26.06.2015 Views

54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway

54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway

54089, #54095 Lay-Z-Spa--110-120V - Bestway

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OWNER'S MANUAL<br />

<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

#<strong>54089</strong><br />

<strong>#54095</strong><br />

C 版 : 英 / 法 / 西<br />

STOP<br />

DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER<br />

QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT?<br />

PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 9.00AM TO 4.00 PM<br />

EASTERN STANDARD TIME MONDAY THROUGH FRIDAY<br />

1-866-903-3986<br />

E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />

http://www.bestway-service.com<br />

S-S-000829


S-S-000829


<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

Contents<br />

1. Warning Label<br />

2. Warning<br />

3. Specifications<br />

4. Installation Instructions<br />

Selected Location<br />

GFCI Test<br />

GFCI+PLUG Test<br />

Assembly for Round Pool<br />

Assembly for Oval Pool<br />

5. Pump Operation<br />

Bleeding the Air Purge Valve<br />

Control Panel<br />

Error Messages<br />

6. Maintenance<br />

Filter Cartridge Cleaning & Replacement<br />

Maintaining <strong>Spa</strong> Water<br />

Draining the <strong>Spa</strong><br />

Cleaning the <strong>Spa</strong><br />

<strong>Spa</strong> Repair<br />

<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> Storage<br />

7. Wiring diagram<br />

8. Troubleshooting<br />

9.<br />

Warranty<br />

P2<br />

P3-4<br />

P4<br />

P4-10<br />

P 10-11<br />

P 12-13<br />

P14-16<br />

P16<br />

P17<br />

1<br />

S-S-000829


WARNING<br />

DURING PREGNANCY, SOAKING IN HOT WATER MAY CAUSE DAMAGE TO THE FETUS,<br />

LIMIT USE TO 10 MINUTES AT A TIME.<br />

PREVENT DROWNING PREVENT CHILD DROWNING<br />

SPA HEAT SPEEDS UP EFFECTS OF<br />

ALCOHOL,DRUGS OR MEDICINE AND<br />

CAN CAUSE UNCONSCIOUSNESS.<br />

IMMEDIATELY LEAVE SPA IF<br />

UNCOMFORTABLE OR SLEEPY.<br />

WATER ATTRACTS CHILDREN.<br />

ALWAYS ATTACH A SPA COVER AFTER EACH USE.<br />

2<br />

S-S-000829


WARNING<br />

When installing and using electrical equipment, basic safety precaution should always be followed,<br />

including the following:<br />

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.<br />

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Insert the plug only into a properly grounded socket.<br />

WARNING: To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all<br />

times.<br />

WARNING: RISK OF ACCIDENTAL DROWNING. Extreme caution must be exercised to prevent unauthorized access by<br />

children. To avoid accidents, ensure that children cannot use this spa unless they are supervised at all times.<br />

WARNING: Do not bury electrical cords. Properly to minimize abuse from lawn mowers, hedge trimmers, and other<br />

equipment.<br />

WARNING: To reduce the risk of injury, replace damaged cords immediately.<br />

WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s service agent or similarly qualified<br />

persons in order to avoid a hazard.<br />

WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use extension cords to connect this unit to electric supplies;<br />

provide a properly located outlet.<br />

WARNING: No part of the appliance is to be located above the <strong>Spa</strong> during use.<br />

WARNING:This product is provided with a ground-fault circuit-interrupter at the end of the cord. The GFCI must be tested<br />

before each use with the product operating. Push the test button on the GFCI and the product should not operate. Push<br />

the reset button on the GFCI and the product should operate normally. If the product fails to operate in this manner, there<br />

is a ground current flowing indicating the possibility of an electrical shock. Disconnect the power until the fault has been<br />

identified and corrected.<br />

WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.<br />

WARNING: Water attracts children; Always attach a spa cover after each use.<br />

WARNING: RISK OF INJURY. Never operate spa if the suction fittings are broken or missing. Never replace a suction<br />

fitting.<br />

WARNING: Risk of Injury. The suction fittings in this spa are sized to match the specific water flow created by the pump.<br />

Should the need arise to replace the suction fittings or the pump, be sure that the flow rates are compatible.<br />

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Install at least 1.5m (5 feet) from all metal surfaces. As an alternative, a spa<br />

may be installed within 1.5 m (5 feet) of metal surfaces if each metal surface is permanently connected by a minimum<br />

8.4mm 2 (8 AWG) solid copper conductor to the wire connector on the terminal box that is provided for this purpose.<br />

A wire connector is provided on this unit to connect a minimum 8.4mm 2 (8 AWG) solid copper conductor between this unit<br />

and any metal equipment enclosures of electrical equipment,metal water pipe, or conduit within 1.5m (5 feet) of the unit.<br />

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is<br />

wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 1.5m (5 feet) of spa.<br />

WARNING: It is necessary to have the plug accessible after installation of the pool.<br />

WARNING: Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using a spa.<br />

WARNING: Water temperature in excess of 38°C (100°F) may be injury to your health.<br />

WARNING: During pregnancy, soaking in hot water may cause damage to the fetus. Limit use to 10 minutes at a time.<br />

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:<br />

A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F).Water temperature between 38°C (100°F) and 40°C (104°F) is<br />

considered safe for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa<br />

use exceeds 10 minutes.<br />

B. Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of<br />

pregnancy, pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperature to 38°C (100°F).<br />

C. Before entering a spa, the user should measure the water temperature with an accurate thermometer since the<br />

tolerance of water temperature regulating device varies.<br />

D. The use of alcohol, drugs, or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility<br />

of drowning.<br />

E. Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system problems,<br />

or diabetes should consult a physician before using a spa.<br />

F. Persons using medication should consult a physician before using a spa since some medication may induce<br />

drowsiness while other medication may affect heart rate, blood pressure, and circulation.<br />

WARNING: People with infectious diseases should not use a spa or hot tub.<br />

WARNING: To avoid injury exercise care when entering or exiting the spa or hot tub.<br />

WARNING: Do not use a spa or hot tub immediately following strenuous exercise.<br />

WARNING: Prolonged immersion in a spa or hot tub may be injurious to your health.<br />

CAUTION: Maintain water chemistry in accordance with manufacturer’s instruction.<br />

3<br />

S-S-000829


WARNING: For indoor or outdoor use only.<br />

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY: Never add water that is higher than 40°C (104°F) into the <strong>Spa</strong>.<br />

WARNING: The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia. Hyperthermia<br />

occurs when the internal temperature of the body reaches a level that is several degrees above the normal body<br />

temperature of 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body,<br />

dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat; failure to<br />

recognize the need to exit spa or hot tub; unawareness of impending hazard; fetal damage in pregnant women; physical<br />

inability to exit the spa or hot tub; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.<br />

CONSULT YOUR PHYSICIAN FOR RECOMMENDATIONS.<br />

CAUTION: The spa should not be setup or left out in temperatures lower than 4°C (40°F).<br />

CAUTION: Do not use the spa alone.<br />

CAUTION: People with infectious diseases should not use a spa.<br />

CAUTION: Do not use the spa immediately following strenuous exercise.<br />

CAUTION: Always enter and exit the spa slowly and cautiously. Wet surfaces are slippery.<br />

CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water.<br />

CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy.<br />

CAUTION: Never add water to chemicals, always add chemicals to water to avoid strong fumes or violent reactions that<br />

may result in hazardous chemical spray.<br />

NOTE: Please examine equipment before use. Notify <strong>Bestway</strong> ® at the customer service address listed on this manual for<br />

any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that<br />

you had intended to purchase.<br />

SAVE THESE INSTRUCTIONS<br />

SPECIFICATIONS (FOR #<strong>54089</strong>)<br />

Capacity:<br />

Water Capacity(80%):<br />

Inflated Size:<br />

Filled Weight:<br />

Power Rate:<br />

Temperature Capacities:<br />

4 Adults<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage Pump: 4.7A<br />

900L (240gal)<br />

206cmx72cm (81"x28")<br />

1,200Kg (2,643Lb)<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />

40°C (104°F).<br />

Heat Element:<br />

Water Filtration Pump:<br />

GFCI Protection:<br />

Power Cable:<br />

Increased Heat Rate:<br />

Nominal Water Flow:<br />

Actual Water Flow:<br />

Stainless steel, 10A<br />

0.7A Circulation Filter Pump<br />

Yes<br />

4.2m<br />

Approximately 0.8-1.1°C/h (1.5-2°F/h)<br />

2,006 L/h (530 gal./h)<br />

≥757 L/h (≥200 gal./h)<br />

Capacity:<br />

Water Capacity(80%):<br />

Inflated Size:<br />

Filled Weight:<br />

Power Rate:<br />

Temperature Capacities:<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage Pump:<br />

SPECIFICATIONS (FOR <strong>#54095</strong>)<br />

4-6 Adults<br />

Heat Element:<br />

Stainless steel, 10A<br />

1200L (317gal)<br />

Water Filtration Pump:<br />

0.7A Circulation Filter Pump<br />

286cmx183cmx76cm (112.5”x72”x30”) GFCI Protection:<br />

Yes<br />

1,550Kg (3,414Lb)<br />

Power Cable:<br />

4.2m<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />

Increased Heat Rate:<br />

Approximately 0.6°C/h (1.1°F/h)<br />

40°C (104°F).<br />

Nominal Water Flow:<br />

2,006 L/h (530 gal./h)<br />

4.7A<br />

Actual Water Flow:<br />

≥757 L/h (≥200 gal./h)<br />

NOTE: Check to ensure all parts are present.<br />

I: Top Leatheroid Cover<br />

II: Chemical Floater<br />

III: Inflation Hose<br />

IV: Side Tables ( for Oval Pool <strong>#54095</strong>)<br />

V: Pump<br />

VI: <strong>Spa</strong> with Leatheroid Cover<br />

VII: Repair Patch<br />

VIII: <strong>Spa</strong> Components<br />

I<br />

II<br />

III<br />

VI<br />

II III V<br />

VII<br />

Selected Location IVVIII<br />

V VI VII VIII<br />

WARNING: The selected location has to be capable of supporting the expected load.<br />

WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water.<br />

IMPORTANT: Because of the combined weight of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, water, and users, it is extremely important that<br />

the base where the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting this weight for<br />

the entire time the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is installed. If the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> is placed on a surface, which does not meet these requirements, any<br />

damage caused by improper support is not covered under the manufacturer’s warranty. It is the responsibility of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

owner to assure the integrity of the site at all times.<br />

4<br />

S-S-000829


1. Indoor Installation: Be aware of special requirements if you install the spa indoor.<br />

• The floor must be able to withstand the capacity of the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. The floor should be a non-slip, level surface.<br />

• Proper drainage is essential for indoor spa installation. When building a new room for the spa it is recommended<br />

that a floor drain be installed.<br />

• Humidity is a natural side effect with <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> installation. Determine the effects of airborne moisture on exposed<br />

wood, paper, etc. in the proposed location. To minimize these effects it is best to provide plenty of ventilation to<br />

the selected area. An architect can help determine if more ventilation is needed.<br />

NOTE: Do not install the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> on carpet or other material that can be damaged by moisture.<br />

2. Outdoor Installation<br />

• No matter where you install the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, it is important you have a solid support foundation. If you are installing<br />

the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> in an outdoor area, ensure there are no sharp objects that could damage it and that the location is<br />

level so the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sits properly.<br />

• During filling,draining or when in use, water may spill out of the <strong>Spa</strong>. Therefore the <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> should be installed<br />

near a floor drain.<br />

• Do not leave the spa's surface exposed to direct sunlight for long periods of time.<br />

WARNING: TO AVOID ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THE SPA WHEN IT IS RAINING.<br />

Connect the pump to a grounded socket following the provided two methods:<br />

GFCI Test<br />

1. Plug the GFCI into a power outlet,<br />

the indicator turns red.<br />

2. Press the test button, the indicator<br />

turns off.<br />

3. Press the reset button, the indic<br />

ator turns red and the spa is ready<br />

for use.<br />

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE EACH USE.<br />

WARNING: Insert the GFCI into a properly power outlet.<br />

WARNING: Before inserting the plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet and the fixed<br />

wiring are suitable for the pump. Contact a qualified electrician if you cannot verify.<br />

WARNING: Do not use if the above test fails.<br />

GFCI+PLUG Test<br />

RESET<br />

RESET<br />

RESET<br />

TEST<br />

TEST<br />

TEST<br />

1. Plug the plug of GFCI into a power<br />

outlet, the indicator turns red.<br />

2. Press the test button, the indicator<br />

turns off.<br />

3. Press the reset button, the indicator<br />

turns red and the spa is ready<br />

for use.<br />

WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE GFCI+PLUG MUST BE TESTED BEFORE EACH USE.<br />

WARNING: Insert the plug into a properly power outlet.<br />

WARNING: Before inserting the plug into a power outlet, make sure the current rate of the power outlet and the fixed<br />

wiring are suitable for the pump. Contact a qualified electrician if you cannot verify.<br />

WARNING: Do not use if the above test fails.<br />

5<br />

S-S-000829


Assembly for Round <strong>Spa</strong>(#<strong>54089</strong>)<br />

1.Spread out the spa and leatheroid cover and make sure both are right side up.<br />

2. Connect the inflation hose to adapter A on the pump. 3. As previously outlined, test the plug and press the<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage button to activate the pump.<br />

Using the SID-Valve<br />

Screw the SID-Valve onto<br />

the air intake valve.<br />

Open the top cover of the<br />

SID-Valve, insert the<br />

inflation hose and inflate.<br />

Once inflation is finished,<br />

fasten the top cover of the<br />

SID-Valve.<br />

To deflate simply unscrew<br />

the SID-Valve counter<br />

clockwise from the air<br />

intake valve.<br />

5<br />

Inflatable Cushion<br />

Top Leatheroid Cover<br />

4. Using the inflation hose, inflate the chambers according to the printed numbers 1, 2, 3, 4, 5.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

5. Connect the pump to the spa by lining up the<br />

matching letters (A to A,B to B and C to C), and<br />

using the adapters to connect the pump to the spa.<br />

Ensure the seals are properly in place and hand<br />

tighten the adapters securely.<br />

6. Fill the spa using a garden hose. Fill the spa minimum<br />

water level to the water level printed on the spa wall.<br />

6<br />

S-S-000829


7. Place the top leatheroid cover over the spa and zip it<br />

closed.<br />

WARNING: This spa cover is not a substitute for adult supervision; children must be supervised at all times<br />

around the spa.<br />

WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate inside the spa<br />

and cause irreparable damage and bodily harm.<br />

Assembly for the Oval <strong>Spa</strong>(<strong>#54095</strong>)<br />

WARNING:TO AVOID THE RISK OF INJURY, DO<br />

NOT SIT, CLIMB OR STAND ON THE SIDE TABLE.<br />

1.Spread out the spa and leatheroid cover and make sure both are right side up.<br />

3<br />

5<br />

2<br />

4<br />

1<br />

6<br />

NO. NAME QTY.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Table<br />

Clip B<br />

Clip A<br />

Locking pin<br />

Table Support<br />

U-support<br />

Beam<br />

2<br />

4<br />

4<br />

8<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2.Take a minute to become familiar with the<br />

sidetable accessories.<br />

7<br />

3.Install the side beams by inserting one of the beams<br />

into the pole sleeve on the side of the spa. Be sure to<br />

line up the holes on the sleeve with the holes on the<br />

beam. Repeat this step on the opposite side of the<br />

spa.<br />

Beam<br />

4.Connect the inflation hose to adapter A on the pump.<br />

5. As previously outlined, test the plug and then press<br />

the <strong>Lay</strong>-Z-Massage button to activate the pump.<br />

7<br />

S-S-000829


Push<br />

Push<br />

Using the SID-Valve<br />

Screw the SID-Valve onto<br />

the air intake valve.<br />

Open the top cover of the<br />

SID-Valve, insert the<br />

inflation hose and inflate.<br />

Once inflation is finished,<br />

fasten the top cover of the<br />

SID-Valve.<br />

To deflate simply unscrew<br />

the SID-Valve counter<br />

clockwise from the air<br />

intake valve.<br />

5<br />

Top Leatheroid Cover<br />

6.Using the inflation hose, inflate the spa chambers according to the printed number 1, 2, 3, 4, 5.<br />

Press Press<br />

Pole Support Sleeve<br />

7. Insert the U-Support through the pool support sleeve at the bottom of the spa, insert the two ends of the<br />

U-Support into the exposed holes on the beam and ensure the spring-loaded pins snap into position. Repeat<br />

this step on the opposite side of the spa.<br />

B<br />

Press<br />

B<br />

A<br />

A<br />

8. Locate the markings A and B on the bottom of the side tables and insert the corresponding clips by pressing<br />

down on the tabs and slide the clips into position.<br />

9. Align the table supports with Clips B and insert<br />

the locking pin. Repeat this step for the opposite<br />

table.<br />

8<br />

S-S-000829


10.Rotate the locking pin 180° to lock them into position. Repeat this step for the opposite table.<br />

11.Install the side tables on the beams.<br />

12. Align the holes on the table supports to the holes on<br />

the U-Support and insert the locking pin.<br />

13. Rotate the two locking pins 180° to lock them into position. Repeat this step for the opposite table.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

14. Connect the pump to the spa by lining up the<br />

matching letters (A to A,B to B and C to C), and using<br />

the adapters to connect the pump to the spa. Ensure<br />

the seals are properly in place and hand tighten the<br />

adapters securely.<br />

15. Fill the spa using a garden hose. Fill the spa<br />

minimum water level to the water level printed on the<br />

spa wall.<br />

9<br />

S-S-000829


16. Place the top leatheroid cover over the spa and zip it closed.<br />

WARNING: This spa cover is not a substitute for adult supervision; child must be supervised at all times around<br />

the spa.<br />

WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate inside the spa<br />

and cause irreparable damage and bodily harm.<br />

Bleeding The Air Purge Valve<br />

PUMP OPERATION<br />

NOTE: Water must be at the printed level on the spa wall.<br />

NOTE: Bleeding the air purge valve is the key step to ensure the pump runs normally.<br />

CAUTION: You must ensure the pump is prepared before operating, if you do not follow these instructions the pump<br />

may operate abnormally. Never dry run the pump as this type of damage is not covered by the warranty.<br />

1. Open the air purge valve located on the top of the pump by turning the knob counter clockwise. Maximum ventilation<br />

occurs with two full turns of air purge valve.<br />

NOTE: If the valve becomes unthreaded, simply place it back on and turn clockwise to rethread.<br />

2. With the pump running and air purge valve open, water will begin to flow into the pump releasing air from the<br />

system. This process will take about 30 seconds depending on the amount of the water in the spa and the pump.<br />

3. When water begins to flow from the opening of the air purge valve, close the valve and dry any excess water from<br />

the surface of the pump.<br />

Control Panel<br />

E<br />

A: Temperature Increase Button<br />

B: Temperature Decrease Button<br />

C: Heat Button<br />

D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />

E: Water Filtration Button<br />

F: Temperature Mode Button<br />

G: LED Display<br />

10<br />

S-S-000829


LED Display: Once powered-up the LED displays the current water temperature automatically.<br />

Temperature Mode Button: The temperature can be displayed in either Fahrenheit or Celsius. To toggle<br />

between these choices simply press this button.<br />

NOTE: The system’s default is Fahrenheit.<br />

Temperature Adjustment Buttons:<br />

Pressing the Temperature Increase or Temperature Decrease buttons will cause the LED to flash.<br />

When flashing you can adjust to the desired temperature setting. If you hold these buttons down the<br />

valves will rapidly increase or decrease. The new and desired temperature setting will remain on the<br />

LED display for 5 seconds to confirm the new valve.<br />

NOTE: The default temperature is 40°C (104°F) when first plugged in.<br />

NOTE: Temperature adjustment ranges from 20°C (68°F) to 40°C (104°F).<br />

Water Filtration Button: This button turns the filter pump on and off.<br />

The light above the Water Filtration Button displays green when actived.<br />

Heat Button: Use this button to activate the heating system, and the <strong>Lay</strong>-Z-Massage System will<br />

shut off automatically.<br />

The pump will heat the spa water until the water temperature reaches 1°C (2°F) higher than the input<br />

desired temperature.<br />

After the current water temperature drops 2°C (3.6°F) below the input desired temperature the heating<br />

system will restart.<br />

When the light above the Heat Button is red, the heating system is activated. When the light is green,<br />

the water is at the input desired temperature and the heating system is at rest.<br />

The #<strong>54089</strong> rapid heating system is capable of increasing water temperature by approximately 0.8 to 1.1°C<br />

(1.5 to 2°F ) per hour.<br />

The <strong>#54095</strong> rapid heating system is capable of increasing water temperature by approximately 0.6°C (1.1°F)<br />

per hour.<br />

NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start.<br />

NOTE: After turning off the the heating system the filtration system will continue to operate.<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage Button: Use this button to activate the massage system which has a 30-minute auto shut off<br />

feature and the heating system will shut off automatically.<br />

The light above the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button displays green when activated.<br />

WARNING: Do not run the <strong>Lay</strong>-Z-Massage system when the cover is attached, air can accumulate<br />

inside the spa and cause irreparable damage and bodily harm.<br />

After 48 hours of operation, the pump will hibernate. “End” will be displayed on the LED. When the pump is<br />

hibernating both the rapid heating and water filtration functions are disabled.To re-active the pump simply press<br />

any buttons on the control panel.<br />

Error Messages<br />

Symptom<br />

Problem Causes<br />

Solutions<br />

The LED displays<br />

flash<br />

and all the lights<br />

System error<br />

Replug the GFCI plug. (If this does not solve the<br />

problem, please consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />

The LED displays<br />

flash<br />

and all the lights<br />

No water flow<br />

If the adapters of the pump & the spa are blocked or<br />

the filter cartridge is too dirty. Replace the filter<br />

cartridge if necessary. (If this does not solve the<br />

problem, please consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />

The LED displays<br />

flash<br />

and all the lights<br />

Water temperature too low<br />

If the environment temperature is below 4 ºC we<br />

recommend not to use the spa or pump.<br />

The LED displays<br />

flash<br />

and all the lights<br />

Water temperature too high<br />

Unplug the pump. When the water cools<br />

restart (If this does not solve the problem please<br />

consult <strong>Bestway</strong> or your dealer.)<br />

The LED displays<br />

flash<br />

and all the lights<br />

Something is wrong with the pump<br />

Consult <strong>Bestway</strong> or your dealer<br />

The LED displays<br />

After 48 hours of operation, the pump<br />

will hibernate and the rapid heating and<br />

water filtration functions are disabled.<br />

To re-active the pump simply press any button on<br />

the control panel.<br />

11<br />

S-S-000829


MAINTENANCE<br />

CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before<br />

beginning spa maintenance or severe risk of injury or death<br />

exists.<br />

Filter Cartridge Cleaning / Replacement<br />

NOTE: To ensure water stays clean, please clean the<br />

filter cartridge every day and change the filter cartridge<br />

every two weeks.<br />

1. Unplug the Pump.<br />

2. To prevent water from escaping when cleaning or<br />

replacing the filter cartridge, reach inside the spa and<br />

insert the three stopper caps onto the spa’s inside<br />

adapter and skimmers.<br />

3. Remove the top of the pump by unscrewing the cap<br />

retainer.<br />

4. Remove the cap.<br />

5. Remove the Filter Cartridge by lifting it straight out of<br />

the Pump Housing.<br />

6. The filter cartridge can be rinsed off with a garden<br />

hose and reused. However, if the filter cartridge remains<br />

soiled and discolored the filter cartridge should be<br />

replaced.It is recommended you replace filter cartridges<br />

every two weeks.<br />

7. Insert the cleaned filter cartridge into the center of the<br />

pump’s housing.<br />

8. Check to make sure the pump cap seal is seated<br />

correctly on the top rim of the Housing.<br />

9. Replace the pump cap back into position.<br />

10. Replace the pump cap Retainer and lock it into<br />

position by turning it clockwise.<br />

11. Reach inside the <strong>Spa</strong> and remove the three Stopper<br />

Caps from the spa’s adapter and skimmers. This will<br />

allow water to flow into the pump.<br />

12. Using the previously outlined steps, test the GFCI<br />

plug bleed the air purge valve, and restart the Pump.<br />

NO. NAME NO. NAME<br />

P4014Q09-01-01 Air Purge Valve 58094<br />

P4014-01-02<br />

P4014Q09-01-03<br />

P4014Q09-01-04<br />

P4014-01-05<br />

Air Purge Valve Seal<br />

Pump Cap Retainer<br />

Pump Cap<br />

Pump Cap Seal<br />

P4014-04-19<br />

P4014-01-27<br />

P4014-01-27<br />

Filter Cartridge<br />

Adapter A Seal<br />

Adapter C Seal<br />

Adapter B Seal<br />

P4014Q09-01-01 / Air Purge Valve<br />

P4014-01-02 / Air Purge Valve Seal<br />

P4014Q09-01-03 / Pump Cap Retainer<br />

P4014Q09-01-04 / Pump Cap<br />

P4014-01-05 / Pump Cap Seal<br />

58094 / Filter Cartridge<br />

Adapter C Seal<br />

Adapter A Seal<br />

Adapter B Seal<br />

Maintaining <strong>Spa</strong> Water<br />

Poor water quality can be extremenly hazardous to your health. We recommend you do following:<br />

A: Clean filter every day and change filter every two weeks depending on use.<br />

B: Change water every few days or use appropriate spa pool chemicals.<br />

All spas require the use of pool chemicals. Please consult your local pool supply retailer for more information about<br />

chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer's instructions. <strong>Spa</strong> damage resulting from<br />

misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty.<br />

1. Water Balance<br />

We recommend to maintain your water pH between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free<br />

chlorine between 3 to 5ppm. Purchase a test kit to test your water chemistry before each using of the spa, no less<br />

than once per week. Low pH will damage to the spa and pump. Damage resulting from chemical imbalance is<br />

not covered by the warranty.<br />

2. Water Sanitation<br />

Water Sanitation is the responsibility of the spa owner, and should be maintained through the regular and periodic<br />

(daily, if necessary) addition of approved sanitizer. The sanitizer will chemically control the bacteria and viruses<br />

present in the spa water that are caused during use of the spa.<br />

12<br />

S-S-000829


Draining the <strong>Spa</strong><br />

1. In order to prevent water from escaping, insert the<br />

three stopper caps onto the spa's inside adapter<br />

and skimmers.<br />

2. Disconnect the pump from the spa.<br />

3. Connect your garden hose directly to the spa's B<br />

adapter.<br />

4. With your hose positioned in a selected drain<br />

area, remove the lower stopper cap from inside the<br />

spa to release the water. Once the spa water has<br />

been drained below-the spa's bottom air chamber,<br />

unscrew the SID-Valve counter clockwise from<br />

it's base to deflate the chamber, doing this will<br />

allow the spa water to be drained thoroughly.<br />

Cleaning the spa<br />

Detergent residues and dissolved solids from bathing suits and chemicals will gradually accumulate in the <strong>Spa</strong>’s water.<br />

To clean the spa, use soap and water then rinse.<br />

NOTE: DO NOT use hard brushes or abrasive cleaners.<br />

<strong>Spa</strong> Repair<br />

If the <strong>Spa</strong> is torn or punctured, use the provided Repair Patch.<br />

1. Dry the area to be repaired.<br />

2. Remove the patch backing and place the patch over the damaged area.<br />

3. Smooth the surface to remove any air bubbles. A secure unnoticeable repair can usually be made.<br />

<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> Storage<br />

Make sure all water is drained from the spa and pump. This is essential to extend the life of the spa. We recommend<br />

the use of a wet/dry vacuum to blow out or suck up water from the spa pipes and pump lines. Remove the<br />

filter cartridge. It is recommended you store the spa in its original package in a warm dry place.<br />

NOTE: Plastic becomes brittle and susceptible to breaking when exposed to subzero temperatures. Freezing can<br />

severely damage the spa. Improper winterization of your spa can void your warranty.<br />

13<br />

S-S-000829


Wiring Diagram<br />

Air Pump<br />

Water Pressure Switch<br />

G<br />

Air Pump<br />

Water Pump<br />

Heat Tube<br />

14<br />

S-S-000829


15<br />

S-S-000829


Thermal cut-out (manual reset)<br />

If the thermal cut out operated,<br />

please press this button to<br />

resume.<br />

TROUBLESHOOTING<br />

<strong>Bestway</strong> strives to provide the most trouble-free <strong>Spa</strong>s on the market. If you experience any problems whatsover, do not<br />

hesitate to contact <strong>Bestway</strong> or your authorized dealer.<br />

Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.<br />

Pump does not operate<br />

Problems Probable Causes Solutions<br />

-Power failure<br />

-GFCI tripped<br />

-GFCI broken<br />

-Check power source<br />

-Reset GFCI<br />

-Call for service if it does not reset<br />

Pump not heating properly<br />

-Temperature set too low<br />

-Dirty Filter Cartridge<br />

-Improper water levels<br />

-Forgot to remove the 3 Stopper Caps<br />

-Heating element failed<br />

-Set to a higher temperature<br />

-Clean/replace the Filter Cartridge in time<br />

-Add water to specified levels<br />

-Remove the 3 Stopper Caps before heating<br />

-Call for service<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage System does not work<br />

Water Filtration not working<br />

-Pump is too hot<br />

-30-minute auto shut off feature activated<br />

-Something is wrong with the Pump<br />

-Did not bleed the air purge valve before<br />

operating the pump<br />

-Dirty Filter Cartridge<br />

-Unplug the Pump. After the Pump has cooled insert the plug and<br />

press the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button to activate<br />

-Press the <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button to reactivate<br />

-Call for service<br />

-Bleed the air purge valve<br />

-Clean/replace the Filter Cartridge<br />

Adapter leakage -Adapter Seal not in right position -Replace the seal and check<br />

Pump adapters are not level with the spa<br />

adapters<br />

-One characteristic of PVC is that it changes<br />

shape, which is normal<br />

-Elevate the pump with wood or another type of insulated material to<br />

bring the pump's adapters level with the spa's adapters.<br />

<strong>Spa</strong> leakage -<strong>Spa</strong> is torn or punctured -Use provided Repair Patch<br />

Water not clean<br />

-Insufficient filtering time<br />

-Dirty Filter Cartridge<br />

-Improper water maintenance<br />

-Increase filtration time<br />

-Clean/replace the Filter Cartridge<br />

-Refer to the chemical manufacturer’s instructions<br />

16<br />

S-S-000829


WARRANTY 2010<br />

<strong>Bestway</strong><br />

<strong>Bestway</strong><br />

<strong>Bestway</strong><br />

R R R<br />

The product you have purchased comes accompanied with a limited warranty. At <strong>Bestway</strong>® we stand behind our<br />

quality guarantee and assure, through a replacement warranty, your product will be free from manufacturer’s<br />

defects resulting in leaks.<br />

To enact a claim simply filled out this warranty card and returned it to us with:<br />

For <strong>Spa</strong>:<br />

1) Your purchase receipt<br />

2) Problem with the <strong>Spa</strong>, cut and copy the batch number (2086-xxxxxx) located near the air valve on the Inflatable<br />

Cushion to your receipt.<br />

For Pump:<br />

1) Your purchase receipt<br />

2) Pump to be sent by post to the address of the after-sales center contacted, for details please refer to your country<br />

according to the information you find on the back cover.<br />

<strong>Bestway</strong> is not responsible for economic loss due to water or chemical costs. <strong>Bestway</strong> will not replace any products<br />

deemed to have been neglected or having been used outside of the owner manual guidelines.<br />

TO: <strong>Bestway</strong> Service Department<br />

DATE ________________<br />

Customer Code Number ___________<br />

FAX/E-MAIL/TEL: Please refer to your country according to the information you find on the back cover<br />

Required Information:<br />

Limited BESTWAY® Manufacturer’s Warranty<br />

Name:<br />

Zip code:<br />

Country:<br />

Mobile:<br />

Address:<br />

City:<br />

Telephone:<br />

E-mail:<br />

Fax:<br />

Please Clearly Write Your Item Code:<br />

Item code:<br />

Description of Problem<br />

<strong>Spa</strong> leaking<br />

RCD/PRCD/GFCI tripped<br />

Control panel shows the failure which can not be solved<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage System not working<br />

Pump leaking<br />

Adapter leaking<br />

Heating System not working<br />

17<br />

Water Filtration System not working<br />

Missing Parts - Please use the code for the missing part, this can be found in the owner’s manual.<br />

_______________________________________________________________________<br />

Other (please describe): ________________________________________________<br />

For request of spare parts consumer has to send us also the page of the manual with a cross near the missing or<br />

faulty part.<br />

You also have to send a copy of your purchase receipt together with this fax<br />

The free-toll number can not be reachable by the mobile phones.<br />

In order to best assist you, we request all information you provide is complete.<br />

YOU CAN ALSO VISIT OUR WEB SITE: www.bestway-service.com<br />

S-S-000829


MANUEL DU PROPRIÉTAIRE<br />

<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

#<strong>54089</strong><br />

<strong>#54095</strong><br />

NE PAS RETOURNER À VOTRE DÉTAILLANT<br />

C 版 : 英 / 法 / 西<br />

ATTENTION!<br />

VOUS AVEZ DES QUESTIONS? DES PROBLÈMES? DES PIÈCES SONT<br />

MANQUANTES?<br />

VEUILLEZ CONTACTER NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE<br />

QUI EST OUVERT DU LUNDI AU VENDREDI DE 9.00 HRE AM À 4.00 HRE PM HEURE DE L’EST<br />

1-866-903-3986<br />

E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />

http://www.bestway-service.com<br />

S-S-000829


MANUEL DU PROPRIÉTAIRE<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

Table des matières<br />

1. Etiquette d'avertissement<br />

2. Avertissement<br />

3. Spécifications<br />

4. Instructions d’installation<br />

Emplacement choisi<br />

Test GFCI<br />

Test GFCI+fiche<br />

Montage de la piscine ronde<br />

Montage de la piscine ovale<br />

5. Fonctionnement de la pompe<br />

Vider la soupape de purge<br />

Panneau de contrôle<br />

Messages d’erreur<br />

6. Entretien<br />

Nettoyage et remplacement de la cartouche du filtre<br />

Entretenir de l’eau du <strong>Spa</strong><br />

Drainage du <strong>Spa</strong><br />

Nettoyage du <strong>Spa</strong><br />

Réparation du <strong>Spa</strong><br />

Rangement du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

7. Schéma de câblage<br />

8. Dépannage<br />

P2<br />

P3-4<br />

P4<br />

P4-10<br />

P 10-11<br />

P 12-13<br />

P14-16<br />

P16<br />

9.<br />

Garantie<br />

P17<br />

1<br />

S-S-000829


AVERTISSEMENT<br />

Rester trop longtemps dans l’eau chaude pour les femmes enceintes peut être dangereux pour le foetus.<br />

Ne pas utiliser plus de dix minutes à la fois.<br />

PRÉVENIR LE DANGER DE NOYADE PRÉVENIR LE DANGER DE<br />

NOYADE CHEZ LES ENFANTS<br />

LA CHALEUR DU SPA ACCÉLÈRE L’EFFET DE L’ALCOOL,<br />

DE LA DROGUE OU DES MEDICAMENTS, PROVOQUANT<br />

AINSI UNE PERTE DE CONNAISSANCE.<br />

L’EAU ATTIRE LES ENFANTS.<br />

SORTIR IMMÉDIATEMENT DU SPA EN CAS DE MALAISE<br />

OU DE SOMNOLENCE.<br />

TOUJOURS RECOUVRIR LE SPA APRÈS<br />

CHAQUE UTILISATION.<br />

2<br />

S-S-000829


INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ<br />

AVERTISSEMENT<br />

Toujours respecter les précautions de sécurité de base concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement<br />

électrique qui comprennent:<br />

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />

LISEZ ET RESPECTEZ CES INSTRUCTIONS.<br />

AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de terre appropriée.<br />

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, ne jamais autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.<br />

AVERTISSEMENT: DANGER DE NOYADE ACCIDENTELLE. Faire très attention à ne pas laisser les enfants s’approcher sans<br />

autorisation. Pour éviter les accidents, assurez-vous que les enfants ne puissent jamais utiliser le spa sans surveillance.<br />

AVERTISSEMENT: Ne pas enterrer le cordon. Placer le cordon de manière à minimiser les risques encourus par le passage de<br />

tondeuses, tronçonneuses et autres équipements.<br />

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, remplacer immédiatement tout cordon endommagé.<br />

AVERTISSEMENT: Si le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, l’agent de service ou toute autre personne similairement<br />

qualifiée doit impérativement le remplacer afin d’éviter tout danger.<br />

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique ; utiliser une<br />

prise bien située.<br />

AVERTISSEMENT: Aucune partie de l’appareil ne doit se trouver au-dessus du <strong>Spa</strong> en cours d’utilisation.<br />

AVERTISSEMENT: Ce produit est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre à l’extrémité du cordon. Le GFCI doit être testé avant<br />

chaque utilisation avec le produit en marche. Appuyez sur le bouton de test sur le GFCI et le produit ne doit pas fonctionner. Appuyez sur<br />

le bouton de réinitialisation sur le GFCI et le produit doit fonctionner normalement. Si le produit ne fonctionne pas de cette manière, il y a<br />

un flux de courant à terre qui indique la possibilité d’une électrocution. Débranchez le courant jusqu’à ce que le défaut ait été identifié et<br />

réparé.<br />

AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN CAS DE PLUIE.<br />

AVERTISSEMENT: L’eau attire les enfants ; toujours recouvrir le spa de sa protection après chaque usage.<br />

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE. Ne jamais mettre le spa en marche si les dispositifs d’aspiration sont cassés ou absents.<br />

Ne jamais remplacer un dispositif d’aspiration.<br />

AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Les systèmes d’aspiration de ce spa sont adaptés au flux d’eau spécifique créé par la pompe.<br />

S’il est nécessaire de remplacer les systèmes d’aspiration ou la pompe, vérifier que les débits soient compatibles.<br />

AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Installer à au moins 1,5 m (5 pieds) de distance toute surface en métal. En<br />

alternative, un spa peut être installé à moins de 1,5 m de distance de toute surface en métal si celle-ci est branchée de manière<br />

permanente, par un conducteur en cuivre massif d’au moins 8 AWG (8,4mm 2 ), au capuchon de connexion sur la boîte à bornes fournie à<br />

cet effet. Un capuchon de connexion est fourni sur ce produit pour connecter un conducteur en cuivre massif d’au moins 8 AWG<br />

(8,4mm 2 ) entre cet appareil et toute enveloppe métallique d’équipements électriques, de conduite d’eau métallique ou de conduit, à<br />

moins de 1,5 m (5 pieds) de distance du produit.<br />

AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. Ne jamais utiliser d'appareil électrique si vous êtes dans votre spa ou si votre corps<br />

est humide. Ne jamais placer d’appareil électrique tel qu’une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision à moins de 1,5 m (5 pieds)<br />

de distance du <strong>Spa</strong>.<br />

AVERTISSEMENT: La prise doit être accessible une fois la piscine installée.<br />

AVERTISSEMENT: Les femmes enceintes ou qui le sont peut-être doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.<br />

AVERTISSEMENT: Une température de l’eau supérieure à 38ºC (100ºF) pourrait être nuisible pour votre santé.<br />

AVERTISSEMENT: Rester trop longtemps dans l’eau chaude pour les femmes enceintes peut être dangereux pour le foetus. Ne pas<br />

utiliser plus de dix minutes à la fois.<br />

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE:<br />

A. L’eau dans le spa ne doit jamais dépasser la température de 104°F (40°C). Une température de l’eau entre 38ºC (100ºF) et 40ºC<br />

(104ºF) est considérée comme sans danger pour un adulte en bonne santé. Une température moindre est recommandée pour les<br />

jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de dix minutes.<br />

B. Étant donné qu’une température excessive de l’eau risque d’être dangereuse durant les premiers mois de grossesse, les<br />

femmes enceintes ou en quête de grossesse doivent limiter la température de l’eau à 100°F (38°C).<br />

C. Avant d’entrer dans un spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis puisque la tolérance<br />

des équipements de réglage de la température de l’eau varie.<br />

D. La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament avant ou pendant l’utilisation d’un <strong>Spa</strong> peut faire perdre<br />

connaissance et engendre donc un risque de noyade.<br />

E. Les personnes obèses et avec des antécédents cardiaques, des problèmes de tension artérielle, de circulation du sang ou de<br />

diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser le <strong>Spa</strong>.<br />

F. Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent<br />

engendrer un risque de noyade ou encore avoir des effets sur le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation du sang.<br />

AVERTISSEMENT : Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser un spa ou un spa chauffé.<br />

AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, faire attention aux exercices physiques en entrant ou en sortant du spa ou du spa chauffé.<br />

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.<br />

AVERTISSEMENT : Une immersion prolongée dans un spa ou un spa chauffé peut être dangeureux pour votre santé.<br />

ATTENTION : Maintenir la chimie de l’eau conformément aux instructions du fabricant.<br />

3<br />

S-S-000829


AVERTISSEMENT: Aussi bien pour un usage interne qu’externe.<br />

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE: Ne jamais ajouter de l’eau à une température supérieure<br />

à 40ºC (104ºF) dans le spa.<br />

AVERTISSEMENT: La consommation d’alcool, de drogue ou de médicament augmente considérablement les risques<br />

d'hyperthermie fatale. L’hyperthermie a lieu lorsque la température interne du corps atteint plusieurs degrés au-dessus de sa<br />

température normale qui est à 98,6°F (37°C). Parmi les symptômes de l’hyperthermie on retrouve l’augmentation de la<br />

température interne du corps, les vertiges, la léthargie, la somnolence et les évanouissements. Parmi les effets de l’hyperthermie<br />

on retrouve également l’incapacité de sentir la chaleur, l’incapacité de discerner le besoin de sortir du spa ou du bain chaud ;<br />

l’inconscience des dangers ; des dommages au foetus pour les femmes enceintes ; l'incapacité physique de sortir du spa ou du<br />

bain chaud ; une perte de connaissance comportant un risque de noyade.<br />

CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR D’ÉVENTUELLES RECOMMANDATIONS.<br />

ATTENTION: Le spa ne doit pas être réglé ou laissé dehors à une température inférieure à 40°F (4°C).<br />

ATTENTION: Ne pas utiliser le <strong>Spa</strong> seul.<br />

ATTENTION: Les personnes atteintes de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser un spa.<br />

ATTENTION: Ne pas utiliser le spa tout de suite après un exercice physique épuisant.<br />

ATTENTION: Toujours entrer et sortir du spa lentement et en faisant attention. Les surfaces humides sont glissantes.<br />

ATTENTION: Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau.<br />

ATTENTION: Sortir immédiatement du <strong>Spa</strong> en cas de malaise ou de somnolence.<br />

ATTENTION: Ne jamais ajouter l’eau aux produits chimiques, mais toujours ajouter les produits chimiques à l’eau pour éviter de<br />

grosses fumées ou des réactions violentes susceptibles de provoquer des évaporations dangereuses.<br />

REMARQUE: Bien examiner l’équipement avant usage. Informez <strong>Bestway</strong> ® à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce<br />

manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat. Vérifiez que les composants de cet équipement<br />

correspondent bien au modèle que vous avez voulu acheter.<br />

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />

SPÉCIFICATIONS (POUR #<strong>54089</strong>)<br />

Capacité:<br />

Contenance en eau (80%):<br />

Dimensions après le gonflage:<br />

Poids plein:<br />

Puissance électrique:<br />

Température possible:<br />

Pompe de massage <strong>Lay</strong>-Z:<br />

Capacité:<br />

4 adultes<br />

900L (240gal)<br />

206cmx72cm (81"x31")<br />

1.200Kg<br />

CA <strong>110</strong>-<strong>120V</strong><br />

4,7A<br />

SPÉCIFICATIONS (POUR <strong>#54095</strong>)<br />

Contenance en eau (80%):<br />

Dimensions après le gonflage:<br />

Poids plein:<br />

Puissance électrique:<br />

Température possible:<br />

Pompe de massage <strong>Lay</strong>-Z:<br />

REMARQUE: Assurez-vous que toutes les pièces<br />

sont bien présentes.<br />

I: Bâche en cuir factice<br />

II: Flottant chimique<br />

III: Tuyau de gonflage<br />

IV: Tablettes latérales (pour piscine ovale <strong>#54095</strong>)<br />

V: Pompe<br />

VI: <strong>Spa</strong> avec bâche en cuir factice<br />

VII: Rustine de réparation<br />

VIII: Composants du spa<br />

Acier inoxydable, 10A<br />

0.7A Pompe à filtre de circulation<br />

II III V<br />

VII<br />

Emplacement choisi IVVIII<br />

V VI VII VIII<br />

AVERTISSEMENT : L’emplacement choisi doit pouvoir supporter la charge attendue.<br />

AVERTISSEMENT: Un système adéquat de drainage doit être fourni pour s’occuper de l’eau de trop-plein.<br />

IMPORTANT: A cause de l’accumulation du poids du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la<br />

base sur laquelle est installé le bassin soit lisse, plate, à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le<br />

temps où le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> reste installé. Si le <strong>Lay</strong>-Z/<strong>Spa</strong> est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout<br />

dommage provoqué ne sera pas couvert par la garantie du fabricant. C’est le propriétaire du <strong>Spa</strong> qui est responsable de<br />

s’assurer de l’intégrité du site à tout moment.<br />

4<br />

Oui<br />

4,2m<br />

Environ 1,5-2ºF/h (0,8-1,1ºC/h)<br />

40ºC (104ºF) Flux d’eau nominal:<br />

2,006 Lt/h (530 gallons./h)<br />

4-6 adultes<br />

1.200L (317gal)<br />

112.5"x72"x36" (286cmx183cmx91cm)<br />

1.550Kg<br />

CA <strong>110</strong>-<strong>120V</strong><br />

Élément chauffant:<br />

Pompe de filtration de l'eau:<br />

Protection GFCI:<br />

Cordon d’alimentation:<br />

Taux de chaleur augmentée:<br />

Flux d’eau réel:<br />

Élément chauffant:<br />

Pompe de filtration de l'eau:<br />

Protection GFCI:<br />

Cordon d’alimentation:<br />

Taux de chaleur augmentée:<br />

≥757 L/h (≥200 gallons./h)<br />

40ºC (104ºF) Flux d’eau nominal:<br />

2,006 Lt/h (530 gallons./h)<br />

4,7A<br />

Flux d’eau réel:<br />

Acier inoxydable, 10A<br />

0.7A Pompe à filtre de circulation<br />

Oui<br />

4,2m<br />

Environ 1,1ºF/h (0,6ºC/h)<br />

≥757 L/h (≥200 gallons./h)<br />

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION<br />

I<br />

II<br />

III<br />

VI<br />

S-S-000829


1. Installation à l’intérieur Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le <strong>Spa</strong> à l’intérieur.<br />

• Le sol doit être en mesure de soutenir la contenance du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Le sol ne doit pas être glissant et doit être à niveau.<br />

• Un drainage approprié est indispensable pour toute installation à l’intérieur. Si vous construisez une nouvelle<br />

pièce pour le spa, il est recommandé d’y prévoir un siphon au sol.<br />

• Le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> produit naturellement de l’humidité. Déterminez les effets de la moisissure de l’air sur le bois, le papier, etc<br />

du lieu préposé. Pour minimiser ces effets, prévoir un maximum de ventilation dans la zone choisie. Un architecte peut<br />

vous aider à définir si plus de ventilation est nécessaire<br />

REMARQUE: N’installez pas le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sur la moquette ou autre matière pouvant être endommagée par la moisissure.<br />

2. Installation à l’extérieur<br />

• Peu importe où vous installez le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, il est important de le faire sur une fondation solide. Si vous installez le<br />

<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> à l’extérieur, assurez-vous qu’il n’y ait pas d’objets pointus susceptibles de l’endommager et que l’endroit soit à<br />

niveau pour qu’il soit bien stable.<br />

• En le remplissant, le vidant ou l’utilisant, l’eau risque de sortir du <strong>Spa</strong>. Le<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> devra donc être installé près d’un<br />

siphon au sol.<br />

• Ne laissez pas la surface du <strong>Spa</strong> exposée directement aux rayons du soleil pendant trop longtemps.<br />

AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS UTILISER LE SPA EN<br />

CAS DE PLUIE.<br />

Branchez la pompe à l’alimentation électrique domestique en suivant les deux méthodes indiquées :<br />

Test GFCI<br />

1. Brancher le GFCI à une prise de<br />

courant, l’indicateur devient rouge.<br />

2. Appuyer sur le bouton de test,<br />

l’indicateur s’éteint.<br />

3. Appuyer sur le bouton de réinitiali<br />

sation, l’indicateur devient rouge et<br />

le spa est prêt.<br />

AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION. LE GFCI DOIT ETRE TESTÉ AVANT TOUTE UTILISATION.<br />

AVERTISSEMENT: Insérez le GFCI dans une prise de courant appropriée.<br />

AVERTISSEMENT: Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que la puissance de courant de la prise<br />

et de l’installation électrique soit adaptée à la pompe. Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas le vérifier.<br />

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser si le test ci-dessus échoue.<br />

Test GFCI+fiche<br />

RESET<br />

RESET<br />

RESET<br />

TEST<br />

TEST<br />

TEST<br />

1. Brancher le GFCI à une prise de<br />

courant, l’indicateur devient rouge.<br />

2. Appuyer sur le bouton de test,<br />

l’indicateur s’éteint.<br />

3. Appuyer sur le bouton de réinitialisa<br />

tion, l’indicateur devient rouge et le<br />

spa est prêt.<br />

AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LE GFCI+FICHE DOIT ETRE TESTÉ AVANT CHAQUE UTILISATION.<br />

AVERTISSEMENT : Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée.<br />

AVERTISSEMENT: Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que la puissance de courant de la prise<br />

et de l’installation électrique soit adaptée à la pompe. Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas le vérifier.<br />

VERTISSEMENT : Ne pas utiliser si le test ci-dessus échoue.<br />

5<br />

S-S-000829


Montage du spa rond (#<strong>54089</strong>)<br />

1. Déployez le spa et la bâche en cuir factice en vous assurant que les deux soient bien tournés du bon côté.<br />

2. Brancher une extrémité du tuyau de gonflage à l’adaptateur<br />

A de la pompe.<br />

3. Comme indiqué précédemment, tester la fiche et appuyer<br />

sur la touche <strong>Lay</strong>-Z-Massage pour activer la pompe.<br />

Utilisation de la valve SID<br />

Vissez la valve SID sur la<br />

valve d’entrée de l’air<br />

Ouvrir le bouchon de la valve<br />

SID, introduire le tuyau de<br />

gonflage et gonfler.<br />

Une fois le gonflage terminé,<br />

resserrer le bouchon de la<br />

valve SID.<br />

Pour dégonfler, il suffit de<br />

dévisser la valve SID dans le<br />

sens inverse des aiguilles d’une<br />

montre à partir de la valve<br />

d’entrée de l’air.<br />

5<br />

Coussin gonflable<br />

Bâche en cuir factice<br />

4. A l’aide du tuyau de gonflage, gonflez les chambres du spa en suivant les numéros imprimés 1, 2, 3, 4, 5.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

5. Branchez la pompe au spa en faisant correspondre les lettres<br />

(A avec A, B avec B et C avec C) et en utilisant les adaptateurs<br />

pour brancher la pompe au spa. Vérifiez que les joints soient<br />

bien positionnés et serrez manuellement les adaptateurs.<br />

6. Remplissez le spa en utilisant un tuyau d’arrosage. Remplis<br />

sez le spa au niveau d’eau minimum imprimé sur la paroi du<br />

spa.<br />

6<br />

S-S-000829


7. Placez la bâche en cuir factice sur le spa et fermez la<br />

fermeture éclair.<br />

AVERTISSEMENT: Cette protection ne peut pas remplacer la surveillance d’un adulte ; les enfants ne doivent jamais<br />

approcher le <strong>Spa</strong> sans surveillance.<br />

AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air pourrait<br />

s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />

Montage du spa ovale (<strong>#54095</strong>)<br />

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LE RISQUE DE<br />

BLESSURES, NE PAS S’ASSEOIR, NE PAS<br />

GRIMPER OU NE PAS RESTER DEBOUT SUR LA<br />

TABLETTE LATÉRALE.<br />

1. Déployez le spa et la bâche en cuir factice en vous assurant que les deux soient bien tournés du bon côté.<br />

1<br />

N. Nom Q.té<br />

1 Tablette 2<br />

2 Clip B 4<br />

2. Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec les<br />

accessoires de la tablette latérale.<br />

2<br />

3<br />

Clip A<br />

4<br />

3<br />

4<br />

Goupilles d’arrêt<br />

8<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Support de tablette<br />

Support en U<br />

Poutrelle<br />

4<br />

2<br />

2<br />

7<br />

3. Installer les poutrelles latérales en insérant une des poutrelles<br />

dans le fourreau sur le côté du spa. Faire bien attention<br />

d’aligner les orifices du fourreau avec les orifices sur les<br />

poutrelles. Répéter cette procédure de l’autre côté du spa.<br />

Poutrelle<br />

4. Brancher une extrémité du tuyau de gonflage à l’adaptateur<br />

A de la pompe.<br />

5. Comme indiqué précédemment, tester la fiche et appuyer<br />

sur la touche <strong>Lay</strong>-Z-Massage pour activer la pompe.<br />

7<br />

S-S-000829


Utilisation de la valve SID<br />

Vissez la valve SID sur la<br />

valve d’entrée de l’air<br />

Ouvrir le bouchon de la valve<br />

SID, introduire le tuyau de<br />

gonflage et gonfler.<br />

Une fois le gonflage terminé,<br />

resserrer le bouchon de la<br />

valve SID.<br />

Pour dégonfler, il suffit de<br />

dévisser la valve SID dans le<br />

sens inverse des aiguilles d’une<br />

montre à partir de la valve<br />

d’entrée de l’air.<br />

5<br />

Coussin gonflable<br />

Bâche en cuir factice<br />

6.A l’aide du tuyau de gonflage, gonflez les chambres du spa en suivant les numéros imprimés 1, 2, 3, 4, 5.<br />

Appuyer Appuyer<br />

Soutien de la tige<br />

7.Insérer le support en U à travers le support de la piscine au bas du spa, insérer les deux extrémités du support en U dans les<br />

orifices de la poutrelle et fixer les linguets à ressort en position. Répéter cette procédure de l’autre côté du spa.<br />

B<br />

Appuyer<br />

B<br />

A<br />

Pousser<br />

A<br />

Pousser<br />

8. Trouver les symboles A et B sur le bas des tablettes latérales et insérer les clips correspondants en appuyant sur les languettes<br />

et faire glisser les clips en position.<br />

9. Alignez les supports de tablette avec les clips B et insérer<br />

les goupilles d’arrêt. Répétez cette étape pour la tablette<br />

opposée.<br />

8<br />

S-S-000829


10.Tourner de 180° les goupilles d’arrêt pour les bloquer en position. Répétez cette étape pour la tablette opposée.<br />

11. Installer les tablettes latérales sur les poutrelles.<br />

12. Aligner les orifices des supports de tablettes avec les<br />

orifices sur les supports en U et insérer les goupilles<br />

d’arrêt.<br />

13.Tourner de 180° les deux goupilles d’arrêt pour les bloquer en position. Répétez cette étape pour la tablette opposée.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

14. Branchez la pompe au spa en faisant correspondre les<br />

lettres (A avec A, B avec B et C avec C) et en utilisant les<br />

adaptateurs pour brancher la pompe au spa. Vérifiez que les<br />

joints soient bien positionnés et serrez manuellement les<br />

adaptateurs.<br />

9<br />

15. Remplissez le spa en utilisant un tuyau d’arrosage.<br />

Remplissez le spa au niveau d’eau minimum imprimé sur la<br />

paroi du spa.<br />

S-S-000829


16. Placez la bâche en cuir factice sur le spa et fermez la fermeture éclair.<br />

AVERTISSEMENT: Cette protection ne peut pas remplacer la surveillance d’un adulte ; les enfants ne doivent jamais approcher<br />

le <strong>Spa</strong> sans surveillance.<br />

AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air pourrait<br />

s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />

FONCTIONNEMENT DE LA POMPE<br />

Vider la soupape de purge<br />

REMARQUE: L’eau doit arriver au niveau indiqué sur la paroi du spa.<br />

REMARQUE: Vider la soupape de purge est l’étape clé pour vous assurer que la pompe fonctionne normalement.<br />

ATTENTION:Vous devez vous assurer que la pompe est prête avant de la mettre en marche, si vous ne suivez<br />

pas ces instructions, celle-ci pourrait mal fonctionner. Faire fonctionner la pompe à sec peut provoquer des<br />

dommages permanents qui ne sont pas couverts par la garantie.<br />

1. Ouvrir la soupape de purge qui se trouve en haut de la pompe en tournant le bouton vissable dans le sens<br />

inverse des aiguilles d’une montre. Pour un maximum de ventilation, faire faire deux tours complets de la<br />

soupape de purge.<br />

REMARQUE: Si le bouton se déloge, il suffit de le remettre en place et de le tourner dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre pour repositionner la soupape de purge.<br />

2. Une fois la pompe en marche et la soupape de purge ouverte, l'eau commencera à s’écouler dans la pompe en<br />

libérant l’air du système. Cette procédure prendra environ 30 secondes selon la quantité d’eau dans le <strong>Spa</strong> et la<br />

pompe.<br />

3. Lorsque l'eau commence à remplir l’ouverture de la soupape de purge, fermez-la et essuyez tout excès d’eau<br />

de la surface de la pompe.<br />

Panneau de contrôle<br />

E<br />

A: Temperature Increase Button<br />

B: Temperature Decrease Button<br />

C: Heat Button<br />

D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />

E: Water Filtration Button<br />

F: Temperature Mode Button<br />

G: LED Display<br />

10<br />

S-S-000829


Afficheur LED: une fois allumé, le LED affiche automatiquement la température actuelle de l’eau.<br />

Touche mode température: La température peut être affichée aussi bien en Fahrenheit qu’en Celsius. Pour<br />

passer de l’un à l’autre, appuyer sur cette touche.<br />

REMARQUE: Le système par défaut est programmé en Fahrenheit.<br />

Touches de réglage de la température: Les témoins clignotent lorsque l’on appuie sur la touche<br />

d’augmentation ou de diminution de la température. Lorsqu’ils clignotent, vous pouvez régler la température<br />

désirée. Si vous maintenez ces touches enfoncées, les valeurs augmenteront ou diminueront rapidement. La<br />

nouvelle température restera affichée pendant 5 secondes avant d’être confirmée.<br />

REMARQUE: La température par défaut est de 40°C (104°C) quand l’appareil est branché pour la première fois.<br />

REMARQUE: La fourchette de réglage de la température va de 20°C (68°F) à 40°C (104°F).<br />

Touche de filtration de l'eau: Cette touche permet de mettre en marche et d’éteindre la pompe de filtration. Le<br />

témoin au-dessus de la touche de filtration de l’eau s’allume en vert lorsqu’elle est activée.<br />

Touche de réchauffement: Utilisez cette touche pour activer le système de chauffage et le système<br />

<strong>Lay</strong>-Z-Massage s’arrête automatiquement.<br />

La pompe chauffe l’eau du spa jusqu’à ce que la température atteigne une température supérieure de 1,1°C (2°F) à<br />

la température programmée.<br />

Le système de chauffe redémarrera une fois que la température aura baissé de 2°C (3,6°F) par rapport à la<br />

température programmée.<br />

Lorsque le témoin au-dessus de la touche de chauffage passe au rouge, le système de chauffage est activé.<br />

Lorsque le témoin passe au vert, l’eau est à la température programmée et le système de chauffage est au repos.<br />

Le système de chauffage rapide #<strong>54089</strong> est en mesure d’augmenter la température d’environ 0,8 à 1,1°C (1,5 à<br />

2°F) par heure.<br />

Le système de chauffage rapide <strong>#54095</strong> est capable d’augmenter la température d’environ 0,6°C (1,1°F) par heure.<br />

REMARQUE: Lorsque le système de chauffage est activé, le système de filtration démarre automatiquement.<br />

REMARQUE: Après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration fonctionne toujours.<br />

Touche de massage <strong>Lay</strong>-Z: Utiliser cette touche pour activer le système de massage qui a une fonction d’arrêt<br />

automatique après 30 minutes et le système de chauffage s’arrête automatiquement.<br />

Le témoin au-dessus de la touche Massage <strong>Lay</strong>-Z s’allume en vert lorsqu’elle est activée.<br />

AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner le système de <strong>Lay</strong>-Z-Massage quand la bâche est présente, l’air<br />

pourrait s’accumuler à l’intérieur du spa et provoquer des dommages irréparables et des dommages corporels.<br />

Après 48 heures de fonctionnement, la pompe se met en hibernation. "End" s’affiche sur le LED. Quand la<br />

pompe est en hibernation, les fonctions de chauffage rapide et de filtration de l’eau sont désactivées. Pour<br />

réactiver la pompe, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche du panneau de commande.<br />

Message d’erreur<br />

Symptôme<br />

Causes du problème<br />

Solutions<br />

Le LED affiche<br />

voyants clignotent<br />

Le LED affiche<br />

voyants clignotent<br />

Le LED affiche<br />

voyants clignotent<br />

Le LED affiche<br />

voyants clignotent<br />

Le LED affiche<br />

voyants clignotent<br />

et tous les<br />

et tous les<br />

et tous les<br />

et tous les<br />

et tous les<br />

Erreur de système<br />

L’eau ne s’écoule pas.<br />

Température de l’eau trop basse<br />

Température de l’eau trop élevée<br />

Quelque chose ne va pas avec la pompe<br />

Branchez de nouveau la prise RCD. (Si cela ne résout pas le<br />

problème consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur)<br />

Si les adaptateurs de la pompe et du spa sont bloqués ou<br />

si la cartouche du filtre est trop sale. Remplacez la cartouche<br />

du filtre, si nécessaire. (Si cela ne résout pas le problème<br />

consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur)<br />

Si la température ambiante est inférieure à 4°C, nous<br />

vous conseillons de ne pas utiliser le spa ou la pompe.<br />

Débrancher la pompe. Lorsque l'eau refroidit,<br />

redémarrer (si cela ne résout pas le problème<br />

consultez-nous ou consultez votre revendeur).<br />

Consultez <strong>Bestway</strong> ou consultez votre revendeur<br />

Le LED affiche<br />

Après 24 heures de fonctionnement, la<br />

pompe entre en hibernation et les<br />

fonctions de réchauffement rapide et de<br />

filtration de l’eau sont désactivées.<br />

11<br />

Pour réactiver la pompe, il suffit d’appuyer sur<br />

n’importe quelle touche du panneau de commande.<br />

S-S-000829


ENTRETIEN<br />

ATTENTION: Assurez-vous que la pompe soit bien débranchée<br />

avant de commencer l’entretien du <strong>Spa</strong> faute de quoi vous<br />

encourrez de sérieux risques de blessure ou la mort.<br />

Nettoyage / remplacement de la<br />

cartouche du filtre<br />

REMARQUE: Pour faire en sorte que l’eau reste propre,<br />

nettoyez la cartouche du filtre tous les jours et changez les<br />

cartouches de filtre toutes les deux semaines.<br />

1. Débrancher la pompe.<br />

2. Pour éviter que l’eau ne s’écoule quand vous nettoyez ou<br />

vous remplacez la cartouche du filtre, entrez dans le spa et<br />

insérez les trois bouchons d’arrêt sur l’adaptateur et les<br />

dépollueurs à l’intérieur du spa.<br />

3. Retirer la protection de la pompe en dévissant la sécurité du<br />

bouchon.<br />

4. Retirer le bouchon.<br />

5. Retirer la cartouche du filtre en la tirant du logement de la<br />

pompe.<br />

6. La cartouche du filtre peut être rincée à l’aide du tuyau<br />

d’arrosage et réutilisée. Néanmoins, si la cartouche du filtre<br />

reste sale et décolorée, elle doit être remplacée. Il est<br />

conseillé de remplacer les cartouches de filtre toutes les<br />

deux semaines.<br />

7. Introduire la cartouche propre au centre du logement de la<br />

pompe.<br />

8. Vérifiez que le joint du bouchon de la pompe est bien en<br />

place au bord supérieur du logement.<br />

9. Remettre le bouchon de la pompe en place.<br />

10. Remettre et fixer le bouchon de sécurité de la pompe en le<br />

tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

11. Retirer à l’intérieur du <strong>Spa</strong> les trois bouchons d’arrêt de<br />

l’adaptateur et des dépollueurs. Cela permet à l’eau de<br />

s’écouler de la pompe.<br />

12. Tester la prise RCD, purger la soupape d’épuration de<br />

l’air et redémarrer la pompe en suivant la procédure<br />

précédemment décrite.<br />

N O NOM N O NOM<br />

P4014Q09-01-01 Soupape d’épuration d’air<br />

P4014-01-02<br />

P4014Q09-01-03 rondelle du bouchon de la pompe<br />

P4014Q09-01-04 Bouchon de la pompe<br />

P4014-01-05<br />

Joint du bouchon de la pompe<br />

58094<br />

P4014-01-27<br />

P4014-01-27<br />

Cartouche du filtre<br />

Joint de la soupape d’épuration d’air P4014-04-19 Joint de l’adaptateur A<br />

P4014Q09-01-01 /<br />

Soupape d’épuration d’air<br />

Joint de l’adaptateur C<br />

Joint de l’adaptateur B<br />

P4014-01-02 /<br />

Joint de la soupape d’épuration d’air<br />

P4014Q09-01-03 /<br />

rondelle du bouchon de la pompe<br />

P4014Q09-01-04 /<br />

Bouchon de la pompe<br />

P4014-01-05 /<br />

Joint du bouchon de la pompe<br />

58094 / Cartouche du filtre<br />

Joint de<br />

l’adaptateur C<br />

Joint de<br />

l’adaptateur A<br />

Joint de l’adaptateur B<br />

Entretien de l’eau du <strong>Spa</strong><br />

Une eau de mauvaise qualité peut être extrêmement dangereuse pour votre santé. Nous vous recommandons de faire<br />

les choses suivantes :<br />

A: Nettoyez le filtre tous les jours et changez le filtre toutes les deux semaines selon l’utilisation.<br />

B: Changez l’eau après quelques jours ou utilisez des produits chimiques appropriés pour piscine.<br />

Tous les <strong>Spa</strong> requièrent l’usage de produits chimiques de piscine Adressez-vous à votre revendeur de piscines local pour de<br />

plus amples informations sur l’entretien chimique. Suivre attentivement les instructions du fabricant du produit chimique. Tout<br />

dommage provoqué au <strong>Spa</strong> par une mauvaise utilisation de produits chimiques ou par un mauvais entretien de l’eau n’est pas<br />

couvert par la garantie.<br />

1. équilibre chimique de l’eau<br />

Nous recommandons de maintenir le pH de votre eau entre 7,2 et 7,8, le titre alcalin entre 80 et 120ppm et le chlore<br />

libre entre 3 et 5ppm. Achetez un kit de test pour tester la chimie de votre eau avant chaque utilisation du spa.<br />

Effectuez le test au moins une fois par semaine. Un pH bas endommagera le spa et la pompe. Les dommages<br />

résultant d’un déséquilibre chimique de l’eau ne sont pas couverts par la garantie.<br />

2. Assainissement de l’eau<br />

Le propriétaire du spa est responsable de l’assainissement de l’eau qu’il doit effectuer en ajoutant régulièrement et<br />

périodiquement (tous les jours, si nécessaire) un assainisseur agréé. L’assainisseur contrôlera chimiquement les bactéries<br />

et les virus présents dans l’eau ou introduits pendant l’utilisation du spa.<br />

12<br />

S-S-000829


Drainage du <strong>Spa</strong><br />

1. Afin d’empêcher l’eau de fuir, introduire les trois bouchons<br />

d'arrêt sur l’adaptateur interne du et les récupérateurs du<br />

spa<br />

2. Débrancher la pompe du <strong>Spa</strong>.<br />

3. Branchez votre tuyau d’arrosage directement sur<br />

l’adaptateur B du spa.<br />

4. Une fois le tuyau installé à l'endroit choisi, retirez le<br />

bouchon d’arrêt inférieur à l’intérieur du spa pour évacuer<br />

l'eau. Une fois que le niveau de l’eau descend en-dessous<br />

de la dernière chambre du <strong>Spa</strong>, dévissez la valve SID<br />

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour<br />

dégonfler la chambre, ce qui permettra au spa de se vider<br />

entièrement.<br />

Nettoyage du SPA<br />

Des résidus de détergents et des solides dissous des maillots de bain et des produits chimiques s'accumuleront graduellement<br />

dans l’eau du <strong>Spa</strong>.<br />

Pour nettoyer le <strong>Spa</strong>, utiliser de l'eau et du savon puis rincer.<br />

REMARQUE : NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de brosses dures.<br />

Réparation du <strong>Spa</strong><br />

Si le spa est déchiré ou percé, utiliser les rustines de réparation fournies.<br />

1. Essuyer la zone à réparer, retirer la protection de la rustine et placer cette dernière sur la zone endommagée.<br />

2. Lisser la surface pour éliminer toutes les bulles d'air.<br />

3. On réussit généralement à effectuer une réparation sûre et discrète.<br />

Rangement du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

Assurez-vous qu’il n’y ait plus d’eau dans le <strong>Spa</strong> et la pompe, C’est essentiel pour augmenter la durée de vie du <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>.<br />

Nous conseillons l’utilisation d’un aspirateur sec/humide pour souffler ou aspirer l’eau des tuyaux du spa et de la pompe. Retirez<br />

la cartouche du filtre. Il est conseillé de ranger le <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> dans son emballage d’origine dans un endroit chaud et sec.<br />

REMARQUE: Le plastique devient cassant et peut se briser s’il est exposé à des températures en-dessous de zéro. Le gel peut<br />

endommager sérieusement le <strong>Spa</strong>. Une mauvaise protection contre le froid de votre spa peut annuler la validité de votre garantie.<br />

13<br />

S-S-000829


Schéma de câblage<br />

Air Pump<br />

Interrupteur de<br />

pression de l’eau<br />

G<br />

Air Pump<br />

Water Pump<br />

Heat Tube<br />

14<br />

S-S-000829


15<br />

S-S-000829


Thermorupteur (réinitialisation manuelle)<br />

Si le thermorupteur entre en<br />

fonction, appuyez sur cette<br />

touche pour reprendre le<br />

fonctionnement.<br />

DÉPANNAGE<br />

<strong>Bestway</strong> s’efforce de fournir les meilleurs <strong>Spa</strong> sur le marché. Toutefois, en cas de problème, n’hésitez pas à nous contacter ou à<br />

contacter votre revendeur autorisé.<br />

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils utiles vous permettant de diagnostiquer et de rectifier les problèmes les plus courants.<br />

Problèmes Causes probables Solutions<br />

La pompe ne fonctionne pas<br />

- Panne de courant<br />

- GFCI déclenché<br />

- GFCI cassé<br />

- Vérifier la source d’alimentation<br />

- Réinitialiser le GFCI<br />

- Sinon appeler le dépannage<br />

La pompe ne chauffe pas correctement<br />

Le système de massage <strong>Lay</strong>-Z ne<br />

fonctionne pas<br />

La filtration de l’eau ne fonctionne pas<br />

- Température réglée trop basse<br />

- Cartouche du filtre sale.<br />

- Protection gonflable mal positionnée<br />

- Mauvais niveaux d'eau<br />

- Vous avez oublié d’enlever les 3 bouchons<br />

d’arrêt.<br />

- panne de l’élément de réchauffement<br />

- La pompe est trop chaude<br />

- la fonction de système d’arrêt automatique<br />

après 30 minutes est activée.<br />

- Quelque chose ne va pas avec la pompe<br />

- La soupape de purge n’a pas été vidée<br />

avant de faire fonctionner la pompe.<br />

- Cartouche du filtre sale.<br />

- Programmer une température plus élevée<br />

- Nettoyer/changer la cartouche du filtre à temps.<br />

- Repositionner la protection gonflable<br />

- Ajouter l’eau jusqu’aux niveaux indiqués.<br />

- Rappelez-vous d’enlever les 3 bouchons d’arrêt avant le<br />

réchauffement.<br />

- Appelez pour l’assistance<br />

- Débrancher la pompe. Une fois que la pompe a refroidi,<br />

brancher la prise et appuyer sur la touche de massage<br />

<strong>Lay</strong>-Z pour l’activer<br />

- Appuyez sur la touche du massage <strong>Lay</strong>-Z pour la réactiver<br />

- Appelez pour l’assistance<br />

- Videz la soupape de purge.<br />

- Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre<br />

L’adaptateur fuit - Le joint de l’adaptateur n’est pas bien en place - Remplacer le joint et vérifier<br />

Les adaptateurs de la pompe ne sont<br />

pas à niveau avec les adaptateurs de<br />

la piscine<br />

- Une caractéristique du PVC est de changer<br />

de forme, c’est normal.<br />

- Soulevez la pompe avec du bois ou un autre type de matériel<br />

isolant pour mettre les adaptateurs de la pompe à niveau<br />

avec ceux de la piscine.<br />

Le <strong>Spa</strong> fuit - Le <strong>Spa</strong> est déchiré oupercé - Utiliser les rustines de réparation en dotation.<br />

L’eau n’est pas propre<br />

- Temps de filtration insuffisant<br />

- Cartouche du filtre sale.<br />

- Mauvais entretien de l'eau<br />

- Augmenter le temps de filtration<br />

- Nettoyer/remplacer la cartouche du filtre<br />

- Reportez-vous aux instructions du fabricant du produit chimique.<br />

16<br />

S-S-000829


GARANTIE 2010<br />

<strong>Bestway</strong><br />

<strong>Bestway</strong><br />

Garantie limitée BESTWAY<br />

<strong>Bestway</strong><br />

R R R<br />

Ce produit est fourni avec une garantie limitée. <strong>Bestway</strong>® assure la qualité de ses produits et offre à ses clients<br />

également une garantie de remplacement qui témoigne que le produit acheté est exempt de défauts de fabrication qui<br />

pourraient provoquer des fuites.<br />

Pour présenter une réclamation, veuillez remplir cette carte de garantie et la renvoyer à <strong>Bestway</strong> avec:<br />

<strong>Spa</strong>:<br />

1) Votre coupon de caisse<br />

2) En cas de problèmes avec le <strong>Spa</strong>, découpez et appliquez l’étiquette avec le numéro du lot de production<br />

(2086-xxxxxx) près de la soupape d’admission de l’air du coussin gonflable sur votre coupon de caisse.<br />

Pompe:<br />

1) Votre coupon de caisse<br />

2) La pompe doit être retournée par courrier à l’adresse du Service d'Assistance que vous avez contacté d’abord;<br />

pour les détails spécifiques concernants votre pays, veuillez bien lire les informations sur le verso.<br />

<strong>Bestway</strong> rejette toute responsabilité pour les coûts quelconques relatifs aux produits chimiques ou à la consommation<br />

d’eau. <strong>Bestway</strong> ne remplacera aucun produit conservé dans des conditions inappropriées ou utilisé sans respecter les<br />

prescriptions contenues dans le manuel du propriétaire.<br />

À L’ATTENTION DE: Service Après-Vente <strong>Bestway</strong><br />

DATE ________________<br />

Numéro de code client _______<br />

FAX/E-MAIL/TÉL: Se reporter au numéro correspondant à votre pays présent sur le verso du manuel<br />

Informations requises:<br />

Nom:<br />

Adresse:<br />

Ville:<br />

Téléphone:<br />

Adresse:<br />

Code postal:<br />

Pays:<br />

E-mail:<br />

Fax:<br />

Veuillez noter votre code article exact:<br />

Code article:<br />

Description du problème<br />

Fuite d’eau dans le spa<br />

RCD/PRCD/GFCI enclenché<br />

Le panneau de contrôle affiche une défaillance qui ne peut pas être résolue<br />

Le système de filtration de l’eau ne fonctionne pas<br />

17<br />

Le système de massage <strong>Lay</strong>-Z ne fonctionne pas<br />

Le système de chauffe ne fonctionne pas Fuite de la pompe Fuite de l’adaptateur<br />

Pièces manquantes – Veuillez utiliser le code de la pièce manquante indiqué dans le manuel du propriétaire.<br />

__________________________________________________________________________________________<br />

Autres, décrire _________________________________________________________________________<br />

Pour demander des pièces détachées, le consommateur doit nous envoyer la page du manuel avec une croix a<br />

côté de la pièce manquante ou défectueuse.<br />

Joindre une copie du reçu à ce fax<br />

Le numéro gratuit n’est pas disponible aux téléphones portables.<br />

Toutes les informations doivent être complètes pour bénéficier de notre assistance.<br />

VOUS POUVEZ AUSSI VOUS RENDRE SUR NOTRE SITE: www.bestway-service.com<br />

S-S-000829


MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

#<strong>54089</strong><br />

<strong>#54095</strong><br />

NO DEVOLVER A SU VENDEDOR<br />

C 版 : 英 / 法 / 西<br />

ALTO<br />

¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS EN ESTE PRODUCTO?<br />

POR FAVOR, LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, DE 9.00 A 16.00<br />

HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES<br />

1-866-903-3986<br />

E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />

http://www.bestway-service.com<br />

S-S-000829


MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong>~ 60Hz, Max. 10.7A<br />

Contenidos<br />

1. Etiqueta de advertencia<br />

2. Atención<br />

3. Especificaciones<br />

4. Instrucciones para la instalación<br />

Ubicación seleccionada<br />

Prueba del GFCI<br />

Prueba de GFCI+ENCHUFE<br />

Montaje de la piscina redonda<br />

Montaje de la piscina oval<br />

5. Funcionamiento de la bomba<br />

Purga del aire con la válvula de purga<br />

Mensajes de error en el panel de control<br />

6. Mantenimiento<br />

Limpieza y sustitución del cartucho del filtro<br />

Mantenimiento del agua de la sauna<br />

Drenaje de la sauna<br />

Limpieza de la sauna<br />

Reparación de la sauna<br />

Almacenamiento de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

7. Diagrama de cableado<br />

8. Resolución de problemas<br />

P2<br />

P3-4<br />

P4<br />

P4-10<br />

P 10-11<br />

P 12-13<br />

P14-16<br />

P16<br />

9.<br />

Garantía<br />

P17<br />

1<br />

S-S-000829


ATENCIÓN<br />

DURANTE EL EMBARAZO, BAÑARSE EN AGUA CALIENTE PUEDE PROVOCAR PROBLEMAS AL FETO.<br />

LIMITE EL USO A 10 MINUTOS EN CADA OCASIÓN.<br />

EVITE AHOGAMIENTOS EVITE QUE SE AHOGUEN<br />

LOS NIÑOS<br />

EL CALOR DE LA SAUNA AUMENTA LOS EFECTOS DEL<br />

ALCOHOL, DROGAS O MEDICAMENTOS Y PUEDE<br />

CAUSAR PÉRDIDAS DE CONCIENCIA.<br />

EL AGUA ATRAE A LOS NIÑOS.<br />

SALGA INMEDIATAMENTE DE LA SAUNA SI NO SE<br />

SIENTE BIEN O SI TIENE SUEÑO.<br />

PONGA SIEMPRE LA CUBIERTA DE LA<br />

SAUNA DESPUÉS DE CADA USO.<br />

2<br />

S-S-000829


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />

ATENCIÓN<br />

Cuando instale y use el equipamiento eléctrico, deben respetarse siempre las precauciones de<br />

seguridad básicas, incluyendo las siguientes:<br />

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />

LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES.<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Introduzca el enchufe sólo en una toma con una puesta a tierra adecuada.<br />

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto si no están atentamente vigilados en todo<br />

momento.<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE AHOGAMIENTO ACCIDENTAL. Deben adoptarse todas las precauciones necesarias para evitar que los<br />

niños accedan al aparato sin permiso. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no pueden usar esta sauna si no están<br />

vigilados en todo momento.<br />

ATENCIÓN: No entierre el cable eléctrico. Sitúe el cable en un lugar adecuado para evitar que lo dañen las cortadoras de césped,<br />

cizallas para cortar setos, y cualquier otro equipamiento similar.<br />

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, sustituya el cable dañado inmediatamente.<br />

ATENCIÓN: Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una<br />

cualificación similar para evitar cualquier accidente.<br />

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe una<br />

toma en un lugar adecuado.<br />

ATENCIÓN: No debe situarse ninguna parte del aparato por encima de la sauna durante el uso.<br />

ATENCIÓN: El producto está provisto de un interruptor de circuito de fallo de tierra al final del cable. El GFCI debe probarse antes de<br />

cada uso con el producto en funcionamiento. Pulse el botón Test en el GFCI, el producto no debería entrar en funcionamiento. Pulse el<br />

botón Reset en el GFCI, el producto debería funcionar normalmente. Si el producto no funciona al realizar esta operación, hay un flujo<br />

de corriente de tierra que puede indicar la posibilidad de una descarga eléctrica. Desconecte la alimentación hasta que se haya<br />

identificado y corregido el fallo.<br />

ATENCIÓN: PARA EVITAR CUALQUIER DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE LA SAUNA SI LLUEVE.<br />

ATENCIÓN: El agua atrae a los niños; ponga siempre una cubierta en la sauna después de cada uso.<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES. No use nunca la sauna si los acoples de succión están rotos o faltan. No sustituya nunca un<br />

acople de succión.<br />

ATENCIÓN: Riesgo de lesiones. Los acoples de succión de esta sauna tienen un tamaño que coincide con el flujo de agua creado por la<br />

bomba. Si es necesario cambiar los acoples de succión o la bomba, asegúrese de que el flujo es compatible.<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Instale como mínimo a 1,5 ( 5 pies) metros de cualquier superficie metálica. Como<br />

alternativa, puede instalarse una sauna a 5 metros de superficies metálicas si cada superficie de metal está permanentemente<br />

conectada a un conductor de cobre sólo con un mínimo de 8 AWG (8.4mm 2 ) mediante el conector de cable en la caja de terminales<br />

prevista para este objetivo. Se ha provisto un conector de cable en esta unidad para conectar un conexión de cobre sólido con un<br />

mínimo de AWG (8.4mm 2 ) entre esta unidad y cualquier cierre de metal de equipamiento eléctrico, tubería de agua de metal o conducto<br />

en 1,5 m (5 pies) de la unidad.<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No use ningún aparato eléctrico si está en la sauna o si su cuerpo está mojado.<br />

No sitúe ningún aparato eléctrico, como luces, teléfono, radio o televisión a menos de 1,5 (5 pies) metros de la sauna.<br />

ATENCIÓN: Es necesario poder acceder al enchufe después de la instalación de la piscina.<br />

ATENCIÓN: Las mujeres embarazados o que crean que pueden estarlo deben consultar con su médico antes de utilizar un spa.<br />

ATENCIÓN: Una temperatura del agua superior a los 38ºC (100ºF) puede ser perjudicial para la salud.<br />

ATENCIÓN: Durante el embarazo, bañarse en agua caliente puede provocar problemas al feto. Limite el uso a 10 minutos en cada<br />

ocasión.<br />

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:<br />

A. El agua en la sauna no debe sobrepasar los 104°F (40°C). Una temperatura del agua entre 30ºC (100ºF) y 40ºC (104ºF) se considera<br />

aceptable para una persona adulta. Se recomiendan temperaturas más bajas para niños pequeños y cuando el uso de la sauna<br />

supera los 10 minutos.<br />

B. Dado que una temperatura del agua excesiva es potencialmente peligrosa para el feto durante los primeros meses del<br />

embarazo, las mujeres que estén embarazadas o que puedan estarlo deben limitar la temperatura del agua a 100°F (38°C).<br />

C. Antes de entrar en la sauna, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro fiable debido a que la tolerancia a la<br />

temperatura del agua de los dispositivos de regulación varía.<br />

D. El uso de alcohol, drogas, o medicación antes o durante la sauna puede provocar un estado de inconsciencia con la posibilidad de<br />

ahogamiento.<br />

E. Las personas obesas y las personas con un historial de problemas cardíacos, presión alta o baja, problemas en el sistema<br />

circulatorio o diabetes deben consultar a su médico antes de usar una sauna.<br />

F. Las personas que tomen cualquier medicación deben consultar a su médico antes de usar una sauna dado que algunos tipos de<br />

medicación producen somnolencia, mientras que otros tipos pueden afectar a la frecuencia cardiaca, presión sanguínea y circulación.<br />

ATENCIÓN: Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar la sauna o la bañera a alta temperatura.<br />

ATENCIÓN: Para evitar heridas, preste la máxima atención al entrar o salir de la sauna o la bañera a alta temperatura.<br />

ATENCIÓN: No use la sauna o la bañera a alta temperatura inmediatamente después de un ejercicio fuerte.<br />

ATENCIÓN: Una inmersión prolongada en la sauna o en una bañera a alta temperatura puede ser perjudicial para su salud.<br />

PRECAUCIÓN: Mantenga las propiedades químicas del agua según las instrucciones del fabricante.<br />

3<br />

S-S-000829


ATENCIÓN: Este producto ha sido diseñado únicamente para uso externo.<br />

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Nunca añada agua que se encuentre a una temperatura superior a<br />

40ºC (104ºF) en el spa.<br />

ATENCIÓN: El uso de alcohol, drogas, o medicación pueden aumentar de forma importante el riesgo de una hipertermia fatal.<br />

La hipertermia se produce cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel que está bastantes grados por encima de<br />

la temperatura normal del cuerpo de 98.6ºF (37ºC). Los síntomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura<br />

interna del cuerpo, mareo, letargia, amodorramiento, y desmayo. Los efectos de la hipertermia incluyen imposibilidad de notar el<br />

calor; imposibilidad de reconocer la necesidad de salir de la sauna o baño caliente; no conciencia del riesgo inminente; daño<br />

fetal en las mujeres embarazadas; imposibilidad física de salir de la sauna o la bañera caliente; e inconsciencia con el resultado<br />

de ahogamiento. CONSULTE CON SU MÉDICO.<br />

PRECAUCIÓN: La sauna no debe montarse ni dejarse a una temperatura inferior a los 40ºF (4ºC).<br />

PRECAUCIÓN: No use la sauna solo.<br />

PRECAUCIÓN: Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar la sauna.<br />

PRECAUCIÓN: No use la sauna inmediatamente después de un ejercicio fuerte.<br />

PRECAUCIÓN: Entre y salga de la sauna siempre lenta y cuidadosamente. Es fácil resbalar en superficies mojadas.<br />

PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la bomba, la sauna no debe funcionar nunca si no está llena de agua.<br />

PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo o presenta síntomas de somnolencia abandone inmediatamente el spa.<br />

PRECAUCIÓN: Nunca añada agua a los productos químicos, añada siempre productos químicos al agua para evitar humos<br />

fuertes o reacciones violentas que pueden provocar una pulverización de productos químicos peligrosa.<br />

NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de <strong>Bestway</strong>® en la dirección indicada en<br />

este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra. Compruebe que los componentes del<br />

equipamiento son el modelo que usted quería comprar.<br />

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

ESPECIFICACIONES (PARA #<strong>54089</strong>)<br />

Capacidad<br />

Capacidad de agua (80%):<br />

Tamaño hinchado:<br />

Peso lleno:<br />

Potencia nominal:<br />

Capacidad de temperatura:<br />

Bomba de <strong>Lay</strong>-Z-Massage:<br />

ESPECIFICACIONES (PARA <strong>#54095</strong>)<br />

Capacidad<br />

Capacidad de agua (80%):<br />

Tamaño hinchado:<br />

Peso lleno:<br />

Potencia nominal:<br />

Capacidad de temperatura:<br />

Bomba de <strong>Lay</strong>-Z-Massage:<br />

4 Adultos<br />

900L (240gal)<br />

206cmx72cm (81”x28”)<br />

1200Kg<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />

40˚C (104˚F)<br />

4.7A<br />

4-6 Adultos<br />

1200L (317gal)<br />

286cmx183cmx76cm (112.5”x72”x30”)<br />

1550Kg<br />

<strong>110</strong>-<strong>120V</strong> AC<br />

40˚C (104˚F)<br />

4.7A<br />

NOTA: Asegúrese de que están presentes todas las<br />

piezas.<br />

I: Cubierta de imitación piel<br />

II: Flotador para productos químicos<br />

III: Manguera de hinchado<br />

IV: Mesitas laterales (para piscina oval <strong>#54095</strong>)<br />

V: Bomba<br />

VI: <strong>Spa</strong> con cubierta de imitación piel<br />

VII: Parche de reparación<br />

VIII: Componentes del spa<br />

Elemento calefactor:<br />

Bomba de filtrado del agua:<br />

Protección GFCI:<br />

Cable de potencia:<br />

Consumo de calor aumentado:<br />

Flujo de agua nominal:<br />

Flujo de agua real:<br />

Elemento calefactor:<br />

Bomba de filtrado del agua:<br />

Protección GFCI:<br />

Cable de potencia:<br />

Consumo de calor aumentado:<br />

Flujo de agua nominal:<br />

Flujo de agua real:<br />

Acero inoxidable, 10A<br />

0.7ª Bomba del Filtro de Circulación<br />

II III<br />

Ubicación seleccionada<br />

V<br />

VII<br />

IVVIII<br />

V VI VII VIII<br />

ATENCIÓN: La ubicación seleccionada debe poder soportar la carga esperada.<br />

ATENCIÓN: Debe colocarse un sistema de drenaje adecuado para el agua que sobresalga.<br />

ATENCIÓN: Debido al peso total del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, el agua, y los usuarios, es extremadamente importante que la base donde se<br />

instala el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> sea suave, lisa, nivelada y capaz de soportar de manera uniforme el peso durante todo el tiempo de la<br />

instalación del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Si el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> se pone en una superficie que no cumple estos requisitos, los daños causados por<br />

un soporte no adecuado no están cubiertos por la garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

asegurar la integridad del sitio en todo momento.<br />

4<br />

SÍ<br />

4.2m<br />

Aproximadamente 1.5-2ºF/h (0.8-1.1ºC/h)<br />

2,006 L/h (530 galones./h)<br />

≥757 L/h (≥200 galones./h)<br />

Acero inoxidable, 10A<br />

0.7ª Bomba del Filtro de Circulación<br />

SÍ<br />

4.2m<br />

Aproximadamente 1.1ºF/h (0.6ºC/h)<br />

2,006 L/h (530 galones./h)<br />

≥757 L/h (≥200 galones./h)<br />

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN<br />

I<br />

II<br />

III<br />

VI<br />

S-S-000829


1. Instalación en el interior: Tenga en cuenta estos requisitos especiales si instala la sauna en el interior.<br />

• El suelo debe poder soportar la capacidad del <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. El suelo debe ser una superficie no deslizante y nivelada.<br />

• Un drenaje adecuado es esencial para la instalación de la sauna en interiores. Si construye una nueva habitación para la<br />

sauna, se recomienda instalar un drenaje en el suelo.<br />

• La humedad es un efecto secundario natural en la instalación de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> ¡ Determine los efectos de la humedad en el<br />

aire en la madera, papel, etc... expuestos en la relativa ubicación. Para minimizar estos efectos, es mejor ventilar tanto<br />

como sea posible el área seleccionada. Un arquitecto puede ayudarle a determinar si es necesaria más ventilación.<br />

NOTA: No instale el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> en moqueta u otro material que pueda dañarse con la humedad.<br />

2. Instalación en el exterior<br />

• Independientemente de dónde instale el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, es importante que éste cuente con una base sólida. Si instala el<br />

<strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>, en una zona al aire libre, asegúrese que no haya objetos con punta alrededor que puedan dañar el producto y<br />

que la ubicación esté nivelada.<br />

• Durante el llenado, vaciado o mientras se está usando, puede caer agua fuera de la sauna. Por lo tanto, el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> debe<br />

instalarse cerca de un drenaje en el suelo.<br />

• No permita que la superficie de la sauna quede expuesta a la luz del sol directa durante un largo periodo de tiempo.<br />

ATENCIÓN: PARA EVITAR GOLPES ELÉCTRICOS, NO UTILICE EL SPA SI ESTÁ LLOVIENDO.<br />

Conecte la bomba a una toma de tierra siguiendo uno de estos dos métodos:<br />

Prueba del GFCI<br />

1. Conecte el enchufe de GFCi a una<br />

toma de alimentación, el indicador se<br />

pondrá rojo.<br />

Prueba de GFCI + ENCHUFE<br />

2. Pulse el botón "Test", se apagará el<br />

indicador.<br />

3. Pulse el botón "Reset", el indicador<br />

se pondrá rojo y la sauna estará<br />

preparada<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ES NECESARIO PROBAR EL GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO<br />

DE FALLO DE TIERRA) ANTES DE CADA USO.<br />

ATENCIÓN: Introduzca el GFCI en una toma de alimentación adecuada.<br />

ATENCIÓN: Antes de introducir el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la corriente de la toma y el cableado fijo son<br />

adecuados para la bomba. Póngase en contacto con un técnico eléctrico cualificado si no puede realizar usted mismo esta comprobación.<br />

ATENCIÓN: No utilice el producto si alguna de las pruebas anteriores no se cumple satisfactoriamente.<br />

RESET<br />

RESET<br />

RESET<br />

TEST<br />

TEST<br />

TEST<br />

1. Conecte el GFCI a una toma de<br />

alimentación, el indicador se<br />

pondrá rojo.<br />

2. Pulse el botón "Test", se apagará el<br />

indicador.<br />

3. Pulse el botón "Reset", el indicador<br />

se pondrá rojo y la sauna estará<br />

preparada para su uso<br />

ATENCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL GFCI+ENCHUFE DEBE PROBARSE ANTES DE CADA USO.<br />

ATENCIÓN: Introduzca el enchufe en una toma de alimentación adecuada.<br />

ATENCIÓN: Antes de introducir el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la corriente de la toma y el cableado<br />

fijo son adecuados para la bomba. Póngase en contacto con un técnico eléctrico cualificado si no puede realizar usted mismo<br />

esta comprobación.<br />

ATENCIÓN: No utilice el producto si alguna de las pruebas anteriores no se cumple satisfactoriamente.<br />

5<br />

S-S-000829


Montaje de la sauna redonda (#<strong>54089</strong>)<br />

1. Estire el spa y la cubierta de imitación piel y asegúrese que ambos están colocados correctamente.<br />

2. Conecte un extremo de la manguera de hinchado al<br />

adaptador A en la bomba.<br />

3. Tal y como se han indicado anteriormente, pruebe el enchufe<br />

y pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para activar la bomba.<br />

Uso de la válvula SID<br />

Atornille la válvula SID-Valve<br />

en la toma de válvula de aire.<br />

Abra la cubierta superior de la<br />

válvula SID, introduzca la<br />

manguera de hinchado e hinche.<br />

Una vez ha finalizado el<br />

hinchado, ajuste la cubierta<br />

superior de la válvula SID.<br />

Para desinflar simplemente<br />

desatornille el contador de la<br />

válvula SID girándolo en el<br />

sentido de las agujas del reloj<br />

desde la válvula de toma de<br />

aire.<br />

5<br />

Cojín hinchable<br />

Cubierta de revestimiento<br />

4. Usando la manguera de hinchado, hinche las cámaras de la sauna siguiendo los números impresos 1, 2, 3, 4, 5.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

5. Conecte la bomba al spa alineando el spa las letras<br />

correspondientes (A con A, B con B y C con C) impreso y<br />

utilizando los adaptadores para conectar la bomba al spa.<br />

Asegúrese que los sellos están correctamente colocados y<br />

apriete los adaptadores hasta que estén fijos.<br />

6. Llene el spa utilizando una manguera de jardín. Llene el<br />

con un nivel mínimo de agua hasta el nivel en la pared del<br />

spa.<br />

6<br />

S-S-000829


7. Coloque la funda de imitación cuero sobre el spa y<br />

ciérrela con la cremallera.<br />

ATENCIÓN: Esta cubierta del spa no sustituye la vigilancia que deben ejercer los adultos; los niños deben estar<br />

permanentemente supervisados cuando se encuentren en las cercanías del spa.<br />

ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema de <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que se puede<br />

acumular aire dentro del spa y provocar un daño irreparable al producto.<br />

Montaje de la sauna oval (<strong>#54095</strong>)<br />

ATENCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE<br />

DAÑOS, NO SE SIENTE, SUBA O SE PONGA<br />

DE PIE EN LA MESA LATERAL.<br />

1. Estire el spa y la cubierta de imitación piel y asegúrese que ambos están colocados correctamente.<br />

1<br />

Nº Nombre Cdad.<br />

2. Familiarícese con los accesorios de la mesa lateral.<br />

1<br />

Mesa<br />

2<br />

2<br />

Pinza B<br />

4<br />

3<br />

2<br />

4<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Pinza A<br />

Clavija de bloqueo<br />

Soporte de mesa<br />

Soporte en U<br />

4<br />

8<br />

4<br />

2<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Barra<br />

2<br />

7<br />

3. Instale las barras laterales introduciendo una de ellas en la<br />

funda del tubo al costado del spa. Asegúrese de alinear los<br />

agujeros de la funda con los de la barra. Repita este paso<br />

en el lado opuesto del spa.<br />

Barra<br />

4. Conecte un extremo de la manguera de hinchado al<br />

adaptador A en la bomba.<br />

5. Tal y como se han indicado anteriormente, pruebe el<br />

enchufe y después pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para<br />

activar la bomba.<br />

7<br />

S-S-000829


Uso de la válvula SID<br />

Atornille la válvula SID-Valve<br />

en la toma de válvula de aire.<br />

Abra la cubierta superior de la<br />

válvula SID, introduzca la<br />

manguera de hinchado e hinche.<br />

Una vez ha finalizado el<br />

hinchado, ajuste la cubierta<br />

superior de la válvula SID.<br />

Para desinflar simplemente<br />

desatornille el contador de la<br />

válvula SID girándolo en el<br />

sentido de las agujas del reloj<br />

desde la válvula de toma de aire.<br />

5<br />

Cojín hinchable<br />

Cubierta de revestimiento<br />

6. Usando la manguera de hinchado, hinche las cámaras de la sauna siguiendo los números impresos 1, 2, 3, 4, 5.<br />

Apretar Apretar<br />

Soporte del palo<br />

7.Introduzca el soporte en forma de U a través de la funda de soporte de la piscina, en la base del spa; introduzca los dos extremos<br />

del soporte en los agujeros de la barra y asegúrese que las clavijas-muelle ajustan correctamente en su posición. Repita<br />

este paso en el lado opuesto del spa.<br />

B<br />

Apretar<br />

B<br />

Empujar<br />

A<br />

A<br />

Empujar<br />

8. Busque las marcas A y B en la parte inferior de las mesas laterales e introduzca las correspondientes pinzas apretando en<br />

las pestañas e introduzca las pinzas hasta la posición adecuada<br />

9. Alinee los soportes de la mesa con los las pinzas B e<br />

introduzca la clavija de seguridad. Repita este paso en el<br />

lado opuesto de la mesa.<br />

8<br />

S-S-000829


10. Gire la clavija de seguridad 180º para asegurarla en su posición. Repita este paso en el lado opuesto de la mesa.<br />

11. Instale las mesas laterales en las barras.<br />

12. Alinee los agujeros en los soportes de la mesa con los<br />

agujeros en los soportes en U e introduzca la clavija de<br />

bloqueo.<br />

13. Gire las dos clavijas de seguridad 180º para asegurarla en su posición. Repita este paso en el lado opuesto de la mesa.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

14. Conecte la bomba al spa alineando el spa las letras<br />

correspondientes (A con A, B con B y C con C) impreso y<br />

utilizando los adaptadores para conectar la bomba al spa.<br />

Asegúrese que los sellos están correctamente colocados y<br />

apriete los adaptadores hasta que estén fijos.<br />

9<br />

15. Llene el spa utilizando una manguera de jardín.<br />

Llene el con un nivel mínimo de agua hasta el nivel en<br />

la pared del spa.<br />

S-S-000829


16. Coloque la funda de imitación cuero sobre el spa y ciérrela con la cremallera.<br />

ATENCIÓN: Esta cubierta del spa no sustituye la vigilancia que deben ejercer los adultos; los niños deben estar<br />

permanentemente supervisados cuando se encuentren en las cercanías del spa.<br />

ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema de <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que se<br />

puede acumular aire dentro del spa y provocar un daño irreparable al producto.<br />

FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA<br />

Purga del aire con la válvula de purga<br />

NOTA: El nivel del agua debe estar en el nivel impreso en la pared de la sauna.<br />

NOTA: Efectuar la purga con la válvula de purga de aire es el paso fundamental para asegurarse de que la bomba<br />

funciona normalmente.<br />

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bomba está preparada antes de su funcionamiento, si no sigue estas instrucciones<br />

la bomba puede no funcionar correctamente. Si deja funcionar en seco la bomba puede provocar daños permanentes<br />

no cubiertos por la garantía del fabricante.<br />

1. Abra la válvula de purga de aire situada en la parte superior de la bomba girando el pomo con extremo roscado en<br />

sentido contrario a las agujas del reloj. La máxima ventilación se produce con dos giros completos de la válvula de<br />

purga de aire.<br />

NOTA: Si el pomo se sale, simplemente sitúelo otra vez en su sitio y gire en sentido de las agujas del reloj para<br />

volver a colocar la válvula de purga de aire.<br />

2. Con la bomba en funcionamiento y la válvula de salida de aire abierta, el agua comenzará a entrar hacia la bomba,<br />

eliminando el aire del sistema. Este proceso dura alrededor de 30 segundos, dependiendo de la cantidad de agua<br />

acumulada en el spa y de la bomba.<br />

3. Cuando el agua comience a fluir desde la apertura de la válvula de salida de aire, cierre la válvula y seque cualquier<br />

exceso de agua que se haya acumulado en la superficie de la bomba.<br />

Panel de control<br />

E<br />

A: Temperature Increase Button<br />

B: Temperature Decrease Button<br />

C: Heat Button<br />

D: <strong>Lay</strong>-Z-Massage Button<br />

E: Water Filtration Button<br />

F: Temperature Mode Button<br />

G: LED Display<br />

10<br />

S-S-000829


LED de pantalla: Una vez encendido, el LED muestra automáticamente la temperatura actual del agua.<br />

Botón del modo de temperatura: La temperatura puede mostrarse en Fahrenheit o Celsius. Para<br />

cambiar entre estas posibilidades, simplemente pulse este botón.<br />

NOTA: La temperatura del sistema se mide en grados Fahrenheit.<br />

Botones de ajuste de la temperatura: Pulsando los botones de aumentar o disminuir la temperatura hará que<br />

parpadeen los LED. Al parpadear, puede ajustar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados estos botones,<br />

los valores aumentarán o disminuirán rápidamente.<br />

El ajuste de la nueva temperatura deseada permanece en el LED durante 5 segundos para confirmar el nuevo<br />

valor.<br />

NOTA: La temperatura predeterminada es de 40ºC (104ºF) al conectarse por primera vez.<br />

NOTA: Los ajustes de temperatura varían de 20ºC (68ºF) a 40ºC (104ºF).<br />

Botón de filtrado del agua: Este botón enciende y apaga la bomba de filtrado.<br />

La luz encima del botón de filtrado del agua está verde cuando está activa.<br />

Botón de calor: Utilice este botón para activar el sistema de calentamiento, y el sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage se<br />

desconectará automáticamente.<br />

La bomba calentará el agua del spa hasta que la temperatura alcance los 1ºC (2ºF) mayores que la temperatura<br />

deseada.<br />

Cuando la temperatura del agua caiga 2ºC (3,6ºF) por debajo del nivel deseado, el sistema de calentamiento<br />

se reiniciará.<br />

Cuando la luz del Botón de calentamiento esté roja, el sistema estará activado. Cuando la luz esté en verde,<br />

el agua se encontrará a la temperatura deseada y el sistema de calentamiento se desactivará.<br />

El sistema de calentamiento rápido #<strong>54089</strong> es capaz de incrementar la temperatura del agua en<br />

aproximadamente 0,8 a 1,1ºC (1,5 a 2°F) por hora.<br />

El sistema de calentamiento rápido <strong>#54095</strong> es capaz de incrementar la temperatura del agua en<br />

aproximadamente 0,6º C (1,1 °F) por hora.<br />

NOTA: Si el sistema de calentamiento está activado, el sistema de filtrado se iniciará automáticamente.<br />

NOTA: Después de apagar el sistema de calentamiento, el sistema de filtrado continuará en funcionamiento.<br />

Botón de <strong>Lay</strong>-Z-Massage: Utilice este botón para activar el sistema de masaje, que cuenta con un período<br />

predeterminado de uso de 30 minutos antes de apagarse. El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage se desconectará<br />

automáticamente. La luz encima del Botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage está en verde cuando el sistema está activado.<br />

ATENCIÓN: No ponga en funcionamiento el sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage cuando la cubierta esté colocada, ya que<br />

se puede acumular aire dentro del spa, y dañar irreparablemente el producto.<br />

Después de 48 horas de funcionamiento, la bomba entrará en un estado de hibernación. El LED indicará la<br />

señal “End”. Cuando la bomba esté hibernando tanto la función de calentamiento rápido como la de filtrado de<br />

agua estarán deshabilitadas. Para reactivar la bomba, simplemente pulse cualquier botón en el panel de<br />

control<br />

Mensaje de error<br />

Síntoma<br />

Causas del problema<br />

Soluciones<br />

El LED muestra<br />

parpadean<br />

El LED muestra<br />

parpadean<br />

El LED muestra<br />

parpadean<br />

El LED muestra<br />

parpadean<br />

El LED muestra<br />

parpadean<br />

El LED muestra<br />

y todas las luces<br />

y todas las luces<br />

y todas las luces<br />

y todas las luces<br />

y todas las luces<br />

Error del sistema<br />

No hay flujo de agua<br />

La temperatura del agua es demasiado<br />

baja<br />

La temperatura del agua es demasiado<br />

elevada<br />

Hay algún problema con la bomba<br />

Después de 24 horas de funcionamiento,<br />

la bomba hibernará y se deshabilitarán<br />

las funciones de calentamiento rápido<br />

y de filtrado de agua.<br />

11<br />

Vuelva a enchufar el enchufe RCD. (Si esto no resuelve el<br />

problema, póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor)<br />

Si los adaptadores de la bomba y la sauna están bloqueados<br />

o el cartucho del filtro está demasiado sucio. Sustituya el<br />

cartucho del filtro si es necesario. (Si esto no resuelve el<br />

problema, póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor)<br />

Si la temperatura del ambiente está por debajo de los<br />

4ºC le recomendamos que no use la sauna o la bomba.<br />

Desconecte la bomba. Cuando se enfríe el agua vuelva<br />

a ponerla en marcha. (Si esto no resuelve el problema,<br />

póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor<br />

Póngase en contacto con <strong>Bestway</strong> o con su vendedor<br />

Para reactivar la bomba, simplemente pulse<br />

cualquier botón en el panel de control.<br />

S-S-000829


MANTENIMIENTO<br />

PRECAUCIÓN: Debe asegurarse de que la bomba está<br />

desconectada antes de comenzar el mantenimiento de la sauna,<br />

o existe el riesgo de graves lesiones o incluso la muerte.<br />

Limpieza y sustitución del cartucho<br />

del filtro<br />

NOTA: Para asegurar la limpieza del agua, por favor limpie el<br />

cartucho del filtro cada día y cambie el cartucho del filtro cada<br />

dos semanas.<br />

1. Desenchufe la bomba.<br />

2. Para evitar que el agua se salga al limpiar o sustituir el<br />

cartucho del filtro, introduzca los tres tapones dentro del<br />

adaptador y la espumadera del spa.<br />

3. Quite la parte superior de la bomba desatornillando el retén<br />

del tapón.<br />

4. Quite el tapón.<br />

5. Quite el cartucho del filtro levantándolo del alojamiento de<br />

la bomba.<br />

6. El cartucho del filtro puede enjuagarse con una manguera<br />

de jardín y volver a utilizarse. En cualquier caso, si el<br />

cartucho del filtro está sucio y descolorido, debe cambiarse.<br />

Se recomienda cambiar el cartucho del filtro cada dos<br />

semanas.<br />

7. Introduzca el cartucho del filtro en el centro del alojamiento<br />

de la bomba.<br />

8. Compruebe que el sello del tapón de la bomba está<br />

correctamente situado en el borde superior del alojamiento.<br />

9. Vuelva a poner el tapón de la bomba en su sitio.<br />

10. Cambié el retén del tapón de la bomba y bloquéelo en<br />

su posición girándolo en el sentido de la agujas del reloj.<br />

11. Retire los tres tapones del adaptador y la espumadera del<br />

spa. Esto permitirá que el agua pueda penetrar a la bomba.<br />

12. Siguiendo los pasos anteriormente indicados, pruebe<br />

el GFCI, la válvula de purga del aire y reinicie la bomba.<br />

N O NOMBRE N O NOMBRE<br />

P4014Q09-01-01 Válvula de purga de aire 58094<br />

P4014-01-02<br />

P4014Q09-01-03<br />

P4014Q09-01-04<br />

P4014-01-05<br />

Sello de la válvula de purga de aire<br />

Retén del tapón de la bomba<br />

Tapón de la bomba<br />

Sello del tapón de la bomba<br />

P4014-04-19<br />

P4014-01-27<br />

P4014-01-27<br />

P4014Q09-01-01 /<br />

Válvula de purga de aire<br />

Cartucho del filtro<br />

Sello A del adaptador<br />

Sello C del adaptador<br />

Sello B del adaptador<br />

P4014-01-02 /<br />

Sello de la válvula de purga de aire<br />

P4014Q09-01-03 /<br />

Retén del tapón de la bomba<br />

P4014Q09-01-04 /<br />

Tapón de la bomba<br />

P4014-01-05 /<br />

Sello del tapón de la bomba<br />

58094 / Cartucho del filtro<br />

Sello C del<br />

adaptador<br />

Sello A del<br />

adaptador<br />

Sello B del adaptador<br />

Mantenimiento del agua de la sauna.<br />

Un agua de mala calidad puede suponer un importante riesgo para su salud. Le recomendamos que realice estas acciones:<br />

A: Limpie el filtro cada día y cambie el filtro cada dos semanas dependiendo del uso.<br />

B: Cambie el agua cada pocos días o use productos químicos adecuados.<br />

Todas las saunas requieren el uso de productos químicos. Por favor, consulte con su vendedor para más información sobre el<br />

mantenimiento con productos químicos. Preste especial atención a las instrucciones del fabricante de los productos químicos.<br />

La sauna puede dañarse por un uso indebido de los productos químicos, y una mala gestión del agua de la piscina no está<br />

cubierta por la garantía del fabricante.<br />

1. Equilibrio del agua<br />

Le recomendamos que mantenga el PH de agua entre 7,2 y 7,8, la alcalinidad total entre 80 y 120 ppm y el cloro libre<br />

entre 3 y 5 ppm. Compre un kit de prueba para comprobar las propiedades químicas del agua antes de cada uso de la<br />

sauna. Efectúe la prueba al menos una vez por semana. Un pH bajo causará daños en la sauna y la bomba. Los daños<br />

derivados de un desequilibrio químico no están cubiertos por la garantía del fabricante.<br />

2. Saneamiento del agua<br />

El saneamiento del agua es responsabilidad del propietario del spa y debe realizarse periódicamente (diariamente, si<br />

fuese necesario), a través de la aplicación de un agente esterilizador de agua autorizado. Dicho agente controlará<br />

químicamente las bacterias y virus presentes en el agua del spa generados a través de su utilización.<br />

12<br />

S-S-000829


Drenaje de la sauna<br />

1. Para evitar que se escape el agua, introduzca los tres<br />

tapones de paro en la sauna dentro de los adaptadores y<br />

skimmers.<br />

2. Desconecte la bomba de la sauna.<br />

3. Conecte la manguera de jardín directamente al<br />

previamente seleccionada, adaptador B del spa.<br />

4. Con la manguera colocada en un área de desagüe<br />

retire el tapón inferior del spa para eliminar el agua. Una<br />

vez que el spa haya eliminado el agua y que ésta se<br />

encuentre por debajo de la cámara de aire inferior,<br />

desatornille la válvula SID del contador girándola en el<br />

sentido contrario al de las agujas del reloj.<br />

Limpieza de la sauna<br />

Los restos de jabón y los sólidos disueltos de los trajes de baño y los productos químicos se acumulan gradualmente en el<br />

agua de la sauna.<br />

Para limpiar la sauna, use jabón y agua y después enjuague.<br />

NOTA: No use cepillos duros o limpiadores abrasivos.<br />

Reparación de la sauna<br />

Si la sauna está rota o pinchada use el parche de reparación provisto.<br />

1. Seque el área a reparar, quite la parte posterior del parche y sitúelo sobre el área dañada.<br />

2. Alise la superficie para quitar las posibles burbujas.<br />

3. Normalmente puede hacerse una reparación segura que no se note.<br />

Almacenamiento de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong><br />

Asegúrese de haber quitado toda el agua de la sauna y la bomba. Esto es importante para prolongar la vida de <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong>. Le<br />

recomendamos el uso de un aspirador en seco/húmedo para secar o aspirar el agua de las tuberías de la sauna y las líneas de la<br />

bomba. Quite el cartucho del filtro. Le recomendamos que guarde el <strong>Lay</strong>-Z-<strong>Spa</strong> en su embalaje original en un lugar fresco y seco.<br />

NOTA: El plástico se pone quebradizo y susceptible de romperse si se expone a temperaturas bajo cero. Si se congela, la sauna<br />

puede quedar gravemente dañada. Una mala conservación durante el invierno de su sauna puede anular su garantía.<br />

13<br />

S-S-000829


Diagrama de cableado<br />

Air Pump<br />

Interruptor de presión<br />

del agua<br />

G<br />

Air Pump<br />

Water Pump<br />

Heat Tube<br />

14<br />

S-S-000829


15<br />

S-S-000829


Interrupción térmica (reinicio manual)<br />

Si la interrupción térmica está<br />

conectada, presione este botón<br />

para continuar.<br />

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

Los problemas que presentan las saunas <strong>Bestway</strong> son casi inexistentes. En cualquier caso, si tiene cualquier problema, no<br />

dude en ponerse en contacto con nosotros o con su vendedor autorizado.<br />

A continuación incluimos algunos consejos para efectuar el diagnóstico y corregir algunos de los problemas más comunes.<br />

Problema Causas probables Soluciones<br />

La bomba no se pone en marcha<br />

- Fallo de alimentación<br />

- GFCI ha saltado<br />

- GFCI se ha roto<br />

- Compruebe la fuente de alimentación<br />

- Restablezca el GFCI<br />

- Llame al servicio técnico si no puede restablecerlo<br />

La bomba no calienta correctamente<br />

El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage no funciona<br />

No funciona el filtrado del agua<br />

Pérdida en el adaptador<br />

Los adaptadores de la bomba no están<br />

nivelados con los adaptadores de la<br />

bomba<br />

- La temperatura del agua fijada es demasiado baja<br />

- El cartucho del filtro está sucio<br />

- La cubierta hinchable no está correctamente<br />

colocada<br />

- Niveles de agua no adecuados<br />

- No se han quitado los 3 tapones de tope<br />

- Ha fallado el elemento de calentamiento<br />

- La bomba está demasiado caliente<br />

- Se ha activado la características de apagado<br />

después de 30 minutos<br />

- Hay algún problema con la bomba<br />

- No se ha efectuado la purga del aire antes de<br />

hacer funcionar la bomba<br />

- El cartucho del filtro está sucio<br />

- El sello del adaptador no está en la posición<br />

correcta<br />

- Una de las características del PVC es que<br />

cambia su forma, lo que es normal<br />

- Fije una temperatura superior<br />

- Limpie / cambie el cartucho del filtro con los intervalos indicados<br />

- Alinee la cubierta hinchable<br />

- Añada agua hasta el nivel especificado<br />

- Quite los 3 tapones de tope antes del calentamiento<br />

- Llame al servicio técnico<br />

- Desconecte la bomba. Una vez la bomba se ha enfriado, introduzca<br />

el enchufe y pulse el botón <strong>Lay</strong>-Z-Massage para activar<br />

- Pulse el botón de <strong>Lay</strong>-Z-Massage para reactivar<br />

- Llame al servicio técnico<br />

- Purgue la válvula de purga de aire.<br />

- Limpie / cambie el cartucho del filtro<br />

- Sustituya el sello y compruebe<br />

- Suba la bomba con una cuña de madera u otro tipo de material<br />

aislante para hacer coincidir el nivel de los adaptadores de la<br />

bomba con los adaptadores de la sauna<br />

Pérdida en la sauna - La sauna está rota o pinchada - Use el parche de reparación provisto<br />

Agua no limpia<br />

- Tiempo de filtrado insuficiente<br />

- El cartucho del filtro está sucio<br />

- Mantenimiento de agua no adecuado<br />

- Aumente el tiempo de filtrado<br />

- Limpie / cambie el cartucho del filtro<br />

- Consulte las instrucciones del fabricante de los productos químicos<br />

16<br />

S-S-000829


GARANTÍA 2010<br />

<strong>Bestway</strong><br />

<strong>Bestway</strong><br />

<strong>Bestway</strong><br />

R R R<br />

El producto que ha comprado incluye una garantía limitada. <strong>Bestway</strong> garantiza la calidad de sus productos y<br />

asegura, a través de una garantía de sustitución, que su producto está libre de defectos debidos al fabricante que<br />

puedan causar pérdidas.<br />

Para presentar una reclamación, simplemente llene esta tarjeta de garantía y envíenosla con:<br />

Para la sauna:<br />

1) Su recibo de compra<br />

2) Si tiene algún problema con la sauna, corte y copie el número de lote (2086-xxxxxx) situado cerca de la válvula<br />

del aire en el cojín hinchable con su recibo.<br />

Para la bomba:<br />

1) Su recibo de compra<br />

2) Debe mandarse la bomba por correo a la dirección del centro post-venta que ha contactado, para más detalles<br />

por favor consulte la información sobre su país que encuentra en la tapa posterior.<br />

<strong>Bestway</strong> no es responsable por las pérdidas económicas debidas a los costes del agua o de productos químicos.<br />

<strong>Bestway</strong> no sustituirá ningún producto que no se haya cuidado o que se haya usado sin seguir las instrucciones del<br />

fabricante indicadas en el manual.<br />

A: Departamento de atención de <strong>Bestway</strong><br />

FECHA ________________<br />

Número de código de cliente ________________<br />

FAX/E-MAIL/TEL: Por favor, haga referencia a su país de acuerdo con la información que encuentra en la tapa posterior.<br />

Información necesaria:<br />

Garantía limitada del fabricante BESTWAY®<br />

Nombre:<br />

Código postal:<br />

País:<br />

Móvil:<br />

Dirección:<br />

Ciudad:<br />

Teléfono:<br />

E-mail:<br />

Fax:<br />

Por favor escriba de manera clara el código de su artículo:<br />

Código del artículo:<br />

Descripción del problema<br />

Pérdida en la sauna<br />

RCD/PRCD/GFCI bloqueado<br />

El panel de control muestra un fallo que no puede resolverse<br />

El sistema de filtrado del agua no funciona<br />

El sistema <strong>Lay</strong>-Z-Massage no funciona<br />

El sistema de calentamiento no funciona<br />

Pérdida en la bomba<br />

Pérdida en el adaptador<br />

Faltan algunas piezas - Por favor use el código para las piezas que faltan, puede encontrarlo en el manual de<br />

usuario.<br />

Otros, por favor describa<br />

Para solicitar piezas de recambio el consumidor debe enviarnos también la página del manual con una cruz cerca<br />

de la falta que falta o está averiada.<br />

Tiene que mandar una copia del recibo con este fax<br />

No es posible llamar al número gratuito desde un teléfono móvil.<br />

Es necesario dar toda la información solicitada para poder recibir nuestra asistencia<br />

TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIR A NUESTRO SITIO WEB: www.bestway-service.com<br />

17<br />

S-S-000829


<strong>Bestway</strong> Inflatables North America Inc.<br />

Unit #4 - 2679 Bristol Circle<br />

Winston Business Park,<br />

Oakville, Ontario, Canada, L6H 6Z8<br />

Tel: 866 903 3986<br />

Fax: 905 829 0456<br />

E-mail: info@bestway-northamerica.com<br />

<strong>Bestway</strong> Central & South America Ltda<br />

Salar de Ascotan 1282, Parque Enea,<br />

Pudahuel, Santiago, Chile<br />

Tel: 56 2 365 0315<br />

Fax: 56 2 365 0323<br />

E-mail: info@bestway-southamerica.com<br />

Mexico<br />

Tel: 52 81 8346 3416<br />

Fax: 52 81 8346 6581<br />

E-mail: mexico@bestway-southamerica.com<br />

<strong>Bestway</strong> Inflatables & Material Corp.<br />

No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.<br />

Tel: 86 21 6913 5588<br />

Fax: 86 21 5913 8383<br />

E-mail: info@bestway-shanghai.com<br />

1-866-903-3986<br />

http://www.bestway-service.com<br />

E-mail: aftersales@bestway-northamerica.com<br />

C 版 : 英 / 法 / 西<br />

S-S-000829

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!