10.07.2015 Views

Puma PF PumaPD - Alpego

Puma PF PumaPD - Alpego

Puma PF PumaPD - Alpego

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PD / <strong>PF</strong>-PDDE / GB / FRSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTThe Best Technology in the Field<strong>Puma</strong> <strong>PF</strong>300350<strong>Puma</strong>PD 400500Design by LUCIANO PEGORARO


The Best Technology in the FieldSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTDie neuen Universalgrubber PUMA für einenormes Einsatzspektrum zur fl achen, intensivenBodendurchmischung und Arbeitstiefen von 5 cm bis30 cm – sehr leichtzügig und sparsam.- Ideal für die Stoppelbearbeitung- Beste Bodenmischung auch bei großenErnterückständen und Strohmengen- Exzellente Bodenverbesserung durchTiefenbearbeitung und Mischung.Der neue PUMA, stabil – inovativ – standfest undgeringste Wartungs- und Servicekosten.Le nouveau déchaumeur à dents <strong>Puma</strong> de nouvellegénération offre une solution idéale pour le travail dusol superfi ciel de 5 cm à 30cm de profondeur.De conception dynamique, cet outil à haute performanceagronomique est économe en carburant.- Idéal pour un travail sur chaume.- Mélange intensif et régulier des débris végétauxaprès récolte.- Travail profond de restructuration du sol.Le <strong>Puma</strong> garantie une vitesse d’avancement élevéeen alliant fi abilité et en entretien réduit.The new light cultivator <strong>Puma</strong> sets a new standardfor the latest generation of tillers.With a working depth of 5 to 30 cm, thanks to itshigh performances it allows for a reduction of fuelconsumption.- Best in stubbles- Best mixing of residues left after harvesting- Excellent for optimizing the soil structure in depthFast, safe and reliable does require very littleservicing


Federgesicherte Zinkenausführung (Non-Stop) mit einerAuslösekraft bis ca.Elastic Tine Support, takes stressesup toSupport de dent à haute limite d’élasticité avec effort à la pointejusqu’à750 Kg.<strong>Puma</strong> <strong>PF</strong> - PD


The Best Technology in the FieldSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTDER UNIVERSALGRUBBER PUMA IST IN 2GRUNDVARIANTEN, LIEFERBAR:Modell <strong>PF</strong>: starrer Rahmen mit 3 und 3,5 MeterArbeitsbreiteModell PD: klappbarer Rahmen mit 4 und 5 MeternArbeitsbreite in 3 – Punkt oder Gezogen.News:· Non-Stop Zinkensicherung über “Doppelfeder” undAuslösekräften von 450 KG bis 750 KG· Neuer Zinkenhalter mit exclusiven BefestigungsundMontagesystem· Nahezu wartungsfrei durch selbstschmierdeneBuchsen und Lagerstellen· Neue Nachlaufwalzen, ELIX (EX) fl exibel durchBlattfederelemente, neue Stahlscheibenpacker (DR)· Zentrale mechanische Arbeitstiefenverstellung fürWalzen und EinebnungsscheibenTHE TINE CULTIVATOR PUMA IS AVAILABLE IN TWODIFFERENT MODELS:Model <strong>PF</strong> rigid, mounted, working width 3 m and 3.5 mModel PD folding, mounted or trailed, working width4 m and 5 mNews:· Double spring safety system. Load on tine from 450to 750 kg· New tine support with innovative frame connectionsystem· New No-Grease pins system mounted onautolubricating bushes. Reduced servicing· New helical spring roller Elix (EX) and new steel discsrollers, Disc Roller (DR)· Innovative and user-friendly “block” depth controlsystemPD 400-500


LE DÉCHAUMEUR À DENTS PUMA EST DISPONIBLEEN DEUX VERSIONS :Mod. <strong>PF</strong> à châssis fixe porté de 3.00 et 3.50mMod. PD à châssis repliable porté et semi porté de4.00 et 5.00mNouveautés :· Système exclusif de sécurité mécanique à double ressortavec effort à la pointe de 450 à 750 kg.· Nouveau support de fixation de la dent au châssis robuste.· Le système d’articulation des axes No-Grease à baguesautolubrifi antes ne nécessite aucun entretien.· Nouveau rouleau hélicoïdal à lames Elix (EX), et nouveaurouleau à disques d’acier Disc Roller (DR).· Contrôle de la profondeur pratique et original par cales.<strong>PF</strong> 300-350KLAPPBARE UND STARRE RAHMEN FÜRTRAKTOREN BIS 300 PSIm Bild: PUMA PD-500 mit Nachlaufwalze ELIX (EX),hydraulisches Aufsattelfahrwerk mit Zugdeichsel, TiefenführungsräderFOLDING CULTIVATOR MONUTED OR TRAILEDFOR TRACTORS UP TO 300 HPIn this image, the <strong>Puma</strong> PD500 with EX rollers andthe semi-mounted kit: bar and hydraulic rear axle.Also kit front wheelsDECHAUMEUR REPLIABLE PORTE OU SEMI POR-TE POUR TRACTEUR JUSQU’A 300 CVModèle présenté : <strong>Puma</strong> PD500 avec rouleau EXavec kit semi porté composé du timon, de l’essieude transport arrière à commande hydraulique et desroues de contrôle avant.STARRE RAHMEN FÜR TRAKTORENBIS 220 PSIm Bild: PUMA <strong>PF</strong>-350 mit NachlaufwalzeStahlscheibenpacker (DR)RIGID CULTIVATOR MOUNTED FOR TRACOTRSUP TO 220 HPIn this image, the <strong>Puma</strong> <strong>PF</strong>350 with DR rollerDECHAUMEUR FIXE PORTE POUR TRACTEURSJUSQU’A 220 CVModèle présenté : <strong>Puma</strong> <strong>PF</strong>350 avec rouleau DR


The Best Technology in the FieldSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTSYSTEM “NON-STOP”Zinken am PUMA: Innovativ, Progressivmit Untergriff für schnellen Einzug.Konstruiert für Langlebigkeit, Sicherheitund beste Arbeitsergebnisse3“NO-STOP” SYSTEMInnovative <strong>Puma</strong> Tine, tough butdesigned for safe operations and anexcellent job24Scharausführung mit seitlichenFlügeln für flache BodenbearbeitungShare with wings (for shallowoperations)Soc avec ailettes (profondeurde travail superfi cielle)5Scharausführung ohne seitlicheFlügel für tiefe BodenbarbeitungShare without wings (for deepoperations)Soc sans ailette (profondeur detravail plus importante)11SYSTEME ‘’NON-STOP’’La dent <strong>Puma</strong> a été conçue avec unprofil agressif et robuste permettant detravail en toute sécurité tout en optimisantla pénétration facile dans le sol.“Wartungsfrei” durch selbstschmierende Buchsenfür sämtliche Lagerstellen und Bolzen.“No-Grease”. Pins and joints with special selflubricantbushes. No need for servicing“No-Grease“. Axes et articulations montés surbagues spéciales autolubrifi antes totalementdépourvus d’entretien.2Non-Stop Zinkensicherung über “Doppelfeder” fürschwerste EinsatzbedingungenSpring System: excellent also in tough soilsEnsemble composé de la sécurité non stop àdouble ressort parfaitement adapté en toutesconditions même sur sol particulièrement dur.3Neuer Zinkenhalter mit exclusiven BefestigungsundMontagesystemOriginal diagonal joint for a safe easy and stableconnection to the frameFixation exclusive en diagonale avec boulonspassants pour un blocage simple et robuste surle châssis.4Zinken aus Sondervergütetem Spezialstahl. (fl exibel– elastisch – stabil)Special Tempered Iron Tine: flexible, elastic and strongDent en acier spécial trempé, fl exible et à trèshaute résistance.5Scharspitzen, Schare und Flügel mit Doppelfunktionkonstruiert zur intensiven Bodenmischungund KrümmelungPoints, shares and wings are designed to accomplisha double task: crack the soil and mix theupper parts of the groundPointes, socs et ailettes sont conçus pour uneutilisation double : Travail profond de fi ssurationou superficiel pour un mélange homogène desrésidus en surface.


RAHMENRahmen aus Spezialstahl(Formrohre) Balkenabstand(a = 700mm) Zinkendurchgangper Reihe (b = 900mm) Strichabstand300mmbFRAMEHigh Strength Iron Tubular Frame.The distance between rows oftines longitudinally (a = 700 mm)and transversally (b = 900 mm) allows for a better fl ow of theprocessed soil.CHASSISLe châssis est construit avec destubes longitudinaux en acier àhaute résistance. Grand dégagemententre dents longitudinal ( a= 700mm ) et transversal ( b= 900 mm) qui optimise le fl ux de terre travaillé.aabEINEBNUNGSSCHEIBEN 460MMGEZAHNT“Wartungsfreie” Einebnungsscheibensind über Formstiehle elastisch an denTrägerrahmen montiert (Gummielemente).Aufgrund der Anordnung beste Einebnung,Bodenanpassung und Nivellierung. Randscheibensind ausziehbar und können somitan jeden Anforderung angepasst werden.CONVEYOR DISCS ± 460 mmConveyor discs are mounted on armswith elastic safety blocks. Very strong andreliable for a perfect levelling of the soil.Special bearings do not need servicing.Lateral discs can be pulled back forminimum overall dimensionsDISQUES DE NIVELLEMENT ± 460 mmLes disques de nivellement sont dotésd’une sécurité non stop sur silentblocs.Solides et effi caces, ils garantissent unefi nition de travail parfaite.Les moyeux sont munis de roulementsspéciaux sont entretien.Les disques de bordures sont ajustableslatéralement.SYSTEM “FAST”Zentrale werkzeugloseWalzenschnellverstellung mit 18 verschiedenenEinstellmöglichkeiten“FAST” SYSTEMWorking Depth easily adjustable bymeans of blocks in 18 different positionsSYSTEME ‘’FAST’’Le réglage de la profondeur de travailsimple et rapide avec des cales d’épaisseuroffre 18 positions au choix.


The BestTechnology ogyin the FieldedSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTGERINGER DURSCHNITTSVERBRAUCHDas Konzept des PUMA ist ausgelegt fürEffi zientes, universelles Arbeiten bei geringstem Leistungsbedarf.Somit ergibt siche in niedriger Kraftstoffverbrauch.REDUCED FUEL CONSUMPTION<strong>Puma</strong> Cultivator has been designed to work efficiently,requiring very little energy. This shows in the very lowrate of fuel consumption.CONSOMMATION REDUITELes déchaumeurs <strong>Puma</strong> ont été conçu pour limiter lesbesoins en énergie. L’objectif a été atteint et vous letrouverez en dans la réduction des coût en carburant.PENDEL-NACHLAUFWALZENBei den PUMA PD sorgt ein neuartiges Walzensystemfür optimales arbeiten. Die pendelnd gelagertenNachlaufwalzen gewährleisten optimalsteBodenanpassungen in jeglichem Einsatzgebiet.FLOTING ROLLERS<strong>Puma</strong> Cultivators feature an innovative rollersfl oating system. Rollers will always be in contactwith the soil no matter the contour of the groundallowing for a better weight distributionROULEAU OSCILLANTLes déchaumeurs <strong>Puma</strong> Mod. PD sont dotés d’unsystème exclusif d’oscillation des rouleaux quis’adaptent automatiquement au terrain enpermettant une répartition des masses sur toutela largeur.ANBAU UND AUFSATTEL-VARIANTETraktoranbau über 3-Punkt –serienmäßig:<strong>Puma</strong> <strong>PF</strong> = Kat. 2 und 3<strong>Puma</strong> PD = Kat. 3 und 4THREE POINT HITCH ANDTRAILJoint with pins.<strong>Puma</strong> <strong>PF</strong> 2nd and 3rd category<strong>Puma</strong> PD 3rd and 4th categoryATTELAGE ET ESSIEU DETRANSPORTAttelage au tracteur avecaxes passants et prédisposésCat II et III pour <strong>Puma</strong> <strong>PF</strong>Et Cat III et IV pour <strong>Puma</strong> PD


NACHLAUFWALZE ELIX “EX – 540MM”Neue innovative spiralförmige Walze mitelastischen Federstahlelementen.Beste Gewichtsverteilung über die gesamteArbeitsbreite. Geeignet für leichte, sandige,nasse und steinige BodenverhältnisseROLLER ELIX “EX” 540 mm.Roller with an innovative spiral springsystem for a smooth weight distribution.Best for soft, sandy, stony or wet soilsROULEAU ELIX ‘’EX’’ 540 mm.Rouleau doté d’un innovant système àspirale et éléments d’acier élastiquespour une pression mesurée et homogènesur toute la largeur. Particulièrement bienadapté pour les terrains souples, sableuxou en présence de petites pierres ainsiqu’en condition légèrement humide.STAHLSCHEIBENPACKER “DR – 600MM”Walze gefertigt aus Stahl-Holscheibensegmeneten,die zum Ring verschweisstwerden. Punktförmige Streifenrückverfestigung.Geeignet für schwere und trockeneBodenverhältnisse.DISC ROLLER “DR” 600 mm.Made of a series of pressed iron rings.It allows for a “inline” distribution of thepressure on the ground to increase thecrumbling of the soil.Best for hard and dry soilsROULEAU DISQUES ‘’DR’’ 600 mm.Rouleau à robustes billes d’aciertrempé pour un ré-appui ‘’en ligne’’ ensurface et en profondeur pour favoriserl’émiettement du terrain.Conseillé pour des sols lourds et secs.STABWALZE “G – 580MM”Rohrstabwalze mit spiralförmigverschweißten Rohren. Gute Mischungbei geringer Bodenverdichtung.Geeignet für leichte Bodenverhältnisse.CAGE ROLLER “G” 580 mm.Iron Bar Roller. Light and very good formixing the surface.Best for crumbly soils.ROULEAU CAGE ‘’G’’ 580 mm.Rouleau à barre d’acier, généralementchoisi pour son poids contenu et pourfavoriser le mélange en surface.Conseillé pour des sols friables et peucollants.


The Best Technology in the FieldSCHWERE UNIVERSALGRUBBER (3-BALKIG)HEAVY TINES CHISELDECHAUMEUR A DENTS POLYVALENTPUMA <strong>PF</strong> 300-350 PUMA PD 400-500Kit “Aufsattelfahrwerk” mit Zugdeichsel zum PUMAPDKit mounted-to-trailed version for PUMA PDKit de transformation de porté à semi porté pour <strong>Puma</strong> PDTiefenführungsräder (bei Bedarf) manuell verstellbarKIT front wheels (on request*), warmly suggested for<strong>Puma</strong> PD500Paire de roues de contrôle avant (Option). Conseillé sur<strong>Puma</strong> PD500PUMA PD 400-500Komplett mit Zubehör für “Aufsattelfahrwerk”Complete with accessories for version semi-mountedToutes options en version semi portée


TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / CARACTRERISTIQUES TECHNIQUES3-PUNKT ANBAU / MOUNTED VERSION / VERSION PORTEEKraftbedarf /Power / Puissance tracteurArbeitsbreite /Working width / Largeur de travailTransportbreite /Overall dimension on the road / Largeur de transportAbmessung in Arbeitsstellung /Overall dimension unfolded / Largeur totale hors toutArbeitstiefe /Working depth / Profondeur de travailZinkenzahl /Tines / DentsReihenabstand Zinken zu Zinken / Balken (b) /In-row distance between tines (b) / Espacement sur la rangée (b)Balkenabstand (a) /Distance between rows (a) / Interrang (a)Strichabstand/Maximum distance between tines of consecutive rows/ Pas entre les dentsGesamtlänge /Length / Longueur de la machineGesamthöhe /Hight / Hauteur de la machineGrundgewicht, Maschine /Weight / Poids de la machineGewicht mit Nachlaufwalze /Weight included roller / Poids avec rouleauGEZOGENE VERSION /TRAILED VERSION / VERSION SEMI PORTEEGesamtlänge /Legth / Longueur de la machineGewicht mit Nachlaufwalze * /Weight included roller * / Poids avec rouleau** mit Zubehör* with accessories* Avec accessoires<strong>PF</strong>-300 <strong>PF</strong>-350 PD-400 PD-500KW 90-150HP 120-200100-165135-225115-180160-250150-220200-300mm 3000 3000 4000 5000mm 3000 3500 2800 2800mm 3300 3800 4355 5825mm 300 300 300 300n° 10 12 13 16mm 900 870 915 930mm 700 700 700 700mm 300 290 305 310mm 3550 3550 3960 3960mm 1575 1575 1640 1640kg 1670 1810 2460 3330ELIX (EX) kg 2120 2320 3300 4140DISC (DR) kg 2400 2620 3640 4686CAGE (G) kg 1995 2204 2914 3942<strong>PF</strong>-300 <strong>PF</strong>-350 PD-400 PD-500mm - - 7640 7640ELIX (EX) kg - - 4640 5450DISC (DR) kg - - 5060 6030CAGE (G) kg - - 44305280


KREISELEGGENPOWER HARROWSHERSES ROTATIVESSÄMASCHINENSEED-DRILLSSEMOIRS1.10 - 8.00 mt50 - 500 HP2.50 - 8.00 mt80 - 400 H<strong>PF</strong>RÄSEN UND ZINKENROTORENROTARY TILLERSFRAISES ROTATIVESTIEFENLOCKERERSUBSOILERSDÉCOMPACTEURS1.60 - 4.00 mt50 - 200 HP1.60 - 5.00 mt80 - 500 HPDie in diesem Katalog eingeführten Bilder undA ngaben sind nicht bindend und dürfen zu jeder Zeit ohne oVrwarnung geändert werden.Illustrations, data and descriptions are not binding. The Manufacturer can modify them at any time without warning.Les images et données techniques contenues dans ce catalogue ne sont pas contractuelles. Nous réservons de droit de modifier à toutmoment nos machines et leurs accessoires.MULCHERFLAIL MOWERSBROYEURS1.10 - 3.20 mt40 - 160 HPKURZSCHEIBENEGGEDISC HARROWDÉCHAMEURS Á DISQUES3.00 - 6.00 mt120 - 350 HPQ10A00164 - DEPLIANT “<strong>Puma</strong> <strong>PF</strong>-PD”DE-GB-FR 10/01/2013The Best Technology in the FieldCopyright ® by ALPEGO<strong>Alpego</strong> S.p.a.Via Torri di Confi ne, 636053 Gambellara (VI) ItalyTel. +39 0444646100Fax: +39 0444646199www.alpego.cominfo@alpego.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!