54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway
54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway
54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OWNER'S MANUAL<br />
<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
#<strong>54089</strong><br />
<strong>#54095</strong><br />
C 版 : 英 / 法 / 西<br />
STOP<br />
DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER<br />
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT?<br />
PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 9.00AM TO 4.00 PM<br />
EASTERN STANDARD TIME MONDAY THROUGH FRIDAY<br />
1-866-903-3986<br />
E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />
http://www.bestway-service.com<br />
S-S-000829
S-S-000829
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
Contents<br />
1. Warning Label<br />
2. Warning<br />
3. Specifications<br />
4. Installation Instructions<br />
Selected Location<br />
GFCI Test<br />
GFCI+PLUG Test<br />
Assembly for Round Pool<br />
Assembly for Oval Pool<br />
5. Pump Operation<br />
Bleeding the Air Purge Valve<br />
Control Panel<br />
Error Messages<br />
6. Maintenance<br />
Filter Cartridge Cleaning & Replacement<br />
Maintaining <strong>Spa</strong> Water<br />
Draining the <strong>Spa</strong><br />
Cleaning the <strong>Spa</strong><br />
<strong>Spa</strong> Repair<br />
<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> Storage<br />
7. Wiring diagram<br />
8. Troubleshooting<br />
9.<br />
Warranty<br />
P2<br />
P3-4<br />
P4<br />
P4-10<br />
P 10-11<br />
P 12-13<br />
P14-16<br />
P16<br />
P17<br />
1<br />
S-S-000829
WARNING<br />
DURING PREGNANCY, SOAKING IN HOT WATER MAY CAUSE DAMAGE TO THE FETUS,<br />
LIMIT USE TO 10 MINUTES AT A TIME.<br />
PREVENT DROWNING PREVENT CHILD DROWNING<br />
SPA HEAT SPEEDS UP EFFECTS OF<br />
ALCOHOL,DRUGS OR MEDICINE AND<br />
CAN CAUSE UNCONSCIOUSNESS.<br />
IMMEDIATELY LEAVE SPA IF<br />
UNCOMFORTABLE OR SLEEPY.<br />
WATER ATTRACTS CHILDREN.<br />
ALWAYS ATTACH A SPA COVER AFTER EACH USE.<br />
2<br />
S-S-000829
WARNING<br />
When installing and using electrical equipment, basic safety precaution should always be followed,<br />
including the following:<br />
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.<br />
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Insert the plug only into a properly grounded socket.<br />
WARNING: To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all<br />
times.<br />
WARNING: RISK OF ACCIDENTAL DROWNING. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by<br />
children. To avoid accidents, ensure that children cannot use this spa unless they are supervised at all times.<br />
WARNING: Do not bury electrical cords. Properly to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other<br />
equipment.<br />
WARNING: To reduce the risk of injury, replace damaged cords immediately.<br />
WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified<br />
persons in order to avoid a hazard.<br />
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use extension cords to connect this unit to electric supplies;<br />
provide a properly located outlet.<br />
WARNING: No part of the appliance is to be located above the <strong>Spa</strong> during use.<br />
WARNING:This product is provided with a ground-fault circuit-interrupter at the end of the cord. The GFCI must be tested<br />
before each use with the product operating. Push the test button on the GFCI and the product should not operate. Push<br />
the reset button on the GFCI and the product should operate normally. If the product fails to operate in this manner, there<br />
is a ground current flowing indicating the possibility of an electrical shock. Disconnect the power until the fault has been<br />
identified and corrected.<br />
WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.<br />
WARNING: Water attracts children; Always attach a spa cover after each use.<br />
WARNING: RISK OF INJURY. Never operate spa if the suction fittings are broken or missing. Never replace a suction<br />
fitting.<br />
WARNING: Risk of Injury. The suction fittings in this spa are sized to match the specific water flow created by the pump.<br />
Should the need arise to replace the suction fittings or the pump, be sure that the flow rates are compatible.<br />
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install at least 1.5m (5 feet) from all metal surfaces. As an alternative, a spa<br />
may be installed within 1.5 m (5 feet) of metal surfaces if each metal surface is permanently connected by a minimum<br />
8.4mm 2 (8 AWG) solid copper conductor to the wire connector on the terminal box that is provided for this purpose.<br />
A wire connector is provided on this unit to connect a minimum 8.4mm 2 (8 AWG) solid copper conductor between this unit<br />
and any metal equipment enclosures of electrical equipment,metal water pipe, or conduit within 1.5m (5 feet) of the unit.<br />
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is<br />
wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m (5 feet) of spa.<br />
WARNING: It is necessary to have the plug accessible after installation of the pool.<br />
WARNING: Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using a spa.<br />
WARNING: Water temperature in excess of 38°C (100°F) may be injury to your health.<br />
WARNING: During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.<br />
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:<br />
A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F).Water temperature between 38°C (100°F) and 40°C (104°F) is<br />
considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa<br />
use exceeds 10 minutes.<br />
B. Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of<br />
pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperature to 38°C (100°F).<br />
C. Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since the<br />
tolerance of water temperature regulating device varies.<br />
D. The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility<br />
of drowning.<br />
E. Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system problems,<br />
or diabetes should consult a physician before using a spa.<br />
F. Persons using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce<br />
drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.<br />
WARNING: People with infectious diseases should not use a spa or hot tub.<br />
WARNING: To avoid injury exercise care when entering or exiting the spa or hot tub.<br />
WARNING: Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise.<br />
WARNING: Prolonged immersion in a spa or hot tub may be injurious to your health.<br />
CAUTION: Maintain water chemistry in accordance with manufacturer’s instruction.<br />
3<br />
S-S-000829
WARNING: For indoor or outdoor use only.<br />
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY: Never add water that is higher than 40°C (104°F) into the <strong>Spa</strong>.<br />
WARNING: The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia<br />
occurs when the internal temperature of the body reaches a level that is several degrees above the normal body<br />
temperature of 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body,<br />
dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat; failure to<br />
recognize the need to exit spa or hot tub; unawareness of impending hazard; fetal damage in pregnant women; physical<br />
inability to exit the spa or hot tub; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.<br />
CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS.<br />
CAUTION: The spa should not be setup or left out in temperatures lower than 4°C (40°F).<br />
CAUTION: Do not use the spa alone.<br />
CAUTION: People with infectious diseases should not use a spa.<br />
CAUTION: Do not use the spa immediately following strenuous exercise.<br />
CAUTION: Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.<br />
CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.<br />
CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy.<br />
CAUTION: Never add water to chemicals, always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that<br />
may result in hazardous chemical spray.<br />
NOTE: Please examine equipment before use. Notify <strong>Bestway</strong> ® at the customer service address listed on this manual for<br />
any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that<br />
you had intended to purchase.<br />
SAVE THESE INSTRUCTIONS<br />
SPECIFICATIONS (FOR #<strong>54089</strong>)<br />
Capacity:<br />
Water Capacity(80%):<br />
Inflated Size:<br />
Filled Weight:<br />
Power Rate:<br />
Temperature Capacities:<br />
4 Adults<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage Pump: 4.7A<br />
900L (240gal)<br />
206cmx72cm (81"x28")<br />
1,200Kg (2,643Lb)<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />
40°C (104°F).<br />
Heat Element:<br />
Water Filtration Pump:<br />
GFCI Protection:<br />
Power Cable:<br />
Increased Heat Rate:<br />
Nominal Water Flow:<br />
Actual Water Flow:<br />
Stainless steel, 10A<br />
0.7A Circulation Filter Pump<br />
Yes<br />
4.2m<br />
Approximately 0.8-1.1°C/h (1.5-2°F/h)<br />
2,006 L/h (530 gal./h)<br />
≥757 L/h (≥200 gal./h)<br />
Capacity:<br />
Water Capacity(80%):<br />
Inflated Size:<br />
Filled Weight:<br />
Power Rate:<br />
Temperature Capacities:<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage Pump:<br />
SPECIFICATIONS (FOR <strong>#54095</strong>)<br />
4-6 Adults<br />
Heat Element:<br />
Stainless steel, 10A<br />
1200L (317gal)<br />
Water Filtration Pump:<br />
0.7A Circulation Filter Pump<br />
286cmx183cmx76cm (112.5”x72”x30”) GFCI Protection:<br />
Yes<br />
1,550Kg (3,414Lb)<br />
Power Cable:<br />
4.2m<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />
Increased Heat Rate:<br />
Approximately 0.6°C/h (1.1°F/h)<br />
40°C (104°F).<br />
Nominal Water Flow:<br />
2,006 L/h (530 gal./h)<br />
4.7A<br />
Actual Water Flow:<br />
≥757 L/h (≥200 gal./h)<br />
NOTE: Check to ensure all parts are present.<br />
I: Top Leatheroid Cover<br />
II: Chemical Floater<br />
III: Inflation Hose<br />
IV: Side Tables ( for Oval Pool <strong>#54095</strong>)<br />
V: Pump<br />
VI: <strong>Spa</strong> with Leatheroid Cover<br />
VII: Repair Patch<br />
VIII: <strong>Spa</strong> Components<br />
I<br />
II<br />
III<br />
VI<br />
II III V<br />
VII<br />
Selected Location IVVIII<br />
V VI VII VIII<br />
WARNING: The selected location has to be capable of supporting the expected load.<br />
WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.<br />
IMPORTANT: Because of the combined weight of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, water, and users, it is extremely important that<br />
the base where the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for<br />
the entire time the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is installed. If the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is placed on a surface, which does not meet these requirements, any<br />
damage caused by improper support is not covered under the manufacturer’s warranty. It is the responsibility of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
owner to assure the integrity of the site at all times.<br />
4<br />
S-S-000829
1. Indoor Installation: Be aware of special requirements if you install the spa indoor.<br />
• The floor must be able to withstand the capacity of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. The floor should be a non-slip, level surface.<br />
• Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is recommended<br />
that a floor drain be installed.<br />
• Humidity is a natural side effect with <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed<br />
wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation to<br />
the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.<br />
NOTE: Do not install the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> on carpet or other material that can be damaged by moisture.<br />
2. Outdoor Installation<br />
• No matter where you install the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, it is important you have a solid support foundation. If you are installing<br />
the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> in an outdoor area, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is<br />
level so the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sits properly.<br />
• During filling,draining or when in use, water may spill out of the <strong>Spa</strong>. Therefore the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> should be installed<br />
near a floor drain.<br />
• Do not leave the spa's surface exposed to direct sunlight for long periods of time.<br />
WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.<br />
Connect the pump to a grounded socket following the provided two methods:<br />
GFCI Test<br />
1. Plug the GFCI into a power outlet,<br />
the indicator turns red.<br />
2. Press the test button, the indicator<br />
turns off.<br />
3. Press the reset button, the indic<br />
ator turns red and the spa is ready<br />
for use.<br />
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE EACH USE.<br />
WARNING: Insert the GFCI into a properly power outlet.<br />
WARNING: Before inserting the plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet and the fixed<br />
wiring are suitable for the pump. Contact a qualified electrician if you cannot verify.<br />
WARNING: Do not use if the above test fails.<br />
GFCI+PLUG Test<br />
RESET<br />
RESET<br />
RESET<br />
TEST<br />
TEST<br />
TEST<br />
1. Plug the plug of GFCI into a power<br />
outlet, the indicator turns red.<br />
2. Press the test button, the indicator<br />
turns off.<br />
3. Press the reset button, the indicator<br />
turns red and the spa is ready<br />
for use.<br />
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE GFCI+PLUG MUST BE TESTED BEFORE EACH USE.<br />
WARNING: Insert the plug into a properly power outlet.<br />
WARNING: Before inserting the plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet and the fixed<br />
wiring are suitable for the pump. Contact a qualified electrician if you cannot verify.<br />
WARNING: Do not use if the above test fails.<br />
5<br />
S-S-000829
Assembly for Round <strong>Spa</strong>(#<strong>54089</strong>)<br />
1.Spread out the spa and leatheroid cover and make sure both are right side up.<br />
2. Connect the inflation hose to adapter A on the pump. 3. As previously outlined, test the plug and press the<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage button to activate the pump.<br />
Using the SID-Valve<br />
Screw the SID-Valve onto<br />
the air intake valve.<br />
Open the top cover of the<br />
SID-Valve, insert the<br />
inflation hose and inflate.<br />
Once inflation is finished,<br />
fasten the top cover of the<br />
SID-Valve.<br />
To deflate simply unscrew<br />
the SID-Valve counter<br />
clockwise from the air<br />
intake valve.<br />
5<br />
Inflatable Cushion<br />
Top Leatheroid Cover<br />
4. Using the inflation hose, inflate the chambers according to the printed numbers 1, 2, 3, 4, 5.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
5. Connect the pump to the spa by lining up the<br />
matching letters (A to A,B to B and C to C), and<br />
using the adapters to connect the pump to the spa.<br />
Ensure the seals are properly in place and hand<br />
tighten the adapters securely.<br />
6. Fill the spa using a garden hose. Fill the spa minimum<br />
water level to the water level printed on the spa wall.<br />
6<br />
S-S-000829
7. Place the top leatheroid cover over the spa and zip it<br />
closed.<br />
WARNING: This spa cover is not a substitute for adult supervision; children must be supervised at all times<br />
around the spa.<br />
WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate inside the spa<br />
and cause irreparable damage and bodily harm.<br />
Assembly for the Oval <strong>Spa</strong>(<strong>#54095</strong>)<br />
WARNING:TO AVOID THE RISK OF INJURY, DO<br />
NOT SIT, CLIMB OR STAND ON THE SIDE TABLE.<br />
1.Spread out the spa and leatheroid cover and make sure both are right side up.<br />
3<br />
5<br />
2<br />
4<br />
1<br />
6<br />
NO. NAME QTY.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Table<br />
Clip B<br />
Clip A<br />
Locking pin<br />
Table Support<br />
U-support<br />
Beam<br />
2<br />
4<br />
4<br />
8<br />
4<br />
2<br />
2<br />
2.Take a minute to become familiar with the<br />
sidetable accessories.<br />
7<br />
3.Install the side beams by inserting one of the beams<br />
into the pole sleeve on the side of the spa. Be sure to<br />
line up the holes on the sleeve with the holes on the<br />
beam. Repeat this step on the opposite side of the<br />
spa.<br />
Beam<br />
4.Connect the inflation hose to adapter A on the pump.<br />
5. As previously outlined, test the plug and then press<br />
the <strong>Lay</strong>-Z-Massage button to activate the pump.<br />
7<br />
S-S-000829
Push<br />
Push<br />
Using the SID-Valve<br />
Screw the SID-Valve onto<br />
the air intake valve.<br />
Open the top cover of the<br />
SID-Valve, insert the<br />
inflation hose and inflate.<br />
Once inflation is finished,<br />
fasten the top cover of the<br />
SID-Valve.<br />
To deflate simply unscrew<br />
the SID-Valve counter<br />
clockwise from the air<br />
intake valve.<br />
5<br />
Top Leatheroid Cover<br />
6.Using the inflation hose, inflate the spa chambers according to the printed number 1, 2, 3, 4, 5.<br />
Press Press<br />
Pole Support Sleeve<br />
7. Insert the U-Support through the pool support sleeve at the bottom of the spa, insert the two ends of the<br />
U-Support into the exposed holes on the beam and ensure the spring-loaded pins snap into position. Repeat<br />
this step on the opposite side of the spa.<br />
B<br />
Press<br />
B<br />
A<br />
A<br />
8. Locate the markings A and B on the bottom of the side tables and insert the corresponding clips by pressing<br />
down on the tabs and slide the clips into position.<br />
9. Align the table supports with Clips B and insert<br />
the locking pin. Repeat this step for the opposite<br />
table.<br />
8<br />
S-S-000829
10.Rotate the locking pin 180° to lock them into position. Repeat this step for the opposite table.<br />
11.Install the side tables on the beams.<br />
12. Align the holes on the table supports to the holes on<br />
the U-Support and insert the locking pin.<br />
13. Rotate the two locking pins 180° to lock them into position. Repeat this step for the opposite table.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
14. Connect the pump to the spa by lining up the<br />
matching letters (A to A,B to B and C to C), and using<br />
the adapters to connect the pump to the spa. Ensure<br />
the seals are properly in place and hand tighten the<br />
adapters securely.<br />
15. Fill the spa using a garden hose. Fill the spa<br />
minimum water level to the water level printed on the<br />
spa wall.<br />
9<br />
S-S-000829
16. Place the top leatheroid cover over the spa and zip it closed.<br />
WARNING: This spa cover is not a substitute for adult supervision; child must be supervised at all times around<br />
the spa.<br />
WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate inside the spa<br />
and cause irreparable damage and bodily harm.<br />
Bleeding The Air Purge Valve<br />
PUMP OPERATION<br />
NOTE: Water must be at the printed level on the spa wall.<br />
NOTE: Bleeding the air purge valve is the key step to ensure the pump runs normally.<br />
CAUTION: You must ensure the pump is prepared before operating, if you do not follow these instructions the pump<br />
may operate abnormally. Never dry run the pump as this type of damage is not covered by the warranty.<br />
1. Open the air purge valve located on the top of the pump by turning the knob counter clockwise. Maximum ventilation<br />
occurs with two full turns of air purge valve.<br />
NOTE: If the valve becomes unthreaded, simply place it back on and turn clockwise to rethread.<br />
2. With the pump running and air purge valve open, water will begin to flow into the pump releasing air from the<br />
system. This process will take about 30 seconds depending on the amount of the water in the spa and the pump.<br />
3. When water begins to flow from the opening of the air purge valve, close the valve and dry any excess water from<br />
the surface of the pump.<br />
Control Panel<br />
E<br />
A: Temperature Increase Button<br />
B: Temperature Decrease Button<br />
C: Heat Button<br />
D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />
E: Water Filtration Button<br />
F: Temperature Mode Button<br />
G: LED Display<br />
10<br />
S-S-000829
LED Display: Once powered-up the LED displays the current water temperature automatically.<br />
Temperature Mode Button: The temperature can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. To toggle<br />
between these choices simply press this button.<br />
NOTE: The system’s default is Fahrenheit.<br />
Temperature Adjustment Buttons:<br />
Pressing the Temperature Increase or Temperature Decrease buttons will cause the LED to flash.<br />
When flashing you can adjust to the desired temperature setting. If you hold these buttons down the<br />
valves will rapidly increase or decrease. The new and desired temperature setting will remain on the<br />
LED display for 5 seconds to confirm the new valve.<br />
NOTE: The default temperature is 40°C (104°F) when first plugged in.<br />
NOTE: Temperature adjustment ranges from 20°C (68°F) to 40°C (104°F).<br />
Water Filtration Button: This button turns the filter pump on and off.<br />
The light above the Water Filtration Button displays green when actived.<br />
Heat Button: Use this button to activate the heating system, and the <strong>Lay</strong>-Z-Massage System will<br />
shut off automatically.<br />
The pump will heat the spa water until the water temperature reaches 1°C (2°F) higher than the input<br />
desired temperature.<br />
After the current water temperature drops 2°C (3.6°F) below the input desired temperature the heating<br />
system will restart.<br />
When the light above the Heat Button is red, the heating system is activated. When the light is green,<br />
the water is at the input desired temperature and the heating system is at rest.<br />
The #<strong>54089</strong> rapid heating system is capable of increasing water temperature by approximately 0.8 to 1.1°C<br />
(1.5 to 2°F ) per hour.<br />
The <strong>#54095</strong> rapid heating system is capable of increasing water temperature by approximately 0.6°C (1.1°F)<br />
per hour.<br />
NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start.<br />
NOTE: After turning off the the heating system the filtration system will continue to operate.<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage Button: Use this button to activate the massage system which has a 30-minute auto shut off<br />
feature and the heating system will shut off automatically.<br />
The light above the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button displays green when activated.<br />
WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate<br />
inside the spa and cause irreparable damage and bodily harm.<br />
After 48 hours of operation, the pump will hibernate. “End” will be displayed on the LED. When the pump is<br />
hibernating both the rapid heating and water filtration functions are disabled.To re-active the pump simply press<br />
any buttons on the control panel.<br />
Error Messages<br />
Symptom<br />
Problem Causes<br />
Solutions<br />
The LED displays<br />
flash<br />
and all the lights<br />
System error<br />
Replug the GFCI plug. (If this does not solve the<br />
problem, please consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />
The LED displays<br />
flash<br />
and all the lights<br />
No water flow<br />
If the adapters of the pump & the spa are blocked or<br />
the filter cartridge is too dirty. Replace the filter<br />
cartridge if necessary. (If this does not solve the<br />
problem, please consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />
The LED displays<br />
flash<br />
and all the lights<br />
Water temperature too low<br />
If the environment temperature is below 4 ºC we<br />
recommend not to use the spa or pump.<br />
The LED displays<br />
flash<br />
and all the lights<br />
Water temperature too high<br />
Unplug the pump. When the water cools<br />
restart (If this does not solve the problem please<br />
consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />
The LED displays<br />
flash<br />
and all the lights<br />
Something is wrong with the pump<br />
Consult <strong>Bestway</strong> or your dealer<br />
The LED displays<br />
After 48 hours of operation, the pump<br />
will hibernate and the rapid heating and<br />
water filtration functions are disabled.<br />
To re-active the pump simply press any button on<br />
the control panel.<br />
11<br />
S-S-000829
MAINTENANCE<br />
CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before<br />
beginning spa maintenance or severe risk of injury or death<br />
exists.<br />
Filter Cartridge Cleaning / Replacement<br />
NOTE: To ensure water stays clean, please clean the<br />
filter cartridge every day and change the filter cartridge<br />
every two weeks.<br />
1. Unplug the Pump.<br />
2. To prevent water from escaping when cleaning or<br />
replacing the filter cartridge, reach inside the spa and<br />
insert the three stopper caps onto the spa’s inside<br />
adapter and skimmers.<br />
3. Remove the top of the pump by unscrewing the cap<br />
retainer.<br />
4. Remove the cap.<br />
5. Remove the Filter Cartridge by lifting it straight out of<br />
the Pump Housing.<br />
6. The filter cartridge can be rinsed off with a garden<br />
hose and reused. However, if the filter cartridge remains<br />
soiled and discolored the filter cartridge should be<br />
replaced.It is recommended you replace filter cartridges<br />
every two weeks.<br />
7. Insert the cleaned filter cartridge into the center of the<br />
pump’s housing.<br />
8. Check to make sure the pump cap seal is seated<br />
correctly on the top rim of the Housing.<br />
9. Replace the pump cap back into position.<br />
10. Replace the pump cap Retainer and lock it into<br />
position by turning it clockwise.<br />
11. Reach inside the <strong>Spa</strong> and remove the three Stopper<br />
Caps from the spa’s adapter and skimmers. This will<br />
allow water to flow into the pump.<br />
12. Using the previously outlined steps, test the GFCI<br />
plug bleed the air purge valve, and restart the Pump.<br />
NO. NAME NO. NAME<br />
P4014Q09-01-01 Air Purge Valve 58094<br />
P4014-01-02<br />
P4014Q09-01-03<br />
P4014Q09-01-04<br />
P4014-01-05<br />
Air Purge Valve Seal<br />
Pump Cap Retainer<br />
Pump Cap<br />
Pump Cap Seal<br />
P4014-04-19<br />
P4014-01-27<br />
P4014-01-27<br />
Filter Cartridge<br />
Adapter A Seal<br />
Adapter C Seal<br />
Adapter B Seal<br />
P4014Q09-01-01 / Air Purge Valve<br />
P4014-01-02 / Air Purge Valve Seal<br />
P4014Q09-01-03 / Pump Cap Retainer<br />
P4014Q09-01-04 / Pump Cap<br />
P4014-01-05 / Pump Cap Seal<br />
58094 / Filter Cartridge<br />
Adapter C Seal<br />
Adapter A Seal<br />
Adapter B Seal<br />
Maintaining <strong>Spa</strong> Water<br />
Poor water quality can be extremenly hazardous to your health. We recommend you do following:<br />
A: Clean filter every day and change filter every two weeks depending on use.<br />
B: Change water every few days or use appropriate spa pool chemicals.<br />
All spas require the use of pool chemicals. Please consult your local pool supply retailer for more information about<br />
chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions. <strong>Spa</strong> damage resulting from<br />
misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty.<br />
1. Water Balance<br />
We recommend to maintain your water pH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free<br />
chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each using of the spa, no less<br />
than once per week. Low pH will damage to the spa and pump. Damage resulting from chemical imbalance is<br />
not covered by the warranty.<br />
2. Water Sanitation<br />
Water Sanitation is the responsibility of the spa owner, and should be maintained through the regular and periodic<br />
(daily, if necessary) addition of approved sanitizer. The sanitizer will chemically control the bacteria and viruses<br />
present in the spa water that are caused during use of the spa.<br />
12<br />
S-S-000829
Draining the <strong>Spa</strong><br />
1. In order to prevent water from escaping, insert the<br />
three stopper caps onto the spa's inside adapter<br />
and skimmers.<br />
2. Disconnect the pump from the spa.<br />
3. Connect your garden hose directly to the spa's B<br />
adapter.<br />
4. With your hose positioned in a selected drain<br />
area, remove the lower stopper cap from inside the<br />
spa to release the water. Once the spa water has<br />
been drained below-the spa's bottom air chamber,<br />
unscrew the SID-Valve counter clockwise from<br />
it's base to deflate the chamber, doing this will<br />
allow the spa water to be drained thoroughly.<br />
Cleaning the spa<br />
Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the <strong>Spa</strong>’s water.<br />
To clean the spa, use soap and water then rinse.<br />
NOTE: DO NOT use hard brushes or abrasive cleaners.<br />
<strong>Spa</strong> Repair<br />
If the <strong>Spa</strong> is torn or punctured, use the provided Repair Patch.<br />
1. Dry the area to be repaired.<br />
2. Remove the patch backing and place the patch over the damaged area.<br />
3. Smooth the surface to remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.<br />
<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> Storage<br />
Make sure all water is drained from the spa and pump. This is essential to extend the life of the spa. We recommend<br />
the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines. Remove the<br />
filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.<br />
NOTE: Plastic becomes brittle and susceptible to breaking when exposed to subzero temperatures. Freezing can<br />
severely damage the spa. Improper winterization of your spa can void your warranty.<br />
13<br />
S-S-000829
Wiring Diagram<br />
Air Pump<br />
Water Pressure Switch<br />
G<br />
Air Pump<br />
Water Pump<br />
Heat Tube<br />
14<br />
S-S-000829
15<br />
S-S-000829
Thermal cut-out (manual reset)<br />
If the thermal cut out operated,<br />
please press this button to<br />
resume.<br />
TROUBLESHOOTING<br />
<strong>Bestway</strong> strives to provide the most trouble-free <strong>Spa</strong>s on the market. If you experience any problems whatsover, do not<br />
hesitate to contact <strong>Bestway</strong> or your authorized dealer.<br />
Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.<br />
Pump does not operate<br />
Problems Probable Causes Solutions<br />
-Power failure<br />
-GFCI tripped<br />
-GFCI broken<br />
-Check power source<br />
-Reset GFCI<br />
-Call for service if it does not reset<br />
Pump not heating properly<br />
-Temperature set too low<br />
-Dirty Filter Cartridge<br />
-Improper water levels<br />
-Forgot to remove the 3 Stopper Caps<br />
-Heating element failed<br />
-Set to a higher temperature<br />
-Clean/replace the Filter Cartridge in time<br />
-Add water to specified levels<br />
-Remove the 3 Stopper Caps before heating<br />
-Call for service<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage System does not work<br />
Water Filtration not working<br />
-Pump is too hot<br />
-30-minute auto shut off feature activated<br />
-Something is wrong with the Pump<br />
-Did not bleed the air purge valve before<br />
operating the pump<br />
-Dirty Filter Cartridge<br />
-Unplug the Pump. After the Pump has cooled insert the plug and<br />
press the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button to activate<br />
-Press the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button to reactivate<br />
-Call for service<br />
-Bleed the air purge valve<br />
-Clean/replace the Filter Cartridge<br />
Adapter leakage -Adapter Seal not in right position -Replace the seal and check<br />
Pump adapters are not level with the spa<br />
adapters<br />
-One characteristic of PVC is that it changes<br />
shape, which is normal<br />
-Elevate the pump with wood or another type of insulated material to<br />
bring the pump's adapters level with the spa's adapters.<br />
<strong>Spa</strong> leakage -<strong>Spa</strong> is torn or punctured -Use provided Repair Patch<br />
Water not clean<br />
-Insufficient filtering time<br />
-Dirty Filter Cartridge<br />
-Improper water maintenance<br />
-Increase filtration time<br />
-Clean/replace the Filter Cartridge<br />
-Refer to the chemical manufacturer’s instructions<br />
16<br />
S-S-000829
WARRANTY 2010<br />
<strong>Bestway</strong><br />
<strong>Bestway</strong><br />
<strong>Bestway</strong><br />
R R R<br />
The product you have purchased comes accompanied with a limited warranty. At <strong>Bestway</strong>® we stand behind our<br />
quality guarantee and assure, through a replacement warranty, your product will be free from manufacturer’s<br />
defects resulting in leaks.<br />
To enact a claim simply filled out this warranty card and returned it to us with:<br />
For <strong>Spa</strong>:<br />
1) Your purchase receipt<br />
2) Problem with the <strong>Spa</strong>, cut and copy the batch number (2086-xxxxxx) located near the air valve on the Inflatable<br />
Cushion to your receipt.<br />
For Pump:<br />
1) Your purchase receipt<br />
2) Pump to be sent by post to the address of the after-sales center contacted, for details please refer to your country<br />
according to the information you find on the back cover.<br />
<strong>Bestway</strong> is not responsible for economic loss due to water or chemical costs. <strong>Bestway</strong> will not replace any products<br />
deemed to have been neglected or having been used outside of the owner manual guidelines.<br />
TO: <strong>Bestway</strong> Service Department<br />
DATE ________________<br />
Customer Code Number ___________<br />
FAX/E-MAIL/TEL: Please refer to your country according to the information you find on the back cover<br />
Required Information:<br />
Limited BESTWAY® Manufacturer’s Warranty<br />
Name:<br />
Zip code:<br />
Country:<br />
Mobile:<br />
Address:<br />
City:<br />
Telephone:<br />
E-mail:<br />
Fax:<br />
Please Clearly Write Your Item Code:<br />
Item code:<br />
Description of Problem<br />
<strong>Spa</strong> leaking<br />
RCD/PRCD/GFCI tripped<br />
Control panel shows the failure which can not be solved<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage System not working<br />
Pump leaking<br />
Adapter leaking<br />
Heating System not working<br />
17<br />
Water Filtration System not working<br />
Missing Parts - Please use the code for the missing part, this can be found in the owner’s manual.<br />
_______________________________________________________________________<br />
Other (please describe): ________________________________________________<br />
For request of spare parts consumer has to send us also the page of the manual with a cross near the missing or<br />
faulty part.<br />
You also have to send a copy of your purchase receipt together with this fax<br />
The free-toll number can not be reachable by the mobile phones.<br />
In order to best assist you, we request all information you provide is complete.<br />
YOU CAN ALSO VISIT OUR WEB SITE: www.bestway-service.com<br />
S-S-000829
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE<br />
<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
#<strong>54089</strong><br />
<strong>#54095</strong><br />
NE PAS RETOURNER À VOTRE DÉTAILLANT<br />
C 版 : 英 / 法 / 西<br />
ATTENTION!<br />
VOUS AVEZ DES QUESTIONS? DES PROBLÈMES? DES PIÈCES SONT<br />
MANQUANTES?<br />
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE<br />
QUI EST OUVERT DU LUNDI AU VENDREDI DE 9.00 HRE AM À 4.00 HRE PM HEURE DE L’EST<br />
1-866-903-3986<br />
E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />
http://www.bestway-service.com<br />
S-S-000829
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
Table des matières<br />
1. Etiquette d'avertissement<br />
2. Avertissement<br />
3. Spécifications<br />
4. Instructions d’installation<br />
Emplacement choisi<br />
Test GFCI<br />
Test GFCI+fiche<br />
Montage de la piscine ronde<br />
Montage de la piscine ovale<br />
5. Fonctionnement de la pompe<br />
Vider la soupape de purge<br />
Panneau de contrôle<br />
Messages d’erreur<br />
6. Entretien<br />
Nettoyage et remplacement de la cartouche du filtre<br />
Entretenir de l’eau du <strong>Spa</strong><br />
Drainage du <strong>Spa</strong><br />
Nettoyage du <strong>Spa</strong><br />
Réparation du <strong>Spa</strong><br />
Rangement du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
7. Schéma de câblage<br />
8. Dépannage<br />
P2<br />
P3-4<br />
P4<br />
P4-10<br />
P 10-11<br />
P 12-13<br />
P14-16<br />
P16<br />
9.<br />
Garantie<br />
P17<br />
1<br />
S-S-000829
AVERTISSEMENT<br />
Rester trop longtemps dans l’eau chaude pour les femmes enceintes peut être dangereux pour le foetus.<br />
Ne pas utiliser plus de dix minutes à la fois.<br />
PRÉVENIR LE DANGER DE NOYADE PRÉVENIR LE DANGER DE<br />
NOYADE CHEZ LES ENFANTS<br />
LA CHALEUR DU SPA ACCÉLÈRE L’EFFET DE L’ALCOOL,<br />
DE LA DROGUE OU DES MEDICAMENTS, PROVOQUANT<br />
AINSI UNE PERTE DE CONNAISSANCE.<br />
L’EAU ATTIRE LES ENFANTS.<br />
SORTIR IMMÉDIATEMENT DU SPA EN CAS DE MALAISE<br />
OU DE SOMNOLENCE.<br />
TOUJOURS RECOUVRIR LE SPA APRÈS<br />
CHAQUE UTILISATION.<br />
2<br />
S-S-000829
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ<br />
AVERTISSEMENT<br />
Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement<br />
électrique qui comprennent:<br />
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />
LISEZ ET RESPECTEZ CES INSTRUCTIONS.<br />
AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre appropriée.<br />
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.<br />
AVERTISSEMENT: DANGER DE NOYADE ACCIDENTELLE. Faire très attention à ne pas laisser les enfants s’approcher sans<br />
autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance.<br />
AVERTISSEMENT: Ne pas enterrer le cordon. Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de<br />
tondeuses, tronçonneuses et autres équipements.<br />
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.<br />
AVERTISSEMENT: Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, l’agent de service ou toute autre personne similairement<br />
qualifiée doit impérativement le remplacer afin d’éviter tout danger.<br />
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique ; utiliser une<br />
prise bien située.<br />
AVERTISSEMENT: Aucune partie de l’appareil ne doit se trouver au-dessus du <strong>Spa</strong> en cours d’utilisation.<br />
AVERTISSEMENT: Ce produit est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre à l’extrémité du cordon. Le GFCI doit être testé avant<br />
chaque utilisation avec le produit en marche. Appuyez sur le bouton de test sur le GFCI et le produit ne doit pas fonctionner. Appuyez sur<br />
le bouton de réinitialisation sur le GFCI et le produit doit fonctionner normalement. Si le produit ne fonctionne pas de cette manière, il y a<br />
un flux de courant à terre qui indique la possibilité d’une électrocution. Débranchez le courant jusqu’à ce que le défaut ait été identifié et<br />
réparé.<br />
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE.<br />
AVERTISSEMENT: L’eau attire les enfants ; toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage.<br />
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE. Ne jamais mettre le spa en marche si les dispositifs d’aspiration sont cassés ou absents.<br />
Ne jamais remplacer un dispositif d’aspiration.<br />
AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Les systèmes d’aspiration de ce spa sont adaptés au flux d’eau spécifique créé par la pompe.<br />
S’il est nécessaire de remplacer les systèmes d’aspiration ou la pompe, vérifier que les débits soient compatibles.<br />
AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Installer à au moins 1,5 m (5 pieds) de distance toute surface en métal. En<br />
alternative, un spa peut être installé à moins de 1,5 m de distance de toute surface en métal si celle-ci est branchée de manière<br />
permanente, par un conducteur en cuivre massif d’au moins 8 AWG (8,4mm 2 ), au capuchon de connexion sur la boîte à bornes fournie à<br />
cet effet. Un capuchon de connexion est fourni sur ce produit pour connecter un conducteur en cuivre massif d’au moins 8 AWG<br />
(8,4mm 2 ) entre cet appareil et toute enveloppe métallique d’équipements électriques, de conduite d’eau métallique ou de conduit, à<br />
moins de 1,5 m (5 pieds) de distance du produit.<br />
AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Ne jamais utiliser d'appareil électrique si vous êtes dans votre spa ou si votre corps<br />
est humide. Ne jamais placer d’appareil électrique tel qu’une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de 1,5 m (5 pieds)<br />
de distance du <strong>Spa</strong>.<br />
AVERTISSEMENT: La prise doit être accessible une fois la piscine installée.<br />
AVERTISSEMENT: Les femmes enceintes ou qui le sont peut-être doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.<br />
AVERTISSEMENT: Une température de l’eau supérieure à 38ºC (100ºF) pourrait être nuisible pour votre santé.<br />
AVERTISSEMENT: Rester trop longtemps dans l’eau chaude pour les femmes enceintes peut être dangereux pour le foetus. Ne pas<br />
utiliser plus de dix minutes à la fois.<br />
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE:<br />
A. L’eau dans le spa ne doit jamais dépasser la température de 104°F (40°C). Une température de l’eau entre 38ºC (100ºF) et 40ºC<br />
(104ºF) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Une température moindre est recommandée pour les<br />
jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes.<br />
B. Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les<br />
femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l’eau à 100°F (38°C).<br />
C. Avant d’entrer dans un spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis puisque la tolérance<br />
des équipements de réglage de la température de l’eau varie.<br />
D. La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou pendant l’utilisation d’un <strong>Spa</strong> peut faire perdre<br />
connaissance et engendre donc un risque de noyade.<br />
E. Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de<br />
diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le <strong>Spa</strong>.<br />
F. Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent<br />
engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang.<br />
AVERTISSEMENT : Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser un spa ou un spa chauffé.<br />
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, faire attention aux exercices physiques en entrant ou en sortant du spa ou du spa chauffé.<br />
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.<br />
AVERTISSEMENT : Une immersion prolongée dans un spa ou un spa chauffé peut être dangeureux pour votre santé.<br />
ATTENTION : Maintenir la chimie de l’eau conformément aux instructions du fabricant.<br />
3<br />
S-S-000829
AVERTISSEMENT: Aussi bien pour un usage interne qu’externe.<br />
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: Ne jamais ajouter de l’eau à une température supérieure<br />
à 40ºC (104ºF) dans le spa.<br />
AVERTISSEMENT: La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament augmente considérablement les risques<br />
d'hyperthermie fatale. L’hyperthermie a lieu lorsque la température interne du corps atteint plusieurs degrés au-dessus de sa<br />
température normale qui est à 98,6°F (37°C). Parmi les symptômes de l’hyperthermie on retrouve l’augmentation de la<br />
température interne du corps, les vertiges, la léthargie, la somnolence et les évanouissements. Parmi les effets de l’hyperthermie<br />
on retrouve également l’incapacité de sentir la chaleur, l’incapacité de discerner le besoin de sortir du spa ou du bain chaud ;<br />
l’inconscience des dangers ; des dommages au foetus pour les femmes enceintes ; l'incapacité physique de sortir du spa ou du<br />
bain chaud ; une perte de connaissance comportant un risque de noyade.<br />
CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR D’ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS.<br />
ATTENTION: Le spa ne doit pas être réglé ou laissé dehors à une température inférieure à 40°F (4°C).<br />
ATTENTION: Ne pas utiliser le <strong>Spa</strong> seul.<br />
ATTENTION: Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser un spa.<br />
ATTENTION: Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.<br />
ATTENTION: Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides sont glissantes.<br />
ATTENTION: Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau.<br />
ATTENTION: Sortir immédiatement du <strong>Spa</strong> en cas de malaise ou de somnolence.<br />
ATTENTION: Ne jamais ajouter l’eau aux produits chimiques, mais toujours ajouter les produits chimiques à l’eau pour éviter de<br />
grosses fumées ou des réactions violentes susceptibles de provoquer des évaporations dangereuses.<br />
REMARQUE: Bien examiner l’équipement avant usage. Informez <strong>Bestway</strong> ® à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce<br />
manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement<br />
correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter.<br />
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />
SPÉCIFICATIONS (POUR #<strong>54089</strong>)<br />
Capacité:<br />
Contenance en eau (80%):<br />
Dimensions après le gonflage:<br />
Poids plein:<br />
Puissance électrique:<br />
Température possible:<br />
Pompe de massage <strong>Lay</strong>-Z:<br />
Capacité:<br />
4 adultes<br />
900L (240gal)<br />
206cmx72cm (81"x31")<br />
1.200Kg<br />
CA <strong>110</strong>-<strong>120V</strong><br />
4,7A<br />
SPÉCIFICATIONS (POUR <strong>#54095</strong>)<br />
Contenance en eau (80%):<br />
Dimensions après le gonflage:<br />
Poids plein:<br />
Puissance électrique:<br />
Température possible:<br />
Pompe de massage <strong>Lay</strong>-Z:<br />
REMARQUE: Assurez-vous que toutes les pièces<br />
sont bien présentes.<br />
I: Bâche en cuir factice<br />
II: Flottant chimique<br />
III: Tuyau de gonflage<br />
IV: Tablettes latérales (pour piscine ovale <strong>#54095</strong>)<br />
V: Pompe<br />
VI: <strong>Spa</strong> avec bâche en cuir factice<br />
VII: Rustine de réparation<br />
VIII: Composants du spa<br />
Acier inoxydable, 10A<br />
0.7A Pompe à filtre de circulation<br />
II III V<br />
VII<br />
Emplacement choisi IVVIII<br />
V VI VII VIII<br />
AVERTISSEMENT : L’emplacement choisi doit pouvoir supporter la charge attendue.<br />
AVERTISSEMENT: Un système adéquat de drainage doit être fourni pour s’occuper de l’eau de trop-plein.<br />
IMPORTANT: A cause de l’accumulation du poids du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la<br />
base sur laquelle est installé le bassin soit lisse, plate, à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le<br />
temps où le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> reste installé. Si le <strong>Lay</strong>-Z/<strong>Spa</strong> est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout<br />
dommage provoqué ne sera pas couvert par la garantie du fabricant. C’est le propriétaire du <strong>Spa</strong> qui est responsable de<br />
s’assurer de l’intégrité du site à tout moment.<br />
4<br />
Oui<br />
4,2m<br />
Environ 1,5-2ºF/h (0,8-1,1ºC/h)<br />
40ºC (104ºF) Flux d’eau nominal:<br />
2,006 Lt/h (530 gallons./h)<br />
4-6 adultes<br />
1.200L (317gal)<br />
112.5"x72"x36" (286cmx183cmx91cm)<br />
1.550Kg<br />
CA <strong>110</strong>-<strong>120V</strong><br />
Élément chauffant:<br />
Pompe de filtration de l'eau:<br />
Protection GFCI:<br />
Cordon d’alimentation:<br />
Taux de chaleur augmentée:<br />
Flux d’eau réel:<br />
Élément chauffant:<br />
Pompe de filtration de l'eau:<br />
Protection GFCI:<br />
Cordon d’alimentation:<br />
Taux de chaleur augmentée:<br />
≥757 L/h (≥200 gallons./h)<br />
40ºC (104ºF) Flux d’eau nominal:<br />
2,006 Lt/h (530 gallons./h)<br />
4,7A<br />
Flux d’eau réel:<br />
Acier inoxydable, 10A<br />
0.7A Pompe à filtre de circulation<br />
Oui<br />
4,2m<br />
Environ 1,1ºF/h (0,6ºC/h)<br />
≥757 L/h (≥200 gallons./h)<br />
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION<br />
I<br />
II<br />
III<br />
VI<br />
S-S-000829
1. Installation à l’intérieur Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le <strong>Spa</strong> à l’intérieur.<br />
• Le sol doit être en mesure de soutenir la contenance du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Le sol ne doit pas être glissant et doit être à niveau.<br />
• Un drainage approprié est indispensable pour toute installation à l’intérieur. Si vous construisez une nouvelle<br />
pièce pour le spa, il est recommandé d’y prévoir un siphon au sol.<br />
• Le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> produit naturellement de l’humidité. Déterminez les effets de la moisissure de l’air sur le bois, le papier, etc<br />
du lieu préposé. Pour minimiser ces effets, prévoir un maximum de ventilation dans la zone choisie. Un architecte peut<br />
vous aider à définir si plus de ventilation est nécessaire<br />
REMARQUE: N’installez pas le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sur la moquette ou autre matière pouvant être endommagée par la moisissure.<br />
2. Installation à l’extérieur<br />
• Peu importe où vous installez le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, il est important de le faire sur une fondation solide. Si vous installez le<br />
<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> à l’extérieur, assurez-vous qu’il n’y ait pas d’objets pointus susceptibles de l’endommager et que l’endroit soit à<br />
niveau pour qu’il soit bien stable.<br />
• En le remplissant, le vidant ou l’utilisant, l’eau risque de sortir du <strong>Spa</strong>. Le<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> devra donc être installé près d’un<br />
siphon au sol.<br />
• Ne laissez pas la surface du <strong>Spa</strong> exposée directement aux rayons du soleil pendant trop longtemps.<br />
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN<br />
CAS DE PLUIE.<br />
Branchez la pompe à l’alimentation électrique domestique en suivant les deux méthodes indiquées :<br />
Test GFCI<br />
1. Brancher le GFCI à une prise de<br />
courant, l’indicateur devient rouge.<br />
2. Appuyer sur le bouton de test,<br />
l’indicateur s’éteint.<br />
3. Appuyer sur le bouton de réinitiali<br />
sation, l’indicateur devient rouge et<br />
le spa est prêt.<br />
AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. LE GFCI DOIT ETRE TESTÉ AVANT TOUTE UTILISATION.<br />
AVERTISSEMENT: Insérez le GFCI dans une prise de courant appropriée.<br />
AVERTISSEMENT: Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que la puissance de courant de la prise<br />
et de l’installation électrique soit adaptée à la pompe. Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas le vérifier.<br />
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser si le test ci-dessus échoue.<br />
Test GFCI+fiche<br />
RESET<br />
RESET<br />
RESET<br />
TEST<br />
TEST<br />
TEST<br />
1. Brancher le GFCI à une prise de<br />
courant, l’indicateur devient rouge.<br />
2. Appuyer sur le bouton de test,<br />
l’indicateur s’éteint.<br />
3. Appuyer sur le bouton de réinitialisa<br />
tion, l’indicateur devient rouge et le<br />
spa est prêt.<br />
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LE GFCI+FICHE DOIT ETRE TESTÉ AVANT CHAQUE UTILISATION.<br />
AVERTISSEMENT : Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée.<br />
AVERTISSEMENT: Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que la puissance de courant de la prise<br />
et de l’installation électrique soit adaptée à la pompe. Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas le vérifier.<br />
VERTISSEMENT : Ne pas utiliser si le test ci-dessus échoue.<br />
5<br />
S-S-000829
Montage du spa rond (#<strong>54089</strong>)<br />
1. Déployez le spa et la bâche en cuir factice en vous assurant que les deux soient bien tournés du bon côté.<br />
2. Brancher une extrémité du tuyau de gonflage à l’adaptateur<br />
A de la pompe.<br />
3. Comme indiqué précédemment, tester la fiche et appuyer<br />
sur la touche <strong>Lay</strong>-Z-Massage pour activer la pompe.<br />
Utilisation de la valve SID<br />
Vissez la valve SID sur la<br />
valve d’entrée de l’air<br />
Ouvrir le bouchon de la valve<br />
SID, introduire le tuyau de<br />
gonflage et gonfler.<br />
Une fois le gonflage terminé,<br />
resserrer le bouchon de la<br />
valve SID.<br />
Pour dégonfler, il suffit de<br />
dévisser la valve SID dans le<br />
sens inverse des aiguilles d’une<br />
montre à partir de la valve<br />
d’entrée de l’air.<br />
5<br />
Coussin gonflable<br />
Bâche en cuir factice<br />
4. A l’aide du tuyau de gonflage, gonflez les chambres du spa en suivant les numéros imprimés 1, 2, 3, 4, 5.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
5. Branchez la pompe au spa en faisant correspondre les lettres<br />
(A avec A, B avec B et C avec C) et en utilisant les adaptateurs<br />
pour brancher la pompe au spa. Vérifiez que les joints soient<br />
bien positionnés et serrez manuellement les adaptateurs.<br />
6. Remplissez le spa en utilisant un tuyau d’arrosage. Remplis<br />
sez le spa au niveau d’eau minimum imprimé sur la paroi du<br />
spa.<br />
6<br />
S-S-000829
7. Placez la bâche en cuir factice sur le spa et fermez la<br />
fermeture éclair.<br />
AVERTISSEMENT: Cette protection ne peut pas remplacer la surveillance d’un adulte ; les enfants ne doivent jamais<br />
approcher le <strong>Spa</strong> sans surveillance.<br />
AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air pourrait<br />
s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />
Montage du spa ovale (<strong>#54095</strong>)<br />
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LE RISQUE DE<br />
BLESSURES, NE PAS S’ASSEOIR, NE PAS<br />
GRIMPER OU NE PAS RESTER DEBOUT SUR LA<br />
TABLETTE LATÉRALE.<br />
1. Déployez le spa et la bâche en cuir factice en vous assurant que les deux soient bien tournés du bon côté.<br />
1<br />
N. Nom Q.té<br />
1 Tablette 2<br />
2 Clip B 4<br />
2. Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec les<br />
accessoires de la tablette latérale.<br />
2<br />
3<br />
Clip A<br />
4<br />
3<br />
4<br />
Goupilles d’arrêt<br />
8<br />
5<br />
4<br />
6<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Support de tablette<br />
Support en U<br />
Poutrelle<br />
4<br />
2<br />
2<br />
7<br />
3. Installer les poutrelles latérales en insérant une des poutrelles<br />
dans le fourreau sur le côté du spa. Faire bien attention<br />
d’aligner les orifices du fourreau avec les orifices sur les<br />
poutrelles. Répéter cette procédure de l’autre côté du spa.<br />
Poutrelle<br />
4. Brancher une extrémité du tuyau de gonflage à l’adaptateur<br />
A de la pompe.<br />
5. Comme indiqué précédemment, tester la fiche et appuyer<br />
sur la touche <strong>Lay</strong>-Z-Massage pour activer la pompe.<br />
7<br />
S-S-000829
Utilisation de la valve SID<br />
Vissez la valve SID sur la<br />
valve d’entrée de l’air<br />
Ouvrir le bouchon de la valve<br />
SID, introduire le tuyau de<br />
gonflage et gonfler.<br />
Une fois le gonflage terminé,<br />
resserrer le bouchon de la<br />
valve SID.<br />
Pour dégonfler, il suffit de<br />
dévisser la valve SID dans le<br />
sens inverse des aiguilles d’une<br />
montre à partir de la valve<br />
d’entrée de l’air.<br />
5<br />
Coussin gonflable<br />
Bâche en cuir factice<br />
6.A l’aide du tuyau de gonflage, gonflez les chambres du spa en suivant les numéros imprimés 1, 2, 3, 4, 5.<br />
Appuyer Appuyer<br />
Soutien de la tige<br />
7.Insérer le support en U à travers le support de la piscine au bas du spa, insérer les deux extrémités du support en U dans les<br />
orifices de la poutrelle et fixer les linguets à ressort en position. Répéter cette procédure de l’autre côté du spa.<br />
B<br />
Appuyer<br />
B<br />
A<br />
Pousser<br />
A<br />
Pousser<br />
8. Trouver les symboles A et B sur le bas des tablettes latérales et insérer les clips correspondants en appuyant sur les languettes<br />
et faire glisser les clips en position.<br />
9. Alignez les supports de tablette avec les clips B et insérer<br />
les goupilles d’arrêt. Répétez cette étape pour la tablette<br />
opposée.<br />
8<br />
S-S-000829
10.Tourner de 180° les goupilles d’arrêt pour les bloquer en position. Répétez cette étape pour la tablette opposée.<br />
11. Installer les tablettes latérales sur les poutrelles.<br />
12. Aligner les orifices des supports de tablettes avec les<br />
orifices sur les supports en U et insérer les goupilles<br />
d’arrêt.<br />
13.Tourner de 180° les deux goupilles d’arrêt pour les bloquer en position. Répétez cette étape pour la tablette opposée.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
14. Branchez la pompe au spa en faisant correspondre les<br />
lettres (A avec A, B avec B et C avec C) et en utilisant les<br />
adaptateurs pour brancher la pompe au spa. Vérifiez que les<br />
joints soient bien positionnés et serrez manuellement les<br />
adaptateurs.<br />
9<br />
15. Remplissez le spa en utilisant un tuyau d’arrosage.<br />
Remplissez le spa au niveau d’eau minimum imprimé sur la<br />
paroi du spa.<br />
S-S-000829
16. Placez la bâche en cuir factice sur le spa et fermez la fermeture éclair.<br />
AVERTISSEMENT: Cette protection ne peut pas remplacer la surveillance d’un adulte ; les enfants ne doivent jamais approcher<br />
le <strong>Spa</strong> sans surveillance.<br />
AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air pourrait<br />
s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE<br />
Vider la soupape de purge<br />
REMARQUE: L’eau doit arriver au niveau indiqué sur la paroi du spa.<br />
REMARQUE: Vider la soupape de purge est l’étape clé pour vous assurer que la pompe fonctionne normalement.<br />
ATTENTION:Vous devez vous assurer que la pompe est prête avant de la mettre en marche, si vous ne suivez<br />
pas ces instructions, celle-ci pourrait mal fonctionner. Faire fonctionner la pompe à sec peut provoquer des<br />
dommages permanents qui ne sont pas couverts par la garantie.<br />
1. Ouvrir la soupape de purge qui se trouve en haut de la pompe en tournant le bouton vissable dans le sens<br />
inverse des aiguilles d’une montre. Pour un maximum de ventilation, faire faire deux tours complets de la<br />
soupape de purge.<br />
REMARQUE: Si le bouton se déloge, il suffit de le remettre en place et de le tourner dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre pour repositionner la soupape de purge.<br />
2. Une fois la pompe en marche et la soupape de purge ouverte, l'eau commencera à s’écouler dans la pompe en<br />
libérant l’air du système. Cette procédure prendra environ 30 secondes selon la quantité d’eau dans le <strong>Spa</strong> et la<br />
pompe.<br />
3. Lorsque l'eau commence à remplir l’ouverture de la soupape de purge, fermez-la et essuyez tout excès d’eau<br />
de la surface de la pompe.<br />
Panneau de contrôle<br />
E<br />
A: Temperature Increase Button<br />
B: Temperature Decrease Button<br />
C: Heat Button<br />
D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />
E: Water Filtration Button<br />
F: Temperature Mode Button<br />
G: LED Display<br />
10<br />
S-S-000829
Afficheur LED: une fois allumé, le LED affiche automatiquement la température actuelle de l’eau.<br />
Touche mode température: La température peut être affichée aussi bien en Fahrenheit qu’en Celsius. Pour<br />
passer de l’un à l’autre, appuyer sur cette touche.<br />
REMARQUE: Le système par défaut est programmé en Fahrenheit.<br />
Touches de réglage de la température: Les témoins clignotent lorsque l’on appuie sur la touche<br />
d’augmentation ou de diminution de la température. Lorsqu’ils clignotent, vous pouvez régler la température<br />
désirée. Si vous maintenez ces touches enfoncées, les valeurs augmenteront ou diminueront rapidement. La<br />
nouvelle température restera affichée pendant 5 secondes avant d’être confirmée.<br />
REMARQUE: La température par défaut est de 40°C (104°C) quand l’appareil est branché pour la première fois.<br />
REMARQUE: La fourchette de réglage de la température va de 20°C (68°F) à 40°C (104°F).<br />
Touche de filtration de l'eau: Cette touche permet de mettre en marche et d’éteindre la pompe de filtration. Le<br />
témoin au-dessus de la touche de filtration de l’eau s’allume en vert lorsqu’elle est activée.<br />
Touche de réchauffement: Utilisez cette touche pour activer le système de chauffage et le système<br />
<strong>Lay</strong>-Z-Massage s’arrête automatiquement.<br />
La pompe chauffe l’eau du spa jusqu’à ce que la température atteigne une température supérieure de 1,1°C (2°F) à<br />
la température programmée.<br />
Le système de chauffe redémarrera une fois que la température aura baissé de 2°C (3,6°F) par rapport à la<br />
température programmée.<br />
Lorsque le témoin au-dessus de la touche de chauffage passe au rouge, le système de chauffage est activé.<br />
Lorsque le témoin passe au vert, l’eau est à la température programmée et le système de chauffage est au repos.<br />
Le système de chauffage rapide #<strong>54089</strong> est en mesure d’augmenter la température d’environ 0,8 à 1,1°C (1,5 à<br />
2°F) par heure.<br />
Le système de chauffage rapide <strong>#54095</strong> est capable d’augmenter la température d’environ 0,6°C (1,1°F) par heure.<br />
REMARQUE: Lorsque le système de chauffage est activé, le système de filtration démarre automatiquement.<br />
REMARQUE: Après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration fonctionne toujours.<br />
Touche de massage <strong>Lay</strong>-Z: Utiliser cette touche pour activer le système de massage qui a une fonction d’arrêt<br />
automatique après 30 minutes et le système de chauffage s’arrête automatiquement.<br />
Le témoin au-dessus de la touche Massage <strong>Lay</strong>-Z s’allume en vert lorsqu’elle est activée.<br />
AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air<br />
pourrait s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />
Après 48 heures de fonctionnement, la pompe se met en hibernation. "End" s’affiche sur le LED. Quand la<br />
pompe est en hibernation, les fonctions de chauffage rapide et de filtration de l’eau sont désactivées. Pour<br />
réactiver la pompe, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche du panneau de commande.<br />
Message d’erreur<br />
Symptôme<br />
Causes du problème<br />
Solutions<br />
Le LED affiche<br />
voyants clignotent<br />
Le LED affiche<br />
voyants clignotent<br />
Le LED affiche<br />
voyants clignotent<br />
Le LED affiche<br />
voyants clignotent<br />
Le LED affiche<br />
voyants clignotent<br />
et tous les<br />
et tous les<br />
et tous les<br />
et tous les<br />
et tous les<br />
Erreur de système<br />
L’eau ne s’écoule pas.<br />
Température de l’eau trop basse<br />
Température de l’eau trop élevée<br />
Quelque chose ne va pas avec la pompe<br />
Branchez de nouveau la prise RCD. (Si cela ne résout pas le<br />
problème consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur)<br />
Si les adaptateurs de la pompe et du spa sont bloqués ou<br />
si la cartouche du filtre est trop sale. Remplacez la cartouche<br />
du filtre, si nécessaire. (Si cela ne résout pas le problème<br />
consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur)<br />
Si la température ambiante est inférieure à 4°C, nous<br />
vous conseillons de ne pas utiliser le spa ou la pompe.<br />
Débrancher la pompe. Lorsque l'eau refroidit,<br />
redémarrer (si cela ne résout pas le problème<br />
consultez-nous ou consultez votre revendeur).<br />
Consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur<br />
Le LED affiche<br />
Après 24 heures de fonctionnement, la<br />
pompe entre en hibernation et les<br />
fonctions de réchauffement rapide et de<br />
filtration de l’eau sont désactivées.<br />
11<br />
Pour réactiver la pompe, il suffit d’appuyer sur<br />
n’importe quelle touche du panneau de commande.<br />
S-S-000829
ENTRETIEN<br />
ATTENTION: Assurez-vous que la pompe soit bien débranchée<br />
avant de commencer l’entretien du <strong>Spa</strong> faute de quoi vous<br />
encourrez de sérieux risques de blessure ou la mort.<br />
Nettoyage / remplacement de la<br />
cartouche du filtre<br />
REMARQUE: Pour faire en sorte que l’eau reste propre,<br />
nettoyez la cartouche du filtre tous les jours et changez les<br />
cartouches de filtre toutes les deux semaines.<br />
1. Débrancher la pompe.<br />
2. Pour éviter que l’eau ne s’écoule quand vous nettoyez ou<br />
vous remplacez la cartouche du filtre, entrez dans le spa et<br />
insérez les trois bouchons d’arrêt sur l’adaptateur et les<br />
dépollueurs à l’intérieur du spa.<br />
3. Retirer la protection de la pompe en dévissant la sécurité du<br />
bouchon.<br />
4. Retirer le bouchon.<br />
5. Retirer la cartouche du filtre en la tirant du logement de la<br />
pompe.<br />
6. La cartouche du filtre peut être rincée à l’aide du tuyau<br />
d’arrosage et réutilisée. Néanmoins, si la cartouche du filtre<br />
reste sale et décolorée, elle doit être remplacée. Il est<br />
conseillé de remplacer les cartouches de filtre toutes les<br />
deux semaines.<br />
7. Introduire la cartouche propre au centre du logement de la<br />
pompe.<br />
8. Vérifiez que le joint du bouchon de la pompe est bien en<br />
place au bord supérieur du logement.<br />
9. Remettre le bouchon de la pompe en place.<br />
10. Remettre et fixer le bouchon de sécurité de la pompe en le<br />
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
11. Retirer à l’intérieur du <strong>Spa</strong> les trois bouchons d’arrêt de<br />
l’adaptateur et des dépollueurs. Cela permet à l’eau de<br />
s’écouler de la pompe.<br />
12. Tester la prise RCD, purger la soupape d’épuration de<br />
l’air et redémarrer la pompe en suivant la procédure<br />
précédemment décrite.<br />
N O NOM N O NOM<br />
P4014Q09-01-01 Soupape d’épuration d’air<br />
P4014-01-02<br />
P4014Q09-01-03 rondelle du bouchon de la pompe<br />
P4014Q09-01-04 Bouchon de la pompe<br />
P4014-01-05<br />
Joint du bouchon de la pompe<br />
58094<br />
P4014-01-27<br />
P4014-01-27<br />
Cartouche du filtre<br />
Joint de la soupape d’épuration d’air P4014-04-19 Joint de l’adaptateur A<br />
P4014Q09-01-01 /<br />
Soupape d’épuration d’air<br />
Joint de l’adaptateur C<br />
Joint de l’adaptateur B<br />
P4014-01-02 /<br />
Joint de la soupape d’épuration d’air<br />
P4014Q09-01-03 /<br />
rondelle du bouchon de la pompe<br />
P4014Q09-01-04 /<br />
Bouchon de la pompe<br />
P4014-01-05 /<br />
Joint du bouchon de la pompe<br />
58094 / Cartouche du filtre<br />
Joint de<br />
l’adaptateur C<br />
Joint de<br />
l’adaptateur A<br />
Joint de l’adaptateur B<br />
Entretien de l’eau du <strong>Spa</strong><br />
Une eau de mauvaise qualité peut être extrêmement dangereuse pour votre santé. Nous vous recommandons de faire<br />
les choses suivantes :<br />
A: Nettoyez le filtre tous les jours et changez le filtre toutes les deux semaines selon l’utilisation.<br />
B: Changez l’eau après quelques jours ou utilisez des produits chimiques appropriés pour piscine.<br />
Tous les <strong>Spa</strong> requièrent l’usage de produits chimiques de piscine Adressez-vous à votre revendeur de piscines local pour de<br />
plus amples informations sur l’entretien chimique. Suivre attentivement les instructions du fabricant du produit chimique. Tout<br />
dommage provoqué au <strong>Spa</strong> par une mauvaise utilisation de produits chimiques ou par un mauvais entretien de l’eau n’est pas<br />
couvert par la garantie.<br />
1. équilibre chimique de l’eau<br />
Nous recommandons de maintenir le pH de votre eau entre 7,2 et 7,8, le titre alcalin entre 80 et 120ppm et le chlore<br />
libre entre 3 et 5ppm. Achetez un kit de test pour tester la chimie de votre eau avant chaque utilisation du spa.<br />
Effectuez le test au moins une fois par semaine. Un pH bas endommagera le spa et la pompe. Les dommages<br />
résultant d’un déséquilibre chimique de l’eau ne sont pas couverts par la garantie.<br />
2. Assainissement de l’eau<br />
Le propriétaire du spa est responsable de l’assainissement de l’eau qu’il doit effectuer en ajoutant régulièrement et<br />
périodiquement (tous les jours, si nécessaire) un assainisseur agréé. L’assainisseur contrôlera chimiquement les bactéries<br />
et les virus présents dans l’eau ou introduits pendant l’utilisation du spa.<br />
12<br />
S-S-000829
Drainage du <strong>Spa</strong><br />
1. Afin d’empêcher l’eau de fuir, introduire les trois bouchons<br />
d'arrêt sur l’adaptateur interne du et les récupérateurs du<br />
spa<br />
2. Débrancher la pompe du <strong>Spa</strong>.<br />
3. Branchez votre tuyau d’arrosage directement sur<br />
l’adaptateur B du spa.<br />
4. Une fois le tuyau installé à l'endroit choisi, retirez le<br />
bouchon d’arrêt inférieur à l’intérieur du spa pour évacuer<br />
l'eau. Une fois que le niveau de l’eau descend en-dessous<br />
de la dernière chambre du <strong>Spa</strong>, dévissez la valve SID<br />
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour<br />
dégonfler la chambre, ce qui permettra au spa de se vider<br />
entièrement.<br />
Nettoyage du SPA<br />
Des résidus de détergents et des solides dissous des maillots de bain et des produits chimiques s'accumuleront graduellement<br />
dans l’eau du <strong>Spa</strong>.<br />
Pour nettoyer le <strong>Spa</strong>, utiliser de l'eau et du savon puis rincer.<br />
REMARQUE : NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de brosses dures.<br />
Réparation du <strong>Spa</strong><br />
Si le spa est déchiré ou percé, utiliser les rustines de réparation fournies.<br />
1. Essuyer la zone à réparer, retirer la protection de la rustine et placer cette dernière sur la zone endommagée.<br />
2. Lisser la surface pour éliminer toutes les bulles d'air.<br />
3. On réussit généralement à effectuer une réparation sûre et discrète.<br />
Rangement du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
Assurez-vous qu’il n’y ait plus d’eau dans le <strong>Spa</strong> et la pompe, C’est essentiel pour augmenter la durée de vie du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>.<br />
Nous conseillons l’utilisation d’un aspirateur sec/humide pour souffler ou aspirer l’eau des tuyaux du spa et de la pompe. Retirez<br />
la cartouche du filtre. Il est conseillé de ranger le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> dans son emballage d’origine dans un endroit chaud et sec.<br />
REMARQUE: Le plastique devient cassant et peut se briser s’il est exposé à des températures en-dessous de zéro. Le gel peut<br />
endommager sérieusement le <strong>Spa</strong>. Une mauvaise protection contre le froid de votre spa peut annuler la validité de votre garantie.<br />
13<br />
S-S-000829
Schéma de câblage<br />
Air Pump<br />
Interrupteur de<br />
pression de l’eau<br />
G<br />
Air Pump<br />
Water Pump<br />
Heat Tube<br />
14<br />
S-S-000829
15<br />
S-S-000829
Thermorupteur (réinitialisation manuelle)<br />
Si le thermorupteur entre en<br />
fonction, appuyez sur cette<br />
touche pour reprendre le<br />
fonctionnement.<br />
DÉPANNAGE<br />
<strong>Bestway</strong> s’efforce de fournir les meilleurs <strong>Spa</strong> sur le marché. Toutefois, en cas de problème, n’hésitez pas à nous contacter ou à<br />
contacter votre revendeur autorisé.<br />
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles vous permettant de diagnostiquer et de rectifier les problèmes les plus courants.<br />
Problèmes Causes probables Solutions<br />
La pompe ne fonctionne pas<br />
- Panne de courant<br />
- GFCI déclenché<br />
- GFCI cassé<br />
- Vérifier la source d’alimentation<br />
- Réinitialiser le GFCI<br />
- Sinon appeler le dépannage<br />
La pompe ne chauffe pas correctement<br />
Le système de massage <strong>Lay</strong>-Z ne<br />
fonctionne pas<br />
La filtration de l’eau ne fonctionne pas<br />
- Température réglée trop basse<br />
- Cartouche du filtre sale.<br />
- Protection gonflable mal positionnée<br />
- Mauvais niveaux d'eau<br />
- Vous avez oublié d’enlever les 3 bouchons<br />
d’arrêt.<br />
- panne de l’élément de réchauffement<br />
- La pompe est trop chaude<br />
- la fonction de système d’arrêt automatique<br />
après 30 minutes est activée.<br />
- Quelque chose ne va pas avec la pompe<br />
- La soupape de purge n’a pas été vidée<br />
avant de faire fonctionner la pompe.<br />
- Cartouche du filtre sale.<br />
- Programmer une température plus élevée<br />
- Nettoyer/changer la cartouche du filtre à temps.<br />
- Repositionner la protection gonflable<br />
- Ajouter l’eau jusqu’aux niveaux indiqués.<br />
- Rappelez-vous d’enlever les 3 bouchons d’arrêt avant le<br />
réchauffement.<br />
- Appelez pour l’assistance<br />
- Débrancher la pompe. Une fois que la pompe a refroidi,<br />
brancher la prise et appuyer sur la touche de massage<br />
<strong>Lay</strong>-Z pour l’activer<br />
- Appuyez sur la touche du massage <strong>Lay</strong>-Z pour la réactiver<br />
- Appelez pour l’assistance<br />
- Videz la soupape de purge.<br />
- Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre<br />
L’adaptateur fuit - Le joint de l’adaptateur n’est pas bien en place - Remplacer le joint et vérifier<br />
Les adaptateurs de la pompe ne sont<br />
pas à niveau avec les adaptateurs de<br />
la piscine<br />
- Une caractéristique du PVC est de changer<br />
de forme, c’est normal.<br />
- Soulevez la pompe avec du bois ou un autre type de matériel<br />
isolant pour mettre les adaptateurs de la pompe à niveau<br />
avec ceux de la piscine.<br />
Le <strong>Spa</strong> fuit - Le <strong>Spa</strong> est déchiré oupercé - Utiliser les rustines de réparation en dotation.<br />
L’eau n’est pas propre<br />
- Temps de filtration insuffisant<br />
- Cartouche du filtre sale.<br />
- Mauvais entretien de l'eau<br />
- Augmenter le temps de filtration<br />
- Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre<br />
- Reportez-vous aux instructions du fabricant du produit chimique.<br />
16<br />
S-S-000829
GARANTIE 2010<br />
<strong>Bestway</strong><br />
<strong>Bestway</strong><br />
Garantie limitée BESTWAY<br />
<strong>Bestway</strong><br />
R R R<br />
Ce produit est fourni avec une garantie limitée. <strong>Bestway</strong>® assure la qualité de ses produits et offre à ses clients<br />
également une garantie de remplacement qui témoigne que le produit acheté est exempt de défauts de fabrication qui<br />
pourraient provoquer des fuites.<br />
Pour présenter une réclamation, veuillez remplir cette carte de garantie et la renvoyer à <strong>Bestway</strong> avec:<br />
<strong>Spa</strong>:<br />
1) Votre coupon de caisse<br />
2) En cas de problèmes avec le <strong>Spa</strong>, découpez et appliquez l’étiquette avec le numéro du lot de production<br />
(2086-xxxxxx) près de la soupape d’admission de l’air du coussin gonflable sur votre coupon de caisse.<br />
Pompe:<br />
1) Votre coupon de caisse<br />
2) La pompe doit être retournée par courrier à l’adresse du Service d'Assistance que vous avez contacté d’abord;<br />
pour les détails spécifiques concernants votre pays, veuillez bien lire les informations sur le verso.<br />
<strong>Bestway</strong> rejette toute responsabilité pour les coûts quelconques relatifs aux produits chimiques ou à la consommation<br />
d’eau. <strong>Bestway</strong> ne remplacera aucun produit conservé dans des conditions inappropriées ou utilisé sans respecter les<br />
prescriptions contenues dans le manuel du propriétaire.<br />
À L’ATTENTION DE: Service Après-Vente <strong>Bestway</strong><br />
DATE ________________<br />
Numéro de code client _______<br />
FAX/E-MAIL/TÉL: Se reporter au numéro correspondant à votre pays présent sur le verso du manuel<br />
Informations requises:<br />
Nom:<br />
Adresse:<br />
Ville:<br />
Téléphone:<br />
Adresse:<br />
Code postal:<br />
Pays:<br />
E-mail:<br />
Fax:<br />
Veuillez noter votre code article exact:<br />
Code article:<br />
Description du problème<br />
Fuite d’eau dans le spa<br />
RCD/PRCD/GFCI enclenché<br />
Le panneau de contrôle affiche une défaillance qui ne peut pas être résolue<br />
Le système de filtration de l’eau ne fonctionne pas<br />
17<br />
Le système de massage <strong>Lay</strong>-Z ne fonctionne pas<br />
Le système de chauffe ne fonctionne pas Fuite de la pompe Fuite de l’adaptateur<br />
Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code de la pièce manquante indiqué dans le manuel du propriétaire.<br />
__________________________________________________________________________________________<br />
Autres, décrire _________________________________________________________________________<br />
Pour demander des pièces détachées, le consommateur doit nous envoyer la page du manuel avec une croix a<br />
côté de la pièce manquante ou défectueuse.<br />
Joindre une copie du reçu à ce fax<br />
Le numéro gratuit n’est pas disponible aux téléphones portables.<br />
Toutes les informations doivent être complètes pour bénéficier de notre assistance.<br />
VOUS POUVEZ AUSSI VOUS RENDRE SUR NOTRE SITE: www.bestway-service.com<br />
S-S-000829
MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />
<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
#<strong>54089</strong><br />
<strong>#54095</strong><br />
NO DEVOLVER A SU VENDEDOR<br />
C 版 : 英 / 法 / 西<br />
ALTO<br />
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS EN ESTE PRODUCTO?<br />
POR FAVOR, LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, DE 9.00 A 16.00<br />
HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES<br />
1-866-903-3986<br />
E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />
http://www.bestway-service.com<br />
S-S-000829
MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />
Contenidos<br />
1. Etiqueta de advertencia<br />
2. Atención<br />
3. Especificaciones<br />
4. Instrucciones para la instalación<br />
Ubicación seleccionada<br />
Prueba del GFCI<br />
Prueba de GFCI+ENCHUFE<br />
Montaje de la piscina redonda<br />
Montaje de la piscina oval<br />
5. Funcionamiento de la bomba<br />
Purga del aire con la válvula de purga<br />
Mensajes de error en el panel de control<br />
6. Mantenimiento<br />
Limpieza y sustitución del cartucho del filtro<br />
Mantenimiento del agua de la sauna<br />
Drenaje de la sauna<br />
Limpieza de la sauna<br />
Reparación de la sauna<br />
Almacenamiento de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
7. Diagrama de cableado<br />
8. Resolución de problemas<br />
P2<br />
P3-4<br />
P4<br />
P4-10<br />
P 10-11<br />
P 12-13<br />
P14-16<br />
P16<br />
9.<br />
Garantía<br />
P17<br />
1<br />
S-S-000829
ATENCIÓN<br />
DURANTE EL EMBARAZO, BAÑARSE EN AGUA CALIENTE PUEDE PROVOCAR PROBLEMAS AL FETO.<br />
LIMITE EL USO A 10 MINUTOS EN CADA OCASIÓN.<br />
EVITE AHOGAMIENTOS EVITE QUE SE AHOGUEN<br />
LOS NIÑOS<br />
EL CALOR DE LA SAUNA AUMENTA LOS EFECTOS DEL<br />
ALCOHOL, DROGAS O MEDICAMENTOS Y PUEDE<br />
CAUSAR PÉRDIDAS DE CONCIENCIA.<br />
EL AGUA ATRAE A LOS NIÑOS.<br />
SALGA INMEDIATAMENTE DE LA SAUNA SI NO SE<br />
SIENTE BIEN O SI TIENE SUEÑO.<br />
PONGA SIEMPRE LA CUBIERTA DE LA<br />
SAUNA DESPUÉS DE CADA USO.<br />
2<br />
S-S-000829
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />
ATENCIÓN<br />
Cuando instale y use el equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de<br />
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:<br />
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />
LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES.<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Introduzca el enchufe sólo en una toma con una puesta a tierra adecuada.<br />
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo<br />
momento.<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE AHOGAMIENTO ACCIDENTAL. Deben adoptarse todas las precauciones necesarias para evitar que los<br />
niños accedan al aparato sin permiso. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no pueden usar esta sauna si no están<br />
vigilados en todo momento.<br />
ATENCIÓN: No entierre el cable eléctrico. Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped,<br />
cizallas para cortar setos, y cualquier otro equipamiento similar.<br />
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, sustituya el cable dañado inmediatamente.<br />
ATENCIÓN: Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una<br />
cualificación similar para evitar cualquier accidente.<br />
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una<br />
toma en un lugar adecuado.<br />
ATENCIÓN: No debe situarse ninguna parte del aparato por encima de la sauna durante el uso.<br />
ATENCIÓN: El producto está provisto de un interruptor de circuito de fallo de tierra al final del cable. El GFCI debe probarse antes de<br />
cada uso con el producto en funcionamiento. Pulse el botón Test en el GFCI, el producto no debería entrar en funcionamiento. Pulse el<br />
botón Reset en el GFCI, el producto debería funcionar normalmente. Si el producto no funciona al realizar esta operación, hay un flujo<br />
de corriente de tierra que puede indicar la posibilidad de una descarga eléctrica. Desconecte la alimentación hasta que se haya<br />
identificado y corregido el fallo.<br />
ATENCIÓN: PARA EVITAR CUALQUIER DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE LA SAUNA SI LLUEVE.<br />
ATENCIÓN: El agua atrae a los niños; ponga siempre una cubierta en la sauna después de cada uso.<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES. No use nunca la sauna si los acoples de succión están rotos o faltan. No sustituya nunca un<br />
acople de succión.<br />
ATENCIÓN: Riesgo de lesiones. Los acoples de succión de esta sauna tienen un tamaño que coincide con el flujo de agua creado por la<br />
bomba. Si es necesario cambiar los acoples de succión o la bomba, asegúrese de que el flujo es compatible.<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Instale como mínimo a 1,5 ( 5 pies) metros de cualquier superficie metálica. Como<br />
alternativa, puede instalarse una sauna a 5 metros de superficies metálicas si cada superficie de metal está permanentemente<br />
conectada a un conductor de cobre sólo con un mínimo de 8 AWG (8.4mm 2 ) mediante el conector de cable en la caja de terminales<br />
prevista para este objetivo. Se ha provisto un conector de cable en esta unidad para conectar un conexión de cobre sólido con un<br />
mínimo de AWG (8.4mm 2 ) entre esta unidad y cualquier cierre de metal de equipamiento eléctrico, tubería de agua de metal o conducto<br />
en 1,5 m (5 pies) de la unidad.<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No use ningún aparato eléctrico si está en la sauna o si su cuerpo está mojado.<br />
No sitúe ningún aparato eléctrico, como luces, teléfono, radio o televisión a menos de 1,5 (5 pies) metros de la sauna.<br />
ATENCIÓN: Es necesario poder acceder al enchufe después de la instalación de la piscina.<br />
ATENCIÓN: Las mujeres embarazados o que crean que pueden estarlo deben consultar con su médico antes de utilizar un spa.<br />
ATENCIÓN: Una temperatura del agua superior a los 38ºC (100ºF) puede ser perjudicial para la salud.<br />
ATENCIÓN: Durante el embarazo, bañarse en agua caliente puede provocar problemas al feto. Limite el uso a 10 minutos en cada<br />
ocasión.<br />
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:<br />
A. El agua en la sauna no debe sobrepasar los 104°F (40°C). Una temperatura del agua entre 30ºC (100ºF) y 40ºC (104ºF) se considera<br />
aceptable para una persona adulta. Se recomiendan temperaturas más bajas para niños pequeños y cuando el uso de la sauna<br />
supera los 10 minutos.<br />
B. Dado que una temperatura del agua excesiva es potencialmente peligrosa para el feto durante los primeros meses del<br />
embarazo, las mujeres que estén embarazadas o que puedan estarlo deben limitar la temperatura del agua a 100°F (38°C).<br />
C. Antes de entrar en la sauna, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro fiable debido a que la tolerancia a la<br />
temperatura del agua de los dispositivos de regulación varía.<br />
D. El uso de alcohol, drogas, o medicación antes o durante la sauna puede provocar un estado de inconsciencia con la posibilidad de<br />
ahogamiento.<br />
E. Las personas obesas y las personas con un historial de problemas cardíacos, presión alta o baja, problemas en el sistema<br />
circulatorio o diabetes deben consultar a su médico antes de usar una sauna.<br />
F. Las personas que tomen cualquier medicación deben consultar a su médico antes de usar una sauna dado que algunos tipos de<br />
medicación producen somnolencia, mientras que otros tipos pueden afectar a la frecuencia cardiaca, presión sanguínea y circulación.<br />
ATENCIÓN: Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar la sauna o la bañera a alta temperatura.<br />
ATENCIÓN: Para evitar heridas, preste la máxima atención al entrar o salir de la sauna o la bañera a alta temperatura.<br />
ATENCIÓN: No use la sauna o la bañera a alta temperatura inmediatamente después de un ejercicio fuerte.<br />
ATENCIÓN: Una inmersión prolongada en la sauna o en una bañera a alta temperatura puede ser perjudicial para su salud.<br />
PRECAUCIÓN: Mantenga las propiedades químicas del agua según las instrucciones del fabricante.<br />
3<br />
S-S-000829
ATENCIÓN: Este producto ha sido diseñado únicamente para uso externo.<br />
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Nunca añada agua que se encuentre a una temperatura superior a<br />
40ºC (104ºF) en el spa.<br />
ATENCIÓN: El uso de alcohol, drogas, o medicación pueden aumentar de forma importante el riesgo de una hipertermia fatal.<br />
La hipertermia se produce cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel que está bastantes grados por encima de<br />
la temperatura normal del cuerpo de 98.6ºF (37ºC). Los síntomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura<br />
interna del cuerpo, mareo, letargia, amodorramiento, y desmayo. Los efectos de la hipertermia incluyen imposibilidad de notar el<br />
calor; imposibilidad de reconocer la necesidad de salir de la sauna o baño caliente; no conciencia del riesgo inminente; daño<br />
fetal en las mujeres embarazadas; imposibilidad física de salir de la sauna o la bañera caliente; e inconsciencia con el resultado<br />
de ahogamiento. CONSULTE CON SU MÉDICO.<br />
PRECAUCIÓN: La sauna no debe montarse ni dejarse a una temperatura inferior a los 40ºF (4ºC).<br />
PRECAUCIÓN: No use la sauna solo.<br />
PRECAUCIÓN: Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar la sauna.<br />
PRECAUCIÓN: No use la sauna inmediatamente después de un ejercicio fuerte.<br />
PRECAUCIÓN: Entre y salga de la sauna siempre lenta y cuidadosamente. Es fácil resbalar en superficies mojadas.<br />
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la bomba, la sauna no debe funcionar nunca si no está llena de agua.<br />
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo o presenta síntomas de somnolencia abandone inmediatamente el spa.<br />
PRECAUCIÓN: Nunca añada agua a los productos químicos, añada siempre productos químicos al agua para evitar humos<br />
fuertes o reacciones violentas que pueden provocar una pulverización de productos químicos peligrosa.<br />
NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de <strong>Bestway</strong>® en la dirección indicada en<br />
este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra. Compruebe que los componentes del<br />
equipamiento son el modelo que usted quería comprar.<br />
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />
ESPECIFICACIONES (PARA #<strong>54089</strong>)<br />
Capacidad<br />
Capacidad de agua (80%):<br />
Tamaño hinchado:<br />
Peso lleno:<br />
Potencia nominal:<br />
Capacidad de temperatura:<br />
Bomba de <strong>Lay</strong>-Z-Massage:<br />
ESPECIFICACIONES (PARA <strong>#54095</strong>)<br />
Capacidad<br />
Capacidad de agua (80%):<br />
Tamaño hinchado:<br />
Peso lleno:<br />
Potencia nominal:<br />
Capacidad de temperatura:<br />
Bomba de <strong>Lay</strong>-Z-Massage:<br />
4 Adultos<br />
900L (240gal)<br />
206cmx72cm (81”x28”)<br />
1200Kg<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />
40˚C (104˚F)<br />
4.7A<br />
4-6 Adultos<br />
1200L (317gal)<br />
286cmx183cmx76cm (112.5”x72”x30”)<br />
1550Kg<br />
<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />
40˚C (104˚F)<br />
4.7A<br />
NOTA: Asegúrese de que están presentes todas las<br />
piezas.<br />
I: Cubierta de imitación piel<br />
II: Flotador para productos químicos<br />
III: Manguera de hinchado<br />
IV: Mesitas laterales (para piscina oval <strong>#54095</strong>)<br />
V: Bomba<br />
VI: <strong>Spa</strong> con cubierta de imitación piel<br />
VII: Parche de reparación<br />
VIII: Componentes del spa<br />
Elemento calefactor:<br />
Bomba de filtrado del agua:<br />
Protección GFCI:<br />
Cable de potencia:<br />
Consumo de calor aumentado:<br />
Flujo de agua nominal:<br />
Flujo de agua real:<br />
Elemento calefactor:<br />
Bomba de filtrado del agua:<br />
Protección GFCI:<br />
Cable de potencia:<br />
Consumo de calor aumentado:<br />
Flujo de agua nominal:<br />
Flujo de agua real:<br />
Acero inoxidable, 10A<br />
0.7ª Bomba del Filtro de Circulación<br />
II III<br />
Ubicación seleccionada<br />
V<br />
VII<br />
IVVIII<br />
V VI VII VIII<br />
ATENCIÓN: La ubicación seleccionada debe poder soportar la carga esperada.<br />
ATENCIÓN: Debe colocarse un sistema de drenaje adecuado para el agua que sobresalga.<br />
ATENCIÓN: Debido al peso total del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, el agua, y los usuarios, es extremadamente importante que la base donde se<br />
instala el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sea suave, lisa, nivelada y capaz de soportar de manera uniforme el peso durante todo el tiempo de la<br />
instalación del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Si el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> se pone en una superficie que no cumple estos requisitos, los daños causados por<br />
un soporte no adecuado no están cubiertos por la garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
asegurar la integridad del sitio en todo momento.<br />
4<br />
SÍ<br />
4.2m<br />
Aproximadamente 1.5-2ºF/h (0.8-1.1ºC/h)<br />
2,006 L/h (530 galones./h)<br />
≥757 L/h (≥200 galones./h)<br />
Acero inoxidable, 10A<br />
0.7ª Bomba del Filtro de Circulación<br />
SÍ<br />
4.2m<br />
Aproximadamente 1.1ºF/h (0.6ºC/h)<br />
2,006 L/h (530 galones./h)<br />
≥757 L/h (≥200 galones./h)<br />
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN<br />
I<br />
II<br />
III<br />
VI<br />
S-S-000829
1. Instalación en el interior: Tenga en cuenta estos requisitos especiales si instala la sauna en el interior.<br />
• El suelo debe poder soportar la capacidad del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. El suelo debe ser una superficie no deslizante y nivelada.<br />
• Un drenaje adecuado es esencial para la instalación de la sauna en interiores. Si construye una nueva habitación para la<br />
sauna, se recomienda instalar un drenaje en el suelo.<br />
• La humedad es un efecto secundario natural en la instalación de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> ¡ Determine los efectos de la humedad en el<br />
aire en la madera, papel, etc... expuestos en la relativa ubicación. Para minimizar estos efectos, es mejor ventilar tanto<br />
como sea posible el área seleccionada. Un arquitecto puede ayudarle a determinar si es necesaria más ventilación.<br />
NOTA: No instale el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> en moqueta u otro material que pueda dañarse con la humedad.<br />
2. Instalación en el exterior<br />
• Independientemente de dónde instale el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, es importante que éste cuente con una base sólida. Si instala el<br />
<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, en una zona al aire libre, asegúrese que no haya objetos con punta alrededor que puedan dañar el producto y<br />
que la ubicación esté nivelada.<br />
• Durante el llenado, vaciado o mientras se está usando, puede caer agua fuera de la sauna. Por lo tanto, el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> debe<br />
instalarse cerca de un drenaje en el suelo.<br />
• No permita que la superficie de la sauna quede expuesta a la luz del sol directa durante un largo periodo de tiempo.<br />
ATENCIÓN: PARA EVITAR GOLPES ELÉCTRICOS, NO UTILICE EL SPA SI ESTÁ LLOVIENDO.<br />
Conecte la bomba a una toma de tierra siguiendo uno de estos dos métodos:<br />
Prueba del GFCI<br />
1. Conecte el enchufe de GFCi a una<br />
toma de alimentación, el indicador se<br />
pondrá rojo.<br />
Prueba de GFCI + ENCHUFE<br />
2. Pulse el botón "Test", se apagará el<br />
indicador.<br />
3. Pulse el botón "Reset", el indicador<br />
se pondrá rojo y la sauna estará<br />
preparada<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIO PROBAR EL GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO<br />
DE FALLO DE TIERRA) ANTES DE CADA USO.<br />
ATENCIÓN: Introduzca el GFCI en una toma de alimentación adecuada.<br />
ATENCIÓN: Antes de introducir el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la corriente de la toma y el cableado fijo son<br />
adecuados para la bomba. Póngase en contacto con un técnico eléctrico cualificado si no puede realizar usted mismo esta comprobación.<br />
ATENCIÓN: No utilice el producto si alguna de las pruebas anteriores no se cumple satisfactoriamente.<br />
RESET<br />
RESET<br />
RESET<br />
TEST<br />
TEST<br />
TEST<br />
1. Conecte el GFCI a una toma de<br />
alimentación, el indicador se<br />
pondrá rojo.<br />
2. Pulse el botón "Test", se apagará el<br />
indicador.<br />
3. Pulse el botón "Reset", el indicador<br />
se pondrá rojo y la sauna estará<br />
preparada para su uso<br />
ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL GFCI+ENCHUFE DEBE PROBARSE ANTES DE CADA USO.<br />
ATENCIÓN: Introduzca el enchufe en una toma de alimentación adecuada.<br />
ATENCIÓN: Antes de introducir el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la corriente de la toma y el cableado<br />
fijo son adecuados para la bomba. Póngase en contacto con un técnico eléctrico cualificado si no puede realizar usted mismo<br />
esta comprobación.<br />
ATENCIÓN: No utilice el producto si alguna de las pruebas anteriores no se cumple satisfactoriamente.<br />
5<br />
S-S-000829
Montaje de la sauna redonda (#<strong>54089</strong>)<br />
1. Estire el spa y la cubierta de imitación piel y asegúrese que ambos están colocados correctamente.<br />
2. Conecte un extremo de la manguera de hinchado al<br />
adaptador A en la bomba.<br />
3. Tal y como se han indicado anteriormente, pruebe el enchufe<br />
y pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para activar la bomba.<br />
Uso de la válvula SID<br />
Atornille la válvula SID-Valve<br />
en la toma de válvula de aire.<br />
Abra la cubierta superior de la<br />
válvula SID, introduzca la<br />
manguera de hinchado e hinche.<br />
Una vez ha finalizado el<br />
hinchado, ajuste la cubierta<br />
superior de la válvula SID.<br />
Para desinflar simplemente<br />
desatornille el contador de la<br />
válvula SID girándolo en el<br />
sentido de las agujas del reloj<br />
desde la válvula de toma de<br />
aire.<br />
5<br />
Cojín hinchable<br />
Cubierta de revestimiento<br />
4. Usando la manguera de hinchado, hinche las cámaras de la sauna siguiendo los números impresos 1, 2, 3, 4, 5.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
5. Conecte la bomba al spa alineando el spa las letras<br />
correspondientes (A con A, B con B y C con C) impreso y<br />
utilizando los adaptadores para conectar la bomba al spa.<br />
Asegúrese que los sellos están correctamente colocados y<br />
apriete los adaptadores hasta que estén fijos.<br />
6. Llene el spa utilizando una manguera de jardín. Llene el<br />
con un nivel mínimo de agua hasta el nivel en la pared del<br />
spa.<br />
6<br />
S-S-000829
7. Coloque la funda de imitación cuero sobre el spa y<br />
ciérrela con la cremallera.<br />
ATENCIÓN: Esta cubierta del spa no sustituye la vigilancia que deben ejercer los adultos; los niños deben estar<br />
permanentemente supervisados cuando se encuentren en las cercanías del spa.<br />
ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema de <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que se puede<br />
acumular aire dentro del spa y provocar un daño irreparable al producto.<br />
Montaje de la sauna oval (<strong>#54095</strong>)<br />
ATENCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE<br />
DAÑOS, NO SE SIENTE, SUBA O SE PONGA<br />
DE PIE EN LA MESA LATERAL.<br />
1. Estire el spa y la cubierta de imitación piel y asegúrese que ambos están colocados correctamente.<br />
1<br />
Nº Nombre Cdad.<br />
2. Familiarícese con los accesorios de la mesa lateral.<br />
1<br />
Mesa<br />
2<br />
2<br />
Pinza B<br />
4<br />
3<br />
2<br />
4<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Pinza A<br />
Clavija de bloqueo<br />
Soporte de mesa<br />
Soporte en U<br />
4<br />
8<br />
4<br />
2<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Barra<br />
2<br />
7<br />
3. Instale las barras laterales introduciendo una de ellas en la<br />
funda del tubo al costado del spa. Asegúrese de alinear los<br />
agujeros de la funda con los de la barra. Repita este paso<br />
en el lado opuesto del spa.<br />
Barra<br />
4. Conecte un extremo de la manguera de hinchado al<br />
adaptador A en la bomba.<br />
5. Tal y como se han indicado anteriormente, pruebe el<br />
enchufe y después pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para<br />
activar la bomba.<br />
7<br />
S-S-000829
Uso de la válvula SID<br />
Atornille la válvula SID-Valve<br />
en la toma de válvula de aire.<br />
Abra la cubierta superior de la<br />
válvula SID, introduzca la<br />
manguera de hinchado e hinche.<br />
Una vez ha finalizado el<br />
hinchado, ajuste la cubierta<br />
superior de la válvula SID.<br />
Para desinflar simplemente<br />
desatornille el contador de la<br />
válvula SID girándolo en el<br />
sentido de las agujas del reloj<br />
desde la válvula de toma de aire.<br />
5<br />
Cojín hinchable<br />
Cubierta de revestimiento<br />
6. Usando la manguera de hinchado, hinche las cámaras de la sauna siguiendo los números impresos 1, 2, 3, 4, 5.<br />
Apretar Apretar<br />
Soporte del palo<br />
7.Introduzca el soporte en forma de U a través de la funda de soporte de la piscina, en la base del spa; introduzca los dos extremos<br />
del soporte en los agujeros de la barra y asegúrese que las clavijas-muelle ajustan correctamente en su posición. Repita<br />
este paso en el lado opuesto del spa.<br />
B<br />
Apretar<br />
B<br />
Empujar<br />
A<br />
A<br />
Empujar<br />
8. Busque las marcas A y B en la parte inferior de las mesas laterales e introduzca las correspondientes pinzas apretando en<br />
las pestañas e introduzca las pinzas hasta la posición adecuada<br />
9. Alinee los soportes de la mesa con los las pinzas B e<br />
introduzca la clavija de seguridad. Repita este paso en el<br />
lado opuesto de la mesa.<br />
8<br />
S-S-000829
10. Gire la clavija de seguridad 180º para asegurarla en su posición. Repita este paso en el lado opuesto de la mesa.<br />
11. Instale las mesas laterales en las barras.<br />
12. Alinee los agujeros en los soportes de la mesa con los<br />
agujeros en los soportes en U e introduzca la clavija de<br />
bloqueo.<br />
13. Gire las dos clavijas de seguridad 180º para asegurarla en su posición. Repita este paso en el lado opuesto de la mesa.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
14. Conecte la bomba al spa alineando el spa las letras<br />
correspondientes (A con A, B con B y C con C) impreso y<br />
utilizando los adaptadores para conectar la bomba al spa.<br />
Asegúrese que los sellos están correctamente colocados y<br />
apriete los adaptadores hasta que estén fijos.<br />
9<br />
15. Llene el spa utilizando una manguera de jardín.<br />
Llene el con un nivel mínimo de agua hasta el nivel en<br />
la pared del spa.<br />
S-S-000829
16. Coloque la funda de imitación cuero sobre el spa y ciérrela con la cremallera.<br />
ATENCIÓN: Esta cubierta del spa no sustituye la vigilancia que deben ejercer los adultos; los niños deben estar<br />
permanentemente supervisados cuando se encuentren en las cercanías del spa.<br />
ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema de <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que se<br />
puede acumular aire dentro del spa y provocar un daño irreparable al producto.<br />
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA<br />
Purga del aire con la válvula de purga<br />
NOTA: El nivel del agua debe estar en el nivel impreso en la pared de la sauna.<br />
NOTA: Efectuar la purga con la válvula de purga de aire es el paso fundamental para asegurarse de que la bomba<br />
funciona normalmente.<br />
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bomba está preparada antes de su funcionamiento, si no sigue estas instrucciones<br />
la bomba puede no funcionar correctamente. Si deja funcionar en seco la bomba puede provocar daños permanentes<br />
no cubiertos por la garantía del fabricante.<br />
1. Abra la válvula de purga de aire situada en la parte superior de la bomba girando el pomo con extremo roscado en<br />
sentido contrario a las agujas del reloj. La máxima ventilación se produce con dos giros completos de la válvula de<br />
purga de aire.<br />
NOTA: Si el pomo se sale, simplemente sitúelo otra vez en su sitio y gire en sentido de las agujas del reloj para<br />
volver a colocar la válvula de purga de aire.<br />
2. Con la bomba en funcionamiento y la válvula de salida de aire abierta, el agua comenzará a entrar hacia la bomba,<br />
eliminando el aire del sistema. Este proceso dura alrededor de 30 segundos, dependiendo de la cantidad de agua<br />
acumulada en el spa y de la bomba.<br />
3. Cuando el agua comience a fluir desde la apertura de la válvula de salida de aire, cierre la válvula y seque cualquier<br />
exceso de agua que se haya acumulado en la superficie de la bomba.<br />
Panel de control<br />
E<br />
A: Temperature Increase Button<br />
B: Temperature Decrease Button<br />
C: Heat Button<br />
D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />
E: Water Filtration Button<br />
F: Temperature Mode Button<br />
G: LED Display<br />
10<br />
S-S-000829
LED de pantalla: Una vez encendido, el LED muestra automáticamente la temperatura actual del agua.<br />
Botón del modo de temperatura: La temperatura puede mostrarse en Fahrenheit o Celsius. Para<br />
cambiar entre estas posibilidades, simplemente pulse este botón.<br />
NOTA: La temperatura del sistema se mide en grados Fahrenheit.<br />
Botones de ajuste de la temperatura: Pulsando los botones de aumentar o disminuir la temperatura hará que<br />
parpadeen los LED. Al parpadear, puede ajustar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados estos botones,<br />
los valores aumentarán o disminuirán rápidamente.<br />
El ajuste de la nueva temperatura deseada permanece en el LED durante 5 segundos para confirmar el nuevo<br />
valor.<br />
NOTA: La temperatura predeterminada es de 40ºC (104ºF) al conectarse por primera vez.<br />
NOTA: Los ajustes de temperatura varían de 20ºC (68ºF) a 40ºC (104ºF).<br />
Botón de filtrado del agua: Este botón enciende y apaga la bomba de filtrado.<br />
La luz encima del botón de filtrado del agua está verde cuando está activa.<br />
Botón de calor: Utilice este botón para activar el sistema de calentamiento, y el sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage se<br />
desconectará automáticamente.<br />
La bomba calentará el agua del spa hasta que la temperatura alcance los 1ºC (2ºF) mayores que la temperatura<br />
deseada.<br />
Cuando la temperatura del agua caiga 2ºC (3,6ºF) por debajo del nivel deseado, el sistema de calentamiento<br />
se reiniciará.<br />
Cuando la luz del Botón de calentamiento esté roja, el sistema estará activado. Cuando la luz esté en verde,<br />
el agua se encontrará a la temperatura deseada y el sistema de calentamiento se desactivará.<br />
El sistema de calentamiento rápido #<strong>54089</strong> es capaz de incrementar la temperatura del agua en<br />
aproximadamente 0,8 a 1,1ºC (1,5 a 2°F) por hora.<br />
El sistema de calentamiento rápido <strong>#54095</strong> es capaz de incrementar la temperatura del agua en<br />
aproximadamente 0,6º C (1,1 °F) por hora.<br />
NOTA: Si el sistema de calentamiento está activado, el sistema de filtrado se iniciará automáticamente.<br />
NOTA: Después de apagar el sistema de calentamiento, el sistema de filtrado continuará en funcionamiento.<br />
Botón de <strong>Lay</strong>-Z-Massage: Utilice este botón para activar el sistema de masaje, que cuenta con un período<br />
predeterminado de uso de 30 minutos antes de apagarse. El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage se desconectará<br />
automáticamente. La luz encima del Botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage está en verde cuando el sistema está activado.<br />
ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que<br />
se puede acumular aire dentro del spa, y dañar irreparablemente el producto.<br />
Después de 48 horas de funcionamiento, la bomba entrará en un estado de hibernación. El LED indicará la<br />
señal “End”. Cuando la bomba esté hibernando tanto la función de calentamiento rápido como la de filtrado de<br />
agua estarán deshabilitadas. Para reactivar la bomba, simplemente pulse cualquier botón en el panel de<br />
control<br />
Mensaje de error<br />
Síntoma<br />
Causas del problema<br />
Soluciones<br />
El LED muestra<br />
parpadean<br />
El LED muestra<br />
parpadean<br />
El LED muestra<br />
parpadean<br />
El LED muestra<br />
parpadean<br />
El LED muestra<br />
parpadean<br />
El LED muestra<br />
y todas las luces<br />
y todas las luces<br />
y todas las luces<br />
y todas las luces<br />
y todas las luces<br />
Error del sistema<br />
No hay flujo de agua<br />
La temperatura del agua es demasiado<br />
baja<br />
La temperatura del agua es demasiado<br />
elevada<br />
Hay algún problema con la bomba<br />
Después de 24 horas de funcionamiento,<br />
la bomba hibernará y se deshabilitarán<br />
las funciones de calentamiento rápido<br />
y de filtrado de agua.<br />
11<br />
Vuelva a enchufar el enchufe RCD. (Si esto no resuelve el<br />
problema, póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor)<br />
Si los adaptadores de la bomba y la sauna están bloqueados<br />
o el cartucho del filtro está demasiado sucio. Sustituya el<br />
cartucho del filtro si es necesario. (Si esto no resuelve el<br />
problema, póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor)<br />
Si la temperatura del ambiente está por debajo de los<br />
4ºC le recomendamos que no use la sauna o la bomba.<br />
Desconecte la bomba. Cuando se enfríe el agua vuelva<br />
a ponerla en marcha. (Si esto no resuelve el problema,<br />
póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor<br />
Póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor<br />
Para reactivar la bomba, simplemente pulse<br />
cualquier botón en el panel de control.<br />
S-S-000829
MANTENIMIENTO<br />
PRECAUCIÓN: Debe asegurarse de que la bomba está<br />
desconectada antes de comenzar el mantenimiento de la sauna,<br />
o existe el riesgo de graves lesiones o incluso la muerte.<br />
Limpieza y sustitución del cartucho<br />
del filtro<br />
NOTA: Para asegurar la limpieza del agua, por favor limpie el<br />
cartucho del filtro cada día y cambie el cartucho del filtro cada<br />
dos semanas.<br />
1. Desenchufe la bomba.<br />
2. Para evitar que el agua se salga al limpiar o sustituir el<br />
cartucho del filtro, introduzca los tres tapones dentro del<br />
adaptador y la espumadera del spa.<br />
3. Quite la parte superior de la bomba desatornillando el retén<br />
del tapón.<br />
4. Quite el tapón.<br />
5. Quite el cartucho del filtro levantándolo del alojamiento de<br />
la bomba.<br />
6. El cartucho del filtro puede enjuagarse con una manguera<br />
de jardín y volver a utilizarse. En cualquier caso, si el<br />
cartucho del filtro está sucio y descolorido, debe cambiarse.<br />
Se recomienda cambiar el cartucho del filtro cada dos<br />
semanas.<br />
7. Introduzca el cartucho del filtro en el centro del alojamiento<br />
de la bomba.<br />
8. Compruebe que el sello del tapón de la bomba está<br />
correctamente situado en el borde superior del alojamiento.<br />
9. Vuelva a poner el tapón de la bomba en su sitio.<br />
10. Cambié el retén del tapón de la bomba y bloquéelo en<br />
su posición girándolo en el sentido de la agujas del reloj.<br />
11. Retire los tres tapones del adaptador y la espumadera del<br />
spa. Esto permitirá que el agua pueda penetrar a la bomba.<br />
12. Siguiendo los pasos anteriormente indicados, pruebe<br />
el GFCI, la válvula de purga del aire y reinicie la bomba.<br />
N O NOMBRE N O NOMBRE<br />
P4014Q09-01-01 Válvula de purga de aire 58094<br />
P4014-01-02<br />
P4014Q09-01-03<br />
P4014Q09-01-04<br />
P4014-01-05<br />
Sello de la válvula de purga de aire<br />
Retén del tapón de la bomba<br />
Tapón de la bomba<br />
Sello del tapón de la bomba<br />
P4014-04-19<br />
P4014-01-27<br />
P4014-01-27<br />
P4014Q09-01-01 /<br />
Válvula de purga de aire<br />
Cartucho del filtro<br />
Sello A del adaptador<br />
Sello C del adaptador<br />
Sello B del adaptador<br />
P4014-01-02 /<br />
Sello de la válvula de purga de aire<br />
P4014Q09-01-03 /<br />
Retén del tapón de la bomba<br />
P4014Q09-01-04 /<br />
Tapón de la bomba<br />
P4014-01-05 /<br />
Sello del tapón de la bomba<br />
58094 / Cartucho del filtro<br />
Sello C del<br />
adaptador<br />
Sello A del<br />
adaptador<br />
Sello B del adaptador<br />
Mantenimiento del agua de la sauna.<br />
Un agua de mala calidad puede suponer un importante riesgo para su salud. Le recomendamos que realice estas acciones:<br />
A: Limpie el filtro cada día y cambie el filtro cada dos semanas dependiendo del uso.<br />
B: Cambie el agua cada pocos días o use productos químicos adecuados.<br />
Todas las saunas requieren el uso de productos químicos. Por favor, consulte con su vendedor para más información sobre el<br />
mantenimiento con productos químicos. Preste especial atención a las instrucciones del fabricante de los productos químicos.<br />
La sauna puede dañarse por un uso indebido de los productos químicos, y una mala gestión del agua de la piscina no está<br />
cubierta por la garantía del fabricante.<br />
1. Equilibrio del agua<br />
Le recomendamos que mantenga el PH de agua entre 7,2 y 7,8, la alcalinidad total entre 80 y 120 ppm y el cloro libre<br />
entre 3 y 5 ppm. Compre un kit de prueba para comprobar las propiedades químicas del agua antes de cada uso de la<br />
sauna. Efectúe la prueba al menos una vez por semana. Un pH bajo causará daños en la sauna y la bomba. Los daños<br />
derivados de un desequilibrio químico no están cubiertos por la garantía del fabricante.<br />
2. Saneamiento del agua<br />
El saneamiento del agua es responsabilidad del propietario del spa y debe realizarse periódicamente (diariamente, si<br />
fuese necesario), a través de la aplicación de un agente esterilizador de agua autorizado. Dicho agente controlará<br />
químicamente las bacterias y virus presentes en el agua del spa generados a través de su utilización.<br />
12<br />
S-S-000829
Drenaje de la sauna<br />
1. Para evitar que se escape el agua, introduzca los tres<br />
tapones de paro en la sauna dentro de los adaptadores y<br />
skimmers.<br />
2. Desconecte la bomba de la sauna.<br />
3. Conecte la manguera de jardín directamente al<br />
previamente seleccionada, adaptador B del spa.<br />
4. Con la manguera colocada en un área de desagüe<br />
retire el tapón inferior del spa para eliminar el agua. Una<br />
vez que el spa haya eliminado el agua y que ésta se<br />
encuentre por debajo de la cámara de aire inferior,<br />
desatornille la válvula SID del contador girándola en el<br />
sentido contrario al de las agujas del reloj.<br />
Limpieza de la sauna<br />
Los restos de jabón y los sólidos disueltos de los trajes de baño y los productos químicos se acumulan gradualmente en el<br />
agua de la sauna.<br />
Para limpiar la sauna, use jabón y agua y después enjuague.<br />
NOTA: No use cepillos duros o limpiadores abrasivos.<br />
Reparación de la sauna<br />
Si la sauna está rota o pinchada use el parche de reparación provisto.<br />
1. Seque el área a reparar, quite la parte posterior del parche y sitúelo sobre el área dañada.<br />
2. Alise la superficie para quitar las posibles burbujas.<br />
3. Normalmente puede hacerse una reparación segura que no se note.<br />
Almacenamiento de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />
Asegúrese de haber quitado toda el agua de la sauna y la bomba. Esto es importante para prolongar la vida de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Le<br />
recomendamos el uso de un aspirador en seco/húmedo para secar o aspirar el agua de las tuberías de la sauna y las líneas de la<br />
bomba. Quite el cartucho del filtro. Le recomendamos que guarde el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> en su embalaje original en un lugar fresco y seco.<br />
NOTA: El plástico se pone quebradizo y susceptible de romperse si se expone a temperaturas bajo cero. Si se congela, la sauna<br />
puede quedar gravemente dañada. Una mala conservación durante el invierno de su sauna puede anular su garantía.<br />
13<br />
S-S-000829
Diagrama de cableado<br />
Air Pump<br />
Interruptor de presión<br />
del agua<br />
G<br />
Air Pump<br />
Water Pump<br />
Heat Tube<br />
14<br />
S-S-000829
15<br />
S-S-000829
Interrupción térmica (reinicio manual)<br />
Si la interrupción térmica está<br />
conectada, presione este botón<br />
para continuar.<br />
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />
Los problemas que presentan las saunas <strong>Bestway</strong> son casi inexistentes. En cualquier caso, si tiene cualquier problema, no<br />
dude en ponerse en contacto con nosotros o con su vendedor autorizado.<br />
A continuación incluimos algunos consejos para efectuar el diagnóstico y corregir algunos de los problemas más comunes.<br />
Problema Causas probables Soluciones<br />
La bomba no se pone en marcha<br />
- Fallo de alimentación<br />
- GFCI ha saltado<br />
- GFCI se ha roto<br />
- Compruebe la fuente de alimentación<br />
- Restablezca el GFCI<br />
- Llame al servicio técnico si no puede restablecerlo<br />
La bomba no calienta correctamente<br />
El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage no funciona<br />
No funciona el filtrado del agua<br />
Pérdida en el adaptador<br />
Los adaptadores de la bomba no están<br />
nivelados con los adaptadores de la<br />
bomba<br />
- La temperatura del agua fijada es demasiado baja<br />
- El cartucho del filtro está sucio<br />
- La cubierta hinchable no está correctamente<br />
colocada<br />
- Niveles de agua no adecuados<br />
- No se han quitado los 3 tapones de tope<br />
- Ha fallado el elemento de calentamiento<br />
- La bomba está demasiado caliente<br />
- Se ha activado la características de apagado<br />
después de 30 minutos<br />
- Hay algún problema con la bomba<br />
- No se ha efectuado la purga del aire antes de<br />
hacer funcionar la bomba<br />
- El cartucho del filtro está sucio<br />
- El sello del adaptador no está en la posición<br />
correcta<br />
- Una de las características del PVC es que<br />
cambia su forma, lo que es normal<br />
- Fije una temperatura superior<br />
- Limpie / cambie el cartucho del filtro con los intervalos indicados<br />
- Alinee la cubierta hinchable<br />
- Añada agua hasta el nivel especificado<br />
- Quite los 3 tapones de tope antes del calentamiento<br />
- Llame al servicio técnico<br />
- Desconecte la bomba. Una vez la bomba se ha enfriado, introduzca<br />
el enchufe y pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para activar<br />
- Pulse el botón de <strong>Lay</strong>-Z-Massage para reactivar<br />
- Llame al servicio técnico<br />
- Purgue la válvula de purga de aire.<br />
- Limpie / cambie el cartucho del filtro<br />
- Sustituya el sello y compruebe<br />
- Suba la bomba con una cuña de madera u otro tipo de material<br />
aislante para hacer coincidir el nivel de los adaptadores de la<br />
bomba con los adaptadores de la sauna<br />
Pérdida en la sauna - La sauna está rota o pinchada - Use el parche de reparación provisto<br />
Agua no limpia<br />
- Tiempo de filtrado insuficiente<br />
- El cartucho del filtro está sucio<br />
- Mantenimiento de agua no adecuado<br />
- Aumente el tiempo de filtrado<br />
- Limpie / cambie el cartucho del filtro<br />
- Consulte las instrucciones del fabricante de los productos químicos<br />
16<br />
S-S-000829
GARANTÍA 2010<br />
<strong>Bestway</strong><br />
<strong>Bestway</strong><br />
<strong>Bestway</strong><br />
R R R<br />
El producto que ha comprado incluye una garantía limitada. <strong>Bestway</strong> garantiza la calidad de sus productos y<br />
asegura, a través de una garantía de sustitución, que su producto está libre de defectos debidos al fabricante que<br />
puedan causar pérdidas.<br />
Para presentar una reclamación, simplemente llene esta tarjeta de garantía y envíenosla con:<br />
Para la sauna:<br />
1) Su recibo de compra<br />
2) Si tiene algún problema con la sauna, corte y copie el número de lote (2086-xxxxxx) situado cerca de la válvula<br />
del aire en el cojín hinchable con su recibo.<br />
Para la bomba:<br />
1) Su recibo de compra<br />
2) Debe mandarse la bomba por correo a la dirección del centro post-venta que ha contactado, para más detalles<br />
por favor consulte la información sobre su país que encuentra en la tapa posterior.<br />
<strong>Bestway</strong> no es responsable por las pérdidas económicas debidas a los costes del agua o de productos químicos.<br />
<strong>Bestway</strong> no sustituirá ningún producto que no se haya cuidado o que se haya usado sin seguir las instrucciones del<br />
fabricante indicadas en el manual.<br />
A: Departamento de atención de <strong>Bestway</strong><br />
FECHA ________________<br />
Número de código de cliente ________________<br />
FAX/E-MAIL/TEL: Por favor, haga referencia a su país de acuerdo con la información que encuentra en la tapa posterior.<br />
Información necesaria:<br />
Garantía limitada del fabricante BESTWAY®<br />
Nombre:<br />
Código postal:<br />
País:<br />
Móvil:<br />
Dirección:<br />
Ciudad:<br />
Teléfono:<br />
E-mail:<br />
Fax:<br />
Por favor escriba de manera clara el código de su artículo:<br />
Código del artículo:<br />
Descripción del problema<br />
Pérdida en la sauna<br />
RCD/PRCD/GFCI bloqueado<br />
El panel de control muestra un fallo que no puede resolverse<br />
El sistema de filtrado del agua no funciona<br />
El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage no funciona<br />
El sistema de calentamiento no funciona<br />
Pérdida en la bomba<br />
Pérdida en el adaptador<br />
Faltan algunas piezas - Por favor use el código para las piezas que faltan, puede encontrarlo en el manual de<br />
usuario.<br />
Otros, por favor describa<br />
Para solicitar piezas de recambio el consumidor debe enviarnos también la página del manual con una cruz cerca<br />
de la falta que falta o está averiada.<br />
Tiene que mandar una copia del recibo con este fax<br />
No es posible llamar al número gratuito desde un teléfono móvil.<br />
Es necesario dar toda la información solicitada para poder recibir nuestra asistencia<br />
TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIR A NUESTRO SITIO WEB: www.bestway-service.com<br />
17<br />
S-S-000829
<strong>Bestway</strong> Inflatables North America Inc.<br />
Unit #4 - 2679 Bristol Circle<br />
Winston Business Park,<br />
Oakville, Ontario, Canada, L6H 6Z8<br />
Tel: 866 903 3986<br />
Fax: 905 829 0456<br />
E-mail: info@bestway-northamerica.com<br />
<strong>Bestway</strong> Central & South America Ltda<br />
Salar de Ascotan 1282, Parque Enea,<br />
Pudahuel, Santiago, Chile<br />
Tel: 56 2 365 0315<br />
Fax: 56 2 365 0323<br />
E-mail: info@bestway-southamerica.com<br />
Mexico<br />
Tel: 52 81 8346 3416<br />
Fax: 52 81 8346 6581<br />
E-mail: mexico@bestway-southamerica.com<br />
<strong>Bestway</strong> Inflatables & Material Corp.<br />
No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.<br />
Tel: 86 21 6913 5588<br />
Fax: 86 21 5913 8383<br />
E-mail: info@bestway-shanghai.com<br />
1-866-903-3986<br />
http://www.bestway-service.com<br />
E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />
C 版 : 英 / 法 / 西<br />
S-S-000829