Samuel 14.21 2<br />

Samuel 14.222 Samuel 14.24 2 Samuel 14.30 2<br />

Samuel 14.31 2 Samuel 14.32 2 Samuel 15.2 2<br />

Samuel 15.3 2 Samuel 15.4 2 Samuel 15.7 2<br />

Samuel 15.8 2 Samuel 15.9 2 Samuel 15.10 2<br />

Samuel 15.132 Samuel 15.14 2 Samuel 15.15 2<br />

Samuel 15.192 Samuel 15.21 2 Samuel 15.22 2<br />

Samuel 15.252 Samuel 15.26 2 Samuel 15.27 2<br />

Samuel 15.312 Samuel 15.33 2 Samuel 15.34 2<br />

Samuel 16.2 2 Samuel 16.3 2 Samuel 16.4 2<br />

Samuel 16.7 2 Samuel 16.9 2 Samuel 16.10 2<br />

Samuel 16.112 Samuel 16.16 2 Samuel 16.17 2<br />

Samuel 16.182 Samuel 16.20 2 Samuel 16.21 2<br />

Samuel 17.1 2 Samuel 17.5 2 Samuel 17.6 2<br />

Samuel 17.7 2 Samuel 17.8 2 Samuel 17.9 2<br />

Samuel 17.142 Samuel 17.15 2 Samuel 17.16 2<br />

Samuel 17.202 Samuel 17.21 2 Samuel 17.29 2<br />

Samuel 18.2 2 Samuel 18.3 2 Samuel 18.4 2<br />

Samuel 18.5 2 Samuel 18.10 2 Samuel 18.11 2<br />

Samuel 18.122 Samuel 18.14 2 Samuel 18.18 2<br />

Samuel 18.192 Samuel 18.20 2 Samuel 18.21 2<br />

Samuel 18.222 Samuel 18.23 2 Samuel 18.25 2


Samuel 18.262 Samuel 18.27 2 Samuel 18.28 2<br />

Samuel 18.292 Samuel 18.30 2 Samuel 18.31 2<br />

Samuel 18.32 2 Samuel 18.33 2 Samuel 19.2 2<br />

Samuel 19.5 2 Samuel 19.8 2 Samuel 19.9 2<br />

Samuel 19.112 Samuel 19.13 2 Samuel 19.19 2<br />

Samuel 19.212 Samuel 19.22 2 Samuel 19.23 2<br />

Samuel 19.252 Samuel 19.26 2 Samuel 19.29 2<br />

Samuel 19.302 Samuel 19.33 2 Samuel 19.34 2<br />

Samuel 19.382 Samuel 19.41 2 Samuel 19.43 2<br />

Samuel 20.1 2 Samuel 20.4 2 Samuel 20.6 2<br />

Samuel 20.9 2 Samuel 20.11 2 Samuel 20.16 2<br />

Samuel 20.172 Samuel 20.18 2 Samuel 20.20 2<br />

Samuel 20.21 2 Samuel 21.1 2 Samuel 21.2 2<br />

Samuel 21.3 2 Samuel 21.4 2 Samuel 21.5 2<br />

Samuel 21.6 2 Samuel 21.16 2 Samuel 21.17 2<br />

Samuel 22.2 2 Samuel 23.3 2 Samuel 23.15 2<br />

Samuel 23.17 2 Samuel 24.1 2 Samuel 24.2 2<br />

Samuel 24.3 2 Samuel 24.10 2 Samuel 24.11 2<br />

Samuel 24.122 Samuel 24.13 2 Samuel 24.14 2<br />

Samuel 24.162 Samuel 24.17 2 Samuel 24.18 2<br />

Samuel 24.212 Samuel 24.22 2 Samuel 24.23 2<br />

Samuel 24.241 Rois 1.21 Rois 1.51 Rois 1.6 1<br />

Rois 1.11 1 Rois 1.13 1 Rois 1.16 1 Rois 1.17 1<br />

Rois 1.23 1 Rois 1.24 1 Rois 1.25 1 Rois 1.28 1<br />

Rois 1.29 1 Rois 1.30 1 Rois 1.31 1 Rois 1.32 1<br />

Rois 1.33 1 Rois 1.34 1 Rois 1.36 1 Rois 1.39 1<br />

Rois 1.41 1 Rois 1.42 1 Rois 1.43 1 Rois 1.47 1<br />

Rois 1.48 1 Rois 1.51 1 Rois 1.52 1 Rois 1.53 1<br />

Rois 2.11 Rois 2.41 Rois 2.81 Rois 2.131 Rois<br />

2.14 1 Rois 2.15 1 Rois 2.16 1 Rois 2.17 1 Rois<br />

2.18 1 Rois 2.20 1 Rois 2.21 1 Rois 2.22 1 Rois<br />

2.23 1 Rois 2.26 1 Rois 2.29 1 Rois 2.30 1 Rois<br />

2.31 1 Rois 2.36 1 Rois 2.38 1 Rois 2.39 1 Rois<br />

2.421 Rois 2.441 Rois 3.51 Rois 3.61 Rois 3.111<br />

Rois 3.17 1 Rois 3.22 1 Rois 3.23 1 Rois 3.24 1<br />

Rois 3.251 Rois 3.261 Rois 3.271 Rois 5.21 Rois<br />

5.51 Rois 5.61 Rois 5.71 Rois 5.81 Rois 6.111<br />

Rois 8.12 1 Rois 8.15 1 Rois 8.18 1 Rois 8.23 1<br />

Rois 8.25 1 Rois 8.29 1 Rois 8.47 1 Rois 8.55 1<br />

Rois 9.31 Rois 9.5 1 Rois 9.8 1 Rois 9.9 1 Rois<br />

9.131 Rois 10.61 Rois 11.21 Rois 11.111 Rois<br />

11.18 1 Rois 11.21 1 Rois 11.22 1 Rois 11.31 1<br />

Rois 12.3 1 Rois 12.5 1 Rois 12.6 1 Rois 12.7 1<br />

Rois 12.91 Rois 12.101 Rois 12.121 Rois 12.141<br />

Rois 12.161 Rois 12.221 Rois 12.231 Rois 12.24<br />

1 Rois 12.261 Rois 12.281 Rois 13.21 Rois 13.31<br />

Rois 13.4 1 Rois 13.6 1 Rois 13.8 1 Rois 13.9 1<br />

Rois 13.131 Rois 13.141 Rois 13.151 Rois 13.16<br />

1 Rois 13.18 1 Rois 13.21 1 Rois 13.26 1 Rois<br />

13.271 Rois 13.311 Rois 14.21 Rois 14.51 Rois<br />

14.61 Rois 14.71 Rois 15.181 Rois 16.11 Rois


16.161 Rois 17.11 Rois 17.21 Rois 17.81 Rois<br />

17.10 1 Rois 17.11 1 Rois 17.12 1 Rois 17.13 1<br />

Rois 17.141 Rois 17.181 Rois 17.191 Rois 17.20<br />

1 Rois 17.211 Rois 17.231 Rois 17.241 Rois 18.1<br />

1 Rois 18.51 Rois 18.71 Rois 18.81 Rois 18.91<br />

Rois 18.101 Rois 18.111 Rois 18.141 Rois 18.15<br />

1 Rois 18.17 1 Rois 18.18 1 Rois 18.21 1 Rois<br />

18.22 1 Rois 18.24 1 Rois 18.25 1 Rois 18.26 1<br />

Rois 18.271 Rois 18.301 Rois 18.311 Rois 18.33<br />

1 Rois 18.34 1 Rois 18.36 1 Rois 18.39 1 Rois<br />

18.40 1 Rois 18.41 1 Rois 18.43 1 Rois 18.44 1<br />

Rois 19.2 1 Rois 19.4 1 Rois 19.5 1 Rois 19.7 1<br />

Rois 19.91 Rois 19.101 Rois 19.111 Rois 19.131<br />

Rois 19.141 Rois 19.151 Rois 19.201 Rois 20.21<br />

Rois 20.4 1 Rois 20.5 1 Rois 20.7 1 Rois 20.8 1<br />

Rois 20.91 Rois 20.101 Rois 20.111 Rois 20.121<br />

Rois 20.131 Rois 20.141 Rois 20.171 Rois 20.18<br />

1 Rois 20.22 1 Rois 20.23 1 Rois 20.28 1 Rois<br />

20.31 1 Rois 20.32 1 Rois 20.33 1 Rois 20.34 1<br />

Rois 20.351 Rois 20.361 Rois 20.371 Rois 20.39<br />

1 Rois 20.401 Rois 20.421 Rois 21.21 Rois 21.31<br />

Rois 21.4 1 Rois 21.6 1 Rois 21.7 1 Rois 21.9 1<br />

Rois 21.101 Rois 21.131 Rois 21.141 Rois 21.15<br />

1 Rois 21.17 1 Rois 21.19 1 Rois 21.20 1 Rois<br />

21.231 Rois 21.281 Rois 22.31 Rois 22.41 Rois<br />

22.5 1 Rois 22.6 1 Rois 22.7 1 Rois 22.8 1 Rois<br />

22.91 Rois 22.111 Rois 22.121 Rois 22.131 Rois<br />

22.14 1 Rois 22.15 1 Rois 22.16 1 Rois 22.17 1<br />

Rois 22.181 Rois 22.191 Rois 22.201 Rois 22.21<br />

1 Rois 22.22 1 Rois 22.24 1 Rois 22.25 1 Rois<br />

22.26 1 Rois 22.27 1 Rois 22.28 1 Rois 22.30 1<br />

Rois 22.311 Rois 22.321 Rois 22.341 Rois 22.36<br />

1 Rois 22.492 Rois 1.22 Rois 1.42 Rois 1.52 Rois<br />

1.62 Rois 1.82 Rois 1.112 Rois 1.162 Rois 2.22<br />

Rois 2.32 Rois 2.42 Rois 2.52 Rois 2.62 Rois 2.9<br />

2 Rois 2.102 Rois 2.142 Rois 2.152 Rois 2.162<br />

Rois 2.17 2 Rois 2.18 2 Rois 2.19 2 Rois 2.20 2<br />

Rois 2.212 Rois 2.232 Rois 3.72 Rois 3.82 Rois<br />

3.10 2 Rois 3.11 2 Rois 3.12 2 Rois 3.13 2 Rois<br />

3.142 Rois 3.162 Rois 3.172 Rois 3.232 Rois 4.1<br />

2 Rois 4.22 Rois 4.32 Rois 4.62 Rois 4.72 Rois<br />

4.92 Rois 4.122 Rois 4.132 Rois 4.142 Rois 4.15<br />

2 Rois 4.162 Rois 4.192 Rois 4.222 Rois 4.232<br />

Rois 4.24 2 Rois 4.25 2 Rois 4.26 2 Rois 4.27 2<br />

Rois 4.28 2 Rois 4.29 2 Rois 4.30 2 Rois 4.31 2<br />

Rois 4.36 2 Rois 4.38 2 Rois 4.40 2 Rois 4.41 2<br />

Rois 4.422 Rois 4.432 Rois 5.32 Rois 5.42 Rois<br />

5.52 Rois 5.62 Rois 5.72 Rois 5.82 Rois 5.102<br />

Rois 5.11 2 Rois 5.13 2 Rois 5.15 2 Rois 5.16 2<br />

Rois 5.17 2 Rois 5.19 2 Rois 5.20 2 Rois 5.21 2<br />

Rois 5.22 2 Rois 5.23 2 Rois 5.25 2 Rois 5.26 2


Rois 6.12 Rois 6.22 Rois 6.32 Rois 6.52 Rois 6.6<br />

2 Rois 6.72 Rois 6.82 Rois 6.92 Rois 6.102 Rois<br />

6.11 2 Rois 6.12 2 Rois 6.13 2 Rois 6.15 2 Rois<br />

6.16 2 Rois 6.17 2 Rois 6.18 2 Rois 6.19 2 Rois<br />

6.20 2 Rois 6.21 2 Rois 6.22 2 Rois 6.26 2 Rois<br />

6.27 2 Rois 6.28 2 Rois 6.29 2 Rois 6.31 2 Rois<br />

6.322 Rois 6.332 Rois 7.12 Rois 7.22 Rois 7.32<br />

Rois 7.42 Rois 7.62 Rois 7.92 Rois 7.102 Rois<br />

7.12 2 Rois 7.13 2 Rois 7.14 2 Rois 7.18 2 Rois<br />

7.192 Rois 8.12 Rois 8.42 Rois 8.52 Rois 8.62<br />

Rois 8.72 Rois 8.82 Rois 8.92 Rois 8.102 Rois<br />

8.122 Rois 8.132 Rois 8.142 Rois 8.192 Rois 9.1<br />

2 Rois 9.32 Rois 9.52 Rois 9.62 Rois 9.112 Rois<br />

9.12 2 Rois 9.13 2 Rois 9.15 2 Rois 9.17 2 Rois<br />

9.18 2 Rois 9.19 2 Rois 9.20 2 Rois 9.21 2 Rois<br />

9.22 2 Rois 9.23 2 Rois 9.25 2 Rois 9.27 2 Rois<br />

9.31 2 Rois 9.32 2 Rois 9.33 2 Rois 9.34 2 Rois<br />

9.36 2 Rois 9.37 2 Rois 10.1 2 Rois 10.4 2 Rois<br />

10.5 2 Rois 10.6 2 Rois 10.8 2 Rois 10.9 2 Rois<br />

10.13 2 Rois 10.14 2 Rois 10.15 2 Rois 10.16 2<br />

Rois 10.182 Rois 10.202 Rois 10.222 Rois 10.23<br />

2 Rois 10.242 Rois 10.252 Rois 10.302 Rois 11.5<br />

2 Rois 11.122 Rois 11.152 Rois 12.42 Rois 12.72<br />

Rois 13.142 Rois 13.152 Rois 13.162 Rois 13.17<br />

2 Rois 13.182 Rois 13.192 Rois 14.62 Rois 14.82<br />

Rois 14.92 Rois 15.122 Rois 16.72 Rois 16.152<br />

Rois 17.122 Rois 17.132 Rois 17.262 Rois 17.27<br />

2 Rois 17.35 2 Rois 18.14 2 Rois 18.19 2 Rois<br />

18.20 2 Rois 18.22 2 Rois 18.25 2 Rois 18.26 2<br />

Rois 18.272 Rois 18.282 Rois 18.292 Rois 18.30<br />

2 Rois 18.312 Rois 18.322 Rois 18.362 Rois 19.3<br />

2 Rois 19.62 Rois 19.92 Rois 19.102 Rois 19.152<br />

Rois 19.202 Rois 19.232 Rois 19.322 Rois 20.12<br />

Rois 20.2 2 Rois 20.4 2 Rois 20.5 2 Rois 20.7 2<br />

Rois 20.82 Rois 20.92 Rois 20.102 Rois 20.142<br />

Rois 20.152 Rois 20.162 Rois 20.172 Rois 20.19<br />

2 Rois 21.42 Rois 21.72 Rois 21.102 Rois 21.122<br />

Rois 22.32 Rois 22.82 Rois 22.92 Rois 22.10 2<br />

Rois 22.122 Rois 22.152 Rois 22.162 Rois 22.18<br />

2 Rois 23.17 2 Rois 23.18 2 Rois 23.21 2 Rois<br />

23.272 Rois 25.241 Chroniques 4.91 Chroniques<br />

4.10 1 Chroniques 10.4 1 Chroniques 11.1 1<br />

Chroniques 11.21 Chroniques 11.51 Chroniques<br />

11.6 1 Chroniques 11.17 1 Chroniques 11.19 1<br />

Chroniques 12.17 1 Chroniques 12.19 1<br />

Chroniques 13.21 Chroniques 13.41 Chroniques<br />

13.12 1 Chroniques 14.10 1 Chroniques 14.11 1<br />

Chroniques 14.12 1 Chroniques 14.14 1<br />

Chroniques 15.21 Chroniques 15.121 Chroniques<br />

15.16 1 Chroniques 16.18 1 Chroniques 16.31 1<br />

Chroniques 16.35 1 Chroniques 16.36 1


Chroniques 17.11 Chroniques 17.21 Chroniques<br />

17.3 1 Chroniques 17.4 1 Chroniques 17.6 1<br />

Chroniques 17.71 Chroniques 17.161 Chroniques<br />

17.24 1 Chroniques 19.2 1 Chroniques 19.3 1<br />

Chroniques 19.51 Chroniques 19.121 Chroniques<br />

21.2 1 Chroniques 21.3 1 Chroniques 21.8 1<br />

Chroniques 21.91 Chroniques 21.101 Chroniques<br />

21.11 1 Chroniques 21.13 1 Chroniques 21.15 1<br />

Chroniques 21.17 1 Chroniques 21.18 1<br />

Chroniques 21.22 1 Chroniques 21.23 1<br />

Chroniques 21.24 1 Chroniques 21.27 1<br />

Chroniques 22.11 Chroniques 22.21 Chroniques<br />

22.5 1 Chroniques 22.7 1 Chroniques 22.8 1<br />

Chroniques 23.25 1 Chroniques 27.23 1<br />

Chroniques 28.21 Chroniques 28.31 Chroniques<br />

28.6 1 Chroniques 28.20 1 Chroniques 29.1 1<br />

Chroniques 29.202 Chroniques 1.22 Chroniques<br />

1.7 2 Chroniques 1.8 2 Chroniques 1.11 2<br />

Chroniques 2.1 2 Chroniques 2.3 2 Chroniques<br />

2.11 2 Chroniques 2.12 2 Chroniques 2.15 2<br />

Chroniques 6.12 Chroniques 6.42 Chroniques 6.8<br />

2 Chroniques 6.14 2 Chroniques 6.16 2<br />

Chroniques 6.202 Chroniques 6.372 Chroniques<br />

7.12 2 Chroniques 7.18 2 Chroniques 7.21 2<br />

Chroniques 7.222 Chroniques 8.112 Chroniques<br />

9.5 2 Chroniques 10.3 2 Chroniques 10.5 2<br />

Chroniques 10.62 Chroniques 10.72 Chroniques<br />

10.9 2 Chroniques 10.10 2 Chroniques 10.12 2<br />

Chroniques 10.14 2 Chroniques 10.16 2<br />

Chroniques 11.22 Chroniques 11.32 Chroniques<br />

11.4 2 Chroniques 12.5 2 Chroniques 12.6 2<br />

Chroniques 12.72 Chroniques 13.42 Chroniques<br />

13.8 2 Chroniques 14.4 2 Chroniques 14.7 2<br />

Chroniques 14.112 Chroniques 15.22 Chroniques<br />

16.2 2 Chroniques 16.7 2 Chroniques 18.3 2<br />

Chroniques 18.42 Chroniques 18.52 Chroniques<br />

18.6 2 Chroniques 18.7 2 Chroniques 18.8 2<br />

Chroniques 18.10 2 Chroniques 18.11 2<br />

Chroniques 18.12 2 Chroniques 18.13 2<br />

Chroniques 18.14 2 Chroniques 18.15 2<br />

Chroniques 18.16 2 Chroniques 18.17 2<br />

Chroniques 18.18 2 Chroniques 18.19 2<br />

Chroniques 18.20 2 Chroniques 18.21 2<br />

Chroniques 18.23 2 Chroniques 18.24 2<br />

Chroniques 18.25 2 Chroniques 18.26 2<br />

Chroniques 18.27 2 Chroniques 18.29 2<br />

Chroniques 18.30 2 Chroniques 18.31 2<br />

Chroniques 18.332 Chroniques 19.22 Chroniques<br />

19.6 2 Chroniques 19.9 2 Chroniques 20.2 2<br />

Chroniques 20.62 Chroniques 20.82 Chroniques<br />

20.15 2 Chroniques 20.20 2 Chroniques 20.21 2


Chroniques 20.372 Chroniques 21.72 Chroniques<br />

21.12 2 Chroniques 22.9 2 Chroniques 23.3 2<br />

Chroniques 23.11 2 Chroniques 23.13 2<br />

Chroniques 23.142 Chroniques 24.52 Chroniques<br />

24.6 2 Chroniques 24.8 2 Chroniques 24.20 2<br />

Chroniques 24.222 Chroniques 25.42 Chroniques<br />

25.7 2 Chroniques 25.9 2 Chroniques 25.15 2<br />

Chroniques 25.16 2 Chroniques 25.17 2<br />

Chroniques 25.18 2 Chroniques 25.19 2<br />

Chroniques 26.18 2 Chroniques 26.23 2<br />

Chroniques 28.92 Chroniques 28.102 Chroniques<br />

28.13 2 Chroniques 28.23 2 Chroniques 29.5 2<br />

Chroniques 29.18 2 Chroniques 29.21 2<br />

Chroniques 29.24 2 Chroniques 29.27 2<br />

Chroniques 29.30 2 Chroniques 29.31 2<br />

Chroniques 30.62 Chroniques 30.182 Chroniques<br />

31.4 2 Chroniques 31.10 2 Chroniques 31.11 2<br />

Chroniques 32.12 Chroniques 32.42 Chroniques<br />

32.6 2 Chroniques 32.9 2 Chroniques 32.10 2<br />

Chroniques 32.11 2 Chroniques 32.12 2<br />

Chroniques 32.17 2 Chroniques 32.24 2<br />

Chroniques 33.42 Chroniques 33.72 Chroniques<br />

33.16 2 Chroniques 34.15 2 Chroniques 34.16 2<br />

Chroniques 34.18 2 Chroniques 34.20 2<br />

Chroniques 34.23 2 Chroniques 34.24 2<br />

Chroniques 34.262 Chroniques 35.32 Chroniques<br />

35.21 2 Chroniques 35.23 2 Chroniques 35.25 2<br />

Chroniques 36.222 Chroniques 36.23Esdras 1.1<br />

Esdras 1.2 Esdras 2.63 Esdras 4.2 Esdras 4.3<br />

Esdras 8.22 Esdras 8.28 Esdras 9.1 Esdras 9.6<br />

Esdras 9.10Esdras 9.11Esdras 10.2Esdras 10.10<br />

Esdras 10.12 Néhémie 1.3 Néhémie 1.5 Néhémie<br />

1.8Néhémie 2.2Néhémie 2.3Néhémie 2.4Néhémie<br />

2.5 Néhémie 2.6 Néhémie 2.7 Néhémie 2.17<br />

Néhémie 2.18Néhémie 2.19Néhémie 2.20Néhémie<br />

4.2 Néhémie 4.3 Néhémie 4.10 Néhémie 4.11<br />

Néhémie 4.12Néhémie 4.14Néhémie 4.19Néhémie<br />

4.22 Néhémie 5.2 Néhémie 5.3 Néhémie 5.4<br />

Néhémie 5.7 Néhémie 5.8 Néhémie 5.9 Néhémie<br />

5.12 Néhémie 5.13 Néhémie 6.2 Néhémie 6.3<br />

Néhémie 6.6Néhémie 6.7Néhémie 6.8Néhémie 6.9<br />

Néhémie 6.10Néhémie 6.11Néhémie 6.19Néhémie<br />

7.3 Néhémie 7.65 Néhémie 8.1 Néhémie 8.9<br />

Néhémie 8.10Néhémie 8.11Néhémie 8.15Néhémie<br />

9.5 Néhémie 9.15 Néhémie 9.18 Néhémie 9.23<br />

Néhémie 13.9 Néhémie 13.11 Néhémie 13.17<br />

Néhémie 13.19 Néhémie 13.21 Néhémie 13.22<br />

Esther 1.10 Esther 1.13 Esther 1.16 Esther 1.17<br />

Esther 1.18 Esther 2.2 Esther 2.13 Esther 2.15<br />

Esther 2.22 Esther 3.3 Esther 3.4 Esther 3.8<br />

Esther 3.11 Esther 4.7 Esther 4.10 Esther 4.13


Esther 4.15 Esther 5.3 Esther 5.4 Esther 5.5<br />

Esther 5.6 Esther 5.7 Esther 5.12 Esther 5.14<br />

Esther 6.1Esther 6.3Esther 6.4Esther 6.5Esther<br />

6.6Esther 6.7Esther 6.10Esther 6.13Esther 7.2<br />

Esther 7.3Esther 7.5Esther 7.6Esther 7.8Esther<br />

7.9Esther 8.5Esther 8.7Esther 9.12Esther 9.13<br />

Esther 9.14Esther 9.25 Job 1.5 Job 1.7 Job 1.8<br />

Job 1.9Job 1.12Job 1.14Job 1.16Job 1.17Job<br />

1.18Job 1.21Job 2.2Job 2.3Job 2.4Job 2.6Job<br />

2.9Job 2.10Job 3.2Job 3.3Job 4.1Job 6.1Job<br />

6.22 Job 7.4 Job 7.13 Job 8.1 Job 8.10 Job 9.1<br />

Job 9.7Job 9.12Job 9.22Job 9.27Job 10.2Job<br />

11.1Job 11.4Job 12.1Job 15.1Job 16.1Job 18.1<br />

Job 19.1 Job 19.28 Job 20.1 Job 20.7 Job 21.1<br />

Job 21.14Job 21.28Job 22.1Job 22.13Job 22.17<br />

Job 22.29Job 23.1Job 23.5Job 24.15 Job 25.1<br />

Job 26.1Job 27.1Job 28.14Job 28.22Job 28.28<br />

Job 29.1Job 29.18Job 31.24Job 31.31Job 32.6<br />

Job 32.7Job 32.10Job 32.13Job 33.8Job 33.24<br />

Job 33.27Job 34.1Job 34.5Job 34.9 Job 34.18<br />

Job 34.31Job 34.34Job 35.1Job 35.2 Job 35.3<br />

Job 35.10Job 35.14Job 36.1Job 36.10Job 36.23<br />

Job 37.6Job 37.19Job 37.20Job 38.1Job 38.11<br />

Job 38.35Job 39.25Job 40.1Job 40.3 Job 40.6<br />

Job 42.1Job 42.7Psaume 2.7Psaume 3.2Psaume<br />

4.4 Psaume 4.6 Psaume 10.6 Psaume 10.11<br />

Psaume 10.13Psaume 11.1Psaume 12.4Psaume<br />

12.5 Psaume 13.4 Psaume 14.1 Psaume 16.2<br />

Psaume 18.1 Psaume 27.8 Psaume 29.9 Psaume<br />

30.6 Psaume 31.14 Psaume 31.22 Psaume 32.5<br />

Psaume 33.9Psaume 35.3Psaume 35.10Psaume<br />

35.21Psaume 35.25Psaume 35.27Psaume 38.16<br />

Psaume 39.1Psaume 40.7Psaume 40.10Psaume<br />

40.15 Psaume 40.16 Psaume 41.4 Psaume 41.5<br />

Psaume 42.3Psaume 42.9Psaume 42.10Psaume<br />

45.1 Psaume 50.12 Psaume 50.16 Psaume 52.1<br />

Psaume 53.1 Psaume 54.1 Psaume 55.6 Psaume<br />

58.11 Psaume 64.5 Psaume 66.3 Psaume 68.22<br />

Psaume 70.3Psaume 70.4Psaume 71.10Psaume<br />

71.11 Psaume 73.11 Psaume 73.15 Psaume 74.8<br />

Psaume 75.4Psaume 77.10Psaume 78.19Psaume<br />

79.10 Psaume 82.6 Psaume 83.4 Psaume 83.12<br />

Psaume 87.5Psaume 89.2Psaume 89.19Psaume<br />

90.3 Psaume 91.2 Psaume 94.4 Psaume 94.7<br />

Psaume 94.18 Psaume 95.10 Psaume 96.10<br />

Psaume 102.24 Psaume 105.11 Psaume 105.31<br />

Psaume 105.34 Psaume 106.23 Psaume 106.34<br />

Psaume 106.48 Psaume 107.2 Psaume 107.25<br />

Psaume 115.2 Psaume 116.11 Psaume 118.2<br />

Psaume 118.3 Psaume 118.4 Psaume 119.57<br />

Psaume 119.82 Psaume 122.1 Psaume 124.1


Psaume 126.2 Psaume 129.1 Psaume 129.8<br />

Psaume 137.7 Psaume 139.11 Psaume 139.20<br />

Psaume 140.6 Psaume 142.5 Psaume 145.6<br />

Psaume 145.11 Proverbes 1.11 Proverbes 1.21<br />

Proverbes 3.28 Proverbes 4.4 Proverbes 5.12<br />

Proverbes 7.4 Proverbes 7.13 Proverbes 9.4<br />

Proverbes 9.16 Proverbes 20.9 Proverbes 20.14<br />

Proverbes 20.22 Proverbes 22.13 Proverbes 23.7<br />

Proverbes 24.12 Proverbes 24.24 Proverbes 24.29<br />

Proverbes 25.7 Proverbes 26.13 Proverbes 26.19<br />

Proverbes 28.24 Proverbes 30.9 Proverbes 30.15<br />

Proverbes 30.16 Proverbes 30.20 Ecclesiaste 1.2<br />

Ecclesiaste 1.10 Ecclesiaste 1.16 Ecclesiaste 2.1<br />

Ecclesiaste 2.2 Ecclesiaste 2.15 Ecclesiaste 3.17<br />

Ecclesiaste 3.18 Ecclesiaste 5.6 Ecclesiaste 6.3<br />

Ecclesiaste 7.10 Ecclesiaste 7.23 Ecclesiaste 7.27<br />

Ecclesiaste 8.4 Ecclesiaste 8.14 Ecclesiaste 8.17<br />

Ecclesiaste 9.16 Ecclesiaste 10.3 Ecclesiaste 12.1<br />

Ecclesiaste 12.8Cantique 2.10Cantique 7.8Esaïe<br />

1.11 Esaïe 1.18 Esaïe 2.3 Esaïe 3.7 Esaïe 3.10<br />

Esaïe 3.16 Esaïe 4.1 Esaïe 4.3 Esaïe 5.19 Esaïe<br />

5.20Esaïe 6.3Esaïe 6.5Esaïe 6.7Esaïe 6.8Esaïe<br />

6.9Esaïe 6.11Esaïe 7.2Esaïe 7.3Esaïe 7.4Esaïe<br />

7.5 Esaïe 7.7 Esaïe 7.10 Esaïe 7.12 Esaïe 7.13<br />

Esaïe 8.1Esaïe 8.3Esaïe 8.5Esaïe 8.11Esaïe 8.12<br />

Esaïe 8.19Esaïe 8.20 Esaïe 9.9 Esaïe 10.8 Esaïe<br />

10.13Esaïe 10.24Esaïe 12.1Esaïe 12.4Esaïe 14.4<br />

Esaïe 14.10Esaïe 14.13 Esaïe 14.24 Esaïe 16.14<br />

Esaïe 18.4 Esaïe 19.11 Esaïe 19.18 Esaïe 19.25<br />

Esaïe 20.2Esaïe 20.3Esaïe 20.6Esaïe 21.6Esaïe<br />

21.9 Esaïe 21.12 Esaïe 21.16 Esaïe 22.4 Esaïe<br />

22.14 Esaïe 22.15 Esaïe 23.4 Esaïe 23.12 Esaïe<br />

24.16 Esaïe 25.9 Esaïe 28.12 Esaïe 28.15 Esaïe<br />

28.16Esaïe 29.11 Esaïe 29.12 Esaïe 29.13 Esaïe<br />

29.15Esaïe 29.16 Esaïe 29.22 Esaïe 30.10 Esaïe<br />

30.12Esaïe 30.15 Esaïe 30.16 Esaïe 30.21 Esaïe<br />

30.22 Esaïe 31.4 Esaïe 32.5 Esaïe 33.10 Esaïe<br />

33.24Esaïe 35.4Esaïe 36.4Esaïe 36.5Esaïe 36.7<br />

Esaïe 36.10Esaïe 36.11 Esaïe 36.12 Esaïe 36.13<br />

Esaïe 36.14Esaïe 36.15 Esaïe 36.16 Esaïe 36.18<br />

Esaïe 36.21Esaïe 37.3Esaïe 37.6Esaïe 37.9Esaïe<br />

37.10Esaïe 37.15 Esaïe 37.21 Esaïe 37.24 Esaïe<br />

37.33Esaïe 38.1Esaïe 38.3Esaïe 38.4Esaïe 38.5<br />

Esaïe 38.10Esaïe 38.11 Esaïe 38.15 Esaïe 38.21<br />

Esaïe 38.22Esaïe 39.3Esaïe 39.4Esaïe 39.5Esaïe<br />

39.6Esaïe 39.8Esaïe 40.1Esaïe 40.6 Esaïe 40.9<br />

Esaïe 40.25 Esaïe 40.27 Esaïe 41.6 Esaïe 41.7<br />

Esaïe 41.9 Esaïe 41.13 Esaïe 41.21 Esaïe 41.26<br />

Esaïe 42.5 Esaïe 42.17 Esaïe 42.22 Esaïe 43.1<br />

Esaïe 43.6 Esaïe 43.9 Esaïe 43.14 Esaïe 43.16<br />

Esaïe 44.2Esaïe 44.5Esaïe 44.6Esaïe 44.16Esaïe


44.17Esaïe 44.19 Esaïe 44.20 Esaïe 44.24 Esaïe<br />

44.26 Esaïe 44.27 Esaïe 44.28 Esaïe 45.1 Esaïe<br />

45.9 Esaïe 45.10 Esaïe 45.11 Esaïe 45.13 Esaïe<br />

45.14Esaïe 45.18 Esaïe 45.19 Esaïe 45.24 Esaïe<br />

46.10Esaïe 47.7Esaïe 47.8Esaïe 47.10Esaïe 48.5<br />

Esaïe 48.7 Esaïe 48.17 Esaïe 48.20 Esaïe 48.22<br />

Esaïe 49.3Esaïe 49.4Esaïe 49.5Esaïe 49.6Esaïe<br />

49.7Esaïe 49.8Esaïe 49.9Esaïe 49.14Esaïe 49.20<br />

Esaïe 49.21 Esaïe 49.22 Esaïe 49.25 Esaïe 50.1<br />

Esaïe 51.16 Esaïe 51.22 Esaïe 51.23 Esaïe 52.3<br />

Esaïe 52.4Esaïe 52.7Esaïe 54.1Esaïe 54.6Esaïe<br />

54.8Esaïe 54.10Esaïe 56.1Esaïe 56.3Esaïe 56.4<br />

Esaïe 57.10Esaïe 57.14 Esaïe 57.15 Esaïe 57.19<br />

Esaïe 57.21 Esaïe 58.9 Esaïe 59.21 Esaïe 61.6<br />

Esaïe 62.4Esaïe 62.11Esaïe 63.8Esaïe 65.1Esaïe<br />

65.5Esaïe 65.7Esaïe 65.8Esaïe 65.13Esaïe 65.25<br />

Esaïe 66.1Esaïe 66.5Esaïe 66.9Esaïe 66.12Esaïe<br />

66.20Esaïe 66.21Esaïe 66.23Jérémie 1.4Jérémie<br />

1.6Jérémie 1.7Jérémie 1.9Jérémie 1.11Jérémie<br />

1.12 Jérémie 1.13 Jérémie 1.14 Jérémie 2.1<br />

Jérémie 2.2 Jérémie 2.5 Jérémie 2.6 Jérémie 2.8<br />

Jérémie 2.20 Jérémie 2.23 Jérémie 2.25 Jérémie<br />

2.27 Jérémie 2.31 Jérémie 2.35 Jérémie 3.1<br />

Jérémie 3.6Jérémie 3.7Jérémie 3.11Jérémie 3.12<br />

Jérémie 3.16Jérémie 3.19Jérémie 4.3Jérémie 4.5<br />

Jérémie 4.10 Jérémie 4.11 Jérémie 4.27 Jérémie<br />

5.2Jérémie 5.4Jérémie 5.12Jérémie 5.14Jérémie<br />

5.19 Jérémie 5.20 Jérémie 5.24 Jérémie 6.6<br />

Jérémie 6.9 Jérémie 6.14 Jérémie 6.15 Jérémie<br />

6.16 Jérémie 6.17 Jérémie 6.21 Jérémie 6.22<br />

Jérémie 7.1 Jérémie 7.2 Jérémie 7.3 Jérémie 7.4<br />

Jérémie 7.10 Jérémie 7.20 Jérémie 7.21 Jérémie<br />

7.23 Jérémie 7.28 Jérémie 7.32 Jérémie 8.4<br />

Jérémie 8.6Jérémie 8.8Jérémie 8.11Jérémie 8.12<br />

Jérémie 9.7 Jérémie 9.13 Jérémie 9.15 Jérémie<br />

9.17 Jérémie 9.23 Jérémie 10.2 Jérémie 10.18<br />

Jérémie 10.19Jérémie 11.1Jérémie 11.3Jérémie<br />

11.4 Jérémie 11.5 Jérémie 11.6 Jérémie 11.7<br />

Jérémie 11.9Jérémie 11.11Jérémie 11.21Jérémie<br />

11.22 Jérémie 12.4 Jérémie 12.14 Jérémie 13.1<br />

Jérémie 13.3 Jérémie 13.6 Jérémie 13.8 Jérémie<br />

13.9 Jérémie 13.12 Jérémie 13.13 Jérémie 13.18<br />

Jérémie 13.21 Jérémie 13.22 Jérémie 14.10<br />

Jérémie 14.11 Jérémie 14.13 Jérémie 14.14<br />

Jérémie 14.15Jérémie 14.17Jérémie 15.1Jérémie<br />

15.2 Jérémie 15.11 Jérémie 15.19 Jérémie 16.1<br />

Jérémie 16.3 Jérémie 16.5 Jérémie 16.9 Jérémie<br />

16.10Jérémie 16.11Jérémie 16.14Jérémie 16.19<br />

Jérémie 17.5Jérémie 17.15Jérémie 17.19Jérémie<br />

17.20 Jérémie 17.21 Jérémie 18.1 Jérémie 18.5<br />

Jérémie 18.10 Jérémie 18.11 Jérémie 18.12


Jérémie 18.13Jérémie 18.18Jérémie 19.1Jérémie<br />

19.3 Jérémie 19.11 Jérémie 19.14 Jérémie 19.15<br />

Jérémie 20.3 Jérémie 20.4 Jérémie 20.9 Jérémie<br />

20.15 Jérémie 21.1 Jérémie 21.3 Jérémie 21.4<br />

Jérémie 21.8Jérémie 21.12Jérémie 21.13Jérémie<br />

22.1 Jérémie 22.2 Jérémie 22.3 Jérémie 22.6<br />

Jérémie 22.8Jérémie 22.9Jérémie 22.11Jérémie<br />

22.14Jérémie 22.18Jérémie 22.21Jérémie 22.30<br />

Jérémie 23.2Jérémie 23.7Jérémie 23.15Jérémie<br />

23.16Jérémie 23.17Jérémie 23.25Jérémie 23.33<br />

Jérémie 23.34 Jérémie 23.35 Jérémie 23.37<br />

Jérémie 23.38Jérémie 24.3Jérémie 24.4Jérémie<br />

24.5 Jérémie 24.8 Jérémie 25.2 Jérémie 25.5<br />

Jérémie 25.8Jérémie 25.15Jérémie 25.27Jérémie<br />

25.28 Jérémie 25.30 Jérémie 25.32 Jérémie 26.1<br />

Jérémie 26.2 Jérémie 26.4 Jérémie 26.8 Jérémie<br />

26.9 Jérémie 26.11 Jérémie 26.12 Jérémie 26.16<br />

Jérémie 26.17Jérémie 26.18Jérémie 27.1Jérémie<br />

27.2 Jérémie 27.4 Jérémie 27.9 Jérémie 27.12<br />

Jérémie 27.14 Jérémie 27.16 Jérémie 27.19<br />

Jérémie 27.21Jérémie 28.1Jérémie 28.2Jérémie<br />

28.5 Jérémie 28.6 Jérémie 28.11 Jérémie 28.12<br />

Jérémie 28.13 Jérémie 28.14 Jérémie 28.15<br />

Jérémie 28.16Jérémie 29.3Jérémie 29.4Jérémie<br />

29.8 Jérémie 29.10 Jérémie 29.15 Jérémie 29.16<br />

Jérémie 29.17 Jérémie 29.21 Jérémie 29.22<br />

Jérémie 29.24 Jérémie 29.25 Jérémie 29.28<br />

Jérémie 29.30 Jérémie 29.31 Jérémie 29.32<br />

Jérémie 30.1 Jérémie 30.2 Jérémie 30.3 Jérémie<br />

30.5 Jérémie 30.12 Jérémie 30.18 Jérémie 31.2<br />

Jérémie 31.7Jérémie 31.10Jérémie 31.15Jérémie<br />

31.16Jérémie 31.23Jérémie 31.29Jérémie 31.34<br />

Jérémie 31.35Jérémie 31.37Jérémie 32.3Jérémie<br />

32.6 Jérémie 32.7 Jérémie 32.8 Jérémie 32.13<br />

Jérémie 32.14 Jérémie 32.15 Jérémie 32.16<br />

Jérémie 32.25 Jérémie 32.26 Jérémie 32.28<br />

Jérémie 32.36 Jérémie 32.42 Jérémie 32.43<br />

Jérémie 33.1 Jérémie 33.2 Jérémie 33.4 Jérémie<br />

33.10Jérémie 33.11Jérémie 33.12Jérémie 33.13<br />

Jérémie 33.17 Jérémie 33.19 Jérémie 33.20<br />

Jérémie 33.23 Jérémie 33.24 Jérémie 33.25<br />

Jérémie 34.1 Jérémie 34.2 Jérémie 34.4 Jérémie<br />

34.12 Jérémie 34.13 Jérémie 34.17 Jérémie 35.1<br />

Jérémie 35.5Jérémie 35.6Jérémie 35.11Jérémie<br />

35.12Jérémie 35.13Jérémie 35.15Jérémie 35.17<br />

Jérémie 35.18Jérémie 35.19Jérémie 36.1Jérémie<br />

36.5 Jérémie 36.14 Jérémie 36.15 Jérémie 36.16<br />

Jérémie 36.17 Jérémie 36.18 Jérémie 36.19<br />

Jérémie 36.27 Jérémie 36.29 Jérémie 36.30<br />

Jérémie 37.3 Jérémie 37.6 Jérémie 37.7 Jérémie<br />

37.9 Jérémie 37.13 Jérémie 37.14 Jérémie 37.17


Jérémie 37.18Jérémie 37.19Jérémie 38.1Jérémie<br />

38.2 Jérémie 38.3 Jérémie 38.4 Jérémie 38.5<br />

Jérémie 38.8Jérémie 38.10Jérémie 38.12Jérémie<br />

38.14Jérémie 38.15Jérémie 38.16Jérémie 38.17<br />

Jérémie 38.19 Jérémie 38.20 Jérémie 38.22<br />

Jérémie 38.24 Jérémie 38.25 Jérémie 38.26<br />

Jérémie 39.11 Jérémie 39.15 Jérémie 39.16<br />

Jérémie 40.2Jérémie 40.9Jérémie 40.14Jérémie<br />

40.15 Jérémie 40.16 Jérémie 41.6 Jérémie 41.8<br />

Jérémie 42.2 Jérémie 42.4 Jérémie 42.5 Jérémie<br />

42.9 Jérémie 42.13 Jérémie 42.14 Jérémie 42.15<br />

Jérémie 42.18Jérémie 42.20Jérémie 43.2Jérémie<br />

43.8 Jérémie 43.10 Jérémie 44.1 Jérémie 44.2<br />

Jérémie 44.4Jérémie 44.7Jérémie 44.11Jérémie<br />

44.15Jérémie 44.20Jérémie 44.24Jérémie 44.25<br />

Jérémie 44.26Jérémie 44.30Jérémie 45.1Jérémie<br />

45.2 Jérémie 45.3 Jérémie 45.4 Jérémie 46.8<br />

Jérémie 46.16Jérémie 46.25Jérémie 47.2Jérémie<br />

48.1 Jérémie 48.8 Jérémie 48.14 Jérémie 48.17<br />

Jérémie 48.19Jérémie 48.40Jérémie 49.1Jérémie<br />

49.2 Jérémie 49.7 Jérémie 49.12 Jérémie 49.18<br />

Jérémie 49.28 Jérémie 49.34 Jérémie 49.35<br />

Jérémie 50.2Jérémie 50.7Jérémie 50.18Jérémie<br />

50.33 Jérémie 51.1 Jérémie 51.33 Jérémie 51.35<br />

Jérémie 51.36 Jérémie 51.58 Jérémie 51.61<br />

Jérémie 51.62 Jérémie 51.64 Lamentations 2.12<br />

Lamentations 2.15 Lamentations 2.16<br />

Lamentations 3.18 Lamentations 3.24<br />

Lamentations 3.37 Lamentations 3.54<br />

Lamentations 3.57 Lamentations 4.15<br />

Lamentations 4.20 Ezéchiel 2.1 Ezéchiel 2.3<br />

Ezéchiel 2.4Ezéchiel 3.1Ezéchiel 3.3Ezéchiel 3.4<br />

Ezéchiel 3.10Ezéchiel 3.11Ezéchiel 3.16Ezéchiel<br />

3.18 Ezéchiel 3.22 Ezéchiel 3.24 Ezéchiel 3.27<br />

Ezéchiel 4.13Ezéchiel 4.14Ezéchiel 4.15Ezéchiel<br />

4.16Ezéchiel 5.5Ezéchiel 5.7Ezéchiel 5.8Ezéchiel<br />

6.1Ezéchiel 6.3Ezéchiel 6.11Ezéchiel 7.1Ezéchiel<br />

7.2Ezéchiel 7.5Ezéchiel 8.5Ezéchiel 8.6Ezéchiel<br />

8.8 Ezéchiel 8.9 Ezéchiel 8.12 Ezéchiel 8.13<br />

Ezéchiel 8.15 Ezéchiel 8.17 Ezéchiel 9.1 Ezéchiel<br />

9.4Ezéchiel 9.5Ezéchiel 9.7Ezéchiel 9.8Ezéchiel<br />

9.9 Ezéchiel 9.11 Ezéchiel 10.2 Ezéchiel 10.6<br />

Ezéchiel 11.2Ezéchiel 11.3Ezéchiel 11.5Ezéchiel<br />

11.7Ezéchiel 11.13Ezéchiel 11.14Ezéchiel 11.15<br />

Ezéchiel 11.16 Ezéchiel 11.17 Ezéchiel 12.1<br />

Ezéchiel 12.8Ezéchiel 12.9Ezéchiel 12.10Ezéchiel<br />

12.11Ezéchiel 12.17Ezéchiel 12.19Ezéchiel 12.21<br />

Ezéchiel 12.22 Ezéchiel 12.23 Ezéchiel 12.26<br />

Ezéchiel 12.27 Ezéchiel 12.28 Ezéchiel 13.1<br />

Ezéchiel 13.2Ezéchiel 13.3Ezéchiel 13.6Ezéchiel<br />

13.7 Ezéchiel 13.8 Ezéchiel 13.10 Ezéchiel 13.11


Ezéchiel 13.12 Ezéchiel 13.13 Ezéchiel 13.15<br />

Ezéchiel 13.18 Ezéchiel 13.20 Ezéchiel 14.2<br />

Ezéchiel 14.4Ezéchiel 14.6Ezéchiel 14.12Ezéchiel<br />

14.17 Ezéchiel 14.21 Ezéchiel 15.1 Ezéchiel 15.6<br />

Ezéchiel 16.1Ezéchiel 16.3Ezéchiel 16.6Ezéchiel<br />

16.36Ezéchiel 16.44Ezéchiel 16.59Ezéchiel 17.1<br />

Ezéchiel 17.3Ezéchiel 17.9Ezéchiel 17.11Ezéchiel<br />

17.12Ezéchiel 17.19Ezéchiel 17.22Ezéchiel 18.1<br />

Ezéchiel 18.2 Ezéchiel 18.19 Ezéchiel 18.25<br />

Ezéchiel 18.29Ezéchiel 19.2Ezéchiel 20.2Ezéchiel<br />

20.3 Ezéchiel 20.5 Ezéchiel 20.7 Ezéchiel 20.8<br />

Ezéchiel 20.13 Ezéchiel 20.18 Ezéchiel 20.21<br />

Ezéchiel 20.27 Ezéchiel 20.29 Ezéchiel 20.30<br />

Ezéchiel 20.32 Ezéchiel 20.39 Ezéchiel 20.45<br />

Ezéchiel 20.47 Ezéchiel 20.49 Ezéchiel 21.1<br />

Ezéchiel 21.3Ezéchiel 21.7Ezéchiel 21.8Ezéchiel<br />

21.9Ezéchiel 21.18Ezéchiel 21.24Ezéchiel 21.26<br />

Ezéchiel 21.28Ezéchiel 22.1Ezéchiel 22.3Ezéchiel<br />

22.17Ezéchiel 22.19Ezéchiel 22.23Ezéchiel 22.24<br />

Ezéchiel 22.28 Ezéchiel 23.1 Ezéchiel 23.22<br />

Ezéchiel 23.28 Ezéchiel 23.32 Ezéchiel 23.35<br />

Ezéchiel 23.36 Ezéchiel 23.43 Ezéchiel 23.46<br />

Ezéchiel 24.1Ezéchiel 24.3Ezéchiel 24.6Ezéchiel<br />

24.9Ezéchiel 24.15Ezéchiel 24.19Ezéchiel 24.20<br />

Ezéchiel 24.21Ezéchiel 25.1Ezéchiel 25.3Ezéchiel<br />

25.6 Ezéchiel 25.8 Ezéchiel 25.12 Ezéchiel 25.13<br />

Ezéchiel 25.15 Ezéchiel 25.16 Ezéchiel 26.1<br />

Ezéchiel 26.2Ezéchiel 26.3Ezéchiel 26.7Ezéchiel<br />

26.15Ezéchiel 26.17Ezéchiel 26.19Ezéchiel 27.1<br />

Ezéchiel 27.3Ezéchiel 28.1Ezéchiel 28.2Ezéchiel<br />

28.6 Ezéchiel 28.9 Ezéchiel 28.11 Ezéchiel 28.12<br />

Ezéchiel 28.20 Ezéchiel 28.22 Ezéchiel 28.25<br />

Ezéchiel 29.1Ezéchiel 29.3Ezéchiel 29.8Ezéchiel<br />

29.9Ezéchiel 29.13Ezéchiel 29.17Ezéchiel 29.19<br />

Ezéchiel 30.1Ezéchiel 30.2Ezéchiel 30.6Ezéchiel<br />

30.10Ezéchiel 30.13Ezéchiel 30.20Ezéchiel 30.22<br />

Ezéchiel 31.1Ezéchiel 31.2Ezéchiel 31.10Ezéchiel<br />

31.15 Ezéchiel 32.1 Ezéchiel 32.2 Ezéchiel 32.3<br />

Ezéchiel 32.11 Ezéchiel 32.17 Ezéchiel 33.1<br />

Ezéchiel 33.2Ezéchiel 33.8Ezéchiel 33.10Ezéchiel<br />

33.11Ezéchiel 33.12Ezéchiel 33.13Ezéchiel 33.14<br />

Ezéchiel 33.17 Ezéchiel 33.20 Ezéchiel 33.21<br />

Ezéchiel 33.23 Ezéchiel 33.24 Ezéchiel 33.25<br />

Ezéchiel 33.27 Ezéchiel 33.30 Ezéchiel 34.1<br />

Ezéchiel 34.2 Ezéchiel 34.10 Ezéchiel 34.11<br />

Ezéchiel 34.17 Ezéchiel 34.20 Ezéchiel 35.1<br />

Ezéchiel 35.3 Ezéchiel 35.10 Ezéchiel 35.12<br />

Ezéchiel 35.14Ezéchiel 36.1Ezéchiel 36.2Ezéchiel<br />

36.3 Ezéchiel 36.4 Ezéchiel 36.5 Ezéchiel 36.6<br />

Ezéchiel 36.7 Ezéchiel 36.13 Ezéchiel 36.16<br />

Ezéchiel 36.20 Ezéchiel 36.22 Ezéchiel 36.33


Ezéchiel 36.35 Ezéchiel 36.37 Ezéchiel 37.3<br />

Ezéchiel 37.4Ezéchiel 37.5Ezéchiel 37.9Ezéchiel<br />

37.11Ezéchiel 37.12Ezéchiel 37.15Ezéchiel 37.18<br />

Ezéchiel 37.19 Ezéchiel 37.21 Ezéchiel 38.1<br />

Ezéchiel 38.3 Ezéchiel 38.10 Ezéchiel 38.11<br />

Ezéchiel 38.13 Ezéchiel 38.14 Ezéchiel 38.17<br />

Ezéchiel 39.1 Ezéchiel 39.17 Ezéchiel 39.25<br />

Ezéchiel 41.4Ezéchiel 42.13Ezéchiel 43.7Ezéchiel<br />

43.18 Ezéchiel 44.2 Ezéchiel 44.5 Ezéchiel 44.6<br />

Ezéchiel 44.9Ezéchiel 45.9Ezéchiel 45.18Ezéchiel<br />

46.1Ezéchiel 46.16Ezéchiel 46.20Ezéchiel 46.24<br />

Ezéchiel 47.6Ezéchiel 47.8 Ezéchiel 47.13 Daniel<br />

1.3Daniel 1.10Daniel 1.11Daniel 1.18Daniel 2.2<br />

Daniel 2.3 Daniel 8.13 Daniel 8.14 Daniel 8.16<br />

Daniel 8.17 Daniel 8.19 Daniel 8.26 Daniel 9.4<br />

Daniel 9.22 Daniel 10.11 Daniel 10.12 Daniel<br />

10.16 Daniel 10.19 Daniel 10.20 Daniel 12.6<br />

Daniel 12.8Daniel 12.9Osée 1.2Osée 1.4Osée 1.6<br />

Osée 1.9 Osée 1.10 Osée 2.1 Osée 2.5 Osée 2.7<br />

Osée 2.12Osée 2.23 Osée 3.1 Osée 3.3 Osée 7.2<br />

Osée 10.3 Osée 10.8 Osée 12.8 Osée 13.2 Osée<br />

13.10Osée 14.2Osée 14.3Joël 2.17Joël 2.19Joël<br />

2.32Joël 3.10Amos 1.2Amos 1.3Amos 1.5Amos<br />

1.6 Amos 1.8 Amos 1.9 Amos 1.11 Amos 1.13<br />

Amos 1.15Amos 2.1Amos 2.3Amos 2.4Amos 2.6<br />

Amos 2.12 Amos 3.1 Amos 3.9 Amos 3.11 Amos<br />

3.12 Amos 4.1 Amos 5.3 Amos 5.4 Amos 5.14<br />

Amos 5.16Amos 5.17Amos 5.27Amos 6.10Amos<br />

6.13Amos 7.2Amos 7.3Amos 7.5Amos 7.6Amos<br />

7.8 Amos 7.10 Amos 7.11 Amos 7.12 Amos 7.14<br />

Amos 7.15Amos 7.16Amos 7.17Amos 8.2 Amos<br />

8.5 Amos 8.14 Amos 9.1 Amos 9.10 Amos 9.15<br />

Abdias 1.1Abdias 1.3Jonas 1.1Jonas 1.6Jonas<br />

1.7 Jonas 1.8 Jonas 1.9 Jonas 1.10 Jonas 1.11<br />

Jonas 1.12Jonas 1.14Jonas 2.2Jonas 2.4Jonas<br />

2.10 Jonas 3.1 Jonas 3.4 Jonas 3.7 Jonas 4.2<br />

Jonas 4.4Jonas 4.8Jonas 4.9Jonas 4.10Michée<br />

2.3Michée 2.4Michée 2.7Michée 3.1Michée 3.5<br />

Michée 3.11 Michée 4.2 Michée 4.11 Michée 6.1<br />

Michée 7.10Nahum 1.12Nahum 3.7Habaquq 2.2<br />

Habaquq 2.6 Habaquq 2.19 Sophonie 1.12<br />

Sophonie 2.15 Sophonie 3.7 Sophonie 3.16<br />

Sophonie 3.20Aggée 1.1Aggée 1.2Aggée 1.3Aggée<br />

1.5Aggée 1.7Aggée 1.8Aggée 1.13Aggée 2.1Aggée<br />

2.2Aggée 2.6Aggée 2.7Aggée 2.9Aggée 2.10Aggée<br />

2.11Aggée 2.12Aggée 2.13Aggée 2.14Aggée 2.20<br />

Aggée 2.21Zacharie 1.1Zacharie 1.3Zacharie 1.4<br />

Zacharie 1.6 Zacharie 1.7 Zacharie 1.9 Zacharie<br />

1.10 Zacharie 1.11 Zacharie 1.12 Zacharie 1.14<br />

Zacharie 1.16 Zacharie 1.17 Zacharie 1.19<br />

Zacharie 1.21 Zacharie 2.2 Zacharie 2.4 Zacharie


2.8 Zacharie 3.2 Zacharie 3.4 Zacharie 3.5<br />

Zacharie 3.6 Zacharie 3.7 Zacharie 4.2 Zacharie<br />

4.4 Zacharie 4.5 Zacharie 4.6 Zacharie 4.8<br />

Zacharie 4.11 Zacharie 4.12 Zacharie 4.13<br />

Zacharie 4.14 Zacharie 5.2 Zacharie 5.3 Zacharie<br />

5.5 Zacharie 5.6 Zacharie 5.8 Zacharie 5.10<br />

Zacharie 5.11 Zacharie 6.4 Zacharie 6.5 Zacharie<br />

6.7 Zacharie 6.8 Zacharie 6.9 Zacharie 6.12<br />

Zacharie 7.3 Zacharie 7.4 Zacharie 7.5 Zacharie<br />

7.8 Zacharie 7.9 Zacharie 7.13 Zacharie 8.1<br />

Zacharie 8.2 Zacharie 8.3 Zacharie 8.4 Zacharie<br />

8.6 Zacharie 8.7 Zacharie 8.9 Zacharie 8.14<br />

Zacharie 8.18 Zacharie 8.19 Zacharie 8.20<br />

Zacharie 8.21 Zacharie 8.23 Zacharie 11.4<br />

Zacharie 11.5 Zacharie 11.9 Zacharie 11.12<br />

Zacharie 11.13 Zacharie 11.15 Zacharie 12.5<br />

Zacharie 13.3 Zacharie 13.5 Zacharie 13.6<br />

Zacharie 13.9Malachie 1.2Malachie 1.4Malachie<br />

1.5 Malachie 1.6 Malachie 1.7 Malachie 1.8<br />

Malachie 1.9Malachie 1.10Malachie 1.11Malachie<br />

1.12 Malachie 1.13 Malachie 1.14 Malachie 2.2<br />

Malachie 2.4Malachie 2.8Malachie 2.14Malachie<br />

2.16 Malachie 2.17 Malachie 3.1 Malachie 3.5<br />

Malachie 3.7Malachie 3.8Malachie 3.10Malachie<br />

3.11 Malachie 3.12 Malachie 3.13 Malachie 3.14<br />

Malachie 3.17Malachie 4.1Malachie 4.3<br />

Entrée précédente : 'Amatsyah ou 'Amatsyahuw | Entrée suivante : 'amar


Définition de: 'amar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 560<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amar 2585<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ar'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0559<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) dire, parler, commander, relater<br />

Traduction générale par :<br />

dire, commander, parler, déclarer, ...; 71<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 5.3 Esdras 5.4 Esdras 5.9 Esdras 5.11<br />

Esdras 5.15 Jérémie 10.11 Daniel 2.4 Daniel 2.5<br />

Daniel 2.7Daniel 2.8Daniel 2.9Daniel 2.10Daniel<br />

2.12 Daniel 2.15 Daniel 2.20 Daniel 2.24 Daniel<br />

2.25 Daniel 2.26 Daniel 2.27 Daniel 2.36 Daniel<br />

2.46Daniel 2.47Daniel 3.4Daniel 3.9Daniel 3.13<br />

Daniel 3.14 Daniel 3.16 Daniel 3.19 Daniel 3.20<br />

Daniel 3.24 Daniel 3.25 Daniel 3.26 Daniel 3.28<br />

Daniel 3.29Daniel 4.7Daniel 4.8Daniel 4.9Daniel<br />

4.14 Daniel 4.18 Daniel 4.19 Daniel 4.23 Daniel<br />

4.26 Daniel 4.30 Daniel 4.31 Daniel 4.35 Daniel<br />

5.2Daniel 5.7Daniel 5.10Daniel 5.13Daniel 5.17<br />

Daniel 5.29 Daniel 6.5 Daniel 6.6 Daniel 6.12<br />

Daniel 6.13 Daniel 6.15 Daniel 6.16 Daniel 6.20<br />

Daniel 6.23 Daniel 6.24 Daniel 7.1 Daniel 7.2


Daniel 7.5Daniel 7.16Daniel 7.23<br />

Entrée précédente : 'amar | Entrée suivante : 'emer


Définition de: 'emer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 561<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emer<br />

Prononciation phonétique<br />

ay'-mer<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0559<br />

Entrée du TWOT<br />

118a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) émission, discours, parole, dire, promesse<br />

Traduction générale par :<br />

parole(s) 41, dire, réponse, ...; 49<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.21 Nombres 24.4 Nombres 24.16<br />

Deutéronome 32.1 Josué 24.27 Juges 5.29 Job<br />

6.10 Job 6.25 Job 6.26 Job 8.2 Job 20.29 Job<br />

22.22Job 23.12Job 32.12Job 32.14Job 33.3Job<br />

34.37 Psaume 5.1 Psaume 19.14 Psaume 54.2<br />

Psaume 78.1 Psaume 107.11 Psaume 138.4<br />

Psaume 141.6 Proverbes 1.2 Proverbes 1.21<br />

Proverbes 2.1 Proverbes 2.16 Proverbes 4.5<br />

Proverbes 4.10 Proverbes 4.20 Proverbes 5.7<br />

Proverbes 6.2 Proverbes 7.1 Proverbes 7.5<br />

Proverbes 7.24 Proverbes 8.8 Proverbes 15.26<br />

Proverbes 16.24 Proverbes 17.27 Proverbes 19.7<br />

Proverbes 19.27 Proverbes 22.21 Proverbes 23.12<br />

Esaïe 32.7Esaïe 41.26Osée 6.5


Entrée précédente : 'amar | Entrée suivante : 'omer


Définition de: 'omer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 562<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'omer<br />

Prononciation phonétique<br />

o'-mer<br />

Définition :<br />

1) émission, discours, parole<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0561<br />

Entrée du TWOT<br />

118a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

parole 3, langage, instruire, résolution; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 22.28Psaume 19.2Psaume 19.3Psaume 68.11<br />

Psaume 77.8Habaquq 3.9<br />

Entrée précédente : 'emer | Entrée suivante : 'immar


Définition de: 'immar<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 563<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'immar 2585<br />

Prononciation phonétique<br />

im-mar'<br />

Définition :<br />

1) agneau<br />

Traduction générale par :<br />

agneaux 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient peut-être<br />

de 0560<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Esdras 6.9Esdras 6.17Esdras 7.17<br />

Entrée précédente : 'omer | Entrée suivante : 'Immer


Définition de: 'Immer<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 564<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Immer<br />

Prononciation phonétique<br />

im-mare'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0559<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Immer = "il a dit", "mouton" ?<br />

1) un sacrificateur du temps de David<br />

2) un sacrificateur du temps de Jérémie<br />

3) le père de Tsadok le sacrificateur<br />

4) un ancêtre d'un sacrificateur<br />

Traduction générale par :<br />

Immer 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 9.121 Chroniques 24.14Esdras 2.37<br />

Esdras 10.20Néhémie 3.29Néhémie 7.40Néhémie<br />

7.61Néhémie 11.13Jérémie 20.1<br />

Entrée précédente : 'immar | Entrée suivante : 'imrah ou 'emrah


Définition de: 'imrah ou 'emrah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 565<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'imrah ou 'emrah<br />

Prononciation phonétique<br />

im-raw' ou em-raw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0561<br />

Entrée du TWOT<br />

118b<br />

1) discours, parole<br />

1a) parole de Dieu, la Torah<br />

Traduction générale par :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

parole 24, promesse 11, ordres, sons, discours; 37<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 4.23Deutéronome 32.2 Deutéronome 33.9<br />

2 Samuel 22.31Psaume 12.6Psaume 17.6Psaume<br />

18.30 Psaume 105.19 Psaume 119.11 Psaume<br />

119.38 Psaume 119.41 Psaume 119.50 Psaume<br />

119.58 Psaume 119.67 Psaume 119.76 Psaume<br />

119.82Psaume 119.103Psaume 119.116Psaume<br />

119.123Psaume 119.133Psaume 119.140Psaume<br />

119.148Psaume 119.154Psaume 119.158Psaume<br />

119.162Psaume 119.170Psaume 119.172Psaume<br />

138.2 Psaume 147.15 Proverbes 30.5 Esaïe 5.24<br />

Esaïe 28.23 Esaïe 29.4 Esaïe 32.9 Lamentations<br />

2.17<br />

Entrée précédente : 'Immer | Entrée suivante : 'Imriy


Définition de: 'Imriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 566<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Imriy<br />

Prononciation phonétique<br />

im-ree'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0564<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Imri = " éloquent"<br />

1) un homme de Juda<br />

2) un ancêtre d'un des aides de Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Imri 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 9.4Néhémie 3.2<br />

Entrée précédente : 'imrah ou 'emrah | Entrée suivante : 'Emoriy


Définition de: 'Emoriy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 567<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Emoriy 119<br />

Prononciation phonétique<br />

em-o-ree'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement patronyme<br />

d'un nom dérivé De 0559<br />

sens de publicité<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Amoréen = "diseur", "montagnard"<br />

1) un des peuples de l'est de Canaan et au delà du<br />

Jourdain, que les Israélites ont dépossédés au retour<br />

d'égypte<br />

Traduction générale par :<br />

Amoréen 87; 87<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 10.16 Genèse 14.7 Genèse 14.13 Genèse<br />

15.16Genèse 15.21Genèse 48.22Exode 3.8Exode<br />

3.17 Exode 13.5 Exode 23.23 Exode 33.2 Exode<br />

34.11 Nombres 13.29 Nombres 21.13 Nombres<br />

21.21 Nombres 21.25 Nombres 21.26 Nombres<br />

21.29 Nombres 21.31 Nombres 21.32 Nombres<br />

21.34 Nombres 22.2 Nombres 32.33 Nombres<br />

32.39 Deutéronome 1.4 Deutéronome 1.7<br />

Deutéronome 1.19 Deutéronome 1.20<br />

Deutéronome 1.27 Deutéronome 1.44<br />

Deutéronome 2.24Deutéronome 3.2Deutéronome


3.8 Deutéronome 3.9 Deutéronome 4.46<br />

Deutéronome 4.47Deutéronome 7.1Deutéronome<br />

20.17 Deutéronome 31.4 Josué 2.10 Josué 3.10<br />

Josué 5.1Josué 7.7 Josué 9.1 Josué 9.10 Josué<br />

10.5 Josué 10.6 Josué 10.12 Josué 11.3 Josué<br />

12.2 Josué 12.8 Josué 13.4 Josué 13.10 Josué<br />

13.21Josué 24.8Josué 24.11Josué 24.12 Josué<br />

24.15 Josué 24.18 Juges 1.34 Juges 1.35 Juges<br />

1.36Juges 3.5Juges 6.10Juges 10.8Juges 10.11<br />

Juges 11.19Juges 11.21Juges 11.22Juges 11.23<br />

1 Samuel 7.142 Samuel 21.21 Rois 4.19 1 Rois<br />

9.201 Rois 21.262 Rois 21.111 Chroniques 1.14<br />

2 Chroniques 8.7Esdras 9.1Néhémie 9.8Psaume<br />

135.11 Psaume 136.19 Ezéchiel 16.3 Ezéchiel<br />

16.45Amos 2.9Amos 2.10<br />

Entrée précédente : 'Imriy | Entrée suivante : 'Amaryah ou prolongé 'Amaryahuw


Définition de: 'Amaryah ou prolongé 'Amaryahuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 568<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amaryah ou prolongé<br />

'Amaryahuw<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ar-yaw' ou am-ar-yaw'-<br />

hoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0559 et 03050<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amaria = "l'Eternel a dit, ou a promis"<br />

1) grand-père de Tsadok<br />

2) haut sacrificateur du temps de Salomon<br />

3) souverain sacrificateur sous Josaphat<br />

4) fils d'Ezéchias, ancêtre de Sophonie<br />

5) un Lévite au temps d'Esdras<br />

6) un Lévite sous Ezéchias<br />

7) un sacrificateur au temps de Néhémie<br />

Traduction générale par :<br />

Amaria 16; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Chroniques 6.71 Chroniques 6.111 Chroniques<br />

6.52 1 Chroniques 23.19 1 Chroniques 24.23 2<br />

Chroniques 19.112 Chroniques 31.15Esdras 7.3<br />

Esdras 10.42Néhémie 10.3Néhémie 11.4Néhémie<br />

12.2Néhémie 12.13Sophonie 1.1


Entrée précédente : 'Emoriy | Entrée suivante : 'Amraphel


Définition de: 'Amraphel<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 569<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amraphel<br />

Prononciation phonétique<br />

am-raw-fel'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine incertaine<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Amraphel = "annonceur de ténèbres", "qui parle d'une<br />

manière sombre"<br />

1) le roi de Schinear (Babylone) (peut-être Hammurabi<br />

2100 Av. JC)<br />

Traduction générale par :<br />

Amraphel 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 14.1Genèse 14.9<br />

Entrée précédente : 'Amaryah ou prolongé 'Amaryahuw | Entrée suivante : 'emesh


Définition de: 'emesh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 570<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emesh 120<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-mesh<br />

Définition :<br />

1) hier, la nuit dernière<br />

2) récemment (figuré)<br />

Traduction générale par :<br />

Origine du mot<br />

D'origine inconnue<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

hier 3, nuit dernière 1, longtemps 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 19.34 Genèse 31.29 Genèse 31.42 2 Rois<br />

9.26Job 30.3<br />

Entrée précédente : 'Amraphel | Entrée suivante : 'emeth


Définition de: 'emeth<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 571<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emeth<br />

Prononciation phonétique<br />

eh'-meth<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0539<br />

Entrée du TWOT<br />

116k<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) fermeté, fidélité, vérité<br />

1a) sûreté<br />

1b) stabilité<br />

1c) fidélité, digne de confiance<br />

1d) vérité<br />

1d1) en paroles<br />

1d2) en témoignage et jugement<br />

1d3) en instruction divine<br />

1d4) vraie doctrine<br />

adv 2) en vérité, vraiment<br />

Traduction générale par :<br />

fidélité 48, vérité 38, vrai(e) 10, fidèlement, intègre,<br />

assurance, bonne foi, sécurité, ...; 127<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 24.27 Genèse 24.48 Genèse 24.49 Genèse<br />

32.10 Genèse 42.16 Genèse 47.29 Exode 18.21<br />

Exode 34.6Deutéronome 13.14Deutéronome 17.4<br />

Deutéronome 22.20Josué 2.12 Josué 2.14 Josué<br />

24.14Juges 9.15Juges 9.16Juges 9.191 Samuel<br />

12.242 Samuel 2.62 Samuel 7.282 Samuel 15.20


1 Rois 2.41 Rois 3.61 Rois 10.61 Rois 17.24 1<br />

Rois 22.162 Rois 20.32 Rois 20.192 Chroniques<br />

9.5 2 Chroniques 15.3 2 Chroniques 18.15 2<br />

Chroniques 31.202 Chroniques 32.1Néhémie 7.2<br />

Néhémie 9.13 Néhémie 9.33 Esther 9.30 Psaume<br />

15.2 Psaume 19.9 Psaume 25.5 Psaume 25.10<br />

Psaume 26.3 Psaume 30.9 Psaume 31.5 Psaume<br />

40.10 Psaume 40.11 Psaume 43.3 Psaume 45.4<br />

Psaume 51.6 Psaume 54.5 Psaume 57.3 Psaume<br />

57.10 Psaume 61.7 Psaume 69.13 Psaume 71.22<br />

Psaume 85.10 Psaume 85.11 Psaume 86.11<br />

Psaume 86.15Psaume 89.14Psaume 91.4Psaume<br />

108.4Psaume 111.7Psaume 111.8Psaume 115.1<br />

Psaume 117.2 Psaume 119.43 Psaume 119.142<br />

Psaume 119.151Psaume 119.160Psaume 132.11<br />

Psaume 138.2 Psaume 145.18 Psaume 146.6<br />

Proverbes 3.3 Proverbes 8.7 Proverbes 11.18<br />

Proverbes 12.19 Proverbes 14.22 Proverbes 14.25<br />

Proverbes 16.6 Proverbes 20.28 Proverbes 22.21<br />

Proverbes 23.23Proverbes 29.14Ecclesiaste 12.10<br />

Esaïe 10.20 Esaïe 16.5 Esaïe 38.3 Esaïe 38.18<br />

Esaïe 38.19Esaïe 39.8Esaïe 42.3Esaïe 43.9Esaïe<br />

48.1Esaïe 59.14 Esaïe 59.15 Esaïe 61.8 Jérémie<br />

2.21 Jérémie 4.2 Jérémie 9.5 Jérémie 10.10<br />

Jérémie 14.13 Jérémie 23.28 Jérémie 26.15<br />

Jérémie 28.9Jérémie 32.41Jérémie 33.6Jérémie<br />

42.5Ezéchiel 18.8Ezéchiel 18.9Daniel 8.12Daniel<br />

8.26Daniel 9.13Daniel 10.1Daniel 10.21 Daniel<br />

11.2Osée 4.1 Michée 7.20 Zacharie 7.9 Zacharie<br />

8.3 Zacharie 8.8 Zacharie 8.16 Zacharie 8.19<br />

Malachie 2.6<br />

Entrée précédente : 'emesh | Entrée suivante : 'amtachath


Définition de: 'amtachath<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 572<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'amtachath<br />

Prononciation phonétique<br />

am-takh'-ath<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 04969<br />

Entrée du TWOT<br />

1265a<br />

1) sac, récipient souple (pour grain)<br />

2) (TWOT) étendre<br />

Traduction générale par :<br />

sac(s) 15; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Genèse 42.27 Genèse 42.28 Genèse 43.12 Genèse<br />

43.18 Genèse 43.21 Genèse 43.22 Genèse 43.23<br />

Genèse 44.1 Genèse 44.2 Genèse 44.8 Genèse<br />

44.11Genèse 44.12<br />

Entrée précédente : 'emeth | Entrée suivante : 'Amittay


Définition de: 'Amittay<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 573<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Amittay<br />

Prononciation phonétique<br />

am-it-tah'ee<br />

Définition :<br />

Amitthaï = "véridique"<br />

1) père du prophète Jonas<br />

Traduction générale par :<br />

Amitthaï 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0571<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

2 Rois 14.25Jonas 1.1<br />

Entrée précédente : 'amtachath | Entrée suivante : 'emtaniy


Définition de: 'emtaniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 574<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'emtaniy 2571<br />

Prononciation phonétique<br />

em-taw-nee'<br />

Définition :<br />

1) terrible<br />

Traduction générale par :<br />

épouvantable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 7.7<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Vient d'une<br />

racine correspondant à<br />

04975<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Entrée précédente : 'Amittay | Entrée suivante : 'an ou 'anah


Définition de: 'an ou 'anah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 575<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'an ou 'anah<br />

Prononciation phonétique<br />

awn ou aw-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0370<br />

Entrée du TWOT<br />

75g<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

1) où ? (lieu)<br />

2) quand ?, jusqu'à quand ? (temps)<br />

Traduction générale par :<br />

où, d'autre, quand, de tous côtés; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 37.30 1 Samuel 10.14 1 Rois 2.36 1 Rois<br />

2.422 Rois 5.252 Rois 6.6Job 8.2Ezéchiel 21.16<br />

Entrée précédente : 'emtaniy | Entrée suivante : 'ana' ou 'anah


Définition de: 'ana' ou 'anah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 576<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'ana' ou 'anah 2586<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw' ou an-aw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0589<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel<br />

1) Je, Moi ... (1ère personne du singulier - généralement<br />

avec emphase)<br />

Traduction générale par :<br />

Je, j'..., moi, m'...; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 6.12 Esdras 7.21 Daniel 2.8 Daniel 2.23<br />

Daniel 2.30 Daniel 3.25 Daniel 4.4 Daniel 4.7<br />

Daniel 4.9 Daniel 4.18 Daniel 4.30 Daniel 4.34<br />

Daniel 4.37Daniel 5.16Daniel 7.15Daniel 7.28<br />

Entrée précédente : 'an ou 'anah | Entrée suivante : 'anna' ou 'annah


Définition de: 'anna' ou 'annah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 577<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anna' ou 'annah 122<br />

Prononciation phonétique<br />

awn-naw' ou awn-naw'<br />

Définition :<br />

1) Oh! je vous supplie ...<br />

Traduction générale par :<br />

Oh, Ah, O, ô ; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment De<br />

0160 et 04994<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Genèse 50.17Exode 32.312 Rois 20.3Néhémie 1.5<br />

Néhémie 1.11 Psaume 116.4 Psaume 116.16<br />

Psaume 118.25Esaïe 38.3Daniel 9.4 Jonas 1.14<br />

Jonas 4.2<br />

Entrée précédente : 'ana' ou 'anah | Entrée suivante : 'anah


Définition de: 'anah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 578<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'anah 124<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-naw'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) pleurer, gémir<br />

Traduction générale par :<br />

gémiront 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 3.26Esaïe 19.8<br />

Entrée précédente : 'anna' ou 'annah | Entrée suivante : 'anah


Définition de: 'anah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 579<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anah 126<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-naw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire [peutêtre<br />

identique à 0578]<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) rencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur)<br />

Traduction générale par :<br />

tomber, dispute, arriver; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 21.13 2 Rois 5.7 Psaume 91.10 Proverbes<br />

12.21<br />

Entrée précédente : 'anah | Entrée suivante : 'anuw


Définition de: 'anuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 580<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anuw 128<br />

Prononciation phonétique<br />

an-oo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction de 0587<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel<br />

1) Nous (première personne du pluriel - généralement<br />

avec emphase)<br />

Traduction générale par :<br />

nous 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jérémie 42.6<br />

Entrée précédente : 'anah | Entrée suivante : 'innuwn ou (féminin) 'inniyn


Définition de: 'innuwn ou (féminin) 'inniyn<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 581<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'innuwn ou (féminin) 'inniyn 2587<br />

Prononciation phonétique<br />

in-noon' ou in-neen'<br />

Définition :<br />

1) ces<br />

Traduction générale par :<br />

sont, ces, eux, ce sont; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

01992<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom démonstratif<br />

Esdras 5.4Daniel 2.44Daniel 6.24Daniel 7.17<br />

Entrée précédente : 'anuw | Entrée suivante : 'enowsh


Définition de: 'enowsh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 582<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'enowsh<br />

Prononciation phonétique<br />

en-oshe'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0605<br />

Entrée du TWOT<br />

136a<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

1) homme, homme mortel, personne, humain<br />

Traduction générale par :<br />

homme 325, gens 178, maris, mâle, marchands,<br />

serviteurs, frères, ceux, soldats, espions, habitants,<br />

archers, matelots; 563<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 6.4 Genèse 12.20 Genèse 13.8 Genèse<br />

13.13 Genèse 14.24 Genèse 17.23 Genèse 17.27<br />

Genèse 18.2 Genèse 18.16 Genèse 18.22 Genèse<br />

19.4 Genèse 19.5 Genèse 19.8 Genèse 19.10<br />

Genèse 19.11Genèse 19.12Genèse 19.16Genèse<br />

20.8 Genèse 24.13 Genèse 24.32 Genèse 24.54<br />

Genèse 24.59 Genèse 26.7 Genèse 29.22 Genèse<br />

32.28 Genèse 34.7 Genèse 34.20 Genèse 34.21<br />

Genèse 34.22Genèse 37.28Genèse 38.21Genèse<br />

38.22 Genèse 39.11 Genèse 39.14 Genèse 43.15<br />

Genèse 43.16Genèse 43.17Genèse 43.18Genèse<br />

43.24 Genèse 43.33 Genèse 44.1 Genèse 44.3<br />

Genèse 44.4 Genèse 46.32 Genèse 46.34 Genèse<br />

47.2Genèse 47.6Exode 2.13Exode 4.19Exode 5.9


Exode 10.7Exode 16.20Exode 17.9 Exode 18.21<br />

Exode 18.25Exode 21.18Exode 21.22Exode 22.31<br />

Exode 35.22Lévitique 18.27Nombres 1.5Nombres<br />

1.17 Nombres 9.6 Nombres 9.7 Nombres 11.26<br />

Nombres 13.2 Nombres 13.3 Nombres 13.16<br />

Nombres 13.31 Nombres 13.32 Nombres 14.22<br />

Nombres 14.36 Nombres 14.37 Nombres 14.38<br />

Nombres 16.2 Nombres 16.14 Nombres 16.26<br />

Nombres 16.30 Nombres 22.9 Nombres 22.20<br />

Nombres 22.35 Nombres 25.5 Nombres 31.3<br />

Nombres 31.21 Nombres 31.28 Nombres 31.42<br />

Nombres 31.49 Nombres 31.53 Nombres 32.11<br />

Nombres 32.14 Nombres 34.17 Nombres 34.19<br />

Deutéronome 1.13 Deutéronome 1.15<br />

Deutéronome 1.22 Deutéronome 1.23<br />

Deutéronome 1.35 Deutéronome 2.14<br />

Deutéronome 2.16 Deutéronome 13.13<br />

Deutéronome 19.17 Deutéronome 21.21<br />

Deutéronome 22.21 Deutéronome 25.1<br />

Deutéronome 25.11 Deutéronome 31.12<br />

Deutéronome 32.26Josué 2.1Josué 2.2Josué 2.3<br />

Josué 2.4 Josué 2.5 Josué 2.7 Josué 2.9 Josué<br />

2.14 Josué 2.17 Josué 2.23 Josué 4.2 Josué 5.4<br />

Josué 5.6Josué 6.3 Josué 6.22 Josué 7.2 Josué<br />

7.4 Josué 7.5 Josué 8.14 Josué 8.20 Josué 8.21<br />

Josué 8.25 Josué 9.14 Josué 10.2 Josué 10.6<br />

Josué 10.18 Josué 10.24 Josué 18.4 Josué 18.8<br />

Josué 18.9 Juges 6.27 Juges 6.28 Juges 6.30<br />

Juges 8.5 Juges 8.8 Juges 8.9 Juges 8.14 Juges<br />

8.15Juges 8.16Juges 8.17Juges 8.18Juges 9.4<br />

Juges 9.9Juges 9.13Juges 9.28Juges 9.36Juges<br />

9.49Juges 9.51Juges 9.57Juges 11.3Juges 12.4<br />

Juges 12.5 Juges 14.18 Juges 16.27 Juges 18.2<br />

Juges 18.7Juges 18.14Juges 18.17Juges 18.22<br />

Juges 18.25Juges 19.16Juges 19.22Juges 19.25<br />

Juges 20.10Juges 20.12Juges 20.13Juges 20.44<br />

Juges 20.46Ruth 1.11Ruth 4.21 Samuel 1.111<br />

Samuel 2.17 1 Samuel 2.26 1 Samuel 2.33 1<br />

Samuel 4.91 Samuel 5.71 Samuel 5.91 Samuel<br />

5.121 Samuel 6.101 Samuel 6.151 Samuel 6.19<br />

1 Samuel 6.20 1 Samuel 7.1 1 Samuel 7.11 1<br />

Samuel 8.22 1 Samuel 10.2 1 Samuel 10.3 1<br />

Samuel 11.1 1 Samuel 11.5 1 Samuel 11.9 1<br />

Samuel 11.101 Samuel 11.12 1 Samuel 11.15 1<br />

Samuel 14.8 1 Samuel 14.12 1 Samuel 17.12 1<br />

Samuel 17.261 Samuel 17.28 1 Samuel 17.52 1<br />

Samuel 18.5 1 Samuel 18.27 1 Samuel 22.6 1<br />

Samuel 23.3 1 Samuel 23.5 1 Samuel 23.8 1<br />

Samuel 23.121 Samuel 23.13 1 Samuel 23.24 1<br />

Samuel 23.25 1 Samuel 23.26 1 Samuel 24.2 1<br />

Samuel 24.3 1 Samuel 24.4 1 Samuel 24.6 1


Samuel 24.7 1 Samuel 24.22 1 Samuel 25.11 1<br />

Samuel 25.131 Samuel 25.15 1 Samuel 25.20 1<br />

Samuel 27.3 1 Samuel 27.8 1 Samuel 28.1 1<br />

Samuel 28.8 1 Samuel 29.2 1 Samuel 29.4 1<br />

Samuel 29.11 1 Samuel 30.1 1 Samuel 30.3 1<br />

Samuel 30.211 Samuel 30.22 1 Samuel 30.31 1<br />

Samuel 31.1 1 Samuel 31.3 1 Samuel 31.6 1<br />

Samuel 31.7 2 Samuel 1.11 2 Samuel 2.3 2<br />

Samuel 2.42 Samuel 2.52 Samuel 2.172 Samuel<br />

2.292 Samuel 2.312 Samuel 2.322 Samuel 3.20<br />

2 Samuel 3.39 2 Samuel 4.2 2 Samuel 4.11 2<br />

Samuel 5.6 2 Samuel 5.21 2 Samuel 7.14 2<br />

Samuel 10.5 2 Samuel 11.16 2 Samuel 11.17 2<br />

Samuel 11.23 2 Samuel 12.1 2 Samuel 15.6 2<br />

Samuel 15.22 2 Samuel 16.13 2 Samuel 17.8 2<br />

Samuel 17.122 Samuel 18.28 2 Samuel 19.28 2<br />

Samuel 19.41 2 Samuel 20.7 2 Samuel 21.6 2<br />

Samuel 21.17 2 Samuel 23.17 1 Rois 1.9 1 Rois<br />

2.32 1 Rois 9.22 1 Rois 9.27 1 Rois 10.8 1 Rois<br />

10.15 1 Rois 11.17 1 Rois 11.18 1 Rois 11.24 1<br />

Rois 13.251 Rois 20.171 Rois 20.331 Rois 21.10<br />

1 Rois 21.111 Rois 21.132 Rois 2.162 Rois 2.192<br />

Rois 4.402 Rois 5.242 Rois 7.32 Rois 10.62 Rois<br />

10.242 Rois 11.92 Rois 12.152 Rois 17.302 Rois<br />

18.27 2 Rois 20.14 2 Rois 23.17 2 Rois 24.16 2<br />

Rois 25.42 Rois 25.192 Rois 25.232 Rois 25.242<br />

Rois 25.251 Chroniques 4.121 Chroniques 4.221<br />

Chroniques 4.421 Chroniques 5.181 Chroniques<br />

5.24 1 Chroniques 7.21 1 Chroniques 7.40 1<br />

Chroniques 8.40 1 Chroniques 9.9 1 Chroniques<br />

11.19 1 Chroniques 12.8 1 Chroniques 12.30 1<br />

Chroniques 12.381 Chroniques 19.51 Chroniques<br />

25.1 2 Chroniques 2.17 2 Chroniques 8.9 2<br />

Chroniques 9.7 2 Chroniques 9.14 2 Chroniques<br />

13.7 2 Chroniques 14.11 2 Chroniques 17.13 2<br />

Chroniques 23.82 Chroniques 24.242 Chroniques<br />

28.12 2 Chroniques 28.15 2 Chroniques 30.11 2<br />

Chroniques 31.192 Chroniques 34.12Esdras 1.4<br />

Esdras 2.2 Esdras 2.22 Esdras 2.23 Esdras 2.27<br />

Esdras 2.28Esdras 10.1Esdras 10.9Esdras 10.16<br />

Esdras 10.17Néhémie 1.2Néhémie 2.12Néhémie<br />

3.2 Néhémie 3.7 Néhémie 4.23 Néhémie 7.7<br />

Néhémie 7.26Néhémie 7.27Néhémie 7.28Néhémie<br />

7.29 Néhémie 7.30 Néhémie 7.31 Néhémie 7.32<br />

Néhémie 7.33Néhémie 8.3Néhémie 11.2Néhémie<br />

11.6Néhémie 12.44Néhémie 13.25 Job 4.13 Job<br />

4.17Job 5.17Job 7.1Job 7.17Job 9.2 Job 10.4<br />

Job 10.5Job 13.9Job 14.19Job 15.14 Job 25.4<br />

Job 25.6 Job 28.4 Job 28.13 Job 32.1 Job 32.5<br />

Job 32.8Job 33.12Job 33.15Job 33.16Job 33.26<br />

Job 33.27Job 34.8Job 34.10Job 34.34Job 34.36


Job 36.24Job 36.25Job 37.7Job 37.24 Psaume<br />

8.4 Psaume 9.19 Psaume 9.20 Psaume 10.18<br />

Psaume 26.9Psaume 55.13Psaume 55.23Psaume<br />

56.1 Psaume 59.2 Psaume 66.12 Psaume 73.5<br />

Psaume 76.5Psaume 90.3Psaume 103.15Psaume<br />

104.15 Psaume 119.24 Psaume 139.19 Psaume<br />

144.3 Proverbes 24.1 Proverbes 25.1 Proverbes<br />

28.5 Proverbes 29.8 Proverbes 29.10 Ecclesiaste<br />

9.14Ecclesiaste 12.3Esaïe 2.11Esaïe 2.17 Esaïe<br />

5.22Esaïe 7.13Esaïe 8.1Esaïe 13.7 Esaïe 13.12<br />

Esaïe 24.6 Esaïe 28.14 Esaïe 29.13 Esaïe 33.8<br />

Esaïe 36.12 Esaïe 39.3 Esaïe 41.11 Esaïe 41.12<br />

Esaïe 45.14 Esaïe 51.7 Esaïe 51.12 Esaïe 56.2<br />

Esaïe 57.1Esaïe 66.24Jérémie 5.26Jérémie 11.21<br />

Jérémie 11.23 Jérémie 18.21 Jérémie 19.10<br />

Jérémie 20.10 Jérémie 26.17 Jérémie 26.22<br />

Jérémie 29.6Jérémie 34.18Jérémie 37.10Jérémie<br />

38.4 Jérémie 38.9 Jérémie 38.10 Jérémie 38.11<br />

Jérémie 38.16Jérémie 38.22Jérémie 39.4Jérémie<br />

39.17 Jérémie 40.7 Jérémie 40.8 Jérémie 40.9<br />

Jérémie 41.1 Jérémie 41.2 Jérémie 41.3 Jérémie<br />

41.5 Jérémie 41.7 Jérémie 41.8 Jérémie 41.9<br />

Jérémie 41.12 Jérémie 41.15 Jérémie 41.16<br />

Jérémie 42.17Jérémie 43.2Jérémie 43.9Jérémie<br />

44.15Jérémie 44.19Jérémie 48.14Jérémie 48.31<br />

Jérémie 48.36 Jérémie 49.26 Jérémie 50.30<br />

Jérémie 51.32Jérémie 52.7Jérémie 52.25Ezéchiel<br />

9.2Ezéchiel 9.4Ezéchiel 9.6Ezéchiel 11.2Ezéchiel<br />

11.15 Ezéchiel 12.16 Ezéchiel 14.1 Ezéchiel 14.3<br />

Ezéchiel 14.14 Ezéchiel 14.16 Ezéchiel 14.18<br />

Ezéchiel 16.45 Ezéchiel 20.1 Ezéchiel 21.31<br />

Ezéchiel 22.9 Ezéchiel 23.14 Ezéchiel 23.40<br />

Ezéchiel 23.42 Ezéchiel 23.45 Ezéchiel 24.17<br />

Ezéchiel 24.22 Ezéchiel 27.10 Ezéchiel 27.27<br />

Ezéchiel 39.14Daniel 10.7Joël 2.7Joël 3.9Amos<br />

6.9Abdias 1.7Jonas 1.10Jonas 1.13Jonas 1.16<br />

Jonas 3.5 Michée 7.6 Nahum 2.3 Sophonie 1.12<br />

Sophonie 3.4 Zacharie 3.8 Zacharie 7.2 Zacharie<br />

8.23<br />

Entrée précédente : 'innuwn ou (féminin) 'inniyn | Entrée suivante : 'Enowsh


Définition de: 'Enowsh<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 583<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Enowsh<br />

Prononciation phonétique<br />

en-ohsh'<br />

Définition :<br />

énosch = "homme"<br />

1) fils de Seth<br />

Traduction générale par :<br />

énosch 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0582<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Genèse 4.26 Genèse 5.6 Genèse 5.7 Genèse 5.9<br />

Genèse 5.10Genèse 5.111 Chroniques 1.1<br />

Entrée précédente : 'enowsh | Entrée suivante : 'anach


Définition de: 'anach<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 584<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anach 127<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-nakh'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) soupirer, gémir (de peine ou de douleur), haleter<br />

1a) gémissement (du bétail)<br />

Traduction générale par :<br />

gémir 7, soupirer 5; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Exode 2.23Proverbes 29.2Esaïe 24.7Lamentations<br />

1.4 Lamentations 1.8 Lamentations 1.11<br />

Lamentations 1.21 Ezéchiel 9.4 Ezéchiel 21.6<br />

Ezéchiel 21.7Joël 1.18<br />

Entrée précédente : 'Enowsh | Entrée suivante : 'anachah


Définition de: 'anachah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 585<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anachah<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw-khaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0585<br />

Entrée du TWOT<br />

127a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) soupir, gémissement (expression de chagrin ou<br />

détresse physique)<br />

Traduction générale par :<br />

soupirs, soupirant 7, gémir 1, gémissements 3; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Job 3.24 Job 23.2 Psaume 6.6 Psaume 31.10<br />

Psaume 38.9Psaume 102.5Esaïe 21.2Esaïe 35.10<br />

Esaïe 51.11Jérémie 45.3Lamentations 1.22<br />

Entrée précédente : 'anach | Entrée suivante : 'anachna' ou 'anachnah


Définition de: 'anachna' ou 'anachnah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 586<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anachna' ou 'anachnah 2588<br />

Prononciation phonétique<br />

an-akh'-naw ou an-akhnaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0587<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel<br />

1) nous (première personne du pluriel)<br />

Traduction générale par :<br />

Nous 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esdras 4.16Esdras 5.11Daniel 3.16Daniel 3.17<br />

Entrée précédente : 'anachah | Entrée suivante : 'anachnuw


Définition de: 'anachnuw<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 587<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anachnuw 128<br />

Prononciation phonétique<br />

an-akh'-noo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment de<br />

0595<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel<br />

1) nous (première personne du pluriel - généralement<br />

avec emphase)<br />

Traduction générale par :<br />

nous; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 19.13 Nombres 32.17 Deutéronome 5.3 2<br />

Chroniques 20.12Néhémie 4.23Jérémie 26.19<br />

Entrée précédente : 'anachna' ou 'anachnah | Entrée suivante : 'Anacharath


Définition de: 'Anacharath<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 588<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Anacharath<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw-kha-rawth'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement même racine<br />

que 05170<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Anacharath = "le gémissement de crainte"<br />

1) (BDB) ville en Nephthali<br />

2) (CLBL) ville en Issacar<br />

Traduction générale par :<br />

Anacharath 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Josué 19.19<br />

Entrée précédente : 'anachnuw | Entrée suivante : 'aniy


Définition de: 'aniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 589<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'aniy 129<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ee'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0595<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Pronom personel<br />

1) Je (première personne du singulier - généralement<br />

avec emphase)<br />

Traduction générale par :<br />

moi, j'..., mon, m'..., ta servante, voici; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 6.17 Genèse 9.12 Genèse 17.4 Genèse<br />

18.13Exode 6.121 Samuel 25.242 Samuel 11.11<br />

2 Samuel 18.2 2 Samuel 19.43 Psaume 73.28<br />

Proverbes 23.15Esaïe 66.9Jérémie 1.18<br />

Entrée précédente : 'Anacharath | Entrée suivante : 'oniy


Définition de: 'oniy<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 590<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oniy<br />

Prononciation phonétique<br />

on-ee'<br />

Définition :<br />

1) flotte, navires<br />

Traduction générale par :<br />

navires 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement De<br />

0579 (de transport)<br />

Entrée du TWOT<br />

125a, b<br />

Type de mot<br />

Nom masculin, féminin<br />

1 Rois 9.261 Rois 9.271 Rois 10.111 Rois 10.22<br />

Esaïe 33.21<br />

Entrée précédente : 'aniy | Entrée suivante : 'oniyah


Définition de: 'oniyah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 591<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'oniyah<br />

Prononciation phonétique<br />

on-ee-yaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0590<br />

Entrée du TWOT<br />

125b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) navires<br />

1a) hommes des navires, marins<br />

Traduction générale par :<br />

navires, matelots; 32<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 49.13 Deutéronome 28.68 Juges 5.17 1<br />

Rois 9.271 Rois 22.481 Rois 22.492 Chroniques<br />

8.18 2 Chroniques 9.21 2 Chroniques 20.36 2<br />

Chroniques 20.37Job 9.26 Psaume 48.7 Psaume<br />

104.26Psaume 107.23Proverbes 30.19Proverbes<br />

31.14 Esaïe 2.16 Esaïe 23.1 Esaïe 23.14 Esaïe<br />

43.14 Esaïe 60.9 Ezéchiel 27.9 Ezéchiel 27.25<br />

Ezéchiel 27.29 Daniel 11.40 Jonas 1.3 Jonas 1.4<br />

Jonas 1.5<br />

Entrée précédente : 'oniy | Entrée suivante : 'aniyah


Définition de: 'aniyah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 592<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0578<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'aniyah<br />

124a<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ee-yaw'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

1) deuil, lamentations, gémissements<br />

Traduction générale par :<br />

gémissements 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esaïe 29.2Lamentations 2.5<br />

Entrée précédente : 'oniyah | Entrée suivante : 'Aniy`am


Définition de: 'Aniy`am<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 593<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'Aniy`am<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ee-awm'<br />

Définition :<br />

Aniam = "soupir du peuple"<br />

1) un homme de Manassé<br />

Traduction générale par :<br />

Aniam 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient De 0578 et 05971<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

1 Chroniques 7.19<br />

Entrée précédente : 'aniyah | Entrée suivante : 'anak


Définition de: 'anak<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 594<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anak 129.1<br />

Prononciation phonétique<br />

an-awk'<br />

Définition :<br />

1) fil à plomb, niveau<br />

Traduction générale par :<br />

niveau 3, cordeau 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Amos 7.7Amos 7.8<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement d'une<br />

racine du sens d'être étroit<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'Aniy`am | Entrée suivante : 'anokiy quelquefois


Définition de: 'anokiy quelquefois<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 595<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Pronom primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'anokiy quelquefois 130<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-no-kee' ou aw-no'-kee<br />

Pronom personel<br />

Définition :<br />

1) Je (première personne du singulier)<br />

Traduction générale par :<br />

Je, moi; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Genèse 3.10Genèse 18.271 Samuel 12.23<br />

Entrée précédente : 'anak | Entrée suivante : 'anan


Définition de: 'anan<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 596<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'anan 131<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-nan'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) se plaindre, murmurer<br />

Traduction générale par :<br />

murmurer, se plaindre; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Nombres 11.1Lamentations 3.39<br />

Entrée précédente : 'anokiy quelquefois | Entrée suivante : 'anac


Définition de: 'anac<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 597<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivation inconnue<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TWOT<br />

'anac 132<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aw-nas'<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

1) forcer, contraindre<br />

Traduction générale par :<br />

forcer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Esther 1.8<br />

Entrée précédente : 'anan | Entrée suivante : 'anac


Définition de: 'anac<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 598<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anac 2589<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as'<br />

Définition :<br />

1) forcer, contraignant<br />

Traduction générale par :<br />

difficile 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 4.9<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0597<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Entrée précédente : 'anac | Entrée suivante : 'anaph


Définition de: 'anaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 599<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaph 133<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-naf'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

1) être fâché, être en colère,<br />

1a) lorsque Dieu est en colère<br />

Traduction générale par :<br />

s'irriter 13, colère 1; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Deutéronome 1.37Deutéronome 4.21Deutéronome<br />

9.8Deutéronome 9.20 1 Rois 8.46 1 Rois 11.9 2<br />

Rois 17.182 Chroniques 6.36Esdras 9.14Psaume<br />

2.12Psaume 60.1Psaume 79.5Psaume 85.5Esaïe<br />

12.1<br />

Entrée précédente : 'anac | Entrée suivante : 'anaph


Définition de: 'anaph<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 600<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaph 2590<br />

Prononciation phonétique<br />

an-af'<br />

Définition :<br />

1) face, nez, visage<br />

Traduction générale par :<br />

face 1, visage 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Daniel 2.46Daniel 3.19<br />

Origine du mot<br />

(Araméen) Correspondant à<br />

0639<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Entrée précédente : 'anaph | Entrée suivante : 'anaphah


Définition de: 'anaphah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 601<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaphah<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw-faw'<br />

Définition :<br />

1) un oiseau impur<br />

1a) peut-être le héron<br />

Traduction générale par :<br />

héron 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0599<br />

Entrée du TWOT<br />

133a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Lévitique 11.19Deutéronome 14.18<br />

Entrée précédente : 'anaph | Entrée suivante : 'anaq


Définition de: 'anaq<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 602<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaq 134<br />

Prononciation phonétique<br />

aw-nak'<br />

Définition :<br />

1) crier, gémir, se lamenter<br />

Traduction générale par :<br />

gémir, soupirer; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Une racine primaire<br />

Entrée du TWOT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Jérémie 51.52Ezéchiel 9.4Ezéchiel 24.17Ezéchiel<br />

26.15<br />

Entrée précédente : 'anaphah | Entrée suivante : 'anaqah


Définition de: 'anaqah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 603<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaqah<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw-kaw'<br />

Définition :<br />

1) gémissements, lamentations<br />

Traduction générale par :<br />

gémissements 3, gémissent 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Origine du mot<br />

Vient de 0602<br />

Entrée du TWOT<br />

134a<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Psaume 12.5 Psaume 79.11 Psaume 102.20<br />

Malachie 2.13<br />

Entrée précédente : 'anaq | Entrée suivante : 'anaqah


Définition de: 'anaqah<br />

Lexique de l'Ancien Testament - Texte Massorétique Hébreu<br />

(et araméen)<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 604<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

'anaqah<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aw-kaw'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Même mot que 0603<br />

Entrée du TWOT<br />

134b<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

1) un animal impur, furet, musaraigne...<br />

1a) peut-être un animal disparu, sens exact inconnu<br />

Traduction générale par :<br />

hérisson 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Lévitique 11.30<br />

Entrée précédente : 'anaqah | Entrée suivante : 'anash


LEXIQUE<br />

DU TEXTE REÇU GREC<br />

DE LA<br />

CONCORDANCE<br />

STRONG FRANÇAISE<br />

exclusivité des sites<br />

LeVigilant.com etGoDieu.com<br />

2013


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

Stongs Grecs<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

1000<br />

1001<br />

1002<br />

1003<br />

1004<br />

1005<br />

1006<br />

1007<br />

1008<br />

1009<br />

1010<br />

1011<br />

1012<br />

1013<br />

1014<br />

1015<br />

1016<br />

1017<br />

1018<br />

1019<br />

1020<br />

1021<br />

1022<br />

1023<br />

1024<br />

1025<br />

1026<br />

1027<br />

1028<br />

1029<br />

1030<br />

1031<br />

1032<br />

2000<br />

2001<br />

2002<br />

2003<br />

2004<br />

2005<br />

2006<br />

2007<br />

2008<br />

2009<br />

2010<br />

2011<br />

2012<br />

2013<br />

2014<br />

2015<br />

2016<br />

2017<br />

2018<br />

2019<br />

2020<br />

2021<br />

2022<br />

2023<br />

2024<br />

2025<br />

2026<br />

2027<br />

2028<br />

2029<br />

2030<br />

2031<br />

2032<br />

3000<br />

3001<br />

3002<br />

3003<br />

3004<br />

3005<br />

3006<br />

3007<br />

3008<br />

3009<br />

3010<br />

3011<br />

3012<br />

3013<br />

3014<br />

3015<br />

3016<br />

3017<br />

3018<br />

3019<br />

3020<br />

3021<br />

3022<br />

3023<br />

3024<br />

3025<br />

3026<br />

3027<br />

3028<br />

3029<br />

3030<br />

3031<br />

3032<br />

4000<br />

4001<br />

4002<br />

4003<br />

4004<br />

4005<br />

4006<br />

4007<br />

4008<br />

4009<br />

4010<br />

4011<br />

4012<br />

4013<br />

4014<br />

4015<br />

4016<br />

4017<br />

4018<br />

4019<br />

4020<br />

4021<br />

4022<br />

4023<br />

4024<br />

4025<br />

4026<br />

4027<br />

4028<br />

4029<br />

4030<br />

4031<br />

4032<br />

5000<br />

5001<br />

5002<br />

5003<br />

5004<br />

5005<br />

5006<br />

5007<br />

5008<br />

5009<br />

5010<br />

5011<br />

5012<br />

5013<br />

5014<br />

5015<br />

5016<br />

5017<br />

5018<br />

5019<br />

5020<br />

5021<br />

5022<br />

5023<br />

5024<br />

5025<br />

5026<br />

5027<br />

5028<br />

5029<br />

5030<br />

5031<br />

5032


33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

1033<br />

1034<br />

1035<br />

1036<br />

1037<br />

1038<br />

1039<br />

1040<br />

1041<br />

1042<br />

1043<br />

1044<br />

1045<br />

1046<br />

1047<br />

1048<br />

1049<br />

1050<br />

1051<br />

1052<br />

1053<br />

1054<br />

1055<br />

1056<br />

1057<br />

1058<br />

1059<br />

1060<br />

1061<br />

1062<br />

1063<br />

1064<br />

1065<br />

1066<br />

1067<br />

1068<br />

1069<br />

1070<br />

1071<br />

1072<br />

1073<br />

1074<br />

1075<br />

1076<br />

1077<br />

1078<br />

1079<br />

1080<br />

1081<br />

1082<br />

1083<br />

2033<br />

2034<br />

2035<br />

2036<br />

2037<br />

2038<br />

2039<br />

2040<br />

2041<br />

2042<br />

2043<br />

2044<br />

2045<br />

2046<br />

2047<br />

2048<br />

2049<br />

2050<br />

2051<br />

2052<br />

2053<br />

2054<br />

2055<br />

2056<br />

2057<br />

2058<br />

2059<br />

2060<br />

2061<br />

2062<br />

2063<br />

2064<br />

2065<br />

2066<br />

2067<br />

2068<br />

2069<br />

2070<br />

2071<br />

2072<br />

2073<br />

2074<br />

2075<br />

2076<br />

2077<br />

2078<br />

2079<br />

2080<br />

2081<br />

2082<br />

2083<br />

3033<br />

3034<br />

3035<br />

3036<br />

3037<br />

3038<br />

3039<br />

3040<br />

3041<br />

3042<br />

3043<br />

3044<br />

3045<br />

3046<br />

3047<br />

3048<br />

3049<br />

3050<br />

3051<br />

3052<br />

3053<br />

3054<br />

3055<br />

3056<br />

3057<br />

3058<br />

3059<br />

3060<br />

3061<br />

3062<br />

3063<br />

3064<br />

3065<br />

3066<br />

3067<br />

3068<br />

3069<br />

3070<br />

3071<br />

3072<br />

3073<br />

3074<br />

3075<br />

3076<br />

3077<br />

3078<br />

3079<br />

3080<br />

3081<br />

3082<br />

3083<br />

4033<br />

4034<br />

4035<br />

4036<br />

4037<br />

4038<br />

4039<br />

4040<br />

4041<br />

4042<br />

4043<br />

4044<br />

4045<br />

4046<br />

4047<br />

4048<br />

4049<br />

4050<br />

4051<br />

4052<br />

4053<br />

4054<br />

4055<br />

4056<br />

4057<br />

4058<br />

4059<br />

4060<br />

4061<br />

4062<br />

4063<br />

4064<br />

4065<br />

4066<br />

4067<br />

4068<br />

4069<br />

4070<br />

4071<br />

4072<br />

4073<br />

4074<br />

4075<br />

4076<br />

4077<br />

4078<br />

4079<br />

4080<br />

4081<br />

4082<br />

4083<br />

5033<br />

5034<br />

5035<br />

5036<br />

5037<br />

5038<br />

5039<br />

5040<br />

5041<br />

5042<br />

5043<br />

5044<br />

5045<br />

5046<br />

5047<br />

5048<br />

5049<br />

5050<br />

5051<br />

5052<br />

5053<br />

5054<br />

5055<br />

5056<br />

5057<br />

5058<br />

5059<br />

5060<br />

5061<br />

5062<br />

5063<br />

5064<br />

5065<br />

5066<br />

5067<br />

5068<br />

5069<br />

5070<br />

5071<br />

5072<br />

5073<br />

5074<br />

5075<br />

5076<br />

5077<br />

5078<br />

5079<br />

5080<br />

5081<br />

5082<br />

5083


84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

97<br />

98<br />

99<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

134<br />

1084<br />

1085<br />

1086<br />

1087<br />

1088<br />

1089<br />

1090<br />

1091<br />

1092<br />

1093<br />

1094<br />

1095<br />

1096<br />

1097<br />

1098<br />

1099<br />

1100<br />

1101<br />

1102<br />

1103<br />

1104<br />

1105<br />

1106<br />

1107<br />

1108<br />

1109<br />

1110<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1115<br />

1116<br />

1117<br />

1118<br />

1119<br />

1120<br />

1121<br />

1122<br />

1123<br />

1124<br />

1125<br />

1126<br />

1127<br />

1128<br />

1129<br />

1130<br />

1131<br />

1132<br />

1133<br />

1134<br />

2084<br />

2085<br />

2086<br />

2087<br />

2088<br />

2089<br />

2090<br />

2091<br />

2092<br />

2093<br />

2094<br />

2095<br />

2096<br />

2097<br />

2098<br />

2099<br />

2100<br />

2101<br />

2102<br />

2103<br />

2104<br />

2105<br />

2106<br />

2107<br />

2108<br />

2109<br />

2110<br />

2111<br />

2112<br />

2113<br />

2114<br />

2115<br />

2116<br />

2117<br />

2118<br />

2119<br />

2120<br />

2121<br />

2122<br />

2123<br />

2124<br />

2125<br />

2126<br />

2127<br />

2128<br />

2129<br />

2130<br />

2131<br />

2132<br />

2133<br />

2134<br />

3084<br />

3085<br />

3086<br />

3087<br />

3088<br />

3089<br />

3090<br />

3091<br />

3092<br />

3093<br />

3094<br />

3095<br />

3096<br />

3097<br />

3098<br />

3099<br />

3100<br />

3101<br />

3102<br />

3103<br />

3104<br />

3105<br />

3106<br />

3107<br />

3108<br />

3109<br />

3110<br />

3111<br />

3112<br />

3113<br />

3114<br />

3115<br />

3116<br />

3117<br />

3118<br />

3119<br />

3120<br />

3121<br />

3122<br />

3123<br />

3124<br />

3125<br />

3126<br />

3127<br />

3128<br />

3129<br />

3130<br />

3131<br />

3132<br />

3133<br />

3134<br />

4084<br />

4085<br />

4086<br />

4087<br />

4088<br />

4089<br />

4090<br />

4091<br />

4092<br />

4093<br />

4094<br />

4095<br />

4096<br />

4097<br />

4098<br />

4099<br />

4100<br />

4101<br />

4102<br />

4103<br />

4104<br />

4105<br />

4106<br />

4107<br />

4108<br />

4109<br />

4110<br />

4111<br />

4112<br />

4113<br />

4114<br />

4115<br />

4116<br />

4117<br />

4118<br />

4119<br />

4120<br />

4121<br />

4122<br />

4123<br />

4124<br />

4125<br />

4126<br />

4127<br />

4128<br />

4129<br />

4130<br />

4131<br />

4132<br />

4133<br />

4134<br />

5084<br />

5085<br />

5086<br />

5087<br />

5088<br />

5089<br />

5090<br />

5091<br />

5092<br />

5093<br />

5094<br />

5095<br />

5096<br />

5097<br />

5098<br />

5099<br />

5100<br />

5101<br />

5102<br />

5103<br />

5104<br />

5105<br />

5106<br />

5107<br />

5108<br />

5109<br />

5110<br />

5111<br />

5112<br />

5113<br />

5114<br />

5115<br />

5116<br />

5117<br />

5118<br />

5119<br />

5120<br />

5121<br />

5122<br />

5123<br />

5124<br />

5125<br />

5126<br />

5127<br />

5128<br />

5129<br />

5130<br />

5131<br />

5132<br />

5133<br />

5134


135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

142<br />

143<br />

144<br />

145<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

163<br />

164<br />

165<br />

166<br />

167<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

173<br />

174<br />

175<br />

176<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

185<br />

1135<br />

1136<br />

1137<br />

1138<br />

1139<br />

1140<br />

1141<br />

1142<br />

1143<br />

1144<br />

1145<br />

1146<br />

1147<br />

1148<br />

1149<br />

1150<br />

1151<br />

1152<br />

1153<br />

1154<br />

1155<br />

1156<br />

1157<br />

1158<br />

1159<br />

1160<br />

1161<br />

1162<br />

1163<br />

1164<br />

1165<br />

1166<br />

1167<br />

1168<br />

1169<br />

1170<br />

1171<br />

1172<br />

1173<br />

1174<br />

1175<br />

1176<br />

1177<br />

1178<br />

1179<br />

1180<br />

1181<br />

1182<br />

1183<br />

1184<br />

1185<br />

2135<br />

2136<br />

2137<br />

2138<br />

2139<br />

2140<br />

2141<br />

2142<br />

2143<br />

2144<br />

2145<br />

2146<br />

2147<br />

2148<br />

2149<br />

2150<br />

2151<br />

2152<br />

2153<br />

2154<br />

2155<br />

2156<br />

2157<br />

2158<br />

2159<br />

2160<br />

2161<br />

2162<br />

2163<br />

2164<br />

2165<br />

2166<br />

2167<br />

2168<br />

2169<br />

2170<br />

2171<br />

2172<br />

2173<br />

2174<br />

2175<br />

2176<br />

2177<br />

2178<br />

2179<br />

2180<br />

2181<br />

2182<br />

2183<br />

2184<br />

2185<br />

3135<br />

3136<br />

3137<br />

3138<br />

3139<br />

3140<br />

3141<br />

3142<br />

3143<br />

3144<br />

3145<br />

3146<br />

3147<br />

3148<br />

3149<br />

3150<br />

3151<br />

3152<br />

3153<br />

3154<br />

3155<br />

3156<br />

3157<br />

3158<br />

3159<br />

3160<br />

3161<br />

3162<br />

3163<br />

3164<br />

3165<br />

3166<br />

3167<br />

3168<br />

3169<br />

3170<br />

3171<br />

3172<br />

3173<br />

3174<br />

3175<br />

3176<br />

3177<br />

3178<br />

3179<br />

3180<br />

3181<br />

3182<br />

3183<br />

3184<br />

3185<br />

4135<br />

4136<br />

4137<br />

4138<br />

4139<br />

4140<br />

4141<br />

4142<br />

4143<br />

4144<br />

4145<br />

4146<br />

4147<br />

4148<br />

4149<br />

4150<br />

4151<br />

4152<br />

4153<br />

4154<br />

4155<br />

4156<br />

4157<br />

4158<br />

4159<br />

4160<br />

4161<br />

4162<br />

4163<br />

4164<br />

4165<br />

4166<br />

4167<br />

4168<br />

4169<br />

4170<br />

4171<br />

4172<br />

4173<br />

4174<br />

4175<br />

4176<br />

4177<br />

4178<br />

4179<br />

4180<br />

4181<br />

4182<br />

4183<br />

4184<br />

4185<br />

5135<br />

5136<br />

5137<br />

5138<br />

5139<br />

5140<br />

5141<br />

5142<br />

5143<br />

5144<br />

5145<br />

5146<br />

5147<br />

5148<br />

5149<br />

5150<br />

5151<br />

5152<br />

5153<br />

5154<br />

5155<br />

5156<br />

5157<br />

5158<br />

5159<br />

5160<br />

5161<br />

5162<br />

5163<br />

5164<br />

5165<br />

5166<br />

5167<br />

5168<br />

5169<br />

5170<br />

5171<br />

5172<br />

5173<br />

5174<br />

5175<br />

5176<br />

5177<br />

5178<br />

5179<br />

5180<br />

5181<br />

5182<br />

5183<br />

5184<br />

5185


186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

218<br />

219<br />

220<br />

221<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

228<br />

229<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

234<br />

235<br />

236<br />

1186<br />

1187<br />

1188<br />

1189<br />

1190<br />

1191<br />

1192<br />

1193<br />

1194<br />

1195<br />

1196<br />

1197<br />

1198<br />

1199<br />

1200<br />

1201<br />

1202<br />

1203<br />

1204<br />

1205<br />

1206<br />

1207<br />

1208<br />

1209<br />

1210<br />

1211<br />

1212<br />

1213<br />

1214<br />

1215<br />

1216<br />

1217<br />

1218<br />

1219<br />

1220<br />

1221<br />

1222<br />

1223<br />

1224<br />

1225<br />

1226<br />

1227<br />

1228<br />

1229<br />

1230<br />

1231<br />

1232<br />

1233<br />

1234<br />

1235<br />

1236<br />

2186<br />

2187<br />

2188<br />

2189<br />

2190<br />

2191<br />

2192<br />

2193<br />

2194<br />

2195<br />

2196<br />

2197<br />

2198<br />

2199<br />

2200<br />

2201<br />

2202<br />

2203<br />

2204<br />

2205<br />

2206<br />

2207<br />

2208<br />

2209<br />

2210<br />

2211<br />

2212<br />

2213<br />

2214<br />

2215<br />

2216<br />

2217<br />

2218<br />

2219<br />

2220<br />

2221<br />

2222<br />

2223<br />

2224<br />

2225<br />

2226<br />

2227<br />

2228<br />

2229<br />

2230<br />

2231<br />

2232<br />

2233<br />

2234<br />

2235<br />

2236<br />

3186<br />

3187<br />

3188<br />

3189<br />

3190<br />

3191<br />

3192<br />

3193<br />

3194<br />

3195<br />

3196<br />

3197<br />

3198<br />

3199<br />

3200<br />

3201<br />

3202<br />

3203<br />

3204<br />

3205<br />

3206<br />

3207<br />

3208<br />

3209<br />

3210<br />

3211<br />

3212<br />

3213<br />

3214<br />

3215<br />

3216<br />

3217<br />

3218<br />

3219<br />

3220<br />

3221<br />

3222<br />

3223<br />

3224<br />

3225<br />

3226<br />

3227<br />

3228<br />

3229<br />

3230<br />

3231<br />

3232<br />

3233<br />

3234<br />

3235<br />

3236<br />

4186<br />

4187<br />

4188<br />

4189<br />

4190<br />

4191<br />

4192<br />

4193<br />

4194<br />

4195<br />

4196<br />

4197<br />

4198<br />

4199<br />

4200<br />

4201<br />

4202<br />

4203<br />

4204<br />

4205<br />

4206<br />

4207<br />

4208<br />

4209<br />

4210<br />

4211<br />

4212<br />

4213<br />

4214<br />

4215<br />

4216<br />

4217<br />

4218<br />

4219<br />

4220<br />

4221<br />

4222<br />

4223<br />

4224<br />

4225<br />

4226<br />

4227<br />

4228<br />

4229<br />

4230<br />

4231<br />

4232<br />

4233<br />

4234<br />

4235<br />

4236<br />

5186<br />

5187<br />

5188<br />

5189<br />

5190<br />

5191<br />

5192<br />

5193<br />

5194<br />

5195<br />

5196<br />

5197<br />

5198<br />

5199<br />

5200<br />

5201<br />

5202<br />

5203<br />

5204<br />

5205<br />

5206<br />

5207<br />

5208<br />

5209<br />

5210<br />

5211<br />

5212<br />

5213<br />

5214<br />

5215<br />

5216<br />

5217<br />

5218<br />

5219<br />

5220<br />

5221<br />

5222<br />

5223<br />

5224<br />

5225<br />

5226<br />

5227<br />

5228<br />

5229<br />

5230<br />

5231<br />

5232<br />

5233<br />

5234<br />

5235<br />

5236


237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

256<br />

257<br />

258<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

264<br />

265<br />

266<br />

267<br />

268<br />

269<br />

270<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

285<br />

286<br />

287<br />

1237<br />

1238<br />

1239<br />

1240<br />

1241<br />

1242<br />

1243<br />

1244<br />

1245<br />

1246<br />

1247<br />

1248<br />

1249<br />

1250<br />

1251<br />

1252<br />

1253<br />

1254<br />

1255<br />

1256<br />

1257<br />

1258<br />

1259<br />

1260<br />

1261<br />

1262<br />

1263<br />

1264<br />

1265<br />

1266<br />

1267<br />

1268<br />

1269<br />

1270<br />

1271<br />

1272<br />

1273<br />

1274<br />

1275<br />

1276<br />

1277<br />

1278<br />

1279<br />

1280<br />

1281<br />

1282<br />

1283<br />

1284<br />

1285<br />

1286<br />

1287<br />

2237<br />

2238<br />

2239<br />

2240<br />

2241<br />

2242<br />

2243<br />

2244<br />

2245<br />

2246<br />

2247<br />

2248<br />

2249<br />

2250<br />

2251<br />

2252<br />

2253<br />

2254<br />

2255<br />

2256<br />

2257<br />

2258<br />

2259<br />

2260<br />

2261<br />

2262<br />

2263<br />

2264<br />

2265<br />

2266<br />

2267<br />

2268<br />

2269<br />

2270<br />

2271<br />

2272<br />

2273<br />

2274<br />

2275<br />

2276<br />

2277<br />

2278<br />

2279<br />

2280<br />

2281<br />

2282<br />

2283<br />

2284<br />

2285<br />

2286<br />

2287<br />

3237<br />

3238<br />

3239<br />

3240<br />

3241<br />

3242<br />

3243<br />

3244<br />

3245<br />

3246<br />

3247<br />

3248<br />

3249<br />

3250<br />

3251<br />

3252<br />

3253<br />

3254<br />

3255<br />

3256<br />

3257<br />

3258<br />

3259<br />

3260<br />

3261<br />

3262<br />

3263<br />

3264<br />

3265<br />

3266<br />

3267<br />

3268<br />

3269<br />

3270<br />

3271<br />

3272<br />

3273<br />

3274<br />

3275<br />

3276<br />

3277<br />

3278<br />

3279<br />

3280<br />

3281<br />

3282<br />

3283<br />

3284<br />

3285<br />

3286<br />

3287<br />

4237<br />

4238<br />

4239<br />

4240<br />

4241<br />

4242<br />

4243<br />

4244<br />

4245<br />

4246<br />

4247<br />

4248<br />

4249<br />

4250<br />

4251<br />

4252<br />

4253<br />

4254<br />

4255<br />

4256<br />

4257<br />

4258<br />

4259<br />

4260<br />

4261<br />

4262<br />

4263<br />

4264<br />

4265<br />

4266<br />

4267<br />

4268<br />

4269<br />

4270<br />

4271<br />

4272<br />

4273<br />

4274<br />

4275<br />

4276<br />

4277<br />

4278<br />

4279<br />

4280<br />

4281<br />

4282<br />

4283<br />

4284<br />

4285<br />

4286<br />

4287<br />

5237<br />

5238<br />

5239<br />

5240<br />

5241<br />

5242<br />

5243<br />

5244<br />

5245<br />

5246<br />

5247<br />

5248<br />

5249<br />

5250<br />

5251<br />

5252<br />

5253<br />

5254<br />

5255<br />

5256<br />

5257<br />

5258<br />

5259<br />

5260<br />

5261<br />

5262<br />

5263<br />

5264<br />

5265<br />

5266<br />

5267<br />

5268<br />

5269<br />

5270<br />

5271<br />

5272<br />

5273<br />

5274<br />

5275<br />

5276<br />

5277<br />

5278<br />

5279<br />

5280<br />

5281<br />

5282<br />

5283<br />

5284<br />

5285<br />

5286<br />

5287


288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

299<br />

300<br />

301<br />

302<br />

303<br />

304<br />

305<br />

306<br />

307<br />

308<br />

309<br />

310<br />

311<br />

312<br />

313<br />

314<br />

315<br />

316<br />

317<br />

318<br />

319<br />

320<br />

321<br />

322<br />

323<br />

324<br />

325<br />

326<br />

327<br />

328<br />

329<br />

330<br />

331<br />

332<br />

333<br />

334<br />

335<br />

336<br />

337<br />

338<br />

1288<br />

1289<br />

1290<br />

1291<br />

1292<br />

1293<br />

1294<br />

1295<br />

1296<br />

1297<br />

1298<br />

1299<br />

1300<br />

1301<br />

1302<br />

1303<br />

1304<br />

1305<br />

1306<br />

1307<br />

1308<br />

1309<br />

1310<br />

1311<br />

1312<br />

1313<br />

1314<br />

1315<br />

1316<br />

1317<br />

1318<br />

1319<br />

1320<br />

1321<br />

1322<br />

1323<br />

1324<br />

1325<br />

1326<br />

1327<br />

1328<br />

1329<br />

1330<br />

1331<br />

1332<br />

1333<br />

1334<br />

1335<br />

1336<br />

1337<br />

1338<br />

2288<br />

2289<br />

2290<br />

2291<br />

2292<br />

2293<br />

2294<br />

2295<br />

2296<br />

2297<br />

2298<br />

2299<br />

2300<br />

2301<br />

2302<br />

2303<br />

2304<br />

2305<br />

2306<br />

2307<br />

2308<br />

2309<br />

2310<br />

2311<br />

2312<br />

2313<br />

2314<br />

2315<br />

2316<br />

2317<br />

2318<br />

2319<br />

2320<br />

2321<br />

2322<br />

2323<br />

2324<br />

2325<br />

2326<br />

2327<br />

2328<br />

2329<br />

2330<br />

2331<br />

2332<br />

2333<br />

2334<br />

2335<br />

2336<br />

2337<br />

2338<br />

3288<br />

3289<br />

3290<br />

3291<br />

3292<br />

3293<br />

3294<br />

3295<br />

3296<br />

3297<br />

3298<br />

3299<br />

3300<br />

3301<br />

3302<br />

3303<br />

3304<br />

3305<br />

3306<br />

3307<br />

3308<br />

3309<br />

3310<br />

3311<br />

3312<br />

3313<br />

3314<br />

3315<br />

3316<br />

3317<br />

3318<br />

3319<br />

3320<br />

3321<br />

3322<br />

3323<br />

3324<br />

3325<br />

3326<br />

3327<br />

3328<br />

3329<br />

3330<br />

3331<br />

3332<br />

3333<br />

3334<br />

3335<br />

3336<br />

3337<br />

3338<br />

4288<br />

4289<br />

4290<br />

4291<br />

4292<br />

4293<br />

4294<br />

4295<br />

4296<br />

4297<br />

4298<br />

4299<br />

4300<br />

4301<br />

4302<br />

4303<br />

4304<br />

4305<br />

4306<br />

4307<br />

4308<br />

4309<br />

4310<br />

4311<br />

4312<br />

4313<br />

4314<br />

4315<br />

4316<br />

4317<br />

4318<br />

4319<br />

4320<br />

4321<br />

4322<br />

4323<br />

4324<br />

4325<br />

4326<br />

4327<br />

4328<br />

4329<br />

4330<br />

4331<br />

4332<br />

4333<br />

4334<br />

4335<br />

4336<br />

4337<br />

4338<br />

5288<br />

5289<br />

5290<br />

5291<br />

5292<br />

5293<br />

5294<br />

5295<br />

5296<br />

5297<br />

5298<br />

5299<br />

5300<br />

5301<br />

5302<br />

5303<br />

5304<br />

5305<br />

5306<br />

5307<br />

5308<br />

5309<br />

5310<br />

5311<br />

5312<br />

5313<br />

5314<br />

5315<br />

5316<br />

5317<br />

5318<br />

5319<br />

5320<br />

5321<br />

5322<br />

5323<br />

5324<br />

5325<br />

5326<br />

5327<br />

5328<br />

5329<br />

5330<br />

5331<br />

5332<br />

5333<br />

5334<br />

5335<br />

5336<br />

5337<br />

5338


339<br />

340<br />

341<br />

342<br />

343<br />

344<br />

345<br />

346<br />

347<br />

348<br />

349<br />

350<br />

351<br />

352<br />

353<br />

354<br />

355<br />

356<br />

357<br />

358<br />

359<br />

360<br />

361<br />

362<br />

363<br />

364<br />

365<br />

366<br />

367<br />

368<br />

369<br />

370<br />

371<br />

372<br />

373<br />

374<br />

375<br />

376<br />

377<br />

378<br />

379<br />

380<br />

381<br />

382<br />

383<br />

384<br />

385<br />

386<br />

387<br />

388<br />

389<br />

1339<br />

1340<br />

1341<br />

1342<br />

1343<br />

1344<br />

1345<br />

1346<br />

1347<br />

1348<br />

1349<br />

1350<br />

1351<br />

1352<br />

1353<br />

1354<br />

1355<br />

1356<br />

1357<br />

1358<br />

1359<br />

1360<br />

1361<br />

1362<br />

1363<br />

1364<br />

1365<br />

1366<br />

1367<br />

1368<br />

1369<br />

1370<br />

1371<br />

1372<br />

1373<br />

1374<br />

1375<br />

1376<br />

1377<br />

1378<br />

1379<br />

1380<br />

1381<br />

1382<br />

1383<br />

1384<br />

1385<br />

1386<br />

1387<br />

1388<br />

1389<br />

2339<br />

2340<br />

2341<br />

2342<br />

2343<br />

2344<br />

2345<br />

2346<br />

2347<br />

2348<br />

2349<br />

2350<br />

2351<br />

2352<br />

2353<br />

2354<br />

2355<br />

2356<br />

2357<br />

2358<br />

2359<br />

2360<br />

2361<br />

2362<br />

2363<br />

2364<br />

2365<br />

2366<br />

2367<br />

2368<br />

2369<br />

2370<br />

2371<br />

2372<br />

2373<br />

2374<br />

2375<br />

2376<br />

2377<br />

2378<br />

2379<br />

2380<br />

2381<br />

2382<br />

2383<br />

2384<br />

2385<br />

2386<br />

2387<br />

2388<br />

2389<br />

3339<br />

3340<br />

3341<br />

3342<br />

3343<br />

3344<br />

3345<br />

3346<br />

3347<br />

3348<br />

3349<br />

3350<br />

3351<br />

3352<br />

3353<br />

3354<br />

3355<br />

3356<br />

3357<br />

3358<br />

3359<br />

3360<br />

3361<br />

3362<br />

3363<br />

3364<br />

3365<br />

3366<br />

3367<br />

3368<br />

3369<br />

3370<br />

3371<br />

3372<br />

3373<br />

3374<br />

3375<br />

3376<br />

3377<br />

3378<br />

3379<br />

3380<br />

3381<br />

3382<br />

3383<br />

3384<br />

3385<br />

3386<br />

3387<br />

3388<br />

3389<br />

4339<br />

4340<br />

4341<br />

4342<br />

4343<br />

4344<br />

4345<br />

4346<br />

4347<br />

4348<br />

4349<br />

4350<br />

4351<br />

4352<br />

4353<br />

4354<br />

4355<br />

4356<br />

4357<br />

4358<br />

4359<br />

4360<br />

4361<br />

4362<br />

4363<br />

4364<br />

4365<br />

4366<br />

4367<br />

4368<br />

4369<br />

4370<br />

4371<br />

4372<br />

4373<br />

4374<br />

4375<br />

4376<br />

4377<br />

4378<br />

4379<br />

4380<br />

4381<br />

4382<br />

4383<br />

4384<br />

4385<br />

4386<br />

4387<br />

4388<br />

4389<br />

5339<br />

5340<br />

5341<br />

5342<br />

5343<br />

5344<br />

5345<br />

5346<br />

5347<br />

5348<br />

5349<br />

5350<br />

5351<br />

5352<br />

5353<br />

5354<br />

5355<br />

5356<br />

5357<br />

5358<br />

5359<br />

5360<br />

5361<br />

5362<br />

5363<br />

5364<br />

5365<br />

5366<br />

5367<br />

5368<br />

5369<br />

5370<br />

5371<br />

5372<br />

5373<br />

5374<br />

5375<br />

5376<br />

5377<br />

5378<br />

5379<br />

5380<br />

5381<br />

5382<br />

5383<br />

5384<br />

5385<br />

5386<br />

5387<br />

5388<br />

5389


390<br />

391<br />

392<br />

393<br />

394<br />

395<br />

396<br />

397<br />

398<br />

399<br />

400<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

415<br />

416<br />

417<br />

418<br />

419<br />

420<br />

421<br />

422<br />

423<br />

424<br />

425<br />

426<br />

427<br />

428<br />

429<br />

430<br />

431<br />

432<br />

433<br />

434<br />

435<br />

436<br />

437<br />

438<br />

439<br />

440<br />

1390<br />

1391<br />

1392<br />

1393<br />

1394<br />

1395<br />

1396<br />

1397<br />

1398<br />

1399<br />

1400<br />

1401<br />

1402<br />

1403<br />

1404<br />

1405<br />

1406<br />

1407<br />

1408<br />

1409<br />

1410<br />

1411<br />

1412<br />

1413<br />

1414<br />

1415<br />

1416<br />

1417<br />

1418<br />

1419<br />

1420<br />

1421<br />

1422<br />

1423<br />

1424<br />

1425<br />

1426<br />

1427<br />

1428<br />

1429<br />

1430<br />

1431<br />

1432<br />

1433<br />

1434<br />

1435<br />

1436<br />

1437<br />

1438<br />

1439<br />

1440<br />

2390<br />

2391<br />

2392<br />

2393<br />

2394<br />

2395<br />

2396<br />

2397<br />

2398<br />

2399<br />

2400<br />

2401<br />

2402<br />

2403<br />

2404<br />

2405<br />

2406<br />

2407<br />

2408<br />

2409<br />

2410<br />

2411<br />

2412<br />

2413<br />

2414<br />

2415<br />

2416<br />

2417<br />

2418<br />

2419<br />

2420<br />

2421<br />

2422<br />

2423<br />

2424<br />

2425<br />

2426<br />

2427<br />

2428<br />

2429<br />

2430<br />

2431<br />

2432<br />

2433<br />

2434<br />

2435<br />

2436<br />

2437<br />

2438<br />

2439<br />

2440<br />

3390<br />

3391<br />

3392<br />

3393<br />

3394<br />

3395<br />

3396<br />

3397<br />

3398<br />

3399<br />

3400<br />

3401<br />

3402<br />

3403<br />

3404<br />

3405<br />

3406<br />

3407<br />

3408<br />

3409<br />

3410<br />

3411<br />

3412<br />

3413<br />

3414<br />

3415<br />

3416<br />

3417<br />

3418<br />

3419<br />

3420<br />

3421<br />

3422<br />

3423<br />

3424<br />

3425<br />

3426<br />

3427<br />

3428<br />

3429<br />

3430<br />

3431<br />

3432<br />

3433<br />

3434<br />

3435<br />

3436<br />

3437<br />

3438<br />

3439<br />

3440<br />

4390<br />

4391<br />

4392<br />

4393<br />

4394<br />

4395<br />

4396<br />

4397<br />

4398<br />

4399<br />

4400<br />

4401<br />

4402<br />

4403<br />

4404<br />

4405<br />

4406<br />

4407<br />

4408<br />

4409<br />

4410<br />

4411<br />

4412<br />

4413<br />

4414<br />

4415<br />

4416<br />

4417<br />

4418<br />

4419<br />

4420<br />

4421<br />

4422<br />

4423<br />

4424<br />

4425<br />

4426<br />

4427<br />

4428<br />

4429<br />

4430<br />

4431<br />

4432<br />

4433<br />

4434<br />

4435<br />

4436<br />

4437<br />

4438<br />

4439<br />

4440<br />

5390<br />

5391<br />

5392<br />

5393<br />

5394<br />

5395<br />

5396<br />

5397<br />

5398<br />

5399<br />

5400<br />

5401<br />

5402<br />

5403<br />

5404<br />

5405<br />

5406<br />

5407<br />

5408<br />

5409<br />

5410<br />

5411<br />

5412<br />

5413<br />

5414<br />

5415<br />

5416<br />

5417<br />

5418<br />

5419<br />

5420<br />

5421<br />

5422<br />

5423<br />

5424<br />

5425<br />

5426<br />

5427<br />

5428<br />

5429<br />

5430<br />

5431<br />

5432<br />

5433<br />

5434<br />

5435<br />

5436<br />

5437<br />

5438<br />

5439<br />

5440


441<br />

442<br />

443<br />

444<br />

445<br />

446<br />

447<br />

448<br />

449<br />

450<br />

451<br />

452<br />

453<br />

454<br />

455<br />

456<br />

457<br />

458<br />

459<br />

460<br />

461<br />

462<br />

463<br />

464<br />

465<br />

466<br />

467<br />

468<br />

469<br />

470<br />

471<br />

472<br />

473<br />

474<br />

475<br />

476<br />

477<br />

478<br />

479<br />

480<br />

481<br />

482<br />

483<br />

484<br />

485<br />

486<br />

487<br />

488<br />

489<br />

490<br />

491<br />

1441<br />

1442<br />

1443<br />

1444<br />

1445<br />

1446<br />

1447<br />

1448<br />

1449<br />

1450<br />

1451<br />

1452<br />

1453<br />

1454<br />

1455<br />

1456<br />

1457<br />

1458<br />

1459<br />

1460<br />

1461<br />

1462<br />

1463<br />

1464<br />

1465<br />

1466<br />

1467<br />

1468<br />

1469<br />

1470<br />

1471<br />

1472<br />

1473<br />

1474<br />

1475<br />

1476<br />

1477<br />

1478<br />

1479<br />

1480<br />

1481<br />

1482<br />

1483<br />

1484<br />

1485<br />

1486<br />

1487<br />

1488<br />

1489<br />

1490<br />

1491<br />

2441<br />

2442<br />

2443<br />

2444<br />

2445<br />

2446<br />

2447<br />

2448<br />

2449<br />

2450<br />

2451<br />

2452<br />

2453<br />

2454<br />

2455<br />

2456<br />

2457<br />

2458<br />

2459<br />

2460<br />

2461<br />

2462<br />

2463<br />

2464<br />

2465<br />

2466<br />

2467<br />

2468<br />

2469<br />

2470<br />

2471<br />

2472<br />

2473<br />

2474<br />

2475<br />

2476<br />

2477<br />

2478<br />

2479<br />

2480<br />

2481<br />

2482<br />

2483<br />

2484<br />

2485<br />

2486<br />

2487<br />

2488<br />

2489<br />

2490<br />

2491<br />

3441<br />

3442<br />

3443<br />

3444<br />

3445<br />

3446<br />

3447<br />

3448<br />

3449<br />

3450<br />

3451<br />

3452<br />

3453<br />

3454<br />

3455<br />

3456<br />

3457<br />

3458<br />

3459<br />

3460<br />

3461<br />

3462<br />

3463<br />

3464<br />

3465<br />

3466<br />

3467<br />

3468<br />

3469<br />

3470<br />

3471<br />

3472<br />

3473<br />

3474<br />

3475<br />

3476<br />

3477<br />

3478<br />

3479<br />

3480<br />

3481<br />

3482<br />

3483<br />

3484<br />

3485<br />

3486<br />

3487<br />

3488<br />

3489<br />

3490<br />

3491<br />

4441<br />

4442<br />

4443<br />

4444<br />

4445<br />

4446<br />

4447<br />

4448<br />

4449<br />

4450<br />

4451<br />

4452<br />

4453<br />

4454<br />

4455<br />

4456<br />

4457<br />

4458<br />

4459<br />

4460<br />

4461<br />

4462<br />

4463<br />

4464<br />

4465<br />

4466<br />

4467<br />

4468<br />

4469<br />

4470<br />

4471<br />

4472<br />

4473<br />

4474<br />

4475<br />

4476<br />

4477<br />

4478<br />

4479<br />

4480<br />

4481<br />

4482<br />

4483<br />

4484<br />

4485<br />

4486<br />

4487<br />

4488<br />

4489<br />

4490<br />

4491<br />

5441<br />

5442<br />

5443<br />

5444<br />

5445<br />

5446<br />

5447<br />

5448<br />

5449<br />

5450<br />

5451<br />

5452<br />

5453<br />

5454<br />

5455<br />

5456<br />

5457<br />

5458<br />

5459<br />

5460<br />

5461<br />

5462<br />

5463<br />

5464<br />

5465<br />

5466<br />

5467<br />

5468<br />

5469<br />

5470<br />

5471<br />

5472<br />

5473<br />

5474<br />

5475<br />

5476<br />

5477<br />

5478<br />

5479<br />

5480<br />

5481<br />

5482<br />

5483<br />

5484<br />

5485<br />

5486<br />

5487<br />

5488<br />

5489<br />

5490<br />

5491


492<br />

493<br />

494<br />

495<br />

496<br />

497<br />

498<br />

499<br />

500<br />

501<br />

502<br />

503<br />

504<br />

505<br />

506<br />

507<br />

508<br />

509<br />

510<br />

511<br />

512<br />

513<br />

514<br />

515<br />

516<br />

517<br />

518<br />

519<br />

520<br />

521<br />

522<br />

523<br />

524<br />

525<br />

526<br />

527<br />

528<br />

529<br />

530<br />

531<br />

532<br />

533<br />

534<br />

535<br />

536<br />

537<br />

538<br />

539<br />

540<br />

541<br />

542<br />

1492<br />

1493<br />

1494<br />

1495<br />

1496<br />

1497<br />

1498<br />

1499<br />

1500<br />

1501<br />

1502<br />

1503<br />

1504<br />

1505<br />

1506<br />

1507<br />

1508<br />

1509<br />

1510<br />

1511<br />

1512<br />

1513<br />

1514<br />

1515<br />

1516<br />

1517<br />

1518<br />

1519<br />

1520<br />

1521<br />

1522<br />

1523<br />

1524<br />

1525<br />

1526<br />

1527<br />

1528<br />

1529<br />

1530<br />

1531<br />

1532<br />

1533<br />

1534<br />

1535<br />

1536<br />

1537<br />

1538<br />

1539<br />

1540<br />

1541<br />

1542<br />

2492<br />

2493<br />

2494<br />

2495<br />

2496<br />

2497<br />

2498<br />

2499<br />

2500<br />

2501<br />

2502<br />

2503<br />

2504<br />

2505<br />

2506<br />

2507<br />

2508<br />

2509<br />

2510<br />

2511<br />

2512<br />

2513<br />

2514<br />

2515<br />

2516<br />

2517<br />

2518<br />

2519<br />

2520<br />

2521<br />

2522<br />

2523<br />

2524<br />

2525<br />

2526<br />

2527<br />

2528<br />

2529<br />

2530<br />

2531<br />

2532<br />

2533<br />

2534<br />

2535<br />

2536<br />

2537<br />

2538<br />

2539<br />

2540<br />

2541<br />

2542<br />

3492<br />

3493<br />

3494<br />

3495<br />

3496<br />

3497<br />

3498<br />

3499<br />

3500<br />

3501<br />

3502<br />

3503<br />

3504<br />

3505<br />

3506<br />

3507<br />

3508<br />

3509<br />

3510<br />

3511<br />

3512<br />

3513<br />

3514<br />

3515<br />

3516<br />

3517<br />

3518<br />

3519<br />

3520<br />

3521<br />

3522<br />

3523<br />

3524<br />

3525<br />

3526<br />

3527<br />

3528<br />

3529<br />

3530<br />

3531<br />

3532<br />

3533<br />

3534<br />

3535<br />

3536<br />

3537<br />

3538<br />

3539<br />

3540<br />

3541<br />

3542<br />

4492<br />

4493<br />

4494<br />

4495<br />

4496<br />

4497<br />

4498<br />

4499<br />

4500<br />

4501<br />

4502<br />

4503<br />

4504<br />

4505<br />

4506<br />

4507<br />

4508<br />

4509<br />

4510<br />

4511<br />

4512<br />

4513<br />

4514<br />

4515<br />

4516<br />

4517<br />

4518<br />

4519<br />

4520<br />

4521<br />

4522<br />

4523<br />

4524<br />

4525<br />

4526<br />

4527<br />

4528<br />

4529<br />

4530<br />

4531<br />

4532<br />

4533<br />

4534<br />

4535<br />

4536<br />

4537<br />

4538<br />

4539<br />

4540<br />

4541<br />

4542<br />

5492<br />

5493<br />

5494<br />

5495<br />

5496<br />

5497<br />

5498<br />

5499<br />

5500<br />

5501<br />

5502<br />

5503<br />

5504<br />

5505<br />

5506<br />

5507<br />

5508<br />

5509<br />

5510<br />

5511<br />

5512<br />

5513<br />

5514<br />

5515<br />

5516<br />

5517<br />

5518<br />

5519<br />

5520<br />

5521<br />

5522<br />

5523<br />

5524<br />

5525<br />

5526<br />

5527<br />

5528<br />

5529<br />

5530<br />

5531<br />

5532<br />

5533<br />

5534<br />

5535<br />

5536<br />

5537<br />

5538<br />

5539<br />

5540<br />

5541<br />

5542


543<br />

544<br />

545<br />

546<br />

547<br />

548<br />

549<br />

550<br />

551<br />

552<br />

553<br />

554<br />

555<br />

556<br />

557<br />

558<br />

559<br />

560<br />

561<br />

562<br />

563<br />

564<br />

565<br />

566<br />

567<br />

568<br />

569<br />

570<br />

571<br />

572<br />

573<br />

574<br />

575<br />

576<br />

577<br />

578<br />

579<br />

580<br />

581<br />

582<br />

583<br />

584<br />

585<br />

586<br />

587<br />

588<br />

589<br />

590<br />

591<br />

592<br />

593<br />

1543<br />

1544<br />

1545<br />

1546<br />

1547<br />

1548<br />

1549<br />

1550<br />

1551<br />

1552<br />

1553<br />

1554<br />

1555<br />

1556<br />

1557<br />

1558<br />

1559<br />

1560<br />

1561<br />

1562<br />

1563<br />

1564<br />

1565<br />

1566<br />

1567<br />

1568<br />

1569<br />

1570<br />

1571<br />

1572<br />

1573<br />

1574<br />

1575<br />

1576<br />

1577<br />

1578<br />

1579<br />

1580<br />

1581<br />

1582<br />

1583<br />

1584<br />

1585<br />

1586<br />

1587<br />

1588<br />

1589<br />

1590<br />

1591<br />

1592<br />

1593<br />

2543<br />

2544<br />

2545<br />

2546<br />

2547<br />

2548<br />

2549<br />

2550<br />

2551<br />

2552<br />

2553<br />

2554<br />

2555<br />

2556<br />

2557<br />

2558<br />

2559<br />

2560<br />

2561<br />

2562<br />

2563<br />

2564<br />

2565<br />

2566<br />

2567<br />

2568<br />

2569<br />

2570<br />

2571<br />

2572<br />

2573<br />

2574<br />

2575<br />

2576<br />

2577<br />

2578<br />

2579<br />

2580<br />

2581<br />

2582<br />

2583<br />

2584<br />

2585<br />

2586<br />

2587<br />

2588<br />

2589<br />

2590<br />

2591<br />

2592<br />

2593<br />

3543<br />

3544<br />

3545<br />

3546<br />

3547<br />

3548<br />

3549<br />

3550<br />

3551<br />

3552<br />

3553<br />

3554<br />

3555<br />

3556<br />

3557<br />

3558<br />

3559<br />

3560<br />

3561<br />

3562<br />

3563<br />

3564<br />

3565<br />

3566<br />

3567<br />

3568<br />

3569<br />

3570<br />

3571<br />

3572<br />

3573<br />

3574<br />

3575<br />

3576<br />

3577<br />

3578<br />

3579<br />

3580<br />

3581<br />

3582<br />

3583<br />

3584<br />

3585<br />

3586<br />

3587<br />

3588<br />

3589<br />

3590<br />

3591<br />

3592<br />

3593<br />

4543<br />

4544<br />

4545<br />

4546<br />

4547<br />

4548<br />

4549<br />

4550<br />

4551<br />

4552<br />

4553<br />

4554<br />

4555<br />

4556<br />

4557<br />

4558<br />

4559<br />

4560<br />

4561<br />

4562<br />

4563<br />

4564<br />

4565<br />

4566<br />

4567<br />

4568<br />

4569<br />

4570<br />

4571<br />

4572<br />

4573<br />

4574<br />

4575<br />

4576<br />

4577<br />

4578<br />

4579<br />

4580<br />

4581<br />

4582<br />

4583<br />

4584<br />

4585<br />

4586<br />

4587<br />

4588<br />

4589<br />

4590<br />

4591<br />

4592<br />

4593<br />

5543<br />

5544<br />

5545<br />

5546<br />

5547<br />

5548<br />

5549<br />

5550<br />

5551<br />

5552<br />

5553<br />

5554<br />

5555<br />

5556<br />

5557<br />

5558<br />

5559<br />

5560<br />

5561<br />

5562<br />

5563<br />

5564<br />

5565<br />

5566<br />

5567<br />

5568<br />

5569<br />

5570<br />

5571<br />

5572<br />

5573<br />

5574<br />

5575<br />

5576<br />

5577<br />

5578<br />

5579<br />

5580<br />

5581<br />

5582<br />

5583<br />

5584<br />

5585<br />

5586<br />

5587<br />

5588<br />

5589<br />

5590<br />

5591<br />

5592<br />

5593


594<br />

595<br />

596<br />

597<br />

598<br />

599<br />

600<br />

601<br />

602<br />

603<br />

604<br />

605<br />

606<br />

607<br />

608<br />

609<br />

610<br />

611<br />

612<br />

613<br />

614<br />

615<br />

616<br />

617<br />

618<br />

619<br />

620<br />

621<br />

622<br />

623<br />

624<br />

625<br />

626<br />

627<br />

628<br />

629<br />

630<br />

631<br />

632<br />

633<br />

634<br />

635<br />

636<br />

637<br />

638<br />

639<br />

640<br />

641<br />

642<br />

643<br />

644<br />

1594<br />

1595<br />

1596<br />

1597<br />

1598<br />

1599<br />

1600<br />

1601<br />

1602<br />

1603<br />

1604<br />

1605<br />

1606<br />

1607<br />

1608<br />

1609<br />

1610<br />

1611<br />

1612<br />

1613<br />

1614<br />

1615<br />

1616<br />

1617<br />

1618<br />

1619<br />

1620<br />

1621<br />

1622<br />

1623<br />

1624<br />

1625<br />

1626<br />

1627<br />

1628<br />

1629<br />

1630<br />

1631<br />

1632<br />

1633<br />

1634<br />

1635<br />

1636<br />

1637<br />

1638<br />

1639<br />

1640<br />

1641<br />

1642<br />

1643<br />

1644<br />

2594<br />

2595<br />

2596<br />

2597<br />

2598<br />

2599<br />

2600<br />

2601<br />

2602<br />

2603<br />

2604<br />

2605<br />

2606<br />

2607<br />

2608<br />

2609<br />

2610<br />

2611<br />

2612<br />

2613<br />

2614<br />

2615<br />

2616<br />

2617<br />

2618<br />

2619<br />

2620<br />

2621<br />

2622<br />

2623<br />

2624<br />

2625<br />

2626<br />

2627<br />

2628<br />

2629<br />

2630<br />

2631<br />

2632<br />

2633<br />

2634<br />

2635<br />

2636<br />

2637<br />

2638<br />

2639<br />

2640<br />

2641<br />

2642<br />

2643<br />

2644<br />

3594<br />

3595<br />

3596<br />

3597<br />

3598<br />

3599<br />

3600<br />

3601<br />

3602<br />

3603<br />

3604<br />

3605<br />

3606<br />

3607<br />

3608<br />

3609<br />

3610<br />

3611<br />

3612<br />

3613<br />

3614<br />

3615<br />

3616<br />

3617<br />

3618<br />

3619<br />

3620<br />

3621<br />

3622<br />

3623<br />

3624<br />

3625<br />

3626<br />

3627<br />

3628<br />

3629<br />

3630<br />

3631<br />

3632<br />

3633<br />

3634<br />

3635<br />

3636<br />

3637<br />

3638<br />

3639<br />

3640<br />

3641<br />

3642<br />

3643<br />

3644<br />

4594<br />

4595<br />

4596<br />

4597<br />

4598<br />

4599<br />

4600<br />

4601<br />

4602<br />

4603<br />

4604<br />

4605<br />

4606<br />

4607<br />

4608<br />

4609<br />

4610<br />

4611<br />

4612<br />

4613<br />

4614<br />

4615<br />

4616<br />

4617<br />

4618<br />

4619<br />

4620<br />

4621<br />

4622<br />

4623<br />

4624<br />

4625<br />

4626<br />

4627<br />

4628<br />

4629<br />

4630<br />

4631<br />

4632<br />

4633<br />

4634<br />

4635<br />

4636<br />

4637<br />

4638<br />

4639<br />

4640<br />

4641<br />

4642<br />

4643<br />

4644<br />

5594<br />

5595<br />

5596<br />

5597<br />

5598<br />

5599<br />

5600<br />

5601<br />

5602<br />

5603<br />

5604<br />

5605<br />

5606<br />

5607<br />

5608<br />

5609<br />

5610<br />

5611<br />

5612<br />

5613<br />

5614<br />

5615<br />

5616<br />

5617<br />

5618<br />

5619<br />

5620<br />

5621<br />

5622<br />

5623<br />

5624<br />

5625<br />

5626<br />

5627<br />

5628<br />

5629<br />

5630<br />

5631<br />

5632<br />

5633<br />

5634<br />

5635<br />

5636<br />

5637<br />

5638<br />

5639<br />

5640<br />

5641<br />

5642<br />

5643<br />

5644


645<br />

646<br />

647<br />

648<br />

649<br />

650<br />

651<br />

652<br />

653<br />

654<br />

655<br />

656<br />

657<br />

658<br />

659<br />

660<br />

661<br />

662<br />

663<br />

664<br />

665<br />

666<br />

667<br />

668<br />

669<br />

670<br />

671<br />

672<br />

673<br />

674<br />

675<br />

676<br />

677<br />

678<br />

679<br />

680<br />

681<br />

682<br />

683<br />

684<br />

685<br />

686<br />

687<br />

688<br />

689<br />

690<br />

691<br />

692<br />

693<br />

694<br />

695<br />

1645<br />

1646<br />

1647<br />

1648<br />

1649<br />

1650<br />

1651<br />

1652<br />

1653<br />

1654<br />

1655<br />

1656<br />

1657<br />

1658<br />

1659<br />

1660<br />

1661<br />

1662<br />

1663<br />

1664<br />

1665<br />

1666<br />

1667<br />

1668<br />

1669<br />

1670<br />

1671<br />

1672<br />

1673<br />

1674<br />

1675<br />

1676<br />

1677<br />

1678<br />

1679<br />

1680<br />

1681<br />

1682<br />

1683<br />

1684<br />

1685<br />

1686<br />

1687<br />

1688<br />

1689<br />

1690<br />

1691<br />

1692<br />

1693<br />

1694<br />

1695<br />

2645<br />

2646<br />

2647<br />

2648<br />

2649<br />

2650<br />

2651<br />

2652<br />

2653<br />

2654<br />

2655<br />

2656<br />

2657<br />

2658<br />

2659<br />

2660<br />

2661<br />

2662<br />

2663<br />

2664<br />

2665<br />

2666<br />

2667<br />

2668<br />

2669<br />

2670<br />

2671<br />

2672<br />

2673<br />

2674<br />

2675<br />

2676<br />

2677<br />

2678<br />

2679<br />

2680<br />

2681<br />

2682<br />

2683<br />

2684<br />

2685<br />

2686<br />

2687<br />

2688<br />

2689<br />

2690<br />

2691<br />

2692<br />

2693<br />

2694<br />

2695<br />

3645<br />

3646<br />

3647<br />

3648<br />

3649<br />

3650<br />

3651<br />

3652<br />

3653<br />

3654<br />

3655<br />

3656<br />

3657<br />

3658<br />

3659<br />

3660<br />

3661<br />

3662<br />

3663<br />

3664<br />

3665<br />

3666<br />

3667<br />

3668<br />

3669<br />

3670<br />

3671<br />

3672<br />

3673<br />

3674<br />

3675<br />

3676<br />

3677<br />

3678<br />

3679<br />

3680<br />

3681<br />

3682<br />

3683<br />

3684<br />

3685<br />

3686<br />

3687<br />

3688<br />

3689<br />

3690<br />

3691<br />

3692<br />

3693<br />

3694<br />

3695<br />

4645<br />

4646<br />

4647<br />

4648<br />

4649<br />

4650<br />

4651<br />

4652<br />

4653<br />

4654<br />

4655<br />

4656<br />

4657<br />

4658<br />

4659<br />

4660<br />

4661<br />

4662<br />

4663<br />

4664<br />

4665<br />

4666<br />

4667<br />

4668<br />

4669<br />

4670<br />

4671<br />

4672<br />

4673<br />

4674<br />

4675<br />

4676<br />

4677<br />

4678<br />

4679<br />

4680<br />

4681<br />

4682<br />

4683<br />

4684<br />

4685<br />

4686<br />

4687<br />

4688<br />

4689<br />

4690<br />

4691<br />

4692<br />

4693<br />

4694<br />

4695<br />

5645<br />

5646<br />

5647<br />

5648<br />

5649<br />

5650<br />

5651<br />

5652<br />

5653<br />

5654<br />

5655<br />

5656<br />

5657<br />

5658<br />

5659<br />

5660<br />

5661<br />

5662<br />

5663<br />

5664<br />

5665<br />

5666<br />

5667<br />

5668<br />

5669<br />

5670<br />

5671<br />

5672<br />

5673<br />

5674<br />

5675<br />

5676<br />

5677<br />

5678<br />

5679<br />

5680<br />

5681<br />

5682<br />

5683<br />

5684<br />

5685<br />

5686<br />

5687<br />

5688<br />

5689<br />

5690<br />

5691<br />

5692<br />

5693<br />

5694<br />

5695


696<br />

697<br />

698<br />

699<br />

700<br />

701<br />

702<br />

703<br />

704<br />

705<br />

706<br />

707<br />

708<br />

709<br />

710<br />

711<br />

712<br />

713<br />

714<br />

715<br />

716<br />

717<br />

718<br />

719<br />

720<br />

721<br />

722<br />

723<br />

724<br />

725<br />

726<br />

727<br />

728<br />

729<br />

730<br />

731<br />

732<br />

733<br />

734<br />

735<br />

736<br />

737<br />

738<br />

739<br />

740<br />

741<br />

742<br />

743<br />

744<br />

745<br />

746<br />

1696<br />

1697<br />

1698<br />

1699<br />

1700<br />

1701<br />

1702<br />

1703<br />

1704<br />

1705<br />

1706<br />

1707<br />

1708<br />

1709<br />

1710<br />

1711<br />

1712<br />

1713<br />

1714<br />

1715<br />

1716<br />

1717<br />

1718<br />

1719<br />

1720<br />

1721<br />

1722<br />

1723<br />

1724<br />

1725<br />

1726<br />

1727<br />

1728<br />

1729<br />

1730<br />

1731<br />

1732<br />

1733<br />

1734<br />

1735<br />

1736<br />

1737<br />

1738<br />

1739<br />

1740<br />

1741<br />

1742<br />

1743<br />

1744<br />

1745<br />

1746<br />

2696<br />

2697<br />

2698<br />

2699<br />

2700<br />

2701<br />

2702<br />

2703<br />

2704<br />

2705<br />

2706<br />

2707<br />

2708<br />

2709<br />

2710<br />

2711<br />

2712<br />

2713<br />

2714<br />

2715<br />

2716<br />

2717<br />

2718<br />

2719<br />

2720<br />

2721<br />

2722<br />

2723<br />

2724<br />

2725<br />

2726<br />

2727<br />

2728<br />

2729<br />

2730<br />

2731<br />

2732<br />

2733<br />

2734<br />

2735<br />

2736<br />

2737<br />

2738<br />

2739<br />

2740<br />

2741<br />

2742<br />

2743<br />

2744<br />

2745<br />

2746<br />

3696<br />

3697<br />

3698<br />

3699<br />

3700<br />

3701<br />

3702<br />

3703<br />

3704<br />

3705<br />

3706<br />

3707<br />

3708<br />

3709<br />

3710<br />

3711<br />

3712<br />

3713<br />

3714<br />

3715<br />

3716<br />

3717<br />

3718<br />

3719<br />

3720<br />

3721<br />

3722<br />

3723<br />

3724<br />

3725<br />

3726<br />

3727<br />

3728<br />

3729<br />

3730<br />

3731<br />

3732<br />

3733<br />

3734<br />

3735<br />

3736<br />

3737<br />

3738<br />

3739<br />

3740<br />

3741<br />

3742<br />

3743<br />

3744<br />

3745<br />

3746<br />

4696<br />

4697<br />

4698<br />

4699<br />

4700<br />

4701<br />

4702<br />

4703<br />

4704<br />

4705<br />

4706<br />

4707<br />

4708<br />

4709<br />

4710<br />

4711<br />

4712<br />

4713<br />

4714<br />

4715<br />

4716<br />

4717<br />

4718<br />

4719<br />

4720<br />

4721<br />

4722<br />

4723<br />

4724<br />

4725<br />

4726<br />

4727<br />

4728<br />

4729<br />

4730<br />

4731<br />

4732<br />

4733<br />

4734<br />

4735<br />

4736<br />

4737<br />

4738<br />

4739<br />

4740<br />

4741<br />

4742<br />

4743<br />

4744<br />

4745<br />

4746<br />

5696<br />

5697<br />

5698<br />

5699<br />

5700<br />

5701<br />

5702<br />

5703<br />

5704<br />

5705<br />

5706<br />

5707<br />

5708<br />

5709<br />

5710<br />

5711<br />

5712<br />

5713<br />

5714<br />

5715<br />

5716<br />

5717<br />

5718<br />

5719<br />

5720<br />

5721<br />

5722<br />

5723<br />

5724<br />

5725<br />

5726<br />

5727<br />

5728<br />

5729<br />

5730<br />

5731<br />

5732<br />

5733<br />

5734<br />

5735<br />

5736<br />

5737<br />

5738<br />

5739<br />

5740<br />

5741<br />

5742<br />

5743<br />

5744<br />

5745<br />

5746


747<br />

748<br />

749<br />

750<br />

751<br />

752<br />

753<br />

754<br />

755<br />

756<br />

757<br />

758<br />

759<br />

760<br />

761<br />

762<br />

763<br />

764<br />

765<br />

766<br />

767<br />

768<br />

769<br />

770<br />

771<br />

772<br />

773<br />

774<br />

775<br />

776<br />

777<br />

778<br />

779<br />

780<br />

781<br />

782<br />

783<br />

784<br />

785<br />

786<br />

787<br />

788<br />

789<br />

790<br />

791<br />

792<br />

793<br />

794<br />

795<br />

796<br />

797<br />

1747<br />

1748<br />

1749<br />

1750<br />

1751<br />

1752<br />

1753<br />

1754<br />

1755<br />

1756<br />

1757<br />

1758<br />

1759<br />

1760<br />

1761<br />

1762<br />

1763<br />

1764<br />

1765<br />

1766<br />

1767<br />

1768<br />

1769<br />

1770<br />

1771<br />

1772<br />

1773<br />

1774<br />

1775<br />

1776<br />

1777<br />

1778<br />

1779<br />

1780<br />

1781<br />

1782<br />

1783<br />

1784<br />

1785<br />

1786<br />

1787<br />

1788<br />

1789<br />

1790<br />

1791<br />

1792<br />

1793<br />

1794<br />

1795<br />

1796<br />

1797<br />

2747<br />

2748<br />

2749<br />

2750<br />

2751<br />

2752<br />

2753<br />

2754<br />

2755<br />

2756<br />

2757<br />

2758<br />

2759<br />

2760<br />

2761<br />

2762<br />

2763<br />

2764<br />

2765<br />

2766<br />

2767<br />

2768<br />

2769<br />

2770<br />

2771<br />

2772<br />

2773<br />

2774<br />

2775<br />

2776<br />

2777<br />

2778<br />

2779<br />

2780<br />

2781<br />

2782<br />

2783<br />

2784<br />

2785<br />

2786<br />

2787<br />

2788<br />

2789<br />

2790<br />

2791<br />

2792<br />

2793<br />

2794<br />

2795<br />

2796<br />

2797<br />

3747<br />

3748<br />

3749<br />

3750<br />

3751<br />

3752<br />

3753<br />

3754<br />

3755<br />

3756<br />

3757<br />

3758<br />

3759<br />

3760<br />

3761<br />

3762<br />

3763<br />

3764<br />

3765<br />

3766<br />

3767<br />

3768<br />

3769<br />

3770<br />

3771<br />

3772<br />

3773<br />

3774<br />

3775<br />

3776<br />

3777<br />

3778<br />

3779<br />

3780<br />

3781<br />

3782<br />

3783<br />

3784<br />

3785<br />

3786<br />

3787<br />

3788<br />

3789<br />

3790<br />

3791<br />

3792<br />

3793<br />

3794<br />

3795<br />

3796<br />

3797<br />

4747<br />

4748<br />

4749<br />

4750<br />

4751<br />

4752<br />

4753<br />

4754<br />

4755<br />

4756<br />

4757<br />

4758<br />

4759<br />

4760<br />

4761<br />

4762<br />

4763<br />

4764<br />

4765<br />

4766<br />

4767<br />

4768<br />

4769<br />

4770<br />

4771<br />

4772<br />

4773<br />

4774<br />

4775<br />

4776<br />

4777<br />

4778<br />

4779<br />

4780<br />

4781<br />

4782<br />

4783<br />

4784<br />

4785<br />

4786<br />

4787<br />

4788<br />

4789<br />

4790<br />

4791<br />

4792<br />

4793<br />

4794<br />

4795<br />

4796<br />

4797<br />

5747<br />

5748<br />

5749<br />

5750<br />

5751<br />

5752<br />

5753<br />

5754<br />

5755<br />

5756<br />

5757<br />

5758<br />

5759<br />

5760<br />

5761<br />

5762<br />

5763<br />

5764<br />

5765<br />

5766<br />

5767<br />

5768<br />

5769<br />

5770<br />

5771<br />

5772<br />

5773<br />

5774<br />

5775<br />

5776<br />

5777<br />

5778<br />

5779<br />

5780<br />

5781<br />

5782<br />

5783<br />

5784<br />

5785<br />

5786<br />

5787<br />

5788<br />

5789<br />

5790<br />

5791<br />

5792<br />

5793<br />

5794<br />

5795<br />

5796<br />

5797


798<br />

799<br />

800<br />

801<br />

802<br />

803<br />

804<br />

805<br />

806<br />

807<br />

808<br />

809<br />

810<br />

811<br />

812<br />

813<br />

814<br />

815<br />

816<br />

817<br />

818<br />

819<br />

820<br />

821<br />

822<br />

823<br />

824<br />

825<br />

826<br />

827<br />

828<br />

829<br />

830<br />

831<br />

832<br />

833<br />

834<br />

835<br />

836<br />

837<br />

838<br />

839<br />

840<br />

841<br />

842<br />

843<br />

844<br />

845<br />

846<br />

847<br />

848<br />

1798<br />

1799<br />

1800<br />

1801<br />

1802<br />

1803<br />

1804<br />

1805<br />

1806<br />

1807<br />

1808<br />

1809<br />

1810<br />

1811<br />

1812<br />

1813<br />

1814<br />

1815<br />

1816<br />

1817<br />

1818<br />

1819<br />

1820<br />

1821<br />

1822<br />

1823<br />

1824<br />

1825<br />

1826<br />

1827<br />

1828<br />

1829<br />

1830<br />

1831<br />

1832<br />

1833<br />

1834<br />

1835<br />

1836<br />

1837<br />

1838<br />

1839<br />

1840<br />

1841<br />

1842<br />

1843<br />

1844<br />

1845<br />

1846<br />

1847<br />

1848<br />

2798<br />

2799<br />

2800<br />

2801<br />

2802<br />

2803<br />

2804<br />

2805<br />

2806<br />

2807<br />

2808<br />

2809<br />

2810<br />

2811<br />

2812<br />

2813<br />

2814<br />

2815<br />

2816<br />

2817<br />

2818<br />

2819<br />

2820<br />

2821<br />

2822<br />

2823<br />

2824<br />

2825<br />

2826<br />

2827<br />

2828<br />

2829<br />

2830<br />

2831<br />

2832<br />

2833<br />

2834<br />

2835<br />

2836<br />

2837<br />

2838<br />

2839<br />

2840<br />

2841<br />

2842<br />

2843<br />

2844<br />

2845<br />

2846<br />

2847<br />

2848<br />

3798<br />

3799<br />

3800<br />

3801<br />

3802<br />

3803<br />

3804<br />

3805<br />

3806<br />

3807<br />

3808<br />

3809<br />

3810<br />

3811<br />

3812<br />

3813<br />

3814<br />

3815<br />

3816<br />

3817<br />

3818<br />

3819<br />

3820<br />

3821<br />

3822<br />

3823<br />

3824<br />

3825<br />

3826<br />

3827<br />

3828<br />

3829<br />

3830<br />

3831<br />

3832<br />

3833<br />

3834<br />

3835<br />

3836<br />

3837<br />

3838<br />

3839<br />

3840<br />

3841<br />

3842<br />

3843<br />

3844<br />

3845<br />

3846<br />

3847<br />

3848<br />

4798<br />

4799<br />

4800<br />

4801<br />

4802<br />

4803<br />

4804<br />

4805<br />

4806<br />

4807<br />

4808<br />

4809<br />

4810<br />

4811<br />

4812<br />

4813<br />

4814<br />

4815<br />

4816<br />

4817<br />

4818<br />

4819<br />

4820<br />

4821<br />

4822<br />

4823<br />

4824<br />

4825<br />

4826<br />

4827<br />

4828<br />

4829<br />

4830<br />

4831<br />

4832<br />

4833<br />

4834<br />

4835<br />

4836<br />

4837<br />

4838<br />

4839<br />

4840<br />

4841<br />

4842<br />

4843<br />

4844<br />

4845<br />

4846<br />

4847<br />

4848<br />

5798<br />

5799<br />

5800<br />

5801<br />

5802<br />

5803<br />

5804<br />

5805<br />

5806<br />

5807<br />

5808<br />

5809<br />

5810<br />

5811<br />

5812<br />

5813<br />

5814<br />

5815<br />

5816<br />

5817<br />

5818<br />

5819<br />

5820<br />

5821<br />

5822<br />

5823<br />

5824<br />

5825<br />

5826<br />

5827<br />

5828<br />

5829<br />

5830<br />

5831<br />

5832<br />

5833<br />

5834<br />

5835<br />

5836<br />

5837<br />

5838<br />

5839<br />

5840<br />

5841<br />

5842<br />

5843<br />

5844<br />

5845<br />

5846<br />

5847<br />

5848


849<br />

850<br />

851<br />

852<br />

853<br />

854<br />

855<br />

856<br />

857<br />

858<br />

859<br />

860<br />

861<br />

862<br />

863<br />

864<br />

865<br />

866<br />

867<br />

868<br />

869<br />

870<br />

871<br />

872<br />

873<br />

874<br />

875<br />

876<br />

877<br />

878<br />

879<br />

880<br />

881<br />

882<br />

883<br />

884<br />

885<br />

886<br />

887<br />

888<br />

889<br />

890<br />

891<br />

892<br />

893<br />

894<br />

895<br />

896<br />

897<br />

898<br />

899<br />

1849<br />

1850<br />

1851<br />

1852<br />

1853<br />

1854<br />

1855<br />

1856<br />

1857<br />

1858<br />

1859<br />

1860<br />

1861<br />

1862<br />

1863<br />

1864<br />

1865<br />

1866<br />

1867<br />

1868<br />

1869<br />

1870<br />

1871<br />

1872<br />

1873<br />

1874<br />

1875<br />

1876<br />

1877<br />

1878<br />

1879<br />

1880<br />

1881<br />

1882<br />

1883<br />

1884<br />

1885<br />

1886<br />

1887<br />

1888<br />

1889<br />

1890<br />

1891<br />

1892<br />

1893<br />

1894<br />

1895<br />

1896<br />

1897<br />

1898<br />

1899<br />

2849<br />

2850<br />

2851<br />

2852<br />

2853<br />

2854<br />

2855<br />

2856<br />

2857<br />

2858<br />

2859<br />

2860<br />

2861<br />

2862<br />

2863<br />

2864<br />

2865<br />

2866<br />

2867<br />

2868<br />

2869<br />

2870<br />

2871<br />

2872<br />

2873<br />

2874<br />

2875<br />

2876<br />

2877<br />

2878<br />

2879<br />

2880<br />

2881<br />

2882<br />

2883<br />

2884<br />

2885<br />

2886<br />

2887<br />

2888<br />

2889<br />

2890<br />

2891<br />

2892<br />

2893<br />

2894<br />

2895<br />

2896<br />

2897<br />

2898<br />

2899<br />

3849<br />

3850<br />

3851<br />

3852<br />

3853<br />

3854<br />

3855<br />

3856<br />

3857<br />

3858<br />

3859<br />

3860<br />

3861<br />

3862<br />

3863<br />

3864<br />

3865<br />

3866<br />

3867<br />

3868<br />

3869<br />

3870<br />

3871<br />

3872<br />

3873<br />

3874<br />

3875<br />

3876<br />

3877<br />

3878<br />

3879<br />

3880<br />

3881<br />

3882<br />

3883<br />

3884<br />

3885<br />

3886<br />

3887<br />

3888<br />

3889<br />

3890<br />

3891<br />

3892<br />

3893<br />

3894<br />

3895<br />

3896<br />

3897<br />

3898<br />

3899<br />

4849<br />

4850<br />

4851<br />

4852<br />

4853<br />

4854<br />

4855<br />

4856<br />

4857<br />

4858<br />

4859<br />

4860<br />

4861<br />

4862<br />

4863<br />

4864<br />

4865<br />

4866<br />

4867<br />

4868<br />

4869<br />

4870<br />

4871<br />

4872<br />

4873<br />

4874<br />

4875<br />

4876<br />

4877<br />

4878<br />

4879<br />

4880<br />

4881<br />

4882<br />

4883<br />

4884<br />

4885<br />

4886<br />

4887<br />

4888<br />

4889<br />

4890<br />

4891<br />

4892<br />

4893<br />

4894<br />

4895<br />

4896<br />

4897<br />

4898<br />

4899<br />

5849<br />

5850<br />

5851<br />

5852<br />

5853<br />

5854<br />

5855<br />

5856<br />

5857<br />

5858<br />

5859<br />

5860<br />

5861<br />

5862<br />

5863<br />

5864<br />

5865<br />

5866<br />

5867<br />

5868<br />

5869<br />

5870<br />

5871<br />

5872<br />

5873<br />

5874<br />

5875<br />

5876<br />

5877


900<br />

901<br />

902<br />

903<br />

904<br />

905<br />

906<br />

907<br />

908<br />

909<br />

910<br />

911<br />

912<br />

913<br />

914<br />

915<br />

916<br />

917<br />

918<br />

919<br />

920<br />

921<br />

922<br />

923<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

928<br />

929<br />

930<br />

931<br />

932<br />

933<br />

934<br />

935<br />

936<br />

937<br />

938<br />

939<br />

940<br />

941<br />

942<br />

943<br />

944<br />

945<br />

946<br />

947<br />

948<br />

949<br />

950<br />

1900<br />

1901<br />

1902<br />

1903<br />

1904<br />

1905<br />

1906<br />

1907<br />

1908<br />

1909<br />

1910<br />

1911<br />

1912<br />

1913<br />

1914<br />

1915<br />

1916<br />

1917<br />

1918<br />

1919<br />

1920<br />

1921<br />

1922<br />

1923<br />

1924<br />

1925<br />

1926<br />

1927<br />

1928<br />

1929<br />

1930<br />

1931<br />

1932<br />

1933<br />

1934<br />

1935<br />

1936<br />

1937<br />

1938<br />

1939<br />

1940<br />

1941<br />

1942<br />

1943<br />

1944<br />

1945<br />

1946<br />

1947<br />

1948<br />

1949<br />

1950<br />

2900<br />

2901<br />

2902<br />

2903<br />

2904<br />

2905<br />

2906<br />

2907<br />

2908<br />

2909<br />

2910<br />

2911<br />

2912<br />

2913<br />

2914<br />

2915<br />

2916<br />

2917<br />

2918<br />

2919<br />

2920<br />

2921<br />

2922<br />

2923<br />

2924<br />

2925<br />

2926<br />

2927<br />

2928<br />

2929<br />

2930<br />

2931<br />

2932<br />

2933<br />

2934<br />

2935<br />

2936<br />

2937<br />

2938<br />

2939<br />

2940<br />

2941<br />

2942<br />

2943<br />

2944<br />

2945<br />

2946<br />

2947<br />

2948<br />

2949<br />

2950<br />

3900<br />

3901<br />

3902<br />

3903<br />

3904<br />

3905<br />

3906<br />

3907<br />

3908<br />

3909<br />

3910<br />

3911<br />

3912<br />

3913<br />

3914<br />

3915<br />

3916<br />

3917<br />

3918<br />

3919<br />

3920<br />

3921<br />

3922<br />

3923<br />

3924<br />

3925<br />

3926<br />

3927<br />

3928<br />

3929<br />

3930<br />

3931<br />

3932<br />

3933<br />

3934<br />

3935<br />

3936<br />

3937<br />

3938<br />

3939<br />

3940<br />

3941<br />

3942<br />

3943<br />

3944<br />

3945<br />

3946<br />

3947<br />

3948<br />

3949<br />

3950<br />

4900<br />

4901<br />

4902<br />

4903<br />

4904<br />

4905<br />

4906<br />

4907<br />

4908<br />

4909<br />

4910<br />

4911<br />

4912<br />

4913<br />

4914<br />

4915<br />

4916<br />

4917<br />

4918<br />

4919<br />

4920<br />

4921<br />

4922<br />

4923<br />

4924<br />

4925<br />

4926<br />

4927<br />

4928<br />

4929<br />

4930<br />

4931<br />

4932<br />

4933<br />

4934<br />

4935<br />

4936<br />

4937<br />

4938<br />

4939<br />

4940<br />

4941<br />

4942<br />

4943<br />

4944<br />

4945<br />

4946<br />

4947<br />

4948<br />

4949<br />

4950


951<br />

952<br />

953<br />

954<br />

955<br />

956<br />

957<br />

958<br />

959<br />

960<br />

961<br />

962<br />

963<br />

964<br />

965<br />

966<br />

967<br />

968<br />

969<br />

970<br />

971<br />

972<br />

973<br />

974<br />

975<br />

976<br />

977<br />

978<br />

979<br />

980<br />

981<br />

982<br />

983<br />

984<br />

985<br />

986<br />

987<br />

988<br />

989<br />

990<br />

991<br />

992<br />

993<br />

994<br />

995<br />

996<br />

997<br />

998<br />

999<br />

1951<br />

1952<br />

1953<br />

1954<br />

1955<br />

1956<br />

1957<br />

1958<br />

1959<br />

1960<br />

1961<br />

1962<br />

1963<br />

1964<br />

1965<br />

1966<br />

1967<br />

1968<br />

1969<br />

1970<br />

1971<br />

1972<br />

1973<br />

1974<br />

1975<br />

1976<br />

1977<br />

1978<br />

1979<br />

1980<br />

1981<br />

1982<br />

1983<br />

1984<br />

1985<br />

1986<br />

1987<br />

1988<br />

1989<br />

1990<br />

1991<br />

1992<br />

1993<br />

1994<br />

1995<br />

1996<br />

1997<br />

1998<br />

1999<br />

2951<br />

2952<br />

2953<br />

2954<br />

2955<br />

2956<br />

2957<br />

2958<br />

2959<br />

2960<br />

2961<br />

2962<br />

2963<br />

2964<br />

2965<br />

2966<br />

2967<br />

2968<br />

2969<br />

2970<br />

2971<br />

2972<br />

2973<br />

2974<br />

2975<br />

2976<br />

2977<br />

2978<br />

2979<br />

2980<br />

2981<br />

2982<br />

2983<br />

2984<br />

2985<br />

2986<br />

2987<br />

2988<br />

2989<br />

2990<br />

2991<br />

2992<br />

2993<br />

2994<br />

2995<br />

2996<br />

2997<br />

2998<br />

2999<br />

3951<br />

3952<br />

3953<br />

3954<br />

3955<br />

3956<br />

3957<br />

3958<br />

3959<br />

3960<br />

3961<br />

3962<br />

3963<br />

3964<br />

3965<br />

3966<br />

3967<br />

3968<br />

3969<br />

3970<br />

3971<br />

3972<br />

3973<br />

3974<br />

3975<br />

3976<br />

3977<br />

3978<br />

3979<br />

3980<br />

3981<br />

3982<br />

3983<br />

3984<br />

3985<br />

3986<br />

3987<br />

3988<br />

3989<br />

3990<br />

3991<br />

3992<br />

3993<br />

3994<br />

3995<br />

3996<br />

3997<br />

3998<br />

3999<br />

4951<br />

4952<br />

4953<br />

4954<br />

4955<br />

4956<br />

4957<br />

4958<br />

4959<br />

4960<br />

4961<br />

4962<br />

4963<br />

4964<br />

4965<br />

4966<br />

4967<br />

4968<br />

4969<br />

4970<br />

4971<br />

4972<br />

4973<br />

4974<br />

4975<br />

4976<br />

4977<br />

4978<br />

4979<br />

4980<br />

4981<br />

4982<br />

4983<br />

4984<br />

4985<br />

4986<br />

4987<br />

4988<br />

4989<br />

4990<br />

4991<br />

4992<br />

4993<br />

4994<br />

4995<br />

4996<br />

4997<br />

4998<br />

4999<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

0 Pas de mot Non traduit<br />

1 a Alpha 3; 3<br />

2 Aaron Aaron 5; 5<br />

3 Abaddon Abaddon 1; 1<br />

4 abares ne pas être à charge 1; 1<br />

5 Abba Abba 3; 3<br />

6 Abel Abel 4; 4<br />

7 Abia Abia 3; 3<br />

8 Abiathar Abiathar 1; 1<br />

9 Abilene Abilène 1; 1<br />

10 Abioud Abiud 1; 1<br />

11 Abraam Abraham 69; 69<br />

12 abussos abîme 9; 9<br />

13 Agabos Agabus 2; 2<br />

14 agathoergeo faire du bien 1; 1<br />

15 agathopoieo<br />

faire du bien 10, pratiquer le bien 1;<br />

11<br />

16 agathopoiia ce qui est bien 1; 1<br />

17 agathopoios gens de bien 1; 1<br />

18 agathos<br />

bon(s), bonne(s), bien(s), homme de<br />

bien, privilège, parfaite, bienfait,<br />

excellente, heureux ; 101<br />

19 agathosune bonté 3, disposition 1; 4<br />

20 agalliasis allégresse 3, joie 2; 5<br />

21 se réjouir 6, allégresse 3, joie 2; 11


agalliao<br />

22 agamos pas marié(e) 3, sans se marier 1; 4<br />

23 aganakteo<br />

24 aganaktesis indignation 1; 1<br />

furent indignés 2, s'indignèrent 1, fut<br />

indigné 1, s'indigner 1, indigné 1,<br />

indignation 1 ; 7<br />

25 agapao aimer 140, préférer 1, amour 1; 142<br />

26 agape<br />

27 agapetos<br />

28 Hagar Agar 2; 2<br />

amour 60, charité 55, affection 2,<br />

agapes 1; 118<br />

bien-aimé(s) 58, élus, aimés, chers ;<br />

61<br />

29 aggareuo forcer à faire 1, forcer 2; 3<br />

30 aggeion vases 2; 2<br />

31 aggelia annoncé 1; 1<br />

32 aggelos<br />

33 age A vous 2; 2<br />

34 agele troupeau 7; 7<br />

ange 91, anges 78, messager(s) 5,<br />

envoyés 1; 175<br />

35 agenealogetos sans généalogie 1; 1<br />

36 agenes choses viles 1; 1<br />

37 hagiazo sanctifier 28; 28<br />

38 hagiasmos sainteté 4, sanctification 6; 10<br />

39 hagion<br />

sanctuaire 6, saint 2, lieu très saint 2,<br />

lieu saint 1; 11<br />

40 hagios saint(s) 221, consacré 1; 222<br />

41 hagiotes sainteté 1; 1<br />

42 hagiosune sainteté 2, sanctification 1; 3<br />

43 agkale bras 1; 1<br />

44 agkistron hameçon 1; 1<br />

45 agkura ancre(s) 4; 4<br />

46 agnaphos neuf 2; 2<br />

47 hagneia pureté 2; 2<br />

48 hagnizo purifier 5, se purifier 2; 7<br />

49 hagnismos purification 1; 1<br />

être ignorant, ignorer, ne pas


50 agnoeo connaître, méconnaître, inconnu, ne<br />

pas comprendre ...; 22<br />

51 agnoema péché 1; 1<br />

52 agnoia ignorance 4; 4<br />

53 hagnos pur, purs, pure, chaste, chastes ; 8<br />

54 hagnotes pureté 1; 1<br />

55 hagnos purs 1; 1<br />

56 agnosia ne connaissent pas 1, ignorants 1; 2<br />

57 agnostos inconnu 1; 1<br />

58 agora place publique 10, place 1; 11<br />

59 agorazo acheter 24, racheter 6; 30<br />

60 agoraios populace 1, audience 1; 2<br />

61 agra pêcher 1, pêche 1; 2<br />

62 agrammatos du peuple 1; 1<br />

63 agrauleo qui passaient dans les champs 1; 1<br />

64 agreuo surprendre 1; 1<br />

65 agrielaios<br />

olivier sauvage 1, olivier<br />

naturellement sauvage 1; 2<br />

66 agrios sauvage 2, furieuses 1; 3<br />

67 Agrippas Agrippa 11; 11<br />

68 agros<br />

69 agrupneo veiller 4; 4<br />

70 agrupnia veilles 2; 2<br />

71 ago<br />

72 agoge conduite 1; 1<br />

champ(s) 25, campagne(s) 6, terres 3;<br />

34<br />

mener, amener, ramener, emmener,<br />

aller, conduire, retourner, partir,<br />

chercher, entrer, pousser, célébrer ...<br />

; 72<br />

73 agon combat 5, carrière 1; 6<br />

74 agonia agonie 1; 1<br />

75 agonizomai combattre 6, efforcez-vous 1; 7<br />

76 Adam Adam 7; 7<br />

77 adapanos gratuitement 1; 1<br />

78 Addi Addi 1; 1<br />

79 adelphe soeur(s) 24; 24


80 adelphos frère(s) 339, hommes 1; 340<br />

81 adelphotes frères 2; 2<br />

82 adelos n'apparaissent pas 1, confus 1; 2<br />

83 adelotes incertaines 1; 1<br />

84 adelos à l'aventure 1; 1<br />

85 ademoneo angoisses 2, en peine 1; 2<br />

86 hades séjour des morts 10, mort 1; 11<br />

87 adiakritos exempte (de duplicité) 1; 1<br />

88 adialeiptos continuel 1, continuellement 1; 2<br />

89 adialeiptos sans cesse 3, continuellement 1; 4<br />

90 adiaphthoria Ne paraît pas dans la traduction<br />

91 adikeo<br />

mal 7, tort, nuire, outrager, maltraiter,<br />

injustice, souffrir, injure ; 28<br />

92 adikema injustice 1, crime 1, iniquité 1; 3<br />

93 adikia<br />

iniquité 12, injustice 8, infidèle,<br />

injuste, inique, crime, tort ; 25<br />

94 adikos injuste(s) 11; 11<br />

95 adikos injustement 1; 1<br />

96 adokimos réprouver 7, rejeté 1; 8<br />

97 adolos pur 1; 1<br />

98 Adramuttenos Adramytte 1; 1<br />

99 Adrias Adriatique 1; 1<br />

100 hadrotes abondante collecte 1; 1<br />

101 adunateo être impossible 2; 2<br />

102 adunatos impossible 7, impotent 1, faible 1 ; 10<br />

103 ado chanter 5; 5<br />

104 aei<br />

105 aetos aigle(s) 4; 4<br />

106 azumos sans levain 9; 9<br />

107 Azor Azor 2; 2<br />

108 Azotos Azot 1; 1<br />

109 aer air 6, airs 1; 7<br />

110 athanasia immortalité 3; 3<br />

toujours 5, avoir coutume, sans cesse,<br />

rappeler ; 8<br />

111 athemitos défendu 1, criminelles 1; 2


112 atheos sans Dieu 1; 1<br />

113 athesmos hommes sans frein 1, impies 1; 2<br />

114 atheteo<br />

rejeter 8, anéantir 2, violer 2, faire un<br />

refus, annuler, mépriser, rendre nul;<br />

16<br />

115 athetesis abolition 1, abolir 1; 2<br />

116 Athenai Athènes 4; 4<br />

117 Athenaios Athéniens 2; 2<br />

118 athleo athlète 1, combattre 1; 2<br />

119 athlesis combat 1; 1<br />

120 athumeo être découragé 1; 1<br />

121 athoos innocent 2; 2<br />

122 aigeos (peaux de) chèvres 1; 1<br />

123 aigialos rivage 5, plage 1; 6<br />

124 Aiguptios Égyptien 3, Égyptiens 2; 5<br />

125 Aiguptos Égypte 22; 22<br />

126 aidios éternel 1, éternellement 1; 2<br />

127 aidos pudeur 1, piété 1; 2<br />

128 Aithiops Ethiopien 1, Ethiopie 1; 2<br />

129 haima sang 98; 98<br />

130 haimatekchusia effusion de sang 1; 1<br />

131 haimorrheo atteinte d'une perte de sang 1; 1<br />

132 Aineas Énée 2; 2<br />

133 ainesis louange 1; 1<br />

134 aineo louer, louant ... 9; 9<br />

135 ainigma obscures 1; 1<br />

136 ainos louanges 1, loua 1; 2<br />

137 Ainon Énon 1; 1<br />

138 haireomai préférer 1, choisir, aimer 1; 3<br />

139 hairesis secte(s) 7, parti 2; 9<br />

140 hairetizo choisi 1; 1<br />

141 hairetikos celui qui provoque des divisions 1; 1<br />

142 airo<br />

prendre, porter, emporter, ôter,<br />

charger, tirer, enlever, ... 100


143 aisthanomai avoir le sens 1; 1<br />

144 aisthesis intelligence 1; 1<br />

145 aistheterion jugement 1; 1<br />

146 aischrokerdes<br />

porté à un gain déshonnête 1, à un<br />

gain sordide 1; 2<br />

147 aischrokerdos pour un gain sordide 1; 1<br />

148 aischrologia paroles déshonnêtes 1; 1<br />

149 aischron honteux 2, malséant 1; 3<br />

150 aischros honteux 1; 1<br />

151 aischrotes paroles déshonnêtes 1; 1<br />

152 aischune<br />

honte 3, choses honteuses, ignominie,<br />

impuretés ; 6<br />

153 aischuno avoir honte 4, être confus 1; 5<br />

154 aiteo<br />

demander 68, réclamer, solliciter,<br />

prier ; 71<br />

155 aitema demande 1, besoin 1, chose 1; 3<br />

156 aitia<br />

157 aitiama accusations 1; 1<br />

pourquoi 5, motif 4, crime 3, sujet 2,<br />

condition, digne, quoi, mériter, à<br />

cause, imputer; 20<br />

158 aition coupable 2, mériter 1, motif 1; 4<br />

159 aitios auteur 1; 1<br />

160 aiphnidios improviste 1, soudain 1; 2<br />

161 aichmalosia captivité 2, emmené 1; 3<br />

162 aichmaloteuo captifs 1, captiver 1; 2<br />

163 aichmalotizo<br />

164 aichmalotos captifs 1; 1<br />

165 aion<br />

emmené captif 1, rendre captif 1,<br />

captive 1; 3<br />

siècle(s), monde, à jamais, toujours,<br />

éternellement, éternité, tous âges,<br />

touttemps, ...125<br />

166 aionios éternel, siècles, éternité ; 70<br />

167 akatharsia impureté 9, impurs 1; 10<br />

168 akathartes impuretés 1; 1<br />

169 akathartos impur 19, impurs 11; 30<br />

170 akaireomai l'occasion vous manquait 1; 1<br />

171 akairos occasion non favorable 1; 1


172 akakos simple 1, innocent 1; 2<br />

173 akantha épines 14; 14<br />

174 akanthinos d'épines 2; 2<br />

175 akarpos<br />

176 akatagnostos irréprochable 1; 1<br />

177 akatakaluptos non voilée 2; 2<br />

infructueux 3, stérile 2, sans produire<br />

de fruit 2; 7<br />

178 akatakritos sans jugement 1, non condamné 1; 2<br />

179 akatalutos impérissable 1; 1<br />

180 akatapaustos insatiable 1; 1<br />

181 akatastasia<br />

182 akatastatos inconstant 1; 1<br />

troubles 2, désordre 2, soulèvements<br />

1, 5<br />

183 akataschetos qu'on ne peut réprimer 1; 1<br />

184 Akeldama Hakeldama 1; 1<br />

185 akeraios purs 2, simples 1; 3<br />

186 aklines fermement 1; 1<br />

187 akmazo sont mûrs 1; 1<br />

188 akmen encore 1; 1<br />

189 akoe<br />

190 akoloutheo<br />

191 akouo<br />

oreilles 4, entendre 4, prédication 4,<br />

renommée2, bruits 2, parler 1, ouïe<br />

2, agréable 1, annoncer 1,<br />

comprendre 1; 22<br />

suivre 86, accompagner 3, venir après<br />

1, accumuler 1; 91<br />

entendre 299, ayant appris 28, ce qui<br />

vous est dit, nouvelle,apprendre,<br />

tenir compte, exaucer, obéir,<br />

annoncer, paroles,mots, savoir,<br />

connaissance, comprendre, informer<br />

; 434<br />

192 akrasia intempérance 1, incontinence 1; 2<br />

193 akrates intempérants 1; 1<br />

194 akratos sans mélange 1; 1<br />

195 akribeia connaissance exacte 1; 1<br />

196 akribestatos la plus rigide 1; 1<br />

197 akribesteron<br />

plus exactement 3, assez exactement<br />

1; 4


198 akriboo s'enquérir soigneusement 2; 2<br />

199 akribos<br />

200 akris sauterelle 4; 4<br />

exactes 2, avec exactitude 1, avec<br />

circonspection 1, bien 1; 5<br />

201 akroaterion le lieu de l'audience 1; 1<br />

202 akroates écouter 3, auditeur 1, 4<br />

203 akrobustia incirconcis 15, incirconcision 5; 20<br />

204 akrogoniaios angulaire 2; 2<br />

205 akrothinion butin 1; 1<br />

206 akron extrémité 4, bout 1, l'autre 1; 6<br />

207 Akulas Aquilas 6; 6<br />

208 akuroo annuler 3; 3<br />

209 akolutos sans obstacle 1; 1<br />

210 akon ou hekon malgré moi 1; 1<br />

211 alabastron vase d'albâtre 3, vase 1; 4<br />

212 alazoneia orgueil 1, orgueilleuse 1; 2<br />

213 alazon fanfarons 2; 2<br />

214 alalazo cris 1, retentir 1; 2<br />

215 alaletos inexprimables 1; 1<br />

216 alalos muet 3; 3<br />

217 halas sel 8; 8<br />

218 aleipho<br />

219 alektorophonia chant du coq 1; 1<br />

220 alektor coq 12; 12<br />

parfumer, oindre, embaumer, verser ;<br />

9<br />

221 Alexandreus Alexandrin 1, d'Alexandrie 1; 2<br />

222 Alexandrinos d'Alexandrie 2; 2<br />

223 Alexandros Alexandre 6; 6<br />

224 aleuron farine 2; 2<br />

225 aletheia<br />

vérité 105, certainement, en effet,<br />

véracité, sincèrement ; 109<br />

226 aletheuo dire la vérité 1, professer la vérité 1; 2<br />

227 alethes<br />

vrai 21, véritable 2, véridique 1, réel<br />

1; 25<br />

228 alethinos véritable(s) 18, vrai 8, sincère 1; 27


229 aletho moudre 2; 2<br />

230 alethos<br />

231 halieus pêcheur(s) 5; 5<br />

232 halieuo pêcher 1; 1<br />

233 halizo saler 2; 2<br />

234 alisgema souillures 1; 1<br />

235 alla<br />

236 allasso changer 6; 6<br />

237 allachothen par ailleurs 1; 1<br />

238 allegoreo allégoriques 1; 1<br />

239 allelouia alléluia 4; 4<br />

240 allelon<br />

241 allogenes étranger 1; 1<br />

vraiment 8, véritablement 3,<br />

certainement 2,assurément 2, en<br />

vérité 4, d'une manièrecertaine 1; ...;<br />

21<br />

mais 526, et, même, au contraire, non,<br />

car, ... ; 633<br />

les uns les autres, se, eux, uns, divers<br />

; 100<br />

242 hallomai jaillir 1, sauter 1, bon 1; 3<br />

243 allos autre(s), un autre, quelques-uns; 155<br />

244 allotriepiskopos s'ingérer dans les affaires d'autrui; 1<br />

245 allotrios<br />

246 allophulos un étranger 1; 1<br />

247 allos pas 1; 1<br />

étranger(s), étrangère(s), autrui,<br />

d'autres, 14<br />

248 aloao fouler le grain 2, fouler 1; 3<br />

249 alogos brute 2, absurde 1; 3<br />

250 aloe aloès 1; 1<br />

251 hals non présent<br />

252 halukos salée 1; 1<br />

253<br />

alupoteros ou<br />

alupos<br />

moins triste 1; 1<br />

254 halusis chaîne(s) 11; 11<br />

255 alusiteles d'aucun avantage 1; 1<br />

256 Alphaios<br />

257 halon aire 2; 2<br />

Alphée (père de Jacques) 4, Alphée<br />

(père de Lévi) 1; 5


258 alopex renard(s) 3; 3<br />

259 halosis être prises 1; 1<br />

260 hama<br />

261 amathes ignorantes 1; 1<br />

ensemble 3, avec, en même temps,<br />

matin, ...; 10<br />

262 amarantinos incorruptible 1; 1<br />

263 amarantos ni flétrir 1; 1<br />

264 hamartano<br />

265 hamartema péché(s) 4; 4<br />

péché 23, pécher, ne pèche ...,<br />

coupable, fautes ; 43<br />

266 hamartia péché(s) 172, celui qui pèche 1; 173<br />

267 amarturos cesser de témoigner 1; 1<br />

268 hamartolos<br />

269 amachos pacifique 2; 2<br />

270 amao moissonné 1; 1<br />

271 amethustos améthyste 1; 1<br />

272 ameleo<br />

pécheur(s), pécheresse, condamnable,<br />

gens de mauvaise vie ; 47<br />

négliger 2, s'inquiéter, se soucier,<br />

prendre soin ; 5<br />

273 amemptos irréprochable(s) 4, sans défaut 1 ; 5<br />

274 amemptos irréprochable 1, irrépréhensible 1; 2<br />

275 amerimnos tirer de peine 1, sans inquiétude 1; 2<br />

276 ametathetos immutabilité 1, immuable 1; 2<br />

277 ametakinetos inébranlable 1; 1<br />

278 ametameletos ne se repent pas 2; 2<br />

279 ametanoetos impénitent 1; 1<br />

280 ametros hors de toute mesure 2; 2<br />

281 amen en vérité 101, amen 28, divers 1 ; 130<br />

282 ametor sans mère 1; 1<br />

283 amiantos<br />

284 Aminadab Aminadab 2; 2<br />

285 ammos sable 5; 5<br />

286 amnos agneau 4; 4<br />

287 amoibe rendre 1; 1<br />

sans tache 2, sans souillure 1, sans<br />

souiller 1; 4


288 ampelos vigne 5, cep 3; 8<br />

289 ampelourgos vigneron 1; 1<br />

290 ampelon vigne 23; 23<br />

291 Amplias Amplias 1; 1<br />

292 amunomai défense 1; 1<br />

293 amphiblestron filet 2; 2<br />

294 amphiennumi vêtu 2, revêtu 2; 4<br />

295 Amphipolis Amphipolis 1; 1<br />

296 amphodon contour 1; 1<br />

297 amphoteros<br />

tous deux 5, l'un et l'autre 4, les deux<br />

3, outres (?) 1; 13<br />

298 amometos irrépréhensibles 2; 2<br />

299 amomos<br />

300 Amon Amon 2; 2<br />

301 Amos Amos 1; 1<br />

302 an<br />

303 ana<br />

304 anabathmos degrés 2; 2<br />

305 anabaino<br />

306 anaballomai ajourner 1; 1<br />

307 anabibazo tirer 1; 1<br />

308 anablepo<br />

irrépréhensible 5, sans tache 1, sans<br />

défaut 1 ; 7<br />

qui que ce soit, quiconque 5, où que<br />

ce soit, quoi qu'il arrive, quel que<br />

soit, ... ; 191<br />

par, parmi, chacun, entre, chacun à<br />

son tour, ... ; 15<br />

monter, remonter, sortir, venir,<br />

s'élever, ... ; 82<br />

recouvrer la vue, lever les yeux,<br />

regarder, voir ; 26<br />

309 anablepsis recouvrement de la vue 1; 1<br />

310 anaboao s'écrier 2, monter 1; 3<br />

311 anabole différer 1; 1<br />

312 anaggello<br />

313 anagennao régénéré 2; 2<br />

314 anaginosko lire 33; 33<br />

répandre, raconter, annoncer, parler,<br />

rapporter, déclarer, prêcher, dire, ... ;<br />

18<br />

315 anagkazo obliger, contraindre, forcer ; 9


316 anagkaios nécessaire, intime, pressant ...; 8<br />

317 anagkastos par contrainte 1; 1<br />

318 anagke<br />

319 anagnorizomai fut reconnu ; 1<br />

320 anagnosis lecture 3; 3<br />

321 anago<br />

322 anadeiknumi désigner 2; 2<br />

323 anadeixis se présenter 1; 1<br />

324 anadechomai recevoir 2; 2<br />

325 anadidomi remettre 1; 1<br />

nécessité, nécessaire,nécessairement,<br />

obligé, détresse, forcerdifficile,<br />

contrainte, tribulation, besoin, ...; 18<br />

emmener, porter, élever, partir,<br />

amener, offrir,conduire, quitter, faire<br />

comparaître, embarquer, faire voile,<br />

départ,... ; 24<br />

326 anazao rvenir à la vie, reprendre vie, vivre ; 5<br />

327 anazeteo chercher 2; 2<br />

328 anazonnumi ceindre 1; 1<br />

329 anazopureo ranimer 1; 1<br />

330 anathallo renouveler 1; 1<br />

331 anathema anathème 5, imprécations 1; 6<br />

332 anathematizo imprécation 3, engagement 1; 4<br />

333 anathaoreo considérer 2; 2<br />

334 anathema offrandes 1; 1<br />

335 anaideia importunité 1; 1<br />

336 anairesis meurtre 1; 1<br />

337 anaireo<br />

tuer, mettre à mort, faire mourir, ôter<br />

la vie, être tué, abolir ; 23<br />

338 anaitios non coupables 1, innocents 1; 2<br />

339 anakathizo s'asseoir 2; 2<br />

340 anakainizo renouveler 1; 1<br />

341 anakainoo se renouveler 2; 2<br />

342 anakainosis renouvellement 2; 2<br />

343 anakalupto levé (le voile) 1, découvert 1; 2<br />

344 anakampto retourner 2, revenir 2; 4<br />

345 anakeimai<br />

être à table, se mettre à table, être


assis, convives, être couché ; 14<br />

346 anakephalaiomai résumer 1, réunir 1 ; 2<br />

347 anaklino<br />

348 anakopto arrêtés 1; 1<br />

s'asseoir, faire asseoir, coucher, être à<br />

table, se mettre à table ; 8<br />

349 anakrazo s'écrier 3, pousser des cris 2; 5<br />

350 anakrino<br />

351 anakrisis examiner 1; 1<br />

interroger, examiner, juger, accuser,<br />

s'enquérir ; 16<br />

352 anakupto se redresser 2, se relever 2; 4<br />

353 analambano<br />

354 analepsis enlevé 1; 1<br />

enlevé, porté, retiré, pris, repris,<br />

prendre, élevé; 13<br />

355 analisko consumer 2, détruire 1; 3<br />

356 analogia analogie 1; 1<br />

357 analogizomai considérer 1; 1<br />

358 analos sans saveur 1; 1<br />

359 analusis départ 1; 1<br />

360 analuo revenir 1, s'en aller 1; 2<br />

361 anamartetos sans péché 1; 1<br />

362 anemeno attendre 1; 1<br />

363 anamimnesko<br />

se rappeler, souvenir, se souvenir,<br />

exhorter ; 6<br />

364 anamnesis mémoire 3, souvenir 1; 4<br />

365 ananeoo renouvelé 1; 1<br />

366 ananepho revenus à leur bon sens 1; 1<br />

367 Ananias<br />

368 anantirrhetos incontestable 1; 1<br />

Ananias (de Damas) 6, Ananias (de<br />

Jérusalem) 3, Ananias (souverain<br />

sacrificateur) 2; 11<br />

369 anantirrhetos pas eu d'objection 1; 1<br />

370 anaxios indignes 1; 1<br />

371 anaxios indignement 2; 2<br />

372 anapausis repos 4, cesser 1; 5<br />

373 anapauo<br />

repos, reposer, se reposer,<br />

tranquiliser, tranquillisé; 12


374 anapeitho excite 1; 1<br />

375 anapempo renvoyer 4; 4<br />

376 anaperos estropiés 2; 2<br />

377 anapipto<br />

378 anapleroo<br />

379 anapologetos inexcusable 2; 2<br />

380 anaptusso dérouler 1; 1<br />

s'asseoir, se mettre à table, se pencher<br />

; 11<br />

accomplir, suppléer, mettre le comble<br />

; 6<br />

381 anapto allumer 2, embraser 1; 3<br />

382 anarithmetos qu'on ne peut compter 1; 1<br />

383 anaseio exciter 1, soulever 1; 2<br />

384 anaskeuazo ébranler 1; 1<br />

385 anaspao retirer 2; 2<br />

386 anastasis<br />

résurrection 39, relèvement 1,<br />

ressusciter 2 ; 42<br />

387 anastatoo révolté, bouleversé, trouble ; 3<br />

388 anastauroo crucifier 1; 1<br />

389 anastenazo soupirant profondément 1; 1<br />

390 anastrepho<br />

parcourir, renverser, s'en retourner,<br />

revenir, être conduit, se conduire,<br />

vivre ; 11<br />

391 anastrophe conduite, vie, manière de vivre ; 13<br />

392 anatassomai composer 1; 1<br />

393 anatello lever, levé, paraître, sortir ; 9<br />

394 anatithemi exposer 2; 2<br />

395 anatole orient, soleil levant ; 10<br />

396 anatrepo renverser 1, bouleverser 1; 2<br />

397 anatrepho élever 2, nourrir 1; 3<br />

398 anaphaino paraître 1, être en vue 1; 2<br />

399 anaphero porter, offrir, conduire, enlever ; 10<br />

400 anaphoneo s'écrier 1; 1<br />

401 anachusis débordement 1; 1<br />

402 anachoreo<br />

se retirer 11, regagner, partir,<br />

s'éloigner ; 14<br />

403 anapsuxis rafraîchissement 1; 1


404 anapsucho consoler 1; 1<br />

405 andrapodistes voleurs d'hommes 1; 1<br />

406 Andreas André 13; 13<br />

407 andrizomai être des hommes 1; 1<br />

408 Andronikos Andronicus 1; 1<br />

409 androphonos meurtriers 1; 1<br />

410 anegkletos irréprochable 3, sans reproche 2 ; 5<br />

411 anekdiegetos ineffable 1; 1<br />

412 aneklaletos ineffable 1; 1<br />

413 anekleiptos inépuisable 1; 1<br />

414 anektoteros moins rigoureusement 6; 6<br />

415 aneleemon dépourvu de miséricorde 1; 1<br />

416 anemizo agité par le vent 1; 1<br />

417 anemos le vent, les vents, tourbillon ; 31<br />

418 anendektos impossible 1; 1<br />

419 anexereunetos insondables 1; 1<br />

420 anexikakos doué de patience 1; 1<br />

421 anexichniastos incompréhensibles 2; 2<br />

422 anepaischuntos qui n'a point à rougir 1; 1<br />

423 anepileptos irréprochable 2, sans reproche 1; 3<br />

424 anerchomai monter 3; 3<br />

425 anesis repos 3, liberté 1, être soulagé 1; 5<br />

426 anetazo donner la question 2; 2<br />

427 aneu sans 3; 3<br />

428 aneuthetos pas bon 1; 1<br />

429 aneurisko trouver 2; 2<br />

430 anechomai supporter 14, écouter 1; 15<br />

431 anepsios cousin 1; 1<br />

432 anethon aneth 1; 1<br />

433 aneko<br />

434 anemeros cruels 1; 1<br />

435 aner<br />

bienséance 1, convenir 1, convenable<br />

1; 3<br />

époux, homme(s), mari(s), gens,<br />

lépreux, ceux,Ethiopien, Juif,<br />

incirconcis, délégué, principaux,


436 anthistemi<br />

brigand, ... ; 214<br />

437 anthomologeomai louait 1; 1<br />

438 anthos fleur 4; 4<br />

résister, faire opposition, s'opposer ;<br />

12<br />

439 anthrakia brasier 1, charbons allumés 1; 2<br />

440 anthrax charbons 1; 1<br />

441 anthropareskos plaire aux hommes 2; 2<br />

442 anthropinos<br />

443 anthropoktonos meurtrier 3; 3<br />

444 anthropos<br />

des hommes, humain(e), manière des<br />

hommes ; 7<br />

homme(s) 552, non traduit 4, divers<br />

3; 559<br />

445 anthupateuo était proconsul 1; 1<br />

446 anthupatos proconsul(s) 4; 4<br />

447 aniemi<br />

rompre, relâcher, s'abstenir, délaisser<br />

; 4<br />

448 anileos sans miséricorde 1; 1<br />

449 aniptos non lavé 2, impures 1 ; 3<br />

450 anistemi<br />

451 Anna Anne 1; 1<br />

452 Annas Anne 4; 4<br />

453 anoetos<br />

454 anoia fureur 1, folie 1; 2<br />

se lever, ressusciter, susciter, se<br />

révolter, partir, sortir, se tenir debout,<br />

... ; 110<br />

dépourvu de sens 2, sans intelligence<br />

1, insensé 1; 4<br />

455 anoigo ouvrir 47, ouvert 30; 77<br />

456 anoikodomeo relever 1, réparer 1; 2<br />

457 anoixis j'ouvre 1; 1<br />

458 anomia<br />

459 anomos<br />

460 anomos sans la loi 2; 2<br />

iniquité 12, transgression de la loi 2;<br />

12<br />

sans loi, malfaiteur, impie, méchant,<br />

criminel ; 10<br />

461 anorthoo se redresser 2, se fortifier 1; 3<br />

462 anosios irréligieux 2; 2


463 anoche patience 2; 2<br />

464 antagonizomai en luttant 1; 1<br />

465 antallagma en échange 2; 2<br />

466 antanapleroo achever 1; 1<br />

467 antapodidomi<br />

rendre 4, rétribution 2, recevoir en<br />

retour 1; 7<br />

468 antapodoma la pareille 1, rétribution 1; 2<br />

469 antapodosis récompense 1; 1<br />

470 antapokrinomai répondre 1, contester 1; 2<br />

471 antepo contredire 1, répliquer 1; 2<br />

472 antechomai s'attacher, attaché, supporter ; 4<br />

473 anti<br />

474 antiballo s'entretenir<br />

475 antidiatithemai adversaires 1; 1<br />

pour, à la place, de, parce que, au<br />

lieu, comme, pourquoi, en vue de, au<br />

contraire ; 22<br />

476 antidikos adversaire 4, partie adverse 1; 5<br />

477 antithesis disputes 1; 1<br />

478 antikathistemi résister 1; 1<br />

479 antikaleo ils t'invitent à leur tour 1; 1<br />

480 antikeimai adversaire 5, contraire 2, opposé 1; 8<br />

481 antikru vis à vis 1; 1<br />

482 antilambanomai secourir, soutenir, s'attacher ; 3<br />

483 antilego<br />

484 antilepsis secourir 1; 1<br />

485 antilogia<br />

provoquer la contradiction, se<br />

déclarer contre, s'opposer, contredire,<br />

opposition, contradicteur,<br />

contredisant ; 10<br />

différends, contredit, opposition,<br />

révolte ; 4<br />

486 antiloidoreo rendre des injures 1; 1<br />

487 antilutron rançon 1; 1<br />

488 antimetreo mesurer 2; 2<br />

489 antimisthia rendre la pareille 1, salaire 1; 2<br />

490 Antiocheia Antioche 18; 18<br />

491 Antiocheus d'Antioche 1; 1


492 antiparerchomai passer outre 2; 2<br />

493 Antipas Antipas 1; 1<br />

494 Antipatris Antipatris 1; 1<br />

495 antiperan vis à vis 1; 1<br />

496 antipipto s'opposer 1; 1<br />

497 antistrateuomai lutter contre 1; 1<br />

498 antitassomai résister 3, s'opposer 1, opposition 1; 5<br />

499 antitupos figure 1, imitation 1; 2<br />

500 antichristos antéchrist 4, antéchrists 1; 5<br />

501 antleo puiser 4; 4<br />

502 antlema pour puiser 1; 1<br />

503 antophthalmeo lutter 1; 1<br />

504 anudros arides 2, sans eau 2; 4<br />

505 anupokritos sincère 4, sans hypocrisie 2; 6<br />

506 anupotaktos rebelle 3, non soumis 1; 4<br />

507 ano<br />

choses d'en haut, en haut, jusqu'au<br />

bord, céleste<br />

508 anogeon chambre haute 2; 2<br />

509 anothen<br />

510 anoterikos hautes 1; 1<br />

d'en haut, depuis le haut, depuis<br />

longtemps, origine, encore; 13<br />

511 anoteros plus haut 1, après 1; 2<br />

512 anopheles inutile 1, inutilité 1; 2<br />

513 axine la cognée 2; 2<br />

514 axios<br />

515 axioo<br />

mériter, digne(s), ne sauraient être,<br />

indigne, juste ; 41<br />

digne 3, jugé digne 2, juger 1, vouloir<br />

1; 7<br />

516 axios d'une manière digne ; 6<br />

517 aoratos invisible(s) 5; 5<br />

518 apaggello<br />

519 apagchomai se pendre 1; 1<br />

520 apago<br />

faire savoir, raconter, rapporter,<br />

annoncer, porter lanouvelle, dire,<br />

informer, répandre, déclarer, faire un<br />

rapport, avertir, prêcher, publier ; 44<br />

mener, emmener, conduire, arracher,<br />

se laisser entraîner ; 16


521 apaideutos inutiles 1; 1<br />

522 apairo être enlevé 3; 3<br />

523 apaiteo redemander 1, réclamer 1; 2<br />

524 apalgeo perdre tout sentiment 1; 1<br />

525 apallasso dégager, délivrer, quitter ; 3<br />

526 apallotrioo être privé 1, être étranger 2 ; 3<br />

527 apalos tendres 2; 2<br />

528 apantao<br />

529 apantesis rencontrer ; 4<br />

530 hapax<br />

rencontrer, aller à la rencontre, aller<br />

au-devant ; 7<br />

une fois, une seule fois, autrefois, fort<br />

bien ,.. ; 15<br />

531 aparabatos non transmissible 1; 1<br />

532 aparaskeuastos pas prêts 1; 1<br />

533 aparneomai renier 9, renoncer 3, nier 1; 13<br />

534 aparti vient de 1; 1<br />

535 apartismos terminer 1; 1<br />

536 aparche prémices 8; 8<br />

537 hapas tout, toute, tous, vous ; 44<br />

538 apatao tromper, séduire 3; 4<br />

539 apate<br />

540 apator sans père 1; 1<br />

541 apaugasma reflet 1; 1<br />

séduction(s) 4, tromperie 2,<br />

trompeuse 1; 7<br />

542 apeido apercevoir 1; 1<br />

543 apeitheia désobéissance 4, rébellion 3; 7<br />

544 apeitheo<br />

ne pas croire, incrédule, rebelle,<br />

désobéir, ne pas obéir ; 16<br />

545 apeithes rebelle 4, désobéissant 1, résister 1; 6<br />

546 apeileo défendre, menaces ; 2<br />

547 apeile menace(s) 4; 4<br />

548 apeimi être absent 5, éloigné 1; 6<br />

549 apeimi entrer 1; 1<br />

550 apeipomen rejeter 1; 1<br />

551 apeirastos ne peut être tenté 1; 1


552 apeiros qui n'a pas l'expérience 1; 1<br />

553 apekdechomai attendre 6, attente 1; 7<br />

554 apekduomai a dépouillé 1, être dépouillé 1; 2<br />

555 apekdusis dépouillement 1; 1<br />

556 apelauno renvoyer 1; 1<br />

557 apelegmos discrédit 1; 1<br />

558 apeleutheros un affranchi 1; 1<br />

559 Apelles Apellès 1; 1<br />

560 apelpizo espérer 1; 1<br />

561 apenanti<br />

562 aperantos sans fin 1; 1<br />

devant 2, en présence 2, vis à vis 1,<br />

contre 1; 6<br />

563 aperispastos sans distraction 1; 1<br />

564 aperitmetos incirconcis 1; 1<br />

565 aperchomai<br />

566 apechei c'est assez 1; 1<br />

567 apechomai s'abstenir 6; 6<br />

se rendre, se répandre, passer, aller,<br />

envoyer, entrer,arriver, s'éloigner,<br />

suivre, quitter, s'en aller, partir,<br />

rentrer, revenir, retourner, s'en aller,<br />

se retirer, reculer, sortir,contre<br />

nature, perdu, disparu, ... ; 120<br />

568 apecho être, avoir, recevoir, recouvrer ; 11<br />

569 apisteo ne pas croire 6, être infidèle 1; 7<br />

570 apistia incrédulité 12; 12<br />

571 apistos<br />

non-croyant(e), incrédule(s), infidèle ;<br />

23<br />

572 haplotes simplicité, libéralité, sainteté ; 8<br />

573 haplous en bon état 2; 2<br />

574 haplos simplement 1; 1<br />

575 apo<br />

depuis, de, d', dès, loin de, du, des, à,<br />

par, ... 648<br />

576 apobaino descendus 2, arriver 1, tourner 1; 4<br />

577 apoballo jeter 1, abandonner 1; 2<br />

578 apoblepo il avait les yeux fixés 1; 1<br />

579 apobletos être rejeté 1; 1<br />

580 apobole périr 1, rejet 1; 2


581 apogenomenos morts 1; 1<br />

582 apographe recensement 2; 2<br />

583 apographo recensement 1, inscrire 2, inscrits 1; 4<br />

584 apodeiknumi<br />

rendre témoignage, prouver, faire, se<br />

proclamer ; 4<br />

585 apodeixis démonstration 1; 1<br />

586 apodekatoo<br />

587 apodektos agréable 2; 2<br />

588 apodechomai<br />

589 apodemeo<br />

payer la dîme 2, dîme 1, lever la dîme<br />

1 ; 4<br />

être reçu 2, recevoir 2, accepter 1,<br />

reconnaître 1 ; 6<br />

quitter le pays 2, partir 2, partir pour<br />

un voyage 1, quitter; 6<br />

590 apodemos partant pour un voyage 1; 1<br />

591 apodidomi<br />

payer, acquitter, rendre, donner,<br />

remettre, rendre, justifier, recevoir,<br />

produire ; 48<br />

592 apodiorizo provoquer des divisions 1; 1<br />

593 apodokimazo rejeter 9; 9<br />

594 apodoche être reçue 2; 2<br />

595 apothesis purification 1, quitter 1; 2<br />

596 apotheke grenier(s) 6; 6<br />

597 apothesaurizo amasser 1; 1<br />

598 apothlibo presser 1; 1<br />

599 apothnesko mourir, mort(e), périr, ... 111<br />

600 apokathistemi<br />

601 apokalupto<br />

602 apokalupsis<br />

rétablir 3, guéri 3, devenir 1, être<br />

rendu 1; 8<br />

découvrir, révéler, dévoiler, paraître,<br />

éclairer, manifester ; 26<br />

révélation 11, apparaître 4,<br />

manifestation 2, éclairer 1 ; 18<br />

603 apokaradokia ardent désir 1, ferme attente 1; 2<br />

604 apokatallasso réconcilier 3; 3<br />

605 apokatastasis rétablissement 1<br />

606 apokeimai réservé 3, gardé 1; 4<br />

607 apokephalizo décapiter 4; 4<br />

608 apokleio aura fermé 1; 1


609 apokopto couper 5, retrancher 1; 6<br />

610 apokrima arrêt 1; 1<br />

611 apokrinomai<br />

612 apokrisis réponse(s) 4; 4<br />

613 apokrupto caché 6; 6<br />

prendre la parole, répondre, réponse,<br />

dire, répliquer, reprendre, se faire<br />

entendre ; 249<br />

614 apokruphos secret 2, caché 1; 3<br />

615 apokteino<br />

tuer, faire mourir, mettre à mort,<br />

détruire, faire périr ; 74<br />

616 apokueo produire 1, engendrer 1; 2<br />

617 apokulio roulé 4; 4<br />

618 apolambano<br />

prendre, recevoir, retrouver, accueillir<br />

; 12<br />

619 apolausis jouir de 1, jouissance 1; 2<br />

620 apoleipo laissé, réservé, abandonné, rester ; 6<br />

621 apoleicho lécher 1; 1<br />

622 apollumi<br />

623 Apolluon Apollyon 1; 1<br />

624 Apollonia Apollonie 1; 1<br />

625 Apollos Apollos 10; 10<br />

626 apologeomai<br />

627 apologia<br />

628 apolouo être lavé 2; 2<br />

629 apolutrosis<br />

630 apoluo<br />

faire périr, périr, périssable, perdu,<br />

tuer, le sang, mourir, détruire,<br />

disparaître ; 91<br />

se défendre, défense, parler, se<br />

justifier ; 10<br />

défense, défendre, justification, se<br />

défendre ; 8<br />

rédemption 7, délivrance 2, rachat 1;<br />

10<br />

rompre, répudier, renvoyer, laisser<br />

aller,relâcher, quitter, laisser, s'en<br />

aller, absoudre, prendrecongé,<br />

congédier ; 67<br />

631 apomassomai secouer (la poussière) 1; 1<br />

632 aponemo honorer 1; 1<br />

633 aponipto se laver 1; 1<br />

634 apopipto tomber 1; 1


635 apoplanao séduire 1, être égaré 1; 2<br />

636 apopleo embarquer 3, continuer par mer 1; 4<br />

637 apopluno laver 1; 1<br />

638 apopnigo étouffer 2, se noyer 1; 3<br />

639 aporeo<br />

ne sachant 2, être dans la détresse,<br />

dans l'inquiétude ; 4<br />

640 aporia ne pas savoir 1; 1<br />

641 aporrhipto se jeter 1; 1<br />

642 aporphanizo séparés 1; 1<br />

643 aposkeuazo faire ses préparatifs 1; 1<br />

644 aposkiasma ombre 1; 1<br />

645 apospao tirer, s'éloigner, entraîner, séparer ; 4<br />

646 apostasia apostasie 1, renoncer 1; 2<br />

647 apostasion divorce 2, lettre de divorce 1; 3<br />

648 apostegazo découvrir 1; 1<br />

649 apostello<br />

650 apostereo<br />

envoyer, laisser aller, laisser venir,<br />

mettre, faire arrêter, l'envoi ; 131<br />

dépouiller 2, faire tort, se priver, être<br />

privé, frustrer ; 6<br />

651 apostole apostolat 3, apôtre 1; 4<br />

652 apostolos<br />

653 apostomatizo faire parler 1; 1<br />

654 apostrepho<br />

apôtre 78, envoyés 2, apostolat 1,<br />

faire parvenir 1; 81<br />

se détourner, remettre, rapporter,<br />

exciter, détourner ; 10<br />

655 apostugeo avoir en horreur 1; 1<br />

656 aposunagogos exclu de la synagogue ; 3<br />

657 apotassomai<br />

658 apoteleo consommé 1; 1<br />

prendre congé 4, renvoyer 1, renoncer<br />

1; 6<br />

659 apotithemi déposer, dépouiller, rejeter ; 8<br />

660 apotinasso secouer 2; 2<br />

661 apotino je paierai 1; 1<br />

662 apotolmao hardiesse 1; 1<br />

663 apotomia sévérité 2; 2<br />

664 apotomos user de rigueur 1, sévèrement 1; 2


665 apotrepo éloigner 1; 1<br />

666 apousia absent 1; 1<br />

667 apophero<br />

emmener, être porté, être transporté ;<br />

5<br />

668 apopheugo fuir, échapper, se retirer ; 3<br />

669 apophtheggomai s'exprimer, parler, prononcer ; 3<br />

670 apophortizomai décharger 1; 1<br />

671 apochresis abus 1; 1<br />

672 apochoreo se retirer 2, se séparer 1; 3<br />

673 apochorizo se séparer 1, se retirer 1; 2<br />

674 apopsucho rendre l'âme 1; 1<br />

675 Appios Appius 1; 1<br />

676 aprositos inaccessible 1; 1<br />

677 aproskopos<br />

sans reproche 1, non en scandale 1,<br />

irréprochable 1; 3<br />

678 aprosopoleptos sans acception de personnes 1; 1<br />

679 aptaistos préserver de toute chute 1; 1<br />

680 haptomai toucher 36; 36<br />

681 hapto allumer 4; 4<br />

682 Apphia Apphia 1; 1<br />

683<br />

apotheomai ou<br />

apothomai<br />

684 apoleia<br />

rejeter, repousser, perdre ; 6<br />

685 ara malédictions 1; 1<br />

686 ara<br />

perdition, perte, perdre, périr,<br />

pernicieux, dissolutions, ruine ; 20<br />

c'est donc, donc, celui-ci, ainsi donc,<br />

par conséquent, qui, c'est pourquoi,<br />

... 51<br />

687 ara quand, comprends-tu, serait-il ; 3<br />

688 Arabia Arabie 2; 2<br />

689 Aram Aram 2; 2<br />

690 Araps Arabes 1; 1<br />

691 argeo menacer 1; 1<br />

692 argos<br />

vain, sans rien faire, oisif, oisive,<br />

paresseux ; 7<br />

693 argureos argent 2, d'argent 1; 3


694 argurion<br />

695 argurokopos orfèvre 1; 1<br />

696 arguros argent 5; 5<br />

697 Areios Pagos Aréopage 2; 2<br />

argent, somme d'argent, pièces<br />

d'argent ; 20<br />

698 Areopagites Aréopagite 1; 1<br />

699 areskeia agréables 1; 1<br />

700 aresko plaire à, se complaire ; 17<br />

701 arestos<br />

702 Aretas Arétas 1; 1<br />

ce qui est agréable 2, ce qui est<br />

convenable 1; 3<br />

703 arete vertu 4, vertueux 1; 5<br />

704 aren agneaux 1; 1<br />

705 arithmeo compter 3; 3<br />

706 arithmos Nombre 18; 18<br />

707 Arimathaia Arimathée 4; 4<br />

708 Aristarchos Aristarque 5; 5<br />

709 aristao manger 2, dîner 1; 3<br />

710 aristeros<br />

mains gauches 1, à gauche 1,<br />

défensives (armes) 1; 3<br />

711 Aristoboulos Aristobule 1; 1<br />

712 ariston un festin 1, le repas 1, le dîner 1; 3<br />

713 arketos suffit 1, il suffit 1, c'est assez 1; 3<br />

714 arkeo<br />

715 arktos ours 1; 1<br />

716 harma char(s) 4; 4<br />

assez, se contenter, être content,<br />

suffire ; 8<br />

717 Armageddon Harmaguédon 1; 1<br />

718 harmozo fiancés 1; 1<br />

719 harmos jointures 1; 1<br />

720 arneomai<br />

721 arnion<br />

722 arotrioo labourer 3; 3<br />

723 arotron charrue 1; 1<br />

nier, renier, s'en défendre, renoncer,<br />

refuser ; 31<br />

agneau (c'est à dire Christ) 29,<br />

agneaux 1; 30


724 harpage rapine 2, enlèvement 1; 3<br />

725 harpagmos proie à arracher 1; 1<br />

726 harpazo s'emparer, enlever, ravir, arracher ; 13<br />

727 harpax ravisseurs ; 5<br />

728 arrhabon arrhes 2, gage 1; 3<br />

729 arrhaphos sans couture 1; 1<br />

730 arrhen ou arsen homme(s), mâle, fils, enfant mâle ; 9<br />

731 arrhetos ineffables 1; 1<br />

732 arrhostos malades ; 5<br />

733 arsenokoites infâmes ; 2<br />

734 Artemas Artémas 1; 1<br />

735 Artemis Diane 5; 5<br />

736 artemon voile d'artimon 1; 1<br />

737 arti<br />

738 artigennetos nouveau-nés 1; 1<br />

739 artios accompli 1; 1<br />

740 artos<br />

741 artuo assaisonner 3; 3<br />

742 Arphaxad Arphaxad 1; 1<br />

743 archaggelos archange 2; 2<br />

744 archaios<br />

745 Archelaos Archélaüs 1; 1<br />

746 arche<br />

maintenant, il y a un instant, à<br />

présent,désormais, encore, à cette<br />

heure, aujourd'hui, cettefois,<br />

récemment ; 35<br />

pain(s) 92, repas 6, de quoi (manger)<br />

1; 99<br />

ancien, les anciens, dès longtemps,<br />

bien des générations, choses<br />

anciennes ; 11<br />

commencement, magistrat(s),<br />

premier(s), coins, domination(s),<br />

d'abord, éléments, dignité ; 57<br />

747 archegos Prince 3, chef 1; 4<br />

748 archieratikos principaux sacrificateurs 1; 1<br />

749 archiereus<br />

principaux sacrificateurs, souverain<br />

sacrificateur, chefs des<br />

sacrificateurs ; 122<br />

750 archipoimen souverain pasteur 1; 1


751 Archippos Archippe 2; 2<br />

752 archisunagogos<br />

753 architekton architecte 1; 1<br />

le chef de la synagogue 7, les chefs de<br />

la synagogue 2; 9<br />

754 architelones chef des publicains 1; 1<br />

755 architriklinos ordonnateur du repas 2; 3<br />

756 archomai<br />

commencer, se mettre, être mis, aller,<br />

bientôt, depuis ; 84<br />

757 archo les chefs 1, régner sur 1; 2<br />

758 archon chef(s), prince(s), magistrat(s) ; 37<br />

759 aroma aromates 4; 4<br />

760 Asa Asa 2; 2<br />

761 asaleutos immobile 1, inébranlable 1; 2<br />

762 asbestos qui ne s'éteint point 4; 4<br />

763 asebeia impiété 5, impie 1; 6<br />

764 asebeo<br />

765 asebes impie(s) 9; 9<br />

766 aselgeia<br />

vivre en impie 1, commettre l'impiété<br />

1; 2<br />

dissolution(s), dérèglement,<br />

impudicité ; 9<br />

767 asemos sans importance 1; 1<br />

768 Aser Aser 2; 2<br />

769 astheneia<br />

770 astheneo<br />

771 asthenema faiblesses 1; 1<br />

772 asthenes<br />

773 Asia Asie 18; 18<br />

774 Asianos d'Asie 1; 1<br />

775 Asiarches Asiarques 1; 1<br />

faiblesse 10, maladie 5, infirmité(s) 4,<br />

infirme 2, malade 2, indispositions 1;<br />

24<br />

malade(s), être malade, tomber<br />

malade, faible(s), faiblesse, faiblir,<br />

rendre sans force ; 36<br />

faible, malade, sans force, choses<br />

faibles, infirme, impuissant ; 25<br />

776 asitia on n'avait pas mangé 1; 1<br />

777 asitos s'abstenir 1; 1<br />

778 askeo s'efforcer 1; 1


779 askos outres 12; 12<br />

780 asmenos avec joie 2; 2<br />

781 asophos insensés 1; 1<br />

782 aspazomai saluer, exhorter, prendre congé ; 60<br />

783 aspasmos salutation, saluer, être salué ; 10<br />

784 aspilos sans tache 3, sans souillures 1; 4<br />

785 aspis aspic 1; 1<br />

786 aspondos déloyaux 1; 1<br />

787 assarion sou(s) 2; 2<br />

788 asson de près 1; 1<br />

789 Assos Assos 2; 2<br />

790 astateo errant çà et là 1; 1<br />

791 asteios beau 2; 2<br />

792 aster étoile(s) 13, astres 1; 24<br />

793 asteriktos mal affermies 2; 2<br />

794 astorgos<br />

795 astocheo détournés 3; 3<br />

sans affection naturelle 1, insensible<br />

1; 2<br />

796 astrape éclair(s) 8, éclairer 1; 9<br />

797 astrapto resplendir 1, resplendissant 1; 2<br />

798 astron étoile(s) 4; 4<br />

799 Asugkritos Asyncrite 1; 1<br />

800 asumphonos désaccord 1; 1<br />

801 asunetos<br />

sans intelligence 4, dépourvu<br />

d'intelligence 1; 5<br />

802 asunthetos dépourvu de loyauté 1; 1<br />

803 asphaleia certitude, soigneusement, sûreté<br />

804 asphales<br />

certain 2, certitude 1, salutaire 1, sûre<br />

1; 5<br />

805 asphalizo garder 2, s'assurer 1, mettre 1; 4<br />

806 asphalos sûrement 2, avec certitude 1; 3<br />

807 aschemoneo<br />

se conduire d'une façon malhonnête<br />

1, déshonorante 1 ; 2<br />

808 aschemosune choses infâmes 1, honte 1; 2<br />

809 askemon moins honnêtes 1; 1


810 asotia débauche 3; 3<br />

811 asotos débauche 1; 1<br />

812 atakteo dans le désordre 1; 1<br />

813 ataktos dans le désordre 1; 1<br />

814 ataktos désordre 2; 2<br />

815 ateknos<br />

816 atenizo<br />

sans enfants 1, sans avoir d'enfants 1;<br />

2<br />

regard fixé, fixer le regard, fixer les<br />

yeux ; 14<br />

817 ater à l'insu de, sans ; 2<br />

818 atimazo<br />

819 atimia<br />

déshonorer 2, outrager 2, subir des<br />

outrages, avilir ; 6<br />

honte 2, usage vil 2, infâme,<br />

méprisable, ignominie; 7<br />

820 atimos méprisés 3, moins honorables 1; 4<br />

821 atimoo non traduit<br />

822 atmis vapeur 2; 2<br />

823 atomos un instant 1; 1<br />

824 atopos mal 2, pervers 1; 3<br />

825 Attaleia Attalie 1; 1<br />

826 augazo briller 1; 1<br />

827 auge jour 1; 1<br />

828 Augoustos Auguste 1; 1<br />

829 authades arrogant 2; 2<br />

830 authairetos selon ses moyens, de son plein gré ; 2<br />

831 authenteo prendre de l'autorité sur 1; 1<br />

832 auleo flûte 3; 3<br />

833 aule<br />

cour 8, bergerie 2, maison 1, parvis 1;<br />

12<br />

834 auletes joueurs de flûte 2; 2<br />

835 aulizomai passer la nuit 2; 2<br />

836 aulos flûte 1; 1<br />

837 auxano<br />

croître, pousser, se répandre de plus<br />

en plus, s'accroître, augmenter,<br />

s'élever, accroissement ; 22<br />

838 auxesis accroissement 2; 2


839 aurion demain 9, lendemain 5 ; 14<br />

840 austeros sévère 2; 2<br />

841 autarkeia de quoi satisfaire 1, contentement 1; 2<br />

842 autarkes content 1; 1<br />

843 autokatakritos se condamner 1; 1<br />

844 automatos d'elle même 2; 2<br />

845 autoptes témoins 1; 1<br />

846 autos lui, les, eux, ses, il, elle ...; 5483<br />

847 autou y rester, y, ici, là ; 4<br />

848 hautou<br />

les uns aux autres, ce qui le concerne,<br />

sa personne, se ; 5<br />

849 autocheir de nos propres mains 1; 1<br />

850 auchmeros obscur 1; 1<br />

851 aphaireo emporter, ôter, retrancher ; 9<br />

852 aphanes cachée 1; 1<br />

853 aphanizo<br />

854 aphanismos disparaître 1; 1<br />

855 aphantos il disparut 1 ; 1<br />

856 aphedron lieux secrets 2; 2<br />

857 apheidia mépris 1; 1<br />

858 aphelotes simplicité 1; 1<br />

859 aphesis<br />

se rendre, défaire, détruire, disparaître<br />

; 5<br />

pardon 10, rémission 5, délivrance,<br />

libres ; 17<br />

860 haphe liens 1, jointures 1; 2<br />

861 aphtharsia<br />

862 aphthartos<br />

863 aphiemi<br />

864 aphikneomai connue 1; 1<br />

immortalité 2, incorruptibilité 2,<br />

incorruptible 1, inaltérable 1, pur 1 :<br />

8<br />

incorruptible 5, immortel 1, ne peut<br />

se corrompre 1; 7<br />

laisser faire, ne pas résister, laisser,<br />

pardonner,quitter, renvoyer,<br />

remettre, négliger, abandonner,<br />

rendre,permettre, avoir, pousser,<br />

omettre, cesser, répudier ; 146<br />

865 aphilagathos ennemis des gens de bien 1; 1


866 aphilarguros<br />

867 aphixis départ 1; 1<br />

868 aphistemi<br />

désintéressé 1, sans amour de l'argent<br />

1; 2<br />

quitter, s'éloigner, succomber, se<br />

retirer, attirer, abandonner ne pas<br />

s'occuper de, se détourner ; 14<br />

869 aphno tout à coup 2, subitement 1; 3<br />

870 aphobos sans crainte 3, impudemment 1; 4<br />

871 aphomoioo rendu semblable 1; 1<br />

872 aphorao<br />

873 aphorizo<br />

apercevoir 1, avoir les regards sur 1;<br />

2<br />

séparer, chasser, mettre à part, se tenir<br />

à l'écart ; 10<br />

874 aphorme occasion 5, prétexte 2; 7<br />

875 aphrizo il écume 2; 2<br />

876 aphros le fait écumer 1; 1<br />

877 aphrosune folie 3, insensé 1; 4<br />

878 aphron insensé(s) 9, inconsidérés 1; 10<br />

879 aphupnoo s'endormit 1; 1<br />

880 aphonos<br />

881 Achaz Achaz 2; 2<br />

882 Achaia Achaïe 11; 11<br />

883 Achaikos Achaïcus 2; 2<br />

884 acharistos ingrats 2; 2<br />

885 Acheim Achim 2; 2<br />

886 acheiropoietos<br />

887 achlus obscurité 1; 1<br />

888 achreios inutile(s) 2; 2<br />

muet, muette, langue non intelligible;<br />

4<br />

non fait de main d'homme 2, que la<br />

main n'a pas faite 1; 3<br />

889 achreioo sont pervertis 1; 1<br />

890 achrestos inutile 1; 1<br />

891 achri ou achris<br />

892 achuron paille 2; 2<br />

jusqu'à, jusqu'au(x), encore, pour, au<br />

bout de, jusqu'ici, avant, ... ; 49<br />

893 apseudes qui ne ment point 1; 1<br />

894 apsinthos absinthe 2; 2


895 apsuchos inanimés 1; 1<br />

896 Baal Baal 1; 1<br />

897 Babulon Babylone 12; 12<br />

898 bathmos rang 1; 1<br />

899 bathos<br />

profond(e), pleine eau, profondeur(s)<br />

; 9<br />

900 bathuno creusé profondément 1; 1<br />

901 bathus<br />

902 baion branches 1; 1<br />

903 Balaam Balaam 3; 3<br />

904 Balak Balak 1; 1<br />

905 balantion bourse(s) 4; 4<br />

906 ballo<br />

907 baptizo<br />

908 baptisma baptême 20; 20<br />

profond, profondément, de grand<br />

matin ; 3<br />

jeter, mettre, être mis, aller, couché,<br />

apporter,répandre, remettre (une<br />

dette), tirer (au sort), donner,<br />

inspirer, verser, laisser, bannir,<br />

précipiter , ... ; 125<br />

baptiser, être baptisé, baptiste, purifié,<br />

lavé, baptême ; 76<br />

909 baptismos lavage, baptêmes, ablutions ; 3<br />

910 Baptistes Baptiste 14; 14<br />

911 bapto trempé 2, teint 1; 3<br />

912 Barabbas Barabbas 11; 11<br />

913 Barak Barak 1; 1<br />

914 Barachias Barachie 1; 1<br />

915 barbaros barbare(s) ; 6<br />

916 bareo<br />

917 bareos endurci 2; 2<br />

918 Bartholomaios Barthélemy 4; 4<br />

919 Bariesous Bar-Jésus 1; 1<br />

920 Barionas Fils de Jonas 1; 1<br />

921 Barnabas Barnabas 29; 29<br />

922 baros<br />

appesantis 3, accablés 2, être chargé<br />

1; 6<br />

fardeau 2, fatigue 1, charge 1, poids<br />

1, autorité 1; 6


923 Barsabas Barsabas 1, Barsabbas 1; 2<br />

924 Bartimaios Bartimée 1; 1<br />

925 baruno s'appesantir 1; 1<br />

926 barus<br />

pesant, important, cruel, grave,<br />

sévère, pénible ; 6<br />

927 barutimos de grand prix 1; 1<br />

928 basanizo<br />

929 basanismos tourment 6; 6<br />

930 basanistes bourreaux 1; 1<br />

tourmenter 8, souffrir, battre, peine,<br />

douleur ; 12<br />

931 basanos tourment 2, genres 1; 3<br />

932 basileia<br />

royaume des cieux 31, royaume(s)<br />

116, autorité royale 2, royauté 2 ;<br />

160<br />

933 basileion les maisons des rois 1; 1<br />

934 basileios royal 1; 1<br />

935 basileus<br />

roi 73, roi (des Juifs) 17, rois 25,<br />

royauté 2 ; 117<br />

936 basileuo régner 12, règne 6, rois 1; 21<br />

937 basilikos du roi 3, royale 1, royaux 1 ; 3<br />

938 basilissa reine 4; 4<br />

939 basis pieds 1; 1<br />

940 baskaino fascinés 1; 1<br />

941 bastazo<br />

porter, se charger, supporter, prendre,<br />

emporter, persévérance ; 27<br />

942 batos buisson 4, ronce 1; 5<br />

943 batos mesures 1; 1<br />

944 batrachos grenouilles 1; 1<br />

945 battologeo par de vaines paroles 1; 1<br />

946 bdelugma abomination(s) 6; 6<br />

947 bdeluktos abominables 1; 1<br />

948 bdelusso abomination 1, abominable 1; 2<br />

949 bebaios<br />

ferme, fermement, affermir, assuré,<br />

un effet, solide, valable, certaine ; 9<br />

950 bebaioo affermir 4, confirmer 3, établir 1 ; 8<br />

951 bebaiosis confirmation 1, garantie 1; 2


952 bebelos profane(s) 5; 5<br />

953 bebeloo violer 1, profaner 2; 2<br />

954 Beelzeboul Beelzébul 7; 7<br />

955 Belial ou Beliar Bélial 1; 1<br />

956 belos traits 1; 1<br />

957 beltion mieux 1; 1<br />

958 Beniamin Benjamin 4; 4<br />

959 Bernike Bérénice 3; 3<br />

960 Beroia Bérée 2; 2<br />

961 Beroiaios de Bérée 1; 1<br />

962 Bethabara Béthanie 1; 1<br />

963 Bethania Béthanie 11; 11<br />

964 Bethesda Béthesda 1; 1<br />

965 Bethleem Bethléhem 8; 8<br />

966 Bethsaida Bethsaïda 7; 7<br />

967 Bethphage Bethphagé 3; 3<br />

968 bema tribunal 10, poser 1, trône 1; 12<br />

969 berullos béryl 1; 1<br />

970 bia violence 4; 4<br />

971 biazo user de violence 1, forcer 1; 2<br />

972 biaios impétueux 1; 1<br />

973 biastes les violents 1; 1<br />

974 bibliaridion petit livre 4; 4<br />

975 biblion livre 23, livres 3, lettre 2 ; 28<br />

976 biblos livre(s) 11, généalogie 1; 12<br />

977 bibrosko mangé 1; 1<br />

978 Bithunia Bithynie 2; 2<br />

979 bios vie 4, vivre 3, bien 4; 11<br />

980 bioo vivre 1; 1<br />

981 biosis vie 1; 1<br />

982 biotikos<br />

983 blaberos pernicieux 1; 1<br />

984 blapto faire mal 2; 2<br />

les choses de cette vie 2, de cette vie<br />

1; 3


985 blastano pousser, germer, fleurir, produire ; 4<br />

986 Blastos Blaste 1; 1<br />

987 blasphemeo<br />

988 blasphemia<br />

989 blasphemos<br />

990 blemma il voyait 1; 1<br />

991 blepo<br />

blasphème(s), blasphémer, injurier,<br />

injurieuse,injure(s), calomnier,<br />

calomnie, blâmer, médire, outrager ;<br />

34<br />

blasphème 11, calomnie 6,<br />

blasphémer, injurieux ; 19<br />

992 bleteos il faut mettre 2; 2<br />

993 Boanerges Boanergès 1; 1<br />

blasphémateur 2, blasphématoire 1,<br />

injurieux 1; 4<br />

regarder, voir, la vue, avoir (une<br />

vision), prendre garde, se garder,<br />

faire (en sorte), considérer, ... ; 131<br />

994 boao crier, s'écrier 11; 11<br />

995 boe les cris 1; 1<br />

996 boetheia<br />

moyens de secours 1, être secourus 1;<br />

2<br />

997 boetheo secours, secourir ; 8<br />

998 boethos mon aide 1; 1<br />

999 bothunos fosse 3; 3<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

1000 bole un jet 1; 1<br />

1001 bolizo la sonde 2; 2<br />

1002 bolis mot non traduit<br />

1003 Booz Boaz 3; 3<br />

1004 borboros bourbier 1; 1<br />

1005 borrhas nord 2; 2<br />

1006 bosko paître 8, garder 1; 9<br />

1007 Bosor Bosor 1; 1<br />

1008 botane une herbe 1; 1<br />

1009 botrus les grappes 1; 1<br />

1010 bouleutes conseiller 2; 2<br />

1011 bouleuo<br />

1012 boule<br />

examiner, délibérer, vouloir,<br />

résoudre, résolutions ; 8<br />

dessein, décision, conseil,<br />

entreprise, avis, décision ;<br />

12<br />

1013 boulema dessein 1, volonté 1; 2<br />

1014 boulomai<br />

1015 bounos colline 2; 2<br />

1016 bous boeuf(s) 8; 8<br />

1017 brabeion prix 2; 2<br />

1018 brabeuo régner 1; 1<br />

1019 braduno tarder 2; 2<br />

se proposer, vouloir, désirer,<br />

intention, volonté, au gré ;<br />

34


1020 braduploeo naviguer lentement 1; 1<br />

1021 bradus lent 3; 3<br />

1022 bradutes Non traduit 1; 1<br />

1023 brachion bras 3; 3<br />

1024 brachus<br />

1025 brephos<br />

1026 brecho<br />

peu, un peu, un instant,<br />

peu de temps, brièvement ;<br />

7<br />

enfant, petit enfant, enfance<br />

1; 8<br />

pluie, pleuvoir, faire<br />

pleuvoir, tomber (la pluie),<br />

mouiller; 7<br />

1027 bronte tonnerre(s) 12; 12<br />

1028 broche pluie 2; 2<br />

1029 brochos piège 1; 1<br />

1030 brugmos grincements (de dents) 7; 7<br />

1031 brucho grincer 1; 1<br />

1032 bruo jaillir 1; 1<br />

1033 broma<br />

1034 brosimos à manger 1; 1<br />

1035 brosis<br />

aliment(s) 10, vivres,<br />

nourriture, de quoi manger<br />

; 17<br />

nourriture, le manger,<br />

manger, un mets, rouille ;<br />

11<br />

1036 buthizo enfoncer 1, plonger 1; 2<br />

1037 buthos abîme 1; 1<br />

1038 burseus corroyeur 3; 3<br />

1039 bussinos fin lin 4; 4<br />

1040 bussos fin lin 2; 2<br />

1041 bomos autel 1; 1<br />

1042 gabbatha Gabbatha 1; 1<br />

1043 Gabriel Gabriel 2; 2<br />

1044 gaggraina gangrène 1; 1<br />

1045 Gad Gad 1; 1<br />

1046 Gadarenos<br />

Géraséniens 2, Gadaréniens<br />

1; 3


1047 gaza trésor 1; 1<br />

1048 Gaza Gaza 1; 1<br />

1049 gazophulakion tronc 4, trésor 1; 5<br />

1050 Gaios<br />

1051 gala lait 5; 5<br />

1052 Galates Galates 2; 2<br />

1053 Galatia Galatie 4; 4<br />

Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus<br />

(de Macédoine) 1, Gaïus (de<br />

Derbe) 1, Gaïus (un<br />

Chrétien) 1; 5<br />

1054 Galatikos de Galatie 1, la Galatie 1; 2<br />

1055 galene calme 3; 3<br />

1056 Galilaia Galilée 63; 63<br />

1057 Galilaios Galiléen(s) 11; 11<br />

1058 Gallion Gallion 3; 3<br />

1059 Gamaliel Gamaliel 2; 2<br />

1060 gameo<br />

se marier, épouser, prendre<br />

femme ; 29<br />

1061 gamisko prendre mari 1; 1<br />

1062 gamos noces 15, mariage 1; 16<br />

1063 gar<br />

car 649, parce que, ... ;<br />

1063<br />

1064 gaster enceinte(s) 8, ventres 1; 9<br />

1065 ge<br />

1066 Gedeon Gédéon 1; 1<br />

néanmoins, au moins, avec,<br />

à plus forte raison ; 11<br />

1067 geenna géhenne 12; 12<br />

1068 Gethsemane Gethsémané 2; 2<br />

1069 geiton voisins, voisines ; 4<br />

1070 gelao être dans la joie, rire 2; 2<br />

1071 gelos le rire 1; 1<br />

1072 gemizo<br />

remplir, être rempli,<br />

rassasier ; 9<br />

1073 gemo remplir, plein, pleine ; 11<br />

1074 genea<br />

génération 32, race, âge,<br />

semblable, postérité, temps<br />

; 42


1075 genealogeo tirer son origine 1; 1<br />

1076 genealogia généalogies 2; 2<br />

1077 genesia<br />

1078 genesis<br />

anniversaire de naissance 2;<br />

2<br />

généalogie 1, naturel 1, vie<br />

1; 3<br />

1079 genete naissance 1; 1<br />

1080 gennao<br />

engendrer, concevoir, être<br />

né, enfanter, donner le<br />

jour, naissance ; 97<br />

1081 gennema race(s), fruit, récolte ; 9<br />

1082 Gennesaret Génésareth 3; 3<br />

1083 gennesis naissance 2; 2<br />

1084 gennetos ceux qui sont nés 2; 2<br />

1085 genos<br />

espèce, sorte, origine,<br />

originaire, race, famille,<br />

diversité, nombreuses,<br />

nation, postérité ; 21<br />

1086 Gergesenos Gadaréniens 1; 1<br />

1087 gerousia anciens 1; 1<br />

1088 geron vieux 1; 1<br />

1089 geuomai<br />

goûter, manger, mourir,<br />

voir, souffrir ; 15<br />

1090 georgeo cultivée 1; 1<br />

1091 georgion champ 1; 1<br />

1092 georgos<br />

1093 ge<br />

1094 geras vieillesse 1; 1<br />

vignerons 17, laboureurs 2;<br />

19<br />

terre, pays, peuple, contrée,<br />

lieu ; 248<br />

1095 gerasko être vieux 1, avoir vieilli 1; 2<br />

1096 ginomai<br />

1097 ginosko<br />

être, revenir au passé,<br />

arriver, devenir, prendre,<br />

s'élever, lorsque, avoir lieu,<br />

être marié à, être préféré, ...<br />

; 675<br />

connaître, savoir,<br />

comprendre, se douter,<br />

apercevoir, sentir, s'assurer


de, ... ; 223<br />

1098 gleukos vin doux 1; 1<br />

1099 glukus eau douce 2, doux 2; 4<br />

1100 glossa langue(s) 50; 50<br />

1101 glossokomon bourse 2; 2<br />

1102 gnapheus foulon 1; 1<br />

1103 gnesios<br />

légitime (enfant), sincérité,<br />

fidèle ; 4<br />

1104 gnesios sincèrement 1; 1<br />

1105 gnophos la nuée 1; 1<br />

1106 gnome<br />

1107 gnorizo<br />

1108 gnosis<br />

décider, sentiment, avis,<br />

dessein ; 9<br />

faire connaître, déclarer,<br />

rappeler, avoir<br />

connaissance, manifester,<br />

connaître, informer,<br />

communiquer ; 24<br />

connaissance 28, science 8,<br />

sagesse 1; 29<br />

1109 gnostes parfaitement 1; 1<br />

1110 gnostos<br />

connaissance, connu,<br />

savoir, signalé ; 15<br />

1111 gogguzo murmurer 8; 8<br />

1112 goggusmos<br />

rumeur, murmure,<br />

murmurer ; 4<br />

1113 goggustes gens qui murmurent 1; 1<br />

1114 goes imposteur 1; 1<br />

1115 Golgotha Golgotha 3; 3<br />

1116 Gomorrha Gomorrhe 5; 5<br />

1117 gomos cargaison 3; 3<br />

1118 goneus parents 19; 19<br />

1119 gonu genou(x) ; 12<br />

1120 gonupeteo<br />

1121 gramma<br />

se jeter à genoux 3,<br />

s'agenouiller1; 4<br />

lettre 9, billet, écrits,<br />

Écriture, le savoir ; 15<br />

1122 grammateus scribe 64, secrétaire 1; 65


1123 graptos est écrite 1; 1<br />

1124 graphe<br />

1125 grapho<br />

écritures 48, écrits 2,<br />

passage 1; 51<br />

écrit, écrivit, écrire, a<br />

donné, a prescrit,<br />

inscription, conçu il est<br />

question, décrit, ... ; 195<br />

1126 graodes absurdes 1; 1<br />

1127 gregoreuo veiller 22, vigilant 1; 23<br />

1128 gumnazo exercer 4; 4<br />

1129 gumnasia exercice 1; 1<br />

1130 gumneteuo la nudité 1; 1<br />

1131 gumnos nu(s) 14, simple 1; 15<br />

1132 gumnotes nudité 3; 3<br />

1133 gunaikarion<br />

1134 gunaikeios femmes 1; 1<br />

1135 gune<br />

1136 Gog Gog 1; 1<br />

femmes d'un esprit faible 1;<br />

1<br />

femmes 129, épouse 92;<br />

221<br />

1137 gonia coin, angle, cachette ; 9<br />

1138 Dabid David 59; 59<br />

1139 daimonizomai démoniaque 13<br />

1140 daimonion démon(s) 59, divinité 1; 60<br />

1141 daimoniodes diabolique 1; 1<br />

1142 daimon démons 4, démon 1; 5<br />

1143 dakno mordre 1; 1<br />

1144 dakru ou dakruon larme(s) 11; 11<br />

1145 dakruo pleurer 1; 1<br />

1146 daktulios anneau 1; 1<br />

1147 daktulos doigt(s) 8; 8<br />

1148 Dalmanoutha Dalmanutha 1; 1<br />

1149 Dalmatia Dalmatie 1; 1<br />

1150 damazo dompter 4; 4<br />

1151 damalis vache 1; 1<br />

1152 Damaris Damaris 1; 1


1153 Damaskenos Damascéniens 1; 1<br />

1154 Damaskos Damas 15; 15<br />

1155 daneizo prêter 3, emprunter 1; 4<br />

1156 daneion dette 1; 1<br />

1157 daneistes créancier 1; 1<br />

1158 Daniel Daniel 2; 2<br />

1159 dapanao<br />

dépenser 3, dépense 1,<br />

satisfaire 1; 5<br />

1160 dapane la dépense 1; 1<br />

1161 de<br />

1162 deesis<br />

1163 dei<br />

mais, et, maintenant, alors,<br />

aussi, néanmoins, ... ; 2865<br />

prière(s), prier, supplication<br />

; 19<br />

devoir, falloir, travailler ;<br />

105<br />

1164 deigma exemple 1; 1<br />

1165 deigmatizo en spectacle 1; 1<br />

1166 deiknuo<br />

1167 deilia timidité 1; 1<br />

montrer, faire connaître,<br />

faire voir, apprendre,<br />

manifester; 31<br />

1168 deiliao s'alarmer 1; 1<br />

1169 deilos avoir peur 2, lâches 1; 3<br />

1170 deina un tel 1; 1<br />

1171 deinos<br />

beaucoup 1, violemment 1;<br />

2<br />

1172 deipneo le souper 2, souper 2; 4<br />

1173 deipnon<br />

souper 7, festin 6, repas 2,<br />

table 1; 16<br />

1174 deisidaimonesteros extrêmement religieux 1; 1<br />

1175 deisidaimonia religion 1; 1<br />

1176 deka dix ; 27<br />

1177 dekaduo douze 2; 2<br />

1178 dekapente quinze 3; 3<br />

1179 Dekapolis Décapole 3; 3<br />

1180 dekatessares quatorze 5; 5


1181 dekate dîme 4; 4<br />

1182 dekatos dixième 3; 3<br />

1183 dekatoo<br />

1184 dektos<br />

lever la dîme 1, payer la<br />

dîme 1; 2<br />

1185 deleazo amorcer 3; 3<br />

grâce, bien reçu, agréable,<br />

favorable, accepter ; 5<br />

1186 dendron arbre 25, couper 1; 26<br />

1187 dexiolabos archers 1; 1<br />

1188 dexios<br />

1189 deomai<br />

droit, droite, main,<br />

offensives ; 53<br />

prier, prière, supplier,<br />

demander ; 22<br />

1190 Derbaios de Derbe 1; 1<br />

1191 Derbe Derbe 3; 3<br />

1192 derma peau 1; 1<br />

1193 dermatinos de cuir 2; 2<br />

1194 dero<br />

1195 desmeuo lier 2; 2<br />

1196 desmeo lié 1; 1<br />

1197 desme gerbes 1; 1<br />

1198 desmios<br />

1199 desmon ou desmos<br />

1200 desmophulax geôlier 3; 3<br />

1201 desmoterion prison 4; 4<br />

battre, être battu, battre de<br />

verges, frapper; 15<br />

prisonnier(s) 15, en prison<br />

1; 16<br />

liens, chaîne(s), prison, lié,<br />

prisonnier(s), enchaîné ; 20<br />

1202 desmotes prisonnier 2; 2<br />

1203 despotes Seigneur 5, maître 5; 10<br />

1204 deuro viens, sors, va, jusqu'ici ; 9<br />

1205 deute venez 11, suivez 1 ; 12<br />

1206 deuteraios en deux jours1; 1<br />

1207 deuteroprotos second-premier 1; 1<br />

1208 deuteros<br />

second, seconde fois,<br />

l'autre, deuxième, rentrer,


1209 dechomai<br />

1210 deo<br />

1211 de<br />

secondement, double,<br />

ensuite ; 43<br />

recevoir, prendre, accueillir,<br />

contribuer, embrasser ; 59<br />

lier, attacher, en prison,<br />

envelopper, dans les<br />

chaînes ; 44<br />

aussi, maintenant, et, donc,<br />

sans doute, ...; 6<br />

1212 delos évident 3, reconnaître 1; 4<br />

1213 deloo<br />

1214 Demas Démas 3; 3<br />

apprendre, faire connaître,<br />

montrer, indiquer, marquer<br />

; 9<br />

1215 demegoreo haranguer 1; 1<br />

1216 Demetrios Démétrius 3; 3<br />

1217 demiourgos constructeur 1; 1<br />

1218 demos peuple 4; 4<br />

1219 demosios<br />

public, en public,<br />

publiquement ; 4<br />

1220 denarion denier 15; 15<br />

1221 depote quelle (que fut) 1; 1<br />

1222 depou assurément 1; 1<br />

1223 dia<br />

par, à travers, avec, pour,<br />

donc, parce que, ... ; 635<br />

1224 diabaino passer 2, traverser 1; 3<br />

1225 diaballo dénoncer 1; 1<br />

1226 diabebaioomai affirmer 2; 2<br />

1227 diablepo tu verras2; 2<br />

1228 diabolos diable 38<br />

1229 diaggello annoncer 2, publier 1; 3<br />

1230 diaginomai passé, après, écoulé ; 3<br />

1231 diaginosko examiner 2; 2<br />

1232 diagnorizo raconter 1; 1<br />

1233 diagnosis connaissance 1; 1<br />

1234 diagogguzo murmurer 2; 2<br />

1235 diagregoreo être tenu éveillé 1; 1


1236 diago mener (une vie) 1, vivre 1; 2<br />

1237 diadechomai ayant reçu 1; 1<br />

1238 diadema diadèmes 3; 3<br />

1239 diadidomai<br />

distribuer, distribution,<br />

donner ; 5<br />

1240 diadochos eut pour successeur 1; 1<br />

1241 diazonnumi<br />

1242 diatheke<br />

être ceint, se ceindre,<br />

ceinture ; 3<br />

alliance(s), testament,<br />

disposition ; 33<br />

1243 diairesis diversité 3; 3<br />

1244 diaireo partager, distribuer ; 2<br />

1245 diakatharizo il nettoiera 2; 2<br />

1246 diakatelegchomai réfuter 1; 1<br />

1247 diakoneo<br />

1248 diakonia<br />

1249 diakonos<br />

servir, assister, aides,<br />

service, ministère,<br />

accomplir, soins, rendre,<br />

rendre des services,<br />

dispensateurs ; 37<br />

ministère, domestiques,<br />

distribution, secours,<br />

message, dons, assistance,<br />

servir, service ; 34<br />

ministre(s), serviteur(s),<br />

magistrat, diacres,<br />

diaconesse ; 30<br />

1250 diakosioi deux cent(s) 8; 8<br />

1251 diakouomai entendre 1; 1<br />

1252 diakrino<br />

1253 diakrisis<br />

discerner, douter, hésiter,<br />

reprocher, différence,<br />

doutes, juger, distinguer,<br />

prononcer, distinction,<br />

contester ; 19<br />

1254 diakoluo s'opposer 1; 1<br />

discernement 1, discerner 1,<br />

discuter 1; 3<br />

1255 dialaleo s'entretenir 1, consulter 1; 2<br />

1256 dialegomai<br />

discuter, s'entretenir,<br />

discourir, enseigner,<br />

discours, disputer, adresser


; 13<br />

1257 dialeipo cesser 1; 1<br />

1258 dialektos langue 6; 6<br />

1259 diallasso réconcilier 1; 1<br />

1260 dialogizomai<br />

1261 dialogismos<br />

raisonner, se dire, penser,<br />

pensée, discuter, se<br />

demander, réfléchir ; 16<br />

pensée(s), opinions,<br />

hésitations, mauvaises<br />

pensées ; 14<br />

1262 dialuo mis en déroute 1; 1<br />

1263 diamarturomai<br />

attester, conjurer, rendre<br />

témoignage, annoncer,<br />

avertir ; 15<br />

1264 diamachomai un vif débat 1; 1<br />

1265 diameno<br />

1266 diamerizo<br />

rester, persévérer,<br />

maintenir, subsister,<br />

demeurer ; 5<br />

1267 diamerismos division 1; 1<br />

partager, diviser, distribuer,<br />

séparer ; 12<br />

1268 dianemo se répandre 1; 1<br />

1269 dianeuo faire des signes 1; 1<br />

1270 dianoema pensées 1; 1<br />

1271 dianoia<br />

1272 dianoigo<br />

pensée, coeur, intelligence,<br />

esprit, entendement ; 13<br />

ouvrir, s'ouvrir, premier-né,<br />

expliquer ; 8<br />

1273 dianuktereuo passer toute la nuit 1; 1<br />

1274 dianuo achevant 1; 1<br />

1275 diapantos<br />

1276 diaperao<br />

sans cesse,<br />

continuellement,<br />

constamment, en tout<br />

temps ; 7<br />

traverser, une traversée,<br />

regagner ; 6<br />

1277 diapleo avoir traversé 1; 1<br />

1278 diaponeo mécontent, fatigué ; 2<br />

1279 diaporeuomai traverser, passer ; 5


1280 diaporeo ne savoir que penser ; 5<br />

1281 diapragmateuomai faire valoir 1; 1<br />

1282 diaprio furieux ; 2<br />

1283 diarpazo piller 4; 4<br />

1284 diarrhesso déchirer, rompre ; 5<br />

1285 diasapheo raconter 1; 1<br />

1286 diaseio extorsion 1; 1<br />

1287 diaskorpizo<br />

vanner, disperser, dissiper ;<br />

9<br />

1288 diaspao rompre, mettre en pièces ; 2<br />

1289 diaspeiro<br />

se disperser, être dispersé ;<br />

3<br />

1290 diaspora dispersé, dispersion ; 3<br />

1291 diastellomai<br />

1292 diastema plus tard 1; 1<br />

1293 diastole<br />

1294 diastrepho<br />

1295 diasozo<br />

recommander,<br />

recommandation, adresser,<br />

ordre, déclaration ; 8<br />

différence, distinction,<br />

distincts ; 3<br />

perverse, pervertir, révolte,<br />

exciter, détourner,<br />

pernicieux ; 7<br />

guérir, sain, sains et saufs,<br />

sauver ; 8<br />

1296 diatage commandement, ordre ; 2<br />

1297 diatagma ordre 1; 1<br />

1298 diatarasso troublée 1; 1<br />

1299 diatasso<br />

instructions, ordonner,<br />

devoir, ordre, régler,<br />

promulguer ; 16<br />

1300 diateleo persister 1; 1<br />

1301 diatereo garder, tenir en garde ; 2<br />

1302 diati pourquoi 26 ; 26<br />

1303 diatithemai<br />

1304 diatribo<br />

faire, testateur, disposer,<br />

traiter ; 7<br />

demeurer, séjourner, rester,<br />

passer ; 10


1305 diatrophe nourriture 1; 1<br />

1306 diaugazo paraître (le jour) 1; 1<br />

1307 diaphanes transparent 1; 1<br />

1308 diaphero<br />

valoir, différence, différer,<br />

meilleur, transporter, se<br />

répandre, être ballotté ; 13<br />

1309 diapheugo s'échapper 1; 1<br />

1310 diaphemizo<br />

1311 diaphtheiro<br />

répandre, divulguer, une<br />

renommée ; 3<br />

détruire, corrompre, périr ;<br />

6<br />

1312 diaphthora corruption 6; 6<br />

1313 diaphoros<br />

1314 diaphulasso garder 1; 1<br />

plus excellent, différent,<br />

supérieur, diverses ; 6<br />

1315 diacheirizomai avoir tué 1, faire périr 1 ; 2<br />

1316 diachorizomai se séparer 1; 1<br />

1317 didaktikos propre à enseigner 2 ; 2<br />

1318 didaktos<br />

1319 didaskalia<br />

1320 didaskalos<br />

1321 didasko<br />

1322 didache<br />

être enseigné 1, enseigner 2<br />

; 3<br />

doctrine, précepte,<br />

enseignement, instruction,<br />

enseigner ; 21<br />

Maître (Jésus) 40, maître(s)<br />

7, docteur 9, chargé<br />

d'instruire 2; 58<br />

enseigner 87, donner des<br />

instructions, des préceptes,<br />

apprendre, prêcher,<br />

instruire, s'instruire ; 97<br />

doctrine 20, enseignement<br />

8, instruction 1, instruire 1<br />

; 30<br />

1323 didrachmon deux drachmes 2; 2<br />

1324 Didumos Didyme 3; 3<br />

1325 didomi<br />

donner 349, payer,<br />

accorder, faire, remettre,<br />

permettre, offrir apporter,<br />

céder, mettre, prescrire, ... ;<br />

413


1326 diegeiro<br />

réveiller 5, agité 1, tenu en<br />

éveil 1; 7<br />

1327 diexodos carrefours 1; 1<br />

1328 diermeneutes interprète 1; 1<br />

1329 diermeneuo<br />

1330 dierchomai<br />

interpréter 4, ce que signifie<br />

1, expliquer 1; 6<br />

passer, aller, venir,<br />

transpercer, se répandre,<br />

traverser, jusqu'à, de lieu<br />

en lieu, visiter, poursuivre<br />

la route, parcourir,<br />

s'étendre ; 42<br />

1331 dierotao s'informer 1; 1<br />

1332 dietes deux ans 1; 1<br />

1333 dietia deux ans 2; 2<br />

1334 diegeomai<br />

1335 diegesis récit 1; 1<br />

1336 dienekes<br />

raconter, dire, dépeindre,<br />

parler ; 8<br />

perpétuité, perpétuellement,<br />

toujours ; 4<br />

1337 dithalassos une langue de terre 1; 1<br />

1338 diikneomai pénétrante 1; 1<br />

1339 diistemi<br />

plus tard, plus loin, se<br />

séparer ; 3<br />

1340 diischurizomai insister 1, affirmer 1 ; 2<br />

1341 dikaiokrisia juste jugement 1; 1<br />

1342 dikaios<br />

1343 dikaiosune<br />

1344 dikaioo<br />

1345 dikaioma<br />

1346 dikaios<br />

juste(s) 75, homme de bien<br />

1, justice 2, raisonnable 1,<br />

devoir ; 80<br />

justice 89, juste 1,<br />

justification 1; 92<br />

justifier 36, paraître juste,<br />

trouvé juste, libre, justice ;<br />

40<br />

justice, ordonnance,<br />

jugement, justification, acte<br />

de justice, oeuvres justes ;<br />

10<br />

justement, juste, justice,<br />

convenable ; 5


1347 dikaiosis justification 2; 2<br />

1348 dikastes juge 3; 3<br />

1349 dike<br />

condamnation, justice,<br />

châtiment, peine ; 4<br />

1350 diktuon filet(s) 12; 12<br />

1351 dilogos duplicité ; 1<br />

1352 dio<br />

c'est pourquoi, c'est pour<br />

cela, donc, aussi, c'est ce<br />

qui, car ; 53<br />

1353 diodeuo aller, passer par ; 2<br />

1354 Dionusios Denys 1; 1<br />

1355 dioper c'est pourquoi 3; 3<br />

1356 diopetes simulacre tombé du ciel 1; 1<br />

1357 diorthosis réformation 1; 1<br />

1358 diorusso percer 4; 4<br />

1359 Dioskouroi Dioscures 1; 1<br />

1360 dioti<br />

car, parce que, puisque, de<br />

ce que, tant, selon ; 22<br />

1361 Diotrephes Diotrèphe 1; 1<br />

1362 diplous double 3, deux fois plus 1; 4<br />

1363 diploo rendre (au double) 1; 1<br />

1364 dis<br />

1365 distazo<br />

deux fois 4, à deux reprises<br />

1; 6<br />

douter 1, avoir des doutes<br />

1; 2<br />

1366 distomos à deux tranchants 3; 3<br />

1367 dischilioi deux mille 1; 1<br />

1368 diulizo couler 1; 1<br />

1369 dichazo mettre la division 1; 1<br />

1370 dichostasia division 2; 2<br />

1371 dichotomeo mettre en pièces 2; 2<br />

1372 dipsao la soif, avoir soif ; 16<br />

1373 dipsos la soif 1; 1<br />

1374 dipsuchos irrésolu 2; 2<br />

1375 diogmos persécution(s) 10; 10<br />

1376 dioktes persécuteur 1; 1


1377 dioko<br />

1378 dogma<br />

persécuter 29, courir,<br />

poursuivre, chercher,<br />

rechercher, exercer; 44<br />

un édit, une décision,<br />

prescription, ordonnance ;<br />

5<br />

1379 dogmatizo imposer des préceptes 1 ; 1<br />

1380 dokeo<br />

1381 dokimazo<br />

1382 dokime<br />

1383 dokimion épreuve 2; 2<br />

prétendre, s'imaginer,<br />

sembler, penser, croire,<br />

regarder, estimer, paraître<br />

bon, juger à propos, ... ; 62<br />

discerner, essayer,<br />

apprécier, approuver,<br />

éprouver, examiner, sonder<br />

; 23<br />

victoire, épreuve, éprouver,<br />

preuve, expérience ; 7<br />

1384 dokimos approuvé, éprouvé ; 7<br />

1385 dokos poutre 6; 6<br />

1386 dolios trompeurs 1; 1<br />

1387 dolioo pour tromper 1; 1<br />

1388 dolos<br />

1389 doloo altérer 1; 1<br />

ruse, fraude, trompeuses<br />

(paroles), mensonge ; 12<br />

1390 doma choses 2, dons 2; 4<br />

1391 doxa<br />

1392 doxazo<br />

1393 Dorkas Dorcas 2; 2<br />

gloire 145, glorieux,<br />

honneur, éclat, ... ; 167<br />

glorifier 54, honoré,<br />

glorieux, glorieuse, gloire ;<br />

61<br />

1394 dosis donner, grâce ; 2<br />

1395 dotes celui qui donne 1; 1<br />

1396 doulagogeo tenir assujetti 1; 1<br />

1397 douleia servitude 5; 5<br />

1398 douleuo<br />

servir, esclaves, asservis,<br />

assujetti, servitude, service<br />

; 25


1399 doule servante 2, servantes 1; 3<br />

1400 doulon esclaves 2; 2<br />

1401 doulos<br />

1402 douloo<br />

1403 doche festin 2; 2<br />

serviteur(s) 99, esclave 25,<br />

servitude 1; 125<br />

servitude, esclaves, liés,<br />

esclavage, adonné ; 8<br />

1404 drakon dragon 13; 13<br />

1405 drassomai prendre 1; 1<br />

1406 drachme drachme ; 3<br />

1407 drepanon faucille 8; 8<br />

1408 dromos course 3; 3<br />

1409 Drousilla Drusille 1; 1<br />

1410 dunamai<br />

1411 dunamis<br />

1412 dunamoo fortifiés 1; 1<br />

1413 dunastes<br />

pouvoir, ne pas pouvoir, ... ;<br />

210<br />

puissance, miracles,<br />

capacité, force, pouvoir,<br />

sens, moyens,<br />

puissamment, capable ;<br />

120<br />

puissants, ministre,<br />

souverain ; 3<br />

1414 dunateo être puissant 1; 1<br />

1415 dunatos<br />

1416<br />

duno ou dumi ou<br />

duo<br />

possible , Tout Puissant,<br />

puissant, puissance,<br />

pouvoir, capable, être versé<br />

; 35<br />

le coucher 2; 2<br />

1417 duo deux ; 135<br />

1418 dus- Non traduit ; 0<br />

1419 dusbastaktos difficiles à porter 2; 2<br />

1420 dusenteria dysenterie 1; 1<br />

1421 dusermeneutos choses difficiles 1; 1<br />

1422 duskolos difficile 1; 1<br />

1423 duskolos difficilement, difficile ; 3<br />

1424 dusme occident 5; 5


1425 dusnoetos difficile à comprendre 1; 1<br />

1426 dusphemia mauvaise réputation 1; 1<br />

1427 dodeka douze ; 70<br />

1428 dodekatos douzième 1; 1<br />

1429 dodekaphulon douze tribus 1; 1<br />

1430 doma toit(s) 7; 7<br />

1431 dorea le don 11; 11<br />

1432 dorean<br />

gratuitement, sans cause,<br />

en vain ; 9<br />

1433 doreomai donner, assurer ; 3<br />

1434 dorema don 2; 2<br />

1435 doron présent(s), offrande(s), don<br />

1436 ea ah 1; 2<br />

1437 ean<br />

1438 heautou<br />

1439 eao<br />

1440 hebdomekonta<br />

se, celui qui, quoique, ... ;<br />

274<br />

lui-même, eux-mêmes,<br />

nous-mêmes, eux, leurs, ...<br />

; 339<br />

laisser, permettre, laisser<br />

aller, empêcher, vouloir; 13<br />

soixante-dix, soixantequinze<br />

(70+5 de 4002),<br />

soixante-seize (70+6 de<br />

1803) ; 5<br />

1441 hebdomekontakis septante fois 1; 1<br />

1442 hebdomos septième 9; 9<br />

1443 Eber Éber 1; 1<br />

1444 Hebraikos mot absent ; 0<br />

1445 Hebraios Hébreu(x) 5; 5<br />

1446 Hebrais Hébraïque 3<br />

1447 Hebraisti en Hébreu 6; 6<br />

1448 eggizo<br />

1449 eggrapho écrite 2; 2<br />

1450 egguos le garant 1; 1<br />

1451 eggus<br />

proche, approcher, arriver,<br />

accompli, près, ... ; 42<br />

proche, près, s'approcher,<br />

rapproché, voisine ; 30


1452 egguteron plus près 1; 1<br />

1453 egeiro<br />

lève-toi, se lever, susciter,<br />

réveiller, ressusciter,<br />

paraître, retirer, s'élever,<br />

veiller, ... ; 141<br />

1454 egersis résurrection 1; 1<br />

1455 egkathetos des gens 1; 1<br />

1456 egkainia fête de la dédicace 1; 1<br />

1457 egkainizo inauguré 2 ; 2<br />

1458 egkaleo<br />

1459 egkataleipo<br />

accuser 6, appeler en justice<br />

1; 7<br />

abandonner, être<br />

abandonné, laissé ; 9<br />

1460 egkatoikeo qui habitait au milieu 1; 1<br />

1461 egkentrizo enter, être enté ; 6<br />

1462 egklema<br />

crime 1, choses dont on<br />

l'accuse 1 ; 2<br />

1463 egkomboomai revêtez-vous 1; 1<br />

1464 egkope obstacle 1; 1<br />

1465 egkopto<br />

empêcher 2, retenir, arrêter<br />

; 4<br />

1466 egkrateia tempérance 4; 4<br />

1467 egkrateuomai<br />

continence 1, abstinence 1;<br />

2<br />

1468 egkrates tempérant 1; 1<br />

1469 egkrino se comparant à 1; 1<br />

1470 ekgrupto mis dans 2; 2<br />

1471 egkuos enceinte 1; 1<br />

1472 egchrio oindre 1; 1<br />

1473 ego Je, moi, ... 365<br />

1474 edaphizo détruire 1; 1<br />

1475 edaphos terre 1; 1<br />

1476 hedraios ferme 2, inébranlable 1 ; 3<br />

1477 hedraioma l'appui 1; 1<br />

1478 Ezekias Ézéchias 2; 2<br />

1479 ethelothreskeia culte volontaire 1; 1


1480 ethizo ordonnait (la loi) 1; 1<br />

1481 ethnarches gouverneur 1; 1<br />

1482 ethnikos les païens 2, un païen 1; 3<br />

1483 ethnikos à la manière des païens 1; 1<br />

1484 ethnos<br />

nation(s) 82, paien(s) 68,<br />

gentils, hommes, peuple ;<br />

163<br />

1485 ethos coutume(s), règle, rite ; 12<br />

1486 etho<br />

coutume, selon une<br />

coutume ; 4<br />

1487 ei si, s'il, est-il, qu'il, ... ; 290<br />

1488 ei tu es 81, être 11; 92<br />

1489 eige si toutefois, si du moins; 5<br />

1490 ei de me (ge)<br />

1491 eidos<br />

1492 eido ou oida<br />

autrement, car, sinon,<br />

tandis, si cela n'était pas,<br />

du moins ; 14<br />

forme, aspect, face, vue,<br />

espèce ; 5<br />

voir, avoir vu, apercevoir,<br />

savoir, connaître, ... 663<br />

1493 eidoleion un temple d'idoles 1; 1<br />

1494 eidolothuton<br />

viandes sacrifiées aux idoles<br />

9, offert en sacrifice 1 : 10<br />

1495 eidololatreia idolâtrie(s) 4; 4<br />

1496 eidololatres idolâtre(s) 7; 7<br />

1497 eidolon idole(s) 11; 11<br />

1498 eien<br />

1499 ei kai<br />

1500 eike<br />

ce que peut être, signifier,<br />

du sens de , ... ; 12<br />

quand, même, donc,<br />

quoique, si, lors même,<br />

bien que, dussé-je; 22<br />

en vain, inutilement, vain<br />

orgueil ; 7<br />

1501 eikosi vingt 11, non traduit 1; 12<br />

1502 eiko cédâmes 1; 1<br />

1503 eiko est semblable 2; 2<br />

1504 eikon<br />

effigie, image,<br />

représentation ; 23


1505 heilikrineia pureté 2, sincérité 1; 3<br />

1506 heilikrines purs, saine ; 2<br />

1507 heilisso qu'on roule 1; 1<br />

1508 ei me<br />

1509 ei me ti<br />

1510 eimi<br />

1511 einai<br />

1512 ei per<br />

que, seul, seulement, sauf,<br />

si, mais, jusqu'à sinon,<br />

pas, excepté, à moins que,<br />

autrement, autre chose ; 91<br />

à moins que 2, si ce n'est 1;<br />

3<br />

je suis, c'est, je viens, je<br />

serai, il y aura,<br />

comparaître, appartenir, se<br />

devoir à, se trouver ; 146<br />

être, je suis, soyons, il n'y a,<br />

méritant, s'occuper, rester,<br />

priait, lieu, se dire,<br />

appartenir, quelque chose,<br />

... ; 126<br />

du moins, toutefois, si, car ;<br />

6<br />

1513 ei pos tâcher, avoir, enfin, puis ; 4<br />

1514 eireneuo<br />

1515 eirene<br />

soyez en paix 3, vivez en<br />

paix 1 ; 4<br />

paix 89, sûreté 1,<br />

bienveillance 1, non traduit<br />

1; 92<br />

1516 eirenikos paisible, pacifique ; 2<br />

1517 eirenopoieo en faisant la paix 1; 1<br />

1518 eirenopoios qui procurent la paix 1 ; 1<br />

1519 eis<br />

en, dans, à, pour, sur,<br />

pourquoi, envers, contre, ...<br />

; 1775<br />

1520 heis un, un seul, une, ... ; 271<br />

1521 eisago<br />

apporter, amener, conduire,<br />

faire entrer, introduire ; 10<br />

1522 eisakouo exaucer 4, écouter 1; 5<br />

1523 eisdechomai accueillerai 1; 1<br />

1524 eiseimi entrer 3, se rendre 1; 4<br />

entrer, tomber, revenir,<br />

rentrer, se rendre, arriver,


1525 eiserchomai vivre, venir, se présenter,<br />

s'introduire, survenir,<br />

pénétrer, parvenir ; 198<br />

1526 eisi<br />

sont, il y en a, se rendre,<br />

pareillement, recevoir,<br />

ressembler,... ;163<br />

1527 heis kath heis un à un 2; 2<br />

1528 eiskaleo faire entrer 1; 1<br />

1529 eisodos<br />

1530 eispedao<br />

1531 eisporeuomai<br />

venue, accès, arrivée, entrée<br />

; 5<br />

se précipiter,<br />

précipitamment ; 2<br />

1532 eistrecho courut 1; 1<br />

1533 eisphero<br />

1534 eita<br />

1535 eite<br />

1536 ei tis<br />

1537 ek ou ex<br />

1538 hekastos<br />

entrer, se rendre, invasion,<br />

arriver, pénétrer, aller,<br />

venir ; 17<br />

induire, faire entrer,<br />

s'introduire, apporter,<br />

porter ; 7<br />

1539 hekastote toujours 1; 1<br />

1540 hekaton cent 17; 17<br />

1541 hekatontaetes cent ans 1; 1<br />

1542 hekatontaplasion centuple 3; 3<br />

1543<br />

1544 ekballo<br />

hekatontarches ou<br />

hekatontarchos<br />

et, puis, ensuite, d'ailleurs ;<br />

16<br />

ou, et, soit, si, selon, ainsi,<br />

tant ; 65<br />

si quelqu'un, si quelque<br />

chose, si quelque uns,<br />

quiconque, vertueux, digne<br />

de louange ; 79<br />

de, vient de, par, sur, avec,<br />

... ; 921<br />

chacun, chaque, aucun, les<br />

uns ou les autres ; 83<br />

centenier 20, non traduit 1;<br />

21<br />

ôter, chasser, jeter,<br />

renvoyer, envoyer, tirer,<br />

pousser, rejeter, faire<br />

sortir, arracher, traîner ; 82


1545 ekbasis moyen d'en sortir, la fin ; 2<br />

1546 ekbole<br />

1547 ekgamizo<br />

1548 ekgamisko maris 2; 2<br />

on jeta la cargaison à la mer<br />

; 1<br />

prendre un mari, donner<br />

leurs enfants en mariage ;<br />

5<br />

1549 ekgonon petits-enfants 1; 1<br />

1550 ekdapanao dépenserai 1; 1<br />

1551 ekdechomai<br />

attendre 7, se prolonger 1 ;<br />

8<br />

1552 ekdelos manifeste 1; 1<br />

1553 ekdemeo loin, quitter ; 3<br />

1554 ekdidomi afferma 3, affermera 1; 4<br />

1555 ekdiegeomai racontait, racontant ; 2<br />

1556 ekdikeo<br />

1557 ekdikesis<br />

1558 ekdikos<br />

1559 ekdioko<br />

1560 ekdotos livré 1; 1<br />

1561 ekdoche attente 1; 1<br />

1562 ekduo<br />

justice, faire justice, se<br />

venger, punir, tirer<br />

vengeance, venger ; 6<br />

justice, vengeance, venger,<br />

punition, punir ; 9<br />

exercer la vengeance 1, tirer<br />

vengeance 1; 2<br />

persécuteront, persécutés ;<br />

2<br />

ôtèrent, dépouillèrent,<br />

dépouiller ; 5<br />

1563 ekei là, y, où, divers ; 98<br />

1564 ekeithen<br />

1565 ekeinos<br />

1566 ekeise où, là ; 2<br />

1567 ekzeteo<br />

1568 ekthambeo<br />

là, de là, ce lieu, dans, où ;<br />

27<br />

ce, cet, ces, cette, le même,<br />

là, ... ; 251<br />

demander compte, chercher,<br />

solliciter, recherches ; 7<br />

être surpris, éprouver de la<br />

frayeur, être épouvanté,


s'épouvanter ; 4<br />

1569 ekthambos étonné 1; 1<br />

1570 ekthetos exposer 1; 1<br />

1571 ekkathairo<br />

faire disparaître, conserver<br />

pur ; 2<br />

1572 ekkaio enflammés 1; 1<br />

1573<br />

ekkakeo ou<br />

egkakeo<br />

1574 ekkenteo percé 2; 2<br />

se relâcher, perdre, courage,<br />

se perdre, se lasser ; 6<br />

1575 ekklao retranchées 3; 3<br />

1576 ekkleio exclu, détacher ; 2<br />

1577 ekklesia église 104, assemblée 9<br />

1578 ekklino<br />

1579 ekkolumbao à la nage ; 1<br />

égarés, éloignez-vous, qu'il<br />

s'éloigne ; 3<br />

1580 ekkomizo portait en terre ; 1<br />

1581 ekkopto<br />

coupé, couper, retranché,<br />

ôter, faire obstacle ; 11<br />

1582 ekkremamai avec admiration 1; 1<br />

1583 eklaleo parler 1; 1<br />

1584 eklampo resplendiront 1 ; 1<br />

1585 eklanthanomai oublié 1; 1<br />

1586 eklegomai<br />

1587 ekleipo<br />

choisir, élire, faire un choix<br />

; 21<br />

manquer, défaille, finiront ;<br />

3<br />

1588 eklektos élu, élus, élue, choisie ; 23<br />

1589 ekloge choisi, élection , élus ; 7<br />

1590 ekluo<br />

1591 ekmasso essuyer 5; 5<br />

languissante, force ne leur<br />

manque, se relâcher,<br />

découragé, perdre courage ;<br />

6<br />

1592 ekmukterizo se moquaient 2; 2<br />

1593 ekneuo avait disparu 1; 1<br />

1594 eknepho revenez à vous-mêmes 1; 1<br />

1595 hekousion volontaire 1; 1


1596 hekousios volontairement ; 2<br />

1597 ekpalai<br />

depuis longtemps, autrefois<br />

; 2<br />

1598 ekpeirazo tenter 3, éprouver 1; 4<br />

1599 ekpempo envoyer, faire partir ; 2<br />

1600 ekpetannumi j'ai tendu 1; 1<br />

1601 ekpipto<br />

tomber, échouer, heurter,<br />

sans effet, périr, être<br />

déchu, déchoir ; 14<br />

1602 ekpleo s'embarquer ; 3<br />

1603 ekpleroo accomplie 1; 1<br />

1604 ekplerosis accomplie 1; 1<br />

1605 ekplesso<br />

être frappé, étonné,<br />

étonnement ; 13<br />

1606 ekpneo expirer 3; 3<br />

1607 ekporeuomai<br />

se rendre, sortir, se retirer,<br />

s'en aller, se mettre, venir,<br />

se répandre, partir ; 35<br />

1608 ekporneuo se livrer à l'impudicité 1; 1<br />

1609 ekptuo dégoût 1; 1<br />

1610 ekrizoo<br />

1611 ekstasis<br />

déraciner 3, se déraciner 1;<br />

4<br />

étonnement, trouble,<br />

surprise, extase ; 7<br />

1612 ekstrepho perverti 1; 1<br />

1613 ektarasso troublent 1; 1<br />

1614 ekteino<br />

1615 ekteleo achever 2; 2<br />

étendre 14, mettre 1, jeter<br />

1; 16<br />

1616 ekteneia continuellement + 1722 1; 1<br />

1617 ektenesteron plus instamment 1; 1<br />

1618 ektenes ne cessait, ardente 1; 2<br />

1619 ektenos ardemment 1; 1<br />

1620 ektithemi exposer 3, annoncer 1; 4<br />

1621 ektinasso secouer ; 4<br />

1622 ektos<br />

extérieur, hors, à moins<br />

que, autrement, excepté,


sans, si ce n'est ; 9<br />

1623 hektos sixième 14; 14<br />

1624 ektrepo<br />

égaré, détourné, évitant, se<br />

tourner, dévier ; 5<br />

1625 ektrepho nourrir 1, élever 1; 2<br />

1626 ektroma avorton 1; 1<br />

1627 ekphero<br />

apporter, emporter,<br />

produire ; 7<br />

1628 ekpheugo échapper, s'enfuir ; 7<br />

1629 ekphobeo intimider 1; 1<br />

1630 ekphobos effroi, épouvanté ; 2<br />

1631 ekphuo poussent 2; 2<br />

1632<br />

ekcheo ou (par<br />

variante) ekchuno<br />

se répandre, répandu,<br />

perdu, disperser, se jeter,<br />

verser ; 28<br />

1633 ekchoreo en sortent 1; 1<br />

1634 ekpsucho expira ; 3<br />

1635 hekon de son gré, de bon coeur ; 2<br />

1636 elaia olives, oliviers ; 15<br />

1637 elaion huile 11; 11<br />

1638 elaion des Oliviers 1; 1<br />

1639 Elamites Élamites 1; 1<br />

1640 elasson ou elatton<br />

le moins bon, plus jeune,<br />

moins, inférieur ; 4<br />

1641 elattoneo manquait 1; 1<br />

1642 elattoo diminue 1, abaissé 2 ; 3<br />

1643 elauno<br />

1644 elaphria légèreté 1; 1<br />

ramer, entraîné, pousser,<br />

chasser ; 5<br />

1645 elaphros léger, légères ; 2<br />

1646 elachistos<br />

moindre, plus petit, moindre<br />

chose, peu de choses, peu,<br />

très petit ; 13<br />

1647 elachistoteros le moindre 1; 1<br />

1648 Eleazar Éléazar 2; 2<br />

1649 elegxis ou elegmos repris 1; 1


1650 elegchos<br />

1651 elegcho<br />

convaincre, démonstration ;<br />

2<br />

reprendre, dévoiler, accuser,<br />

convaincre, condamner,<br />

réfuter ; 17<br />

1652 eleeinos malheureux, misérable ; 2<br />

1653 eleeo<br />

1654 eleemosune aumône ; 14<br />

faire miséricorde, obtenir<br />

miséricorde, avoir pitié,<br />

reprendre ; 31<br />

1655 eleemon miséricordieux 2; 2<br />

1656 eleos miséricorde 28; 28<br />

1657 eleutheria liberté 11; 11<br />

1658 eleutheros libre, exempt, affranchi ; 23<br />

1659 eleutheroo affranchir ; 7<br />

1660 eleusis venue 1; 1<br />

1661 elephantinos ivoire 1; 1<br />

1662 Eliakeim Éliakim 3; 3<br />

1663 Eliezer Éliézer 1; 1<br />

1664 Elioud Éliud 2; 2<br />

1665 Elisabet Élisabeth 9; 9<br />

1666 Elissaios Elisée 1; 1<br />

1667 helisso rouleras 1; 1<br />

1668 helkos ulcère 3; 3<br />

1669 helkoo couvert d'ulcères 1; 1<br />

1670 helkuo ou helko<br />

1671 Hellas Grèce 1; 1<br />

attirer, tirer, retirer, traîner<br />

; 8<br />

1672 Hellen Grec, Grecs, païens ; 27<br />

1673 Hellenikos Grec 1, non traduit 1; 2<br />

1674 Hellenis Grecque, Grecques ; 2<br />

1675 Hellenistes Hellénistes 2, Grecs 1; 3<br />

1676 Hellenisti Grec 2; 2<br />

1677 ellogeo<br />

imputer 1, mettre au<br />

compte 1; 2<br />

1678 Elmodam Elmadam 1; 1


1679 elpizo<br />

1680 elpis<br />

1681 Elumas Élymas 1; 1<br />

1682 eloi Éloï 2; 2<br />

1683 emautou<br />

1684 embaino<br />

1685 emballo jeter 1; 1<br />

espérer, espérance, aspirer ;<br />

32<br />

espérance, espoir, espérer ;<br />

54<br />

mes, me, ma, mon, mes<br />

ordres, moi-même, mon<br />

chef, ma personne ; 37<br />

monter, remonter,<br />

descendre ; 18<br />

1686 embapto mettre 2, tremper 1 ; 3<br />

1687 embateuo s'abandonne 1; 1<br />

1688 embibazo faire monter 1; 1<br />

1689 emblepo regarder, voir, regards ; 12<br />

1690 embrimaomai<br />

1691 eme<br />

1692 emeo vomirai 1; 1<br />

recommandation sévère,<br />

s'irriter, frémir ; 5<br />

moi, me, moi-même, mon<br />

égard, mon sujet, je, j'ai ;<br />

88<br />

1693 emmainomai fureur contre 1; 1<br />

1694 Emmanouel Emmanuel 1; 1<br />

1695 Emmaous Emmaüs 1; 1<br />

1696 emmeno persévérer, observer ; 3<br />

1697 Emmor Hémor 1; 1<br />

1698 emoi<br />

1699 emos<br />

1700 emou<br />

moi, me, mon, je, mes, ma,<br />

mon sujet ; 95<br />

mon, ma, mes, j'ai, mienne,<br />

ma propre, notre ; 99<br />

moi, mes, ma, mon, me, m',<br />

j', la mienne ; 109<br />

1701 empaigmos moqueries 1; 1<br />

1702 empaizo<br />

1703 empaiktes moqueurs ; 2<br />

être joué, se moquer, railler<br />

; 13<br />

1704 emperipateo je marcherai 1; 1


1705<br />

empiplemi ou<br />

empletho<br />

rassasié 3, remplissant 1,<br />

satisfait 1 ; 5<br />

1706 empipto tomber, être tombé ; 7<br />

1707 empleko s'embarrasser, s'engager ; 2<br />

1708 emploke tressés 1; 1<br />

1709 empneo respirant 1; 1<br />

1710 emporeuomai trafiquer ; 3<br />

1711 emporia trafic 1; 1<br />

1712 emporion trafic 1; 1<br />

1713 emporos marchands 5; 5<br />

1714 empretho brûla 1; 1<br />

1715 emprosthen devant ; 48<br />

1716 emptuo cracher ; 6<br />

1717 emphanes apparaître, se manifester ; 2<br />

1718 emphanizo<br />

1719 emphobos<br />

apparaître, faire connaître,<br />

s'adresser, avoir fait, porter<br />

plainte comparaître,<br />

montrer ; 10<br />

frayeur, épouvante, effroi,<br />

effrayé ; 6<br />

1720 emphusao il souffla sur 1; 1<br />

1721 emphutos planté en vous ; 1<br />

1722 en<br />

à, au, en, avec, parmi, sur,<br />

à travers, ... ; 2800<br />

1723 enagkalizomai prendre dans ses bras ; 2<br />

1724 enalios animaux marins 1; 1<br />

1725 enanti devant 1; 1<br />

1726 enantion devant 4, en présence 1; 5<br />

1727 enantios<br />

contraire, en face, contre,<br />

ennemis, adversaire<br />

1728 enarchomai avoir commencé 2; 2<br />

1729 endees indigent 1; 1<br />

1730 endeigma preuve 1; 1<br />

1731 endeiknumi<br />

montrer, donner, faire voir,<br />

faire, pleins ; 12<br />

1732 endeixis montrer 2, preuve 2 ; 4


1733 hendeka onze 6; 6<br />

1734 hendekatos onzième 3; 3<br />

1735 endechetai il convient ; 1<br />

1736 endemeo demeurer ; 3<br />

1737 endidusko porter, être vêtu ; 2<br />

1738 endikos juste 2; 2<br />

1739 endomesis construite; 1<br />

1740 edoxazo glorifié 2; 2<br />

1741 endoxos<br />

glorieuse 2, magnifique 1,<br />

honorés 1; 4<br />

1742 enduma vêtement 6, habit 2 ; 8<br />

1743 endunamoo<br />

se fortifier, être fortifié,<br />

guérir ; 8<br />

1744 enduno s'introduisent 1; 1<br />

1745 endusis revêt 1; 1<br />

1746 enduo<br />

être vêtu, revêtir, se revêtir,<br />

remettre, vêtement ; 29<br />

1747 enedra guet-apens 1; 1<br />

1748 enedreuo<br />

tendre un piège, dresser un<br />

guet-apens ; 2<br />

1749 enedron guet-apens 1; 1<br />

1750 eneileo l'enveloppa 1; 1<br />

1751 eneimi ce qui est dedans 1; 1<br />

1752<br />

heneka ou<br />

heneken ou<br />

heineken<br />

1753 energeia<br />

1754 energeo<br />

pour, à cause de, pourquoi,<br />

parce que, afin que ; 25<br />

efficacité, force, pouvoir,<br />

puissance ; 8<br />

faire, agir, opérer, se<br />

réaliser, agissante,<br />

déployer, produire fervente<br />

; 21<br />

1755 energema opération 1, opérer 1; 2<br />

1756 energes efficace ; 3<br />

1757 eneulogeo bénie 2; 2<br />

1758 enecho<br />

être irrité, presser, mettre<br />

sous ; 3


1759 enthade ici 7, là 1 ; 8<br />

1760 enthumeomai<br />

penser, pensées, réfléchir ;<br />

3<br />

1761 enthumesis pensées 3, industrie 1; 4<br />

1762 eni il (n') y a ; 5<br />

1763 eniautos année, an ; 14<br />

1764 enistemi<br />

choses présentes, qui<br />

s'approchent, présent, déjà<br />

là, il y aura, actuel ; 7<br />

1765 enischuo fortifier, revenir ; 2<br />

1766 ennatos neuvième 10; 10<br />

1767 ennea neuf 1; 1<br />

1768 ennenekontaennea quatre-vingt-dix-neuf 4; 4<br />

1769 enneos stupéfaits 1; 1<br />

1770 enneuo firent des signes 1; 1<br />

1771 ennoia pensée ; 2<br />

1772 ennomos légale 1, sous la loi 1 ; 2<br />

1773 ennuchon très sombre ; 1<br />

1774 enoikeo habiter en ; 6<br />

1775 henotes unité 2; 2<br />

1776 enochleo trouble 1; 1<br />

1777 enochos<br />

1778 entalma<br />

mériter, être coupable,<br />

retenu ; 10<br />

commandements 2,<br />

ordonnances 1; 3<br />

1779 entaphiazo sépulture, ensevelir ; 2<br />

1780 entaphiasmos sépulture 2; 2<br />

1781 entellomai<br />

1782 enteuthen<br />

donner des ordres, dire,<br />

prescrire, ordonner,<br />

commander ; 17<br />

d'ici, d'ici-bas, côté, bord ;<br />

13<br />

1783 enteuxis requêtes, prière ; 2<br />

1784 entimos<br />

très attaché, plus<br />

considérable, honorer,<br />

précieuse ; 5<br />

commandement, parole,


1785 entole<br />

précepte, ordre, loi, ce qui<br />

est prescrit, ordonnances ;<br />

71<br />

1786 entopios ceux de l'endroit 1; 1<br />

1787 entos l'intérieur, au milieu ; 2<br />

1788 entrepo<br />

1789 entrepho nourri 1; 1<br />

respect, égard, faire honte,<br />

être confus, respecter ; 9<br />

1790 entromos tout tremblant ; 3<br />

1791 entrope honte 2; 2<br />

1792 entruphao se délectent 1; 1<br />

1793 entugchano<br />

s'adresser, intercéder,<br />

plainte ; 5<br />

1794 entulisso s'enveloppa 2, plié 1; 3<br />

1795 entupoo gravé 1; 1<br />

1796 enubrizo aura outragé 1; 1<br />

1797 enupniazomai songes, rêveries ; 2<br />

1798 enupnion auront (?) 1; 1<br />

1799 enopion<br />

1800 Enos Énos 1; 1<br />

devant, sous le regard, en<br />

présence, contre, aux, à, ce<br />

qui lui, à la vue ; 97<br />

1801 enotizomai prêter l'oreille ; 1<br />

1802 Enoch Énoch 3; 3<br />

1803 hex six 13; 13<br />

1804 exaggello annonciez 1; 1<br />

1805 exagorazo racheter 4; 4<br />

1806 exago<br />

1807 exaireo<br />

1808 exairo ôter ; 2<br />

conduire, emmener,<br />

conduire dehors, faire<br />

sortir, tirer de, mettre en<br />

liberté ; 13<br />

arracher, délivrer, enlever,<br />

choisir ; 8<br />

1809 exaiteomai vous a réclamés ; 1<br />

1810 exaiphnes<br />

soudaine, soudain, aussitôt,<br />

tout à coup ; 5


1811 exakoloutheo<br />

1812 hexakosioi six cent 2; 2<br />

en suivant 2, les suivront 1;<br />

3<br />

1813 exaleipho effacer, essuyer ; 5<br />

1814 exallomai saut 1; 1<br />

1815 exanastasis résurrection 1; 1<br />

1816 exanatello elle leva 2; 2<br />

1817 exanistemi susciter, se lever ; 3<br />

1818 exapatao séduire 4, abuser 1; 5<br />

1819 exapina aussitôt 1; 1<br />

1820 exaporeomai désespoir 1, désespérer 1; 2<br />

1821 exapostello<br />

renvoyer, envoyer, faire<br />

partir ; 11<br />

1822 exartizo au terme 1, propre 1; 2<br />

1823 exastrapto éclatante 1; 1<br />

1824 exautes à l'instant, aussitôt ; 6<br />

1825 exegeiro susciter, ressusciter ; 2<br />

1826 exeimi<br />

sortir, s'en retourner, partir,<br />

gagner ; 4<br />

1827 exelegcho faire rendre compte 1; 1<br />

1828 exelko être attiré ; 1<br />

1829 exerama vomi 1; 1<br />

1830 exereunao investigations 1; 1<br />

1831 exerchomai<br />

sortir, se répandre, s'en<br />

aller, partir, se rendre, être<br />

venu, s'éloigner, quitter,<br />

survenir, paraître, se<br />

retirer, descendre, va,<br />

courir, emmener ; 222<br />

1832 exesti permis 31, possible 1; 32<br />

1833 exetazo<br />

1834 exegeomai<br />

1835 hexekonta soixante ; 9<br />

1836 hexes<br />

informations, informer,<br />

demander ; 3<br />

raconter 5, faire connaître<br />

1; 6<br />

le jour suivant, le lendemain<br />

; 5


1837 execheomai retenti 1; 1<br />

1838 hexis usage 1; 1<br />

1839 existemi<br />

être étonné, étonnement,<br />

hors de sens, stupéfait,<br />

frappé ; 17<br />

1840 exischuo puissiez 1; 1<br />

1841 exodos départ 2, sortie 1 ; 3<br />

1842 exolothreuo exterminé 1; 1<br />

1843 exomologeo<br />

1844 exorkizo adjure 1; 1<br />

confesser, louer, s'engager,<br />

donner gloire ; 11<br />

1845 exorkistes exorcistes 1; 1<br />

1846 exorusso ouverture, être arraché ; 2<br />

1847 exoudenoo être méprisé 1; 1<br />

1848 exoutheneo<br />

1849 exousia<br />

1850 exousiazo<br />

ne faire aucun cas, traiter<br />

avec mépris, rejeter,<br />

mépriser, méprisable,<br />

mépris ; 11<br />

autorité, supérieurs,<br />

pouvoir, puissance,<br />

gouvernement, maître,<br />

juridiction, disposition,<br />

autorisation, exercice,<br />

liberté, droit ; 103<br />

dominer, asservir, avoir<br />

autorité ; 4<br />

1851 exoche principaux 1; 1<br />

1852 exupnizo réveiller ; 1<br />

1853 exupnos se réveilla ; 1<br />

1854 exo<br />

1855 exothen<br />

dehors, de, hors, sortir,<br />

jusque, chasser,<br />

étrangères, extérieur,<br />

bannir ; 65<br />

au dehors, hors de,<br />

extérieur ; 11<br />

1856 exotheo ou exotho chasser, pousser ; 2<br />

1857 exoteros du dehors 3; 3<br />

1858 heortazo célébrons la fête ; 1<br />

1859 heorte fête ; 27


1860 epaggelia<br />

1861 epaggello<br />

promesse, promis,<br />

consentement, nouvelle ;<br />

53<br />

promettre, promesse faite,<br />

faire profession de ; 15<br />

1862 epaggelma promesse 2; 2<br />

1863 epago<br />

1864 epagonizomai combattre ; 1<br />

faire retomber, attirer, faire<br />

venir ; 3<br />

1865 epathroizo s'amassait en foule 1; 1<br />

1866 Epainetos Épaïnète 1; 1<br />

1867 epaineo louer 5, célébrer 1; 6<br />

1868 epainos<br />

1869 epairo<br />

louange, approbation,<br />

approuver ; 11<br />

élever, lever, s'élever, mettre<br />

(la voile), arrogant ; 19<br />

1870 epaischunomai voir honte 10, rougir 1 ; 11<br />

1871 epaiteo mendier 1; 1<br />

1872 epakoloutheo<br />

1873 epakouo exaucé 1; 1<br />

accompagner, pratiquer,<br />

suivre ; 4<br />

1874 epakroaomai entendaient 1; 1<br />

1875 epan quand, si, lorsque ; 3<br />

1876 epanagkes nécessaire 1; 1<br />

1877 epanago<br />

retourner, s'éloigner,<br />

avancer ; 3<br />

1878 epanamimnesko souvenirs ; 1<br />

1879 epanapauomai reposer ; 2<br />

1880 epanerchomai retour ; 2<br />

1881 epanistamai se soulèveront ; 2<br />

1882 epanorthosis corriger 1; 1<br />

1883 epano<br />

au-dessus, sur, de, plus de ;<br />

20<br />

1884 eparkeo assister 2, secouru 1 ; 3<br />

1885 eparchia province 2; 2<br />

1886 epaulis demeure 1; 1<br />

lendemain 16, le jour


1887 epaurion<br />

suivant 1 ; 17<br />

1888 epautophoro en flagrant délit 1; 1<br />

1889 Epaphras Épaphras 3; 3<br />

1890 epaphrizo rejetant l'écume 1; 1<br />

1891 Epaphroditos Épaphrodite 2; 2<br />

1892 epegeiro<br />

1893 epei<br />

1894 epeide<br />

provoquèrent 1, excitèrent 1<br />

; 2<br />

parce que, puisque, comme,<br />

après, car, autrement,<br />

ainsi, or ; 27<br />

parce que, car, puisque,<br />

ayant ; 11<br />

1895 epeideper Non traduit 1; 1<br />

1896 epeidon jeter les yeux, voir ; 2<br />

1897 epeiper puisqu'il y a 1; 1<br />

1898 epeisagoge introduction 1; 1<br />

1899 epeita<br />

1900 epekeina au delà 1; 1<br />

et, ensuite, puis, plus tard ;<br />

16<br />

1901 epekteinomai me portant vers 1; 1<br />

1902 ependuomai revêtir 2; 2<br />

1903 ependutes vêtement 1; 1<br />

1904 eperchomai venir, survenir, arriver ; 10<br />

1905 eperotao<br />

demander, firent cette<br />

question, interroger,<br />

proposer, poser, adresser ;<br />

59<br />

1906 eperotema engagement 1; 1<br />

1907 epecho<br />

voir, regarder, rester, porter,<br />

veiller ; 5<br />

1908 epereazo maltraiter, décrier ; 3<br />

1909 epi<br />

1910 epibaino<br />

1911 epiballo<br />

sur, à, au, de, au temps, ... ;<br />

895<br />

monter, entrer, être arrivé ;<br />

6<br />

mettre, jeter, se jeter,<br />

réfléchir, revenir, prendre ;<br />

18


1912 epibareo exagérer, être à charge ; 3<br />

1913 epibibazo<br />

1914 epiblepo<br />

mettre, faire monter,<br />

montures ; 3<br />

jeter les yeux, porter le<br />

regard ; 3<br />

1915 epiblema pièce 2, morceau 2 ; 4<br />

1916 epiboao s'écriant 1; 1<br />

1917 epiboule embûches 3, complot 1 ; 4<br />

1918 epigambreuo épousera 1; 1<br />

1919 epigeios<br />

terrestre, sur la terre, de la<br />

terre ; 7<br />

1920 epiginomai s'étant levé 1; 1<br />

1921 epiginosko<br />

1922 epignosis<br />

connaître, reconnaître,<br />

comprendre, savoir,<br />

apprendre, voir ; 42<br />

connaissance, intelligence,<br />

connaître, reconnaître ; 20<br />

1923 epigraphe inscription 5; 5<br />

1924 epigrapho<br />

1925 epideiknumi<br />

1926 epidechomai reçoit 2; 2<br />

écrire, porter les noms,<br />

inscription ; 5<br />

faire voir, montrer, faire<br />

remarquer, démontrer ; 9<br />

1927 epidemeo venir, demeurer 1; 2<br />

1928 epidiatassomai n'y ajoute 1; 1<br />

1929 epididomi<br />

donner, remettre, présenter,<br />

se laisser aller à la dérive ;<br />

11<br />

1930 epidiorthoo mettre en ordre ; 1<br />

1931 epiduo se couche ; 1<br />

1932 epieikeia bonté ; 2<br />

1933 epieikes<br />

1934 epizeteo<br />

douceur, indulgent, modéré<br />

; 5<br />

chercher, rechercher,<br />

demander, manifester le<br />

désir, avoir en vue ; 14<br />

1935 epithanatios condamnés à mort 1; 1<br />

1936 epithesis imposition ; 4


1937 epithumeo<br />

1938 epithumetes désirs 1; 1<br />

1939 epithumia<br />

convoiter, vouloir, désirer,<br />

désirs, désireux ; 16<br />

convoitise, désir, passion,<br />

vivement, passionné,<br />

désirer ; 38<br />

1940 epikathizo faire asseoir ; 2<br />

1941 epikaleomai<br />

1942 epikaluma un voile 1; 1<br />

1943 epikalupto couverts 1; 1<br />

1944 epikataratos maudit 3; 3<br />

1945 epikeimai<br />

surnommer, prier, invoquer,<br />

appeler, appeler à, en<br />

appeler à, prendre, porter ;<br />

32<br />

se presser, insister, être<br />

placé, imposer ; 7<br />

1946 Epikoureios Épicuriens 1; 1<br />

1947 epikouria secours 1; 1<br />

1948 epikrino prononça 1; 1<br />

1949 epilambanomai<br />

saisir, se saisir, prendre,<br />

avancer la main, reprendre,<br />

venir en aide ; 19<br />

1950 epilanthanomai oublier, avoir oublié ; 8<br />

1951 epilegomai s'appeler, faire choix ; 2<br />

1952 epileipo manquerait 1; 1<br />

1953 epilesmone oublieux 1; 1<br />

1954 epiloipos reste 1; 1<br />

1955 epilusis interprétation 1; 1<br />

1956 epiluo expliquer, se régler ; 2<br />

1957 epimartureo attester 1; 1<br />

1958 epimeleia recevoir les soins 1; 1<br />

1959 epimeleomai<br />

1960 epimelos avec soin 1; 1<br />

1961 epimeno<br />

prendre soin 2, avoir soin de<br />

1 ; 3<br />

continuer, rester attaché,<br />

rester, être, passer,<br />

persister, persévérer,<br />

demeurer ferme, demeurer


; 18<br />

1962 epineuo consentit 1; 1<br />

1963 epinoia pensée 1; 1<br />

1964 epiorkeo se parjurer 1; 1<br />

1965 epiorkos les parjures 1; 1<br />

1966 epiousa lendemain, suivant ; 5<br />

1967 epiousios quotidien 2; 2<br />

1968 epipipto<br />

se jeter sur, s'emparer, se<br />

pencher, descendre, tomber<br />

; 13<br />

1969 epiplesso réprimande 1; 1<br />

1970 epipnigo l'étouffèrent 1; 1<br />

1971 epipotheo désirer, aimer chérir ; 9<br />

1972 epipothesis<br />

ardent désir, désir ardent ;<br />

2<br />

1973 epipothetos très chers 1; 1<br />

1974 epipothia le désir 1; 1<br />

1975 epiporeuomai étant venus 1; 1<br />

1976 epirrhapto coud 1; 1<br />

1977 epirrhipto jeter, se décharger ; 2<br />

1978 episemos<br />

fameux, grande<br />

considération ; 2<br />

1979 episitismos vivres 1; 1<br />

1980 episkeptomai<br />

1981 episkenoo repose 1; 1<br />

1982 episkiazo<br />

1983 episkopeo<br />

1984 episkope<br />

avoir visité, choisir, visiter,<br />

jeter le regard sur, prendre<br />

soin ; 11<br />

couvrir de son ombre,<br />

couvrir : ; 5<br />

veiller, être sur ses gardes ;<br />

2<br />

visiter, être visité, charge,<br />

charge d'évêque ; 4<br />

1985 episkopos évêque 6, gardien 1; 7<br />

1986 epispaomai demeurer circoncis 1; 1<br />

1987 epistamai<br />

comprendre, savoir,<br />

connaître, être instruit ; 14


1988 epistates Maître 7; 7<br />

1989 epistello écrire 3; 3<br />

1990 epistemon intelligent ; 1<br />

1991 episterizo fortifier 4 ; 4<br />

1992 epistole lettre(s) 24 ; 24<br />

1993 epistomizo fermer la bouche 1 ; 1<br />

1994 epistrepho<br />

se retourner, se convertir,<br />

retourner, s'en retourner,<br />

ramener, revenir, passer,<br />

conversion, se détourner ;<br />

39<br />

1995 epistrophe conversion 1; 1<br />

1996 episunago rassembler 7 ; 7<br />

1997 episunagoge réunion, assemblée ; 2<br />

1998 episuntrecho accourir 1; 1<br />

1999 episustasis être assiégé, provoquer ; 2<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

Note officielle de la <strong>Concordance</strong> de <strong>Strong</strong> originale :<br />

Du à des changements à la numérotation lorsque le travail fut en<br />

cour, il ne restait plus aucun mot pour les numéros 2717 et 3203 à<br />

3302. Ils furent ainsi discrètement retiré du vocabulaire et des<br />

références comme étant superflu. Ceci n'occasionne aucun<br />

inconvénient ni d'erreur pratique.<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

2000 episphales dangereuse 1; 1<br />

2001 epischo insistèrent 1; 1<br />

2002 episoreuo donneront 1; 1<br />

2003 epitage ordre 6, autorité 1; 7<br />

2004 epitasso<br />

2005 epiteleo<br />

commander, ordonner,<br />

prescrire, ordre ; 10<br />

faire, avoir terminé, achever,<br />

finir, rendre parfait,<br />

construire, accomplissement,<br />

imposé ; 11<br />

2006 epitedeios ce qui est nécessaire 1; 1<br />

2007 epitithemi<br />

2008 epitimao<br />

2009 epitimia châtiment 1; 1<br />

imposer, mettre, poser, écrire,<br />

nommer, donner le nom,<br />

charger, appliquer, frapper,<br />

mettre la main sur, fournir,<br />

ajouter ; 42<br />

menacer, recommander<br />

sévèrement, reprendre, parler<br />

sévèrement, repousser,<br />

recommander, réprimander,<br />

censurer, réprimer ; 29<br />

2010 epitrepo permettre 18, envoyer 1 ; 19<br />

2011 epitrope permission 1; 1


2012 epitropos intendant 2, tuteurs 1 ; 3<br />

2013 epitugchano obtenir 5; 5<br />

2014 epiphaino<br />

2015 epiphaneia<br />

éclairer, paraître, être<br />

manifesté ; 4<br />

2016 epiphanes glorieux 1 ; 1<br />

2017 epiphausko éclairera 1; 1<br />

2018 epiphero<br />

éclat, apparition, avènement,<br />

manifestation ; 6<br />

appliquer, imputer, déchaîner,<br />

susciter, porter ; 6<br />

2019 epiphoneo crier, s'écrier ; 3<br />

2020 epiphosko à l'aube, allait commencer ; 2<br />

2021 epicheireo<br />

entreprendre, chercher,<br />

essayer ; 3<br />

2022 epicheo en y versant 1; 1<br />

2023 epichoregeo<br />

fournir, donner, accorder,<br />

joindre ; 5<br />

2024 epichoregia assistance 2; 2<br />

2025 epichrio appliquer, oindre ; 2<br />

2026 epoikodomeo<br />

édifier, bâtir dessus,<br />

fondement, fondé ; 8<br />

2027 epokello firent échouer 1 ; 1<br />

2028 eponomazo donner le nom 1; 1<br />

2029 epopteuo remarquer, voir ; 2<br />

2030 epoptes voir de ses propres yeux ; 1<br />

2031 epos dire 1; 1<br />

2032 epouranios céleste(s) 19, cieux 1 ; 20<br />

2033 hepta sept 86, septième 1; 87<br />

2034 heptakis sept fois 4; 4<br />

2035 heptakischilioi sept mille 1; 1<br />

2036 epo<br />

2037 Erastos Éraste 3; 3<br />

2038 ergazomai<br />

dire, parler, répondre,<br />

ordonner, ... ; 977<br />

commettre, travailler, faire<br />

valoir, faire, agir, pratiquer,<br />

remplir les fonctions de, à<br />

l'oeuvre, exercer, exploiter ;


2039 ergasia<br />

39<br />

tâcher, gain, profit,<br />

commettre, industrie ; 6<br />

2040 ergates ouvriers ; 16<br />

2041 ergon<br />

oeuvre, action, tâche, faire,<br />

acte, ouvrage, travail ; 177<br />

2042 erethizo stimuler, irriter ; 2<br />

2043 ereido s'étant engagée ; 1<br />

2044 ereugomai je publierai 1; 1<br />

2045 ereunao sonder, examiner ; 6<br />

2046 ereo<br />

2047 eremia désert 4; 4<br />

2048 eremos<br />

2049 eremoo<br />

dire, répondre, prescrire,<br />

appliquer, parler, appeler,<br />

déclarer, répéter ; 31<br />

désert, déserts, déserte,<br />

délaissée ; 50<br />

2050 eremosis désolation 3; 3<br />

2051 erizo contestera 1; 1<br />

2052 eritheia<br />

2053 erion laine 2; 2<br />

dévastée, dépouillée, détruite ;<br />

5<br />

esprit de dispute, cabales,<br />

dispute, esprit de parti ; 8<br />

2054 eris querelle, dispute ; 9<br />

2055 eriphion boucs 1; 1<br />

2056 eriphos boucs 1, chevreau 1 ; 2<br />

2057 Hermas Hermès 1; 1<br />

2058 hermeneia interprétation 2; 2<br />

2059 hermeneuo signifier, signification ; 4<br />

2060 Hermes Mercure 1, Hermas 1; 2<br />

2061 Hermogenes Hermogène 1; 1<br />

2062 herpeton reptiles ; 4<br />

2063 eruthros Rouge 2; 2<br />

2064 erchomai<br />

venir, aller, arriver, entrer, se<br />

rendre, être, ... ; 643<br />

dire avec instance, demander,<br />

adresser, interroger, prier,


2065 erotao<br />

faire une question, presser ;<br />

58<br />

2066 esthes habit, habits, vêtu ; 7<br />

2067 esthesis habits 1; 1<br />

2068 esthio<br />

2069 Esli Esli 1; 1<br />

2070 esmen<br />

2071 esomai<br />

2072 esoptron miroir 2; 2<br />

2073 hespera soir 3 ; 3<br />

2074 Esrom Esrom 3; 3<br />

2075 este<br />

2076 esti<br />

2077 esto<br />

2078 eschatos<br />

manger, prendre, se nourrir,<br />

dévorer ; 65<br />

nous sommes, l'être, nous<br />

contribuons, nous soyons,<br />

c'est, nous a été ; 53<br />

sera, serez, seront, soyez, il y<br />

aura, arrivera, deviendront,<br />

mérite, ... ; 188<br />

êtes, serez, avez, appartenez,<br />

soyez, ...; 92<br />

est, signifie, vient,<br />

appartienne,t, mérite, il n'y a,<br />

... ; 910<br />

soit, soient, sachez, être, ayez<br />

; 16<br />

dernier, dernière, après eux,<br />

extrémités, la fin ; 54<br />

2079 eschatos à l'extrémité 1; 1<br />

2080 eso<br />

2081 esothen<br />

y entra, dans, dans la maison,<br />

dedans, intérieur, ceux du<br />

dedans ; 8<br />

au dedans, du dedans, de<br />

l'intérieur, l'homme intérieur ;<br />

14<br />

2082 esoteros intérieure, au delà ; 2<br />

2083 hetairos amis 3, enfants 1 ; 4<br />

2084 heteroglossos autre langue 1; 1<br />

2085 heterodidaskaleo<br />

enseigner d'autres doctrines,<br />

enseigner de fausses<br />

doctrines ; 2<br />

2086 heterozugeo être sous un joug étranger 1; 1


2087 heteros<br />

autre, autres, autre partie,<br />

ailleurs, le jour suivant,<br />

autrui, étrangers, le prochain<br />

; 99<br />

2088 heteros d'un autre 1 ; 1<br />

2089 eti<br />

2090 hetoimazo<br />

encore, plus, personnes, dès,<br />

comme, guère, même, aucune<br />

; 117<br />

préparer, réserver, disposer,<br />

tenir prêt, propre ; 40<br />

2091 hetoimasia le zèle que donne 1; 1<br />

2092 hetoimos<br />

2093 hetoimos prêt 3; 3<br />

prêt, prête, ce qui a été fait ;<br />

17<br />

2094 etos ans, année ; 49<br />

2095 eu<br />

2096 Eua Eve 2; 2<br />

2097 euaggelizo<br />

c'est bien, du bien, heureux ;<br />

6<br />

annoncer une bonne nouvelle,<br />

évangéliser, annoncer,<br />

apporter une bonne nouvelle,<br />

annoncer l'Evangile,<br />

promesse qui a été faite,<br />

prêcher l'Evangile ; 55<br />

2098 euaggelion bonne nouvelle, Évangile ; 77<br />

2099 euaggelistes évangéliste 3; 3<br />

2100 euaresteo<br />

être agréable, prendre plaisir ;<br />

2<br />

2101 euarestos agréable 8, plaire 1 ; 9<br />

2102 euarestos agréable 1; 1<br />

2103 Euboulos Eubulus 1; 1<br />

2104 eugenes haute naissance, noble ; 3<br />

2105 eudia il fera beau 1; 1<br />

2106 eudokeo<br />

2107 eudokia<br />

affection, prendre plaisir,<br />

trouver bon, bien vouloir,<br />

plaire, agréable, aimer,<br />

décider, agréer ; 21<br />

agréer, vouloir ainsi, voeu, bon<br />

plaisir, bienveillant dessein,<br />

disposition bienveillante ; 9


2108 euergesia<br />

bienfait accordé, faire du bien<br />

; 2<br />

2109 euergeteo faisant du bien 1; 1<br />

2110 euergetes bienfaiteur 1; 1<br />

2111 euthetos propre, bon, utile ; 3<br />

2112 eutheos<br />

2113 euthudromeo<br />

2114 euthumeo<br />

2115 euthumos<br />

aussitôt, à l'instant, au<br />

moment, sur le champ,<br />

d'abord, dès, au même<br />

instant, après, encore, se<br />

hâter, bientôt ; 80<br />

faire voile directement,<br />

directement ; 2<br />

prendre courage, se rassurer,<br />

être dans la joie ; 3<br />

confiance, reprendre courage ;<br />

2<br />

2116 euthuno aplanissez 1, pilote ; 2<br />

2117 euthus<br />

2118 euthutes équité 1; 1<br />

2119 eukaireo<br />

droit, droite, aplanir,<br />

redresser, aussitôt, bientôt ;<br />

16<br />

avoir le temps, passer le<br />

temps, avoir l'occasion ; 3<br />

2120 eukairia occasion favorable 2; 2<br />

2121 eukairos propice, besoins ; 2<br />

2122 eukairos favorable 2; 2<br />

2123 eukopoteros plus aisé, plus facile ; 7<br />

2124 eulabeia piété, crainte ; 2<br />

2125 eulabeomai<br />

craignant, crainte<br />

respectueuse ; 2<br />

2126 eulabes pieux 3; 3<br />

2127 eulogeo<br />

2128 eulogetos béni 8; 8<br />

2129 eulogia<br />

bénir, être béni, rendre grâces<br />

; 44<br />

bénédiction, flatteuses,<br />

libéralité, abondamment,<br />

bénir, louange ; 16<br />

2130 eumetadotos libéralité 1; 1<br />

2131 Eunike Eunice 1; 1


2132 eunoeo accorde-toi 1; 1<br />

2133 eunoia ce qu'il doit, empressement ; 2<br />

2134 eunouchizo<br />

2135 eunouchos eunuque 8; 8<br />

2136 Euodia Évodie 1; 1<br />

2137 euodoo<br />

sont devenus, se sont rendus<br />

(eunuques) ; 2<br />

2138 eupeithes conciliante 1; 1<br />

2139 euperistatos<br />

bonheur, prospérité, prospérer<br />

; 4<br />

qui nous enveloppe si<br />

facilement 1; 1<br />

2140 eupoiia bienfaisance 1; 1<br />

2141 euporeo ses moyens 1; 1<br />

2142 euporia bien-être ; 1<br />

2143 euprepeia beauté 1; 1<br />

2144 euprosdektos agréable, agréé, favorable ; 5<br />

2145 euprosedros propre à vous 1; 1<br />

2146 euprosopeo se rendre agréable 1 ; 1<br />

2147 heurisko<br />

trouver, voir, retrouver,<br />

conserver, rencontrer, savoir,<br />

effet, résultat, avoir sujet,<br />

découvrir, obtenir, paraître ;<br />

178<br />

2148 Eurokludon Euraquilon 1; 1<br />

2149 euruchoros spacieux 1; 1<br />

2150 eusebeia piété 15 ; 15<br />

2151 eusebeo révérer, exercer la piété ; 2<br />

2152 eusebes pieux 4 ; 4<br />

2153 eusebos pieusement 1, piété 1 ; 2<br />

2154 eusemos distincte ; 1<br />

2155 eusplagchnos compatissants, compassion ; 2<br />

2156 euschemonos<br />

honnêtement 2, avec<br />

bienséance 1; 3<br />

2157 eushemosune honneur 1; 1<br />

2158 euschemon<br />

distinction, bienséant,<br />

honnête ; 5


2159 eutonos violence, vivement ; 2<br />

2160 eutrapelia plaisanteries 1; 1<br />

2161 Eutuchos Eutychus 1; 1<br />

2162 euphemia bonne réputation 1; 1<br />

2163 euphemos approbation 1; 1<br />

2164 euphoreo<br />

2165 euphraino<br />

2166 Euphrates Euphrate 2; 2<br />

2167 euphrosune de joie 2; 2<br />

avaient beaucoup rapporté 1 ;<br />

1<br />

se réjouir, s'égayer, joyeux,<br />

dans la joie, allégresse ; 14<br />

2168 eucharisteo rendre grâces ; 39<br />

2169 eucharistia<br />

action de grâces, gratitude ;<br />

15<br />

2170 eucharistos reconnaissants 1; 1<br />

2171 euche faire un voeu, prière ; 3<br />

2172 euchomai<br />

2173 euchrestos utile 3 ; 3<br />

plaire, impatience, vouloir,<br />

prier, demander, souhaiter ; 7<br />

2174 eupsucheo être encouragé 1; 1<br />

2175 euodia bonne odeur 3 ; 3<br />

2176 euonumos gauche ; 10<br />

2177 ephallomai s'élança 1; 1<br />

2178 ephapax<br />

2179 Ephesinos d'Ephèse 1; 1<br />

une fois pour toutes, à la fois ;<br />

5<br />

2180 Ephesios Ephésiens, d'Ephèse ; 7<br />

2181 Ephesos Éphèse 15; 15<br />

2182 epheuretes ingénieux ; 1<br />

2183 ephemeria classe 2; 2<br />

2184 ephemeros de chaque jour 1; 1<br />

2185 ephikneomai faire venir, être venus ; 2<br />

2186 ephistemi<br />

apparaître, survenir, se<br />

pencher, venir, se jeter, se<br />

présenter se porter, être<br />

présent, surprendre, insister,<br />

approcher ; 21


2187 Ephraim Éphraïm 1; 1<br />

2188 ephphatha Éphphatha 1; 1<br />

2189 echthra inimitié 5, ennemis 1 ; 6<br />

2190 echthros ennemi 32 ; 32<br />

2191 echidna vipère 5; 5<br />

2192 echo<br />

2193 heos<br />

2194 Zaboulon Zabulon 3; 3<br />

2195 Zakchaios Zacchée 3; 3<br />

2196 Zara Zara 1; 1<br />

avoir, être, avoir besoin de, ...<br />

; 712<br />

jusqu'à, tant, pendant que,<br />

jusques à quand, fut-ce,<br />

pour, tandis, chez, encore ;<br />

148<br />

2197 Zacharias Zacharie 11; 11<br />

2198 zao<br />

vivre, être vivant, avoir la vie,<br />

avoir vécu, revenu à la vie,<br />

conserver la vie ; 143<br />

2199 Zebedaios Zébédée 12; 12<br />

2200 zestos bouillant 3; 3<br />

2201 zeugos deux 1, paires 1; 2<br />

2202 zeukteria les attaches 1; 1<br />

2203 Zeus Jupiter 2; 2<br />

2204 zeo fervent 1, être fervent 1 ; 2<br />

2205 zelos<br />

2206 zeloo<br />

zèle, jalousie, sollicitude,<br />

ardeur, zèle amer ; 17<br />

jaloux, aspirer, envieux, zélé,<br />

avoir du zèle ; 12<br />

2207 zelotes zélé, plein de zèle, aspirer ; 5<br />

2208 Zelotes Zélote 2; 2<br />

2209 zemia dommage 2, perte 2 ; 4<br />

2210 zemioo<br />

2211 Zenas Zénas 1; 1<br />

2212 zeteo<br />

perdre, se détruire, dommage,<br />

renoncer ; 6<br />

chercher, rechercher, en<br />

vouloir, demander, désirer,<br />

questionner, remplacer ; 119


2213 zetema question, discussion ; 5<br />

2214 zetesis<br />

2215 zizanion ivraie 8; 8<br />

dispute, débat, discussion,<br />

question oiseuse ; 6<br />

2216 Zorobabel Zorobabel 3; 3<br />

2217 zophos ténèbres, obscurité ; 4<br />

2218 zugos joug , une balance 1; 6<br />

2219 zume levain 13; 13<br />

2220 zumoo lever, faire lever ; 4<br />

2221 zogreo pêcheur, s'est emparé ; 2<br />

2222 zoe la vie 134 ; 134<br />

2223 zone ceinture ; 8<br />

2224<br />

zonnumiou<br />

zonnuo<br />

te ceignais, ceindra ; 2<br />

2225 zoogoneo retrouvera, vécussent ; 2<br />

2226 zoon<br />

2227 zoopoieo<br />

animaux, brutes, êtres vivants<br />

; 23<br />

donner la vie, vivifier, vivifiant,<br />

rendre la vie, revivre,<br />

reprendre la vie, procurer la<br />

vie, être rendu vivant ; 12<br />

2228 e ou, avant, que, ni, ... ; 357<br />

2229 e certainement 1; 1<br />

2230 hegemoneuo était gouverneur 2; 2<br />

2231 hegemonia règne 1; 1<br />

2232 hegemon<br />

2233 hegeomai<br />

gouverneur 21, principales 1;<br />

22<br />

chef, celui qui gouverne,<br />

gouverneur, qui porte la<br />

parole, considéré, estimer,<br />

juger, regarder, affection,<br />

tenir, croire, conducteurs ; 28<br />

2234 hedeos avec plaisir 2, volontiers 1 ; 3<br />

2235 ede<br />

2236 hedista<br />

déjà, voila, dès, étant venu, si<br />

tôt, depuis longtemps, enfin ;<br />

59<br />

plus volontiers 1, très<br />

volontiers 1; 2


2237 hedone<br />

2238 heduosmon menthe 2; 2<br />

2239 ethos moeurs 1; 1<br />

2240 heko<br />

2241 eli Éli 2; 2<br />

2242 Heli Héli 1; 1<br />

2243 Helias Élie 30; 30<br />

plaisir, volupté, passion,<br />

délices ; 6<br />

venir, retomber, de retour,<br />

arriver ; 27<br />

2244 helikia durée, stature, taille, âge ; 8<br />

2245 helikos<br />

2246 helios<br />

2247 helos clous 2; 2<br />

2248 hemas<br />

2249 hemeis<br />

2250 hemera<br />

combien est grand, une<br />

grande ; 2<br />

soleil 30, orient 1, lumière 1 ;<br />

32<br />

nous 169, vous 8, hommes 1 ;<br />

178<br />

nous 125, notre 1, vous 1 ;<br />

127<br />

jour, temps, âge, quand,<br />

lendemain, aujourd'hui,<br />

longtemps, époque,<br />

dernièrement, tribunal,<br />

éternité, ... ; 389<br />

2251 hemeteros nos, notre, nôtres ; 9<br />

2252 emen<br />

j'étais, pouvais-je, je faisais<br />

mettre en prison, je serais ;<br />

16<br />

2253 hemithanes à demi mort 1; 1<br />

2254 hemin<br />

nous, nos, notre, pour nous ;<br />

177<br />

2255 hemisu moitié, demi ; 5<br />

2256 hemiorion demi heure 1; 1<br />

2257 hemon nous, notre, ... ; 410<br />

2258 en<br />

était, arriva, resta, se trouvait,<br />

se tenait, ... (être) ; 455<br />

2259 henika quand 1, lorsque 1; 2<br />

2260 eper que 1; 1


2261 epios douceur, condescendance ; 2<br />

2262 Er Er 1; 1<br />

2263 eremos paisible 1; 1<br />

2264 Herodes Hérode 41; 41<br />

2265 Herodianoi Hérodiens 3; 3<br />

2266 Herodias Hérodias 6; 6<br />

2267 Herodion Hérodion 1; 1<br />

2268 Hesaias Ésaïe 21; 21<br />

2269 Esau Esaü 3; 3<br />

2270 hesuchazo<br />

garder le silence, se reposer,<br />

se calmer, ne pas insister,<br />

vivre tranquille ; 5<br />

2271 hesuchia en silence 3, paisiblement 1; 4<br />

2272 hesuchios tranquille 1, paisible 1; 2<br />

2273 etoi soit 1; 1<br />

2274 hettao<br />

traité moins favorablement, a<br />

triomphé de lui, vaincus ; 3<br />

2275 hettema amoindrissement, défaut ; 2<br />

2276 hetton devenir pires, être moins ; 2<br />

2277 eto soit 2; 2<br />

2278 echeo bruit, résonne ; 2<br />

2279 echos<br />

renommée, bruit,<br />

retentissement ; 3<br />

2280 Thaddaios Thaddée 2; 2<br />

2281 thalassa mer 92; 92<br />

2282 thalpo prendre soin ; 2<br />

2283 Thamar Thamar 1; 1<br />

2284 thambeo<br />

2285 thambos<br />

2286 thanasimos mortel 1; 1<br />

2287 thanatephoros mortel 1; 1<br />

2288 thanatos<br />

saisi de stupéfaction, être<br />

étonné, être troublé, saisi<br />

d'effroi ; 4<br />

saisi de stupeur, épouvante,<br />

étonnement ; 3<br />

mort, mourront, mourrait,<br />

mortelle ; 119


2289 thanatoo<br />

faire mourir, mettre à mort ;<br />

11<br />

2290 thapto ensevelir 11; 11<br />

2291 Thara Thara 1; 1<br />

2292 tharrheo<br />

2293 tharseo<br />

2294 tharsos courage 1; 1<br />

plein de confiance, plein de<br />

hardiesse, se confier,<br />

hardiesse, assurance ; 6<br />

prendre courage, se rassurer ;<br />

8<br />

2295 thauma étonnement 1; 1<br />

2296 thaumazo<br />

étonnement, crainte, être<br />

étonné, admiration, admirer ;<br />

47<br />

2297 thaumasios merveilleuses 1; 1<br />

2298 thaumastos<br />

prodige, étonnement,<br />

admirable ; 7<br />

2299 thea déesse 3; 3<br />

2300 theaomai<br />

2301 theatrizo<br />

voir, être vu, avoir vu, avoir<br />

contemplé, regarder ; 27<br />

exposés comme en spectacle ;<br />

1<br />

2302 theatron théâtre 2, spectacle 1; 3<br />

2303 theion soufre 7; 7<br />

2304 theios divinité, divine ; 3<br />

2305 theiotes divinité 1; 1<br />

2306 theiodes soufre 1; 1<br />

2307 thelema volonté ; 64<br />

2308 thelesis volonté 1; 1<br />

2309<br />

2310<br />

thelo ou ethelo,<br />

à certains<br />

temps theleo et<br />

etheleo<br />

themelios ou<br />

themelion<br />

vouloir, vouloir avoir, prendre<br />

plaisir à... ; 210<br />

fondement 16; 16<br />

2311 themelioo fondé, bâti, inébranlable ; 6<br />

2312 theodidaktos appris de Dieu 1; 1<br />

2313 theomacheo Non traduit 1; 1


2314 theomachos<br />

avoir combattu contre Dieu 1;<br />

1<br />

2315 theopneustos est inspirée de Dieu 1; 1<br />

2316 theos<br />

Dieu, dieux, Seigneur, Christ,<br />

sa, celui, non traduit ; 1348<br />

2317 theosebeia servir Dieu 1; 1<br />

2318 theosebes l'honore 1; 1<br />

2319 theostuges impies 1; 1<br />

2320 theotes Divinité 1; 1<br />

2321 Theophilos Théophile 2; 2<br />

2322 therapeia gens, guéris, guérison ; 4<br />

2323 therapeuo guérir, servir ; 44<br />

2324 therapon serviteur 1; 1<br />

2325 therizo<br />

moissonner, moissonneurs ;<br />

21<br />

2326 therismos moisson 13; 13<br />

2327 theristes moissonneur 2; 2<br />

2328 thermaino se chauffer ; 6<br />

2329 therme chaleur 1; 1<br />

2330 theros été 3; 3<br />

2331 Thessalonikeus<br />

Thessaloniciens, de<br />

Thessalonique ; 6<br />

2332 Thessalonike Thessalonique 5; 5<br />

2333 Theudas Theudas 1; 1<br />

2334 theoreo<br />

regarder, voir, avoir vu,<br />

apercevoir, connaître,<br />

considérer ; 57<br />

2335 theoria spectacle 1; 1<br />

2336 theke fourreau ; 1<br />

2337 thelazo allaiter, mamelles ; 6<br />

2338 thelus femme ; 5<br />

2339 thera filet 1; 1<br />

2340 thereuo surprendre 1; 1<br />

2341 theriomacheo combattu contre les bêtes ; 1<br />

2342 therion<br />

bête sauvage, bête, animal ;<br />

46


2343 thesaurizo<br />

2344 thesauros trésor 18; 18<br />

amasser des trésors, amasser,<br />

prospérité, gardé ; 8<br />

2345 thiggano toucher 2, prendre 1; 3<br />

2346 thlibo<br />

2347 thlipsis<br />

resserrer, presser, être affligé,<br />

exposé à des tribulations,<br />

malheureux, persécuté ; 10<br />

tribulation, affliction,<br />

tourment, détresse,<br />

souffrance, persécution,<br />

calamité ; 46<br />

2348 thnesko mort, être mort, morte ; 13<br />

2349 thnetos mortel, mortelle ; 6<br />

2350 thorubeo<br />

bruyante, faire du bruit,<br />

répandre l'agitation, se<br />

troubler ; 4<br />

2351 thorubos tumulte 6, bruyante 1; 7<br />

2352 thrauo opprimés 1; 1<br />

2353 thremma troupeaux 1; 1<br />

2354 threneo complaintes, se lamenter ; 4<br />

2355 threnos Non traduit 1; 1<br />

2356 threskeia religion 3, culte 1; 4<br />

2357 threskos religieux 1; 1<br />

2358 thriambeuo<br />

faire triompher, en triomphant<br />

; 2<br />

2359 thrix cheveux, poils ; 15<br />

2360 throeo<br />

2361 thrombos grumeaux 1; 1<br />

2362 thronos trône ; 61<br />

2363 Thuateira Thyatire 4; 4<br />

être troublé, se laisser troubler<br />

; 3<br />

2364 thugater fille 28, enfant 1 ; 29<br />

2365 thugatrion petite fille 1, fille 1; 2<br />

2366 thuella tempête 1; 1<br />

2367 thuinos senteur 1; 1<br />

2368 thumiama parfum 5, aromates 1 ; 6<br />

2369 thumiasterion parfums 1; 1


2370 thumiao offrir le parfum 1; 1<br />

2371 thumomacheo dispositions hostiles 1 ; 1<br />

2372 thumos<br />

2373 thumoo colère 1; 1<br />

fureur, colère, irritation,<br />

animosité, ardente colère ; 18<br />

2374 thura porte 38, entrée 1; 39<br />

2375 thureos bouclier 1; 1<br />

2376 thuris fenêtre 2; 2<br />

2377 thuroros portier 2, portière 2 ; 4<br />

2378 thusia sacrifice 27, victime 2 ; 29<br />

2379 thusiasterion autel 23; 23<br />

2380 thuo<br />

tuer, immoler, égorger, offrir<br />

un sacrifice, sacrifier ; 14<br />

2381 Thomas Thomas 12; 12<br />

2382 thorax cuirasse 5; 5<br />

2383 Iaeiros Jaïrus 2; 2<br />

2384 Iakob Jacob 27; 27<br />

2385 Iakobos<br />

Jacques (fils de Zébédée) 21,<br />

Jacques (fils d'Alphée) 16,<br />

Jacques (demi-frère de Jésus)<br />

5; 42<br />

2386 iama guérison 2, guérir 1 ; 3<br />

2387 Iambres Jambrès 1; 1<br />

2388 Ianna Jannaï 1; 1<br />

2389 Iannes Jannès 1; 1<br />

2390 iaomai<br />

2391 Iared Jared 1; 1<br />

2392 iasis guérison ; 3<br />

2393 iaspis jaspe 4; 4<br />

2394 Iason Jason 5; 5<br />

2395 iatros médecin 7; 7<br />

2396 ide<br />

2397 idea aspect 1; 1<br />

guérir, être guéri, guérison, se<br />

raffermir ; 28<br />

voici, voilà, vois, regarde, voir ;<br />

27<br />

à part, à l'écart, en particulier,


2398 idios<br />

2399 idiotes<br />

2400 idou<br />

2401 Idoumaia Idumée 1; 1<br />

2402 hidros sueur 1; 1<br />

2403 Iezabel Jézabel 1; 1<br />

son (sa, ses ...), loin de,<br />

propre, les siens, lui<br />

appartiennent, à lui, de son<br />

côté, convenable ; 113<br />

homme du peuple 3, sans<br />

instruction 1, ignorant 1; 5<br />

voici, alors, sur quoi, voilà,<br />

depuis, il est, ... ; 213<br />

2404 Hierapolis Hiérapolis 1; 1<br />

2405 hierateia sacerdoce ; 2<br />

2406 hierateuma sacerdoce 2; 2<br />

2407 hierateuo<br />

2408 Ieremias Jérémie 3; 3<br />

2409 hiereus<br />

2410 Hiericho Jéricho 7; 7<br />

s'acquittait de ses fonctions ;<br />

1<br />

sacrificateur 28, prêtre 1,<br />

Lévite 1 ; 32<br />

2411 hieron temple 71; 71<br />

2412 hieroprepes qui convient à la sainteté 1; 1<br />

2413 hieros sacrées, saintes ; 2<br />

2414 Hierosoluma Jérusalem 59; 59<br />

2415 Hierosolumites de Jérusalem 2; 2<br />

2416 hierosuleo tu commets des sacrilèges 1; 1<br />

2417 hierosulos sacrilège 1; 1<br />

2418 hierourgeo m'acquittant ; 1<br />

2419 Hierousalem Jérusalem 83; 83<br />

2420 hierosune sacerdoce 4; 4<br />

2421 Iessai Isaï 5; 5<br />

2422 Iephthae Jephthé 1; 1<br />

2423 Iechonias Jéchonias 2; 2<br />

2424 Iesous<br />

Jésus 936, Josué 2, divers 9;<br />

947<br />

digne, forte, assez grande,<br />

satisfaire, longtemps, grand,


2425 hikanos<br />

2426 hikanotes capacité 1; 1<br />

certain, quelque, assez<br />

nombreuse, certain nombre,<br />

caution, foule, plusieurs,<br />

suffire, suffisant, capable ; 41<br />

2427 hikanoo rendus capables 2 ; 2<br />

2428 hiketeria supplications 1; 1<br />

2429 hikmas humidité 1; 1<br />

2430 Ikonion Icone 6; 6<br />

2431 hilaros avec joie 1; 1<br />

2432 hilarotes joie 1; 1<br />

2433 hilaskomai être apaisé, faire l'expiation ; 2<br />

2434 hilasmos victime expiatoire 2; 2<br />

2435 hilasterion<br />

2436 hileos<br />

victime propitiatoire, le<br />

propitiatoire ; 2<br />

A Dieu ne plaise, je<br />

pardonnerai ; 2<br />

2437 Illurikon Illyrie 1; 1<br />

2438 himas courroie 3, fouet 1 ; 4<br />

2439 himatizo vêtu 2; 2<br />

2440 himation manteau, habit, vêtement ; 61<br />

2441 himatismos tunique, habit, vêtement ; 6<br />

2442<br />

himeiromai ou<br />

homeiromai<br />

dans notre vive affection 1; 1<br />

2443 hina que, afin que, afin de ; 580<br />

2444 hinati pourquoi 6 ; 6<br />

2445 Ioppe Joppé 10; 10<br />

2446 Iordanes Jourdain 15; 15<br />

2447 ios venin 2, rouille 1 ; 3<br />

2448 Iouda Juda 1; 1<br />

2449 Ioudaia Judée 44; 44<br />

2450 Ioudaizo à judaïser 1; 1<br />

2451 Ioudaikos Judaïque 1 ; 1<br />

2452 Ioudaikos à la manière des Juifs 1 ; 1<br />

2453 Ioudaios Juif, Juive, de Judée ; 198<br />

2454 Ioudaismos judaïsme 2; 2


2455 Ioudas<br />

2456 Ioulia Julie 1; 1<br />

2457 Ioulios Julius 2; 2<br />

2458 Iounias Junias 1; 1<br />

2459 Ioustos<br />

2460 hippeus cavaliers 2; 2<br />

2461 hippikon cavaliers 1; 1<br />

Judas 24, Juda 11, Jude 9,<br />

Joda 1; 45<br />

Justus (de Corinthe) 1, Justus<br />

(surnommé Barsabbas) 1,<br />

Justus (Jésus, un compagnon<br />

de travail de Paul) 1; 3<br />

2462 hippos chevaux 9, cheval 7 ; 16<br />

2463 iris arc-en-ciel 2; 2<br />

2464 Isaak Isaac 20; 20<br />

2465 isaggelos semblables aux anges 1; 1<br />

2466 Isachar Issacar 1; 1<br />

2467 isemi être connu, savoir 2 ; 2<br />

2468 isthi<br />

2469 Iskariotes Iscariot 11; 11<br />

2470 isos<br />

restes-y, accorde-toi, sois,<br />

donne-toi, gouvernement ; 5<br />

égal, s'accorder, pareil, le<br />

même ; 8<br />

2471 isotes égalité 2, équitable 1; 3<br />

2472 isotimos du même prix 1; 1<br />

2473 isopsuchos<br />

2474 Israel Israël 70; 70<br />

2475 Israelites Israélite 9 ; 9<br />

2476 histemi<br />

qui partage mes sentiments 1;<br />

1<br />

s'arrêter, placer, debout,<br />

subsister, être, se tenir, se<br />

régler, établi, mettre, payer,<br />

comparaître, se tenir debout,<br />

devant, se présenter, là, ... ;<br />

158<br />

2477 historeo faire la connaissance ; 1<br />

2478 ischuros<br />

puissant, fort, homme fort,<br />

grand, vaillant ; 27<br />

force, vertu, toute-puissante ;


2479 ischus<br />

2480 ischuo<br />

11<br />

2481 isos peut-être 1; 1<br />

2482 Italia Italie 5; 5<br />

2483 Italikos Italienne 1; 1<br />

2484 Itouraia Iturée 1; 1<br />

pouvoir,, servir, oser,<br />

maltraiter, en force, valeur,<br />

être, rien, efficace, fort, ... ; 29<br />

2485 ichthudion petits poissons 2; 2<br />

2486 ichthus poisson 20; 20<br />

2487 ichnos traces 3; 3<br />

2488 Ioatham Joatham 2; 2<br />

2489 Ioanna Jeanne 2; 2<br />

2490 Ioannas Joanan 1; 1<br />

2491 Ioannes Jean 131; 131<br />

2492 Iob Job 1; 1<br />

2493 Ioel Joël 1; 1<br />

2494 Ionan Jonam 1; 1<br />

2495 Ionas Jonas ; 13<br />

2496 Ioram Joram 2; 2<br />

2497 Ioreim Jorim 1; 1<br />

2498 Iosaphat Josaphat 2; 2<br />

2499 Iose Jésus (fils d'Eliézer) 1; 1<br />

2500 Ioses Joses 3, Joseph 3; 6<br />

2501 Ioseph Joseph 31, Josech 1 ; 32<br />

2502 Iosias Josias 2; 2<br />

2503 iota iota 1; 1<br />

2504 kago<br />

2505 katha Comme 1; 1<br />

et moi, aussi, je, moi aussi, ...<br />

; 72<br />

2506 kathairesis destruction 2, renverser 1; 3<br />

2507 kathaireo<br />

descendre, renverser, abattre,<br />

détruire, réduire à néant ; 9<br />

2508 kathairo émonder, purifier ; 2


2509 kathaper<br />

2510 kathapto s'attacha 1; 1<br />

2511 katharizo<br />

de même, comme, aussi bien,<br />

aussi ; 13<br />

pur, purifier, nettoyer, rendre<br />

pur, être guéri ; 30<br />

2512 katharismos purification 7; 7<br />

2513 katharos pur, net, blanc ; 28<br />

2514 katharotes pureté 1; 1<br />

2515 kathedra sièges 2, chaire 1 ; 3<br />

2516 kathezomai être assis 5, siéger 1 ; 6<br />

2517 kathexes<br />

2518 katheudo<br />

d'une manière suivie,<br />

successivement, ensuite ; 5<br />

dormir, s'endormir, être<br />

endormi ; 22<br />

2519 kathegetes Directeur 2, maître 1; 3<br />

2520 katheko digne, indigne ; 2<br />

2521 kathemai<br />

assis, s'asseoir, prendre,<br />

habiter, monter (un cheval) ;<br />

89<br />

2522 kathemerinos chaque jour 1; 1<br />

2523 kathizo<br />

2524 kathiemi descendre 4; 4<br />

2525 kathistemi<br />

2526 katho<br />

assis, s'asseoir, rester, se<br />

poser, faire asseoir, demeurer<br />

; 48<br />

établir, confier, charger,<br />

accompagner, être rendu, être<br />

placé, se rendre, laisser ; 22<br />

convenir, en raison de, de ce<br />

que, contraire ; 4<br />

2527 katholou absolument 1; 1<br />

2528 kathoplizo bien armé 1; 1<br />

2529 kathorao se voient comme à l'oeil ; 1<br />

2530 kathoti parce que, selon ; 5<br />

2531 kathos<br />

selon, comme, suivant,<br />

conforme, de même que,<br />

aussi bien que, comment, la<br />

manière de, puisque,<br />

l'exemple, ainsi, d'après, car,<br />

tel, ressembler ; 182


2532 kai<br />

2533 Kaiaphas Caïphe 9; 9<br />

et, aussi, même, tous deux,<br />

alors, ainsi, ... ; 9281<br />

2534 kaige au moins 1; 1<br />

2535 Kain Caïn 3; 3<br />

2536 Kainan Kaïnam 1, Kaïnan 1; 2<br />

2537 kainos<br />

neuf, neuve, nouveau,<br />

nouvelle, chose nouvelle ; 44<br />

2538 kainotes nouveauté, nouveau ; 2<br />

2539 kaiper<br />

2540 kairos<br />

2541 Kaisar César 30; 30<br />

2542 Kaisereia Césarée ; 17<br />

2543 kaitoi quoique 1; 1<br />

2544 kaitoige<br />

2545 kaio<br />

cependant, bien que, quoi que<br />

; 6<br />

temps, époque, ce temps-là,<br />

temps convenable, ce siècleci,<br />

saison, temps de la récolte,<br />

moment, occasion,<br />

circonstance, âge ; 87<br />

toutefois, quoiqu'il, bien que ;<br />

3<br />

allumer, brûler, embrasé,<br />

ardent ; 12<br />

2546 kakei et là, chez lui, où, y ; 11<br />

2547 kakeithen de là, alors, de ; 9<br />

2548 kakeinos<br />

ce qui, leur, autres choses, le,<br />

ils, si, celles-là, aussi ; 23<br />

2549 kakia peine, méchanceté, malice ; 11<br />

2550 kakoetheia malignité 1; 1<br />

2551 kakologeo<br />

maudire 2, parler mal 1,<br />

décrier 1 ; 4<br />

2552 kakopatheia souffrance 1; 1<br />

2553 kakopatheo<br />

2554 kakopoieo<br />

souffrir, supporter les<br />

souffrances, être dans la<br />

souffrance ; 4<br />

faire du mal 2, faire le mal 2 ;<br />

4<br />

2555 kakopoios malfaiteur 5; 5


2556 kakos<br />

misérable, méchant, mal,<br />

mauvais, maux, malin ; 51<br />

2557 kakourgos malfaiteur 4 ; 4<br />

2558 kakoucheo maltraités 2 ; 2<br />

2559 kakoo<br />

2560 kakos<br />

maltraiter, aigrir, faire du mal<br />

; 6<br />

maladie, malade, tourmenté,<br />

cruellement, misérablement ;<br />

16<br />

2561 kakosis souffrance 1; 1<br />

2562 kalame chaume 1; 1<br />

2563 kalamos roseau 11, plume 1; 12<br />

2564 kaleo<br />

donner (un nom), appeler,<br />

inviter, convier, indiquer,<br />

appel, consacrer, dit, dite,<br />

surnommer, nommer,<br />

adresser, vocation ; 146<br />

2565 kallielaios olivier franc 1; 1<br />

2566 kallion fort bien 1; 1<br />

2567 kalodidaskalos<br />

donner de bonnes instructions<br />

1; 1<br />

2568 Kaloi Limenes Beaux Ports 1; 1<br />

2569 kalopoieo faire le bien 1; 1<br />

2570 kalos<br />

2571 kaluma voile 4; 4<br />

bon, bonne, belle, bien, mieux,<br />

honnête, excellent, solide,<br />

honorable ; 102<br />

2572 kalupto couvrir, couvert, caché ; 8<br />

2573 kalos<br />

2574 kamelos chameau 6; 6<br />

2575 kaminos fournaise 4; 4<br />

2576 kammuo fermé 2; 2<br />

bien, à merveille, raison, vrai,<br />

excellent, pur,<br />

convenablement, place<br />

d'honneur ; 37<br />

2577 kamno se lasser 2, malade 1 ; 3<br />

2578 kampto fléchir 4; 4<br />

2579 kan<br />

quand, seulement, quoique,<br />

quand même, au moins, ... ;


13<br />

2580 Kana Cana 4; 4<br />

2581 Kananites Cananite 2; 2<br />

2582 Kandake Candace 1; 1<br />

2583 kanon limites, règle, un pas ; 5<br />

2584 Kapernaoum Capernaüm 16; 16<br />

2585 kapeleuo falsifier 1 ; 1<br />

2586 kapnos fumée 13; 13<br />

2587 Kappadokia Cappadoce 2; 2<br />

2588 kardia<br />

coeur, sein, en lui-même, en<br />

eux, l'esprit ; 160<br />

2589 kardiognostes qui connaît les coeurs 2; 2<br />

2590 karpos<br />

2591 Karpos Carpus 1; 1<br />

fruit, récolte, produit,<br />

descendant, dons, utile ; 66<br />

2592 karpophoreo porter du fruit, produire ; 8<br />

2593 karpophoros fertile 1; 1<br />

2594 kartereo se montra ferme 1; 1<br />

2595 karphos paille 6; 6<br />

2596 kata<br />

2597 katabaino<br />

en, selon, de, entre, contre, ...<br />

; 480<br />

descendre, tomber, sortir,<br />

fondre sur, arriver, être venu ;<br />

81<br />

2598 kataballo abattre, poser, précipiter<br />

2599 katabareo à charge 1; 1<br />

2600 katabasis la descente 1; 1<br />

2601 katabibazo abaissée 2 ; 2<br />

2602 katabole fondation, création ; 11<br />

2603 katabrabeuo ravir à son prix 1; 1<br />

2604 kataggeleus il annonce 1; 1<br />

2605 kataggello annoncer 17, renommée 1 ; 18<br />

2606 katagelao se moquaient 3; 3<br />

2607 kataginosko<br />

être répréhensible, condamner<br />

; 3<br />

2608 katagnumi rompre 3, briser 1 ; 4


2609 katago<br />

avoir ramené, emmener,<br />

aborder, faire descendre,<br />

amener ; 10<br />

2610 katagonizomai vainquirent 1; 1<br />

2611 katadeo banda 1; 1<br />

2612 katadelos évident 1; 1<br />

2613 katadikazo condamner, être condamné ; 5<br />

2614 katadioko se mettre à la recherche 1; 1<br />

2615 katadouloo asservir 2; 2<br />

2616 katadunasteuo<br />

2617 kataischuno<br />

2618 katakaio<br />

opprimer, être sous l'empire ;<br />

2<br />

être confus, tromper,<br />

confondre, déshonorer, faire<br />

honte, confusion ; 13<br />

brûler, jeter au feu, être<br />

consumé ; 12<br />

2619 katakalupto être voilée, se couvrir ; 3<br />

2620 katakauchaomai se glorifier, triompher ; 4<br />

2621 katakeimai<br />

2622 kataklao rompit 2; 2<br />

être couché, être à table, être<br />

au lit ; 11<br />

2623 katakleio enfermer, avoir jeté ; 2<br />

2624 kataklerodoteo propriété 1; 1<br />

2625 kataklino<br />

faire asseoir, mettre, être à<br />

table ; 3<br />

2626 katakluzo submergé 1; 1<br />

2627 kataklusmos déluge 4; 4<br />

2628 katakoloutheo accompagner, suivre ; 2<br />

2629 katakopto se meurtrissant 1; 1<br />

2630 katakremnizo précipiter en bas 1; 1<br />

2631 katakrima condamnation 3; 3<br />

2632 katakrino<br />

2633 katakrisis<br />

2634 katakurieuo<br />

condamner, être condamné,<br />

être jugé ; 19<br />

condamnation 1, condamner<br />

1; 2<br />

tyranniser, se rendre maître,<br />

dominer sur ; 4


2635 katalaleo parler mal de, calomnier ; 5<br />

2636 katalalia médisance ; 2<br />

2637 katalalos médisants 1; 1<br />

2638 katalambano<br />

saisir, recevoir, être surpris,<br />

surprendre, sachant que,<br />

reconnaître, obtenir,<br />

remporter, comprendre ; 15<br />

2639 katalego être inscrit sur le rôle 1; 1<br />

2640 kataleimma un reste 1; 1<br />

2641 kataleipo<br />

2642 katalithazo lapidera 1; 1<br />

quitter, laisser, lâcher, rester,<br />

abandonner, se réserver,<br />

subsister ; 25<br />

2643 katallage réconciliation 4 ; 4<br />

2644 katallasso être réconcilié 6; 6<br />

2645 kataloipos le reste 1; 1<br />

2646 kataluma le lieu 2, l'hôtellerie 1 ; 3<br />

2647 kataluo<br />

abolir, renverser, détruire, se<br />

loger ; 17<br />

2648 katamanthano considérez 1; 1<br />

2649 katamartureo déposer, accuser ; 4<br />

2650 katameno se tenaient 1; 1<br />

2651 katamonas en particulier, à l'écart ; 2<br />

2652 katanathema anathème 1; 1<br />

2653 katanathematizo faire des imprécations 1; 1<br />

2654 katanalisko dévorant 1; 1<br />

2655 katanarkao être à charge ; 3<br />

2656 kataneuo faire signe 1; 1<br />

2657 katanoeo<br />

2658 katantao<br />

apercevoir, considérer,<br />

examiner, regarder, veiller ;<br />

14<br />

se rendre, arriver, venir, aller,<br />

aspirer à, atteindre, parvenir ;<br />

13<br />

2659 katanuxis assoupissement 1; 1<br />

2660 katanusso vivement touché 1; 1<br />

2661 kataxioo<br />

trouvé digne, jugé digne, avoir


la force ; 4<br />

2662 katapateo fouler aux pieds, fouler : 5<br />

2663 katapausis repos 9; 9<br />

2664 katapauo<br />

2665 katapetasma voile 6; 6<br />

2666 katapino<br />

2667 katapipto tomber ; 2<br />

empêcher, se reposer, donner<br />

le repos ; 4<br />

avaler, engloutir, accabler,<br />

dévorer ; 7<br />

2668 katapleo abordèrent 1; 1<br />

2669 kataponeo<br />

maltraité, profondément<br />

attristé ; 2<br />

2670 katapontizo enfoncer 1, jeter 1; 2<br />

2671 katara<br />

malédiction 5, être maudite 1 ;<br />

6<br />

2672 kataraomai maudire, avoir maudit ; 6<br />

2673 katargeo<br />

2674 katarithmeo compté 1; 1<br />

2675 katartizo<br />

anéantir, détruire, être dégagé,<br />

réduire à néant, prendre fin,<br />

disparaître, inutilement,<br />

passager, vain, séparé ; 27<br />

perfectionner, tirer, redresser,<br />

compléter, rendre capable,<br />

réparer, être accompli, unis ;<br />

13<br />

2676 katartisis perfectionnement 1; 1<br />

2677 katartismos perfectionnement 1; 1<br />

2678 kataseio faire signe 4; 4<br />

2679 kataskapto ruines 1, avoir renversé 1; 2<br />

2680 kataskeuazo<br />

préparer, construire, disposer<br />

; 11<br />

2681 kataskenoo habiter 3, reposer 1 ; 4<br />

2682 kataskenosis nids 2; 2<br />

2683 kataskiazo couvrant 1; 1<br />

2684 kataskopeo épier 1; 1<br />

2685 kataskopos espions 1; 1<br />

2686 katasophizomai usant d'artifice 1; 1


2687 katastello apaiser 1, calmer 1; 2<br />

2688 katastema extérieur 1; 1<br />

2689 katastole d'une manière 1 ; 1<br />

2690 katastrepho il renversa 2; 2<br />

2691 katastreniao la volupté les détache 1; 1<br />

2692 katastrophe ruine, destruction ; 2<br />

2693 katastronnumi ils périrent 1; 1<br />

2694 katasuro traîner 1; 1<br />

2695 katasphatto tuez-les 1; 1<br />

2696 katasphragizo scellé 1; 1<br />

2697 kataschesis<br />

possession 1, était possédé 1 ;<br />

2<br />

2698 katatithemi déposer, désir de plaire ; 3<br />

2699 katatome circoncision 1; 1<br />

2700 katatoxeuo Non traduit 1; 1<br />

2701 katatrecho courut 1; 1<br />

2702 kataphero<br />

s'endormir, entraîné (par le<br />

sommeil), joindre ; 3<br />

2703 katapheugo se réfugier 1, refuge 1 ; 2<br />

2704 katphtheiro être corrompu, périr ; 2<br />

2705 kataphileo baiser 5, embrasser 1; 6<br />

2706 kataphroneo mépriser 9; 9<br />

2707 kataphrontes contempteur 1; 1<br />

2708 katacheo elle répandit 2; 2<br />

2709 katachthonios sous la terre 1; 1<br />

2710 katachraomai user 2; 2<br />

2711 katapsucho rafraîchisse 1; 1<br />

2712 kateidolos idoles 1; 1<br />

2713 katenanti<br />

2714 katenopion devant 5 ; 5<br />

2715 katexousiazo<br />

2716 katergazomai<br />

être devant, vis-à-vis, en face ;<br />

5<br />

les asservissent, les dominent<br />

; 2<br />

commettre, faire, produire,<br />

donner, former, offrir,<br />

surmonter, travailler,


2717 Pas de mot Non traduit<br />

2718 katerchomai<br />

2719<br />

katesthio ou<br />

kataphago<br />

accomplir, le pouvoir ; 24<br />

descendre, être descendu,<br />

venir, arriver, débarquer ; 13<br />

manger, dévorer, avaler ; 15<br />

2720 kateuthuno diriger 2, aplanir 1; 3<br />

2721 katephistemi se soulevèrent 1; 1<br />

2722 katecho<br />

2723 kategoreo<br />

2724 kategoria<br />

2725<br />

kategoros ou<br />

ketegor<br />

s'emparer, retenir, occuper, se<br />

diriger, être retenu, posséder;<br />

19<br />

accuser, accusation,<br />

accusateur, inculpé ; 23<br />

accusation, accuser, être<br />

accusé; 4<br />

2726 katepheia tristesse 1; 1<br />

2727 katecheo<br />

2728 katioo rouillé 1; 1<br />

accusateur 5, accuser 2 ; 7<br />

recevoir, être instruit, avoir<br />

appris, entendre dire,<br />

instruire, enseigner ; 8<br />

2729 katischuo prévaudront, emportèrent ; 2<br />

2730 katoikeo<br />

2731 katoikesis demeure 1; 1<br />

demeurer, s'établir, habiter,<br />

habitants, en séjour,<br />

séjourner, terre ; 47<br />

2732 katoiketerion habitation 2; 2<br />

2733 katoikia demeure 1; 1<br />

2734 katoptrizomai<br />

2735 katorthoma<br />

2736<br />

kato également<br />

katotero<br />

contemplons comme dans un<br />

miroir ; 1<br />

salutaires réformes 1, non<br />

traduit 1 ; 2<br />

au dessous, en bas, baissé,<br />

tomber ; 11<br />

2737 katoteros inférieures 1; 1<br />

2738 kauma chaleur 2; 2<br />

2739 kaumatizo brûler, être brûlé ; 4


2740 kausis mettre le feu 1; 1<br />

2741 kausoo embrasés 2; 2<br />

2742 kauson<br />

2743 kauteriazo<br />

2744 kauchaomai<br />

2745 kauchema<br />

2746 kauchesis<br />

chaleur, chaud, chaleur<br />

ardente ; 3<br />

porter la marque de la<br />

flétrissure ; 1<br />

se glorifier, se faire une gloire,<br />

mettre sa gloire ; 38<br />

se glorifier, gloire, sujet de<br />

gloire, éloge ; 11<br />

2747 Kegchreai Cenchrées 3; 3<br />

2748 Kedron Cédron 1; 1<br />

2749 keimai<br />

2750 keiria bandes 1; 1<br />

2751 keiro<br />

se glorifier, gloire, être glorifié,<br />

assurance ; 12<br />

situé, être couché, destiné,<br />

était mise, en réserve, à terre,<br />

dessus, posé, jeté sur, établi,<br />

avait la forme ; 27<br />

tondre, raser, couper les<br />

cheveux ; 4<br />

2752 keleuma un signal donné 1; 1<br />

2753 keleuo<br />

donner l'ordre, commander,<br />

faire, ordonner ; 27<br />

2754 kenodoxia par vaine gloire 1; 1<br />

2755 kenodoxos chercher une vaine gloire 1; 1<br />

2756 kenos vain, à vide, sans résultat ; 18<br />

2757 kenophonia discours vains 2; 2<br />

2758 kenoo<br />

vain, rendre vain, laisser<br />

enlever, réduire à néant,<br />

s'être dépouillé ; 5<br />

2759 kentron aiguillons ; 5<br />

2760 kenturion centenier 3; 3<br />

2761 kenos en vain 1; 1<br />

2762 keraia trait de lettre 2; 2<br />

2763 kerameus potier 3; 3<br />

2764 keramikos d'argile 1; 1<br />

2765 keramion cruche 2; 2


2766 keramos ouverture 1; 1<br />

2767 kerannumi verser, versé ; 3<br />

2768 keras cornes 10, puissant 1; 11<br />

2769 keration carouges 1; 1<br />

2770 kerdaino gagner 16, éviter 1 ; 17<br />

2771 kerdos gain 3 ; 3<br />

2772 kerma monnaie 1; 1<br />

2773 kermatistes les changeurs 1; 1<br />

2774 kephalaion argent, capital 2; 2<br />

2775 kephalaioo à la tête 1; 1<br />

2776 kephale<br />

2777 kephalis rouleau 1; 1<br />

2778 kensos tribut 4; 4<br />

2779 kepos jardin 5; 5<br />

2780 kepouros jardinier 1; 1<br />

tête, têtes, la principale, le<br />

chef, chef suprême, divers ;<br />

76<br />

2781 kerion un rayon (de miel) 1; 1<br />

2782 kerugma prédication 8; 8<br />

2783 kerux prédicateur 3; 3<br />

2784 kerusso<br />

prêcher, publier, proclamer,<br />

crier, prédicateur ; 61<br />

2785 ketos un grand poisson 1; 1<br />

2786 Kephas Céphas 6; 6<br />

2787 kibotos arche 6; 6<br />

2788 kithara harpe 4; 4<br />

2789 kitharizo sur la harpe, jouer ; 2<br />

2790 kitharodos joueurs de harpes 2; 2<br />

2791 Kilikia Cilicie 8; 8<br />

2792 kinamomon cinnamone 1; 1<br />

2793 kinduneuo<br />

2794 kindunos péril 9; 9<br />

2795 kineo<br />

être en péril, le danger, risquer<br />

; 4<br />

remuer, être remué, secouer,<br />

mouvement, être ému,


exciter, ôter ; 8<br />

2796 kinesis mouvement 1; 1<br />

2797 Kis Kis 1; 1<br />

2798 klados branches 11; 11<br />

2799 klaio pleurer 39, larmes 1; 40<br />

2800 klasis il rompit 1, la fraction 1 ; 2<br />

2801 klasma morceaux ; 9<br />

2802 Klaude Clauda 1; 1<br />

2803 Klaudia Claudia 1; 1<br />

2804 Klaudios Claude ; 3<br />

2805 klauthmos pleurs 8, en larmes 1 ; 9<br />

2806 klao rompre 15; 15<br />

2807 kleis clef 6; 6<br />

2808 kleio fermer, être fermé ; 16<br />

2809 klemma des vols 1; 1<br />

2810 Kleopas Cléopas 1; 1<br />

2811 kleos gloire 1; 1<br />

2812 kleptes voleur 16; 16<br />

2813 klepto dérober 13; 13<br />

2814 klema sarment 4; 4<br />

2815 Klemes Clément 1; 1<br />

2816 kleronomeo<br />

hériter 16, prendre possession<br />

1, obtenir 1 ; 18<br />

2817 kleronomia héritage 13, propriété 1 ; 14<br />

2818 kleronomos héritier 14, héritage 1 ; 15<br />

2819 kleros<br />

au sort, avoir part, lot,<br />

héritage, échu en partage ; 13<br />

2820 kleroo devenus héritiers 1; 1<br />

2821 klesis<br />

2822 kletos appelé 11; 11<br />

2823 klibanos four 2; 2<br />

2824 klima contrées ; 3<br />

appel, être appelé, vocation ;<br />

11<br />

2825 kline lit 9, non traduit 1; 10


2826 klinidion lit 2; 2<br />

2827 klino<br />

2828 klisia rangée 1; 1<br />

2829 klope les vols 2; 2<br />

2830 kludon flot ; 2<br />

2831 kludonizomai flottants 1; 1<br />

2832 Klopas Clopas 1; 1<br />

reposer, se reposer, baisser,<br />

déclin, mettre en fuite ; 7<br />

2833 knetho ayant la démangeaison 1; 1<br />

2834 Knidos Cnide 1; 1<br />

2835 kodrantes quadrant 1, quart de sou 1 ; 1<br />

2836 koilia<br />

2837 koimao<br />

ventre, sein, entrailles,<br />

naissance ; 23<br />

dormir, s'endormir, être mort,<br />

mourir ; 18<br />

2838 koimesis assoupissement 1; 1<br />

2839 koinos<br />

impur, commun, souillé,<br />

profane ; 12<br />

2840 koinoo souiller 14, profaner 1 ; 15<br />

2841 koinoneo<br />

2842 koinonia<br />

2843 koinonikos générosité 1; 1<br />

2844 koinonos<br />

2845 koite<br />

pourvoir, avoir part, entrer en<br />

compte, participer ; 8<br />

communion fraternelle,<br />

communion, commun,<br />

contribution, dons, prendre<br />

part, communication,<br />

association, dispensation,<br />

union, participation, libéralité<br />

; 20<br />

être joints, associé,<br />

communion, avoir part, ami,<br />

participant ; 10<br />

lit, concevoir, luxure, lit<br />

conjugal ; 4<br />

2846 koiton chambellan 1; 1<br />

2847 kokkinos écarlate 6 ; 6<br />

2848 kokkos grain 7 ; 7<br />

2849 kolazo punir 1, être puni 1 ; 2


2850 kolakeia flatteuses 1; 1<br />

2851 kolasis châtiment 2 ; 2<br />

2852 kolaphizo<br />

2853 kollao<br />

2854 kollourion collyre 1; 1<br />

donner des coups de poing,<br />

frapper, être maltraité,<br />

souffleter, mauvais traitement<br />

; 5<br />

être attaché, au service, se<br />

joindre à, approcher, se lier,<br />

s'attacher, être accumulés ;<br />

11<br />

2855 kollubistes changeurs 3 ; 3<br />

2856 koloboo abrégé 4; 4<br />

2857 Kolossai Colosses 1; 1<br />

2858 Kolossaeus Non traduit 1; 1<br />

2859 kolpos sein 5, golfe 1; 6<br />

2860 kolumbao nager 1; 1<br />

2861 kolumbethra piscine 3, réservoir 2 ; 5<br />

2862 kolonia colonie 1; 1<br />

2863 komao porter de longs cheveux 2; 2<br />

2864 kome chevelure 1; 1<br />

2865 komizo<br />

retirer, apporter, recevoir,<br />

obtenir, recouvrer ; 11<br />

2866 kompsoteron se trouver mieux 1; 1<br />

2867 koniao blanchi 2; 2<br />

2868 koniortos poussière 5; 5<br />

2869 kopazo cessa 3; 3<br />

2870 kopetos bruit 1; 1<br />

2871 kope défaite 1; 1<br />

2872 kopiao<br />

2873 kopos<br />

2874 kopria fumier 2; 2<br />

2875 kopto<br />

travailler, avoir travaillé, être<br />

fatigué, prendre de la peine,<br />

avoir souffert ; 23<br />

faire de la peine, importuner,<br />

travail, travaux, avoir travaillé<br />

amour ; 19<br />

se lamenter, couper, se<br />

frapper la poitrine ; 8


2876 korax corbeaux 1; 1<br />

2877 korasion jeune fille 8 ; 8<br />

2878<br />

korban et<br />

korbanas<br />

corban 1; 2<br />

2879 Kore Coré 1; 1<br />

2880 korennumi<br />

2881 Korinthios<br />

(avoir mangé) suffisamment,<br />

rassasié ; 2<br />

Corinthiens 2, non traduit 2 ;<br />

4<br />

2882 Korinthos Corinthe 6, non traduit 1; 7<br />

2883 Kornelios Corneille 10; 10<br />

2884 koros mesures 1; 1<br />

2885 kosmeo<br />

orner, être orné, préparer,<br />

faire l'ornement, être vêtu,<br />

faire honorer, se parer ; 10<br />

2886 kosmikos mondaines 1, terrestre 1 ; 2<br />

2887 kosmios<br />

décente, réglé dans sa<br />

conduite ; 2<br />

2888 kosmokrator princes 1; 1<br />

2889 kosmos monde 186, parure 1; 187<br />

2890 Kouartos Quartus 1; 1<br />

2891 koumi koumi 1; 1<br />

2892 koustodia<br />

une garde, hommes de la<br />

garde ; 3<br />

2893 kouphizo allégèrent 1; 1<br />

2894 kophinos paniers 6; 6<br />

2895 krabbatos lit 11, couchette 1; 12<br />

2896 krazo<br />

crier, s'écrier, pousser des<br />

cris, faire entendre ; 59<br />

2897 kraipale excès du manger 1; 1<br />

2898 kranion crâne 4 ; 4<br />

2899 kraspedon le bord 4, franges 1 ; 5<br />

2900 krataios puissante 1; 1<br />

2901 krataioo se fortifier, être fortifié ; 4<br />

prendre, retenir, saisir, se<br />

saisir, arrêter, faire arrêter,<br />

empêcher, conformément,


2902 krateo<br />

traditionnel, observer (la<br />

tradition), maîtres, s'attacher<br />

; 4<br />

2903 kratistos excellent 1, très excellent 3 ; 4<br />

2904 kratos force, puissance ; 12<br />

2905 kraugazo<br />

crier, s'écrier, pousser des cris<br />

; 7<br />

2906 krauge crier, cri, clameur, voix ; 6<br />

2907 kreas viande 2; 2<br />

2908 kreisson mieux 1; 1<br />

2909 kreitton<br />

2910 kremannumi<br />

mieux, meilleur, devenir<br />

meilleur, supérieur, plus<br />

excellent ; 19<br />

suspendit, dépendent,<br />

crucifiés, en le pendant,<br />

suspendre, pendu; 7<br />

2911 kremnos pentes escarpées 3; 3<br />

2912 Kres Crétois 2, non traduit 1 ; 3<br />

2913 Kreskes Crescens 1; 1<br />

2914 Krete Crète 5; 5<br />

2915 krithe d'orge 1; 1<br />

2916 krithinos d'orge 2; 2<br />

2917 krima<br />

2918 krinon lis 2; 2<br />

2919 krino<br />

2920 krisis<br />

2921 Krispos Crispus 2; 2<br />

jugement, être jugé,<br />

condamnation, faire<br />

condamner, la peine, avoir<br />

des procès, coupable, faire<br />

justice, pouvoir de juger ; 28<br />

plaider, juger, être jugée, avoir<br />

jugé, discerner, condamner,<br />

être d'avis, décisions, avoir<br />

résolu, avoir décidé, estimer,<br />

mettre en jugement, faire une<br />

distinction, avoir la pensée,<br />

faire justice ; 114<br />

être puni par les juges,<br />

jugement, jour du jugement,<br />

châtiment, péché, juger ; 48<br />

jugements, différends,


2922 kriterion<br />

tribunaux ; 3<br />

2923 krites le juge, juger, être jugé ; 17<br />

2924 kritikos elle juge 1; 1<br />

2925 krouo frapper 9; 9<br />

2926 krupte lieu caché 1; 1<br />

2927<br />

kruptos ou<br />

kruphaios<br />

2928 krupto<br />

2929 krustallizo<br />

2930 krustallos cristal 2; 2<br />

2931 kruphe en secret 1; 1<br />

2932 ktaomai<br />

secret, caché, lieu secret,<br />

action secrète, intérieurement<br />

; 19<br />

cacher, caché, chose cachée,<br />

être caché, se cacher, en<br />

secret ; 16<br />

transparente comme du cristal<br />

1; 1<br />

prendre, donner, sauver, avoir<br />

acquis, acquérir, posséder ; 7<br />

2933 ktema biens, propriété ; 4<br />

2934 ktenos<br />

montures, quadrupèdes,<br />

boeufs ; 4<br />

2935 ktetor possédaient 1 ; 1<br />

2936 ktizo<br />

2937 ktisis<br />

2938 ktisma créature 4; 4<br />

créer, être créé, avoir créé,<br />

créateur ; 14<br />

créature, création, monde,<br />

autorité établie ; 19<br />

2939 ktistes Créateur 1; 1<br />

2940 kubeia tromperie 1; 1<br />

2941 kubernesis gouverner 1; 1<br />

2942 kubernetes pilote 2 ; 2<br />

2943 kuklothen<br />

2944 kukloo<br />

2945 kuklo<br />

être environné, autour, tout<br />

autour ; 4<br />

investir, entourer, faire le tour<br />

; 5<br />

alentour, environs, voisins,<br />

autour ; 7<br />

2946 kulisma se vautrer 1; 1


2947 kulioo se roulait 1; 1<br />

2948 kullos estropiés 3, manchot 1 ; 4<br />

2949 kuma flots 4, vagues 1 ; 5<br />

2950 kumbalon cymbale 1; 1<br />

2951 kuminon cumin 1; 1<br />

2952 kunarion petits chiens 4; 4<br />

2953 Kuprios<br />

2954 Kupros Chypre 5; 5<br />

2955 kupto se baisser 3; 3<br />

de Chypre 2, de l'île de Chypre<br />

1 ; 3<br />

2956 Kurenaios de Cyrène 5, Cyrénéen 1 ; 6<br />

2957 Kurene Cyrène 1; 1<br />

2958 Kurenios Quirinius 1; 1<br />

2959 Kuria Kyria 2; 2<br />

2960 kuriakos du Seigneur 2; 2<br />

2961 kurieuo<br />

2962 kurios<br />

maîtriser, avoir du pouvoir,<br />

exercer le pouvoir, dominer,<br />

des seigneurs ; 7<br />

Seigneur 671, Dieu 3,<br />

maître(s), empereur, (+non<br />

traduit 16) ; 756<br />

2963 kuriotes dignité 2, autorité 2 ; 4<br />

2964 kuroo faire acte, bonne forme 2; 2<br />

2965 kuon chien 5; 5<br />

2966 kolon cadavres 1; 1<br />

2967 koluo<br />

empêcher 19, refuser,<br />

s'opposer, prescrire de ne<br />

pas, arrêter ; 23<br />

2968 kome village 26, bourg 2; 28<br />

2969 komopolis bourgades 1; 1<br />

2970 komos<br />

excès, excès de table, excès du<br />

manger et du boire<br />

2971 konops moucheron 1; 1<br />

2972 Kos Cos 1; 1<br />

2973 Kosam Kosam 1; 1<br />

2974 kophos muet, sourd ; 14


2975 lagchano<br />

2976 Lazaros Lazare 15<br />

appelé par le sort, tiré au sort,<br />

avoir (part), recevoir en<br />

partage ; 4<br />

2977 lathra secrètement 3, en secret 1; 4<br />

2978 lailaps tourbillon 3 ; 3<br />

2979 laktizo regimber 2; 2<br />

2980 laleo<br />

2981 lalia<br />

2982 lama ou lamma lama 2; 2<br />

2983 lambano<br />

2984 Lamech Lamech 1; 1<br />

adresser, adresser la parole,<br />

parler, dire, proférer,<br />

raconter, annoncer,<br />

prononcer, prêcher,<br />

enseigner, déclarer,<br />

mentionner, exprimer,<br />

s'entretenir de, paroles, faire<br />

entendre ; 296<br />

langage 2, avoir dit 1, non<br />

traduit 1 ; 4<br />

prendre, recevoir, se<br />

consulter, emporter,<br />

percevoir, ramasser, se saisir,<br />

tenir (conseil), délibérer,<br />

épouser, se marier, être jugé,<br />

regarder, être investi, ... ; 263<br />

2985 lampas lampe 7, flambeau 2 ; 9<br />

2986 lampros<br />

2987 lamprotes éclat 1; 1<br />

2988 lampros brillante 1; 1<br />

2989 lampo<br />

2990 lanthano<br />

éclatant, magnifique, limpide,<br />

brillant ; 9<br />

éclairer, luire, resplendir,<br />

briller ; 7<br />

rester caché, ignorer, sans<br />

savoir ; 6<br />

2991 laxeutos taillé dans le roc ; 1<br />

2992 laos peuple, peuples, monde ; 143<br />

2993 Laodikeia Laodicée 6; 6<br />

2994 epistrepho<br />

se retourner, se convertir,<br />

retourner, s'en retourner,<br />

ramener, revenir, passer,<br />

conversion, se détourner ; 39


2995 epistrophe conversion 1; 1<br />

2996 Lasaia Lasée 1; 1<br />

2997 lascho s'est rompu 1; 1<br />

2998 latomeo tailler 2; 2<br />

2999 latreia culte 4, service 1 ; 5<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

Note officielle de la <strong>Concordance</strong> de <strong>Strong</strong> originale :<br />

Du à des changements à la numérotation lorsque le travail fut en<br />

cour, il ne restait plus aucun mot pour les numéros 2717 et 3203 à<br />

3302. Ils furent ainsi discrètement retiré du vocabulaire et des<br />

références comme étant superflu. Ceci n'occasionne aucun<br />

inconvénient ni d'erreur pratique.<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

3000 latreuo<br />

servir, culte, rendre un culte,<br />

célébrer un culte, faire le<br />

service ; 21<br />

3001 lachanon légumes 3, herbe 1 ; 4<br />

3002 Lebbaios Non traduit 1; 1<br />

3003 legeon légion 4; 4<br />

3004 lego<br />

3005 leimma un reste 1; 1<br />

3006 leios aplanis 1; 1<br />

dire, dit, appelé, annoncé,<br />

déclarer, faire entendre,<br />

répondre, s'appeler,<br />

instructions, demander ;<br />

1344<br />

3007 leipo manquer, faillir, régler ; 6<br />

3008 leitourgeo servir, assister, service ; 3<br />

3009 leitourgia<br />

service, assistance,<br />

ministère, culte ; 6<br />

3010 leitourgikos service 1; 1<br />

3011 leitourgos<br />

3012 lention linge 2; 2<br />

ministre 3, pourvoir 1,<br />

serviteur 1 ; 5<br />

3013 lepis écailles 1; 1


3014 lepra lèpre 4; 4<br />

3015 lepros lépreux 9; 9<br />

3016 lepton petite pièce 2, pite 1; 3<br />

3017 Leui Lévi 5; 5<br />

3018 Leuis Lévi 3; 3<br />

3019 Leuites Lévite 3; 3<br />

3020 Leuitikos Lévitique 1; 1<br />

3021 leukaino<br />

3022 leukos<br />

3023 leon lion 9; 9<br />

blanchir 1, ont blanchies 1 ;<br />

2<br />

blanc 22, blancheur 2,<br />

blanchir 1 ; 25<br />

3024 lethe mettre en oubli ; 1<br />

3025 lenos cuve 4, pressoir 1 ; 5<br />

3026 leros rêveries 1; 1<br />

3027 lestes brigand, voleur ; 15<br />

3028 lepsis recevait 1; 1<br />

3029 lian<br />

3030 libanos encens 2; 2<br />

grande, très, si, beaucoup,<br />

encore, rempli, telle, par<br />

excellence, fortement, fort ;<br />

14<br />

3031 libanotos encensoir 2; 2<br />

3032 Libertinos Affranchis 1; 1<br />

3033 Libue Libye 1; 1<br />

3034 lithazo lapider, être lapidé ; 8<br />

3035 lithinos de pierre 3; 3<br />

3036 lithoboleo lapider 8, frapper 1; 9<br />

3037 lithos<br />

3038 lithostrotos le Pavé 1; 1<br />

pierre(s) 58, meule 1, pierre<br />

d'achoppement 1 ; 60<br />

3039 likmao sera écrasé 2; 2<br />

3040 limen port 2, (Beaux) ports 1; 3<br />

3041 limne lac, étang ; 10<br />

3042 limos<br />

famine 9, (mourir) de faim 2,<br />

la faim 1 ; 12


3043 linon lumignon, lin ; 2<br />

3044 Linos Linus 1; 1<br />

3045 liparos délicates 1; 1<br />

3046 litra livre 2; 2<br />

3047 lips sud-ouest 1; 1<br />

3048 logia collecte, recueillir ; 2<br />

3049 logizomai<br />

penser, raisonner, imputer,<br />

être imputé, estimer, croire,<br />

se dire, considérer,<br />

concevoir, soupçonner, se<br />

regarder, être mis, être tenu,<br />

se proposer, à ses yeux,<br />

opinion, pensée ; 41<br />

3050 logikos raisonnable 1, spirituel 1 ; 2<br />

3051 logion oracles 4; 4<br />

3052 logios éloquent 1; 1<br />

3053 logismos pensées, raisonnements ; 2<br />

3054 logomacheo disputes de mots 1 ; 1<br />

3055 logomachia disputes de mots 1; 1<br />

3056 logos<br />

3057 logche une lance 1; 1<br />

parole, propos, discours,<br />

mot, parler, rendre compte,<br />

question, bruit, chose (dite),<br />

enseignement, renommée,<br />

s'entretenir, adresser,<br />

déclaration, un livre,<br />

roposition, affaire, motif,<br />

exhortation, se plaindre,<br />

prédication, langage, ... ;<br />

331<br />

3058 loidoreo être injurié 3, insulter 1 ; 4<br />

3059 loidoria injure 2, médire 1 ; 3<br />

3060 loidoros outrageux 2 ; 2<br />

3061 loimos peste 2, non traduit 1 ; 3<br />

3062 loipoy<br />

3063 loipon<br />

autres, autre chose, le reste,<br />

ailleurs, païens ; 41<br />

au reste, du reste,<br />

maintenant, désormais ; 14<br />

3064 loipou désormais 1; 1


3065 Loukas Luc 3<br />

3066 Loukios Lucius 2; 2<br />

3067 loutron baptême 2; 2<br />

3068 louo laver 5, délivrer 1 ; 6<br />

3069 Ludda Lydde 3; 3<br />

3070 Ludia Lydie 2; 2<br />

3071 Lukaonia Lycaonie 1; 1<br />

3072 Lukaonisti langue Lycaonienne 1; 1<br />

3073 Lukia Lycie 1; 1<br />

3074 lukos loup 6; 6<br />

3075 lumainomai ravageait 1; 1<br />

3076 lupeo<br />

être attristé, attrister, être<br />

triste, tristesse, éprouver de<br />

la tristesse ; 26<br />

3077 lupe tristesse 15, affliction 1 ; 16<br />

3078 Lusanias Lysanias 1; 1<br />

3079 Lusias Lysias 3; 3<br />

3080 lusis à rompre (des liens) 1; 1<br />

3081 lusitelei il vaudrait mieux 1; 1<br />

3082 Lustra Lystre 6; 6<br />

3083 lutron rançon 2; 2<br />

3084 lutroo<br />

3085 lutrosis<br />

délivrer, racheter, être<br />

racheté ; 3<br />

rédemption, délivrance,<br />

racheté ; 3<br />

3086 lutrotes libérateur 1; 1<br />

3087 luchnia chandelier 12; 12<br />

3088 luchnos lampe 13, flambeau 1 ; 14<br />

3089 luo<br />

3090 Lois Loïs 1; 1<br />

3091 Lot Lot 4; 4<br />

3092 Maath Maath 1; 1<br />

supprimer, délier, détacher,<br />

détruire, violer, être anéanti,<br />

ôter, à l'issue, se briser,<br />

renverser, se dissoudre,<br />

rompre, relâcher ; 43


3093 Magdala Magadan 1; 1<br />

3094 Magdalene Magdala 12; 12<br />

3095 mageia actes de magie 1; 1<br />

3096 mageuo exerçait la magie 1; 1<br />

3097 magos mages 3, magicien 2 ; 6<br />

3098 Magog Magog 1; 1<br />

3099 Madian Madian 1<br />

3100 matheteuo être disciple 3 instruit 1; 4<br />

3101 mathetes<br />

3102 mathetria disciples 1; 1<br />

disciple(s) 265, frères 1, non<br />

traduit 2 ; 268<br />

3103 Mathousala Mathusala 1; 1<br />

3104 Mainan Menna 1; 1<br />

3105 mainomai être fou 4, être folle 1 ; 5<br />

3106 makarizo<br />

3107 makarios<br />

3108 makarismos bonheur 3; 3<br />

bienheureux, bienheureuse ;<br />

2<br />

heureux, heureuse,<br />

bienheureux, bienheureuse,<br />

bonheur ; 50<br />

3109 Makedonia Macédoine 24; 24<br />

3110 Makedon Macédonien, Macédoniens ; 5<br />

3111 makellon marché 1; 1<br />

3112 makran loin, éloigné ; 10<br />

3113 makrothen<br />

3114 makrothumeo<br />

3115 makrothumia<br />

de loin, à distance,<br />

éloignement, éloigné ; 14<br />

être patient 4, avoir de la<br />

patience 2, user de patience<br />

2, prendre patience 1, tarder<br />

1 ; 10<br />

patience, longanimité,<br />

persévérance, douceur ; 14<br />

3116 makrothumos avec patience 1; 1<br />

3117 makros<br />

longues (prières) 3, lointain,<br />

éloigné ; 5<br />

3118 makrochronios que tu vives longtemps 1; 1<br />

3119 malakia infirmité 3; 3


3120 malakos précieux 3, efféminé 1; 4<br />

3121 Maleleel Maléléel 1; 1<br />

3122 malista<br />

3123 mallon<br />

surtout, principalement,<br />

particulièrement ; 12<br />

3124 Malchos Malchus 1; 1<br />

3125 mamme aïeule 1; 1<br />

plus, plutôt, augmenter,<br />

mieux, surtout, davantage,<br />

progrès, de préférence , ... ;<br />

85<br />

3126 mammonas mamon 2, richesses 2; 4<br />

3127 Manaen Manahen 1; 1<br />

3128 Manasses Manassé 3; 3<br />

3129 manthano<br />

apprendre, recevoir,<br />

s'instruire, instruction,<br />

recevoir enseignement,<br />

étudier ; 25<br />

3130 mania déraisonner 1; 1<br />

3131 manna manne 5; 5<br />

3132 manteuomai en devinant 1; 1<br />

3133 maraino se flétrira 1; 1<br />

3134 maran atha Maranatha 1; 1<br />

3135 margarites perle(s) 9; 9<br />

3136 Martha Marthe 13; 13<br />

3137 Maria ou Mariam Marie ; 46<br />

3138 Markos Marc 8; 8<br />

3139 marmaros marbre 1; 1<br />

3140 martureo<br />

témoigner, rendre<br />

témoignage, être témoin,<br />

(déclaration) formelle,<br />

déclarer, dire expressément,<br />

faire voir, conjurer,<br />

recommandable, approuver ;<br />

79<br />

3141 marturia témoignage 36, témoin 1 ; 37<br />

3142 marturion<br />

témoignage, servir de<br />

témoignage, rendre<br />

témoignage ; 20<br />

3143 marturomai déclarer 2, protester 1 ; 3


3144 martus témoin 34 ; 34<br />

3145 massaomai se mordaient 1; 1<br />

3146 mastigoo<br />

battre de verges 6, frapper de<br />

la verge 1 ; 7<br />

3147 mastizo battre de verges 1; 1<br />

3148 mastix<br />

mal 2, fouet 2, maladie 1,<br />

infirmité 1 ; 6<br />

3149 mastos mamelles 2, poitrine 1 ; 3<br />

3150 mataiologia vains discours 1; 1<br />

3151 mataiologos vains discoureurs 1; 1<br />

3152 mataios vaine(s) 5 ; 6<br />

3153 mataiotes vanité 3; 3<br />

3154 mataioo se sont égarés 1; 1<br />

3155 maten en vain 2; 2<br />

3156 Matthaios Matthieu 5; 5<br />

3157 Matthan Matthan 2; 2<br />

3158 Matthat Matthat 2; 2<br />

3159 Matthias Matthias 2; 2<br />

3160 Mattatha Mattatha 1; 1<br />

3161 Mattathias Mattathias 2; 2<br />

3162 machaira épée 29; 29<br />

3163 mache luttes, querelles, disputes ; 4<br />

3164 machomai<br />

disputer, se battre, avoir des<br />

querelles ; 4<br />

3165 me moi, me, m', je ; 301<br />

3166 megalaucheo<br />

3167 megaleios<br />

se vante de grandes choses 1;<br />

1<br />

grandes choses 1, merveilles<br />

1; 2<br />

3168 megaleiotes majesté 2, grandeur 1 ; 3<br />

3169 megaloprepes magnifique 1 ; 1<br />

3170 megaluno<br />

3171 megalos grande 1; 1<br />

3172 megalosune majesté 3 ; 3<br />

exalter, faire éclater, louer<br />

hautement, glorifier, être<br />

glorifié, longues (franges) ; 8


3173 megas<br />

grand, fort, retentissant,<br />

violent, haut, ... ; 195<br />

3174 megethos grandeur 1; 1<br />

3175 megistanes les grands ; 3<br />

3176 megistos les plus grandes 1; 1<br />

3177 methermeneuo signifier ; 7<br />

3178 methe ivrognerie 2, boire 1 ; 3<br />

3179<br />

methistemi ou (1<br />

Corinthiens 13:2)<br />

methistano<br />

3180 methodeia<br />

3181 methorios territoire 1; 1<br />

3182 methusko s'enivrer ; 3<br />

3183 methusos ivrogne 2; 2<br />

3184 methuo<br />

destituer, rejeter, détourner,<br />

transporter ; 5<br />

les moyens (de séduction) 1,<br />

les ruses 1 ; 2<br />

ivrogne, s'enivrer, s'être<br />

enivré, ivre ; 7<br />

3185 meizon plus fort 1; 1<br />

3186 meizoteros plus grande 1; 1<br />

3187 meizon<br />

3188 melan encre 3; 3<br />

3189 melas noir 3; 3<br />

3190 Meleas Méléa 1; 1<br />

3191 meletao<br />

3192 meli miel 4; 4<br />

plus grand que, le plus<br />

grand, de plus grandes<br />

choses, l'aîné, plus<br />

sévèrement, plus excellente,<br />

supérieur ; 45<br />

pensées 1, s'occuper de 1,<br />

non traduit 1 ; 3<br />

3193 melissios (rayon) de miel ; 1<br />

3194 Melite Malte 1; 1<br />

3195 mello<br />

chercher à, choses à venir, ce<br />

qui va, sur le point, être<br />

près, ce qui doit, ... ; 110<br />

3196 melos membres 34; 34<br />

3197 Melchi Melchi 2; 2


3198 Melchisedek Melchisédek 9; 9<br />

3199 melo<br />

s'inquiéter de, se mettre en<br />

peine, prendre soin ; 10<br />

3200 membrana parchemins 1; 1<br />

3201 memphomai<br />

blâmer 1, blâme 1, non<br />

traduit 1 ; 3<br />

3202 mempsimoiros se plaignent 1; 1<br />

3203 Pas de mot Non traduit<br />

3204 Pas de mot Non traduit<br />

3205 Pas de mot Non traduit<br />

3206 Pas de mot Non traduit<br />

3207 Pas de mot Non traduit<br />

3208 Pas de mot Non traduit<br />

3209 Pas de mot Non traduit<br />

3210 Pas de mot Non traduit<br />

3211 Pas de mot Non traduit<br />

3212 Pas de mot Non traduit<br />

3213 Pas de mot Non traduit<br />

3214 Pas de mot Non traduit<br />

3215 Pas de mot Non traduit<br />

3216 Pas de mot Non traduit<br />

3217 Pas de mot Non traduit<br />

3218 Pas de mot Non traduit<br />

3219 Pas de mot Non traduit<br />

3220 Pas de mot Non traduit<br />

3221 Pas de mot Non traduit<br />

3222 Pas de mot Non traduit<br />

3223 Pas de mot Non traduit<br />

3224 Pas de mot Non traduit<br />

3225 Pas de mot Non traduit<br />

3226 Pas de mot Non traduit<br />

3227 Pas de mot Non traduit<br />

3228 Pas de mot Non traduit<br />

3229 Pas de mot Non traduit


3230 Pas de mot Non traduit<br />

3231 Pas de mot Non traduit<br />

3232 Pas de mot Non traduit<br />

3233 Pas de mot Non traduit<br />

3234 Pas de mot Non traduit<br />

3235 Pas de mot Non traduit<br />

3236 Pas de mot Non traduit<br />

3237 Pas de mot Non traduit<br />

3238 Pas de mot Non traduit<br />

3239 Pas de mot Non traduit<br />

3240 Pas de mot Non traduit<br />

3241 Pas de mot Non traduit<br />

3242 Pas de mot Non traduit<br />

3243 Pas de mot Non traduit<br />

3244 Pas de mot Non traduit<br />

3245 Pas de mot Non traduit<br />

3246 Pas de mot Non traduit<br />

3247 Pas de mot Non traduit<br />

3248 Pas de mot Non traduit<br />

3249 Pas de mot Non traduit<br />

3250 Pas de mot Non traduit<br />

3251 Pas de mot Non traduit<br />

3252 Pas de mot Non traduit<br />

3253 Pas de mot Non traduit<br />

3254 Pas de mot Non traduit<br />

3255 Pas de mot Non traduit<br />

3256 Pas de mot Non traduit<br />

3257 Pas de mot Non traduit<br />

3258 Pas de mot Non traduit<br />

3259 Pas de mot Non traduit<br />

3260 Pas de mot Non traduit<br />

3261 Pas de mot Non traduit<br />

3262 Pas de mot Non traduit


3263 Pas de mot Non traduit<br />

3264 Pas de mot Non traduit<br />

3265 Pas de mot Non traduit<br />

3266 Pas de mot Non traduit<br />

3267 Pas de mot Non traduit<br />

3268 Pas de mot Non traduit<br />

3269 Pas de mot Non traduit<br />

3270 Pas de mot Non traduit<br />

3271 Pas de mot Non traduit<br />

3272 Pas de mot Non traduit<br />

3273 Pas de mot Non traduit<br />

3274 Pas de mot Non traduit<br />

3275 Pas de mot Non traduit<br />

3276 Pas de mot Non traduit<br />

3277 Pas de mot Non traduit<br />

3278 Pas de mot Non traduit<br />

3279 Pas de mot Non traduit<br />

3280 Pas de mot Non traduit<br />

3281 Pas de mot Non traduit<br />

3282 Pas de mot Non traduit<br />

3283 Pas de mot Non traduit<br />

3284 Pas de mot Non traduit<br />

3285 Pas de mot Non traduit<br />

3286 Pas de mot Non traduit<br />

3287 Pas de mot Non traduit<br />

3288 Pas de mot Non traduit<br />

3289 Pas de mot Non traduit<br />

3290 Pas de mot Non traduit<br />

3291 Pas de mot Non traduit<br />

3292 Pas de mot Non traduit<br />

3293 Pas de mot Non traduit<br />

3294 Pas de mot Non traduit<br />

3295 Pas de mot Non traduit


3296 Pas de mot Non traduit<br />

3297 Pas de mot Non traduit<br />

3298 Pas de mot Non traduit<br />

3299 Pas de mot Non traduit<br />

3300 Pas de mot Non traduit<br />

3301 Pas de mot Non traduit<br />

3302 Pas de mot Non traduit<br />

3303 men<br />

3304 menounge<br />

3305 mentoi<br />

3306 meno<br />

3307 merizo<br />

3308 merimna soucis 6; 6<br />

3309 merimnao<br />

en effet, il est vrai, partie,<br />

grain, semence,...; 194<br />

plutôt 2, au contraire 1,<br />

même 1 ; 4<br />

cependant, mais, néanmoins,<br />

si, malgré cela ; 8<br />

demeurer, subsister, rester,<br />

s'arrêter, prolonger,<br />

attendre, loger, passer,<br />

persévérer, permanent, ... ;<br />

120<br />

divisé, partager, avoir<br />

départi, la part, avoir<br />

assigné, donner ; 14<br />

s'inquiéter, inquiétudes, avoir<br />

soin, prendre à coeur ; 19<br />

3310 meris part 4, district 1 ; 5<br />

3311 merismos dons 1, partager 1; 2<br />

3312 meristes partages 1; 1<br />

3313 meros<br />

part, partie, un parti, partiel,<br />

territoire, contrée, côté,<br />

province, industrie, région,<br />

rapport, détail, nom ; 43<br />

3314 mesembria le midi, à midi ; 2<br />

3315 mesiteuo intervint 1; 1<br />

3316 mesites médiateur 6; 6<br />

3317 mesonuktion<br />

milieu de la nuit 3, minuit 1 ;<br />

4<br />

3318 Mesopotamia Mésopotamie 2; 2<br />

3319 mesos<br />

au milieu, parmi, d'avec, en<br />

traversant, entre, dans ; 61


3320 mesotoichon le mur (de séparation) 1; 1<br />

3321 mesouranema milieu du ciel 3; 3<br />

3322 mesoo (vers) le milieu 1 ; 1<br />

3323 Messias Messie 2; 2<br />

3324 mestos plein, pleine, pleins ; 8<br />

3325 mestoo pleins 1; 1<br />

3326 meta<br />

3327 metabaino<br />

avec, après, envers, à, ... ;<br />

473<br />

quitter, partir, se transporter,<br />

aller, être passé, sortir ; 12<br />

3328 metaballo changèrent d'avis 1; 1<br />

3329 metago diriger, être dirigé ; 2<br />

3330 metadidomi<br />

3331 metathesis<br />

donner, partager,<br />

communiquer ; 5<br />

changement 2, enlèvement 1<br />

; 3<br />

3332 metairo il partit, il quitta ; 2<br />

3333 metakaleo<br />

chercher 2, faire venir 1,<br />

rappeler 1 ; 4<br />

3334 metakineo se détourner 1 ; 1<br />

3335 metalambano<br />

prendre, recueillir, participer,<br />

recevoir ; 6<br />

3336 metalepsis qu'ils soient pris 1; 1<br />

3337 metallasso ont changé 2 ; 2<br />

3338 metamellomai se repentir, être repenti ; 6<br />

3339 metamorphoo<br />

3340 metanoeo<br />

3341 metanoia<br />

3342 metaxu<br />

3343 metapempo<br />

fut transfiguré 2, être<br />

transformé 2 ; 4<br />

"repentez-vous" 5, se<br />

repentir, repentance ; 34<br />

repentance 21, repentir 1,<br />

non traduit 2 ; 24<br />

entre 6, pendant ce temps,<br />

suivant, tour à tour ; 9<br />

faire venir, avoir appelé,<br />

envoyer chercher ; 8<br />

3344 metastrepho se changer 2, renverser 1 ; 3<br />

3345 metaschematizo<br />

se déguiser, transformer,


3346 metatithemi<br />

application ; 5<br />

3347 metepeita plus tard 1; 1<br />

3348 metecho<br />

être transporté, se détourner,<br />

être changé, être enlevé,<br />

changer ; 6<br />

avoir part, jouir, participer,<br />

manger, appartenir ; 8<br />

3349 meteorizo être inquiets 1; 1<br />

3350 metoikesia déportation 4 ; 4<br />

3351 metoikizo<br />

3352 metoche rapport 1; 1<br />

3353 metochos<br />

3354 metreo<br />

3355 metretes mesures 1 ; 1<br />

faire passer 1, transporter 1 ;<br />

2<br />

compagnons, des égaux,<br />

participants, avoir part ; 6<br />

mesurer, se mesurer, mesure<br />

; 10<br />

3356 metriopatheo être indulgent 1; 1<br />

3357 metrios une grande 1; 1<br />

3358 metron<br />

3359 metopon front 8; 8<br />

3360<br />

3361 me<br />

mechri ou<br />

mechris<br />

3362 ean me<br />

3363 hina me<br />

3364 - ou me<br />

3365 medamos non 2; 2<br />

3366 mede<br />

3367<br />

medeis incluant<br />

le (féminin)<br />

medemia, et le<br />

mesure 11, manière 1, qui<br />

convient 1 ; 13<br />

jusqu'à, jusqu'en, encore,<br />

que ; 17<br />

pas, point, ne pas,<br />

aucunement, personne, ni,<br />

ne, faute de,... ; 674<br />

si ... pas, sans, ne ... pas,<br />

après, ... ; 60<br />

afin de ne pas, point, de peur<br />

que, ... ; 97<br />

pas, point, plus, qui ne ...<br />

pas, ... ; 94<br />

ni l'un ni l'autre, ni ... ni ...,<br />

ne pas, ... : 57<br />

personne, rien, aucun, sans,<br />

plus, qui que ce soit,<br />

seulement,...; 91


neutre meden<br />

3368 medepote jamais 1; 1<br />

3369 medepo pas encore 1; 1<br />

3370 Medos Mèdes 1; 1<br />

3371 meketi<br />

3372 mekos longueur 3; 3<br />

3373 mekuno croît 1; 1<br />

jamais, plus, pas, désormais,<br />

... ; 21<br />

3374 melote peaux de brebis 1; 1<br />

3375 men certainement ; 1<br />

3376 men mois 18; 18<br />

3377 menuo<br />

faire connaître, déclarer, être<br />

informé, donner<br />

avertissement ; 4<br />

3378 me ouk ne ... pas, n'avoir pas ; 6<br />

3379<br />

mepote ou me<br />

pote<br />

de peur que, afin que, de<br />

crainte que, espérance,<br />

tandis, non, pas, aucune ;<br />

25<br />

3380 mepo pas encore 2; 2<br />

3381 mepos ou me pos<br />

3382 meros cuisse 1; 1<br />

3383 mete<br />

3384 meter<br />

de peur que ..., dans la<br />

crainte, craindre, toutefois,<br />

non plus, afin de ne pas ; 12<br />

ni ...ni, et ne ...pas, non plus,<br />

pas même, soit ... soit,<br />

s'abstenir ; 37<br />

mère 81, mères 2, naissance<br />

2 ; 85<br />

3385 meti point 2, non traduit 13; 15<br />

3386 metige à plus forte raison ; 1<br />

3387 metis ou me tis<br />

3388 metra<br />

quelqu'un, rien, est-ce-que ;<br />

4<br />

premier-né, avoir des enfants<br />

; 2<br />

3389 metraloas meurtriers 1; 1<br />

3390 metropolis Non traduit 1; 1<br />

3391 mia<br />

un, un seul, l'un, une,


3392 miaino<br />

l'autre, premier, ... ; 79<br />

souiller, se souiller, être<br />

souillé, infecté ; 5<br />

3393 miasma souillures 1; 1<br />

3394 miasmos impureté 1; 1<br />

3395 migma mélange 1; 1<br />

3396 mignumi mêlé, avoir mêlé ; 4<br />

3397 mikron<br />

3398<br />

mikros incluant<br />

le comparatif<br />

mikroteros<br />

3399 Miletos Milet 3<br />

3400 milion mille 1; 1<br />

3401 mimeomai imiter 4; 4<br />

3402 mimetes<br />

un peu, peu de temps,<br />

quelque ; 16<br />

petit, mineur, un peu,<br />

quelque ; 30<br />

imitateurs 5, imiter 1, être<br />

zélé 1; 7<br />

3403 mimnesko se souvenir 2 ; 2<br />

3404 miseo haïr 41, odieux 1; 42<br />

3405 misthapodosia<br />

rémunération 2, rétribution 1<br />

; 3<br />

3406 misthapodotes rémunérateur 1; 1<br />

3407 misthios mercenaires 2; 2<br />

3408 misthos<br />

3409 misthoo louer 2; 2<br />

récompense 17, salaire 10,<br />

oeuvre 1, rétribution 1 ; 29<br />

3410 misthoma maison qu'il avait louée 1 ; 1<br />

3411 misthotos mercenaire 3, ouvriers 1 ; 4<br />

3412 Mitulene Mytilène 1; 1<br />

3413 Michael Michel 2; 2<br />

3414 mna mine 9; 9<br />

3415 mnaomai<br />

3416 Mnason Mnason 1; 1<br />

se souvenir 20, se rappeler 1<br />

; 21<br />

3417 mneia mention 4, souvenir 3 ; 7<br />

3418 mnema sépulcre 7 ; 7


3419 mnemeion sépulcre 40, tombeau 2 ; 42<br />

3420 mneme se souvenir 1 ; 1<br />

3421 mnemoneuo<br />

3422 mnemosunon<br />

3423 mnesteuo fiancée 3; 3<br />

3424 mogilalos<br />

se rappeler, avoir en<br />

mémoire, se souvenir, avoir<br />

en vue, faire mention ; 21<br />

en mémoire 2, se souvenir 1 ;<br />

3<br />

qui avait de la difficulté à<br />

parler 1 ; 1<br />

3425 mogis a de la peine 1 ; 1<br />

3426 modios boisseau 3; 3<br />

3427 moi moi, mon, me, mien ; 240<br />

3428 moichalis adultère 7 ; 7<br />

3429 moichao<br />

commettre un adultère 5,<br />

devenir adultère 1; 6<br />

3430 moicheia adultère 3, non traduit 1 ; 4<br />

3431 moicheuo<br />

3432 moichos adultères 4; 4<br />

3433 molis<br />

3434 Moloch Moloch 1; 1<br />

3435 moluno<br />

commettre l'adultère 13, délit<br />

d'adultère 1; 14<br />

à peine, avec peine, non sans<br />

difficulté ; 6<br />

souiller, se souiller, être<br />

souillé ; 3<br />

3436 molusmos souillure 1; 1<br />

3437 momphe sujet de se plaindre ; 1<br />

3438 mone demeure ; 2<br />

3439 monogenes unique, fils unique ; 9<br />

3440 monon<br />

seulement 61, que, seul,<br />

uniquement, de plus, se<br />

borner à ; 66<br />

3441 monos seulement, seul, réservé ; 47<br />

3442 monophthalmos n'ayant qu'un oeil 2 ; 2<br />

3443 monoo demeuré dans l'isolement ; 1<br />

3444 morphe forme 3; 3<br />

3445 morphoo formé 1 ; 1


3446 morphosis règle, apparence ; 2<br />

3447 moschopoieo ils firent un veau 1 ; 1<br />

3448 moschos veau 6; 6<br />

3449 mochthos peine, être dans la peine ; 3<br />

3450 mou mon, moi, je, ... ; 589<br />

3451 mousikos musiciens 1; 1<br />

3452 muelos moelles 1; 1<br />

3453 mueo j'ai appris 1; 1<br />

3454 muthos fables 4, contes 1 ; 5<br />

3455 mukaomai rugit 1; 1<br />

3456 mukterizo se moque 1; 1<br />

3457 mulikos (meule) de moulin ; 1<br />

3458 mulos<br />

3459 mulon la meule 1; 1<br />

3460 Mura Myra 1; 1<br />

3461 murias<br />

meule de moulin, pierre de<br />

moulin, meule ; 4<br />

3462 murizo embaumé 1; 1<br />

3463 murioi dix mille 3; 3<br />

3464 muron parfum 14; 14<br />

3465 Musia Mysie 2; 2<br />

3466 musterion<br />

des milliers, mille, myriades ;<br />

9<br />

mystère 26, mystérieuse 1 ;<br />

27<br />

3467 muopazo il ne voit pas de loin ; 1<br />

3468 molops meurtrissures 1; 1<br />

3469 momaomai objet de blâme, blâmer ; 2<br />

3470 momos souillés 1; 1<br />

3471 moraino<br />

3472 moria folie 5; 5<br />

perd sa saveur 2, devenir fou<br />

1, convaincu de folie 1 ; 4<br />

3473 morologia propos insensés 1; 1<br />

3474 moros<br />

3475<br />

Moseus ou Moses<br />

ou Mouses<br />

insensé, folles, folie, choses<br />

folles, fou ; 13<br />

Moïse 80; 80


3476 Naasson Naasson 3; 3<br />

3477 Naggai Naggaï 1; 1<br />

3478<br />

Nazareth ou<br />

Nazaret<br />

Nazareth 12; 12<br />

3479 Nazarenos de Nazareth 4; 4<br />

3480 Nazoraios<br />

3481 Nathan Nathan 1; 1<br />

Nazaréen 2, de Nazareth 13;<br />

15<br />

3482 Nathanael Nathanaël 6; 6<br />

3483 nai oui 34; 34<br />

3484 Nain Naïn 1; 1<br />

3485 naos temple 46; 46<br />

3486 Naoum Nahum 1; 1<br />

3487 nardos nard 2; 2<br />

3488 Narkissos Narcisse 1; 1<br />

3489 nauageo faire naufrage ; 2<br />

3490 naukleros patron du navire 1; 1<br />

3491 naus navire 1; 1<br />

3492 nautes matelots 2, marins 1 ; 3<br />

3493 Nachor Nachor 1; 1<br />

3494 neanias jeune homme 5; 5<br />

3495 neaniskos<br />

3496 Neapolis Néapolis 1; 1<br />

jeune homme, jeunes gens ;<br />

10<br />

3497 Neeman Naaman (le Syrien) 1; 1<br />

3498 nekros<br />

mort, morts, morte, inutile ;<br />

132<br />

3499 nekroo usé, mourir, usé de corps ; 3<br />

3500 nekrosis<br />

3501<br />

neos incluant le<br />

comparatif<br />

neoteros<br />

3502 neossos jeune 1; 1<br />

plus en état d'avoir des<br />

enfants, la mort ; 2<br />

nouveau, le plus jeune, le<br />

plus petit, jeunes gens,<br />

nouvelle, jeunes femmes ; 24<br />

3503 neotes jeunesse 4, non traduit 1 ; 5


3504 neophutos un nouveau converti 1; 1<br />

3505 Neron Non traduit 1; 1<br />

3506 neuo faire signe 2; 2<br />

3507 nephele nuée 25, nuage 1 ; 26<br />

3508 Nephthaleim Nephthali 3; 3<br />

3509 nephos nuée 1; 1<br />

3510 nephros les reins 1; 1<br />

3511 neokoros gardienne 1; 1<br />

3512 neoterikos jeunesse 1; 1<br />

3513 ne je l'atteste par 1; 1<br />

3514 netho filent 2; 2<br />

3515 nepiazo soyez enfants 1; 1<br />

3516 nepios enfant 13, ignorant 1 ; 14<br />

3517 Nereus Nérée 1; 1<br />

3518 Neri Néri 1; 1<br />

3519 nesion petite île 1; 1<br />

3520 nesos île, les îles ; 9<br />

3521 nesteia jeûne, jeûner ; 8<br />

3522 nesteuo jeûner 21; 21<br />

3523 nestis à jeun 2; 2<br />

3524<br />

nephaleos ou<br />

nephalios<br />

sobres 2, modéré 1 ; 3<br />

3525 nepho être sobre 5, vaquer 1; 6<br />

3526 Niger Niger 1; 1<br />

3527 Nikanor Nicanor 1; 1<br />

3528 nikao<br />

3529 nike victoire 1; 1<br />

3530 Nikodemos Nicodème 5; 5<br />

3531 Nikolaites Nicolaïtes 2; 2<br />

3532 Nikolaos Nicolas 1; 1<br />

3533 Nikopolis Nicopolis 1; 1<br />

dompter, vaincre, triompher,<br />

surmonter, être vainqueur ;<br />

28<br />

3534 nikos victoire 3, triompher 1 ; 4


3535 Nineui Ninive 1; 1<br />

3536 Nineuites de Ninive 1, les Ninivites 1; 2<br />

3537 nipter bassin 1; 1<br />

3538 nipto laver, se laver ; 17<br />

3539 noeo<br />

3540 noema<br />

comprendre, faire attention,<br />

considérer, se représenter,<br />

penser reconnaître,<br />

intelligence ; 14<br />

entendement, intelligence,<br />

dessein, pensée ; 6<br />

3541 nothos enfants illégitimes 1; 1<br />

3542 Nome<br />

3543 Nomizo<br />

3544 Nomikos la loi 9 ; 9<br />

3545 Nomimos<br />

pâturage 1, ronger + 2192 1 ;<br />

2<br />

croire, penser, estimer,<br />

regarder ; 15<br />

usage légitime, selon les<br />

règles ; 2<br />

3546 Nomisma monnaie 1; 1<br />

3547 Nomodidaskalos docteur de la loi 3 ; 3<br />

3548 Nomothesia<br />

(à qui appartiennent ) la loi 1<br />

; 1<br />

3549 Nomotheteo la loi donnée, établir ; 2<br />

3550 Nomothetes législateur et juge 1; 1<br />

3551 Nomos<br />

3552 noseo maladie 1; 1<br />

3553 nosema maladie 1; 1<br />

loi 2, lois 2, oeuvres 1, non<br />

traduit 2 ; 197<br />

3554 nosos maladie 11, douleur 1 ; 12<br />

3555 nossia couvée 1; 1<br />

3556 nossion poussins 1; 1<br />

3557 nosphizomai<br />

3558 notos<br />

3559 nouthesia<br />

retenir, avoir retenu, dérober<br />

; 3<br />

midi 4, vent du midi 2, vent<br />

du sud 1 ; 7<br />

instruction, instruisant,<br />

avertissement ; 3<br />

3560 noutheteo exhorter, avertir ; 8


3561<br />

noumenia ou<br />

neomenia<br />

nouvelle lune 1; 1<br />

3562 nounechos avec intelligence 1; 1<br />

3563 nous<br />

esprit, sens, entendement,<br />

pensée, intelligence, bon<br />

sens ; 24<br />

3564 Numphas Nymphas 1; 1<br />

3565 numphe épouse 5, belle-fille 3 ; 8<br />

3566 numphios époux 16; 16<br />

3567 numphon époux 3 ; 3<br />

3568 nun<br />

maintenant, jusqu'à présent,<br />

désormais,, déjà,<br />

présentement, le présent,<br />

récemment, pour le moment,<br />

aujourd'hui, ce jour, à cette<br />

heure, actuelle ; 139<br />

3569 tanun ou ta nun maintenant 5 ; 5<br />

3570 nuni<br />

maintenant 18, présentement<br />

1, encore 1 ; 20<br />

3571 nux nuit 62, non traduit 3 ; 65<br />

3572 nusso perça 1; 1<br />

3573 nustazo s'assoupir, sommeiller ; 2<br />

3574 nuchthemeron un jour et une nuit 1; 1<br />

3575 Noe Noé 8; 8<br />

3576 nothros être lent, se relâcher ; 2<br />

3577 notos dos 1; 1<br />

3578 xenia logis, logement ; 2<br />

3579 xenizo<br />

loger, être logé, choses<br />

étranges, être surpris ; 10<br />

3580 xenodocheo exercer l'hospitalité 1; 1<br />

3581 xenos<br />

étranger, étrangère, hôte,<br />

chose étrange ; 14<br />

3582 xestes cruches 1, non traduit 1 ; 2<br />

3583 xeraino<br />

3584 xeros<br />

sécher, devenir sec, devenir<br />

raide, s'arrêter, dessécher,<br />

mûr, tarir ; 16<br />

sec, sèche, terre, paralytique<br />

; 7


3585 xulinos de bois 2; 2<br />

3586 xulon<br />

bâton, bois, croix, ceps, arbre<br />

; 19<br />

3587 xurao être rasé 2, se raser 1 ; 3<br />

3588<br />

ho incluant le<br />

(féminin) 'he', et<br />

le neutre 'to'<br />

que, ce que, ce qui, ... ; 543<br />

3589 ogdoekonta quatre-vingts 2; 2<br />

3590 ogdoos huitième 5; 5<br />

3591 ogkos fardeau 1; 1<br />

3592<br />

hode incluant le<br />

(féminin) hede et<br />

le neutre tode<br />

voici ce que, ainsi conçue,<br />

telle, elle, ... ; 12<br />

3593 hodeuo voyageait 1; 1<br />

3594 hodegeo conduire 4, guider 1 ; 5<br />

3595 hodegos<br />

qui conduisent, conducteur,<br />

guide ; 5<br />

3596 hodoiporeo étaient en route 1; 1<br />

3597 hodoiporia voyage 1, en voyage 1; 2<br />

3598 hodos<br />

3599 odous dents 12; 12<br />

3600 odunao<br />

chemin, vers, voyage, voie,<br />

carrefour, sentier, route,<br />

doctrine ; 102<br />

avec angoisse, souffrir<br />

cruellement, souffrir, être<br />

affligé ; 4<br />

3601 odune chagrin, tourments ; 2<br />

3602 odurmos lamentations, larmes ; 2<br />

3603 ho esti ce qui, c'est-à-dire, ... ; 11<br />

3604 Ozias Ozias 2; 2<br />

3605 ozo il sent 1; 1<br />

3606 hothen<br />

3607 othone nappe 2; 2<br />

d'où, de sorte que, en<br />

conséquence, de là, c'est<br />

pourquoi, pour cela, aussi,<br />

par là ; 15<br />

3608 othonion bandes 4, linges 1 ; 5<br />

3609 oikeios<br />

frères, gens de la maison,


ceux de sa famille ; 3<br />

3610 oiketes serviteur 4, non traduit 1 ; 5<br />

3611 oikeo habiter 9; 9<br />

3612 oikema prison 1; 1<br />

3613 oiketerion domicile 1, demeure 1 ; 2<br />

3614 oikia<br />

maison 87, maisons 8,<br />

famille 1, demeure 1,<br />

habitons 1 ; 95<br />

3615 oikiakos de (sa) maison 2; 2<br />

3616 oikodespoteo dirigent leur maison 1; 1<br />

3617 oikodespotes maître de (la) maison ; 12<br />

3618<br />

oikodomeo<br />

également<br />

oikodomos<br />

3619 oikodome<br />

3620 oikodomia oeuvre 1; 1<br />

bâtir, a bâti, rebâtir, édifier,<br />

s'édifier, porter ; 39<br />

édification, édifice, édifier,<br />

s'édifier, construction ; 15<br />

3621 oikonomeo administrer 1; 1<br />

3622 oikonomia<br />

3623 oikonomos<br />

3624 oikos<br />

administration, dispensation,<br />

une charge, mettre à<br />

exécution, emploi ; 7<br />

économe, trésorier,<br />

dispensateur,<br />

administrateur ; 10<br />

maison, maisons, chez (lui,<br />

eux, elle), temple, famille,<br />

logement ; 114<br />

3625 oikoumene le monde, la terre ; 15<br />

3626 oikouros soins domestiques 1; 1<br />

3627<br />

oikteiro<br />

également (à<br />

certains temps)<br />

oiktereo<br />

3628 oiktirmos<br />

3629 oiktirmon<br />

avoir compassion 2 ; 2<br />

miséricorde 4, compassion 1<br />

; 5<br />

miséricordieux 2, de<br />

compassion 1 ; 3<br />

3630 oinopotes un buveur 2; 2<br />

3631 oinos vin 33 ; 33


3632 oinophlugia ivrognerie 1; 1<br />

3633<br />

oiomai ou<br />

(raccourci) oimai<br />

penser, s'imaginer, pensée ; 3<br />

3634 hoios tel que, pareil, ainsi, ... ; 15<br />

3635 okneo tarder 1; 1<br />

3636 okneros paresseux, paresse, lasse ; 3<br />

3637 oktaemeros le huitième jour 1; 1<br />

3638 okto huit 8, huitième 1 ; 9<br />

3639 olethros ruine 3, destruction 1 ; 4<br />

3640 oligopistos de peu de foi 5 ; 5<br />

3641 oligos<br />

3642 oligopsuchos abattus 1 ; 1<br />

peu, un peu, quelques, peu<br />

de chose, peu de temps,<br />

petit, combiné avec 3756<br />

(pas) : vive, beaucoup,<br />

grand, bientôt, ... ; 43<br />

3643 oligoreo mépriser 1 ; 1<br />

3644 olothreutes exterminateur 1; 1<br />

3645 olothreuo exterminateur 1; 1<br />

3646 holokautoma holocaustes 3; 3<br />

3647 holokleria entière guérison 1; 1<br />

3648 holokleros tout, être accompli ; 2<br />

3649 ololuzo gémissez 1; 1<br />

3650 holos<br />

tout, toute, tous, entier, ceci,<br />

... ; 112<br />

3651 holoteles tout entiers 1; 1<br />

3652 Olumpas Olympe 1; 1<br />

3653 olunthos figues vertes 1; 1<br />

3654 holos<br />

3655 ombros la pluie 1; 1<br />

aucunement, généralement,<br />

absolument, un défaut ; 4<br />

3656 homileo parler 2, s'entretenir 2 ; 4<br />

3657 homilia compagnies 1; 1<br />

3658 homilos ceux qui naviguent 1; 1<br />

3659 omma yeux 1; 1<br />

3660 omnuo<br />

jurer, faire serment,


3661 homothumadon<br />

promettre ; 27<br />

d'un commun accord, tous<br />

ensemble, tout entières ; 12<br />

3662 homoiazo Non traduit 1; 1<br />

3663 homoiopathes de la même nature ; 2<br />

3664 homoios<br />

ressembler, semblable,<br />

comme ; 47<br />

3665 homoiotes comme, ressemblance ; 2<br />

3666 homoioo<br />

3667 homoioma<br />

3668 homoios<br />

3669 homoiosis image 1; 1<br />

3670 homologeo<br />

3671 homologia<br />

semblable, ressembler,<br />

comparer, une forme de ; 15<br />

représenter, semblable,<br />

conformité, ressembler ; 6<br />

de même, la même chose,<br />

aussi, pareillement, comme,<br />

également, non plus, à votre<br />

tour, malgré cela ; 30<br />

confesser, dire ouvertement,<br />

promettre, déclarer,<br />

reconnaître, avouer, faire<br />

l'aveu, affirmer, faire<br />

profession ; 24<br />

profession 4, confession 1,<br />

professer 1; 6<br />

3672 homologoumenos sans contredit 1; 1<br />

3673 homotechnos le même métier 1; 1<br />

3674 homou ensemble 3; 3<br />

3675 homophron<br />

3676 homos<br />

3677 onar songe 6; 6<br />

3678 onarion un ânon 1; 1<br />

3679 oneidizo<br />

animés des mêmes pensées 1<br />

; 1<br />

cependant 1, bien que 1, non<br />

traduit 1 ; 3<br />

outrager, être outragé, faire<br />

des reproches, reprocher,<br />

insulter, combattre ; 10<br />

3680 oneidismos opprobre 4, reproche 1 ; 5<br />

3681 oneidos opprobre 1; 1<br />

3682 Onesimos Onésime 2; 2


3683 Onesiphoros Onésiphore 2; 2<br />

3684 onikos<br />

3685 oninemi avantage 1; 1<br />

3686 onoma<br />

3687 onomazo<br />

meule de moulin, pierre de<br />

moulin (+ 3458) ; 2<br />

le nom, les noms, appelé,<br />

nommé, qualité, est, ... ; 231<br />

donner le nom, nommer,<br />

invoquer, se rencontrer, tirer<br />

son nom, prononcer ; 10<br />

3688 onos âne, ânesse 6; 6<br />

3689 ontos<br />

réellement, certainement,<br />

véritablement, qui viennent<br />

à peine ; 10<br />

3690 oxos vinaigre 6, vin 1 ; 7<br />

3691 oxus tranchante, aiguë, légers ; 8<br />

3692 ope antres, ouverture ; 2<br />

3693 opisthen<br />

3694 opiso<br />

derrière, par derrière, en<br />

dehors ; 7<br />

après, suivre, en arrière,<br />

retourner, se retirer, reculer,<br />

derrière ; 36<br />

3695 hoplizo armez (-vous de ...) 1; 1<br />

3696 hoplon armes, instruments ; 6<br />

3697 hopoios<br />

3698 hopote lorsqu'il 1; 1<br />

3699 hopou<br />

3700<br />

optanomai ou<br />

optomai<br />

tels que, ce qu'est, quel qu'il,<br />

ce, quels ; 5<br />

où, en quelque lieu, partout<br />

où, la maison où, là où ; 82<br />

voir, apparaître, regarder,<br />

revoir, se montrer, paraître,<br />

être apparu, avoir (des<br />

visions) ; 58<br />

3701 optasia vision 3, sont apparus 1 ; 4<br />

3702 optos rôti 1; 1<br />

3703 opora fruits 1; 1<br />

3704 hopos<br />

afin que, pour, afin de, en<br />

sorte que, moyens, comment<br />

; 56<br />

3705 horama vision, apparition ; 12


3706 horasis vision, aspect, semblable ; 4<br />

3707 horatos visibles 1; 1<br />

3708 horao<br />

3709 orge<br />

3710 orgizo<br />

voir, avoir vu, se garder de,<br />

prendre garde, regarder,<br />

avertir, être apparu,<br />

entendre ; 59<br />

colère, indignation, punir,<br />

punition ; 36<br />

se mettre en colère, être irrité<br />

; 8<br />

3711 orgilos être colère 1; 1<br />

3712 orguia brasses 2; 2<br />

3713 oregomai<br />

aspirer à, être possédé,<br />

désirer ; 3<br />

3714 oreinos montagnes 2; 2<br />

3715 orexis désirs 1; 1<br />

3716 orthopodeo marcher droit 1; 1<br />

3717 orthos droit, droites ; 2<br />

3718 orthotomeo dispenser droitement 1; 1<br />

3719 orthrizo se rendre dès le matin 1; 1<br />

3720 orthrinos matin 1; 1<br />

3721 orthrios de grand matin 1; 1<br />

3722 orthros<br />

de grand matin, dès le matin<br />

; 3<br />

3723 orthos très bien, droitement, bien ; 4<br />

3724 horizo<br />

déterminé, arrêté, établi,<br />

avoir résolu, désigné, avoir<br />

déclaré, fixer ; 8<br />

3725 horion territoire, contrée, pays ; 10<br />

3726 horkizo conjure ; 3<br />

3727 horkos serment 10; 10<br />

3728 horkomosia serment 4; 4<br />

3729 hormao se précipiter 5 ; 5<br />

3730 horme<br />

se mettre en mouvement 1,<br />

non traduit 1; 2<br />

3731 hormema avec violence 1; 1<br />

3732 orneon oiseau 3 ; 3


3733 ornis une poule 2; 2<br />

3734 horothesia bornes 1; 1<br />

3735 oros montagne, mont ; 65<br />

3736 orusso creuser, faire un creux ; 3<br />

3737 orphanos orphelins ; 2<br />

3738 orcheomai danser 4; 4<br />

3739<br />

3740 hosakis<br />

3741 hosios<br />

hos incluant le<br />

(féminin) he, et le<br />

neutre ho<br />

3742 hosiotes sainteté 2 ; 2<br />

3743 hosios sainte 1 ; 1<br />

quel, lequel, ce qui, jusqu'à,<br />

dont, de qui, lorsque, ... ;<br />

1310<br />

toutes les fois 2, chaque (fois)<br />

1 ; 3<br />

saint 4, le Saint 2, grâces 1,<br />

pures 1 ; 8<br />

3744 osme odeur 5, parfum 1 ; 6<br />

3745 hosos<br />

3746 hosper celui 1; 1<br />

3747<br />

3748<br />

osteon ou<br />

contracté ostoun<br />

hostis incluant le<br />

(féminin) hetis et<br />

le neutre ho,ti<br />

que, ce que, tous, comme, ...<br />

; 115<br />

os, ossements 5 ; 5<br />

3749 ostrakinos de terre 2 ; 2<br />

3750 osphresis odorat 1; 1<br />

3751 osphus reins 8; 8<br />

3752 hotan<br />

3753 hote<br />

qui, quelqu'un, ils,<br />

quiconque, celui, ceux, ... ;<br />

154<br />

quand, lorsque, lors, où, c'est<br />

pourquoi, dès, jusqu'à, ... ;<br />

123<br />

quand, après que, lorsque,<br />

où, ... ; 105<br />

3754 hoti que, parce que, car, ... ; 1293<br />

3755 hotou<br />

3756<br />

- ou également<br />

(devant une<br />

voyelle) ouk et<br />

(devant un<br />

(jusqu'à) ce 3, non traduit 3 ;<br />

6<br />

pas, point, plus, non, ne pas<br />

pouvoir, ... ; 1453


aspiré) ouch<br />

3757 hou où, là, sur lesquelles ; 27<br />

3758 oua Hé 1; 1<br />

3759 ouai malheur 47 ; 47<br />

3760 oudamos certes pas 1; 1<br />

3761 oude<br />

3762<br />

oudeis incluant<br />

(féminin)<br />

oudemia et<br />

neutre ouden<br />

pas, non plus, ni, pas même,<br />

point, jamais, aucune, rien,<br />

sans, ... ; 137<br />

personne, nul, rien, que, un<br />

seul, ... ; 236<br />

3763 oudepote jamais, jamais rien ; 16<br />

3764 oudepo personne, pas encore ; 5<br />

3765<br />

ouketi également<br />

(séparément) ouk<br />

eti<br />

pas plus, plus rien, plus<br />

jamais, non plus, ... ; 17<br />

3766 oukoun Non traduit 1 ; 1<br />

3767 oun<br />

3768 oupo<br />

3769 oura queue 5; 5<br />

3770 ouranios céleste 6; 6<br />

donc, c'est pourquoi, or,<br />

maintenant, comme, ... ; 526<br />

pas, encore, pas encore,<br />

point ; 23<br />

3771 ouranothen du ciel, venant du ciel ; 2<br />

3772 ouranos cieux, ciel, céleste, ... ; 284<br />

3773 Ourbanos Urbain 1; 1<br />

3774 Ourias Urie 1; 1<br />

3775 ous oreilles 37; 37<br />

3776 ousia un bien ; 2<br />

3777 oute<br />

3778<br />

houtos incluant<br />

(masculin<br />

pluriel) 'houtoi',<br />

(féminin<br />

singulier) 'haute'<br />

et (féminin<br />

pluriel) 'hautai'<br />

ni, pas même, ni, point, rien,<br />

aucun, ... ; 94<br />

ce, ces, cet, cette, celui-ci,<br />

celui-là, que voici, cet<br />

homme, les uns, les autres,<br />

... 355


3779<br />

houto ou (devant<br />

une voyelle)<br />

houtos<br />

ainsi, ce qui, de quelle<br />

manière, de même,<br />

comment, pareil, ...; 213<br />

3780 ouchi non, pas, ne pas, ni, ... ; 56<br />

3781 opheiletes<br />

avoir offensé, devoir,<br />

coupable, redevable, être<br />

tenu ; 7<br />

3782 opheile dette, ce qui est dû ; 2<br />

3783 opheilema offenses, chose due ; 2<br />

3784<br />

3785 ophelon<br />

opheilo ou (à<br />

certains temps)<br />

la forme<br />

'opheileo'<br />

devoir, être engagé, offense, il<br />

vous faudrait, nécessaire ;<br />

36<br />

puissiez-vous, puisses-tu,<br />

puissent-ils, si vous pouviez<br />

; 4<br />

3786 ophelos quel avantage , que sert-il ; 3<br />

3787 ophthalmodouleia sous leurs yeux 2; 2<br />

3788 ophthalmos oeil, yeux, regard ; 102<br />

3789 ophis serpent 14; 14<br />

3790 ophrus sommet 1; 1<br />

3791 ochleo tourmentés 2; 2<br />

3792 ochlopoieo<br />

3793 ochlos<br />

provoquèrent des<br />

attroupements ; 1<br />

foule, foules, multitude, gens,<br />

attroupement, personnes,<br />

ceux, beaucoup, nombre ;<br />

175<br />

3794 ochuroma forteresses 1; 1<br />

3795 opsarion poisson ; 5<br />

3796 opse<br />

le soir 2, après (le sabbat) 1 ;<br />

3<br />

3797 opsimos arrière-saison 1; 1<br />

3798 opsios le soir 14, tard 1 ; 15<br />

3799 opsis visage 2, apparence 1 ; 3<br />

3800 opsonion solde, salaire, frais ; 4<br />

3801<br />

ho on kai ho en<br />

kai ho<br />

erchomenos<br />

qui est, qui était, qui vient ;<br />

15


3802 pagideuo surprendre 1; 1<br />

3803 pagis piège 4, filet 1 ; 5<br />

3804 pathema<br />

souffrances, passions, avoir<br />

souffert ; 16<br />

3805 pathetos souffrirait 1; 1<br />

3806 pathos passions 2, convoitise 1 ; 3<br />

3807 paidagogos pédagogue 2, maître 1; 3<br />

3808 paidarion enfants, jeune garçon ; 2<br />

3809 paideia<br />

3810 paideutes<br />

3811 paideuo<br />

châtiment, corriger, instruire<br />

; 6<br />

docteurs, nous ont châtiés ;<br />

2<br />

châtier, être châtié, faire<br />

battre de verges, apprendre,<br />

enseigner, être instruit ; 13<br />

3812 paidiothen depuis son enfance 1; 1<br />

3813 paidion enfant, petit enfant ; 51<br />

3814 paidiske servante, esclave ; 13<br />

3815 paizo se divertir 1; 1<br />

3816 pais<br />

enfant, serviteur, jeune<br />

homme ; 24<br />

3817 paio frapper 4, piquer 1 ; 5<br />

3818 Pakatiane Non traduit 1; 1<br />

3819 palai<br />

3820 palaios<br />

il y a longtemps, autrefois,<br />

anciens ; 6<br />

vieux, vieil, vieille, ancien,<br />

choses anciennes ; 19<br />

3821 palaiotes qui a vieilli 1; 1<br />

3822 palaioo s'user, vieillir, ancien ; 4<br />

3823 pale lutter 1; 1<br />

3824 paliggenesia<br />

3825 palin<br />

renouvellement, régénération<br />

; 2<br />

encore, de nouveau, aussi,<br />

une seconde fois, ... ; 142<br />

3826 pamplethei tous ensemble 1; 1<br />

3827 pampolus Nombreuse 1; 1<br />

3828 Pamphulia Pamphylie 5; 5


3829 pandocheion hôtellerie 1; 1<br />

3830 pandocheus l'hôte 1; 1<br />

3831 paneguris l'assemblée 1; 1<br />

3832 panoiki avec toute sa famille 1; 1<br />

3833 panoplia toutes les armes ; 3<br />

3834 panourgia<br />

3835 panourgos astucieux 1; 1<br />

ruse 4, conduite astucieuse 1<br />

; 5<br />

3836 pantachothen de toutes parts 1; 1<br />

3837 pantachou partout, en tout lieu ; 7<br />

3838 panteles du tout, parfaitement ; 2<br />

3839 pante en tout 1; 1<br />

3840 pantothen<br />

de toutes parts, entièrement ;<br />

2<br />

3841 pantokrator Tout-puissant 10; 10<br />

3842 pantote<br />

3843 pantos<br />

3844 para<br />

3845 parabaino<br />

3846 paraballo<br />

toujours, tous,<br />

continuellement, de mieux<br />

en mieux, en tout temps, ne<br />

cessant de ; 43<br />

sans doute, absolument,<br />

assurément, nullement,<br />

uniquement, d'une manière<br />

absolue, de toute manière,<br />

décidément ; 9<br />

auprès, près de, le long de,<br />

au bout, à, par, entre,<br />

parmi, devant, du côté de,<br />

parents, posséder, envoyer,<br />

donner, ... ; 200<br />

transgresser, abandonner,<br />

aller plus loin ; 4<br />

le représenterons-nous, nous<br />

cinglâmes ; 2<br />

3847 parabasis transgression 7 ; 7<br />

3848 parabates<br />

3849 parabiazomai<br />

3850 parabole<br />

transgresseur 3, transgresser<br />

2 ; 5<br />

presser (par des instances) 2;<br />

2<br />

parabole 44, comparaison 4,<br />

proverbe 1, figure 1 ; 50


3851 parabouleuomai ayant exposé 1; 1<br />

3852 paraggelia<br />

3853 paraggello<br />

3854 paraginomai<br />

3855 parago<br />

3856 paradeigmatizo<br />

commandement 2, ordre,<br />

précepte, expressément ; 5<br />

ordonner, donner des<br />

instructions, des<br />

avertissements, prescrire,<br />

commander, recommander,<br />

défendre, exiger, demander,<br />

faire savoir, dire<br />

expressément, inviter,<br />

déclarer ; 31<br />

arriver, paraître, venir, de<br />

retour, aller, survenir,<br />

arrivée, être arrivé ; 37<br />

être allé, être parti, passer,<br />

en passant, se dissiper ; 10<br />

diffamer, exposer à<br />

l'ignominie ; 2<br />

3857 paradeisos paradis 3; 3<br />

3858 paradechomai recevoir 4, reconnaître 1 ; 5<br />

3859 paradiatribe vaines discussions 1; 1<br />

3860 paradidomi<br />

livrer, se livrer, être donné,<br />

trahir, remettre, mûr,<br />

établir, transmettre, rendre,<br />

faire jeter, recommander,<br />

exposer, précipiter,<br />

enseigner ; 121<br />

3861 paradoxos choses étranges 1; 1<br />

3862 paradosis tradition, instruction ; 13<br />

3863 parazeloo<br />

exciter la jalousie 3,<br />

provoquer la jalousie; 4<br />

3864 parathalassios près de la mer 1; 1<br />

3865 paratheoreo négligées ; 1<br />

3866 paratheke dépôt 1; 1<br />

3867 paraineo avertit 1, exhorte 1 ; 2<br />

3868 paraiteomai<br />

refuser, excuser, repousser,<br />

éloigner ; 11<br />

3869 parakathizo s'étant assise 1; 1<br />

être consolé, prier, supplier,<br />

invoquer, demander,


3870 parakaleo<br />

3871 parakalupto voilée 1; 1<br />

3872 parakatatheke le dépôt ; 2<br />

3873 parakeimai<br />

3874 paraklesis<br />

adresser, exhorter, inviter,<br />

apaiser, engager à, parler<br />

avec bonté, prière,<br />

exhortation, consolation, ... ;<br />

109<br />

avoir la volonté, être attaché ;<br />

2<br />

consolation, exhortation,<br />

assistance, encouragement,<br />

instance, demande,<br />

prédication, adresser,<br />

exhorter ; 29<br />

3875 parakletos consolateur 4, avocat 1; 5<br />

3876 parakoe désobéissance 3; 3<br />

3877 parakoloutheo<br />

accompagner, faire des<br />

recherches, suivre<br />

exactement, suivre de près ;<br />

4<br />

3878 parakouo refuser d'écouter ; 2<br />

3879 parakupto<br />

3880 paralambano<br />

plonger les regards, se<br />

baisser ; 5<br />

3881 paralegomai côtoyer 2 ; 2<br />

prendre, transporter, être<br />

pris, conduire, emmener,<br />

recevoir, apprendre ; 50<br />

3882 paralios contrée maritime 1; 1<br />

3883 parallage changement 1; 1<br />

3884 paralogizomai tromper ; 2<br />

3885 paralutikos<br />

paralytique 9, atteint de<br />

paralysie 1, non traduit 1 ;<br />

11<br />

3886 paraluo paralytique 4, affaibli 1 ; 5<br />

3887 parameno<br />

3888 paramutheomai consoler 4; 4<br />

3889 paramuthia consoler 1; 1<br />

séjourner, être permanent,<br />

avoir persévéré ; 3<br />

3890 paramuthion soulagement 1; 1<br />

3891 paranomeo tu violes la loi 1; 1


3892 paranomia transgression 1; 1<br />

3893 parapikraino se révoltèrent 1; 1<br />

3894 parapikrasmos révolte 2; 2<br />

3895 parapipto sont tombés 1; 1<br />

3896 parapleo passer devant 1; 1<br />

3897 paraplesion tout près 1; 1<br />

3898 paraplesios lui-même 1; 1<br />

3899 paraporeuomai<br />

3900 paraptoma<br />

les passants 2, traverser 2,<br />

en passant 1 ; 5<br />

offense 16, péchés 3, faute 2,<br />

chute 2 ; 23<br />

3901 pararrhueo emportés loin d'elles ; 1<br />

3902 parasemos portait pour enseigne 1; 1<br />

3903 paraskeuazo<br />

préparer, se préparer, être<br />

prêt ; 4<br />

3904 paraskeue préparation 6; 6<br />

3905 parateino prolongea 1; 1<br />

3906 paratereo observer, garder ; 6<br />

3907 parateresis regards 1; 1<br />

3908 paratithemi<br />

proposer, distribuer,<br />

présenter, offrir, confier,<br />

remettre, recommander,<br />

servir, établir, adresser ; 19<br />

3909 paratugchano rencontrait 1; 1<br />

3910 parautika du moment présent 1; 1<br />

3911 paraphero éloigner 3 ; 3<br />

3912 paraphroneo<br />

en homme qui extravague 1;<br />

1<br />

3913 paraphronia la démence 1; 1<br />

3914 paracheimazo hiver 4; 4<br />

3915 paracheimasia hiverner 1; 1<br />

3916 parachrema<br />

3917 pardalis léopard 1; 1<br />

3918 pareimi<br />

à l'instant, en un instant, au<br />

même instant, aussitôt ; 19<br />

être présent, être venu, venir,<br />

être ici, vous amène, être,<br />

auprès, paraître, ce que vous


avez ; 23<br />

3919 pareisago introduiront 1; 1<br />

3920 pareisaktos furtivement introduits 1; 1<br />

3921 pareisduno il s'est glissé 1; 1<br />

3922 pareiserchomai<br />

3923 pareisphero faites 1; 1<br />

3924 parektos<br />

3925 parembole<br />

intervenir, se glisser parmi ;<br />

2<br />

sauf, à l'exception, pas<br />

d'autres ; 3<br />

3926 parenochleo difficultés 1; 1<br />

3927 parepidemos<br />

3928 parerchomai<br />

forteresse 7, camp 2, armées<br />

1 ; 10<br />

voyageurs, étrangers,<br />

voyageurs sur la terre ; 3<br />

passer, disparaître, être<br />

avancé, s'éloigner, dépasser,<br />

négliger, transgresser,<br />

s'approcher, franchir,<br />

survenir ; 31<br />

3929 paresis laisser impunis 1; 1<br />

3930 parecho<br />

faire de la peine, présenter,<br />

accorder, importuner,<br />

procurer, donner, redoubler<br />

de, témoigner, produire, se<br />

montrer ; 16<br />

3931 paregoria consolation 1; 1<br />

3932 parthenia virginité 1; 1<br />

3933 parthenos<br />

3934 Parthos Parthes 1; 1<br />

vierge 12, fille 1, fille vierge 1<br />

; 14<br />

3935 pariemi languissantes 1; 1<br />

3936<br />

paristemi ou<br />

paristano<br />

3937 Parmenas Parménas 1; 1<br />

se donner, être là, être<br />

présent, être en face, se<br />

tenir, auprès, se présenter,<br />

se trouver là, apparaître,<br />

comparaître, se soulever,<br />

prouver, devant, assister, ...<br />

; 42<br />

3938 parodos en passant 1; 1


3939 paroikeo séjournant, s'établir ; 2<br />

3940 paroikia séjour 1, pèlerinage 1 ; 2<br />

3941 paroikos<br />

séjourner 2, gens du dehors<br />

1, étrangers 1 ; 4<br />

3942 paroimia parabole 4, proverbe 1 ; 5<br />

3943 paroinos adonné au vin 2; 2<br />

3944 paroichomai passés 1; 1<br />

3945 paromoiazo ressemblez 1 ; 1<br />

3946 paromoios<br />

3947 paroxuno s'irriter 2 ; 2<br />

autres choses 1, non traduit<br />

1; 2<br />

3948 paroxusmos dissentiment 1, exciter 1 ; 2<br />

3949 parorgizo<br />

3950 parorgismos colère 1; 1<br />

irriter 1, provoquer la colère<br />

1; 2<br />

3951 parotruno excitèrent 1; 1<br />

3952 parousia<br />

3953 paropsis plat 2; 2<br />

3954 parrhesia<br />

3955 parrhesiazomai<br />

3956 pas<br />

avènement, présence, arrivée,<br />

présent, retour, apparition ;<br />

24<br />

ouvertement, librement,<br />

franchement, hardiment,<br />

publiquement, avec<br />

assurance, liberté,<br />

confiance, libre ; 31<br />

3957 pascha Pâque 29 ; 29<br />

3958<br />

pascho incluant<br />

les formes patho<br />

et pentho<br />

3959 Patara Patara 1; 1<br />

parler franchement, avec<br />

assurance, en toute<br />

assurance, librement,<br />

prendre de l'assurance 1; 9<br />

tout, en tout, toute, de toute,<br />

de toute sorte, quiconque,<br />

toutes choses, ...1243<br />

souffrir , avoir souffert 39,<br />

ressentir, endurer,<br />

souffrance, maltraité ; 42<br />

3960 patasso frapper 10 ; 10<br />

3961 pateo<br />

fouler, marcher, fouler aux


3962 pater<br />

pieds ; 5<br />

3963 Patmos Patmos 1; 1<br />

Père 365, pères, celui,<br />

patriarches, parents ; 421<br />

3964 patraloas parricides 1; 1<br />

3965 patria famille ; 3<br />

3966 patriarches patriarche 4; 4<br />

3967 patrikos (de mes) pères 1; 1<br />

3968 patris patrie ; 8<br />

3969 Patrobas Patrobas 1; 1<br />

3970 patroparadotos<br />

3971 patroos<br />

que vous aviez héritée de vos<br />

pères 1; 1<br />

de nos pères 2, de mes pères<br />

1 ; 3<br />

3972 Paulos Paul 161, Paulus, 1; 162<br />

3973 pauo<br />

3974 Paphos Paphos 2; 2<br />

cesser, s'apaiser, achever,<br />

préserver, en avoir fini ; 15<br />

3975 pachuno insensible 2; 2<br />

3976 pede les fers 3; 3<br />

3977 pedinos plateau 1; 1<br />

3978 pezeuo faire la route à pied ; 1<br />

3979 peze à pied 2; 2<br />

3980 peitharcheo obéir à 3, écouter 1 ; 4<br />

3981 peithos ou peitho persuasifs 1; 1<br />

3982 peitho<br />

3983 peinao<br />

persuader, se confier,<br />

apaiser, suivre, se ranger,<br />

gagner à, exhorter, écouter,<br />

se flatter, avoir l'assurance,<br />

rassurer, placer la confiance,<br />

chercher à convaincre, obéir,<br />

croire, désirer la faveur, ... ;<br />

55<br />

avoir faim, souffrir la faim,<br />

affamé ; 23<br />

3984 peira tentative, subir ; 2<br />

3985 peirazo<br />

tenter, tentateur, éprouver,<br />

être tenté, se disposer à,


3986 peirasmos<br />

s'examiner, mettre à<br />

l'épreuve ; 39<br />

tentation 12, avoir tenté,<br />

épreuves, mis à l'épreuve,<br />

éprouver ; 19<br />

3987 peirao tâcher de, tenter ; 3<br />

3988 peismone influence 1; 1<br />

3989 pelagos fond 1, mer 1; 2<br />

3990 pelekizo décapités 1; 1<br />

3991 pemptos cinquième 4; 4<br />

3992 pempo<br />

envoyer 78, faire partir 1,<br />

lancer 2; 81<br />

3993 penes indigents 1; 1<br />

3994 penthera belle-mère 6 ; 6<br />

3995 pentheros beau-père 1; 1<br />

3996 pentheo<br />

3997 penthos deuil ; 5<br />

3998 penichros pauvre 1; 1<br />

3999 pentakis cinq fois 1; 1<br />

affliger, affligé, être dans<br />

l'affliction, être dans le deuil,<br />

pleurer ; 10<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

4000 pentakischilioi cinq mille 6; 6<br />

4001 pentakosioi cinq cents 2; 2<br />

4002 pente<br />

cinq 36, (soixante)-quinze<br />

(1440 + cinq), cinquante +<br />

3461 1; 38<br />

4003 pentekaidekatos quinzième (année) 1; 1<br />

4004 pentekonta cinquante 7; 7<br />

4005 pentekoste Pentecôte 3; 3<br />

4006 pepoithesis<br />

persuasion, assurance,<br />

confiance ; 6<br />

4007 per celui 1, non traduit 3; 4<br />

4008 peran<br />

4009 peras<br />

au delà, l'autre bord,<br />

l'autre côté, l'autre rive ;<br />

23<br />

4010 Pergamos Pergame 2; 2<br />

4011 Perge Perge 3; 3<br />

4012 peri<br />

4013 periago<br />

extrémités 3, mettre fin 1 ;<br />

4<br />

de, sur, autour, à, au sujet<br />

de, pour, celui dont, vers,<br />

... ; 331<br />

parcourir, courir, chercher,<br />

mener avec ; 6<br />

4014 periaireo perdre, délier, ôter ; 4<br />

4015 periastrapto resplendir autour ; 2<br />

vêtu, revêtu, revêtir, se<br />

revêtir, s'envelopper,


4016 periballo<br />

4017 periblepo<br />

environner, avoir (sur le<br />

corps), être enveloppé ; 24<br />

promener les regards, jeter<br />

les regards, regarder<br />

autour, considérer ; 7<br />

4018 peribolaion voile, manteau ; 2<br />

4019 perideo enveloppé 1; 1<br />

4020 periergazomai s'occuper de futilités ; 1<br />

4021 periergos<br />

4022 perierchomai<br />

4023 periecho<br />

4024 perizonnumi<br />

arts magiques 1, intrigant<br />

1; 2<br />

ambulant, en suivant, aller<br />

çà et là ; 4<br />

avoir saisi, ainsi conçu,<br />

être dit ; 3<br />

se ceindre, être ceint,<br />

mettre la ceinture, avoir<br />

une ceinture, autour de ; 7<br />

4025 perithesis ornements 1; 1<br />

4026 periistemi entourer 2, éviter 2 ; 4<br />

4027 perikatharma balayures 1; 1<br />

4028 perikalupto<br />

4029 perikeimai<br />

4030 perikephalaia casque 2; 2<br />

voiler, recouvrir, voiler le<br />

visage ; 3<br />

mettre, porter, partager,<br />

être environné ; 5<br />

4031 perikrates se rendre maître 1; 1<br />

4032 perikrupto cacha 1; 1<br />

4033 perikukloo enfermeront 1; 1<br />

4034 perilampo resplendir autour 2; 2<br />

4035 perileipo restés 2; 2<br />

4036 perilupos triste 4, attristé 1 ; 5<br />

4037 perimeno attendre 1; 1<br />

4038 perix voisines 1, 1<br />

4039 perioikeo habitants d'alentour 1; 1<br />

4040 perioikos voisins 1; 1<br />

4041 periousios appartienne 1; 1<br />

4042 perioche passage 1; 1


4043 peripateo<br />

marcher, passer, suivre, se<br />

promener, être en chemin,<br />

aller, parcourir, séjourner,<br />

se montrer, se conformer,<br />

se conduire, vivre, être<br />

attaché, rôder ; 96<br />

4044 peripeiro se sont jetés 1; 1<br />

4045 peripipto<br />

tomber au milieu,<br />

rencontrer, être exposé ; 3<br />

4046 peripoieomai s'est acquise, s'acquiert ; 2<br />

4047 peripoiesis<br />

acquis, acquisition,<br />

posséder sauver ; 5<br />

4048 perirrhegnumi fait arracher 1; 1<br />

4049 perispao occupée 1; 1<br />

4050 perisseia<br />

4051 perisseuma<br />

4052 perisseuo<br />

4053 perissos<br />

4054 perissoteron<br />

4055 perissoteros<br />

4056 perissoteros<br />

abondance, débordante,<br />

encore d'avantage, tout<br />

excès ; 4<br />

abondance, ce qui reste, le<br />

superflu ; 5<br />

abonder, abondance,<br />

surpasser, qui reste,<br />

superflu, augmenter,<br />

davantage, abondamment,<br />

supérieur, exceller, de<br />

plus en plus, marcher (de<br />

progrès en progrès) ; 39<br />

ajouter, extraordinaire,<br />

fortement, abondance,<br />

avantage, superflu,<br />

ardeur, beaucoup ; 10<br />

plus 3, avec plus<br />

d'évidence 1 ; 4<br />

plus, de plus, plus<br />

sévèrement, davantage,<br />

plus grand, trop, excessive<br />

; 12<br />

encore plus fort, surtout,<br />

beaucoup plus,<br />

redoublement, bien plus,<br />

davantage, excessif,<br />

d'autant plus, avec<br />

instance ; 13<br />

4057 perissos encore plus 2, excès 1 ; 3


4058 peristera colombe, pigeon ; 10<br />

4059 peritemno<br />

4060 peritithemi<br />

4061 peritome<br />

circoncire, être circoncis ;<br />

18<br />

entourer, couvrir, fixer,<br />

poser sur ; 8<br />

circoncision 19, circoncis<br />

17 ; 36<br />

4062 peritrepo fait déraisonner 1 ; 1<br />

4063 peritrecho parcoururent 1; 1<br />

4064 periphero<br />

4065 periphroneo mépriser 1; 1<br />

4066 perichoros<br />

apporter, porter, emporter,<br />

se laisser entraîner,<br />

pousser ; 5<br />

environs, lieux<br />

environnants, pays<br />

d'alentour ; 10<br />

4067 peripsema le rebut 1; 1<br />

4068 perpereuomai se vanter 1; 1<br />

4069 Persis Perside 1; 1<br />

4070 perusi l'année (dernière) + 575 ; 2<br />

4071 peteinon oiseaux ; 14<br />

4072<br />

petomai ou<br />

petaomai ou<br />

ptaomai<br />

voler, s'envoler ; 5<br />

4073 petra roc, rocher, pierre ; 16<br />

4074 Petros Pierre 154; 154<br />

4075 petrodes endroits pierreux 4 ; 4<br />

4076 peganon la rue 1; 1<br />

4077 pege<br />

source, perte, puits, eau,<br />

fontaine ; 12<br />

4078 pegnumi a été dressé 1 ; 1<br />

4079 pedalion gouvernail ; 2<br />

4080 pelikos<br />

quelles grandes, combien<br />

est grand ; 2<br />

4081 pelos boue 5, argile 1 ; 6<br />

4082 pera sac 6; 6<br />

4083 pechus coudée 4; 4


4084 piazo<br />

4085 piezo serrée 1; 1<br />

saisir, se saisir, avoir saisi,<br />

prendre, être pris ; 12<br />

4086 pithanologia discours séduisants 1 ; 1<br />

4087 pikraino<br />

s'aigrir, devenir amer, être<br />

amer, rempli d'amertume ;<br />

4<br />

4088 pikria amertume 3, amer 1 ; 4<br />

4089 pikros amer, amère ; 2<br />

4090 pikros amèrement 2; 2<br />

4091 Pilatos Pilate 55; 55<br />

4092 pimpremi enfler 1; 1<br />

4093 pinakidion tablettes 1; 1<br />

4094 pinax un plat ; 5<br />

4095 pino boire ; 75<br />

4096 piotes graisse 1; 1<br />

4097 piprasko vendre, être vendu ; 9<br />

4098 pipto<br />

4099 Pisidia Pisidie 2; 2<br />

4100 pisteuo<br />

se prosterner, tomber, se<br />

jeter, s'écrouler, frapper,<br />

s'emparer; 90<br />

croire, foi, confier, celui qui<br />

croit, croyant, ... 248<br />

4101 pistikos de nard + 3487 2; 2<br />

4102 pistis<br />

4103 pistos<br />

foi, fidélité, grâce, preuve<br />

certaine, croire,<br />

conviction, croyant,<br />

engagement ; 244<br />

fidèle, fidèles, croyants,<br />

croire, assuré, fidélité,<br />

certaine, vraie, fidèlement<br />

; 67<br />

4104 pistoo reconnues certaines 1 ; 1<br />

4105 planao<br />

4106 plane<br />

égarer, s'égarer, être égaré,<br />

être dans l'erreur, séduire,<br />

tromper, errant ; 39<br />

imposture, égarement,<br />

séduction, être égaré,<br />

erreur ; 10


4107 planetes ou planes errants 1; 1<br />

4108 planos séducteurs, imposteurs ; 5<br />

4109 plax table 3; 3<br />

4110 plasma vase 1; 1<br />

4111 plasso être formé 2; 2<br />

4112 plastos trompeuses 1; 1<br />

4113 plateia rue, place ; 9<br />

4114 platos largeur 3, surface 1 ; 4<br />

4115 platuno<br />

4116 platus large 1; 1<br />

4117 plegma tresses 1; 1<br />

large, être élargi, s'élargir ;<br />

3<br />

4118 pleistos la plupart 2, au plus 1; 3<br />

4119<br />

pleion neutre pleion<br />

ou pleon<br />

plus que, davantage, en<br />

plus grand, au delà,<br />

beaucoup de choses,<br />

encore plus, plusieurs,<br />

d'autre, la plupart, le plus<br />

grand nombre, d'autant<br />

supérieur, plus excellent,<br />

plus nombreuses que ; 56<br />

4120 pleko tresser, avoir tressé ; 3<br />

4121 pleonazo<br />

4122 pleonekteo<br />

4123 pleonektes cupide 4; 4<br />

abonder, se multiplier,<br />

avoir de trop, augmenter,<br />

avec abondance ; 9<br />

avantage, tirer du profit,<br />

exiger quelque chose,<br />

fraude ; 5<br />

4124 pleonexia cupidité, avarice ; 10<br />

4125 pleura côté 5; 5<br />

4126 pleo<br />

4127 plege<br />

4128 plethos<br />

naviguer, poursuivre sa<br />

route, côtoyer, aller ; 5<br />

coups, châtiment, plaies,<br />

fléau, blessure ; 21<br />

multitude, quantité,<br />

habitants, tous, nombre,<br />

assemblée, population,<br />

nombreuse, un tas ; 32


4129 plethuno<br />

4130 pletho<br />

multiplier, accroître,<br />

augmenter ; 12<br />

4131 plektes violent 2; 2<br />

remplir, être rempli, être<br />

plein, être accompli,<br />

écoulé, arriver, être (dans<br />

la confusion) ; 24<br />

4132 plemmura inondation 1; 1<br />

4133 plen<br />

4134 pleres<br />

4135 plerophoreo<br />

4136 plerophoria<br />

4137 pleroo<br />

4138 pleroma<br />

4139 plesion<br />

mais, c'est pourquoi,<br />

toutefois, de plus,<br />

cependant, plutôt, excepté,<br />

seulement, du reste ; 31<br />

plein, formé, rempli,<br />

couvert, beaucoup ; 17<br />

être accompli, pleine<br />

conviction, remplir bien ; 5<br />

pleine (intelligence,<br />

espérance), persuasion,<br />

plénitude ; 4<br />

s'accomplir, être rempli,<br />

combler, proche, achever,<br />

parfaite, avoir, plus tard,<br />

s'acquitter ; 90<br />

une partie, une pièce,<br />

totalité, plénitude, pleine,<br />

accompli, parfaite ; 17<br />

prochain 15, près 1,<br />

concitoyen 1 ; 17<br />

4140 plesmone satisfaction 1; 1<br />

4141 plesso fut frappé 1; 1<br />

4142 ploiarion barque 6 ; 6<br />

4143 ploion<br />

barque 45, navire 21,<br />

bâtiment 1 ; 67<br />

4144 ploos navigation 3 ; 3<br />

4145 plousios riche 28; 28<br />

4146 plousios<br />

4147 plouteo<br />

abondamment 2, avec<br />

abondance 1, pleinement<br />

1 ; 4<br />

être riche, devenir riche,<br />

être enrichi, s'enrichir ; 12<br />

richesses, enrichir, être


4148 ploutizo<br />

enrichi ; 3<br />

4149 ploutos richesse 21, enrichis 1 ; 22<br />

4150 pluno ils ont lavé, qui lavent ; 2<br />

4151 pneuma<br />

4152 pneumatikos<br />

4153 pneumatikos<br />

Esprit, esprit, choses<br />

spirituelles, vérité,<br />

inspiration, souffle, vents,<br />

âme, non traduit ; 386<br />

spirituel 24, inspiré 1,<br />

esprits 1 ; 26<br />

spirituellement, sens<br />

spirituel ; 2<br />

4154 pneo souffler 6, vent 1; 7<br />

4155 pnigo étrangler, se noyer ; 2<br />

4156 pniktos (animaux) étouffés 3; 3<br />

4157 pnoe vent 1, respiration 1; 2<br />

4158 poderes une longue robe 1; 1<br />

4159 pothen d'où 24, comment 4 ; 28<br />

4160 poieo<br />

4161 poiema ouvrage ; 2<br />

4162 poiesis activité 1; 1<br />

4163 poietes<br />

4164 poikilos<br />

4165 poimaino<br />

faire, aplanir, produire,<br />

observer, exposer, rendre,<br />

agir, pratiquer, porter,<br />

mettre en pratique, dire,<br />

donner, dresser, traiter,<br />

travailler, ... ; 579<br />

qui met en pratique, qui se<br />

met à l'oeuvre, observateur<br />

(de la loi), poète ; 6<br />

divers, diverses, toute<br />

espèce ; 10<br />

paître, se repaître, paître<br />

les troupeaux ; 11<br />

4166 poimen berger 15, pasteur 3 ; 18<br />

4167 poimne troupeau 5 ; 5<br />

4168 poimnion troupeau 5; 5<br />

4169 poios<br />

laquelle, lequel, lesquels,<br />

quel, où, quoi?, de qui,<br />

qu'est-ce, circonstances ;<br />

34


4170 polemeo<br />

combattre, lutte, combat ;<br />

7<br />

4171 polemos guerre, combat, lutte ; 18<br />

4172 polis ville, cité, porte ; 164<br />

4173 politarches<br />

4174 politeia<br />

4175 politeuma cité 1; 1<br />

magistrats de la ville,<br />

magistrats ; 2<br />

droit de citoyen, droit de<br />

cité ; 2<br />

4176 politeuomai se conduire 1; 2<br />

4177 polites<br />

4178 pollakis<br />

habitant, concitoyen,<br />

citoyen ; 3<br />

souvent, fréquemment,<br />

nombreuses, multiplié,<br />

plusieurs fois ; 18<br />

4179 pollaplasion beaucoup plus 1; 1<br />

4180 polulogia à force de paroles ; 1<br />

4181 polumeros à plusieurs reprises ; 1<br />

4182 polupoikilos infiniment variée 1; 1<br />

4183 polus<br />

beaucoup, grand, à plus<br />

forte raison, plusieurs,<br />

beaucoup de choses, de<br />

gens, le plus grand<br />

nombre, longtemps, très<br />

cher, hautement, très<br />

sévèrement, instamment,<br />

avec instance, avancé,<br />

grande violence, ... ; 366<br />

4184 polusplagchnos plein de miséricorde ; 1<br />

4185 poluteles<br />

de grand prix 2,<br />

somptueux 1 ; 3<br />

4186 polutimos de grand prix 2 ; 2<br />

4187 polutropos de plusieurs manières 1; 1<br />

4188 poma breuvage, boissons ; 2<br />

4189 poneria<br />

4190 poneros<br />

méchanceté, iniquité,<br />

méchant ; 7<br />

mal, le malin, le méchant,<br />

mauvais état, mauvais,<br />

envieux, infâme,<br />

puissance du malin,


douloureux ; 76<br />

4191 poneroteros plus léchant 2; 2<br />

4192 ponos douleur 3; 3<br />

4193 Pontikos (originaire) du Pont 1; 1<br />

4194 Pontios Ponce [Pilate] 4; 4<br />

4195 Pontos le Pont 2; 2<br />

4196 Poplios Publius 2; 2<br />

4197 poreia<br />

4198 poreuomai<br />

4199 portheo<br />

(faire) toute, (dans ses)<br />

entreprises ; 2<br />

aller, partir, traverser, au<br />

sortir, se retirer, être en<br />

chemin, quitter, se rendre,<br />

se mettre en route, se<br />

diriger sur, marcher, s'en<br />

retourner, suivre, faire le<br />

voyage ; 154<br />

persécuter, ravager,<br />

détruire ; 3<br />

4200 porismos source de gain 2; 2<br />

4201 Porkios Porcius 1; 1<br />

4202 porneia<br />

impudicité, infidélité,<br />

prostitution ; 26<br />

4203 porneuo se livrer à l'impudicité ; 8<br />

4204 porne<br />

prostituée 11, impudique 1<br />

; 12<br />

4205 pornos impudique ; 10<br />

4206 porrho éloigné 2, loin 1 ; 3<br />

4207 porrhothen à distance, de loin ; 2<br />

4208 porrhotero plus loin 1; 1<br />

4209 porphura pourpre 5; 5<br />

4210 porphurous pourpre 3; 3<br />

4211 porphuropolis marchande de pourpre 1; 1<br />

4212 posakis combien de fois ; 3<br />

4213 posis le boire 2, breuvage 1 ; 3<br />

4214 posos<br />

combien, combien seront<br />

grandes, à combien plus<br />

forte raison, combien de<br />

choses, de temps, quel, ...


; 27<br />

4215 potamos fleuve, torrent, rivière ; 16<br />

4216 potamophoretos entraîner par le fleuve 1; 1<br />

4217 potapos<br />

4218 pote<br />

4219 pote quand ; 19<br />

4220 poteron si 1; 1<br />

quel, quelle, quelles,<br />

signifier, de quelle espèce ;<br />

7<br />

autrefois, alors, jadis,<br />

tandis, jamais, qui avait<br />

été, ... ; 32<br />

4221 poterion coupe 31, verre 2 ; 33<br />

4222 potizo<br />

donner à boire, mener<br />

boire, arroser, être<br />

abreuvé ; 15<br />

4223 Potioloi Pouzzoles 1; 1<br />

4224 potos ou poton<br />

excès du manger et du<br />

boire ; 1<br />

4225 pou près de, quelque part ; 3<br />

4226 pou où 46, place 1 ; 47<br />

4227 Poudes Pudens 1; 1<br />

4228 pous<br />

4229 pragma<br />

4230 pragmateia affaires 1; 1<br />

pied, marchepied les pas ;<br />

96<br />

chose, événement, dessein,<br />

différend, affaire, action ;<br />

11<br />

4231 pragmateuomai faites-les valoir ; 1<br />

4232 praitorion prétoire ; 8<br />

4233 praktor officier (de justice) 2 ; 2<br />

4234 praxis<br />

4235 praos doux 1; 1<br />

oeuvres, actes, avoir fait,<br />

actions, fonction ; 6<br />

4236 praotes douceur 9; 9<br />

4237 prasia par rangées ; 1<br />

4238 prasso<br />

faire, exiger, retirer, agir, se<br />

trouver, exercer,<br />

commettre, pratique, se


4239 praus<br />

livrer à, s'occuper ; 38<br />

débonnaire, plein de<br />

douceur, doux ; 3<br />

4240 prautes douceur 3; 3<br />

4241 prepo<br />

convenable, qui convient,<br />

conforme ; 7<br />

4242 presbeia ambassade 2 ; 2<br />

4243 presbeuo ambassadeur 2; 2<br />

4244 presbuterion<br />

4245 presbuteros<br />

collège des anciens 2,<br />

assemblée des anciens 1 ;<br />

3<br />

ancien, aîné, plus âgé,<br />

vieillard, femmes âgées ;<br />

67<br />

4246 presbutes vieillard 2, vieux 1 ; 3<br />

4247 presbutis femmes âgées 1; 1<br />

4248 prenes tombé 1; 1<br />

4249 prizo scier en deux 1; 1<br />

4250 prin avant 13, que 1 ; 14<br />

4251 Priska Prisca 1; 1<br />

4252 Priscilla Priscille 4, Prisca 1; 5<br />

4253 pro<br />

4254 proago<br />

4255 proaireomai l'a résolu 1; 1<br />

avant, devant, précéder, il<br />

n'y a pas longtemps, à<br />

l'entrée, dernièrement, qui<br />

fut, dès, à (la porte) ; 48<br />

marcher devant, passer<br />

avant, précéder, devancer,<br />

antérieur, faire<br />

comparaître, faire sortir,<br />

faire paraître,<br />

précédemment ; 18<br />

4256 proaitiaomai déjà prouvé 1; 1<br />

4257 proakouo<br />

4258 proamartano<br />

précédemment fait<br />

connaître 1; 1<br />

qui ont péché<br />

précédemment ; 2<br />

4259 proaulion vestibule 1; 1<br />

4260 probaino<br />

étant allé plus loin, avancé


4261 proballo<br />

; 5<br />

avoir poussé, pousser en<br />

avant ; 3<br />

4262 probatikos porte des brebis 1; 1<br />

4263<br />

probaton ou<br />

diminutif :<br />

probation<br />

4264 probibazo<br />

brebis 39, bergerie 2 ; 41<br />

instigation 1, faire sortir 1 ;<br />

2<br />

4265 problepo ayant en vue 1; 1<br />

4266 proginomai commis auparavant 1 ; 1<br />

4267 proginosko<br />

savoir, connaître d'avance,<br />

prédestiné, être averti ; 5<br />

4268 prognosis prescience 2; 2<br />

4269 progonos parents 1, ancêtres 1; 2<br />

4270 prographo<br />

écrit d'avance, a été peint,<br />

écrit depuis ; 5<br />

4271 prodelos manifeste 2, notoire 1 ; 3<br />

4272 prodidomi a donné (en premier) 1; 1<br />

4273 prodotes traître 2, avoir livré 1 ; 3<br />

4274 prodromos précurseur 1; 1<br />

4275 proeido a prévue 1, prévoyant 1 ; 2<br />

4276 proelpizo d'avance avons espéré 1; 1<br />

4277 proepo<br />

4278 proenarchomai<br />

annoncé d'avance, déjà dit<br />

; 3<br />

avoir commencé, avoir<br />

commencé à agir ; 2<br />

4279 proepaggellomai promis auparavant 1; 1<br />

4280 proereo<br />

4281 proerchomai<br />

annoncé d'avance, dit<br />

auparavant, déjà dit, avoir<br />

dit, dit précédemment ; 9<br />

faire des pas en avant,<br />

devancer, avancer,<br />

marcher, prendre les<br />

devants, se rendre<br />

auparavant, faire<br />

(quelques pas) ; 9<br />

4282 proetoimazo preparé d'avance 2 ; 2<br />

a d'avance annoncé cette


4283 proeuaggelizomai<br />

bonne nouvelle ; 1<br />

4284 proechomai être plus excellent 1; 1<br />

4285 proegeomai usez de prévenances 1; 1<br />

4286 prothesis<br />

(pain de) proposition,<br />

ferme, dessein, résolution ;<br />

12<br />

4287 prothesmios temps marqué 1; 1<br />

4288 prothumia<br />

empressement, bonne<br />

volonté ; 5<br />

4289 prothumos bien disposé, vif désir ; 2<br />

4290 prothumos dévouement 1; 1<br />

4291 proistemi<br />

diriger, présider, pratiquer<br />

; 8<br />

4292 prokaleomai en provoquant 1; 1<br />

4293 prokataggello<br />

annoncé d'avance,<br />

annoncé, déjà promis ; 4<br />

4294 prokatartizo se rendre auparavant ; 1<br />

4295 prokeimai<br />

4296 prokerusso<br />

4297 prokope<br />

4298 prokopto<br />

quand elle existe, qui était<br />

préparée, qui est ouverte,<br />

était réservée, sont<br />

données ; 5<br />

a été destiné, avait prêché ;<br />

2<br />

progrès 2, avancement 1 ;<br />

3<br />

croissait, est avancé, plus<br />

avancé, avanceront<br />

toujours, progrès ; 6<br />

4299 prokrima prévention 1; 1<br />

4300 prokuroo<br />

4301 prolambano<br />

4302 prolego<br />

confirmée antérieurement<br />

1; 1<br />

avoir d'avance, commencer<br />

par prendre, vient à être<br />

surpris ; 3<br />

dire d'avance, annoncer<br />

d'avance ; 3<br />

4303 promarturomai attestait d'avance 1; 1<br />

4304 promeletao préméditer 1; 1<br />

4305 promerimnao s'inquiéter d'avance 1; 1


4306 pronoeo<br />

rechercher 2, avoir soin 1 ;<br />

3<br />

4307 pronoia soin 2, non traduit 1 ; 3<br />

4308 proorao<br />

4309 proorizo<br />

voyais, avoir vu auparavant<br />

; 2<br />

prédestiné, arrêté d'avance,<br />

avoir destiné ; 6<br />

4310 propascho après avoir souffert 1; 1<br />

4311 propempo<br />

4312 propetes<br />

4313 proporeuomai<br />

4314 pros<br />

poursuivre (sa route),<br />

accompagner, voyage ; 9<br />

avec précipitation,<br />

emportés ; 2<br />

marcher 1, (marcher)<br />

devant 1 ; 2<br />

vers, auprès, à, contre,<br />

pour, parmi, à cause de,<br />

ceux, chez, importer, sur,<br />

... ; 725<br />

4315 prosabbaton la veille du sabbat 1; 1<br />

4316 prosagoreuo ayant déclaré 1; 1<br />

4317 prosago<br />

amener, présenter,<br />

approcher ; 4<br />

4318 prosagoge accès 2, approcher 1 ; 3<br />

4319 prosaiteo mendier 3; 3<br />

4320 prosanabaino monte 1; 1<br />

4321 prosanalisko avait dépensé 1; 1<br />

4322 prosanapleroo pourvoit, avoir pourvu ; 2<br />

4323 prosanatithemi consulter, imposer ; 2<br />

4324 prosapeileo de nouvelles menaces ; 1<br />

4325 prosdapanao dépenser de plus 1; 1<br />

4326 prosdeomai avoir besoin 1; 1<br />

4327 prosdechomai<br />

4328 prosdokao<br />

attendre, recueillir,<br />

recevoir, accepter ; 14<br />

s'attendre à, attendre, dans<br />

l'attente ; 16<br />

4329 prosdokia dans l'attente, attendait ; 2<br />

4330 proseao permit 1; 1


4331 proseggizo l'aborder 1; 1<br />

4332 prosedreuo ceux qui servent ; 1<br />

4333 prosergazomai a rapporté 1; 1<br />

4334 proserchomai<br />

4335 proseuche<br />

4336 proseuchomai<br />

4337 prosecho<br />

s'approcher, venir, aborder,<br />

s'adresser à, s'avancer, se<br />

rendre, entrer, se lier, aller<br />

trouver, s'attacher, ... ; 86<br />

prière 33, prier 3, prier<br />

avec instance 1 ; 37<br />

prier, prière, faire des<br />

prières ; 87<br />

se garder, se mettre en<br />

garde, prendre garde, être<br />

attentif, écouter<br />

attentivement, s'attacher,<br />

excès, s'appliquer, faire le<br />

service, prêter attention ;<br />

24<br />

4338 proseloo clouant à 1; 1<br />

4339 proselutos prosélyte 4; 4<br />

4340 proskairos<br />

4341 proskaleomai<br />

4342 proskartereo<br />

manquer de persistance,<br />

passager, pour un temps ;<br />

4<br />

ayant appelé, appeler, faire<br />

appeler, faire venir,<br />

convoquer, réunir ; 30<br />

persévérer, toujours à sa<br />

disposition, assidu,<br />

continuer, être attaché, ne<br />

pas quitter, entièrement<br />

appliqué ; 10<br />

4343 proskarteresis persévérance 1; 1<br />

4344 proskephalaion coussin 1; 1<br />

4345 proskleroo se joignirent 1; 1<br />

4346 prosklisis faveur 1; 1<br />

4347 proskollao s'attacher 3, se rallier 1 ; 4<br />

4348 proskomma pierre d'achoppement ; 6<br />

4349 proskope sujet de scandale 1; 1<br />

4350 proskopto<br />

heurter, battre, broncher,<br />

occasion de chute ; 8


4351 proskulio il roula 2; 2<br />

4352 proskuneo<br />

adorer, se prosterner<br />

devant ; 60<br />

4353 proskunetes adorateurs 1; 1<br />

4354 proslaleo<br />

4355 proslambano<br />

4356<br />

proslepsis ou<br />

proslempsis<br />

4357 prosmeno<br />

s'entretinrent, à vous<br />

parler ; 2<br />

prendre à part, prendre<br />

avec, prendre (de la<br />

nourriture), manger,<br />

recueillir, faire accueil,<br />

recevoir ; 14<br />

réintégration 1; 1<br />

être (près), attaché, rester,<br />

persévérer ; 6<br />

4358 prosormizo abordèrent 1; 1<br />

4359 prosopheilo que tu te dois 1; 1<br />

4360 prosochthizo être irrité 2; 2<br />

4361 prospeinos avoir faim 1; 1<br />

4362 prospegnumi crucifier 1; 1<br />

4363 prospipto<br />

4364 prospoieomai<br />

se jeter contre, se<br />

prosterner devant, se jeter<br />

aux pieds, tomber (aux<br />

genoux) ; 8<br />

il parut vouloir 1, non<br />

traduit 1 ; 2<br />

4365 prosporeuomai s'approchèrent 1; 1<br />

4366 prosregnumi s'est jeté contre 2 ; 2<br />

4367 prostasso<br />

4368 prostatis aide 1; 1<br />

4369 prostithemi<br />

avoir ordonné, avoir<br />

prescrit ; 7<br />

4370 prostrecho accourut ; 3<br />

ajouter, donner par dessus,<br />

augmenter, encore, se<br />

joindre, être réuni,<br />

ensuite, de plus ; 18<br />

4371 prosphagion à manger 1; 1<br />

4372 prosphatos nouvelle 1; 1<br />

4373 prosphatos récemment 1; 1


4374 prosphero<br />

4375 prosphiles aimable ; 1<br />

4376 prosphora offrande ; 9<br />

4377 prosphoneo<br />

offrir, s'offrir, amener,<br />

présenter, apporter,<br />

mener, rendre, approcher,<br />

traiter ; 48<br />

s'adresser, parler, adresser<br />

la parole ; 7<br />

4378 proschusis aspersion 1; 1<br />

4379 prospsauo toucher 1; 1<br />

4380 prosopolepteo<br />

4381 prosopoleptes<br />

4382 prosopolepsia<br />

4383 prosopon<br />

faire acception de<br />

personnes ; 1<br />

acception de personnes 1;<br />

1<br />

acception de personnes 4;<br />

4<br />

face, visage, aspect,<br />

apparence, devant,<br />

présence, venue, surface,<br />

de la part de, plusieurs, ...<br />

; 78<br />

4384 protasso déterminé 1; 1<br />

4385 proteino<br />

4386 proteron<br />

exposé au fouet, non<br />

traduit 1; 2<br />

4387 proteros passée 1; 1<br />

4388 protithemai<br />

auparavant, avant,<br />

d'abord, première fois,<br />

premiers, autrefois ; 10<br />

former le projet 2, destiner<br />

1 ; 3<br />

4389 protrepomai encouragèrent 1; 1<br />

4390 protrecho courut ; 2<br />

4391 prouparcho<br />

4392 prophasis<br />

4393 prophero tire 2; 2<br />

4394 propheteia<br />

(ils étaient) auparavant 1, il<br />

y avait auparavant 1; 2<br />

pour l'apparence, excuse,<br />

sous prétexte, pour mobile<br />

; 7<br />

prophétie, don de prophétie<br />

3; 19


4395 propheteuo<br />

4396 prophetes<br />

4397 prophetikos<br />

prophétiser, avoir<br />

prophétisé, deviner, don<br />

de prophétie ; 28<br />

prophète 145, non traduit<br />

4; 149<br />

des prophètes 1,<br />

prophétiques 1; 2<br />

4398 prophetis prophétesse 2; 2<br />

4399 prophthano prévint 1; 1<br />

4400 procheirizomai destiner, établir ; 2<br />

4401 procheirotoneo choisis d'avance 1; 1<br />

4402 Prochoros Prochore 1; 1<br />

4403 prumna la poupe ; 3<br />

4404 proi<br />

4405 proia le matin ; 4<br />

le matin, dès le matin, vers<br />

le matin ; 10<br />

4406 proimos la première 1; 1<br />

4407 proinos du matin 1; 1<br />

4408 prora la proue ; 2<br />

4409 proteuo le premier 1; 1<br />

4410 protokathedria les premiers sièges ; 4<br />

4411 protoklisia première place ; 5<br />

4412 proton<br />

4413 protos<br />

d'abord, premièrement,<br />

auparavant, avant tout,<br />

une première fois,<br />

commencer ; 60<br />

premier, première,<br />

principaux, la plus belle,<br />

avant, de qualité, principal<br />

personnage, première<br />

alliance, première chose ;<br />

105<br />

4414 protostates qui est chef 1; 1<br />

4415 prototokia droit d'aînesse 1; 1<br />

4416 prototokos premier-né ; 9<br />

4417 ptaio broncher 4, pécher 1 ; 5<br />

4418 pterna talon 1; 1<br />

4419 pterugion le haut 2; 2


4420 pterux ailes 5; 5<br />

4421 ptenon oiseaux 1; 1<br />

4422 ptoeo<br />

4423 ptoesis crainte; 1<br />

effrayés, saisis de frayeur ;<br />

2<br />

4424 Ptolemais Ptolémaïs 1; 1<br />

4425 ptuon van 2; 2<br />

4426 pturo effrayer 1; 1<br />

4427 ptusma salive 1; 1<br />

4428 ptusso roula 1; 1<br />

4429 ptuo<br />

mettre de la salive 2,<br />

cracher 1; 3<br />

4430 ptoma cadavres 4, corps 1 ; 5<br />

4431 ptosis ruine, chute ; 2<br />

4432 ptocheia pauvreté 3; 3<br />

4433 ptocheuo s'est fait pauvre ; 1<br />

4434 ptochos pauvre ; 34<br />

4435 pugme<br />

soigneusement (les mains)<br />

1; 1<br />

4436 Puthon (esprit) de Python ; 1<br />

4437 puknos<br />

4438 pukteuo je frappe 1; 1<br />

4439 pule porte 10; 10<br />

fréquemment 2, fréquentes<br />

1 ;3<br />

4440 pulon porte 17, vestibule 1; 18<br />

4441 punthanomai<br />

demander, s'informer,<br />

s'enquérir, ayant appris ;<br />

12<br />

4442 pur feu, ardent ; 74<br />

4443 pura feu 2; 2<br />

4444 purgos tour 4; 4<br />

4445 puresso ayant la fièvre 2; 2<br />

4446 puretos fièvre 6; 6<br />

4447 purinos couleur de feu 1; 1<br />

4448 puroo<br />

brûler, enflammé, embrasé,<br />

éprouvé ; 6


4449 purrhazo être rouge 2; 2<br />

4450 purrhos roux, rouge ; 2<br />

4451 purosis<br />

embrasement 2, fournaise<br />

1 ; 3<br />

4452 -po non existant ; 0<br />

4453 poleo<br />

4454 polos<br />

vendre, être vendu,<br />

vendeurs ; 22<br />

4455 popote jamais ; 6<br />

ânon 11, petit (d'une<br />

ânesse) 1 ; 12<br />

4456 poroo endurci, devenu dur ; 5<br />

4457 porosis endurcissement ; 3<br />

4458 -pos<br />

4459 pos<br />

4460 Rhaab Rahab 2; 2<br />

tâcher, avoir enfin, afin,<br />

toutefois, de peur, je<br />

crains, si je puis, ... ; 16<br />

4461 rhabbi Rabbi 17; 17<br />

4462<br />

rhabboni ou<br />

rhabbouni<br />

comment, de la manière,<br />

pourquoi, être difficile, les<br />

moyens, occasion,<br />

combien, en quel état ;<br />

103<br />

Rabbouni 2; 2<br />

4463 rhabdizo battre de verges 2; 2<br />

4464 rhabdos bâton, verge, sceptre ; 12<br />

4465 rhabdouchos licteur 2; 2<br />

4466 Rhagau Ragau 1; 1<br />

4467 rhadiourgema (méchante) action 1; 1<br />

4468 rhadiourgia fraude 1; 1<br />

4469 rhaka Raca 1; 1<br />

4470 rhakos drap 2; 2<br />

4471 Rhama Rama 1; 1<br />

4472 rhantizo<br />

répandue, aspersion,<br />

purifiés ; 4<br />

4473 rhantismos aspersion 2; 2<br />

4474 rhapizo frappe, soufflets ; 2


4475 rhapisma soufflet ; 3<br />

4476 rhaphis aiguille 3; 3<br />

4477 Rhachab Rahab 1; 1<br />

4478 Rhachel Rachel 1; 1<br />

4479 Rhebekka Rebecca 1; 1<br />

4480 rheda chars 1; 1<br />

4481 Rhemphan Remphan 1; 1<br />

4482 rheo couleront 1; 1<br />

4483 rheo<br />

4484 Rhegion Reggio 1; 1<br />

4485 rhegma ruine 1; 1<br />

4486 rhegnumi ou rhesso<br />

4487 rhema<br />

4488 Rhesa Rhésa 1; 1<br />

avait été annoncé, a été dit,<br />

fut dit, ... ; 26<br />

déchirer, se rompre, faire<br />

rompre, jeter par terre,<br />

éclater ; 7<br />

parole, paroles, affaire,<br />

discours, choses, ce,<br />

langage, mots ; 70<br />

4489 rhetor orateur 1; 1<br />

4490 rhetos expressément 1; 1<br />

4491 rhiza racine, rejeton ; 17<br />

4492 rhizoo enraciné 2; 2<br />

4493 rhipe un clin (d'oeil) 1; 1<br />

4494 rhipizo<br />

poussé de côté et d'autre 1;<br />

1<br />

4495 rhipteo LSG jetaient ; 1<br />

4496 rhipto<br />

jeter, lancer, mettre (aux<br />

pieds), abattu ; 7<br />

4497 Rhoboam Roboam 2; 2<br />

4498 Rhode Rhode 1; 1<br />

4499 Rhodos Rhodes 1; 1<br />

4500 rhoizedon avec fracas 1; 1<br />

4501 rhomphaia épée 7; 7<br />

4502 Rhouben Ruben 1; 1<br />

4503 Rhouth Ruth 1; 1


4504 Rhouphos Rufus 2; 2<br />

4505 rhume rue ; 4<br />

4506 rhoumai délivrer 17, libérateur 1; 18<br />

4507 rhuparia souillure 1; 1<br />

4508 rhuparos misérablement 1; 1<br />

4509 rhupos souillure 1; 1<br />

4510 rhupoo être souillé, se souiller ; 2<br />

4511 rhusis perte 3; 3<br />

4512 rhutis ride 1; 1<br />

4513 Rhomaikos Non traduit 1; 1<br />

4514 Rhomaios Romain 12, de Rome 1; 13<br />

4515 Rhomaisti en Latin 1; 1<br />

4516 Rhome Rome 8, non traduit 6 ; 14<br />

4517 rhonnumi Adieu 2; 2<br />

4518 sabachthani sabachthani 2; 2<br />

4519 sabaoth des armées 2; 2<br />

4520 sabbatismos un repos 1; 1<br />

4521 sabbaton<br />

4522 sagene un filet 1; 1<br />

jour de sabbat, le sabbat,<br />

jour de la semaine, la<br />

semaine ; 68<br />

4523 Saddoukaios Sadducéens 14; 14<br />

4524 Sadok Sadok 2; 2<br />

4525 saino fut ébranlé 1; 1<br />

4526 sakkos sac 4; 4<br />

4527 Sala Sala 1; 1<br />

4528 Salathiel Salathiel 3; 3<br />

4529 Salamis Salamine 1; 1<br />

4530 Saleim Salim 1; 1<br />

4531 saleuo<br />

4532 Salem Salem 2; 2<br />

agité, ébranlé, secoué,<br />

trembler ; 15<br />

4533 Salmon Salmon 3; 3<br />

4534 Salmone Salmone 1; 1


4535 salos des flots 1; 1<br />

4536 salpigx trompette 11 ; 11<br />

4537 salpizo<br />

son de la trompette, sonner<br />

; 12<br />

4538 salpistes joueurs de trompette 1; 1<br />

4539 Salome Salomé 2; 2<br />

4540 Samareia Samarie 11; 11<br />

4541 Samareites Samaritain 9; 9<br />

4542 Samareitis Samaritaine 2; 2<br />

4543 Samothrake Samothrace 1; 1<br />

4544 Samos Samos 1; 1<br />

4545 Samouel Samuel 3; 3<br />

4546 Sampson Samson 1; 1<br />

4547 sandalion sandales 2; 2<br />

4548 sanis planches 1; 1<br />

4549 Saoul Saul 9; 9<br />

4550 sapros mauvais 7, mauvaise 1 ; 8<br />

4551 Sappheire Saphira 1; 1<br />

4552 sappheiros saphir 1; 1<br />

4553 sargane corbeille 1; 1<br />

4554 Sardeis Sardes 3; 3<br />

4555 sardinos sardoine 1; 1<br />

4556 sardios sardoine 1; 1<br />

4557 sardonux sardonyx 1; 1<br />

4558 Sarepta Sarepta 1; 1<br />

4559 sarkikos<br />

charnel, temporel, des<br />

hommes; 10<br />

4560 sarkinos de chair 1; 1<br />

4561 sarx<br />

4562 Sarouch Seruch 1; 1<br />

4563 saroo balayer 3; 3<br />

4564 Sarrha Sara 4; 4<br />

4565 Saron Saron 1; 1<br />

chair, chairs, personne,<br />

nul, race, corps,<br />

charnelles ; 151


4566 Satan Satan 1; 1<br />

4567 Satanas Satan 36; 36<br />

4568 saton mesures 2; 2<br />

4569 Saulos Saul 17; 17<br />

4570 sbennumi éteindre ; 8<br />

4571 se toi, te, tu, t' ; 197<br />

4572 seautou te, toi-même, ... ; 40<br />

4573 sebazomai ont adoré 1; 1<br />

4574 sebasma<br />

dévotion 1, ce qu'on adore<br />

1; 2<br />

4575 sebastos empereur 2, Auguste 1; 3<br />

4576 sebomai<br />

honorer, révérer, pieux,<br />

dévot, craignant (Dieu),<br />

servir (Dieu) ; 10<br />

4577 seira Non traduit 1; 1<br />

4578 seismos<br />

4579 seio<br />

tremblement de terre 13,<br />

tempête 1; 14<br />

être ému, trembler,<br />

ébranler, secouer ; 5<br />

4580 Sekoundos Second 1; 1<br />

4581 Seleukeia Séleucie 1; 1<br />

4582 selene lune 9; 9<br />

4583 seleniazomai lunatique 2; 2<br />

4584 Semei Sémeï 1; 1<br />

4585 semidalis fine farine 1; 1<br />

4586 semnos honnête 3, honorable 1 ; 4<br />

4587 semnotes honnêteté 2, digne 1 ; 3<br />

4588 Sergios Sergius (Paulus) 1; 1<br />

4589 Seth Seth 1; 1<br />

4590 Sem Sem 1; 1<br />

4591 semaino<br />

4592 semeion<br />

indiquer, annoncer,<br />

connaître ; 6<br />

4593 semeioo notez 1; 1<br />

signe, miracle, prodige,<br />

miraculeuse, preuve,<br />

signature ; 77


4594 semeron aujourd'hui, ce jour ; 41<br />

4595 sepo sont pourries 1; 1<br />

4596 serikos soie 1; 1<br />

4597 ses la teigne 3; 3<br />

4598 setobrotos rongés par les teignes 1 ; 1<br />

4599 sthenoo fortifiera 1; 1<br />

4600 siagon la joue 2; 2<br />

4601 sigao<br />

4602 sige silence 2; 2<br />

4603 sidereos de fer 5 ; 5<br />

4604 sideros en fer 1; 1<br />

4605 Sidon Sidon 11; 11<br />

garder le silence, se taire,<br />

cesser de parler, cacher ; 9<br />

4606 Sidonios Sidoniens 1; 1<br />

4607 sikarios brigands 1; 1<br />

4608 sikera liqueur enivrante 1 ; 1<br />

4609 Silas Silas 13; 13<br />

4610 Silouanos Silvain 4; 4<br />

4611 Siloam Siloé 3; 3<br />

4612 simikinthion linges 1; 1<br />

4613 Simon Simon 75<br />

4614 Sina Sinaï 4<br />

4615 sinapi (grain) de sénevé 5; 5<br />

4616 sindon linceul, drap, vêtement ; 6<br />

4617 siniazo cribler 1; 1<br />

4618 siteutos gras 3; 3<br />

4619 sitistos grasses 1; 1<br />

4620 sitometron nourriture 1; 1<br />

4621 sitos blé, grain, froment ; 14<br />

4622 Sion Sion 7; 7<br />

4623 siopao<br />

4624 skandalizo<br />

faire taire, garder le<br />

silence, être muet, se taire,<br />

silence! ; 11<br />

occasion de chute,<br />

scandaliser, être


4625 skandalon<br />

4626 skapto<br />

scandalisé, succomber,<br />

tomber ; 30<br />

scandale, pierre<br />

d'achoppement, occasion<br />

de chute ; 15<br />

creuser 2, travailler à la<br />

terre 1 ; 3<br />

4627 skaphe chaloupe 3; 3<br />

4628 skelos jambe 3; 3<br />

4629 skepasma vêtement 1; 1<br />

4630 Skeuas Scéva 1; 1<br />

4631 skeue agrès 1; 1<br />

4632 skeuos<br />

biens, objet, vase, effets,<br />

instrument, voiles, corps,<br />

ustensiles, sexe ; 23<br />

4633 skene tabernacle, tente ; 20<br />

4634 skenopegia la fête des Tabernacles 1; 1<br />

4635 skenopoios (faiseur) de tentes 1; 1<br />

4636 skenos tente 2; 2<br />

4637 skenoo habiter, dresser sa tente ; 5<br />

4638 skenoma demeure, tente ; 3<br />

4639 skia ombre 7; 7<br />

4640 skirtao<br />

tressaillir, tressaillir<br />

d'allégresse ; 3<br />

4641 sklerokardia dureté de coeur 3; 3<br />

4642 skleros<br />

dur, être dur, impétueux,<br />

injurieux ; 6<br />

4643 sklerotes endurcissement 1; 1<br />

4644 sklerotrachelos au cou raide 1; 1<br />

4645 skleruno endurcir, s'endurcir ; 6<br />

4646 skolios<br />

tortueux, pervers,<br />

corrompu, caractère<br />

difficile ; 4<br />

4647 skolops écharde 1; 1<br />

4648 skopeo<br />

4649 skopos le but 1; 1<br />

prendre garde 3, regarder,<br />

considérer, porter les<br />

regards ; 6


4650 skorpizo<br />

disperser, faire des<br />

largesses ; 5<br />

4651 skorpios scorpion 5; 5<br />

4652 skoteinos dans les ténèbres ; 3<br />

4653 skotia<br />

4654 skotizo<br />

ténèbres 14, nuit 1, obscur<br />

1 ; 16<br />

s'obscurcir, être obscurci,<br />

plongé dans les ténèbres ;<br />

8<br />

4655 skotos ténèbres 32; 32<br />

4656 skotoo couvert de ténèbres 1; 1<br />

4657 skubalon boue 1; 1<br />

4658 Skuthes Scythe 1; 1<br />

4659 skuthropos<br />

4660 skullo<br />

d'un air triste 1, tout<br />

tristes 1 ; 2<br />

importuner 2, prendre la<br />

peine de 1; 3<br />

4661 skulon dépouilles 1; 1<br />

4662 skolekobrotos (rongé) des vers 1 ; 1<br />

4663 skolex ver 1, non traduit 2 ; 3<br />

4664 smaragdinos émeraude 1; 1<br />

4665 smaragdos émeraude 1; 1<br />

4666 smurna myrrhe 2; 2<br />

4667 Smurna Smyrne 1; 1<br />

4668 Smurnaios de Smyrne 1; 1<br />

4669 smurnizo mêlé de myrrhe 1; 1<br />

4670 Sodoma Sodome 9<br />

4671 soi te, tes, toi, ... ; 221<br />

4672 Solomon Salomon 12; 12<br />

4673 soros cercueil 1; 1<br />

4674 sos<br />

4675 sou<br />

ton, te, ta, tes, tien, tiens,<br />

tienne, à toi, tu ; 27<br />

toi, ton, ta, tes, tu, à ton<br />

sujet, ... ; 499<br />

4676 soudarion linge 3, mouchoir 1; 4<br />

4677 Sousanna Susanne 1; 1


4678 sophia sagesse 51; 51<br />

4679 sophizo<br />

4680 sophos<br />

rendre sage 1, habilement<br />

conçu 1 ; 2<br />

sage 18, homme sage 1,<br />

savant 1, non traduit 2 ;<br />

22<br />

4681 Spania Espagne 2; 2<br />

4682 sparasso agiter avec violence ; 4<br />

4683 sparganoo emmailloter 2; 2<br />

4684 spatalao<br />

4685 spao tirer 2 ; 2<br />

4686 speira cohorte 7; 7<br />

4687 speiro<br />

vivre dans les plaisirs 1,<br />

dans les voluptés 1; 2<br />

semer, semeur, semence ;<br />

54<br />

4688 spekoulator un garde 1; 1<br />

4689 spendo servir de libation ; 2<br />

4690 sperma<br />

postérité, semence, enfants<br />

; 44<br />

4691 spermologos discoureur 1; 1<br />

4692 speudo en hâte, se hâter ; 6<br />

4693 spelaion caverne 5, grotte 1; 6<br />

4694 spilas écueils 1; 1<br />

4695 spiloo souillant, souillée ; 2<br />

4696 spilos une tache, une tare ; 2<br />

4697 splagchnizomai<br />

4698 splagchnon<br />

4699 spoggos éponge 3; 3<br />

ému de compassion 11,<br />

avoir compassion 1; 12<br />

4700 spodos cendres 3; 3<br />

entrailles, affection,<br />

tendresse, angoisse, coeur<br />

; 11<br />

4701 spora une semence 1; 1<br />

4702 sporimos champs de blé 3 ; 3<br />

4703 sporos semence 5 ; 5<br />

4704 spoudazo<br />

avoir soin, s'efforcer,<br />

ardemment, venir, tâcher,


4705 spoudaios le zèle 1; 1<br />

4706 spoudaioteron<br />

4707 spoudaioteros<br />

4708 spoudaioteros<br />

4709 spoudaios<br />

4710 spoude<br />

se hâter, s'appliquer ; 11<br />

beaucoup d'empressement<br />

1; 1<br />

nouveau zèle, en montre<br />

plus ; 2<br />

d'autant plus<br />

d'empressement ; 1<br />

instantes, avoir soin de<br />

pourvoir ; 2<br />

4711 spuris corbeille 5; 5<br />

4712<br />

stadion ou<br />

(masculin pluriel)<br />

stadios<br />

empressement,<br />

s'empresser, en hâte, avec<br />

zèle, sans paresse,<br />

vivement, avec efforts ; 12<br />

stade ; 6<br />

4713 stamnos vase 1; 1<br />

4714 stasis<br />

sédition, débat, discussion<br />

; 9<br />

4715 stater un statère 1; 1<br />

4716 stauros croix 28; 28<br />

4717 stauroo<br />

4718 staphule raisins 3; 3<br />

4719 stachus épis ; 5<br />

4720 Stachus Stachys 1; 1<br />

4721 stege toit 3; 3<br />

4722 stego<br />

4723 steiros stérile 4; 4<br />

crucifier, avoir crucifié, être<br />

crucifié ; 46<br />

souffrir, excuser, impatient<br />

; 4<br />

4724 stello agir ainsi, s'éloigner ; 2<br />

4725 stemma bandelettes 1; 1<br />

4726 stenagmos gémissements, soupirs ; 2<br />

4727 stenazo<br />

4728 stenos étroite 3; 3<br />

soupirer, gémir, se plaindre<br />

; 6


4729 stenochoreo<br />

réduit à l'extrémité, être à<br />

l'étroit, être rétréci ; 3<br />

4730 stenochoria angoisse 2, détresse 2 ; 4<br />

4731 stereos<br />

4732 stereoo<br />

solide, ferme, rester debout<br />

; 4<br />

devenir ferme, être<br />

raffermi, se fortifier ; 3<br />

4733 stereoma fermeté 1; 1<br />

4734 Stephanas Stéphanas 4; 4<br />

4735 stephanos couronne 18; 18<br />

4736 Stephanos Étienne 7; 7<br />

4737 stephanoo être couronné ; 3<br />

4738 stethos poitrine 5; 5<br />

4739 steko<br />

4740 sterigmos fermeté 1; 1<br />

4741 sterizo<br />

4742 stigma marques 1; 1<br />

demeurer ferme, être<br />

debout, se tenir debout ; 8<br />

affermir, être affermi,<br />

prendre la résolution ; 13<br />

4743 stigme LSG :un instant 1; 1<br />

4744 stilbo resplendissant 1; 1<br />

4745 stoa portique 4; 4<br />

4746 stoibas branches 1; 1<br />

4747 stoicheion rudiments 5, éléments 2; 7<br />

4748 stoicheo<br />

4749 stole<br />

4750 stoma<br />

se conduire, marcher,<br />

suivre ; 5<br />

robe (blanche), robe longue<br />

; 9<br />

bouche, déclaration,<br />

paroles, le tranchant,<br />

gueule ; 79<br />

4751 stomachos estomac 1; 1<br />

4752 strateia combattons, combat ; 2<br />

4753 strateuma<br />

4754 strateuomai<br />

armée, troupes, gardes,<br />

soldats ; 8<br />

soldats, service militaire,<br />

combattre, faire la guerre ;<br />

7


4755 strategos<br />

4756 stratia armée 2; 2<br />

chefs des gardes,<br />

commandant, préteurs ;<br />

10<br />

4757 stratiotes soldat 26; 26<br />

4758 stratologeo celui qui l'a enrôlé 1; 1<br />

4759 stratopedarches Non traduit 1; 1<br />

4760 stratopedon armées 1; 1<br />

4761 strebloo tordent le sens 1; 1<br />

4762 strepho<br />

4763 streniao<br />

4764 strenos luxe 1; 1<br />

présenter, se tourner, se<br />

retourner, se détourner, se<br />

convertir, changer ; 19<br />

plonger dans le luxe, livré<br />

au luxe ; 2<br />

4765 strouthion passereaux 4; 4<br />

4766<br />

stronnumi ou<br />

stronnuo<br />

4767 stugnetos être haïs 1; 1<br />

étendre, joncher, meubler,<br />

arranger son lit ; 7<br />

4768 stugnazo sombre, affligé ; 2<br />

4769 stulos colonne 4; 4<br />

4770 Stoikos Stoïciens 1; 1<br />

4771 su toi, tu ; 178<br />

4772 suggeneia famille 2, parenté 1 ; 3<br />

4773 suggenes parents 11, proches 1 ; 12<br />

4774 suggnome condescendance 1; 1<br />

4775 sugkathemai s'asseoir, être assis ; 2<br />

4776 sugkathizo<br />

s'asseoir, être assis<br />

ensemble ; 2<br />

4777 sugkakopatheo souffre avec moi 1 ; 1<br />

4778 sugkakoucheo être maltraité 1 ; 1<br />

4779 sugkaleo<br />

4780 sugkalupto caché 1; 1<br />

assembler, appeler,<br />

convoquer, inviter ; 8<br />

4781 sugkampto courbé 1; 1<br />

4782 sugkatabaino descendre avec 1; 1


4783 sugkatathesis rapport 1; 1<br />

4784 sugkatatithemai participé ; 1<br />

4785 sugkatapsephizo associé 1; 1<br />

4786 sugkerannumi<br />

avoir disposé, trouver<br />

parmi ; 2<br />

4787 sugkineo ils émurent 1; 1<br />

4788 sugkleio<br />

4789 sugkleronomos<br />

4790 sugkoinoneo<br />

4791 sugkoinonos<br />

prendre, renfermer, sous la<br />

garde ; 4<br />

cohéritiers 3, hériter avec<br />

vous 1 ; 4<br />

prendre part 2, participer 1<br />

; 3<br />

être rendu participant,<br />

avoir part, participer ; 4<br />

4792 sugkomizo ensevelirent 1; 1<br />

4793 sugkrino égaler, comparer à ; 3<br />

4794 sugkupto courbée 1; 1<br />

4795 sugkuria (par) hasard 1; 1<br />

4796 sugchairo<br />

4797<br />

sugcheo ou<br />

sugchuno<br />

4798 sugchraomai<br />

se réjouir avec 6, se réjouir<br />

de 1 ; 7<br />

être confondu, confondre,<br />

soulever, désordre, être en<br />

confusion ; 5<br />

avoir des relations avec 1;<br />

1<br />

4799 sugchusis confusion 1; 1<br />

4800 suzao vivre avec 2, à la vie 1 ; 3<br />

4801 suzeugnumi a joint 2; 2<br />

4802 suzeteo<br />

4803 suzetesis<br />

se demander, discuter,<br />

disputer avec ; 10<br />

discussion 2, discutant 1 ;<br />

3<br />

4804 suzetetes disputeur 1; 1<br />

4805 suzugos collègue 1; 1<br />

4806 suzoopoieo rendus à la vie 2; 2<br />

4807 sukaminos sycomore 1; 1<br />

4808 suke figuier 16; 16


4809 sukomoraia sycomore 1; 1<br />

4810 sukon figues 4; 4<br />

4811 sukophanteo fraude, faire tort ; 2<br />

4812 sulagogeo proie 1; 1<br />

4813 sulao avoir dépouillé 1; 1<br />

4814 sullaleo<br />

4815 sullambano<br />

4816 sullego<br />

s'entretenir, se dire,<br />

s'entendre avec, délibérer ;<br />

6<br />

s'emparer, devenir<br />

enceinte, avoir conçu,<br />

aider, faire arrêter, saisir,<br />

se saisir ; 16<br />

arracher, cueillir, mettre ;<br />

8<br />

4817 sullogizomai raisonner 1; 1<br />

4818 sullupeo être affligé 1; 1<br />

4819 sumbaino<br />

4820 sumballo<br />

qui est arrivé, qui s'est<br />

passé, susciter ; 8<br />

repasser, faire, délibérer, se<br />

mettre à parler, avoir<br />

rejoint, utile ; 6<br />

4821 sumbasileuo régner avec 2; 2<br />

4822 sumbibazo<br />

4823 sumbouleuo<br />

4824 sumboulion<br />

former un assemblage,<br />

démontrer, conclure,<br />

instruire, être unis ; 6<br />

délibérer, avoir résolu,<br />

donner ce conseil, se<br />

concerter, conseiller ; 5<br />

se consulter, tenir conseil,<br />

avoir délibéré, le conseil ;<br />

8<br />

4825 sumboulos conseiller 1; 1<br />

4826 Sumeon Siméon 5, Simon 2; 7<br />

4827 summathetes disciples 1; 1<br />

4828 summartureo<br />

rendre témoignage 3,<br />

déclarer 1 ; 4<br />

4829 summerizomai ont part 1; 1<br />

4830 summetochos participer, avoir part ; 2<br />

4831 summimetes tous (mes) imitateurs ; 1


4832 summorphos<br />

4833<br />

summorphoo ou<br />

summorphizo<br />

4834 sumpatheo<br />

être semblable, rendre<br />

semblable ; 2<br />

en devenant conforme 1; 1<br />

avoir de la compassion 1,<br />

compatir 1; 2<br />

4835 sumpathes des mêmes sentiments 1; 1<br />

4836 sumparaginomai<br />

assister en foule, assister ;<br />

2<br />

4837 sumparakaleo encouragés ensemble 1; 1<br />

4838 sumparalambano emmener, prendre avec ; 4<br />

4839 sumparameno je resterai 1; 1<br />

4840 sumpareimi (qui) êtes présents 1; 1<br />

4841 sumpascho souffrir avec 2; 2<br />

4842 sumpempo envoyons ; 2<br />

4843 sumperilambano le prit dans ses bras 1; 1<br />

4844 sumpino bu avec 1; 1<br />

4845 sumpleroo<br />

se remplir 1, approcher 1,<br />

non traduit 1 ; 3<br />

4846 sumpnigo étouffer 4, presser 1 ; 5<br />

4847 sumpolites concitoyens 1; 1<br />

4848 sumporeuomai<br />

faire route avec 3,<br />

s'assembler 1; 4<br />

4849 sumposion par groupes 1; 1<br />

4850 sumpresbuteros ancien comme eux 1; 1<br />

4851 sumphero<br />

être avantageux, dans<br />

l'intérêt, utile, bon, il<br />

vaudrait mieux, avoir<br />

apporté, avantage, utilité<br />

commune, qui convient,<br />

notre bien ; 17<br />

4852 sumphemi reconnaître 1; 1<br />

4853 sumphuletes compatriotes 1; 1<br />

4854 sumphutos une même plante 1; 1<br />

4855 sumphuo crûrent avec elles 1; 1<br />

4856 sumphoneo<br />

4857 sumphonesis accord 1; 1<br />

s'accorder, convenir, être<br />

assorti ; 6


4858 sumphonia musique 1; 1<br />

4859 sumphonos un commun accord 1; 1<br />

4860 sumpsephizo on estima 1; 1<br />

4861 sumpsuchos une même âme 1; 1<br />

4862 sun<br />

4863 sunago<br />

4864 sunagoge<br />

avec, et, à, parmi, associé,<br />

de même, près, pour, mes,<br />

ses, dans ; 125<br />

amasser, ramasser,<br />

assembler, rassembler,<br />

recueillir, réunir, se<br />

réunir, aller ensemble,<br />

serrer (une récolte), se<br />

trouver, se liguer,<br />

convoquer ; 62<br />

synagogue 54, assemblée<br />

2; 56<br />

4865 sunagonizomai à combattre (avec) 1; 1<br />

4866 sunathleo combattre avec 2 ; 2<br />

4867 sunathroizo<br />

4868 sunairo<br />

4869 sunaichmalotos<br />

4870 sunakoloutheo<br />

assembler, rassembler,<br />

réunir ; 3<br />

faire rendre compte 2,<br />

compter 1 ; 3<br />

compagnon de captivité 3;<br />

3<br />

accompagner, avoir<br />

accompagné ; 2<br />

4871 sunalizo se trouvait avec 1; 1<br />

4872 sunanabaino être monté (avec lui) 2; 2<br />

4873 sunanakeimai<br />

4874 sunanamignumi<br />

4875 sunanapauomai<br />

4876 sunantao<br />

se mettre à table ensemble,<br />

être à table avec, des<br />

convives ; 9<br />

avoir des relations, (avoir)<br />

une communication ; 3<br />

de quelque repos (au milieu<br />

de vous) 1; 1<br />

aller ou venir au-devant,<br />

rencontrer, arriver ; 6<br />

4877 sunantesis la rencontre 1; 1<br />

4878 sunantilambanomai aider 2; 2


4879 sunapago<br />

4880 sunapothnesko<br />

être entraîné 2, se laisser<br />

attirer 1 ; 3<br />

mourir avec 2, à la mort 1;<br />

3<br />

4881 sunapollumi périr (avec) 1; 1<br />

4882 sunapostello envoyé (avec) 1; 1<br />

4883 sunarmologeo bien coordonné 2; 2<br />

4884 sunarpazo<br />

s'emparer, se saisir, être<br />

entraîné ; 4<br />

4885 sunauxano croître ensemble 1; 1<br />

4886 sundesmos les liens ; 4<br />

4887 sundeo prisonniers 1; 1<br />

4888 sundoxazo être glorifiés avec lui 1; 1<br />

4889 sundoulos<br />

4890 sundrome<br />

4891 sunegeiro<br />

compagnon de service,<br />

compagnon ; 10<br />

accourut de toutes parts 1<br />

; 1<br />

ressuscités ensemble,<br />

ressuscités en lui ; 3<br />

4892 sunedrion sanhédrin 22; 22<br />

4893 suneidesis<br />

4894 suneido<br />

conscience, motif de<br />

conscience, envisager ; 32<br />

le sachant, avoir réfléchi,<br />

avoir eu connaissance, se<br />

sentir ; 4<br />

4895 suneimi avoir avec, être avec 2; 2<br />

4896 suneimi s'étant assemblée 1; 1<br />

4897 suneiserchomai<br />

monter avec, entrer avec ;<br />

2<br />

4898 sunekdemos compagnon de voyage 2 ; 2<br />

4899 suneklektos église des élus 1; 1<br />

4900 sunelauno exhorta à ; 1<br />

4901 sunepimartureo<br />

appuyant leur témoignage<br />

1; 1<br />

4902 sunepomai accompagner 1; 1<br />

4903 sunergeo<br />

travailler à, concourir, agir<br />

avec ; 5<br />

compagnon d'oeuvre,


4904 sunergos ouvrier avec, travailler<br />

avec, contribuer ; 13<br />

4905 sunerchomai<br />

habiter ensemble,<br />

s'assembler, venir en<br />

foule, avoir accompagné,<br />

accourir, partir avec, venir<br />

avec, personnes réunies,<br />

assemblée, retourner<br />

ensemble ; 32<br />

4906 sunesthio manger avec 5; 5<br />

4907 sunesis intelligence 6, pensée 1 ; 7<br />

4908 sunetos intelligents 4; 4<br />

4909 suneudokeo<br />

approuver, consentir,<br />

approbation ; 6<br />

4910 suneuocheo faire bonne chère ; 2<br />

4911 sunephistemi se souleva 1; 1<br />

4912 sunecho<br />

être saisi, entourer, tarder,<br />

serrer, presser, tenir,<br />

boucher, se donner tout<br />

entier, malade ; 12<br />

4913 sunedomai prendre plaisir 1; 1<br />

4914 sunetheia coutume, habitude ; 2<br />

4915 sunelikiotes ceux de mon âge ; 1<br />

4916 sunthapto être ensevelis avec 2; 2<br />

4917 sunthlao s'y brisera 2; 2<br />

4918 sunthlibo presser 2; 2<br />

4919 sunthrupto brisant 1; 1<br />

4920 suniemi<br />

4921<br />

sunistao ou<br />

(renforcé)<br />

sunistano ou<br />

sunistemi<br />

comprendre 23, avoir<br />

l'intelligence 3 ; 26<br />

être avec, établir, prouver,<br />

recommander, se<br />

recommander, être<br />

recommandable, avoir<br />

montré, se constituer,<br />

subsister, tirer ; 16<br />

4922 sunodeuo accompagnaient 1; 1<br />

4923 sunodia compagnons de voyage 1; 1<br />

4924 sunoikeo rapports (avec) 1; 1<br />

4925 sunoikodomeo édifiés 1; 1


4926 sunomileo conversant 1; 1<br />

4927 sunomoreo était contiguë 1; 1<br />

4928 sunoche angoisse 1, angoissé 1; 2<br />

4929 suntasso avait ordonné 2; 2<br />

4930 sunteleia la fin 6; 6<br />

4931 sunteleo<br />

4932 suntemno<br />

4933 suntereo<br />

4934 suntithemai<br />

avoir achevé, s'accomplir,<br />

être écoulé, après, la fin,<br />

exécuter, faire ; 7<br />

pleinement, promptement ;<br />

2<br />

se conserver, protéger,<br />

garder ; 4<br />

convenir, être convenu, se<br />

joindre ; 4<br />

4935 suntomos en peu de mots 1; 1<br />

4936 suntrecho<br />

4937 suntribo<br />

accourir 2, se précipiter 1 ;<br />

3<br />

casser, briser, ropmpre,<br />

écraser ; 8<br />

4938 suntrimma destruction 1; 1<br />

4939 suntrophos être élevé avec 1; 1<br />

4940 suntugchano aborder 1; 1<br />

4941 Suntuche Syntyche 1; 1<br />

4942 sunupokrinomai (avec) dissimulation 1; 1<br />

4943 sunupourgeo (nous) assistant (de) 1; 1<br />

4944 sunodino<br />

souffre les douleurs de<br />

l'enfantement ; 1<br />

4945 sunomosia complot 1; 1<br />

4946 Surakousai Syracuse 1; 1<br />

4947 Suria Syrie 8; 8<br />

4948 Suros le Syrien 1; 1<br />

4949 Surophoinissa Syro-phénicienne 1; 1<br />

4950 surtis la Syrte 1; 1<br />

4951 suro<br />

tirer, arracher, traîner,<br />

entraîner ; 5<br />

4952 susparasso agita avec violence 1; 1<br />

4953 sussemon ce signe 1; 1


4954 sussomos<br />

forment un même corps 1;<br />

1<br />

4955 sustasiastes ses complices 1; 1<br />

4956 sustatikos de recommandation 2; 2<br />

4957 sustauroo crucifié avec 5; 5<br />

4958 sustello envelopper 1, court 1 ; 2<br />

4959 sustenazo soupire 1; 1<br />

4960 sustoicheo elle correspond 1; 1<br />

4961 sustratiotes compagnon de combat 2; 2<br />

4962 sustrepho ramassé 1; 1<br />

4963 sustrophe attroupement, complot ; 2<br />

4964 suschematizo se conformer à 2; 2<br />

4965 Suchar Sychar 1; 1<br />

4966 Suchem Sichem 1; 2<br />

4967 sphage boucherie 2, carnage 1 ; 3<br />

4968 sphagion victimes 1; 1<br />

4969 sphazo<br />

4970 sphodra<br />

tuer, immoler, égorger,<br />

blesser ; 10<br />

très grande, profondément,<br />

très, beaucoup ; 11<br />

4971 sphodros violemment 1; 1<br />

4972 sphragizo<br />

4973 sphragis sceau 16; 16<br />

4974 sphuron chevilles 1; 1<br />

4975 schedon presque 3; 3<br />

4976 schema<br />

4977 schizo<br />

sceller, certifier, sceau,<br />

remettre, marquer,<br />

enlever, marquer du sceau<br />

; 27<br />

figure 1, simple (homme) 1<br />

; 2<br />

déchirer, se déchirer, se<br />

fendre, s'ouvrir, se rompre,<br />

se diviser; 10<br />

4978 schisma division, déchirure ; 8<br />

4979 schoinion cordes ; 2<br />

4980 scholazo vide 1, vaquer 1; 2


4981 schole l'école 1; 1<br />

4982 sozo<br />

4983 soma<br />

sauver, être sauvé, être<br />

guéri ; 110<br />

corps 145, en personne ;<br />

146<br />

4984 somatikos corporel, corporelle ; 2<br />

4985 somatikos corporellement 1; 1<br />

4986 Sopatros Sopater 1; 1<br />

4987 soreuo amasser, être chargé ; 2<br />

4988 Sosthenes Sosthène 2; 2<br />

4989 Sosipatros Sosipater 1; 1<br />

4990 soter Sauveur 24; 24<br />

4991 soteria<br />

4992 soterion<br />

4993 sophroneo<br />

salut, Sauveur, le Sauveur<br />

qui délivre, sauver, être<br />

sauvé, délivrance ; 45<br />

salut 4, source de salut 1;<br />

5<br />

être dans son bon sens,<br />

être modéré, modeste,<br />

sobre ; 6<br />

4994 sophronizo d'apprendre 1; 1<br />

4995 sophronismos sagesse 1; 1<br />

4996 sophronos selon la sagesse 1; 1<br />

4997 sophrosune<br />

4998 sophron<br />

4999 Tabernai tavernes 1; 1<br />

modestie 2, de bon sens 1 ;<br />

3<br />

sobre, modéré, être retenu ;<br />

4<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du nouveau testament grec<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

5000 Tabitha Tabitha 2; 2<br />

5001 tagma rang 1; 1<br />

5002 taktos fixé 1; 1<br />

5003 talaiporeo sentez votre misère 1; 1<br />

5004 talaiporia malheur 2; 2<br />

5005 talaiporos misérable, malheureux ; 2<br />

5006 talantiaios pesaient un talent 1; 1<br />

5007 talanton talent 15; 15<br />

5008 talitha Talitha 1; 1<br />

5009 tameion chambre 3, cellier 1; 4<br />

5010 taxis ordre, bon ordre, le tour ; 10<br />

5011 tapeinos<br />

5012 tapeinophrosune humilité ; 7<br />

5013 tapeinoo<br />

humble, de condition<br />

humble, être abattu ; 8<br />

rendre humble, abaisser,<br />

humilier, s'humilier,<br />

humiliation ; 14<br />

5014 tapeinosis humiliation 3, bassesse 1 ; 4<br />

5015 tarasso<br />

5016 tarache<br />

être troublé, agiter, être<br />

agité, être tout ému,<br />

émouvoir ; 17<br />

être agitée 1, non traduit 1 ;<br />

2<br />

5017 tarachos agitation, trouble ; 2<br />

5018 Tarseus de Tarse 2; 2


5019 Tarsos Tarse 3; 3<br />

5020 tartaroo<br />

5021 tasso<br />

(précipités) dans les abîmes<br />

1; 1<br />

désigné, institué, soumis,<br />

destiné à, dévoué, décider,<br />

fixer, devoir faire ; 8<br />

5022 tauros taureaux 3, boeuf 1 ; 4<br />

5023 tauta<br />

5024 tauta<br />

5025 tautais et tautas<br />

ces choses, ces paroles, y,<br />

voilà, cela, de telles, ... ;<br />

247<br />

c'est ainsi, de même, les<br />

mêmes ; 4<br />

ces, ce, de telles, présentes,<br />

ceux-là ; 21<br />

5026 taute ce, cette, une, ... ; 122<br />

5027 taphe la sépulture 1; 1<br />

5028 taphos sépulcre, tombeaux ; 7<br />

5029 tacha peut-être 1; 2<br />

5030 tacheos<br />

promptement, vite, bientôt,<br />

facilement, avec<br />

précipitation, au plus tôt ;<br />

10<br />

5031 tachinos subitement, soudaine ; 2<br />

5032 tachion<br />

bientôt, promptement, plus<br />

vite, plus tôt ; 5<br />

5033 tachista au plus tôt 1; 1<br />

5034 tachos<br />

5035 tachu<br />

promptement, bientôt, sous<br />

peu ; 7<br />

promptement, bientôt,<br />

aussitôt ; 13<br />

5036 tachus prompt 1; 1<br />

5037 te<br />

et, ainsi, non traduit ... ;<br />

209<br />

5038 teichos muraille 9; 9<br />

5039 tekmerion preuves 1; 1<br />

5040 teknion petits enfants 9; 9<br />

5041 teknogoneo aient des enfants 1 ; 1<br />

5042 teknogonia devenant mère 1; 1


5043 teknon<br />

5044 teknotropheo<br />

enfant, enfants, enfant<br />

légitime, fils, filles ; 99<br />

ayant élevé (des enfants) 1;<br />

1<br />

5045 tekton charpentier 2; 2<br />

5046 teleios<br />

5047 teleiotes<br />

5048 teleioo<br />

5049 teleios entière 1; 1<br />

5050 teleiosis<br />

parfait, devenu parfait,<br />

homme fait, parfaitement ;<br />

17<br />

perfection 1, être parfait 1 ;<br />

2<br />

être écoulé, avoir fini,<br />

accomplir, avoir achevé,<br />

parfaitement, atteindre la<br />

perfection, élever à la<br />

perfection, être parfait ; 24<br />

accomplissement 1,<br />

perfection 1; 2<br />

5051 teleiotes le consommateur 1; 1<br />

5052 telesphoreo<br />

5053 teleutao<br />

5054 teleute la mort 1; 1<br />

5055 teleo<br />

5056 telos<br />

fruit qui vienne à maturité<br />

1; 1<br />

être mort, mourir, puni de<br />

mort, s'éteindre ; 12<br />

avoir achevé, être accompli,<br />

avoir accompli, payer, être<br />

consommé ; 26<br />

fin, but, finir, sans cesse,<br />

arriver, mettre le comble,<br />

enfin, impôts, tribut, prix ;<br />

42<br />

5057 telones publicains 21; 21<br />

5058 telonion<br />

lieu des péages 2, bureau<br />

des péages 1 ; 3<br />

5059 teras prodiges, miracles ; 16<br />

5060 Tertios Tertius 1; 1<br />

5061 Tertullos Tertulle 2; 2<br />

5062 tessarakonta quarante 22; 22<br />

5063 tessarakontaetes quarante ans 2; 2<br />

5064 tessares quatre 42; 42


5065 tessareskaidekatos quatorzième 2; 2<br />

5066 tetartaios quatre jours 1; 1<br />

5067 tetartos<br />

5068 tetragonos carré 1; 1<br />

quatrième, quatre, quart ;<br />

10<br />

5069 tetradion escouades 1; 1<br />

5070 tetrakischilioi quatre mille 5; 5<br />

5071<br />

tetrakosioi Neutre<br />

tetrakosia<br />

quatre cents 4; 4<br />

5072 tetramenon quatre mois 1; 1<br />

5073 tetraploos quadruple 1; 1<br />

5074 tetrapous quadrupèdes 3; 3<br />

5075 tetrarcheo tétrarque, être tétrarque ; 3<br />

5076 tetrarches tétrarque 4; 4<br />

5077 tephroo réduit en cendres 1; 1<br />

5078 techne art, faiseurs, métier ; 3<br />

5079 technites<br />

ouvriers, architecte, artisan<br />

; 4<br />

5080 teko se fondront 1; 1<br />

5081 telaugos distinctement 1; 1<br />

5082 telikoutos<br />

5083 tereo<br />

si grand, aussi grand, telle ;<br />

4<br />

observer, garder, préserver,<br />

réserver, conserver,<br />

pratiquer, se maintenir, les<br />

gardes, l'observation ; 75<br />

5084 teresis prison 2, observation 1 ; 3<br />

5085 Tiberias Tibériade 3; 3<br />

5086 Tiberios Tibère 1; 1<br />

5087 tithemi<br />

mettre, se mettre, faire,<br />

donner, déposer, poser,<br />

fléchir, imposer (les mains),<br />

garder, placer, écouter,<br />

servir, ôter, établir, jeter (en<br />

prison), former le projet,<br />

offrir, destiner, mettre à<br />

part, ... ; 96<br />

enfanter, enfantement, avoir


5088 tikto<br />

5089 tillo arracher 3; 3<br />

5090 Timaios Timée 1; 1<br />

5091 timao<br />

5092 time<br />

5093<br />

timios incluant le<br />

comparatif<br />

timioteros et le<br />

superlatif<br />

timiotatos<br />

5094 timiotes opulence 1; 1<br />

5095 Timotheos Timothée 24<br />

5096 Timon Timon 1; 1<br />

enfanté, accoucher,<br />

produire, qui vient de<br />

naître, avoir une postérité ;<br />

19<br />

honorer, estimer, honneurs ;<br />

21<br />

honorer, honneur, le prix, la<br />

valeur, le mérite, honnêteté,<br />

dignité ; 47<br />

précieux, très précieux, plus<br />

précieux, estimé, honoré ;<br />

14<br />

5097 timoreo faire punir, châtier ; 2<br />

5098 timoria châtiment 1; 1<br />

5099 tino avoir pour châtiment 1; 1<br />

5100 tis<br />

5101 tis<br />

quelqu'un, quelque,<br />

quelques, une personne, un<br />

homme, une femme, un<br />

jeune homme, qu'on, un,<br />

les uns, ... ; 450<br />

qui, quoi, que, quelle, ce<br />

que, de qui, pourquoi, qu',<br />

quelque homme, ... ; 538<br />

5102 titlos inscription 2; 2<br />

5103 Titos Tite 12; 12<br />

5104 toi néanmoins 1; 1<br />

5105 toigaroun donc 1, puisque 1; 2<br />

5106 toinun donc ; 4<br />

5107 toiosde Non traduit 1; 1<br />

5108 toioutos<br />

tel, tels, telle, comme celuici,<br />

de ce genre, semblables,<br />

qui leur ressemblent, ceux,<br />

de telles choses, de la sorte,


métier, pareil, un tel<br />

homme, ces cas-là, ces<br />

personnes ; 61<br />

5109 toichos muraille 1; 1<br />

5110 tokos intérêt 2; 2<br />

5111 tolmao<br />

oser 15, avoir de l'assurance<br />

1; 16<br />

5112 tolmeroteron une sorte de hardiesse 1; 1<br />

5113 tolmetes audacieux 1; 1<br />

5114 tomoteros plus tranchante 1; 1<br />

5115 toxon un arc 1; 1<br />

5116 topazion topaze 1; 1<br />

5117 topos<br />

5118 tosoutos<br />

5119 tote<br />

5120 tou la 1; 1<br />

lieu, lieux, place, endroit,<br />

où, ville, faculté, écueils,<br />

rangs, langue de terre,<br />

environs ; 92<br />

une aussi grande, assez,<br />

tant, si longtemps, un tel<br />

prix, d'autant, nombreuses,<br />

égale ; 21<br />

alors, et, dès ce moment,<br />

puis, dès lors, ensuite, làdessus,<br />

lorsque, sur quoi,<br />

ensuite ; 159<br />

5121 tounantion au contraire 2, plutôt 1 ; 3<br />

5122 tounoma nommé 1; 1<br />

5123 toutesti c'est à dire, c'est ; 17<br />

5124 touto<br />

5125 toutois<br />

5126 touton<br />

5127 toutou<br />

5128 toutous<br />

ceci, cela, c'est pourquoi, ...<br />

; 320<br />

ces, cela, ces choses, cette<br />

manière, eux, ... ; 19<br />

cette, ce, cet, lui, celui-ci,<br />

ces, ... ; 64<br />

de ce, du, c'est pourquoi, ce,<br />

cette, de cela, à ce sujet,<br />

celui-là, ... ; 77<br />

ces, tels, ceci, auxquels,<br />

ceux-ci, la chose, tous<br />

ceux, ... ; 27


5129 touto<br />

5130 touton<br />

5131 tragos boucs 4; 4<br />

5132 trapeza<br />

ce, cette, cet, ceci, à l'un,<br />

cette personne-là, ... ; 89<br />

ces, eux, mes, ceux-là, ces<br />

choses, cela, celles-ci, ... ;<br />

69<br />

table 13, banque 1, à<br />

manger 1 ; 15<br />

5133 trapezites banquiers 1; 1<br />

5134 trauma plaies 1; 1<br />

5135 traumatizo blessèrent, blessé ; 2<br />

5136 trachelizo à découvert 1; 1<br />

5137 trachelos cou 6, tête 1 ; 7<br />

5138 trachus raboteux 1, écueils 1; 2<br />

5139 Trachonitis Trachonite 1; 1<br />

5140 treis trois 69; 69<br />

5141 tremo tremblant 3, craignent 1 ; 4<br />

5142 trepho<br />

5143 trecho<br />

5144 triakonta trente 11; 11<br />

nourrir, donner à manger,<br />

élever, tirer sa subsistance,<br />

rassasier; 8<br />

courir, accourir, se répandre<br />

; 20<br />

5145 triakosioi trois cents 2; 2<br />

5146 tribolos chardons 2; 2<br />

5147 tribos sentiers 3; 3<br />

5148 trietia durant trois années 1; 1<br />

5149 trizo grince 1; 1<br />

5150 trimenon trois mois 1; 1<br />

5151 tris trois fois 12; 12<br />

5152 tristegon troisième étage 1; 1<br />

5153 trischilioi trois mille 1; 1<br />

5154 tritos<br />

5155 trichinos de crin 1; 1<br />

troisième, la troisième fois,<br />

trois, troisièmement, le tiers<br />

; 58<br />

tremblement 4, non traduit


5156 tromos<br />

1; 5<br />

5157 trope variation 1; 1<br />

5158 tropos<br />

comme, que, de la même<br />

manière, de même que,<br />

manière ; 13<br />

5159 tropophoreo il les nourrit 1; 1<br />

5160 trophe<br />

nourriture, se nourrir,<br />

manger, de vivres ; 16<br />

5161 Trophimos Trophime 3; 3<br />

5162 trophos nourrice 1; 1<br />

5163 trochia voies 1; 1<br />

5164 trochos le cours (de la vie) 1; 1<br />

5165 trublion le plat 2; 2<br />

5166 trugao vendanger 3; 3<br />

5167 trugon tourterelle 1; 1<br />

5168 trumalia le trou 2; 2<br />

5169 trupema trou 1; 1<br />

5170 Truphaina Tryphène 1; 1<br />

5171 truphao (vivre) dans les délices 1; 1<br />

5172 truphe<br />

vivre dans les délices 1, se<br />

livrer au plaisir 1 ; 2<br />

5173 Truphosa Tryphose 1; 1<br />

5174 Troas Troas 6; 6<br />

5175 Trogullion Non traduit 1; 1<br />

5176 trogo manger 6; 6<br />

5177 tugchano<br />

obtenir, être, chance, jouir,<br />

peut-être, quelque, soins,<br />

secours, ...; 13<br />

5178 tumpanizo livré aux tourments 1; 1<br />

5179 tupos<br />

modèle, image, marque,<br />

figure, règle, exemple ; 16<br />

5180 tupto battre, frapper, blesser ; 14<br />

5181 Turannos Tyrannus 1; 1<br />

5182 turbazo tu t'agites 1; 1<br />

5183 Turios Tyriens 1; 1<br />

5184 Turos Tyr 11; 11


5185 tuphlos aveugle 52, mendiant 1; 53<br />

5186 tuphloo avoir aveuglé 3; 3<br />

5187 tuphoo être enflé d'orgueil ; 3<br />

5188 tupho qui fume 1; 1<br />

5189 tuphonikos impétueux 1; 1<br />

5190 Tuchikos Tychique 5; 5<br />

5191 huakinthinos hyacinthe 1; 1<br />

5192 huakinthos hyacinthe 1; 1<br />

5193 hualinos de verre 3; 3<br />

5194 hualos du verre 2; 2<br />

5195 hubrizo<br />

outrager, recevoir des<br />

outrages ; 5<br />

5196 hubris péril 2, outrage 1; 3<br />

5197 hubristes arrogant, violent ; 2<br />

5198 hugiaino<br />

5199 hugies<br />

5200 hugros vert 1; 1<br />

sain, saine, qui se porte<br />

bien, guéri, en bonne santé<br />

; 12<br />

guéri, sain, saine, en pleine<br />

santé, entier ; 14<br />

5201 hudria vase 2, cruche 1; 3<br />

5202 hudropoteo boire de l'eau 1; 1<br />

5203 hudropikos hydropique 1; 1<br />

5204 hudor eau 62, eaux 16, flots 1; 79<br />

5205 huetos pluie 6; 6<br />

5206 huiothesia<br />

5207 huios<br />

5208 hule forêt 1; 1<br />

adoption 4, enfants<br />

d'adoption 1 ; 5<br />

fils, le fils (de Dieu, de<br />

David, d'Abraham, de<br />

l'homme ...), les amis, le<br />

petit, les enfants ; 382<br />

5209 humas vous, ... ; 437<br />

5210 humeis vous, vous-mêmes, ... ; 243<br />

5211 Humenaios Hyménée 2; 2<br />

5212 humeteros à vous, votre, la vôtre ; 10


5213 humin vous, votre, ... ; 621<br />

5214 humneo<br />

chanter les cantiques 2,<br />

chanter les louanges 1,<br />

célébrer 1 ; 4<br />

5215 humnos hymnes 2; 2<br />

5216 humon votre, vous, vos, ... ; 583<br />

5217 hupago<br />

5218 hupakoe<br />

aller, s'en aller, se retirer,<br />

faire, arrière, se rendre,<br />

venants, ... ; 81<br />

obéissance, obéissant, obéir<br />

; 15<br />

5219 hupakouo obéir 20, écouter 1; 21<br />

5220 hupandros mariée 1; 1<br />

5221 hupantao<br />

venir au-devant, aller audevant,<br />

rencontrer ; 5<br />

5222 hupantesis au-devant ; 1<br />

5223 huparxis les biens 2; 2<br />

5224 huparchonta posséder, biens; 14<br />

5225 huparcho<br />

être, avoir, vivre, posséder,<br />

rempli, se trouver ; 48<br />

5226 hupeiko avoir de la déférence 1; 1<br />

5227 hupenantios contre, rebelles ; 2<br />

5228 huper<br />

5229 huperairomai<br />

pour, plus que, plus,<br />

amener, au sujet de, en<br />

faveur de, ... ; 160<br />

être enflé d'orgueil,<br />

s'enorgueillir, s'élever ; 3<br />

5230 huperakmos dépasser l'âge nubile ; 1<br />

5231 huperano au-dessus ; 3<br />

5232 huperauxano faire de grands progrès 1; 1<br />

5233 huperbaino user envers 1; 1<br />

5234 huperballontos bien plus 1; 1<br />

5235 huperballo<br />

5236 huperbole<br />

supérieure, éminente,<br />

infinie, qui surpasse ; 5<br />

au plus haut point, par<br />

excellence, excessivement,<br />

au delà de toute mesure,<br />

l'excellence, à outrance ; 8


5237 hupereido sans tenir compte 1; 1<br />

5238 huperekeina au delà 1; 1<br />

5239 huperekteino dépasser 1; 1<br />

5240 huperekchuno qui déborde 1; 1<br />

5241 huperentugchano intercède pour 1; 1<br />

5242 huperecho<br />

5243 huperephania orgueil 1; 1<br />

supérieure, au-dessus,<br />

excellence, surpasser,<br />

souverain ; 5<br />

5244 huperephanos orgueilleux, hautain ; 5<br />

5245 hupernikao être plus que vainqueur 1; 1<br />

5246 huperogkos<br />

(discours) enflés, (paroles)<br />

hautaines ; 2<br />

5247 huperoche supériorité, dignité ; 2<br />

5248 huperperisseuo<br />

a surabondé, je suis comblé<br />

; 2<br />

5249 huperperissos dans le plus grand 1; 1<br />

5250 huperpleonazo a surabondé 1; 1<br />

5251 huperupsoo souverainement élevé 1; 1<br />

5252 huperphroneo une trop haute opinion 1; 1<br />

5253 huperoon chambre haute ; 4<br />

5254 hupecho subissant 1; 1<br />

5255 hupekoos obéissant 2, obéir à 1; 3<br />

5256 hupereteo<br />

5257 huperetes<br />

avoir servi, avoir pourvu,<br />

rendre des services ; 3<br />

huissier, serviteur, officier,<br />

ministre, aide ; 20<br />

5258 hupnos sommeil, s'endormir ; 6<br />

5259 hupo<br />

de, par, sous, soumis, ... ;<br />

230<br />

5260 hupoballo suborner 1; 1<br />

5261 hupogrammos exemple 1; 1<br />

5262 hupodeigma exemple, image, modèle ; 6<br />

5263 hupodeiknumi a appris, montrer ; 6<br />

5264 hupodechomai recevoir 4; 4<br />

5265 hupodeo<br />

chausser, mettre pour


chaussures ; 3<br />

5266 hupodema souliers 10; 10<br />

5267 hupodikos coupable 1; 1<br />

5268 hupozugion ânesse 2; 2<br />

5269 hupozonnumi ceindre 1; 1<br />

5270 hupokato sous 9; 9<br />

5271 hupokrinomai qui feignaient 1; 1<br />

5272 hupokrisis<br />

5273 hupokrites<br />

5274 hupolambano<br />

hypocrisie, jugement,<br />

dissimulation ; 7<br />

hypocrite 18, non traduit 2 ;<br />

20<br />

penser, prendre la parole,<br />

supposer, dérober (aux<br />

yeux) ; 4<br />

5275 hupoleipo je suis resté 1; 1<br />

5276 hupolenion pressoir 1; 1<br />

5277 hupolimpano laissant 1; 1<br />

5278 hupomeno<br />

persévérer, rester, être<br />

patient, patiemment,<br />

supporter, souffrir, soutenir<br />

; 17<br />

5279 hupomimnesko se souvenir, se rappeler ; 7<br />

5280 hupomnesis<br />

5281 hupomone<br />

5282 huponoeo<br />

avertissements 2, souvenir<br />

1; 3<br />

persévérance, patience,<br />

fermeté, constance ; 32<br />

penser 1, supposer 1,<br />

soupçonner 1; 3<br />

5283 huponoia soupçons 1; 1<br />

5284 hupopleo<br />

passer au-dessous, longer ;<br />

2<br />

5285 hupopneo vint à souffler 1; 1<br />

5286 hupopodion marchepied ; 9<br />

5287 hupostasis assurance 4, personne 1 ; 5<br />

5288 hupostello<br />

cacher, esquiver, se retirer ;<br />

4<br />

5289 hupostole de ceux qui se retirent; 1<br />

retourner, s'en retourner,


5290 hupostrepho revenir, retour, de retour ;<br />

35<br />

5291 hupostronnumi étendirent 1; 1<br />

5292 hupotage<br />

5293 hupotasso<br />

5294 hupotithemi exposer ; 2<br />

5295 hupotrecho<br />

soumission 2, obéissance,<br />

exigence ; 4<br />

être soumis, se soumettre,<br />

mettre, déférence,<br />

s'assujettir ; 40<br />

nous passâmes au-dessous<br />

1; 1<br />

5296 hupotuposis exemple, modèle ; 2<br />

5297 hupophero supporter ; 3<br />

5298 hupochoreo se retirer ; 2<br />

5299 hupopiazo<br />

rompre la tête, traiter<br />

durement ; 2<br />

5300 hus la truie 1; 1<br />

5301 hussopos<br />

5302 hustereo<br />

5303 husterema<br />

hysope, branche d'hysope ;<br />

2<br />

manquer, se trouver dans le<br />

besoin, être privé, être<br />

dénué, être inférieur, être<br />

dans la disette, être venu<br />

trop tard, se priver ; 16<br />

LSG :ce qui manque,<br />

absence, nécessaire,<br />

besoins ; 9<br />

5304 husteresis le nécessaire, les besoins ; 2<br />

5305 husteron<br />

ensuite, enfin, après, plus<br />

tard ; 12<br />

5306 husteros les derniers 1; 1<br />

5307 huphantos tissu 1; 1<br />

5308 hupselos<br />

5309 hupselophroneo<br />

5310 hupsistos<br />

élevée, haute, ce qui est<br />

élevé, puissant, lieux très<br />

hauts ; 11<br />

(s'abandonner à ) l'orgueil,<br />

être orgueilleux ; 2<br />

Très-Haut 9, lieux très<br />

hauts 4; 13<br />

en haut, la hauteur,


5311 hupsos<br />

5312 hupsoo<br />

l'élévation ; 6<br />

5313 hupsoma hauteur 2 ; 2<br />

élever, être élevé, s'élever, en<br />

honneur ; 20<br />

5314 phagos un mangeur 2; 2<br />

5315 phago<br />

5316 phaino<br />

5317 Phalek Phalek 1; 1<br />

5318 phaneros<br />

5319 phaneroo<br />

5320 phaneros<br />

5321 phanerosis<br />

manger, repas, prendre (le<br />

repas), préparer, se mettre<br />

à table, dévorer, donner,<br />

avaler ; 97<br />

apparaître, briller, être vu,<br />

montrer, en sembler, tenir<br />

pour, se manifester, chose<br />

visible ; 31<br />

faire connaître, reconnaître,<br />

mettre au jour, célèbre,<br />

savoir, découvert, être<br />

manifeste, avoir les dehors,<br />

être visible, dévoilé, évident<br />

; 21<br />

être découvert, apparaître,<br />

manifester, être manifesté,<br />

montrer, se montrer,<br />

connaître, faire connaître,<br />

répondre, manifestement,<br />

comparaître, révéler,<br />

paraître, être ouvert ; 49<br />

publiquement 2, clairement<br />

1 ; 3<br />

manifestation 1, en publiant<br />

1 ; 2<br />

5322 phanos des lanternes 1; 1<br />

5323 Phanouel Phanuel 1; 1<br />

5324 phantazo spectacle 1; 1<br />

5325 phantasia pompe 1; 1<br />

5326 phantasma fantôme 2; 2<br />

5327 pharagx vallée 1; 1<br />

5328 Pharao Pharaon 5; 5<br />

5329 Phares Pharès 3; 3<br />

5330 Pharisaios Pharisiens 99; 99


5331 pharmakeia<br />

enchantements 2, magie 1 ;<br />

3<br />

5332 pharmakeus enchanteurs 1; 1<br />

5333 pharmakos enchanteur 1; 1<br />

5334 phasis le bruit 1; 1<br />

5335 phasko<br />

5336 phatne crèche 4; 4<br />

dire, soutenir, affirmer, se<br />

vanter ; 4<br />

5337 phaulos le mal 3, mauvaises 1 ; 4<br />

5338 pheggos lumière 3; 3<br />

5339 pheidomai<br />

5340 pheidomenos peu 2; 2<br />

épargner, s'abstenir,<br />

ménagement ; 10<br />

5341 phelones le manteau 1; 1<br />

5342 phero<br />

5343 pheugo<br />

5344 Phelix Félix 9; 9<br />

porter, apporter, être<br />

apporté, amener, rapporter,<br />

conduire, avancer, mener,<br />

supporter, soutenir, tendre<br />

à, faire entendre, être<br />

poussé ; 64<br />

fuir, s'enfuir, échapper,<br />

prendre la fuite, se sauver ;<br />

31<br />

5345 pheme le bruit, la renommée; 2<br />

5346 phemi<br />

dire, répondre, répliquer,<br />

prétendre ; 58<br />

5347 Phestos Festus 13; 13<br />

5348 phthano<br />

venu, parvenu, arrivé,<br />

atteindre, devancer ; 7<br />

5349 phthartos corruptible 5, périssable 1; 6<br />

5350 phtheggomai<br />

5351 phtheiro<br />

parler, faire entendre,<br />

discours ; 3<br />

corrompre, se corrompre,<br />

détruire, ruiner ; 8<br />

5352 phthinoporinos d'automne 1; 1<br />

5353 phthoggos voix 1, sons 1 ; 2<br />

5354 phthoneo porter envie 1; 1


5355 phthonos envie 8, jalousie 1; 9<br />

5356 phthora<br />

corruption, corruptible,<br />

pernicieux, détruites ; 9<br />

5357 phiale coupe 12; 12<br />

5358 philagathos ami des gens de biens 1; 1<br />

5359 Philadelpheia Philadelphie 2; 2<br />

5360 philadelphia amour fraternel 5 ; 6<br />

5361 philadelphos pleins d'amour fraternel 1; 1<br />

5362 philandros aimer leurs maris 1; 1<br />

5363 philanthropia<br />

bienveillance, amour (pour<br />

les hommes) ; 2<br />

5364 philanthropos avec bienveillance 1; 1<br />

5365 philarguria amour de l'argent 1; 1<br />

5366 philarguros avares, amis de l'argent ; 2<br />

5367 philautos égoïstes 1; 1<br />

5368 phileo aimer, baiser ; 25<br />

5369 philedonos aimant le plaisir 1; 1<br />

5370 philema un baiser 7; 7<br />

5371 Philemon Philémon 2; 2<br />

5372 Philetos Philète 1; 1<br />

5373 philia l'amour (du monde) 1; 1<br />

5374 Philippesios Philippiens 1; 1<br />

5375 Philippoi Philippes 6; 6<br />

5376 Philippos<br />

5377 philotheos Dieu 1; 1<br />

Philippe (l'apôtre) 16,<br />

Philippe (l'évangéliste) 16,<br />

Philippe (Hérode) 3,<br />

Philippe (Césarée) 2,<br />

Philippe (le tétrarque) 1; 38<br />

5378 Philologos Philologue 1; 1<br />

5379 philoneikia contestation 1; 1<br />

5380 philoneikos (se plaît à) contester 1; 1<br />

5381 philonexia l'hospitalité 2 ; 2<br />

5382 philoxenos<br />

être hospitalier 2, exercer<br />

l'hospitalité 1; 3<br />

5383 philoproteuo aime à être le premier 1; 1


5384 philos ami, amis, amies ; 29<br />

5385 philosophia philosophie 1; 1<br />

5386 philosophos philosophes 1; 1<br />

5387 philostorgos pleins d'affection 1; 1<br />

5388 philoteknos (aimer) leurs enfants 1; 1<br />

5389 philotimeomai<br />

5390 philophronos<br />

mettre son honneur 2,<br />

s'efforcer 1 ; 3<br />

de la manière la plus<br />

amicale 1; 1<br />

5391 philophron humilité 1; 1<br />

5392 phimoo<br />

5393 Phlegon Phlégon 1; 1<br />

avoir la bouche fermée,<br />

réduire au silence, se taire,<br />

emmuseler ; 8<br />

5394 phlogizo enflammant, enflammée ; 2<br />

5395 phlox flamme 7 ; 7<br />

5396 phluareo en tenant contre 1; 1<br />

5397 phluaros causeuses 1; 1<br />

5398 phoberos terrible 3 ; 3<br />

5399 phobeo<br />

craindre, dans la crainte,<br />

avoir peur, (saisi de)<br />

frayeur, effrayé, effroi,<br />

respecter, troubler ; 93<br />

5400 phobetron phénomènes terribles 1; 1<br />

5401 phobos<br />

5402 Phoibe Phoebé 1; 1<br />

5403 Phoinike Phénicie 1; 3<br />

crainte, frayeur, peur,<br />

terreur, respect, redouter,<br />

être réservé ; 47<br />

5404 phoinix palmiers, palmes 1; 2<br />

5405 Phoinix Phénix 1; 1<br />

5406 phoneus meurtrier(s) 7; 7<br />

5407 phoneuo<br />

5408 phonos<br />

tuer, avoir tué, commettre<br />

un meurtre, être meurtrier ;<br />

12<br />

meurtre 8, être tués 1, non<br />

traduit 1 ; 10<br />

5409 phoreo porter, avoir porté ; 6


5410 Phoron Forum 1; 1<br />

5411 phoros impôts 3, tribut 2 ; 5<br />

5412 phortizo<br />

être chargé, charger (de<br />

fardeaux) ; 2<br />

5413 phortion fardeau 5; 5<br />

5414 phortos cargaison 1; 1<br />

5415 Phortounatos Fortunatus 2; 2<br />

5416 phragellion fouet 1; 1<br />

5417 phragelloo verges 2; 2<br />

5418 phragmos haie 3, séparation 1 ; 4<br />

5419 phrazo expliquer 2; 2<br />

5420 phrasso fermé 2, enlevé 1 ; 3<br />

5421 phrear puits; 7<br />

5422 phrenapatao il s'abuse 1; 1<br />

5423 phrenapates séducteurs ; 1<br />

5424 phren<br />

sous le rapport du<br />

jugement, à l'égard du<br />

jugement ; 2<br />

5425 phrisso ils tremblent 1; 1<br />

5426 phroneo<br />

penser, concevoir,<br />

s'affectionner, revêtir des<br />

sentiments, aspirer à,<br />

distinguer, agir, pensée,<br />

sentiments, avis ; 29<br />

5427 phronema affection 3, pensée 1 ; 4<br />

5428 phronesis sagesse 1, intelligence 1; 2<br />

5429 phronimos<br />

prudent, sage, intelligent ;<br />

14<br />

5430 phronimos prudemment 1; 1<br />

5431 phrontizo s'appliquent 1; 1<br />

5432 phroureo<br />

garder, faire garder, être<br />

gardé, être enfermé ; 4<br />

5433 phruasso tumulte 1; 1<br />

5434 phruganon broussailles 1; 1<br />

5435 Phrugia Phrygie 4; 4<br />

5436 Phugellos Phygelle 1; 1


5437 phuge fuite 1, ces choses 1; 2<br />

5438 phulake<br />

prison, veille, garde,<br />

emprisonnement, repaire ;<br />

47<br />

5439 phulakizo faire mettre en prison 1; 1<br />

5440 phulakterion phylactères 1; 1<br />

5441 phulax gardes 2, sentinelles 1 ; 3<br />

5442 phulasso<br />

garder, observer, se garder,<br />

conserver, sous la garde,<br />

préserver, sauver, en<br />

observateur ; 30<br />

5443 phule tribu, tribus ; 31<br />

5444 phullon feuilles 6; 6<br />

5445 phurama pâte 3, masse 2 ; 5<br />

5446 phusikos naturel 3; 3<br />

5447 phusikos naturellement 1; 1<br />

5448 phusioo<br />

5449 phusis<br />

5450 phusiosis orgueil 1; 1<br />

5451 phuteia plante 1; 1<br />

5452 phuteuo<br />

5453 phuo<br />

orgueil, enfler, être enflé<br />

d'orgueil<br />

nature, naturel,<br />

naturellement, de<br />

naissance, espèces ; 14<br />

planter, avoir planté, se<br />

planter ; 11<br />

5454 pholeos tanières 2; 2<br />

5455 phoneo<br />

5456 phone<br />

5457 phos<br />

quand elle fut levée 2,<br />

poussant des rejetons 1; 3<br />

appeler, chanter, dire, crier,<br />

s'écrier, inviter, faire venir,<br />

demander, à haute voix,<br />

s'adresser ; 42<br />

voix, cri, bruit, parole,<br />

retentissante, son, langue,<br />

langage; 141<br />

lumière 67, feu 2, lumières<br />

1 ; 70<br />

5458 phoster flambeaux, éclat 2; 2<br />

5459 phosphoros étoile du matin 1; 1


5460 photeinos éclairé 4, lumineuse 1 ; 5<br />

5461 photizo<br />

5462 photismos<br />

5463 chairo<br />

5464 chalaza grêle 4; 4<br />

5465 chalao<br />

éclairer, illuminer, mettre en<br />

lumière, mettre en<br />

évidence, lumière ; 11<br />

splendeur, faire resplendir ;<br />

2<br />

se réjouir, être saisi, joie,<br />

être dans la joie, joyeux,<br />

salut !, je vous salue, être<br />

dans l'allégresse ; 74<br />

descendre, jeter, abaisser,<br />

mettre (à la mer) ; 7<br />

5466 Chaldaios Chaldéen 1; 1<br />

5467 chalepos furieux, difficile ; 2<br />

5468 chalinagogeo en bride 2; 2<br />

5469 chalinos le mors ; 2<br />

5470 chalkeos d'airain 1; 1<br />

5471 chalkeus forgeron 1; 1<br />

5472 chalkedon calcédoine 1; 1<br />

5473 chalkion vases d'airain 1; 1<br />

5474 chalkolibanon airain ardent 2; 2<br />

5475 chalkos monnaie, argent, airain ; 5<br />

5476 chamai à terre, par terre ; 2<br />

5477 Chanaan Canaan 2; 2<br />

5478 Chanaanaios Cananéenne 1; 1<br />

5479 chara<br />

joie, grande joie, sujet de<br />

joie ; 59<br />

5480 charagma une marque 8, sculpté 1; 9<br />

5481 charakter empreinte 1; 1<br />

5482 charax tranchées 1; 1<br />

5483 charizomai<br />

5484 charin<br />

rendre, remettre une dette,<br />

accorder (une grâce), se<br />

livrer, donner par grâce,<br />

pardonner, faire grâce ; 23<br />

c'est pourquoi, à cause, afin,<br />

pour, par motif de ; 9<br />

grâce, au gré,


5485 charis<br />

reconnaissance, plaire,<br />

faveur, action de grâces,<br />

libéralités, oeuvre de<br />

bienfaisance, joie ; 156<br />

5486 charisma dons, don gratuit, grâce ; 17<br />

5487 charitoo<br />

5488 Charrhan Charran 2; 2<br />

une grâce a été faite, a été<br />

accordée ; 2<br />

5489 chartes le papier 1; 1<br />

5490 chasma abîme 1; 1<br />

5491 cheilos lèvre 6, bord (de la mer) 1; 7<br />

5492 cheimazo battus par la tempête 1; 1<br />

5493 cheimarrhos torrent 1; 1<br />

5494 cheimon hiver, tempête 1, orage ; 6<br />

5495 cheir<br />

main, mains, doigt, moyen ;<br />

179<br />

5496 cheiragogeo prendre par la main 2; 2<br />

5497 cheiragogos<br />

5498 cheirographon l'acte 1; 1<br />

5499 cheiropoietos<br />

5500 cheirotoneo<br />

5501 cheiron<br />

des personnes pour le<br />

guider 1; 1<br />

fait de main, par la main,<br />

construit de main<br />

(d'homme) ; 6<br />

faire nommer 1, être choisi<br />

1, non traduit 2 ; 4<br />

pire, empirant, plus dans le<br />

mal ; 11<br />

5502 cheroubim chérubins 1; 1<br />

5503 chera veuve 27; 27<br />

5504 chthes hier 3; 3<br />

5505 chilias mille, milliers ; 23<br />

5506 chiliarchos chef militaire, tribun ; 22<br />

5507 chilioi mille 11; 11<br />

5508 Chios Chios 1; 1<br />

5509 chiton tunique, vêtement ; 11<br />

5510 chion neige 2, blancheur 1; 3<br />

5511 chlamus manteau 2; 2


5512 chleuazo se moquer 2; 2<br />

5513 chliaros tiède 1; 1<br />

5514 Chloe Chloé 1; 1<br />

5515 chloros<br />

verte, verdure, couleur pâle ;<br />

4<br />

5516 chi xi stigma six cent soixante six 1; 1<br />

5517 choikos terrestre 4; 4<br />

5518 choinix mesure 2; 2<br />

5519 choiros pourceaux ; 14<br />

5520 cholao être irrité 1; 1<br />

5521 chole fiel 2; 2<br />

5522 choos poussière 2; 2<br />

5523 Chorazin Chorazin 2; 2<br />

5524 choregeo<br />

5525 choros danses 1; 1<br />

5526 chortazo<br />

fournir 1, communiquer 1 ;<br />

2<br />

rassasier, se rassasier, être<br />

rassasié ; 15<br />

5527 chortasma de quoi se nourrir 1; 1<br />

5528 chortos herbe 14, foin 1; 15<br />

5529 Chouzas Chuza 1; 1<br />

5530 chraomai<br />

5531 chrao prêter 1; 1<br />

5532 chreia<br />

user, faire usage, traiter,<br />

servir, profiter ; 11<br />

5533 chreopheiletes débiteurs 2; 2<br />

5534 chre il faut 1; 1<br />

besoin, nécessité,<br />

nécessaire, emploi, servir à<br />

; 49<br />

5535 chrezo avoir besoin ; 5<br />

5536 chrema argent, richesses ; 7<br />

5537 chrematizo<br />

être divinement averti, être<br />

appelé, publier (les oracles)<br />

; 9<br />

5538 chrematismos réponse de Dieu 1; 1<br />

5539 chresimos servent 1; 1


5540 chresis usage 2; 2<br />

5541 chresteuomai pleine de bonté 1; 1<br />

5542 chrestologia des paroles douces 1; 1<br />

5543 chrestos bon, doux, bonté ; 7<br />

5544 chrestotes bonté, bénignité, bien ; 10<br />

5545 chrisma onction ; 3<br />

5546 Christianos chrétien 3; 3<br />

5547 Christos Christ 535; 535<br />

5548 chrio avoir oint ; 5<br />

5549 chronizo tarder, rester longtemps ; 5<br />

5550 chronos<br />

temps, date, longtemps,<br />

instant, ans, sans cesse,<br />

siècles ; 43<br />

5551 chronotribeo perdre du temps 1; 1<br />

5552 chruseos d'or ; 18<br />

5553 chrusion or 9; 9<br />

5554 chrusodaktulios avec un anneau d'or ; 1<br />

5555 chrusolithos chrysolithe 1; 1<br />

5556 chrusoprasos chrysoprase 1; 1<br />

5557 chrusos or ; 13<br />

5558 chrusoo parée 2; 2<br />

5559 chros corps 1; 1<br />

5560 cholos boiteux ; 15<br />

5561 chora<br />

5562 choreo<br />

5563 chorizo<br />

5564 chorion<br />

pays, contrée, territoire,<br />

terres, champs, région,<br />

parcourir ; 27<br />

aller, comprendre, contenir,<br />

pénétrer, arriver à, une<br />

place dans le coeur ; 10<br />

séparer, se séparer, éloigner,<br />

partir, sortir ; 13<br />

champ, lieu, terres<br />

appartenant à ; 10<br />

5565 choris sans, à part, exempt ; 39<br />

5566 choros nord-ouest 1; 1<br />

5567 psallo<br />

je chanterai 3, célébrant 1,<br />

chanter des cantiques 1 ; 5


5568 psalmos psaume 5, cantique 2; 7<br />

5569 pseudadelphos faux frères 2; 2<br />

5570 pseudapostolos faux apôtres 1; 1<br />

5571 pseudes<br />

menteurs 2, faux (témoins)<br />

1; 3<br />

5572 pseudodidaskalos faux docteurs 1; 1<br />

5573 pseudologos faux docteurs 1; 1<br />

5574 pseudomai mentir 11, faussement 1; 12<br />

5575 pseudomartur faux témoins 3; 3<br />

5576 pseudomartureo<br />

dire un faux témoignage 5,<br />

non traduit 1; 6<br />

5577 pseudomarturia faux témoignage 2; 2<br />

5578 pseudoprophetes faux prophète 11; 11<br />

5579 pseudos mensonge 8, mensonger 1; 9<br />

5580 pseudochristos faux Christs 2; 2<br />

5581 pseudonumos fausse 1; 1<br />

5582 pseusma mensonge 1; 1<br />

5583 pseustes menteur 10; 10<br />

5584 pselaphao<br />

toucher, avoir touché,<br />

tâtonner ; 4<br />

5585 psephizo calculer 2; 2<br />

5586 psephos caillou 2, suffrage 1; 3<br />

5587 psithurismos calomnies 1; 1<br />

5588 psithuristes rapporteurs 1; 1<br />

5589 psichion miettes 3; 3<br />

5590 psuche<br />

5591 psuchikos<br />

5592 psuchos froid 3; 3<br />

5593 psuchros froid 4; 4<br />

âme, vie, une personne,<br />

quiconque, esprit, coeur,<br />

un être, ... ; 105<br />

animal 4, charnel 1, sensuel<br />

1 ; 6<br />

5594 psucho se refroidira 1; 1<br />

5595 psomizo<br />

donner, distribuer de la<br />

nourriture ; 2<br />

5596 psomion morceau 4; 4


5597 psocho froissés 1; 1<br />

5598 omega Oméga 3, non traduit 1; 4<br />

5599 o<br />

5600<br />

o incluant les<br />

formes annexes,<br />

comme es, e, etc.<br />

O 7, ô 3, homme 1, non<br />

traduit 5; 16<br />

être, se faire, rester, se<br />

trouver, honorer, venir,<br />

regarder, transgresser, être<br />

fondé, mériter, manquer ;<br />

66<br />

5601 Obed Obed 2, Jobed 1; 3<br />

5602 hode ici 58, non traduit 2 ; 60<br />

5603 ode cantique 7; 7<br />

5604 odin<br />

5605 odino<br />

5606 omos épaules 2; 2<br />

5607<br />

on incluant le<br />

(féminin) ousa et<br />

le neutre on<br />

douleurs 2, liens (de la mort)<br />

1, enfantement 1 ; 4<br />

éprouver les douleurs de<br />

l'enfantement 2, être en<br />

travail ; 3<br />

être, exister, se trouver,<br />

venir, ... ; 154<br />

5608 oneomai avait acheté 1; 1<br />

5609 oon un oeuf 1; 1<br />

5610 hora<br />

heure, moment, jour,<br />

instant, momentanément,<br />

quelque (temps) ; 108<br />

5611 horaios beaux 2, belle 2 ; 4<br />

5612 oruomai rugissant 1; 1<br />

5613 hos<br />

5614 hosanna Hosanna 6; 6<br />

5615 hosautos<br />

5616 hosei<br />

5617 Hosee Osée 1; 1<br />

5618 hosper<br />

comme, ce, selon, autant,<br />

pour, comment, semblable,<br />

environ, ainsi, ... ; 492<br />

de même, la même chose, de<br />

la même manière,<br />

également, aussi ; 17<br />

comme, environ, pour,<br />

semblable, vers ; 34<br />

comme, de même que, ainsi,


si, un acte ; 42<br />

5619 hosperei Comme 1; 1<br />

5620 hoste<br />

5621 otion oreille 5; 5<br />

si ... que, donc, de sorte<br />

que, pour, ainsi, au point<br />

de, ...; 83<br />

5622 opheleia utilité 1, intérêt 1 ; 2<br />

5623 opheleo<br />

5624 ophelimos utile ; 4<br />

5625 Pas de mot Non traduit<br />

5626 Pas de mot Non traduit<br />

5627<br />

5628<br />

5629<br />

5630<br />

5631<br />

5632<br />

5633<br />

5634<br />

5635<br />

5636<br />

5637<br />

5638<br />

5639<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

assister, servir, gagner,<br />

éprouver du soulagement,<br />

utile, utilité ; 15<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit


5640<br />

5641<br />

5642<br />

5643<br />

5644<br />

5645<br />

5646<br />

5647<br />

5648<br />

5649<br />

5650<br />

5651<br />

5652<br />

5653<br />

5654<br />

5655<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5656 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5657 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5658 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5659 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5660 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5661 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5662 Temps - Aoriste Non traduit


5663 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5664 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5665 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5666 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5667 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5668 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5669 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5670 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5671 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5672 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5673 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5674 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5675 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5676 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5677 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5678 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5679 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5680 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5681 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5682 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5683 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5684 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5685 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5686 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5687<br />

5688<br />

5689<br />

5690<br />

5691<br />

5692<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit


5693<br />

5694<br />

5695<br />

5696<br />

5697<br />

5698<br />

5699<br />

5700<br />

5701<br />

5702<br />

5703<br />

5704<br />

5705<br />

5706<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5707 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5708 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5709 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5710 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5711 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5712 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5713 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5714<br />

5715<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait Second<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait<br />

Non traduit<br />

Non traduit


5716<br />

5717<br />

5718<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5719 Temps - Présent Non traduit<br />

5720 Temps - Présent Non traduit<br />

5721 Temps - Présent Non traduit<br />

5722 Temps - Présent Non traduit<br />

5723 Temps - Présent Non traduit<br />

5724 Temps - Présent Non traduit<br />

5725 Temps - Présent Non traduit<br />

5726 Temps - Présent Non traduit<br />

5727 Temps - Présent Non traduit<br />

5728 Temps - Présent Non traduit<br />

5729 Temps - Présent Non traduit<br />

5730 Temps - Présent Non traduit<br />

5731 Temps - Présent Non traduit<br />

5732 Temps - Présent Non traduit<br />

5733 Temps - Présent Non traduit<br />

5734 Temps - Présent Non traduit<br />

5735 Temps - Présent Non traduit<br />

5736 Temps - Présent Non traduit<br />

5737 Temps - Présent Non traduit<br />

5738 Temps - Présent Non traduit<br />

5739 Temps - Présent Non traduit<br />

5740 Temps - Présent Non traduit<br />

5741 Temps - Présent Non traduit<br />

5742 Temps - Présent Non traduit<br />

5743 Temps - Présent Non traduit<br />

5744 Temps - Présent Non traduit<br />

5745 Temps - Présent Non traduit<br />

5746 Temps - Présent Non traduit


5747 Temps - Présent Non traduit<br />

5748 Temps - Présent Non traduit<br />

5749 Temps - Présent Non traduit<br />

5750 Temps - Présent Non traduit<br />

5751 Temps - Présent Non traduit<br />

5752 Temps - Présent Non traduit<br />

5753 Temps - Présent Non traduit<br />

5754<br />

5755<br />

5756<br />

5757<br />

Temps - Parfait<br />

Second<br />

Temps - Parfait<br />

Second<br />

Temps - Parfait<br />

Second<br />

Temps - Parfait<br />

Second<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5758 Temps - Parfait Non traduit<br />

5759 Temps - Parfait Non traduit<br />

5760 Temps - Parfait Non traduit<br />

5761 Temps - Parfait Non traduit<br />

5762 Temps - Parfait Non traduit<br />

5763 Temps - Parfait Non traduit<br />

5764 Temps - Parfait Non traduit<br />

5765 Temps - Parfait Non traduit<br />

5766 Temps - Parfait Non traduit<br />

5767 Temps - Parfait Non traduit<br />

5768 Temps - Parfait Non traduit<br />

5769 Temps - Parfait Non traduit<br />

5770 Temps - Parfait Non traduit<br />

5771 Temps - Parfait Non traduit<br />

5772 Temps - Parfait Non traduit<br />

5773<br />

Temps - Pas de<br />

Temps indiqué<br />

Non traduit<br />

5774 Temps - Présent Non traduit<br />

5775 Temps - Imparfait Non traduit<br />

5776 Temps - Futur Non traduit


5777 Temps - Aoriste Non traduit<br />

5778 Temps - Parfait Non traduit<br />

5779<br />

5780<br />

5781<br />

5782<br />

5783<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait<br />

Temps - Aoriste<br />

Second<br />

Temps - Futur<br />

Second<br />

Temps - Parfait<br />

Second<br />

Temps - Plus que<br />

Parfait Second<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5784 Voix - Active Non traduit<br />

5785 Voix - Moyenne Non traduit<br />

5786 Voix - Passive Non traduit<br />

5787<br />

5788<br />

5789<br />

5790<br />

Voix - ou Moyenne<br />

ou Passive<br />

Voix - Moyenne<br />

Déponente<br />

Voix - Passive<br />

Déponente<br />

Voix - Moyenne ou<br />

Passive<br />

Déponente<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

5791 Mode - Indicatif Non traduit<br />

5792 Mode - Subjonctif Non traduit<br />

5793<br />

Mode - Optatif<br />

(Optionnel)<br />

Non traduit<br />

5794 Mode - Impératif Non traduit<br />

5795 Mode - Infinitif Non traduit<br />

5796 Mode - Participe Non traduit<br />

5797<br />

5798<br />

5799<br />

5800<br />

Mode -<br />

Impersonnel<br />

Mode - Participe à<br />

Sens Actif<br />

Pas de Temps ni<br />

de Mode Indiqué<br />

Index des<br />

Synonymes Grecs<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit<br />

Non traduit


5801 Synonymes Non traduit<br />

5802 Synonymes Non traduit<br />

5803 Synonymes Non traduit<br />

5804 Synonymes Non traduit<br />

5805 Synonymes Non traduit<br />

5806 Synonymes Non traduit<br />

5807 Synonymes Non traduit<br />

5808 Synonymes Non traduit<br />

5809 Synonymes Non traduit<br />

5810 Synonymes Non traduit<br />

5811 Synonymes Non traduit<br />

5812 Synonymes Non traduit<br />

5813 Synonymes Non traduit<br />

5814 Synonymes Non traduit<br />

5815 Synonymes Non traduit<br />

5816 Synonymes Non traduit<br />

5817 Synonymes Non traduit<br />

5818 Synonymes Non traduit<br />

5819 Synonymes Non traduit<br />

5820 Synonymes Non traduit<br />

5821 Synonymes Non traduit<br />

5822 Synonymes Non traduit<br />

5823 Synonymes Non traduit<br />

5824 Synonymes Non traduit<br />

5825 Synonymes Non traduit<br />

5826 Synonymes Non traduit<br />

5827 Synonymes Non traduit<br />

5828 Synonymes Non traduit<br />

5829 Synonymes Non traduit<br />

5830 Synonymes Non traduit<br />

5831 Synonymes Non traduit<br />

5832 Synonymes Non traduit<br />

5833 Synonymes Non traduit


5834 Synonymes Non traduit<br />

5835 Synonymes Non traduit<br />

5836 Synonymes Non traduit<br />

5837 Synonymes Non traduit<br />

5838 Synonymes Non traduit<br />

5839 Synonymes Non traduit<br />

5840 Synonymes Non traduit<br />

5841 Synonymes Non traduit<br />

5842 Synonymes Non traduit<br />

5843 Synonymes Non traduit<br />

5844 Synonymes Non traduit<br />

5845 Synonymes Non traduit<br />

5846 Synonymes Non traduit<br />

5847 Synonymes Non traduit<br />

5848 Synonymes Non traduit<br />

5849 Synonymes Non traduit<br />

5850 Synonymes Non traduit<br />

5851 Synonymes Non traduit<br />

5852 Synonymes Non traduit<br />

5853 Synonymes Non traduit<br />

5854 Synonymes Non traduit<br />

5855 Synonymes Non traduit<br />

5856 Synonymes Non traduit<br />

5857 Synonymes Non traduit<br />

5858 Synonymes Non traduit<br />

5859 Synonymes Non traduit<br />

5860 Synonymes Non traduit<br />

5861 Synonymes Non traduit<br />

5862 Synonymes Non traduit<br />

5863 Synonymes Non traduit<br />

5864 Synonymes Non traduit<br />

5865 Synonymes Non traduit<br />

5866 Synonymes Non traduit


5867 Synonymes Non traduit<br />

5868 Synonymes Non traduit<br />

5869 Synonymes Non traduit<br />

5870 Synonymes Non traduit<br />

5871 Synonymes Non traduit<br />

5872 Synonymes Non traduit<br />

5873 Synonymes Non traduit<br />

5874 Synonymes Non traduit<br />

5875 Synonymes Non traduit<br />

5876 Synonymes Non traduit<br />

5877 Synonymes Non traduit<br />

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

Stongs Grecs :0-999 |1000-1999 |2000-2999 |3000-3999 |4000-4999 |5000-5877<br />

<strong>Strong</strong> Mot translittéré Traduit par :<br />

1000 bole un jet 1; 1<br />

1001 bolizo la sonde 2; 2<br />

1002 bolis mot non traduit<br />

1003 Booz Boaz 3; 3<br />

1004 borboros bourbier 1; 1<br />

1005 borrhas nord 2; 2<br />

1006 bosko paître 8, garder 1; 9<br />

1007 Bosor Bosor 1; 1<br />

1008 botane une herbe 1; 1<br />

1009 botrus les grappes 1; 1<br />

1010 bouleutes conseiller 2; 2<br />

1011 bouleuo examiner, délibérer, vouloir, résoudre, résolutions ; 8<br />

1012 boule dessein, décision, conseil, entreprise, avis, décision ; 12<br />

1013 boulema dessein 1, volonté 1; 2<br />

1014 boulomai se proposer, vouloir, désirer, intention, volonté, au gré ; 34<br />

1015 bounos colline 2; 2<br />

1016 bous boeuf(s) 8; 8<br />

1017 brabeion prix 2; 2<br />

1018 brabeuo régner 1; 1<br />

1019 braduno tarder 2; 2<br />

1020 braduploeo naviguer lentement 1; 1<br />

1021 bradus lent 3; 3<br />

1022 bradutes Non traduit 1; 1<br />

1023 brachion bras 3; 3<br />

1024 brachus peu, un peu, un instant, peu de temps, brièvement ; 7


1025 brephos enfant, petit enfant, enfance 1; 8<br />

1026 brecho pluie, pleuvoir, faire pleuvoir, tomber (la pluie), mouiller; 7<br />

1027 bronte tonnerre(s) 12; 12<br />

1028 broche pluie 2; 2<br />

1029 brochos piège 1; 1<br />

1030 brugmos grincements (de dents) 7; 7<br />

1031 brucho grincer 1; 1<br />

1032 bruo jaillir 1; 1<br />

1033 broma aliment(s) 10, vivres, nourriture, de quoi manger ; 17<br />

1034 brosimos à manger 1; 1<br />

1035 brosis nourriture, le manger, manger, un mets, rouille ; 11<br />

1036 buthizo enfoncer 1, plonger 1; 2<br />

1037 buthos abîme 1; 1<br />

1038 burseus corroyeur 3; 3<br />

1039 bussinos fin lin 4; 4<br />

1040 bussos fin lin 2; 2<br />

1041 bomos autel 1; 1<br />

1042 gabbatha Gabbatha 1; 1<br />

1043 Gabriel Gabriel 2; 2<br />

1044 gaggraina gangrène 1; 1<br />

1045 Gad Gad 1; 1<br />

1046 Gadarenos Géraséniens 2, Gadaréniens 1; 3<br />

1047 gaza trésor 1; 1<br />

1048 Gaza Gaza 1; 1<br />

1049 gazophulakion tronc 4, trésor 1; 5<br />

1050<br />

Gaios<br />

1051 gala lait 5; 5<br />

1052 Galates Galates 2; 2<br />

1053 Galatia Galatie 4; 4<br />

1054 Galatikos de Galatie 1, la Galatie 1; 2<br />

1055 galene calme 3; 3<br />

1056 Galilaia Galilée 63; 63<br />

1057 Galilaios Galiléen(s) 11; 11<br />

Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus (de Macédoine) 1, Gaïus (de Derbe) 1, Gaïus<br />

(un Chrétien) 1; 5


1058 Gallion Gallion 3; 3<br />

1059 Gamaliel Gamaliel 2; 2<br />

1060 gameo se marier, épouser, prendre femme ; 29<br />

1061 gamisko prendre mari 1; 1<br />

1062 gamos noces 15, mariage 1; 16<br />

1063 gar car 649, parce que, ... ; 1063<br />

1064 gaster enceinte(s) 8, ventres 1; 9<br />

1065 ge néanmoins, au moins, avec, à plus forte raison ; 11<br />

1066 Gedeon Gédéon 1; 1<br />

1067 geenna géhenne 12; 12<br />

1068 Gethsemane Gethsémané 2; 2<br />

1069 geiton voisins, voisines ; 4<br />

1070 gelao être dans la joie, rire 2; 2<br />

1071 gelos le rire 1; 1<br />

1072 gemizo remplir, être rempli, rassasier ; 9<br />

1073 gemo remplir, plein, pleine ; 11<br />

1074 genea génération 32, race, âge, semblable, postérité, temps ; 42<br />

1075 genealogeo tirer son origine 1; 1<br />

1076 genealogia généalogies 2; 2<br />

1077 genesia anniversaire de naissance 2; 2<br />

1078 genesis généalogie 1, naturel 1, vie 1; 3<br />

1079 genete naissance 1; 1<br />

1080 gennao engendrer, concevoir, être né, enfanter, donner le jour, naissance ; 97<br />

1081 gennema race(s), fruit, récolte ; 9<br />

1082 Gennesaret Génésareth 3; 3<br />

1083 gennesis naissance 2; 2<br />

1084 gennetos ceux qui sont nés 2; 2<br />

1085<br />

genos<br />

1086 Gergesenos Gadaréniens 1; 1<br />

1087 gerousia anciens 1; 1<br />

1088 geron vieux 1; 1<br />

espèce, sorte, origine, originaire, race, famille, diversité, nombreuses,<br />

nation, postérité ; 21<br />

1089 geuomai goûter, manger, mourir, voir, souffrir ; 15<br />

1090 georgeo cultivée 1; 1


1091 georgion champ 1; 1<br />

1092 georgos vignerons 17, laboureurs 2; 19<br />

1093 ge terre, pays, peuple, contrée, lieu ; 248<br />

1094 geras vieillesse 1; 1<br />

1095 gerasko être vieux 1, avoir vieilli 1; 2<br />

1096<br />

1097<br />

ginomai<br />

ginosko<br />

1098 gleukos vin doux 1; 1<br />

1099 glukus eau douce 2, doux 2; 4<br />

1100 glossa langue(s) 50; 50<br />

1101 glossokomon bourse 2; 2<br />

1102 gnapheus foulon 1; 1<br />

être, revenir au passé, arriver, devenir, prendre, s'élever, lorsque, avoir<br />

lieu, être marié à, être préféré, ... ; 675<br />

connaître, savoir, comprendre, se douter, apercevoir, sentir, s'assurer de,<br />

... ; 223<br />

1103 gnesios légitime (enfant), sincérité, fidèle ; 4<br />

1104 gnesios sincèrement 1; 1<br />

1105 gnophos la nuée 1; 1<br />

1106 gnome décider, sentiment, avis, dessein ; 9<br />

1107<br />

gnorizo<br />

faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester,<br />

connaître, informer, communiquer ; 24<br />

1108 gnosis connaissance 28, science 8, sagesse 1; 29<br />

1109 gnostes parfaitement 1; 1<br />

1110 gnostos connaissance, connu, savoir, signalé ; 15<br />

1111 gogguzo murmurer 8; 8<br />

1112 goggusmos rumeur, murmure, murmurer ; 4<br />

1113 goggustes gens qui murmurent 1; 1<br />

1114 goes imposteur 1; 1<br />

1115 Golgotha Golgotha 3; 3<br />

1116 Gomorrha Gomorrhe 5; 5<br />

1117 gomos cargaison 3; 3<br />

1118 goneus parents 19; 19<br />

1119 gonu genou(x) ; 12<br />

1120 gonupeteo se jeter à genoux 3, s'agenouiller1; 4<br />

1121 gramma lettre 9, billet, écrits, Écriture, le savoir ; 15


1122 grammateus scribe 64, secrétaire 1; 65<br />

1123 graptos est écrite 1; 1<br />

1124 graphe écritures 48, écrits 2, passage 1; 51<br />

1125<br />

grapho<br />

1126 graodes absurdes 1; 1<br />

1127 gregoreuo veiller 22, vigilant 1; 23<br />

1128 gumnazo exercer 4; 4<br />

1129 gumnasia exercice 1; 1<br />

1130 gumneteuo la nudité 1; 1<br />

1131 gumnos nu(s) 14, simple 1; 15<br />

1132 gumnotes nudité 3; 3<br />

1133 gunaikarion femmes d'un esprit faible 1; 1<br />

1134 gunaikeios femmes 1; 1<br />

1135 gune femmes 129, épouse 92; 221<br />

1136 Gog Gog 1; 1<br />

1137 gonia coin, angle, cachette ; 9<br />

1138 Dabid David 59; 59<br />

1139 daimonizomai démoniaque 13<br />

1140 daimonion démon(s) 59, divinité 1; 60<br />

1141 daimoniodes diabolique 1; 1<br />

1142 daimon démons 4, démon 1; 5<br />

1143 dakno mordre 1; 1<br />

1144 dakru oudakruon larme(s) 11; 11<br />

1145 dakruo pleurer 1; 1<br />

1146 daktulios anneau 1; 1<br />

1147 daktulos doigt(s) 8; 8<br />

1148 Dalmanoutha Dalmanutha 1; 1<br />

1149 Dalmatia Dalmatie 1; 1<br />

1150 damazo dompter 4; 4<br />

1151 damalis vache 1; 1<br />

1152 Damaris Damaris 1; 1<br />

1153 Damaskenos Damascéniens 1; 1<br />

1154 Damaskos Damas 15; 15<br />

écrit, écrivit, écrire, a donné, a prescrit, inscription, conçu il est question,<br />

décrit, ... ; 195


1155 daneizo prêter 3, emprunter 1; 4<br />

1156 daneion dette 1; 1<br />

1157 daneistes créancier 1; 1<br />

1158 Daniel Daniel 2; 2<br />

1159 dapanao dépenser 3, dépense 1, satisfaire 1; 5<br />

1160 dapane la dépense 1; 1<br />

1161 de mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, ... ; 2865<br />

1162 deesis prière(s), prier, supplication ; 19<br />

1163 dei devoir, falloir, travailler ; 105<br />

1164 deigma exemple 1; 1<br />

1165 deigmatizo en spectacle 1; 1<br />

1166 deiknuo montrer, faire connaître, faire voir, apprendre, manifester; 31<br />

1167 deilia timidité 1; 1<br />

1168 deiliao s'alarmer 1; 1<br />

1169 deilos avoir peur 2, lâches 1; 3<br />

1170 deina un tel 1; 1<br />

1171 deinos beaucoup 1, violemment 1; 2<br />

1172 deipneo le souper 2, souper 2; 4<br />

1173 deipnon souper 7, festin 6, repas 2, table 1; 16<br />

1174 deisidaimonesteros extrêmement religieux 1; 1<br />

1175 deisidaimonia religion 1; 1<br />

1176 deka dix ; 27<br />

1177 dekaduo douze 2; 2<br />

1178 dekapente quinze 3; 3<br />

1179 Dekapolis Décapole 3; 3<br />

1180 dekatessares quatorze 5; 5<br />

1181 dekate dîme 4; 4<br />

1182 dekatos dixième 3; 3<br />

1183 dekatoo lever la dîme 1, payer la dîme 1; 2<br />

1184 dektos grâce, bien reçu, agréable, favorable, accepter ; 5<br />

1185 deleazo amorcer 3; 3<br />

1186 dendron arbre 25, couper 1; 26<br />

1187 dexiolabos archers 1; 1


1188 dexios droit, droite, main, offensives ; 53<br />

1189 deomai prier, prière, supplier, demander ; 22<br />

1190 Derbaios de Derbe 1; 1<br />

1191 Derbe Derbe 3; 3<br />

1192 derma peau 1; 1<br />

1193 dermatinos de cuir 2; 2<br />

1194 dero battre, être battu, battre de verges, frapper; 15<br />

1195 desmeuo lier 2; 2<br />

1196 desmeo lié 1; 1<br />

1197 desme gerbes 1; 1<br />

1198 desmios prisonnier(s) 15, en prison 1; 16<br />

1199 desmon oudesmos liens, chaîne(s), prison, lié, prisonnier(s), enchaîné ; 20<br />

1200 desmophulax geôlier 3; 3<br />

1201 desmoterion prison 4; 4<br />

1202 desmotes prisonnier 2; 2<br />

1203 despotes Seigneur 5, maître 5; 10<br />

1204 deuro viens, sors, va, jusqu'ici ; 9<br />

1205 deute venez 11, suivez 1 ; 12<br />

1206 deuteraios en deux jours1; 1<br />

1207 deuteroprotos second-premier 1; 1<br />

1208<br />

deuteros<br />

second, seconde fois, l'autre, deuxième, rentrer, secondement, double,<br />

ensuite ; 43<br />

1209 dechomai recevoir, prendre, accueillir, contribuer, embrasser ; 59<br />

1210 deo lier, attacher, en prison, envelopper, dans les chaînes ; 44<br />

1211 de aussi, maintenant, et, donc, sans doute, ...; 6<br />

1212 delos évident 3, reconnaître 1; 4<br />

1213 deloo apprendre, faire connaître, montrer, indiquer, marquer ; 9<br />

1214 Demas Démas 3; 3<br />

1215 demegoreo haranguer 1; 1<br />

1216 Demetrios Démétrius 3; 3<br />

1217 demiourgos constructeur 1; 1<br />

1218 demos peuple 4; 4<br />

1219 demosios public, en public, publiquement ; 4<br />

1220 denarion denier 15; 15


1221 depote quelle (que fut) 1; 1<br />

1222 depou assurément 1; 1<br />

1223 dia par, à travers, avec, pour, donc, parce que, ... ; 635<br />

1224 diabaino passer 2, traverser 1; 3<br />

1225 diaballo dénoncer 1; 1<br />

1226 diabebaioomai affirmer 2; 2<br />

1227 diablepo tu verras2; 2<br />

1228 diabolos diable 38<br />

1229 diaggello annoncer 2, publier 1; 3<br />

1230 diaginomai passé, après, écoulé ; 3<br />

1231 diaginosko examiner 2; 2<br />

1232 diagnorizo raconter 1; 1<br />

1233 diagnosis connaissance 1; 1<br />

1234 diagogguzo murmurer 2; 2<br />

1235 diagregoreo être tenu éveillé 1; 1<br />

1236 diago mener (une vie) 1, vivre 1; 2<br />

1237 diadechomai ayant reçu 1; 1<br />

1238 diadema diadèmes 3; 3<br />

1239 diadidomai distribuer, distribution, donner ; 5<br />

1240 diadochos eut pour successeur 1; 1<br />

1241 diazonnumi être ceint, se ceindre, ceinture ; 3<br />

1242 diatheke alliance(s), testament, disposition ; 33<br />

1243 diairesis diversité 3; 3<br />

1244 diaireo partager, distribuer ; 2<br />

1245 diakatharizo il nettoiera 2; 2<br />

1246 diakatelegchomai réfuter 1; 1<br />

1247<br />

1248<br />

diakoneo<br />

diakonia<br />

servir, assister, aides, service, ministère, accomplir, soins, rendre, rendre<br />

des services, dispensateurs ; 37<br />

ministère, domestiques, distribution, secours, message, dons, assistance,<br />

servir, service ; 34<br />

1249 diakonos ministre(s), serviteur(s), magistrat, diacres, diaconesse ; 30<br />

1250 diakosioi deux cent(s) 8; 8<br />

1251 diakouomai entendre 1; 1<br />

1252<br />

diakrino<br />

discerner, douter, hésiter, reprocher, différence, doutes, juger, distinguer,


prononcer, distinction, contester ; 19<br />

1253 diakrisis discernement 1, discerner 1, discuter 1; 3<br />

1254 diakoluo s'opposer 1; 1<br />

1255 dialaleo s'entretenir 1, consulter 1; 2<br />

1256 dialegomai discuter, s'entretenir, discourir, enseigner, discours, disputer, adresser ; 13<br />

1257 dialeipo cesser 1; 1<br />

1258 dialektos langue 6; 6<br />

1259 diallasso réconcilier 1; 1<br />

1260 dialogizomai raisonner, se dire, penser, pensée, discuter, se demander, réfléchir ; 16<br />

1261 dialogismos pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14<br />

1262 dialuo mis en déroute 1; 1<br />

1263 diamarturomai attester, conjurer, rendre témoignage, annoncer, avertir ; 15<br />

1264 diamachomai un vif débat 1; 1<br />

1265 diameno rester, persévérer, maintenir, subsister, demeurer ; 5<br />

1266 diamerizo partager, diviser, distribuer, séparer ; 12<br />

1267 diamerismos division 1; 1<br />

1268 dianemo se répandre 1; 1<br />

1269 dianeuo faire des signes 1; 1<br />

1270 dianoema pensées 1; 1<br />

1271 dianoia pensée, coeur, intelligence, esprit, entendement ; 13<br />

1272 dianoigo ouvrir, s'ouvrir, premier-né, expliquer ; 8<br />

1273 dianuktereuo passer toute la nuit 1; 1<br />

1274 dianuo achevant 1; 1<br />

1275 diapantos sans cesse, continuellement, constamment, en tout temps ; 7<br />

1276 diaperao traverser, une traversée, regagner ; 6<br />

1277 diapleo avoir traversé 1; 1<br />

1278 diaponeo mécontent, fatigué ; 2<br />

1279 diaporeuomai traverser, passer ; 5<br />

1280 diaporeo ne savoir que penser ; 5<br />

1281 diapragmateuomai faire valoir 1; 1<br />

1282 diaprio furieux ; 2<br />

1283 diarpazo piller 4; 4<br />

1284 diarrhesso déchirer, rompre ; 5


1285 diasapheo raconter 1; 1<br />

1286 diaseio extorsion 1; 1<br />

1287 diaskorpizo vanner, disperser, dissiper ; 9<br />

1288 diaspao rompre, mettre en pièces ; 2<br />

1289 diaspeiro se disperser, être dispersé ; 3<br />

1290 diaspora dispersé, dispersion ; 3<br />

1291 diastellomai recommander, recommandation, adresser, ordre, déclaration ; 8<br />

1292 diastema plus tard 1; 1<br />

1293 diastole différence, distinction, distincts ; 3<br />

1294 diastrepho perverse, pervertir, révolte, exciter, détourner, pernicieux ; 7<br />

1295 diasozo guérir, sain, sains et saufs, sauver ; 8<br />

1296 diatage commandement, ordre ; 2<br />

1297 diatagma ordre 1; 1<br />

1298 diatarasso troublée 1; 1<br />

1299 diatasso instructions, ordonner, devoir, ordre, régler, promulguer ; 16<br />

1300 diateleo persister 1; 1<br />

1301 diatereo garder, tenir en garde ; 2<br />

1302 diati pourquoi 26 ; 26<br />

1303 diatithemai faire, testateur, disposer, traiter ; 7<br />

1304 diatribo demeurer, séjourner, rester, passer ; 10<br />

1305 diatrophe nourriture 1; 1<br />

1306 diaugazo paraître (le jour) 1; 1<br />

1307 diaphanes transparent 1; 1<br />

1308<br />

diaphero<br />

1309 diapheugo s'échapper 1; 1<br />

valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se répandre, être ballotté ;<br />

13<br />

1310 diaphemizo répandre, divulguer, une renommée ; 3<br />

1311 diaphtheiro détruire, corrompre, périr ; 6<br />

1312 diaphthora corruption 6; 6<br />

1313 diaphoros plus excellent, différent, supérieur, diverses ; 6<br />

1314 diaphulasso garder 1; 1<br />

1315 diacheirizomai avoir tué 1, faire périr 1 ; 2<br />

1316 diachorizomai se séparer 1; 1<br />

1317 didaktikos propre à enseigner 2 ; 2


1318 didaktos être enseigné 1, enseigner 2 ; 3<br />

1319 didaskalia doctrine, précepte, enseignement, instruction, enseigner ; 21<br />

1320 didaskalos Maître (Jésus) 40, maître(s) 7, docteur 9, chargé d'instruire 2; 58<br />

1321<br />

didasko<br />

enseigner 87, donner des instructions, des préceptes, apprendre, prêcher,<br />

instruire, s'instruire ; 97<br />

1322 didache doctrine 20, enseignement 8, instruction 1, instruire 1 ; 30<br />

1323 didrachmon deux drachmes 2; 2<br />

1324 Didumos Didyme 3; 3<br />

1325<br />

didomi<br />

donner 349, payer, accorder, faire, remettre, permettre, offrir apporter,<br />

céder, mettre, prescrire, ... ; 413<br />

1326 diegeiro réveiller 5, agité 1, tenu en éveil 1; 7<br />

1327 diexodos carrefours 1; 1<br />

1328 diermeneutes interprète 1; 1<br />

1329 diermeneuo interpréter 4, ce que signifie 1, expliquer 1; 6<br />

1330<br />

dierchomai<br />

1331 dierotao s'informer 1; 1<br />

1332 dietes deux ans 1; 1<br />

1333 dietia deux ans 2; 2<br />

passer, aller, venir, transpercer, se répandre, traverser, jusqu'à, de lieu en<br />

lieu, visiter, poursuivre la route, parcourir, s'étendre ; 42<br />

1334 diegeomai raconter, dire, dépeindre, parler ; 8<br />

1335 diegesis récit 1; 1<br />

1336 dienekes perpétuité, perpétuellement, toujours ; 4<br />

1337 dithalassos une langue de terre 1; 1<br />

1338 diikneomai pénétrante 1; 1<br />

1339 diistemi plus tard, plus loin, se séparer ; 3<br />

1340 diischurizomai insister 1, affirmer 1 ; 2<br />

1341 dikaiokrisia juste jugement 1; 1<br />

1342 dikaios juste(s) 75, homme de bien 1, justice 2, raisonnable 1, devoir ; 80<br />

1343 dikaiosune justice 89, juste 1, justification 1; 92<br />

1344 dikaioo justifier 36, paraître juste, trouvé juste, libre, justice ; 40<br />

1345<br />

dikaioma<br />

justice, ordonnance, jugement, justification, acte de justice, oeuvres justes<br />

; 10<br />

1346 dikaios justement, juste, justice, convenable ; 5<br />

1347 dikaiosis justification 2; 2<br />

1348 dikastes juge 3; 3


1349 dike condamnation, justice, châtiment, peine ; 4<br />

1350 diktuon filet(s) 12; 12<br />

1351 dilogos duplicité ; 1<br />

1352 dio c'est pourquoi, c'est pour cela, donc, aussi, c'est ce qui, car ; 53<br />

1353 diodeuo aller, passer par ; 2<br />

1354 Dionusios Denys 1; 1<br />

1355 dioper c'est pourquoi 3; 3<br />

1356 diopetes simulacre tombé du ciel 1; 1<br />

1357 diorthosis réformation 1; 1<br />

1358 diorusso percer 4; 4<br />

1359 Dioskouroi Dioscures 1; 1<br />

1360 dioti car, parce que, puisque, de ce que, tant, selon ; 22<br />

1361 Diotrephes Diotrèphe 1; 1<br />

1362 diplous double 3, deux fois plus 1; 4<br />

1363 diploo rendre (au double) 1; 1<br />

1364 dis deux fois 4, à deux reprises 1; 6<br />

1365 distazo douter 1, avoir des doutes 1; 2<br />

1366 distomos à deux tranchants 3; 3<br />

1367 dischilioi deux mille 1; 1<br />

1368 diulizo couler 1; 1<br />

1369 dichazo mettre la division 1; 1<br />

1370 dichostasia division 2; 2<br />

1371 dichotomeo mettre en pièces 2; 2<br />

1372 dipsao la soif, avoir soif ; 16<br />

1373 dipsos la soif 1; 1<br />

1374 dipsuchos irrésolu 2; 2<br />

1375 diogmos persécution(s) 10; 10<br />

1376 dioktes persécuteur 1; 1<br />

1377 dioko persécuter 29, courir, poursuivre, chercher, rechercher, exercer; 44<br />

1378 dogma un édit, une décision, prescription, ordonnance ; 5<br />

1379 dogmatizo imposer des préceptes 1 ; 1<br />

1380<br />

dokeo<br />

prétendre, s'imaginer, sembler, penser, croire, regarder, estimer, paraître<br />

bon, juger à propos, ... ; 62<br />

1381 dokimazo discerner, essayer, apprécier, approuver, éprouver, examiner, sonder ; 23


1382 dokime victoire, épreuve, éprouver, preuve, expérience ; 7<br />

1383 dokimion épreuve 2; 2<br />

1384 dokimos approuvé, éprouvé ; 7<br />

1385 dokos poutre 6; 6<br />

1386 dolios trompeurs 1; 1<br />

1387 dolioo pour tromper 1; 1<br />

1388 dolos ruse, fraude, trompeuses (paroles), mensonge ; 12<br />

1389 doloo altérer 1; 1<br />

1390 doma choses 2, dons 2; 4<br />

1391 doxa gloire 145, glorieux, honneur, éclat, ... ; 167<br />

1392 doxazo glorifier 54, honoré, glorieux, glorieuse, gloire ; 61<br />

1393 Dorkas Dorcas 2; 2<br />

1394 dosis donner, grâce ; 2<br />

1395 dotes celui qui donne 1; 1<br />

1396 doulagogeo tenir assujetti 1; 1<br />

1397 douleia servitude 5; 5<br />

1398 douleuo servir, esclaves, asservis, assujetti, servitude, service ; 25<br />

1399 doule servante 2, servantes 1; 3<br />

1400 doulon esclaves 2; 2<br />

1401 doulos serviteur(s) 99, esclave 25, servitude 1; 125<br />

1402 douloo servitude, esclaves, liés, esclavage, adonné ; 8<br />

1403 doche festin 2; 2<br />

1404 drakon dragon 13; 13<br />

1405 drassomai prendre 1; 1<br />

1406 drachme drachme ; 3<br />

1407 drepanon faucille 8; 8<br />

1408 dromos course 3; 3<br />

1409 Drousilla Drusille 1; 1<br />

1410 dunamai pouvoir, ne pas pouvoir, ... ; 210<br />

1411<br />

dunamis<br />

1412 dunamoo fortifiés 1; 1<br />

1413 dunastes puissants, ministre, souverain ; 3<br />

1414 dunateo être puissant 1; 1<br />

puissance, miracles, capacité, force, pouvoir, sens, moyens, puissamment,<br />

capable ; 120


1415<br />

dunatos<br />

1416 duno oudumi ouduo le coucher 2; 2<br />

1417 duo deux ; 135<br />

1418 dus- Non traduit ; 0<br />

1419 dusbastaktos difficiles à porter 2; 2<br />

1420 dusenteria dysenterie 1; 1<br />

1421 dusermeneutos choses difficiles 1; 1<br />

1422 duskolos difficile 1; 1<br />

1423 duskolos difficilement, difficile ; 3<br />

1424 dusme occident 5; 5<br />

1425 dusnoetos difficile à comprendre 1; 1<br />

1426 dusphemia mauvaise réputation 1; 1<br />

1427 dodeka douze ; 70<br />

1428 dodekatos douzième 1; 1<br />

1429 dodekaphulon douze tribus 1; 1<br />

1430 doma toit(s) 7; 7<br />

1431 dorea le don 11; 11<br />

possible , Tout Puissant, puissant, puissance, pouvoir, capable, être versé<br />

; 35<br />

1432 dorean gratuitement, sans cause, en vain ; 9<br />

1433 doreomai donner, assurer ; 3<br />

1434 dorema don 2; 2<br />

1435 doron présent(s), offrande(s), don<br />

1436 ea ah 1; 2<br />

1437 ean se, celui qui, quoique, ... ; 274<br />

1438 heautou lui-même, eux-mêmes, nous-mêmes, eux, leurs, ... ; 339<br />

1439 eao laisser, permettre, laisser aller, empêcher, vouloir; 13<br />

1440<br />

hebdomekonta<br />

1441 hebdomekontakis septante fois 1; 1<br />

1442 hebdomos septième 9; 9<br />

1443 Eber Éber 1; 1<br />

1444 Hebraikos mot absent ; 0<br />

1445 Hebraios Hébreu(x) 5; 5<br />

1446 Hebrais Hébraïque 3<br />

soixante-dix, soixante-quinze (70+5 de 4002), soixante-seize (70+6 de<br />

1803) ; 5


1447 Hebraisti en Hébreu 6; 6<br />

1448 eggizo proche, approcher, arriver, accompli, près, ... ; 42<br />

1449 eggrapho écrite 2; 2<br />

1450 egguos le garant 1; 1<br />

1451 eggus proche, près, s'approcher, rapproché, voisine ; 30<br />

1452 egguteron plus près 1; 1<br />

1453<br />

egeiro<br />

1454 egersis résurrection 1; 1<br />

1455 egkathetos des gens 1; 1<br />

1456 egkainia fête de la dédicace 1; 1<br />

1457 egkainizo inauguré 2 ; 2<br />

1458 egkaleo accuser 6, appeler en justice 1; 7<br />

lève-toi, se lever, susciter, réveiller, ressusciter, paraître, retirer, s'élever,<br />

veiller, ... ; 141<br />

1459 egkataleipo abandonner, être abandonné, laissé ; 9<br />

1460 egkatoikeo qui habitait au milieu 1; 1<br />

1461 egkentrizo enter, être enté ; 6<br />

1462 egklema crime 1, choses dont on l'accuse 1 ; 2<br />

1463 egkomboomai revêtez-vous 1; 1<br />

1464 egkope obstacle 1; 1<br />

1465 egkopto empêcher 2, retenir, arrêter ; 4<br />

1466 egkrateia tempérance 4; 4<br />

1467 egkrateuomai continence 1, abstinence 1; 2<br />

1468 egkrates tempérant 1; 1<br />

1469 egkrino se comparant à 1; 1<br />

1470 ekgrupto mis dans 2; 2<br />

1471 egkuos enceinte 1; 1<br />

1472 egchrio oindre 1; 1<br />

1473 ego Je, moi, ... 365<br />

1474 edaphizo détruire 1; 1<br />

1475 edaphos terre 1; 1<br />

1476 hedraios ferme 2, inébranlable 1 ; 3<br />

1477 hedraioma l'appui 1; 1<br />

1478 Ezekias Ézéchias 2; 2<br />

1479 ethelothreskeia culte volontaire 1; 1


1480 ethizo ordonnait (la loi) 1; 1<br />

1481 ethnarches gouverneur 1; 1<br />

1482 ethnikos les païens 2, un païen 1; 3<br />

1483 ethnikos à la manière des païens 1; 1<br />

1484 ethnos nation(s) 82, paien(s) 68, gentils, hommes, peuple ; 163<br />

1485 ethos coutume(s), règle, rite ; 12<br />

1486 etho coutume, selon une coutume ; 4<br />

1487 ei si, s'il, est-il, qu'il, ... ; 290<br />

1488 ei tu es 81, être 11; 92<br />

1489 eige si toutefois, si du moins; 5<br />

1490 ei deme (ge) autrement, car, sinon, tandis, si cela n'était pas, du moins ; 14<br />

1491 eidos forme, aspect, face, vue, espèce ; 5<br />

1492 eido ouoida voir, avoir vu, apercevoir, savoir, connaître, ... 663<br />

1493 eidoleion un temple d'idoles 1; 1<br />

1494 eidolothuton viandes sacrifiées aux idoles 9, offert en sacrifice 1 : 10<br />

1495 eidololatreia idolâtrie(s) 4; 4<br />

1496 eidololatres idolâtre(s) 7; 7<br />

1497 eidolon idole(s) 11; 11<br />

1498 eien ce que peut être, signifier, du sens de , ... ; 12<br />

1499 ei kai quand, même, donc, quoique, si, lors même, bien que, dussé-je; 22<br />

1500 eike en vain, inutilement, vain orgueil ; 7<br />

1501 eikosi vingt 11, non traduit 1; 12<br />

1502 eiko cédâmes 1; 1<br />

1503 eiko est semblable 2; 2<br />

1504 eikon effigie, image, représentation ; 23<br />

1505 heilikrineia pureté 2, sincérité 1; 3<br />

1506 heilikrines purs, saine ; 2<br />

1507 heilisso qu'on roule 1; 1<br />

1508<br />

ei me<br />

1509 ei me ti à moins que 2, si ce n'est 1; 3<br />

1510<br />

1511<br />

eimi<br />

einai<br />

que, seul, seulement, sauf, si, mais, jusqu'à sinon, pas, excepté, à moins<br />

que, autrement, autre chose ; 91<br />

je suis, c'est, je viens, je serai, il y aura, comparaître, appartenir, se devoir<br />

à, se trouver ; 146<br />

être, je suis, soyons, il n'y a, méritant, s'occuper, rester, priait, lieu, se dire,


appartenir, quelque chose, ... ; 126<br />

1512 ei per du moins, toutefois, si, car ; 6<br />

1513 ei pos tâcher, avoir, enfin, puis ; 4<br />

1514 eireneuo soyez en paix 3, vivez en paix 1 ; 4<br />

1515 eirene paix 89, sûreté 1, bienveillance 1, non traduit 1; 92<br />

1516 eirenikos paisible, pacifique ; 2<br />

1517 eirenopoieo en faisant la paix 1; 1<br />

1518 eirenopoios qui procurent la paix 1 ; 1<br />

1519 eis en, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, ... ; 1775<br />

1520 heis un, un seul, une, ... ; 271<br />

1521 eisago apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire ; 10<br />

1522 eisakouo exaucer 4, écouter 1; 5<br />

1523 eisdechomai accueillerai 1; 1<br />

1524 eiseimi entrer 3, se rendre 1; 4<br />

1525<br />

eiserchomai<br />

entrer, tomber, revenir, rentrer, se rendre, arriver, vivre, venir, se<br />

présenter, s'introduire, survenir, pénétrer, parvenir ; 198<br />

1526 eisi sont, il y en a, se rendre, pareillement, recevoir, ressembler,... ;163<br />

1527 heis kath heis un à un 2; 2<br />

1528 eiskaleo faire entrer 1; 1<br />

1529 eisodos venue, accès, arrivée, entrée ; 5<br />

1530 eispedao se précipiter, précipitamment ; 2<br />

1531 eisporeuomai entrer, se rendre, invasion, arriver, pénétrer, aller, venir ; 17<br />

1532 eistrecho courut 1; 1<br />

1533 eisphero induire, faire entrer, s'introduire, apporter, porter ; 7<br />

1534 eita et, puis, ensuite, d'ailleurs ; 16<br />

1535 eite ou, et, soit, si, selon, ainsi, tant ; 65<br />

1536<br />

ei tis<br />

si quelqu'un, si quelque chose, si quelque uns, quiconque, vertueux, digne<br />

de louange ; 79<br />

1537 ek ouex de, vient de, par, sur, avec, ... ; 921<br />

1538 hekastos chacun, chaque, aucun, les uns ou les autres ; 83<br />

1539 hekastote toujours 1; 1<br />

1540 hekaton cent 17; 17<br />

1541 hekatontaetes cent ans 1; 1<br />

1542 hekatontaplasion centuple 3; 3


1543<br />

1544<br />

hekatontarches ou<br />

hekatontarchos<br />

ekballo<br />

centenier 20, non traduit 1; 21<br />

1545 ekbasis moyen d'en sortir, la fin ; 2<br />

1546 ekbole on jeta la cargaison à la mer ; 1<br />

ôter, chasser, jeter, renvoyer, envoyer, tirer, pousser, rejeter, faire sortir,<br />

arracher, traîner ; 82<br />

1547 ekgamizo prendre un mari, donner leurs enfants en mariage ; 5<br />

1548 ekgamisko maris 2; 2<br />

1549 ekgonon petits-enfants 1; 1<br />

1550 ekdapanao dépenserai 1; 1<br />

1551 ekdechomai attendre 7, se prolonger 1 ; 8<br />

1552 ekdelos manifeste 1; 1<br />

1553 ekdemeo loin, quitter ; 3<br />

1554 ekdidomi afferma 3, affermera 1; 4<br />

1555 ekdiegeomai racontait, racontant ; 2<br />

1556 ekdikeo justice, faire justice, se venger, punir, tirer vengeance, venger ; 6<br />

1557 ekdikesis justice, vengeance, venger, punition, punir ; 9<br />

1558 ekdikos exercer la vengeance 1, tirer vengeance 1; 2<br />

1559 ekdioko persécuteront, persécutés ; 2<br />

1560 ekdotos livré 1; 1<br />

1561 ekdoche attente 1; 1<br />

1562 ekduo ôtèrent, dépouillèrent, dépouiller ; 5<br />

1563 ekei là, y, où, divers ; 98<br />

1564 ekeithen là, de là, ce lieu, dans, où ; 27<br />

1565 ekeinos ce, cet, ces, cette, le même, là, ... ; 251<br />

1566 ekeise où, là ; 2<br />

1567 ekzeteo demander compte, chercher, solliciter, recherches ; 7<br />

1568 ekthambeo être surpris, éprouver de la frayeur, être épouvanté, s'épouvanter ; 4<br />

1569 ekthambos étonné 1; 1<br />

1570 ekthetos exposer 1; 1<br />

1571 ekkathairo faire disparaître, conserver pur ; 2<br />

1572 ekkaio enflammés 1; 1<br />

1573 ekkakeo ouegkakeo se relâcher, perdre, courage, se perdre, se lasser ; 6<br />

1574 ekkenteo percé 2; 2


1575 ekklao retranchées 3; 3<br />

1576 ekkleio exclu, détacher ; 2<br />

1577 ekklesia église 104, assemblée 9<br />

1578 ekklino égarés, éloignez-vous, qu'il s'éloigne ; 3<br />

1579 ekkolumbao à la nage ; 1<br />

1580 ekkomizo portait en terre ; 1<br />

1581 ekkopto coupé, couper, retranché, ôter, faire obstacle ; 11<br />

1582 ekkremamai avec admiration 1; 1<br />

1583 eklaleo parler 1; 1<br />

1584 eklampo resplendiront 1 ; 1<br />

1585 eklanthanomai oublié 1; 1<br />

1586 eklegomai choisir, élire, faire un choix ; 21<br />

1587 ekleipo manquer, défaille, finiront ; 3<br />

1588 eklektos élu, élus, élue, choisie ; 23<br />

1589 ekloge choisi, élection , élus ; 7<br />

1590<br />

ekluo<br />

1591 ekmasso essuyer 5; 5<br />

1592 ekmukterizo se moquaient 2; 2<br />

1593 ekneuo avait disparu 1; 1<br />

1594 eknepho revenez à vous-mêmes 1; 1<br />

1595 hekousion volontaire 1; 1<br />

1596 hekousios volontairement ; 2<br />

1597 ekpalai depuis longtemps, autrefois ; 2<br />

1598 ekpeirazo tenter 3, éprouver 1; 4<br />

1599 ekpempo envoyer, faire partir ; 2<br />

1600 ekpetannumi j'ai tendu 1; 1<br />

languissante, force ne leur manque, se relâcher, découragé, perdre<br />

courage ; 6<br />

1601 ekpipto tomber, échouer, heurter, sans effet, périr, être déchu, déchoir ; 14<br />

1602 ekpleo s'embarquer ; 3<br />

1603 ekpleroo accomplie 1; 1<br />

1604 ekplerosis accomplie 1; 1<br />

1605 ekplesso être frappé, étonné, étonnement ; 13<br />

1606 ekpneo expirer 3; 3<br />

se rendre, sortir, se retirer, s'en aller, se mettre, venir, se répandre, partir ;


1607<br />

ekporeuomai<br />

35<br />

1608 ekporneuo se livrer à l'impudicité 1; 1<br />

1609 ekptuo dégoût 1; 1<br />

1610 ekrizoo déraciner 3, se déraciner 1; 4<br />

1611 ekstasis étonnement, trouble, surprise, extase ; 7<br />

1612 ekstrepho perverti 1; 1<br />

1613 ektarasso troublent 1; 1<br />

1614 ekteino étendre 14, mettre 1, jeter 1; 16<br />

1615 ekteleo achever 2; 2<br />

1616 ekteneia continuellement + 1722 1; 1<br />

1617 ektenesteron plus instamment 1; 1<br />

1618 ektenes ne cessait, ardente 1; 2<br />

1619 ektenos ardemment 1; 1<br />

1620 ektithemi exposer 3, annoncer 1; 4<br />

1621 ektinasso secouer ; 4<br />

1622 ektos extérieur, hors, à moins que, autrement, excepté, sans, si ce n'est ; 9<br />

1623 hektos sixième 14; 14<br />

1624 ektrepo égaré, détourné, évitant, se tourner, dévier ; 5<br />

1625 ektrepho nourrir 1, élever 1; 2<br />

1626 ektroma avorton 1; 1<br />

1627 ekphero apporter, emporter, produire ; 7<br />

1628 ekpheugo échapper, s'enfuir ; 7<br />

1629 ekphobeo intimider 1; 1<br />

1630 ekphobos effroi, épouvanté ; 2<br />

1631 ekphuo poussent 2; 2<br />

1632<br />

ekcheo ou (par variante)<br />

ekchuno<br />

se répandre, répandu, perdu, disperser, se jeter, verser ; 28<br />

1633 ekchoreo en sortent 1; 1<br />

1634 ekpsucho expira ; 3<br />

1635 hekon de son gré, de bon coeur ; 2<br />

1636 elaia olives, oliviers ; 15<br />

1637 elaion huile 11; 11<br />

1638 elaion des Oliviers 1; 1


1639 Elamites Élamites 1; 1<br />

1640 elasson ouelatton le moins bon, plus jeune, moins, inférieur ; 4<br />

1641 elattoneo manquait 1; 1<br />

1642 elattoo diminue 1, abaissé 2 ; 3<br />

1643 elauno ramer, entraîné, pousser, chasser ; 5<br />

1644 elaphria légèreté 1; 1<br />

1645 elaphros léger, légères ; 2<br />

1646 elachistos moindre, plus petit, moindre chose, peu de choses, peu, très petit ; 13<br />

1647 elachistoteros le moindre 1; 1<br />

1648 Eleazar Éléazar 2; 2<br />

1649 elegxis ouelegmos repris 1; 1<br />

1650 elegchos convaincre, démonstration ; 2<br />

1651 elegcho reprendre, dévoiler, accuser, convaincre, condamner, réfuter ; 17<br />

1652 eleeinos malheureux, misérable ; 2<br />

1653 eleeo faire miséricorde, obtenir miséricorde, avoir pitié, reprendre ; 31<br />

1654 eleemosune aumône ; 14<br />

1655 eleemon miséricordieux 2; 2<br />

1656 eleos miséricorde28; 28<br />

1657 eleutheria liberté 11; 11<br />

1658 eleutheros libre, exempt, affranchi ; 23<br />

1659 eleutheroo affranchir ; 7<br />

1660 eleusis venue 1; 1<br />

1661 elephantinos ivoire 1; 1<br />

1662 Eliakeim Éliakim 3; 3<br />

1663 Eliezer Éliézer 1; 1<br />

1664 Elioud Éliud 2; 2<br />

1665 Elisabet Élisabeth 9; 9<br />

1666 Elissaios Elisée 1; 1<br />

1667 helisso rouleras 1; 1<br />

1668 helkos ulcère 3; 3<br />

1669 helkoo couvert d'ulcères 1; 1<br />

1670 helkuo ouhelko attirer, tirer, retirer, traîner ; 8<br />

1671 Hellas Grèce 1; 1


1672 Hellen Grec, Grecs, païens ; 27<br />

1673 Hellenikos Grec 1, non traduit 1; 2<br />

1674 Hellenis Grecque, Grecques ; 2<br />

1675 Hellenistes Hellénistes 2, Grecs 1; 3<br />

1676 Hellenisti Grec 2; 2<br />

1677 ellogeo imputer 1, mettre au compte 1; 2<br />

1678 Elmodam Elmadam 1; 1<br />

1679 elpizo espérer, espérance, aspirer ; 32<br />

1680 elpis espérance, espoir, espérer ; 54<br />

1681 Elumas Élymas 1; 1<br />

1682 eloi Éloï 2; 2<br />

1683 emautou mes, me, ma, mon, mes ordres, moi-même, mon chef, ma personne ; 37<br />

1684 embaino monter, remonter, descendre ; 18<br />

1685 emballo jeter 1; 1<br />

1686 embapto mettre 2, tremper 1 ; 3<br />

1687 embateuo s'abandonne 1; 1<br />

1688 embibazo faire monter 1; 1<br />

1689 emblepo regarder, voir, regards ; 12<br />

1690 embrimaomai recommandation sévère, s'irriter, frémir ; 5<br />

1691 eme moi, me, moi-même, mon égard, mon sujet, je, j'ai ; 88<br />

1692 emeo vomirai 1; 1<br />

1693 emmainomai fureur contre 1; 1<br />

1694 Emmanouel Emmanuel 1; 1<br />

1695 Emmaous Emmaüs 1; 1<br />

1696 emmeno persévérer, observer ; 3<br />

1697 Emmor Hémor 1; 1<br />

1698 emoi moi, me, mon, je, mes, ma, mon sujet ; 95<br />

1699 emos mon, ma, mes, j'ai, mienne, ma propre, notre ; 99<br />

1700 emou moi, mes, ma, mon, me, m', j', la mienne ; 109<br />

1701 empaigmos moqueries 1; 1<br />

1702 empaizo être joué, se moquer, railler ; 13<br />

1703 empaiktes moqueurs ; 2<br />

1704 emperipateo je marcherai 1; 1


1705 empiplemi ouempletho rassasié 3, remplissant 1, satisfait 1 ; 5<br />

1706 empipto tomber, être tombé ; 7<br />

1707 empleko s'embarrasser, s'engager ; 2<br />

1708 emploke tressés 1; 1<br />

1709 empneo respirant 1; 1<br />

1710 emporeuomai trafiquer ; 3<br />

1711 emporia trafic 1; 1<br />

1712 emporion trafic 1; 1<br />

1713 emporos marchands 5; 5<br />

1714 empretho brûla 1; 1<br />

1715 emprosthen devant ; 48<br />

1716 emptuo cracher ; 6<br />

1717 emphanes apparaître, se manifester ; 2<br />

1718<br />

emphanizo<br />

apparaître, faire connaître, s'adresser, avoir fait, porter plainte<br />

comparaître, montrer ; 10<br />

1719 emphobos frayeur, épouvante, effroi, effrayé ; 6<br />

1720 emphusao il souffla sur 1; 1<br />

1721 emphutos planté en vous ; 1<br />

1722 en à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, ... ; 2800<br />

1723 enagkalizomai prendre dans ses bras ; 2<br />

1724 enalios animaux marins 1; 1<br />

1725 enanti devant 1; 1<br />

1726 enantion devant 4, en présence 1; 5<br />

1727 enantios contraire, en face, contre, ennemis, adversaire<br />

1728 enarchomai avoir commencé 2; 2<br />

1729 endees indigent 1; 1<br />

1730 endeigma preuve 1; 1<br />

1731 endeiknumi montrer, donner, faire voir, faire, pleins ; 12<br />

1732 endeixis montrer 2, preuve 2 ; 4<br />

1733 hendeka onze 6; 6<br />

1734 hendekatos onzième 3; 3<br />

1735 endechetai il convient ; 1<br />

1736 endemeo demeurer ; 3<br />

1737 endidusko porter, être vêtu ; 2


1738 endikos juste 2; 2<br />

1739 endomesis construite; 1<br />

1740 edoxazo glorifié 2; 2<br />

1741 endoxos glorieuse 2, magnifique 1, honorés 1; 4<br />

1742 enduma vêtement 6, habit 2 ; 8<br />

1743 endunamoo se fortifier, être fortifié, guérir ; 8<br />

1744 enduno s'introduisent 1; 1<br />

1745 endusis revêt 1; 1<br />

1746 enduo être vêtu, revêtir, se revêtir, remettre, vêtement ; 29<br />

1747 enedra guet-apens 1; 1<br />

1748 enedreuo tendre un piège, dresser un guet-apens ; 2<br />

1749 enedron guet-apens 1; 1<br />

1750 eneileo l'enveloppa 1; 1<br />

1751 eneimi ce qui est dedans 1; 1<br />

1752<br />

heneka ouheneken ou<br />

heineken<br />

pour, à cause de, pourquoi, parce que, afin que ; 25<br />

1753 energeia efficacité, force, pouvoir, puissance ; 8<br />

1754 energeo faire, agir, opérer, se réaliser, agissante, déployer, produire fervente ; 21<br />

1755 energema opération 1, opérer 1; 2<br />

1756 energes efficace ; 3<br />

1757 eneulogeo bénie 2; 2<br />

1758 enecho être irrité, presser, mettre sous ; 3<br />

1759 enthade ici 7, là 1 ; 8<br />

1760 enthumeomai penser, pensées, réfléchir ; 3<br />

1761 enthumesis pensées 3, industrie 1; 4<br />

1762 eni il (n') y a ; 5<br />

1763 eniautos année, an ; 14<br />

1764 enistemi choses présentes, qui s'approchent, présent, déjà là, il y aura, actuel ; 7<br />

1765 enischuo fortifier, revenir ; 2<br />

1766 ennatos neuvième 10; 10<br />

1767 ennea neuf 1; 1<br />

1768 ennenekontaennea quatre-vingt-dix-neuf 4; 4<br />

1769 enneos stupéfaits 1; 1<br />

1770 enneuo firent des signes 1; 1


1771 ennoia pensée ; 2<br />

1772 ennomos légale 1, sous la loi 1 ; 2<br />

1773 ennuchon très sombre ; 1<br />

1774 enoikeo habiter en ; 6<br />

1775 henotes unité 2; 2<br />

1776 enochleo trouble 1; 1<br />

1777 enochos mériter, être coupable, retenu ; 10<br />

1778 entalma commandements 2, ordonnances 1; 3<br />

1779 entaphiazo sépulture, ensevelir ; 2<br />

1780 entaphiasmos sépulture 2; 2<br />

1781 entellomai donner des ordres, dire, prescrire, ordonner, commander ; 17<br />

1782 enteuthen d'ici, d'ici-bas, côté, bord ; 13<br />

1783 enteuxis requêtes, prière ; 2<br />

1784 entimos très attaché, plus considérable, honorer, précieuse ; 5<br />

1785<br />

entole<br />

1786 entopios ceux de l'endroit 1; 1<br />

1787 entos l'intérieur, au milieu ; 2<br />

commandement, parole, précepte, ordre, loi, ce qui est prescrit,<br />

ordonnances ; 71<br />

1788 entrepo respect, égard, faire honte, être confus, respecter ; 9<br />

1789 entrepho nourri 1; 1<br />

1790 entromos tout tremblant ; 3<br />

1791 entrope honte 2; 2<br />

1792 entruphao se délectent 1; 1<br />

1793 entugchano s'adresser, intercéder, plainte ; 5<br />

1794 entulisso s'enveloppa 2, plié 1; 3<br />

1795 entupoo gravé 1; 1<br />

1796 enubrizo aura outragé 1; 1<br />

1797 enupniazomai songes, rêveries ; 2<br />

1798 enupnion auront (?) 1; 1<br />

1799 enopion devant, sous le regard, en présence, contre, aux, à, ce qui lui, à la vue ; 97<br />

1800 Enos Énos 1; 1<br />

1801 enotizomai prêter l'oreille ; 1<br />

1802 Enoch Énoch 3; 3<br />

1803 hex six 13; 13


1804 exaggello annonciez 1; 1<br />

1805 exagorazo racheter 4; 4<br />

1806<br />

exago<br />

conduire, emmener, conduire dehors, faire sortir, tirer de, mettre en liberté<br />

; 13<br />

1807 exaireo arracher, délivrer, enlever, choisir ; 8<br />

1808 exairo ôter ; 2<br />

1809 exaiteomai vous a réclamés ; 1<br />

1810 exaiphnes soudaine, soudain, aussitôt, tout à coup ; 5<br />

1811 exakoloutheo en suivant 2, les suivront 1; 3<br />

1812 hexakosioi six cent 2; 2<br />

1813 exaleipho effacer, essuyer ; 5<br />

1814 exallomai saut 1; 1<br />

1815 exanastasis résurrection 1; 1<br />

1816 exanatello elle leva 2; 2<br />

1817 exanistemi susciter, se lever ; 3<br />

1818 exapatao séduire 4, abuser 1; 5<br />

1819 exapina aussitôt 1; 1<br />

1820 exaporeomai désespoir 1, désespérer 1; 2<br />

1821 exapostello renvoyer, envoyer, faire partir ; 11<br />

1822 exartizo au terme 1, propre 1; 2<br />

1823 exastrapto éclatante 1; 1<br />

1824 exautes à l'instant, aussitôt ; 6<br />

1825 exegeiro susciter, ressusciter ; 2<br />

1826 exeimi sortir, s'en retourner, partir, gagner ; 4<br />

1827 exelegcho faire rendre compte 1; 1<br />

1828 exelko être attiré ; 1<br />

1829 exerama vomi 1; 1<br />

1830 exereunao investigations 1; 1<br />

1831<br />

exerchomai<br />

1832 exesti permis 31, possible 1; 32<br />

sortir, se répandre, s'en aller, partir, se rendre, être venu, s'éloigner,<br />

quitter, survenir, paraître, se retirer, descendre, va, courir, emmener ; 222<br />

1833 exetazo informations, informer, demander ; 3<br />

1834 exegeomai raconter 5, faire connaître 1; 6<br />

1835 hexekonta soixante ; 9


1836 hexes le jour suivant, le lendemain ; 5<br />

1837 execheomai retenti 1; 1<br />

1838 hexis usage 1; 1<br />

1839 existemi être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17<br />

1840 exischuo puissiez 1; 1<br />

1841 exodos départ 2, sortie 1 ; 3<br />

1842 exolothreuo exterminé 1; 1<br />

1843 exomologeo confesser, louer, s'engager, donner gloire ; 11<br />

1844 exorkizo adjure 1; 1<br />

1845 exorkistes exorcistes 1; 1<br />

1846 exorusso ouverture, être arraché ; 2<br />

1847 exoudenoo être méprisé 1; 1<br />

1848<br />

1849<br />

exoutheneo<br />

exousia<br />

ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable,<br />

mépris ; 11<br />

autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction,<br />

disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103<br />

1850 exousiazo dominer, asservir, avoir autorité ; 4<br />

1851 exoche principaux 1; 1<br />

1852 exupnizo réveiller ; 1<br />

1853 exupnos se réveilla ; 1<br />

1854 exo dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65<br />

1855 exothen au dehors, hors de, extérieur ; 11<br />

1856 exotheo ouexotho chasser, pousser ; 2<br />

1857 exoteros du dehors 3; 3<br />

1858 heortazo célébrons la fête ; 1<br />

1859 heorte fête ; 27<br />

1860 epaggelia promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53<br />

1861 epaggello promettre, promesse faite, faire profession de ; 15<br />

1862 epaggelma promesse 2; 2<br />

1863 epago faire retomber, attirer, faire venir ; 3<br />

1864 epagonizomai combattre ; 1<br />

1865 epathroizo s'amassait en foule 1; 1<br />

1866 Epainetos Épaïnète 1; 1<br />

1867 epaineo louer 5, célébrer 1; 6


1868 epainos louange, approbation, approuver ; 11<br />

1869 epairo élever, lever, s'élever, mettre (la voile), arrogant ; 19<br />

1870 epaischunomai voir honte 10, rougir 1 ; 11<br />

1871 epaiteo mendier 1; 1<br />

1872 epakoloutheo accompagner, pratiquer, suivre ; 4<br />

1873 epakouo exaucé 1; 1<br />

1874 epakroaomai entendaient 1; 1<br />

1875 epan quand, si, lorsque ; 3<br />

1876 epanagkes nécessaire 1; 1<br />

1877 epanago retourner, s'éloigner, avancer ; 3<br />

1878 epanamimnesko souvenirs ; 1<br />

1879 epanapauomai reposer ; 2<br />

1880 epanerchomai retour ; 2<br />

1881 epanistamai se soulèveront ; 2<br />

1882 epanorthosis corriger 1; 1<br />

1883 epano au-dessus, sur, de, plus de ; 20<br />

1884 eparkeo assister 2, secouru 1 ; 3<br />

1885 eparchia province 2; 2<br />

1886 epaulis demeure 1; 1<br />

1887 epaurion lendemain 16, le jour suivant 1 ; 17<br />

1888 epautophoro en flagrant délit 1; 1<br />

1889 Epaphras Épaphras 3; 3<br />

1890 epaphrizo rejetant l'écume 1; 1<br />

1891 Epaphroditos Épaphrodite 2; 2<br />

1892 epegeiro provoquèrent 1, excitèrent 1 ; 2<br />

1893 epei parce que, puisque, comme, après, car, autrement, ainsi, or ; 27<br />

1894 epeide parce que, car, puisque, ayant ; 11<br />

1895 epeideper Non traduit 1; 1<br />

1896 epeidon jeter les yeux, voir ; 2<br />

1897 epeiper puisqu'il y a 1; 1<br />

1898 epeisagoge introduction 1; 1<br />

1899 epeita et, ensuite, puis, plus tard ; 16<br />

1900 epekeina au delà 1; 1


1901 epekteinomai me portant vers 1; 1<br />

1902 ependuomai revêtir 2; 2<br />

1903 ependutes vêtement 1; 1<br />

1904 eperchomai venir, survenir, arriver ; 10<br />

1905 eperotao demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser ; 59<br />

1906 eperotema engagement 1; 1<br />

1907 epecho voir, regarder, rester, porter, veiller ; 5<br />

1908 epereazo maltraiter, décrier ; 3<br />

1909 epi sur, à, au, de, au temps, ... ; 895<br />

1910 epibaino monter, entrer, être arrivé ; 6<br />

1911 epiballo mettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre ; 18<br />

1912 epibareo exagérer, être à charge ; 3<br />

1913 epibibazo mettre, faire monter, montures ; 3<br />

1914 epiblepo jeter les yeux, porter le regard ; 3<br />

1915 epiblema pièce 2, morceau 2 ; 4<br />

1916 epiboao s'écriant 1; 1<br />

1917 epiboule embûches 3, complot 1 ; 4<br />

1918 epigambreuo épousera 1; 1<br />

1919 epigeios terrestre, sur la terre, de la terre ; 7<br />

1920 epiginomai s'étant levé 1; 1<br />

1921 epiginosko connaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir ; 42<br />

1922 epignosis connaissance, intelligence, connaître, reconnaître ; 20<br />

1923 epigraphe inscription 5; 5<br />

1924 epigrapho écrire, porter les noms, inscription ; 5<br />

1925 epideiknumi faire voir, montrer, faire remarquer, démontrer ; 9<br />

1926 epidechomai reçoit 2; 2<br />

1927 epidemeo venir, demeurer 1; 2<br />

1928 epidiatassomai n'y ajoute 1; 1<br />

1929 epididomi donner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive ; 11<br />

1930 epidiorthoo mettre en ordre ; 1<br />

1931 epiduo se couche ; 1<br />

1932 epieikeia bonté ; 2<br />

1933 epieikes douceur, indulgent, modéré ; 5


1934 epizeteo chercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue ; 14<br />

1935 epithanatios condamnés à mort 1; 1<br />

1936 epithesis imposition ; 4<br />

1937 epithumeo convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16<br />

1938 epithumetes désirs 1; 1<br />

1939 epithumia convoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer ; 38<br />

1940 epikathizo faire asseoir ; 2<br />

1941<br />

epikaleomai<br />

1942 epikaluma un voile 1; 1<br />

1943 epikalupto couverts 1; 1<br />

1944 epikataratos maudit 3; 3<br />

surnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre,<br />

porter ; 32<br />

1945 epikeimai se presser, insister, être placé, imposer ; 7<br />

1946 Epikoureios Épicuriens 1; 1<br />

1947 epikouria secours 1; 1<br />

1948 epikrino prononça 1; 1<br />

1949 epilambanomai saisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide ; 19<br />

1950 epilanthanomai oublier, avoir oublié ; 8<br />

1951 epilegomai s'appeler, faire choix ; 2<br />

1952 epileipo manquerait 1; 1<br />

1953 epilesmone oublieux 1; 1<br />

1954 epiloipos reste 1; 1<br />

1955 epilusis interprétation 1; 1<br />

1956 epiluo expliquer, se régler ; 2<br />

1957 epimartureo attester 1; 1<br />

1958 epimeleia recevoir les soins 1; 1<br />

1959 epimeleomai prendre soin 2, avoir soin de 1 ; 3<br />

1960 epimelos avec soin 1; 1<br />

1961<br />

epimeno<br />

1962 epineuo consentit 1; 1<br />

1963 epinoia pensée 1; 1<br />

1964 epiorkeo se parjurer 1; 1<br />

1965 epiorkos les parjures 1; 1<br />

continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer,<br />

demeurer ferme, demeurer ; 18


1966 epiousa lendemain, suivant ; 5<br />

1967 epiousios quotidien 2; 2<br />

1968 epipipto se jeter sur, s'emparer, se pencher, descendre, tomber ; 13<br />

1969 epiplesso réprimande 1; 1<br />

1970 epipnigo l'étouffèrent 1; 1<br />

1971 epipotheo désirer, aimer chérir ; 9<br />

1972 epipothesis ardent désir, désir ardent ; 2<br />

1973 epipothetos très chers 1; 1<br />

1974 epipothia le désir 1; 1<br />

1975 epiporeuomai étant venus 1; 1<br />

1976 epirrhapto coud 1; 1<br />

1977 epirrhipto jeter, se décharger ; 2<br />

1978 episemos fameux, grande considération ; 2<br />

1979 episitismos vivres 1; 1<br />

1980 episkeptomai avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin ; 11<br />

1981 episkenoo repose 1; 1<br />

1982 episkiazo couvrir de son ombre, couvrir : ; 5<br />

1983 episkopeo veiller, être sur ses gardes ; 2<br />

1984 episkope visiter, être visité, charge, charge d'évêque ; 4<br />

1985 episkopos évêque 6, gardien 1; 7<br />

1986 epispaomai demeurer circoncis 1; 1<br />

1987 epistamai comprendre, savoir, connaître, être instruit ; 14<br />

1988 epistates Maître 7; 7<br />

1989 epistello écrire 3; 3<br />

1990 epistemon intelligent ; 1<br />

1991 episterizo fortifier 4 ; 4<br />

1992 epistole lettre(s) 24 ; 24<br />

1993 epistomizo fermer la bouche 1 ; 1<br />

1994<br />

epistrepho<br />

1995 epistrophe conversion 1; 1<br />

1996 episunago rassembler 7 ; 7<br />

1997 episunagoge réunion, assemblée ; 2<br />

1998 episuntrecho accourir 1; 1<br />

se retourner, se convertir, retourner, s'en retourner, ramener, revenir,<br />

passer, conversion, se détourner ; 39


1999 episustasis être assiégé, provoquer ; 2<br />

Stongs Grecs :0-999 |1000-1999 |2000-2999 |3000-3999 |4000-4999 |5000-5877<br />

A CHRIST SEUL SOIT LA GLOIRE<br />

<br />


Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 0<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Prononciation phonétique<br />

Type de mot<br />

Définition :<br />

le mot original grec ou hébreu est traduit par plus qu'un<br />

mot. La traduction est rendue par un ou plus d'autres<br />

mots de l'original. * Matthieu 15.30 N° de <strong>Strong</strong> de 630<br />

Anglais pour faire partir envoie 630 0 elle 846 loin 630<br />

Ici le verbe "fait partir" est fendu par le mot "elle". Le<br />

zéro signifie que le verbe arrive seulement une fois dans<br />

ce passage non deux fois. Parfois cinq ou six mots<br />

séparent un mot. Quelques exceptions sont dans *<br />

Jérémie 51.3 où le zéro dans "bendeth 1869 0 laisse<br />

l'archer 1869 8802 courbure 1869 8799" connecte<br />

"bendeth" avec "la courbure" pas "l'archer". * Nombres<br />

16.13, 22.17, 2 Samuel 12.14<br />

Traduction générale par :<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.27Matthieu 6.2Matthieu 6.7Matthieu<br />

6.16 Matthieu 6.29 Matthieu 8.5 Matthieu 8.10<br />

Matthieu 8.24 Matthieu 9.24 Matthieu 9.31<br />

Matthieu 12.3 Matthieu 12.5 Matthieu 12.31<br />

Matthieu 17.7 Matthieu 18.17 Matthieu 19.8<br />

Matthieu 22.11 Matthieu 22.30 Matthieu 23.13<br />

Matthieu 26.5 Matthieu 27.37 Matthieu 27.54<br />

Marc 1.19 Marc 1.36 Marc 2.2 Marc 2.12 Marc


2.15Marc 2.24Marc 3.9Marc 4.6Marc 5.26Marc<br />

5.33 Marc 5.35 Marc 5.38 Marc 5.39 Marc 6.18<br />

Marc 6.21 Marc 6.39 Marc 6.46 Marc 6.50 Marc<br />

8.18Marc 9.22Marc 9.50Marc 10.5 Marc 10.19<br />

Marc 11.17 Marc 11.25 Marc 11.31 Marc 12.10<br />

Marc 12.25 Marc 12.40 Marc 13.7 Marc 13.11<br />

Marc 13.15 Marc 13.23 Marc 15.3 Marc 15.26<br />

Marc 16.1 Luc 1.19 Luc 2.29 Luc 3.10 Luc 3.13<br />

Luc 4.42Luc 4.43Luc 5.18Luc 5.32Luc 6.3Luc<br />

6.7Luc 6.44Luc 6.49 Luc 7.4 Luc 7.6 Luc 7.42<br />

Luc 8.8Luc 8.18Luc 8.28Luc 8.47 Luc 9.6 Luc<br />

9.14Luc 9.45Luc 11.35Luc 11.48Luc 12.48Luc<br />

13.7Luc 16.11Luc 16.12Luc 16.16Luc 17.1Luc<br />

17.29Luc 18.5Luc 18.20Luc 18.34Luc 20.9Luc<br />

20.27Luc 20.35Luc 20.47 Luc 22.32 Luc 22.47<br />

Luc 22.56Luc 23.2Luc 23.14Jean 1.16Jean 2.4<br />

Jean 3.2Jean 3.18Jean 3.29Jean 4.9Jean 6.22<br />

Jean 7.8Jean 7.23Jean 7.28Jean 7.30Jean 7.39<br />

Jean 7.45 Jean 8.24 Jean 9.6 Jean 9.33 Jean<br />

10.13 Jean 12.35 Jean 12.42 Jean 13.12 Jean<br />

14.31 Jean 15.13 Jean 15.22 Jean 15.24 Jean<br />

16.32Jean 18.30Actes 2.7Actes 2.27Actes 5.38<br />

Actes 9.34 Actes 10.17 Actes 12.19 Actes 13.2<br />

Actes 15.33 Actes 15.38 Actes 16.2 Actes 16.34<br />

Actes 20.28Actes 21.14 Actes 22.24 Actes 23.31<br />

Romains 1.15 Romains 1.16 Romains 1.28<br />

Romains 2.13Romains 4.5Romains 5.13Romains<br />

5.14 Romains 6.14 Romains 7.7 Romains 8.11<br />

Romains 8.15 Romains 10.11 Romains 10.14<br />

Romains 10.16 Romains 10.18 Romains 10.19<br />

Romains 11.2 Romains 11.4 Romains 11.18<br />

Romains 11.23 Romains 11.24 Romains 12.9<br />

Romains 12.20 Romains 12.21 Romains 13.9<br />

Romains 14.10Romains 16.61 Corinthiens 1.41<br />

Corinthiens 2.81 Corinthiens 3.141 Corinthiens<br />

4.18 1 Corinthiens 5.2 1 Corinthiens 5.8 1<br />

Corinthiens 6.71 Corinthiens 6.121 Corinthiens<br />

7.15 1 Corinthiens 9.16 1 Corinthiens 10.8 1<br />

Corinthiens 11.6 1 Corinthiens 11.32 1<br />

Corinthiens 12.13 1 Corinthiens 13.3 1<br />

Corinthiens 14.11 1 Corinthiens 14.17 1<br />

Corinthiens 14.28 1 Corinthiens 15.36 1<br />

Corinthiens 15.50 2 Corinthiens 3.13 2<br />

Corinthiens 4.12 Corinthiens 4.112 Corinthiens<br />

4.16 2 Corinthiens 6.3 2 Corinthiens 6.12 2<br />

Corinthiens 7.92 Corinthiens 8.152 Corinthiens<br />

10.132 Corinthiens 12.21Galates 1.6Galates 1.9<br />

Galates 1.10Galates 2.1Galates 2.14Galates 2.17<br />

Galates 3.3Galates 3.12Galates 4.19Galates 5.1<br />

Galates 5.13Galates 5.15Galates 6.17Ephésiens<br />

2.18Ephésiens 4.9Ephésiens 5.11Ephésiens 5.12


Ephésiens 5.20 Ephésiens 6.14 Philippiens 1.5<br />

Philippiens 2.2 Philippiens 2.16 Philippiens 2.20<br />

Philippiens 3.3 Philippiens 3.15 Philippiens 3.17<br />

Philippiens 4.1 Philippiens 4.2 Philippiens 4.10<br />

Colossiens 2.12 Colossiens 4.3 1 Timothée 1.9 1<br />

Timothée 2.141 Timothée 3.51 Timothée 5.16 2<br />

Timothée 1.8 2 Timothée 1.12 2 Timothée 2.5 2<br />

Timothée 2.12 2 Timothée 4.6 Philémon 1.18<br />

Hébreux 3.10Hébreux 4.6Hébreux 5.11Hébreux<br />

7.6 Hébreux 8.13 Hébreux 9.2 Hébreux 9.6<br />

Hébreux 9.8Hébreux 9.24Hébreux 10.1Hébreux<br />

11.40Hébreux 12.4Hébreux 12.18Hébreux 13.9<br />

Jacques 1.13Jacques 2.11Jacques 2.21Jacques<br />

2.25 Jacques 4.11 Jacques 5.16 1 Pierre 2.23 1<br />

Pierre 4.121 Pierre 4.162 Pierre 1.162 Pierre 3.8<br />

2 Jean 1.8 Apocalypse 2.24 Apocalypse 3.3<br />

Apocalypse 3.4 Apocalypse 7.1 Apocalypse 12.8<br />

Apocalypse 16.15 Apocalypse 16.20 Apocalypse<br />

18.3Apocalypse 18.4Apocalypse 18.9Apocalypse<br />

20.4Apocalypse 20.5<br />

Entrée suivante : a


Définition de: a<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 1<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

a 1:1,*<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-fah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine hébraïque<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Lettre<br />

première lettre de l'alphabet Grec.Christ est<br />

l'Alpha pour indiquer qu'il est le commencement et<br />

la fin.<br />

Traduction générale par :<br />

Alpha 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 1.8Apocalypse 21.6Apocalypse 22.13<br />

Entrée précédente : 0 | Entrée suivante : Aaron


Définition de: Aaron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 2<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aaron<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-ar-ohn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Mot Hébreu : 0175<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Aaron = "Haut placé, ou éclairé" = étymologie incertaine,<br />

peut signifier "Brillant"<br />

Le frère aîné de Moïse, le premier souverain<br />

sacrificateur d'Israël, dont les descendants<br />

héritèrent le sacerdoce.<br />

Traduction générale par :<br />

Aaron 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.5 Actes 7.40 Hébreux 5.4 Hébreux 7.11<br />

Hébreux 9.4<br />

Entrée précédente : a | Entrée suivante : Abaddon


Définition de: Abaddon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 3<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abaddon 1:4,1<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ad-dohn'<br />

Définition :<br />

Abaddon = "le destructeur"<br />

Origine du mot<br />

D'origine hébraïque 011<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

ruine.destruction Job 31.12séjour des morts,<br />

tombeau Psaume 88.11abîme.le nom de l'ange de<br />

l'abîme, nommé en Grec Apollyon Apocalypse 9.11<br />

ministre de la mort, et auteur du ravage sur la<br />

terre.Schéol (gouffre qui appelle) Job 26.6;<br />

Proverbes 15.11mort Job 28:22<br />

Traduction générale par :<br />

Abaddon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 9.11<br />

Entrée précédente : Aaron | Entrée suivante : abares


Définition de: abares<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 4<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

abares<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ar-ace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 et 922<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

pas onéreux.pas lourd.léger, sans poids.<br />

Traduction générale par :<br />

ne pas être à charge 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 11.9<br />

Entrée précédente : Abaddon | Entrée suivante : Abba


Définition de: Abba<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 5<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abba 1:5,1<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-bah'<br />

Définition :<br />

Abba = "père"<br />

Origine du mot<br />

Origine Araméenne 02<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

Exprime l'affection filiale envers Dieu.Le mot<br />

hébreu correspondant est ab, qui se retrouve dans<br />

les noms propres (Abner, Abimélec, Éliab...).<br />

Traduction générale par :<br />

Abba 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 14.36Romains 8.15Galates 4.6<br />

Entrée précédente : abares | Entrée suivante : Abel


Définition de: Abel<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 6<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abel *,2<br />

Prononciation phonétique<br />

ab'-el<br />

Définition :<br />

Abel = "souffle - vapeur"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

01893<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

le second fils d'Adam, tué par son frère Caïn.<br />

Traduction générale par :<br />

Abel 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 23.35 Luc 11.51 Hébreux 11.4 Hébreux<br />

12.24<br />

Entrée précédente : Abba | Entrée suivante : Abia


Définition de: Abia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 7<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abia<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-ah'<br />

Définition :<br />

Abia = "L'Eternel est un père"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu 029<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

un sacrificateur, chef d'une famille de<br />

sacrificateurs. Au 8 ème rang lorsque David les a<br />

divisés en 24 classes.fils et successeur de Roboam<br />

sur le trône de Juda.<br />

Traduction générale par :<br />

Abia 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.7Luc 1.5<br />

Entrée précédente : Abel | Entrée suivante : Abiathar


Définition de: Abiathar<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 8<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu 054<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Abiathar<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-ee-ath'-ar<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Abiathar = "père de l'abondance"<br />

le nom d'un souverain sacrificateur.<br />

Traduction générale par :<br />

Abiathar 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 2.26<br />

Entrée précédente : Abia | Entrée suivante : Abilene


Définition de: Abilene<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 9<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abilene<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-lay-nay'<br />

Définition :<br />

Abilène = "prairie"<br />

Origine du mot<br />

D'origine étrangère, cf 58<br />

Dérivé du nom de la<br />

capitale Abila, provenant<br />

lui-même de l'hébreu Abel<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

une région de Syrie entre le Liban et l'Hermon, vers<br />

la Phénicie, à 30 km de Damas et Héliopolis dans<br />

une remarquable gorge appelée "Suk Wadi<br />

Barada". Une tradition locale (basée sur le Coran)<br />

indique que c'est le lieu oùCaïn a enterré son frère<br />

Abel, dont le tombeau est montré dans un rocher.<br />

Traduction générale par :<br />

Abilène 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 3.1<br />

Entrée précédente : Abiathar | Entrée suivante : Abioud


Définition de: Abioud<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 10<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Abioud<br />

Prononciation phonétique<br />

ab-ee-ood'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu 031<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Abiud = "père de l'éloge ou père loué"<br />

Nom propre masculin<br />

le fils de Béla et petit-fils de Benjamin (1<br />

Chroniques 8.3).<br />

Traduction générale par :<br />

Abiud 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.13<br />

Entrée précédente : Abilene | Entrée suivante : Abraam


Définition de: Abraam<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 11<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu 085<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Abraam 1:8,2<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ab-rah-am'<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Abraham = "père d'une multitude"<br />

le fils de Térach et le fondateur de la nation Juive.<br />

Traduction générale par :<br />

Abraham 69; 69<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.1Matthieu 1.2Matthieu 1.17Matthieu<br />

3.9Matthieu 8.11Matthieu 22.32Marc 12.26Luc<br />

1.55 Luc 1.73 Luc 3.8 Luc 3.34 Luc 13.16 Luc<br />

13.28Luc 16.22 Luc 16.23 Luc 16.24 Luc 16.25<br />

Luc 16.29Luc 16.30Luc 19.9Luc 20.37Jean 8.33<br />

Jean 8.37 Jean 8.39 Jean 8.40 Jean 8.52 Jean<br />

8.53 Jean 8.56 Jean 8.57 Jean 8.58 Actes 3.13<br />

Actes 3.25 Actes 7.2 Actes 7.16 Actes 7.17 Actes<br />

7.32 Actes 13.26 Romains 4.1 Romains 4.2<br />

Romains 4.3Romains 4.9Romains 4.12 Romains<br />

4.13 Romains 4.16 Romains 9.7 Romains 11.1 2<br />

Corinthiens 11.22Galates 3.6Galates 3.7Galates<br />

3.8Galates 3.9Galates 3.14Galates 3.16Galates<br />

3.18 Galates 3.29 Galates 4.22 Hébreux 2.16


Hébreux 6.13 Hébreux 7.1 Hébreux 7.2 Hébreux<br />

7.4Hébreux 7.5Hébreux 7.6Hébreux 7.9Hébreux<br />

11.8Hébreux 11.17Jacques 2.21Jacques 2.23 1<br />

Pierre 3.6<br />

Entrée précédente : Abioud | Entrée suivante : abussos


Définition de: abussos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 12<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

abussos 1:9,2<br />

Prononciation phonétique<br />

ab'-us-sos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 et d'une variante<br />

de 1037<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

sans fond.infini.l'abîme.<br />

la fosse.l'incommensurable profondeur.<br />

Traduction générale par :<br />

abîme 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 8.31Romains 10.7Apocalypse 9.1 Apocalypse<br />

9.2 Apocalypse 9.11 Apocalypse 11.7 Apocalypse<br />

17.8Apocalypse 20.1Apocalypse 20.3<br />

Entrée précédente : Abraam | Entrée suivante : Agabos


Définition de: Agabos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 13<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Agabos<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-ab-os<br />

Définition :<br />

Agabus = "sauterelle"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu, cf<br />

02285<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

un prophète Chrétien.<br />

Traduction générale par :<br />

Agabus 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 11.28Actes 21.10<br />

Entrée précédente : abussos | Entrée suivante : agathoergeo


Définition de: agathoergeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 14<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 18 et 2041<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agathoergeo 1:17,3<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-ath-er-gheh'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

bien travailler, faire bien, agir correctement.<br />

Traduction générale par :<br />

faire du bien 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 6.18<br />

Entrée précédente : Agabos | Entrée suivante : agathopoieo


Définition de: agathopoieo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 15<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 17<br />

agathopoieo 1:17,3<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ath-op-oy-eh'-o<br />

Définition :<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

faire le bien, faire quelque chose qui profite aux<br />

autres.<br />

être d'un bon secours aux autres.<br />

faire bien, agir droitement.<br />

Traduction générale par :<br />

faire du bien 10, pratiquer le bien 1; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 3.4Luc 6.9Luc 6.33Luc 6.35Actes 14.171<br />

Pierre 2.151 Pierre 2.201 Pierre 3.61 Pierre 3.17<br />

3 Jean 1.11<br />

Entrée précédente : agathoergeo | Entrée suivante : agathopoiia


Définition de: agathopoiia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 16<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 17<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agathopoiia 1:17,3<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-ath-op-oy-ee'-ah Nom féminin<br />

Définition :<br />

le service d'une action correcte, vertu.<br />

Traduction générale par :<br />

ce qui est bien 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 4.19<br />

Entrée précédente : agathopoieo | Entrée suivante : agathopoios


Définition de: agathopoios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 17<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agathopoios 1:17,3<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ath-op-oy-os'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 18 et 4160<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ceux qui agissent droitement, qui font le bien,<br />

vertueux.<br />

Traduction générale par :<br />

gens de bien 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.14<br />

Entrée précédente : agathopoiia | Entrée suivante : agathos


Définition de: agathos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 18<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agathos 1:10,3<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ath-os'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Un mot primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

de bonne constitution ou nature.utile, salutaire.<br />

bon, agréable, plaisant, joyeux, heureux.excellent,<br />

distinguédroit, honorable.<br />

Traduction générale par :<br />

bon(s), bonne(s), bien(s), homme de bien, privilège,<br />

parfaite, bienfait, excellente, heureux ; 101<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.45 Matthieu 7.11 Matthieu 7.17<br />

Matthieu 7.18 Matthieu 12.34 Matthieu 12.35<br />

Matthieu 19.16 Matthieu 19.17 Matthieu 20.15<br />

Matthieu 22.10 Matthieu 25.21 Matthieu 25.23<br />

Marc 10.17Marc 10.18Luc 1.53Luc 6.45Luc 8.8<br />

Luc 8.15Luc 10.42Luc 11.13Luc 12.18Luc 12.19<br />

Luc 16.25 Luc 18.18 Luc 18.19 Luc 19.17 Luc<br />

23.50Jean 1.46 Jean 5.29 Jean 7.12 Actes 9.36<br />

Actes 11.24Actes 23.1Romains 2.7Romains 2.10<br />

Romains 3.8Romains 5.7Romains 7.12 Romains<br />

7.13 Romains 7.18 Romains 7.19 Romains 8.28<br />

Romains 9.11 Romains 10.15 Romains 12.2


Romains 12.9 Romains 12.21 Romains 13.3<br />

Romains 13.4 Romains 14.16 Romains 15.2<br />

Romains 16.19 2 Corinthiens 5.10 2 Corinthiens<br />

9.8 Galates 6.6 Galates 6.10 Ephésiens 2.10<br />

Ephésiens 4.28 Ephésiens 4.29 Ephésiens 6.8<br />

Philippiens 1.6 Colossiens 1.10 1 Thessaloniciens<br />

3.61 Thessaloniciens 5.152 Thessaloniciens 2.16<br />

2 Thessaloniciens 2.171 Timothée 1.51 Timothée<br />

1.191 Timothée 2.101 Timothée 5.102 Timothée<br />

2.212 Timothée 3.17Tite 1.16 Tite 2.5 Tite 2.10<br />

Tite 3.1Philémon 1.6Philémon 1.14Hébreux 9.11<br />

Hébreux 10.1Hébreux 13.21Jacques 1.17Jacques<br />

3.17 1 Pierre 2.18 1 Pierre 3.10 1 Pierre 3.11 1<br />

Pierre 3.131 Pierre 3.161 Pierre 3.213 Jean 1.11<br />

Entrée précédente : agathopoios | Entrée suivante : agathosune


Définition de: agathosune<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 19<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 18<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agathosune 1:18,3<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-ath-o-soo'-nay<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

droiture de coeur et de vie, bonté<br />

Traduction générale par :<br />

bonté 3, disposition 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 15.14 Galates 5.22 Ephésiens 5.9 2<br />

Thessaloniciens 1.11<br />

Entrée précédente : agathos | Entrée suivante : agalliasis


Définition de: agalliasis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 20<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 21<br />

agalliasis 1:19,4<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-al-lee'-as-is<br />

Définition :<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

joie extrême, allégresse Aux fêtes, le peuple était<br />

oint avec "l'huile de joie". Paul, dans Hébreux 1:9<br />

fait allusion à cette cérémonie, et l'utilise comme<br />

emblème de la puissance divine et de la majesté à<br />

laquelle le Fils de Dieu a été élevé.<br />

Traduction générale par :<br />

allégresse 3, joie 2; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.14 Luc 1.44 Actes 2.46 Hébreux 1.9 Jude<br />

1.24<br />

Entrée précédente : agathosune | Entrée suivante : agalliao


Définition de: agalliao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 21<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agalliao 1:19, *<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-al-lee-ah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de agan (beaucoup) et<br />

242<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

exulter, se réjouir fortement, être extrêmement<br />

heureux.<br />

Traduction générale par :<br />

se réjouir 6, allégresse 3, joie 2; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.12Luc 1.47Luc 10.21Jean 5.35Jean<br />

8.56Actes 2.26Actes 16.34 1 Pierre 1.6 1 Pierre<br />

1.81 Pierre 4.13Apocalypse 19.7<br />

Entrée précédente : agalliasis | Entrée suivante : agamos


Définition de: agamos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 22<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agamos<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-am-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 et 1062<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non marié, célibataire.<br />

Traduction générale par :<br />

pas marié(e) 3, sans se marier 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 7.81 Corinthiens 7.111 Corinthiens<br />

7.321 Corinthiens 7.34<br />

Entrée précédente : agalliao | Entrée suivante : aganakteo


Définition de: aganakteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 23<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aganakteo<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-an-ak-teh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de agan (beaucoup) et<br />

achthos (chagrin, allié à<br />

43)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Etre indigné, rempli d'indignation, être dans un<br />

grand déplaisir.<br />

Traduction générale par :<br />

furent indignés 2, s'indignèrent 1, fut indigné 1,<br />

s'indigner 1, indigné 1, indignation 1 ; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 20.24Matthieu 21.15Matthieu 26.8Marc<br />

10.14Marc 10.41Marc 14.4Luc 13.14<br />

Entrée précédente : agamos | Entrée suivante : aganaktesis


Définition de: aganaktesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 24<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aganaktesis<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-an-ak'-tay-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

De 23<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

indignation, irritation, vexation.<br />

Traduction générale par :<br />

indignation 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 7.11<br />

Entrée précédente : aganakteo | Entrée suivante : agapao


Définition de: agapao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 25<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agapao 1:21,5<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ap-ah'-o<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de agan<br />

(beaucoup) [ou cf 5368]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Définition: lit. fouler fortement<br />

Traduit à tort ou injustement par « amour », ce terme<br />

souffre d'un manque de précision grammatical et<br />

linguistique qui portent à des abus et exagérations de<br />

toutes sortes, du fait qu'il est généralement conçu<br />

comme un sentiment ou une émotion. Le mot « agapao »<br />

est un principe divin qui porte plutôt la notion de «<br />

sacrifice » et se traduit correctement par « renoncement »<br />

ou par des termes connexes dans des contextes variés<br />

qui impliquent l'idée de «se sacrifier » ou de « se résigner<br />

».<br />

Fait de cesser de revendiquer un droit, un avantage, de<br />

ne plus défendre ce à quoi l'on tient, de cesser<br />

volontairement de poursuivre un effort. Fait de sacrifier<br />

ce à quoi l'on tient. Attitude vertueuse qui pousse à<br />

sacrifier les satisfactions personnelles en vue d'une plus<br />

grande perfection morale.<br />

des personnes.<br />

accueillir, recevoir, aimer chèrement, se<br />

dévouer, se dédier, se sacrifier.<br />

des choses.<br />

en avoir plaisir, être content d'une chose, d'un


objet.<br />

Traduction générale par :<br />

aimer 140, préférer 1, amour 1; 142<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.43 Matthieu 5.44 Matthieu 5.46<br />

Matthieu 6.24 Matthieu 19.19 Matthieu 22.37<br />

Matthieu 22.39Marc 10.21Marc 12.30Marc 12.31<br />

Marc 12.33 Luc 6.27 Luc 6.32 Luc 6.35 Luc 7.5<br />

Luc 7.42Luc 7.47Luc 10.27Luc 11.43Luc 16.13<br />

Jean 3.16 Jean 3.19 Jean 3.35 Jean 8.42 Jean<br />

10.17Jean 11.5Jean 12.43Jean 13.1Jean 13.23<br />

Jean 13.34 Jean 14.15 Jean 14.21 Jean 14.23<br />

Jean 14.24Jean 14.28Jean 14.31Jean 15.9Jean<br />

15.12 Jean 15.17 Jean 17.23 Jean 17.24 Jean<br />

17.26 Jean 19.26 Jean 21.7 Jean 21.15 Jean<br />

21.16 Jean 21.20 Romains 8.28 Romains 8.37<br />

Romains 9.13 Romains 9.25 Romains 13.8<br />

Romains 13.91 Corinthiens 2.91 Corinthiens 8.3<br />

2 Corinthiens 9.7 2 Corinthiens 11.11 2<br />

Corinthiens 12.15 Galates 2.20 Galates 5.14<br />

Ephésiens 1.6 Ephésiens 2.4 Ephésiens 5.2<br />

Ephésiens 5.25 Ephésiens 5.28 Ephésiens 5.33<br />

Ephésiens 6.24Colossiens 3.12Colossiens 3.191<br />

Thessaloniciens 1.4 1 Thessaloniciens 4.9 2<br />

Thessaloniciens 2.13 2 Thessaloniciens 2.16 2<br />

Timothée 4.8 2 Timothée 4.10 Hébreux 1.9<br />

Hébreux 12.6 Jacques 1.12 Jacques 2.5 Jacques<br />

2.81 Pierre 1.81 Pierre 1.221 Pierre 2.171 Pierre<br />

3.102 Pierre 2.151 Jean 2.101 Jean 2.151 Jean<br />

3.101 Jean 3.111 Jean 3.141 Jean 3.181 Jean<br />

3.23 1 Jean 4.7 1 Jean 4.8 1 Jean 4.10 1 Jean<br />

4.111 Jean 4.121 Jean 4.191 Jean 4.201 Jean<br />

4.211 Jean 5.11 Jean 5.22 Jean 1.12 Jean 1.53<br />

Jean 1.1Apocalypse 1.5Apocalypse 3.9Apocalypse<br />

12.11Apocalypse 20.9<br />

Entrée précédente : aganaktesis | Entrée suivante : agape


Définition de: agape<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 26<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 25<br />

agape 1:21,5<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ah'-pay<br />

Définition :<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

renoncer, se sacrifier, s'abstenir, se résigner,<br />

partager,amour sacrificiel,amour fraternel,<br />

affection, bonne volonté, bienveillance.le partage<br />

fraternel, l'entre-aide, les fêtes ou communions<br />

fraternelles entre amis ou gens d'une même foi.<br />

dispenser ses biens par compassion.<br />

Traduction générale par :<br />

amour 60, charité 55, affection 2, agapes 1; 118<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.12 Luc 11.42 Jean 5.42 Jean 13.35<br />

Jean 15.9 Jean 15.10 Jean 15.13 Jean 17.26<br />

Romains 5.5Romains 5.8Romains 8.35 Romains<br />

8.39Romains 12.9Romains 13.10Romains 14.15<br />

Romains 15.30 1 Corinthiens 4.21 1 Corinthiens<br />

8.1 1 Corinthiens 13.1 1 Corinthiens 13.2 1<br />

Corinthiens 13.31 Corinthiens 13.41 Corinthiens<br />

13.8 1 Corinthiens 13.13 1 Corinthiens 14.1 1<br />

Corinthiens 16.14 1 Corinthiens 16.24 2<br />

Corinthiens 2.4 2 Corinthiens 2.8 2 Corinthiens


5.14 2 Corinthiens 6.6 2 Corinthiens 8.7 2<br />

Corinthiens 8.82 Corinthiens 8.24 2 Corinthiens<br />

13.112 Corinthiens 13.14Galates 5.6Galates 5.13<br />

Galates 5.22 Ephésiens 1.5 Ephésiens 1.15<br />

Ephésiens 2.4 Ephésiens 3.17 Ephésiens 3.19<br />

Ephésiens 4.2 Ephésiens 4.15 Ephésiens 4.16<br />

Ephésiens 5.2 Ephésiens 6.23 Philippiens 1.9<br />

Philippiens 1.16 Philippiens 2.1 Philippiens 2.2<br />

Colossiens 1.4 Colossiens 1.8 Colossiens 1.13<br />

Colossiens 2.2 Colossiens 3.14 1 Thessaloniciens<br />

1.31 Thessaloniciens 3.61 Thessaloniciens 3.121<br />

Thessaloniciens 5.8 1 Thessaloniciens 5.13 2<br />

Thessaloniciens 1.3 2 Thessaloniciens 2.10 2<br />

Thessaloniciens 3.5 1 Timothée 1.5 1 Timothée<br />

1.141 Timothée 2.151 Timothée 4.121 Timothée<br />

6.112 Timothée 1.7 2 Timothée 1.13 2 Timothée<br />

2.22 2 Timothée 3.10 Tite 2.2 Philémon 1.5<br />

Philémon 1.7Philémon 1.9Hébreux 6.10Hébreux<br />

10.241 Pierre 4.81 Pierre 5.142 Pierre 1.71 Jean<br />

2.5 1 Jean 2.15 1 Jean 3.1 1 Jean 3.16 1 Jean<br />

3.171 Jean 4.71 Jean 4.81 Jean 4.91 Jean 4.10<br />

1 Jean 4.121 Jean 4.161 Jean 4.171 Jean 4.181<br />

Jean 5.32 Jean 1.32 Jean 1.63 Jean 1.6Jude 1.2<br />

Jude 1.12 Jude 1.21 Apocalypse 2.4 Apocalypse<br />

2.19<br />

Entrée précédente : agapao | Entrée suivante : agapetos


Définition de: agapetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 27<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 25<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agapetos 1:21,5<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-ap-ay-tos'<br />

Adjectif<br />

Définition: se dit «David» en Hébreu<br />

bien-aimé, estimé, cher, favori, digne d'amour.<br />

Traduction générale par :<br />

bien-aimé(s) 58, élus, aimés, chers ; 61<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.17Matthieu 12.18Matthieu 17.5 Marc<br />

1.11 Marc 9.7 Marc 12.6 Luc 3.22 Luc 9.35 Luc<br />

20.13 Actes 15.25 Romains 1.7 Romains 11.28<br />

Romains 12.19 Romains 16.5 Romains 16.8<br />

Romains 16.9Romains 16.121 Corinthiens 4.141<br />

Corinthiens 4.171 Corinthiens 10.141 Corinthiens<br />

15.58 2 Corinthiens 7.1 2 Corinthiens 12.19<br />

Ephésiens 5.1 Ephésiens 6.21 Philippiens 2.12<br />

Philippiens 4.1 Colossiens 1.7 Colossiens 4.7<br />

Colossiens 4.9 Colossiens 4.14 1 Thessaloniciens<br />

2.8 1 Timothée 6.2 2 Timothée 1.2 Philémon 1.1<br />

Philémon 1.16Hébreux 6.9Jacques 1.16Jacques<br />

1.19 Jacques 2.5 1 Pierre 2.11 1 Pierre 4.12 2<br />

Pierre 1.172 Pierre 3.12 Pierre 3.82 Pierre 3.142<br />

Pierre 3.152 Pierre 3.171 Jean 3.21 Jean 3.211


Jean 4.11 Jean 4.71 Jean 4.113 Jean 1.13 Jean<br />

1.2 3 Jean 1.5 3 Jean 1.11 Jude 1.3 Jude 1.17<br />

Jude 1.20<br />

Entrée précédente : agape | Entrée suivante : Hagar


Définition de: Hagar<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 28<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Hagar 1:55,10<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-ar<br />

Définition :<br />

Agar = "fuite"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

01904<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

concubine d'Abraham et mère d'Ismaël.<br />

Traduction générale par :<br />

Agar 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Galates 4.24Galates 4.25<br />

Entrée précédente : agapetos | Entrée suivante : aggareuo


Définition de: aggareuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 29<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aggareuo<br />

Prononciation phonétique<br />

ang-ar-yew'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine étrangère, cf 0104<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

envoyer un courrier, dépêcher un messager à<br />

cheval, forcer à aller.<br />

Traduction générale par :<br />

forcer à faire 1, forcer 2; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.41Matthieu 27.32Marc 15.21<br />

Entrée précédente : Hagar | Entrée suivante : aggeion


Définition de: aggeion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 30<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aggeion<br />

Prononciation phonétique<br />

ang-eye'-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aggos (un seau), cf<br />

base de 43<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

un vase, réceptacle, un seau, un réservoir.<br />

Traduction générale par :<br />

vases 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.48Matthieu 25.4<br />

Entrée précédente : aggareuo | Entrée suivante : aggelia


Définition de: aggelia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 31<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 32<br />

aggelia 1:56,10<br />

Prononciation phonétique<br />

ang-el-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

message, annonce, nouvelles.une proclamation,<br />

un commandement, un ordre.<br />

Traduction générale par :<br />

annoncé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Jean 3.11<br />

Entrée précédente : aggeion | Entrée suivante : aggelos


Définition de: aggelos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 32<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aggelos 1:74,12<br />

Prononciation phonétique<br />

ang'-el-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aggello<br />

[probablement dérivé de<br />

71, cf 34] (apporter des<br />

nouvelles)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

messager, envoyé, un ange, un messager de Dieu.<br />

Dans les Écritures ce terme se rapporte à trois<br />

différents domaines: divin, humain, naturel. Dans<br />

son application divine, il signifie les émanations<br />

des différents attributs de Dieu détenant chacune<br />

leur fonction particulière. Ainsi on voit dans l'ange<br />

Gabriel, selon l'étymologie du mot, l'émanation de<br />

la force de Dieu; et dans Michael la Présence même<br />

de Dieu que les anciens appelaient l'ange de la face<br />

et qui est décrit souvent dans l'Écriture comme<br />

l'ange de l'Éternel ou plus proprement: l'ange<br />

Éternel. Dans son application humaine, il se<br />

rapporte aux messagers de la Parole de Dieu,<br />

prophètes, apôtres, disciples. Dans son application<br />

naturelle, il se rapporte aux forces de la nature que<br />

Dieu utilise pour accomplir ses desseins.<br />

Traduction générale par :<br />

ange 91, anges 78, messager(s) 5, envoyés 1; 175


<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.20 Matthieu 1.24 Matthieu 2.13<br />

Matthieu 2.19 Matthieu 4.6 Matthieu 4.11<br />

Matthieu 11.10 Matthieu 13.39 Matthieu 13.41<br />

Matthieu 13.49 Matthieu 16.27 Matthieu 18.10<br />

Matthieu 22.30 Matthieu 24.31 Matthieu 24.36<br />

Matthieu 25.31 Matthieu 25.41 Matthieu 26.53<br />

Matthieu 28.2Matthieu 28.5 Marc 1.2 Marc 1.13<br />

Marc 8.38Marc 12.25Marc 13.27Marc 13.32Luc<br />

1.11Luc 1.13Luc 1.18Luc 1.19Luc 1.26Luc 1.28<br />

Luc 1.30Luc 1.34Luc 1.35Luc 1.38Luc 2.9Luc<br />

2.10Luc 2.13Luc 2.15Luc 2.21Luc 4.10Luc 7.24<br />

Luc 7.27Luc 9.26Luc 9.52Luc 12.8Luc 12.9Luc<br />

15.10 Luc 16.22 Luc 22.43 Luc 24.23 Jean 1.51<br />

Jean 5.4Jean 12.29Jean 20.12Actes 5.19Actes<br />

6.15Actes 7.30Actes 7.35 Actes 7.38 Actes 7.53<br />

Actes 8.26Actes 10.3Actes 10.7Actes 10.22Actes<br />

11.13Actes 12.7Actes 12.8Actes 12.9Actes 12.10<br />

Actes 12.11 Actes 12.15 Actes 12.23 Actes 23.8<br />

Actes 23.9Actes 27.23Romains 8.381 Corinthiens<br />

4.9 1 Corinthiens 6.3 1 Corinthiens 11.10 1<br />

Corinthiens 13.12 Corinthiens 11.142 Corinthiens<br />

12.7 Galates 1.8 Galates 3.19 Galates 4.14<br />

Colossiens 2.182 Thessaloniciens 1.71 Timothée<br />

3.16 1 Timothée 5.21 Hébreux 1.4 Hébreux 1.5<br />

Hébreux 1.6 Hébreux 1.7 Hébreux 1.13 Hébreux<br />

2.2Hébreux 2.5Hébreux 2.7Hébreux 2.9Hébreux<br />

2.16Hébreux 12.22Hébreux 13.2Jacques 2.251<br />

Pierre 1.121 Pierre 3.222 Pierre 2.42 Pierre 2.11<br />

Jude 1.6 Apocalypse 1.1 Apocalypse 1.20<br />

Apocalypse 2.1 Apocalypse 2.8 Apocalypse 2.12<br />

Apocalypse 2.18 Apocalypse 3.1 Apocalypse 3.5<br />

Apocalypse 3.7 Apocalypse 3.14 Apocalypse 5.2<br />

Apocalypse 5.11 Apocalypse 7.1 Apocalypse 7.2<br />

Apocalypse 7.11 Apocalypse 8.2 Apocalypse 8.3<br />

Apocalypse 8.4 Apocalypse 8.5 Apocalypse 8.6<br />

Apocalypse 8.8 Apocalypse 8.10 Apocalypse 8.12<br />

Apocalypse 8.13 Apocalypse 9.1 Apocalypse 9.11<br />

Apocalypse 9.13Apocalypse 9.14Apocalypse 9.15<br />

Apocalypse 10.1Apocalypse 10.5Apocalypse 10.7<br />

Apocalypse 10.8Apocalypse 10.9Apocalypse 10.10<br />

Apocalypse 11.15Apocalypse 12.7Apocalypse 12.9<br />

Apocalypse 14.6Apocalypse 14.8Apocalypse 14.9<br />

Apocalypse 14.10 Apocalypse 14.15 Apocalypse<br />

14.17 Apocalypse 14.18 Apocalypse 14.19<br />

Apocalypse 15.1Apocalypse 15.6Apocalypse 15.7<br />

Apocalypse 15.8Apocalypse 16.1Apocalypse 16.5<br />

Apocalypse 17.1Apocalypse 17.7Apocalypse 18.1<br />

Apocalypse 18.21 Apocalypse 19.17 Apocalypse


20.1Apocalypse 21.9Apocalypse 21.12Apocalypse<br />

21.17Apocalypse 22.6Apocalypse 22.8Apocalypse<br />

22.16<br />

Entrée précédente : aggelia | Entrée suivante : age


Définition de: age<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 33<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

age<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-eh<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Impératif de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Interjection<br />

Allez! Venez! A vous!<br />

Traduction générale par :<br />

A vous 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 4.13Jacques 5.1<br />

Entrée précédente : aggelos | Entrée suivante : agele


Définition de: agele<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 34<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agele<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-el'-ay<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 71 [cf 32]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

troupeau ou bétail.<br />

Traduction générale par :<br />

troupeau 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 8.30 Matthieu 8.31 Matthieu 8.32 Marc<br />

5.11Marc 5.13Luc 8.32Luc 8.33<br />

Entrée précédente : age | Entrée suivante : agenealogetos


Définition de: agenealogetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 35<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1075<br />

Entrée du TDNT<br />

agenealogetos 1:665,114<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-en-eh-al-og'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

celui dont les ascendants ne sont pas enregistrés,<br />

sans généalogie.<br />

Traduction générale par :<br />

sans généalogie 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.3<br />

Entrée précédente : agele | Entrée suivante : agenes


Définition de: agenes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 36<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agenes<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-en-ace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1085<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ignoble, lâche, méprisable, bas, sans famille, c'est<br />

à dire basse naissance.<br />

Traduction générale par :<br />

choses viles 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 1.28<br />

Entrée précédente : agenealogetos | Entrée suivante : hagiazo


Définition de: hagiasmos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 37<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hagiazo<br />

Prononciation phonétique<br />

hag-ee-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 40<br />

Entrée du TDNT<br />

1:111,14<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être vénérable ou sanctifiéêtre admirable, effrayant,<br />

épatant, étonnant, extraordinaire, fantastique,<br />

foudroyant, merveilleux, prodigieux, puissant, redoutable,<br />

sévère, terrifiant.séparé des choses profanes et dédié à<br />

dieu.purifier.<br />

nettoyer l'extérieur.purifier par expiation : libéré de<br />

la culpabilité du péchépurifier l'intérieur par<br />

renouvellement de l'âme.<br />

Traduction générale par :<br />

sanctifier 28; 28<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.9Matthieu 23.17Matthieu 23.19Luc 11.2<br />

Jean 10.36Jean 17.17Jean 17.19Actes 20.32Actes<br />

26.18Romains 15.161 Corinthiens 1.21 Corinthiens<br />

6.111 Corinthiens 7.14Ephésiens 5.261<br />

Thessaloniciens 5.231 Timothée 4.52 Timothée 2.21<br />

Hébreux 2.11Hébreux 9.13Hébreux 10.10Hébreux<br />

10.14Hébreux 10.29Hébreux 13.121 Pierre 3.15<br />

Apocalypse 22.11


Entrée précédente : agenes | Entrée suivante : hagiasmos


Définition de: hagiasmos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 38<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 37<br />

Entrée du TDNT<br />

hagiasmos 1:113,14<br />

Prononciation phonétique<br />

hag-ee-as-mos'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

consécration, purification.l'effet de la consécration.<br />

sanctification de coeur et de vie.<br />

Traduction générale par :<br />

sainteté 4, sanctification 6; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 6.19 Romains 6.22 1 Corinthiens 1.30 1<br />

Thessaloniciens 4.3 1 Thessaloniciens 4.4 1<br />

Thessaloniciens 4.7 2 Thessaloniciens 2.13 1<br />

Timothée 2.15Hébreux 12.141 Pierre 1.2<br />

Entrée précédente : hagiazo | Entrée suivante : hagion


Définition de: hagion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 39<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hagion<br />

Prononciation phonétique<br />

hag'-ee-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Neutre de 40<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

révérend, digne de vénération.mis à part pour<br />

Dieu, exclusivement à Lui.services et offrandes.<br />

sens moral : pur, sans péché, droit, saint.<br />

Traduction générale par :<br />

sanctuaire 6, saint 2, lieu très saint 2, lieu saint 1; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 8.2Hébreux 9.1Hébreux 9.2Hébreux 9.3<br />

Hébreux 9.8Hébreux 9.12Hébreux 9.24Hébreux<br />

9.25Hébreux 10.19Hébreux 13.11<br />

Entrée précédente : hagiasmos | Entrée suivante : hagios


Définition de: hagios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 40<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hagios 1:88,14<br />

Prononciation phonétique<br />

hag'-ee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de hagos (une chose<br />

terrible) [cf 53, 2282]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

chose terrible, extraordinaire (être estimé au-dessus<br />

de tous ou de toutes choses), effrayante, épatante,<br />

étonnante, foudroyante, merveilleuse, prodigieuse,<br />

redoutable, sensationnelle, stupéfiante, terrifiante.<br />

chose très sainte, consacrée, un saint.<br />

Traduction générale par :<br />

saint(s) 221, consacré 1; 222<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.18 Matthieu 1.20 Matthieu 3.11<br />

Matthieu 4.5 Matthieu 7.6 Matthieu 12.32<br />

Matthieu 24.15 Matthieu 27.52 Matthieu 27.53<br />

Matthieu 28.19 Marc 1.8 Marc 1.24 Marc 3.29<br />

Marc 6.20Marc 8.38Marc 12.36Marc 13.11 Luc<br />

1.15Luc 1.35Luc 1.41Luc 1.49Luc 1.67Luc 1.70<br />

Luc 1.72Luc 2.23Luc 2.25Luc 2.26Luc 3.16Luc<br />

3.22 Luc 4.1 Luc 4.34 Luc 9.26 Luc 11.13 Luc<br />

12.10Luc 12.12Jean 1.33Jean 6.69Jean 14.26<br />

Jean 17.11Jean 20.22 Actes 1.2 Actes 1.5 Actes


1.8 Actes 1.16 Actes 2.4 Actes 2.33 Actes 2.38<br />

Actes 3.14 Actes 3.21 Actes 4.8 Actes 4.27 Actes<br />

4.30 Actes 4.31 Actes 5.3 Actes 5.32 Actes 6.3<br />

Actes 6.5 Actes 6.13 Actes 7.33 Actes 7.51 Actes<br />

7.55Actes 8.15Actes 8.17 Actes 8.18 Actes 8.19<br />

Actes 9.13Actes 9.17Actes 9.31Actes 9.32Actes<br />

9.41 Actes 10.22 Actes 10.38 Actes 10.44 Actes<br />

10.45 Actes 10.47 Actes 11.15 Actes 11.16 Actes<br />

11.24Actes 13.2Actes 13.4Actes 13.9Actes 13.52<br />

Actes 15.8Actes 15.28Actes 16.6Actes 19.2Actes<br />

19.6 Actes 20.23 Actes 20.28 Actes 21.11 Actes<br />

21.28 Actes 26.10 Actes 28.25 Romains 1.2<br />

Romains 1.7Romains 5.5Romains 7.12 Romains<br />

8.27 Romains 9.1 Romains 11.16 Romains 12.1<br />

Romains 12.13 Romains 14.17 Romains 15.13<br />

Romains 15.16 Romains 15.25 Romains 15.26<br />

Romains 15.31 Romains 16.2 Romains 16.15<br />

Romains 16.16 1 Corinthiens 1.2 1 Corinthiens<br />

3.17 1 Corinthiens 6.1 1 Corinthiens 6.2 1<br />

Corinthiens 6.191 Corinthiens 7.141 Corinthiens<br />

7.34 1 Corinthiens 12.3 1 Corinthiens 14.33 1<br />

Corinthiens 16.11 Corinthiens 16.151 Corinthiens<br />

16.20 2 Corinthiens 1.1 2 Corinthiens 6.6 2<br />

Corinthiens 8.4 2 Corinthiens 9.1 2 Corinthiens<br />

9.12 2 Corinthiens 13.12 2 Corinthiens 13.13 2<br />

Corinthiens 13.14 Ephésiens 1.1 Ephésiens 1.4<br />

Ephésiens 1.13 Ephésiens 1.15 Ephésiens 1.18<br />

Ephésiens 2.19 Ephésiens 2.21 Ephésiens 3.5<br />

Ephésiens 3.8 Ephésiens 3.18 Ephésiens 4.12<br />

Ephésiens 4.30 Ephésiens 5.3 Ephésiens 5.27<br />

Ephésiens 6.18 Philippiens 1.1 Philippiens 4.21<br />

Philippiens 4.22 Colossiens 1.2 Colossiens 1.4<br />

Colossiens 1.12 Colossiens 1.22 Colossiens 1.26<br />

Colossiens 3.12 1 Thessaloniciens 1.5 1<br />

Thessaloniciens 1.6 1 Thessaloniciens 3.13 1<br />

Thessaloniciens 4.8 1 Thessaloniciens 5.26 2<br />

Thessaloniciens 1.101 Timothée 5.10 2 Timothée<br />

1.9 2 Timothée 1.14 Tite 3.5 Philémon 1.5<br />

Philémon 1.7 Hébreux 2.4 Hébreux 3.1 Hébreux<br />

3.7 Hébreux 6.4 Hébreux 6.10 Hébreux 9.8<br />

Hébreux 10.15 Hébreux 13.24 1 Pierre 1.12 1<br />

Pierre 1.151 Pierre 1.161 Pierre 2.51 Pierre 2.91<br />

Pierre 3.52 Pierre 1.182 Pierre 1.212 Pierre 2.21<br />

2 Pierre 3.2 2 Pierre 3.11 1 Jean 2.20 Jude 1.3<br />

Jude 1.14 Jude 1.20 Apocalypse 3.7 Apocalypse<br />

4.8Apocalypse 5.8Apocalypse 6.10Apocalypse 8.3<br />

Apocalypse 8.4Apocalypse 11.2Apocalypse 11.18<br />

Apocalypse 13.7 Apocalypse 13.10 Apocalypse<br />

14.10 Apocalypse 14.12 Apocalypse 16.6<br />

Apocalypse 17.6 Apocalypse 18.20 Apocalypse<br />

18.24Apocalypse 19.8Apocalypse 20.6Apocalypse


20.9Apocalypse 21.2Apocalypse 21.10Apocalypse<br />

22.11Apocalypse 22.19<br />

Entrée précédente : hagion | Entrée suivante : hagiotes


Définition de: hagiotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 41<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 40<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hagiotes 1:114,14<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hag-ee-ot'-ace<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

sainteté<br />

Traduction générale par :<br />

sainteté 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 12.10<br />

Entrée précédente : hagios | Entrée suivante : hagiosune


Définition de: hagiosune<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 42<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 40<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hagiosune 1:114,14<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hag-ee-o-soo'-nay<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

majesté, saintetépureté morale.<br />

Traduction générale par :<br />

sainteté 2, sanctification 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.4 2 Corinthiens 7.1 1 Thessaloniciens<br />

3.13<br />

Entrée précédente : hagiotes | Entrée suivante : agkale


Définition de: agkale<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 43<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agkale<br />

Prononciation phonétique<br />

ang-kal'-ay<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de agkos (un pli)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

la courbe ou l'angle intérieur du bras, le bras plié<br />

quelque chose d'enfermé, comme les bras de la<br />

mer, etc.<br />

Traduction générale par :<br />

bras 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.28<br />

Entrée précédente : hagiosune | Entrée suivante : agkistron


Définition de: agkistron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 44<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agkistron<br />

Prononciation phonétique<br />

ang'-kis-tron<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que 43<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

un hameçon, un petit crochet.<br />

Traduction générale par :<br />

hameçon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.27<br />

Entrée précédente : agkale | Entrée suivante : agkura


Définition de: agkura<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 45<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agkura<br />

Prononciation phonétique<br />

ang'-koo-rah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que 43<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une ancre.métaphorique sauvegarder. Les<br />

anciennes ancres des navires ressemblaient aux<br />

ancres modernes : faites en métal, avec deux<br />

crochets.<br />

Traduction générale par :<br />

ancre(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.29Actes 27.30Actes 27.40Hébreux 6.19<br />

Entrée précédente : agkistron | Entrée suivante : agnaphos


Définition de: agnaphos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 46<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agnaphos<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-naf-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et du<br />

même mot que 1102<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

nouveau, non porté, non usé<br />

Traduction générale par :<br />

neuf 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.16Marc 2.21<br />

Entrée précédente : agkura | Entrée suivante : hagneia


Définition de: hagneia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 47<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 53<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hagneia 1:123,19<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hag-ni'-ah<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

pureté, vie sans péché<br />

Traduction générale par :<br />

pureté 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 4.121 Timothée 5.2<br />

Entrée précédente : agnaphos | Entrée suivante : hagnizo


Définition de: hagnizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 48<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 53<br />

Entrée du TDNT<br />

hagnizo 1:123,19<br />

Prononciation phonétique<br />

hag-nid'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

cérémonial : rendre pur, purifier, nettoyer.<br />

moralement.<br />

Traduction générale par :<br />

purifier 5, se purifier 2; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 11.55 Actes 21.24 Actes 21.26 Actes 24.18<br />

Jacques 4.81 Pierre 1.221 Jean 3.3<br />

Entrée précédente : hagneia | Entrée suivante : hagnismos


Définition de: hagnismos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 49<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 48<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hagnismos 1:124,19<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hag-nis-mos'<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

purification, expiation.<br />

Traduction générale par :<br />

purification 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 21.26<br />

Entrée précédente : hagnizo | Entrée suivante : agnoeo


Définition de: agnoeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 50<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3539<br />

Entrée du TDNT<br />

agnoeo 1:115,18<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-no-eh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être ignorant, ne pas connaître.ne pas<br />

comprendre, inconnu.errer ou pécher à travers<br />

l'erreur, avoir tort.<br />

Traduction générale par :<br />

être ignorant, ignorer, ne pas connaître, méconnaître,<br />

inconnu, ne pas comprendre ...; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 9.32 Luc 9.45 Actes 13.27 Actes 17.23<br />

Romains 1.13Romains 2.4Romains 6.3 Romains<br />

7.1 Romains 10.3 Romains 11.25 1 Corinthiens<br />

10.1 1 Corinthiens 12.1 1 Corinthiens 14.38 2<br />

Corinthiens 1.82 Corinthiens 2.11 2 Corinthiens<br />

6.9Galates 1.221 Thessaloniciens 4.131 Timothée<br />

1.13Hébreux 5.22 Pierre 2.12<br />

Entrée précédente : hagnismos | Entrée suivante : agnoema


Définition de: agnoema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 51<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 50<br />

Entrée du TDNT<br />

agnoema 1:115,18<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-no'-ay-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

un péché commis dans l'ignorance ou<br />

l'insouciance.<br />

Traduction générale par :<br />

péché 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 9.7<br />

Entrée précédente : agnoeo | Entrée suivante : agnoia


Définition de: agnoia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 52<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 50<br />

Entrée du TDNT<br />

agnoia 1:116,18<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-noy-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

manque de connaissance, ignorance.<br />

spécialement des choses divines.aveuglement<br />

moral.<br />

Traduction générale par :<br />

ignorance 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 3.17Actes 17.30Ephésiens 4.181 Pierre 1.14<br />

Entrée précédente : agnoema | Entrée suivante : hagnos


Définition de: hagnos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 53<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que 40<br />

Entrée du TDNT<br />

hagnos 1:122,19<br />

Prononciation phonétique<br />

hag-nos'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

digne de révérence, vénérable, sacrépur.<br />

pur charnellement, chaste, modeste.pur de<br />

toute faute, immaculépropre.<br />

Traduction générale par :<br />

pur, purs, pure, chaste, chastes ; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 7.11 2 Corinthiens 11.2 Philippiens<br />

4.81 Timothée 5.22Tite 2.5Jacques 3.171 Pierre<br />

3.21 Jean 3.3<br />

Entrée précédente : agnoia | Entrée suivante : hagnotes


Définition de: hagnotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 54<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 53<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hagnotes 1:124,19<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hag-not'-ace<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

pureté, chasteté, vie droite.<br />

Traduction générale par :<br />

pureté 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 6.6<br />

Entrée précédente : hagnos | Entrée suivante : hagnos


Définition de: hagnos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 55<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hagnos<br />

Prononciation phonétique<br />

hag-noce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 53<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

chaste, propre, pur, avec sincérité<br />

Traduction générale par :<br />

purs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 1.17<br />

Entrée précédente : hagnotes | Entrée suivante : agnosia


Définition de: agnosia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 56<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1108<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agnosia 1:116,18<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag-no-see'-ah<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

méconnaissance, ignorance.<br />

Traduction générale par :<br />

ne connaissent pas 1, ignorants 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 15.341 Pierre 2.15<br />

Entrée précédente : hagnos | Entrée suivante : agnostos


Définition de: agnostos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 57<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1110<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

agnostos 1:119,18<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ag'-noce-tos'<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

inconnu, oublié<br />

Traduction générale par :<br />

inconnu 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.23<br />

Entrée précédente : agnosia | Entrée suivante : agora


Définition de: agora<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 58<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agora<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-or-ah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de ageiro (rassembler,<br />

probablement parent de<br />

1453)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

n'importe quelle assemblée, spécialement du<br />

peuple.le lieu de l'assemblée.<br />

pour les débats publics.pour les élections.<br />

pour les procès.pour acheter et vendre<br />

(marchés).pour toute sorte d'affaires.<br />

place de marché, rue.<br />

Traduction générale par :<br />

place publique 10, place 1; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.16Matthieu 20.3Matthieu 23.7Marc<br />

6.56Marc 7.4Marc 12.38Luc 7.32Luc 11.43Luc<br />

20.46Actes 16.19Actes 17.17<br />

Entrée précédente : agnostos | Entrée suivante : agorazo


Définition de: agorazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 59<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 58<br />

Entrée du TDNT<br />

agorazo 1:124,19<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-or-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être sur une place de marché, s'y activer.y faire<br />

des affaires, acheter ou vendre.pour les désoeuvrés<br />

: hanter cette place, y flâner.<br />

Traduction générale par :<br />

acheter 24, racheter 6; 30<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.44 Matthieu 13.46 Matthieu 14.15<br />

Matthieu 21.12 Matthieu 25.9 Matthieu 25.10<br />

Matthieu 27.7 Marc 6.36 Marc 6.37 Marc 11.15<br />

Marc 15.46 Marc 16.1 Luc 9.13 Luc 14.18 Luc<br />

14.19Luc 17.28Luc 22.36Jean 4.8Jean 6.5Jean<br />

13.29 1 Corinthiens 6.20 1 Corinthiens 7.23 1<br />

Corinthiens 7.30 2 Pierre 2.1 Apocalypse 3.18<br />

Apocalypse 5.9Apocalypse 13.17Apocalypse 14.3<br />

Apocalypse 14.4Apocalypse 18.11<br />

Entrée précédente : agora | Entrée suivante : agoraios


Définition de: agoraios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 60<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agoraios<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-or-ah'-yos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 58<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sur ou aux environs de la place publique, la place<br />

de marchéceux qui fréquentent cette place.<br />

trafiquants insignifiants, marchands au<br />

détail.désoeuvrés, flâneurs, le peuple<br />

commun, la populace.<br />

généralement, propre à l'assemblée, procès<br />

judiciaire, transactions.<br />

Traduction générale par :<br />

populace 1, audience 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.5Actes 19.38<br />

Entrée précédente : agorazo | Entrée suivante : agra


Définition de: agra<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 61<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agra<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-rah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

chasse, pêche.ce qui est pris à la chasse ou la<br />

pêche, butin, proie.<br />

oiseaux, bêtes.poisson.<br />

Traduction générale par :<br />

pêcher 1, pêche 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 5.4Luc 5.9<br />

Entrée précédente : agoraios | Entrée suivante : agrammatos


Définition de: agrammatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 62<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agrammatos<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ram-mat-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1121<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

illettré, non instruit, le bas peuple.<br />

Traduction générale par :<br />

du peuple 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 4.13<br />

Entrée précédente : agra | Entrée suivante : agrauleo


Définition de: agrauleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 63<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agrauleo<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-row-leh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 68 et 832 (sens<br />

833)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

vivre dans les champs, à ciel ouvert, même la nuit.<br />

Traduction générale par :<br />

qui passaient dans les champs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.8<br />

Entrée précédente : agrammatos | Entrée suivante : agreuo


Définition de: agreuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 64<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agreuo<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-rew'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 61<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

chasser, prendre à la chasse, attraper.<br />

métaphorique poursuivre avec ardeur.<br />

Traduction générale par :<br />

surprendre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 12.13<br />

Entrée précédente : agrauleo | Entrée suivante : agrielaios


Définition de: agrielaios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 65<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agrielaios<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ree-el'-ah-yos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 66 et 1636<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

olivier sauvage.<br />

Traduction générale par :<br />

olivier sauvage 1, olivier naturellement sauvage 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 11.17Romains 11.24<br />

Entrée précédente : agreuo | Entrée suivante : agrios


Définition de: agrios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 66<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agrios<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-ree-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 68<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

vivant ou poussant dans les champs ou les bois.<br />

animaux sauvages.terrains non cultivés, en<br />

friche.<br />

hommes et animaux sauvages, féroces.<br />

bourru, rude.passion violente, véhémence,<br />

furie.<br />

Traduction générale par :<br />

sauvage 2, furieuses 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.4Marc 1.6Jude 1.13<br />

Entrée précédente : agrielaios | Entrée suivante : Agrippas


Définition de: Agrippas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 67<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Agrippas<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-rip'-pas<br />

Définition :<br />

Agrippa = "cheval sauvage"<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment de 66<br />

et 2462<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Nom d'une famille gouvernante en Israël au temps<br />

de Christ. Voir définition 2264 pour exposé sur le<br />

mot Hérode.<br />

Traduction générale par :<br />

Agrippa 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.13 Actes 25.22 Actes 25.23 Actes 25.24<br />

Actes 25.26 Actes 26.1 Actes 26.2 Actes 26.19<br />

Actes 26.27Actes 26.28Actes 26.32<br />

Entrée précédente : agrios | Entrée suivante : agros


Définition de: agros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 68<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agros<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-ros'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

terre.<br />

le champ, la campagne.pièce de terrain.les<br />

fermes, les hameaux.<br />

Traduction générale par :<br />

champ(s) 25, campagne(s) 6, terres 3; 34<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.28 Matthieu 6.30 Matthieu 13.24<br />

Matthieu 13.27 Matthieu 13.31 Matthieu 13.36<br />

Matthieu 13.38 Matthieu 13.44 Matthieu 19.29<br />

Matthieu 22.5 Matthieu 24.18 Matthieu 24.40<br />

Matthieu 27.7Matthieu 27.8Matthieu 27.10Marc<br />

5.14Marc 6.36Marc 6.56Marc 10.29Marc 10.30<br />

Marc 13.16Marc 15.21Marc 16.12Luc 8.34Luc<br />

9.12 Luc 12.28 Luc 14.18 Luc 15.15 Luc 15.25<br />

Luc 17.7 Luc 17.31 Luc 17.36 Luc 23.26 Actes<br />

4.37<br />

Entrée précédente : Agrippas | Entrée suivante : agrupneo


Définition de: agrupneo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 69<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 5258<br />

Entrée du TDNT<br />

agrupneo 2:338,195<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-roop-neh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être sans sommeil, éveillé, veiller.être circonspect,<br />

attentif, prêt.<br />

Traduction générale par :<br />

veiller 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 13.33 Luc 21.36 Ephésiens 6.18 Hébreux<br />

13.17<br />

Entrée précédente : agros | Entrée suivante : agrupnia


Définition de: agrupnia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 70<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

agrupnia<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-roop-nee'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 69<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

veille, non endormi.<br />

Traduction générale par :<br />

veilles 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 6.52 Corinthiens 11.27<br />

Entrée précédente : agrupneo | Entrée suivante : ago


Définition de: ago<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 71<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ago<br />

Prononciation phonétique<br />

ag'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Un mot primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

mener, conduire, amener avec soi.<br />

mener en tenant en laisse (un animal).<br />

accompagner à un lieu.emmener à un<br />

magistrat, à une cour de justice.<br />

conduire.<br />

guider, diriger.amener vers quelque chose.<br />

mouvoir, pousser : forces et influences sur<br />

l'esprit.<br />

célébrer une fête.aller, partir.<br />

Traduction générale par :<br />

mener, amener, ramener, emmener, aller, conduire,<br />

retourner, partir, chercher, entrer, pousser, célébrer ... ;<br />

72<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.18 Matthieu 14.6 Matthieu 21.2<br />

Matthieu 21.7 Matthieu 26.46 Marc 1.38 Marc<br />

11.2Marc 11.7Marc 13.9Marc 13.11Marc 14.42<br />

Luc 4.1Luc 4.9Luc 4.29Luc 4.40Luc 10.34Luc<br />

18.40Luc 19.27Luc 19.30 Luc 19.35 Luc 21.12


Luc 22.54Luc 23.1Luc 23.32Luc 24.21Jean 1.42<br />

Jean 7.45 Jean 8.3 Jean 9.13 Jean 10.16 Jean<br />

11.7 Jean 11.15 Jean 11.16 Jean 14.31 Jean<br />

18.28Jean 19.4Jean 19.13Actes 5.21Actes 5.26<br />

Actes 5.27Actes 6.12 Actes 8.32 Actes 9.2 Actes<br />

9.21Actes 9.27Actes 11.26Actes 17.5Actes 17.15<br />

Actes 17.19Actes 18.12 Actes 19.37 Actes 19.38<br />

Actes 20.12 Actes 21.16 Actes 21.34 Actes 22.5<br />

Actes 22.24Actes 23.10 Actes 23.18 Actes 23.31<br />

Actes 25.6 Actes 25.17 Actes 25.23 Romains 2.4<br />

Romains 8.14 1 Corinthiens 12.2 Galates 5.18 1<br />

Thessaloniciens 4.14 2 Timothée 3.6 2 Timothée<br />

4.11Hébreux 2.10<br />

Entrée précédente : agrupnia | Entrée suivante : agoge


Définition de: agoge<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 72<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

agoge 1:128,20<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-o-gay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

conduite.manière de vivre, éducation, discipline.<br />

chemin de la vie.<br />

Traduction générale par :<br />

conduite 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 3.10<br />

Entrée précédente : ago | Entrée suivante : agon


Définition de: agon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 73<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

agon 1:135,20<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-one'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

une assemblée,<br />

lieu d'assemblée : spécialement pour voir des<br />

jeux.lieu de la manifestation : arène ou stade.<br />

l'assemblée des Grecs à leurs jeux nationaux.<br />

lutte pour le prix.un combat.une action en<br />

justice, un procès.<br />

Traduction générale par :<br />

combat 5, carrière 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 1.30 Colossiens 2.1 1 Thessaloniciens<br />

2.21 Timothée 6.122 Timothée 4.7Hébreux 12.1<br />

Entrée précédente : agoge | Entrée suivante : agonia


Définition de: agonia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 74<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 73<br />

Entrée du TDNT<br />

agonia 1:140,20<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-o-nee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une lutte pour la victoire.<br />

exercice de gymnastique.émotions et sévères<br />

luttes mentales, angoisse, agonie.<br />

Traduction générale par :<br />

agonie 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 22.44<br />

Entrée précédente : agon | Entrée suivante : agonizomai


Définition de: agonizomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 75<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 73<br />

Entrée du TDNT<br />

agonizomai 1:135,20<br />

Prononciation phonétique<br />

ag-o-nid'-zom-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

entrer en lutte : lutter dans des jeux sportifs.lutter<br />

avec des adversaires, combattre.métaphorique<br />

lutter avec les difficultés et les dangers.s'efforcer<br />

d'avoir un extrême zèle; obtenir quelque chose.<br />

Traduction générale par :<br />

combattre 6, efforcez-vous 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.24 Jean 18.36 1 Corinthiens 9.25<br />

Colossiens 1.29Colossiens 4.121 Timothée 6.122<br />

Timothée 4.7<br />

Entrée précédente : agonia | Entrée suivante : Adam


Définition de: Adam<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 76<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

0121<br />

Entrée du TDNT<br />

Adam 1:141,21<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-am'<br />

Définition :<br />

Adam = "la terre rouge"<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Adam, le premier homme, père de tout le genre<br />

humain.<br />

Traduction générale par :<br />

Adam 7; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 3.38 Romains 5.14 1 Corinthiens 15.22 1<br />

Corinthiens 15.45 1 Timothée 2.13 1 Timothée<br />

2.14Jude 1.14<br />

Entrée précédente : agonizomai | Entrée suivante : adapanos


Définition de: adapanos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 77<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adapanos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ap'-an-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1160<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans dépense, ne coûtant rien.<br />

Traduction générale par :<br />

gratuitement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 9.18<br />

Entrée précédente : Adam | Entrée suivante : Addi


Définition de: Addi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 78<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Addi<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-dee'<br />

Définition :<br />

Addi = "ornement"<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement d'un<br />

mot Hébreu, cf 05716<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

fils de Kosam, et père de Melchi dans la généalogie<br />

du Seigneur.<br />

Traduction générale par :<br />

Addi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 3.28<br />

Entrée précédente : adapanos | Entrée suivante : adelphe


Définition de: adelphe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 79<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 80<br />

Entrée du TDNT<br />

adelphe 1:144,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-el-fay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une propre soeur.soeur amenée par le lien de la<br />

religion chrétienne.figurativement, une église ou<br />

communauté de chrétiens par rapport à une autre<br />

église, tel que nous voyons dans 2 Jean 1:13.<br />

Traduction générale par :<br />

soeur(s) 24; 24<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.50 Matthieu 13.56 Matthieu 19.29<br />

Marc 3.35 Marc 6.3 Marc 10.29 Marc 10.30 Luc<br />

10.39 Luc 10.40 Luc 14.26 Jean 11.1 Jean 11.3<br />

Jean 11.5Jean 11.28Jean 11.39Jean 19.25Actes<br />

23.16Romains 16.1Romains 16.151 Corinthiens<br />

7.15 1 Corinthiens 9.5 1 Timothée 5.2 Jacques<br />

2.152 Jean 1.13<br />

Entrée précédente : Addi | Entrée suivante : adelphos


Définition de: adelphos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 80<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (lien) et delphus<br />

(la matrice)<br />

Entrée du TDNT<br />

adelphos 1:144,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-el-fos'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un frère, qu'il soit né des deux mêmes parents ou<br />

seulement du même père ou de la même mère.<br />

ceux qui ont le même ancêtre national,<br />

appartenant au même peuple.tout compagnon, ou<br />

homme.un croyant, uni aux autres par le lien de<br />

l'affection.un associé dans le travail ou les<br />

fonctions.frère en Christ.<br />

ses frères par le sangtous les hommes.les<br />

apôtres.chrétiens, ceux qui sont élevés vers le<br />

même lieu céleste.<br />

Traduction générale par :<br />

frère(s) 339, hommes 1; 340<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.2Matthieu 1.11Matthieu 4.18Matthieu<br />

4.21 Matthieu 5.22 Matthieu 5.23 Matthieu 5.24<br />

Matthieu 5.47Matthieu 7.3Matthieu 7.4Matthieu<br />

7.5Matthieu 10.2Matthieu 10.21Matthieu 12.46<br />

Matthieu 12.47 Matthieu 12.48 Matthieu 12.49


Matthieu 12.50 Matthieu 13.55 Matthieu 14.3<br />

Matthieu 17.1 Matthieu 18.15 Matthieu 18.21<br />

Matthieu 18.35 Matthieu 19.29 Matthieu 20.24<br />

Matthieu 22.24 Matthieu 22.25 Matthieu 23.8<br />

Matthieu 25.40 Matthieu 28.10 Marc 1.16 Marc<br />

1.19 Marc 3.17 Marc 3.31 Marc 3.32 Marc 3.33<br />

Marc 3.34 Marc 3.35 Marc 5.37 Marc 6.3 Marc<br />

6.17Marc 6.18Marc 10.29Marc 10.30Marc 12.19<br />

Marc 12.20Marc 13.12Luc 3.1Luc 3.19Luc 6.14<br />

Luc 6.41Luc 6.42Luc 8.19Luc 8.20Luc 8.21Luc<br />

12.13Luc 14.12 Luc 14.26 Luc 15.27 Luc 15.32<br />

Luc 16.28Luc 17.3Luc 18.29Luc 20.28Luc 20.29<br />

Luc 21.16 Luc 22.32 Jean 1.40 Jean 1.41 Jean<br />

2.12Jean 6.8Jean 7.3 Jean 7.5 Jean 7.10 Jean<br />

11.2 Jean 11.19 Jean 11.21 Jean 11.23 Jean<br />

11.32Jean 20.17Jean 21.23Actes 1.14Actes 1.16<br />

Actes 2.29Actes 2.37Actes 3.17Actes 3.22Actes<br />

6.3 Actes 7.2 Actes 7.13 Actes 7.23 Actes 7.25<br />

Actes 7.26Actes 7.37Actes 9.17Actes 9.30Actes<br />

10.23 Actes 11.1 Actes 11.12 Actes 11.29 Actes<br />

12.2 Actes 12.17 Actes 13.15 Actes 13.26 Actes<br />

13.38Actes 14.2Actes 15.1Actes 15.3Actes 15.7<br />

Actes 15.13 Actes 15.22 Actes 15.23 Actes 15.32<br />

Actes 15.33 Actes 15.36 Actes 15.40 Actes 16.2<br />

Actes 16.40 Actes 17.6 Actes 17.10 Actes 17.14<br />

Actes 18.18 Actes 18.27 Actes 21.7 Actes 21.17<br />

Actes 21.20 Actes 22.1 Actes 22.5 Actes 22.13<br />

Actes 23.1Actes 23.5Actes 23.6Actes 28.14Actes<br />

28.15 Actes 28.17 Actes 28.21 Romains 1.13<br />

Romains 7.1Romains 7.4Romains 8.12 Romains<br />

8.29 Romains 9.3 Romains 10.1 Romains 11.25<br />

Romains 12.1 Romains 14.10 Romains 14.13<br />

Romains 14.15 Romains 14.21 Romains 15.14<br />

Romains 15.30 Romains 16.14 Romains 16.17<br />

Romains 16.23 1 Corinthiens 1.1 1 Corinthiens<br />

1.10 1 Corinthiens 1.11 1 Corinthiens 1.26 1<br />

Corinthiens 2.1 1 Corinthiens 3.1 1 Corinthiens<br />

4.6 1 Corinthiens 5.11 1 Corinthiens 6.5 1<br />

Corinthiens 6.6 1 Corinthiens 6.8 1 Corinthiens<br />

7.12 1 Corinthiens 7.15 1 Corinthiens 7.24 1<br />

Corinthiens 7.291 Corinthiens 8.111 Corinthiens<br />

8.12 1 Corinthiens 8.13 1 Corinthiens 9.5 1<br />

Corinthiens 10.11 Corinthiens 11.331 Corinthiens<br />

12.1 1 Corinthiens 14.6 1 Corinthiens 14.20 1<br />

Corinthiens 14.26 1 Corinthiens 14.39 1<br />

Corinthiens 15.11 Corinthiens 15.61 Corinthiens<br />

15.501 Corinthiens 15.58 1 Corinthiens 16.11 1<br />

Corinthiens 16.12 1 Corinthiens 16.15 1<br />

Corinthiens 16.202 Corinthiens 1.12 Corinthiens<br />

1.8 2 Corinthiens 2.13 2 Corinthiens 8.1 2<br />

Corinthiens 8.182 Corinthiens 8.222 Corinthiens


8.23 2 Corinthiens 9.3 2 Corinthiens 9.5 2<br />

Corinthiens 11.92 Corinthiens 12.182 Corinthiens<br />

13.11 Galates 1.2 Galates 1.11 Galates 1.19<br />

Galates 3.15 Galates 4.12 Galates 4.28 Galates<br />

4.31Galates 5.11Galates 5.13Galates 6.1Galates<br />

6.18 Ephésiens 6.21 Ephésiens 6.23 Philippiens<br />

1.12Philippiens 1.14 Philippiens 2.25 Philippiens<br />

3.1 Philippiens 3.13 Philippiens 3.17 Philippiens<br />

4.1Philippiens 4.8Philippiens 4.21Colossiens 1.1<br />

Colossiens 1.2 Colossiens 4.7 Colossiens 4.9<br />

Colossiens 4.15 1 Thessaloniciens 1.4 1<br />

Thessaloniciens 2.1 1 Thessaloniciens 2.9 1<br />

Thessaloniciens 2.14 1 Thessaloniciens 2.17 1<br />

Thessaloniciens 3.2 1 Thessaloniciens 3.7 1<br />

Thessaloniciens 4.1 1 Thessaloniciens 4.6 1<br />

Thessaloniciens 4.10 1 Thessaloniciens 4.13 1<br />

Thessaloniciens 5.1 1 Thessaloniciens 5.4 1<br />

Thessaloniciens 5.12 1 Thessaloniciens 5.14 1<br />

Thessaloniciens 5.26 1 Thessaloniciens 5.27 2<br />

Thessaloniciens 1.3 2 Thessaloniciens 2.1 2<br />

Thessaloniciens 2.13 2 Thessaloniciens 2.15 2<br />

Thessaloniciens 3.1 2 Thessaloniciens 3.6 2<br />

Thessaloniciens 3.13 2 Thessaloniciens 3.15 1<br />

Timothée 4.6 1 Timothée 5.1 1 Timothée 6.2 2<br />

Timothée 4.21 2 Timothée 5.25 Philémon 1.1<br />

Philémon 1.7 Philémon 1.16 Philémon 1.20<br />

Hébreux 2.11Hébreux 2.12Hébreux 2.17Hébreux<br />

3.1 Hébreux 3.12 Hébreux 7.5 Hébreux 8.11<br />

Hébreux 10.19 Hébreux 13.22 Hébreux 13.23<br />

Jacques 1.2 Jacques 1.9 Jacques 1.16 Jacques<br />

1.19 Jacques 2.1 Jacques 2.5 Jacques 2.14<br />

Jacques 2.15 Jacques 3.1 Jacques 3.10 Jacques<br />

3.12 Jacques 4.11 Jacques 5.7 Jacques 5.9<br />

Jacques 5.10Jacques 5.12Jacques 5.19 1 Pierre<br />

5.122 Pierre 1.102 Pierre 3.151 Jean 2.91 Jean<br />

2.101 Jean 2.111 Jean 3.101 Jean 3.121 Jean<br />

3.131 Jean 3.141 Jean 3.151 Jean 3.161 Jean<br />

3.171 Jean 4.201 Jean 4.211 Jean 5.163 Jean<br />

1.33 Jean 1.5 3 Jean 1.10 Jude 1.1 Apocalypse<br />

1.9Apocalypse 6.11Apocalypse 12.10 Apocalypse<br />

19.10Apocalypse 22.9<br />

Entrée précédente : adelphe | Entrée suivante : adelphotes


Définition de: adelphotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 81<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 80<br />

Entrée du TDNT<br />

adelphotes 1:144,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-el-fot'-ace<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

fraternité, bonté fraternelle.une famille de frères,<br />

une fraternité<br />

Traduction générale par :<br />

frères 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.171 Pierre 5.9<br />

Entrée précédente : adelphos | Entrée suivante : adelos


Définition de: adelos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 82<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adelos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad'-ay-los<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1212<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non manifesté, indistinct, incertain, obscur,<br />

confus.<br />

Traduction générale par :<br />

n'apparaissent pas 1, confus 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 11.441 Corinthiens 14.8<br />

Entrée précédente : adelphotes | Entrée suivante : adelotes


Définition de: adelotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 83<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adelotes<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ay-lot'-ace<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 82<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

incertain.<br />

Traduction générale par :<br />

incertaines 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 6.17<br />

Entrée précédente : adelos | Entrée suivante : adelos


Définition de: adelos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 84<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adelos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ay'-loce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 82<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

d'une façon incertaine.<br />

Traduction générale par :<br />

à l'aventure 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 9.26<br />

Entrée précédente : adelotes | Entrée suivante : ademoneo


Définition de: ademoneo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 85<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ademoneo<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ay-mon-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé d'adeo<br />

(être saisi de dégoût)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être troublé, grande détresse ou angoisse,<br />

dépression.des trois mots Grecs (85, 916, 3076)<br />

du Nouveau Testament, celui-ci est le plus fort<br />

pour "dépression".<br />

Traduction générale par :<br />

angoisses 2, en peine 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 26.37Marc 14.33Philippiens 2.26<br />

Entrée précédente : adelos | Entrée suivante : hades


Définition de: hades<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 86<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1492<br />

Entrée du TDNT<br />

hades 1:146,22<br />

Prononciation phonétique<br />

hah'-dace<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Hadès ou Pluton, le dieu des profondeurs de la<br />

terre.Orcus, le monde du néant, le royaume de la<br />

mort.usage ultérieur du mot : tombe, mort, enfer.<br />

Dans le Grec biblique, Hadès est associé à Orcus,<br />

les régions infernales, endroit sombre, noir, dans<br />

les profondeurs de la terre, l'endroit où se<br />

retrouvent les esprits séparés des corps. Le Hadès<br />

est la demeure des méchants, une place très<br />

inconfortable. Luc 16.23 Apocalypse 20.13,14 (Note<br />

de Traduction).<br />

Traduction générale par :<br />

séjour des morts 10, mort 1; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.23 Matthieu 16.18 Luc 10.15 Luc<br />

16.23 Actes 2.27 Actes 2.31 1 Corinthiens 15.55<br />

Apocalypse 1.18Apocalypse 6.8Apocalypse 20.13<br />

Apocalypse 20.14


Entrée précédente : ademoneo | Entrée suivante : adiakritos


Définition de: adiakritos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 87<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et dérivé<br />

de 1252<br />

Entrée du TDNT<br />

adiakritos 3:950,469<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-ak'-ree-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

indistinctement, inintelligible.sans aucun doute,<br />

ambiguïté ou incertitude.<br />

Traduction générale par :<br />

exempte (de duplicité) 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 3.17<br />

Entrée précédente : hades | Entrée suivante : adialeiptos


Définition de: adialeiptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 88<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adialeiptos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-al'-ipe-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé d'un composé de<br />

1223 et 3007<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans fin, sans cesse, continuel.<br />

Traduction générale par :<br />

continuel 1, continuellement 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 9.22 Timothée 1.3<br />

Entrée précédente : adiakritos | Entrée suivante : adialeiptos


Définition de: adialeiptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 89<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adialeiptos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-al-ipe'-toce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 88<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse,<br />

continuellement.<br />

Traduction générale par :<br />

sans cesse 3, continuellement 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.9 1 Thessaloniciens 1.3 1<br />

Thessaloniciens 2.131 Thessaloniciens 5.17<br />

Entrée précédente : adialeiptos | Entrée suivante : adiaphthoria


Définition de: adiaphthoria<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 90<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adiaphthoria 9:103<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-af-thor-ee'-ah<br />

Définition :<br />

incorruptibilité, intégrité<br />

de l'esprit.<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé d'un<br />

composé de 1 (négatif) et<br />

un dérivé de 1311; voir<br />

aussi apthoria (af-thoree'ah)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Traduction générale par :<br />

Ne paraît pas dans la traduction<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Entrée précédente : adialeiptos | Entrée suivante : adikeo


Définition de: adikeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 91<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 94<br />

Entrée du TDNT<br />

adikeo 1:157,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-keh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

mauvaise action.<br />

agir injustement, méchamment, pécher.être<br />

un criminel, avoir violé la loi.faire le mal.faire<br />

souffrir.<br />

Traduction générale par :<br />

mal 7, tort, nuire, outrager, maltraiter, injustice, souffrir,<br />

injure ; 28<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 20.13 Luc 10.19 Actes 7.24 Actes 7.26<br />

Actes 7.27Actes 25.10Actes 25.11 1 Corinthiens<br />

6.7 1 Corinthiens 6.8 2 Corinthiens 7.2 2<br />

Corinthiens 7.12 Galates 4.12 Colossiens 3.25<br />

Philémon 1.18 Apocalypse 2.11 Apocalypse 6.6<br />

Apocalypse 7.2 Apocalypse 7.3 Apocalypse 9.4<br />

Apocalypse 9.10Apocalypse 9.19Apocalypse 11.5<br />

Apocalypse 22.11<br />

Entrée précédente : adiaphthoria | Entrée suivante : adikema


Définition de: adikema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 92<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 91<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

adikema 1:161,22<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ad-eek'-ay-mah<br />

Nom neutre<br />

Définition :<br />

faire le mal, iniquité<br />

Traduction générale par :<br />

injustice 1, crime 1, iniquité 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.14Actes 24.20Apocalypse 18.5<br />

Entrée précédente : adikeo | Entrée suivante : adikia


Définition de: adikia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 93<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 94<br />

Entrée du TDNT<br />

adikia 1:153,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee-kee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

l'injustice, d'un juge.la tortuosité d'un cœur ou<br />

d'une vie.violation volontaire de la loi et la justice.<br />

commettre une fraude, établir une contrefaçon de<br />

la vérité.<br />

Traduction générale par :<br />

iniquité 12, injustice 8, infidèle, injuste, inique, crime,<br />

tort ; 25<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.27 Luc 16.8 Luc 16.9 Luc 18.6 Jean 7.18<br />

Actes 1.18Actes 8.23Romains 1.18Romains 1.29<br />

Romains 2.8Romains 3.5Romains 6.13 Romains<br />

9.14 1 Corinthiens 13.6 2 Corinthiens 12.13 2<br />

Thessaloniciens 2.10 2 Thessaloniciens 2.12 2<br />

Timothée 2.19Hébreux 8.12Jacques 3.62 Pierre<br />

2.132 Pierre 2.151 Jean 1.91 Jean 5.17<br />

Entrée précédente : adikema | Entrée suivante : adikos


Définition de: adikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 94<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1349<br />

Entrée du TDNT<br />

adikos 1:149,22<br />

Prononciation phonétique<br />

ad'-ee-kos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

descriptif de celui qui viole ou a violé la justice.<br />

injuste.pécheur, coupable.celui qui agit<br />

frauduleusement avec les autres, trompeur.<br />

Traduction générale par :<br />

injuste(s) 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.45Luc 16.10Luc 16.11Luc 18.11Actes<br />

24.15Romains 3.51 Corinthiens 6.11 Corinthiens<br />

6.9Hébreux 6.101 Pierre 3.182 Pierre 2.9<br />

Entrée précédente : adikia | Entrée suivante : adikos


Définition de: adikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 95<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adikos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ee'-koce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 94<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

injustement, lorsqu'on n'a pas commis de faute.<br />

Traduction générale par :<br />

injustement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.19<br />

Entrée précédente : adikos | Entrée suivante : adokimos


Définition de: adokimos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 96<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1384<br />

Entrée du TDNT<br />

adokimos 2:255,181<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ok'-ee-mos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

refusé à l'épreuve, non approuvé<br />

utilisé pour monnaie et poids.<br />

celui qui ne prouve pas ce qu'il devrait.<br />

faux, réprouvé<br />

Traduction générale par :<br />

réprouver 7, rejeté 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.28 1 Corinthiens 9.27 2 Corinthiens<br />

13.5 2 Corinthiens 13.6 2 Corinthiens 13.7 2<br />

Timothée 3.8Tite 1.16Hébreux 6.8<br />

Entrée précédente : adikos | Entrée suivante : adolos


Définition de: adolos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 97<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

adolos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad'-ol-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif), et 1388<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

pur, ingénu.<br />

choses : sans mélange, inaltéré, pur.<br />

personnes : sans intention malhonnête,<br />

ingénu.<br />

Traduction générale par :<br />

pur 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.2<br />

Entrée précédente : adokimos | Entrée suivante : Adramuttenos


Définition de: Adramuttenos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 98<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Adramuttenos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ram-oot-tay-nos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de Adramutteion (un<br />

lieu d'Asie Mineure)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Adramytte = "Je demeurerai dans la mort"<br />

Adramytte, un port de mer de Mysie.<br />

Traduction générale par :<br />

Adramytte 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.2<br />

Entrée précédente : adolos | Entrée suivante : Adrias


Définition de: Adrias<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 99<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Adrias<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-ree'-as<br />

Définition :<br />

Adriatique = "sans bois"<br />

Origine du mot<br />

Vient de Adria (lieu près de<br />

ses côtes)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Mer Adriatique, Adrias, la mer entre la Grèce et<br />

l'Italie.<br />

Traduction générale par :<br />

Adriatique 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.27<br />

Entrée précédente : Adramuttenos | Entrée suivante : hadrotes


Définition de: hadrotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 100<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hadrotes<br />

Prononciation phonétique<br />

had-rot'-ace<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de hadros (grosse)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

grande abondance, collection importante.<br />

épaisseur, plénitude.<br />

Traduction générale par :<br />

abondante collecte 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 8.20<br />

Entrée précédente : Adrias | Entrée suivante : adunateo


Définition de: adunateo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 101<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 102<br />

Entrée du TDNT<br />

adunateo 2:284,186<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-oo-nat-eh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

impossible.<br />

ne pas avoir de force, de puissance, de talent,<br />

être faible.ne peut être fait, être impossible.<br />

Traduction générale par :<br />

être impossible 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.20Luc 1.37<br />

Entrée précédente : hadrotes | Entrée suivante : adunatos


Définition de: adunatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 102<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1415<br />

Entrée du TDNT<br />

adunatos 2:284,186<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-oo'-nat-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans force, impotent, impuissant, faible, invalide.<br />

incapable d'être fait, impossible.<br />

Traduction générale par :<br />

impossible 7, impotent 1, faible 1 ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 19.26 Marc 10.27 Luc 18.27 Actes 14.8<br />

Romains 8.3 Romains 15.1 Hébreux 6.4 Hébreux<br />

6.18Hébreux 10.4Hébreux 11.6<br />

Entrée précédente : adunateo | Entrée suivante : ado


Définition de: ado<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 103<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Mot primaire<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

ado 1:163,24<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ad'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

louange de quelqu'un, chanter.<br />

Traduction générale par :<br />

chanter 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 5.19 Colossiens 3.16 Apocalypse 5.9<br />

Apocalypse 14.3Apocalypse 15.3<br />

Entrée précédente : adunatos | Entrée suivante : aei


Définition de: aei<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 104<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aei<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-eye'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un nom primaire,<br />

du sens apparent de durée<br />

continue<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

perpétuellement, sans cesse.invariablement, à<br />

toute heure.quelque chose qui doit être refait selon<br />

les circonstances.<br />

Traduction générale par :<br />

toujours 5, avoir coutume, sans cesse, rappeler ; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 15.8 Actes 7.51 2 Corinthiens 4.11 2<br />

Corinthiens 6.10Tite 1.12Hébreux 3.10 1 Pierre<br />

3.152 Pierre 1.12<br />

Entrée précédente : ado | Entrée suivante : aetos


Définition de: aetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 105<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aetos<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-et-os'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

109<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un aigle : celui-ci ne se nourrissant généralement<br />

pas de charogne, il peut être question d'un volatile<br />

ressemblant à un aigle.un aigle, en tant<br />

qu'étendard (Militaires Romains).<br />

Traduction générale par :<br />

aigle(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.28 Luc 17.37 Apocalypse 4.7<br />

Apocalypse 12.14<br />

Entrée précédente : aei | Entrée suivante : azumos


Définition de: azumos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 106<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2219<br />

Entrée du TDNT<br />

azumos 2:902,302<br />

Prononciation phonétique<br />

ad'-zoo-mos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non fermenté, exempt de levain ou levure.<br />

pain sans levain utilisé par les Juifs pour la<br />

Pâque.métaphorique libre de fautes, du<br />

"levain de l'iniquité"<br />

Traduction générale par :<br />

sans levain 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 26.17Marc 14.1Marc 14.12Luc 22.1Luc<br />

22.7 Actes 12.3 Actes 20.6 1 Corinthiens 5.7 1<br />

Corinthiens 5.8<br />

Entrée précédente : aetos | Entrée suivante : Azor


Définition de: Azor<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 107<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Azor<br />

Prononciation phonétique<br />

ad-zore'<br />

Définition :<br />

Azor = "qui aide"<br />

Origine du mot<br />

D'origine hébraïque, cf<br />

05809<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

un fils d'Eliakim, dans la généalogie du Seigneur<br />

Matthieu 1.13,14.<br />

Traduction générale par :<br />

Azor 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.13Matthieu 1.14<br />

Entrée précédente : azumos | Entrée suivante : Azotos


Définition de: Azotos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 108<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Azotos<br />

Prononciation phonétique<br />

ad'-zo-tos<br />

Définition :<br />

Azot = "une forteresse", "un fort"<br />

Origine du mot<br />

D'origine hébraïque 0795<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

une des cinq villes principales des Philistins, entre<br />

Askalon et Jamnia et proche de la Méditerranée.<br />

Traduction générale par :<br />

Azot 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 8.40<br />

Entrée précédente : Azor | Entrée suivante : aer


Définition de: aer<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 109<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de aemi (respirer<br />

inconsciemment); par<br />

analogie, souffler<br />

Entrée du TDNT<br />

aer 1:165,25<br />

Prononciation phonétique<br />

ah-ayr'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

l'air, bas et dense, différent de celui qui est haut et<br />

raréfiéatmosphère.<br />

Traduction générale par :<br />

air 6, airs 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 22.231 Corinthiens 9.261 Corinthiens 14.9<br />

Ephésiens 2.2 1 Thessaloniciens 4.17 Apocalypse<br />

9.2Apocalypse 16.17<br />

Entrée précédente : Azotos | Entrée suivante : athanasia


Définition de: athanasia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 110<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et 2288<br />

Entrée du TDNT<br />

athanasia 3:22,312<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-an-as-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

impérissable, immortalité, éternel.<br />

Traduction générale par :<br />

immortalité 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 15.531 Corinthiens 15.541 Timothée<br />

6.16<br />

Entrée précédente : aer | Entrée suivante : athemitos


Définition de: athemitos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 111<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de themis, de 5087)<br />

Entrée du TDNT<br />

athemitos 1:166,25<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-em'-ee-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

contraire à la loi et la justice, prohibé, illicite,<br />

criminel.<br />

Traduction générale par :<br />

défendu 1, criminelles 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 10.281 Pierre 4.3<br />

Entrée précédente : athanasia | Entrée suivante : atheos


Définition de: atheos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 112<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2316<br />

Entrée du TDNT<br />

atheos 3:120,322<br />

Prononciation phonétique<br />

ath'-eh-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans Dieu, ne connaissant et n'adorant aucun<br />

Dieu.niant les dieux, en particulier ceux reconnus<br />

par l'état.athée, impie.abandonné des dieux.<br />

Traduction générale par :<br />

sans Dieu 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 2.12<br />

Entrée précédente : athemitos | Entrée suivante : athesmos


Définition de: athesmos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 113<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 5087 (dans le<br />

sens de décret)<br />

Entrée du TDNT<br />

athesmos 1:167,25<br />

Prononciation phonétique<br />

ath'-es-mos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

celui qui ne tient pas compte des contraintes de la<br />

loi et satisfait ses convoitises.<br />

Traduction générale par :<br />

hommes sans frein 1, impies 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Pierre 2.72 Pierre 3.17<br />

Entrée précédente : atheos | Entrée suivante : atheteo


Définition de: atheteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 114<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et un dérivé de<br />

5087<br />

Entrée du TDNT<br />

atheteo 8:158,1176<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-et-eh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

rejeter, ne tenir aucun compte de.nier l'efficacité<br />

de toute chose, annuler, rendre nul, faire échouer.<br />

rejeter, refuser, mépriser.<br />

Traduction générale par :<br />

rejeter 8, anéantir 2, violer 2, faire un refus, annuler,<br />

mépriser, rendre nul; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 6.26Marc 7.9Luc 7.30Luc 10.16Jean 12.48<br />

1 Corinthiens 1.19 Galates 2.21 Galates 3.15 1<br />

Thessaloniciens 4.8 1 Timothée 5.12 Hébreux<br />

10.28Jude 1.8<br />

Entrée précédente : athesmos | Entrée suivante : athetesis


Définition de: athetesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 115<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 114<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

athetesis 8:158,1176<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ath-et'-ay-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

abolition, annulation, rejet.<br />

Traduction générale par :<br />

abolition 1, abolir 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.18Hébreux 9.26<br />

Entrée précédente : atheteo | Entrée suivante : Athenai


Définition de: Athenai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 116<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Athenai<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-ay-nahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel d'Athéna (la déesse<br />

de la sagesse, considérée<br />

comme fondatrice de la<br />

ville)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Athènes = "incertitude", "sans augmentation"<br />

fameuse cité Grecque, capitale de l'Attique, et siège<br />

principal de l'enseignement et de la civilisation<br />

pendant l'époque d'or de l'histoire de la Grèce.<br />

Traduction générale par :<br />

Athènes 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.15 Actes 17.16 Actes 18.1 1<br />

Thessaloniciens 3.1<br />

Entrée précédente : athetesis | Entrée suivante : Athenaios


Définition de: Athenaios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 117<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Athenaios<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-ay-nah'-yos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 116<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

une personne qui vit à Athènes, un Athénien, une<br />

Athénienne.<br />

Traduction générale par :<br />

Athéniens 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.21Actes 17.22<br />

Entrée précédente : Athenai | Entrée suivante : athleo


Définition de: athleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 118<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de athlos (concours<br />

dans les listes publiques)<br />

Entrée du TDNT<br />

athleo 1:167,25<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-leh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

engagé dans une lutte, lutter dans des jeux<br />

sportifs, lutter pour un prix.supporter, endurer,<br />

souffrir.<br />

Traduction générale par :<br />

athlète 1, combattre 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.5<br />

Entrée précédente : Athenaios | Entrée suivante : athlesis


Définition de: athlesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 119<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 118<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

athlesis 1:167,25<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ath'-lay-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

lutter, combattre, s'efforcer, dure épreuve.<br />

Traduction générale par :<br />

combat 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 10.32<br />

Entrée précédente : athleo | Entrée suivante : athumeo


Définition de: athumeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 120<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

athumeo<br />

Prononciation phonétique<br />

ath-oo-meh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et 2372<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être découragé, brisé en esprit.<br />

Traduction générale par :<br />

être découragé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 3.21<br />

Entrée précédente : athlesis | Entrée suivante : athoos


Définition de: athoos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 121<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

athoos<br />

Prononciation phonétique<br />

ath'-o-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et<br />

probablement un dérivé de<br />

5087 (sens de<br />

pénalisation)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non coupable, innocent, impuni.<br />

Traduction générale par :<br />

innocent 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 27.4Matthieu 27.24<br />

Entrée précédente : athumeo | Entrée suivante : aigeos


Définition de: aigeos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 122<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aigeos<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-ghi-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aix (une chèvre)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

peau de chèvre.<br />

Traduction générale par :<br />

(peaux de) chèvres 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 11.37<br />

Entrée précédente : athoos | Entrée suivante : aigialos


Définition de: aigialos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 123<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aigialos<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-ghee-al-os'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aisso (se<br />

précipiter) et 251 (sens de<br />

mer)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

le rivage de la mer, la plage.<br />

Traduction générale par :<br />

rivage 5, plage 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.2Matthieu 13.48Jean 21.4Actes 21.5<br />

Actes 27.39Actes 27.40<br />

Entrée précédente : aigeos | Entrée suivante : Aiguptios


Définition de: Aiguptios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 124<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aiguptios<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-goop'-tee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 125<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

un Égyptien, habitant de l'Égypte.<br />

Traduction générale par :<br />

Égyptien 3, Égyptiens 2; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.22 Actes 7.24 Actes 7.28 Actes 21.38<br />

Hébreux 11.29<br />

Entrée précédente : aigialos | Entrée suivante : Aiguptos


Définition de: Aiguptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 125<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aiguptos<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-goop-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Égypte = "double détroit, oppresseur"<br />

Nom propre locatif<br />

contrée à l'angle nord-est de l'Afrique.<br />

métaphorique Jérusalem, pour les Juifs<br />

persécutant Christ et ses disciples, et donc comme<br />

les Égyptiens traitant les Juifs.<br />

Traduction générale par :<br />

Égypte 22; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.13 Matthieu 2.14 Matthieu 2.15<br />

Matthieu 2.19 Actes 2.10 Actes 7.9 Actes 7.10<br />

Actes 7.11Actes 7.12Actes 7.15Actes 7.17Actes<br />

7.34Actes 7.36Actes 7.39Actes 7.40Actes 13.17<br />

Hébreux 3.16Hébreux 8.9Hébreux 11.26Hébreux<br />

11.27Jude 1.5Apocalypse 11.8<br />

Entrée précédente : Aiguptios | Entrée suivante : aidios


Définition de: aidios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 126<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 104<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aidios 1:168,25<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ah-id'-ee-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

éternel, éternellement.<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5801<br />

Traduction générale par :<br />

éternel 1, éternellement 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.20Jude 1.6<br />

Entrée précédente : Aiguptos | Entrée suivante : aidos


Définition de: aidos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 127<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de 1<br />

(négatif) et 1492 (à travers<br />

l'idée de baisser les yeux)<br />

Entrée du TDNT<br />

aidos 1:169,26<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-doce'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

sens de honte, d'honneur, de modestie, timidité,<br />

révérence, égard pour les autres, respect.<br />

Traduction générale par :<br />

pudeur 1, piété 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 2.9Hébreux 12.28<br />

Entrée précédente : aidios | Entrée suivante : Aithiops


Définition de: Aithiops<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 128<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aithiops<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-thee'-ops<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aitho (brûler) et<br />

ops (la face, vient de 3700)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Éthiopien = "noir, brûlé par le soleil"<br />

Nom masculin<br />

un Éthiopien.voir définition 03568<br />

Traduction générale par :<br />

Ethiopien 1, Ethiopie 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 8.27<br />

Entrée précédente : aidos | Entrée suivante : haima


Définition de: haima<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 129<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

haima 1:172,26<br />

Prononciation phonétique<br />

hah'-ee-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

sang.<br />

de l'homme ou des animaux.est la source de<br />

la vie.les choses qui ressemblent au sang :<br />

jus de raisin.<br />

sang versé, être tué avec violence, tuer, meurtre.<br />

Traduction générale par :<br />

sang 98; 98<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 16.17 Matthieu 23.30 Matthieu 23.35<br />

Matthieu 26.28 Matthieu 27.4 Matthieu 27.6<br />

Matthieu 27.8 Matthieu 27.24 Matthieu 27.25<br />

Marc 5.25 Marc 5.29 Marc 14.24 Luc 8.43 Luc<br />

8.44Luc 11.50Luc 11.51Luc 13.1Luc 22.20Luc<br />

22.44 Jean 1.13 Jean 6.53 Jean 6.54 Jean 6.55<br />

Jean 6.56Jean 19.34Actes 1.19Actes 2.19Actes<br />

2.20 Actes 5.28 Actes 15.20 Actes 15.29 Actes<br />

17.26 Actes 18.6 Actes 20.26 Actes 20.28 Actes<br />

21.25 Actes 22.20 Romains 3.15 Romains 3.25<br />

Romains 5.9 1 Corinthiens 10.16 1 Corinthiens


11.25 1 Corinthiens 11.27 1 Corinthiens 15.50<br />

Galates 1.16 Ephésiens 1.7 Ephésiens 2.13<br />

Ephésiens 6.12 Colossiens 1.20 Hébreux 2.14<br />

Hébreux 9.7Hébreux 9.12Hébreux 9.13 Hébreux<br />

9.14 Hébreux 9.18 Hébreux 9.19 Hébreux 9.20<br />

Hébreux 9.21Hébreux 9.22Hébreux 9.25Hébreux<br />

10.4Hébreux 10.19Hébreux 10.29Hébreux 11.28<br />

Hébreux 12.4 Hébreux 12.24 Hébreux 13.11<br />

Hébreux 13.12Hébreux 13.201 Pierre 1.21 Pierre<br />

1.191 Jean 1.71 Jean 5.61 Jean 5.8Apocalypse<br />

1.5 Apocalypse 5.9 Apocalypse 6.10 Apocalypse<br />

6.12 Apocalypse 7.14 Apocalypse 8.7 Apocalypse<br />

8.8Apocalypse 11.6Apocalypse 12.11 Apocalypse<br />

14.20Apocalypse 16.3Apocalypse 16.4Apocalypse<br />

16.6Apocalypse 17.6Apocalypse 18.24Apocalypse<br />

19.2Apocalypse 19.13<br />

Entrée précédente : Aithiops | Entrée suivante : haimatekchusia


Définition de: haimatekchusia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 130<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 129 et un dérivé<br />

de 1632<br />

Entrée du TDNT<br />

haimatekchusia 1:176,26<br />

Prononciation phonétique<br />

hahee-mat-ek-khoo-see'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

effusion de sang.<br />

Traduction générale par :<br />

effusion de sang 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 9.22<br />

Entrée précédente : haima | Entrée suivante : haimorrheo


Définition de: haimorrheo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 131<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

haimorrheo<br />

Prononciation phonétique<br />

hahee-mor-hreh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 129 et 4482<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

souffrir d'une perte de sang, perdre son sang,<br />

hémorragie.<br />

Traduction générale par :<br />

atteinte d'une perte de sang 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.20<br />

Entrée précédente : haimatekchusia | Entrée suivante : Aineas


Définition de: Aineas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 132<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aineas<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-neh'-as<br />

Définition :<br />

Énée = "louable"<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

le nom d'un paralytique guéri par Pierre à Lydde.<br />

Traduction générale par :<br />

Énée 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 9.33Actes 9.34<br />

Entrée précédente : haimorrheo | Entrée suivante : ainesis


Définition de: ainesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 133<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ainesis<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-nes-is<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 134<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

louange, offrande d'action de grâces.<br />

Traduction générale par :<br />

louange 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 13.15<br />

Entrée précédente : Aineas | Entrée suivante : aineo


Définition de: aineo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 134<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 136<br />

Entrée du TDNT<br />

aineo 1:177,27<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-neh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

louer, chanter des louanges en l'honneur de Dieu.<br />

permettre, recommander.promettre, voeu.<br />

Traduction générale par :<br />

louer, louant ... 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.13Luc 2.20Luc 19.37Luc 24.53Actes 2.47<br />

Actes 3.8Actes 3.9Romains 15.11Apocalypse 19.5<br />

Entrée précédente : ainesis | Entrée suivante : ainigma


Définition de: ainigma<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 135<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 136<br />

(sens primaire)<br />

Entrée du TDNT<br />

ainigma 1:178,27<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-nig-ma<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

une parole obscure, énigme.une chose obscure.<br />

Traduction générale par :<br />

obscures 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 13.12<br />

Entrée précédente : aineo | Entrée suivante : ainos


Définition de: ainos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 136<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Apparemment mot primaire<br />

: une histoire, mais utilisé<br />

dans le sens de 1868<br />

Entrée du TDNT<br />

ainos 1:177,27<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-nos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un dire, un dicton, proverbe.louange, discours<br />

élogieux.<br />

Traduction générale par :<br />

louanges 1, loua 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 21.16Luc 18.43<br />

Entrée précédente : ainigma | Entrée suivante : Ainon


Définition de: Ainon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 137<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Ainon<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-nohn'<br />

Définition :<br />

Énon = "sources"<br />

Origine du mot<br />

D'origine hébraïque, dérivé<br />

de 05869<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

nom d'un lieu "proche de Salim" où Jean-Baptiste<br />

baptisait.<br />

Traduction générale par :<br />

Énon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 3.23<br />

Entrée précédente : ainos | Entrée suivante : haireomai


Définition de: haireomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 138<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Probablement parent de<br />

142<br />

Entrée du TDNT<br />

haireomai 1:180,27<br />

Prononciation phonétique<br />

hahee-reh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prendre pour soi, préférer, choisir.choisir par vote,<br />

élire pour une fonction.<br />

Traduction générale par :<br />

préférer 1, choisir, aimer 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 1.22 2 Thessaloniciens 2.13 Hébreux<br />

11.25<br />

Entrée précédente : Ainon | Entrée suivante : hairesis


Définition de: hairesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 139<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 138<br />

Entrée du TDNT<br />

hairesis 1:180,27<br />

Prononciation phonétique<br />

hah'-ee-res-is<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

action de prendre, capturer ex : prendre une ville.<br />

action de choisir, de faire un choix, de prendre une<br />

décision personnelle..ce qui est choisi.ensemble<br />

d'hommes suivant leurs propres principes (secte,<br />

parti).<br />

des Sadducéens.des Pharisiens.des<br />

Chrétiens.<br />

dissensions survenant de la diversité des opinions<br />

et buts.doctrine du libre-choix (libre-arbitre) par<br />

laquelle les réprouvés renversent l'Évangile de la<br />

souveraineté de Dieu; la justification par le choix<br />

qui déforme la justification par la foi; le salut par<br />

les œuvres par rapport au salut par la grâce.<br />

Traduction générale par :<br />

secte(s) 7, parti 2; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 5.17Actes 15.5Actes 24.5Actes 24.14Actes<br />

26.5Actes 28.221 Corinthiens 11.19Galates 5.20<br />

2 Pierre 2.1


Entrée précédente : haireomai | Entrée suivante : hairetizo


Définition de: hairetizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 140<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 138<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hairetizo 1:184,27<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hahee-ret-id'-zo<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

choisir.appartenir à une secte.<br />

Traduction générale par :<br />

choisi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.18<br />

Entrée précédente : hairesis | Entrée suivante : hairetikos


Définition de: hairetikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 141<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

140<br />

Entrée du TDNT<br />

hairetikos 1:184,27<br />

Prononciation phonétique<br />

hahee-ret-ee-kos'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

capable de prendre ou choisir une chose.factieux,<br />

qui suit une fausse doctrine.hérétique.<br />

Traduction générale par :<br />

celui qui provoque des divisions 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Tite 3.10<br />

Entrée précédente : hairetizo | Entrée suivante : airo


Définition de: airo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 142<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Racine primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

airo 1:185,28<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-ro<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

élever, soulever.<br />

depuis le sol : des pierres.élever les mains.<br />

sortir un poisson.<br />

transporter, porter, supporter.transporter ce qui a<br />

été soulevé<br />

déplacer d'un endroit.s'approprier ce qui est<br />

pris.<br />

Traduction générale par :<br />

prendre, porter, emporter, ôter, charger, tirer, enlever, ...<br />

100<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.6Matthieu 9.6Matthieu 9.16Matthieu<br />

11.29 Matthieu 13.12 Matthieu 14.12 Matthieu<br />

14.20 Matthieu 15.37 Matthieu 16.24 Matthieu<br />

17.27 Matthieu 20.14 Matthieu 21.21 Matthieu<br />

21.43 Matthieu 24.17 Matthieu 24.18 Matthieu<br />

24.39 Matthieu 25.28 Matthieu 25.29 Matthieu<br />

27.32 Marc 2.3 Marc 2.9 Marc 2.11 Marc 2.12<br />

Marc 2.21 Marc 4.15 Marc 4.25 Marc 6.8 Marc


6.29 Marc 6.43 Marc 8.8 Marc 8.19 Marc 8.20<br />

Marc 8.34 Marc 11.23 Marc 13.15 Marc 13.16<br />

Marc 15.21Marc 15.24Marc 16.18Luc 4.11 Luc<br />

5.24Luc 5.25Luc 6.29Luc 6.30Luc 8.12Luc 8.18<br />

Luc 9.3 Luc 9.17 Luc 9.23 Luc 11.22 Luc 11.52<br />

Luc 17.13 Luc 17.31 Luc 19.21 Luc 19.22 Luc<br />

19.24 Luc 19.26 Luc 22.36 Luc 23.18 Jean 1.29<br />

Jean 2.16Jean 5.8Jean 5.9Jean 5.10Jean 5.11<br />

Jean 5.12Jean 8.59Jean 10.18Jean 10.24Jean<br />

11.39 Jean 11.41 Jean 11.48 Jean 15.2 Jean<br />

16.22 Jean 17.15 Jean 19.15 Jean 19.31 Jean<br />

19.38Jean 20.1Jean 20.2Jean 20.13Jean 20.15<br />

Actes 4.24Actes 8.33Actes 20.9Actes 21.11Actes<br />

21.36 Actes 22.22 Actes 27.13 Actes 27.17 1<br />

Corinthiens 6.15Ephésiens 4.31Colossiens 2.141<br />

Jean 3.5Apocalypse 10.5Apocalypse 18.21<br />

Entrée précédente : hairetikos | Entrée suivante : aisthanomai


Définition de: aisthanomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 143<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

aisthanomai 1:187,29<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-sthan'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

apercevoir, percevoir.<br />

par les sens (vue, toucher...).par l'esprit,<br />

comprendre.<br />

Traduction générale par :<br />

avoir le sens 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 9.45<br />

Entrée précédente : airo | Entrée suivante : aisthesis


Définition de: aisthesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 144<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 143<br />

Entrée du TDNT<br />

aisthesis 1:187,29<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-sthay-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

perception, pas seulement par les sens, mais par<br />

l'intellect.connaissance, discernement.<br />

discernement moral dans l'éthique.<br />

Traduction générale par :<br />

intelligence 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 1.9<br />

Entrée précédente : aisthanomai | Entrée suivante : aistheterion


Définition de: aistheterion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 145<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 143<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aistheterion 1:187,29<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ahee-sthay-tay'-ree-on Nom neutre<br />

Définition :<br />

faculté de l'esprit de percevoir, comprendre, juger.<br />

Traduction générale par :<br />

jugement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 5.14<br />

Entrée précédente : aisthesis | Entrée suivante : aischrokerdes


Définition de: aischrokerdes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 146<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aischrokerdes<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhrok-er-dace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 150 et kerdos<br />

(gain)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ardent au gain, gourmand pour l'argent.<br />

Traduction générale par :<br />

porté à un gain déshonnête 1, à un gain sordide 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 3.8Tite 1.7<br />

Entrée précédente : aistheterion | Entrée suivante : aischrokerdos


Définition de: aischrokerdos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 147<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aischrokerdos<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhrok-er-doce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 146<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

empressement pour le gain.<br />

Traduction générale par :<br />

pour un gain sordide 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 5.2<br />

Entrée précédente : aischrokerdes | Entrée suivante : aischrologia


Définition de: aischrologia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 148<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aischrologia<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhrol-og-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 150 et 3056<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

discussion infâme, discours obscène.<br />

Traduction générale par :<br />

paroles déshonnêtes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 3.8<br />

Entrée précédente : aischrokerdos | Entrée suivante : aischron


Définition de: aischron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 149<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aischron<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhron'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 150<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

honteux, bas, déshonorant.<br />

Traduction générale par :<br />

honteux 2, malséant 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 11.61 Corinthiens 14.35 Ephésiens<br />

5.12<br />

Entrée précédente : aischrologia | Entrée suivante : aischros


Définition de: aischros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 150<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

153<br />

Entrée du TDNT<br />

aischros 1:189,29<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhros'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

obscène, bassesse, déshonorer.<br />

Traduction générale par :<br />

honteux 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Tite 1.11<br />

Entrée précédente : aischron | Entrée suivante : aischrotes


Définition de: aischrotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 151<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 150<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aischrotes 1:189,29<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ahee-skhrot'-ace<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

obscénité, paroles immondes.<br />

Traduction générale par :<br />

paroles déshonnêtes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 5.4<br />

Entrée précédente : aischros | Entrée suivante : aischune


Définition de: aischune<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 152<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 153<br />

Entrée du TDNT<br />

aischune 1:189,29<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhoo'-nay<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

la confusion de celui qui est honteux.ignominie,<br />

disgrâce, déshonneur.être honteux d'une chose.<br />

Traduction générale par :<br />

honte 3, choses honteuses, ignominie, impuretés ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.9 2 Corinthiens 4.2 Philippiens 3.19<br />

Hébreux 12.2Jude 1.13Apocalypse 3.18<br />

Entrée précédente : aischrotes | Entrée suivante : aischuno


Définition de: aischuno<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 153<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de aischos (défigurer,<br />

c'est à dire disgrâce)<br />

Entrée du TDNT<br />

aischuno 1:189,29<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-skhoo'-no<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

enlaidir.déshonorer.couvrir de honte, être<br />

honteux, avoir honte de.<br />

Traduction générale par :<br />

avoir honte 4, être confus 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 16.3 2 Corinthiens 10.8 Philippiens 1.20 1<br />

Pierre 4.161 Jean 2.28<br />

Entrée précédente : aischune | Entrée suivante : aiteo


Définition de: aiteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 154<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

aiteo 1:191,30<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-teh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

demander, prier, appeler à, implorer, désirer,<br />

exiger.<br />

Pour des Synonymes voir entrée 5802<br />

Traduction générale par :<br />

demander 68, réclamer, solliciter, prier ; 71<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.42Matthieu 6.8Matthieu 7.7Matthieu<br />

7.8 Matthieu 7.9 Matthieu 7.10 Matthieu 7.11<br />

Matthieu 14.7 Matthieu 18.19 Matthieu 20.20<br />

Matthieu 20.22 Matthieu 21.22 Matthieu 27.20<br />

Matthieu 27.58 Marc 6.22 Marc 6.23 Marc 6.24<br />

Marc 6.25 Marc 10.35 Marc 10.38 Marc 11.24<br />

Marc 15.6 Marc 15.8 Marc 15.43 Luc 1.63 Luc<br />

6.30Luc 11.9Luc 11.10Luc 11.11Luc 11.12Luc<br />

11.13Luc 12.48 Luc 23.23 Luc 23.25 Luc 23.52<br />

Jean 4.9 Jean 4.10 Jean 11.22 Jean 14.13 Jean<br />

14.14 Jean 15.7 Jean 15.16 Jean 16.23 Jean<br />

16.24Jean 16.26Actes 3.2Actes 3.14Actes 7.46<br />

Actes 9.2 Actes 12.20 Actes 13.21 Actes 13.28


Actes 16.29Actes 25.3 Actes 25.15 1 Corinthiens<br />

1.22Ephésiens 3.13Ephésiens 3.20Colossiens 1.9<br />

Jacques 1.5Jacques 1.6Jacques 4.2Jacques 4.3<br />

1 Pierre 3.151 Jean 3.221 Jean 5.141 Jean 5.15<br />

1 Jean 5.16<br />

Entrée précédente : aischuno | Entrée suivante : aitema


Définition de: aitema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 155<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 154<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aitema 1:193,30<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ah'-ee-tay-mah<br />

Nom neutre<br />

Définition :<br />

pétition, requête, ce qui est exigé<br />

Traduction générale par :<br />

demande 1, besoin 1, chose 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 23.24Philippiens 4.61 Jean 5.15<br />

Entrée précédente : aiteo | Entrée suivante : aitia


Définition de: aitia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 156<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aitia<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-tee'-a<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

154<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

cause, raison.cause pour laquelle quelqu'un<br />

mérite une punition, crime.coupable de crime,<br />

accusation.<br />

Traduction générale par :<br />

pourquoi 5, motif 4, crime 3, sujet 2, condition, digne,<br />

quoi, mériter, à cause, imputer; 20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 19.3Matthieu 19.10Matthieu 27.37Marc<br />

15.26 Luc 8.47 Jean 18.38 Jean 19.4 Jean 19.6<br />

Actes 10.21Actes 13.28 Actes 22.24 Actes 23.28<br />

Actes 25.18Actes 25.27Actes 28.18Actes 28.202<br />

Timothée 1.6 2 Timothée 1.12 Tite 1.13 Hébreux<br />

2.11<br />

Entrée précédente : aitema | Entrée suivante : aitiama


Définition de: aitiama<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 157<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aitiama<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-tee'-am-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 156<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

accuser, apporter une charge contre, plainte.<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5803<br />

Traduction générale par :<br />

accusations 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.7<br />

Entrée précédente : aitia | Entrée suivante : aition


Définition de: aition<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 158<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aition<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-tee-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 159<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

cause, faute, culpabilité<br />

Traduction générale par :<br />

coupable 2, mériter 1, motif 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 23.4Luc 23.14Luc 23.22Actes 19.40<br />

Entrée précédente : aitiama | Entrée suivante : aitios


Définition de: aitios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 159<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aitios<br />

Prononciation phonétique<br />

ah'-ee-tee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

154<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui est la cause de toute chose.<br />

l'auteur.<br />

d'une cause, d'une oeuvre.d'un crime,<br />

d'une offense.<br />

Traduction générale par :<br />

auteur 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 5.9<br />

Entrée précédente : aition | Entrée suivante : aiphnidios


Définition de: aiphnidios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 160<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aiphnidios<br />

Prononciation phonétique<br />

aheef-nid'-ee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et 5316 [cf 1810]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

inattendu, soudain, imprévu.<br />

Traduction générale par :<br />

improviste 1, soudain 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.341 Thessaloniciens 5.3<br />

Entrée précédente : aitios | Entrée suivante : aichmalosia


Définition de: aichmalosia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 161<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 164<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aichmalosia 1:195,31<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aheekh-mal-o-see'-ah Nom féminin<br />

Définition :<br />

captivité<br />

Traduction générale par :<br />

captivité 2, emmené 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 4.8Apocalypse 13.10<br />

Entrée précédente : aiphnidios | Entrée suivante : aichmaloteuo


Définition de: aichmaloteuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 162<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 164<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aichmaloteuo 1:195,31<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

aheekh-mal-o-tew'-o Verbe<br />

Définition :<br />

rendre captif, garder captif, capturer.<br />

Traduction générale par :<br />

captifs 1, captiver 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 4.82 Timothée 3.6<br />

Entrée précédente : aichmalosia | Entrée suivante : aichmalotizo


Définition de: aichmalotizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 163<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 164<br />

Entrée du TDNT<br />

aichmalotizo 1:195,31<br />

Prononciation phonétique<br />

aheekh-mal-o-tid'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

emmener au loin en captivitémétaphorique<br />

capturer les esprits, captiver.<br />

Traduction générale par :<br />

emmené captif 1, rendre captif 1, captive 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.24Romains 7.232 Corinthiens 10.5<br />

Entrée précédente : aichmaloteuo | Entrée suivante : aichmalotos


Définition de: aichmalotos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 164<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de aichme (une<br />

Lance) et un dérivé du<br />

même mot que 259<br />

Entrée du TDNT<br />

aichmalotos 1:195,31<br />

Prononciation phonétique<br />

aheekh-mal-o-tos'<br />

Définition :<br />

un ou des captifs.<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Traduction générale par :<br />

captifs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 4.18<br />

Entrée précédente : aichmalotizo | Entrée suivante : aion


Définition de: aion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 165<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

104<br />

Entrée du TDNT<br />

aion 1:197,31<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-ohn'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

pour toujours, perpétuité du temps, éternitéles<br />

mondes, l'univers.période de temps, âge.<br />

Traduction générale par :<br />

siècle(s), monde, à jamais, toujours, éternellement,<br />

éternité, tous âges, tout temps, ...125<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.13 Matthieu 12.32 Matthieu 13.22<br />

Matthieu 13.39 Matthieu 13.40 Matthieu 13.49<br />

Matthieu 21.19 Matthieu 24.3 Matthieu 28.20<br />

Marc 3.29Marc 4.19Marc 10.30Marc 11.14 Luc<br />

1.33 Luc 1.55 Luc 1.70 Luc 16.8 Luc 18.30 Luc<br />

20.34 Luc 20.35 Jean 4.14 Jean 6.51 Jean 6.58<br />

Jean 8.35 Jean 8.51 Jean 8.52 Jean 9.32 Jean<br />

10.28 Jean 11.26 Jean 12.34 Jean 13.8 Jean<br />

14.16 Actes 3.21 Actes 15.18 Romains 1.25<br />

Romains 9.5 Romains 11.36 Romains 12.2<br />

Romains 16.27 1 Corinthiens 1.20 1 Corinthiens<br />

2.6 1 Corinthiens 2.7 1 Corinthiens 2.8 1


Corinthiens 3.181 Corinthiens 8.131 Corinthiens<br />

10.11 2 Corinthiens 4.4 2 Corinthiens 9.9 2<br />

Corinthiens 11.31 Galates 1.4 Galates 1.5<br />

Ephésiens 1.21 Ephésiens 2.2 Ephésiens 2.7<br />

Ephésiens 3.9 Ephésiens 3.11 Ephésiens 3.21<br />

Ephésiens 6.12Philippiens 4.20Colossiens 1.261<br />

Timothée 1.171 Timothée 6.172 Timothée 4.102<br />

Timothée 4.18Tite 2.12Hébreux 1.2Hébreux 1.8<br />

Hébreux 5.6 Hébreux 6.5 Hébreux 6.20 Hébreux<br />

7.17 Hébreux 7.21 Hébreux 7.24 Hébreux 7.28<br />

Hébreux 9.26Hébreux 11.3Hébreux 13.8Hébreux<br />

13.211 Pierre 1.231 Pierre 1.25 1 Pierre 4.11 1<br />

Pierre 5.112 Pierre 3.181 Jean 2.17 2 Jean 1.2<br />

Jude 1.13 Jude 1.25 Apocalypse 1.6 Apocalypse<br />

1.18 Apocalypse 4.9 Apocalypse 4.10 Apocalypse<br />

5.13Apocalypse 7.12Apocalypse 10.6 Apocalypse<br />

11.15 Apocalypse 14.11 Apocalypse 15.7<br />

Apocalypse 19.3Apocalypse 20.10Apocalypse 22.5<br />

Entrée précédente : aichmalotos | Entrée suivante : aionios


Définition de: aionios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 166<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 165<br />

Entrée du TDNT<br />

aionios 1:208,31<br />

Prononciation phonétique<br />

ahee-o'-nee-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans commencement ni fin, ce qui a toujours été et<br />

qui sera toujours.sans commencement.sans fin,<br />

ne cessant jamais, éternel.<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5801<br />

Traduction générale par :<br />

éternel, siècles, éternité ; 70<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 18.8 Matthieu 19.16 Matthieu 19.29<br />

Matthieu 25.41 Matthieu 25.46 Marc 3.29 Marc<br />

10.17Marc 10.30 Luc 10.25 Luc 16.9 Luc 18.18<br />

Luc 18.30 Jean 3.15 Jean 3.16 Jean 3.36 Jean<br />

4.14 Jean 4.36 Jean 5.24 Jean 5.39 Jean 6.27<br />

Jean 6.40 Jean 6.47 Jean 6.54 Jean 6.68 Jean<br />

10.28Jean 12.25Jean 12.50Jean 17.2Jean 17.3<br />

Actes 13.46 Actes 13.48 Romains 2.7 Romains<br />

5.21 Romains 6.22 Romains 6.23 Romains 16.25<br />

Romains 16.26 2 Corinthiens 4.17 2 Corinthiens<br />

4.18 2 Corinthiens 5.1 Galates 6.8 2<br />

Thessaloniciens 1.9 2 Thessaloniciens 2.16 1


Timothée 1.161 Timothée 6.121 Timothée 6.162<br />

Timothée 1.9 2 Timothée 2.10 Tite 1.2 Tite 3.7<br />

Philémon 1.15Hébreux 5.9 Hébreux 6.2 Hébreux<br />

9.12Hébreux 9.14Hébreux 9.15Hébreux 13.201<br />

Pierre 5.102 Pierre 1.111 Jean 1.21 Jean 2.251<br />

Jean 3.15 1 Jean 5.11 1 Jean 5.13 1 Jean 5.20<br />

Jude 1.7Jude 1.21Apocalypse 14.6<br />

Entrée précédente : aion | Entrée suivante : akatharsia


Définition de: akatharsia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 167<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 169<br />

Entrée du TDNT<br />

akatharsia 3:427,381<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ath-ar-see'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

impureté<br />

physique.dans un sens moral : l'impureté<br />

sensuelle, luxure.<br />

Traduction générale par :<br />

impureté 9, impurs 1; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 23.27 Romains 1.24 Romains 6.19 2<br />

Corinthiens 12.21 Galates 5.19 Ephésiens 4.19<br />

Ephésiens 5.3Colossiens 3.51 Thessaloniciens 2.3<br />

1 Thessaloniciens 4.7<br />

Entrée précédente : aionios | Entrée suivante : akathartes


Définition de: akathartes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 168<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akathartes<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ath-ar'-tace<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 169<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

impureté, chose sale.<br />

Traduction générale par :<br />

impuretés 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 17.4<br />

Entrée précédente : akatharsia | Entrée suivante : akathartos


Définition de: akathartos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 169<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et le<br />

dérivé présumé de 2508<br />

(sens de nettoyé)<br />

Entrée du TDNT<br />

akathartos 3:427,381<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ath'-ar-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

pas nettoyé, impur, impropre.<br />

sens cérémonial : ce dont on doit s'abstenir<br />

par rapport à la loi lévitique.sens moral :<br />

impur en pensée et en vie; avoir un esprit<br />

troublé, un raisonnement déséquilibré.<br />

Traduction générale par :<br />

impur 19, impurs 11; 30<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.1Matthieu 12.43Marc 1.23Marc 1.26<br />

Marc 1.27Marc 3.11Marc 3.30Marc 5.2Marc 5.8<br />

Marc 5.13Marc 6.7Marc 7.25Marc 9.25Luc 4.33<br />

Luc 4.36 Luc 6.18 Luc 8.29 Luc 9.42 Luc 11.24<br />

Actes 5.16Actes 8.7Actes 10.14Actes 10.28Actes<br />

11.8 1 Corinthiens 7.14 2 Corinthiens 6.17<br />

Ephésiens 5.5Apocalypse 16.13Apocalypse 18.2


Entrée précédente : akathartes | Entrée suivante : akaireomai


Définition de: akaireomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 170<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akaireomai 3:462,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ahee-reh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et 2540 (sens de<br />

hors saison)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

manquer d'occasion, d'opportunité<br />

Traduction générale par :<br />

l'occasion vous manquait 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 4.10<br />

Entrée précédente : akathartos | Entrée suivante : akairos


Définition de: akairos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 171<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

170<br />

Entrée du TDNT<br />

akairos 3:462,389<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ah'-ee-roce<br />

Définition :<br />

hors saison.<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

Traduction générale par :<br />

occasion non favorable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 4.2<br />

Entrée précédente : akaireomai | Entrée suivante : akakos


Définition de: akakos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 172<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2556<br />

Entrée du TDNT<br />

akakos 3:482,391<br />

Prononciation phonétique<br />

ak'-ak-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans artifice ou fraude, inoffensif, libre de<br />

culpabiliténe craignant pas le mal de la part des<br />

autres.<br />

Traduction générale par :<br />

simple 1, innocent 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 16.18Hébreux 7.26<br />

Entrée précédente : akairos | Entrée suivante : akantha


Définition de: akantha<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 173<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akantha<br />

Prononciation phonétique<br />

ak'-an-thah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement du<br />

même mot que 188<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

épine, ronce.buisson, bruyère, une plante<br />

épineuse.<br />

Traduction générale par :<br />

épines 14; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.16 Matthieu 13.7 Matthieu 13.22<br />

Matthieu 27.29Marc 4.7Marc 4.18Luc 6.44Luc<br />

8.7Luc 8.14Jean 19.2Hébreux 6.8<br />

Entrée précédente : akakos | Entrée suivante : akanthinos


Définition de: akanthinos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 174<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akanthinos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-an'-thee-nos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 173<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

épineux, fait avec des brindilles de plante épineuse.<br />

Traduction générale par :<br />

d'épines 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 15.17Jean 19.5<br />

Entrée précédente : akantha | Entrée suivante : akarpos


Définition de: akarpos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 175<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2590<br />

Entrée du TDNT<br />

akarpos 3:616,416<br />

Prononciation phonétique<br />

ak'-ar-pos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

métaphorique sans fruit, stérile, ne produisant pas<br />

ce qui est prévu.<br />

Traduction générale par :<br />

infructueux 3, stérile 2, sans produire de fruit 2; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.22 Marc 4.19 1 Corinthiens 14.14<br />

Ephésiens 5.11Tite 3.142 Pierre 1.8Jude 1.12<br />

Entrée précédente : akanthinos | Entrée suivante : akatagnostos


Définition de: akatagnostos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 176<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2607<br />

Entrée du TDNT<br />

akatagnostos 1:714,119<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-ag'-noce-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être condamné, ni censuré<br />

Traduction générale par :<br />

irréprochable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Tite 2.8<br />

Entrée précédente : akarpos | Entrée suivante : akatakaluptos


Définition de: akatakaluptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 177<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akatakaluptos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-ak-al'-oop-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2619<br />

un dérivé d'un composé de<br />

2596 et 2572<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non couvert, non voilé<br />

Traduction générale par :<br />

non voilée 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 11.51 Corinthiens 11.13<br />

Entrée précédente : akatagnostos | Entrée suivante : akatakritos


Définition de: akatakritos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 178<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2632<br />

Entrée du TDNT<br />

akatakritos 3:952,469<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-ak'-ree-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non condamné, puni sans être jugé<br />

Traduction générale par :<br />

sans jugement 1, non condamné 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 16.37Actes 22.25<br />

Entrée précédente : akatakaluptos | Entrée suivante : akatalutos


Définition de: akatalutos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 179<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2647<br />

Entrée du TDNT<br />

akatalutos 4:338,543<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-al'-oo-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

indissoluble, non sujet à la destruction,<br />

impérissable.<br />

Traduction générale par :<br />

impérissable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.16<br />

Entrée précédente : akatakritos | Entrée suivante : akatapaustos


Définition de: akatapaustos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 180<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akatapaustos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-ap'-ow-stos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2664<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

incapable d'arrêter, incessant.ce qui ne peut être<br />

tranquillisé<br />

Traduction générale par :<br />

insatiable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Pierre 2.14<br />

Entrée précédente : akatalutos | Entrée suivante : akatastasia


Définition de: akatastasia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 181<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 182<br />

Entrée du TDNT<br />

akatastasia 3:446,387<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-as-tah-see'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

instabilité, un état de désordre, dérangement,<br />

confusion.<br />

Traduction générale par :<br />

troubles 2, désordre 2, soulèvements 1, 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.9 1 Corinthiens 14.33 2 Corinthiens 6.5 2<br />

Corinthiens 12.20Jacques 3.16<br />

Entrée précédente : akatapaustos | Entrée suivante : akatastatos


Définition de: akatastatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 182<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2525<br />

Entrée du TDNT<br />

akatastatos 3:447,387<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-as'-tat-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

instable, inconstant, inquiet.<br />

Traduction générale par :<br />

inconstant 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.8<br />

Entrée précédente : akatastasia | Entrée suivante : akataschetos


Définition de: akataschetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 183<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akataschetos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-at-as'-khet-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2722<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être contenu.<br />

Traduction générale par :<br />

qu'on ne peut réprimer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 3.8<br />

Entrée précédente : akatastatos | Entrée suivante : Akeldama


Définition de: Akeldama<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 184<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Akeldama<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-el-dam-ah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine Araméene<br />

[correspondant à 02506 et<br />

01818]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Hakeldama = "Champ du Sang" (ou champ du sommeil)<br />

un champ acheté avec l'argent de la trahison ,<br />

proche de Jérusalem.<br />

Traduction générale par :<br />

Hakeldama 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 1.19<br />

Entrée précédente : akataschetos | Entrée suivante : akeraios


Définition de: akeraios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 185<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 2767<br />

Entrée du TDNT<br />

akeraios 1:209,33<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-er'-ah-yos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non mélangé, pur (tel du vin ou des métaux).esprit<br />

sans mélange de mal, libre d'artifice, innocent,<br />

simple.<br />

Traduction générale par :<br />

purs 2, simples 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.16Romains 16.19Philippiens 2.15<br />

Entrée précédente : Akeldama | Entrée suivante : aklines


Définition de: aklines<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 186<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aklines<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-lee-nace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2827<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

qui ne vacille pas, ferme, inamovible.<br />

Traduction générale par :<br />

fermement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 10.23<br />

Entrée précédente : akeraios | Entrée suivante : akmazo


Définition de: akmazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 187<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akmazo<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-mad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

188<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prospérer, fleurir, arriver à maturité, à l'échéance.<br />

Traduction générale par :<br />

sont mûrs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 14.18<br />

Entrée précédente : aklines | Entrée suivante : akmen


Définition de: akmen<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 188<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akmen<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-mane'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Accusatif du nom "un<br />

comble"<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

un point.extrémité, comble, apogée, le plus haut<br />

degréle temps présent.<br />

Traduction générale par :<br />

encore 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 15.16<br />

Entrée précédente : akmazo | Entrée suivante : akoe


Définition de: akoe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 189<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 191<br />

Entrée du TDNT<br />

akoe 1:221,34<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-o-ay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

le sens de l'ouïe.l'organe de l'ouïe, l'oreille.la chose<br />

entendue.<br />

instruction, faite oralement.<br />

de la prédication de l'évangile.<br />

ouï-dire, bruit ou rumeur.<br />

Traduction générale par :<br />

oreilles 4, entendre 4, prédication 4, renommée 2, bruits<br />

2, parler 1, ouïe 2, agréable 1, annoncer 1, comprendre<br />

1; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.24 Matthieu 13.14 Matthieu 14.1<br />

Matthieu 24.6Marc 1.28Marc 7.35Marc 13.7Luc<br />

7.1Jean 12.38Actes 17.20 Actes 28.26 Romains<br />

10.16Romains 10.171 Corinthiens 12.17Galates<br />

3.2Galates 3.51 Thessaloniciens 2.132 Timothée<br />

4.3 2 Timothée 4.4 Hébreux 4.2 Hébreux 5.11 2<br />

Pierre 2.8


Entrée précédente : akmen | Entrée suivante : akoloutheo


Définition de: akoloutheo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 190<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (particule<br />

d'union) et keleuthos (une<br />

route)<br />

Entrée du TDNT<br />

akoloutheo 1:210,33<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ol-oo-theh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

suivre celui qui précède, se joindre à sa suite,<br />

accompagner.se joindre comme disciple, devenir<br />

ou être un disciple.<br />

faire partie de son groupe.<br />

Traduction générale par :<br />

suivre 86, accompagner 3, venir après 1, accumuler 1;<br />

91<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.20 Matthieu 4.22 Matthieu 4.25<br />

Matthieu 8.1 Matthieu 8.10 Matthieu 8.19<br />

Matthieu 8.22 Matthieu 8.23 Matthieu 9.9<br />

Matthieu 9.19 Matthieu 9.27 Matthieu 10.38<br />

Matthieu 12.15 Matthieu 14.13 Matthieu 16.24<br />

Matthieu 19.2 Matthieu 19.21 Matthieu 19.27<br />

Matthieu 19.28 Matthieu 20.29 Matthieu 20.34<br />

Matthieu 21.9 Matthieu 26.58 Matthieu 27.55<br />

Marc 1.18 Marc 2.14 Marc 2.15 Marc 3.7 Marc


5.24 Marc 6.1 Marc 8.34 Marc 9.38 Marc 10.21<br />

Marc 10.28 Marc 10.32 Marc 10.52 Marc 11.9<br />

Marc 14.13 Marc 14.51 Marc 14.54 Marc 15.41<br />

Luc 5.11Luc 5.27Luc 5.28Luc 7.9Luc 9.11Luc<br />

9.23 Luc 9.49 Luc 9.57 Luc 9.59 Luc 9.61 Luc<br />

18.22Luc 18.28 Luc 18.43 Luc 22.10 Luc 22.39<br />

Luc 22.54 Luc 23.27 Jean 1.37 Jean 1.38 Jean<br />

1.40Jean 1.43Jean 6.2Jean 8.12Jean 10.4Jean<br />

10.5 Jean 10.27 Jean 11.31 Jean 12.26 Jean<br />

13.36 Jean 13.37 Jean 18.15 Jean 20.6 Jean<br />

21.19Jean 21.20Jean 21.22Actes 12.8Actes 12.9<br />

Actes 13.43 Actes 21.36 1 Corinthiens 10.4<br />

Apocalypse 6.8 Apocalypse 14.4 Apocalypse 14.8<br />

Apocalypse 14.9Apocalypse 14.13Apocalypse 18.5<br />

Apocalypse 19.14<br />

Entrée précédente : akoe | Entrée suivante : akouo


Définition de: akouo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 191<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Une racine<br />

Entrée du TDNT<br />

akouo 1:216,34<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-oo'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être doté de la faculté d'entendre, non sourd.<br />

entendre.<br />

considérer ce qui est ou a été dit.comprendre,<br />

percevoir le sens de ce qui est dit.<br />

entendre quelque chose.<br />

percevoir par l'oreille ce qui est annoncé<br />

devant nous.apprendre par l'écoute.quelque<br />

chose qui parvient à nos oreilles.prêter<br />

l'oreille à un enseignant.comprendre,<br />

assimiler.<br />

Traduction générale par :<br />

entendre 299, ayant appris 28, ce qui vous est dit,<br />

nouvelle, apprendre, tenir compte, exaucer, obéir,<br />

annoncer, paroles, mots, savoir, connaissance,<br />

comprendre, informer ; 434<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.3Matthieu 2.9Matthieu 2.18Matthieu<br />

2.22 Matthieu 4.12 Matthieu 5.21 Matthieu 5.27<br />

Matthieu 5.33 Matthieu 5.38 Matthieu 5.43


Matthieu 7.24 Matthieu 7.26 Matthieu 8.10<br />

Matthieu 9.12 Matthieu 10.14 Matthieu 10.27<br />

Matthieu 11.2 Matthieu 11.4 Matthieu 11.5<br />

Matthieu 11.15 Matthieu 12.19 Matthieu 12.24<br />

Matthieu 12.42 Matthieu 13.9 Matthieu 13.13<br />

Matthieu 13.14 Matthieu 13.15 Matthieu 13.16<br />

Matthieu 13.17 Matthieu 13.18 Matthieu 13.19<br />

Matthieu 13.20 Matthieu 13.22 Matthieu 13.23<br />

Matthieu 13.43 Matthieu 14.1 Matthieu 14.13<br />

Matthieu 15.10 Matthieu 15.12 Matthieu 17.5<br />

Matthieu 17.6 Matthieu 18.15 Matthieu 18.16<br />

Matthieu 19.22 Matthieu 19.25 Matthieu 20.24<br />

Matthieu 20.30 Matthieu 21.16 Matthieu 21.33<br />

Matthieu 21.45 Matthieu 22.22 Matthieu 22.33<br />

Matthieu 22.34 Matthieu 24.6 Matthieu 26.65<br />

Matthieu 27.13 Matthieu 27.47 Matthieu 28.14<br />

Marc 2.1Marc 2.17Marc 3.8Marc 3.21Marc 4.3<br />

Marc 4.9 Marc 4.12 Marc 4.15 Marc 4.16 Marc<br />

4.18 Marc 4.20 Marc 4.23 Marc 4.24 Marc 4.33<br />

Marc 5.27 Marc 5.36 Marc 6.2 Marc 6.11 Marc<br />

6.14 Marc 6.16 Marc 6.20 Marc 6.29 Marc 6.55<br />

Marc 7.14 Marc 7.16 Marc 7.25 Marc 7.37 Marc<br />

8.18Marc 9.7Marc 10.41Marc 10.47Marc 11.14<br />

Marc 11.18 Marc 12.28 Marc 12.29 Marc 12.37<br />

Marc 13.7 Marc 14.11 Marc 14.58 Marc 14.64<br />

Marc 15.35Marc 16.11Luc 1.41Luc 1.58Luc 1.66<br />

Luc 2.18Luc 2.20Luc 2.46Luc 2.47Luc 4.23Luc<br />

4.28Luc 5.1Luc 5.15Luc 6.17Luc 6.27Luc 6.47<br />

Luc 6.49Luc 7.3Luc 7.9 Luc 7.22 Luc 7.29 Luc<br />

8.8Luc 8.10Luc 8.12Luc 8.13Luc 8.14Luc 8.15<br />

Luc 8.18Luc 8.21Luc 8.50 Luc 9.7 Luc 9.9 Luc<br />

9.35Luc 10.16Luc 10.24Luc 10.39Luc 11.28Luc<br />

11.31Luc 12.3Luc 14.15Luc 14.35Luc 15.1Luc<br />

15.25Luc 16.2Luc 16.14Luc 16.29Luc 16.31Luc<br />

18.6Luc 18.22Luc 18.23Luc 18.26Luc 18.36Luc<br />

19.11Luc 19.48Luc 20.16Luc 20.45Luc 21.9Luc<br />

21.38Luc 22.71Luc 23.6Luc 23.8Jean 1.37Jean<br />

1.40Jean 3.8Jean 3.29Jean 3.32Jean 4.1Jean<br />

4.42 Jean 4.47 Jean 5.24 Jean 5.25 Jean 5.28<br />

Jean 5.30 Jean 5.37 Jean 6.45 Jean 6.60 Jean<br />

7.32Jean 7.40Jean 7.51Jean 8.9Jean 8.26Jean<br />

8.40 Jean 8.43 Jean 8.47 Jean 9.27 Jean 9.31<br />

Jean 9.32 Jean 9.35 Jean 9.40 Jean 10.3 Jean<br />

10.8Jean 10.16Jean 10.20Jean 10.27Jean 11.4<br />

Jean 11.6Jean 11.20Jean 11.29Jean 11.41Jean<br />

11.42 Jean 12.12 Jean 12.18 Jean 12.29 Jean<br />

12.34 Jean 12.47 Jean 14.24 Jean 14.28 Jean<br />

15.15 Jean 16.13 Jean 18.21 Jean 18.37 Jean<br />

19.8 Jean 19.13 Jean 21.7 Actes 1.4 Actes 2.6<br />

Actes 2.8 Actes 2.11 Actes 2.22 Actes 2.33 Actes<br />

2.37 Actes 3.22 Actes 3.23 Actes 4.4 Actes 4.19


Actes 4.20 Actes 4.24 Actes 5.5 Actes 5.11 Actes<br />

5.21Actes 5.24Actes 5.33 Actes 6.11 Actes 6.14<br />

Actes 7.2 Actes 7.12 Actes 7.34 Actes 7.54 Actes<br />

8.6Actes 8.14Actes 8.30Actes 9.4Actes 9.7Actes<br />

9.13Actes 9.21Actes 9.38Actes 10.22Actes 10.33<br />

Actes 10.44 Actes 10.46 Actes 11.1 Actes 11.7<br />

Actes 11.18 Actes 11.22 Actes 13.7 Actes 13.16<br />

Actes 13.44 Actes 13.48 Actes 14.9 Actes 14.14<br />

Actes 15.7 Actes 15.12 Actes 15.13 Actes 15.24<br />

Actes 16.14 Actes 16.38 Actes 17.8 Actes 17.21<br />

Actes 17.32 Actes 18.8 Actes 18.26 Actes 19.2<br />

Actes 19.5 Actes 19.10 Actes 19.26 Actes 19.28<br />

Actes 21.12 Actes 21.20 Actes 21.22 Actes 22.1<br />

Actes 22.2Actes 22.7Actes 22.9Actes 22.14Actes<br />

22.15 Actes 22.22 Actes 22.26 Actes 23.16 Actes<br />

24.4 Actes 24.24 Actes 25.22 Actes 26.3 Actes<br />

26.14 Actes 26.29 Actes 28.15 Actes 28.22 Actes<br />

28.26 Actes 28.27 Actes 28.28 Romains 10.14<br />

Romains 10.18 Romains 11.8 Romains 15.21 1<br />

Corinthiens 2.9 1 Corinthiens 5.1 1 Corinthiens<br />

11.18 1 Corinthiens 14.2 2 Corinthiens 12.4 2<br />

Corinthiens 12.6Galates 1.13Galates 1.23Galates<br />

4.21Ephésiens 1.13Ephésiens 1.15Ephésiens 3.2<br />

Ephésiens 4.21 Ephésiens 4.29 Philippiens 1.27<br />

Philippiens 1.30 Philippiens 2.26 Philippiens 4.9<br />

Colossiens 1.4 Colossiens 1.6 Colossiens 1.9<br />

Colossiens 1.232 Thessaloniciens 3.111 Timothée<br />

4.162 Timothée 1.13 2 Timothée 2.2 2 Timothée<br />

2.14 2 Timothée 4.17 Philémon 1.5 Hébreux 2.1<br />

Hébreux 2.3 Hébreux 3.7 Hébreux 3.15 Hébreux<br />

3.16 Hébreux 4.2 Hébreux 4.7 Hébreux 12.19<br />

Jacques 1.19 Jacques 2.5 Jacques 5.11 2 Pierre<br />

1.181 Jean 1.11 Jean 1.31 Jean 1.51 Jean 2.71<br />

Jean 2.181 Jean 2.241 Jean 3.111 Jean 4.3 1<br />

Jean 4.5 1 Jean 4.6 1 Jean 5.14 1 Jean 5.15 2<br />

Jean 1.6 3 Jean 1.4 Apocalypse 1.3 Apocalypse<br />

1.10 Apocalypse 2.7 Apocalypse 2.11 Apocalypse<br />

2.17 Apocalypse 2.29 Apocalypse 3.3 Apocalypse<br />

3.6 Apocalypse 3.13 Apocalypse 3.20 Apocalypse<br />

3.22 Apocalypse 4.1 Apocalypse 5.11 Apocalypse<br />

5.13Apocalypse 6.1Apocalypse 6.3Apocalypse 6.5<br />

Apocalypse 6.6 Apocalypse 6.7 Apocalypse 7.4<br />

Apocalypse 8.13Apocalypse 9.13Apocalypse 9.16<br />

Apocalypse 9.20Apocalypse 10.4Apocalypse 10.8<br />

Apocalypse 11.12 Apocalypse 12.10 Apocalypse<br />

13.9Apocalypse 14.2Apocalypse 14.13Apocalypse<br />

16.1Apocalypse 16.5Apocalypse 16.7 Apocalypse<br />

18.4 Apocalypse 18.22 Apocalypse 18.23<br />

Apocalypse 19.1Apocalypse 19.6Apocalypse 21.3<br />

Apocalypse 22.8 Apocalypse 22.17 Apocalypse<br />

22.18


Entrée précédente : akoloutheo | Entrée suivante : akrasia


Définition de: akrasia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 192<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 193<br />

Entrée du TDNT<br />

akrasia 2:339,196<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ras-ee'-a<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

manque d'auto-contrôle, incontinence,<br />

intempérance.<br />

Traduction générale par :<br />

intempérance 1, incontinence 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 23.251 Corinthiens 7.5<br />

Entrée précédente : akouo | Entrée suivante : akrates


Définition de: akrates<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 193<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2904<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

akrates 2:339,196<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ak-rat'-ace<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

sans auto-contrôle, sans tempérance, incontinent.<br />

Traduction générale par :<br />

intempérants 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 3.3<br />

Entrée précédente : akrasia | Entrée suivante : akratos


Définition de: akratos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 194<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akratos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak'-rat-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et dérivé<br />

présumé de 2767<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non mélangé, pur.<br />

Traduction générale par :<br />

sans mélange 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 14.10<br />

Entrée précédente : akrates | Entrée suivante : akribeia


Définition de: akribeia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 195<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akribeia<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ree'-bi-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

196<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

exactement, en strict accord avec la rigueur de la<br />

loi Mosaïque.<br />

Traduction générale par :<br />

connaissance exacte 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 22.3<br />

Entrée précédente : akratos | Entrée suivante : akribestatos


Définition de: akribestatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 196<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akribestatos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ree-bes'-ta-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Superlatif de akribes<br />

(dérivé du même mot que<br />

206)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

exact, soigneux.dans une secte stricte :<br />

l'interprétation la plus précise et la plus rigoureuse<br />

de la loi Mosaïque, l'observation des moindres<br />

préceptes de la loi et de la tradition.<br />

Traduction générale par :<br />

la plus rigide 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 26.5<br />

Entrée précédente : akribeia | Entrée suivante : akribesteron


Définition de: akribesteron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 197<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akribesteron<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ree-bes'-ter-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Neutre du comparatif de<br />

196<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

plus exactement, plus parfaitement.<br />

Traduction générale par :<br />

plus exactement 3, assez exactement 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.26Actes 23.15Actes 23.20Actes 24.22<br />

Entrée précédente : akribestatos | Entrée suivante : akriboo


Définition de: akriboo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 198<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akriboo<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ree-bo'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

196<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

savoir précisément, faire exactement.faire des<br />

recherches soigneuses.<br />

Traduction générale par :<br />

s'enquérir soigneusement 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.7Matthieu 2.16<br />

Entrée précédente : akribesteron | Entrée suivante : akribos


Définition de: akribos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 199<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akribos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ree-boce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

196<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

exactement, précisément, soigneusement.<br />

Traduction générale par :<br />

exactes 2, avec exactitude 1, avec circonspection 1, bien<br />

1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.8Luc 1.3Actes 18.25Ephésiens 5.151<br />

Thessaloniciens 5.2<br />

Entrée précédente : akriboo | Entrée suivante : akris


Définition de: akris<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 200<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akris<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-rece'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient apparemment du<br />

même mot que 206<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

sauterelle (ou locuste) infestant les régions d'orient,<br />

détruisant les champs et les arbres. Elles sont<br />

transportées en nuages par le vent qui vient<br />

d'Arabie en Palestine, puis s'en vont vers le nord, et<br />

périssent dans la mer. Les Orientaux les<br />

consomment, rôties, assaisonnées de sel, et les<br />

Israélites étaient autorisés à les manger.<br />

Traduction générale par :<br />

sauterelle 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.4 Marc 1.6 Apocalypse 9.3 Apocalypse<br />

9.7<br />

Entrée précédente : akribos | Entrée suivante : akroaterion


Définition de: akroaterion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 201<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akroaterion<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ro-at-ay'-ree-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 202<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

lieu préposé à l'écoute et aux décisions à propos de<br />

litiges.<br />

Traduction générale par :<br />

le lieu de l'audience 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.23<br />

Entrée précédente : akris | Entrée suivante : akroates


Définition de: akroates<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 202<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akroates<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-ro-at-ace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de akroaomai<br />

(écouter, apparemment<br />

intens. de 191)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un auditeur, celui qui écoute.<br />

Traduction générale par :<br />

écouter 3, auditeur 1, 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 2.13Jacques 1.22Jacques 1.23 Jacques<br />

1.25<br />

Entrée précédente : akroaterion | Entrée suivante : akrobustia


Définition de: akrobustia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 203<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 206 et<br />

probablement d'un mot du<br />

sens de pénis ou organe<br />

sexuel mâle<br />

Entrée du TDNT<br />

akrobustia 1:225,36<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-rob-oos-tee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

ne pas être circoncis.un Gentil, un païen.<br />

condition dans laquelle le désir et la corruption de<br />

la chair ne sont pas encore éteints.<br />

Traduction générale par :<br />

incirconcis 15, incirconcision 5; 20<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 11.3 Romains 2.25 Romains 2.26 Romains<br />

2.27 Romains 3.30 Romains 4.9 Romains 4.10<br />

Romains 4.11Romains 4.121 Corinthiens 7.18 1<br />

Corinthiens 7.19 Galates 2.7 Galates 5.6 Galates<br />

6.15 Ephésiens 2.11 Colossiens 2.13 Colossiens<br />

3.11<br />

Entrée précédente : akroates | Entrée suivante : akrogoniaios


Définition de: akrogoniaios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 204<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 206 et 1137<br />

Entrée du TDNT<br />

akrogoniaios 1:792,137<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-rog-o-nee-ah'-yos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

la pierre angulaire, pièce fondamentale placée à<br />

une extrémité<br />

Traduction générale par :<br />

angulaire 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 2.201 Pierre 2.6<br />

Entrée précédente : akrobustia | Entrée suivante : akrothinion


Définition de: akrothinion<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 205<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akrothinion<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-roth-in'-ee-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 206 et "this" (un<br />

tas)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

sommet d'un tas, les premiers fruits.<br />

le meilleur d'un butin ou d'une récolte.<br />

le mot grec choisi vient de ce que la meilleure<br />

partie, le sommet du tas du butin, est offerte aux<br />

dieux.<br />

Traduction générale par :<br />

butin 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.4<br />

Entrée précédente : akrogoniaios | Entrée suivante : akron


Définition de: akron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 206<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akron<br />

Prononciation phonétique<br />

ak'-ron<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement parent de<br />

188<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

les limites les plus éloignées, la fin, le plus haut,<br />

l'extrémité<br />

de la terre.des cieux.<br />

Traduction générale par :<br />

extrémité 4, bout 1, l'autre 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.31 Marc 13.27 Luc 16.24 Hébreux<br />

11.21<br />

Entrée précédente : akrothinion | Entrée suivante : Akulas


Définition de: Akulas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 207<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Akulas<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-oo'-las<br />

Définition :<br />

Aquilas = "un aigle"<br />

Origine du mot<br />

Probablement du Latin<br />

aquila (un aigle)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Juif, né dans le royaume du Pont, fabricant de<br />

tente, converti à Christ, compagnon et allié de Paul<br />

dans la propagation du christianisme. Epoux de<br />

Priscille.<br />

Traduction générale par :<br />

Aquilas 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.2Actes 18.18Actes 18.26Romains 16.31<br />

Corinthiens 16.192 Timothée 4.19<br />

Entrée précédente : akron | Entrée suivante : akuroo


Définition de: akuroo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 208<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2964<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

akuroo 3:1099,494<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ak-oo-ro'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

rendre nul, priver de force et d'autorité<br />

Traduction générale par :<br />

annuler 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 15.6Marc 7.13Galates 3.17<br />

Entrée précédente : Akulas | Entrée suivante : akolutos


Définition de: akolutos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 209<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

akolutos<br />

Prononciation phonétique<br />

ak-o-loo'-toce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et un dérivé de<br />

2967<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

sans empêchement, librement.<br />

Traduction générale par :<br />

sans obstacle 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 28.31<br />

Entrée précédente : akuroo | Entrée suivante : akon ou hekon


Définition de: akon ou hekon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 210<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1635<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

akon ou hekon 2:469,221<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ak'-ohn ou hek-ohn' Adjectif<br />

Définition :<br />

non de sa propre volonté, contre la volonté<br />

Traduction générale par :<br />

malgré moi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 9.17<br />

Entrée précédente : akolutos | Entrée suivante : alabastron


Définition de: alabastron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 211<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alabastron<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ab'-as-tron<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de alabastros<br />

(dérivation incertaine, nom<br />

d'une pierre)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

un pot fait d'albâtre, dans lequel on conservait<br />

parfums et onguents.<br />

Traduction générale par :<br />

vase d'albâtre 3, vase 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 26.7Marc 14.3Luc 7.37<br />

Entrée précédente : akon ou hekon | Entrée suivante : alazoneia


Définition de: alazoneia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 212<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 213<br />

Entrée du TDNT<br />

alazoneia 1:226,36<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ad-zon-i'-a<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

vide, parole de fanfaron.assurance insolente, qui<br />

croit dans sa propre puissance, et viole les lois<br />

divines et les droits humains.présomption impie<br />

qui croit dans la stabilité des choses de la terre.<br />

Traduction générale par :<br />

orgueil 1, orgueilleuse 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 4.161 Jean 2.16<br />

Entrée précédente : alabastron | Entrée suivante : alazon


Définition de: alazon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 213<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de ale (vagabondage)<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

alazon 1:226,36<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-ad-zone'<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

un prétendant vide, un vantard, fanfaron.<br />

Traduction générale par :<br />

fanfarons 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.302 Timothée 3.2<br />

Entrée précédente : alazoneia | Entrée suivante : alalazo


Définition de: alalazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 214<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de alale (un cri,<br />

"Allo!")<br />

Entrée du TDNT<br />

alalazo 1:227,36<br />

Prononciation phonétique<br />

al-al-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

répéter fréquemment le cri "alala" était une<br />

coutume des soldats entrant dans la bataille.<br />

pousser un cri de joie.gémir, se lamenter.sonner<br />

fortement, résonner.<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5804<br />

Traduction générale par :<br />

cris 1, retentir 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 5.381 Corinthiens 13.1<br />

Entrée précédente : alazon | Entrée suivante : alaletos


Définition de: alaletos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 215<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alaletos<br />

Prononciation phonétique<br />

al-al'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 2980<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ne peut être extériorisé, ne peut s'exprimer par des<br />

mots.<br />

Traduction générale par :<br />

inexprimables 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 8.26<br />

Entrée précédente : alalazo | Entrée suivante : alalos


Définition de: alalos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 216<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alalos<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-al-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2980<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans paroles, muet, à qui manque la faculté de<br />

parole.<br />

Traduction générale par :<br />

muet 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 7.37Marc 9.17Marc 9.25<br />

Entrée précédente : alaletos | Entrée suivante : halas


Définition de: halas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 217<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 251<br />

Entrée du TDNT<br />

halas 1:228,36<br />

Prononciation phonétique<br />

hal'-as<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

sel qui sert à assaisonner les aliments et à mettre<br />

sur les offrandes.produits salins utilisés pour<br />

fertiliser les terres arables.symbole de la concorde,<br />

il protège la nourriture de la putréfaction, et la<br />

conserve. A cause de ceci, les orientaux ont encore<br />

la coutume de partager le sel lors de la ratification<br />

d'accords.sagesse et grâce exprimées dans des<br />

paroles.<br />

Traduction générale par :<br />

sel 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.13Marc 9.50Luc 14.34Colossiens 4.6<br />

Entrée précédente : alalos | Entrée suivante : aleipho


Définition de: aleipho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 218<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (particule<br />

d'union) et base de 3045<br />

Entrée du TDNT<br />

aleipho 1:229,37<br />

Prononciation phonétique<br />

al-i'-fo<br />

Définition :<br />

oindre, parfumer<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5805<br />

Traduction générale par :<br />

parfumer, oindre, embaumer, verser ; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.17 Marc 6.13 Marc 16.1 Luc 7.38 Luc<br />

7.46Jean 11.2Jean 12.3Jacques 5.14<br />

Entrée précédente : halas | Entrée suivante : alektorophonia


Définition de: alektorophonia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 219<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alektorophonia<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ek-tor-of-o-nee'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 220 et 5456<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

le cri du coq, le chant du coq.<br />

utilisé pour la troisième veille de la nuit.<br />

Traduction générale par :<br />

chant du coq 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 13.35<br />

Entrée précédente : aleipho | Entrée suivante : alektor


Définition de: alektor<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 220<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alektor<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ek'-tore<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de parer<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un coq, ou mâle de n'importe quel oiseau.<br />

Traduction générale par :<br />

coq 12; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 26.34 Matthieu 26.74 Matthieu 26.75<br />

Marc 14.30Marc 14.68Marc 14.72Luc 22.34Luc<br />

22.60Luc 22.61Jean 13.38Jean 18.27<br />

Entrée précédente : alektorophonia | Entrée suivante : Alexandreus


Définition de: Alexandreus<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 221<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Alexandreus<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ex-and-reuce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la ville ainsi<br />

nommée<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

natif ou résident à Alexandrie en Égypte.<br />

Traduction générale par :<br />

Alexandrin 1, d'Alexandrie 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 6.9Actes 18.24<br />

Entrée précédente : alektor | Entrée suivante : Alexandrinos


Définition de: Alexandrinos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 222<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Alexandrinos<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ex-an-dree'-nos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

221<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

natif ou résident d'Alexandrie en Égypte.qui vient<br />

ou provient d'Alexandrie.<br />

Traduction générale par :<br />

d'Alexandrie 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.6Actes 28.11<br />

Entrée précédente : Alexandreus | Entrée suivante : Alexandros


Définition de: Alexandros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 223<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Alexandros<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ex'-an-dros<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du début de 220 et<br />

435<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Alexandre= "défenseur des hommes"<br />

Nom propre masculin<br />

fils de Simon de Cyrène qui porta la croix de Jésus,<br />

Marc 15:21un homme de la parenté du souverain<br />

sacrificateur, Actes 4:6un certain Juif, Actes 19:33<br />

un forgeron opposé à l'Apôtre Paul, 1 Timothée<br />

1:20<br />

Traduction générale par :<br />

Alexandre 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 15.21Actes 4.6Actes 19.331 Timothée 1.20<br />

2 Timothée 4.14<br />

Entrée précédente : Alexandrinos | Entrée suivante : aleuron


Définition de: aleuron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 224<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aleuron<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-yoo-ron<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de aleo (moudre)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

farine de blé<br />

Traduction générale par :<br />

farine 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.33Luc 13.21<br />

Entrée précédente : Alexandros | Entrée suivante : aletheia


Définition de: aletheia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 225<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 227<br />

Entrée du TDNT<br />

aletheia 1:232,37<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ay'-thi-a<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

objectivement.<br />

ce qui est vrai quelle que soit la considération.<br />

ce qui est vrai dans ce qui appartient à Dieu<br />

et aux devoirs de l'homme, vérité morale et<br />

religieuse.la vérité enseignée dans la religion<br />

chrétienne, appuyée sur Dieu et l'exécution de<br />

ses desseins à travers Christ, dictant les<br />

devoirs de l'homme, rejetant les superstitions<br />

des païens et les inventions des Juifs, et les<br />

opinions corrompues des faux enseignants<br />

pouvant se trouver parmi les Chrétiens.<br />

subjectivement,<br />

vérité en tant qu'excellence personnelle.<br />

candeur d'esprit, libre d'affection, de<br />

prétention, de simulation, de mensonge,<br />

de tromperie.<br />

Traduction générale par :<br />

vérité 105, certainement, en effet, véracité, sincèrement ;<br />

109<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)


Matthieu 22.16Marc 5.33Marc 12.14 Marc 12.32<br />

Luc 4.25Luc 20.21Luc 22.59Jean 1.14Jean 1.17<br />

Jean 3.21 Jean 4.23 Jean 4.24 Jean 5.33 Jean<br />

8.32 Jean 8.40 Jean 8.44 Jean 8.45 Jean 8.46<br />

Jean 14.6Jean 14.17Jean 15.26Jean 16.7Jean<br />

16.13 Jean 17.17 Jean 17.19 Jean 18.37 Jean<br />

18.38Actes 4.27Actes 10.34Actes 26.25Romains<br />

1.18 Romains 1.25 Romains 2.2 Romains 2.8<br />

Romains 2.20Romains 3.7Romains 9.1 Romains<br />

15.8 1 Corinthiens 5.8 1 Corinthiens 13.6 2<br />

Corinthiens 4.2 2 Corinthiens 6.7 2 Corinthiens<br />

7.14 2 Corinthiens 11.10 2 Corinthiens 12.6 2<br />

Corinthiens 13.8Galates 2.5Galates 2.14Galates<br />

5.7Ephésiens 1.13Ephésiens 4.21Ephésiens 4.24<br />

Ephésiens 4.25 Ephésiens 5.9 Ephésiens 6.14<br />

Philippiens 1.18 Colossiens 1.5 Colossiens 1.6 2<br />

Thessaloniciens 2.10 2 Thessaloniciens 2.12 2<br />

Thessaloniciens 2.13 1 Timothée 2.4 1 Timothée<br />

2.71 Timothée 3.151 Timothée 4.31 Timothée 6.5<br />

2 Timothée 2.152 Timothée 2.182 Timothée 2.25<br />

2 Timothée 3.72 Timothée 3.82 Timothée 4.4Tite<br />

1.1Tite 1.14Hébreux 10.26Jacques 1.18Jacques<br />

3.14 Jacques 5.19 1 Pierre 1.22 2 Pierre 1.12 2<br />

Pierre 2.21 Jean 1.61 Jean 1.81 Jean 2.41 Jean<br />

2.211 Jean 3.181 Jean 3.191 Jean 4.6 1 Jean<br />

5.62 Jean 1.12 Jean 1.22 Jean 1.32 Jean 1.43<br />

Jean 1.13 Jean 1.33 Jean 1.43 Jean 1.83 Jean<br />

1.12<br />

Entrée précédente : aleuron | Entrée suivante : aletheuo


Définition de: aletheuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 226<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 227<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aletheuo 1:251,37<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-ayth-yoo'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

dire ou enseigner, professer la vérité<br />

Traduction générale par :<br />

dire la vérité 1, professer la vérité 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Galates 4.16Ephésiens 4.15<br />

Entrée précédente : aletheia | Entrée suivante : alethes


Définition de: alethes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 227<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2990<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

alethes 1:247,37<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-ay-thace'<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

vrai.amour de la vérité, parler avec vérité, sincère.<br />

Traduction générale par :<br />

vrai 21, véritable 2, véridique 1, réel 1; 25<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 22.16 Marc 12.14 Jean 3.33 Jean 4.18<br />

Jean 5.31 Jean 5.32 Jean 7.18 Jean 8.13 Jean<br />

8.14 Jean 8.16 Jean 8.17 Jean 8.26 Jean 10.41<br />

Jean 19.35Jean 21.24Actes 12.9Romains 3.4 2<br />

Corinthiens 6.8Philippiens 4.8 Tite 1.13 1 Pierre<br />

5.122 Pierre 2.221 Jean 2.81 Jean 2.273 Jean<br />

1.12<br />

Entrée précédente : aletheuo | Entrée suivante : alethinos


Définition de: alethinos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 228<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 227<br />

Entrée du TDNT<br />

alethinos 1:249,37<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ay-thee-nos'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui n'a pas seulement le nom et la<br />

ressemblance, mais qui a la réelle nature<br />

correspondant au nom, dans le respect de l'idée<br />

signifiée par le nom, le réel, le vrai, le véritable.<br />

opposé à ce qui est factieux, contrefait,<br />

imaginaire, simulé ou prétendu.les contrastes<br />

entre la vérité et ses ressemblances.opposé à<br />

ce qui est imparfait, défectueux, fragile,<br />

incertain.<br />

vrai, sincère.<br />

Traduction générale par :<br />

véritable(s) 18, vrai 8, sincère 1; 27<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 16.11Jean 1.9Jean 4.23Jean 4.37Jean 6.32<br />

Jean 7.28 Jean 15.1 Jean 17.3 Jean 19.35 1<br />

Thessaloniciens 1.9 Hébreux 8.2 Hébreux 9.24<br />

Hébreux 10.221 Jean 2.81 Jean 5.20Apocalypse<br />

3.7 Apocalypse 3.14 Apocalypse 6.10 Apocalypse<br />

15.3Apocalypse 16.7Apocalypse 19.2 Apocalypse


19.9Apocalypse 19.11Apocalypse 21.5Apocalypse<br />

22.6<br />

Entrée précédente : alethes | Entrée suivante : aletho


Définition de: aletho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 229<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aletho<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ay'-tho<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

224<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

moudre. C'était la coutume d'envoyer les femmes et<br />

les esclaves féminines au moulin pour tourner la<br />

meule à main.<br />

Traduction générale par :<br />

moudre 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.41Luc 17.35<br />

Entrée précédente : alethinos | Entrée suivante : alethos


Définition de: alethos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 230<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alethos<br />

Prononciation phonétique<br />

al-ay-thoce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 227<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

vraiment, en vérité, en réalité, très certainement.<br />

Traduction générale par :<br />

vraiment 8, véritablement 3, certainement 2, assurément<br />

2, en vérité 4, d'une manière certaine 1; ...; 21<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 14.33 Matthieu 26.73 Matthieu 27.54<br />

Marc 14.70 Marc 15.39 Luc 9.27 Luc 12.44 Luc<br />

21.3 Jean 1.47 Jean 4.42 Jean 6.14 Jean 6.55<br />

Jean 7.26 Jean 7.40 Jean 8.31 Jean 17.8 Actes<br />

12.111 Thessaloniciens 2.131 Jean 2.5<br />

Entrée précédente : aletho | Entrée suivante : halieus


Définition de: halieus<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 231<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halieus<br />

Prononciation phonétique<br />

hal-ee-yoos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 251<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un pêcheur.<br />

Traduction générale par :<br />

pêcheur(s) 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.18Matthieu 4.19Marc 1.16 Marc 1.17<br />

Luc 5.2<br />

Entrée précédente : alethos | Entrée suivante : halieuo


Définition de: halieuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 232<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halieuo<br />

Prononciation phonétique<br />

hal-ee-yoo'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 231<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

pêcher du poisson.<br />

Traduction générale par :<br />

pêcher 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 21.3<br />

Entrée précédente : halieus | Entrée suivante : halizo


Définition de: halizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 233<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halizo<br />

Prononciation phonétique<br />

hal-id'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 251<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

saler, assaisonner de sel, asperger de sel.<br />

Traduction générale par :<br />

saler 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.13Marc 9.49<br />

Entrée précédente : halieuo | Entrée suivante : alisgema


Définition de: alisgema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 234<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alisgema<br />

Prononciation phonétique<br />

al-is'-ghem-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de alisgeo (souiller)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

souillure, pollution, condamnation.<br />

Traduction générale par :<br />

souillures 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 15.20<br />

Entrée précédente : halizo | Entrée suivante : alla


Définition de: alla<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 235<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alla<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Conjonction<br />

mais.<br />

néanmoins, tout de même, malgréune<br />

objection.une exception.une restriction.non,<br />

plutôt, oui, de plus.<br />

Traduction générale par :<br />

mais 526, et, même, au contraire, non, car, ... ; 633<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.4Matthieu 5.15Matthieu 5.17Matthieu<br />

5.39 Matthieu 6.13 Matthieu 6.18 Matthieu 7.21<br />

Matthieu 8.4Matthieu 8.8Matthieu 9.12Matthieu<br />

9.13 Matthieu 9.17 Matthieu 9.18 Matthieu 9.24<br />

Matthieu 10.20 Matthieu 10.34 Matthieu 11.8<br />

Matthieu 11.9 Matthieu 13.21 Matthieu 15.11<br />

Matthieu 16.12 Matthieu 16.17 Matthieu 16.23<br />

Matthieu 17.12 Matthieu 18.22 Matthieu 18.30<br />

Matthieu 19.6 Matthieu 19.11 Matthieu 20.23<br />

Matthieu 20.26 Matthieu 20.28 Matthieu 21.21<br />

Matthieu 22.30 Matthieu 22.32 Matthieu 24.6<br />

Matthieu 26.39 Matthieu 27.24 Marc 1.44 Marc


1.45 Marc 2.17 Marc 2.22 Marc 3.26 Marc 3.29<br />

Marc 4.17 Marc 4.22 Marc 5.19 Marc 5.26 Marc<br />

5.39Marc 6.9Marc 7.5Marc 7.15Marc 7.19Marc<br />

8.33 Marc 9.8 Marc 9.13 Marc 9.22 Marc 9.37<br />

Marc 10.8 Marc 10.27 Marc 10.40 Marc 10.43<br />

Marc 10.45 Marc 11.23 Marc 11.32 Marc 12.14<br />

Marc 12.25 Marc 12.27 Marc 13.7 Marc 13.11<br />

Marc 13.20 Marc 13.24 Marc 14.28 Marc 14.29<br />

Marc 14.36 Marc 14.49 Marc 16.7 Luc 1.60 Luc<br />

5.14Luc 5.31Luc 5.32Luc 5.38Luc 6.27Luc 7.7<br />

Luc 7.25Luc 7.26Luc 8.16Luc 8.27Luc 8.52Luc<br />

9.56Luc 11.33Luc 11.42Luc 12.7Luc 12.51Luc<br />

13.3Luc 13.5Luc 14.10Luc 14.13Luc 16.21Luc<br />

16.30 Luc 17.8 Luc 18.13 Luc 20.21 Luc 20.38<br />

Luc 21.9 Luc 22.26 Luc 22.36 Luc 22.42 Luc<br />

22.53 Luc 23.15 Luc 24.6 Luc 24.21 Luc 24.22<br />

Jean 1.8Jean 1.13Jean 1.31Jean 1.33Jean 3.8<br />

Jean 3.16Jean 3.17Jean 3.28Jean 3.36Jean 4.2<br />

Jean 4.14 Jean 4.23 Jean 5.18 Jean 5.22 Jean<br />

5.24Jean 5.30Jean 5.34Jean 5.42Jean 6.9Jean<br />

6.22 Jean 6.23 Jean 6.26 Jean 6.27 Jean 6.32<br />

Jean 6.36 Jean 6.38 Jean 6.39 Jean 6.64 Jean<br />

7.10 Jean 7.12 Jean 7.16 Jean 7.22 Jean 7.24<br />

Jean 7.27 Jean 7.28 Jean 7.44 Jean 7.49 Jean<br />

8.12 Jean 8.16 Jean 8.26 Jean 8.28 Jean 8.37<br />

Jean 8.42Jean 8.49Jean 8.55Jean 9.3Jean 9.31<br />

Jean 10.1Jean 10.5 Jean 10.8 Jean 10.18 Jean<br />

10.26 Jean 10.33 Jean 11.4 Jean 11.11 Jean<br />

11.15 Jean 11.22 Jean 11.30 Jean 11.42 Jean<br />

11.51Jean 11.52Jean 11.54Jean 12.6Jean 12.9<br />

Jean 12.16 Jean 12.27 Jean 12.30 Jean 12.42<br />

Jean 12.44Jean 12.47Jean 12.49Jean 13.9Jean<br />

13.10 Jean 13.18 Jean 14.24 Jean 14.31 Jean<br />

15.16 Jean 15.19 Jean 15.21 Jean 15.25 Jean<br />

16.2 Jean 16.4 Jean 16.6 Jean 16.7 Jean 16.12<br />

Jean 16.13 Jean 16.20 Jean 16.25 Jean 16.33<br />

Jean 17.9Jean 17.15Jean 17.20Jean 18.28Jean<br />

18.40 Jean 19.21 Jean 19.24 Jean 19.34 Jean<br />

20.7Jean 20.27Jean 21.8 Jean 21.23 Actes 1.4<br />

Actes 1.8Actes 2.16 Actes 4.17 Actes 4.32 Actes<br />

5.4Actes 5.13Actes 7.39Actes 7.48 Actes 10.20<br />

Actes 10.35Actes 10.41 Actes 13.25 Actes 15.11<br />

Actes 15.20 Actes 16.37 Actes 18.9 Actes 18.21<br />

Actes 19.2 Actes 19.26 Actes 19.27 Actes 20.24<br />

Actes 21.13Actes 21.24 Actes 26.16 Actes 26.20<br />

Actes 26.25Actes 26.29Actes 27.10Romains 1.21<br />

Romains 1.32 Romains 2.13 Romains 2.29<br />

Romains 3.27Romains 3.31Romains 4.2Romains<br />

4.4 Romains 4.10 Romains 4.12 Romains 4.13<br />

Romains 4.16 Romains 4.20 Romains 4.24<br />

Romains 5.3Romains 5.11Romains 5.14Romains


5.15 Romains 6.5 Romains 6.13 Romains 6.14<br />

Romains 6.15Romains 7.7Romains 7.13Romains<br />

7.15 Romains 7.17 Romains 7.19 Romains 7.20<br />

Romains 8.4Romains 8.9Romains 8.15Romains<br />

8.20 Romains 8.23 Romains 8.26 Romains 8.32<br />

Romains 8.37Romains 9.7Romains 9.8Romains<br />

9.10 Romains 9.11 Romains 9.16 Romains 9.24<br />

Romains 9.32 Romains 10.2 Romains 10.8<br />

Romains 10.16 Romains 10.18 Romains 10.19<br />

Romains 11.4 Romains 11.11 Romains 11.18<br />

Romains 11.20 Romains 12.2 Romains 12.3<br />

Romains 12.16 Romains 12.19 Romains 12.21<br />

Romains 13.3 Romains 13.5 Romains 13.14<br />

Romains 14.13 Romains 14.17 Romains 14.20<br />

Romains 15.3 Romains 15.21 Romains 16.4<br />

Romains 16.18 1 Corinthiens 1.17 1 Corinthiens<br />

1.27 1 Corinthiens 2.4 1 Corinthiens 2.5 1<br />

Corinthiens 2.7 1 Corinthiens 2.9 1 Corinthiens<br />

2.12 1 Corinthiens 2.13 1 Corinthiens 3.1 1<br />

Corinthiens 3.2 1 Corinthiens 3.5 1 Corinthiens<br />

3.6 1 Corinthiens 3.7 1 Corinthiens 4.3 1<br />

Corinthiens 4.41 Corinthiens 4.141 Corinthiens<br />

4.15 1 Corinthiens 4.19 1 Corinthiens 4.20 1<br />

Corinthiens 5.8 1 Corinthiens 6.6 1 Corinthiens<br />

6.8 1 Corinthiens 6.11 1 Corinthiens 6.12 1<br />

Corinthiens 6.131 Corinthiens 7.41 Corinthiens<br />

7.7 1 Corinthiens 7.10 1 Corinthiens 7.19 1<br />

Corinthiens 7.211 Corinthiens 7.351 Corinthiens<br />

8.6 1 Corinthiens 8.7 1 Corinthiens 9.2 1<br />

Corinthiens 9.121 Corinthiens 9.211 Corinthiens<br />

9.27 1 Corinthiens 10.5 1 Corinthiens 10.13 1<br />

Corinthiens 10.20 1 Corinthiens 10.23 1<br />

Corinthiens 10.24 1 Corinthiens 10.29 1<br />

Corinthiens 10.33 1 Corinthiens 11.8 1<br />

Corinthiens 11.9 1 Corinthiens 11.17 1<br />

Corinthiens 12.14 1 Corinthiens 12.22 1<br />

Corinthiens 12.24 1 Corinthiens 12.25 1<br />

Corinthiens 14.2 1 Corinthiens 14.17 1<br />

Corinthiens 14.19 1 Corinthiens 14.20 1<br />

Corinthiens 14.22 1 Corinthiens 14.33 1<br />

Corinthiens 14.34 1 Corinthiens 15.10 1<br />

Corinthiens 15.35 1 Corinthiens 15.37 1<br />

Corinthiens 15.39 1 Corinthiens 15.40 1<br />

Corinthiens 15.462 Corinthiens 1.92 Corinthiens<br />

1.12 2 Corinthiens 1.13 2 Corinthiens 1.19 2<br />

Corinthiens 1.242 Corinthiens 2.42 Corinthiens<br />

2.5 2 Corinthiens 2.13 2 Corinthiens 2.17 2<br />

Corinthiens 3.3 2 Corinthiens 3.5 2 Corinthiens<br />

3.6 2 Corinthiens 3.14 2 Corinthiens 3.15 2<br />

Corinthiens 4.2 2 Corinthiens 4.5 2 Corinthiens<br />

4.8 2 Corinthiens 4.9 2 Corinthiens 4.16 2


Corinthiens 4.182 Corinthiens 5.42 Corinthiens<br />

5.12 2 Corinthiens 5.15 2 Corinthiens 5.16 2<br />

Corinthiens 6.4 2 Corinthiens 7.5 2 Corinthiens<br />

7.6 2 Corinthiens 7.7 2 Corinthiens 7.9 2<br />

Corinthiens 7.112 Corinthiens 7.122 Corinthiens<br />

7.14 2 Corinthiens 8.5 2 Corinthiens 8.7 2<br />

Corinthiens 8.82 Corinthiens 8.102 Corinthiens<br />

8.14 2 Corinthiens 8.19 2 Corinthiens 8.21 2<br />

Corinthiens 9.122 Corinthiens 10.42 Corinthiens<br />

10.122 Corinthiens 10.132 Corinthiens 10.18 2<br />

Corinthiens 11.12 Corinthiens 11.62 Corinthiens<br />

11.172 Corinthiens 12.142 Corinthiens 12.16 2<br />

Corinthiens 13.32 Corinthiens 13.42 Corinthiens<br />

13.7 2 Corinthiens 13.8 Galates 1.1 Galates 1.8<br />

Galates 1.12Galates 1.17Galates 2.3Galates 2.7<br />

Galates 2.14 Galates 3.12 Galates 3.16 Galates<br />

3.22Galates 4.2 Galates 4.7 Galates 4.8 Galates<br />

4.14 Galates 4.17 Galates 4.23 Galates 4.29<br />

Galates 4.30Galates 4.31Galates 5.6Galates 5.13<br />

Galates 6.13 Galates 6.15 Ephésiens 1.21<br />

Ephésiens 2.19 Ephésiens 4.29 Ephésiens 5.4<br />

Ephésiens 5.15 Ephésiens 5.17 Ephésiens 5.18<br />

Ephésiens 5.24 Ephésiens 5.27 Ephésiens 5.29<br />

Ephésiens 6.4 Ephésiens 6.6 Ephésiens 6.12<br />

Philippiens 1.18Philippiens 1.20Philippiens 1.29<br />

Philippiens 2.3 Philippiens 2.4 Philippiens 2.7<br />

Philippiens 2.12Philippiens 2.17Philippiens 2.27<br />

Philippiens 3.7 Philippiens 3.8 Philippiens 3.9<br />

Philippiens 4.6 Philippiens 4.17 Colossiens 2.5<br />

Colossiens 3.11Colossiens 3.221 Thessaloniciens<br />

1.51 Thessaloniciens 1.81 Thessaloniciens 2.21<br />

Thessaloniciens 2.4 1 Thessaloniciens 2.7 1<br />

Thessaloniciens 2.8 1 Thessaloniciens 2.13 1<br />

Thessaloniciens 4.7 1 Thessaloniciens 4.8 1<br />

Thessaloniciens 5.6 1 Thessaloniciens 5.9 1<br />

Thessaloniciens 5.15 2 Thessaloniciens 2.12 2<br />

Thessaloniciens 3.8 2 Thessaloniciens 3.9 2<br />

Thessaloniciens 3.11 2 Thessaloniciens 3.15 1<br />

Timothée 1.131 Timothée 1.161 Timothée 2.101<br />

Timothée 2.121 Timothée 3.31 Timothée 4.12 1<br />

Timothée 5.11 Timothée 5.131 Timothée 5.23 1<br />

Timothée 6.2 1 Timothée 6.4 1 Timothée 6.17 2<br />

Timothée 1.7 2 Timothée 1.8 2 Timothée 1.9 2<br />

Timothée 1.122 Timothée 1.172 Timothée 2.9 2<br />

Timothée 2.202 Timothée 2.242 Timothée 3.9 2<br />

Timothée 4.32 Timothée 4.82 Timothée 4.16Tite<br />

1.8 Tite 1.15 Tite 2.10 Tite 3.5 Philémon 1.14<br />

Philémon 1.16 Hébreux 2.16 Hébreux 3.13<br />

Hébreux 3.16 Hébreux 4.2 Hébreux 5.4 Hébreux<br />

5.5 Hébreux 7.16 Hébreux 9.24 Hébreux 10.3<br />

Hébreux 10.25 Hébreux 10.39 Hébreux 11.13


Hébreux 12.11 Hébreux 12.22 Hébreux 12.26<br />

Hébreux 13.14Jacques 1.25Jacques 1.26Jacques<br />

2.18 Jacques 3.15 Jacques 4.11 1 Pierre 1.15 1<br />

Pierre 1.191 Pierre 1.231 Pierre 2.161 Pierre 2.18<br />

1 Pierre 2.20 1 Pierre 2.25 1 Pierre 3.4 1 Pierre<br />

3.14 1 Pierre 3.21 1 Pierre 4.2 1 Pierre 4.13 1<br />

Pierre 5.21 Pierre 5.32 Pierre 1.162 Pierre 1.212<br />

Pierre 2.42 Pierre 2.5 2 Pierre 3.9 1 Jean 2.2 1<br />

Jean 2.71 Jean 2.161 Jean 2.191 Jean 2.21 1<br />

Jean 2.271 Jean 3.181 Jean 4.11 Jean 4.10 1<br />

Jean 4.18 1 Jean 5.6 1 Jean 5.18 2 Jean 1.1 2<br />

Jean 1.52 Jean 1.82 Jean 1.123 Jean 1.93 Jean<br />

1.113 Jean 1.13Jude 1.6Jude 1.9Apocalypse 2.4<br />

Apocalypse 2.6 Apocalypse 2.9 Apocalypse 2.14<br />

Apocalypse 2.20 Apocalypse 3.9 Apocalypse 9.5<br />

Apocalypse 10.7Apocalypse 10.9Apocalypse 17.12<br />

Apocalypse 20.6<br />

Entrée précédente : alisgema | Entrée suivante : allasso


Définition de: allasso<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 236<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243<br />

Entrée du TDNT<br />

allasso 1:251,40<br />

Prononciation phonétique<br />

al-las'-so<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

changer, échanger une chose pour une autre,<br />

transformer.<br />

Traduction générale par :<br />

changer 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 6.14 Romains 1.23 1 Corinthiens 15.51 1<br />

Corinthiens 15.52Galates 4.20Hébreux 1.12<br />

Entrée précédente : alla | Entrée suivante : allachothen


Définition de: allachothen<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 237<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

allachothen<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lakh-oth'-en<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

provient d'un autre lieu.<br />

Traduction générale par :<br />

par ailleurs 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 10.1<br />

Entrée précédente : allasso | Entrée suivante : allegoreo


Définition de: allegoreo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 238<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243 et agoreo<br />

(haranguer, cf 58)<br />

Entrée du TDNT<br />

allegoreo 1:260,42<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lay-gor-eh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

parler allégoriquement, ou par figure.<br />

Traduction générale par :<br />

allégoriques 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Galates 4.24<br />

Entrée précédente : allachothen | Entrée suivante : allelouia


Définition de: allelouia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 239<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot hébreu<br />

01984 et 03050<br />

Entrée du TDNT<br />

allelouia 1:264,43<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lay-loo'-ee-ah<br />

Définition :<br />

alléluia = "Louez l'Eternel !"<br />

Type de mot<br />

Interjection impérative<br />

louez l'Éternel, Hallelujah Psaume 104.35<br />

Traduction générale par :<br />

alléluia 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 19.1 Apocalypse 19.3 Apocalypse 19.4<br />

Apocalypse 19.6<br />

Entrée précédente : allegoreo | Entrée suivante : allelon


Définition de: allelon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 240<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

allelon<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lay'-lone<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Pluriel vient de 243<br />

dupliqué<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Pronom pluriel réciproque<br />

l'un l'autre, réciproquement, mutuellement.<br />

Traduction générale par :<br />

les uns les autres, se, eux, uns, divers ; 100<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.10 Matthieu 25.32 Marc 4.41 Marc<br />

8.16 Marc 9.34 Marc 9.50 Marc 15.31 Luc 2.15<br />

Luc 4.36Luc 6.11Luc 7.32Luc 8.25Luc 12.1Luc<br />

23.12Luc 24.14 Luc 24.17 Luc 24.32 Jean 4.33<br />

Jean 5.44Jean 6.43 Jean 6.52 Jean 11.56 Jean<br />

13.14 Jean 13.22 Jean 13.34 Jean 13.35 Jean<br />

15.12 Jean 15.17 Jean 16.17 Jean 16.19 Jean<br />

19.24Actes 2.7Actes 4.15Actes 7.26Actes 15.39<br />

Actes 19.38 Actes 21.6 Actes 26.31 Actes 28.4<br />

Actes 28.25Romains 1.12Romains 1.27Romains<br />

2.15Romains 12.5Romains 12.10Romains 12.16<br />

Romains 13.8 Romains 14.13 Romains 14.19<br />

Romains 15.5 Romains 15.7 Romains 15.14<br />

Romains 16.16 1 Corinthiens 7.5 1 Corinthiens


11.331 Corinthiens 12.25 1 Corinthiens 16.20 2<br />

Corinthiens 13.12 Galates 5.13 Galates 5.15<br />

Galates 5.17 Galates 5.26 Galates 6.2 Ephésiens<br />

4.2Ephésiens 4.25Ephésiens 4.32Ephésiens 5.21<br />

Philippiens 2.3 Colossiens 3.9 Colossiens 3.13 1<br />

Thessaloniciens 3.12 1 Thessaloniciens 4.9 1<br />

Thessaloniciens 4.18 1 Thessaloniciens 5.11 1<br />

Thessaloniciens 5.152 Thessaloniciens 1.3Tite 3.3<br />

Hébreux 10.24Jacques 4.11Jacques 5.9Jacques<br />

5.161 Pierre 1.221 Pierre 4.91 Pierre 5.51 Pierre<br />

5.141 Jean 1.71 Jean 3.111 Jean 3.23 1 Jean<br />

4.71 Jean 4.111 Jean 4.122 Jean 1.5Apocalypse<br />

6.4Apocalypse 11.10<br />

Entrée précédente : allelouia | Entrée suivante : allogenes


Définition de: allogenes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 241<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243 et 1085<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

allogenes 1:266,43<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-log-en-ace'<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

qui vient d'une autre race, un étranger.<br />

Traduction générale par :<br />

étranger 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 17.18<br />

Entrée précédente : allelon | Entrée suivante : hallomai


Définition de: hallomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 242<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hallomai<br />

Prononciation phonétique<br />

hal'-lom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Apparemment un verbe<br />

primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

sauter, faire un bond.jaillir, jaillissement d'eau.<br />

Traduction générale par :<br />

jaillir 1, sauter 1, bon 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 4.14Actes 3.8Actes 14.10<br />

Entrée précédente : allogenes | Entrée suivante : allos


Définition de: allos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 243<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Un mot primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

allos 1:264,43<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-los<br />

Définition :<br />

un autre, autre<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Pour des Synonymes voir entrée 5806<br />

Traduction générale par :<br />

autre(s), un autre, quelques-uns; 155<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.12 Matthieu 4.21 Matthieu 5.39<br />

Matthieu 8.9 Matthieu 10.23 Matthieu 12.13<br />

Matthieu 13.5 Matthieu 13.7 Matthieu 13.8<br />

Matthieu 13.24 Matthieu 13.31 Matthieu 13.33<br />

Matthieu 16.14 Matthieu 19.9 Matthieu 20.3<br />

Matthieu 20.6 Matthieu 21.8 Matthieu 21.33<br />

Matthieu 21.36 Matthieu 21.41 Matthieu 22.4<br />

Matthieu 25.16 Matthieu 25.17 Matthieu 25.20<br />

Matthieu 25.22 Matthieu 26.71 Matthieu 27.42<br />

Matthieu 27.61Matthieu 28.1 Marc 4.5 Marc 4.7<br />

Marc 4.8Marc 4.36Marc 6.15Marc 7.4Marc 8.28<br />

Marc 10.11Marc 10.12Marc 11.8Marc 12.4Marc<br />

12.5Marc 12.9Marc 12.31Marc 12.32Marc 14.19<br />

Marc 14.58Marc 15.31Marc 15.41Luc 5.29 Luc


6.29Luc 7.8Luc 7.19 Luc 7.20Luc 9.8Luc 9.19<br />

Luc 20.16 Luc 22.59 Luc 23.35 Jean 4.37 Jean<br />

4.38Jean 5.7Jean 5.32Jean 5.43Jean 6.23Jean<br />

7.12 Jean 7.41 Jean 9.9 Jean 9.16 Jean 10.16<br />

Jean 10.21 Jean 12.29 Jean 14.16 Jean 15.24<br />

Jean 18.15 Jean 18.16 Jean 18.34 Jean 19.18<br />

Jean 19.32 Jean 20.2 Jean 20.3 Jean 20.4 Jean<br />

20.8Jean 20.25Jean 20.30Jean 21.2Jean 21.8<br />

Jean 21.18Jean 21.25Actes 2.12Actes 4.12Actes<br />

15.2Actes 19.32Actes 21.341 Corinthiens 1.161<br />

Corinthiens 3.101 Corinthiens 3.111 Corinthiens<br />

9.2 1 Corinthiens 9.12 1 Corinthiens 9.27 1<br />

Corinthiens 10.291 Corinthiens 12.81 Corinthiens<br />

12.9 1 Corinthiens 12.10 1 Corinthiens 14.19 1<br />

Corinthiens 14.29 1 Corinthiens 14.30 1<br />

Corinthiens 15.39 1 Corinthiens 15.41 2<br />

Corinthiens 1.132 Corinthiens 8.132 Corinthiens<br />

11.42 Corinthiens 11.8Galates 1.7 Galates 5.10<br />

Philippiens 3.41 Thessaloniciens 2.6Hébreux 4.8<br />

Hébreux 11.35 Jacques 5.12 Apocalypse 2.24<br />

Apocalypse 6.4 Apocalypse 7.2 Apocalypse 8.3<br />

Apocalypse 10.1Apocalypse 12.3Apocalypse 13.11<br />

Apocalypse 14.6Apocalypse 14.8Apocalypse 14.15<br />

Apocalypse 14.17 Apocalypse 14.18 Apocalypse<br />

15.1Apocalypse 17.10Apocalypse 18.1Apocalypse<br />

18.4Apocalypse 20.12<br />

Entrée précédente : hallomai | Entrée suivante : allotriepiskopos


Définition de: allotriepiskopos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 244<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 245 et 1985<br />

Entrée du TDNT<br />

allotriepiskopos 2:620,244<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lot-ree-ep-is'-kop-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

celui qui veut s'occuper des affaires des autres, et<br />

qui n'est pas sage pour lui-même.<br />

Traduction générale par :<br />

s'ingérer dans les affaires d'autrui; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 4.15<br />

Entrée précédente : allos | Entrée suivante : allotrios


Définition de: allotrios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 245<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243<br />

Entrée du TDNT<br />

allotrios 1:265,43<br />

Prononciation phonétique<br />

al-lot'-ree-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

appartenant à d'autres.étranger, pas de notre<br />

famille, un ennemi.<br />

Traduction générale par :<br />

étranger(s), étrangère(s), autrui, d'autres, 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.25 Matthieu 17.26 Luc 16.12 Jean<br />

10.5 Actes 7.6 Romains 14.4 Romains 15.20 2<br />

Corinthiens 10.152 Corinthiens 10.161 Timothée<br />

5.22Hébreux 9.25Hébreux 11.9Hébreux 11.34<br />

Entrée précédente : allotriepiskopos | Entrée suivante : allophulos


Définition de: allophulos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 246<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243 et 5443<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

allophulos 1:267,43<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

al-lof'-oo-los<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

étranger, celui qui est d'une autre nation.<br />

Traduction générale par :<br />

un étranger 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 10.28<br />

Entrée précédente : allotrios | Entrée suivante : allos


Définition de: allos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 247<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

allos<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-loce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 243<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

autrement, pas de cette manière.<br />

Traduction générale par :<br />

pas 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 5.25<br />

Entrée précédente : allophulos | Entrée suivante : aloao


Définition de: aloao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 248<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aloao<br />

Prononciation phonétique<br />

al-o-ah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

257<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

battage, fouler le grain.<br />

Traduction générale par :<br />

fouler le grain 2, fouler 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 9.9 1 Corinthiens 9.10 1 Timothée<br />

5.18<br />

Entrée précédente : allos | Entrée suivante : alogos


Définition de: alogos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 249<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3056<br />

Entrée du TDNT<br />

alogos 4:141,505<br />

Prononciation phonétique<br />

al'-og-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

contraire à la raison, absurde.qui n'a pas la<br />

raison.<br />

Traduction générale par :<br />

brute 2, absurde 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.272 Pierre 2.12Jude 1.10<br />

Entrée précédente : aloao | Entrée suivante : aloe


Définition de: aloe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 250<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aloe<br />

Prononciation phonétique<br />

al-o-ay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

D'origine étrangère [cf<br />

0174]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

aloès nom d'un arbre aromatique qui pousse dans<br />

l'est de l'Inde et la Chine, d'où est extrait un bois<br />

souple et amer, utilisé pour des fumigations, et<br />

pour embaumer des morts. L'arbre peut atteindre<br />

40 mètres de hauteur, avec une circonférence de 4<br />

mètres.<br />

Traduction générale par :<br />

aloès 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 19.39<br />

Entrée précédente : alogos | Entrée suivante : hals


Définition de: hals<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 251<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hals<br />

Prononciation phonétique<br />

halce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Un mot primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

sel.<br />

Traduction générale par :<br />

non présent<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Entrée précédente : aloe | Entrée suivante : halukos


Définition de: halukos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 252<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halukos<br />

Prononciation phonétique<br />

hal-oo-kos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 251<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

saler.<br />

Traduction générale par :<br />

salée 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 3.12<br />

Entrée précédente : hals | Entrée suivante : alupoteros ou alupos


Définition de: alupoteros ou alupos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 253<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alupoteros ou alupos 4:323,*<br />

Prononciation phonétique<br />

al-oo-pot'-er-os ou al'-oopos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Comparatif d'un composé<br />

de 1 (négatif) et 3077<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

libéré de la peine ou du chagrin.<br />

Traduction générale par :<br />

moins triste 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 2.28<br />

Entrée précédente : halukos | Entrée suivante : halusis


Définition de: halusis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 254<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halusis<br />

Prononciation phonétique<br />

hal'-oo-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une chaîne, un lien par lequel le corps, ou une de<br />

ses parties (mains, pieds) est liée.<br />

Traduction générale par :<br />

chaîne(s) 11; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 5.3Marc 5.4Luc 8.29Actes 12.6Actes 12.7<br />

Actes 21.33 Actes 28.20 Ephésiens 6.20 2<br />

Timothée 1.16Apocalypse 20.1<br />

Entrée précédente : alupoteros ou alupos | Entrée suivante : alusiteles


Définition de: alusiteles<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 255<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alusiteles<br />

Prononciation phonétique<br />

al-oo-sit-el-ace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et la<br />

base de 3081<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans profit, préjudiciable, pernicieux.<br />

Traduction générale par :<br />

d'aucun avantage 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 13.17<br />

Entrée précédente : halusis | Entrée suivante : Alphaios


Définition de: Alphaios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 256<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Alphaios<br />

Prononciation phonétique<br />

al-fah'-yos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu [cf<br />

02501]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Alphée = "éphémère" peut-être Clopas de Jean 19:25<br />

père de Lévi le publicain, appelé Matthieu (Marc<br />

2.14).époux de l'une des Marie, père de Jacques le<br />

Mineur et de Joses.<br />

Traduction générale par :<br />

Alphée (père de Jacques) 4, Alphée (père de Lévi) 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.3Marc 2.14Marc 3.18Luc 6.15Actes<br />

1.13<br />

Entrée précédente : alusiteles | Entrée suivante : halon


Définition de: halon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 257<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halon<br />

Prononciation phonétique<br />

hal'-ohn<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de la<br />

base de 1507<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

surface en terre ou aire de battage, c'est à dire le<br />

lieu dans le champ qui est aplani par un rouleau,<br />

avant d'extraire le grain par battage.<br />

Traduction générale par :<br />

aire 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.12Luc 3.17<br />

Entrée précédente : Alphaios | Entrée suivante : alopex


Définition de: alopex<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 258<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

alopex<br />

Prononciation phonétique<br />

al-o'-pakes<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un renard.métaphorique un homme rusé ou<br />

astucieux.<br />

Traduction générale par :<br />

renard(s) 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 8.20Luc 9.58Luc 13.32<br />

Entrée précédente : halon | Entrée suivante : halosis


Définition de: halosis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 259<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

halosis<br />

Prononciation phonétique<br />

hal'-o-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'une forme de 138<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une prise, capture, être pris.<br />

Traduction générale par :<br />

être prises 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Pierre 2.12<br />

Entrée précédente : alopex | Entrée suivante : hama


Définition de: hama<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 260<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

hama<br />

Prononciation phonétique<br />

ham'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Particule primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

en même temps, tout de suite, ensemble prep.<br />

ensemble avec<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5807<br />

Traduction générale par :<br />

ensemble 3, avec, en même temps, matin, ...; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.29 Matthieu 20.1 Actes 24.26 Actes<br />

27.40 Romains 3.12 Colossiens 4.3 1<br />

Thessaloniciens 4.17 1 Thessaloniciens 5.10 1<br />

Timothée 5.13Philémon 1.22<br />

Entrée précédente : halosis | Entrée suivante : amathes


Définition de: amathes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 261<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amathes<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ath-ace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3129<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non instruit, ignorant.<br />

Traduction générale par :<br />

ignorantes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Pierre 3.16<br />

Entrée précédente : hama | Entrée suivante : amarantinos


Définition de: amarantinos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 262<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amarantinos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ar-an'-tee-nos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 263<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

incorruptible, imputrescible.couronne composée<br />

d'amarante, fleur qui ne se fane jamais.<br />

symbole de perpétuité et d'immortalité<br />

Traduction générale par :<br />

incorruptible 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 5.4<br />

Entrée précédente : amathes | Entrée suivante : amarantos


Définition de: amarantos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 263<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amarantos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ar'-an-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 3133<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ne se fane pas : fleur d'amarante (voir 262).<br />

Traduction générale par :<br />

ni flétrir 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 1.4<br />

Entrée précédente : amarantinos | Entrée suivante : hamartano


Définition de: hamartano<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 264<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de 1<br />

(négatif) et la base de 3313<br />

Entrée du TDNT<br />

hamartano 1:267,44<br />

Prononciation phonétique<br />

ham-ar-tan'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

péché = "erreur, faux état d'esprit"<br />

ne pas participer.manquer la marque.errer, être<br />

fautif.manquer le chemin de la droiture et de<br />

l'honneur, faire le mal.s'éloigner de la loi de Dieu,<br />

violer cette loi, pécher.<br />

Traduction générale par :<br />

péché 23, pécher, ne pèche ..., coupable, fautes ; 43<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 18.15Matthieu 18.21Matthieu 27.4 Luc<br />

15.18Luc 15.21Luc 17.3Luc 17.4Jean 5.14Jean<br />

8.11Jean 9.2 Jean 9.3 Actes 25.8 Romains 2.12<br />

Romains 3.23 Romains 5.12 Romains 5.14<br />

Romains 5.16Romains 6.151 Corinthiens 6.18 1<br />

Corinthiens 7.281 Corinthiens 7.361 Corinthiens<br />

8.12 1 Corinthiens 15.34 Ephésiens 4.26 1<br />

Timothée 5.20 Tite 3.11 Hébreux 3.17 Hébreux<br />

10.261 Pierre 2.202 Pierre 2.41 Jean 1.101 Jean<br />

2.11 Jean 3.61 Jean 3.81 Jean 3.91 Jean 5.161


Jean 5.18<br />

Entrée précédente : amarantos | Entrée suivante : hamartema


Définition de: hamartema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 265<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 264<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hamartema 1:267,44<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ham-ar'-tay-mah<br />

Nom neutre<br />

Définition :<br />

péché, mauvaise action.<br />

Traduction générale par :<br />

péché(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 3.28 Marc 4.12 Romains 3.25 1 Corinthiens<br />

6.18<br />

Entrée précédente : hamartano | Entrée suivante : hamartia


Définition de: hamartia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 266<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 264<br />

Entrée du TDNT<br />

hamartia 1:267,44<br />

Prononciation phonétique<br />

ham-ar-tee'-ah<br />

Définition :<br />

équivalent à 264<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

manquer le but, égarement.l'indépendance, agir<br />

comme si nous étions maîtres de notre destin<br />

(péché originel d'Adam et Ève duquel nous sommes<br />

tous coupables).la justification par le choix ou<br />

décision personnelle qui renverse la justification<br />

par la foi et la souveraineté de Dieu.persistance à<br />

se justifier par les œuvres de la loi devant la liberté<br />

de la grâce.<br />

conséquences du péché originel comme effets<br />

secondaires de la cause primaire:<br />

faire ce qui est mal, péché, commettre une offense,<br />

violation de la loi divine en pensée ou en actes,<br />

déformer la vérité, faire de la grâce gratuite et<br />

souveraine une grâce conditionnelle qui dépend des<br />

caprices de l'homme.les hérésies ou libre-choix.<br />

collectivement, l'apostasie, les péchés commis par<br />

une ou plusieurs personnes.<br />

Traduction générale par :<br />

péché(s) 172, celui qui pèche 1; 173


<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.21Matthieu 3.6Matthieu 9.2Matthieu<br />

9.5 Matthieu 9.6 Matthieu 12.31 Matthieu 26.28<br />

Marc 1.4 Marc 1.5 Marc 2.5 Marc 2.7 Marc 2.9<br />

Marc 2.10Luc 1.77Luc 3.3Luc 5.20Luc 5.21Luc<br />

5.23Luc 5.24Luc 7.47Luc 7.48Luc 7.49Luc 11.4<br />

Luc 24.47 Jean 1.29 Jean 8.21 Jean 8.24 Jean<br />

8.34 Jean 8.46 Jean 9.34 Jean 9.41 Jean 15.22<br />

Jean 15.24Jean 16.8Jean 16.9Jean 19.11Jean<br />

20.23Actes 2.38Actes 3.19Actes 5.31Actes 7.60<br />

Actes 10.43 Actes 13.38 Actes 22.16 Actes 26.18<br />

Romains 3.9Romains 3.20Romains 4.7 Romains<br />

4.8 Romains 5.12 Romains 5.13 Romains 5.20<br />

Romains 5.21Romains 6.1Romains 6.2 Romains<br />

6.6 Romains 6.7 Romains 6.10 Romains 6.11<br />

Romains 6.12 Romains 6.13 Romains 6.14<br />

Romains 6.16 Romains 6.17 Romains 6.18<br />

Romains 6.20 Romains 6.22 Romains 6.23<br />

Romains 7.5 Romains 7.7 Romains 7.8 Romains<br />

7.9 Romains 7.11 Romains 7.13 Romains 7.14<br />

Romains 7.17 Romains 7.20 Romains 7.23<br />

Romains 7.25Romains 8.2Romains 8.3 Romains<br />

8.10Romains 11.27Romains 14.231 Corinthiens<br />

15.3 1 Corinthiens 15.17 1 Corinthiens 15.56 2<br />

Corinthiens 5.21 2 Corinthiens 11.7 Galates 1.4<br />

Galates 2.17 Galates 3.22 Ephésiens 2.1<br />

Colossiens 1.14 1 Thessaloniciens 2.16 2<br />

Thessaloniciens 2.3 1 Timothée 5.22 1 Timothée<br />

5.24 2 Timothée 3.6 Hébreux 1.3 Hébreux 2.17<br />

Hébreux 3.13Hébreux 4.15Hébreux 5.1 Hébreux<br />

5.3 Hébreux 7.27 Hébreux 8.12 Hébreux 9.26<br />

Hébreux 9.28Hébreux 10.2Hébreux 10.3Hébreux<br />

10.4 Hébreux 10.6 Hébreux 10.8 Hébreux 10.11<br />

Hébreux 10.12 Hébreux 10.17 Hébreux 10.18<br />

Hébreux 10.26 Hébreux 11.25 Hébreux 12.1<br />

Hébreux 12.4Hébreux 13.11Jacques 1.15Jacques<br />

2.9 Jacques 4.17 Jacques 5.15 Jacques 5.20 1<br />

Pierre 2.221 Pierre 2.241 Pierre 3.181 Pierre 4.1<br />

1 Pierre 4.82 Pierre 1.92 Pierre 2.141 Jean 1.71<br />

Jean 1.81 Jean 1.91 Jean 2.21 Jean 2.121 Jean<br />

3.41 Jean 3.51 Jean 3.81 Jean 3.91 Jean 4.101<br />

Jean 5.161 Jean 5.17Apocalypse 1.5Apocalypse<br />

18.4Apocalypse 18.5<br />

Entrée précédente : hamartema | Entrée suivante : amarturos


Définition de: amarturos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 267<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amarturos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ar'-too-ros<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et une<br />

forme de 3144<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans témoin ou témoignage, non attesté<br />

Traduction générale par :<br />

cesser de témoigner 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 14.17<br />

Entrée précédente : hamartia | Entrée suivante : hamartolos


Définition de: hamartolos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 268<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 264<br />

Entrée du TDNT<br />

hamartolos 1:317,51<br />

Prononciation phonétique<br />

ham-ar-to-los'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

dévoué au péché, un pécheur, une pécheresse.<br />

non libéré du péchéspécialement méchant.<br />

spécificité des hommes atteints de<br />

certains vices ou crimes.<br />

collecteurs de taxes, païens.<br />

Traduction générale par :<br />

pécheur(s), pécheresse, condamnable, gens de mauvaise<br />

vie ; 47<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.10 Matthieu 9.11 Matthieu 9.13<br />

Matthieu 11.19 Matthieu 26.45 Marc 2.15 Marc<br />

2.16Marc 2.17Marc 8.38Marc 14.41Luc 5.8Luc<br />

5.30Luc 5.32Luc 6.32Luc 6.33Luc 6.34Luc 7.34<br />

Luc 7.37Luc 7.39Luc 13.2Luc 15.1Luc 15.2Luc<br />

15.7Luc 15.10Luc 18.13Luc 19.7Luc 24.7Jean<br />

9.16Jean 9.24Jean 9.25Jean 9.31Romains 3.7<br />

Romains 5.8Romains 5.19Romains 7.13 Galates<br />

2.15Galates 2.171 Timothée 1.91 Timothée 1.15<br />

Hébreux 7.26 Hébreux 12.3 Jacques 4.8 Jacques


5.201 Pierre 4.18Jude 1.15<br />

Entrée précédente : amarturos | Entrée suivante : amachos


Définition de: amachos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 269<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3163<br />

Entrée du TDNT<br />

amachos 4:527,573<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-akh-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

auquel on ne peut résister, invincible.non agressif.<br />

s'abstenant de conflit.<br />

Traduction générale par :<br />

pacifique 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 3.3Tite 3.2<br />

Entrée précédente : hamartolos | Entrée suivante : amao


Définition de: amao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 270<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amao<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 260<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

moissonner, faucher, tondre.<br />

Traduction générale par :<br />

moissonné 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 5.4<br />

Entrée précédente : amachos | Entrée suivante : amethustos


Définition de: amethustos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 271<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amethustos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-eth'-oos-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3184<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

améthyste, une pierre précieuse de couleur<br />

pourpre et violet.<br />

Traduction générale par :<br />

améthyste 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 21.20<br />

Entrée précédente : amao | Entrée suivante : ameleo


Définition de: ameleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 272<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ameleo<br />

Prononciation phonétique<br />

am-el-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3199<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prendre soin de, négliger.<br />

Traduction générale par :<br />

négliger 2, s'inquiéter, se soucier, prendre soin ; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 22.5 1 Timothée 4.14 Hébreux 2.3<br />

Hébreux 8.92 Pierre 1.12<br />

Entrée précédente : amethustos | Entrée suivante : amemptos


Définition de: amemptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 273<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3201<br />

Entrée du TDNT<br />

amemptos 4:571,580<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-emp-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

innocent, ne méritant pas de censure, libre de faute<br />

ou défaut.<br />

Traduction générale par :<br />

irréprochable(s) 4, sans défaut 1 ; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.6 Philippiens 2.15 Philippiens 3.6 1<br />

Thessaloniciens 3.13Hébreux 8.7<br />

Entrée précédente : ameleo | Entrée suivante : amemptos


Définition de: amemptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 274<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amemptos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-emp'-toce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 273<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

innocent, ne donne lieu à aucune censure.<br />

Traduction générale par :<br />

irréprochable 1, irrépréhensible 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Thessaloniciens 2.101 Thessaloniciens 5.23<br />

Entrée précédente : amemptos | Entrée suivante : amerimnos


Définition de: amerimnos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 275<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3308<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

amerimnos 4:593,584<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

am-er'-im-nos<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

libéré de l'anxiété, sans aucun souci.<br />

Traduction générale par :<br />

tirer de peine 1, sans inquiétude 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 28.141 Corinthiens 7.32<br />

Entrée précédente : amemptos | Entrée suivante : ametathetos


Définition de: ametathetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 276<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ametathetos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-et-ath'-et-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3346<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ne peut être transféré, fixé, inaltérable.<br />

Traduction générale par :<br />

immutabilité 1, immuable 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 6.17Hébreux 6.18<br />

Entrée précédente : amerimnos | Entrée suivante : ametakinetos


Définition de: ametakinetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 277<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ametakinetos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-et-ak-in'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3334<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ne peut être déplacé, inamovible.métaphorique<br />

fermement persistant.<br />

Traduction générale par :<br />

inébranlable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 15.58<br />

Entrée précédente : ametathetos | Entrée suivante : ametameletos


Définition de: ametameletos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 278<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 3338<br />

Entrée du TDNT<br />

ametameletos 4:626,589<br />

Prononciation phonétique<br />

am-et-am-el'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans repentance, sans regret.<br />

Traduction générale par :<br />

ne se repent pas 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 11.292 Corinthiens 7.10<br />

Entrée précédente : ametakinetos | Entrée suivante : ametanoetos


Définition de: ametanoetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 279<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 3340<br />

Entrée du TDNT<br />

ametanoetos 4:1009,636<br />

Prononciation phonétique<br />

am-et-an-o'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

n'admettant aucun changement de son esprit,<br />

impénitent.<br />

Traduction générale par :<br />

impénitent 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 2.5<br />

Entrée précédente : ametameletos | Entrée suivante : ametros


Définition de: ametros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 280<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3358<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

ametros 4:632,590<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

am'-et-ros<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

sans mesure, immense.<br />

Traduction générale par :<br />

hors de toute mesure 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 10.132 Corinthiens 10.15<br />

Entrée précédente : ametanoetos | Entrée suivante : amen


Définition de: amen<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 281<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

0543<br />

Entrée du TDNT<br />

amen 1:335,53<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ane'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom<br />

ferme.<br />

métaphorique fidèle.<br />

véritablement, amen.<br />

au début d'un discours - sûrement, vraiment,<br />

en véritéà la fin - ainsi soit-il, que ceci<br />

s'accomplisse.<br />

c'était une coutume, passée des synagogues aux<br />

assemblées chrétiennes, que lorsque quelqu'un avait lu<br />

ou parlé, ou avait offert une prière solennelle, les autres<br />

répondent Amen, montrant ainsi qu'ils s'associaient à ce<br />

qui avait été dit. Le mot "amen" est un mot remarquable,<br />

passé directement de l'Hébreu au Grec du Nouveau<br />

Testament, puis au Latin, à l'Anglais, au Français et de<br />

nombreuses autres langues, ce qui en fait pratiquement<br />

un mot universel. Il a été appelé le mot le plus connu<br />

des paroles humaines.Le mot est directement relié, en<br />

fait presque identique, au mot Hébreu qui veut dire<br />

"croire" (amam), ou fidèle.Ainsi, il prit le sens de "sûr" ou<br />

"vraiment", expression de confiance absolue.<br />

Traduction générale par :


en vérité 101, amen 28, divers 1 ; 130<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.18Matthieu 5.26Matthieu 6.2Matthieu<br />

6.5 Matthieu 6.13 Matthieu 6.16 Matthieu 8.10<br />

Matthieu 10.15 Matthieu 10.23 Matthieu 10.42<br />

Matthieu 11.11 Matthieu 13.17 Matthieu 16.28<br />

Matthieu 17.20 Matthieu 18.3 Matthieu 18.13<br />

Matthieu 18.18 Matthieu 19.23 Matthieu 19.28<br />

Matthieu 21.21 Matthieu 21.31 Matthieu 23.36<br />

Matthieu 24.2 Matthieu 24.34 Matthieu 24.47<br />

Matthieu 25.12 Matthieu 25.40 Matthieu 25.45<br />

Matthieu 26.13 Matthieu 26.21 Matthieu 26.34<br />

Marc 3.28 Marc 8.12 Marc 9.1 Marc 9.41 Marc<br />

10.15 Marc 10.29 Marc 11.23 Marc 12.43 Marc<br />

13.30 Marc 14.9 Marc 14.18 Marc 14.25 Marc<br />

14.30Luc 4.24Luc 12.37Luc 13.35Luc 18.17Luc<br />

18.29 Luc 21.32 Luc 23.43 Jean 1.51 Jean 3.3<br />

Jean 3.5Jean 3.11Jean 5.19Jean 5.24Jean 5.25<br />

Jean 6.26 Jean 6.32 Jean 6.47 Jean 6.53 Jean<br />

8.34 Jean 8.51 Jean 8.58 Jean 10.1 Jean 10.7<br />

Jean 12.24 Jean 13.16 Jean 13.20 Jean 13.21<br />

Jean 13.38 Jean 14.12 Jean 16.20 Jean 16.23<br />

Jean 21.18 Romains 1.25 Romains 9.5 Romains<br />

11.36 Romains 15.33 Romains 16.24 Romains<br />

16.27 1 Corinthiens 14.16 2 Corinthiens 1.20<br />

Galates 1.5 Galates 6.18 Ephésiens 3.21<br />

Philippiens 4.201 Timothée 1.171 Timothée 6.16<br />

2 Timothée 4.18Hébreux 13.21 Hébreux 13.25 1<br />

Pierre 4.111 Pierre 5.112 Pierre 3.18 Jude 1.25<br />

Apocalypse 1.6 Apocalypse 1.7 Apocalypse 3.14<br />

Apocalypse 5.14Apocalypse 7.12Apocalypse 19.4<br />

Apocalypse 22.20<br />

Entrée précédente : ametros | Entrée suivante : ametor


Définition de: ametor<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 282<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ametor<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ay'-tore<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3384<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

orphelin à la naissance.privé de sa mère.né de<br />

mère inconnue.non digne du nom de mère.<br />

Traduction générale par :<br />

sans mère 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.3<br />

Entrée précédente : amen | Entrée suivante : amiantos


Définition de: amiantos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 283<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3392<br />

Entrée du TDNT<br />

amiantos 4:647,593<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ee'-an-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non souillé, sans souillure.<br />

libre de ce qui, par la nature des choses, est<br />

déformé, souillé<br />

Traduction générale par :<br />

sans tache 2, sans souillure 1, sans souiller 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.26Hébreux 13.4 Jacques 1.27 1 Pierre<br />

1.4<br />

Entrée précédente : ametor | Entrée suivante : Aminadab


Définition de: Aminadab<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 284<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Aminadab<br />

Prononciation phonétique<br />

am-ee-nad-ab'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

05992<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Aminadab = "un du prince du peuple"<br />

un ancêtre de Christ.<br />

Nom propre masculin<br />

Traduction générale par :<br />

Aminadab 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.4Luc 3.33<br />

Entrée précédente : amiantos | Entrée suivante : ammos


Définition de: ammos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 285<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ammos<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-mos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient peut-être de 260<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

sable, sol sablonneux.<br />

Traduction générale par :<br />

sable 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.26 Romains 9.27 Hébreux 11.12<br />

Apocalypse 13.1Apocalypse 20.8<br />

Entrée précédente : Aminadab | Entrée suivante : amnos


Définition de: amnos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 286<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Apparemment un mot<br />

primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

amnos 1:338,54<br />

Prononciation phonétique<br />

am-nos'<br />

Définition :<br />

un agneau.<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

Traduction générale par :<br />

agneau 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 1.29Jean 1.36Actes 8.321 Pierre 1.19<br />

Entrée précédente : ammos | Entrée suivante : amoibe


Définition de: amoibe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 287<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amoibe<br />

Prononciation phonétique<br />

am-oy-bay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de ameibo (échanger)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

récompenser, payer de retour.<br />

Traduction générale par :<br />

rendre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 5.4<br />

Entrée précédente : amnos | Entrée suivante : ampelos


Définition de: ampelos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 288<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de la<br />

base de 297 et de 257<br />

Entrée du TDNT<br />

ampelos 1:342,54<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-pel-os<br />

Définition :<br />

une vigne, un cep.<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Traduction générale par :<br />

vigne 5, cep 3; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 26.29 Marc 14.25 Luc 22.18 Jean 15.1<br />

Jean 15.4 Jean 15.5 Jacques 3.12 Apocalypse<br />

14.19<br />

Entrée précédente : amoibe | Entrée suivante : ampelourgos


Définition de: ampelourgos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 289<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ampelourgos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-pel-oor-gos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 288 et 2041<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un vigneron, un viticulteur.<br />

Traduction générale par :<br />

vigneron 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.7<br />

Entrée précédente : ampelos | Entrée suivante : ampelon


Définition de: ampelon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 290<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ampelon<br />

Prononciation phonétique<br />

am-pel-ohn'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 288<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

une vigne.<br />

Traduction générale par :<br />

vigne 23; 23<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 20.1 Matthieu 20.2 Matthieu 20.4<br />

Matthieu 20.7 Matthieu 20.8 Matthieu 21.28<br />

Matthieu 21.33 Matthieu 21.39 Matthieu 21.40<br />

Matthieu 21.41 Marc 12.1 Marc 12.2 Marc 12.8<br />

Marc 12.9Luc 13.6Luc 20.9Luc 20.10Luc 20.13<br />

Luc 20.15Luc 20.161 Corinthiens 9.7<br />

Entrée précédente : ampelourgos | Entrée suivante : Amplias


Définition de: Amplias<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 291<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Amplias<br />

Prononciation phonétique<br />

am-plee'-as<br />

Définition :<br />

Amplias = "large, agrandi"<br />

Origine du mot<br />

Contracté du Latin<br />

ampliatus [agrandir]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

un chrétien de Rome.<br />

Traduction générale par :<br />

Amplias 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 16.8<br />

Entrée précédente : ampelon | Entrée suivante : amunomai


Définition de: amunomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 292<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amunomai<br />

Prononciation phonétique<br />

am-oo'-nom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Verbe primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

défendre.<br />

garder, protéger.aider ou assister quelqu'un.<br />

se défendre contre quelqu'un.se venger de<br />

quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

défense 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.24<br />

Entrée précédente : Amplias | Entrée suivante : amphiblestron


Définition de: amphiblestron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 293<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amphiblestron<br />

Prononciation phonétique<br />

am-fib'-lace-tron<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de la<br />

base de 297 et 906<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

tout ce qui entoure et qui entrave les mouvements,<br />

tel que chaînes ou vêtements, un filet de pêche<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5808<br />

Traduction générale par :<br />

filet 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.18Marc 1.16<br />

Entrée précédente : amunomai | Entrée suivante : amphiennumi


Définition de: amphiennumi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 294<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amphiennumi<br />

Prononciation phonétique<br />

am-fee-en'-noo-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la base de 297 et<br />

hennumi (vêtir)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se vêtir, s'habiller.<br />

Traduction générale par :<br />

vêtu 2, revêtu 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.30Matthieu 11.8Luc 7.25Luc 12.28<br />

Entrée précédente : amphiblestron | Entrée suivante : Amphipolis


Définition de: Amphipolis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 295<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Amphipolis<br />

Prononciation phonétique<br />

am-fip'-ol-is<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la base de 297 et<br />

4172<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Amphipolis = "ville entourée par les eaux"<br />

ville de Macédoine, ainsi appelée parce que le<br />

fleuve Strymon coule tout autour.<br />

Traduction générale par :<br />

Amphipolis 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.1<br />

Entrée précédente : amphiennumi | Entrée suivante : amphodon


Définition de: amphodon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 296<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amphodon<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-fod-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la base de 297 et<br />

3598<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

carrefour de routes, coin de rues.<br />

Traduction générale par :<br />

contour 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 11.4<br />

Entrée précédente : Amphipolis | Entrée suivante : amphoteros


Définition de: amphoteros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 297<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

amphoteros<br />

Prononciation phonétique<br />

am-fot'-er-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Comparatif de amphi<br />

(autour)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

tous deux, l'un et l'autre.<br />

Traduction générale par :<br />

tous deux 5, l'un et l'autre 4, les deux 3, outres (?) 1; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.17Matthieu 13.30Matthieu 15.14Luc<br />

1.6Luc 1.7Luc 5.7Luc 6.39Luc 7.42Actes 8.38<br />

Actes 23.8 Ephésiens 2.14 Ephésiens 2.16<br />

Ephésiens 2.18<br />

Entrée précédente : amphodon | Entrée suivante : amometos


Définition de: amometos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 298<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3469<br />

Entrée du TDNT<br />

amometos 4:831,619<br />

Prononciation phonétique<br />

am-o'-may-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être censuré, innocent.<br />

Traduction générale par :<br />

irrépréhensibles 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 2.152 Pierre 3.14<br />

Entrée précédente : amphoteros | Entrée suivante : amomos


Définition de: amomos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 299<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3470<br />

Entrée du TDNT<br />

amomos 4:830,619<br />

Prononciation phonétique<br />

am'-o-mos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans défaut.<br />

comme un sacrifice sans tache ou défaut.<br />

moralement : sans défaut, sans faute,<br />

irrépréhensible.<br />

Traduction générale par :<br />

irrépréhensible 5, sans tache 1, sans défaut 1 ; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 1.4 Ephésiens 5.27 Colossiens 1.22<br />

Hébreux 9.141 Pierre 1.19Jude 1.24 Apocalypse<br />

14.5<br />

Entrée précédente : amometos | Entrée suivante : Amon


Définition de: Amon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 300<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Amon<br />

Prononciation phonétique<br />

am-one'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

0526<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Amon = "celui qui nourrit", "ouvrier"<br />

Nom propre masculin<br />

un roi de Juda, fils de Manassé, et père de Josias.<br />

Traduction générale par :<br />

Amon 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.10<br />

Entrée précédente : amomos | Entrée suivante : Amos


Définition de: Amos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 301<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Amos<br />

Prononciation phonétique<br />

am-oce'<br />

Définition :<br />

Amos = "qui porte le fardeau"<br />

un ancêtre de Christ.<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

0531<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Traduction générale par :<br />

Amos 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 3.25<br />

Entrée précédente : Amon | Entrée suivante : an


Définition de: an<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 302<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

an<br />

Prononciation phonétique<br />

an<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Particule primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Particule<br />

pas de définition en Français rigoureusement<br />

équivalente.<br />

Traduction générale par :<br />

toutes les fois, qui que ce soit, quiconque 5, où que ce<br />

soit, quoi qu'il arrive, quel que soit, ... ; 191<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.13 Matthieu 5.18 Matthieu 5.19<br />

Matthieu 5.21 Matthieu 5.22 Matthieu 5.26<br />

Matthieu 5.31 Matthieu 5.32 Matthieu 6.5<br />

Matthieu 7.12 Matthieu 10.11 Matthieu 10.23<br />

Matthieu 10.33 Matthieu 11.21 Matthieu 11.23<br />

Matthieu 12.7 Matthieu 12.20 Matthieu 12.32<br />

Matthieu 12.50 Matthieu 15.5 Matthieu 16.25<br />

Matthieu 16.28 Matthieu 18.6 Matthieu 19.9<br />

Matthieu 21.22 Matthieu 21.44 Matthieu 22.9<br />

Matthieu 22.44 Matthieu 23.3 Matthieu 23.16<br />

Matthieu 23.18 Matthieu 23.30 Matthieu 23.39<br />

Matthieu 24.22 Matthieu 24.34 Matthieu 24.43<br />

Matthieu 25.27 Matthieu 26.48 Marc 3.28 Marc


3.29 Marc 3.35 Marc 4.25 Marc 6.10 Marc 6.11<br />

Marc 6.56 Marc 8.35 Marc 8.38 Marc 9.1 Marc<br />

9.18Marc 9.41Marc 9.42Marc 10.44Marc 11.23<br />

Marc 11.24 Marc 12.36 Marc 13.20 Marc 14.9<br />

Marc 14.44Luc 1.62Luc 2.35Luc 6.11Luc 7.39<br />

Luc 8.18Luc 9.4Luc 9.5Luc 9.24 Luc 9.26 Luc<br />

9.27 Luc 9.46 Luc 9.57 Luc 10.5 Luc 10.8 Luc<br />

10.10 Luc 10.13 Luc 10.35 Luc 12.8 Luc 12.39<br />

Luc 13.25 Luc 13.35 Luc 17.6 Luc 19.23 Luc<br />

20.18 Luc 20.43 Luc 21.32 Jean 1.33 Jean 2.5<br />

Jean 4.10 Jean 4.14 Jean 5.19 Jean 5.46 Jean<br />

8.19 Jean 8.39 Jean 8.42 Jean 9.41 Jean 11.21<br />

Jean 11.22Jean 11.32Jean 13.24Jean 14.2Jean<br />

14.7 Jean 14.13 Jean 14.28 Jean 15.16 Jean<br />

15.19 Jean 16.13 Jean 16.23 Jean 18.30 Jean<br />

18.36Jean 20.23Actes 2.12Actes 2.21Actes 2.35<br />

Actes 2.39Actes 2.45Actes 3.19Actes 3.22Actes<br />

3.23 Actes 4.35 Actes 5.24 Actes 7.3 Actes 8.19<br />

Actes 8.31 Actes 10.17 Actes 15.17 Actes 17.18<br />

Actes 17.20Actes 18.14 Actes 21.33 Actes 26.29<br />

Romains 3.4Romains 9.15Romains 9.29Romains<br />

10.13 Romains 16.2 1 Corinthiens 2.8 1<br />

Corinthiens 4.5 1 Corinthiens 7.5 1 Corinthiens<br />

11.251 Corinthiens 11.261 Corinthiens 11.27 1<br />

Corinthiens 11.31 1 Corinthiens 11.34 1<br />

Corinthiens 12.2 1 Corinthiens 15.25 1<br />

Corinthiens 16.22 Corinthiens 3.162 Corinthiens<br />

10.9 2 Corinthiens 11.21 Galates 1.10 Galates<br />

3.21 Galates 4.15 Galates 5.10 Galates 5.17<br />

Philippiens 2.23Colossiens 3.171 Thessaloniciens<br />

2.7 Hébreux 1.13 Hébreux 4.8 Hébreux 8.4<br />

Hébreux 8.7Hébreux 10.2Hébreux 11.15Jacques<br />

3.4 Jacques 4.4 Jacques 5.7 1 Jean 2.5 1 Jean<br />

2.19 1 Jean 3.17 1 Jean 4.15 1 Jean 5.15<br />

Apocalypse 2.25Apocalypse 13.15Apocalypse 14.4<br />

Entrée précédente : Amos | Entrée suivante : ana


Définition de: ana<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 303<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ana<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Préposition et adverbe<br />

primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Préposition<br />

dans le milieu, au milieu, parmi, entre.<br />

Traduction générale par :<br />

par, parmi, chacun, entre, chacun à son tour, ... ; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.25Matthieu 20.9Matthieu 20.10Marc<br />

6.40 Marc 7.31 Luc 9.3 Luc 9.14 Luc 10.1 Jean<br />

2.6 1 Corinthiens 6.5 1 Corinthiens 14.27<br />

Apocalypse 4.8Apocalypse 7.17Apocalypse 21.21<br />

Entrée précédente : an | Entrée suivante : anabathmos


Définition de: anabathmos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 304<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anabathmos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-ath-mos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 305 [cf 898]<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

une montée.un moyen pour monter, des marches,<br />

des degrés.<br />

Traduction générale par :<br />

degrés 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 21.35Actes 21.40<br />

Entrée précédente : ana | Entrée suivante : anabaino


Définition de: anabaino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 305<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de la base<br />

de 939<br />

Entrée du TDNT<br />

anabaino 1:519,90<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-ah'-ee-no<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Définition : inverser le sens d'un mouvement.<br />

monter d'un endroit, se lever et partir, se retirer, se<br />

dérober, s'éloigner, quitter, reculer, se rétracter, se<br />

soustraire.<br />

monter.se lever, s'élever, pousser.<br />

Traduction générale par :<br />

monter, remonter, sortir, venir, s'élever, ... ; 82<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.16Matthieu 5.1Matthieu 13.7Matthieu<br />

14.23 Matthieu 15.29 Matthieu 17.27 Matthieu<br />

20.17Matthieu 20.18 Marc 1.10 Marc 3.13 Marc<br />

4.7 Marc 4.8 Marc 4.32 Marc 6.51 Marc 10.32<br />

Marc 10.33 Luc 2.4 Luc 2.42 Luc 5.19 Luc 9.28<br />

Luc 18.10Luc 18.31Luc 19.4Luc 19.28Luc 24.38<br />

Jean 1.51Jean 2.13Jean 3.13Jean 5.1Jean 6.62<br />

Jean 7.8 Jean 7.10 Jean 7.14 Jean 10.1 Jean<br />

11.55 Jean 12.20 Jean 20.17 Jean 21.3 Jean<br />

21.11Actes 1.13Actes 2.34 Actes 3.1 Actes 7.23<br />

Actes 8.31Actes 8.39Actes 10.4Actes 10.9Actes


11.2Actes 15.2Actes 18.22Actes 20.11Actes 21.4<br />

Actes 21.12 Actes 21.15 Actes 21.31 Actes 24.11<br />

Actes 25.1Actes 25.9Romains 10.61 Corinthiens<br />

2.9 Galates 2.1 Galates 2.2 Ephésiens 4.8<br />

Ephésiens 4.9 Ephésiens 4.10 Apocalypse 4.1<br />

Apocalypse 7.2 Apocalypse 8.4 Apocalypse 9.2<br />

Apocalypse 11.7Apocalypse 11.12Apocalypse 13.1<br />

Apocalypse 13.11 Apocalypse 14.11 Apocalypse<br />

17.8Apocalypse 19.3Apocalypse 20.9<br />

Entrée précédente : anabathmos | Entrée suivante : anaballomai


Définition de: anaballomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 306<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaballomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-al'-lom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 906<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

jeter ou rejeter.renvoyer, mettre dehors, remettre.<br />

Traduction générale par :<br />

ajourner 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 24.22<br />

Entrée précédente : anabaino | Entrée suivante : anabibazo


Définition de: anabibazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 307<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anabibazo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-ee-bad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et un dérivé<br />

de 939<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

faire monter, tirer, soulever.<br />

Traduction générale par :<br />

tirer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.48<br />

Entrée précédente : anaballomai | Entrée suivante : anablepo


Définition de: anablepo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 308<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anablepo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-lep'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 991<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

regarder, voir, la vue.recouvrer la vue (perdue).<br />

Traduction générale par :<br />

recouvrer la vue, lever les yeux, regarder, voir ; 26<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.5Matthieu 14.19Matthieu 20.34Marc<br />

6.41Marc 7.34Marc 8.24Marc 8.25 Marc 10.51<br />

Marc 10.52 Marc 16.4 Luc 7.22 Luc 9.16 Luc<br />

18.41Luc 18.42Luc 18.43Luc 19.5Luc 21.1Jean<br />

9.11 Jean 9.15 Jean 9.18 Actes 9.12 Actes 9.17<br />

Actes 9.18Actes 22.13<br />

Entrée précédente : anabibazo | Entrée suivante : anablepsis


Définition de: anablepsis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 309<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anablepsis<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab'-lep-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 308<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

recouvrer la vue, ne plus être aveugle.<br />

Traduction générale par :<br />

recouvrement de la vue 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 4.18<br />

Entrée précédente : anablepo | Entrée suivante : anaboao


Définition de: anaboao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 310<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaboao<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-o-ah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 994<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

pousser des cris, s'écrier.<br />

Traduction générale par :<br />

s'écrier 2, monter 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 27.46Marc 15.8Luc 9.38<br />

Entrée précédente : anablepsis | Entrée suivante : anabole


Définition de: anabole<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 311<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anabole<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ab-ol-ay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 306<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

tarder, remettre, repousser.<br />

Traduction générale par :<br />

différer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.17<br />

Entrée précédente : anaboao | Entrée suivante : anaggello


Définition de: anaggello<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 312<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaggello 1:61,10<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ang-el'-lo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de la base<br />

de 32<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

annoncer, faire connaître.rapporter, ramener des<br />

nouvelles, répéter.<br />

Traduction générale par :<br />

répandre, raconter, annoncer, parler, rapporter, déclarer,<br />

prêcher, dire, ... ; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 5.14 Marc 5.19 Jean 4.25 Jean 5.15 Jean<br />

16.13 Jean 16.14 Jean 16.15 Jean 16.25 Actes<br />

14.27 Actes 15.4 Actes 16.38 Actes 19.18 Actes<br />

20.20 Actes 20.27 Romains 15.21 2 Corinthiens<br />

7.71 Pierre 1.121 Jean 1.5<br />

Entrée précédente : anabole | Entrée suivante : anagennao


Définition de: anagennao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 313<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1080<br />

Entrée du TDNT<br />

anagennao 1:673,114<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ag-en-nah'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

produire de nouveau, être né de nouveau,<br />

renouvelé métaphorique avoir son esprit changé<br />

par une nouvelle vie en conformité avec la volonté<br />

de Dieu.<br />

Traduction générale par :<br />

régénéré 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 1.31 Pierre 1.23<br />

Entrée précédente : anaggello | Entrée suivante : anaginosko


Définition de: anaginosko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 314<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1097<br />

Entrée du TDNT<br />

anaginosko 1:343,55<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ag-in-oce'-ko<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

distinguer entre, reconnaître, connaître<br />

précisément.lire.<br />

Traduction générale par :<br />

lire 33; 33<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.3 Matthieu 12.5 Matthieu 19.4<br />

Matthieu 21.16 Matthieu 21.42 Matthieu 22.31<br />

Matthieu 24.15Marc 2.25Marc 12.10Marc 12.26<br />

Marc 13.14Luc 4.16Luc 6.3Luc 10.26Jean 19.20<br />

Actes 8.28Actes 8.30Actes 8.32Actes 13.27Actes<br />

15.21Actes 15.31Actes 23.342 Corinthiens 1.132<br />

Corinthiens 3.22 Corinthiens 3.15Ephésiens 3.4<br />

Colossiens 4.161 Thessaloniciens 5.27Apocalypse<br />

1.3<br />

Entrée précédente : anagennao | Entrée suivante : anagkazo


Définition de: anagkazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 315<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 318<br />

Entrée du TDNT<br />

anagkazo 1:344,55<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ang-kad'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

forcer, conduire à, contraindre.<br />

par force, menaces, etc.par permission,<br />

instance, etc.par d'autres moyens.<br />

Traduction générale par :<br />

obliger, contraindre, forcer ; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 14.22 Marc 6.45 Luc 14.23 Actes 26.11<br />

Actes 28.19 2 Corinthiens 12.11 Galates 2.3<br />

Galates 2.14Galates 6.12<br />

Entrée précédente : anaginosko | Entrée suivante : anagkaios


Définition de: anagkaios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 316<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 318<br />

Entrée du TDNT<br />

anagkaios 1:344,55<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ang-kah'-yos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

nécessaire.<br />

ce dont on ne peut se priver, indispensable.<br />

relié par les liens de la nature ou de l'amitiéce<br />

qui doit être fait selon la loi, ce qui est requis<br />

par les circonstances.<br />

Traduction générale par :<br />

nécessaire, intime, pressant ...; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 10.24 Actes 13.46 1 Corinthiens 12.22 2<br />

Corinthiens 9.5 Philippiens 1.24 Philippiens 2.25<br />

Tite 3.14Hébreux 8.3<br />

Entrée précédente : anagkazo | Entrée suivante : anagkastos


Définition de: anagkastos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 317<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anagkastos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ang-kas-toce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 315<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

par force, contraindre.<br />

Traduction générale par :<br />

par contrainte 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 5.2<br />

Entrée précédente : anagkaios | Entrée suivante : anagke


Définition de: anagke<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 318<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de la base<br />

de 43<br />

Entrée du TDNT<br />

anagke 1:344,55<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ang-kay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

nécessité, imposée par les circonstances, ou par la<br />

loi sur les devoirs de chacun, coutume, argument.<br />

calamité, détresse, difficulté<br />

Traduction générale par :<br />

nécessité, nécessaire, nécessairement, obligé, détresse,<br />

forcer difficile, contrainte, tribulation, besoin, ...; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 18.7 Luc 14.18 Luc 21.23 Luc 23.17<br />

Romains 13.5 1 Corinthiens 7.26 1 Corinthiens<br />

7.37 1 Corinthiens 9.16 2 Corinthiens 6.4 2<br />

Corinthiens 9.7 2 Corinthiens 12.10 1<br />

Thessaloniciens 3.7 Philémon 1.14 Hébreux 7.12<br />

Hébreux 7.27Hébreux 9.16Hébreux 9.23Jude 1.3<br />

Entrée précédente : anagkastos | Entrée suivante : anagnorizomai


Définition de: anagnorizomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 319<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anagnorizomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ag-no-rid'-zom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1107<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

reconnaître.<br />

Traduction générale par :<br />

fut reconnu ; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.13<br />

Entrée précédente : anagke | Entrée suivante : anagnosis


Définition de: anagnosis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 320<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 314<br />

Entrée du TDNT<br />

anagnosis 1:343,55<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ag'-no-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

connaissance, savoir.<br />

connaissance, reconnaissance.lecture.<br />

Traduction générale par :<br />

lecture 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 13.152 Corinthiens 3.141 Timothée 4.13<br />

Entrée précédente : anagnorizomai | Entrée suivante : anago


Définition de: anago<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 321<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anago<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ag'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 71<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

conduire, emmener ailleurs, amener.navigateurs :<br />

embarquer, faire voile, prendre la mer.<br />

Traduction générale par :<br />

emmener, porter, élever, partir, amener, offrir, conduire,<br />

quitter, faire comparaître, embarquer, faire voile,<br />

départ,... ; 24<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.1Luc 2.22Luc 4.5Luc 8.22Luc 22.66<br />

Actes 7.41Actes 9.39Actes 12.4Actes 13.13Actes<br />

16.11 Actes 16.34 Actes 18.21 Actes 20.3 Actes<br />

20.13Actes 21.1Actes 21.2Actes 27.2Actes 27.4<br />

Actes 27.12Actes 27.21 Actes 28.10 Actes 28.11<br />

Romains 10.7Hébreux 13.20<br />

Entrée précédente : anagnosis | Entrée suivante : anadeiknumi


Définition de: anadeiknumi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 322<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1166<br />

Entrée du TDNT<br />

anadeiknumi 2:30,141<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-ike'-noo-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

proclamer quelqu'un élu pour une fonction.<br />

annoncer la nomination d'un général, d'un<br />

ministre, ...élever quelque chose pour que tout le<br />

monde voit.<br />

Traduction générale par :<br />

désigner 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 10.1Actes 1.24<br />

Entrée précédente : anago | Entrée suivante : anadeixis


Définition de: anadeixis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 323<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 322<br />

Entrée du TDNT<br />

anadeixis 2:31,141<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad'-ike-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

désignation publique.proclamation, annonce,<br />

inauguration, présentation d'un élu à une fonction.<br />

Traduction générale par :<br />

se présenter 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.80<br />

Entrée précédente : anadeiknumi | Entrée suivante : anadechomai


Définition de: anadechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 324<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anadechomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-ekh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1209<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prendre, prélever, entreprendre, assumer.recevoir,<br />

s'occuper de quelqu'un par hospitalité<br />

Traduction générale par :<br />

recevoir 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 28.7Hébreux 11.17<br />

Entrée précédente : anadeixis | Entrée suivante : anadidomi


Définition de: anadidomi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 325<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anadidomi<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-eed'-om-ee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 1325<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

donner, envoyer, produire (comme la terre produit<br />

des plantes).délivrer, remettre, donner.<br />

Traduction générale par :<br />

remettre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 23.33<br />

Entrée précédente : anadechomai | Entrée suivante : anazao


Définition de: anazao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 326<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2198<br />

Entrée du TDNT<br />

anazao 2:872,290<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-zah'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

vivre de nouveau, reprendre vie.<br />

être ramené à une vie correcte.<br />

celui qui revient à un meilleur état<br />

moral.<br />

revivre, reprendre force et vigueur.<br />

Traduction générale par :<br />

rvenir à la vie, reprendre vie, vivre ; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 15.24 Luc 15.32 Romains 7.9 Romains 14.9<br />

Apocalypse 20.5<br />

Entrée précédente : anadidomi | Entrée suivante : anazeteo


Définition de: anazeteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 327<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anazeteo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-zay-teh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2212<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

chercher, faire de sérieuses recherches.<br />

Traduction générale par :<br />

chercher 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.44Actes 11.25<br />

Entrée précédente : anazao | Entrée suivante : anazonnumi


Définition de: anazonnumi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 328<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anazonnumi<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-zone'-noo-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2224<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

ceindre.métaphorique se préparer, être prêt.<br />

métaphore qui vient de la pratique des<br />

Orientaux, qui, pour ne pas être génés dans<br />

leurs mouvements, serraient leurs longs<br />

vêtements flottants avec une ceinture de cuir,<br />

au début d'une journée de travail.<br />

Traduction générale par :<br />

ceindre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 1.13<br />

Entrée précédente : anazeteo | Entrée suivante : anazopureo


Définition de: anazopureo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 329<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anazopureo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ad-zo-poor-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et d'un<br />

composé de 2226 et 4442<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

rallumer, enflammer son esprit, ranimer ses forces<br />

et son zèle.<br />

Traduction générale par :<br />

ranimer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 1.6<br />

Entrée précédente : anazonnumi | Entrée suivante : anathallo


Définition de: anathallo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 330<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anathallo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ath-al'-lo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et thallo<br />

(prospérer)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

croître, pousser de nouveau, reverdir, fleurir de<br />

nouveau.<br />

Traduction générale par :<br />

renouveler 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 4.10<br />

Entrée précédente : anazopureo | Entrée suivante : anathema


Définition de: anathema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 331<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 394<br />

Entrée du TDNT<br />

anathema 1:354,57<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ath'-em-ah<br />

Définition :<br />

tout ce qui est livré au malheur<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

chose offerte et laissée sur place, par exemple<br />

offrande résultant d'un voeu, et pendue au mur ou<br />

sur une colonne du temple.chose dévouée à dieu,<br />

sans espoir de rachat, ou un animal destiné à être<br />

tué; donc personne ou chose vouée à la<br />

destruction.un homme maudit, voué au malheur.<br />

Traduction générale par :<br />

anathème 5, imprécations 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 23.14 Romains 9.3 1 Corinthiens 12.3 1<br />

Corinthiens 16.22Galates 1.8Galates 1.9<br />

Entrée précédente : anathallo | Entrée suivante : anathematizo


Définition de: anathematizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 332<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 331<br />

Entrée du TDNT<br />

anathematizo 1:355,57<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ath-em-at-id'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

voué à la destruction.se déclarer soi-même sujet à<br />

la sévérité des punitions divines.<br />

Traduction générale par :<br />

imprécation 3, engagement 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 14.71Actes 23.12Actes 23.14Actes 23.21<br />

Entrée précédente : anathema | Entrée suivante : anathaoreo


Définition de: anathaoreo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 333<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anathaoreo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ath-eh-o-reh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2334<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

regarder attentivement, bien considérer, observer<br />

précisément.<br />

Traduction générale par :<br />

considérer 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.23Hébreux 13.7<br />

Entrée précédente : anathematizo | Entrée suivante : anathema


Définition de: anathema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 334<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 394 [comme 331,<br />

mais dans un bon sens]<br />

Entrée du TDNT<br />

anathema 1:354,57<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ath'-ay-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

offrande consacrée et déposée au temple.offrande<br />

résultant d'un voeu.<br />

Traduction générale par :<br />

offrandes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.5<br />

Entrée précédente : anathaoreo | Entrée suivante : anaideia


Définition de: anaideia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 335<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaideia<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ah'-ee-die-ah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif [cf 427]) et 127<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

sans honte, impudence, sans pudeur.<br />

Traduction générale par :<br />

importunité 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 11.8<br />

Entrée précédente : anathema | Entrée suivante : anairesis


Définition de: anairesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 336<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anairesis<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ah'-ee-res-is<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 337<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

destruction, assassinat, meurtre.<br />

Traduction générale par :<br />

meurtre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 8.1<br />

Entrée précédente : anaideia | Entrée suivante : anaireo


Définition de: anaireo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 337<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaireo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ahee-reh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 138<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

arracher, enlever (de la terre).<br />

prendre pour soi-même.posséder.<br />

rejeter, abolir.<br />

éliminer des coutumes ou ordonnances<br />

abrogées.sortir du chemin, tuer un homme.<br />

Traduction générale par :<br />

tuer, mettre à mort, faire mourir, ôter la vie, être tué,<br />

abolir ; 23<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.16Luc 22.2Luc 23.32Actes 2.23Actes<br />

5.33Actes 5.36Actes 7.21Actes 7.28 Actes 9.23<br />

Actes 9.24Actes 9.29Actes 10.39Actes 12.2Actes<br />

13.28Actes 16.27 Actes 22.20 Actes 23.15 Actes<br />

23.21Actes 23.27Actes 25.3Actes 26.10Hébreux<br />

10.9<br />

Entrée précédente : anairesis | Entrée suivante : anaitios


Définition de: anaitios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 338<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaitios<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ah'-ee-tee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 159<br />

(sens de 156)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

innocent.<br />

Traduction générale par :<br />

non coupables 1, innocents 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.5Matthieu 12.7<br />

Entrée précédente : anaireo | Entrée suivante : anakathizo


Définition de: anakathizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 339<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anakathizo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ath-id'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2523<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

s'élever soi-même et se tenir droit, siéger, ériger.<br />

Traduction générale par :<br />

s'asseoir 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 7.15Actes 9.40<br />

Entrée précédente : anaitios | Entrée suivante : anakainizo


Définition de: anakainizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 340<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et un dérivé<br />

de 2537<br />

Entrée du TDNT<br />

anakainizo 3:451,388<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ahee-nid'-zo<br />

Définition :<br />

renouveler, rénover.<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Traduction générale par :<br />

renouveler 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 6.6<br />

Entrée précédente : anakathizo | Entrée suivante : anakainoo


Définition de: anakainoo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 341<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et un dérivé<br />

de 2537<br />

Entrée du TDNT<br />

anakainoo 3:452,388<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ahee-no'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

causer la croissance, remettre à neuf.<br />

nouvelle force et vigueur qui sont données.<br />

avoir un nouveau mode de vie, opposé à<br />

l'ancien état corrompu.<br />

Traduction générale par :<br />

se renouveler 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 4.16Colossiens 3.10<br />

Entrée précédente : anakainizo | Entrée suivante : anakainosis


Définition de: anakainosis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 342<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 341<br />

Entrée du TDNT<br />

anakainosis 3:453,388<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ah'-ee-no-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un renouveau, une rénovation, un changement<br />

complet vers le meilleur.<br />

Traduction générale par :<br />

renouvellement 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 12.2Tite 3.5<br />

Entrée précédente : anakainoo | Entrée suivante : anakalupto


Définition de: anakalupto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 343<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 (sens de<br />

cassation) et 2572<br />

Entrée du TDNT<br />

anakalupto 3:560,405<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-al-oop'-to<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

dévoiler, découvrir, enlever un voile.<br />

Traduction générale par :<br />

levé (le voile) 1, découvert 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 3.142 Corinthiens 3.18<br />

Entrée précédente : anakainosis | Entrée suivante : anakampto


Définition de: anakampto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 344<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anakampto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-amp'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2578<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se recourber, retourner.revenir.<br />

Traduction générale par :<br />

retourner 2, revenir 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.12Luc 10.6Actes 18.21Hébreux 11.15<br />

Entrée précédente : anakalupto | Entrée suivante : anakeimai


Définition de: anakeimai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 345<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2749<br />

Entrée du TDNT<br />

anakeimai 3:654,425<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-i'-mahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être ensemble à table, dîner, être assis ou couché<br />

pour manger.<br />

Traduction générale par :<br />

être à table, se mettre à table, être assis, convives, être<br />

couché ; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.10 Matthieu 22.10 Matthieu 22.11<br />

Matthieu 26.7 Matthieu 26.20 Marc 5.40 Marc<br />

14.18 Marc 16.14 Luc 7.37 Luc 22.27 Jean 6.11<br />

Jean 13.23Jean 13.28<br />

Entrée précédente : anakampto | Entrée suivante : anakephalaiomai


Définition de: anakephalaiomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 346<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2775 (sens<br />

originel)<br />

Entrée du TDNT<br />

anakephalaiomai 3:681,429<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

résumer, répéter sommairement, condenser dans<br />

un sommaire, réunir, condenser.<br />

Traduction générale par :<br />

résumer 1, réunir 1 ; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 13.9Ephésiens 1.10<br />

Entrée précédente : anakeimai | Entrée suivante : anaklino


Définition de: anaklino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 347<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaklino<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-lee'-no<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2827<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

s'appuyer sur, se pencher.<br />

poser.inviter à se reposer.<br />

Traduction générale par :<br />

s'asseoir, faire asseoir, coucher, être à table, se mettre à<br />

table ; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 8.11 Matthieu 14.19 Marc 6.39 Luc 2.7<br />

Luc 7.36Luc 9.15Luc 12.37Luc 13.29<br />

Entrée précédente : anakephalaiomai | Entrée suivante : anakopto


Définition de: anakopto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 348<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anakopto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-op'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2875<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

empêcher, interrompre, freiner.<br />

Traduction générale par :<br />

arrêtés 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Galates 5.7<br />

Entrée précédente : anaklino | Entrée suivante : anakrazo


Définition de: anakrazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 349<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2896<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anakrazo 3:898,465<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ak-rad'-zo<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

pousser un cri du fond de la gorge, crier, s'écrier.<br />

Traduction générale par :<br />

s'écrier 3, pousser des cris 2; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 1.23Marc 6.49Luc 4.33Luc 8.28Luc 23.18<br />

Entrée précédente : anakopto | Entrée suivante : anakrino


Définition de: anakrino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 350<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2919<br />

Entrée du TDNT<br />

anakrino 3:943,469<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-ree'-no<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

examiner ou juger.<br />

faire des recherches, examiner, s'enquérir de,<br />

scruter, cribler.juger, estimer, déterminer<br />

(l'excellence ou la défectuosité d'une personne<br />

ou d'une chose).<br />

Traduction générale par :<br />

interroger, examiner, juger, accuser, s'enquérir ; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 23.14Actes 4.9Actes 12.19Actes 17.11Actes<br />

24.8Actes 28.181 Corinthiens 2.141 Corinthiens<br />

2.15 1 Corinthiens 4.3 1 Corinthiens 4.4 1<br />

Corinthiens 9.31 Corinthiens 10.251 Corinthiens<br />

10.271 Corinthiens 14.24<br />

Entrée précédente : anakrazo | Entrée suivante : anakrisis


Définition de: anakrisis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 351<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 350<br />

Entrée du TDNT<br />

anakrisis 3:943,469<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak'-ree-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un examen.recherches préliminaires et légales<br />

nécessaires pour rassembler les éléments<br />

d'informations des juges.<br />

Traduction générale par :<br />

examiner 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.26<br />

Entrée précédente : anakrino | Entrée suivante : anakupto


Définition de: anakupto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 352<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anakupto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ak-oop'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 (sens de<br />

cassation) et 2955<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se lever, se relever, se redresser.<br />

se dit du corps.de l'âme.<br />

être élevé ou exalté<br />

Traduction générale par :<br />

se redresser 2, se relever 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.11Luc 21.28Jean 8.7Jean 8.10<br />

Entrée précédente : anakrisis | Entrée suivante : analambano


Définition de: analambano<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 353<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

analambano 4:7,495<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al-am-ban'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2983<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

prendre, élever.soulever (une chose, dans le but de<br />

la transporter ou s'en servir).<br />

Traduction générale par :<br />

enlevé, porté, retiré, pris, repris, prendre, élevé; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 16.19 Actes 1.2 Actes 1.11 Actes 1.22 Actes<br />

7.43 Actes 10.16 Actes 20.13 Actes 20.14 Actes<br />

23.31Ephésiens 6.13Ephésiens 6.16 1 Timothée<br />

3.162 Timothée 4.11<br />

Entrée précédente : anakupto | Entrée suivante : analepsis


Définition de: analepsis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 354<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 353<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

analepsis 4:7,495<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-al'-ape-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

être enlevé, soulevé, emporté<br />

Traduction générale par :<br />

enlevé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 9.51<br />

Entrée précédente : analambano | Entrée suivante : analisko


Définition de: analisko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 355<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

analisko<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al-is'-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et une forme<br />

de 138<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

dépenser, épuiser.<br />

consommer (de l'argent).<br />

consumer, détruire.<br />

Traduction générale par :<br />

consumer 2, détruire 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 9.54Galates 5.152 Thessaloniciens 2.8<br />

Entrée précédente : analepsis | Entrée suivante : analogia


Définition de: analogia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 356<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 303<br />

et 3056<br />

Entrée du TDNT<br />

analogia 1:347,56<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al-og-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

proportion, proportionnel, analogue.<br />

Traduction générale par :<br />

analogie 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 12.6<br />

Entrée précédente : analisko | Entrée suivante : analogizomai


Définition de: analogizomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 357<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

analogizomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al-og-id'-zom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 356<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

penser, considérer, réfléchir.<br />

Traduction générale par :<br />

considérer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 12.3<br />

Entrée précédente : analogia | Entrée suivante : analos


Définition de: analos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 358<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

analos<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-al-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 251<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans sel, dessalé, sans saveur.<br />

Traduction générale par :<br />

sans saveur 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 9.50<br />

Entrée précédente : analogizomai | Entrée suivante : analusis


Définition de: analusis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 359<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 360<br />

Entrée du TDNT<br />

analusis 4:337,543<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al'-oo-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un relâchement (de choses liées, attachées).une<br />

dissolution (en parties séparées).départ.<br />

métaphore qui vient de l'idée de relâcher les<br />

amarres avant de les larguer pour le départ<br />

d'un bateau.<br />

Traduction générale par :<br />

départ 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 4.6<br />

Entrée précédente : analos | Entrée suivante : analuo


Définition de: analuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 360<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3089<br />

Entrée du TDNT<br />

analuo 4:337,543<br />

Prononciation phonétique<br />

an-al-oo'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

délier, refaire.partir, interrompre, quitter la vie,<br />

retourner.<br />

Traduction générale par :<br />

revenir 1, s'en aller 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 12.36Philippiens 1.23<br />

Entrée précédente : analusis | Entrée suivante : anamartetos


Définition de: anamartetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 361<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 264<br />

Entrée du TDNT<br />

anamartetos 1:333,51<br />

Prononciation phonétique<br />

an-am-ar'-tay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

immaculé, sans péché<br />

celui qui n'a pas péchécelui qui ne peut<br />

pécher.<br />

Traduction générale par :<br />

sans péché 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 8.7<br />

Entrée précédente : analuo | Entrée suivante : anemeno


Définition de: anemeno<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 362<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anemeno<br />

Prononciation phonétique<br />

an-am-en'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3306<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

attendre quelqu'un (avec notion de patience et<br />

confiance).<br />

Traduction générale par :<br />

attendre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Thessaloniciens 1.10<br />

Entrée précédente : anamartetos | Entrée suivante : anamimnesko


Définition de: anamimnesko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 363<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anamimnesko<br />

Prononciation phonétique<br />

an-am-im-nace'-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3403<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

appeler au souvenir, rappeler, réprimander.se<br />

souvenir de, se rappeler et peser le bien,<br />

considérer.<br />

Traduction générale par :<br />

se rappeler, souvenir, se souvenir, exhorter ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 11.21 Marc 14.72 1 Corinthiens 4.17 2<br />

Corinthiens 7.152 Timothée 1.6Hébreux 10.32<br />

Entrée précédente : anemeno | Entrée suivante : anamnesis


Définition de: anamnesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 364<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 363<br />

Entrée du TDNT<br />

anamnesis 1:348,56<br />

Prononciation phonétique<br />

an-am'-nay-sis<br />

Définition :<br />

souvenir, retour en arrière<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5809<br />

Traduction générale par :<br />

mémoire 3, souvenir 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 22.191 Corinthiens 11.241 Corinthiens 11.25<br />

Hébreux 10.3<br />

Entrée précédente : anamimnesko | Entrée suivante : ananeoo


Définition de: ananeoo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 365<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et un dérivé<br />

de 3501<br />

Entrée du TDNT<br />

ananeoo 4:899,628<br />

Prononciation phonétique<br />

an-an-neh-o'-o<br />

Définition :<br />

renouveler (dans l'esprit).<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Traduction générale par :<br />

renouvelé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 4.23<br />

Entrée précédente : anamnesis | Entrée suivante : ananepho


Définition de: ananepho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 366<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

ananepho<br />

Prononciation phonétique<br />

an-an-ay'-fo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3525<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

retourner à la modération.<br />

Traduction générale par :<br />

revenus à leur bon sens 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.26<br />

Entrée précédente : ananeoo | Entrée suivante : Ananias


Définition de: Ananias<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 367<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Ananias<br />

Prononciation phonétique<br />

an-an-ee'-as<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

02608<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Ananias = "celui à qui l'Éternel a donné gracieusement"<br />

Chrétien à Jérusalem, le mari de Saphira (Actes<br />

5:1-6).Chrétien à Damas (Actes 9:10-18).Un<br />

souverain sacrificateur chez les Juifs, en 47-59<br />

après Jésus-Christ (Actes 23.2).<br />

Traduction générale par :<br />

Ananias (de Damas) 6, Ananias (de Jérusalem) 3,<br />

Ananias (souverain sacrificateur) 2; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 5.1Actes 5.3Actes 5.5Actes 9.10Actes 9.12<br />

Actes 9.13Actes 9.17Actes 22.12Actes 23.2Actes<br />

24.1<br />

Entrée précédente : ananepho | Entrée suivante : anantirrhetos


Définition de: anantirrhetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 368<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anantirrhetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-an-tir'-hray-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé d'un<br />

composé de 473 et 4483<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être contredit, indéniable,<br />

incontestable.<br />

Traduction générale par :<br />

incontestable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 19.36<br />

Entrée précédente : Ananias | Entrée suivante : anantirrhetos


Définition de: anantirrhetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 369<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anantirrhetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-an-tir-hray'-toce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 368<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

sans contradiction.<br />

Traduction générale par :<br />

pas eu d'objection 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 10.29<br />

Entrée précédente : anantirrhetos | Entrée suivante : anaxios


Définition de: anaxios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 370<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 514<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anaxios 1:379,63<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ax'-ee-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

indigne, peu propre à quelque chose.<br />

Traduction générale par :<br />

indignes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 6.2<br />

Entrée précédente : anantirrhetos | Entrée suivante : anaxios


Définition de: anaxios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 371<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaxios<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ax-ee'-oce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 370<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

d'une manière indigne.<br />

Traduction générale par :<br />

indignement 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 11.27<br />

Entrée précédente : anaxios | Entrée suivante : anapausis


Définition de: anapausis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 372<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 373<br />

Entrée du TDNT<br />

anapausis 1:350,56<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap'-ow-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

interruption, cessation de travail ou d'affaires,<br />

relâche.repos, récréation<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5810<br />

Traduction générale par :<br />

repos 4, cesser 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.29 Matthieu 12.43 Luc 11.24<br />

Apocalypse 4.8Apocalypse 14.11<br />

Entrée précédente : anaxios | Entrée suivante : anapauo


Définition de: anapauo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 373<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3973<br />

Entrée du TDNT<br />

anapauo 1:350,56<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-ow'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

permettre à quelqu'un de cesser toute activité ou<br />

travail dans le but de reprendre des forces.se<br />

reposer, donner du repos, prendre du repos.rester<br />

tranquille, dans une attente calme et patiente.<br />

Traduction générale par :<br />

repos, reposer, se reposer, tranquiliser, tranquillisé; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.28 Matthieu 26.45 Marc 6.31 Marc<br />

14.41Luc 12.191 Corinthiens 16.182 Corinthiens<br />

7.13 Philémon 1.7 Philémon 1.20 1 Pierre 4.14<br />

Apocalypse 6.11Apocalypse 14.13<br />

Entrée précédente : anapausis | Entrée suivante : anapeitho


Définition de: anapeitho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 374<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anapeitho<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-i'-tho<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3982<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

agiter par persuasion, solliciter, inciter, être<br />

instigateur, exciter.<br />

Traduction générale par :<br />

excite 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.13<br />

Entrée précédente : anapauo | Entrée suivante : anapempo


Définition de: anapempo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 375<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anapempo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-em'-po<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3992<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

envoyer.<br />

vers une fonction plus élevée.vers une<br />

personnalité, une autorité, un pouvoir.<br />

renvoyer.<br />

Traduction générale par :<br />

renvoyer 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 23.7Luc 23.11Luc 23.15Philémon 1.12<br />

Entrée précédente : anapeitho | Entrée suivante : anaperos


Définition de: anaperos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 376<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaperos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap'-ay-ros<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 (sens<br />

d'intensité) et peros<br />

(mutilé)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

invalide des membres, mutilé, estropiéblessé, privé<br />

d'un membre du corps.<br />

Traduction générale par :<br />

estropiés 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.13Luc 14.21<br />

Entrée précédente : anapempo | Entrée suivante : anapipto


Définition de: anapipto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 377<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anapipto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-ip'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4098<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être couché, allongése coucher à table, s'asseoir,<br />

se mettre à table.<br />

Traduction générale par :<br />

s'asseoir, se mettre à table, se pencher ; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 15.35Marc 6.40Marc 8.6Luc 11.37 Luc<br />

14.10Luc 17.7 Luc 22.14 Jean 6.10 Jean 13.12<br />

Jean 21.20<br />

Entrée précédente : anaperos | Entrée suivante : anapleroo


Définition de: anapleroo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 378<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4137<br />

Entrée du TDNT<br />

anapleroo 6:305,867<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-lay-ro'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

remplir, faire déborder, c'est à dire un fossé<br />

suppléer.<br />

Traduction générale par :<br />

accomplir, suppléer, mettre le comble ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.141 Corinthiens 14.16 1 Corinthiens<br />

16.17 Galates 6.2 Philippiens 2.30 1<br />

Thessaloniciens 2.16<br />

Entrée précédente : anapipto | Entrée suivante : anapologetos


Définition de: anapologetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 379<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anapologetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-ol-og'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 626<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans défense ou excuse.ce qui ne peut être<br />

défendu, inexcusable.<br />

Traduction générale par :<br />

inexcusable 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.20Romains 2.1<br />

Entrée précédente : anapleroo | Entrée suivante : anaptusso


Définition de: anaptusso<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 380<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaptusso<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap-toos'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 (sens de<br />

casser) et 4428<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

dérouler.<br />

les livres des Hébreux étaient des rouleaux<br />

sur des tiges lisses, et munis de poignées, ce<br />

qui permettait de les enrouler ou de les<br />

dérouler.<br />

ouvrir.<br />

Traduction générale par :<br />

dérouler 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 4.17<br />

Entrée précédente : anapologetos | Entrée suivante : anapto


Définition de: anapto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 381<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anapto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ap'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 681<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

éclairer, allumer, embraser.<br />

Traduction générale par :<br />

allumer 2, embraser 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 12.49Actes 28.2Jacques 3.5<br />

Entrée précédente : anaptusso | Entrée suivante : anarithmetos


Définition de: anarithmetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 382<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anarithmetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ar-ith'-may-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 705<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

innombrable, qu'on ne peut compter.<br />

Traduction générale par :<br />

qu'on ne peut compter 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 11.12<br />

Entrée précédente : anapto | Entrée suivante : anaseio


Définition de: anaseio<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 383<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaseio<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as-i'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4579<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

remuer, secouer.soulever, exciter, réveiller.<br />

Traduction générale par :<br />

exciter 1, soulever 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 15.11Luc 23.5<br />

Entrée précédente : anarithmetos | Entrée suivante : anaskeuazo


Définition de: anaskeuazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 384<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaskeuazo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ask-yoo-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 (sens de<br />

casser) et un dérivé de<br />

4632<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

faire un bagage dans le but de le transporter<br />

ailleurs.<br />

déplacer des meubles.<br />

d'un ennemi.<br />

dépouillement, pillage.<br />

d'un lieu.<br />

renverser, ravager, détruire villes ou terres.<br />

s'écarter brusquement du droit chemin, devenir<br />

subversif.<br />

Traduction générale par :<br />

ébranler 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 15.24<br />

Entrée précédente : anaseio | Entrée suivante : anaspao


Définition de: anaspao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 385<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaspao<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as-pah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4685<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

retirer, enlever.<br />

Traduction générale par :<br />

retirer 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.5Actes 11.10<br />

Entrée précédente : anaskeuazo | Entrée suivante : anastasis


Définition de: anastasis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 386<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 450<br />

Entrée du TDNT<br />

anastasis 1:371,60<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as'-tas-is<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

se lever, se dresser (par ex. d'un siège).ressusciter<br />

de la mort.<br />

celle de Christ.celle des hommes à la fin des<br />

temps présents.résurrection de certains qui<br />

sont revenus à la vie (Hébreux 11.35).<br />

Traduction générale par :<br />

résurrection 39, relèvement 1, ressusciter 2 ; 42<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 22.23 Matthieu 22.28 Matthieu 22.30<br />

Matthieu 22.31 Marc 12.18 Marc 12.23 Luc 2.34<br />

Luc 14.14 Luc 20.27 Luc 20.33 Luc 20.35 Luc<br />

20.36Jean 5.29Jean 11.24Jean 11.25Actes 1.22<br />

Actes 2.31Actes 4.2Actes 4.33Actes 17.18Actes<br />

17.32 Actes 23.6 Actes 23.8 Actes 24.15 Actes<br />

24.21 Actes 26.23 Romains 1.4 Romains 6.5 1<br />

Corinthiens 15.12 1 Corinthiens 15.13 1<br />

Corinthiens 15.211 Corinthiens 15.42Philippiens<br />

3.102 Timothée 2.18Hébreux 6.2Hébreux 11.351<br />

Pierre 1.3 1 Pierre 3.21 Apocalypse 20.5


Apocalypse 20.6<br />

Entrée précédente : anaspao | Entrée suivante : anastatoo


Définition de: anastatoo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 387<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anastatoo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as-tat-o'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 450<br />

(sens d'enlèvement)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

agiter, exciter, déranger.<br />

exciter tumultes et révoltes dans l'état.<br />

renverser, déranger, les esprits en propageant<br />

des erreurs religieuses.<br />

Traduction générale par :<br />

révolté, bouleversé, trouble ; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.6Actes 21.38Galates 5.12<br />

Entrée précédente : anastasis | Entrée suivante : anastauroo


Définition de: anastauroo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 388<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4717<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anastauroo 7:583,1071<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-as-tow-ro'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

élever sur une croix, crucifier.<br />

Traduction générale par :<br />

crucifier 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 6.6<br />

Entrée précédente : anastatoo | Entrée suivante : anastenazo


Définition de: anastenazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 389<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anastenazo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as-ten-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4727<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

aspirer jusqu'au fond de la poitrine, soupirer<br />

profondément.<br />

Traduction générale par :<br />

soupirant profondément 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 8.12<br />

Entrée précédente : anastauroo | Entrée suivante : anastrepho


Définition de: anastrepho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 390<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 4762<br />

Entrée du TDNT<br />

anastrepho 7:715,1093<br />

Prononciation phonétique<br />

an-as-tref'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

s'en retourner.revenir.aller ici et là, tourner en<br />

rond, ne pas demeurer en place.se conduire, être<br />

conduit, vivre.<br />

Traduction générale par :<br />

parcourir, renverser, s'en retourner, revenir, être<br />

conduit, se conduire, vivre ; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.22Jean 2.15Actes 5.22Actes 15.162<br />

Corinthiens 1.12 Ephésiens 2.3 1 Timothée 3.15<br />

Hébreux 10.33 Hébreux 13.18 1 Pierre 1.17 2<br />

Pierre 2.18<br />

Entrée précédente : anastenazo | Entrée suivante : anastrophe


Définition de: anastrophe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 391<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 390<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anastrophe 7:715,1093<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-as-trof-ay'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

manière de vivre, conduite, apparence, maintien.<br />

Traduction générale par :<br />

conduite, vie, manière de vivre ; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Galates 1.13 Ephésiens 4.22 1 Timothée 4.12<br />

Hébreux 13.7Jacques 3.131 Pierre 1.151 Pierre<br />

1.181 Pierre 2.121 Pierre 3.11 Pierre 3.21 Pierre<br />

3.162 Pierre 2.72 Pierre 3.11<br />

Entrée précédente : anastrepho | Entrée suivante : anatassomai


Définition de: anatassomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 392<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de 5021<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anatassomai 8:32,*<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-at-as'-som-ahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

mettre en ordre, arranger, composer.<br />

Traduction générale par :<br />

composer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.1<br />

Entrée précédente : anastrophe | Entrée suivante : anatello


Définition de: anatello<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 393<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de la base<br />

de 5056<br />

Entrée du TDNT<br />

anatello 1:351,57<br />

Prononciation phonétique<br />

an-at-el'-lo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se lever, sortir, paraître (pour le soleil, la lune, les<br />

étoiles).<br />

Traduction générale par :<br />

lever, levé, paraître, sortir ; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.16 Matthieu 5.45 Matthieu 13.6 Marc<br />

4.6 Marc 16.2 Luc 12.54 Hébreux 7.14 Jacques<br />

1.112 Pierre 1.19<br />

Entrée précédente : anatassomai | Entrée suivante : anatithemi


Définition de: anatithemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 394<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et de 5087<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anatithemi 1:353,57<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-at-ith'-em-ahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

exposer, montrer (par des mots), communiquer.<br />

Traduction générale par :<br />

exposer 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 25.14Galates 2.2<br />

Entrée précédente : anatello | Entrée suivante : anatole


Définition de: anatole<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 395<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 393<br />

Entrée du TDNT<br />

anatole 1:352,57<br />

Prononciation phonétique<br />

an-at-ol-ay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

le lever (du soleil, de la lune, des étoiles).l'est,<br />

l'orient (la direction où le soleil se lève).<br />

Traduction générale par :<br />

orient, soleil levant ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.1 Matthieu 2.2 Matthieu 2.9 Matthieu<br />

8.11 Matthieu 24.27 Luc 1.78 Luc 13.29<br />

Apocalypse 7.2Apocalypse 16.12Apocalypse 21.13<br />

Entrée précédente : anatithemi | Entrée suivante : anatrepo


Définition de: anatrepo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 396<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anatrepo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-at-rep'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et la base de<br />

5157<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

renverser, détruire.renverser (subversif).<br />

Traduction générale par :<br />

renverser 1, bouleverser 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.18Tite 1.11<br />

Entrée précédente : anatole | Entrée suivante : anatrepho


Définition de: anatrepho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 397<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anatrepho<br />

Prononciation phonétique<br />

an-at-ref'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5142<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

soigner, nourrir, allaiter.<br />

des jeunes enfants ou animaux au début de<br />

leur vie.<br />

élever.<br />

avec l'idée dominante de former l'esprit.<br />

Traduction générale par :<br />

élever 2, nourrir 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.20Actes 7.21Actes 22.3<br />

Entrée précédente : anatrepo | Entrée suivante : anaphaino


Définition de: anaphaino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 398<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaphaino<br />

Prononciation phonétique<br />

an-af-ah'-ee-no<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5316<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

apporter une lumière, montrer, exposer.<br />

apparaître, rendre apparent.<br />

Traduction générale par :<br />

paraître 1, être en vue 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 19.11Actes 21.3<br />

Entrée précédente : anatrepho | Entrée suivante : anaphero


Définition de: anaphero<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 399<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5342<br />

Entrée du TDNT<br />

anaphero 9:60,1252<br />

Prononciation phonétique<br />

an-af-er'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

porter, transporter, mener, conduire.<br />

des hommes à un lieu plus élevé<br />

porter sur l'autel, offrir.s'élever soi-même, prendre<br />

sur soi.<br />

Traduction générale par :<br />

porter, offrir, conduire, enlever ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.1 Marc 9.2 Luc 24.51 Hébreux 7.27<br />

Hébreux 9.28Hébreux 13.15Jacques 2.211 Pierre<br />

2.51 Pierre 2.24<br />

Entrée précédente : anaphaino | Entrée suivante : anaphoneo


Définition de: anaphoneo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 400<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anaphoneo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-af-o-neh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5455<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

crier d'une forte voix, s'écrier, s'exclamer.<br />

Traduction générale par :<br />

s'écrier 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.42<br />

Entrée précédente : anaphero | Entrée suivante : anachusis


Définition de: anachusis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 401<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anachusis<br />

Prononciation phonétique<br />

an-akh'-oo-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et cheo<br />

(verser)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un débordement, un liquide qui se renverse.<br />

métaphorique l'excès (inondation) auquel amène<br />

une vie dissolue.<br />

Traduction générale par :<br />

débordement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 4.4<br />

Entrée précédente : anaphoneo | Entrée suivante : anachoreo


Définition de: anachoreo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 402<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anachoreo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-akh-o-reh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5562<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

repartir, retourner.se retirer.<br />

comme en quittant une pièce.celui qui par<br />

crainte cherche un autre lieu.<br />

Traduction générale par :<br />

se retirer 11, regagner, partir, s'éloigner ; 14<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.12 Matthieu 2.13 Matthieu 2.14<br />

Matthieu 2.22 Matthieu 4.12 Matthieu 9.24<br />

Matthieu 12.15 Matthieu 14.13 Matthieu 15.21<br />

Matthieu 27.5 Marc 3.7 Jean 6.15 Actes 23.19<br />

Actes 26.31<br />

Entrée précédente : anachusis | Entrée suivante : anapsuxis


Définition de: anapsuxis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 403<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 404<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anapsuxis 9:664,1342<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-aps'-ook-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

fraîchement, fraîchissant, rafraîchissement.<br />

Traduction générale par :<br />

rafraîchissement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 3.19<br />

Entrée précédente : anachoreo | Entrée suivante : anapsucho


Définition de: anapsucho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 404<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 5594<br />

Entrée du TDNT<br />

anapsucho 9:663,1342<br />

Prononciation phonétique<br />

an-aps-oo'-kho<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

rafraîchir, réparer les effets de la chaleur.<br />

se rafraîchir l'esprit.<br />

retrouver la respiration, prendre l'air, revivre, se<br />

rafraîchir, être consolé<br />

Traduction générale par :<br />

consoler 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 1.16<br />

Entrée précédente : anapsuxis | Entrée suivante : andrapodistes


Définition de: andrapodistes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 405<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

andrapodistes<br />

Prononciation phonétique<br />

an-drap-od-is-tace'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé d'un<br />

composé de 435 et 4228<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un marchand d'esclaves, kidnappeur.<br />

celui qui réduit injustement l'homme libre à<br />

l'esclavage.celui qui vole les esclaves des<br />

autres pour les vendre.<br />

Traduction générale par :<br />

voleurs d'hommes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.10<br />

Entrée précédente : anapsucho | Entrée suivante : Andreas


Définition de: Andreas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 406<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Andreas<br />

Prononciation phonétique<br />

an-dreh'-as<br />

Définition :<br />

André = "virilité"<br />

Origine du mot<br />

Vient de 435<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

natif de Bethsaïda en Galilée, frère de Simon<br />

Pierre, un disciple de Jean-Baptiste, et ensuite un<br />

apôtre de Christ. Il est dit qu'il fut crucifié en<br />

Achaïe.<br />

Traduction générale par :<br />

André 13; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.18Matthieu 10.2Marc 1.16 Marc 1.29<br />

Marc 3.18Marc 13.3Luc 6.14Jean 1.40Jean 1.44<br />

Jean 6.8Jean 12.22Actes 1.13<br />

Entrée précédente : andrapodistes | Entrée suivante : andrizomai


Définition de: andrizomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 407<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 435<br />

Entrée du TDNT<br />

andrizomai 1:360,59<br />

Prononciation phonétique<br />

an-drid'-zom-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être un homme, être brave.se montrer un homme,<br />

être courageux.<br />

Traduction générale par :<br />

être des hommes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 16.13<br />

Entrée précédente : Andreas | Entrée suivante : Andronikos


Définition de: Andronikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 408<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 435 et 3534<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Andronikos<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-dron'-ee-kos<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Andronicus = "homme de la victoire"<br />

un Juif chrétien, et un parent de Paul.<br />

Traduction générale par :<br />

Andronicus 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 16.7<br />

Entrée précédente : andrizomai | Entrée suivante : androphonos


Définition de: androphonos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 409<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

androphonos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-drof-on'-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 435 et 5408<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

meurtrier, assassin.<br />

Traduction générale par :<br />

meurtriers 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.9<br />

Entrée précédente : Andronikos | Entrée suivante : anegkletos


Définition de: anegkletos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 410<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 1458<br />

Entrée du TDNT<br />

anegkletos 1:356,58<br />

Prononciation phonétique<br />

an-eng'-klay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

innocent, sans tache, sans reproche, irréprochable.<br />

Traduction générale par :<br />

irréprochable 3, sans reproche 2 ; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 1.8Colossiens 1.221 Timothée 3.10<br />

Tite 1.6Tite 1.7<br />

Entrée précédente : androphonos | Entrée suivante : anekdiegetos


Définition de: anekdiegetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 411<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anekdiegetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ek-dee-ay'-gay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 1555<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ineffable, indescriptible, qu'on ne peut exprimer.<br />

Traduction générale par :<br />

ineffable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 9.15<br />

Entrée précédente : anegkletos | Entrée suivante : aneklaletos


Définition de: aneklaletos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 412<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aneklaletos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ek-lal'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 1583<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

inexprimable.<br />

Traduction générale par :<br />

ineffable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 1.8<br />

Entrée précédente : anekdiegetos | Entrée suivante : anekleiptos


Définition de: anekleiptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 413<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anekleiptos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ek'-lipe-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 1587<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans fin.<br />

Traduction générale par :<br />

inépuisable 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 12.33<br />

Entrée précédente : aneklaletos | Entrée suivante : anektoteros


Définition de: anektoteros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 414<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivé de 430<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anektoteros 1:359,*<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ek-tot'-er-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

supportable, tolérable.avec moins de rigueur.<br />

Traduction générale par :<br />

moins rigoureusement 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.15Matthieu 11.22Matthieu 11.24Luc<br />

10.12Luc 10.14<br />

Entrée précédente : anekleiptos | Entrée suivante : aneleemon


Définition de: aneleemon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 415<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 1655<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aneleemon 2:487,222<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-eleh-ay'-mone<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

sans miséricorde, impitoyable.<br />

Traduction générale par :<br />

dépourvu de miséricorde 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.31<br />

Entrée précédente : anektoteros | Entrée suivante : anemizo


Définition de: anemizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 416<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anemizo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-em-id'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 417<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

agité ou poussé par le vent.<br />

Traduction générale par :<br />

agité par le vent 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.6<br />

Entrée précédente : aneleemon | Entrée suivante : anemos


Définition de: anemos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 417<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anemos<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-em-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de la base de 109<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

vent, violente agitation et courant d'air.très grosse<br />

tempête de vent.les quatre vents cardinaux, les<br />

vents des quatre coins de la terre.<br />

Traduction générale par :<br />

le vent, les vents, tourbillon ; 31<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.25 Matthieu 7.27 Matthieu 8.26<br />

Matthieu 8.27 Matthieu 11.7 Matthieu 14.24<br />

Matthieu 14.30 Matthieu 14.32 Matthieu 24.31<br />

Marc 4.37 Marc 4.39 Marc 4.41 Marc 6.48 Marc<br />

6.51Marc 13.27Luc 7.24Luc 8.23Luc 8.24Luc<br />

8.25Jean 6.18Actes 27.4Actes 27.7Actes 27.14<br />

Actes 27.15Ephésiens 4.14Jacques 3.4Jude 1.12<br />

Apocalypse 6.13Apocalypse 7.1<br />

Entrée précédente : anemizo | Entrée suivante : anendektos


Définition de: anendektos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 418<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anendektos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-en'-dek-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé du même mot que<br />

1735<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être admis, inadmissible, incroyable,<br />

malséant.<br />

Traduction générale par :<br />

impossible 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 17.1<br />

Entrée précédente : anemos | Entrée suivante : anexereunetos


Définition de: anexereunetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 419<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 1830<br />

Entrée du TDNT<br />

anexereunetos 1:357,58<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ex-er-yoo'-nay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être recherché, trop profond.<br />

Traduction générale par :<br />

insondables 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 11.33<br />

Entrée précédente : anendektos | Entrée suivante : anexikakos


Définition de: anexikakos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 420<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 430 et 2556<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anexikakos 3:486,391<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ex-ik'-ak-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

patient aux maux, aux fautes.<br />

Traduction générale par :<br />

doué de patience 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.24<br />

Entrée précédente : anexereunetos | Entrée suivante : anexichniastos


Définition de: anexichniastos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 421<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé d'un<br />

composé de 1537 et dérivé<br />

de 2487<br />

Entrée du TDNT<br />

anexichniastos 1:358,58<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ex-ikh-nee'-as-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être recherché, ce qui ne peut être<br />

compris.<br />

Traduction générale par :<br />

incompréhensibles 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 11.33Ephésiens 3.8<br />

Entrée précédente : anexikakos | Entrée suivante : anepaischuntos


Définition de: anepaischuntos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 422<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anepaischuntos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ep-ah'-ee-skhoon-tos<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé d'un<br />

composé de 1909 et 153<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

n'avoir aucune raison d'avoir honte.<br />

Traduction générale par :<br />

qui n'a point à rougir 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.15<br />

Entrée précédente : anexichniastos | Entrée suivante : anepileptos


Définition de: anepileptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 423<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anepileptos 4:9,495<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ep-eel'-ape-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 1949<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non répréhensible, qui ne peut entraver.ce qui ne<br />

peut être reproché, non soumis à la censure, sans<br />

défaut irréprochable.<br />

Traduction générale par :<br />

irréprochable 2, sans reproche 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 3.21 Timothée 5.71 Timothée 6.14<br />

Entrée précédente : anepaischuntos | Entrée suivante : anerchomai


Définition de: anerchomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 424<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anerchomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-erkh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2064<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

monter.aller vers un haut lieu : à Jérusalem.<br />

Traduction générale par :<br />

monter 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 6.3Galates 1.17Galates 1.18<br />

Entrée précédente : anepileptos | Entrée suivante : anesis


Définition de: anesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 425<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 447<br />

Entrée du TDNT<br />

anesis 1:367,60<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-es-is<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

desserrement, relâche.<br />

se dit d'une meilleure condition de captivité,<br />

être tenu dans un confinement moins<br />

rigoureux.soulagement, repos, (par rapport à<br />

des persécutions)<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5810<br />

Traduction générale par :<br />

repos 3, liberté 1, être soulagé 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 24.232 Corinthiens 2.132 Corinthiens 7.52<br />

Corinthiens 8.132 Thessaloniciens 1.7<br />

Entrée précédente : anerchomai | Entrée suivante : anetazo


Définition de: anetazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 426<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anetazo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-et-ad'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et etazo<br />

(mettre à l'épreuve)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

investigation, examen.examiner judiciairement.<br />

interroger sous la torture.<br />

Traduction générale par :<br />

donner la question 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 22.24Actes 22.29<br />

Entrée précédente : anesis | Entrée suivante : aneu


Définition de: aneu<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 427<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aneu<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-yoo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Particule primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Préposition<br />

sans sa propre volonté ou intervention.<br />

Traduction générale par :<br />

sans 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.291 Pierre 3.11 Pierre 4.9<br />

Entrée précédente : anetazo | Entrée suivante : aneuthetos


Définition de: aneuthetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 428<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aneuthetos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-yoo'-the-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2111<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

pas commode, non convenable.<br />

Traduction générale par :<br />

pas bon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.12<br />

Entrée précédente : aneu | Entrée suivante : aneurisko


Définition de: aneurisko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 429<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aneurisko<br />

Prononciation phonétique<br />

an-yoo-ris'-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2147<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

trouver suite à des recherches.<br />

Traduction générale par :<br />

trouver 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.16Actes 21.4<br />

Entrée précédente : aneuthetos | Entrée suivante : anechomai


Définition de: anechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 430<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anechomai 1:359,*<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ekh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2192<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

supporter, tenir.tenir fermement quelqu'un.<br />

soutenir, porter, endurer.<br />

Traduction générale par :<br />

supporter 14, écouter 1; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.17Marc 9.19Luc 9.41 Actes 18.14 1<br />

Corinthiens 4.122 Corinthiens 11.12 Corinthiens<br />

11.4 2 Corinthiens 11.19 2 Corinthiens 11.20<br />

Ephésiens 4.2 Colossiens 3.13 2 Thessaloniciens<br />

1.42 Timothée 4.3Hébreux 13.22<br />

Entrée précédente : aneurisko | Entrée suivante : anepsios


Définition de: anepsios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 431<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anepsios<br />

Prononciation phonétique<br />

an-eps'-ee-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (particule<br />

d'union) et l'ancien mot<br />

nepos (couvée)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un cousin, fils de frère de parents.<br />

Traduction générale par :<br />

cousin 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 4.10<br />

Entrée précédente : anechomai | Entrée suivante : anethon


Définition de: anethon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 432<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anethon<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-ay-thon<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Probablement origine<br />

étrangère<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

anis, aneth.<br />

plante utilisée pour épices et médecine.<br />

Traduction générale par :<br />

aneth 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 23.23<br />

Entrée précédente : anepsios | Entrée suivante : aneko


Définition de: aneko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 433<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aneko 1:360,*<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ay'-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2240<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être arrivé à, atteindre.appartenir à ce qui est<br />

légal, ce qui est convenable.<br />

Traduction générale par :<br />

bienséance 1, convenir 1, convenable 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 5.4Colossiens 3.18Philémon 1.8<br />

Entrée précédente : anethon | Entrée suivante : anemeros


Définition de: anemeros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 434<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anemeros<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ay'-mer-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et<br />

hemeros (apprivoisé)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non apprivoisé, sauvage, féroce, cruel.<br />

Traduction générale par :<br />

cruels 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 3.3<br />

Entrée précédente : aneko | Entrée suivante : aner


Définition de: aner<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 435<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Mot primaire cf 444<br />

Entrée du TDNT<br />

aner 1:360,59<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-ayr<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

En référence au sexe.<br />

Se dit d'un mâle.d'un époux.d'un fiancé ou<br />

futur marié.un adulte, une personne<br />

responsable.<br />

En référence à l'âge, pour distinguer un adulte<br />

homme d'un garçon.Tout mâle.D'une manière<br />

générique, dans un groupe l'ensemble hommes et<br />

femmes.<br />

Traduction générale par :<br />

époux, homme(s), mari(s), gens, lépreux, ceux, Ethiopien,<br />

Juif, incirconcis, délégué, principaux, brigand, ... ; 214<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.16 Matthieu 1.19 Matthieu 7.24<br />

Matthieu 7.26 Matthieu 12.41 Matthieu 14.21<br />

Matthieu 14.35 Matthieu 15.38 Marc 6.20 Marc<br />

6.44Marc 10.2Marc 10.12Luc 1.27Luc 1.34Luc<br />

2.36Luc 5.8Luc 5.12Luc 5.18Luc 7.20Luc 8.27<br />

Luc 8.38Luc 8.41Luc 9.14Luc 9.30Luc 9.32Luc<br />

9.38Luc 11.31Luc 11.32Luc 14.24Luc 16.18Luc


17.12Luc 19.2Luc 19.7Luc 22.63Luc 23.50 Luc<br />

24.4 Luc 24.19 Jean 1.13 Jean 1.30 Jean 4.16<br />

Jean 4.17 Jean 4.18 Jean 6.10 Actes 1.10 Actes<br />

1.11 Actes 1.16 Actes 1.21 Actes 2.5 Actes 2.14<br />

Actes 2.22 Actes 2.29 Actes 2.37 Actes 3.2 Actes<br />

3.12Actes 3.14Actes 4.4Actes 5.1Actes 5.9Actes<br />

5.10Actes 5.14Actes 5.25 Actes 5.35 Actes 5.36<br />

Actes 6.3Actes 6.5Actes 6.11Actes 7.2Actes 7.26<br />

Actes 8.2Actes 8.3Actes 8.9Actes 8.12Actes 8.27<br />

Actes 9.2 Actes 9.7 Actes 9.12 Actes 9.13 Actes<br />

9.38Actes 10.1Actes 10.5Actes 10.17Actes 10.19<br />

Actes 10.21 Actes 10.22 Actes 10.28 Actes 10.30<br />

Actes 11.3 Actes 11.11 Actes 11.12 Actes 11.20<br />

Actes 11.24 Actes 13.7 Actes 13.15 Actes 13.16<br />

Actes 13.21 Actes 13.22 Actes 13.26 Actes 13.38<br />

Actes 14.8 Actes 14.15 Actes 15.7 Actes 15.13<br />

Actes 15.22 Actes 15.25 Actes 16.9 Actes 17.5<br />

Actes 17.12 Actes 17.22 Actes 17.31 Actes 17.34<br />

Actes 18.24 Actes 19.7 Actes 19.25 Actes 19.35<br />

Actes 19.37 Actes 20.30 Actes 21.11 Actes 21.23<br />

Actes 21.26 Actes 21.28 Actes 21.38 Actes 22.1<br />

Actes 22.3Actes 22.4Actes 22.12Actes 23.1Actes<br />

23.6 Actes 23.21 Actes 23.27 Actes 23.30 Actes<br />

24.5 Actes 25.5 Actes 25.14 Actes 25.17 Actes<br />

25.23 Actes 25.24 Actes 27.10 Actes 27.21 Actes<br />

27.25 Actes 28.17 Romains 4.8 Romains 7.2<br />

Romains 7.3 Romains 11.4 1 Corinthiens 7.2 1<br />

Corinthiens 7.3 1 Corinthiens 7.4 1 Corinthiens<br />

7.10 1 Corinthiens 7.11 1 Corinthiens 7.13 1<br />

Corinthiens 7.141 Corinthiens 7.161 Corinthiens<br />

7.34 1 Corinthiens 7.39 1 Corinthiens 11.3 1<br />

Corinthiens 11.41 Corinthiens 11.71 Corinthiens<br />

11.8 1 Corinthiens 11.9 1 Corinthiens 11.11 1<br />

Corinthiens 11.12 1 Corinthiens 11.14 1<br />

Corinthiens 13.11 1 Corinthiens 14.35 2<br />

Corinthiens 11.2 Galates 4.27 Ephésiens 4.13<br />

Ephésiens 5.22 Ephésiens 5.23 Ephésiens 5.24<br />

Ephésiens 5.25 Ephésiens 5.28 Ephésiens 5.33<br />

Colossiens 3.18Colossiens 3.191 Timothée 2.8 1<br />

Timothée 2.121 Timothée 3.2 1 Timothée 3.12 1<br />

Timothée 5.9Tite 1.6Tite 2.5Jacques 1.8Jacques<br />

1.12 Jacques 1.20 Jacques 1.23 Jacques 2.2<br />

Jacques 3.21 Pierre 3.11 Pierre 3.51 Pierre 3.7<br />

Apocalypse 21.2<br />

Entrée précédente : anemeros | Entrée suivante : anthistemi


Définition de: anthistemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 436<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthistemi<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-is'-tay-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 2476<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être contre, supporter, résister, s'opposer.<br />

Traduction générale par :<br />

résister, faire opposition, s'opposer ; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.39 Luc 21.15 Actes 6.10 Actes 13.8<br />

Romains 9.19 Romains 13.2 Galates 2.11<br />

Ephésiens 6.13 2 Timothée 3.8 2 Timothée 4.15<br />

Jacques 4.71 Pierre 5.9<br />

Entrée précédente : aner | Entrée suivante : anthomologeomai


Définition de: anthomologeomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 437<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et de 3670<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anthomologeomai 5:199,687<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

anth-om-ol-og-eh'-om-ahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

répondre en professant ou confessant.faire un<br />

accord, agrément mutuel.reconnaître, remercier,<br />

louer.<br />

Traduction générale par :<br />

louait 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.38<br />

Entrée précédente : anthistemi | Entrée suivante : anthos


Définition de: anthos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 438<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthos<br />

Prononciation phonétique<br />

anth'-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Mot primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

une fleur.<br />

Traduction générale par :<br />

fleur 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.10Jacques 1.111 Pierre 1.24<br />

Entrée précédente : anthomologeomai | Entrée suivante : anthrakia


Définition de: anthrakia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 439<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthrakia<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-rak-ee-ah'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 440<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un tas de charbons allumés.<br />

Traduction générale par :<br />

brasier 1, charbons allumés 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 18.18Jean 21.9<br />

Entrée précédente : anthos | Entrée suivante : anthrax


Définition de: anthrax<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 440<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthrax<br />

Prononciation phonétique<br />

anth'-rax<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

charbons en feu ou en braise, charbons ardents.<br />

Une expression proverbiale qui signifie que l'on<br />

impose à un ennemi le souvenir du mal qu'il nous<br />

a fait, ce qui lui donnera l'impression d'avoir des<br />

charbons ardents sur la tête, et qui l'amènera à se<br />

repentir. Les Arabes appellent une peine mentale<br />

très lourde "les charbons ardents sur le coeur"<br />

Traduction générale par :<br />

charbons 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 12.20<br />

Entrée précédente : anthrakia | Entrée suivante : anthropareskos


Définition de: anthropareskos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 441<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 444 et 700<br />

Entrée du TDNT<br />

anthropareskos 1:465,77<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-ro-par'-es-kos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

étudier pour plaire aux hommes, chercher leur<br />

faveur.<br />

Traduction générale par :<br />

plaire aux hommes 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 6.6Colossiens 3.22<br />

Entrée précédente : anthrax | Entrée suivante : anthropinos


Définition de: anthropinos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 442<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 444<br />

Entrée du TDNT<br />

anthropinos 1:366,59<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-ro'-pee-nos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

humain.<br />

appliqué à ce qui appartient aux hommes.<br />

Traduction générale par :<br />

des hommes, humain(e), manière des hommes ; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 6.191 Corinthiens 2.41 Corinthiens 2.13<br />

1 Corinthiens 4.31 Corinthiens 10.13Jacques 3.7<br />

1 Pierre 2.13<br />

Entrée précédente : anthropareskos | Entrée suivante : anthropoktonos


Définition de: anthropoktonos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 443<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthropoktonos<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-ro-pok-ton'-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 444 et kteine (tuer)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

un meurtrier<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5811<br />

Traduction générale par :<br />

meurtrier 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 8.441 Jean 3.15<br />

Entrée précédente : anthropinos | Entrée suivante : anthropos


Définition de: anthropos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 444<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 435 et ops<br />

(contenu, qui vient de<br />

3700); face du monde, un<br />

être humain<br />

Entrée du TDNT<br />

anthropos 1:364,59<br />

Prononciation phonétique<br />

anth'-ro-pos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

signifie proprement: «tous les types ou genres<br />

d'hommes», s'applique à une catégorie ou une<br />

classification dans une collectivité qui se fonde sur les<br />

distinctions individuelles (pauvre, riche, vieux, jeune,<br />

etc); à ne pas confondre avec la race entière de<br />

l'humanité; un passage clé pour ceci est 1 Tim. 2:4 où le<br />

mot «homme» désigne exactement «tous genres<br />

d'hommes» sans impliquer toute la race humaine; à<br />

remarquer que les Écritures n'enseignent aucunement<br />

un salut universel ou national, mais que la grâce<br />

s'applique envers «tous genres d'hommes» que Dieu a<br />

prédestiné selon son bon plaisir dans son plan<br />

d'élection, donnant ainsi l'évidence que le salut est selon<br />

la souveraineté de Dieu et non selon le choix individuel<br />

de l'homme.<br />

synonymes de genre: acabit, affectation, air, allure,<br />

apparence, aspect, attitude, calibre, caractère, catégorie,<br />

classe, comportement, concept, conduite, congénère,


dégaine, division, domaine, échantillon, écriture,<br />

embranchement, espèce, étage, expression, extérieur,<br />

façon, famille, farine, forme, gabarit, goût, griffe, idéal,<br />

ligne, manière, manières, marque, mode, nature, ordre,<br />

plume, race, sorte, style, tenue, ton, touche, tournure,<br />

type, variété.<br />

un être humain, homme ou femme.<br />

génériquement, tous les individus d'une classe<br />

particulière.distinction de l'homme par<br />

rapport à d'autres éléments.<br />

animaux ou plantes.ce qui vient de Dieu<br />

ou Christ.des anges.<br />

avec en complément la notion de faiblesse, qui<br />

conduit l'homme à la faute et au péchéavec<br />

adjonction de notion de mépris ou de dédain.<br />

avec référence aux deux natures de l'homme,<br />

corps et esprit.référence à l'homme corrompu<br />

et à celui conforme à la nature de Dieu, c'est à<br />

dire le véritable homme de Christ.en<br />

référence au sexe : le mâle.<br />

indéfini : quelqu'un, un homme.pluriel : gens.<br />

Traduction générale par :<br />

homme(s) 552, non traduit 4, divers 3; 559<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 4.4Matthieu 4.19Matthieu 5.13Matthieu<br />

5.16 Matthieu 5.19 Matthieu 6.1 Matthieu 6.2<br />

Matthieu 6.5 Matthieu 6.14 Matthieu 6.15<br />

Matthieu 6.16 Matthieu 6.18 Matthieu 7.9<br />

Matthieu 7.12 Matthieu 8.9 Matthieu 8.20<br />

Matthieu 8.27Matthieu 9.6Matthieu 9.8Matthieu<br />

9.9Matthieu 9.32Matthieu 10.17Matthieu 10.23<br />

Matthieu 10.32 Matthieu 10.33 Matthieu 10.35<br />

Matthieu 10.36 Matthieu 11.8 Matthieu 11.19<br />

Matthieu 12.8 Matthieu 12.10 Matthieu 12.11<br />

Matthieu 12.12 Matthieu 12.13 Matthieu 12.31<br />

Matthieu 12.32 Matthieu 12.35 Matthieu 12.36<br />

Matthieu 12.40 Matthieu 12.43 Matthieu 12.45<br />

Matthieu 13.24 Matthieu 13.25 Matthieu 13.28<br />

Matthieu 13.31 Matthieu 13.37 Matthieu 13.41<br />

Matthieu 13.44 Matthieu 13.45 Matthieu 13.52<br />

Matthieu 15.9 Matthieu 15.11 Matthieu 15.18<br />

Matthieu 15.20 Matthieu 16.13 Matthieu 16.23<br />

Matthieu 16.26 Matthieu 16.27 Matthieu 16.28<br />

Matthieu 17.9 Matthieu 17.12 Matthieu 17.14<br />

Matthieu 17.22 Matthieu 18.7 Matthieu 18.11<br />

Matthieu 18.12 Matthieu 18.23 Matthieu 19.3


Matthieu 19.5 Matthieu 19.6 Matthieu 19.10<br />

Matthieu 19.12 Matthieu 19.26 Matthieu 19.28<br />

Matthieu 20.1 Matthieu 20.18 Matthieu 20.28<br />

Matthieu 21.25 Matthieu 21.26 Matthieu 21.28<br />

Matthieu 21.33 Matthieu 22.2 Matthieu 22.11<br />

Matthieu 22.16 Matthieu 23.4 Matthieu 23.5<br />

Matthieu 23.7 Matthieu 23.13 Matthieu 23.28<br />

Matthieu 24.27 Matthieu 24.30 Matthieu 24.37<br />

Matthieu 24.39 Matthieu 24.44 Matthieu 25.14<br />

Matthieu 25.24 Matthieu 25.31 Matthieu 26.2<br />

Matthieu 26.24 Matthieu 26.45 Matthieu 26.64<br />

Matthieu 26.72 Matthieu 26.74 Matthieu 27.32<br />

Matthieu 27.57 Marc 1.17 Marc 1.23 Marc 2.10<br />

Marc 2.27Marc 2.28Marc 3.1Marc 3.3Marc 3.5<br />

Marc 3.28Marc 4.26Marc 5.2Marc 5.8Marc 7.7<br />

Marc 7.8 Marc 7.11 Marc 7.15 Marc 7.18 Marc<br />

7.20 Marc 7.21 Marc 7.23 Marc 8.24 Marc 8.27<br />

Marc 8.31 Marc 8.33 Marc 8.36 Marc 8.37 Marc<br />

8.38 Marc 9.9 Marc 9.12 Marc 9.31 Marc 10.7<br />

Marc 10.9 Marc 10.27 Marc 10.33 Marc 10.45<br />

Marc 11.2Marc 11.30Marc 11.32Marc 12.1Marc<br />

12.14 Marc 13.26 Marc 13.34 Marc 14.13 Marc<br />

14.21 Marc 14.41 Marc 14.62 Marc 14.71 Marc<br />

15.39 Luc 1.25 Luc 2.14 Luc 2.15 Luc 2.25 Luc<br />

2.52Luc 4.4Luc 4.33Luc 5.10Luc 5.18Luc 5.20<br />

Luc 5.24 Luc 6.5 Luc 6.6 Luc 6.8 Luc 6.10 Luc<br />

6.22Luc 6.26Luc 6.31Luc 6.45Luc 6.48Luc 6.49<br />

Luc 7.8Luc 7.25Luc 7.31Luc 7.34Luc 8.29Luc<br />

8.33Luc 8.35Luc 9.22Luc 9.25Luc 9.26Luc 9.44<br />

Luc 9.56Luc 9.58Luc 10.30Luc 11.24Luc 11.26<br />

Luc 11.30Luc 11.44Luc 11.46Luc 12.8Luc 12.9<br />

Luc 12.10 Luc 12.14 Luc 12.16 Luc 12.36 Luc<br />

12.40Luc 13.4Luc 13.19Luc 14.2Luc 14.16Luc<br />

14.30Luc 15.4Luc 15.11Luc 16.1Luc 16.15Luc<br />

16.19Luc 17.22 Luc 17.24 Luc 17.26 Luc 17.30<br />

Luc 18.2Luc 18.4Luc 18.8Luc 18.10Luc 18.11<br />

Luc 18.27 Luc 18.31 Luc 19.10 Luc 19.12 Luc<br />

19.21Luc 19.22Luc 19.30Luc 20.4Luc 20.6Luc<br />

20.9Luc 21.26Luc 21.27Luc 21.36Luc 22.10Luc<br />

22.22Luc 22.48 Luc 22.58 Luc 22.60 Luc 22.69<br />

Luc 23.4Luc 23.6Luc 23.14Luc 23.47Luc 24.7<br />

Jean 1.4Jean 1.6 Jean 1.9 Jean 1.51 Jean 2.10<br />

Jean 2.25Jean 3.1Jean 3.4Jean 3.13Jean 3.14<br />

Jean 3.19 Jean 3.27 Jean 4.28 Jean 4.29 Jean<br />

4.50Jean 5.5Jean 5.7 Jean 5.9 Jean 5.12 Jean<br />

5.15 Jean 5.27 Jean 5.34 Jean 5.41 Jean 6.10<br />

Jean 6.14 Jean 6.27 Jean 6.53 Jean 6.62 Jean<br />

7.22 Jean 7.23 Jean 7.46 Jean 7.51 Jean 8.17<br />

Jean 8.28Jean 8.40Jean 9.1Jean 9.11Jean 9.16<br />

Jean 9.24Jean 9.30Jean 10.33Jean 11.47Jean<br />

11.50 Jean 12.23 Jean 12.34 Jean 12.43 Jean


13.31 Jean 16.21 Jean 17.6 Jean 18.14 Jean<br />

18.17Jean 18.29Jean 19.5Actes 4.9 Actes 4.12<br />

Actes 4.13Actes 4.14Actes 4.16Actes 4.17Actes<br />

4.22 Actes 5.4 Actes 5.28 Actes 5.29 Actes 5.35<br />

Actes 5.38Actes 6.13Actes 7.56Actes 9.33Actes<br />

10.26 Actes 10.28 Actes 12.22 Actes 14.11 Actes<br />

14.15 Actes 15.17 Actes 15.26 Actes 16.17 Actes<br />

16.20 Actes 16.35 Actes 16.37 Actes 17.25 Actes<br />

17.26 Actes 17.29 Actes 17.30 Actes 18.13 Actes<br />

19.16 Actes 19.35 Actes 21.28 Actes 21.39 Actes<br />

22.15 Actes 22.25 Actes 22.26 Actes 23.9 Actes<br />

24.16 Actes 25.16 Actes 25.22 Actes 26.31 Actes<br />

26.32 Actes 28.4 Romains 1.18 Romains 1.23<br />

Romains 2.1 Romains 2.3 Romains 2.9 Romains<br />

2.16 Romains 2.29 Romains 3.4 Romains 3.5<br />

Romains 3.28Romains 4.6Romains 5.12Romains<br />

5.15 Romains 5.18 Romains 5.19 Romains 6.6<br />

Romains 7.1Romains 7.22Romains 7.24Romains<br />

9.20Romains 10.5Romains 12.17Romains 12.18<br />

Romains 14.18Romains 14.201 Corinthiens 1.25<br />

1 Corinthiens 2.51 Corinthiens 2.91 Corinthiens<br />

2.11 1 Corinthiens 2.14 1 Corinthiens 3.3 1<br />

Corinthiens 3.211 Corinthiens 4.1 1 Corinthiens<br />

4.9 1 Corinthiens 6.18 1 Corinthiens 7.1 1<br />

Corinthiens 7.71 Corinthiens 7.23 1 Corinthiens<br />

7.26 1 Corinthiens 9.8 1 Corinthiens 11.28 1<br />

Corinthiens 13.11 Corinthiens 14.21 Corinthiens<br />

14.3 1 Corinthiens 15.19 1 Corinthiens 15.21 1<br />

Corinthiens 15.32 1 Corinthiens 15.39 1<br />

Corinthiens 15.45 1 Corinthiens 15.47 2<br />

Corinthiens 3.2 2 Corinthiens 4.2 2 Corinthiens<br />

4.16 2 Corinthiens 5.11 2 Corinthiens 8.21 2<br />

Corinthiens 12.22 Corinthiens 12.32 Corinthiens<br />

12.4Galates 1.1Galates 1.10Galates 1.11Galates<br />

1.12Galates 2.6Galates 2.16Galates 3.12Galates<br />

3.15Galates 5.3Galates 6.1Galates 6.7Ephésiens<br />

2.15Ephésiens 3.5Ephésiens 3.16Ephésiens 4.8<br />

Ephésiens 4.14 Ephésiens 4.22 Ephésiens 4.24<br />

Ephésiens 5.31 Ephésiens 6.7 Philippiens 2.7<br />

Philippiens 2.8 Philippiens 4.5 Colossiens 1.28<br />

Colossiens 2.8 Colossiens 2.22 Colossiens 3.9<br />

Colossiens 3.23 1 Thessaloniciens 2.4 1<br />

Thessaloniciens 2.6 1 Thessaloniciens 2.13 1<br />

Thessaloniciens 2.15 1 Thessaloniciens 4.8 2<br />

Thessaloniciens 2.3 2 Thessaloniciens 3.2 1<br />

Timothée 2.1 1 Timothée 2.4 1 Timothée 2.5 1<br />

Timothée 4.101 Timothée 5.24 1 Timothée 6.5 1<br />

Timothée 6.91 Timothée 6.11 1 Timothée 6.16 2<br />

Timothée 2.2 2 Timothée 3.2 2 Timothée 3.8 2<br />

Timothée 3.132 Timothée 3.17Tite 1.14Tite 2.11<br />

Tite 3.2Tite 3.8Tite 3.10Hébreux 2.6Hébreux 5.1


Hébreux 6.16Hébreux 7.8Hébreux 7.28 Hébreux<br />

8.2 Hébreux 9.27 Hébreux 13.6 Jacques 1.7<br />

Jacques 1.19Jacques 2.20Jacques 2.24Jacques<br />

3.8Jacques 3.9Jacques 5.171 Pierre 1.241 Pierre<br />

2.41 Pierre 2.151 Pierre 3.41 Pierre 4.21 Pierre<br />

4.62 Pierre 1.212 Pierre 2.162 Pierre 3.71 Jean<br />

5.9 Jude 1.4 Apocalypse 1.13 Apocalypse 4.7<br />

Apocalypse 8.11 Apocalypse 9.4 Apocalypse 9.5<br />

Apocalypse 9.6 Apocalypse 9.7 Apocalypse 9.10<br />

Apocalypse 9.15Apocalypse 9.18Apocalypse 9.20<br />

Apocalypse 11.13 Apocalypse 13.13 Apocalypse<br />

13.18 Apocalypse 14.4 Apocalypse 14.14<br />

Apocalypse 16.2Apocalypse 16.8Apocalypse 16.9<br />

Apocalypse 16.18 Apocalypse 16.21 Apocalypse<br />

18.13Apocalypse 21.3Apocalypse 21.17<br />

Entrée précédente : anthropoktonos | Entrée suivante : anthupateuo


Définition de: anthupateuo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 445<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthupateuo<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-oo-pat-yoo'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 446<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être proconsul, député<br />

Traduction générale par :<br />

était proconsul 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.12<br />

Entrée précédente : anthropos | Entrée suivante : anthupatos


Définition de: anthupatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 446<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anthupatos<br />

Prononciation phonétique<br />

anth-oo'-pat-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et superlatif<br />

de 5228<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un proconsul.<br />

l'empereur Auguste avait divisé les provinces<br />

Romaines en sénatoriales et impériales. Les<br />

premières étaient dirigées par des proconsuls,<br />

les autres par des légats de l'empereur, qui<br />

étaient appelés "propraetor", propréteurs.<br />

Traduction générale par :<br />

proconsul(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 13.7Actes 13.8Actes 13.12Actes 19.38<br />

Entrée précédente : anthupateuo | Entrée suivante : aniemi


Définition de: aniemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 447<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et hiemi<br />

(envoyer)<br />

Entrée du TDNT<br />

aniemi 1:367,60<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ee'-ay-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

renvoyer, relâcher, desserrer.renoncer à, omettre,<br />

calmer.laisser, ne pas soutenir, laisser enfoncer.<br />

Traduction générale par :<br />

rompre, relâcher, s'abstenir, délaisser ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 16.26 Actes 27.40 Ephésiens 6.9 Hébreux<br />

13.5<br />

Entrée précédente : anthupatos | Entrée suivante : anileos


Définition de: anileos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 448<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 2436<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anileos 2:487,*<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-ee'-leh-oce<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

sans miséricorde, impitoyable.<br />

Traduction générale par :<br />

sans miséricorde 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 2.13<br />

Entrée précédente : aniemi | Entrée suivante : aniptos


Définition de: aniptos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 449<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 3538<br />

Entrée du TDNT<br />

aniptos 4:947,635<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-ip-tos<br />

Définition :<br />

non lavé, non nettoyé<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

Traduction générale par :<br />

non lavé 2, impures 1 ; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 15.20Marc 7.2Marc 7.5<br />

Entrée précédente : anileos | Entrée suivante : anistemi


Définition de: anistemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 450<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 2476<br />

Entrée du TDNT<br />

anistemi 1:368,60<br />

Prononciation phonétique<br />

an-is'-tay-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se lever, élevé<br />

se relever du sol.ressusciter de la mort.<br />

naître, apparaître.<br />

se lever.<br />

de celui qui est par terre.de celui qui est<br />

assis.de ceux qui quittent un lieu pour aller<br />

ailleurs.de la mort.<br />

s'élever, apparaître, se tenir debout, susciter,<br />

s'élever contre quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

se lever, ressusciter, susciter, se révolter, partir, sortir,<br />

se tenir debout, ... ; 110<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.9 Matthieu 12.41 Matthieu 17.9<br />

Matthieu 20.19 Matthieu 22.24 Matthieu 26.62<br />

Marc 1.35 Marc 2.14 Marc 3.26 Marc 5.42 Marc<br />

7.24 Marc 8.31 Marc 9.9 Marc 9.10 Marc 9.27<br />

Marc 9.31Marc 10.1Marc 10.34Marc 10.50Marc<br />

12.25Marc 14.57Marc 14.60Marc 16.9Luc 1.39


Luc 4.16Luc 4.29Luc 4.38Luc 4.39Luc 5.25Luc<br />

5.28Luc 6.8Luc 8.55Luc 9.8Luc 9.19Luc 10.25<br />

Luc 11.7Luc 11.8Luc 11.32Luc 15.18Luc 15.20<br />

Luc 16.31 Luc 17.19 Luc 18.33 Luc 22.45 Luc<br />

22.46Luc 23.1Luc 24.7Luc 24.12Luc 24.33Luc<br />

24.46 Jean 6.39 Jean 6.40 Jean 6.44 Jean 6.54<br />

Jean 11.23Jean 11.24Jean 11.31Jean 20.9Actes<br />

1.15Actes 2.24Actes 2.32 Actes 3.22 Actes 3.26<br />

Actes 5.6 Actes 5.17 Actes 5.34 Actes 5.36 Actes<br />

5.37 Actes 6.9 Actes 7.18 Actes 7.37 Actes 8.26<br />

Actes 8.27 Actes 9.6 Actes 9.11 Actes 9.18 Actes<br />

9.34Actes 9.39Actes 9.40Actes 9.41Actes 10.13<br />

Actes 10.20 Actes 10.26 Actes 10.41 Actes 11.7<br />

Actes 11.28 Actes 12.7 Actes 13.16 Actes 13.33<br />

Actes 13.34 Actes 14.10 Actes 14.20 Actes 15.7<br />

Actes 17.3 Actes 17.31 Actes 20.30 Actes 22.10<br />

Actes 22.16 Actes 23.9 Actes 26.16 Actes 26.30<br />

Romains 14.9 Romains 15.12 1 Corinthiens 10.7<br />

Ephésiens 5.14 1 Thessaloniciens 4.14 1<br />

Thessaloniciens 4.16Hébreux 7.11Hébreux 7.15<br />

Entrée précédente : aniptos | Entrée suivante : Anna


Définition de: Anna<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 451<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Anna<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-nah<br />

Définition :<br />

Anne = "grâce"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

02584<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre féminin<br />

Une prophétesse de Jérusalem, de la tribu d'Aser,<br />

au temps de la présentation du Seigneur au<br />

temple.<br />

Traduction générale par :<br />

Anne 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.36<br />

Entrée précédente : anistemi | Entrée suivante : Annas


Définition de: Annas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 452<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Annas<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-nas<br />

Définition :<br />

Anne = "humble"<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un mot Hébreu<br />

02608<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

souverain sacrificateur des Juifs, élevé à la<br />

fonction en 6 ou 7 ap. JC, puis fut déposé par le<br />

procurateur de Judée, qui le remplaça par Ismaël,<br />

fils de Phabi, puis par Éléazar, fils d'Anne. Anne,<br />

même lorsqu'il n'exerça plus ses fonctions,<br />

continua à avoir une grande influence.<br />

Traduction générale par :<br />

Anne 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 3.2Jean 18.13Jean 18.24Actes 4.6<br />

Entrée précédente : Anna | Entrée suivante : anoetos


Définition de: anoetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 453<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3539<br />

Entrée du TDNT<br />

anoetos 4:961,636<br />

Prononciation phonétique<br />

an-o'-ay-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non compris, inintelligible.ne comprenant pas, non<br />

sage, sot.<br />

Traduction générale par :<br />

dépourvu de sens 2, sans intelligence 1, insensé 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 24.25Romains 1.14Galates 3.1Galates 3.31<br />

Timothée 6.9Tite 3.3<br />

Entrée précédente : Annas | Entrée suivante : anoia


Définition de: anoia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 454<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et 3563<br />

Entrée du TDNT<br />

anoia 4:962,636<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-oy-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

manque de compréhension, folie.folie s'exprimant<br />

par de la fureur.<br />

Traduction générale par :<br />

fureur 1, folie 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 6.112 Timothée 3.9<br />

Entrée précédente : anoetos | Entrée suivante : anoigo


Définition de: anoigo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 455<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anoigo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-oy'-go<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et oigo (ouvrir)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Définition: Déployer sur toute sa surface ou tout son<br />

être.<br />

Atteindre un plein et harmonieux développement.<br />

Déplacer, faire sortir, favoriser l'apparition ou la<br />

diffusion de quelque chose ou de quelqu'un. Rendre<br />

accessible à quelqu'un ou à quelque chose quelque<br />

chose qui ne l'était pas. Permettre à une nature interne<br />

de communiquer avec l'extérieur.<br />

ouvrir.épanouir.<br />

Traduction générale par :<br />

ouvrir 47, ouvert 30; 77<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.11Matthieu 3.16Matthieu 5.2Matthieu<br />

7.7 Matthieu 7.8 Matthieu 9.30 Matthieu 13.35<br />

Matthieu 17.27 Matthieu 20.33 Matthieu 25.11<br />

Matthieu 27.52 Luc 1.64 Luc 3.21 Luc 11.9 Luc<br />

11.10Luc 12.36 Luc 13.25 Jean 1.51 Jean 9.10<br />

Jean 9.14 Jean 9.17 Jean 9.21 Jean 9.26 Jean<br />

9.30Jean 9.32Jean 10.3Jean 10.21Jean 11.37<br />

Actes 5.19Actes 5.23Actes 7.56Actes 8.32Actes


8.35Actes 9.8Actes 9.40Actes 10.11Actes 10.34<br />

Actes 12.10Actes 12.14 Actes 12.16 Actes 14.27<br />

Actes 16.26Actes 16.27 Actes 18.14 Actes 26.18<br />

Romains 3.13 1 Corinthiens 16.9 2 Corinthiens<br />

2.122 Corinthiens 6.11Colossiens 4.3Apocalypse<br />

3.7Apocalypse 3.8Apocalypse 3.20Apocalypse 4.1<br />

Apocalypse 5.2 Apocalypse 5.3 Apocalypse 5.4<br />

Apocalypse 5.5 Apocalypse 5.9 Apocalypse 6.1<br />

Apocalypse 6.3 Apocalypse 6.5 Apocalypse 6.7<br />

Apocalypse 6.9 Apocalypse 6.12 Apocalypse 8.1<br />

Apocalypse 9.2 Apocalypse 10.2 Apocalypse 10.8<br />

Apocalypse 11.19 Apocalypse 12.16 Apocalypse<br />

13.6Apocalypse 15.5Apocalypse 19.11Apocalypse<br />

20.12<br />

Entrée précédente : anoia | Entrée suivante : anoikodomeo


Définition de: anoikodomeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 456<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anoikodomeo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-oy-kod-om-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et 3618<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

reconstruire.<br />

Traduction générale par :<br />

relever 1, réparer 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 15.16<br />

Entrée précédente : anoigo | Entrée suivante : anoixis


Définition de: anoixis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 457<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anoixis<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-oix-is<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 455<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

celui qui peut ouvrir (la bouche).<br />

Traduction générale par :<br />

j'ouvre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 6.19<br />

Entrée précédente : anoikodomeo | Entrée suivante : anomia


Définition de: anomia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 458<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 459<br />

Entrée du TDNT<br />

anomia 4:1085,646<br />

Prononciation phonétique<br />

an-om-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

condition de celui qui est sans loi.<br />

parce qu'il en est ignorant.parce qu'il la viole.<br />

mépris et violation de la loi, iniquité, méchanceté<br />

Traduction générale par :<br />

iniquité 12, transgression de la loi 2; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.23 Matthieu 13.41 Matthieu 23.28<br />

Matthieu 24.12 Romains 4.7 Romains 6.19 2<br />

Corinthiens 6.14 2 Thessaloniciens 2.7 Tite 2.14<br />

Hébreux 1.9Hébreux 10.171 Jean 3.4<br />

Entrée précédente : anoixis | Entrée suivante : anomos


Définition de: anomos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 459<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3551<br />

Entrée du TDNT<br />

anomos 4:1086,646<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-om-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

destitué de la loi (Mosaïque).<br />

les Gentils, les païens.<br />

qui a quitté la loi, violeur de la loi, sans loi,<br />

méchant, impie.<br />

Traduction générale par :<br />

sans loi, malfaiteur, impie, méchant, criminel ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 15.28 Luc 22.37 Actes 2.23 1 Corinthiens<br />

9.212 Thessaloniciens 2.81 Timothée 1.92 Pierre<br />

2.8<br />

Entrée précédente : anomia | Entrée suivante : anomos


Définition de: anomos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 460<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anomos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-om'-oce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 459<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

sans la loi, sans la connaissance de la loi.pécher<br />

par ignorance de la loi Mosaïque.vivre ignorant de<br />

la loi et de la discipline.<br />

Traduction générale par :<br />

sans la loi 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 2.12<br />

Entrée précédente : anomos | Entrée suivante : anorthoo


Définition de: anorthoo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 461<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anorthoo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-orth-o'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 303 et un dérivé<br />

de la base de 3717<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se relever, se redresser.<br />

pour une personne déformée.<br />

élever de nouveau, reconstruire.<br />

Traduction générale par :<br />

se redresser 2, se fortifier 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.13Actes 15.16Hébreux 12.12<br />

Entrée précédente : anomos | Entrée suivante : anosios


Définition de: anosios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 462<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3741<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anosios 5:492,734<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-os'-ee-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

non saint, impie, méchant, sans religion.<br />

Traduction générale par :<br />

irréligieux 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.92 Timothée 3.2<br />

Entrée précédente : anorthoo | Entrée suivante : anoche


Définition de: anoche<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 463<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 430<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anoche 1:359,58<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-okh-ay'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

tolérance, patience.<br />

Traduction générale par :<br />

patience 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 2.4Romains 3.25<br />

Entrée précédente : anosios | Entrée suivante : antagonizomai


Définition de: antagonizomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 464<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 75<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antagonizomai 1:134,20<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tag-o-nid'-zom-ahee Verbe<br />

Définition :<br />

lutter, combattre.<br />

Traduction générale par :<br />

en luttant 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 12.4<br />

Entrée précédente : anoche | Entrée suivante : antallagma


Définition de: antallagma<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 465<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 473<br />

et 236<br />

Entrée du TDNT<br />

antallagma 1:252,40<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tal'-ag-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

ce qui est donné à la place d'une autre chose, par<br />

échange.ce qui est donné pour acquérir quelque<br />

chose.<br />

Traduction générale par :<br />

en échange 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 16.26Marc 8.37<br />

Entrée précédente : antagonizomai | Entrée suivante : antanapleroo


Définition de: antanapleroo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 466<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 378<br />

Entrée du TDNT<br />

antanapleroo 6:307,867<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tan-ap-lay-ro'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

achever, accomplir.<br />

en Colossiens 1.24, le sens est : "je me réjouis<br />

de pouvoir ainsi, dans mes souffrances<br />

terrestres -qui sont aussi celles du Christaccomplir<br />

ce qui reste à faire pour le<br />

douloureux enfantement de l'Eglise, son<br />

corps"<br />

Traduction générale par :<br />

achever 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 1.24<br />

Entrée précédente : antallagma | Entrée suivante : antapodidomi


Définition de: antapodidomi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 467<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 591<br />

Entrée du TDNT<br />

antapodidomi 2:169,166<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tap-od-ee'-do-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

dans un bon sens : rembourser, rendre.mauvais<br />

sens : peine et vengeance.<br />

Traduction générale par :<br />

rendre 4, rétribution 2, recevoir en retour 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.14 Romains 11.35 Romains 12.19 1<br />

Thessaloniciens 3.92 Thessaloniciens 1.6Hébreux<br />

10.30<br />

Entrée précédente : antanapleroo | Entrée suivante : antapodoma


Définition de: antapodoma<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 468<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 467<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antapodoma 2:169,166<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tap-od'-om-ah<br />

Nom neutre<br />

Définition :<br />

une chose rétribuée, récompense.<br />

Traduction générale par :<br />

la pareille 1, rétribution 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.12Romains 11.9<br />

Entrée précédente : antapodidomi | Entrée suivante : antapodosis


Définition de: antapodosis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 469<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 467<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antapodosis 2:169,166<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tap-od'-os-is<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

récompense, récompenser ou rendre à quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

récompense 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 3.24<br />

Entrée précédente : antapodoma | Entrée suivante : antapokrinomai


Définition de: antapokrinomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 470<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 611<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antapokrinomai 3:944,469<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tap-ok-ree'-nom-ahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

contredire, répondre par la contradiction,<br />

contester.<br />

Traduction générale par :<br />

répondre 1, contester 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.6Romains 9.20<br />

Entrée précédente : antapodosis | Entrée suivante : antepo


Définition de: antepo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 471<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antepo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tep'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 2036<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

parler contre, contredire.<br />

Traduction générale par :<br />

contredire 1, répliquer 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.15Actes 4.14<br />

Entrée précédente : antapokrinomai | Entrée suivante : antechomai


Définition de: antechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 472<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et de 2192<br />

Entrée du TDNT<br />

antechomai 2:827,286<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tekh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se tenir à ou contre, retenir, supporter, endurer.<br />

être fermement d'accord, adhérer.<br />

Traduction générale par :<br />

s'attacher, attaché, supporter ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.24 Luc 16.13 1 Thessaloniciens 5.14<br />

Tite 1.9<br />

Entrée précédente : antepo | Entrée suivante : anti


Définition de: anti<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 473<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Particule primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

anti 1:372,61<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Préposition<br />

opposé à, en avant.pour, au lieu de cela, à la place<br />

de (quelque chose).<br />

pour ceci, parce que.<br />

Traduction générale par :<br />

pour, à la place, de, parce que, au lieu, comme,<br />

pourquoi, en vue de, au contraire ; 22<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.22 Matthieu 5.38 Matthieu 17.27<br />

Matthieu 20.28 Marc 10.45 Luc 1.20 Luc 11.11<br />

Luc 12.3 Luc 19.44 Jean 1.16 Actes 12.23<br />

Romains 12.17 1 Corinthiens 11.15 Ephésiens<br />

5.311 Thessaloniciens 5.152 Thessaloniciens 2.10<br />

Hébreux 12.2Hébreux 12.16Jacques 4.151 Pierre<br />

3.9<br />

Entrée précédente : antechomai | Entrée suivante : antiballo


Définition de: antiballo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 474<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antiballo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-bal'-lo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 906<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

discuter.<br />

Traduction générale par :<br />

s'entretenir<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 24.17<br />

Entrée précédente : anti | Entrée suivante : antidiatithemai


Définition de: antidiatithemai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 475<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antidiatithemai<br />

Prononciation phonétique<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 1303<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee Verbe<br />

Définition :<br />

se placer en opposition, s'opposer, user de<br />

représailles.<br />

Traduction générale par :<br />

adversaires 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.25<br />

Entrée précédente : antiballo | Entrée suivante : antidikos


Définition de: antidikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 476<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 1349<br />

Entrée du TDNT<br />

antidikos 1:373,62<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tid'-ee-kos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

adversaire, opposant.<br />

un adversaire dans un procès.un adversaire,<br />

un ennemi.<br />

Traduction générale par :<br />

adversaire 4, partie adverse 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.25Luc 12.58Luc 18.31 Pierre 5.8<br />

Entrée précédente : antidiatithemai | Entrée suivante : antithesis


Définition de: antithesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 477<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antithesis 1:373,*<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tith'-es-is<br />

Définition :<br />

opposition, ce qui oppose.<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 473<br />

et 5087<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

Traduction générale par :<br />

disputes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 6.20<br />

Entrée précédente : antidikos | Entrée suivante : antikathistemi


Définition de: antikathistemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 478<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antikathistemi<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-kath-is'-tay-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 2525<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

poser à la place d'une autre chose.se placer dans<br />

'opposition.<br />

disposer des troupes, mettre une armée en<br />

ligne de bataille.résister.<br />

Traduction générale par :<br />

résister 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 12.4<br />

Entrée précédente : antithesis | Entrée suivante : antikaleo


Définition de: antikaleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 479<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 2564<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antikaleo 3:496,394<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tee-kal-eh'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

inviter en retour.<br />

Traduction générale par :<br />

ils t'invitent à leur tour 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.12<br />

Entrée précédente : antikathistemi | Entrée suivante : antikeimai


Définition de: antikeimai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 480<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 2749<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antikeimai 3:655,425<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tik'-i-mahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

être opposé à, être contre.s'opposer.<br />

Traduction générale par :<br />

adversaire 5, contraire 2, opposé 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.17 Luc 21.15 1 Corinthiens 16.9 Galates<br />

5.17 Philippiens 1.28 2 Thessaloniciens 2.4 1<br />

Timothée 1.101 Timothée 5.14<br />

Entrée précédente : antikaleo | Entrée suivante : antikru


Définition de: antikru<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 481<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antikru<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-kroo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Prolongement de 473<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

opposé, face à face.<br />

Traduction générale par :<br />

vis à vis 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 20.15<br />

Entrée précédente : antikeimai | Entrée suivante : antilambanomai


Définition de: antilambanomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 482<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et de 2983<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antilambanomai 1:375,62<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tee-lam-ban'-om-ahee<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

s'attacher à une chose.prendre une personne dans<br />

le but de l'aider.aider, partager, participer aux<br />

bienfaits des services rendus par les esclaves.<br />

Traduction générale par :<br />

secourir, soutenir, s'attacher ; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.54Actes 20.351 Timothée 6.2<br />

Entrée précédente : antikru | Entrée suivante : antilego


Définition de: antilego<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 483<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antilego<br />

Prononciation phonétique<br />

an-til'-eg-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 3004<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

parler contre, contredire, contradiction.s'opposer à<br />

quelqu'un, refuser d'obéir, refuser d'avoir à faire à<br />

quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

provoquer la contradiction, se déclarer contre, s'opposer,<br />

contredire, opposition, contradicteur, contredisant ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.34Luc 20.27Jean 19.12 Actes 13.45 Actes<br />

28.19Actes 28.22Romains 10.21Tite 1.9Tite 2.9<br />

Entrée précédente : antilambanomai | Entrée suivante : antilepsis


Définition de: antilepsis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 484<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 482<br />

Entrée du TDNT<br />

antilepsis 1:375,62<br />

Prononciation phonétique<br />

an-til'-ape-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

appréhender, percevoir, objection d'un disputeur.<br />

dans le Nouveau Testament : aider, servir, secourir.<br />

Traduction générale par :<br />

secourir 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 12.28<br />

Entrée précédente : antilego | Entrée suivante : antilogia


Définition de: antilogia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 485<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antilogia<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-log-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 483<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

contredire, contradiction.opposition, rébellion.<br />

Traduction générale par :<br />

différends, contredit, opposition, révolte ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 6.16Hébreux 7.7Hébreux 12.3Jude 1.11<br />

Entrée précédente : antilepsis | Entrée suivante : antiloidoreo


Définition de: antiloidoreo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 486<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 3058<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antiloidoreo 4:293,538<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tee-loy-dor-eh'-o Verbe<br />

Définition :<br />

insulter en retour, riposter à des railleries.<br />

Traduction générale par :<br />

rendre des injures 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.23<br />

Entrée précédente : antilogia | Entrée suivante : antilutron


Définition de: antilutron<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 487<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 3083<br />

Entrée du TDNT<br />

antilutron 4:349,543<br />

Prononciation phonétique<br />

an-til'-oo-tron<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

ce qui est donné pour un autre comme prix de son<br />

rachat, sa rédemption, en rançon.<br />

Traduction générale par :<br />

rançon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 2.6<br />

Entrée précédente : antiloidoreo | Entrée suivante : antimetreo


Définition de: antimetreo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 488<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antimetreo<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-met-reh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 3354<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

mesurer en retour, rendre, rembourser.<br />

Traduction générale par :<br />

mesurer 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.2Luc 6.38<br />

Entrée précédente : antilutron | Entrée suivante : antimisthia


Définition de: antimisthia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 489<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 473<br />

et 3408<br />

Entrée du TDNT<br />

antimisthia 4:695,599<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-mis-thee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

récompense donnée en compensation, récompense,<br />

rétribution.<br />

Traduction générale par :<br />

rendre la pareille 1, salaire 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.272 Corinthiens 6.13<br />

Entrée précédente : antimetreo | Entrée suivante : Antiocheia


Définition de: Antiocheia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 490<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Antiocheia<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-okh'-i-ah<br />

Définition :<br />

Antioche = "rapide comme un char"<br />

Origine du mot<br />

Vient de Antiochus (un roi<br />

Syrien)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

Capitale de la Syrie, sur le fleuve Oronte, fondée en<br />

300 avant Jésus-Christ et ainsi nommée en<br />

l'honneur de son fondateur Antiochus. De<br />

nombreux Juifs-Grecs y vivaient et c'est là que les<br />

disciples de Christ furent appelés pour la première<br />

fois Chrétiens.Ville de Pisidie, à la frontière de<br />

Phrygie, fondée par Seleucus Nicanor. Sous les<br />

Romains elle devint "colonie" et fut aussi appelée<br />

Césarée.<br />

Traduction générale par :<br />

Antioche 18; 18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 11.19 Actes 11.20 Actes 11.22 Actes 11.26<br />

Actes 11.27 Actes 13.1 Actes 13.14 Actes 14.19<br />

Actes 14.21Actes 14.26 Actes 15.22 Actes 15.23<br />

Actes 15.30Actes 15.35Actes 18.22Galates 2.11<br />

2 Timothée 3.11


Entrée précédente : antimisthia | Entrée suivante : Antiocheus


Définition de: Antiocheus<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 491<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Antiocheus<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-okh-yoos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 490<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un Antiochien, natif ou habitant d'Antioche.<br />

Traduction générale par :<br />

d'Antioche 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 6.5<br />

Entrée précédente : Antiocheia | Entrée suivante : antiparerchomai


Définition de: antiparerchomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 492<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antiparerchomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-par-er'-khom-ahee<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 3928<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

passer à l'opposé de, passer de l'autre côté, ne pas<br />

tenir compte.<br />

Traduction générale par :<br />

passer outre 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 10.31Luc 10.32<br />

Entrée précédente : Antiocheus | Entrée suivante : Antipas


Définition de: Antipas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 493<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Antipas<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee'-pas<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Contraction d'un composé<br />

de 473 et un dérivé de<br />

3962<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

Antipas = "comme le père", "à la place du père"<br />

Chrétien de Pergame qui souffrit le martyre.<br />

Traduction générale par :<br />

Antipas 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 2.13<br />

Entrée précédente : antiparerchomai | Entrée suivante : Antipatris


Définition de: Antipatris<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 494<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Antipatris<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tip-at-rece'<br />

Définition :<br />

Antipatris = "proche du père"<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

493<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

ville située entre Joppé et Césarée, dans une région<br />

très fertile, non loin de la côte; reconstruite par<br />

Hérode le Grand et nommée Antipatris en<br />

l'honneur de son père Antipater.<br />

Traduction générale par :<br />

Antipatris 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 23.31<br />

Entrée précédente : Antipas | Entrée suivante : antiperan


Définition de: antiperan<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 495<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antiperan<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-per'-an<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 4008<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

vis à vis, sur des côtes face à face, sur l'autre côté<br />

Traduction générale par :<br />

vis à vis 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 8.26<br />

Entrée précédente : Antipatris | Entrée suivante : antipipto


Définition de: antipipto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 496<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antipipto<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-pip'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 4098<br />

(incluant son alternative)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

tomber sur, courir contre.être adversaire, opposé,<br />

lutter contre.<br />

Traduction générale par :<br />

s'opposer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.51<br />

Entrée précédente : antiperan | Entrée suivante : antistrateuomai


Définition de: antistrateuomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 497<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antistrateuomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-strat-yoo'-om-ahee<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 4754<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

faire une expédition militaire, prendre le champ,<br />

contre quelqu'un.s'opposer, lutter contre.<br />

Traduction générale par :<br />

lutter contre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 7.23<br />

Entrée précédente : antipipto | Entrée suivante : antitassomai


Définition de: antitassomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 498<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antitassomai<br />

Prononciation phonétique<br />

an-tee-tas'-som-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et de 5021<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se ranger en bataille contre.s'opposer à quelqu'un,<br />

résister.<br />

Traduction générale par :<br />

résister 3, s'opposer 1, opposition 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.6Romains 13.2Jacques 4.6Jacques 5.61<br />

Pierre 5.5<br />

Entrée précédente : antistrateuomai | Entrée suivante : antitupos


Définition de: antitupos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 499<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 473<br />

et 5179<br />

Entrée du TDNT<br />

antitupos 8:246,1193<br />

Prononciation phonétique<br />

an-teet'-oo-pon<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

chose formée d'après un modèle.une chose qui<br />

ressemble à une autre, une imitation.<br />

quelque chose des temps Messianiques qui est<br />

un type, comme le baptême correspond au<br />

déluge (1 Pierre 3:21).<br />

Traduction générale par :<br />

figure 1, imitation 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 9.241 Pierre 3.21<br />

Entrée précédente : antitassomai | Entrée suivante : antichristos


Définition de: antichristos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 500<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473 et 5547<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

antichristos 9:493,1322<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-tee'-khris-tos<br />

Nom masculin<br />

Définition :<br />

l'adversaire du Messie.<br />

Traduction générale par :<br />

antéchrist 4, antéchrists 1; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Jean 2.181 Jean 2.221 Jean 4.32 Jean 1.7<br />

Entrée précédente : antitupos | Entrée suivante : antleo


Définition de: antleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 501<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antleo<br />

Prononciation phonétique<br />

ant-leh-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de antlos (la cale d'un<br />

navire)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

écoper l'eau du fond d'un bateau, pomper.puiser<br />

de l'eau.<br />

Traduction générale par :<br />

puiser 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 2.8Jean 2.9Jean 4.7Jean 4.15<br />

Entrée précédente : antichristos | Entrée suivante : antlema


Définition de: antlema<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 502<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antlema<br />

Prononciation phonétique<br />

ant'-lay-mah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 501<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

ce qui est puisél'action de puiser de l'eau.ce qui<br />

est nécessaire pour puiser, par exemple seau et<br />

corde du puits.<br />

Traduction générale par :<br />

pour puiser 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 4.11<br />

Entrée précédente : antleo | Entrée suivante : antophthalmeo


Définition de: antophthalmeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 503<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

antophthalmeo<br />

Prononciation phonétique<br />

ant-of-thal-meh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 473<br />

et 3788<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

aller contre, se dresser contre, lutter.<br />

métaphorique supporter.<br />

Traduction générale par :<br />

lutter 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.15<br />

Entrée précédente : antlema | Entrée suivante : anudros


Définition de: anudros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 504<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anudros<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-oo-dros<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 5204<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans eau.<br />

Traduction générale par :<br />

arides 2, sans eau 2; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.43Luc 11.242 Pierre 2.17Jude 1.12<br />

Entrée précédente : antophthalmeo | Entrée suivante : anupokritos


Définition de: anupokritos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 505<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 5271<br />

Entrée du TDNT<br />

anupokritos 8:570,1235<br />

Prononciation phonétique<br />

an-oo-pok'-ree-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non feint, non déguisé, sincère.<br />

Traduction générale par :<br />

sincère 4, sans hypocrisie 2; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 12.9 2 Corinthiens 6.6 1 Timothée 1.5 2<br />

Timothée 1.5Jacques 3.171 Pierre 1.22<br />

Entrée précédente : anudros | Entrée suivante : anupotaktos


Définition de: anupotaktos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 506<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 5293<br />

Entrée du TDNT<br />

anupotaktos 8:47,1156<br />

Prononciation phonétique<br />

an-oo-pot'-ak-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non rendu sujet, non assujetti.ce qui ne peut être<br />

soumis à un contrôle, désobéissant, réfractaire,<br />

rebelle.<br />

Traduction générale par :<br />

rebelle 3, non soumis 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.9Tite 1.6Tite 1.10Hébreux 2.8<br />

Entrée précédente : anupokritos | Entrée suivante : ano


Définition de: ano<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 507<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 473<br />

Entrée du TDNT<br />

ano 1:376,63<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

vers le haut de, en montant, au-dessus, en haut.<br />

une partie des cieux, vers le nord.territoire :<br />

l'intérieur des terres (par rapport aux côtes).le<br />

temps : autrefois. En Galates 4.26 le mot peut se<br />

référer au lieu ou au temps, lieu : la Jérusalem qui<br />

est au-dessus, dans les cieux temps : la Jérusalem<br />

éternelle qui a précédée la terrestre.<br />

Traduction générale par :<br />

choses d'en haut, en haut, jusqu'au bord, céleste<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 2.7Jean 8.23Jean 11.41Actes 2.19Galates<br />

4.26Philippiens 3.14Colossiens 3.1Colossiens 3.2<br />

Hébreux 12.15<br />

Entrée précédente : anupotaktos | Entrée suivante : anogeon


Définition de: anogeon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 508<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anogeon<br />

Prononciation phonétique<br />

an-ogue'-eh-on<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 507 et 1093<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

tout ce qui est au-dessus du sol.une pièce dans la<br />

partie supérieure de la maison.<br />

Traduction générale par :<br />

chambre haute 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 14.15Luc 22.12<br />

Entrée précédente : ano | Entrée suivante : anothen


Définition de: anothen<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 509<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 507<br />

Entrée du TDNT<br />

anothen 1:378,63<br />

Prononciation phonétique<br />

an'-o-then<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

depuis le haut, depuis un endroit plus élevé<br />

ce qui vient des cieux ou de Dieu.<br />

depuis le début, l'origine.<br />

Traduction générale par :<br />

d'en haut, depuis le haut, depuis longtemps, origine,<br />

encore; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 27.51Marc 15.38Luc 1.3Jean 3.3Jean<br />

3.7Jean 3.31 Jean 19.11 Jean 19.23 Actes 26.5<br />

Galates 4.9 Jacques 1.17 Jacques 3.15 Jacques<br />

3.17<br />

Entrée précédente : anogeon | Entrée suivante : anoterikos


Définition de: anoterikos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 510<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anoterikos<br />

Prononciation phonétique<br />

an-o-ter-ee-kos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 511<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

supérieur, le plus haut.<br />

Traduction générale par :<br />

hautes 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 19.1<br />

Entrée précédente : anothen | Entrée suivante : anoteros


Définition de: anoteros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 511<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Comparatif de 507<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

anoteros 1:376,*<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

an-o'-ter-os<br />

Adjectif neutre<br />

Définition :<br />

plus haut, un lieu plus élevé, au-dessus, après.<br />

Traduction générale par :<br />

plus haut 1, après 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.10Hébreux 10.8<br />

Entrée précédente : anoterikos | Entrée suivante : anopheles


Définition de: anopheles<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 512<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

anopheles<br />

Prononciation phonétique<br />

an-o-fel'-ace<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et base<br />

de 5624<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans profit, inutile.<br />

Traduction générale par :<br />

inutile 1, inutilité 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Tite 3.9Hébreux 7.18<br />

Entrée précédente : anoteros | Entrée suivante : axine


Définition de: axine<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 513<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

axine<br />

Prononciation phonétique<br />

ax-ee'-nay<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de<br />

agnumi (rompre, cf 4486)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

une hache, une cognée.<br />

Traduction générale par :<br />

la cognée 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.10Luc 3.9<br />

Entrée précédente : anopheles | Entrée suivante : axios


Définition de: axios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 514<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de 71<br />

Entrée du TDNT<br />

axios 1:379,63<br />

Prononciation phonétique<br />

ax'-ee-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

avoir du poids, avoir le poids d'une autre chose de<br />

même valeur.correspondant à une chose.de celui<br />

qui a mérité quelque chose, qui est digne.<br />

à la fois dans le bon et le mauvais sens.<br />

Traduction générale par :<br />

mériter, digne(s), ne sauraient être, indigne, juste ; 41<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.8 Matthieu 10.10 Matthieu 10.11<br />

Matthieu 10.13 Matthieu 10.37 Matthieu 10.38<br />

Matthieu 22.8Luc 3.8Luc 7.4Luc 10.7Luc 12.48<br />

Luc 15.19 Luc 15.21 Luc 23.15 Luc 23.41 Jean<br />

1.27 Actes 13.25 Actes 13.46 Actes 23.29 Actes<br />

25.11 Actes 25.25 Actes 26.20 Actes 26.31<br />

Romains 1.32Romains 8.181 Corinthiens 16.4 2<br />

Thessaloniciens 1.3 1 Timothée 1.15 1 Timothée<br />

4.91 Timothée 5.181 Timothée 6.1Hébreux 11.38<br />

Apocalypse 3.4 Apocalypse 4.11 Apocalypse 5.2<br />

Apocalypse 5.4 Apocalypse 5.9 Apocalypse 5.12<br />

Apocalypse 16.6


Entrée précédente : axine | Entrée suivante : axioo


Définition de: axioo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 515<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 514<br />

Entrée du TDNT<br />

axioo 1:380,63<br />

Prononciation phonétique<br />

ax-ee-o'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

faire face, convenable, juste.juger digne, juger,<br />

méritoire.<br />

Traduction générale par :<br />

digne 3, jugé digne 2, juger 1, vouloir 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 7.7Actes 15.38Actes 28.222 Thessaloniciens<br />

1.111 Timothée 5.17Hébreux 3.3Hébreux 10.29<br />

Entrée précédente : axios | Entrée suivante : axios


Définition de: axios<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 516<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

axios<br />

Prononciation phonétique<br />

ax-ee'-oce<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 514<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

dignement, d'une manière digne.<br />

Traduction générale par :<br />

d'une manière digne ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 16.2 Ephésiens 4.1 Philippiens 1.27<br />

Colossiens 1.101 Thessaloniciens 2.123 Jean 1.6<br />

Entrée précédente : axioo | Entrée suivante : aoratos


Définition de: aoratos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 517<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3707<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

aoratos 5:368,706<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ah-or'-at-os<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

non vu, qui ne peut être vu, invisible.<br />

Traduction générale par :<br />

invisible(s) 5; 5<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 1.20 Colossiens 1.15 Colossiens 1.16 1<br />

Timothée 1.17Hébreux 11.27<br />

Entrée précédente : axios | Entrée suivante : apaggello


Définition de: apaggello<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 518<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apaggello 1:64,10<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ang-el'-lo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et de la base<br />

de 32<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

apporter des nouvelles, raconter, rapporter.<br />

proclamer, faire savoir ouvertement, déclarer.<br />

Traduction générale par :<br />

faire savoir, raconter, rapporter, annoncer, porter la<br />

nouvelle, dire, informer, répandre, déclarer, faire un<br />

rapport, avertir, prêcher, publier ; 44<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.8Matthieu 8.33Matthieu 11.4Matthieu<br />

12.18 Matthieu 14.12 Matthieu 28.8 Matthieu<br />

28.10Matthieu 28.11Marc 6.30Marc 16.10Marc<br />

16.13 Luc 7.18 Luc 7.22 Luc 8.20 Luc 8.34 Luc<br />

8.36 Luc 8.47 Luc 9.36 Luc 13.1 Luc 14.21 Luc<br />

18.37Luc 24.9 Jean 4.51 Jean 20.18 Actes 4.23<br />

Actes 5.22 Actes 5.25 Actes 11.13 Actes 12.14<br />

Actes 12.17 Actes 15.27 Actes 16.36 Actes 22.26<br />

Actes 23.16 Actes 23.17 Actes 23.19 Actes 26.20<br />

Actes 28.211 Corinthiens 14.251 Thessaloniciens<br />

1.9Hébreux 2.121 Jean 1.21 Jean 1.3


Entrée précédente : aoratos | Entrée suivante : apagchomai


Définition de: apagchomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 519<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apagchomai<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ang'-khom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et agcho<br />

(étouffer, proche de 43)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

étouffer, étrangler, dans le but de tuer.se pendre,<br />

se suicider par pendaison.<br />

Traduction générale par :<br />

se pendre 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 27.5<br />

Entrée précédente : apaggello | Entrée suivante : apago


Définition de: apago<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 520<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apago<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ag'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 71<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

emmener ailleurs.<br />

en particulier pour ceux conduits à un procès,<br />

en prison, ou au châtiment.<br />

Traduction générale par :<br />

mener, emmener, conduire, arracher, se laisser entraîner<br />

; 16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 7.13 Matthieu 7.14 Matthieu 26.57<br />

Matthieu 27.2 Matthieu 27.31 Marc 14.44 Marc<br />

14.53Marc 15.16Luc 13.15Luc 23.26Jean 18.13<br />

Jean 19.16Actes 12.19Actes 23.17Actes 24.7 1<br />

Corinthiens 12.2<br />

Entrée précédente : apagchomai | Entrée suivante : apaideutos


Définition de: apaideutos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 521<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3811<br />

Entrée du TDNT<br />

apaideutos 5:596,753<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ah'-ee-dyoo-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

sans instruction, et disciple ignorant, non instruit.<br />

Traduction générale par :<br />

inutiles 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 2.23<br />

Entrée précédente : apago | Entrée suivante : apairo


Définition de: apairo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 522<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apairo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ah'-ee-ro<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 142<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

enlever, transporter au loin.être séparé de<br />

quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

être enlevé 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 9.15Marc 2.20Luc 5.35<br />

Entrée précédente : apaideutos | Entrée suivante : apaiteo


Définition de: apaiteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 523<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 154<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apaiteo 1:193,30<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ah'-ee-teh-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

demander à nouveau, réclamer un dû, relancer.<br />

Traduction générale par :<br />

redemander 1, réclamer 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 6.30Luc 12.20<br />

Entrée précédente : apairo | Entrée suivante : apalgeo


Définition de: apalgeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 524<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apalgeo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-alg-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et algeo (cuire)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

cesser de sentir de la peine ou un chagrin.<br />

porter ses peines avec une plus grande<br />

sérénitédevenir insensible, insensible à la<br />

peine, apathique.<br />

Traduction générale par :<br />

perdre tout sentiment 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 4.19<br />

Entrée précédente : apaiteo | Entrée suivante : apallasso


Définition de: apallasso<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 525<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 236<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apallasso 1:252,40<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-al-las'-so<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

enlever, libérer, quitter.être libéré, délivrer.<br />

Traduction générale par :<br />

dégager, délivrer, quitter ; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 12.58Actes 19.12Hébreux 2.15<br />

Entrée précédente : apalgeo | Entrée suivante : apallotrioo


Définition de: apallotrioo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 526<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et un dérivé<br />

de 245<br />

Entrée du TDNT<br />

apallotrioo 1:265,43<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-al-lot-ree-o'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

aliéner, rendre étranger.être privé d'une amitié,<br />

d'une intimité<br />

Traduction générale par :<br />

être privé 1, être étranger 2 ; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 2.12Ephésiens 4.18Colossiens 1.21<br />

Entrée précédente : apallasso | Entrée suivante : apalos


Définition de: apalos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 527<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apalos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-al-os'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

tendre.<br />

d'une branche d'arbre, pleine de sève.<br />

Traduction générale par :<br />

tendres 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 24.32Marc 13.28<br />

Entrée précédente : apallotrioo | Entrée suivante : apantao


Définition de: apantao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 528<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apantao<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-an-tah'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et un dérivé<br />

de 473<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

aller à la rencontre, rencontrer.<br />

sens militaire : une rencontre hostile.<br />

Traduction générale par :<br />

rencontrer, aller à la rencontre, aller au-devant ; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 28.9Marc 5.2Marc 14.13Luc 14.31 Luc<br />

17.12Jean 4.51Actes 16.16<br />

Entrée précédente : apalos | Entrée suivante : apantesis


Définition de: apantesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 529<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 528<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apantesis 1:380,64<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-an'-tay-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

aller à la rencontre, rencontrer quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

rencontrer ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 25.1 Matthieu 25.6 Actes 28.15 1<br />

Thessaloniciens 4.17<br />

Entrée précédente : apantao | Entrée suivante : hapax


Définition de: hapax<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 530<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de 537<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

hapax 1:381,64<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

hap'-ax<br />

Adverbe<br />

Définition :<br />

une fois, autre fois.une fois pour toute (fort bien).<br />

Traduction générale par :<br />

une fois, une seule fois, autrefois, fort bien ,.. ; 15<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 11.25 Philippiens 4.16 1<br />

Thessaloniciens 2.18 Hébreux 6.4 Hébreux 9.7<br />

Hébreux 9.26Hébreux 9.27Hébreux 9.28Hébreux<br />

10.2Hébreux 12.26Hébreux 12.271 Pierre 3.181<br />

Pierre 3.20Jude 1.3Jude 1.5<br />

Entrée précédente : apantesis | Entrée suivante : aparabatos


Définition de: aparabatos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 531<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3845<br />

Entrée du TDNT<br />

aparabatos 5:742,772<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar-ab'-at-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non violé, inviolable.ne change pas, non<br />

transmissible à un successeur.<br />

Traduction générale par :<br />

non transmissible 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.24<br />

Entrée précédente : hapax | Entrée suivante : aparaskeuastos


Définition de: aparaskeuastos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 532<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aparaskeuastos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar-ask-yoo'-as-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 3903<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

non prêt, non préparé<br />

Traduction générale par :<br />

pas prêts 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 9.4<br />

Entrée précédente : aparabatos | Entrée suivante : aparneomai


Définition de: aparneomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 533<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aparneomai 1:471,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar-neh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 720<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

nier, renier.<br />

affirmer un manque de liaison avec quelque<br />

chose.oublier ses propres vues, ne plus voir<br />

l'intérêt des autres.<br />

Traduction générale par :<br />

renier 9, renoncer 3, nier 1; 13<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 16.24 Matthieu 26.34 Matthieu 26.35<br />

Matthieu 26.75Marc 8.34Marc 14.30Marc 14.31<br />

Marc 14.72Luc 9.23Luc 12.9Luc 22.34Luc 22.61<br />

Jean 13.38<br />

Entrée précédente : aparaskeuastos | Entrée suivante : aparti


Définition de: aparti<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 534<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aparti<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar'-tee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 737<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

vient de, dorénavant.<br />

Traduction générale par :<br />

vient de 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 14.13<br />

Entrée précédente : aparneomai | Entrée suivante : apartismos


Définition de: apartismos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 535<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apartismos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar-tis-mos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un dérivé de 534<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

finir, achèvement, terminaison, accomplissement.<br />

Traduction générale par :<br />

terminer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 14.28<br />

Entrée précédente : aparti | Entrée suivante : aparche


Définition de: aparche<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 536<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 756<br />

Entrée du TDNT<br />

aparche 1:484,81<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ar-khay'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

offrandes des premiers fruits, prémices.prélever les<br />

premiers fruits de la terre pour les offrir à Dieu. La<br />

première pâte du pain sacré. Ceux qui sont<br />

consacrés à Dieu pour toujours.ceux qui sont<br />

supérieurs aux autres, dans une même population.<br />

Traduction générale par :<br />

prémices 8; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 8.23 Romains 11.16 Romains 16.5 1<br />

Corinthiens 15.20 1 Corinthiens 15.23 1<br />

Corinthiens 16.15Jacques 1.18Apocalypse 14.4<br />

Entrée précédente : apartismos | Entrée suivante : hapas


Définition de: hapas<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 537<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (particule<br />

d'union) et 3956<br />

Entrée du TDNT<br />

hapas 5:886,795<br />

Prononciation phonétique<br />

hap'-as<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

tout à fait, tout, toute, en entier, tous ensemble.<br />

Traduction générale par :<br />

tout, toute, tous, vous ; 44<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.32Matthieu 24.39Matthieu 28.11Marc<br />

5.40Marc 8.25Marc 11.32 Marc 16.15 Luc 2.39<br />

Luc 3.16Luc 3.21Luc 4.6Luc 5.11Luc 5.26Luc<br />

5.28 Luc 7.16 Luc 8.37 Luc 9.15 Luc 15.13 Luc<br />

17.27Luc 17.29Luc 19.7Luc 19.37Luc 19.48Luc<br />

21.4Luc 21.12Luc 23.1Actes 2.1Actes 2.4Actes<br />

2.14Actes 2.44Actes 4.31 Actes 4.32 Actes 5.12<br />

Actes 5.16Actes 6.15Actes 10.8Actes 11.10Actes<br />

13.29 Actes 16.3 Actes 16.28 Actes 27.33<br />

Ephésiens 6.13Jacques 3.2<br />

Entrée précédente : aparche | Entrée suivante : apatao


Définition de: apatao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 538<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apatao 1:384,65<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-at-ah'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

tromper, séduire, tricher.<br />

Traduction générale par :<br />

tromper, séduire 3; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 5.61 Timothée 2.14Jacques 1.26<br />

Entrée précédente : hapas | Entrée suivante : apate


Définition de: apate<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 539<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 538<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apate 1:385,65<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-at'-ay<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

tromperie, séduction.<br />

Traduction générale par :<br />

séduction(s) 4, tromperie 2, trompeuse 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.22 Marc 4.19 Ephésiens 4.22<br />

Colossiens 2.8 2 Thessaloniciens 2.10 Hébreux<br />

3.132 Pierre 2.13<br />

Entrée précédente : apatao | Entrée suivante : apator


Définition de: apator<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 540<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3962<br />

Entrée du TDNT<br />

apator 5:1019,805<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-at'-ore<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

dont le père n'est pas enregistré dans les<br />

généalogies.<br />

Traduction générale par :<br />

sans père 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 7.3<br />

Entrée précédente : apate | Entrée suivante : apaugasma


Définition de: apaugasma<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 541<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 826<br />

Entrée du TDNT<br />

apaugasma 1:508,87<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ow'-gas-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

lumière réfléchie.<br />

de Christ dans ce qu'il reflète parfaitement la<br />

majesté de Dieu.<br />

splendeur.<br />

lumineux, lumière provenant d'un corps<br />

lumineux (du vin).<br />

Traduction générale par :<br />

reflet 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 1.3<br />

Entrée précédente : apator | Entrée suivante : apeido


Définition de: apeido<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 542<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeido<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i'-do<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et du même<br />

mot que 1492<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

voir au loin une chose ou une autre.apercevoir.<br />

Traduction générale par :<br />

apercevoir 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Philippiens 2.23<br />

Entrée précédente : apaugasma | Entrée suivante : apeitheia


Définition de: apeitheia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 543<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 545<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apeitheia 6:11,818<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-i'-thi-ah<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

obstination, opposition obstinée à la volonté divine.<br />

Traduction générale par :<br />

désobéissance 4, rébellion 3; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 11.30 Romains 11.32 Ephésiens 2.2<br />

Ephésiens 5.6Colossiens 3.6Hébreux 4.6Hébreux<br />

4.11<br />

Entrée précédente : apeido | Entrée suivante : apeitheo


Définition de: apeitheo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 544<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 545<br />

Entrée du TDNT<br />

apeitheo 6:10,818<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i-theh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

ne pas vouloir être persuadé<br />

refuser de croire.refuser d'obéir.<br />

être rebelle.<br />

Traduction générale par :<br />

ne pas croire, incrédule, rebelle, désobéir, ne pas obéir ;<br />

16<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jean 3.36 Actes 14.2 Actes 19.9 Romains 2.8<br />

Romains 10.21 Romains 11.30 Romains 11.31<br />

Romains 15.31 Hébreux 3.18 Hébreux 11.31 1<br />

Pierre 2.71 Pierre 2.81 Pierre 3.11 Pierre 3.20 1<br />

Pierre 4.17<br />

Entrée précédente : apeitheia | Entrée suivante : apeithes


Définition de: apeithes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 545<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3982<br />

Entrée du TDNT<br />

apeithes 6:10,818<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i-thace'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ne peut être persuadé, non accommodant,<br />

désobéissant, rebelle.<br />

Traduction générale par :<br />

rebelle 4, désobéissant 1, résister 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 1.17Actes 26.19Romains 1.302 Timothée 3.2<br />

Tite 1.16Tite 3.3<br />

Entrée précédente : apeitheo | Entrée suivante : apeileo


Définition de: apeileo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 546<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeileo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i-leh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Dérivation incertaine<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

menacer, une menace, défendre quelque chose.<br />

Traduction générale par :<br />

défendre, menaces ; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 4.171 Pierre 2.23<br />

Entrée précédente : apeithes | Entrée suivante : apeile


Définition de: apeile<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 547<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeile<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i-lay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 546<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

menace.<br />

Traduction générale par :<br />

menace(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 4.17Actes 4.29Actes 9.1Ephésiens 6.9<br />

Entrée précédente : apeileo | Entrée suivante : apeimi


Définition de: apeimi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 548<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeimi<br />

Prononciation phonétique<br />

ap'-i-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1510<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

partir, départ, absence.<br />

Traduction générale par :<br />

être absent 5, éloigné 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 5.32 Corinthiens 10.12 Corinthiens<br />

10.11 2 Corinthiens 13.2 2 Corinthiens 13.10<br />

Philippiens 1.27Colossiens 2.5<br />

Entrée précédente : apeile | Entrée suivante : apeimi


Définition de: apeimi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 549<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeimi<br />

Prononciation phonétique<br />

ap'-i-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et eimi (aller)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

partir, aller, entrer.<br />

Traduction générale par :<br />

entrer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.10<br />

Entrée précédente : apeimi | Entrée suivante : apeipomen


Définition de: apeipomen<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 550<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeipomen<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i-pom'-ane<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 2036<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

parler, exposer, déclarer.défendre, interdire.<br />

renoncer à, rejeter.<br />

Traduction générale par :<br />

rejeter 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 4.2<br />

Entrée précédente : apeimi | Entrée suivante : apeirastos


Définition de: apeirastos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 551<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 3987<br />

Entrée du TDNT<br />

apeirastos 6:23,822<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-i'-ras-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

celui qui ne peut être tenté par le diable, non<br />

sensible à la tentation du péché<br />

Traduction générale par :<br />

ne peut être tenté 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.13<br />

Entrée précédente : apeipomen | Entrée suivante : apeiros


Définition de: apeiros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 552<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apeiros<br />

Prononciation phonétique<br />

ap'-i-ros<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 3984<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

inexpérimenté sur, sans expérience de.<br />

Traduction générale par :<br />

qui n'a pas l'expérience 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 5.13<br />

Entrée précédente : apeirastos | Entrée suivante : apekdechomai


Définition de: apekdechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 553<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1551<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apekdechomai 2:56,146<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ek-dekh'-om-ahee Verbe<br />

Définition :<br />

attendre assidûment et patiemment.<br />

Traduction générale par :<br />

attendre 6, attente 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 8.19 Romains 8.23 Romains 8.25 1<br />

Corinthiens 1.7 Galates 5.5 Philippiens 3.20<br />

Hébreux 9.28<br />

Entrée précédente : apeiros | Entrée suivante : apekduomai


Définition de: apekduomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 554<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apekduomai 2:318,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ek-doo'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1562<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se séparer de ce qui est sur soi.dépouiller,<br />

désarmer.<br />

Traduction générale par :<br />

a dépouillé 1, être dépouillé 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 2.15Colossiens 3.9<br />

Entrée précédente : apekdechomai | Entrée suivante : apekdusis


Définition de: apekdusis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 555<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 554<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apekdusis 2:321,192<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ek'-doo-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

un dépouillement, poser de côté<br />

Traduction générale par :<br />

dépouillement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Colossiens 2.11<br />

Entrée précédente : apekduomai | Entrée suivante : apelauno


Définition de: apelauno<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 556<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apelauno<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-el-ow'-no<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1643<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

conduire au loin, évacuer, renvoyer.<br />

Traduction générale par :<br />

renvoyer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.16<br />

Entrée précédente : apekdusis | Entrée suivante : apelegmos


Définition de: apelegmos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 557<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apelegmos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-el-eg-mos'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 1651<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

censure, répudiation d'une chose jugée indigne,<br />

discrédit, rien, nul.<br />

Traduction générale par :<br />

discrédit 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 19.27<br />

Entrée précédente : apelauno | Entrée suivante : apeleutheros


Définition de: apeleutheros<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 558<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1658<br />

Entrée du TDNT<br />

apeleutheros 2:487,224<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-el-yoo'-ther-os<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom masculin<br />

un esclave qui a été relâché de la servitude, un<br />

homme libre.<br />

Traduction générale par :<br />

un affranchi 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 7.22<br />

Entrée précédente : apelegmos | Entrée suivante : Apelles


Définition de: Apelles<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 559<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

D'origine latine<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Apelles<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-el-lace'<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Appelès = "exclusion", "séparation"<br />

un certain Chrétien.<br />

Traduction générale par :<br />

Apellès 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 16.10<br />

Entrée précédente : apeleutheros | Entrée suivante : apelpizo


Définition de: apelpizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 560<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1679<br />

Entrée du TDNT<br />

apelpizo 2:533,229<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-el-pid'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

rien de désespérant.ne désespérer de rien.ne pas<br />

causer le désespoir.<br />

Traduction générale par :<br />

espérer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 6.35<br />

Entrée précédente : Apelles | Entrée suivante : apenanti


Définition de: apenanti<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 561<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apenanti<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-en'-an-tee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1725<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Préposition<br />

vis à vis, opposéen présence de, devant.en<br />

opposition à, contre.<br />

Traduction générale par :<br />

devant 2, en présence 2, vis à vis 1, contre 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 21.2 Matthieu 27.24 Matthieu 27.61<br />

Actes 3.16Actes 17.7Romains 3.18<br />

Entrée précédente : apelpizo | Entrée suivante : aperantos


Définition de: aperantos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 562<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aperantos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-er'-an-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé de 4008<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

ce qui ne peut être achevé, sans bornes, illimité,<br />

sans fin.<br />

Traduction générale par :<br />

sans fin 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.4<br />

Entrée précédente : apenanti | Entrée suivante : aperispastos


Définition de: aperispastos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 563<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aperispastos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-er-is-pas-toce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 1<br />

(négatif) et un dérivé<br />

présumé de 4049<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

sans distraction, sans être sollicité, sans<br />

inquiétude.<br />

Traduction générale par :<br />

sans distraction 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 7.35<br />

Entrée précédente : aperantos | Entrée suivante : aperitmetos


Définition de: aperitmetos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 564<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et un<br />

dérivé présumé de 4059<br />

Entrée du TDNT<br />

aperitmetos 6:72,831<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-er-eet'-may-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

incirconcis.<br />

métaphorique ceux dont le coeur et les oreilles<br />

sont fermés c'est à dire ceux dont l'esprit et<br />

les sens sont fermés aux avertissements<br />

divins.<br />

Traduction générale par :<br />

incirconcis 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 7.51<br />

Entrée précédente : aperispastos | Entrée suivante : aperchomai


Définition de: aperchomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 565<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2064<br />

Entrée du TDNT<br />

aperchomai 2:675,257<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-erkh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

s'en aller, partir.<br />

partir dans le but de suivre quelqu'un, le<br />

suivre comme un chef.<br />

quitter.<br />

les choses mauvaises et les souffrances.les<br />

bonnes choses offertes.un état de choses<br />

éphémère.<br />

Traduction générale par :<br />

se rendre, se répandre, passer, aller, envoyer, entrer,<br />

arriver, s'éloigner, suivre, quitter, s'en aller, partir,<br />

rentrer, revenir, retourner, s'en aller, se retirer, reculer,<br />

sortir, contre nature, perdu, disparu, ... ; 120<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.22 Matthieu 4.24 Matthieu 8.18<br />

Matthieu 8.19 Matthieu 8.21 Matthieu 8.31<br />

Matthieu 8.32 Matthieu 8.33 Matthieu 9.7<br />

Matthieu 10.5 Matthieu 13.25 Matthieu 13.28<br />

Matthieu 13.46 Matthieu 14.15 Matthieu 14.16<br />

Matthieu 14.25 Matthieu 16.4 Matthieu 16.21


Matthieu 18.30 Matthieu 19.22 Matthieu 20.4<br />

Matthieu 21.29 Matthieu 21.30 Matthieu 22.5<br />

Matthieu 22.22 Matthieu 25.10 Matthieu 25.18<br />

Matthieu 25.25 Matthieu 25.46 Matthieu 26.36<br />

Matthieu 26.42 Matthieu 26.44 Matthieu 27.5<br />

Matthieu 27.60 Matthieu 28.10 Marc 1.20 Marc<br />

1.35 Marc 1.42 Marc 3.13 Marc 5.17 Marc 5.20<br />

Marc 5.24 Marc 6.27 Marc 6.32 Marc 6.36 Marc<br />

6.37 Marc 6.46 Marc 7.24 Marc 7.30 Marc 8.13<br />

Marc 9.44Marc 10.22Marc 11.4Marc 12.12Marc<br />

14.10Marc 14.12Marc 14.39Marc 16.13Luc 1.23<br />

Luc 1.38Luc 2.15Luc 5.13Luc 5.14Luc 5.25Luc<br />

7.24Luc 8.31Luc 8.34Luc 8.37Luc 8.39Luc 9.12<br />

Luc 9.57Luc 9.59Luc 9.60Luc 10.30Luc 17.23<br />

Luc 19.32Luc 22.4Luc 22.13Luc 23.33Luc 24.12<br />

Luc 24.24Jean 4.3Jean 4.8Jean 4.28Jean 4.43<br />

Jean 4.47Jean 5.15Jean 6.1Jean 6.22Jean 6.66<br />

Jean 6.68 Jean 9.7 Jean 9.11 Jean 10.40 Jean<br />

11.28 Jean 11.46 Jean 11.54 Jean 12.19 Jean<br />

12.36Jean 16.7Jean 18.6Jean 20.10Actes 4.15<br />

Actes 5.26 Actes 9.17 Actes 10.7 Actes 28.29<br />

Romains 15.28Galates 1.17Jacques 1.24Jude 1.7<br />

Apocalypse 9.12Apocalypse 10.9Apocalypse 11.14<br />

Apocalypse 12.17 Apocalypse 16.2 Apocalypse<br />

18.14Apocalypse 21.4<br />

Entrée précédente : aperitmetos | Entrée suivante : apechei


Définition de: apechei<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 566<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apechei<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ekh'-i<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Troisième personne du<br />

singulier du présent de<br />

l'indicatif de 568 utilisé<br />

d'une façon impersonnelle<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

c'est suffisant, c'est assez.<br />

Traduction générale par :<br />

c'est assez 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 14.41<br />

Entrée précédente : aperchomai | Entrée suivante : apechomai


Définition de: apechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 567<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apechomai<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ekh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 568<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se retenir, s'abstenir, freiner ses envies, se<br />

contenir.<br />

Traduction générale par :<br />

s'abstenir 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 15.20 Actes 15.29 1 Thessaloniciens 4.3 1<br />

Thessaloniciens 5.221 Timothée 4.31 Pierre 2.11<br />

Entrée précédente : apechei | Entrée suivante : apecho


Définition de: apecho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 568<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2192<br />

Entrée du TDNT<br />

apecho 2:828,286<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ekh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

avoir.<br />

retenir, garder, empêcher.avoir entièrement,<br />

avoir reçu.c'est assez, suffisant.<br />

être loin, absent, distant.se tenir en dehors,<br />

s'abstenir.<br />

"ils reçoivent", dans Matthieu 6.2 est modifié par un<br />

préfixe qui change son sens en "avoir en totalité", qui<br />

était communément utilisé sur les reçus et du sens de<br />

"entièrement payé". Nul paiement ni service n'était<br />

nécessaire pour clore la transaction.<br />

Traduction générale par :<br />

être, avoir, recevoir, recouvrer ; 11<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.2Matthieu 6.5Matthieu 6.16Matthieu<br />

15.8 Marc 7.6 Luc 6.24 Luc 7.6 Luc 15.20 Luc<br />

24.13Philippiens 4.18Philémon 1.15<br />

Entrée précédente : apechomai | Entrée suivante : apisteo


Définition de: apisteo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 569<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 571<br />

Entrée du TDNT<br />

apisteo 6:174,849<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-is-teh'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

trahir une confiance, être infidèle.ne pas avoir cru,<br />

ne pas croire.<br />

Traduction générale par :<br />

ne pas croire 6, être infidèle 1; 7<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 16.11Marc 16.16Luc 24.11Luc 24.41Actes<br />

28.24Romains 3.32 Timothée 2.13<br />

Entrée précédente : apecho | Entrée suivante : apistia


Définition de: apistia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 570<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 571<br />

Entrée du TDNT<br />

apistia 6:174,849<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-is-tee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

défiance, attitude de rébellion et d'opposition à la<br />

foi de Christ;infidélité, sans foi.manque de foi,<br />

Incrédulitéfaiblesse dans la foi.<br />

Traduction générale par :<br />

incrédulité 12; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 13.58Matthieu 17.20Marc 6.6Marc 9.24<br />

Marc 16.14 Romains 3.3 Romains 4.20 Romains<br />

11.20 Romains 11.23 1 Timothée 1.13 Hébreux<br />

3.12Hébreux 3.19<br />

Entrée précédente : apisteo | Entrée suivante : apistos


Définition de: apistos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 571<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 1 (négatif) et 4103<br />

Entrée du TDNT<br />

apistos 6:174,849<br />

Prononciation phonétique<br />

ap'-is-tos<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

infidèle, sans foi, (perfide).non-crédible.<br />

sur les choses.<br />

incroyant, incrédule.<br />

sans confiance (en Dieu).<br />

Traduction générale par :<br />

non-croyant(e), incrédule(s), infidèle ; 23<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 17.17Marc 9.19Luc 9.41Luc 12.46Jean<br />

20.27Actes 26.81 Corinthiens 6.6 1 Corinthiens<br />

7.12 1 Corinthiens 7.13 1 Corinthiens 7.14 1<br />

Corinthiens 7.151 Corinthiens 10.271 Corinthiens<br />

14.221 Corinthiens 14.23 1 Corinthiens 14.24 2<br />

Corinthiens 4.42 Corinthiens 6.14 2 Corinthiens<br />

6.151 Timothée 5.8Tite 1.15Apocalypse 21.8<br />

Entrée précédente : apistia | Entrée suivante : haplotes


Définition de: haplotes<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 572<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 573<br />

Entrée du TDNT<br />

haplotes 1:386,65<br />

Prononciation phonétique<br />

hap-lot'-ace<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

simplicité, sincérité, honnêteté mentale.<br />

la vertu de celui qui n'a pas de prétention et<br />

d'hypocrisie.<br />

non égoïste, ouverture de coeur se manifestant par<br />

la générosité<br />

Traduction générale par :<br />

simplicité, libéralité, sainteté ; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 12.82 Corinthiens 1.122 Corinthiens 8.2<br />

2 Corinthiens 9.11 2 Corinthiens 9.13 2<br />

Corinthiens 11.3Ephésiens 6.5Colossiens 3.22<br />

Entrée précédente : apistos | Entrée suivante : haplous


Définition de: haplous<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 573<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement de 1<br />

(particule d'union) et de la<br />

base de 4120<br />

Entrée du TDNT<br />

haplous 1:386,65<br />

Prononciation phonétique<br />

hap-looce'<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

simple, seul.entier.remplissant bien sa fonction,<br />

bon état.<br />

de l'oeil.<br />

Traduction générale par :<br />

en bon état 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 6.22Luc 11.34<br />

Entrée précédente : haplotes | Entrée suivante : haplos


Définition de: haplos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 574<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

haplos<br />

Prononciation phonétique<br />

hap-loce'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 573 (dans le sens<br />

de 572)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adverbe<br />

simplement, ouvertement, franchement,<br />

sincèrement.<br />

Traduction générale par :<br />

simplement 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.5<br />

Entrée précédente : haplous | Entrée suivante : apo


Définition de: apo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 575<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apo<br />

Prononciation phonétique<br />

apo'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Particule primaire<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

préposition<br />

de séparation.<br />

après un verbe, par rapport à un lieu c'est à<br />

dire départ, envol, ...séparation d'une partie<br />

par rapport à son tout.toute sorte de<br />

séparation d'une chose par rapport à une<br />

autre avec destruction du lien entre elles.état<br />

de séparation, c'est à dire distance.<br />

physique : distance de lieux.temporelle :<br />

écart de temps.<br />

d'origine.<br />

le lieu d'où quelque chose provient ou est<br />

prise.origine ou cause d'un effet.<br />

Traduction générale par :<br />

depuis, de, d', dès, loin de, du, des, à, par, ... 648<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.17 Matthieu 1.21 Matthieu 1.24<br />

Matthieu 2.1Matthieu 2.16Matthieu 3.4Matthieu<br />

3.7 Matthieu 3.13 Matthieu 3.16 Matthieu 4.17<br />

Matthieu 4.25 Matthieu 5.18 Matthieu 5.29


Matthieu 5.30 Matthieu 5.42 Matthieu 6.13<br />

Matthieu 7.4 Matthieu 7.15 Matthieu 7.16<br />

Matthieu 7.20 Matthieu 7.23 Matthieu 8.1<br />

Matthieu 8.11 Matthieu 8.30 Matthieu 8.34<br />

Matthieu 9.15 Matthieu 9.16 Matthieu 9.22<br />

Matthieu 10.17 Matthieu 10.28 Matthieu 11.12<br />

Matthieu 11.19 Matthieu 11.25 Matthieu 11.29<br />

Matthieu 12.38 Matthieu 12.43 Matthieu 13.1<br />

Matthieu 13.12 Matthieu 13.35 Matthieu 13.44<br />

Matthieu 14.2 Matthieu 14.13 Matthieu 14.26<br />

Matthieu 14.29 Matthieu 15.1 Matthieu 15.8<br />

Matthieu 15.22 Matthieu 15.27 Matthieu 15.28<br />

Matthieu 16.6 Matthieu 16.11 Matthieu 16.12<br />

Matthieu 16.21 Matthieu 17.9 Matthieu 17.18<br />

Matthieu 17.25 Matthieu 17.26 Matthieu 18.7<br />

Matthieu 18.8 Matthieu 18.9 Matthieu 18.35<br />

Matthieu 19.1 Matthieu 19.4 Matthieu 19.8<br />

Matthieu 20.8 Matthieu 20.29 Matthieu 21.8<br />

Matthieu 21.11 Matthieu 21.43 Matthieu 22.46<br />

Matthieu 23.33 Matthieu 23.34 Matthieu 23.35<br />

Matthieu 23.39 Matthieu 24.1 Matthieu 24.21<br />

Matthieu 24.27 Matthieu 24.29 Matthieu 24.31<br />

Matthieu 24.32 Matthieu 25.28 Matthieu 25.29<br />

Matthieu 25.32 Matthieu 25.34 Matthieu 25.41<br />

Matthieu 26.16 Matthieu 26.29 Matthieu 26.39<br />

Matthieu 26.42 Matthieu 26.47 Matthieu 26.58<br />

Matthieu 26.64 Matthieu 27.9 Matthieu 27.21<br />

Matthieu 27.24 Matthieu 27.40 Matthieu 27.42<br />

Matthieu 27.45 Matthieu 27.51 Matthieu 27.55<br />

Matthieu 27.57 Matthieu 27.64 Matthieu 28.4<br />

Matthieu 28.7Matthieu 28.8Marc 1.9 Marc 1.10<br />

Marc 1.42Marc 2.20Marc 3.7Marc 3.8Marc 3.22<br />

Marc 4.25 Marc 5.6 Marc 5.17 Marc 5.29 Marc<br />

5.34 Marc 5.35 Marc 6.33 Marc 6.43 Marc 7.1<br />

Marc 7.4Marc 7.6Marc 7.15Marc 7.17Marc 7.28<br />

Marc 7.33 Marc 8.11 Marc 8.15 Marc 8.31 Marc<br />

9.9Marc 10.6Marc 11.12Marc 12.2 Marc 12.34<br />

Marc 12.38 Marc 13.19 Marc 13.27 Marc 13.28<br />

Marc 14.35 Marc 14.36 Marc 14.52 Marc 14.54<br />

Marc 15.21 Marc 15.30 Marc 15.32 Marc 15.38<br />

Marc 15.40 Marc 15.43 Marc 15.45 Marc 16.8<br />

Marc 16.9Luc 1.2Luc 1.38Luc 1.48Luc 1.52Luc<br />

1.70Luc 2.4Luc 2.15Luc 2.36Luc 2.37Luc 3.7<br />

Luc 4.1Luc 4.13Luc 4.35Luc 4.41Luc 4.42Luc<br />

5.2Luc 5.3Luc 5.8 Luc 5.10 Luc 5.13 Luc 5.15<br />

Luc 5.35Luc 5.36Luc 6.13Luc 6.17Luc 6.29Luc<br />

6.30Luc 7.6Luc 7.21Luc 7.35Luc 7.45Luc 8.2<br />

Luc 8.3Luc 8.12Luc 8.18Luc 8.29Luc 8.33Luc<br />

8.35Luc 8.37Luc 8.38Luc 8.43Luc 8.46Luc 9.5<br />

Luc 9.22Luc 9.33Luc 9.37Luc 9.38Luc 9.39Luc<br />

9.45Luc 9.54Luc 10.21Luc 10.30Luc 10.42Luc


11.24Luc 11.50Luc 11.51Luc 12.1Luc 12.4Luc<br />

12.15Luc 12.20Luc 12.52 Luc 12.54 Luc 12.57<br />

Luc 12.58 Luc 13.15 Luc 13.16 Luc 13.25 Luc<br />

13.27 Luc 13.29 Luc 14.18 Luc 15.16 Luc 16.3<br />

Luc 16.16 Luc 16.18 Luc 16.21 Luc 16.23 Luc<br />

16.30 Luc 17.25 Luc 17.29 Luc 18.3 Luc 18.34<br />

Luc 19.3 Luc 19.24 Luc 19.26 Luc 19.39 Luc<br />

19.42Luc 20.10Luc 20.46 Luc 21.11 Luc 21.26<br />

Luc 21.30 Luc 22.18 Luc 22.41 Luc 22.42 Luc<br />

22.43 Luc 22.45 Luc 22.69 Luc 22.71 Luc 23.5<br />

Luc 23.26Luc 23.49Luc 23.51Luc 24.2Luc 24.9<br />

Luc 24.13 Luc 24.21 Luc 24.27 Luc 24.31 Luc<br />

24.41Luc 24.42 Luc 24.47 Luc 24.51 Jean 1.44<br />

Jean 1.45Jean 1.51Jean 3.2Jean 5.19Jean 5.30<br />

Jean 7.17Jean 7.18Jean 7.28Jean 7.42Jean 8.9<br />

Jean 8.28 Jean 8.42 Jean 8.44 Jean 10.5 Jean<br />

10.18 Jean 11.1 Jean 11.18 Jean 11.51 Jean<br />

11.53 Jean 12.21 Jean 12.36 Jean 13.3 Jean<br />

13.19Jean 14.7Jean 14.10Jean 15.4Jean 15.27<br />

Jean 16.13 Jean 16.22 Jean 16.30 Jean 18.28<br />

Jean 18.34Jean 19.27Jean 19.38Jean 21.2Jean<br />

21.6 Jean 21.8 Jean 21.10 Actes 1.4 Actes 1.9<br />

Actes 1.11Actes 1.12 Actes 1.22 Actes 2.5 Actes<br />

2.17Actes 2.18Actes 2.22Actes 2.40 Actes 3.19<br />

Actes 3.21Actes 3.24 Actes 3.26 Actes 5.2 Actes<br />

5.3 Actes 5.38 Actes 5.41 Actes 6.9 Actes 7.45<br />

Actes 8.10Actes 8.22Actes 8.26Actes 8.33Actes<br />

8.35 Actes 9.3 Actes 9.8 Actes 9.13 Actes 9.18<br />

Actes 10.17Actes 10.23 Actes 10.30 Actes 10.37<br />

Actes 10.38Actes 11.11 Actes 11.19 Actes 11.27<br />

Actes 12.1 Actes 12.10 Actes 12.14 Actes 12.19<br />

Actes 12.20 Actes 13.8 Actes 13.13 Actes 13.14<br />

Actes 13.23Actes 13.29 Actes 13.31 Actes 13.39<br />

Actes 13.50 Actes 14.15 Actes 14.19 Actes 15.1<br />

Actes 15.5 Actes 15.7 Actes 15.18 Actes 15.19<br />

Actes 15.20Actes 15.33 Actes 15.38 Actes 15.39<br />

Actes 16.11 Actes 16.18 Actes 16.33 Actes 17.2<br />

Actes 17.13 Actes 17.27 Actes 18.2 Actes 18.5<br />

Actes 18.6 Actes 18.16 Actes 18.21 Actes 19.9<br />

Actes 19.12 Actes 19.13 Actes 20.6 Actes 20.9<br />

Actes 20.17 Actes 20.18 Actes 20.26 Actes 21.1<br />

Actes 21.7 Actes 21.10 Actes 21.16 Actes 21.21<br />

Actes 21.27Actes 22.11 Actes 22.22 Actes 22.29<br />

Actes 22.30Actes 23.21 Actes 23.23 Actes 23.34<br />

Actes 24.11 Actes 24.18 Actes 25.1 Actes 25.7<br />

Actes 26.4 Actes 26.18 Actes 27.21 Actes 27.44<br />

Actes 28.21 Actes 28.23 Romains 1.7 Romains<br />

1.18 Romains 1.20 Romains 5.9 Romains 5.14<br />

Romains 6.7Romains 6.18Romains 6.22Romains<br />

7.2 Romains 7.3 Romains 7.6 Romains 8.2<br />

Romains 8.21 Romains 8.35 Romains 8.39


Romains 9.3 Romains 11.25 Romains 11.26<br />

Romains 13.1 Romains 15.15 Romains 15.19<br />

Romains 15.23 Romains 15.24 Romains 15.31<br />

Romains 16.17 1 Corinthiens 1.3 1 Corinthiens<br />

1.30 1 Corinthiens 4.5 1 Corinthiens 6.19 1<br />

Corinthiens 7.101 Corinthiens 7.271 Corinthiens<br />

10.141 Corinthiens 11.231 Corinthiens 14.36 2<br />

Corinthiens 1.22 Corinthiens 1.142 Corinthiens<br />

1.16 2 Corinthiens 2.3 2 Corinthiens 2.5 2<br />

Corinthiens 3.52 Corinthiens 3.182 Corinthiens<br />

5.6 2 Corinthiens 5.16 2 Corinthiens 7.1 2<br />

Corinthiens 7.132 Corinthiens 8.102 Corinthiens<br />

9.2 2 Corinthiens 10.7 2 Corinthiens 11.3 2<br />

Corinthiens 11.9 2 Corinthiens 12.8 Galates 1.1<br />

Galates 1.3 Galates 1.6 Galates 2.6 Galates 2.12<br />

Galates 3.2Galates 4.24Galates 5.4Ephésiens 1.2<br />

Ephésiens 3.9 Ephésiens 4.31 Ephésiens 6.23<br />

Philippiens 1.2 Philippiens 1.5 Philippiens 1.28<br />

Philippiens 4.15 Colossiens 1.2 Colossiens 1.6<br />

Colossiens 1.7 Colossiens 1.9 Colossiens 1.23<br />

Colossiens 1.26Colossiens 2.20Colossiens 3.241<br />

Thessaloniciens 1.8 1 Thessaloniciens 1.9 1<br />

Thessaloniciens 1.10 1 Thessaloniciens 2.6 1<br />

Thessaloniciens 2.17 1 Thessaloniciens 3.6 1<br />

Thessaloniciens 4.3 1 Thessaloniciens 4.16 1<br />

Thessaloniciens 5.22 2 Thessaloniciens 1.2 2<br />

Thessaloniciens 1.7 2 Thessaloniciens 1.9 2<br />

Thessaloniciens 2.2 2 Thessaloniciens 2.13 2<br />

Thessaloniciens 3.2 2 Thessaloniciens 3.3 2<br />

Thessaloniciens 3.61 Timothée 1.21 Timothée 3.7<br />

1 Timothée 6.102 Timothée 1.22 Timothée 1.32<br />

Timothée 2.192 Timothée 2.212 Timothée 3.152<br />

Timothée 4.4 2 Timothée 4.18 Tite 1.4 Tite 2.14<br />

Philémon 1.3Hébreux 3.12Hébreux 4.3 Hébreux<br />

4.4 Hébreux 4.10 Hébreux 5.7 Hébreux 5.8<br />

Hébreux 6.1Hébreux 6.7Hébreux 7.1Hébreux 7.2<br />

Hébreux 7.13Hébreux 7.26Hébreux 8.11Hébreux<br />

9.14Hébreux 9.26Hébreux 10.22Hébreux 11.12<br />

Hébreux 11.15 Hébreux 11.34 Hébreux 12.15<br />

Hébreux 12.25 Hébreux 13.24 Jacques 1.13<br />

Jacques 1.17 Jacques 1.27 Jacques 4.7 Jacques<br />

5.4 Jacques 5.19 1 Pierre 1.12 1 Pierre 3.10 1<br />

Pierre 3.111 Pierre 4.172 Pierre 3.41 Jean 1.11<br />

Jean 1.51 Jean 1.71 Jean 1.91 Jean 2.71 Jean<br />

2.131 Jean 2.141 Jean 2.201 Jean 2.241 Jean<br />

2.271 Jean 2.281 Jean 3.81 Jean 3.11 1 Jean<br />

3.171 Jean 4.211 Jean 5.212 Jean 1.5 2 Jean<br />

1.63 Jean 1.7Jude 1.14Jude 1.23Apocalypse 1.4<br />

Apocalypse 1.5 Apocalypse 2.17 Apocalypse 3.12<br />

Apocalypse 6.4 Apocalypse 6.10 Apocalypse 6.16<br />

Apocalypse 7.2 Apocalypse 7.17 Apocalypse 9.6


Apocalypse 12.6Apocalypse 12.14Apocalypse 13.8<br />

Apocalypse 14.3Apocalypse 14.4Apocalypse 14.20<br />

Apocalypse 16.12 Apocalypse 16.17 Apocalypse<br />

16.18 Apocalypse 17.8 Apocalypse 18.10<br />

Apocalypse 18.14 Apocalypse 18.15 Apocalypse<br />

18.17 Apocalypse 20.11 Apocalypse 21.2<br />

Apocalypse 21.4 Apocalypse 21.10 Apocalypse<br />

21.13Apocalypse 22.19<br />

Entrée précédente : haplos | Entrée suivante : apobaino


Définition de: apobaino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 576<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apobaino<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ob-ah'-ee-no<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et de la base<br />

de 939<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

arriver, descendre (d'un bateau).tourner à,<br />

résulter, être le résultat.<br />

Traduction générale par :<br />

descendus 2, arriver 1, tourner 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 5.2Luc 21.13Jean 21.9Philippiens 1.19<br />

Entrée précédente : apo | Entrée suivante : apoballo


Définition de: apoballo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 577<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apoballo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ob-al'-lo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 906<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

jeter, abandonner, se débarrasser.<br />

Traduction générale par :<br />

jeter 1, abandonner 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 10.50Hébreux 10.35<br />

Entrée précédente : apobaino | Entrée suivante : apoblepo


Définition de: apoblepo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 578<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apoblepo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ob-lep'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 991<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

tourner les yeux vers une chose et fixer cette<br />

chose.<br />

regarder attentivement.<br />

regarder fixement avec une attention de l'esprit.<br />

Traduction générale par :<br />

il avait les yeux fixés 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Hébreux 11.26<br />

Entrée précédente : apoballo | Entrée suivante : apobletos


Définition de: apobletos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 579<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apobletos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ob'-lay-tos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 577<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

jeter au loin, rejeter, méprisé, repoussé<br />

comme impur.<br />

Traduction générale par :<br />

être rejeté 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 4.4<br />

Entrée précédente : apoblepo | Entrée suivante : apobole


Définition de: apobole<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 580<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apobole<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ob-ol-ay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 577<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

rejet, répudiation.<br />

rejeter loin de soi, répudier.<br />

une perte, perdu en mer : périr.<br />

Traduction générale par :<br />

périr 1, rejet 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 27.22Romains 11.15<br />

Entrée précédente : apobletos | Entrée suivante : apogenomenos


Définition de: apogenomenos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 581<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apogenomenos 1:686,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-og-en-om'-en-os<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Composé de 575 et 1096<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être déplacé, partir.mourir, être mort à certaines<br />

choses.<br />

Traduction générale par :<br />

morts 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 2.24<br />

Entrée précédente : apobole | Entrée suivante : apographe


Définition de: apographe<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 582<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apographe<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-og-raf-ay'<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 583<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un écrit, une transcription (d'après un modèle).<br />

enregistrement public de ceux qui vivent ensemble,<br />

de leurs biens et de leurs propriétés, pour<br />

recenser, évaluer, donc déterminer les impôts et<br />

taxes qui pourront être prélevés.<br />

Traduction générale par :<br />

recensement 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.2Actes 5.37<br />

Entrée précédente : apogenomenos | Entrée suivante : apographo


Définition de: apographo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 583<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apographo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-og-raf'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1125<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

inscrire, copier, transcrire (selon un modèle).<br />

copier sur un registre, enregistrer.<br />

entrer l'enregistrement public des noms des<br />

gens, leurs biens, leurs propriétés.enrôler.<br />

Traduction générale par :<br />

recensement 1, inscrire 2, inscrits 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.1Luc 2.3Luc 2.5Hébreux 12.23<br />

Entrée précédente : apographe | Entrée suivante : apodeiknumi


Définition de: apodeiknumi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 584<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apodeiknumi<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od-ike'-noo-mee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1166<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

désigner, montrer, exposer, démontrer.déclarer,<br />

témoigner de ce qu'est une personne, prouver avec<br />

des arguments, démontrer.<br />

Traduction générale par :<br />

rendre témoignage, prouver, faire, se proclamer ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 2.22 Actes 25.7 1 Corinthiens 4.9 2<br />

Thessaloniciens 2.4<br />

Entrée précédente : apographo | Entrée suivante : apodeixis


Définition de: apodeixis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 585<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apodeixis<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od'-ike-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 584<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

manifester, exposer, montrer.une démonstration,<br />

une preuve.<br />

Traduction générale par :<br />

démonstration 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Corinthiens 2.4<br />

Entrée précédente : apodeiknumi | Entrée suivante : apodekatoo


Définition de: apodekatoo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 586<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apodekatoo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od-ek-at-o'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1183<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

donner, payer la dîme de quelque chose.recevoir<br />

exactement le dixième du revenu de quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

payer la dîme 2, dîme 1, lever la dîme 1 ; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 23.23Luc 11.42Luc 18.12Hébreux 7.5<br />

Entrée précédente : apodeixis | Entrée suivante : apodektos


Définition de: apodektos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 587<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 588<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apodektos 2:58,146<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-od'-ek-tos<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

accepté, acceptable, agréable.<br />

Traduction générale par :<br />

agréable 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 2.31 Timothée 5.4<br />

Entrée précédente : apodekatoo | Entrée suivante : apodechomai


Définition de: apodechomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 588<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1209<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apodechomai 2:55,146<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-od-ekh'-om-ahee Verbe<br />

Définition :<br />

accepter de, recevoir.accepter ce qui est offert.<br />

Traduction générale par :<br />

être reçu 2, recevoir 2, accepter 1, reconnaître 1 ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 8.40 Actes 2.41 Actes 15.4 Actes 18.27 Actes<br />

24.3Actes 28.30<br />

Entrée précédente : apodektos | Entrée suivante : apodemeo


Définition de: apodemeo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 589<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apodemeo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od-ay-meh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 590<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

partir pour un pays lointain, aller à l'étranger.<br />

Traduction générale par :<br />

quitter le pays 2, partir 2, partir pour un voyage 1,<br />

quitter; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 21.33 Matthieu 25.14 Matthieu 25.15<br />

Marc 12.1Luc 15.13Luc 20.9<br />

Entrée précédente : apodechomai | Entrée suivante : apodemos


Définition de: apodemos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 590<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apodemos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od'-ay-mos<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1218<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Adjectif<br />

loin de son peuple, aller à l'étranger.<br />

Traduction générale par :<br />

partant pour un voyage 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 13.34<br />

Entrée précédente : apodemeo | Entrée suivante : apodidomi


Définition de: apodidomi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 591<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1325<br />

Entrée du TDNT<br />

apodidomi 2:167,166<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od-eed'-o-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

délivrer, donner avec profit ce qui nous appartient,<br />

vendre.payer, acquitter, rendre un dû<br />

dette, salaire, tribut, taxes.choses promises<br />

sous serment.devoir conjugal.rendre,<br />

rembourser.<br />

faire quitte, remettre.payer de retour, récompenser<br />

dans un bon ou mauvais sens.<br />

Traduction générale par :<br />

payer, acquitter, rendre, donner, remettre, rendre,<br />

justifier, recevoir, produire ; 48<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 5.26Matthieu 5.33Matthieu 6.4Matthieu<br />

6.6Matthieu 6.18Matthieu 12.36Matthieu 16.27<br />

Matthieu 18.25 Matthieu 18.26 Matthieu 18.28<br />

Matthieu 18.29 Matthieu 18.30 Matthieu 18.34<br />

Matthieu 20.8 Matthieu 21.41 Matthieu 22.21<br />

Matthieu 27.58Marc 12.17Luc 4.20Luc 7.42Luc<br />

9.42Luc 10.35Luc 12.59Luc 16.2Luc 19.8 Luc<br />

20.25Actes 4.33Actes 5.8 Actes 7.9 Actes 19.40


Romains 2.6 Romains 12.17 Romains 13.7 1<br />

Corinthiens 7.31 Thessaloniciens 5.151 Timothée<br />

5.42 Timothée 4.82 Timothée 4.14Hébreux 12.11<br />

Hébreux 12.16Hébreux 13.171 Pierre 3.91 Pierre<br />

4.5 Apocalypse 18.6 Apocalypse 22.2 Apocalypse<br />

22.12<br />

Entrée précédente : apodemos | Entrée suivante : apodiorizo


Définition de: apodiorizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 592<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et un composé<br />

de 223 et 3724<br />

Entrée du TDNT<br />

apodiorizo 5:455,728<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-od-ee-or-id'-zo<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

disjoindre, partager, séparer.faire des divisions ou<br />

séparations.<br />

Traduction générale par :<br />

provoquer des divisions 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jude 1.19<br />

Entrée précédente : apodidomi | Entrée suivante : apodokimazo


Définition de: apodokimazo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 593<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 1381<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apodokimazo 2:255,181<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-od-ok-ee-mad'-zo Verbe<br />

Définition :<br />

désapprouver, rejeter, répudier.<br />

Traduction générale par :<br />

rejeter 9; 9<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 21.42Marc 8.31Marc 12.10Luc 9.22Luc<br />

17.25 Luc 20.17 Hébreux 12.17 1 Pierre 2.4 1<br />

Pierre 2.7<br />

Entrée précédente : apodiorizo | Entrée suivante : apodoche


Définition de: apodoche<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 594<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 588<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apodoche 2:55,146<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-od-okh-ay'<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

réception, admission, acceptation, approbation.<br />

Traduction générale par :<br />

être reçue 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 1.151 Timothée 4.9<br />

Entrée précédente : apodokimazo | Entrée suivante : apothesis


Définition de: apothesis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 595<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apothesis<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-oth'-es-is<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 659<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

rejeter, quitter, évacuer.<br />

Traduction générale par :<br />

purification 1, quitter 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 3.212 Pierre 1.14<br />

Entrée précédente : apodoche | Entrée suivante : apotheke


Définition de: apotheke<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 596<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apotheke<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-oth-ay'-kay<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 659<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

un endroit où on peut entreposer.un magasin, un<br />

entrepôt, un grenier.<br />

Traduction générale par :<br />

grenier(s) 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.12 Matthieu 6.26 Matthieu 13.30 Luc<br />

3.17Luc 12.18Luc 12.24<br />

Entrée précédente : apothesis | Entrée suivante : apothesaurizo


Définition de: apothesaurizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 597<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apothesaurizo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-oth-ay-sow-rid'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2343<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

entreposer, stocker, emmagasiner.stocker en<br />

abondance pour un usage futur.<br />

Traduction générale par :<br />

amasser 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 6.19<br />

Entrée précédente : apotheke | Entrée suivante : apothlibo


Définition de: apothlibo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 598<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apothlibo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-oth-lee'-bo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2346<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

presser de tous côtés, serrer, comprimer.<br />

presser des raisins ou des olives.<br />

Traduction générale par :<br />

presser 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 8.45<br />

Entrée précédente : apothesaurizo | Entrée suivante : apothnesko


Définition de: apothnesko<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 599<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apothnesko 3:7,312<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-oth-nace'-ko<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2348<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

mourir, mort.<br />

de la mort naturelle d'un homme.de mort<br />

violente pour un homme ou un animal.périr<br />

par le moyen de quelque chose.des arbres ou<br />

des semences qui sèchent.de la mort<br />

éternelle, être sujet à la misère éternelle en<br />

enfer.<br />

Traduction générale par :<br />

mourir, mort(e), périr, ... 111<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 8.32 Matthieu 9.24 Matthieu 22.24<br />

Matthieu 22.27 Matthieu 26.35 Marc 5.35 Marc<br />

5.39Marc 9.26Marc 12.19Marc 12.20Marc 12.21<br />

Marc 12.22Marc 15.44Luc 8.42Luc 8.52Luc 8.53<br />

Luc 16.22 Luc 20.28 Luc 20.29 Luc 20.31 Luc<br />

20.32 Luc 20.36 Jean 4.47 Jean 4.49 Jean 6.49<br />

Jean 6.50 Jean 6.58 Jean 8.21 Jean 8.24 Jean<br />

8.52Jean 8.53Jean 11.14Jean 11.16Jean 11.25<br />

Jean 11.26 Jean 11.32 Jean 11.37 Jean 11.50


Jean 11.51 Jean 12.24 Jean 12.33 Jean 18.32<br />

Jean 19.7Jean 21.23 Actes 7.4 Actes 9.37 Actes<br />

21.13 Actes 25.11 Romains 5.6 Romains 5.7<br />

Romains 5.8Romains 5.15Romains 6.2 Romains<br />

6.7 Romains 6.8 Romains 6.9 Romains 6.10<br />

Romains 7.2 Romains 7.3 Romains 7.6 Romains<br />

7.9 Romains 8.13 Romains 8.34 Romains 14.7<br />

Romains 14.8 Romains 14.9 Romains 14.15 1<br />

Corinthiens 8.111 Corinthiens 9.151 Corinthiens<br />

15.3 1 Corinthiens 15.22 1 Corinthiens 15.31 1<br />

Corinthiens 15.32 1 Corinthiens 15.36 2<br />

Corinthiens 5.142 Corinthiens 5.152 Corinthiens<br />

6.9 Galates 2.19 Galates 2.21 Philippiens 1.21<br />

Colossiens 2.20 Colossiens 3.3 1 Thessaloniciens<br />

4.141 Thessaloniciens 5.10Hébreux 7.8Hébreux<br />

9.27Hébreux 10.28Hébreux 11.4 Hébreux 11.13<br />

Hébreux 11.21 Hébreux 11.37 Jude 1.12<br />

Apocalypse 3.2 Apocalypse 8.9 Apocalypse 8.11<br />

Apocalypse 9.6Apocalypse 14.13Apocalypse 16.3<br />

Entrée précédente : apothlibo | Entrée suivante : apokathistemi


Définition de: apokathistemi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 600<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2525<br />

Entrée du TDNT<br />

apokathistemi 1:387,65<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-ath-is'-tay-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

restaurer à l'état initial.être guéri, revenir à son<br />

état initial.<br />

Traduction générale par :<br />

rétablir 3, guéri 3, devenir 1, être rendu 1; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 12.13Matthieu 17.11Marc 3.5Marc 8.25<br />

Marc 9.12Luc 6.10Actes 1.6Hébreux 13.19<br />

Entrée précédente : apothnesko | Entrée suivante : apokalupto


Définition de: apokalupto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 601<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2572<br />

Entrée du TDNT<br />

apokalupto 3:563,405<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-al-oop'-to<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

découvrir, dévoiler ce qui est voilé ou couvert.<br />

révéler, mettre à nu.<br />

porter à la connaissance, rendre manifeste<br />

Pour les Synonymes voir entrée 5812<br />

Traduction générale par :<br />

découvrir, révéler, dévoiler, paraître, éclairer, manifester ;<br />

26<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.26 Matthieu 11.25 Matthieu 11.27<br />

Matthieu 16.17Luc 2.35Luc 10.21Luc 10.22Luc<br />

12.2Luc 17.30Jean 12.38Romains 1.17Romains<br />

1.18 Romains 8.18 1 Corinthiens 2.10 1<br />

Corinthiens 3.131 Corinthiens 14.30Galates 1.16<br />

Galates 3.23 Ephésiens 3.5 Philippiens 3.15 2<br />

Thessaloniciens 2.3 2 Thessaloniciens 2.6 2<br />

Thessaloniciens 2.8 1 Pierre 1.5 1 Pierre 1.12 1<br />

Pierre 5.1


Entrée précédente : apokathistemi | Entrée suivante : apokalupsis


Définition de: apokalupsis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 602<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 601<br />

Entrée du TDNT<br />

apokalupsis 3:563,405<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-al'-oop-sis<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

mettre à nu.révélation d'une vérité, instruction.<br />

concernant les choses inconnues auparavant.<br />

usage d'événements par lequel les choses ou<br />

la nature de certains, jusqu'ici cachées<br />

deviennent visibles à tous.<br />

manifestation, apparence.<br />

Traduction générale par :<br />

révélation 11, apparaître 4, manifestation 2, éclairer 1 ;<br />

18<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.32Romains 2.5Romains 8.19Romains 16.25<br />

1 Corinthiens 1.71 Corinthiens 14.61 Corinthiens<br />

14.26 2 Corinthiens 12.1 2 Corinthiens 12.7<br />

Galates 1.12Galates 2.2Ephésiens 1.17Ephésiens<br />

3.32 Thessaloniciens 1.71 Pierre 1.71 Pierre 1.13<br />

1 Pierre 4.13Apocalypse 1.1<br />

Entrée précédente : apokalupto | Entrée suivante : apokaradokia


Définition de: apokaradokia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 603<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et un composé<br />

de kara (la tête) et 1380<br />

(sens de veiller)<br />

Entrée du TDNT<br />

apokaradokia 1:393,66<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

ferme espoir et attente dans l'anxiété<br />

Traduction générale par :<br />

ardent désir 1, ferme attente 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Romains 8.19Philippiens 1.20<br />

Entrée précédente : apokalupsis | Entrée suivante : apokatallasso


Définition de: apokatallasso<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 604<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2644<br />

Entrée du TDNT<br />

apokatallasso 1:258,40<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-at-al-las'-so<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

réconcilier complètement.se réconcilier, revenir à<br />

un état d'harmonie comme dans le passé<br />

Traduction générale par :<br />

réconcilier 3; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Ephésiens 2.16Colossiens 1.20Colossiens 1.21<br />

Entrée précédente : apokaradokia | Entrée suivante : apokatastasis


Définition de: apokatastasis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 605<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 600<br />

Entrée du TDNT<br />

apokatastasis 1:389,65<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-at-as'-tas-is<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

restauration.<br />

d'une vraie théocratie.de l'état parfait d'avant<br />

la chute.<br />

Traduction générale par :<br />

rétablissement 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 3.21<br />

Entrée précédente : apokatallasso | Entrée suivante : apokeimai


Définition de: apokeimai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 606<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2749<br />

Entrée du TDNT<br />

apokeimai 3:655,425<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok'-i-mahee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

être posé de côté, réservé, gardése réserver pour<br />

quelqu'un, l'attendre.<br />

Traduction générale par :<br />

réservé 3, gardé 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 19.20 Colossiens 1.5 2 Timothée 4.8 Hébreux<br />

9.27<br />

Entrée précédente : apokatastasis | Entrée suivante : apokephalizo


Définition de: apokephalizo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 607<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokephalizo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-ef-al-id'-zo<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2776<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

couper la tête, décapiter.<br />

Traduction générale par :<br />

décapiter 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 14.10Marc 6.16Marc 6.27Luc 9.9<br />

Entrée précédente : apokeimai | Entrée suivante : apokleio


Définition de: apokleio<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 608<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokleio<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-li'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2808<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

fermer.<br />

Traduction générale par :<br />

aura fermé 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 13.25<br />

Entrée précédente : apokephalizo | Entrée suivante : apokopto


Définition de: apokopto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 609<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2875<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apokopto 3:852,453<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ok-op'-to<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

couper, amputer, retrancher.<br />

Traduction générale par :<br />

couper 5, retrancher 1; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 9.43Marc 9.45Jean 18.10Jean 18.26Actes<br />

27.32Galates 5.12<br />

Entrée précédente : apokleio | Entrée suivante : apokrima


Définition de: apokrima<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 610<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 611 (sens originel<br />

de jugement)<br />

Entrée du TDNT<br />

apokrima 3:945,469<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok'-ree-mah<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Nom neutre<br />

un arrêt, une sentence, une réponse.<br />

2 Corinthiens 1:9 où le sens est : "me<br />

demandant si je peux être sauvé, je réponds :<br />

je dois mourir"<br />

Traduction générale par :<br />

arrêt 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Corinthiens 1.9<br />

Entrée précédente : apokopto | Entrée suivante : apokrinomai


Définition de: apokrinomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 611<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokrinomai 3:944,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-ree'-nom-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et krino<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

donner une réponse à une question donnée,<br />

répondre.commencer à parler, mais toujours si<br />

quelque chose a précédé (dit ou fait) et la remarque<br />

s'y réfère.<br />

Traduction générale par :<br />

prendre la parole, répondre, réponse, dire, répliquer,<br />

reprendre, se faire entendre ; 249<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 3.15Matthieu 4.4Matthieu 8.8Matthieu<br />

11.4 Matthieu 11.25 Matthieu 12.38 Matthieu<br />

12.39 Matthieu 12.48 Matthieu 13.11 Matthieu<br />

13.37 Matthieu 14.28 Matthieu 15.3 Matthieu<br />

15.13 Matthieu 15.15 Matthieu 15.23 Matthieu<br />

15.24 Matthieu 15.26 Matthieu 15.28 Matthieu<br />

16.2Matthieu 16.16Matthieu 16.17Matthieu 17.4<br />

Matthieu 17.11 Matthieu 17.17 Matthieu 19.4<br />

Matthieu 19.27 Matthieu 20.13 Matthieu 20.22<br />

Matthieu 21.21 Matthieu 21.24 Matthieu 21.27<br />

Matthieu 21.29 Matthieu 21.30 Matthieu 22.1


Matthieu 22.29 Matthieu 22.46 Matthieu 24.4<br />

Matthieu 25.9 Matthieu 25.12 Matthieu 25.26<br />

Matthieu 25.37 Matthieu 25.40 Matthieu 25.44<br />

Matthieu 25.45 Matthieu 26.23 Matthieu 26.25<br />

Matthieu 26.33 Matthieu 26.62 Matthieu 26.63<br />

Matthieu 26.66 Matthieu 27.12 Matthieu 27.14<br />

Matthieu 27.21 Matthieu 27.25 Matthieu 28.5<br />

Marc 3.33Marc 5.9Marc 6.37Marc 7.6Marc 7.28<br />

Marc 8.4Marc 8.28Marc 8.29Marc 9.5Marc 9.12<br />

Marc 9.17 Marc 9.19 Marc 9.38 Marc 10.3 Marc<br />

10.5 Marc 10.20 Marc 10.24 Marc 10.29 Marc<br />

10.51 Marc 11.14 Marc 11.22 Marc 11.29 Marc<br />

11.30 Marc 11.33 Marc 12.17 Marc 12.24 Marc<br />

12.28 Marc 12.29 Marc 12.34 Marc 12.35 Marc<br />

13.2Marc 13.5Marc 14.20Marc 14.40Marc 14.48<br />

Marc 14.60Marc 14.61Marc 15.2Marc 15.4Marc<br />

15.5Marc 15.9Marc 15.12Luc 1.19Luc 1.35Luc<br />

1.60Luc 3.11Luc 3.16Luc 4.4Luc 4.8Luc 4.12<br />

Luc 5.5Luc 5.22Luc 5.31 Luc 6.3 Luc 7.22 Luc<br />

7.40Luc 7.43Luc 8.21Luc 8.50Luc 9.19Luc 9.20<br />

Luc 9.41Luc 9.49Luc 10.27Luc 10.28Luc 10.41<br />

Luc 11.7Luc 11.45Luc 13.2Luc 13.8Luc 13.14<br />

Luc 13.15Luc 13.25Luc 14.3Luc 14.5Luc 15.29<br />

Luc 17.17Luc 17.20Luc 17.37Luc 19.40Luc 20.3<br />

Luc 20.7Luc 20.24Luc 20.34Luc 20.39Luc 22.51<br />

Luc 22.68Luc 23.3Luc 23.9Luc 23.40Luc 24.18<br />

Jean 1.21 Jean 1.26 Jean 1.48 Jean 1.49 Jean<br />

1.50Jean 2.18Jean 2.19Jean 3.3Jean 3.5Jean<br />

3.9Jean 3.10Jean 3.27Jean 4.10Jean 4.13Jean<br />

4.17Jean 5.7Jean 5.11Jean 5.17Jean 5.19Jean<br />

6.7Jean 6.26Jean 6.29Jean 6.43Jean 6.68Jean<br />

6.70 Jean 7.16 Jean 7.20 Jean 7.21 Jean 7.46<br />

Jean 7.47 Jean 7.52 Jean 8.14 Jean 8.19 Jean<br />

8.33 Jean 8.34 Jean 8.39 Jean 8.48 Jean 8.49<br />

Jean 8.54Jean 9.3Jean 9.11Jean 9.20Jean 9.25<br />

Jean 9.27 Jean 9.30 Jean 9.34 Jean 9.36 Jean<br />

10.25 Jean 10.32 Jean 10.33 Jean 10.34 Jean<br />

11.9Jean 12.23Jean 12.30Jean 12.34Jean 13.7<br />

Jean 13.8Jean 13.26Jean 13.36Jean 13.38Jean<br />

14.23Jean 16.31Jean 18.5Jean 18.8Jean 18.20<br />

Jean 18.22 Jean 18.23 Jean 18.30 Jean 18.34<br />

Jean 18.35Jean 18.36Jean 18.37Jean 19.7Jean<br />

19.11 Jean 19.15 Jean 19.22 Jean 20.28 Jean<br />

21.5 Actes 3.12 Actes 4.19 Actes 5.8 Actes 5.29<br />

Actes 8.24Actes 8.34Actes 8.37Actes 9.13Actes<br />

10.46 Actes 11.9 Actes 15.13 Actes 19.15 Actes<br />

21.13 Actes 22.8 Actes 22.28 Actes 24.10 Actes<br />

24.25 Actes 25.4 Actes 25.9 Actes 25.12 Actes<br />

25.16Colossiens 4.6Apocalypse 7.13


Entrée précédente : apokrima | Entrée suivante : apokrisis


Définition de: apokrisis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 612<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 611<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apokrisis 3:946,469<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ok'-ree-sis<br />

Nom féminin<br />

Définition :<br />

une réplique, une réponse.<br />

Traduction générale par :<br />

réponse(s) 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 2.47Luc 20.26Jean 1.22Jean 19.9<br />

Entrée précédente : apokrinomai | Entrée suivante : apokrupto


Définition de: apokrupto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 613<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2928<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apokrupto 3:957,476<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ok-roop'-to<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

cacher.dissimuler, garder secret.<br />

Traduction générale par :<br />

caché 6; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 11.25 Matthieu 25.18 Luc 10.21 1<br />

Corinthiens 2.7Ephésiens 3.9Colossiens 1.26<br />

Entrée précédente : apokrisis | Entrée suivante : apokruphos


Définition de: apokruphos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 614<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 613<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apokruphos 3:957,476<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ok'-roo-fos<br />

Adjectif<br />

Définition :<br />

caché, secret.enfermé<br />

Traduction générale par :<br />

secret 2, caché 1; 3<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 4.22Luc 8.17Colossiens 2.3<br />

Entrée précédente : apokrupto | Entrée suivante : apokteino


Définition de: apokteino<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 615<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokteino<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-ti'-no<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et kteino<br />

(tuer)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

tuer de n'importe quelle manière.<br />

détruire, laisser périr.<br />

métaphorique éteindre, abolir.<br />

infliger une mort morale.priver de vie<br />

spirituelle et procurer la misère éternelle.<br />

Traduction générale par :<br />

tuer, faire mourir, mettre à mort, détruire, faire périr ; 74<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 10.28 Matthieu 14.5 Matthieu 16.21<br />

Matthieu 17.23 Matthieu 21.35 Matthieu 21.38<br />

Matthieu 21.39 Matthieu 22.6 Matthieu 23.34<br />

Matthieu 23.37Matthieu 24.9Matthieu 26.4Marc<br />

3.4 Marc 6.19 Marc 8.31 Marc 9.31 Marc 10.34<br />

Marc 12.5 Marc 12.7 Marc 12.8 Marc 14.1 Luc<br />

9.22Luc 11.47Luc 11.48Luc 11.49Luc 12.4Luc<br />

12.5Luc 13.4Luc 13.31Luc 13.34Luc 18.33Luc<br />

20.14 Luc 20.15 Jean 5.18 Jean 7.1 Jean 7.19<br />

Jean 7.20 Jean 7.25 Jean 8.22 Jean 8.37 Jean


8.40Jean 11.53Jean 12.10Jean 16.2Jean 18.31<br />

Actes 3.15 Actes 7.52 Actes 21.31 Actes 23.12<br />

Actes 23.14 Actes 27.42 Romains 7.11 Romains<br />

11.3 2 Corinthiens 3.6 Ephésiens 2.16 1<br />

Thessaloniciens 2.15 Apocalypse 2.13 Apocalypse<br />

2.23 Apocalypse 6.8 Apocalypse 6.11 Apocalypse<br />

9.5 Apocalypse 9.15 Apocalypse 9.18 Apocalypse<br />

9.20Apocalypse 11.5Apocalypse 11.7Apocalypse<br />

11.13 Apocalypse 13.10 Apocalypse 13.15<br />

Apocalypse 19.21<br />

Entrée précédente : apokruphos | Entrée suivante : apokueo


Définition de: apokueo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 616<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokueo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-oo-eh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et de la base<br />

de 2949<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

engendrer.<br />

vient du sein.donner naissance à<br />

produire.<br />

Traduction générale par :<br />

produire 1, engendrer 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Jacques 1.15Jacques 1.18<br />

Entrée précédente : apokteino | Entrée suivante : apokulio


Définition de: apokulio<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 617<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apokulio<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ok-oo-lee'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2947<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

rouler une pierre, l'écarter. Ce mot est utilisé dans<br />

les Evangiles en référence à la pierre qui avait été<br />

placée sur le tombeau de Jésus. En Palestine, les<br />

sépultures étaient souvent creusées, et une pierre<br />

y était roulée pour les recouvrir. Pour une tombe<br />

normale, vingt hommes étaient nécessaires pour<br />

rouler la pierre. Dans le cas de Jésus, la Bible<br />

parle d'une grande pierre, et ni les femmes, ni une<br />

garde Romaine de seize hommes n'auraient pu<br />

rouler la pierre.<br />

Traduction générale par :<br />

roulé 4; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 28.2Marc 16.3Marc 16.4Luc 24.2<br />

Entrée précédente : apokueo | Entrée suivante : apolambano


Définition de: apolambano<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 618<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apolambano<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-am-ban'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 2983<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

recevoir.<br />

ce qui est dû ou promis.<br />

reprendre, recouvrer.<br />

recevoir une rétribution.<br />

prendre aux autres, prendre à part.recevoir<br />

l'hospitalité de quelqu'un.<br />

Traduction générale par :<br />

prendre, recevoir, retrouver, accueillir ; 12<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 7.33Luc 6.34Luc 15.27Luc 16.25Luc 18.30<br />

Luc 23.41 Romains 1.27 Galates 4.5 Colossiens<br />

3.242 Jean 1.83 Jean 1.8<br />

Entrée précédente : apokulio | Entrée suivante : apolausis


Définition de: apolausis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 619<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apolausis<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol'-ow-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et lauo (jouir<br />

de)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

avoir la jouissance.<br />

Traduction générale par :<br />

jouir de 1, jouissance 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Timothée 6.17Hébreux 11.25<br />

Entrée précédente : apolambano | Entrée suivante : apoleipo


Définition de: apoleipo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 620<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apoleipo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-ipe'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 3007<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

laisser, quitter, laisser derrière, abandonner.<br />

déserter ou abandonner.<br />

Traduction générale par :<br />

laissé, réservé, abandonné, rester ; 6<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

2 Timothée 4.13 2 Timothée 4.20 Hébreux 4.6<br />

Hébreux 4.9Hébreux 10.26Jude 1.6<br />

Entrée précédente : apolausis | Entrée suivante : apoleicho


Définition de: apoleicho<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 621<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apoleicho<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-i'-kho<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et leicho<br />

(lécher)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

lécher.<br />

Traduction générale par :<br />

lécher 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 16.21<br />

Entrée précédente : apoleipo | Entrée suivante : apollumi


Définition de: apollumi<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 622<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et de la base<br />

de 3639<br />

Entrée du TDNT<br />

apollumi 1:394,67<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol'-loo-mee<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

détruire.<br />

démolir entièrement, abolir, mettre en ruine.<br />

rendre inutile.tuer.déclarer que quelqu'un<br />

doit être mis à mort.métaphorique vouer à la<br />

misère éternelle en enfer.périr, être perdu,<br />

ruiné, détruit.<br />

disparaître.<br />

perdre.<br />

Traduction générale par :<br />

faire périr, périr, périssable, perdu, tuer, le sang, mourir,<br />

détruire, disparaître ; 91<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 2.13 Matthieu 5.29 Matthieu 5.30<br />

Matthieu 8.25 Matthieu 9.17 Matthieu 10.6<br />

Matthieu 10.28 Matthieu 10.39 Matthieu 10.42<br />

Matthieu 12.14 Matthieu 15.24 Matthieu 16.25<br />

Matthieu 18.11 Matthieu 18.14 Matthieu 21.41<br />

Matthieu 22.7 Matthieu 26.52 Matthieu 27.20


Marc 1.24 Marc 2.22 Marc 3.6 Marc 4.38 Marc<br />

8.35Marc 9.22Marc 9.41 Marc 11.18 Marc 12.9<br />

Luc 4.34Luc 5.37Luc 6.9Luc 8.24Luc 9.24Luc<br />

9.25 Luc 9.56 Luc 11.51 Luc 13.3 Luc 13.5 Luc<br />

13.33 Luc 15.4 Luc 15.6 Luc 15.8 Luc 15.9 Luc<br />

15.17Luc 15.24 Luc 15.32 Luc 17.27 Luc 17.29<br />

Luc 17.33 Luc 19.10 Luc 19.47 Luc 20.16 Luc<br />

21.18 Jean 3.16 Jean 6.12 Jean 6.27 Jean 6.39<br />

Jean 10.10 Jean 10.28 Jean 11.50 Jean 12.25<br />

Jean 17.12 Jean 18.9 Jean 18.14 Actes 5.37<br />

Romains 2.12Romains 14.151 Corinthiens 1.181<br />

Corinthiens 1.191 Corinthiens 8.111 Corinthiens<br />

10.9 1 Corinthiens 10.10 1 Corinthiens 15.18 2<br />

Corinthiens 2.152 Corinthiens 4.3 2 Corinthiens<br />

4.92 Thessaloniciens 2.10Hébreux 1.11 Jacques<br />

1.11Jacques 4.121 Pierre 1.72 Pierre 3.62 Pierre<br />

3.92 Jean 1.8Jude 1.5Jude 1.11<br />

Entrée précédente : apoleicho | Entrée suivante : Apolluon


Définition de: Apolluon<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 623<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Participe de 622<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

Apolluon 1:397,67<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ol-loo'-ohn<br />

Nom propre masculin<br />

Définition :<br />

Apollyon = "Destructeur"<br />

l'ange des abîmes, le Destructeur.<br />

Traduction générale par :<br />

Apollyon 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Apocalypse 9.11<br />

Entrée précédente : apollumi | Entrée suivante : Apollonia


Définition de: Apollonia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 624<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Apollonia<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-lo-nee'-ah<br />

Définition :<br />

Apollonie = "appartenant à Apollon"<br />

Origine du mot<br />

Vient du dieu païen Apollon<br />

(le soleil), voir 622<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre locatif<br />

cité maritime de Macédoine, à un jour de voyage de<br />

Amphipolis.<br />

Traduction générale par :<br />

Apollonie 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 17.1<br />

Entrée précédente : Apolluon | Entrée suivante : Apollos


Définition de: Apollos<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 625<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Apollos<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-loce'<br />

Définition :<br />

Apollos = "donné par Apollon"<br />

Origine du mot<br />

Vient probablement du<br />

même mot que 624<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom propre masculin<br />

un Juif d'Alexandrie, très écouté, versé dans les<br />

Ecritures, et qui devint Chrétien et enseignant du<br />

Christianisme.<br />

Traduction générale par :<br />

Apollos 10; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 18.24 Actes 19.1 1 Corinthiens 1.12 1<br />

Corinthiens 3.4 1 Corinthiens 3.5 1 Corinthiens<br />

3.6 1 Corinthiens 3.22 1 Corinthiens 4.6 1<br />

Corinthiens 16.12Tite 3.13<br />

Entrée précédente : Apollonia | Entrée suivante : apologeomai


Définition de: apologeomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 626<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apologeomai<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-og-eh'-om-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 3056<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

se défendre, prendre sa propre défense.défendre<br />

une personne ou une chose.donner un récit<br />

complet.<br />

calculer ou bien considérer.<br />

Traduction générale par :<br />

se défendre, défense, parler, se justifier ; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 12.11Luc 21.14Actes 19.33Actes 24.10Actes<br />

25.8 Actes 26.1 Actes 26.2 Actes 26.24 Romains<br />

2.152 Corinthiens 12.19<br />

Entrée précédente : Apollos | Entrée suivante : apologia


Définition de: apologia<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 627<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apologia<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-og-ee'-ah<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient du même mot que<br />

626<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

défense verbale, plaidoirie.un argument raisonné<br />

Traduction générale par :<br />

défense, défendre, justification, se défendre ; 8<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 22.1 Actes 25.16 1 Corinthiens 9.3 2<br />

Corinthiens 7.11Philippiens 1.7Philippiens 1.162<br />

Timothée 4.161 Pierre 3.15<br />

Entrée précédente : apologeomai | Entrée suivante : apolouo


Définition de: apolouo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 628<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 3068<br />

Mot translittéré<br />

Entrée du TDNT<br />

apolouo 4:295,538<br />

Prononciation phonétique Type de mot<br />

ap-ol-oo'-o<br />

Verbe<br />

Définition :<br />

laver ou être lavé<br />

Traduction générale par :<br />

être lavé 2; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 22.161 Corinthiens 6.11<br />

Entrée précédente : apologia | Entrée suivante : apolutrosis


Définition de: apolutrosis<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 629<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apolutrosis 4:351,*<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-oo'-tro-sis<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient d'un composé de 575<br />

et 3083<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Nom féminin<br />

libération effectuée suite au paiement d'une<br />

rançon.<br />

rédemption, délivrance.<br />

Traduction générale par :<br />

rédemption 7, délivrance 2, rachat 1; 10<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 21.28 Romains 3.24 Romains 8.23 1<br />

Corinthiens 1.30 Ephésiens 1.7 Ephésiens 1.14<br />

Ephésiens 4.30 Colossiens 1.14 Hébreux 9.15<br />

Hébreux 11.35<br />

Entrée précédente : apolouo | Entrée suivante : apoluo


Définition de: apoluo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 630<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apoluo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-ol-oo'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 3089<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

libérer.laisser aller, congédier, (ne pas détenir plus<br />

longtemps).<br />

requérant à qui on donne l'autorisation de<br />

partir.ordonner le départ, renvoyer.<br />

libérer, relâcher.<br />

un captif, qui perd ses liens et s'en va<br />

librement.acquitter un accusé d'un crime et<br />

le remettre en libertélibérer avec indulgence<br />

un prisonnier.libérer un débiteur, ne rien lui<br />

réclamer, lui remettre sa dette.<br />

divorcer, renvoyer de la maison, répudier. L'épouse<br />

d'un Grec ou d'un Romain pouvait divorcer de son<br />

mari.s'en aller, prendre congé, partir.<br />

Traduction générale par :<br />

rompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher,<br />

quitter, laisser, s'en aller, absoudre, prendre congé,<br />

congédier ; 67<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 1.19 Matthieu 5.31 Matthieu 5.32


Matthieu 14.15 Matthieu 14.22 Matthieu 14.23<br />

Matthieu 15.23 Matthieu 15.32 Matthieu 15.39<br />

Matthieu 18.27 Matthieu 19.3 Matthieu 19.7<br />

Matthieu 19.8 Matthieu 19.9 Matthieu 27.15<br />

Matthieu 27.17 Matthieu 27.21 Matthieu 27.26<br />

Marc 6.36Marc 6.45Marc 8.3Marc 8.9Marc 10.2<br />

Marc 10.4Marc 10.11Marc 10.12Marc 15.6Marc<br />

15.9 Marc 15.11 Marc 15.15 Luc 2.29 Luc 6.37<br />

Luc 8.38Luc 9.12Luc 13.12Luc 14.4Luc 16.18<br />

Luc 23.16 Luc 23.17 Luc 23.18 Luc 23.20 Luc<br />

23.22 Luc 23.25 Jean 18.39 Jean 19.10 Jean<br />

19.12Actes 3.13Actes 4.21Actes 4.23Actes 5.40<br />

Actes 13.3 Actes 15.30 Actes 15.33 Actes 16.35<br />

Actes 16.36 Actes 17.9 Actes 19.41 Actes 23.22<br />

Actes 26.32 Actes 28.18 Actes 28.25 Hébreux<br />

13.23<br />

Entrée précédente : apolutrosis | Entrée suivante : apomassomai


Définition de: apomassomai<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 631<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apomassomai<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-om-as'-som-ahee<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et masso<br />

(serrer, presser, pétrir,<br />

salir)<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

essuyer, effacer.se secouer la poussière.<br />

Traduction générale par :<br />

secouer (la poussière) 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Luc 10.11<br />

Entrée précédente : apoluo | Entrée suivante : aponemo


Définition de: aponemo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 632<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aponemo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-on-em'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et de 3551<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

assigner, céder, doter, honorer, partager.<br />

Traduction générale par :<br />

honorer 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

1 Pierre 3.7<br />

Entrée précédente : apomassomai | Entrée suivante : aponipto


Définition de: aponipto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 633<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

aponipto<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-on-ip'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 3538<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

laver, se laver.<br />

Traduction générale par :<br />

se laver 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Matthieu 27.24<br />

Entrée précédente : aponemo | Entrée suivante : apopipto


Définition de: apopipto<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 634<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apopipto<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-op-ip'-to<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 4098<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

tomber, chuter, glisser, faire une faute.<br />

Traduction générale par :<br />

tomber 1; 1<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 9.18<br />

Entrée précédente : aponipto | Entrée suivante : apoplanao


Définition de: apoplanao<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 635<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 4105<br />

Entrée du TDNT<br />

apoplanao 6:228,857<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-op-lan-ah'-o<br />

Définition :<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

causer l'égarement.amener loin de la vérité vers<br />

l'erreur.s'égarer, être dans l'erreur.<br />

Traduction générale par :<br />

séduire 1, être égaré 1; 2<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Marc 13.221 Timothée 6.10<br />

Entrée précédente : apopipto | Entrée suivante : apopleo


Définition de: apopleo<br />

Lexique du Nouveau Testament - Texte Reçu Grec<br />

<strong>Strong</strong> numéro : 636<br />

Liste des codes strongs<br />

Mot original<br />

Mot translittéré<br />

apopleo<br />

Prononciation phonétique<br />

ap-op-leh'-o<br />

Définition :<br />

Origine du mot<br />

Vient de 575 et 4126<br />

Entrée du TDNT<br />

Type de mot<br />

Verbe<br />

naviguer, partir par bateau, s'embarquer.<br />

Traduction générale par :<br />

embarquer 3, continuer par mer 1; 4<br />

<strong>Concordance</strong> : (contexte)<br />

Actes 13.4Actes 14.26Actes 20.15Actes 27.1<br />

Entrée précédente : apoplanao | Entrée suivante : apopluno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!