16.06.2015 Views

'Yiwdem', 1974-1977 - CFEE

'Yiwdem', 1974-1977 - CFEE

'Yiwdem', 1974-1977 - CFEE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

différent contexte est de ce fait une autre manière dont les anciens sens perdurent dans les<br />

nouveaux termes. 4<br />

3. Cadre théorique et méthodologie<br />

Le cadre théorique de cette étude est la théorie de la pratique de Pierre Bourdieu. Cette<br />

approche évalue la théorie du langage que le linguiste britannique J.L. Austin appelle acte de<br />

parole. Bourdieu porte une attention intellectuelle sur les implications sociales et politiques de<br />

la communication et du langage politique et affirme que les énoncés sont socialement situés et<br />

sont le produit de facteurs extrinsèques à la langue. Bourdieu soutient que les actes de parole<br />

sont socialement situés et sont des énoncés qui sont le produit de la structure sociale plus<br />

large et de ce fait « portent les traces de la structure sociale qu’ils expriment autant qu’ils<br />

aident à la produire ». (Bourdieu: 1991, 2&9) En utilisant cette approche nous aimerions aussi<br />

montrer ici que la terminologie révolutionnaire dans la période considérée est un produit des<br />

forces culturelles et sociales dominantes ou conventionnelles à l’œuvre en Ethiopie. Nous<br />

affirmons que non seulement les termes révolutionnaires sont le produit de la société qui les a<br />

produits, mais aussi qu’ils portent les attributs sociaux et culturels du groupe dominant aussi<br />

bien que de sa psyché. D’un autre côté, cependant, nous aimerions aussi attirer l’attention<br />

scientifique sur les implications du langage politique, en particulier la terminologie<br />

révolutionnaire, dans la construction de la réalité politique et dans la direction de l’action<br />

politique.<br />

Méthodologiquement, cette étude utilise un terme, ywdəm ‘qu’il soit démoli, à bas’, comme<br />

exemple et le soumet à un examen linguistique et essaye de retracer l’évolution de son sens et<br />

de sa construction sémantique. D’une part, les termes sont les produits du milieu historique<br />

qui les a produits. De l’autre, il s’agit de montrer le rôle et l’action joués par la langue et la<br />

culture locales pour négocier le sens en traduisant les termes étrangers. De plus, nous<br />

voudrions démontrer en utilisant cet exemple comment l’examen de la terminologie<br />

révolutionnaire pourrait aider à expliquer si l’utilisation de termes sensibles a conduit aux<br />

relations hostiles entre les divers groupes politiques et si ceci a conduit à une culture de<br />

l’intolérance et à une polarisation où la position modérée est devenue l’exception rare plutôt<br />

que la norme.<br />

4. Examen critique du terme wəddəmə « qu’il soit démoli »<br />

Un examen critique, linguistique et historique, de certains termes locaux employés dans les<br />

slogans et autres discours révolutionnaires pendant la révolution éthiopienne est sensée<br />

commencer par débattre de la culture politique éthiopienne traditionnelle. L’analyse des<br />

4 Un exemple typique à cet égard serait le préfixe ‘tsere’ (lit. anti). Il était utilisé avec d’autres termes comme<br />

dans tsere-abyot (lit. anti-révolution), tsere- hizb (lit. anti-peuple et a un équivalent imparfait dans « ennemi du<br />

peuple »), tsere-feudal (lit. anti-féodal) etc. très fréquemment dans des slogans, textes etc. Le préfixe tsere,<br />

lorsqu’utilisé pour signifier des noms tels que hizb (le peuple ou les masses) prend la connotation religieuse<br />

absolue qui veut que pour que les masses/le peuple puissent exister, leurs ennemis, les tsere hizb, doivent être<br />

éliminés puisque les uns et les autres ne peuvent cohabiter. Tsere a été utilisé historiquement par exemple en<br />

association avec d’autres noms, en particulier maryam, comme dans tsere maryam. Ce terme est utilisé pour<br />

inculper ceux qui sont accusés de ne pas croire au statut de Sainte Marie comme mère de Dieu et en son aptitude<br />

à intercéder au nom de l’humanité. C’était une accusation très sérieuse dans les temps anciens et ceux qui étaient<br />

accusés de cette offense étaient traités avec sévérité et persécutés. Voir l’ouvrage de Tadesse Tamirat, Church<br />

and State in Ethiopia, 1270-1527, sur Deqe Esifanos, un chef du monastère Gunda Gunde accusé d’être tsere<br />

maryam.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!