12.07.2015 Views

programme du festival 2011 - Music & Beyond

programme du festival 2011 - Music & Beyond

programme du festival 2011 - Music & Beyond

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FestivalPainting / Tableau : Philip Craig<strong>2011</strong>July 7–17 juilletmusicandbeyond.ca


OnlineAuctionPainting / Tableau : Philip CraigRuns until July 15, <strong>2011</strong>Bid on Concert Tickets, <strong>Music</strong>, Books, Art, <strong>Music</strong>al Instruments & more!Enchérissez sur des billets de concert, de la musique, des livres, des œuvresd’art, des instruments de musique et beaucoup plus!Jusqu’au 15 juillet <strong>2011</strong>Encanen lignemusicandbeyond.ca / 613.241.0777


Welcome!Bienvenue à tous!It is with great pleasure that I welcome youto the second offering of <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong>.Thank you for coming!I hope that you enjoy the next eleven days asmuch as I have enjoyed putting all of ittogether. <strong>Music</strong>, culture and the arts need tobe celebrated. In a society where theencouragement of mediocrity abounds, it iswonderful to be close to so many people whoare continually striving for excellence. It is anhonour and a treat to be able to present someof civilization’s greatest achievements in music, literature,visual art, dance and many other disciplines.I’m delighted by the wide range and tremendous calibreof the musicians and other participants who have agreedto join us this year. I’m also very pleased that we’ve beenable to maintain our passport system. For me, any greatarts event is one that entices the audience to beadventurous and to explore the unfamiliar. The passallows you to do this, and I encourage you to take fulladvantage of it. I promise you won’t be disappointed!<strong>Music</strong> is at the very core of what it means to be human.Because we are forcibly bombarded with some form ofmusic for most of our waking hours, people often becomenumb to it. Nevertheless, great music, performed by finemusicians and presented in a venue where we can shutout the chaos of the world, will always be one of life’sgreat experiences.Enjoy the Festival!Julian ArmourArtistic and Executive DirectorJulian ArmourIl me fait grand plaisir de vous accueillir àcette deuxième édition de Musique et autresmondes. J’en profite pour vous remercier devotre présence.J’espère que vous prendrez autant de plaisirà ce <strong>festival</strong> que j’en ai mis à le préparer. Lamusique, la culture et les arts répondent ànos besoins et méritent donc que nous leurrendions honneur. De plus, dans une sociétéoù l’on encourage trop souvent lamédiocrité, il est merveilleux de côtoyer tantde gens qui s’efforcent inlassablement d’atteindre àl’excellence. Je suis également honoré et enchanté de vousprésenter certaines des plus grandes réalisations de notrecivilisation en musique, en littérature, en arts visuels, endanse et dans bon nombre d’autres disciplines.Je suis ravi par la grande variété et la qualitéexceptionnelle des musiciens et autres artistes qui sejoignent à nous cette année. Enfin, je me réjouis depouvoir maintenir notre système de passeport. Les grandsévénements artistiques portent les gens à oser, à sortir dessentiers battus et le passeport vous permet justement defaire cela. Je vous encourage donc donc à en profiter aumaximum. Vous ne serez certainement pas déçus!La musique est au cœur de l’aventure humaine. Or,l’incessant bombardement auquel nous soumettent àlongueur de journée certaines musiques a de quoianesthésier la sensibilité de certains d’entre nous. Enrevanche et en dépit de cela, l’écoute de grandes œuvresde musique jouées par d’excellents musiciens dans deslieux à l’abri <strong>du</strong> chaos <strong>du</strong> monde demeurera toujours unedes expériences privilégiées de la vie.Bonne écoute!Le Directeur général et artistique,Julian ArmourMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 3


Board of Directors / Conseil d’administrationNaomi Ridout - President / PrésidenteMark SaundersChristopher SpiteriJulie TeskeyStephen VickStaff / PersonnelJulian Armour, M.S.M. - Artistic and Executive Director / Directeur général et artistiqueAshley Lamb - Executive Assistant to the Director / Assistante administrative <strong>du</strong> Directeur généralDavid Dollin - Communications Coordinator / Coordonnateur des communicationsMelinda Neufeld - French Language Coordinator / Coordonnatrice de la langue françaiseGerry van Blokland - Graphic Design / Conception graphiqueSahada Alolo - Volunteer Coordinator / Coordonnatrice des bénévolesCathie Milne - Artist Liaison / Liaison avec les artistesLaura Walker-Ng - Special Events Coordinator / Coordonnatrice des événements spéciauxRuth Kwan - Administrative Assistant / Adjointe administrativeRoger Michon - Pro<strong>du</strong>ction Coordinator / Coordonnateur de la pro<strong>du</strong>ctionJeff Penner - Pro<strong>du</strong>ctionPeter Crouch - Pro<strong>du</strong>ctionHanaa Amareh - Box Office Coordinator / Administratrice de la billetterieEric Traclet - Webmaster / WebmestreSouvenir Programme Pro<strong>du</strong>ction /Réalisation <strong>du</strong> <strong>programme</strong> souvenirProofreaders and Translation / Correcteurs d’épreuves et Tra<strong>du</strong>ctionJim BurgessAndré DuboisIrène LégerSandrine MenonJuliette RabussierHelmut SeemannMadeleine TerrienPhilip Craig - Festival Image / Image <strong>du</strong> <strong>festival</strong>Paul Bornn, Margery Thomas - Photographers / Photographes<strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong>Box 20585, RPO Rideau EastOttawa, OntarioK1N 1A3613.241.0777info@musicandbeyond.cawww.musicandbeyond.caMusique et autres mondesCP 20585, RPO Rideau estOttawa (Ontario)K1N 1A3Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 5


Thank you, Volunteers! / Merci à nos bénévoles!Adele FinlaysonAdam WiebeAfif HaqueAlison OvertveldAli CzichAlly BavingtonAlain arsène ArakazaAmanda GilbertAmanda ThomasAmy JiangAnn BolsterAnn FrederkingAnne HagborgAnu BoseAnne MillerAndré DuboisAnne VavrikAndre Gizenga-EhiweAndy BullardAntoinette CheneAshlyn MilliganAshley O’ConnellAttila SterskyAziz MottiarBarb BacklandBarbara CassonBarbara HicksBarbara RileyBarbara WilsonBarry FawcettBetty ChuBen NovakBryan CookBrian WorobeyBruce ThomsonCarol HuberCarol LamCarole McColganCarrol Ann MacGregorCarolee BirchallCaroline FreemantleCaroline RaymondCathy GattasCatherine MackayCelia McInnisCelina SellChristina MerkisChristina WeberChristopher HilikerChuan WangChristine JakelCindy SomervilleCindy YuClara LiColleen ClarkDaniel AbrahamDanielle BertrandDanny LuoDallas TennDawn WhiteDavid P. J. BuelowDeborah NadimaDel CarryDeloris RussellDerrick VallieresDenis FeldmanDenise LalondeDenise RollinDiana ArmourDorothy PhilipsDouglas WarnockEdith SmithEllen BobetEllen DerryÉlise Fournier LévêqueElizabeth LanceElizabeth MacMillanElizabeth PotvinErica UsherEvelyn KiddFrancois JeanjeaFinley PierreFloralove KatzGabrielle GrantGabriela SanchezGaye ApplebaumGeorge RoyerGinny ThomsonGretel HarmstonGudrun LundieHarold BlackHazel FraserHeather AndersonHeather KaminskiHeather Dollin-DunnHeidi E. ErbHelene Pricehuajiao HouIkuko WebsterIris WenIsaac WolfeJacqueline NewtonJacob WeberJakub KrolczykJames LawJamie KwongJane PopeJayme LewthwaiteJayne E. SimmsJean SaldanhaJean-François BeaulnesJennifer PhillipsJennifer OlenicJerry SiroisJessica KennyJessica ReheJim BurgessJoanne PitkinJoan PettitJohn FitzpatrickJohn PitcherJoel SternJosephine VallieresJulia FranklinJuliette RabussierJustin NguyenKaren KirbyKatharine RobinsonKathy PereiraKathie PettitKatrina ThurlowKathy StaceyKim-Chi TomkinsKathy KrywickiKasole RogersKirby JosephKirsten CaveLaura ChattopadhyayLiane LutonLinda LiuLisanne HendelmanLiz WatfordLinyi ChengLouise TrottierLucia FehrLucile GalenoLynne GreenLynn RingerMadeleine DuboisMaret Liivamae SwayzeMarie-France GapopoMaria WarrenMary HillMaryssa McIlvennaMarion SmithManley ShultzMaude GagnéMaghen QuadriniMegan Jung8 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Menrika ChristianMelody LaGuerreMegumi MoriMichael BedfordMichael CrawfordMichele DuguayMichael HicksMichael William MorseMike WoodleyMila KouznetsovaMrs. N. NashMonique VandenboschMorris RothmanMy Phuong LuuNatalya ObushenkoNathalie Le MarquandNichole SimondNicole YaansahNicole WegscheiderNorma MatthewOmer MohamedPam WaddingtonPamela ChuPatricia ShapiroPatsy RoyerPearl HumPedro de Zuviria AbbatePeggy FurnessPeggy ReidPeter CrouchPeter SaundersPeter ZanettePhillip ChoPierre BedardPierre RobichaudQue Chanh DuRasha SaymehRaquel Uribe ThomasRaza MoghalR. Bruce GrantRebecca EhrenRebecca BartoszewiczRichard HaywardRita WoodRitong ZhuangRory ChisholmRose JeanRosemary O’ShaughnessyRuth MZRuth HutchinsonRui ZhangRoustan AnnickSachiko TazawaSarah GauntlettSari StolowSamantha BellefeuilleShar MarcusSharon DingSharon FotheringhamSheila FawcettSheila McKaySheryl PageSimon HarchunSocrates BrazalSonja YedemaSumiko MoriSophie DrakichStephen VickSusan GlazerSusan BelangerSufyan AlShafeiStephen WilliamsSylvia WilsonTarik MeflahTeena HendelmanTekwa KizitoTheo BurtickTheodora NewtonTherese BehmThomas WagnerTina FordTina NguyenTim SchobertTove EssoudryUrsula RappVera GrushmenVedbhashinee ProagWilliam McKimXiaoyin ZhangYang XuYvonne AckermanYuki HildebrandtMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 9


Founding DonorsDonateurs fondateursGaye & Bob ApplebaumDiana & Leslie ArmourThe Gail Asper Family FoundationSusan BarronKaren BeazleyAlan BowkerNicole BrousseauFrancine Chabot-PlantThe Harold Crabtree FoundationAnita & Tom GiddingsTeena (Hendelman Family)HendelmanDorene HurtigBarbara KayeGuylaine Lemaire & Julian ArmourManulife FinancialBruce MillerDorthy PhillipsNaomi RidoutMark SaundersJulie TeskeyNico van DuyvenbodeFestival Visionary ($10,000+)Visionnaire <strong>du</strong> <strong>festival</strong> (dons de 10,000$ et plus)The Gail Asper Family FoundationNicole BrousseauThe Harold Crabtree FoundationSusan Peterson D’Aquino & ThomasP. D’AquinoGuylaine Lemaire & Julian ArmourJulie TeskeyNico van DuyvenbodeDirector’s Circle ($5,000 – $9,999)Cercle <strong>du</strong> directeur (dons de 5,000$ à 9,999$)Alan BowkerNaomi RidoutMacquarie FoundationMark SaundersDiana WinningerFestival Benefactor ($1,000 - $2,499)Mécène <strong>du</strong> <strong>festival</strong> (de 1, 000$ à 2, 499$)Gaye & Bob ApplebaumShirley AllenDiana & Leslie ArmourSusan BarronKaren BeazleyFrancine Chabot-PlantAnita & Tom GiddingsDonors / DonateursNona HeaslipDorene HurtigBarbara KayeManulife FinancialBruce MillerChristopher SpiteriSunny & Nini PalDorothy PhillipsArtist Benefactor ($500 - $999)Mécène des artistes (dons de 500$ à 999$)Anuradha BosePedro FragnaBarbara HicksJacqueline {Jacquie} NewtonMentor ($250 - $499)Mentor (dons de 250$ à 499$)Roderick L. BellValerie F. DonnellyLyyli ElliottRoss & Ardath FrancisLenore HoarClaudia & Colin MackRuth MayostHelen MurphyGiovanni PariRodney & Anne PattersonSylvia ShortliffeJane YaraskavitchFriend of the Festival ($1 - $249)Ami <strong>du</strong> <strong>festival</strong> (de 1$ à 249$)Shirley AllenClaire ApSimonHarold BlackHelen BrazierEdward BroadbentBrian BuryLorraine CarsonBarbara CassonNadja CorkumNalini DevdasF.B Erickson-FraserKim FarrallIan FergusonHazel Jean FraserAlexander James GillespieBeric & Elizabeth Graham-SmithRussell GrantCatharine GreenRichard HoenichDr. Carol P. HuberMadeleine JosephF. KatzInge KirchhoffMarilyn KnockAnnaline LubbeWendy MacIntyreKaren & Wayne MartinRoy & Rosemary MatthewsIan McColganNorma McCordJohn & Maureen McGovernRobert McKhoolKatherine McTavishElisabeth MorrisonBradley MunroNellie R. NashBarbara NewbeginEdith OrtonChristel PaulunDr. Suden PhansalkerKarel & Jaromira RakusanJean SaldanhaPatricia ScholesSylvia SimpsonDona J.M StanleyJoanne & Philip StevensCharlotte StewartFreda & Spencer SuttonPhyllis Odenbach SuttonBruce & Ginny ThomsonAlice TaamClaudette ViauMaria VirjeeErwin & Linda WiensJosée BalkeDr. Ruth BellNalini DevdasRichard HoenichBruce & Ginny ThomsonBarbara ZuchowiczLise OuimetFriend of the Festival, In loving memory ofAnne PatersonAmi <strong>du</strong> <strong>festival</strong>, à la memoire de Anne PatersonMary & David BullockJudith BurrowsRuth E. JohnsonSylvia MiddlebroShirley AllenChrystal KalhokMargaret & Robert KempDorthy Rowat10 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Opening Gala : Christopher Plummer –Shakespeare and <strong>Music</strong>Gala d’Ouverture : Christopher Plummer –Musique et ShakespeareFestival-plusThursday, July 7, <strong>2011</strong> Le jeudi 7 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchChristopher Plummer – actor / comédienJupiter String Quartet / Quatuor à cordes JupiterNelson Lee – violin / violon, Meg Freivogel – violin / violon,Liz Freivogel – viola / alto, Daniel McDonough – cello / violoncelleAndrew Tunis – pianoThe <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> Festival Orchestra /L’Orchestre <strong>du</strong> <strong>festival</strong> Musique et autres mondesviolin / violon:Marie Bérard (concertmaster / violon solo)Manuela Milani, Paule Préfontaine, Yolanda Bruno, Clarissa Klopoushak,Andrea Armijo Fortin, Marcelle Mallette, Mark Friedman, Jean-Hee Lee, Marc Djokicviola / alto: Guylaine Lemaire, Lambert Chencello / violoncelle: Julian Armour, Leah Wyberdouble bass / contrebasse : Murielle Bruneauflute / flûte : Natasha Chapmanclarinet / clarinette : Kimball Sykesharp / harpe : Jennifer Swartzhorn / cor : Lawrence VineKevin Reeves - stage and music advisor / conseiller musical et à la régieCreated by Christopher Plummer and Julian ArmourUne création de Christopher Plummer et Julian ArmourOverture / Ouverture – Cymbelineexcerpt from / extrait de HamletHealey Willan1880-1968WilliaM SHakeSpeare1564-1616Overture – A Midsummer Night’s Dream (excerpt)Felix MendelSSOHnOuverture – Le Songe d’une nuit d’été (extrait) 1809-1947excerpt from / extrait de A Midsummer Night’s DreamScherzo – A Midsummer Night’s DreamScherzo – Le Songe d’une nuit d’étéWilliaM SHakeSpeareFelix MendelSSOHnMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 11


excerpt from / extrait de A Midsummer Night’s Dreamnocturne – A Midsummer Night’s Dreamnocturne – Le Songe d’une nuit d’étéexcerpt from / extrait de A Midsummer Night’s Dreamintro<strong>du</strong>ction – Much Ado About Nothingexcerpt from / extrait de Much Ado About NothingMummenschanz – Much Ado About NothingSonnet 130gartenscene – Much Ado About Nothingintro<strong>du</strong>ction – The Taming of the ShrewWilliaM SHakeSpeareFelix MendelSSOHnarr. Renaud de VilbacWilliaM SHakeSpeareCHriStOpHer pluMMerWilliaM SHakeSpeareeriCH WOlFgang kOrngOld1897-1957WilliaM SHakeSpeareeriCH WOlFgang kOrngOldCHriStOpHer pluMMer<strong>Music</strong> from The Taming of the ShrewninO rOtaextrait de La Mégère apprivoisée 1911-1979excerpt from / extrait de The Taming of the Shrew<strong>Music</strong> from The Taming of the Shrewextrait de La Mégère apprivoiséeSonnet 17From / tiré de Sir John in Love – Greensleevesexcerpt from / extrait de A Midsummer Night’s DreamWilliaM SHakeSpeareninO rOtaWilliaM SHakeSpeareralpH VaugHan WilliaMS1872-1958WilliaM SHakeSpeareintermission / entractealla Marcia – Henry Vintro<strong>du</strong>ction – Henry Vpassacaglia – Henry V (The Death of Falstaff)excerpt from / Extrait de Henry VTouch Her Soft Lips and Partexcerpt from / Extrait de Henry VInterlude at the French Courtexcerpt from / extrait de Henry Vintro<strong>du</strong>ction – Romeo and JulietWilliaM WaltOn1902-1983CHriStOpHer pluMMerWilliaM WaltOnWilliaM SHakeSpeareWilliaM WaltOnWilliaM SHakeSpeareWilliaM WaltOnWilliaM SHakeSpeareCHriStOpHer pluMMerThe Little Girl Juliet – Romeo and JulietSergei prOkOFieVLa petite fille Juliette – Roméo et Juliette 1891-1953excerpt from / extrait de Romeo and JulietWilliaM SHakeSpeareString Quartet in F major, opus 18, no. 1ludWig Van BeetHOVenQuatuor à cordes en fa majeur, opus 18, nº 1 1770-1827Adagio (excerpt / extrait)12 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


excerpt from / extrait de Romeo and JulietWilliaM SHakeSpeareString Quartet in F major, opus 18, no. 1ludWig Van BeetHOVenQuatuor à cordes en fa majeur, opus 18, nº 1 1770-1827Adagio (excerpt / extrait)excerpt from / extrait de Cymbelineadagio – Cymbelineintro<strong>du</strong>ction – The TempestThe Tempest: This rough magic…(première / création)excerpt from / extrait de The TempestThe Tempest: …I here abjure (première / création)Gartenscene – Much Ado About Nothingexcerpt from / extrait de Much Ado About NothingWilliaM SHakeSpeareHealey WillanCHriStOpHer pluMMerrOBert riValWilliaM SHakeSpearerOBert riValeriCH WOlFgang kOrngOldWilliaM SHakeSpeareCBC Radio 2 is proud to be <strong>Music</strong> & <strong>Beyond</strong>’s broadcast partner. You can hear tonight’s concert on In Concert with host Bill Richardson,Sunday, September 11th between 11:00 a.m. and 3:00 p.m. and again at a later date on Tempo with host Julie Nesrallah, heard weekdaysbetween 9:00 a.m. and 1:00 p.m. It will also be available to stream online for a year at Concerts on Demand www.cbc.ca / radio2 / codThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 13


The Jupiter String Quartet IQuatuor à cordes Jupiter IFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiSt. Andrew’s ChurchNelson Lee – violin / violonMeg Freivogel – violin / violonLiz Freivogel – viola / altoDaniel McDonough – cello / violoncelleLangsamer SatzantOn WeBern1883-194512 Microludes for String Quartet györgy kurtág12 Microludes pour quatuor à cordes 1926-1.2. quasi allegretto3.4. Presto5. Lontano, calmo, appena sentito6.7.8. Con slancio9.10. Molto Agitato11.12. Leggiero, con moto, non dolceString Quartet no. 12 in e-flat major, opus 127ludWig Van BeetHOVenQuatuor à cordes n˚ 12 en mi bémol majeur, opus 127 1770-1827Maestoso – AllegroAdagio, ma non troppo e molto cantabileScherzando vivaceAllegroThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par14 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Stephen MarchiondaFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hSt. Andrew’s ChurchStephen Marchionda – guitar / guitareSonata k. 213dOMeniCO SCarlattiSonata k. 513 1657-1757trans. Stephen MarchiondaSonataantOniO JOSéAllegro moderato 1901-1936MinutePavana tristeAllegro con Briointermission / entractetres piezas españolasJOaQuin rOdrigOFandango 1901-1999PassacagliaZapateadoZambra Granadina (danza oriental, opus 181, no. 2)iSaaC alBénizOrientale (no. 2, Chants de España, opus 232) 1860-1909Córdoba (no. 4, Chants de España, opus 232)trans. Stephen MarchiondaTorre BermejaThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 15


Breaking Ground: <strong>Music</strong> by Women ComposersOuvrir de nouveaux horizons:Œuvres composées par les femmesFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hTabaret Hall / Pavillon TabaretSeventeen VoycesMelanie Conly - sopranoAdrian Butterfield - baroque violin / violon baroqueMarie Bérard - violin / violonMarcelle Mallette - violin / violonGuylaine Lemaire - viola / altoJulian Armour cello / violoncelleThomas Annand - harpsichord / clavecinPeter Longworth - pianoO Virtus SapientiaeHildegard VOn Bingen1098-1179Sonata no. 2 in d major for violin and continuoéliSaBetH-Claude JaCQuet de la guerreSonate no 2 en ré majeur pour violon et continuo 1664-1729Presto - Adagio - Presto - PrestoSonata for Cello and pianoViOlet arCHerSonate pour violoncelle et piano 1913-2000I. Andante con moto ed espressivoII. AllegroIII. Larghetto espressivoIV. Allegro ma non troppointermission / entracteMen I have KnownelizaBetH rauMJ.P. 1945-T.S.Quintet in F sharp major for piano and strings, opus 67aMy BeaCHQuintette en fa dièse majeur pour piano et cordes 1867-1944Adagio - Allegro moderatoAdagio espressivoAllegro agitatoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par16 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Fine Arts Quartet ILe Quatuor Fine Arts IFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hParoisse St. CharlesRalph Evans – violin / violonEfim Boico – violin / violonNicolò Eugelmi – viola / altoRonald Thomas – cello / violoncelleQuartettsatz in C minor, d.703Franz SCHuBertQuartettsatz en do mineur, d. 703 1797-1828Allegro assaiString Quartet no. 2, CompanypHilip glaSSQuatuor à cordes n˚ 2, Company 1937-I : Quarter = 96II : Quarter = 160III : Quarter = 96IV : Quarter = 160String Quartet in e minorgiuSeppe VerdiQuatuor à cordes en mi mineur 1813-1901AllegroAndantinoPrestissimoAllegro assai mossoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 17


Trevor Pinnock and the National Arts Centre OrchestraBach – The Complete Orchestral Suites ITrevor Pinnock et l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des ArtsBach – L’intégrale des Suites pour orchestre IFestival-plusFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchTrevor Pinnock – con<strong>du</strong>ctor and harpsichord / chef et clavecinNational Arts Centre Orchestra / Orchestre <strong>du</strong> Centre national des ArtsJoanna G’froerer – flute / flûteYosuke Kawasaki – violin / violonOrchestral Suite no. 1 in C majorJOHann SeBaStian BaCHSuite pour orchestre n˚ 1 en do majeur 1685-1750OuvertureCouranteGavotte I / IIForlaneMinuet I / IIBourée I / IIPassepied I / IIBrandenburg Concerto no. 5 in d majorConcerto Brandebourgeois n˚ 5 en ré majeurAllegroAffettuosoAllegrointermission / entracteJOHann SeBaStian BaCHSinfonia, Alla RusticaantOniO ViValdiPresto 1678-1741AdagioAllegroOrchestral Suite no. 3 in d majorSuite pour orchestre n˚ 3 en ré majeurOuvertureAirGavotte I / IIBouréeGigueJOHann SeBaStian BaCHThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par18 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Acts of Light: Roddy Ellias CD LaunchActs of Light : lancement <strong>du</strong> CD de Roddy ElliasFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hSt. Andrew’s ChurchComing into BeingDonna Brown – sopranoJennifer Swartz – harp / harpeKenneth Simpson – marimbaFrédéric Lacroix – pianoRoddy Ellias – guitar / guitareFrom / tirés de <strong>Beyond</strong> the Halos of a Feathered Moon – Songs of PeaceI – <strong>Beyond</strong> the Shattered FieldsII – The Sound of WingsIII – The Inner Life of CloudsIV – What You Wanted Was So SimpleLooking UpGoldenLooking DownYou Take Me ThrummingPuzzle PieceActs of LightDrifting Out of TimeIslandEvening Sky DanceAll texts by Sandra Nicholls except for the text of Golden, which is by Donna Brown.All music by Roddy Ellias.Tous les textes ont été écrits par Sandra Nicholls, à l’exception <strong>du</strong> texte de l’œuvre Golden, écrit par Donna Brown.Musique composée par Roddy Ellias.The Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 19


The Neglected Art Song of Randy NewmanLes mélodies méconnues de Randy NewmanFriday, July 8, <strong>2011</strong> Le vendredi 8 juillet <strong>2011</strong>11:00 p.m. 23 hTabaret HallPavillon TabaretBenjamin Butterfield – tenor / ténorToronto Masque Theatre:Larry Beckwith – violin / violonEd Reifel – drums / tamboursSteven Philcox – pianoExhortationMike niCHOlS1931-Lonely at the Toprandy neWManSimon Smith 1943-Sail AwayShort PeopleBluebirdCarolineMarieReal Emotional GirlSo Long DadOld ManLove StoryTexas Girl at the Funeral of her FatherLonesome GhostSonnet 43Yellow ManIn Germany Before the WarPolitical ScienceGod’s SongDayton Ohio, 1903CHarleS BukOWSki1920-1994randy neWManWilliaM BOlCOM1938-WilliaM SHakeSpeare1564-1616randy neWManThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par20 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Coffee Concert:The Jupiter String Quartet plays BeethovenConcert et café :le Quatuor à cordes Jupiterjoue de la musique de BeethovenSaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>10:00 a.m. 10 hSouthminster United ChurchNelson Lee – violin / violonMeg Freivogel – violin / violonLiz Freivogel – viola / altoDaniel McDonough – cello / violoncelleString Quartet no. 3 in d major, opus 18ludWig Van BeetHOVenQuatuor à cordes n˚ 3 en ré majeur, opus 18 1770-1827AllegroAndante con motoAllegroPrestoString Quartet in e minor, opus 59, no. 2Quatuor à cordes en mi mineur, opus 59, n˚ 2AllegroMolto adagioAllegrettoFinale: PrestoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 21


Fine Arts Quartet IIQuatuor Fine Arts IISaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiSouthminster United ChurchRalph Evans – violin / violonEfim Boico – violin / violonNicolò Eugelmi – viola / altoRonald Thomas – cello / violoncelleitalian Serenade in g majorHugO WOlFSérénade italienne en sol majeur 1860-1903String Quartet in d minor, Death and the MaidenFranz SCHuBertQuatuor à cordes en ré mineur, La jeune fille et la mort 1797-1828AllegroAndante con motoScherzo: Allegro moltoPrestoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par22 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


An Afternoon of Lieder: Our Love in SongUn après-midi de lieder: l’amour tra<strong>du</strong>it en chansonsSaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hSt. Andrew’s ChurchAnne Grimm – sopranoBenjamin Butterfield – tenor / ténorSteven Philcox – pianoLiederkreis, opus 24rOBert SCHuMannMorgens steh’ ich auf und frage 1810-1856Es treibt mich hinIch wandelte unter den BäumenLieb’ LiebchenSchöne Wiege meiner LeidenWarte,warte wilder SchiffmannBerg und Burgen schaun herunterAnfangs wollt’ ich fast verzagenMit Myrten und RosenLiederkreis, opus 39In der FremdeIntermezzoWaldesgesprächDie StilleMondnachtSchöne FremdeAuf einer BurgIn der FremdeWehmutZwielichtIm WaldeFrülingsnachtThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 23


Ottawa Wind EnsembleL’Ensemble à vents d’OttawaSaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hParoisse St. CharlesMark Rocheleau – con<strong>du</strong>ctor / chefflutes / flûtes : Monique Brûlé, Hélène Fortier, Lynne Morrison, Sonya Schrumoboe / hautbois : Emma Gazalehclarinets / clarinettes : Julie Desroches, Julie Dunn-Cuillierrier, Elizabeth Francoeur, Julie Matte, Sarah Molenaarbass clarinet / clarinette basse : Stéphane Waltersaxophones : Sylvain Lalonde, Robert McKinnon, Daniel Pazuk, Mark Tookerbassoons / bassons : Renée DeSerres, Jim WaltonFrench horns / cors : Chris Going, Debra Larocque, George Lloyd, Denise Monasttrumpets / trompettes : Danica De Jong, Barbara Hunter, Ruth Merkel, Michel Rondeau, Gordon Rowlandtrombones : Alexandra Guerin, Nicolas Julien, Marc Laroque, Colin Williamsoneuphoniums : Dany Bilodeau, Dean Tronsgardtubas : David Morrison, Steven Guerinpercussions : Nicolas Boughton, Pierre-Luc Lalonde, Gerard Loehr, Lise Maisonneuvepiano : Lise MaisonneuveHarlequinandante and tranquilloenglish Folk Song SuiteConfluenceSi<strong>du</strong>sLe Chevalier de VersaillesFuniculi-Funicula rhapsodyFranCO CeSarini1961-SaMuel BarBer1910-1981arr. Richard L. SaucedoralpH VaugHan WilliaMS1872-1958riCHard l. SauCedOtHOMaS dOSSBart piCQueur1972-luigi denza1846-1922arr. Yo GotoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par24 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Emma Kirkby and the Theatre of Early <strong>Music</strong>Emma Kirkby et le Theatre of Early <strong>Music</strong>Festival-plusSaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchDame Emma Kirkby – sopranoDaniel Taylor – countertenor / contre-ténorwith the musicians of / avec les musiciens de The Theatre of Early <strong>Music</strong>:Adrian Butterfield, Chloe Meyers – violins / violonsDavid Miller – viola / altoAmanda Keesmaat – cello / violoncelleReuven Rothman – double bass / contrebasseThomas Annand – harpsichord and organ / clavecin et orgueJohn Abberger- oboe / hautboisFrom / tirés de Judas MaccabeusgeOrge FrideriC HandelOverture / Ouverture 1685-1759Duet / Duo, O Lovely PeaceAria, Father of Heav’nCantata no. 84, Ich bin vergnügt mit meinem GlückeJOHann SeBaStian BaCHCantate n˚ 84, Ich bin vergnügt mit meinem Glücke 1685-1750Aria, Ich bin vergnügt mit meinem GlückeRecitative, Gott ist mir ja nichts schuldigAria, Ich esse mit Freuden mein weniges BrotRecitative, Im Schweiße meines AngesichtsChorale, Ich leb indes in dir vergnügetintermission / entracteConcerto for Violin and Oboe in d minorConcerto pour violon et hautbois en ré mineurAllegroAdagioAllegroSilete Venti, HWV 242Silete VentiDulcis amorO fortunata animaDate sertaAlleluiaJOHann SeBaStian BaCHgeOrge FrideriC HandelThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 25


Stéphane Lemelin in RecitalRécital Stéphane LemelinSaturday, July 9, <strong>2011</strong> Le samedi 9 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hSt. Andrew’s ChurchStéphane Lemelin – pianoSonata in d major, opus 10, no. 3ludWig Van BeetHOVenSonate en ré majeur, opus 10, nº 3 1770-1827PrestoLargo e mestoMenuetto: AllegroRondo: AllegroSonata in a-flat major, opus 110Sonate en la bémol majeur, opus 110Moderato cantabile molto espressivoAllegro moltoAdagio ma non troppo – Allegro ma non troppo (Fuga)ludWig Van BeetHOVenintermission / entracteMoments musicaux, d. 780Franz SCHuBertModerato 1797-1828AndantinoAllegro moderatoModeratoAllegro vivaceAllegrettoLe Tombeau de CouperinMauriCe raVelPrélude 1875-1937FugueForlaneRigaudonMenuetToccataThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par26 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Kids’ <strong>Music</strong> Adventure at Saunders FarmAventure musicale pour enfants à Saunders FarmSunday, July 10, <strong>2011</strong> Le dimanche 10 juillet <strong>2011</strong>11:00 a.m. 11 hSaunders FarmA great afternoon activity for the whole family - over 100 musicians, dancers and artists performing music indoors andthroughout the grounds of Saunders Farm- over 50 concerts and performances! A<strong>du</strong>lts and kids alike can ramble overthe sprawling farm complex.In addition to old standbys like face painting, kids have a chance to make their own musical instruments, listen toperformances throughout the day, enjoy a puppet show and try a wide range of musical instruments assisted by Suzuki<strong>Music</strong> and students from the University of Ottawa. Young people can also check out the <strong>Music</strong>al Maze, one of theeleven mazes at Saunders Farm. It is the largest collection of natural mazes in North America.Your ticket or pass gets you full access to Saunders Farm! A special $40 family price is also available for this event.~Un après-midi d’activités pour toute la famille. Plus de 100 musiciens, danseurs et artistes se pro<strong>du</strong>iront à l’intérieur ouaux quatre coins de la Saunders Farm! Enfants et a<strong>du</strong>ltes pourront explorer les lieux.Sans compter l’immanquable peinture visage dont ils pourront profiter, les enfants auront la chance de fabriquer leurspropres instruments de musique, et pourront assister à des représentations tout au long de la journée, assister à unspectacle de marionnettes et essayer un large éventail d’instruments de musique avec l’aide de l’École de musiqueSuzuki et des étudiants de l’Université d’Ottawa. Les jeunes pourront également emprunter le labyrinthe musical,un des onze situés à la ferme Saunders, qui compte d’ailleurs le plus grand nombre de labyrinthes naturels enAmérique <strong>du</strong> Nord.Votre billet ou vos passeports vous donnent accès à tous les événements à Saunders Farm! Les billets pour les famillessont aussi disponibles au prix spécial de 40 $.Saunders FarmThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parThe Gail Asper Family FoundationThe Harold Crabtree FoundationMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 27


Daniel Taylor and Les Voix HumainesDaniel Taylor et Les Voix HumainesSunday, July 10, <strong>2011</strong> Le dimanche 10 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hKnox Presbyterian ChurchDaniel Taylor – countertenor / contre-ténorLes Voix Humaines :Margaret Little, Susie Napper – violas da gamba / violes de gambeCome AgainanOn.Suite in dJOHn JenkinSSuite en ré 1592-1678Sorrow, come!What Greater GriefJOHn dOWland1563-1626tOBiaS HuMe1569-1645divisions in gCHriStOpHer SiMpSOndivisions en sol 1604-1669She loves and she confesses, tooCan she excuse my wrongsCome AgainCome AgainHenry purCell1659-1695JOHn dOWlandJOHn dOWlandanOn.This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par28 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Trevor Pinnock and the National Arts Centre OrchestraBach – The Complete Orchestral Suites IITrevor Pinnock et l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des ArtsBach – L’intégrale des Suites pour orchestre IIFestival-plusSunday, July 10, <strong>2011</strong> Le dimanche 10 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchTrevor Pinnock – con<strong>du</strong>ctor and harpsichord / chef et clavecinNational Arts Centre Orchestra / Orchestre <strong>du</strong> Centre national des artsYosuke Kawasaki – violin / violonChristopher Millard – bassoon / bassonOrchestral Suite no. 2 in B minorJOHann SeBaStian BaCHSuite pour orchestre n˚ 2 en si mineur 1685-1750OuvertureRondeauSarabandeBourée I / IIPolonaise – DoubleMinuetBadinerieConcerto for Violin in e majorConcerto pour violon en mi majeurAllegroAdagioAllegro assaiintermission / entracteJOHann SeBaStian BaCHConcerto for Bassoon in C major, rV 472antOniO ViValdiConcerto pour basson en do majeur, rV 472 1678-1741Orchestral Suite no. 4 in d majorSuite pour orchestre n˚ 4 en ré majeurOuvertureBourée I / IIGavotteMenuet I / IIRéjouissanceJOHann SeBaStian BaCHThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 29


The Hannaford Street Silver Band: A Lighter Shade of BrassSunday, July 10, <strong>2011</strong> Le dimanche 10 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hSt. Andrew’s ChurchRaymond Tizzard – General Director / Directeur généralE-flat soprano cornet / cornet soprano en mi bémol: Brindley Venables; B-flat cornets / cornets en si bémol: RobertVenables, Richard Sandals, Anita McAlister, Rob Weymouth, Karen Donnelly, Ted Sparks, Mark Dharmaratnam,Andras Molnar; B-flat flugelhorn / bugle en si bémol: Douglas Chaulk; E-flat tenorhorns / cors ténor en mi bémol:Linda Bronicheski, Tom Wade-West, Vincent Barbee; B-flat baritones / barytons en si bémol: Kevin Hayward, MauriceWozniak; trombones: David Archer, Cathy Stone, Mike Polci; euphoniums: Brendan Rawlins, Herbert Poole; tubas:Robert Brown, Courtney Lambert, Mark Bonang, Jennifer Stephens; percussion: Lorne Grossman, John Thompson,Roger Flock, David Archer – Administrative Director / Directeur administratifO CanadaSeize the DayLife EternalRobert Venables – cornetCalixa laVallée1842-1891arr. Howard Cablepeter graHaM1958-MarCuS VenaBleSClassics in Brass1. Battle Galliard SaMuel SCHeidt1587-16542. Jesu Joy of Man’s Desiring JOHann SeBaStian BaCH1685-17503. Trumpet Voluntary JereMiaH Clarke1674-1707Symphony of ThanksgivingLe Fou Majorintermission / entractedean gOFFin1916-1984kennetH alFOrd1881-1945Suite no. 1guStaV HOlSt1. Chaconne 1874-19342. Intermezzo3. MarchShall We GathertraditiOnal / traditiOnnelarr. BallantineTrios in Brass1. Rollercoaster2. Maple Leaf Rag3. It’s in the BonesRichard Sandals, Anita McAlister, Robert Weymouth – cornetLinda Bronicheski, Tom Wade-West, Vince Barbee – E-flat Tenor Horn / cor ténor en mi bémolDavid Archer, Cathy Stone, Mike Polci – tromboneVariations on Laudate DominiumedWard gregSOn1945-30 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


<strong>Music</strong> of Colin MackMusique de Colin MackMonday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiNational Gallery of Canada – AuditoriumMusée des beaux-art <strong>du</strong> Canada – AuditoriumDonna Brown – sopranoNatasha Chapman – flute / flûteKimball Sykes – clarinet / clarinetteMarcelle Mallette – violin / violonJulian Armour – cello / violoncelleKenneth Simpson – vibraphoneClaudia Cashin-Mack – pianoAndrew Tunis – pianoA Canadian GalleryMaligne Lake (Lawren Harris)Northern River (Tom Thomson)Indian Hut: Queen Charlotte Islands (Emily Carr)The Red Maple (A.Y. Jackson)Kimball Sykes – clarinet / clarinetteMarcelle Mallette – violin / violonJulian Armour – cello / violoncelleAndrew Tunis – pianoWinterseenThe Shadow-MakerDark Pines Under WaterDreamer Dream OnSong for a StrangerIn Memorium ShostakovichAllegro marcato con forzaAdagio solenneAllegro vivace: moto perpetuoNatasha Chapman – flute / flûteKenneth Simpson – vibraphoneClaudia Cashin-Mack – pianoDonna Brown – sopranoClaudia Cashin-Mack – pianoMarcelle Mallette – violin / violonJulian Armour – cello / violoncelleAndrew Tunis – pianotext By gWendOlyn MaCeWenThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 31


<strong>Music</strong> from the Time of CaravaggioMusique à l’époque de CaravaggioMonday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon 12 hNational Gallery of Canada - Rideau Chapel /Musée des beaux-arts <strong>du</strong> Canada - Chapelle RideauChristopher Etheridge - host / présentateurSeventeen VoycesAdrian Butterfield - baroque violin / violon baroqueSusie Napper - viola da gamba / viole de gambeThomas Annand - organSonata à 2 per Violino e VioloneSonata primagiOVanni andrea CiMa1580–1627dariO CaStellO1590–1658Sonata Seconda for Violin and Basso ContinuogiOVanni BattiSta FOntanaSonata Seconda pour violon et basse continue 1571–1630Dolor, che si mi cruciiBeatus vireraSMO MarOtta1565-1641ClaudiO MOnteVerdi1567-1643This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par32 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


<strong>Music</strong> and Dance from ChinaMusique et danse de la ChineMonday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiParoisse St. CharlesFolk <strong>Music</strong> ensembleBeautiful South ChinaShichiku MelodyYang Huangguzheng SoloReturn Fishing Boats in the DuskSpring Morning on a Snow MountainYueyuan Wutibet danceWalk Into TibetDaido Academyerhu SoloMoon Reflected in Two SpringsSouth Jiangsu MelodyYang HuangBanhu SoloLarkYang HuangChinese lute SoloAmbush on All SidesDance music of Yi ethnic groupWenwei Guandai danceLittle PondDaido AcademyChinese Flute SoloTrip to SuzhouJing ToneHongxian Caidabenti SoloDance music of Yao ethnic groupHongxian Caitrio of lute, guzheng and xiaoA Moonlit Night on the Spring RiverWenwei Guan, Yueyuan Wu,Hongxian CaiMongolian danceHorizonDaido AcademyFolk <strong>Music</strong> ensembleScenery of WuxiJubilanceYang HuangThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parEmbassy of the People’s Republic of ChinaMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 33


<strong>Music</strong> from the Time of Caravaggio (repeat)Musique à l’époque de Caravaggio (reprise)Monday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hNational Gallery of Canada - Rideau Chapel /Musée des beaux-arts <strong>du</strong> Canada - Chapelle RideauChristopher Etheridge - host / présentateurSeventeen VoycesAdrian Butterfield - baroque violin / violon baroqueSusie Napper - viola da gamba / viole de gambeThomas Annand - organSonata à 2 per Violino e VioloneSonata primagiOVanni andrea CiMa1580–1627dariO CaStellO1590–1658Sonata Seconda for Violin and Basso ContinuogiOVanni BattiSta FOntanaSonata Seconda pour violon et basse continue 1571–1630Dolor, che si mi cruciiBeatus vireraSMO MarOtta1565-1641ClaudiO MOnteVerdi1567-1643This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par34 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


<strong>Music</strong> and Dance from China (repeat)Musique et danse de la Chine (reprise)Monday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hParoisse St. CharlesFolk <strong>Music</strong> ensembleBeautiful South ChinaShichiku MelodyYang Huangguzheng SoloReturn Fishing Boats in the DuskSpring Morning on a Snow MountainYueyuan Wutibet danceWalk Into TibetDaido Academyerhu SoloMoon Reflected in Two SpringsSouth Jiangsu MelodyYang HuangBanhu SoloLarkYang HuangChinese lute SoloAmbush on All SidesDance music of Yi ethnic groupChinese Flute SoloTrip to SuzhouJing ToneHongxian Caidabenti SoloDance music of Yao ethnic groupHongxian CaiSolo danceMoonlightDaido Academytrio of lute, guzheng and xiaoA Moonlit Night on the Spring RiverWenwei Guan, Yueyuan Wu, Hongxian CaiMongolian danceHorizonDaido AcademyFolk <strong>Music</strong> ensembleScenery of WuxiJubilanceYang HuangWenwei guanDai DanceLittle PondDaido AcademyThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parEmbassy of the People’s Republic of ChinaMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 35


<strong>Music</strong> and DiningDîner musicalFestival-plusMonday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>6:00 p.m. 18 hLAGO Bar | Grill | ViewLes Boréades de Montréal:Francis Colpron – flute, recorder / flûte traversière, flûte à becOlivier Brault – first violin / premier violonFemke Bergsma – recorder / flûte à becJacques-André Houle – violin / violon, Ellie Nimerosko – viola / altoMélisande Corriveau – cello / violoncelle, Francis Pelletier-Palma – violoneEric Milnes – harpsichord / clavecinTheme : Nature TodayThis musical dining experience should take you on a trip through different regions and tastes that occur this day andage in nature.Suite de ballet, Les Caractères de la DanseJean-Féry reBel1666-1747The West Coast Salmon RunMaple brined and hot smoked Atlantic salmon summer roll with sweet sesame ponzu sauce.Think of the power and perseverance of salmon as they race to get to prime spawning waters to renew their circle oflife. This dish showcases the depth of flavour salmon has and the versatility it offers chefs.Concerto comique nº 25, Les SauvagesMiCHel COrrette1707-1795Stroll Through the GardenThe bright fresh flavours of tomato, carrot, sweet corn, and celery combined in a martini style starter.Flavours of a hot and slow summer day in the middle of the country on a farm with ripe fresh picked vegetablesprelude (The Fairy Queen) – Hornpipe (King Arthur)Henry purCell1659-1695A Hike in the WildernessWild mushroom risotto with white truffle, and Le Cendrillon ash-covered goat cheese topped with micro sproutsand birch syrup vinaigrette.Rich lush forests surround you as you enjoy the bold earthy flavours of the deep woods.Concerto in F major for Flute and StringsantOniO ViValdiConcerto en fa majeur pour flûte et cordes 1678-1741Allegro non molto36 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Refresh in the Far NorthA palate cleansing hint of juniper and rosemary ice to revitalize the taste budsThoughts of the harsh weather and forbidding temperatures of the far north surface while enjoying this palate cleanser.Sinfonia no. 1 for two Flutes and StringsaleSSandrO SCarlattiSinfonia nº 1 pour deux flûtes et cordes 1660-1725A Walk along the SeasideSeafood is enjoyed three ways with sweet and spicy grilled shrimp, fresh PEI oyster with classic garnish, andfennel and coriander seed crusted halibut with tomato and basil butter sauceEnjoy a day at the beach with the sun shining, the waves rolling, the wind blowing, and the scent of the oceanpermeating the air.excerpts from Suite in a minor for Flute and StringsgeOrg pHilipp teleMannextraits de la Suite en la mineur pour flûtes et cordes 1681-1767A Rancher’s DinnerHerb and garlic marinated beef tenderloin steak wrapped in twice smoked bacon and pan seared with triplecream brie potato puree and candied-top carrots encased in a golden potato ring.Enjoy a hearty dinner after a hard day herding cattle on a ranch out west. A twist on a classic meat and potatoes dinner.Sinfonia QuartaCiacconaSalOMOne rOSSi1570-1630tarQuiniO Merula1594-1665The Orchard HarvestA combination of freshly harvested orchard fruits topped with farm fresh mascarpone cheese andwild honeycomb.You should be comforted with warm and soft feelings as you finish the experience with naturally occurring foodsand tastes.This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 37


Double Tribute to Franz LisztDouble hommage à Franz LisztMonday, July 11, <strong>2011</strong> Le lundi 11 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchRobert Lehrbaumer – piano and organ / piano et orgueBalletto del Gran<strong>du</strong>caCapricio CucuRenaissance & Baroque at the organJan pieterSzOn SWeelinCk1562-1621JOHann kaSpar kerll1627-1693toccata and Fugue in d minor, BWV 565JOHann SeBaStian BaCHtoccate et fugue en ré mineur, BWV 565 1685-1750Vienna Classical Period at the piano / La Vienne classique au pianoandante F-<strong>du</strong>r, kV 616WOlFgang aMadeuS MOzart1756-1791Sonata in C minor, opus 111ludWig Van BeetHOVenSonate en do mineur, opus 111 1770-1827Maestoso – Allegro con brio ed appassionatoLiszt at the organ / Liszt à l’orgueprelude and Fugue on B-a-C-HFranz liSztprélude et fugue sur B-a-C-H 1811-1886intermission / entracteLate Romantic at the organ / Le romantisme finissant à l’orgueprelude in d major, AllelujaFranz SCHMidtprélude en ré majeur, Alleluja 1874-1939prelude in a major, Pastoraleprélude en la majeur, Pastoraletoccata in C majortoccate en do majeurFranz SCHMidtFranz SCHMidttoccata for piano (première)toccate pour piano (création)Contemporary and Liszt at the piano / Des contemporains et Liszt au pianoaStrid SpitznagelJénö takáCStoccata, opus 54toccate, opus 54 1902-2005Fantasy and Fugue on B-a-C-HFantaisie et fugue sur B-a-C-HFranz liSztThis concert is graciously sponsored by /Ce concert est gracieusement commandité parThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.com38 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


<strong>Music</strong> of TurkeyMusique de la TurquieTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiDominion-Chalmers United ChurchTahir Aydoğ<strong>du</strong> – kanun, Marcelle Mallette – violin / violonYolanda Bruno – violin / violon, David Thies-Thompson – viola / altoDenise Djokic – cello / violoncelleHüzzam taksim (improvisation with Hüzzam mode)Hüzzam taksim (improvisation dans le mode Hüzzam)Hüzzam peşrevi (Hüzzam prelude)SeyFettin OSManOğluHüzzam peşrevi (prélude Hüzzam) 1874-1926Hüzzam saz semaireFik FerSan1895-1963uşşak taksim (improvisation with uşşak mode)uşşak taksim (improvisation dans le mode uşşak)uşşak saz semaiaziz dede1840-1905Sarı zeybek (special turkish instrumental form)OSMan peHliVanSarı zeybek (forme instrumentale propre à la turquie) 1847-1942Muhayyer saz semaiHüseyni Oyun Havası (the music for folk dances)Hüseyni Oyun Havası (la musique pour la danse folklorique)tanBuri CeMil Bey1873-1916tanBuri CeMil BeyFerahfeza taksim (improvisation with the Ferahfeza mode)Ferahfeza taksim (improvisation dans le mode Ferahfeza)Ferahfeza saz semainikriz longa (the music for folk dances)nikriz longa (musique de danse folklorique)ŞeriF MuHiddin targan1892-1967taMBuri CeMil Beyintermission / entractekanun konçertosu (kanun concerto)Ferid alnarkanun konçertosu (concerto de kanun) 1906-1978ModeratoLento non troppoAllegro poco moderatonihavend longa (the music for folk dances)keVSer HaniMnivahend longa (musique de danse folklorique) 1887-1963This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 39


The TelephoneLe TéléphoneTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiTabaret HallPavillon TabaretLisa DiMaria – sopranoDenis Lawlor – baritone / barytonJean Desmarais – pianoThe Telephonegian CarlO MenOttiLe Téléphone 1911-2007Lisa DiMaria, Denis Lawlor, Jean DesmaraisSolitary HotelSaMuel BarBerA Green Lowland of Pianos 1910-1981Sure on this Shining NightDenis Lawlor, Jean DesmaraisFrom / tirés de emily dickinson SongsaarOn COplandWhy Do They Shut me out of Heaven? 1900-1990The World Feels DustyHeart We Will Forget HimGoing to HeavenLisa DiMaria, Jean DesmaraisThe DodgerThe Little HorsesI Bought me a CatDenis Lawlor, Jean DesmaraisaarOn COplandThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par40 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


<strong>Music</strong> and Dance from China (repeat)Musique et danse de la Chine (reprise)Tuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hParoisse St. CharlesFolk <strong>Music</strong> ensembleBeautiful South ChinaShichiku MelodyYang Huangguzheng SoloReturn Fishing Boats in the DuskSpring Morning on a Snow MountainYueyuan Wutibet danceWalk Into TibetDaido Academyerhu SoloMoon Reflected in Two SpringsSouth Jiangsu MelodyYang HuangBanhu SoloLarkYang HuangChinese lute SoloAmbush on All SidesDance music of Yi ethnic groupChinese Flute SoloTrip to SuzhouJing ToneHongxian Caidabenti SoloDance music of Yao ethnic groupHongxian CaiSolo danceMoonlightDaido Academytrio of lute, guzheng and xiaoA Moonlit Night on the Spring RiverWenwei Guan, Yueyuan Wu, Hongxian CaiMongolian danceHorizonDaido AcademyFolk <strong>Music</strong> ensembleScenery of WuxiJubilanceYang HuangWenwei guanDai DanceLittle PondDaido AcademyThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parEmbassy of the People’s Republic of ChinaMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 41


The Friesen Interviews: Peter SimonLes entrevues d’Eric Friesen : Peter SimonTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hTabaret HallPavillon TabaretInternationally acclaimed broadcaster Eric Friesen in discussion with one of Canada’s great arts visionaries.~Homme de communication dont le rayonnement dépasse nos frontières, Eric Friesen s’entretient avec un grandvisionnaire <strong>du</strong> monde de l’art.The Royal Conservatory –TELUS Centre for Performance and LearningThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par42 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The Central Band of the Canadian ForcesLa Musique centrale des Forces canadiennesTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hCanadian Aviation and Space MuseumMusée de l’aviation et de l’espace <strong>du</strong> CanadaStrike up the “Central” BandDanse BacchanalePolovetsian Dances: II, III, VScaramoucheLiberty FanfareVictor Herbiet-Amiot – saxophonegeOrge gerSHWin1898-1937CaMille Saint-SaënS1835-1921alexander BOrOdin1833-1887dariuS MilHaud1892-1974JOHn WilliaMS1932-toccata and Fugue in d minorJOHann SeBaStian BaCHtoccate et fugue en ré mineur 1685-1750XerxesThe Trombone RagDanzas CubanasRCAF March PastJOHn MaCkey1973-JOHn HigginSrOBert SHeldOnHenry WalFOrd daVieS1869-1941This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 43


<strong>Beyond</strong> the Mozart EffectAu-delà de l’effet MozartTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchDon Campbell – host / présentateurPhilippe Djokic – violin / violon, Marcelle Mallette – violin / violonGuylaine Lemaire – viola / alto, Julian Armour – cello / violoncelleThomas Annand – organ / orgue,Anita Pari, Andrew Tunis, Lynn Stodola – pianotwelve Variations on Ah vous dirai-je, Maman, k. 265WOlFgang aMadeuS MOzartdouze variations sur Ah vous dirai-je, Maman, k. 625 1756-1791Theme / ThèmeVariation IVariation VIIVariation VIIIVariation XVariation XIVariation XIIString Quartet no. 10 in C major, k. 170Quatuor à cordes nº 10 en do majeur, k. 170AdagioSonata for Violin and piano in F major, k. 376Sonate pour violon et piano en fa majeur, k. 376Rondo-Allegrettogigue in g major, k. 574gigue en sol majeur, k. 574piano Quartet no. 1 in g minor, k. 478Quatuor avec piano nº 1 en sol mineur, k. 478Allegrointermission / entracteFantasy for Organ in F minor, k. 608Fantaisie pour orgue en fa mineur, k. 608Quintet for Clarinet and Strings, k. 581Quintette pour clarinette et cordes, k. 581LarghettoSymphony no. 41 in C major, k. 551, JupiterSymphonie nº 41 en do majeur, k. 551, JupiterMolto allegroWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartWOlFgang aMadeuS MOzartarr. Johann Nepomuk HummelThis concert is graciously sponsored by /Ce concert est gracieusement commandité parThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.com44 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The Goldberg VariationsLes Variations GoldbergTuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hTabaret HallPavillon TabaretMélisande McNabney – harpsichord / clavecinThe Goldberg VariationsJOHann SeBaStian BaCHLes Variations Goldberg 1685-1750AriaVariatio 1. a 1 Clav.Variatio 2. a 1 Clav.Variatio 3. a 1 Clav. Canone all’UnisonoVariatio 4. a 1 Clav.Variatio 5. a 1 ô vero 2 Clav.Variatio 6. a 1 Clav. Canone alla SecondaVariatio 7. a 1 ô vero 2 Clav. al tempo di GigaVariatio 8. a 2 ClavVariatio 9. Canone alla Terza. a 1 Clav.Variatio 10. Fughetta a 1 Clav.Variatio 11. a 2 Clav.Variatio 12. Canone alla Quarta. a 1 Clav.Variatio 13. a 2 Clav.Variatio 14. a 2 Clav.Variatio 15. Canone alla Quinta. a 1 Clav.Variatio 16. Ouverture. a 1 Clav.Variatio 17. a 2 Clav.Variatio 18. Canone alla Sexta. a 1 Clav.Variatio 19. a 1 Clav.Variatio 20. a 2 Clav.Variatio 21. Canone alla Settima. a 1 Clav.Variatio 22. a 1 Clav. alla breveVariatio 23. a 2 Clav.Variatio 24. Canone all’Ottava. a 1 Clav.Variatio 25. a 2 Clav.Variatio 26. a 2 Clav.Variatio 27. Canone alla Nona. a 2 Clav.Variatio 28. a 2 Clav.Variatio 29. a 1 ô vero 2 Clav.Variatio 30. Quodlibet. a 1 Clav.Aria da CapoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 45


<strong>Music</strong> and Dance from China (repeat)Musique et danse de la Chine (reprise)Tuesday, July 12, <strong>2011</strong> Le mardi 12 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hParoisse St. CharlesFolk <strong>Music</strong> ensembleBeautiful South ChinaShichiku MelodyYang Huangguzheng SoloReturn Fishing Boats in the DuskSpring Morning on a Snow MountainYueyuan WuClassical danceLotusDaido Academyerhu SoloMoon Reflected in Two SpringsSouth Jiangsu MelodyYang HuangBanhu SoloLarkYang HuangChinese Flute SoloTrip to SuzhouJing ToneHongxian Caidabenti SoloDance music of Yao ethnic groupHongxian Caitrio of lute, guzheng and xiaoA Moonlit Night on the Spring RiverWenwei Guan, Yueyuan Wu, Hongxian CaiMongolian danceHorizonDaido AcademyFolk <strong>Music</strong> ensembleScenery of WuxiJubilanceYang HuangChinese lute SoloAmbush on All SidesDance music of Yi ethnic groupWenwei guanDai DanceLittle PondDaido AcademyThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parEmbassy of the People’s Republic of China46 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Coffee Concert: The Principal Winds of theNational Arts Centre OrchestraConcert et café : Les vents de l’Orchestre <strong>du</strong>Centre national des ArtsWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>10:00 a.m. 10 hDominion-Chalmers United ChurchJoanna G’froerer – flute / flûte, Charles Hamann – oboe / hautboisKimball Sykes – clarinet / clarinette, Lawrence Vine – horn / corChristopher Millard – bassoon / bassonLe Tombeau de CouperinMauriCe raVelI. Prélude 1875-1937II. Forlanearr. Mason JonesIII. MenuetIV. RigaudonChanson à boireana SOkOlOViC1. donesi vina krcmarice… 1968-2. u ranu zoru…3. ja sam ja, Jeremija…4. ima dana5. krcmarice, jos vina natoci…6. codaWind Quintet, opus 43Carl nielSenQuintette pour vents, opus 43 1865-1931Allegro ben moderatoMenuettoPraeludium : Adagio : Tema con variazioni : Un poco andantinoPre-concert YogaAvant le concert: yoga8 :45 a.m. 8 h 45Dominion-Chalmers United ChurchThe Pre-concert Yoga is included as part of the 10:00 a.m. concert with the Principal Winds of the National Arts CentreOrchestra. Festival pass-holders are invited to bring their mats and join Véronique Paradis of Rama Lotus for a 50-minute pre-concert yoga session. A perfect way to put your mind and body in the mood for the wonderful concert thatfollows! Session size is limited and is on a first come, first-served basis.Ce yoga pré-concert fait partie <strong>du</strong> concert des vents de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts, à 10 h. Les détenteurs depasseports sont invites à appoter leurs matelas de yoga pour se joindre à Véronique Paradis de Rama Lotus pour uneséance de yoga pré-concert de 50 minutes. Les places sont limitées.This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 47


J.S. Bach: The Complete Sonatas and Partitas IJ.S. Bach : L’intégrale des sonates et Partitas IWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiSt. Barnabas ChurchYehonatan Berick – violin / violonpartita no. 3 in e majorJOHann SeBaStian BaCHpartita n˚ 3 en mi majeur 1685-1750PreludioLoureGavotte en rondeauMenuet IMenuet IIBourréeGigueSonata no. 2 in a minorSonate n˚ 2 en la mineurGraveFugaAndanteAllegroThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par48 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


J.S. Bach: The Complete Sonatas and Partitas IIJ.S. Bach : L’intégrale des sonates et Partitas IIWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hSt. Barnabas ChurchYehonatan Berick – violin / violonpartita no. 1 in B minorJOHann SeBaStian BaCHpartita n˚ 1 en si mineur 1685-1750Allemanda – DoubleCorrente – Double (Presto)Sarabande – DoubleTempo di Borea – DoubleSonata no. 3 in C majorSonate n˚ 3 en do majeurAdagioFugaLargoAllegro assaiThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 49


Healing at the Speed of SoundGuérir au rythme de la musique(in English / en anglais)Wednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hTabaret HallPavillon TabaretHealing at the Speed of Sound: Transforming our Brains and our Lives with what we HearJoin Don Campbell for a workshop of practical, clinical, and creative updates onsound, music and silence based on his new book, Healing at the Speed of Sound.In this workshop, you will learn:• The amazing history of listening applications in e<strong>du</strong>cation and health care.• New trends in brain research that help us understand how the brain processes auditory stimulation.• How to combine music you love with a variety of classical and popularstyles to create your own personal soundtrack for each day.Engage your voice, mind, and body in this afternoon of sound nutrition and creativity.www.HealingAtTheSpeedOfSound.comwww.MozartEffect.comHealing at the Speed of SoundThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par50 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


J.S. Bach: The Complete Sonatas and Partitas IIIJ.S. Bach : L’intégrale des sonates et Partitas IIIWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hSt. Barnabas ChurchYehonatan Berick – violin / violonSonata no. 1 in g minorJOHann SeBaStian BaCHSonate n˚ 1 en sol mineur 1685-1750AdagioFuga (Allegro)SicilianaPrestopartita no. 2 in d minorpartita n˚ 2 en ré mineurAllemandaCorrenteSarabandaGigaCiacconaThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 51


musica intimaWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hKnox Presbyterian Churchmusica intimawith guests / et ses invitésDenise Djokic – cello / violoncelleJulian Armour – cello / violoncelleThree HymnsAve Verum CorpusLove, BeautyOn Monsieur’s DepartureThe Beaufort ScaleLeonardo Dreams of His Flying MachineNerakhoon (premiere / création)Summer’s SingingInuit Hunting SongLe Pont MirabeauYour FragranceEl Paisanitointermission / entracter. Murray SCHaFer1933-iMant raMinSH1943-rOdney SHarMan1958-JeFFrey ryan1962-auliS Sallinen1962-eriC WHitaCre1970-HOWard SHOre1946-leSlie uyeda1953-derek Healey1936-liOnel daunaiS1901-1982edWard HenderSOn1952-arr. Ward Swingle1927-CBC Radio 2 is proud to be <strong>Music</strong> & <strong>Beyond</strong>’s broadcast partner. You can hear today’s concert at a later date on CBC Radio 2.It will also be available to stream online for a year at Concerts on Demand www.cbc.ca / radio2 / codThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par52 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Igudesman and Joo – “A Little Nightmare <strong>Music</strong>”Igudesman et Joo – “A Little Nightmare <strong>Music</strong>”Wednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchAleksey Igudesman – violin / violonHyung-ki Joo – pianoThe con cert begins. The music is sub lime. Not even a pin would dare drop. Sud denly, a cell phone rings and themad ness starts. The pianist loses his hand, the vio lin ist, while tun ing, falls asleep, and later wakes up in the mid dle of amotor way, trans formed into a “River dancer”. When the pianist returns, the piano is locked, telling him to insert hiscredit card. Mean while, the vio lin ist loses his bow to a vac uum cleaner and his part ner just talks on the phone whileread ing a paper, eat ing, and, play ing the piano upside down all at the same time. These and many other “night mares”unfold before audi ences’ eyes and ears.“A Little Nightmare <strong>Music</strong>” is a unique show, full of virtuosity, enchanting music and zany, outrageous humour. Idealfor audiences aged 8 to 88, this show is sure to captivate you and crack you up whether you’re a classical musicenthusiast or the type who runs for cover, at the mere mention of Mozart.~Place au concert! Premières notes… Quelle musique sublime! Spectatrices et spectateurs sont tout oreilles… Soudain,la sonnerie ingrate d’un cellulaire fracasse ce moment magique. Le délire se met à cascader. Voilà le pianiste qui seretrouve sans mains! Il les cherche partout… Le violoniste accorde son instrument, sol, ré, la… et tombe endormi. Il seréveille au beau milieu d’une autoroute… en train de danser une gigue irlandaise! Le pianiste revient à son clavier…Le piano est verrouillé : « Veuillez y insérer une carte de crédit ». Un aspirateur avale l’archet <strong>du</strong> violoniste. Soncompagnon de scène joue <strong>du</strong> piano à l’envers, tout en placotant au téléphone, en feuilletant son journal et en cassantla croûte! Le cauchemar se poursuit sous les yeux et aux oreilles des spectatrices et spectateurs…« A Little Nightmare <strong>Music</strong> » est un spectacle unique où se conjuguent virtuosité, musique enchanteresse et humourtantôt bon enfant, tantôt grinçant. Que vous ayez huit ans ou quatre-vingt-huit ans, que vous aimiez la musiqueclassique ou que la simple mention de Mozart vous donne de l’urticaire — ou ses prénoms —,ce spectacle vous sé<strong>du</strong>ira.The Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 53


The Organ of Notre-Dame BasilicaLes orgues de la Basilique Notre-DameWednesday, July 13, <strong>2011</strong> Le mercredi 13 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hNotre-Dame Cathedral BasilicaBasilique – Cathédrale Notre-DameJennifer Loveless – organ / orgueprelude and Fugue in g major, BWV 541JOHann SeBaStian BaCHprélude et fugue en sol majeur, BWV 541 1685-1750Suite, opus 5MauriCe <strong>du</strong>ruFléPrélude 1902-1986SicilienneToccataintermission / entracteFrom / tiré de Pièces de fantaisie, Suite no. 3, opus 55lOuiS VierneCathédrales 1870-1937Choral no.1 in e majorCéSar FranCkChoral n˚ 1 en mi majeur 1822-1890Scherzo, opus 2MauriCe <strong>du</strong>ruFléTrois poèmes pour orgue, vol. 1tHierry eSCaiCHEaux natales 1965-Le masqueVers l’esperanceevocation iii (Final), opus 37MarCel <strong>du</strong>pré1886-1971This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par54 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Dante: The Divine ComedyDante : La Divine ComédieThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>10:00 a.m. 10 hTabaret HallPavillon TabaretJohn Koensgen – narrator / récitantMykola Suk – pianoFantasia quasi Sonata : Après une lecture de DanteFranz liSzt1811-1886This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 55


Lumière QuartetLe Quatuor LumièreThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiDominion-Chalmers United ChurchDavid Stewart – violin / violonPaule Prefontaine – violin / violonMax Mandel – viola / altoChristina Mahler – cello / violoncelleString Quartet no. 3 in B-flat major, d. 36Franz SCHuBertQuatuor à cordes nº 3 en si bémol majeur, d. 36 1797-1828AllegroAndanteMenuetto (allegro)AllegrettoString Quartet no. 2 in a minor, opus 13Felix MendelSSOHnQuatuor à cordes nº 2 en la mineur, opus 13 1809-1847Adagio – Allegro VivaceAdagio non lentoIntermezzo: Allegretto con moto – Allegro di moltoPresto – Adagio non lentoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par56 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Rising Stars: Arminè KassabianÉtoiles montantes : Arminè KassabianThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiTabaret HallPavillon HallArmine Kassabian – mezzo-sopranoJean Desmarais – pianoAlma grande e nobil coreKarounOrorGroongWOlFgang aMadeuS MOzart1756-1791Vartapet kOMitaS1869-1935parSegH ganatCHian1885-1967Vartapet kOMitaSChanson tristeHenri <strong>du</strong>parCExtase 1848-1933SoupirTestamentintermission / entracteTorna vezzosa FillideVinCenzO Bellini1801-18355 canciones populares argentinas, opus 10 alBertO ginaStera1. Chacarera 1916-19832. Triste3. Zamba4. Arrorro5. GatoEl niño judío: De España vengopaBlO luna1879-1942This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parThe Harold Crabtree FoundationMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 57


musica intima (repeat)musica intima (reprise)Thursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hKnox Presbyterian Churchmusica intimawith guests / et ses invitésDenise Djokic – cello / violoncelleJulian Armour – cello / violoncelleThree HymnsAve Verum CorpusLove, BeautyOn Monsieur’s DepartureThe Beaufort ScaleLeonardo Dreams of His Flying MachineNerakhoon (premiere / création)Summer’s SingingInuit Hunting SongLe Pont MirabeauYour FragranceEl Paisanitointermission / entracter. Murray SCHaFer1933-iMant raMinSH1943-rOdney SHarMan1958-JeFFrey ryan1962-auliS Sallinen1962-eriC WHitaCre1970-HOWard SHOre1946-leSlie uyeda1953-derek Healey1936-liOnel daunaiS1901-1982edWard HenderSOn1952-arr. Ward Swingle1927-CBC Radio 2 is proud to be <strong>Music</strong> & <strong>Beyond</strong>’s broadcast partner. You can hear today’s concert at a later date on CBC Radio 2.It will also be available to stream online for a year at Concerts on Demand www.cbc.ca / radio2 / codThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par58 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Band of the Ceremonial GuardLa Musique de la Garde de cérémonieThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hParoisse St. CharlesBand of the Ceremonial Guard / La Musique de la Garde de cérémonieLieutenant Patrice Arsenault – Director of <strong>Music</strong> / Directeur de musiqueO CanadaSupreme CommandCalixa laVallée1842-1891FranCiS ViVian <strong>du</strong>nn1908-1995Second Suite in FguStaV HOlStdeuxième suite en fa 1874-1934Service with DistinctionMercury MarchBells of CastlebayRhosymedreCanada OverseasFall FairNimrodCrown ImperialMilanollo / British Grenadier (Regimental marches / marches régimentaires)HOWard CaBle1920-Jan Van der rOOSt1956-arr. g. abernethyralpH VaugHan WilliaMS1872-1958arr. W. BeelerJames gayfer1916-1997gOdFrey ridOut1918-1984arr. E. FralickedWard elgar1857-1934arr. A.ReedWilliaM WaltOn1902-1983arr. W.J. DuthoitThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 59


Young People’s Concert: Meet the GuitarConcert pour la jeunesse: faites connaissanceavec la guitareThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>6:00 p.m. 18 hAll Saints’ Church HallDaniel Bolshoy – guitar / guitarePlatero y Yoe<strong>du</strong>ardO Sainz de la MazaPlatero 1903-1982El LocoLa AzoteaDarbónPaseoLa TortugaLa MuerteA Platero en su tierraPoetry by / Poésie de Ramon JimenezSoñando Caminose<strong>du</strong>ardO Sainz de la MazaPoetry by / Poésie de Antonio MachadoCampanas del Albae<strong>du</strong>ardO Sainz de la MazaThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parThe Harold Crabtree Foundation60 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The Vienna Piano Trio and Donna BrownLe Trio de Vienne avec piano et Donna BrownThursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hSt. Andrew’s ChurchDonna Brown – sopranoWolfgang Redik – violin / violonMatthias Gredler – cello / violoncelleStefan Mendl – pianopiano trio in g major, k. 496WOlFgang aMadeuS MOzarttrio pour piano en sol majeur, k. 496 1756-1791AllegroAndanteAllegrettopiano trio in e-flat major, opus 1, no. 1ludWig Van BeetHOVentrio pour piano en mi bémol majeur, opus 1, n˚ 1 1770-1827AllegroAdagio cantabileScherzo: Allegro assaiFinale: Prestointermission / entracteRomances on poems of Alexander Blok, opus 127dMitri SHOStakOViCHRomances sur des poèmes d’Alexandre Blok, opus 127 1906-1975The Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 61


Igudesman and Joo – “A Little Nightmare <strong>Music</strong>” (repeat)Igudesman et Joo – “A Little Nightmare <strong>Music</strong>” (reprise)Thursday, July 14, <strong>2011</strong> Le jeudi 14 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchAleksey Igudesman – violin / violonHyung-ki Joo – pianoThe con cert begins. The music is sub lime. Not even a pin would dare drop. Sud denly, a cell phone rings and themad ness starts. The pianist loses his hand, the vio lin ist, while tun ing, falls asleep, and later wakes up in the mid dle of amotor way, trans formed into a “River dancer”. When the pianist returns, the piano is locked, telling him to insert hiscredit card. Mean while, the vio lin ist loses his bow to a vac uum cleaner and his part ner just talks on the phone whileread ing a paper, eat ing, and, play ing the piano upside down all at the same time. These and many other “night mares”unfold before audi ences’ eyes and ears.“A Little Nightmare <strong>Music</strong>” is a unique show, full of virtuosity, enchanting music and zany, outrageous humour. Idealfor audiences aged 8 to 88, this show is sure to captivate you and crack you up whether you’re a classical musicenthusiast or the type who runs for cover, at the mere mention of Mozart.~Place au concert! Premières notes… Quelle musique sublime! Spectatrices et spectateurs sont tout oreilles… Soudain,la sonnerie ingrate d’un cellulaire fracasse ce moment magique. Le délire se met à cascader. Voilà le pianiste qui seretrouve sans mains! Il les cherche partout… Le violoniste accorde son instrument, sol, ré, la… et tombe endormi. Il seréveille au beau milieu d’une autoroute… en train de danser une gigue irlandaise! Le pianiste revient à son clavier…Le piano est verrouillé : « Veuillez y insérer une carte de crédit ». Un aspirateur avale l’archet <strong>du</strong> violoniste. Soncompagnon de scène joue <strong>du</strong> piano à l’envers, tout en placotant au téléphone, en feuilletant son journal et en cassantla croûte! Le cauchemar se poursuit sous les yeux et aux oreilles des spectatrices et spectateurs…« A Little Nightmare <strong>Music</strong> » est un spectacle unique où se conjuguent virtuosité, musique enchanteresse et humourtantôt bon enfant, tantôt grinçant. Que vous ayez huit ans ou quatre-vingt-huit ans, que vous aimiez la musiqueclassique ou que la simple mention de Mozart vous donne de l’urticaire — ou ses prénoms —,ce spectacle vous sé<strong>du</strong>ira.The Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par62 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Coffee Concert: The Four Seasons Harp QuartetConcert et café : le Quatuor de harpes Quatre saisonsFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>10:00 a.m. 10 hDominion-Chalmers United ChurchJennifer Swartz, Lori Gemmell, Caroline Léonardelli, Caroline Lizotte – harp / harpeConcerto no. 3 in F major, L’autunnoantOniO ViValdiConcerto n˚ 3 en fa majeur, L’autunno 1678-1741La cacciatrans. Quartetto d’Arpe di VeneziaSolo: Jennifer SwartzConcerto no. 4 in F minor, L’invernoConcerto n˚ 4 en fa mineur, L’invernoIl vento boreaConcerto no. 1 in e major, La primaveraConcerto n˚ 1 en mi majeur, La primaveraDanza pastoraleConcerto no. 2 in g minor, L’estateConcerto n˚ 2 en sol mineur, L’estateTempo impetuoso d’estateSolo: Caroline LizotteSolo: Caroline LéonardelliSolo: Lori GemmellSonata k. 525dOMeniCO SCarlattiSonate k. 525 1685-1757trans. Caroline LizotteQuartet, k. 589WOlFgang aMadeuS MOzartQuatuor k. 589 1756-1791trans. Caroline LizotteTubular BellsMike OldField1953-trans. Caroline LizottePre-concert Tai-ChiAvant le concert: Tai-chi8:45 a.m. 8 h 45Dominion-Chalmers United ChurchThe Pre-concert Tai-Chi is included as part of the 10:00 a.m. concert with the Four Seasons Harp Quartet. Festival passholdersare invited to come in loose-fitting clothes and comfortable shoes to join the Ottawa TaiChi Chuan Associationfor a 50-minute pre-concert tai-chi session! Session size is limited and is on a first come, first-served basis.Ce tai-chi pré-concert fait partie <strong>du</strong> concert <strong>du</strong> Quatuor de harpes Quatre saisons, à 10 h. Les détenteurs de Passeportssont invités à porter un vêtement ample et des chaussures confortables pour se joindre à l’Association TaiChi Chuand’Ottawa pour une séance de tai-chi pré-concert de 50 minutes. Les places sont limitées.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 63


Fantasies for PianoFantaisies pour pianoFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiSt. Andrew’s ChurchMykola Suk – pianoSonata no. 14 in C-sharp minor, Quasi una fantasialudWig Van BeetHOVenSonate nº 14 en do dièse mineur, Quasi una fantasia 1770-1827Adagio sostenutoAllegrettoPresto agitatoLa Contemplazione, Una Fantasia Piccola, opus 107, no. 3Fantaisie sur l’opéra Moïse de Rossini, opus 33Fantasia quasi Sonata: Après une lecture de DanteJOHann nepOMuk HuMMel1778-1837SigiSMOnd tHalBerg1812-1871Franz liSzt1811-1886The Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par64 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Puccini’s WomenLes femmes de PucciniFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiTabaret HallPavillon TabaretMariateresa Magisano – sopranoJudith Ginsburg – pianoAvanti Urania!E l’uccellinogiaCOMO puCCini1858-1924Sogno d’orSole e amoreTerra e mareSalve ReginaMorire?Canto d’animeAdagioPiccolo valzerFrom / tiré de Le VilliSe come voi piccinaFrom / tiré de EdgarNel villaggio d’EdgarThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 65


Les Violons <strong>du</strong> RoyFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hDominion-Chalmers United ChurchLes Violons <strong>du</strong> RoyEric Paetkau – con<strong>du</strong>ctor / chefTango boréal:Denis Plante – bandoneon / bandonéonDavid Jacques – guitar / guitarePascale Giguère – violin / violonOblivionLa YumbaA fuego lentoLe tombeau d’AstorAstoriasTango RomanceValse pour Laurasoloists / solistes: Tango boréal, Pascale GiguèrePascale Giguère – violin / violonsoloists / solistes: Tango boréalsoloists / solistes: Tango boréaláStOr piazzOlla1921-1992arr. Denis PlanteOSValdO puglieSe1905-1995arr. Denis PlanteHOraCiO Salgán1916-arr. Denis PlantedeniS planteHommage à Liège, double concerto for bandoneon and guitarHommage à Liège, double concerto pour bandonéon et guitareMilongaTangosoloists / solistes: Denis Plante, David Jacquestwo tangos for string orchestradeux tangos pour orchestre à cordesCoralCanyengueáStOr piazzOllaáStOr piazzOllaLibertangosoloists / solistes: Tango boréal, Pascale GiguèreáStOr piazzOllaarr. Denis PlanteThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par66 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Vienna Piano Trio IILe Trio de Vienne avec piano IIFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hSt. Andrew’s ChurchWolfgang Redik – violin / violonMatthias Gredler – cello / violoncelleStefan Mendl – pianopiano trio in g major, opus 1, no. 2ludWig Van BeetHOVentrio pour piano en sol majeur, opus 1, n˚ 2 1770-1827Adagio – Allegro vivaceLargo con espressioneScherzo: AllegroFinale: Prestopiano trio no. 6, Gedankenströmepaul engeltrio pour piano n˚ 6, Gedankenströme 1949-intermission / entractepiano trio no. 3 in F minor, opus 65antOnín dVOřáktrio pour piano n˚ 3 en fa mineur, opus 65 1841-1904Allegro ma non troppoAllegretto graziosoPoco adagioAllegro con brioThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 67


<strong>Music</strong> and DanceMusique et DanseFestival-plusFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>7:30 p.m. 19 h 30Theatre of the National Arts CentreThéâtre <strong>du</strong> Centre national des ArtsSonia Rodriguez – dancer / danseusePiotr Stanczyk – dancer / danseurMarie-Nathalie Lacoursière – dancer / danseuseMickael Bouffart – dancer / danseurPhilippe Djokic – violin / violonMarcelle Mallette – violin / violonMarc Djokic - violin / violonGuylaine Lemaire – viola / altoDenise Djokic – cello / violoncelleMurielle Bruneau – double bass / contrebasseDaniel Bolshoy – guitar / guitareLoris Barrucand – harpsichord / clavecinLynn Stodola – pianopassacaille from / de ArmideJean-BaptiSte lully1632-1687arr. Jean-Henri d’Anglebertchoreography / chorégraphie : L’Abbée 1725 and / et Pécour 1713Variations: La FolliaMenuet dans nos boischoreography / chorégraphie : Marie-Nathalie LacoursièreJean-Henri d’angleBert1629-1691Jean-BaptiSte lullyarr. Jean-Henri d’AnglebertLa Royalle (sarabande-bourée)Ouverture de la Mascaradechoreography / chorégraphie : Pécour 1713Jean-BaptiSte lullyarr. Jean-Henri d’AnglebertJean-Henri d’angleBert1629-1691La VerdinguetteJaCQueS CHaMpiOn de CHaMBOnnièreS1601 / 2–1672choreography / chorégraphie : Marie-Nathalie LacoursièreLa MatelotteLes Contrefaiseurschoreography / chorégraphie : Ms-30choreography / chorégraphie : Pécour 1702arr. Jean-Henri d’angleBertarr. Jean-Henri d’anglebert68 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Quintet no. 4 for guitar and Stringsluigi BOCCHeriniQuintette no 4 pour guitare et cordes 1743-1805IV. FandangoPas de deux — The White Swan / Le cygne blancpas de deux (from Swan Lake)pyOtr ilyiCH tCHaikOVSkypas de deux (tiré <strong>du</strong> Lac des cygnes) 1840-1893choreography / chorégraphie : Marius PetipaWaltzes from Der RosenkavelierriCHard StrauSSValses tirées de Der Rosenkavelier 1864-1949arr. Norman Abbottintermission / entracteAs Above, So Belowpiano Sonata no. 14 in C sharp minor, opus 27 no. 2, MoonlightludWig Van BeetHOVenSonate pour piano no 14 en do dièse mineur, opus 27, no 2, Au clair de lune 1770-1827I. Adagio sostenutochoreography / chorégraphie : Mark Goddenromanian dancesBéla Bartókdanses roumaines 1881-1945Lady of the CamelliasConcerto for piano in e minorFrédériC CHOpinConcerto pour piano en mi mineur 1810-1849choreography / chorégraphie : Val CaniparoliHungarian dance no. 2 in g minorJOHanneS BraHMSdanse hongroise no 2 en sol mineur 1833-1897arr. Joseph JoachimSlavonic dance in e-flat major, opus 46, no. 7antOnín dVOřákdanse slave en mi bémol majeur, opus 46, no 7 1841-1904arr. Gaston BorchRequiebrosgaSpar CaSSadO1897-1966This concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 69


Die Schöne MüllerinFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hTabaret HallPavillon TabaretPeter McGillivray – baritone / barytonStéphane Lemelin – pianoDie Schöne MüllerinFranz SCHuBertDas Wandern 1797-1828Wohin?Halt!Danksagung an den BachAm FeierabendDer NeugierigeUnge<strong>du</strong>ldMorgengrußDes Müllers BlumenTränenregenMein!PauseMit dem grünen LautenbandeDer JägerEifersucht und StolzDie liebe FarbeDie böse FarbeTrockne BlumenDer Müller und der BachDes Baches WiegenliedThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 71


Classical Heavy MetalHeavy Metal classiqueFriday, July 15, <strong>2011</strong> Le vendredi 15 juillet <strong>2011</strong>11:00 p.m. 23 hMayfair TheatreRachel Barton Pine – violin / violonwith / avecMarc Djokic – violin / violonMargaret Munro Tobolowska – cello / violoncelleRachel Barton PineThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par72 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The Leong-Mach TrioLe Trio Leong-MachSaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>10:00 a.m. 10 hTabaret HallPavillon TabaretKerson Leong – violin / violonStanley Leong – cello / violoncelleTu Mach – piano<strong>du</strong>o for Violin and Cello, WoO 27, no. 1ludWig Van BeetHOVen<strong>du</strong>o pour violon et violoncelle, WoO 27, n˚ 1 1770-1827Allegro comodoLarghetto sostenutoRondo. Allegretto (vivace)Kerson Leong, Stanley LeongCello Sonata in a major, no. 6luigi BOCCHeriniSonate pour violoncelle en la majeur, n˚ 6 1743-1805AdagioAllegroStanley Leong, Tu MachCantabile doloroso e rondo giocosoKerson Leong, Tu MachOle Bull1810-1880From / tiré de Orfeo ed EuridiceCHriStOpH WilliBald gluCkMelodie (Dance of the Blessed Spirits) 1714-1787Mélodie (Danse des esprits bénis)arr. Fritz KreislerFrom / tiré de ThaïsJuleS MaSSenetMeditation 1842-1912trans. M. P. MarsickKerson Leong, Tu MachSonata for Solo Cello, opus 8zOltán kOdálySonate pour violoncelle seul, opus 8 1882-1967Allegro molto vivaceStanley LeongSonata no. 3 for Solo Violin, Balladeeugène ySaÿeSonate n˚ 3 pour violon seul, Ballade 1858-1931Kerson LeongThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parThe Gail Asper Family FoundationMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 73


Joel Quarrington in RecitalRécital Joel QuarringtonSaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>12:00 noon MidiTabaret HallPavillon TabaretJoel Quarrington – double bass / contrebasseJean Desmarais – pianoadagio and allegro, opus 70rOBert SCHuMann1810-1856Sonata for double Bass and piano, opus 97rOBert FuCHSSonate pour contrebasse et piano, opus 97 1847-1927Allegro moderato moltoAllegro ScherzandoAndante from opus 96Allegro giustointermission / entracteSonata for Violin and piano in g major, opus 78JOHanneS BraHMSSonate pour violon et piano en sol majeur, opus 78 1833-1897Vivace ma non troppoAdagio – Più andante- AdagioAllegro molto moderatoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par74 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


New Orford String Quartet ILe nouveau Quatuor à cordes Orford ISaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hGlebe Community CentreCentre communautaire GlebeJonathan Crow – violin / violonAndrew Wan – violin / violonEric Nowlin – viola / altoBrian Manker – cello / violoncelleString Quartet no. 15 in g majorFranz SCHuBertQuatuor à cordes n˚ 15 en sol majeur 1797-1828Allegro molto moderatoAndante un poco motoScherzo: Allegro vivace – Trio : AllegrettoAllegro assaiThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 75


The Vienna Piano Trio IIILe Trio de Vienne avec piano IIISaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>4:00 p.m. 16 hSt. Andrew’s ChurchWolfgang Redik – violin / violonMatthias Gredler – cello / violoncelleStefan Mendl – pianopiano trio in C minor, opus 1, no. 3ludWig Van BeetHOVentrio pour piano en do mineur, opus 1, n˚ 3 1770-1827Allegro con brioAndante cantabile con VariazioniMinuetto: Quasi allegroFinale: Prestissimopiano trio in B major, opus 8JOHanneS BraHMStrio pour piano en si majeur, opus 8 1833-1897Allegro con brioScherzoAdagioAllegroThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par76 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Daniel BolshoySaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hGlebe Community CentreCentre communautaire GlebeDaniel Bolshoy – guitar / guitarePaseoe<strong>du</strong>ardO Sainz de la MazaPlatero 1903-1982Evocación CriollaHabaneraSoñando CaminosHomenaje a Toulouse-LautrecConfidenciaCampanas des AlbaAurore BorealepatriCk rOux1962-Next Year (première / création)MiCHael karMOnI – Fanfare (Seven Gates) 1969-II – Prayer (Herod’s Temple)III – DanceIV – AlleywayV – Lullaby (Sunset 2,106,415)An Idea (Passacaglia for Eli)leO BrOuWer1939-Eli’s PortraitSergiO aSSadValseana 1952-Preludio e toccatinaThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 77


The Friesen Interviews:Successful Arts Management in the 21 st CenturyLes entrevues d’Eric Friesen :La Gestion des arts au siècle actuelSaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>5:00 p.m. 17 hFreiman HallSalle FreimanEric Friesen with the brilliantly innovative and successful <strong>Music</strong> Director ofthe Vancouver Symphony Orchestra, Bramwell Tovey.~Eric Friesen en conversation avec le directeur musical chevronné del’Orchestre symphonique de Vancouver, le captivant et novateur Bramwell Tovey.Eric FriesenBramwell ToveyThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par78 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Rachel Barton Pine and Menahem PresslerRachel Barton Pine et Menahem PresslerSaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hDominion-Chalmers United ChurchRachel Barton Pine – violin / violonMenahem Pressler – pianoSonata in B-flat major, k. 454WOlFgang aMadeuS MOzartSonate en si-bémol majeur, k. 454 1756-1791Largo – AllegroAndanteAllegretto<strong>du</strong>o in a majorFranz SCHuBert<strong>du</strong>o en la majeur 1797-1828Allegro moderatoScherzo : PrestoAndantinoAllegro vivaceintermission / entracteSonata in a majorCéSar FranCkSonate en la majeur 1822-1890Allegretto ben moderatoAllegroBen moderatoAllegretto poco mossoThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 79


New Orford String Quartet IILe nouveau Quatuor à cordes Orford IISaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>8:00 p.m. 20 hSt. Andrew’s ChurchJonathan Crow – violin / violonAndrew Wan – violin / violonEric Nowlin – viola / altoBrian Manker – cello / violoncelleBlanc dominant ana SOkOlOViC1968-Quartet in F major, opus 135 ludWig Van BeetHOVenQuatuor en fa majeur, opus 135 1770-1827AllegrettoVivaceLento assai, cantante e tranquillo« Der schwer gefaßte Entschluß » Grave, ma non troppo tanto – Allegro –Grave, ma non troppo trattointermission / entracteQuartet no. 3 in e-flat minor pyOtr ilyiCH tCHaikOVSkyQuatuor n˚ 3 en mi bémol mineur 1840-1893Andante Sostenuto – Allegro moderatoAllegretto vivo e scherzandoAndante funebre e doloroso, ma con motoFinale : Allegro non troppo e risolutoThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par80 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The PlanetsLes PlanètesSaturday, July 16, <strong>2011</strong> Le samedi 16 juillet <strong>2011</strong>11:00 p.m. 23 hDominion-Chalmers United ChurchBuzz Brass / Buzz cuivres:Sylvain Lapointe – Artistic Director, trumpet / directeur artistique, trompetteFrédéric Gagnon – first trumpet / trompette soloPascal Lafrenière – French horn / corJason De Carufel – tromboneSylvain Arseneau – bass trombone / trombone basseMélanie Barney – organ / orguePierre Chastenay – astronomer and narrator / astronome et narrateurThe PlanetsguStaV HOlStLes Planètes 1874-1934arr. Enrico O. DastousMars, the Bringer of War / Mars, le porteur de la guerreVenus, the Bringer of Peace / Vénus, la porteuse de la paixMercury, the Winged Messenger / Mercure, le messager ailéJupiter, the Bringer of Jollity / Jupiter, le porteur de la joieSaturn, the Bringer of Old Age / Saturne, le porteur de la vieillesseUranus, the Magician / Uranus, le magicienNeptune, the Mystic / Neptune, le mystiqueThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 81


Grounds of Rideau Hall:The Nepean Parharmonic Steel BandLes pelouses de Rideau Hall :The Nepean Parharmonic Steel BandSunday, July 17, <strong>2011</strong> Le dimanche 17 juillet <strong>2011</strong>12:00 p.m. MidiGrounds of Rideau HallLes pelouses de Rideau HallGrounds of Rideau Hall:The Pipes and Drums of the Bandof the Ceremonial GuardLes pelouses de Rideau Hall : Les cornemuses etTambours de la Garde de cérémonieSunday, July 17, <strong>2011</strong> Le dimanche 17 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hGrounds of Rideau HallLes pelouses de Rideau HallOpening – air and MarchesMacPherson’s LamentJaMeS MaCpHerSOn1675-1700drum SaluteSlow air and Jigs6 / 8 MarchesSolo Setretreat MarchSlow air and reelsHornpipesSlow March and 2 / 4 Quick MarchesMelody and 4 / 4 MarchesValour in KandaharQuick March - The Highland LaddieThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par82 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Lecture-Concert with Menahem PresslerConcert et Conférence de Menahem PresslerSunday, July 17, <strong>2011</strong> Le dimance 17 juillet <strong>2011</strong>2:00 p.m. 14 hDominion-Chalmers United ChurchRachel Barton Pine – violin / violonAndréa Armijo Fortin – violin / violonDavid Thies-Thompson – viola / altoDenise Djokic – cello / violoncelleMenahem Pressler – pianoQuintet for piano and Strings in F minorJOHanneS BraHMSQuintette pour piano et cordes en fa mineur 1833-1897Allegro non troppoAndante, un poco adagioScherzo : AllegroFinale : Poco sostenuto – Allegro non troppo – Presto, non troppoThe Steinway piano heard at this event is available for concert and artist activities through yourauthorized Steinway dealer Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington Street W., Ottawa, Ontario. 613-725-1116.www.lauzonmusic.comLe piano Steinway enten<strong>du</strong> lors de ce concert est disponsible pour des récitals et activites artistiques encontactant votre distributeur Steinway, Lauzon <strong>Music</strong>, 1345 Wellington O., Ottawa, Ont. 613-725-1116www.lauzonmusic.comThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité parMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 83


Closing Party :National Gallery Soirée – <strong>Music</strong> and Visual ArtSoirée de clôture : musique et arts visuelsFestival-plusSunday, July 17, <strong>2011</strong> Le dimanche 17 juillet <strong>2011</strong>7:00 p.m. 19 hNational Gallery of CanadaMusée de beaux-arts <strong>du</strong> CanadaWe close the <strong>festival</strong> with one of the most elaborate and interesting events in our two-year history. For three hours wewill fill the National Gallery with music. Throughout the gallery, short musical performances will be presented,reflecting the art in each gallery that they take place.Over 30 musicians performing more than 40 short concerts.~L’un des spectacles les plus captivants de notre jeune histoire! Pendant trois heures, les salles <strong>du</strong> Musée des beaux-arts<strong>du</strong> Canada vont vibrer au son des pièces musicales correspondant aux œuvres exposées.Plus de 30 musiciens et plus de 40 brefs concerts.National Gallery of CanadaMusée Des Beaux Arts Du CanadaThis concert is graciously sponsored by / Ce concert est gracieusement commandité par84 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


John AbbergerJohn Abberger, one of North America’s leadingperformers on historical oboes, is principal oboist withTafelmusik and the American Bach Soloists (SanFrancisco). He also appears regularly with otherprominent period-instrument ensembles. His recordingof the Concerto for Oboe by Alessandro Marcello withTafelmusik was glowingly reviewed by GramophoneMagazine as “one of the best there is” and “alone worththe price of the disc, even if you have other versions.” He recordsregularly with many of the above mentioned orchestras, and can beheard on numerous recordings. John Abberger serves on the faculty atthe University of Toronto and the University of Western Ontario, andhas taught at the City College of New York. A native of Orlando,Florida, he received his training at the Juilliard School, and LouisianaState University. In addition, he holds a Performers Certificate in Early<strong>Music</strong> from New York University.Thomas AnnandThomas Annand leads an active life with numerousensembles, including the Thirteen Strings ChamberOrchestra and the National Arts Centre Orchestra. Hehas been Artistic Director for Capital BrassWorks, afounding member of the Gruppetto BaroqueEnsemble, and is Director of <strong>Music</strong> at St. Andrew’sPresbyterian Church in Ottawa, a role he has held since1992. After winning the First Prize in the RCCONational Organ Competition in 1987, Thomas Annand began a careeras soloist, first as organist and recently as harpsichordist. He gives manyrecitals each year throughout North America and every year since 1995,he has been a guest soloist at the Carmel Bach Festival in California. Hehas appeared as soloist in the International Congress of Organists, andthe Organ Historical Society Convention. He performs regularly withthe Chamber Players of Canada and at the <strong>festival</strong>, <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong>.oboe / hautboisJohn Abberger, un des hautboïstes sur instrumentd’époque les plus en vue en Amérique <strong>du</strong> Nord, est lepremier hautbois des ensembles Tafelmusik et AmericanBach Soloists de San Francisco. Il se pro<strong>du</strong>it aussi régulièrementavec divers autres prestigieux ensembles d’instrumentsd’époque. Son enregistrement <strong>du</strong> Concerto pourhautbois d’Alessandro Marcello avec Tafelmusik a méritéles critiques élogieuses <strong>du</strong> Gramophone Magazine qui l’asignalé comme « l’un des meilleurs, à lui seul valant le prix <strong>du</strong> CD, mêmesi vous avez d’autres versions. » John Abberger enregistre régulièrementavec les orchestres mentionnés ci-haut et peut être enten<strong>du</strong> sur de nombreuxdisques. Il enseigne présentement à l’Université de Toronto et àl’Université Western Ontario et a enseigné au City College of New York.Natif de la Floride, il a reçu sa formation à l’école Juilliard et à l’universitéLouisiana State et détient un certificat en musique ancienne de l’Universitéde New York.organ / harpsichord /orgue / clavecinThomas Annand joue régulièrement avec de nombreuxensembles musicaux tels que Thirteen Strings et l’Orchestre<strong>du</strong> Centre national des Arts. Il a également fondéCapital BrassWorks, un ensemble baroque portant lenom de Gruppetto, et, depuis 1992, il est chantre del’église presbytérienne St. Andrew’s d’Ottawa. Aprèsavoir remporté en 1987 le Premier Prix <strong>du</strong> Concours nationald’orgue <strong>du</strong> Collège royal canadien des Organistes, il a fait une carrièrede soliste comme claveciniste et organiste, se pro<strong>du</strong>isant surtouten Amérique <strong>du</strong> Nord. Depuis 1995, chaque année il est soliste invitéau Carmel Bach Festival en Californie. On a pu l’entendre comme solisteau Congrès international des Organistes, au Festival de musique dechambre d’Ottawa et au Congrès de la Société historique de l’orgue.Julian ArmourJulian Armour has distinguished himself over the past20 years as a performing musician, arts administratorand artistic director. He is currently Artistic andExecutive Director of Ottawa’s new classical music<strong>festival</strong>, <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong>. As well, he is ArtisticDirector of the Chamber Players of Canada, PrincipalCellist of the chamber orchestra Thirteen Strings andteaches regularly at the University of Ottawa, offeringcourses in both music performance and arts administration. He hasplayed in most of Canada’s concert halls and many in the United Statesand Europe. He has recorded over 30 CDs for many labels includingMarquis, Crystal, ATMA, CMS Classics, CentreDiscs, SRI, CanSona,Studea <strong>Music</strong>a and CBC. Julian Armour was named a Chevalier de l’Ordredes Arts et des Lettres in December 2002 by the Government of Francefor his contributions to music. In 2003, he was awarded the MeritoriousService Medal by Her Excellency the Right Honourable AdrienneClarkson, Governor General and Commander-in-Chief of Canada. Hewas recently awarded the <strong>2011</strong> Friends of Canadian <strong>Music</strong> Award from theCanadian League of Composers and the Canadian <strong>Music</strong> Centre.cello / violoncelleAu cours de ses vingt années de carrière, Julian Armours’est démarqué comme musicien interprète, administrateurdes arts et directeur artistique. Il est directeur artistiqueet général <strong>du</strong> nouveau <strong>festival</strong> de musique classiqueà Ottawa, Musique et autres mondes. Il est égalementvioloncelle solo de l’orchestre de musique de chambreThirteen Strings, en plus de directeur artistique desChambristes <strong>du</strong> Canada. Alors qu’il y était administrateur,le Festival international de musique de chambre d’Ottawa est devenule <strong>festival</strong> de musique de chambre le plus considérable <strong>du</strong> monde.En 2000, il a reçu le prix des arts Victor Tolgesy <strong>du</strong> Conseil des artsd’Ottawa, sanctionnant le mérite de ceux et celles qui ont contribué remarquablementà enrichir la vie culturelle d’Ottawa. Julian Armour a étéfait Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres par la France en décembre2002 pour ses contributions à la musique. Il a aussi reçu la Médaille<strong>du</strong> service méritoire de Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson,gouverneure générale et commandante en chef <strong>du</strong> Canada. Récemment,la Ligue canadienne des compositeurs et le Centre de musiquecanadienne lui ont décerné le prix des Amis de la musique canadiennede <strong>2011</strong>.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 87


Tahir Aydoğ<strong>du</strong>, kanunBorn in Istanbul in 1959, Tahir Aydoğ<strong>du</strong> gra<strong>du</strong>atedfrom the Physics Department of Middle East TechnicalUniversity. He received his first music instruction fromhis father Gültekin Aydoğ<strong>du</strong> who is a kanun player atTRT Ankara Radio and the con<strong>du</strong>ctor of Turkish FasılEnsemble. He was also trained by various Turkish <strong>Music</strong>Authorities. Following his gra<strong>du</strong>ation, he was appointedto the TRT Ankara Radio Turkish <strong>Music</strong> Ensemble as akanun player. Besides various concerts he gave in Turkey, he alsorepresented Turkey in many music centres in America, Europe and Asiawith “Modern Folk Trio” with whom he worked for eight years. WithASIAMINOR Jazz Ensemble whose musical goal is to combine Turkishmusic and Western jazz, the artist played in many concerts, attendedvarious workshops and <strong>festival</strong>s abroad, and spent ten years touringextensively in Europe and America.The Band of theCeremonial GuardThe Band of the Ceremonial Guard ispart of the Canadian Forces PrimaryReserves. They gather each year for thepurpose of providing musical support forthe world famous Changing of the Guardceremony on Parliament Hill, in Ottawa.During this period the band is also taskedwith supporting official functions held at Rideau Hall, foreign embassies,and other sites around the national capital region. With their distinctivescarlet uniforms and bearskin headdresses, the Band of the CeremonialGuard attracts huge crowds wherever it performs. The band provides anexcellent summer employment opportunity for music students toexperience life in the Canadian Forces. Selected candidates are not onlyexcellent musicians, but also fine ambassadors of the Canadian people.This military band has been given many awards and is considered thetop military marching band in the country.Mélanie BarneyIn 2002, Mélanie Barney obtained a First Prize withGreat Distinction upon finishing her organ studiesunder Jean Le Buis at the Montreal Conservatory of<strong>Music</strong>. In addition to having been awarded severalscholarships of excellence, she has distinguished herselfas an award winner in Radio-Canada’s Jeunes Artistescontest in 2003 as well as by winning the first prize inorgan at the Canadian <strong>Music</strong> Competition in 2001 and2002. Mélanie Barney has also taken part in numerous recordingsinvolving choirs, orchestras and chamber-music ensembles. As anaccomplished musician and soloist and as a sought accompanist, shehas performed in France, Germany and Belgium as well as in the UnitedStates. In the Montreal area, Mélanie Barney has been appointed to theCasavant organ in Ver<strong>du</strong>n’s Notre-Dame-de-Lourdes church since 1998,while on the Canadian musical stage she is active as a concert performer.In 2009, she recorded Gustav Holst’s The Planets with Buzz Brass in anorgan and brass version. This album was nominated at l’Adisq for bestclassical album of the year 2010 in the soloist and small ensemblecategory. The same year, as a pianist, she has created the group Danza.With violinist Carole Meneghel and multi-instrumentist Robert Len, thistrio shares the passion of the tango and the virtuosity of gypsy’s music.kanunTahir Aydoğ<strong>du</strong> a vu le jour en 1959 à Istanbul. Se spécialisantd’abord en sciences, il a entrepris des étudesmusicales sous la direction de son père, GültekinAydoğ<strong>du</strong>, lui-même joueur de kanun à la radio d’Ankaraet chef <strong>du</strong> Turkish Fasıl Ensemble. Il a poursuivisa formation auprès de divers artistes turcs, puis s’estjoint au TRT Ankara Radio Turkish <strong>Music</strong> Ensemblecomme joueur de kanun. Longtemps associé au ModernFolk Trio, avec lequel il a donné de nombreux concerts en Turquie, TahirAydoğ<strong>du</strong> a brillamment représenté son pays en Europe, en Amériqueet en Asie. Enfin, en tant que membre de l’ensemble de jazz Asiaminor,qui conjugue jazz et musique traditionnelle turque, il a participé à denombreux <strong>festival</strong>s et ateliers et donné de nombreux concerts en Turquieet à l’étranger.La Musique de laGarde de cérémonieLa Musique de la Garde de cérémonie estune organisation unique au sein de la Premièreréserve. La Musique est forméechaque été afin d’assurer le soutien musicallors de la cérémonie de la « Relève dela garde », qui a lieu sur la Colline <strong>du</strong> Parlementà Ottawa. Elle prend égalementpart à de nombreux événements musicaux dans la région de la Capitalenationale, comme des gardes d’honneurs, y compris lors de visites dechefs d’États étrangers, des concerts publics et autres fonctions militairesofficielles. L’ensemble se distingue par l’uniforme écarlate et le bonneten peau d’ours noir attire une foule impressionnante à chaque représentation.La Musique est une excellente source d’emplois d’été pour les étudiantsen musique et leur permet de vivre une expérience enrichissanteau sein des Forces canadiennes. Cette formation est considérée commel’une des meilleures au pays et a reçu de nombreux prix et honneurs.organ / orgueEn 2002, au terme de ses études d’orgue sous la directionde Jean Le Buis, Mélanie Barney a obtenu un premierprix avec grande distinction au Conservatoire demusique de Montréal. Récipiendaire de plusieursbourses d’excellence, elle s’est aussi distinguée en tantque lauréate au concours des Jeunes Artistes de Radio-Canada en 2003 de même qu’en remportant en 2001 et2002 le premier prix d’orgue au Concours de musique<strong>du</strong> Canada. Mélanie Barney a participé à de nombreux enregistrementsavec chœurs, orchestres et ensembles de musique de chambre. <strong>Music</strong>ienneaccomplie, soliste et accompagnatrice recherchée, elle s’est pro<strong>du</strong>iteen France, en Allemagne, en Belgique ainsi qu’aux États-Unis.Artiste polyvalente, c’est à titre de pianiste qu’elle a cofondé en 2009l’ensemble Danza. En collaboration avec la violoniste Carole Meneghelet le multi-instrumentiste Robert Len, cet ensemble conjugue la passion<strong>du</strong> tango nuevo à la virtuosité de la musique tsigane.88 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Loris Barrucand, harpsichordBorn in Savoie, France, in 1992, Loris Barrucand beganstudying music at the age of five. At the age of 11, hebegan taking harpsichord lessons under Georges Kissat the Conservatoire à Rayonnement Régional d’Annecyand gra<strong>du</strong>ated in 2010 with diplomas in harpsichordstudies under Sébastien Roué and basso continuostudies under Jean-Christophe Revel. Loris Barrucandperfected his skill under Françoise Lengellé andBertrand Cuiller. He also learned to play chamber music under FrançoisFernandez, Christine Plubeau, Mira Glodeanu, Patrick Cohen-Akenine,Kenneth Weiss, Lionel Sow and Lisandro Nesis. He attended theAcadémie des Arcs and Académie de Sablé and had the opportunity toplay on the set of France Musique. In 2010, he was admitted to theConservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris tostudy harpsichord under Olivier Baumont and basso continuo underBlandine Rannou. That same year, he joined two ensembles: LeLabyrinthe des Passions and Opalescences.Larry BeckwithLarry Beckwith enjoys a successful and versatile careerin the arts in and around Toronto. After growing up ina downtown Toronto home where music and theatrewere encouraged and celebrated, he studied violin andmusicology at the undergra<strong>du</strong>ate and gra<strong>du</strong>ate levels atthe University of Toronto. Since then, he has vigorouslypursued his interests in choral music, baroque music,theatre, contemporary music, radio, teaching andwriting. As a professional singer, he has appeared regularly with theElora Festival Singers, Tafelmusik Chamber Singers, Opera Atelier,Toronto Mendelssohn Choir, and the Exultate Chamber Singers. As abaroque violinist, he was a founding member of the Aradia BaroqueEnsemble, and from 1988 to 2002 was a co-artistic director of ArborOak. He is currently the artistic director of Toronto Masque Theatre.Larry Beckwith has lectured on music history for the universities ofToronto and Guelph, and has held positions as a pro<strong>du</strong>cer for CBCRadio <strong>Music</strong>, general manager of Choirs Ontario and director ofprogramming for the 2002 Joy of Singing Festival in Toronto.Marie BérardIn addition to her work as concertmaster of theCanadian Opera Company Orchestra and assistantconcertmaster of the Mainly Mozart Festival in SanDiego, Marie Bérard is a sought-after soloist, chambermusician, and teacher. A member of the Artists of theRoyal Conservatory Ensemble, she has also worked withAmici, Array<strong>Music</strong>, and New <strong>Music</strong> Concerts and haspremiered sonatas by Bright Sheng and Anthony Davisas well as several new works with the Accordes String Quartet. Amongher solo recordings are works by Alfred Schnittke (Concerto GrossoNo.1 and A Paganini), and the Meditation from Thaïs for violin andorchestra. Her recording of the concerto for violin and brass ensembleby Henry Kucharzyk was released in 2002. She performs regularly atchamber music <strong>festival</strong>s, notably Ottawa, Speedside, and <strong>Music</strong> in BlairAtholl, Scotland. Marie plays a 1767 Pietro Landolfi violin.harpsichord / clavecinNé en 1992 en Savoie, Loris Barrucand commence àétudier la musique dès l’âge de 5 ans. Ayant découvertle clavecin à l’âge de 11 ans, il entre dans la classe de clavecinde Georges Kiss au Conservatoire à RayonnementRégional d’Annecy, où il obtient en 2010 son diplômede clavecin avec Sébastien Roué et Jean-ChristopheRevel pour la basse continue. Loris Barrucand se perfectionneauprès de Françoise Lengellé et Bertrand Cuillerpour le clavecin et suit également l’enseignement de FrançoisFernandez, Christine Plubeau, Mira Glodeanu, Patrick Cohen-Akenine,Kenneth Weiss, Lionel Sow et Lisandro Nesis en musique de chambre.Il a fréquenté l’Académie des Arcs et l’Académie de Sablé, ce qui lui apermis d’être invité à jouer sur les plateaux de France Musique. En 2010,il est admis dans la classe de clavecin d’Olivier Baumont et de bassecontinue de Blandine Rannou au Conservatoire National Supérieur deMusique et de Danse de Paris. Cette même année, il se joint aux ensemblesLe Labyrinthe des Passions et Opalescences.violin / violonLarry Beckwith mène une carrière artistique aussi brillanteque féconde dans la Ville Reine et ses environs.Son enfance dans le centre-ville de Toronto est marquéepar un véritable engouement pour la musique et le théâtre.Il a suivi des études de premier et deuxième cyclesen violon et en musicologie à l’Université de Toronto.Depuis, son activité artistique s’étend <strong>du</strong> chant choralau théâtre en passant par la musique baroque, la musiquecontemporaine, la radio, l’enseignement et l’écriture. Comme chanteur,il s’est pro<strong>du</strong>it avec les ensembles vocaux Elora Festival Singers, TafelmusikChamber Choir, Opera Atelier, Toronto Mendelssohn Choir etExultate Chamber Singers. En tant que violoniste, il est cofondateur del’ensemble baroque Aradia et, de 1988 à 2002, il a été codirecteur d’ArborOak. Chargé de conférences en histoire de la musique aux universitésde Toronto et de Guelph, pro<strong>du</strong>cteur d’émissions à CBC Radio<strong>Music</strong>, directeur général de Choirs Ontario, Larry Beckwith a conçu laprogrammation de l’édition de 2002 <strong>du</strong> <strong>festival</strong> torontois Joy of Singing.violin / violonOn connaît Marie Bérard en tant que violon solo de l’orchestrede la Canadian Opera Company. Toutefois, c’estaussi une musicienne grandement sollicitée, que ce soitcomme chambriste, soliste, musicienne d’enregistrementou professeure. Elle fait partie de l’ensemble ARC associéà l’école Glenn Gould à Toronto. Récemment, on apu l’entendre en solo dans Dedication de Silvestrov et Offertoriumde Gubai<strong>du</strong>lina avec l’Esprit Orchestra, dans leDouble concerto de Brahms avec l’Orchestre symphonique de Peterboroughet dans le Triple concerto de Beethoven avec l’Orchestre de Saskatoon.En 2002, Marie Bérard a enregistré le Concerto pour violon et ensemblede cuivres de Henry Kucharzyk. Elle participe à de nombreux <strong>festival</strong>s demusique de chambre, notamment, au Festival de musique de chambred’Ottawa, à <strong>Music</strong> at Speedside à Guelph et <strong>Music</strong> in Blair Atholl enÉcosse. De plus, elle occupe le poste de violon solo associé de l’orchestre<strong>du</strong> <strong>festival</strong> Mainly Mozart à San Diego, en Californie. Marie Bérardjoue actuellement sur un violon Pietro Landolfi, qui date de 1767.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 89


Yehonatan BerickCurrently in the midst of a worldwide tour of thecomplete Paganini Caprices, violinist Yehonatan Berickis in high demand internationally since becoming aprizewinner at the 1993 Naumburg Violin Competition.He enjoys a busy concert sche<strong>du</strong>le as soloist, recitalist,chamber musician, and pedagogue throughout NorthAmerica, Europe and Israel. He has collaborated withmany world renowned artists, including MenahemPressler, James Tocco, Gilbert Kalish, Awadagin Pratt, Michael Tree,Paul Neubauer, Kim Kashkashian, David Soyer, Peter Wiley, StephenIsserlis, David Finckel, Michel Strauss, Yehuda Hanani, Wolfgang Meyer,James Campbell and Julius Baker. He is currently a member of the LosAngeles Piano Quartet. Yehonatan Berick is equally sought after asviolin teacher and chamber music mentor. Prior to his currentappointment as Professor of Violin at the University of Michigan, heserved on the faculties of McGill University and the Eastman Schoolof <strong>Music</strong>.violin / violonDepuis qu’il a remporté le Concours international deviolon de la fondation Naumburg en 1993, YehonatanBerick est grandement sollicité. Que ce soit en tant quesoliste, artiste de concert, chambriste ou pédagogue, ilse réjouit d’un calendrier de concerts bien chargé enAmérique <strong>du</strong> Nord, en Europe et en Israël. Il a collaboréavec de nombreux artistes reconnus mondialement, telsque les pianistes Menahem Pressler, James Tocco, GilbertKalish et Awadagin Pratt; les violonistes Michael Tree, Paul Neubaueret Kim Kashkashian; les violoncellistes David Soyer, Peter Wiley,Stephen Isserlis, David Finckel, Michel Strauss et Yehuda Hanani; lesclarinettistes Wolfgang Meyer et James Campbell et le flûtiste JuliusBaker. Il est aussi recherché pour ses compétences comme professeurde violon et pour ses qualités de mentor en musique de chambre. Avantd’être nommé au poste de professeur de violon à l’Université <strong>du</strong> Michigan,il a enseigné à l’Université McGill et à l’Eastman School of <strong>Music</strong>.Dans le cadre <strong>du</strong> <strong>festival</strong> Musique et autres mondes, il joue l’intégraledes sonates et partitas de Jean Sébastien Bach en trois récitals.Daniel BolshoyDaniel Bolshoy has performed for many prestigious<strong>festival</strong>s including the International <strong>Music</strong> Festival inMacao, the Abbey Bach Festival in Oregon, the Ottawaand Vancouver International Chamber <strong>Music</strong> Festivals,the Guitar-Gems International Guitar Festival in Israel,the Halifax Guitar Festival, the Indian River <strong>Music</strong>Festival, the Elora Festival, the Guelph Spring Festival,the Westben Arts Festival, the Festival des arts Boré-Art,and more. Recent orchestral appearances include the Mexico CityPhilharmonic, the Toronto Philharmonia, the Edmonton Symphony,the Calgary Philharmonic, The Kamloops Symphony, the New MexicoSymphony, the Vancouver Philharmonic, the Peterborough Symphony,the Huntsville Festival, the Red Deer Symphony, the Symphony of theKootenays, the Oakville Symphony, the Etobicoke Philharmonic, theBeer Sheva Symphoniette (Israel) and the Manitoba and OttawaChamber Orchestras. He has been invited to be concerto soloist inPonce’s Concierto del Sur in an upcoming tour of Russia.guitar / guitareDaniel Bolshoy a participé à de nombreux et prestigieux<strong>festival</strong>s, entre autres, le Festival international de musiquede Macao, le Festival Abbey Bach en Oregon, leFestival international de musique de chambre d’Ottawaet celui de Vancouver, le Festival international Guitar-Gems d’Israël, le Festival de guitare d’Halifax, le Festivalde musique d’Indian River, le Festival d’Elora, le Festival<strong>du</strong> printemps de Guelph, le Festival des arts de Westbenet le Festival Boré-Art dans les Hautes-Laurentides. Daniel Bolshoy ajoué avec nombre d’orchestres, dont les orchestres philharmoniques deMexico, Toronto, Calgary et Vancouver, les orchestres symphoniquesd’Edmonton, de Kamloops, <strong>du</strong> Nouveau-Mexique, de Peterborough etdes Kootenays, les orchestres de chambre <strong>du</strong> Manitoba et d’Ottawa, laBeer Sheva Symphonia et encore beaucoup d’autres formations. Il interpréterale Concierto del Sur de Manuel Ponce dans le cadre d’uneprochaine tournée en Russie.Les Boréades de MontréalFounded by Francis Colpron in 1991, Les Boréadesfocus on early music. The ensemble has chosen aninterpretative approach in keeping with the spirit of theBaroque era by adhering to the rules of performancepractice of the past and playing on period instruments.Critics and audiences alike in Canada and abroad havebeen unanimous in hailing the group’s energy andspontaneity as well as its theatrical, expressive andelegant playing, indicative of a unique flair for Baroque aesthetics. Thegroup has toured extensively in Canada and abroad, taking part in severalrenowned <strong>festival</strong>s and possesses a solid discography of 18 titles whichare distributed around the world. All recordings are on the ATMA label.Les Boréades de MontréalSpécialisé dans le répertoire baroque, l’ensemble Les Boréadesa été fondé en 1991 par Francis Colpron. Il achoisi comme démarche une interprétation fidèle, tantpar le respect des règles de la pratique ancienne que parl’emploi d’instruments d’époque. La critique et le publicau Canada et à l’étranger ont unanimement salué laverve, la spontanéité ainsi que le jeu théâtral, expressifet élégant de l’ensemble, qualités qui témoignent d’uneconnaissance intime de l’esprit <strong>du</strong> Baroque. L’ensemble a fait de nombreusestournées, tant au Québec qu’à l’étranger, participé à plusieurs<strong>festival</strong>s prestigieux, et a à son actif une solide discographie de dix-huitenregistrements distribués à travers le monde. Les Boréades enregistresous l’étiquette ATMA.90 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Mickaël BouffardMickaël Bouffard began exploring baroque dance nineyears ago. He studied in Montreal with Anne-MarieGardette, former dancer of Ris & Danceries in Paris,and Marie-Nathalie Lacoursière, choreographer andartistic director of Les jardins chorégraphiques. Mickaëltravels every year to attend the International Academyof Early Dance and <strong>Music</strong> in Sablé, France. While there,he had the opportunity to work with Françoise Deniau,choreographer at Château de Versailles. Mickaël Bouffard shares hisenthousiasm for baroque dance with an equally strong passion for 17-th and 18th-century art history.Donna BrownRenowned for the floating golden-hued quality of hervoice, celebrated Canadian soprano Donna Brownperforms on the world’s great opera and concert stagesof Paris, London, Tokyo, Geneva, Berlin, Vienna,Rome, Sao Paolo, Tel Aviv, Barcelona, Toronto,Vancouver, San Francisco, and Los Angeles. She hasworked with such distinguished con<strong>du</strong>ctors as Sir JohnEliot Gardiner, Helmuth Rilling, Carlo Maria Giulini,Wolfgang Sawallisch, Bernard Haitink, Marek Janowski, Kurt Masur,Daniel Barenboim, Armin Jordan, Kent Nagano, Jeffrey Tate, CharlesDutoit, Semyon Bychkov, Mario Bernardi, William Christie, PinchasZukerman, and Trevor Pinnock. Ms. Brown has received critical acclaimfor her roles as Pamina (Die Zauberflöte), Sophie (Der Rosenkavalier),Almirena (Rinaldo), Gilda (Rigoletto), Rosina (Il Barbiere di Seviglia),Michaela (Carmen), Nanetta (Falstaff), Zerlina (Don Giovanni), Servillia(La Clemenza di Tito), Serpetta (La Finta Giardiniera), Madeleine (LePostillon de Lonjumeau) Aricie (Hippolyte et Aricie) Scylla (Scylla etGlaucus) and Morgana (Alcina). She is also a professor of voice at theUniversity of Ottawa and the Montréal Conservatory of <strong>Music</strong>, andvisiting professor at several other universities around the world.Murielle BruneauMurielle Bruneau has been a member of the NationalArts Centre Orchestra since 1989 and has performed asa soloist with them on many occasions. She hasappeared as a soloist and chamber musician at numerous<strong>festival</strong>s in Europe and North America. She was the solobass of the Montreal ensemble La Pietà, with whom shemade six recordings. She was also principal bass of theMcGill Chamber Orchestra. She plays her 350-year-olddouble bass with the Chamber Players of Canada on several highlyacclaimed recordings including Schubert’s Octet and Trout Quintet andthe Chopin piano concertos with Janina Fialkowska. She studied at theConservatoire de Trois Rivières and with the renowned bass teacherFranco Petrachi in Rome. She has taught at McGill University and theChicoutimi and Trois-Rivières conservatories.dancer / danseurMickaël Bouffard a commencé l’apprentissage de ladanse baroque il y a neuf ans à Montréal auprès d’Anne-Marie Gardette, autrefois danseuse de la compagnie Ris& Danceries à Paris. Il a ensuite étudié avec Marie-NathalieLacoursière et travaille maintenant avec elle en tantqu’interprète au sein de sa compagnie Les Jardins chorégraphiques.Au cours des cinq dernières années, il s’estformé en interprétation et en chorégraphie auprès deFrançoise Deniau à l’Académie internationale de danses et de musiquesanciennes de Sablé-sur-Sarthe en France, ainsi qu’en gestuelle baroqueauprès de Nicole Rouillé. Mickaël Bouffard est également un jeune historiende l’art et un chargé de cours à l’Université de Montréal où il enseignel’histoire de la peinture française des XVII e et XVIII e siècles. Sesintérêts de recherche en histoire de l’art recoupent l’histoire de la danseet <strong>du</strong> geste.sopranoReconnue pour le timbre exquis et envoûtant de sa voix,la célèbre soprano canadienne Donna Brown savoureune carrière remplie de succès, chantant notamment surles planches des grandes salles de concerts de Paris, Londres,Tokyo, Genève, Berlin, Vienne, Rome, Sao Paolo,Tel Aviv, Barcelone, Toronto, Vancouver, San Franciscoet Los Angeles. Elle a travaillé avec de distingués chefsd’orchestres tels Sir John Eliot Gardiner, Helmuth Rilling,Carlo Maria Giulini, Wolfgang Sawallisch, Bernard Haitink, MarekJanowski, Kurt Masur, Daniel Barenboim, Armin Jordan, Kent Nagano,Jeffrey Tate, Charles Dutoit, Semyon Bychkov, Mario Bernardi, WilliamChristie, Pinchas Zukerman et Trevor Pinnock. Donna Brown a reçudes critiques favorables grâce à ses interprétations de Pamina (Die Zauberflöte),Sophie (Der Rosenkavalier), Almirena (Rinaldo), Gilda (Rigoletto),Rosina (Il Barbiere di Seviglia), Micaëla (Carmen), Nanetta(Falstaff), Zerlina (Don Giovanni), Servillia (La Clemenza di Tito), Serpetta(La Finta Giardiniera), Madeleine (Le Postillon de Lonjumeau),Aricie (Hippolyte et Aricie), Scylla (Scylla et Glaucus) et Morgana (Alcina).double bass / contrebasseMurielle Bruneau est née à Saint-Maurice, près de Trois-Rivières. Elle fait partie depuis 1989 de l’Orchestre <strong>du</strong>Centre national des Arts, avec lequel elle a joué commecontrebasse solo à plusieurs reprises. Murielle Bruneaus’est pro<strong>du</strong>ite comme soliste et chambriste dans de nombreux<strong>festival</strong>s en Europe et en Amérique <strong>du</strong> Nord. Ellea également été contrebasse solo de l’Orchestre dechambre de McGill et de l’ensemble La Pieta de Montréal.Elle joue par ailleurs avec les Chambristes <strong>du</strong> Canada dans un enregistrementtrès apprécié de l’Octuor de Schubert et <strong>du</strong> quintette La Truite,dans un CD de 2005 tout aussi acclamé présentant des transcriptionspour musique de chambre des concertos de Chopin avec la célèbre pianisteJanina Fialkowska, et plus récemment, dans un disque proposantdes œuvres d’Eldon Rathburn. Elle a enseigné à l’Université McGill etau Conservatoire de Trois-Rivières et a donné des cours dans de nombreuxautres établissements, dont l’Université de Montréal et le CégepSaint-Laurent.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 91


Yolanda BrunoSince the age of 5, Yolanda has studied with JoanMilkson, David Stewart and Elaine Klimasko at theConservatoire de musique de Gatineau and the Ottawaarea. Twice winner at the Canadian <strong>Music</strong> Competition,Yolanda has received numerous awards and scholarshipsand has been a finalist in the OSM Standard LifeCompetition, the NACO Bursary, and the StulbergInternational String Competition. Yolanda has attendedthe NAC’s Young Artist Program, Le Domaine Forget, Banff Centrefor the Arts, Orford Arts Centre, Encore, and the CasalmaggioreInternational <strong>Music</strong> Festival in Italy. Yolanda is currently finishing herundergra<strong>du</strong>ate degree at McGill University studying with Jonathan Crowand is a recipient of the Lloyd-Carr Harris Scholarship.violin / violonYolanda Bruno étudie le violon depuis l’âge de cinq ansauprès de professeurs tels Joan Milkson, David Stewartet Elaine Klimasko. Six fois finaliste et deux fois lauréate<strong>du</strong> Concours de musique <strong>du</strong> Canada, Yolanda Bruno aremporté les premier prix de plusieurs concours deconcerto et a reçu de nombreuses bourses. Elle a jouéavec le Thirteen Strings Chamber Ensemble, l’Orchestredes jeunes d’Ottawa et de nombreux orchestres communautaires.Elle a étudié au Encore Summer Institute de Clevland, àl’Académie de musique d’été <strong>du</strong> Domaine Forget, au Morningside <strong>Music</strong>Bridge <strong>du</strong> Mount Royal College à Calgary, dans le cadre <strong>du</strong> Programmedes jeunes artistes juniors à Ottawa et au Centre d’Arts Orford. L’étépassé, elle a joué au Festival de musique d’été Casalmaggiore en Italie.Yolanda Bruno étudie actuellement à l’Université McGill en vue d’obtenirun baccalauréat en musique.Adrian ButterfieldAdrian Butterfield is now established as one of the mostversatile period-instrument musicians of his generationin the UK and abroad. He works as a con<strong>du</strong>ctor and asa violinist-director with both modern- and periodinstrumentorchestras, and as a concerto soloist,chamber musician and teacher. A former chorister ofSt. Paul’s Cathedral and a gra<strong>du</strong>ate of Trinity CollegeCambridge, he is the <strong>Music</strong>al Director of the TilfordBach Society and the Associate <strong>Music</strong>al Director of the London HandelFestival. He leads ensembles including the London Handel Orchestraand the Theatre of Early <strong>Music</strong> across Europe and North America.Recent solo recordings include CPE Bach sonatas (ATMA), Bach’sConcerto for oboe and violin with John Abberger (Analekta) andHandel’s Violin Sonatas (Somm), released in December 2007 to greatacclaim.violin / violonAdrian Butterfield s’est taillé une enviable réputationcomme musicien jouant sur instruments d’époque parmiles plus polyvalents de sa génération, tant au Royaume-Uni qu’à l’étranger. Il travaille comme premier violon etchef d’orchestre dans des orchestres utilisant des instrumentsd’époque ou modernes, ainsi que comme soliste,chambriste et professeur. Ancien choriste <strong>du</strong> St.Paul’s Cathedral et diplômé <strong>du</strong> Trinity College de Cambridge,il est directeur musical <strong>du</strong> Festival Bach de Tilford et directeuradjoint <strong>du</strong> Festival Händel de Londres. Il est également le premier violonde nombreux ensembles en Europe et en Amérique <strong>du</strong> Nord, dont l’OrchestreHändel de Londres et le Theatre of Early <strong>Music</strong> de Montréal.Parmi ses plus récents enregistrements, on compte des sonates de CPEBach sous étiquette ATMA, le concerto de Bach pour hautbois et violonavec John Abberger chez Analekta et la sonate pour violon de Händelpour la marque Somm, sorti en Décembre 2007 et très bien accueilli.Benjamin ButterfieldRecognized for his work in opera, oratorio and recital,Benjamin Butterfield’s recent engagements haveincluded singing the role of Frère Massée in Messiaen’sSt. François d’Assise with Kent Nagano and the MontrealSymphony as well as Tamino in The Magic Flute with theToronto Symphony under Bernard Labadie. He hassung the arias in Bach’s St. John Passion for Jan Willemde Vriend with the Residentie Orkest of theNetherlands and The Evangelist for Choeur Ardito in Switzerland underNicolas Reymond. He also debuted with the <strong>Music</strong> of the Baroque inChicago as Damon in Acis and Galatea with Jane Glover. In recital, hecollaborated with Graham Johnson under the auspices of the VancouverInternational Song Institute as well as with Kinza Tyrrell for Art Spring,Lulu Concerts and Mount Royal College in Calgary.tenor / ténorBenjamin Butterfield est reconnu pour l’immense qualitéde son travail, que ce soit dans le répertoire de l’opéra,de l’oratorio ou en récital. À l’opéra, ses prestations récentesincluent le rôle <strong>du</strong> Frère Massée dans le St. Françoisd’Assise de Messiaen à l’OSM, sous la direction deKent Nagano et celui de Tamino dans La Flûte enchantéede Mozart avec l’Orchestre symphonique de Torontodirigé par Bernard Labadie. On a pu l’entendre aux Pays-Bas dans la Passion selon saint Jean de Jean-Sébastien Bach avec le ResidentieOrkest sous la direction de Jan Willem de Vriend, et en Suisseavec le Chœur Ardito dirigé par Nicolas Reymond. À Chicago, il a faitses débuts avec <strong>Music</strong> and the Baroque sous la direction de Jane Gloveren interprétant le rôle de Damon dans Acis et Galatée de Händel. Il s’estenfin pro<strong>du</strong>it en récital avec les pianistes Graham Johnson au VancouverInternational Song Institute (VISI) et Kinza Tyrrell au ArtSpring en Colombie-Britannique,à la Lulu Performing Arts Society à l’Île Gabriolaen Colombie-Britannique et au conservatoire de l’Université MountRoyal à Calgary.92 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Buzz BrassIn the fall of 2002, Sylvain Lapointe launched Buzzwhose mission is to promote chamber music for brassensemble. In addition to varied musical projects, Buzzoffers multidisciplinary shows, e<strong>du</strong>cationalperformances and recordings aimed at a large audience.In addition to carefully selected classics from the musicalrepertoire for brass quintet, the musicians perform theiroriginal compositions and exclusive arrangements. Buzzturns every show into a surprising, dazzling, enticing experience for allaudiences! Accomplishments include 500 concerts and musitheatricalshows presented all over Quebec, Ontario and the Canadian MaritimeProvinces; 250 primary and secondary schools visited; many celebratedappearances in cultural institutions; OPUS Prize 2007 – Pro<strong>du</strong>ction ofthe Year / Young Audiences; three critically-acclaimed albums; severalmusical performances broadcast on radio and television; and aperformance at the Louvre in Paris, France, as part of <strong>Music</strong>ora 2008.Don CampbellDon Campbell is a leading lecturer and consultant tohealthcare organizations as well as corporations andparenting groups. He works with audiences ofsymphony orchestras on how music can affect learning,health, and other aspects of our lives. He is Acousticand <strong>Music</strong>al Director of Aesthetic Audio Systems, aninnovative company that provides quality music tohealthcare facilities. Author of 23 books, he has lecturedin over 25 countries including South Africa, Brazil, Poland, Ireland,India, Israel, and Japan. He has recently keynoted conferences for theAmerican <strong>Music</strong> Research Center, The Symposium on HealthcareDesign, Yale University, The Royal Dublin Society, The Society for Artsin Healthcare and the International Teachers Associations in Japan andSouth America. He serves on several national boards including DallasARTS for People and the American <strong>Music</strong> Research Center at theUniversity of Colorado. His newest book, Healing At the Speed ofSound, will be published in hardcover in fall <strong>2011</strong>.Claudia Cashin-MackAmerican-born pianist Claudia Cashin-Mack’s affinitywith the music of Colin Mack is the pro<strong>du</strong>ct of apersonal and artistic collaboration spanning over thirtyyears. In addition to premiering most of his solo andchamber music for the piano, she was recently featuredon his retrospective CD Imprints. Claudia Cashin-Mackis deeply rooted in the musical life of Ottawa, as arespected teacher since 1978, and as a performing artistat a wide variety of <strong>festival</strong>s and concert series, including CBC Radio’s“Classical Encounters,” New <strong>Music</strong> in New Places, Chamber <strong>Music</strong> onCleary Avenue, and “A Celebration of Canadian <strong>Music</strong>” with the <strong>Music</strong>aNova Ensemble of Ottawa. In August 2010, Claudia Cashin-Mackperformed the world premiere of Canadian composer Steven Gellman’s“Album for Piano” at Ottawa Chamberfest, and will appear on arecording of his piano works on the Cansona label.Les cuivres BuzzFondé à l’automne 2002 à l’initiative de Sylvain Lapointe,les cuivres Buzz s’est donné pour mission de promouvoirla musique de chambre pour ensemble de cuivres.Outre des <strong>programme</strong>s de musique diversifiés, Les cuivresBuzz propose des concerts multidisciplinaires, desspectacles à vocation pédagogique et des enregistrementssonores, s’adressant ainsi à un public varié. Enplus d’œuvres musicales choisies parmi les classiques <strong>du</strong>répertoire pour quintette de cuivres, les musiciens interprètent des compositionset des arrangements exclusifs. À chaque représentation, Lescuivres Buzz surprend, émerveille et sé<strong>du</strong>it tous les auditoires! Il a donné500 concerts et spectacles musithéâtraux aux quatre coins <strong>du</strong> Québec,de l’Ontario et les maritimes et a visité 250 écoles primaires et secondaires.Il a remporté le Prix Opus en 2007 dans la catégorie pro<strong>du</strong>ctionde l’année / jeune public. Ses trois disques ont été très bien reçus parla critique et enfin, plusieurs de ses prestations musicales ont été diffuséesà la radio et à la télévision et il a joué au Louvre de Paris, dans lecadre de <strong>Music</strong>ora 2008.host / présentateurDon Campbell est un consultant et conférencier renomméauprès des organismes de santé, des sociétés etdes groupes de parents. Il informe les publics des orchestressymphoniques sur la façon dont la musiquepeut influer sur l’apprentissage, la santé et les autres aspectsde nos vies. Il est le directeur musical et acoustiquede « Aestheic Audio Systems », entreprise novatrice quifournit de la musique de qualité aux établissements desanté. Auteur de 23 livres, il a animé des conférences dans plus de 25pays, dont l’Afrique <strong>du</strong> Sud, le Brésil, la Pologne, l’Irlande, l’Inde, Israëlet le Japon. Il a récemment été le conférencier principal des conférencesde l’American <strong>Music</strong> Research Center, <strong>du</strong> Symposium on HealthcareDesign, de l’Université Yale, de la Royal Dublin Society, de la The Societyfor Arts in Healthcare et d’associations internationales d’enseignants auJapon et en Amérique <strong>du</strong> Sud. Il siège à plusieurs conseils nationaux,dont le Dallas ARTS for People et le American <strong>Music</strong> Research Centerde l’Université <strong>du</strong> Colorado.pianoLa compatibilité entre l’art pianistique de Claudia Cashin-Macket la musique de Colin Mack est le fruit d’unecomplicité personnelle et professionnelle qui <strong>du</strong>re depuisplus de trente ans. La pianiste a non seulement étéde toutes les premières <strong>du</strong> compositeur, tant pour lacréation d’œuvres pour piano seul que de musique dechambre, mais contribue aussi à la rétrospective sur CDdes œuvres de son mari. En 1978, cette Américaine denaissance s’est jointe à la communauté artistique de la ville d’Ottawa entant que professeure de piano. Claudia Cashin-Mack a depuis été applaudielors de nombreux concerts, récitals et <strong>festival</strong>s, notamment, àl’émission Classical Encounters à la CBC, au <strong>festival</strong> New <strong>Music</strong> in NewPlaces, dans le cadre des concerts Chamber <strong>Music</strong> on Cleary Avenue etdans Une célébration de la musique canadienne avec l’ensemble <strong>Music</strong>a Novad’Ottawa. Le mois d’août dernier, dans le cadre <strong>du</strong> Festival de musiquede chambre d’Ottawa, elle était de la première mondiale d’Album for piano<strong>du</strong> compositeur canadien Steven Gellman, comme elle sera de l’enregistrementde ses œuvres sous étiquette Cansona.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 93


The Central Band of theCanadian ForcesThe personnel of this band were airtradesmen who volunteered their servicesin their leisure time. In 1940, authoritywas granted to form five RCAF full-timebands in Trenton, Dartmouth, Toronto,Winnipeg and Patricia Bay, BritishColumbia. The primary purpose of thesebands was to stimulate recruiting, to bolster and maintain morale in theservice and to aid in basic training of the RCAF. In 1946 the bandconverted to a peacetime role, providing music for military ceremonies,state functions and concerts for civilian audiences throughout Canada,the United States, and Europe. Today the Canadian Forces have two AirForce bands, the Central Band in Ottawa and the Air Command Bandin Winnipeg. The Central Band’s current Commanding Officer andDirector of <strong>Music</strong> is Captain Peter Archibald, CD.Natasha ChapmanAfter being accepted to the performance program atMcGill University in 1993, Natasha Chapman studie<strong>du</strong>nder Timothy Hutchins, gra<strong>du</strong>ating with “highdistinction in flute performance.” Her gra<strong>du</strong>ate studies(Artist Diploma) led her Duquesne University on a fullscholarship, studying with Robert Langevin and RhianKenny. She also completed a residency at CarnegieMellon University with Jeanne Baxtresser. Opportunitiesto play in competitive master classes included performances for WilliamBennett, Michael Hasel and Peter Lloyd. Her career has taken her toperform in concerts around the world, including Japan and Korea. Shehas played flute with the National Arts Centre Orchestra, the QuebecSymphony Orchestra and the National Academy Orchestra, and hasparticipated in summer <strong>festival</strong>s with other orchestras. An avid chambermusician, she is a founding member of the flute quartet Opus Four.Pierre ChastenayPierre Chastenay was born in St. Basile, Quebec. Heholds a Master’s in Astrophysics from Laval Universityand Master’s in Science E<strong>du</strong>cation from the Universitéde Montréal. Since 1988, he has overseen thee<strong>du</strong>cational activities at the Montreal Planetarium,designing shows, exhibitions, entertainment materialsand teaching materials for the Planetarium’s variousaudiences. Pierre Chastenay is also the chiefspokesperson for the Planetarium and carries out numerous radio andtelevision each year. He also hosts Le code Chastenay at Télé-Québec. Hehas written three children’s science books: Je deviens astronome (I Want toBe an Astronomer) (2002), La Terre, la Lune et le Soleil (Earth, Moon andSun) (2004) and La tournée des planètes (A Tour of the Planets) (2008), allpublished by Editions Michel Quintin. Since 2002, he has been pursuinga PHD in E<strong>du</strong>cational Sciences from the Université de Montréal.La Musique centraledes Forces canadiennesAu cours de ses soixante-dix annéesd’existence, cette formation a parcourule monde pour participer à des concerts,défilés et <strong>festival</strong>s, notamment en Hollande,en Allemagne, en France, en Angleterre,en Italie, à Chypre et auxÉtats-Unis. Elle s’est exécutée devant destêtes couronnées, des chefs d’État, des papes, des premiers ministres etdes gouverneurs généraux. La Musique centrale est composée de troisensembles spécialisés, l’Ensemble à vent de la Musique centrale, le Corpsde cornemuses <strong>du</strong> Commandement aérien et l’Ensemble à cordes desForces canadiennes. Chacun de ces groupes dispose de sous-ensemblesoffrant des répertoires qui permettent de remplir divers engagements.On peut entendre les nombreux ensembles de la Musique centralepresque tous les jours de l’année. La formation constitue toujours unambassadeur musical <strong>du</strong> Canada. Elle représente et appuie tous les élémentsdes Forces canadiennes, contribuant à la culture canadienne aupays et à l’étranger.flute / flûteAdmise au Department of Performance de l’UniversitéMcGill, Natasha Chapman a étudié avec Timothy Hutchinset suivi avec grande distinction le <strong>programme</strong> « interprétationen flûte ». Au terme d’études supérieures(Artist Diploma), elle obtient une bourse de la DuquesneUniversity où elle étudie avec Robert Langevinet Rhian Kenny et obtient une résidence auprès deJeanne Baxtresser à la Carnegie Mellon University. À lafaveur de classes de maître, elle se pro<strong>du</strong>it devant William Bennett, MichaelHasel et Peter Lloyd. Sa carrière l’a menée un peu partout dans lemonde, notamment au Japon et en Corée. Elle d’est pro<strong>du</strong>ite avec l’Orchestre<strong>du</strong> Centre national des arts, l’Orchestre symphonique de Québec,le National Academy Orchestra et autres divers orchestres dans lecadre de <strong>festival</strong>s d’été. Férue de musique de chambre, Natasha Chapmanest une habituée <strong>du</strong> Festival international de musique de chambred’Ottawa. Elle est membre fondateur <strong>du</strong> quatuor de flûtes Opus Four.astronomer and narrator /astronome et récitantNé à St Basile au Québec, Pierre Chastenay est détenteurd’une Maîtrise en astrophysique de l’Université Laval, àQuébec, et d’une Maîtrise en didactique des sciences del’Université de Montréal. Depuis 1988, il est chargé desactivités é<strong>du</strong>catives <strong>du</strong> Planétarium de Montréal, concevantspectacles, expositions, matériel d’animation et matérielpédagogique destinés aux différents publics <strong>du</strong>Planétarium. Pierre Chastenay est également le principal porte-parolede l’institution, accordant un grand nombre d’entrevues radio et téléchaque année et animant l’émission Le code Chastenay à l’antenne de Télé-Québec. Il est en outre l’auteur de trois ouvrages de vulgarisation scientifiquepour la jeunesse, Je deviens astronome (2002), La Terre, la Lune et leSoleil (2004) et La tournée des planètes (2008), tous parus aux Éditions MichelQuintin. Depuis 2002, il poursuit des études doctorales en didactiquedes sciences à l’Université de Montréal.94 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Melanie ConlyPraised for her “passion and charm” (Now Magazine)and for her “sweet voice delivery” (Toronto Star),Canadian soprano Melanie Conly is rapidly establishingherself on stages across North America. She regularlyperforms at chamber music <strong>festival</strong>s across thecontinent, and solos often with orchestral and choralorganizations. Also a seasoned recitalist, she isconsistently noted for her compelling stage presenceand dramatic flair. She is sought after for her commandingperformances of new music, and has premiered a wide range ofrepertoire including opera, oratorio, song and chamber music. Amongthese premiere performances are Kate Soper’s Helen Enfettered atCarnegie Hall, Robert Rival’s Red Moon and Other Song of War at theOttawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival, and most recently therole of Agatha in Andrew Ager’s new opera Frankenstein. As a teacherMelanie Conly maintains a class of vocal and piano students in herToronto studio, and frequently teaches while travelling.Jonathan CrowBorn in Prince George in 1977, Jonathan Crow beganthe Suzuki violin method at age six and continuedstudies at the Prince George <strong>Music</strong> School. When hewas fifteen, Jonathan studied at the VictoriaConservatory of <strong>Music</strong> with Sydney Humphreys andattended the Banff Centre Master Class Program. Heearned his Bachelor of <strong>Music</strong> with Honours inPerformance from McGill University, studying withYehonatan Berick. Upon gra<strong>du</strong>ation from McGill University, JonathanCrow joined the Montreal Symphony at the age of 19 as AssociatePrincipal Second Violin, and won the Associate Concertmaster chairfive months later. When he was appointed Concertmaster in 2002, hebecame the youngest Concertmaster to lead a major North Americanorchestra. He held the position until 2006. An avid chamber musician,Jonathan Crow has performed at chamber music <strong>festival</strong>s throughoutNorth America, South America and Europe. He is currently AssistantProfessor of Violin at McGill University.Jean DesmaraisInternational performing artist and pedagogue, pianistJean Desmarais has been guest soloist with manyorchestras, including the National Arts CentreOrchestra, Philharmonic Orchestra of Brasov(Romania), Philharmonic Orchestra of Stettin (Poland),Philharmonic Orchestra of Chihuahua (Mexico), I<strong>Music</strong>i of Montreal, Les Violons <strong>du</strong> Roy and manyothers. Mr. Desmarais has collaborated with artists suchas Kiri Te Kanawa, Ben Heppner, Amanda Forsyth, Pinchas Zukerman,Donna Brown, Tracy Dahl, Kevin McMillan, Robert Cram, Ian Clarke,James Thompson, Timothy Hutchins, Ted Baskin, Bob Becker, AlainTrudel, Denis Lawlor, Joel Quarrington, Charles Hamann, JoannaG’Froerer, Jessica Linnebach, Kimball Sykes, the Quatuor Arthur-Leblanc and many more.sopranoSaluée pour sa « passion et son charme » (Now Magazine)et pour son « timbre de voix suave » (Toronto Star), la sopranocanadienne Melanie Conly est de plus en plus présentesur les scènes nord-américaines. Habituée des<strong>festival</strong>s de musique de chambre de partout en Amérique,elle se pro<strong>du</strong>it régulièrement en soliste avec diversesformations orchestrales et chorales. Récitalistechevronnée, elle perce grâce à sa grande présence scéniqueet à son instinct dramatique. Les prestations de Melanie Conly enmusique contemporaine font d’elle une soprano très sollicitée. Dans unegrande variété de genres — opéra, oratorio, chanson et musique dechambre — son nom est associé à d’importantes créations, entre autres,Helen Enfettered de Kate Soper à Carnegie Hall, Red Moon and Other Songof War de Robert Rival au Festival de musique de chambre d’Ottawa etFrankenstein d’Andrew Ager dans lequel elle tenait le rôle d’Agatha.violin / violonNé à Prince George en 1977, Jonathan Crow a commencéà étudier le violon à l’âge de six ans selon la méthodeSuzuki et a poursuivi ses études à l’École demusique de Prince George. Il a obtenu son baccalauréaten musique spécialisé en interprétation à l’UniversitéMcGill, où il étudié avec Yehonatan Berick. Après avoirobtenu son diplôme à l’Université McGill en 2002, JonathanCrow est devenu, à 19 ans, second violon soloassocié de l’Orchestre Symphonique de Montréal et a été choisi cinqmois plus tard pour occuper le pupitre de premier violon solo associé,devenant ainsi le plus jeune violon solo d’un grand orchestre nord-américainet demeurant dans ce poste jusqu’en 2006. Jonathan Crow est actuellementprofesseur adjoint de violon à l’Université McGill. Il continueà se pro<strong>du</strong>ire en Amérique <strong>du</strong> Nord et a joué en tant que soliste avec laplupart des grands orchestres canadiens. Il a également enregistré pourles étiquettes CBC, Oxingale, et ATMA.pianoInterprète et enseignant de réputation internationale, lepianiste Jean Desmarais a joué en soliste avec de nombreuxorchestres tels que l’Orchestre <strong>du</strong> Centre nationaldes Arts, l’Orchestre Philharmonique de Brasov (Roumanie),le Philharmonique de Stettin (Pologne), le Philharmoniquede Chihuahua (Mexique), I <strong>Music</strong>i deMontréal, Les violons <strong>du</strong> Roy et plusieurs autres. JeanDesmarais a joué avec des musiciens chevronnés dontKiri Te Kanawa, Ben Heppner, Amanda Forsyth, Pinchas Zukerman,Donna Brown, Tracy Dahl, Kevin McMillan, Robert Cram, Ian Clarke,James Thompson, Timothy Hutchins, Ted Baskin, Bob Becker, AlainTrudel, Denis Lawlor, Joel Quarrington, Charles Hamann, JoannaG’Froerer, Jessica Linnebach, Kimball Sykes, le Quatuor Arthur-Leblancet divers autres. Il a fait partie <strong>du</strong> corps professoral <strong>du</strong> Programme dejeunes artistes et de jeunes chefs d’orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts,de l’Université d’Ottawa, de l’Université Carleton, de l’Académie Internationalede Musique de Nice et de l’Académie de Chant Neil Semer,en Allemagne.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 95


Lisa DiMariaLisa DiMaria is an outstanding soprano who comesfrom Gormley, Ontario. She gra<strong>du</strong>ated with honoursfrom Cardinal Carter Academy for the Arts SecondarySchool in 2001 and then obtained a Bachelor of <strong>Music</strong>and a Master of <strong>Music</strong> in Operatic Performance fromthe University of Toronto (U of T). Subsequently, shegra<strong>du</strong>ated from the Canadian Opera Company’sEnsemble Studio program. Lisa DiMaria has wonnumerous awards at music competitions in Ontario including theGreater Toronto Kiwanis <strong>Music</strong> Festival, the National Association ofTeachers of Singing competition and the Rising Stars talent competitionat the Canadian National Exhibition. “Lisa sings with an emotionalconnection to the poet, character and composer that is beyond heryears”, says Lorna MacDonald, Head of Voice Studies at the Universityof Toronto. She received the Hnatyshyn Foundation GovernorGeneral’s Award for Classical Voice in 2005, the U of T OperaDivision’s Canadian Opera Volunteer Committee DistinguishedGra<strong>du</strong>ate Award in 2007, and the Richard Bradshaw Gra<strong>du</strong>ateFellowship in Opera.sopranoNative de Gormley en Ontario, dès son adolescence,étudiante à la Cardinal Carter Academy for the Arts, LisaDiMaria donnait des signes prometteurs d’une carrièreen musique vocale. Elle a obtenu un baccalauréat en musiquede l’Université de Toronto, suivi d’une maîtrise enmusique d’opéra. Elle a poursuivi sa formation à l’Ensemblestudio de la Canadian Opera Company. Lisa Di-Maria a participé à plusieurs concours en Ontario etremporté des prix, notamment, au concours Kiwanis <strong>du</strong> Grand Toronto,au concours de l’Association nationale des professeurs de chant et auconcours « Étoiles montantes » de l’Exposition nationale canadienne.« Lisa chante avec l’expressivité d’un personnage, d’un poète ou d’uncompositeur, ce qui étonne à son âge », affirmait Lorna MacDonald, directrice<strong>du</strong> <strong>programme</strong> de chant de l’Université de Toronto. Le prix <strong>du</strong>Gouverneur général en chant classique, qui lui a été remis en 2005 parla Fondation Hnatyshyn, le Distinguished Gra<strong>du</strong>ate Award reçu en 2007à l’Université de Toronto et le Richard Bradshaw Gra<strong>du</strong>ate Fellowshipin Opera complètent le palmarès des récompenses méritées par Lisa Di-Maria.Denise DjokicCellist Denise Djokic has been praised worldwide forher sincere, powerful interpretations, and her boldcommand of the instrument. Instantly recognized forher “arrestingly beautiful tone colour” (The Strad), shemoves audiences with her natural musical instinct andher remarkable combination of strength and sensitivity.An acclaimed soloist with many principle orchestras, shehas appeared with the Toronto Symphony, NorthCarolina Symphony, National Arts Centre Orchestra, PortlandSymphony, Buffalo Philharmonic, and Mexico City’s OrquestaFilharmonica UNAM, as well as the symphony orchestras ofVancouver, Omaha, Montreal, Winnipeg, Syracuse, Missoula, SantaCruz, Brazil’s Amazonas Philharmonic, and many others. She hasperformed with such renowned con<strong>du</strong>ctors as Kazuyoshi Akiyama,Darko Butorac, Bernhard Gueller, Andrew Litton, Grant Llewellyn,Yannick Nézet-Séguin, Charles Olivieri-Monroe, Avi Ostrovsky, Jung-Ho Pak, and Kenneth Schermerhorn, among others.cello / violoncelleLa violoncelliste Denise Djokic à été louangée à l’échelleinternationale pour ses interprétations sincères et puissantesainsi que pour sa grande maîtrise de son instrument.Immédiatement reconnue pour son « timbred’une beauté saisissante » (The Strad), elle fait montred’une aptitude saisissante à transporter son public grâceà un instinct naturellement musical et à sa remarquablecombinaison de force et de sensibilité. Soliste acclaméelors de nombreuses prestations, elle a notamment joué avec l’Orchestresymphonique de Toronto, de Caroline <strong>du</strong> Nord, <strong>du</strong> Centre national desArts, de Portland, Buffalo, Mexico, Vancouver, Omaha, Montréal etWinnipeg et avec le Amazonas Philharmonic <strong>du</strong> Brésil et d’autres formations.Elle a joué aux côtés de chefs réputés tels que KazuyoshiAkiyama, Darko Butorac, Bernhard Gueller, Andrew Litton, Grant Llewellyn,Yannick Nézet-Séguin, Charles Olivieri-Monroe et Avi Ostrovsky.L’attrait de Denise Djokic pour la musique de chambre l’amènechaque année à jouer dans plusieurs <strong>festival</strong>s dont le Festival de Musiquede Chambre d’Ottawa, celui de Caramoor de Park City, de Ravinia, deSan Miguel de Allende ainsi que celui de Vancouver.96 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Marc DjokicCritically acclaimed violinist Marc Djokic began hisviolin studies at the age of six with his father, violinistPhilippe Djokic. He completed his undergra<strong>du</strong>atestudies at the New England Conservatory as ascholarship student of Donald Weilerstein. Marc Djokiccurrently resides in Montreal. Marc Djokic has appearedin concert at many concert series and music <strong>festival</strong>ssuch as <strong>Music</strong> Masters Course in Kazusa (Japan2001&02), the 2003 Atlantic Scene Festival (Ottawa), the NewBrunswick Summer <strong>Music</strong> Festival, the Indian River <strong>Music</strong> Festival, theSt. Cecilia Concert Series, Clear Lake Chamber <strong>Music</strong> Festival, Park City<strong>Music</strong> Festival (Utah), Concerts aux iles <strong>du</strong> Bic, and the MontrealChamber <strong>Music</strong> Festival. Marc Djokic was also a featured artist in theBravo! Television Series, “The Classical Now.” His solo appearanceswith symphony orchestras include The Nova Scotia Youth Orchestra,New Brunswick Youth Orchestra, Symphony Nova Scotia, SymphonyNew Brunswick, PEI Symphony, Nova Symphonia and The NiagaraSymphony. Marc has toured throughout the Atlantic Provinces andBritish Columbia, and did a Jeunesses <strong>Music</strong>ales tour of Quebec andthe Atlantic provinces in 2010 / 11 with pianist Julien LeBlanc.Philippe DjokicPhilippe Djokic is one of Canada’s leading soloists andchamber musicians. He received his musical training atthe Juilliard School of <strong>Music</strong> where he studied with thegreat violin pedagogue Ivan Galamian. Uponcompletion of a Master’s of <strong>Music</strong>, he was awarded theprestigious Fritz Kreisler Prize. He has won major prizesat many international competitions, among them theJacques Thibauld (Paris, 1975), Sibelius (Helsinki, 1977),Václav Huml (Zagreb, 1977) and Paganini (Genoa, 1982). Hisperformances have taken him throughout Europe and North Americaas soloist with major orchestras. He is a regular performer at summermusic <strong>festival</strong>s in Montreal, Colorado, Pennsylvania, Vermont, Utah,Ottawa and Alaska. Philippe Djokic is currently professor of violin atDalhousie University in Halifax, Nova Scotia. His instrument is a rareGuarnerius violin made in 1740.Roddy Ellias, guitarThe music of Roddy Ellias defies easy categorization,spanning the musical spectrum from classical to jazz tosomething wholly his own. Born in Quebec in 1949,Roddy Ellias began improvising on the piano at the ageof six and at the age of twelve he took up the guitar andcomposing. His work has been labelled “exquisite...thekind of subtlety you don’t often hear anywhere” by TheGlobe and Mail, “brilliant” by Planet Jazz, and filled with“shimmering musicality” by The Ottawa Citizen. Both as a performer anda composer, Roddy Ellias’ scope and unique personal approach to musichave made him a memorable presence in both the Canadian and theinternational music scene.violin / violonNatif de Halifax, Marc Djokic commence ses études deviolon à l’âge de six ans avec son père, le violoniste PhilippeDjokic et obtient ensuite un baccalauréat auConservatoire de la Nouvelle-Angleterre sous la directionde Donald Weilerstein. Marc Djokic est récipiendairede nombreux prix et distinctions, dont plusieursNova Scotia Talent Trust Awards ainsi que le <strong>Music</strong>Rose Bowl <strong>du</strong> Festival Kiwanis. Premier lauréat <strong>du</strong> RoyalBank of Canada’s Award for <strong>Music</strong> excellence, il s’est aussi pro<strong>du</strong>it dansle cadre de la série Debut Atlantic en 2000. Couronné par le concoursAtlantic Young Artist en 2001, Marc Djokic, a depuis donné des récitalsau Canada, aux États-Unis et au Japon. Il a joué avec un grand nombred’orchestres symphoniques, dont le Nova Scotia Youth Orchestra, leNew Brunswick Youth Orchestra, l’Orchestre symphonique de Nouvelle-Écosse,<strong>du</strong> Nouveau-Brunswick, de l’Île-<strong>du</strong>-Prince-Édouard et deNiagara ainsi que dans de nombreux <strong>festival</strong>s.violin and viola / violon et altoPhilippe Djokic est l’un des principaux solistes et chambristes<strong>du</strong> Canada. Il a été formé à l’école Juilliard où ila eu pour maître le professeur émérite Ivan Galamian.À la fin de sa maîtrise en musique, il s’est vu remettre leprestigieux prix Fritz Kreisler. Tout au long de sa carrière,il a remporté plusieurs prix dans de nombreux concourstels que le Jacques Thibauld à Paris en 1975, le Sibelius àHelsinki en 1977, le Vaclav Huml à Zagreb en 1977 et lePaganini à Gênes en 1982. Ses multiples engagements lui ont permis dese pro<strong>du</strong>ire en maints lieux en Europe et en Amérique <strong>du</strong> Nord commesoliste avec différents orchestres de premier plan. Il joue régulièrementaux <strong>festival</strong>s de musique de Montréal, <strong>du</strong> Colorado, de Pennsylvanie, <strong>du</strong>Vermont, de l’Utah, d’Ottawa et de l’Alaska. Philippe Djokic est aussiprofesseur de violon à l’université Dalhousie à Halifax en Nouvelle-Écosse. Il joue sur un Guarnerius, un violon très rare fabriqué en 1740.guitar / guitareRoddy Ellias occupe une place de choix parmi les guitaristescanadiens. Qu’il mette ses cordes au service <strong>du</strong> répertoireclassique, <strong>du</strong> jazz ou de la musiquecontemporaine, ce musicien se distingue par son dynamisme.Ses compositions sont le reflet de son éclectismeet de sa grande culture musicale. Sa sonate intitulée Emptyingest l’une des œuvres les plus exigeantes <strong>du</strong> répertoirepour guitare solo. Il a aussi composé des œuvrespour des instruments aussi divers que le marimba, la clarinette, la flûte,la harpe, le kanun, l’oud ou le cor et même pour la voix. Qu’il soit seulen scène ou soit accompagné par un orchestre ou encore qu’il joue en<strong>du</strong>o avec des confrères guitaristes tels que Vic Juris, Gene Bertoncini,Lorne Lofsky ou David Occhipint, comme ce fut le cas l’an dernier,Roddy Ellias demeure un artiste polyvalent et impressionnant. Sesconcerts ne laissent personne indifférent ici ou aux États-Unis, auMexique ou en Europe, et ce, depuis 1969. De plus, sa musique est enten<strong>du</strong>eà la radio partout au monde.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 97


Fine Arts QuartetFounded in Chicago in 1946 and based at the Universityof Wisconsin-Milwaukee since 1963, the Fine ArtsQuartet is one of the few to have recorded and touredinternationally for over half a century. Two of theQuartet’s current artists, violinists Ralph Evans andEfim Boico, have now been performing together fornearly 30 years. Violist Nicolò Eugelmi joined theQuartet in 2009. The Quartet has recorded more than200 works. Their recent recordings have received many distinctions.Their Fauré Quintets CD on Naxos with pianist Cristina Ortiz wassingled out by the <strong>2011</strong> Gramophone Classical <strong>Music</strong> Guide as a“Gramophone award-winner and recording of legendary status”. TheQuartet members have helped form and nurture many of today’s topinternational young ensembles. They have been guest professors at thenational music conservatories of Paris and Lyon, as well as at thesummer music schools of Yale University and Indiana University.Le Quatuor Fine ArtsLe Quatuor Fine Arts a été fondé à Chicago en 1946.Formation en résidence à l’Université de Wisconsin-Milwaukee,il s’est pro<strong>du</strong>it dans le monde entier et prend saplace parmi les plus grands. Dans sa formation actuelle,trois membres <strong>du</strong> quatuor, dont les violonistes RalphEvans et Efim Boico et le violoncelliste Wolfgang Laufer,jouent ensemble depuis plus de 25 ans. Le QuatuorFine Arts compte un très grand nombre d’enregistrements,notamment sous étiquettes Decca, Vox, et Concert Discs et plusrécemment Naxos, dont un album, Fauré Quintets, enregistré avec la pianisteCristina Ortiz. Cet enregistrement a été acclamé par le <strong>2011</strong> GramophoneClassical <strong>Music</strong> Guide et a remporté un prix Gramophone. LeQuatuor Fine Arts a formé de nombreux jeunes ensembles extrêmementdoués. Les membres <strong>du</strong> quatuor sont régulièrement invités à donnerdes ateliers dirigés en France au Conservatoire National Supérieurde musique de Paris et de Lyon, et aux universités Yale et d’Indiana.Andréa Armijo FortinIn 2002, Andréa Armijo Fortin obtained a Prix avecGrande Distinction in violin and chamber music fromthe Quebec Conservatory of <strong>Music</strong> (studio of LilianeGarnier Le Sage). She then gra<strong>du</strong>ated with an ArtistDiploma from the Longy School of <strong>Music</strong>, where shestudied with Malcolm Lowe. She is the recipient of theQuébec Council for the Arts Scholarship, the FCARscholarship, the CBC Rising Star in Chamber <strong>Music</strong>scholarship and was a winner of Les Jeunes Artistes de Radio-Canadacompetition. Andréa Armijo Fortin performs regularly with ensemblesincluding the National Arts Centre Orchestra, Thirteen Strings and theQuebec Symphony Orchestra.violin / violonLa violoniste Andréa Armijo Fortin joue régulièrementavec l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts, ThirteenStrings et l’ensemble de musique de chambre Prisme.En 2007, elle a été choisie pour participer à l’Institut demusique orchestrale <strong>du</strong> Centre national des Arts, où ellea été nommée Jeune artiste Richard Li. Andréa ArmijoFortin a reçu des bourses <strong>du</strong> Conseil des arts et des lettres<strong>du</strong> Québec, <strong>du</strong> FQRSC et de la Fondation WilfridPelletier. Elle est également lauréate <strong>du</strong> concours Les Jeunes Artistes deRadio-Canada et récipiendaire de la bourse Rising Star en musique dechambre <strong>du</strong> réseau Galaxie.The Four Seasons Harp QuartetThe Four Seasons Harp Quartet was conceived andinspired by the Harp Quartet of Venice’s creative andbeautiful arrangement for four harps of Vivaldi’s mostfamous work, “The Four Seasons.” Comprised of twoestablished and successful harp <strong>du</strong>os and long-timefriendships among all four members—Lori Gemmell,Caroline Leonardelli, Caroline Lizotte and JenniferSwartz—the Four Seasons Harp Quartet has beendelighting audiences and each other since 2004. The Quartet has playedat <strong>festival</strong>s all across Canada. Each member of the quartet is a celebratedCanadian solo, chamber and orchestral harpist. They all share a love ofperforming, recording, teaching and pushing the bounds of theirinstruments. Coming from different backgrounds, together these pillarsof the Canadian harp community create a unique and infectious energycelebrating diversity, affinity and musical connectivity.Le Quatuor de harpesQuatre saisonsImpressionnées par la nouveauté des arrangements <strong>du</strong>Quatuor de Venise dans Les quatre saisons de Vivaldi etpar la créativité de cet ensemble, des amies de longuedate, déjà réunies en <strong>du</strong>os, ont formé en 2004 le Quatuorde harpes Quatre saisons. Depuis, elles se sont pro<strong>du</strong>itesaux quatre coins <strong>du</strong> pays. Chacune d’elles estreconnue au Canada comme soliste, chambriste ou enseignante.Les quatre ont en partage l’amour de la harpe, l’enseignement,les enregistrements et la recherche de nouvelles techniques harpistiques.Venant de différentes écoles de harpe, elles ont réussi à pro<strong>du</strong>ire un sonbien à elles et une agréable alchimie, célébrant la diversité de l’instrument.Le Quatuor de harpes Quatre saisons se compose de Lori Gemmell,Caroline Léonardelli, Caroline Lizotte et Jennifer Swartz.98 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Eric FriesenEric Friesen is a veteran broadcaster, writer and speakeron music and culture. He spent much of his life as anetwork music host and pro<strong>du</strong>cer for CBC Radio andMinnesota Public Radio (NPR), as well as a networkexecutive for both organizations. For CBC he hostedprograms such as Studio Sparks, In Performance, andOnstage at Glenn Gould Studio. Since leaving the CBCat the end of 2008, Eric Friesen has been busy servinga wide variety of major cultural organizations in Canada. He has alsorecently completed six podcast documentaries called Eric Friesen Presentsfor www.artsalive.ca, marking the 40th anniversary of the National ArtsCentre Orchestra. He serves as director and advisor to a number ofcultural and arts organizations.Lori GemmellIn 1999, Lori won the position of Principal Harpist withthe Kitchener-Waterloo Symphony Orchestra, whereshe still plays today. One year later she was a prizewinnerat the Canadian Concerto Competition. She alsohas been a teacher for many years, both with a privatestudio and a faculty position at Wilfrid LaurierUniversity. Lori has earned a strong reputation amongCanadian Composers for her passion and dedication totheir music. Over the years she has worked closely with R. MurraySchafer, Srul Irving Glick, John Weinzweig, Alexina Louie, Glenn Buhr,Marjan Mozetich, Jeff Ryan and many others. In addition to all of that,Lori also makes time for playing and creating with others in smallgroups. In recent years she has made chamber music with Yo-Yo Ma,Joseph Silverstein, Sara Sant’Ambrogio, Joe Macerollo, Oliver Schroer,Mark Fewer, Robert Cram, Etsuko Kimura, Camille Watts, with singersPatricia O’Callaghan, Monica Wicher and Julie Nesrallah and Feist. Lorihas one solo recording, Prelude, and a harp <strong>du</strong>o recording, The Gardenof Peacocks.host / animateurEric Friesen est une personnalité très connue dans le domainede la musique et de la culture, à la fois comme auteuret animateur. À la CBC, il a été l’hôte des émissionsStudio Sparks, In Performance et Onstage au studio de musiqueGlenn Gould. Depuis qu’il a quitté la CBC vers lafin de l’année 2008, Eric Friesen travaille à titre deconsultant pour plusieurs organisations culturelles <strong>du</strong>Canada. Il a récemment enregistré six documentaires balados(podcasts) appelés Eric Friesen Presents pour le site www.artsalive.ca,afin de souligner le 40e anniversaire de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre nationaldes Arts. Reconnu pour son amour de la musique et de son immenseapport à la culture, Eric Friesen s’intéresse vivement aux autres formesd’arts. Il siège en tant que directeur dans de nombreuses organisationsmusicales et culturelles.harp / harpeLori Gemmell est musicienne d’orchestre, chambriste,soliste et professeur. Elle est diplômée de l’Universitéde Toronto où elle étudia avec Judy Loman. Elle estharpe solo <strong>du</strong> Kitchener-Waterloo Symphony Orchestra.Elle joue régulièrement dans le Nouvel Ensemblede Montréal et a participé avec lui à une tournée en Europeet à une autre au Japon. Elle a donné des concertscomme soliste avec les orchestres <strong>du</strong> Centre national desArts, d’Edmonton, <strong>du</strong> Kitchener-Waterloo et de London. En 2000, ellea obtenu le deuxième prix au Canadian Concert Competition et en 2001,elle a pris part au 14ième International Harp Contest en Israël. Elle enseigneaux universités Western Ontario et Wilfrid Laurier et en studioprivé à Toronto.Joanna G’froererOne of Canada’s best known flutists, Joanna G’froererenjoys an exciting career as an orchestral player, chambermusician, soloist and teacher. Joanna G’froerer has beenthe principal flutist of Canada’s National Arts CentreOrchestra since 1992 when she won the audition forthat position at age twenty. Joanna G’froerer performsregularly as a soloist with the National Arts CentreOrchestra (NACO), having appeared in a solo role intwenty-six different programs since joining the ensemble. She also worksregularly with Ottawa’s Thirteen Strings. She has performed as flutesoloist with the CBC Radio Orchestra, the Vancouver SymphonyOrchestra, the Victoria Symphony, the Kingston Symphony, and theQuebec Symphony Orchestra, as well as with the Montreal SymphonyOrchestra (MSO) after winning the wind division of the MSOCompetition in 1990. Joanna G’Froerer is also a member of the NACWind Quintet, which features the five principal winds of the NACO.flute / flûteJoanna G’froerer, l’une des flûtistes les plus connues auCanada, mène une brillante carrière comme musicienned’orchestre, chambriste, soliste et pédagogue. Elle estflûte solo de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts(CNA) depuis 1992, poste qu’elle a remporté dès l’âgede 20 ans à l’issue d’un concours. Joanna G’froerer sepro<strong>du</strong>it régulièrement comme soliste avec l’Orchestre<strong>du</strong> CNA. On a pu ainsi l’entendre avec cet ensembledans 26 <strong>programme</strong>s différents. Elle joue également souvent avec la formationThirteen Strings, dont elle a été huit fois la soliste invitée, et aveclaquelle elle a enregistré en 1995, toujours comme soliste, l’album ForgottenDreams. En juin 2002, Joanna G’froerer a été invitée à enregistreren Espagne un album consacré entièrement à Rodrigo avec le maestroMaximiano Valdés et l’Orchestre symphonique de la principauté des Asturies.Paru en janvier 2004 sous l’étiquette Naxos, ce CD n’a récoltéque des éloges. Rick Phillips, de l’émission Sound Advice à CBC, lui ad’ailleurs attribué un « Cinq étoiles ».Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 99


Pascale GiguèrePascale Giguère has been a member of Les Violons <strong>du</strong>Roy since 1995, and co-principal violin since May 2000.She has performed with the ensemble in some of theworld’s leading venues, including the Concertgebouw inAmsterdam, Walt Disney Concert Hall in Los Angeles,and Carnegie Hall in New York, and at leading <strong>festival</strong>sin Canada, the United States and Europe. PascaleGiguère has also taken part in recordings with LesViolons for the labels DORIAN, ATMA and VIRGIN CLASSICS. Inrecent years, Pascale Giguère has appeared as a soloist with Les Violons<strong>du</strong> Roy, in particular in Mozart’s Violin Concerto No. 5 and AstorPiazzolla’s Four Seasons; the latter work was recorded by ATMA andrecently received a Juno award. She has also performed with L’OrchestreMétropolitain <strong>du</strong> Grand Montréal, L’Orchestre symphonique de Lavaland L’Orchestre des Grands ballets canadiens, with which she playedStravinsky’s Concerto in D, an experience she repeated in December 2006with L’Orchestre symphonique de Québec con<strong>du</strong>cted by Yoav Talmi.In recent seasons she has appeared as a guest soloist at the DomaineForget international <strong>festival</strong> and the Parry Sound Festival.Judith GinsburgJudith Ginsburg is a gra<strong>du</strong>ate of the University ofOttawa’s Faculty of <strong>Music</strong>, where she studied with Jean-Paul Sevilla. She pursued further advanced studies inLondon, England, with the former GlyndebourneOpera <strong>Music</strong> staff member and BBC staff accompanistPaul Hamburger. Upon her return to Canada, JudithGinsburg completed the Repetiteur Training Programat the University of Toronto Opera Division. While atthe Opera Division, Judith Ginsburg participated in extensiveaccompanying classes and master classes with Martin Isepp andMenahem Pressler. Since 1987, Judith Ginsburg has been PrincipalRepetiteur of Opera Lyra Ottawa and Principal Pianist with the OttawaSymphony Orchestra. As an accompanist, Judith Ginsburg hascollaborated with many of Canada’s leading artists, among them AlanMonk, Theodore Baerg, Tracy Dahl, Eilana Lapalainen, and GeraldDanovitch. Judith Ginsburg is presently Opera Studio Manager andPrincipal Repetiteur for Opera Lyra Ottawa.Anne GrimmDutch Soprano Anne Grimm studied violin and voiceat the Sweelinck Conservatory in Amsterdam andreceived scholarships from the Fonds voor dePodiumkunsten to pursue her vocal studies in London.Since then she has been held in high regard for her workin opera, concert and recital throughout Europe, NorthAmerica and New Zealand. Highlights of AnneGrimm’s career include appearances at the NetherlandsOpera in Monteverdi’s Orfeo, Handel’s Rinaldo under Christophe Roussetin France, and staged works of Handel at Halle’s Handel Festival andthe Potsdam Festival Sans Souci. In Amsterdam’s Concertgebouw, shehas sung the role of Xenia in Boris Go<strong>du</strong>nov under Rozhdestvensky withthe Rotterdam Philharmonic, Bach’s St. Matthew Passion with theCombattimento Consort, Weihnachtsoratorium with the AmsterdamseBachsolisten, Gluck’s L’Orfeo under Christian Zacharias with theNetherlands Chamber Orchestra as well as performing in Montemezzi’sL’Amore Dei Tre Re with the Radio Symphony Orchestra of Holland.violin / violonPascale Giguère est membre des Violons <strong>du</strong> Roy depuis1995. Au sein de cette formation, elle s’est pro<strong>du</strong>ite surles plus grandes scènes <strong>du</strong> monde, notamment auConcertgebouw d’Amsterdam, au Walt Disney ConcertHall de Los Angeles et au Carnegie Hall de New York.Au cours des dernières années, Pascale Giguère s’estpro<strong>du</strong>ite comme soliste avec l’Orchestre Métropolitain<strong>du</strong> Grand Montréal, l’Orchestre symphonique de Lavalet l’Orchestre des Grands Ballets Canadiens. Elle a étudié au Conservatoirede musique de Montréal dans la classe de Raymond Dessaints et ya obtenu des premiers prix en violon et en musique de chambre. Elle aégalement remporté plusieurs prix importants dont le Grand prix toutecatégorie <strong>du</strong> Concours national de musique CIBC, le premier prix auConcours de l’Orchestre symphonique de Québec et le prestigieux Prixd’Europe en 1993. Ce dernier lui a permis de poursuivre ses études àl’Université de Boston auprès de Roman Totenberg, de Peter Zazovskiet <strong>du</strong> Muir Quartet.pianoJudith Ginsburg est diplômée en musique de l’Universitéd’Ottawa où elle a étudié avec Jean-Paul Sevilla. Elle apoursuivi ses études supérieures à Londres sous la directionde Paul Hamburger, ancien membre <strong>du</strong> GlyndebourneOpera et accompagnateur à la BBC. À sonretour au Canada, Judith Ginsburg a suivi une formationde répétitrice à la division de l’opéra de l’Université deToronto, où elle a participé à de nombreuses classesd’accompagnement et des ateliers dirigés avec Martin Isepp et MenahemPressler. Depuis 1987, Judith Ginsburg est répétitrice principale d’OpéraLyra et pianiste principale de l’Orchestre symphonique d’Ottawa. Elle acollaboré comme accompagnatrice avec de nombreux artistes de premierplan au Canada, dont Alan Monk, Theodore Baerg, Tracy Dahl,Eilana Lapalainen et Gerald Danovitch. Elle est actuellement gestionnaire<strong>du</strong> Studio d’Opéra Lyra à Ottawa.sopranoSoprano néerlandaise, Anne Grimm a étudié le violonet le chant au Conservatoire Sweelinck d’Amsterdam.Récipiendaire de bourses <strong>du</strong> Fonds voor de Podiumkunsten,elle a poursuivi ses études de chant à Londres.Depuis, que ce soit à l’opéra, en concert ou en récital,elle reçoit des éloges partout où elle se pro<strong>du</strong>it, en Europe,en Amérique <strong>du</strong> Nord ou en Nouvelle-Zélande.Ses prestations dans L’Orfeo de Monteverdi à l’Opérades Pays-Bas et dans Rinaldo de Haendel sous la direction de ChristopheRousset figurent parmi les faits saillants de sa carrière. Elle a interprétédes airs de Haendel au Halle Handel Festspiele et au Festival de musique<strong>du</strong> Sans-Souci à Postdam. Au Concertgebouw d’Amsterdam, elle a interprétéle rôle de Xenia dans Boris Godounov avec l’Orchestre philharmoniquede Rotterdam dirigé par Rozhdestvensky, la Passion selon SaintMatthieu de Bach avec le Combattimento Consort, Weihnachtsoratoriumavec les Bachsolisten Amsterdamse, Gluck Orfeo avec L’Orchestre dechambre des Pays-Bas dirigé par Christian Zacharias et l’Amore dei tre rede Montemezzi avec l’Orchestre symphonique de la Radio des Pays-Bas.100 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Charles HamannCharles Hamann, is recognized as one of Canada’sforemost oboists. In 1993 he was appointed actingprincipal oboe of the National Arts Centre Orchestraat the age of 22 and, after serving for two seasons inthat role, was chosen to become principal oboe of theOrchestra on a permanent basis. Charles Hamannstudied at the Interlochen Arts Academy and theEastman School of <strong>Music</strong> in Rochester, NY. He wasawarded a Bachelor of <strong>Music</strong> and the prestigious Performer’s Certificatefrom the Eastman School in 1993. A passionate and dedicated teacher,he is a member of the Faculty of <strong>Music</strong> at the University of Ottawaand the National Arts Centre’s Summer <strong>Music</strong> Institute. As a lover ofchamber music, he participates annually in the Ottawa Chamber <strong>Music</strong>Festival, and has toured in Canada and in the United States with theNational Arts Centre Wind Quintet.oboe / hautboisCharles Hamann compte parmi les meilleurs hautboïstes<strong>du</strong> Canada. En 1993, il était nommé, à 22 ans, hautboissolo par intérim de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national desArts. Après deux saisons à ce poste, il était titularisé.Charles Hamann a étudié à l’Interlochen Arts Academyet au Eastman School of <strong>Music</strong> à Rochester, New York.Il a obtenu un baccalauréat en musique et le prestigieuxCertificat d’interprète de la Eastman School of <strong>Music</strong>en 1993. Enseignant passionné et dévoué, il fait partie <strong>du</strong> corps professoralde la Faculté de musique de l’Université d’Ottawa et de l’Institutestival de musique <strong>du</strong> Centre national des Arts. Interprète enthousiastede musique de chambre, il participe annuellement au Festival de musiquede chambre d’Ottawa, et a fait plusieurs tournées au Canada et auxÉtats-Unis avec le Quintette à vent <strong>du</strong> Centre national des Arts.Hannaford Street Silver BandSince 1983, The Hannaford Street Silver Band (HSSB),formed by professional musicians, has been striking upthe brass band tradition and stirring up critical andpopular acclaim. The HSSB has been featured innumerous <strong>festival</strong>s and performs regularly incommunities across Ontario. Its annual Toronto concertseries features numerous guest con<strong>du</strong>ctors and theworld’s finest instrumentalists. The HSSB maintains avigorous commissioning program resulting in new concert works forbrass band by such Canadian composers as Malcolm Forsyth, RaymondLuedeke, J. Scott Irvine, John Burge, Patrick Cardy, Henry Kucharzyk,Gary Kulesha, Kelly Marie Murphy, Rob Teehan and Howard Cable,among many others. One of its commissions, Requiem Mass for aCharred Skull by Bramwell Tovey, was awarded a 2003 JUNO Awardfor Best Classical Composition.Hannaford Street Silver BandDepuis 1983, cet ensemble canadien, formé de musiciensprofessionnels, a su élever la tradition de musiquede cuivres à un autre niveau tout en émouvant autant lepublic que les critiques. Le Hannaford Street Silver Banda participé à plusieurs <strong>festival</strong>s et joue régulièrementdans différents lieux en Ontario. Sa série de concerts annuelleattire de grands chefs ainsi que d’éminents musiciensétrangers. L’ensemble de cuivres est très actif, cequi donne lieu à de nombreuses créations d’œuvres canadiennes de MalcolmForsyth, Raymond Luedeke, J. Scott Irvine, John Burge, PatrickCardy, Henry Kucharzyk, Gary Kulesha, Kelly Marie Murphy et RobTeehan, entre autres. L’une de ses commandes, Requiem Mass for a CharredSkull, composée par Bramwell Tovery, a été récompensée d’un prix Junoen 2003 dans la catégorie « meilleure composition classique.Igudesman & JooAleksey Igudesman and Hyung-ki Joo are two classicalmusicians who have taken the world by storm with theirunique and hilarious theatrical shows, which combinecomedy with classical music and popular culture. Theirclips on YouTube have gathered over 15 million hits todate, and they have appeared live on television in severalcountries, including an exclusive interview for CNN.Equally comfortable performing in classical concerthalls, as well as in stadiums in front of crowds of 18,000, their unifieddream is to make classical music accessible to a wider and youngeraudience. Aleksey Igudesman and Hyung-ki Joo met at the age oftwelve, at the Yehudi Menuhin School, in England, and since then, haveremained strong friends and writing partners. In 2004, following in thefootsteps of luminaries such as Victor Borge and Dudley Moore, theycreated their first groundbreaking show, “A Little Nightmare <strong>Music</strong>.”Since then, they have performed with major symphony orchestrasaround the world and have played at some of the world’s biggest stagesand <strong>festival</strong>s.piano and violin / piano et violonAleksey Igudesman et Hyung-ki Joo sont deux musiciensclassiques, dont les spectacles uniques et hilarantsconjuguant comédie, œuvres classiques et culture populaire,leur ont valu la faveur <strong>du</strong> public. Leurs vidéos diffuséessur You Tube ont attiré jusqu’à ce jour plus de15millions de visites et eux-mêmes ont fait de la télévisionen direct dans plusieurs pays. Aussi à l’aise dans les sallesde concert que devant des foules de 18,000 personnes,ils nourrissent tous les deux un même rêve: rendre la musique classiqueaccessible au plus grand nombre et aux jeunes. Après avoit fait connaissanceà douze ans à l’école de musique Yehudi Menuhin en Angleterre,Aleksey et Hyung-ki sont devenus de grands amis et des collaborateursen écriture. En 2004, suivant l’exemple d’illustres prédécesseurs, dontVictor Borge et Dudley Moore, (et Bernard Haller en français), ils ontcréé leur premier spectacle déjanté, «Petite musique de cauchemar». Depuis,ils collaborent avec de grands orchestres et jouent sur certaines desplus grandes scènes <strong>du</strong> monde et dans de prestigieux <strong>festival</strong>s.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 101


David JacquesBorn in 1978 in Saint-Georges de Beauce, Quebec,David Jacques holds a Doctorate of <strong>Music</strong> in periodperformance from the University of Montreal. He alsohas a Master’s in Performance from Laval University, aFirst Prize in guitar and a Bachelor’s in <strong>Music</strong> Teachingfrom Laval University. Since 2002, he has played withmany early music ensembles, such as Anonymus,Caprice, Bande Montréal Baroque, Les Voix humaines,Stadacone and the Theatre of Early <strong>Music</strong>. He has published manyarrangements for guitar for Les Pro<strong>du</strong>ctions d’OZ and recorded morethan 16 CDs. He has given classical concerts in the USA, France, Poland,Austria, Bosnia, Croatia, Mexico, Chile, Vietnam, Brazil, Argentina,India, Nepal, Taiwan, Pakistan, Indonesia, New Zealand, Australia andCanada.Jupiter String QuartetFormed in 2001, the Jupiter String Quartet is aparticularly intimate group, consisting of violinistsNelson Lee and Megan Freivogel, violist Liz Freivogel(older sister of Meg), and cellist Daniel McDonough(husband of Meg). The Quartet finished up theirschooling together at the New England Conservatoryof <strong>Music</strong>, where they were in the Professional StringQuartet Training Program. They currently reside inBoston, Massachusetts. The Quartet has been fortunate to receiveseveral recent chamber music honours, including first prize in the BanffInternational String Quartet Competition, grand prize in the FischoffNational Chamber <strong>Music</strong> Competition, membership in Lincoln Center’sChamber <strong>Music</strong> Society Two, and Chamber <strong>Music</strong> America’s ClevelandQuartet Award. The Quartet also won the 2005 Young Concert ArtistsInternational auditions and now holds YCA’s Helen F. WhitakerChamber <strong>Music</strong> Chair. Most recently, they were honoured to receive anAvery Fisher Career Grant.Arminè KassabianCanadian-Armenian mezzo-soprano Arminè Kassabianattended elementary and secondary school in theOttawa region. She received a master’s degree in vocalinterpretation and a bachelor’s degree in vocal from theUniversité McGill. She is presently studying withThérèse Sevadjian and coaching with Olivier Godin.Arminè Kassabian has had the privilege of working withEdith Bers, Aline Kutan, François Le Roux, Dixie RossNeill, Denise Massée, David Gately, Maria Pellegrini, David Schuts,Alain Nonat, Michael McMahon, Hank Knox, Dorel Munteanu, JulianWachner, Patrick Hansen and Cristian Mihailescu. She is the first prizewinner of the 2008 Canadian National <strong>Music</strong> Festival. This pastOctober, Arminè Kassabian performed at the International Women’sForum Hall of Fame Awards. Arminè Kassabian was also invited toperform with the Jeune Ambassadeur lyrique Italian Gala. She is anactive singer in the Armenian community performing at variouslocations such as the AGBU Armenian Community Centre, SourpHagop Centre and the Bolsahay Community Centre.lute and baroque guitar /luth et guitare baroqueNé en 1978 à Saint-Georges de Beauce, David Jacquesest titulaire d’un Doctorat en interprétation de musiqueancienne de l’Université de Montréal ainsi qu’une maîtriseen interprétation et un Bac en enseignement del’Université Laval. Depuis 2002, David Jacques a jouéavec de nombreux ensembles de musique ancienne notammentAnonymus, Caprice, Bande Montréal Baroque,Les Voix humaines, Stadacone, Theatre of Early <strong>Music</strong> et plusieurs autresformations. Il a publié divers arrangements pour guitare aux Éditionsd’OZ, tout en participant à l’enregistrement de plus de 16 CD.Très actif sur la scène nationale et internationale, il a joué dans plus de2000 concerts aux États-Unis, en France, Pologne, Autriche, Bosnie,Croatie, Mexique, Chili, Vietnam, Brésil, Argentine, Indes, Népal, Taïwan,Pakistan, Indonésie, Nouvelle-Zélande, Australie et au Canada.Quatuor à cordes JupiterDans cet ensemble, on se sent vraiment en famille. Il esten effet formé de Megan Freivogel (violoniste), de sonconjoint Daniel McDonough (violoncelliste), de sa sœuraînée Liz Freivogel (altiste) et de l’ami de la famille NelsonLee (violoniste). Ces musiciens se sont côtoyés auNew England Conservatory of <strong>Music</strong> où ils étaient inscritsdans un <strong>programme</strong> de formation professionnellepour quatuors à cordes. L’ensemble s’est vu décerner denombreuses récompenses en musique de chambre : un premier prix lors<strong>du</strong> Concours international pour quatuor à cordes de Banff, le grand prix<strong>du</strong> Concours national de musique de chambre Fischoff, l’intégrationau sein de la Société de musique de chambre <strong>du</strong> LincolnCenter « Two » et le prestigieux Cleveland Quartet Award décerné parChamber <strong>Music</strong> America. De plus, le quatuor a reçu en 2005 le prix desYoung Concert Artists International Auditions et est aujourd’hui titulairede la chaire Helen F. Whitaker de musique de chambre au YoungConcert Artist. L’ensemble recevait en 2010 la prestigieuse bourse professionnelleAvery Fisher.mezzo-sopranoCanadienne d’origine arménienne, Arminè Kassabian afréquenté les écoles primaires et secondaires de la région.Elle a reçu sa formation de mezzo-soprano à l’UniversitéMcGill, où elle a obtenu une maîtrise et unDiplôme d’Artiste en interprétation vocale. Elle étudieactuellement avec Thérèse Sevadjian et reçoit de l’encadrementd’Olivier Godin. Elle a eu le plaisir de travailleravec Edith Bers, Aline Kutan, François Le Roux, DixieRoss Neill, Denise Massée, David Gately, Maria Pellegrini, David Schuts,Alain Nonat, Michael McMahon, Hank Knox, Dorel Munteanu, JulianWachner, Patrick Hansen et Cristian Mihailescu. En 2008, elle a remportéle premier prix au Festival national de musique <strong>du</strong> Canada. L’automnedernier, elle a chanté lors de la cérémonie de remise des prix auForum international des femmes. Arminè Kassabian a aussi été invitéeà chanter au Gala italien avec les Jeunes Ambassadeurs Lyriques. Ellefait la fierté de la communauté arménienne de Montréal et chante régulièrementdans les centres communautaires UGAB, Sourp Hagop et Bolsahay.102 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Yosuke KawasakiViolinist Yosuke Kawasaki was named concertmaster ofthe National Arts Centre Orchestra in June 2007.Winner of the 2004 S&R Washington Award, hecurrently serves as concertmaster of the CenturyOrchestra Osaka and as co-concertmaster of the MitoChamber Orchestra and Saito Kinen Orchestra in Japan.Yosuke Kawasaki was also concertmaster of theMontgomery Symphony Orchestra from 1999 to 2001,of the Juilliard Orchestra from 1997 to 1998, and of the JuilliardSymphony from 1994 to 1997. He is a founding member of theD’Amici String, giving critically acclaimed performances and masterclasses in Europe and Japan. Yosuke Kawasaki also maintains a <strong>du</strong>o withpianist Vadim Serebryany. At the age of ten, he was accepted into TheJuilliard School Pre-College Division. He then continued his e<strong>du</strong>cationand gra<strong>du</strong>ated from The Juilliard School in 1998 under the tutorship ofDorothy DeLay, Hyo Kang, Felix Galimir and Joel Smirnoff.violin / violonYosuke Kawasaki est violon solo de l’Orchestre <strong>du</strong> Centrenational des Art depuis juin 2007. Il est aussi principalviolon solo invité <strong>du</strong> Century Orchestra Osaka etviolon solo de l’Orchestre de chambre Mito et de l’OrchestreSaito Kinen au Japon. Il a amorcé sa carrière demusicien d’orchestre comme violon solo de l’Orchestresymphonique de Montgomery, poste qu’il a occupé de1999 à 2001. Il a fondé avec les musiciens de renomméemondiale Federico Agostini, James Creitz et Sadao Harada le Quatuorà cordes D’Amici. Avec le pianiste Vadim Serebryany et le violoncellisteWolfram Koessel, il a également formé l’ensemble Trio+, qui a fait sesdébuts au Japon au Suntory Hall dans le Triple Concerto de Beethoven. Àdix ans, il a été admis à la Pre-College Division de l’école Juilliard. Il aensuite poursuivi ses études sous la con<strong>du</strong>ite de Dorothy DeLay, HyoKang, Felix Galimir et Joel Smirnoff, obtenant son diplôme de Juilliarden 1998.Amanda KeesmaatAmanda Keesmaat obtained a Bachelor of <strong>Music</strong> fromthe University of Western Ontario and an ArtistDiploma from McGill University. She has been a vibrantpresence in the Montreal early music community formore than ten years. Playing continuo, she has recordedfor Analekta, Atma and the CBC with such renownedensembles such as Ensemble Arion, Les IdéesHeureuses, Les Boréades and the Theatre of Early<strong>Music</strong>. Amanda appears regularly on concert series with EnsembleCaprice, Clavecin en Concert, Studio de musique ancienne de Montréaland at <strong>festival</strong>s such as Montreal Baroque, Domaine Forget, Ottawa<strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> Festival, and Vancouver Early <strong>Music</strong> Festival (FestivalVancouver).Emma KirkbyAs a classics student at Oxford and then a schoolteacherEmma Kirkby sang for pleasure in choirs and smallgroups, always feeling most at home in Renaissance andBaroque repertoire. To date she has made over ahundred recordings of all kinds, from sequences ofHildegarde of Bingen to madrigals of the Italian andEnglish Renaissance, cantatas and oratorios of theBaroque, works of Mozart, Haydn and J. C. Bachincluding the original setting of the Pergolesi Stabat Mater with JamesBowman and the Bach setting with Daniel Taylor. In 1999 Emma wasvoted Artist of the Year by Classic FM Radio listeners; in November2000 she received the Order of the British Empire, and in June 2007was delighted to be included in the Queen’s Birthday Honours List forappointment as a Dame Commander of the Order of the BritishEmpire. BBC <strong>Music</strong> Magazine, April 2007, in a recent survey to find “Thegreatest sopranos,” placed Emma at number ten. In <strong>2011</strong>, Emma wasawarded the Queen’s ‘Medal of <strong>Music</strong>’.baroque cello /violoncelle baroqueAmanda Keesmaat détient un Diplôme d’artiste décernépar l’Université McGill ainsi qu’un baccalauréat de l’Universityof Western Ontario. Elle a su se distinguer tantpar son talent que par ses qualités de chambriste et, depuisplus de dix ans, est une présence vibrante dans lemilieu de la musique ancienne à Montréal. Elle joue lecontinuo dans de nombreux enregistrements, réaliséspar les organismes Analekta, Atma et CBC, et avec divers ensembles demusique baroque comme Ensemble Arion, Les Idées heureuses, LesBoréades et le Theatre of Early <strong>Music</strong>. Amanda Keesmaat joue régulièrementdans les séries de concerts de l’Ensemble Caprice, de Clavecinen Concert et <strong>du</strong> Studio Musique Ancienne de Montréal. Elle a aussiparticipé à plusieurs reprises au <strong>festival</strong> Montréal Baroque, à celui <strong>du</strong>Domaine Forget, au Festival Musique et autres mondes d’Ottawa et auVancouver Early <strong>Music</strong> Festival.sopranoPendant ses études en littérature classique à Oxford etquelques années consacrées à l’enseignement, EmmaKirkby chantait pour son plaisir dans des chorales et petitsensembles, mais elle se trouvait le plus d’affinitésavec le répertoire de la Renaissance et de l’époque baroque.Elle a réalisé des centaines d’enregistrements trèsdivers : les séquences de Hildegard von Bingen, des madrigauxde la Renaissance italienne et anglaise, les cantateset oratorios de l’époque baroque et les œuvres de Mozart, Haydn,et J.C. Bach. En 1999, Emma Kirkby a été élue Artiste de l’année parles auditeurs de la station radio Classic FM. En 2000, elle a reçu l’Ordrede l’Empire britannique et, en juin 2007, a eu le grand plaisir d’être honoréeà l’occasion de l’anniversaire de la reine, qui l’a élevée au rang deDame Commandeur de l’Ordre de l’Empire britannique. En avril 2007,dans la revue BBC <strong>Music</strong> Magazine, les critiques anglais ont classé EmmaKirkby parmi les vingt plus grandes sopranos <strong>du</strong> XX e siècle.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 103


John KoensgenJohn Koensgen is an Ottawa-based director, actor andfight choreographer. His directorial credits includeCriminal Genius for the Great Canadian TheatreCompany, The Golden Age for the University of Ottawa’sDrama Guild, and As You Like It for A Company ofFools. In the early 1970s, he was a member of theNational Arts Centre’s resident acting company. JohnKoensgen has also performed in more than 35 plays atthe Great Canadian Theatre Company including most recently Art, byYasmina Reza, and several pro<strong>du</strong>ctions for New Theatre of Ottawa. Hehas also performed for Toronto’s Necessary Angel Theatre, CentaurTheatre and the Belfry Theatre. Recently he starred in ConorMcPherson’s St. Nicholas for New Theatre of Ottawa. His most recentfeature film credits include A Taste of Jupiter, House of Luk, ExternalAffairs, The Girl Next Door, and the short film Helpless.Marie-Nathalie LacoursièreA recipient of grants from the Quebec Arts Council andCanada Council, Marie-Nathalie Lacoursière holds abachelor’s degree in music and studied acting(specializing in commedia dell’arte and mime). Over theyears, she has studied historical dancing with WendyHilton (Stanford University), Marie-Geneviève Massé(France), Barbara Segal (England), Catherine Turocy(U.S.A.) and Barbara Sparti (Italy). Since 1995, she hasbeen the artistic director of Théâtre Lavallière & Jabot. Marie-NathalieLacoursière has worked as a dancer, choreographer, actress, and stagedirector with many groups: Toronto Masque Theatre, l’Ensemble Arion(Montreal), Les Idées Heureuses (Montreal), Aradia Ensemble(Toronto), Odyssey Theatre (Ottawa), the Renaissance and BaroqueSociety (Pittsburgh), and Nota Bene (Kitchener-Waterloo). She createdtwo shows that toured Canada (Barocambolesque and Folies d’Europe)with Les Jeunesses <strong>Music</strong>ales <strong>du</strong> Canada in collaboration withL’Ensemble Caprice. Marie-Nathalie Lacoursière is a professor ofgesture and baroque dance at the University of Montréal.narrator / récitantJohn Koensgen est un réalisateur, acteur et chorégraphed’Ottawa. Parmi ses réalisations, notons Criminal Geniuspour le Great Canadian Theatre Company, The GoldenAge pour le Drama Guild de l’Université d’Ottawa et AsYou Like It pour A Company of Fools. Au début des années1970, John Koensgen faisait partie de la troupe dethéâtre en résidence <strong>du</strong> Centre national des Arts. Il s’estpro<strong>du</strong>it dans plus de 35 pièces au Great Canadian TheatreCompany, tout récemment dans Art, de Yasmina Reza, et dans plusieurspro<strong>du</strong>ctions <strong>du</strong> New Theatre of Ottawa. Il a aussi eu desengagements au Necessary Angel Theatre de Toronto, au Théâtre Centaurainsi qu’au Théâtre Belfry. Nous avons pu le voir récemment dansSt. Nicholas de Conor McPherson au New Theatre of Ottawa. Au cinéma,on le retrouve dans la distribution de A Taste of Jupiter, House ofLuk, External Affairs, The Girl Next Door ainsi que dans le court métrageHelpless.dancer / danseuseMarie-Nathalie Lacoursière est boursière <strong>du</strong> Conseil desarts et des lettres <strong>du</strong> Québec et <strong>du</strong> Conseil des Arts <strong>du</strong>Canada. Elle possède une formation pluridisciplinaireen musique, en théâtre et en danse ancienne. Membre<strong>du</strong> Nouvel Opéra et directrice artistique des JardinsChorégraphiques, à Montréal, elle est aussi directrice associéeau Toronto Masque Theatre. Depuis 1995, elleest directeur musical de l’ensemble <strong>du</strong> Théâtre Lavallièreet Jabot. Depuis une quinzaine d’années, elle collabore en tant que danseuse,chorégraphe, comédienne et metteure en scène avec plusieurs ensembleset <strong>festival</strong>s au Canada, aux États-Unis et en Europe.Mentionnons entre autres, les Jeunesses <strong>Music</strong>ales <strong>du</strong> Canada (Barocambolesqueet Folies d’Europe), l’Ensemble Arion à Montréal, LesIdées heureuses à Montréal, l’Aradia Ensemble à Toronto, l’OdysseyTheatre à Ottawa, la Société de l’époque de la renaissance et baroque àPittsburgh, et Nota Bene à Kitchener-Waterloo. Elle enseigne la gestuelleet la danse baroque à l’Université de Montréal.Denis LawlorDenis Lawlor began his musical studies with sopranoDiane Baird at Memorial University. He performed onRadio-Canada’s Invitation au Château and JeunesArtistes, in chamber music concerts with members ofthe National Arts Centre Orchestra, in Montpellier,Vermont, and numerous times at the National Galleryof Canada in Ottawa. He has also performed Schubert’sWinterreise, and Ravel’s Histoires naturelles with pianistJean Desmarais at the NAC. Denis was a resident artist at the BanffCentre for the Arts and part of the creative team for the final workshopof a new Canadian opera, Frobisher, by John Estacio. His recentperformances include recitals in Berlin with pianist Jean Desmarais, thetitle role in Mozart’s Don Giovanni as well as Schubert’s song cycle, DieSchöne Müllerin, as part of the inaugural edition of the Pontiac Enchante<strong>Music</strong> Festival. Denis Lawlor is a student of bass-baritone IngemarKorjus.baritone / barytonDenis Lawlor a entrepris ses études musicales àl’université Memorial à Terre-Neuve auprès de lasoprano Diane Baird. Il a participé aux émissionsInvitation au château et Jeunes artistes à la radio de Radio-Canada; il s’est pro<strong>du</strong>it en concert avec des membresde l’orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts et a chantéen maintes occasions au Musée des beaux-arts <strong>du</strong>Canada à Ottawa. Accompagné par le pianiste JeanDesmarais, il a interprété au CNA Le Voyage d’hiver, célèbre cycle delieder pour piano et voix de Franz Schubert ainsi que les Histoiresnaturelles de Maurice Ravel. Toujours accompagné par Jean Desmarais,il a présenté une série de récitals à Berlin. En tant qu’artiste enrésidence au Banff Centre, Denis Lawlor a participé aux ateliersmenant à la création de Frobisher, opéra <strong>du</strong> compositeur canadien JohnEstacio. Il étudie avec Ingemar Korjus, basse chantante.104 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Robert LehrbaumerBorn in Vienna, Robert Lehrbaumer started his careerat the age of nine when he made his appearance as apianist in Austria, Germany, and Switzerland. Since then,concert tours have brought him around the world, infamous locations from Vienna’s Musikverein undKonzerthaus to New York’s Carnegie Hall and Tokyo’sCasals Hall. When he was 11, he made his firstappearance as a soloist with orchestras and has sinceperformed concerts with the Vienna Philharmonic, the ViennaSymphony Orchestra, the Vienna Radio Symphonic Orchestra, theBruckner Orchestra of Linz, the Mozarteum Orchestra of Salzburg, theCamerata Academica Salzburg, the Vienna Chamber Orchestra and withmany foreign orchestras under the baton of con<strong>du</strong>ctors such as ClaudioAbbado, Yehudi Menuhin, Sandor Végh, André Previn and LeopoldHager. He has participated in numerous <strong>festival</strong>s such as the ViennaFestival, Salzburg Festival, Brucknerfest in Linz, Carinthian Summer inOssiach, Bregenz Spring, Lucerne <strong>Music</strong> Festival, the Nuremberg OrganWeek, Slovakia Spring Festival, Washington D.C.’s Schubert Festival andFestival Cervantino in Mexico.Guylaine LemaireOne of Canada’s busiest and most versatile musicians,violist Guylaine Lemaire performs regularly as achamber musician and as an orchestral player. Amember of the Chamber Players of Canada, she hasappeared at virtually every major Canadian <strong>festival</strong>including the Festival de Lanaudière, Festival of theSound, Festival de musique de Lachine, Musique dechambre à Ste Pétronille, Festival international <strong>du</strong>Domaine Forget, Festival Canada at the National Arts Centre, and theOttawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival. She is heard regularly onCBC Radio and Radio-Canada. Guylaine Lemaire has recorded on manydifferent labels and her chamber music recordings have all receivedstrong critical acclaim. Her most recent recording, Mozart PianoConcertos with Janina Fialkowska has received unanimous praise andwas selected as one of the top CD’s of the year by the Ottawa Citizen.She has performed across Canada and around the world on first violin,second violin and viola with the National Arts Centre Orchestra, theMontreal Symphony Orchestra and the chamber orchestra, ThirteenStrings.Stephane LemelinStéphane Lemelin regularly performs as a soloist andchamber musician in Canada and abroad. A recipient ofseveral national and international awards, and prizewinnerof the Robert Casadeus InternationalCompetition in Cleveland, he studied with YvonneHubert, Karl-Ulrich Schnabel, Leon Fleisher, BorisBerman and Claude Frank, and holds a doctorate fromYale University. His repertory is vast, with a predilectionfor Romantic and especially French music, as manifested by hisrecordings. Among his fifteen recordings are the complete Nocturnes ofFauré, works by Saint-Saëns, Debussy and Roussel, but also works bylesser-known composers such as Gustave Samazeuilh and Guy Ropartz.Stéphane Lemelin is the Director of the School of <strong>Music</strong> at theUniversity of Ottawa, and Artistic Director of an annual chamber music<strong>festival</strong> in Ontario, the Prince Edward County <strong>Music</strong> Festival.piano and organ / piano et orgueNé à Vienne, il a fait ses débuts sur scène au piano àl’âge de neuf ans en Autriche, en Allemagne et en Suisse.Il a ensuite fait des tournées dans le monde entier, dansdes lieux célèbres tels que le Musikverein et le Konzerthausde Vienne, Carnegie Hall à New York et CasalsHall de Tokyo. Depuis l’âge de onze ans, il s’est pro<strong>du</strong>iten tant que soliste ou chef d’orchestre avec les orchestresphilharmonique et symphonique de Vienne, l’OrchestreSymphonique de la Radio, la Camerata Academica de Salzbourg,l’Orchestre <strong>du</strong> Mozarteum de Salzbourg, l’Orchestre de chambre deVienne et avec bien d’autres orchestres étrangers. Robert Lehrbaumera collaboré avec, entre autres, Claudio Abbado, Yehudi Menuhin, SandorVégh, André Previn et Leopold Hager. Il a joué en solo lors des WienerFestwochen, <strong>du</strong> Festival de Salzbourg, <strong>du</strong> Bruckner-fest de Linz, <strong>du</strong> CarinthischerSommer, <strong>du</strong> Printemps de Bregenz, <strong>du</strong> Festival de Lucerne,des Semaines de l’orgue de Nuremberg, <strong>du</strong> Festival Schubert de Washington,<strong>du</strong> Festival Cervantino au Mexique, etc.viola / altoL’altiste Guylaine Lemaire connaît une carrière très intense,tant comme interprète de musique de musique dechambre que dans le répertoire orchestral, où sa polyvalencefait merveille. Membre des Chambristes <strong>du</strong> Canada,elle a participé à la plupart des grands <strong>festival</strong>s demusique <strong>du</strong> Canada, dont le Festival de Lanaudière, leFestival of the Sound, le Festival de musique de Lachine,Musique de chambre à Ste Pétronille, le Festival international<strong>du</strong> Domaine Forget, Festival Canada au Centre national desArts et le Festival international de musique de chambre d’Ottawa. Onpeut l’entendre régulièrement sur les ondes de la CBC et de Radio-Canada.Guylaine Lemaire a participé à des enregistrements sous diversesétiquettes et ses gravures d’œuvres de musique de chambre ont toutesété très favorablement accueilles. Elle a pris part aux tournées au Canada,en Europe et aux États-Unis de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Artset aux tournées de l’Orchestre symphonique de Montréal au Japon, auMexique et aux États-Unis.pianoStéphane Lemelin se pro<strong>du</strong>it régulièrement comme solisteet chambriste au Canada ainsi qu’à l’étranger. Récipiendairede plusieurs prix nationaux et internationauxet lauréat <strong>du</strong> concours international Robert Casadesusde Cleveland, il a étudié notamment auprès de Karl-UlrichSchnabel, Leon Fleisher, Boris Berman, ClaudeFrank et détient un doctorat de l’Université Yale. Sonrépertoire est vaste et varié, avec une prédilection pourla musique romantique et plus particulièrement française, comme en témoignesa discographie. Parmi la quinzaine de titres qui la compose,mentionnons l’intégrale des Nocturnes de Fauré, des œuvres de Saint-Saëns, Debussy, Roussel, mais aussi des pièces de compositeurs moinsconnus tels Gustave Samazeuilh et Guy Ropartz. Stéphane Lemelin estprofesseur et directeur <strong>du</strong> département de musique à l’Université d’Ottawa.Il est également directeur artistique d’un <strong>festival</strong> annuel de musiquede chambre, le Prince Edward County <strong>Music</strong> Festival en Ontario.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 105


Caroline LeonardelliClassical harpist Caroline Leonardelli has anaccomplished career at as a soloist, chamber musician,orchestral musician and teacher. Her CD, El Dorado, wasnominated for a Juno in 2010 under best solo classical,small chamber music. Caroline Leonardelli hascompleted a number of recording projects, all of whichhave received critical acclaim. El Dorado received thehighest markings in The <strong>Music</strong> Scene / la Scena musicale,as well as great praise from WholeNote and Gramophone magazines.Caroline Leonardelli is a member of several chamber ensemblesincluding the Four Seasons Harp Quartet with harpists Caroline Lizotte,Jennifer Swartz and Lori Gemmell, the Para Arpa harp <strong>du</strong>o withCaroline Lizotte, and a voice and harp <strong>du</strong>o with Julie Nesrallah.November <strong>2011</strong> will mark the release of a fifth album as well as fullrecital with the Four Seasons Harp Quartet at the 11 th World HarpCongress.Kerson LeongKerson Leong is the First Prize winner in the JuniorCategory at the Menuhin Competition Oslo 2010,receiving international recognition at age 13. He alsowon the Grand Prize at the Canadian <strong>Music</strong>Competition for five straight years (2005-2009), eachtime achieving the highest mark of any age group orinstrument. Kerson Leong made his solo debut with theOslo Philharmonic in 2010. He has appeared numeroustimes with the National Arts Centre Orchestra, including being featuredby Maestro Pinchas Zukerman at two annual NAC Gala events. Herecently performed at the Kavli Prize 2010 Ceremony with the OsloCamerata and has also appeared as soloist with the Orchestre de laFrancophonie canadienne, the Ottawa Chamber Orchestra, I <strong>Music</strong>i deMontreal, and the Via Salzburg Chamber Orchestra. Kerson Leong hasalso performed with such artists as Angela Hewitt and Mayumi Seiler.He has appeared at the Ottawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival,the La Maison Trestler Summer Festival in Quebec, and <strong>Music</strong> and<strong>Beyond</strong>. Kerson Leong currently studies violin with Jonathan Crow andLaurence Kayaleh.Stanley LeongStanley Leong has been a top-prize winner at theCanadian <strong>Music</strong> Competition for the past seven years.In 2008, after winning First Prize in Strings, he made hisSolo Debut at the 50 th Anniversary CMC Gala with theQuebec Symphony Orchestra under Maestro YoavTalmi. Stanley also won First Prize in Chamber <strong>Music</strong>at the 2009 CMC National Finals, performing as a <strong>du</strong>owith his brother. In addition to being a featured soloistat the 2008 National Arts Centre (NAC) Gala, he has performed severaltimes with the NAC Orchestra & with I <strong>Music</strong>i de Montreal. As achamber musician, he has performed at the <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> summer<strong>festival</strong>, the Ottawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival and atToronto’s Glenn Gould Studio. He will be appearing at the Trasimeno<strong>Music</strong> Festival in Italy this July at the invitation of pianist Angela Hewitt.Stanley Leong has studied with Denise Djokic, Paul Marleyn, and AnneContant.harp / harpeCaroline Léonardelli est harpiste principale de l’Orchestresymphonique d’Ottawa. De nombreux orchestresl’ont également invitée à jouer, dont l’Orchestre symphoniquede Montréal, l’Orchestre symphonique de Kitchener-Waterloo,l’Orchestre symphonique de London(Ontario), Symphonie Nouvelle-Écosse, l’Orchestre dechambre de Gatineau et Opéra Lyra. Elle est membrede plusieurs orchestres de chambre, entre autres le quatuorde harpes Four Seasons; le <strong>du</strong>o de harpes Para Arpa avec CarolineLizotte et <strong>du</strong> <strong>du</strong>o harpe et voix qu’elle forme avec la mezzo-sopranoJulie Nesrallah. Caroline Léonardelli a enregistré plusieurs disques : Panacheavec la mezzo-soprano Julie Nesrallah, Impressionisme dans le <strong>du</strong>ode harpes Para Arpa, et Conte de Noël avec le Chœur Bach d’Ottawa. Néeen France, Caroline Léonardelli a remporté le premier prix de harpe auConservatoire de Paris à l’âge de 18 ans. Elle a ensuite poursuivi sesétudes auprès de Judy Loman à l’École de musique de l’UniversitéMcGill. Pendant sa jeunesse en France, elle a été l’élève de Lily Laskine,une des harpistes les plus célèbres <strong>du</strong> XXe siècle.violin / violonLauréat <strong>du</strong> premier prix (catégorie junior) lors <strong>du</strong> prestigieuxConcours Menuhin d’Oslo en 2010, KersonLeong a connu une renommée internationale à l’âge précocede treize ans. Il a remporté le Grand prix national<strong>du</strong> Concours de musique <strong>du</strong> Canada (CMC) pendantcinq années consécutives (2005-2009). Il a également étéreconnu dans le <strong>programme</strong> Galaxie étoile montante dela CBC et a été le plus jeune finaliste <strong>du</strong> Concours deVariations Mozart organisé par la CBC en 2006. En 2009, il est arrivépremier au concours de concerto de l’Orchestre de Chambre d’Ottawa.Il a jusqu’à maintenant joué avec l’Orchestre Philharmonique d’Oslo,l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts et l’Orchestre de la francophoniecanadienne. Il a aussi joué en soliste avec l’Orchestre de chambre ViaSalzburg et I <strong>Music</strong>i de Montréal. Kerson Leong étudie présentementavec Laurence Kayaleh.cello / violoncelleStanley Leong se maintient depuis maintenant plus desept ans parmi les finalistes <strong>du</strong> Concours de musique <strong>du</strong>Canada (CMC). En 2008, il a effectué ses débuts en tantque soliste avec l’Orchestre symphonique de Québecsous la direction de Yoav Talmi, lors <strong>du</strong> Gala 50 e anniversaire<strong>du</strong> CMC. Stanley a aussi terminé premier encompagnie de son frère Kerson dans la catégorie musiquede chambre lors des finales nationales <strong>du</strong> CMC en2009. En plus d’avoir été soliste lors <strong>du</strong> Gala 2008 <strong>du</strong> Centre nationaldes Arts, il a joué plusieurs fois avec l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national desArts ainsi qu’avec I <strong>Music</strong>i de Montréal. Il s’est aussi pro<strong>du</strong>it en tant quesoliste invité lors de l’Hommage à Olivier Messiaen organisé par l’UniversitéCarleton. En musique de chambre, Stanley Leong a joué au Festivalde Musique de Chambre d’Ottawa ainsi qu’au Studio Glenn Gouldde Toronto. Il étudie présentement avec Paul Marleyn.106 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Caroline LizotteVery sought as a soloist, chamber and orchestramusician, Caroline Lizotte has held the MontrealSymphony Orchestra’s second harp chair since 2003,and the principal harp chair with the OrchestreSymphonique de Trois-Rivières since 1995. She playswith many ensembles and orchestras in Eastern Canada,and she is an active musician in studio recording formany classical and popular records. Aside from hercareer as a harpist, Caroline Lizotte is a Canadian <strong>Music</strong> CentreAssociate Composer. Her compositions for harp are played all over theworld, as well as in many international harp competitions. Composerand arranger, Caroline Lizotte has appeared at the World Harp Congresssince 2008. Her compositions and transcriptions are recorded by severalharpists. She has signed many arrangements for the Four Seasons HarpQuartet, with which she has been performing since 2003. She is nowprofessor of harp at the Conservatoire de Musique de Trois-Rivièresand at the Université de Montréal’s <strong>Music</strong> Faculty.Peter LongworthPianist Peter Longworth is a well known and acclaimedsolo performer, chamber musician and teacher inCanada and abroad. From his base in Toronto, PeterLongworth has performed in New York, Chicago,London, Montreal, Vancouver and other cities in theUnited States, Canada and Europe. He has been soloistwith the Chicago Symphony Orchestra, the CalgaryPhilharmonic, the Kitchener Waterloo Symphony, andother orchestras in North America. In addition, he has appeared at theCaramoor <strong>Music</strong> Festival in New York, at Domaine Forget, and playsannually at the Ottawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival and theMalibu Coast <strong>Music</strong> Festival in Malibu, California. Mr. Longworth is afounding member of the Duke Trio, which has performed throughoutthe United States and Canada. Peter Longworth is a long-time facultymember of the Glenn Gould School in Toronto.Jennifer LovelessOttawa-based organist and pianist Jennifer Lovelessholds a Master’s degree in organ performance fromMcGill University, an Artist Diploma in pianoperformance from Concordia University and anAssociate Diploma in piano performance from theRoyal Conservatory of <strong>Music</strong> of Toronto. Previouslyorganist at Erskine & American United Church inMontreal and interim organist at St. Matthew’s AnglicanChurch in Ottawa, Jennifer Loveless is currently organist at Notre DameCathedral in Ottawa. As soloist and collaborative artist, Jennifer Lovelesshas performed across Canada, England, Germany, Austria and theCzech Republic. She has appeared at Le Festival Orgue et Couleurs inMontreal, with the Montreal Organ Consort, the McGill UniversityOrchestra, the Concordia University Orchestra, L’Ensemble Vocal<strong>Music</strong>a Viva, the Ottawa Bach Choir, the York University Choir and theOttawa Regional Youth Choir.harp / harpeSoliste, chambriste et musicienne d’orchestre fort sollicitée,Caroline Lizotte est seconde harpe à l’OrchestreSymphonique de Montréal depuis 2003 et harpe solo del’Orchestre Symphonique de Trois-Rivières depuis 1995.Elle travaille également avec plusieurs orchestres et ensemblesde l’Est <strong>du</strong> Canada et parcourt les différents<strong>festival</strong>s de musique de chambre <strong>du</strong> Canada. Avec CarolineLéonardelli, elle forme en 1997 le <strong>du</strong>o Para Arpaavec lequel elle enregistre le CD Impressionnisme. En musique contemporaine,Mme Lizotte joue régulièrement au sein <strong>du</strong> Nouvel EnsembleModerne depuis 1996. En mai 2009, elle a joué en soliste avec l’EnsembleContemporain de Montréal et l’Orchestre de Chambre de McGill.Caroline Lizotte est compositrice agréée au Centre de musique canadienne.Native de Québec, Caroline Lizotte est diplômée <strong>du</strong> Conservatoirede musique de cette ville et s’est perfectionnée à la Eastman Schoolof <strong>Music</strong>, à Rochester dans l’état de New York. Elle est professeure deharpe au Conservatoire de musique de Trois-Rivières et à l’Universitéde Montréal.pianoLe pianiste Peter Longworth est un soliste de renomméeinternationale en plus d’un chambriste et professeur tantau Canada qu’à l’étranger. Peter Longworth a joué àNew York, Chicago, Londres, Montréal, Vancouver etdans nombre d’autres villes d’Amérique <strong>du</strong> Nord etd’Europe. Il s’est pro<strong>du</strong>it en soliste entre autres, avecl’Orchestre symphonique de Chicago, le Philharmoniquede Calgary et l’Orchestre symphonique de Kitchener-Waterloo.De plus, il a participé au Festival de Musique Caramoor àNew York, à celui <strong>du</strong> Domaine Forget et joue annuellement au Festivalinternational de musique de chambre d’Ottawa ainsi qu’au <strong>festival</strong> demusique de Malibu en Californie. Peter Longworth est l’un des membresfondateurs <strong>du</strong> Trio Duke. On peut l’entendre régulièrement sur lesondes de la CBC. Parmi ses nombreux enregistrements, mentionnonssa collaboration avec Amanda Forsyth ainsi qu’une intégrale des sonatespour violon de Brahms réalisée avec le violoniste Mark Fewer. PeterLongworth est professeur à l’École Glenn Gould <strong>du</strong> ConservatoireRoyal de musique de Toronto.organ / orgueOrganiste et pianiste à Ottawa, Jennifer Loveless détientune maîtrise en interprétation à l’orgue de l’UniversitéMcGill, un diplôme d’artiste en interprétation au pianode l’Université Concordia et un diplôme d’associée enpiano <strong>du</strong> Conservatoire royal de Toronto. Elle est actuellementorganiste attitrée à la basilique-cathédraleNotre-Dame d’Ottawa. Récipiendaire en 2003 et en2005 <strong>du</strong> Rich Little Fund for the Arts, elle a aussi remportéle premier prix <strong>du</strong> Concours John Robb à Montréal en 1997 et ledeuxième prix <strong>du</strong> Concours Florence et Stanley Osborne en 1998. Entant que soliste ou artiste collaboratrice, Jennifer Loveless s’est pro<strong>du</strong>itepartout au Canada ainsi qu’en Angleterre, en Allemagne, en Autriche eten République tchèque. Elle a participé à Montréal au Festival Orgue etCouleurs avec le Montreal Organ Consort et a joué avec les orchestresdes universités McGill et Concordia, avec l’Ensemble vocal <strong>Music</strong>a Viva,le Chœur Bach d’Ottawa, la chorale de l’Université York et l’Ottawa RegionalYouth Choir.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 107


Lumière QuartetWhile Canadian audiences are now familiar withperformance on original instruments, it is still notcommon to hear Beethoven and Mendelssohn withstring instruments and bows appropriate to the era, andwith a grounding in the aesthetic ideals and philosophythat transformed the cultures of Europe in the Age ofEnlightenment—des Lumières. Formed in 2002, theLumière Quartet has chosen to focus on the greatClassical and Early Romantic repertoire. Violinists David Stewart andPaule Préfontaine, violist Stephen Marvin and cellist Christina Mahlerare well known in Canada as proponents of historically informedperformance at the highest level, not primarily as an academic discipline,but rather directed to the purpose of bringing out the full expressiverange of the en<strong>du</strong>ring chamber music from Mozart to Schubert. Allfour members of the Lumière Quartet have played together for manyyears, and indivi<strong>du</strong>ally have performed with such well known ensemblesas Tafelmusik in Toronto and Arion in Montreal, among many others.Le Quatuor LumièreBien qu’ils aient aujourd’hui le privilège d’entendre lesœuvres <strong>du</strong> passé jouées sur des instruments d’époque,les mélomanes d’ici ont peu d’occasions d’apprécierBeethoven ou Mendelssohn interprétés avec des instrumentsà cordes et archets dont la sonorité puise auxsources esthétiques et philosophiques <strong>du</strong> Siècle des Lumières.Le Quatuor Lumière se spécialise depuis bientôtdix ans dans le répertoire des époques classique et <strong>du</strong>romantisme naissant. David Stewart (violon), Paule Préfontaine (violon),Stephen Marvin (alto) et Christina Mahler (violoncelle) sont encensésdans l’ensemble <strong>du</strong> Canada pour la qualité supérieure de leur jeu et pourl’ancrage historique qu’ils confèrent à leur interprétation. Plus qu’unsimple exercice académique, cette recherche d’une authenticité originellevise à redonner toute sa puissance d’expression à la musique de chambre,de Mozart à Schubert. Les membres <strong>du</strong> Quatuor Lumière ont joué chacunde leur côté pour des ensembles aussi prestigieux que l’orchestreTafelmusik de Toronto ou l’ensemble Arion de Montréal.Tu MachTu Mach is the mother of Kerson and Stanley Leong.An accomplished pianist and piano teacher, she is alsothe founder and director of Tutti Muzik Inc, a wellknown music school in Ottawa. She has beenperforming in a piano trio with her two sons since theywere very young, and the Tutti Muzik Trio—as they areoften known—has performed with the National ArtsCentre Orchestra under Maestro Boris Brott, as well asin many fundraising and community events. In recognition of herentrepreneurial achievements and contribution to the community, shewas a recipient of the Ottawa Business Journal’s Forty under 40 awardin 2004. She is multi-talented and is also an award-winning fashiondesigner.pianoTu Mach est la mère de Kerson et Stanley Leong. Pianisteet professeure de piano accomplie, elle est égalementla fondatrice et la codirectrice de Tutti Muzik Inc,une école de musique reconnue à Ottawa. Elle joue <strong>du</strong>piano dans un trio avec ses deux fils depuis leur plusjeune âge. On les appelle souvent The Tutti Muzik Trioet ils ont joué dans l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national desarts sous la direction de Boris Brott et lors de nombreuxévénements communautaires et de collectes de fonds. En 2004, en reconnaissancede ses réussites en tant qu’entrepreneure et de sa contributionà son milieu, elle a reçu le prix Forty under 40 <strong>du</strong> Ottawa BusinessJournal. Elle possède de nombreux talents et est une dessinatrice de modeprimée.Mariateresa MagisanoMariateresa Magisano is a native of Montreal and is ofItalian descent. Most recently she performed with theArizona Opera in the role of Despina in their newpro<strong>du</strong>ction of Mozart’s Così fan tutte. MariateresaMagisano is an active concert soloist, having performedthe world premieres of Imant Raminsh’s What Voices inan Unknown Tongue with the Vancouver Chamber Choir(CBC Records), Linda Nessel’s In Limine with theVancouver Symphony Orchestra and Rupert Lang’s Magnificat with ChorLeoni (Skylark <strong>Music</strong>); and Brahms: Sonatas and songs (Skylark <strong>Music</strong>).Mariateresa Magisano is a winner of the Metropolitan Opera NationalCouncil Auditions, as well as a recipient of the Metropolitan Opera EdFund Award. For several years she was sponsored by the JacquelineDesmarais Foundation for Canadian Opera Singers and has completedher training and studies at the Juilliard Opera Center and McGillUniversity.SopranoNée à Montrèal et d’origine italienne, Mariateresa Magisanoa chanté plus récemment avec l’Arizona Operadans le rôle de Despina dans leur nouvelle pro<strong>du</strong>ctionde Cosi fan Tutte de Mozart. Comme soliste, MariateresaMagisano a chanté lors de créations mondiales telles queWhat voices in unknown tongues de Raminsh (CBC Records)avec le Vancouver Chamber Choir, In Limine de Nesselavec le Vancouver Symphony Orchestra et le Magnificatde Lang avec le Chor Leoni (Skylark Records). Lauréate aux MetropolitanOpera National Council Auditions et <strong>du</strong> prix Metropolitan OperaEd Fund, Mariateresa Magisano a étudié au Juilliard Opera Centre et àl’Université McGill. Elle a chanté à la Vancouver Recital Society, dans lecadre des séries CBC–McGill et Almonte District Arts, à la SociétéAndré Turp, au Festival de Lachine, et à la Vancouver Women’s <strong>Music</strong>alSociety. Mariateresa Magisano a participé aux <strong>festival</strong>s de Tanglewood,d’Aldeburgh, d’Aspen et de Ravinia.108 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Christina MahlerDutch cellist Christina Mahler immigrated to Canada in1981 to serve as principal cellist of the TafelmusikOrchestra, a position she has held ever since. Reviewsoften praise her rich sound, energetic playing andinsightful musicianship. Christina Mahler is increasinglyin demand as soloist and recitalist. She has played andrecorded numerous concertos with Tafelmusik,including works by Boccherini, Haydn, Vivaldi, C.P.E.Bach and Leonardo Leo. Christina Mahler has been a member of theOttawa-based Lumière Quartet since 2006. In addition to teaching atTafelmusik’s annual Baroque Summer Institute and the year-roundAdvanced Certificate of Performance at the University of Toronto,Christina Mahler enjoys giving masterclasses at various universities, aswell as private lessons at home. In her spare time, she is an avid potterand enjoys relaxing in the summers at her cottage in the Kawarthas.Marcelle MalletteAwarded First Prize from the Québec Conservatory of<strong>Music</strong>, Marcelle Mallette pursued her studies withJoseph Gingold at Indiana University where sheobtained her Soloist Diploma. She also participated inseveral masterclasses, notably with Yehudi Menuhin,Joseph Silverstein, and Stefan Georghiu, and hasparticipated in numerous chamber music <strong>festival</strong>s inCanada, Germany, and New Zealand. Marcelle Mallettewas concertmaster with the Laval Symphony Orchestra, the AucklandPhilharmonia and the Quebec Youth Orchestra, as well as with theGrands Ballets Canadiens Orchestra and the Montreal Opera Orchestra,and assistant concertmaster with the Quebec Symphony Orchestra. Asan acclaimed chamber musician, she has toured the United States andEurope performing with the celebrated Orpheus Chamber Orchestraof New York and as a member of the Quatuor Morency, the QuatuorDe Sève, and the Ottawa String Quartet. She also performs in a <strong>du</strong>owith pianist Marie Fabi. Since June 2004, she has been associateconcertmaster of the Orchestre Métropolitain <strong>du</strong> Grand Montréal.Max MandelCanadian violist Max Mandel is one of the mostacclaimed and active chamber musicians of hisgeneration. Comfortable in many styles and genres, MaxMandel’s current group affiliations include the FLUXQuartet, The Caramoor Virtuosi, The Silk RoadEnsemble, The Metropolitan Museum Artists inConcert, The Jupiter Symphony Chamber Players, TheKirby String Quartet, The Smithsonian ChamberPlayers, Class Notes, The Knights, Tafelmusik Baroque Orchestra, andI Furiosi Baroque Ensemble. Early formative experiences includedfounding the Metro String Quartet, which helped forge his dedicationto chamber music through collaboration with his colleagues and teacherssuch as Lorand Fenyves at the Royal Conservatory of <strong>Music</strong> in Torontoand especially the Banff Centre for the Arts. Private studies at theUniversity of Toronto and the Juilliard School were with Steven Dannand Samuel Rhodes. Mr. Mandel plays on a 1973 Giovanni BattistaMorassi generously loaned to him by Lesley Robertson of the St.Lawrence Quartet. He resides in Brooklyn, New York.cello / violoncelleOriginaire des Pays-Bas, Christina Mahler s’est établieau Canada en 1981et occupe depuis le poste de violoncellesolo avec l’orchestre Tafelmusik. Reconnue pour larichesse de sa sonorité, son jeu énergique et la profondeurde sa musicalité, Christina Mahler mène une carrièrebien remplie comme soliste et récitaliste. Elle a jouéet enregistré de nombreux concertos avec Tafelmusik,dont des œuvres de Boccherini, de Haydn, de Vivaldi,de C. P. E. Bach et de Leonardo Leo. Depuis 2006, elle fait partie <strong>du</strong>Quatuor Lumière, ensemble à cordes de chez nous. En plus de dirigerdes ateliers dirigés dans plusieurs universités et de dispenser des coursprivés, elle enseigne à l’Institut d’été de musique baroque de Tafelmusiket, pendant l’année, dans le cadre <strong>du</strong> <strong>programme</strong> Advanced Certificateof Performance à l’Université de Toronto. Christina Mahler partage sestemps libres entre le golf et son chalet dans la région des Kawarthas.violin / violonDétentrice d’un Premier Prix <strong>du</strong> Conservatoire de musique<strong>du</strong> Québec, Marcelle Mallette a poursuivi sesétudes dans la classe de Joseph Gingold à l’Universitéde l’Indiana, où elle a obtenu le Diplôme de Soliste. Ellea pris part à plusieurs ateliers dirigés, auprès notammentde Yehudi Menuhin, de Joseph Silverstein et de StefanGeorghiu, et a participé à de nombreux <strong>festival</strong>s de musiquede chambre tant au Canada qu’en Allemagne et enNouvelle-Zélande. Marcelle Mallette a occupé le poste de premier violonsolo à l’Orchestre symphonique de Laval; elle a été à l’occasion premierviolon solo de l’Orchestre des Grands Ballets Canadiens et de l’Orchestrede l’Opéra de Montréal et assistante violon solo de l’Orchestre symphoniquede Québec. Chambriste très sollicitée, elle a parcouru lesÉtats-Unis et l’Europe au sein <strong>du</strong> célèbre Orpheus Chamber Orchestrade New York. Elle a été membre <strong>du</strong> Quatuor Morency, <strong>du</strong> Quatuor DeSève et <strong>du</strong> Ottawa String Quartet et forme un <strong>du</strong>o avec la pianiste MarieFabi.viola / altoÀ l’aise dans une grande variété de genres et de styles,l’altiste canadien Max Mandel figure parmi les meilleurschambristes de sa génération. Son nom est aujourd’huiassocié aux ensembles suivants : le FLUX Quartet, leCaramoor Virtuosi, le Silk Road Ensemble, le MetropolitanMuseum Artists in Concert, le Jupiter SymphonyChamber Players, le Kirby String Quartet, le SmithsonianChamber Players, Class Notes, The Knights, le TafelmusikBaroque Orchestra et l’I Furiosi Baroque Ensemble. MaxMandel s’est forgé très tôt une réputation de chambriste en fondant, encoreaux études, le Metro String Quartet qui réunissait collègues et professeurs,dont Lorand Fenyves, au Conservatoire royal de musique àToronto, mais surtout au Centre d’arts de Banff. Il a suivi des cours particuliersà l’Université de Toronto et à l’école Juilliard avec Steven Dannet Samuel Rhodes. Max Mandel vit à Brooklyn, New York. Son violonest un Giovanni Battista Morassi daté de 1973, que lui a gracieusementprêté Lesley Robertson <strong>du</strong> St. Lawrence Quartet.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 109


Brian MankerIn addition to being a frequent concerto soloist with theOrchestre symphonique de Montréal, Brian Manker isa member of the New Orford String Quartet and theAdorno Quartet. He has performed throughout NorthAmerica as a member of the Harrington String Quartet,the Cassatt Quartet, and the Atlanta Chamber Players,and performed chamber music with many distinguishedartists. A grand prize winner as a member of theHarrington Quartet at the Fischoff National Chamber <strong>Music</strong>Competition, Brian Manker also received a special commendation fromSir Yehudi Menuhin at the Portsmouth International String QuartetCompetition. He has participated in many music <strong>festival</strong>s, includingNorfolk, Blossom, Chamber <strong>Music</strong> East, Roundtop, Swannanoa, theOttawa Chamber <strong>Music</strong> Festival, masterclasses at Orford, DomaineForget, and at the Canton International Summer <strong>Music</strong> Academy inChina. Currently on the faculty of McGill University, Brian Manker hasalso taught at West Texas State and Emory Universities.Stephen MarchiondaStephen Marchionda has recently been featured atLondon’s Wigmore Hall and New York City’s CarnegieHall (Aranjuez Series). Elsewhere, he has been invitedto perform at the Kennedy Center, Frick Collection,Aspen, Cheltenham and Les Soirées Des Junies <strong>Music</strong>Festivals; Lincoln Center, Trinity and Saint PaulChurches in New York, BBC Radio 3, Radio Nacionalde España, National Public Radio, El Gran Teatro delLiceo de Barcelona and the Royal Opera House. Active in chambermusic Stephen has appeared in special collaborations in concert andrecordings with British tenor Philip Langridge, the Moscow StringQuartet, Kurt Streit, Rufus Muller and Sebastian Bell. Stephen is agra<strong>du</strong>ate of Yale University’s School of <strong>Music</strong>, the Cleveland Instituteof <strong>Music</strong> and was a protégé of Ricardo Iznaola. He has won manyinternational prizes including the Guitar Foundation of America’sInternational Solo, the Segovia International, and the Manuel de Falla.Peter McGillivrayBorn in Saskatchewan and raised in Ontario, baritonePeter McGillivray gained international attention in 2005by winning 2nd prize both at the Montreal International<strong>Music</strong>al Competition and at the Queen SonjaCompetition in Oslo, Norway. He has appeared withopera companies in Calgary, Saskatoon, Québec Cityand Victoria as well as in concert with the CalgaryPhilharmonic, Edmonton, Regina and WinnipegSymphonies, National Arts Centre Orchestra, Quebec SymphonyOrchestra and the Royal Liverpool Philharmonic. A frequent guest onthe summer <strong>festival</strong> circuit, he has sung at the Elora, Orford, OttawaChamber <strong>Music</strong>, and Parry Sound Festivals in Canada while havingappeared at the Aspen, Ravinia, Tanglewood, Roskilde and AldeburghFestivals internationally.cello / violoncelleVioloncelle solo de l’Orchestre symphonique de Montréaldepuis 1999, Brian Manker mène une carrière trèsriche et diverse comme musicien et enseignant. Lauréat<strong>du</strong> Grand prix <strong>du</strong> concours national de musique dechambre Fischoff avec les membres <strong>du</strong> Quatuor àcordes Harrington, il a aussi reçu une mention élogieusede Sir Yehudi Menuhin lors <strong>du</strong> Concours internationalde quatuors à cordes de Portsmouth. À part diriger leFestival d’Alexandria en Ontario, le violoncelliste a effectué de nombreuxenregistrements. On peut d’ailleurs l’entendre dans Les six suitespour violoncelle seul de Bach sous étiquette Storkclassics, lancé en 2010ainsi que sur de nombreux disques de musique de chambre, et, bien sûr,avec l’OSM. Brian Manker est professeur à l’École de musique Schulichde l’Université McGill. En 2007, il a lancé le projet Beethoven, dontl’objectif est de présenter l’ensemble des quatuors <strong>du</strong> grand compositeurdans leur contexte d’origine, les salons privés. Brian Manker jouit parailleurs d’une excellente réputation auprès de la critique pour ses prestationsen <strong>du</strong>o avec le pianiste André Laplante.guitar / guitareStephen Marchionda a récemment été invité à jouer auWigmore Hall de Londres et au Carnegie Hall de NewYork (cycle Aranjuez). Ses prestations musicales sontnombreuses : au Kennedy Center, à la Frick Collection,à Aspen, à Cheltenham, aux Soirées Des Junies <strong>Music</strong>Festival, au Lincoln Center, à la Trinity Church et à laSaint Paul Church à New York, à la BBC Radio 3, à laRadio Nacional de España, à la National Public Radio,au El Gran Teatro del Liceo de Barcelone et au Royal Opera House.Chambriste actif, Stephen Marchionda s’est pro<strong>du</strong>it en concert et enstudio avec respectivement le ténor britannique Philippe Langridge, leQuatuor à cordes de Moscou, Kurt Streit, Rufus Muller et SébastienBell. Stephen Marchionda est diplômé de la Yale University School of<strong>Music</strong>, <strong>du</strong> Cleveland Institute of <strong>Music</strong> et a été un protégé de RicardoIznaola. Il a remporté de nombreux prix internationaux, notamment, leGuitar Foundation of America solo, le Segovia international et le Manuelde Falla.baritone / barytonNé en Saskatchewan et élevé en Ontario, le barytonPeter McGillivray a acquis une réputation internationaleen 2005 alors qu’il remportait le 2 e prix au Concours Internationalde Musique de Montréal ainsi que le mêmehonneur au Queen Sonja Competition à Oslo en Norvège.Il a d’abord attiré l’attention des Canadiens en2003 lors de la CBC Young Performers Competitiond’où il est sorti grand vainqueur et aussi en tant quemembre de l’Ensemble Studio de la Canadian Opera Company. Il a interprétédes rôles de soliste avec des compagnies d’opéra à Calgary, Saskatoon,Québec et Victoria ainsi qu’avec de nombreux orchestres telsque le Calgary Philharmonic, les Edmonton, Regina et Winnipeg Symphonies,l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts, l’Orchestre Symphoniquede Québec, et le Royal Liverpool Philharmonic. Régulièrementinvité dans le circuit des <strong>festival</strong>s estivaux, Peter McGillivray a chanté àElora, Orford, Ottawa, Aspen, Ravinia, Tanglewood, Roskilde et Aldeburgh.110 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Mélisande McNabneyMélisande McNabney performs keyboard music of allperiods, on harpsichord, piano and fortepiano. A veryactive soloist and chamber musician, MélisandeMcNabney was selected to participate in the MoscowInternational Volkonsky Harpsichord Competition andthe International Bach Competition in Leipzig in 2010.Mélisande McNabney has been recorded as a soloist onCBC national radio, and has performed in the MontrealBach Festival, the Montreal Chamber <strong>Music</strong> Festival, the OttawaChamber <strong>Music</strong> Festival, the Orford Festival, as well as the MontrealBaroque Festival. A gra<strong>du</strong>ate of McGill University and the MontrealConservatory of <strong>Music</strong>, Mélisande McNabney obtained her Master’sdegree from the Amsterdam Conservatory in June 2010, where shestudied harpsichord, continuo and fortepiano in the classes of Bob vanAsperen and Richard Egarr. Mélisande McNabney has been invited toplay with ensembles such as the Theatre of Early <strong>Music</strong> and EnsembleCaprice, as well as in the series Pro <strong>Music</strong>a and Clavecin en Concert.Chloe MeyersViolinist Chloe Meyers is in the midst of discoveringlife balance with the recent addition of her second sonThomas. Chloe plays a major role in the Montreal andNorth American early music scene. This past year, sheappeared as guest soloist and concertmaster inVancouver’s Pacific Baroque Orchestra, leading firstviolinist on the CD creation of Académie de Montreal’sClodoveo by Caldara, Handel Arias with soprano KarinaGauvin, and, on a recording of Wagenseil Violin Concertos, recordedwith Echo <strong>du</strong> Danube, under the Deutschland Funk label. Chloe playsprincipal second with the Arion Orchestra in Montreal, and is activelyinvolved in many other Montreal ensembles such as Les Voix humaines,Les Voix Baroques and the Theatre of Early <strong>Music</strong>.harpsichord / clavecinMélisande McNabney interprète la musique pour clavierde toutes les époques, au clavecin, au piano-forte et aupiano. Diplômée de l’Université McGill et <strong>du</strong> Conservatoirede musique de Montréal, Mélisande McNabneya obtenu en juin 2010 sa maîtrise <strong>du</strong> Conservatoired’Amsterdam, où elle a étudié le clavecin, le continuo etle piano-forte dans les classes de Bob van Asperen et deRichard Egarr. En 2010, elle fût sélectionnée pour participerau Concours international J. S. Bach de Leipzig, ainsi qu’auConcours international de clavecin Volkonsky de Moscou. Soliste etchambriste de plus en plus sollicitée, on a pu l’entendre au Festival vanWassenaer d’Amsterdam, au Festival Montréal Baroque, aux <strong>festival</strong>s demusique de chambre de Montréal et d’Ottawa ainsi que sur les ondesde Radio-Canada et de la CBC. Mélisande McNabney a été invitée àjouer avec des ensembles tels le Theater of Early <strong>Music</strong> sous la directionde Daniel Taylor, l’Ensemble Caprice sous la direction de MatthiasMaute ainsi que dans la série Clavecin en Concert.violin / violonLa violoniste Chloe Meyers est en voie d’atteindre l’équilibredans sa vie avec l’arrivée récente de son second fils,Thomas. Elles joue un rôle majeur sur la scène montréalaiseet nord-américaine de la musique ancienne. Elleest soliste invitée et premier violon au Pacific BaroqueOrchestra de Vancouver. Elle a de nombreux disques àson actif. On peut entendre ses prestations comme premierviolon dans l’enregistrement de l’Oratorio Clodoveode Caldara, pro<strong>du</strong>it par l’Académie Baroque de Montréal et dans celuides airs de Haendel avec la soprano Karina Gauvin. On peut aussi l’entendrejouer avec l’ensemble l’Écho <strong>du</strong> Danube dans un enregistrementde concertos pour violon de Wagenseil (Deutschland Funk). Elle est secondviolon solo de l’orchestre Arion de Montréal et travaille activementdans plusieurs autres ensembles montréalais, dont Les Voix Humaines,Les Voix Baroques le Theatre of Early <strong>Music</strong>.Christopher MillardChristopher Millard joined the National Arts CentreOrchestra as principal bassoon in 2004. He was theprincipal bassoon for the Vancouver Symphony and theCBC Radio Orchestra for 28 years. A regular guest artistand teacher at the Scotia, Banff, Orford and OttawaChamber <strong>Music</strong> Festivals, Christopher Millard has alsoappeared in concert and recordings with the Chamber<strong>Music</strong> Society of Lincoln Center, the Marlboro Festival,the World Orchestra for Peace, Chamber <strong>Music</strong> Northwest, Santa FeChamber <strong>Music</strong> Festival, the Grand Teton <strong>Music</strong> Festival, and with theVictoria and Vancouver Symphony Orchestras and les Violons <strong>du</strong> Roy,Thirteen Strings and the National Arts Centre Orchestra. A student ofSol Schoenbach at the Curtis Institute, Christopher Millard also studiedwith flutist Marcel Moyse. He serves on the faculty of the Universityof Ottawa. In September 2007, he joined the faculty of the BienenSchool of <strong>Music</strong> at Northwestern University in Evanston, Illinois.bassoon / bassonChristopher Millard s’est joint à l’Orchestre <strong>du</strong> Centrenational des Arts (CNA) à titre de basson solo en 2004.Il a auparavant été basson solo de l’Orchestre symphoniquede Vancouver et de l’Orchestre de Radio-Canadapendant vingt-huit ans. Régulièrement invité à se pro<strong>du</strong>irecomme artiste et à enseigner aux <strong>festival</strong>s de musiquede chambre de Banff, Orford, d’Ottawa ainsi qu’auFestival Scotia à Halifax, il a aussi joué en concert et participéà des enregistrements avec la société de musique de chambre <strong>du</strong>Lincoln Center, l’Orchestre mondial pour la paix, le Chamber <strong>Music</strong>Northwest, les orchestres symphoniques de Victoria et de Vancouver,les Violons <strong>du</strong> Roy, Thirteen Strings et l’Orchestre <strong>du</strong> CNA ainsi qu’auMarlboro Festival, aux <strong>festival</strong>s de musique de chambre de Santa Fe etde Grand Teton. Christopher Millard a étudié avec le légendaire SolSchoenbach à l’Institut Curtis de Philadelphie et avec le grand flûtistefrançais Marcel Moyse. Il enseigne à l’Université d’Ottawa et, depuisseptembre 2007, il fait partie <strong>du</strong> corps professoral de la Bienen Schoolof <strong>Music</strong> de l’Université Northwestern à Evanston en Illinois.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 111


David MillerA devoted performer of chamber music on periodinstruments and a pioneer of early music performancein the United States, he is a founding member of theClassical Quartet, the Red Cedar Trio, the HaydnBaryton Trio, the Bach Ensemble and Concert Royal, aswell as guest artist with the Mozartean Players andHelicon. David Miller has served as principal violist fornumerous baroque and classical orchestras including theBoston Early <strong>Music</strong> Festival, the Handel and Haydn Society, the NewYork Collegium, and the American Classical Orchestra. Notablechamber music appearances at summer <strong>festival</strong>s include Mostly Mozartat Lincoln Center, Tanglewood, the Festival of Perth, Australia, theLufthansa Festival of London and the Esterhazy Palace in Eisenstadt,Austria. His many recordings of solo and chamber works can be heardon Centaur, Decca Dorian, EMI, Fleur de Son Classics, HarmoniaMundi, the Metropolitan Museum of Art and the SmithsonianCollection of Recordings, among others.musica intimaInternationally renowned for performances andrecordings that sparkle with fresh insight and vibrantmusicality, musica intima has earned a reputation as oneof Canada’s most exciting vocal ensembles. A distinctlyCanadian ensemble, musica intima’s members hail fromcoast to coast. They regularly commission and performworks by Canada’s leading composers and performthroughout the country. The twelve members all havebusy careers contributing to Canada’s cultural life as teachers, soloists,music directors, composers and arrangers. In addition to an annual seriesof self-pro<strong>du</strong>ced concerts, musica intima collaborates with other artsorganizations and artists such as Coastal Sound <strong>Music</strong> Academy,Vancouver Symphony Orchestra, Pacific Baroque Orchestra, cellistSteven Isserlis, pianist / composer Uri Caine, and writer / broadcasterBill Richardson. The ensemble has also been involved in recordingprojects with artists as diverse as the Vancouver Symphony Orchestra,composer Owen Underhill, and rock musician Matthew Good.National Arts CentreOrchestraConsistent praise follows this vibrantorchestra as it tours nationally andinternationally, records CDs, andcommissions Canadian works. Foundedin 1969, Canada’s National Arts Centre(NAC) Orchestra, under the direction ofrenowned con<strong>du</strong>ctor, violinist, andviolist Pinchas Zukerman since April 1998, draws accolades abroad andat home in Ottawa, where it gives over 100 performances a year. Sincethe arrival of Maestro Zukerman, e<strong>du</strong>cation has been an extremelyimportant component of all Orchestra tours, with e<strong>du</strong>cational activitiesranging from masterclasses and question-and-answer sessions tosectional rehearsals with youth and community orchestras and studentmatinees. The NAC Orchestra now has 40 recordings to its name, sixmade with Maestro Zukerman. The commissioning of originalCanadian works has always been an important part of the National ArtsCentre’s mandate, with over 90 works commissioned to date.viola / altoDavid Miller est un fervent interprète de musique dechambre sur instruments d’époque et un pionnier desconcerts de musique ancienne aux États-Unis. Il estmembre fondateur de plusieurs ensembles, notamment<strong>du</strong> Classical Quartet, <strong>du</strong> Red Cedar Trio, <strong>du</strong> Haydn BarytonTrio, <strong>du</strong> Bach Ensemble et <strong>du</strong> Concert Royal.David Miller est l’artiste invité des Mozartean Players et<strong>du</strong> Helicon Ensemble. Il a joué comme premier violondans de nombreux orchestres classiques et baroques, dont les orchestres<strong>du</strong> Boston Early <strong>Music</strong> Festival, de la Haendel & Haydn Society, <strong>du</strong> NewYork Collegium et l’American Classical Orchestra. Parmi ses participationsremarquées à divers <strong>festival</strong>s d’été, on compte le Mostly Mozartau Lincoln Center; Tanglewood; le Festival de Perth (Australie); le LufthansaFestival (London) et celui di palais Esterhazy (Eisenstadt, Autriche).Ses nombreux enregistrements solos ou de musique de chambresont disponibles sur Centaur, Decca Dorian, EMI, Fleur de Son Classics,Harmonia Mundi, le Metropolitan Museum of Art et le SmithsonianCollection of Recordings, entre autres.musica intimaPour sa vibrante musicalité, la fraîcheur et l’intérioritéde ses interprétations sur scène et au disque, musica intimaa déjà été salué par la critique internationale commel’un des ensembles vocaux les plus enthousiasmants <strong>du</strong>Canada. Cet ensemble tout à fait canadien a recruté sesmembres d’un littoral à l’autre. Il passe des commandesaux plus grands compositeurs <strong>du</strong> Canada, dont il exécuterégulièrement les oeuvres et donne des concertsdans tout le Canada. Les douze membres de l’ensemble font tous descarrières dans le secteur culturel comme enseignants, solistes, chefs dechoeur et compositeurs. À part une série annuelle de concerts que l’ensemblepro<strong>du</strong>it lui-même, musica intima collabore régulièrement avecd’autres organismes artistiques, notamment L’Orchestre symphoniquede Vancouver, Vancouver New <strong>Music</strong> et le Modern Baroque Opera, lepianiste et compositeur Uri Caine, et l’écrivain Bill Richardson. L’ensemblea également été invité à participer à des enregistrements avecdes artistes aussi divers que l’Orchestre symphonique de Vancouver, lecompositeur Owen Underhill et le musicien rock Matthew Good.L’Orchestre <strong>du</strong> Centrenational des ArtsL’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts(CNA) <strong>du</strong> Canada ne cesse de récolterdes éloges dans toutes ses entreprises, auCanada comme à l’étranger. L’orchestre,placé actuellement sous la direction <strong>du</strong>célèbre chef, violoniste et altiste PinchasZukerman, donne plus de 100 concertspar année. Depuis l’arrivé de Maestro Zukerman en avril 1998, l’é<strong>du</strong>cationoccupe une place primordiale dans le mandat de l’orchestre. En1999, M. Zukerman a lancé le Programme des jeunes artistes <strong>du</strong> CNA,un volet de l’Institut estival de musique <strong>du</strong> CNA, qui regroupe aussi leProgramme de direction d’orchestre fondé en 2001 et le Programmedes compositeurs créé en 2003. L’orchestre <strong>du</strong> CNA a enregistré 40disques, dont six avec Pinchas Zukerman. La commande d’œuvres originalesà des compositeurs canadiens – plus de 90 à ce jour – a toujoursété un volet important <strong>du</strong> mandat <strong>du</strong> Centre national des Arts.112 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


New Orford String QuartetIn 1965, a new Canadian string quartet was formed atthe Jeunesses-<strong>Music</strong>ales <strong>du</strong> Canada summer camp atParc National <strong>du</strong> Mont-Orford, today the Orford ArtsCentre. Two months later, on August 11, the OrfordString Quartet gave its first public concert. Through itsmany recordings and tours both at home and abroad,the Orford String Quartet became one of Canada’s bestknownand most illustrious musical ensembles. After 26years and more than 2000 concerts on six continents, the Quartetdisbanded, giving its last concert on July 28, 1991. In July 2009 the NewOrford String Quartet arose from the fame and tradition of its gloriouspredecessor. Composed of Jonathan Crow and Andrew Wan (violin),Eric Nowlin (viola) and Brian Manker (cello), it gave its first concert fora sold-out audience at the Orford Arts Centre. In the short time sinceits creation the New Orford Quartet has seen astonishing success, givingtwo concerts at the Orford Arts Centre for national CBC broadcast andreceiving unanimous critical acclaim, including three Opus Awardnominations for Concert of the Year.Le Nouveau Quatuor àcordes OrfordIl y a 45 ans, un nouveau quatuor à cordes canadienvoyait le jour au camp d’été des Jeunesses musicales <strong>du</strong>Canada. Le 11 août 1965, le Quatuor à cordes Orfordprésente son premier concert. Au fil de ses nombreuxenregistrements et de ses tournées ici et à l’étranger, ilmérite rapidement la faveur <strong>du</strong> public et devient l’un desensembles musicaux canadiens les plus renommés.Après vingt-six ans et plus de 2000 concerts sur cinq continents, le quatuorse dissout. Son dernier concert a eu lieu le 28 juillet 1991. En juillet2009, le Nouveau Quatuor prend la relève et vient perpétuer la réputationet la tradition de son prédécesseur lors d’un concert inaugural quifait salle comble au Centre d’arts Orford. Malgré sa récente création, laformation connaît déjà un vif succès, comptant à son actif deuxconcerts au Centre d’arts Orford diffusés sur les ondes de la CBC etune reconnaissance unanime de la critique, notamment trois nominationsau prix Opus dans la catégorie « concert de l’année ».Eric NowlinViolist Eric Nowlin received his Bachelor’s and Master’sdegrees from The Juilliard School, as a student ofSamuel Rhodes. Past accomplishments include receivingfirst prize in the 2003 Irving Klein International StringCompetition, first prize in the 2002 Hellam YoungArtists Competition, grand prize in the 2001 NaftzgerYoung Artists Competition, and winner of the 2001Juilliard Viola Concerto Competition. Eric Nowlin’sperformances have included solo engagements with the SpringfieldSymphony in Missouri, the Santa Cruz Symphony and PeninsulaSymphony in California, and the Kumamoto Symphony in Japan, as wellas recitals in New York, Chicago, San Francisco, and Mexico. An activechamber musician, Eric is currently serving as violist of the New OrfordString Quartet. Eric Nowlin won the position of associate principal violawith the Toronto Symphony Orchestra and started in the 08-09 season.In 2004, Eric Nowlin was chosen as the recipient of a Rachel ElizabethBarton Foundation Grant.viola / altoEric Nowlin a obtenu un Baccalauréat ainsi qu’une Maîtrisede l’école Juilliard de New York en tant que boursierdans la classe de Samuel Rhodes. Cet altisteaméricain est un chambriste consommé, lauréat de prixet distinctions dont le premier prix au Concours InternationalIrving Klein de 2003; le premier prix en 2002au Hellam Young Artists Competition; le Grand Prix <strong>du</strong>Naftzager Young Artists Competition de 2001 et celui<strong>du</strong> Concours de Concerto pour Alto de l’école Juilliard. Eric Nowlin aété invité à titre de soliste par les symphonies de Springfield au Missouri,<strong>du</strong> Santa Cruz et <strong>du</strong> Peninsula en Californie et de l’Orchestre Symphoniquede Kumamoto au Japon. Il a aussi donné des récitals à New York,Chicago, San Francisco et au Mexique. Eric Nowlin est l’altiste <strong>du</strong> nouveauQuatuor à cordes Orford. Il a récemment été titularisé dans le posted’alto solo associé à l’Orchestre Symphonique de Toronto, où il jouedepuis la saison 2008-2009. En 2004, la Fondation Rachel ElizabethBarton lui a décerné une bourse.The OttawaTai Chi Chuan AssociationThe Ottawa Tai Chi Chuan Association (OTCA) wasformed over 25 years ago to promote Chinese cultureand a healthy life style focused around Tai Chi. TheOTCA organizes practice for its members and offersclasses to interested people in the community. Most ofthe classes are held at the A<strong>du</strong>lt High School onSaturday mornings in partnership with the OttawaChinese Language School. During the summer months, our memberspractice at Commissioner’s Park near Dow’s Lake. OTCA members alsoperform at community events such as the Dragon Boat Festival andChinese New Year Banquet upon request.L’AssociationTai Chi Chuan d’OttawaL’Association Tai Chi Chuan d’Ottawa a été mise surpied il y a plus de vingt-cinq ans dans le but de promouvoirla culture chinoise et une vie saine par le biais <strong>du</strong>Tai Chi. L’Association Tai Chi Chuan d’Ottawa organisedes séances de Tai Chi à l’intention de ses membres etdispense des cours aux personnes que cela intéresse. Enpartenariat avec l’École de langue chinoise d’Ottawa, lesrencontres se déroulent tous les samedis à la A<strong>du</strong>lt High School, angleRochester et Gladstone et <strong>du</strong>rant les mois d’été dans le Parc des commissaires,près <strong>du</strong> Lac Dow. L’Association Tai Chi Chuan d’Ottawa participeà de nombreux événements communautaires, tels que le Festivalannuel des bateaux-dragons et le banquet <strong>du</strong> Nouvel An chinois.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 113


The Ottawa WindEnsembleFormed in 2005, The Ottawa WindEnsemble (OWE) draws together currentand former Canadian Forces musicians,music teachers, and other professionalmusicians, in a professional-calibre group.Under the direction of foundingcon<strong>du</strong>ctor, Mark Rocheleau, this 35-member ensemble performs the symphonic wind ensemble repertoiremade famous by the Eastman Wind Ensemble, the rich concert bandrepertoire from North America and Europe, and the orchestraltranscriptions of famous composers. While the OWE is technically acommunity band, most of the members are fully involved in a life ofmusic as freelance musicians, music e<strong>du</strong>cators or full-time professionals.Mark Rocheleau began his formal studies in 1979 at the University ofWindsor, majoring on clarinet, and gra<strong>du</strong>ating with Bachelors of <strong>Music</strong>and E<strong>du</strong>cation. In October of 2005, Mark had completed 20 years ofservice with the Canadian Forces and elected to retire. His project sincethen has been to develop the OWE.Eric PaetkauEric Paetkau is music director and founder of theGroup of Twenty-Seven Chamber Orchestra, Toronto’sonly full chamber orchestra, and was recently appointedcon<strong>du</strong>ctor in residence of Les Violons <strong>du</strong> Roy. He hasalso held the position of assistant con<strong>du</strong>ctor oforchestral studies and opera at the University ofKentucky, as well as cover con<strong>du</strong>ctor for the LexingtonPhilharmonic. He also served as con<strong>du</strong>ctor of theLexington Chamber Orchestra and the Toronto-based MooredaleConcerto Players. Also a violist, Eric Paetkau was a member of theNuremburg Symphony in Germany, and has played with the TorontoSymphony, Les Violons <strong>du</strong> Roy, the Canadian Opera Company, theNational Ballet, and Tafelmusik. He studied with James Dunham at theNew England Conservatory and with Hariolf Schlichtig at theHochschule für Musik, Munich, Germany. Eric Paetkau also studiedcon<strong>du</strong>cting under Jac van Steen in the Netherlands and Kenneth Kieslerin North America.Véronique ParadisVéronique Paradis has always been very interested in theoverall health of the body, mind, and soul. She movedfrom Campbellton, NB, to Ottawa, ON, to studypsychology. For the past six years, yoga has been hergreatest support in life, allowing her to step out of herhead and on to her mat. Focusing on the breath enablesher to recognize her habitual patterns, such as holdingstress in the body and the mind. Véronique Paradis hascompleted 200 hours of Yoga Teacher Training (2008) and Yin Yoga(2009). She continues to learn through her personal practice and iscurrently studying anatomy and physiology at the University of Ottawa.Véronique Paradis strongly believes yoga is for everyone. In her classes,she reminds you to let go of your thoughts, ideas, and concerns. Thepractice of yoga allows you to accept the limitations of the body andmind, and allows you to know yourself better.Ensemble à ventsd’OttawaFormé en 2005, l’Ensemble à ventsd’Ottawa (EVO) réunit des musiciens etanciens musiciens des Forces canadiennes,des professeurs de musique etd’autres musiciens professionnels ausein d’un groupe de calibre professionnel.Formation composée de trentecinqmusiciens et dirigée par Mark Rocheleau, fondateur et chef del’ensemble, l’EVO exécute des œuvres <strong>du</strong> répertoire symphonique pourensemble à vents, popularisées par le Eastman Wind Ensemble et tirées<strong>du</strong> riche répertoire des orchestres de fanfare nord-américains ainsi quedes transcriptions orchestrales de compositeurs bien connus. Bien quel’EVO soit, au sens technique, un orchestre communautaire, la majoritéde ses membres consacrent leur vie à la musique, que ce soit à titre demusiciens indépendants, de professeurs de musique ou de musiciensprofessionnels à plein temps. Le but de l’EVO est d’offrir des prestationsmusicales <strong>du</strong> plus haut calibre, ce dont peuvent d’ailleurs témoigner ceuxet celles qui assistent à ses concerts.con<strong>du</strong>ctor / chef d’orchestreEric Paetkau est directeur musical et fondateur de l’orchestrede chambre Group of Twenty-Seven, le seul <strong>du</strong>genre à Toronto, et il a récemment été nommé chef enrésidence des Violons <strong>du</strong> Roy. Il a été chef adjointd’opéra et des études orchestrales à l’Université <strong>du</strong> Kentucky,de même que chef adjoint de l’Orchestre philharmoniquede Lexington. Il a également été chef del’Orchestre de chambre de Lexington et des MooredaleConcerto Players de Toronto. En tant qu’altiste, Eric Paetkau a fait partiede l’Orchestre symphonique de Nuremberg (Allemagne) et joué avecl’Orchestre symphonique de Toronto, la Canadian Opera Company, leNational Ballet, Tafelmusik ainsi qu’avec Les Violons <strong>du</strong> Roy. Il ad’abord étudié au Conservatoire de la Nouvelle-Angleterre avant depoursuivre sa formation à la Hochschule für Musik de Munich. Il a égalementétudié la direction d’orchestre auprès de Jac van Steen aux Pays-Bas et de Kenneth Kiesler en Amérique <strong>du</strong> Nord.Rama Lotus Yoga Centre /Centre de yoga Rama LotusVéronique Paradis s’est toujours vivement intéressée àla santé globale <strong>du</strong> corps, de l’esprit et de l’âme. En 2003,elle a déménagé de Campbellton, NB à Ottawa pour yétudier la psychologie. Depuis six ans, le yoga lui apporteles plus grands bienfaits. Sur son tapis, elle peut seconcentrer et découvrir ses sources de stress. Elle a suivi200 heures de formation pour devenir enseignante deyoga et de yin yoga. Elle continue de se développer personnellement àtravers son travail et étudie actuellement l’anatomie et la physiologie àl’Université d’Ottawa. Véronique Paradis croit fermement que le yogapeut convenir à tout le monde. Elle encourage les participantes et lesparticipants à ses cours à évacuer pensées, idées et préoccupations. Leyoga permet de mieux se connaître, d’accepter les limites de son corpset de son esprit, de se situer dans le moment présent.114 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Anita PariThirteen-year-old Anita Pari has charmed audienceswith her beautiful interpretations of the pianorepertoire. In 2009, she placed first at the Canadian<strong>Music</strong> Competition. In 2010, she completed thePerformers’ Diploma of the Royal Conservatory of<strong>Music</strong>, receiving a gold medal for maintaining thehighest average mark in theory exams. This year, sheplaced third at the Virginia Waring International PianoCompetition where she performed Shostakovich’s F Major Concertowith orchestra. Most recently she participated in the Young ArtistProgram of the National Arts Centre as the only young pianist selectedin the pre-college program. Anita studies piano with Andrew Tunis ofthe University of Ottawa. She also studies cello with Anne Contant ofthe Conservatoire de musique de Gatineau and composes, havingdistinguished herself in both disciplines at the national level. Her“Nocturne for Strings” was performed last year by the Cecilia StringQuartet.Steven PhilcoxPianist Steven Philcox has performed with many of ourmost renowned singers, including Richard Margison,Jean Stillwell, and Isabel Bayrakdarian. Recitalappearances have taken him to many of NorthAmerica’s greatest concert halls, including his 1998debut at Carnegie Hall (Weill Hall) in association withthe American Society for Contemporary Opera andSong. Further recital appearances have included LosAngeles and Alice Tully Hall at Lincoln Center, New York. His debutrecording with Canadian soprano Martha Guth features the works ofDebussy, Crumb, and Messaien. A gra<strong>du</strong>ate of the University of BritishColumbia, Steven Philcox received his Master of <strong>Music</strong> degree from theManhattan School of <strong>Music</strong>, where he was a student of Warren Jones.He has served as vocal coach, répétiteur, and assistant con<strong>du</strong>ctor withthe Canadian Opera Company and is on the faculty of The GlennGould School of The Royal Conservatory.pianoÂgée de treize ans, Anita Pari sait charmer son publicavec ses belles interprétations <strong>du</strong> répertoire pour piano.En 2009, elle a remporté le premier prix <strong>du</strong> Concoursde musique <strong>du</strong> Canada. En 2010, elle a obtenu le diplômed’interprétation <strong>du</strong> Conservatoire royal de musique,remportant la médaille d’or pour avoir atteint laplus haute note aux examens d’écriture musicale. Cetteannée, elle s’est classée troisième au Virginia Waring InternationalPiano Competition où elle a interprété le Concerto en fa majeurde Chostakovitch avec orchestre. Tout récemment, elle participaitau Programme des jeunes artistes <strong>du</strong> Centre national des Arts, la seulejeune pianiste de niveau pré-universitaire. Anita étudie le piano avec AndrewTunis de l’Université d’Ottawa. Elle suit aussi des cours de violoncelleavec Anne Contant <strong>du</strong> Conservatoire de musique de Gatineauet elle compose. Elle a d’ailleurs été reconnue dans ces deux disciplinesà l’échelle nationale. L’an dernier, le Cecilia String Quartet a interprétéson Nocturne for Strings.pianoLe pianiste Steven Philcox a accompagné plusieurs denos chanteurs les plus réputés, dont Richard Margison,Jean Stillwell et Isabel Bayrakdarian. Il a aussi donné desrécitals dans de prestigieuses salles de concert d’Amérique<strong>du</strong> Nord, notamment au Weill Recital Hall, où il afait ses débuts en 1998 en collaboration avec L’AmericanSociety for Contemporary Opera and Song, à LosAngeles et au Alice Tully Hall <strong>du</strong> Lincoln Center à NewYork. Il a enregistré un premier disque comportant des œuvres de Debussy,Crumb et Messiaen avec la soprano canadienne Martha Guth.Diplômé de l’Université de la Colombie-Britannique, Steven Philcox aaussi obtenu une maîtrise en musique à la Manhattan School of <strong>Music</strong>où il a été l’élève de Warren Jones. Il a été chef de chant, répétiteur etchef d’orchestre adjoint de la Canadian Opera Company et fait partie<strong>du</strong> corps professoral de l’école de musique Glenn Gould au Conservatoireroyal de Toronto.Rachel Barton PineThe young Chicago-based violinist has performed onstages all over the world in front of hundreds ofthousands of people, released 13 albums, won countlessprestigious awards, and played with musicians rangingfrom Placido Domingo to Jimmy Page. By age seven,Rachel Barton Pine was already soloing with orchestrasand at age ten, she made her first appearance with theChicago Symphony. She hit the competition circuit withfull force, winning numerous national and international competitionswhile still in her teens. In 1992, at age 17, she became the youngestperson and first American to win a gold medal at the prestigious J.S.Bach International Competition in Leipzig, Germany. Other top prizesfollowed in the Szigeti (Budapest), Paganini (Genoa), Queen Elisabeth(Brussels), Kreisler (Vienna) and Montreal international violincompetitions. Rachel Barton Pine formed the Rachel Elizabeth BartonFoundation in 2001 with the mission of expanding awareness of andappreciation for classical music.violin / violonOriginaire de Chicago, la jeune violoniste Rachel BartonPine mène une fructueuse carrière internationale, a enregistrétreize coffrets, remporté de nombreux prix prestigieuxet s’est pro<strong>du</strong>ite avec des interprètes aussi diversque Placido Domingo et Jimmy Page. Dès l’âge de septans, elle jouait en soliste avec orchestre et, à dix ans, avecl’Orchestre symphonique de Chicago. Adolescente, elleremportait la palme dans de nombreux concours deprestige, dont la médaille d’or en 1992 au Concours international J. S.Bach à Leipzig, en Allemagne, la plus jeune candidate à jamais méritercet honneur et la première américaine. Elle a également été lauréate desconcours de violon Szigeti à Budapest, Paganini à Gênes, Reine Élizabethde Belgique à Bruxelles, Kreisler à Vienne et de Montréal. En 2001,Rachel Barton Pine a fondé la Rachel Barton Pine Foundation, lui donnantpour mission de mieux faire connaître et aimer la musique classique.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 115


Trevor PinnockTrevor Pinnock is known worldwide as a harpsichordistand con<strong>du</strong>ctor who pioneered performance onhistorical instruments with his own orchestra, TheEnglish Concert, which he founded in 1972 and led forthe next thirty years. He now divides his time betweencon<strong>du</strong>cting, solo, chamber music and e<strong>du</strong>cationalprojects. As a con<strong>du</strong>ctor, Trevor Pinnock begins theseason on tour with the Chamber Orchestra of Europeand con<strong>du</strong>cts the Salzburg Mozarteum Orchester, and LeipzigGewandhausorchester with whom he will be joined by Maria João Piresto record Beethoven Piano Concertos for Deutsche Grammophon.Future engagements include return visits to the Chicago SymphonyOrchestra, concerts and recording with Emmanuel Pahud and theKammerakademie Potsdam and Don Giovanni at Houston Opera. Hisrecording of Bach Flute Sonatas with flautist Emmanuel Pahud andcellist Jonathan Manson was released by EMI in October 2008 and wonan Echo Klassik award. In e<strong>du</strong>cational initiatives Trevor Pinnockcontinues his work with the Royal Academy of <strong>Music</strong>, London and theUniversity Mozarteum Salzburg.Denis Plante, bandoneónDenis Plante plays one of the famous double A seriesbandoneón. His unusual career as a performer andcomposer makes him the bandoneón artist in Canadaand an exceptional figure in contemporary tango on theworld scene. Denis Plante is frequently invited toperform as a soloist with symphony orchestras orchamber-music ensembles. A spiritual son of AstorPiazzolla, he has enriched the bandoneón repertoirewith dozens of works capturing the essential pulse of the tango. He hasrecorded four CDs of his own compositions, and collaborated onrecordings by ensembles such as Tango Boréal, Quartango, andBataclan.harpsichord and con<strong>du</strong>ctor /clavecin et chefClaveciniste et chef renommé, Trevor Pinnock est aussiun pionnier de l’interprétation renouvelée sur instrumentsmontés à l’ancienne. Pendant une trentaine d’années,il s’est illustré à cet égard en dirigeant The EnglishConcert, orchestre qu’il a fondé en 1972. Il répartitmaintenant son temps entre la direction, l’interprétationen soliste, la musique de chambre et l’enseignement.Cette année, Trevor Pinnock dirige les orchestres de chambre d’Europe,<strong>du</strong> Mozarteum de Salzbourg et <strong>du</strong> Gewandhaus de Leipzig, avec lequelil accompagnera Maria Joao Pires dans l’enregistrement des concertospour piano de Beethoven pour la marque Deutsche Grammophon. Ilse pro<strong>du</strong>ira aussi de nouveau avec l’Orchestre symphonique de Chicagopuis avec la Kammerakademie de Potsdam et Emmanuel Pahud et àl’Opéra de Houston dans Don Giovanni. Au clavecin, sa gravure des Sonatespour flûte et continuo de Bach, réalisée en 2008 avec le flûtisteEmmanuel Pahud et le violoncelliste Jonathan Manson, a remporté leprix Echo Klassik. Dans l’enseignement, Trevor Pinnock poursuit sacollaboration avec la Royal Academy of <strong>Music</strong> de Londres et l’Université<strong>du</strong> Mozarteum de Salzbourg.bandoneon / bandonéonDenis Plante joue <strong>du</strong> bandonéon, l’un des fameuxconcertinas de la série « doble A ». Son parcours originalde compositeur / interprète fait de lui l’artiste incontournable<strong>du</strong> bandonéon au Canada et une figure singulière<strong>du</strong> tango contemporain sur la scène internationale.Denis Plante est fréquemment invité à se pro<strong>du</strong>irecomme soliste avec des orchestres symphoniques ou desensembles de musique de chambre. Fils spirituel d’AstorPiazzolla, il a enrichi le répertoire <strong>du</strong> bandonéon de dizaines d’œuvrescapturant la pulsion essentielle <strong>du</strong> tango. Il a enregistré quatre albumsentièrement consacrés à ses compositions en plus de disques d’ensemblestels que Tango Boréal, Quartango et Bataclan.116 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Christopher PlummerChristopher Plummer has spent 60 years in the theatreon both sides of the Atlantic and is a veteran of wellover a hundred motion pictures. Last season he receivedan Oscar nomination for his Tolstoy in The Last Stationand his most recent film, Beginners, has opened to aformidable reception. Plummer began professionally inhis native Montreal on radio in both French andEnglish. Subsequently his long and distinguished careeron Broadway over the years has brought him much acclaiminternationally. He has also been a leading player at Britain’s RoyalShakspeare Company, The National Theatre, and at Canada’s StratfordFestival. He has performed most of literature’s great classic roles andhas written for television, stage and the concert hall. Among hishonours, he has received two Tonys / seven nominations; two Emmys/ six nominations; London’s Evening Standard Award; and Canada’sGenie Award, plus four nominations. In 1968, he was made aCompanion of the Order of Canada, and in 2000 he was given theGovernor General’s Lifetime Achievement Award. He is a Doctor ofFine Arts at Juilliard in New York and has honorary doctorates at sixmajor Canadian universities. He also has been in<strong>du</strong>cted into the theatre’sHall of Fame and Canada’s “Walk of Fame.” His autobiography, In Spiteof Myself, continues to enjoy considerable success.Paule PréfontainePaule Préfontaine has lived in the Ottawa region since2001 and been active in the chamber music scene. Sheplays regularly with the National Arts Centre Orchestra,13 Strings, and Ottawa Symphony. She has enjoyed aversatile career as recitalist, soloist, orchestral player, andchamber musician, and has performed throughoutCanada, Norway, Sweden, Austria, Ireland and Finland,and in broadcasts on CBC Radio and for the NorwegianRadio Kringkasting. As a member of the renowned Tafelmusik BaroqueOrchestra, she toured Europe, Canada and the United States, appearingas soloist at the Metropolitan Museum of Art in New York. In herorchestral career, she has been concertmaster of Orchestre des concertssymphoniques de Gatineau, MusikBarock Ensemble of Winnipeg,Niagara Symphony Orchestra and Orchestre des jeunes <strong>du</strong> Québec. Inaddition, she was assistant concertmaster of the Bergen PhilharmonicOrchestra from 1988 to 1993.Menahem PresslerMenahem Pressler, founding member and pianist of theBeaux Arts Trio, has established himself among theworld’s most distinguished and honoured musicians,with a career that spans over five decades. Now in his86th year, he continues to captivate audiencesthroughout the world as performer and pedagogue,performing solo and chamber music recitals to greatcritical acclaim, while maintaining a dedicated androbust teaching career. For nearly 60 years, Menahem Pressler has taughton the piano faculty at the world renowned Indiana University JacobsSchool of <strong>Music</strong> where he currently holds the rank of DistinguishedProfessor of <strong>Music</strong> and the Charles Webb Chair. In addition to teachingat Indiana University, he continually presents master classes throughoutthe world, and continues to serve on the jury of many majorinternational piano competitions. Menahem Pressler has compiled overthirty solo recordings, ranging from the works of Bach to Ben Haim.actor / comédienPendant plus d’un demi-sìècle, sur la scène et dans plusd’une centaine de films, Christopher Plummer a donnéla mesure de ses dons considérables, grâce à quoi on letient pour un des plus grands comédiens de langue anglaisede notre époque. C’est dans sa ville natale deMontréal qu’il a fait ses débuts professionnels. Par lasuite, avec l’aide d’Eva Le Gallienne, il obtiendra un premierengagement à New York puis il connaîtra une carrièrede premier plan sur les planches de Broadway et <strong>du</strong> West End deLondres. Au cinéma, Christopher Plummer a d’abord joué dans StageStruck puis dans nombre d’œuvres connues, dont La Mélodie <strong>du</strong> bonheur,L’Homme qui voulut être roi, la Bataille d’Angleterre et Star Trek IV. ChristopherPlummer a remporté deux prix Tony, deux Grammy, le prix EveningStandard en Grande-Bretagne et le prix Génie au Canada. En 1968,il a été fait Compagnon de l’Ordre <strong>du</strong> Canada. Il a aussi reçu un doctorathonorifique en beaux-arts de l’École Juilliard de New York et le Prix <strong>du</strong>Gouverneur général pour l’ensemble de sa carrière.baroque violin / violon baroquePaule Préfontaine vit dans la région d’Ottawa depuis<strong>2011</strong>. Elle est violon solo de l’Orchestre des concertssymphoniques de Gatineau depuis 2002, membre deThirteen Strings et elle joue fréquemment avec l’Orchestre<strong>du</strong> Centre national des Arts. Elle est récitaliste, soliste,musicienne d’orchestre et interprète de musique dechambre. Elle s’est pro<strong>du</strong>ite au Canada, en Scandinavie,en Autriche et à la radio au Canada et en Norvège. Avecl’orchestre Tafelmusik, dont elle a déjà fait partie, elle a effectué des tournéesen Europe, au Canada et aux États-Unis et a joué en soliste au MetropolitanMuseum de New York. Auparavant, elle a été successivementviolon solo de l’Orchestre symphonique de Niagara, de l’Orchestre desjeunes <strong>du</strong> Québec, de l’Ensemble MusikBarok et violon solo associé del’Orchestre philharmonique de Bergen, qu’elle a accompagné en tournéeen Europe et au Japon. Paule Préfontaine enseigne en cours privé, à l’Universitéd’Ottawa et à l’Académie de l’Orchestre des jeunes d’Ottawa.pianoPianiste fondateur <strong>du</strong> Trio Beaux-Arts, riche d’une carrièrede plus de cinquante ans couvert d’honneurs, MenahemPressler fait partie des très grands musiciens denotre époque. À quatre-ving six ans, il captive encoreses auditeurs <strong>du</strong> monde entier, que ce soit en tant quepédagogue, soliste ou chambriste, et recueille les élogesde la critique tout en poursuivant ses activités d’enseignantdévoué. Depuis près de soixante ans, MenahemPressler enseigne le piano à la très réputée Jacobs School of <strong>Music</strong> del’Université de l’Indiana, où, à titre de professeur émérite, il est titulairede la chaire Charles Webb d’enseignement de la musique. En outre, ildonne des ateliers de perfectionnement dans divers pays et continue defaire partie des jurys de nombreux concours de piano. Menahem Presslercompte à son actif plus d’une trentaine de disques en tant que soliste,qui couvrent un répertoire allant de Bach à Ben Haim.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 117


Joel QuarringtonJoel Quarrington began formal studies of the doublebass when he was thirteen with Thomas Monohan, aswell as Peter Madgett. Upon gra<strong>du</strong>ation from theUniversity of Toronto, he was awarded the EatonScholarship. Subsequent studies took him to Italy andAustria, where he studied with two bass masters, FrancoPetracchi and Ludwig Streicher. Joel is a winner of theGeneva International Competition, and has made soloappearances in Canada, the United States, Europe and China. He hasplayed concerti with many Canadian orchestras including the NationalArts Centre and the Edmonton, Winnipeg, Hamilton and TorontoSymphonies. For over thirty years Joel has served as the PrincipalDouble Bass of the Canadian Opera Company, the Toronto SymphonyOrchestra and the National Arts Centre Orchestra. Joel Quarringtonteaches at Montreal’s McGill University and in the summers at theOrford Arts Centre (Quebec), where his master classes have attractedplayers from around the world.Kevin ReevesKevin Reeves is honoured to be new Associate Directorof the Ottawa Choral Society. He is also director of theOttawa Regional Youth Choir and founding director ofOttawa’s premiere chamber choir, Seventeen Voyces. Hehas led that choir on national radio and television, andwas one of three con<strong>du</strong>ctors for CBC television’s EasterSunrise in 2003. He has also prepared choirs forrenowned con<strong>du</strong>ctors, including Trevor Pinnock, FranzPaul Decker, Lydia Adams, Jiri Belohlavek, Iwan Edwards, RobertCooper, Jean-François Rivest and Pinchas Zukerman. He has sung andtoured as a tenor soloist and chorister with the Notre Dame CathedralChoir, the Anglican Chorale, La Chapelle of Quebec City, the WinnipegSingers, the Tallis Choir and St. Simon’s Choir of Toronto, the CantataSingers of Ottawa, and St. Matthew’s Choir. Kevin Reeves is Presidentof Zephyrus Pro<strong>du</strong>ctions Ltd., which has won numerous awards for itstelevision drama and documentaries. He is also a published author andcaricaturist of note.Ed ReifelSince he embarked on his career as a percussionist, EdReifel has worked extensively with some of the finestgroups in Canada as both a chamber and an orchestralmusician. Ed Reifel has worked regularly with TheToronto Symphony Orchestra, Tafelmusik BaroqueOrchestra (including Opera Atelier), and The NationalBallet of Canada Orchestra. Most recently he workedwith the Canadian Opera Company for the pro<strong>du</strong>ctionof Death In Venice by Benjamin Britten. He recently played as timpanisoloist, along with Russell Hartenberger of Nexus, in the Canadianpremiere of Concerto Fantasy for Two Timpanists and Orchestra by PhilipGlass, which was con<strong>du</strong>cted by David Briskin of the National Ballet ofCanada Orchestra. Ed Reifel has performed and recorded with FinalFantasy / Owen Pallet, John Samson (The Weakerthans) and ChristineFellows, the latter two with whom he has formed The Correction LineEnsemble, who recently toured and has recorded for CBC. Ed Reifelrecorded for the soundtrack of the BBC series The Tudors and also forthe more recent Camelot and the brand new series The Borgias.bass / contrebasseÀ l’âge de treize ans, Joel Quarrington entreprend desétudes de contrebasse avec Thomas Monohan et PeterMadgett. La bourse Eaton couronne son séjour à l’Universitéde Toronto et le con<strong>du</strong>it en Italie et en Autriche,où il étudie avec deux maîtres de la contrebasse, FrancoPetracchi et Ludwig Streicher. Lauréat <strong>du</strong> Concours deGenève en 1978, Joel Quarrington s’est pro<strong>du</strong>it en soloau Canada, aux États-Unis, en Europe et en Chine. Il ainterprété maints concertos avec divers orchestres symphoniques canadiens,dont ceux d’Ottawa, d’Edmonton, de Winnipeg, de Hamilton etde Toronto. Depuis plus de trente ans, il est contrebasse solo à la CanadianOpera Company et des orchestres symphoniques de Toronto et <strong>du</strong>CNA. Joel Quarrington enseigne à l’Université McGill à Montréal. Tousles étés, ses ateliers dirigés au Centre d’arts Orford attirent des musiciensde partout.choral director / chef de chœurKevin Reeves a récemment été nommé directeur adjointde la Société chorale d’Ottawa. Il est aussi directeur dela Ottawa Regional Youth Choir et directeur fondateurde l’ensemble choral Seventeen Voyces. Il a dirigé cetensemble à la radio et télévision nationale et fut l’un destrois chefs invités au Easter Sunrise de la CBC en 2003.Il a aussi préparé de nombreux chœurs pour des chefsde renommé internationale tels que Trevor Pinnock,Franz Paul Decker, Lydia Adams, Jiri Belohlavek, Iwan Edwards, RobertCooper, Jean-François Rivest et Pinchas Zukerman. M. Reeves a chantécomme ténor soliste avec le choeur de la Cathédrale Notre-Dame deParis, la chorale Anglican, La Chapelle de la ville de Québec, le choeurTallis et plusieurs autres formations. Il est aussi président des pro<strong>du</strong>ctionsZephyrus Ltd.percussionDepuis le début de sa carrière de percussionniste, EdReifel s’est pro<strong>du</strong>it avec quelques-uns des orchestres etdes ensembles de musique de chambre les plus prestigieux<strong>du</strong> pays, dont l’Orchestre symphonique de Toronto,l’Orchestre baroque Tafelmusik, l’Opera Atelieret l’Orchestre <strong>du</strong> Ballet national <strong>du</strong> Canada. Plus récemment,il a participé à la pro<strong>du</strong>ction de Mort à Venise deBenjamin Britten avec la Compagnie d’opéra canadienne.Avec Russell Hartenberger de l’ensemble Nexus, il était timbalesolo lors de la première canadienne de la Fantaisie concertante pour deuxtimbales et orchestre de Philip Glass avec l’Orchestre <strong>du</strong> Ballet national <strong>du</strong>Canada dirigé par David Briskin. Ed Reifel a aussi joué et enregistré avecFinal Fantasy / Owen Pallet. De plus, il a formé avec John Samson (<strong>du</strong>groupe manitobain The Weakerthans) et Christine Fellows le CorrectionLine Ensemble, avec lequel il a effectué une tournée et enregistré pourla radio de CBC / Radio-Canada. Enfin, Ed Reifel a participé aux enregistrementsde la bande sonore des séries Les Tudors, Camelot et Les Borgiasà la BBC.118 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Sonia RodriguezSonia Rodriguez studied dance in Madrid with Pedro dela Cruz and at the Princess Grace Academy in Monaco.She joined The National Ballet of Canada in 1990 andwas promoted to Principal Dancer in 2000. SoniaRodriguez’s repertoire with the National Ballet includesprincipal roles in Swan Lake, Romeo and Juliet, La Fille malgardée, The Sleeping Beauty, Giselle, Song of the Earth and Opus19 / The Dreamer. Sonia Rodriguez created the title rolein James Kudelka’s Cinderella and Princess Vasilisa in Mr. Kudelka’s TheFirebird, as well as roles in Matjash Mrozewski’s A Delicate Battle, Jean-Pierre Perreault’s The Comforts of Solitude, Mr. Kudelka’s The Four Seasons,Jorma Elo’s Pur ti Miro and Aszure Barton’s Watch Her. In 2010, shemade her singing debut as Anita in Jerome Robbins’ West Side Story Suite.dancer / danseuseSonia Rodriguez a étudié la danse à Madrid avec Pedrode la Cruz et à l’Académie deDanse Princesse Grace à Monaco. En 1990, elle a étéadmise au Ballet national <strong>du</strong> Canada et en 2000, est passéepremière ballerine. Le répertoire de Mme Rodriguezau Ballet national comprend les rôles principaux <strong>du</strong> Lacdes cygnes, de Roméo et Juliette, de La Fille mal gardée, de LaBelle au bois dormant, de Giselle, <strong>du</strong> Chant de la terre etd’Opus 19 / The Dreamer. Elle a créé le rôle-titre dans Cendrillon de JamesKudelka, celui de la Princesse Vasilisa dans L’Oiseau de feu de M. Kudelkaet des rôles dans La Bataille de Matjash Mrozewski, The Comforts of solitudede Jean-Pierre Perreault, Quatre saisons de M. Kudelka, Pur ti Miro deJorma Elo et Watch her d’Aszure Barton. En 2010, elle a fait ses débutsde chanteuse en interprétant le rôle d’Anita dans West Side Story Suite deJerome Robbins.Reuven RothmanReuven Rothman studied at the University of Toronto,McGill University, and the Conservatoire de Québec àMontréal. He has performed with the Orchestresymphonique de Montréal, the Canadian OperaCompany, the Windsor Symphony, Daniel Taylor’sTheatre of Early <strong>Music</strong>, the Montreal BaroqueOrchestra and the Vermont Symphony.double bass / contrebasseReuven Rothman a étudié aux Universités de Torontoet McGill et au Conservatoire de Musique <strong>du</strong> Quèbec àMontréal. Après ses études, il a travaillé avec l’Orchestresymphonique de Montréal, la Canadian Opera Company,l’Orchestre Symphonique de Windsor, le Theatreof Early <strong>Music</strong> de Daniel Taylor et l’Orchestre Symphonique<strong>du</strong> Vermont.Seventeen VoycesIn early 1997, Director Kevin Reevesbrought together 17 outstandingOttawa singers to form a new chamberensemble, Seventeen Voyces. It isdedicated to achieving the highest levelof choral excellence, and theperformance of musical gems “off thebeaten track.” Kevin Reeves is alsoDirector of the Ottawa Regional Youth Choir, and newly appointedassociate director of the Ottawa Choral Society. Currently, he isembarking on a full-length opera based on the true story of Grey Owland has recently published a book entitled Somewhere in France; Love Lettersfrom the Trenches. He is also President of Zephyrus Pro<strong>du</strong>ctions Ltd. andis a noted caricaturist. Seventeen Voyces has been the guest choir of theBritish High Commission, European Union, Winterlude, NationalGallery of Canada, Parliament Hill, CBC national radio and television,the Ottawa Chamber <strong>Music</strong> Society, Thirteen Strings, and now <strong>Music</strong>and <strong>Beyond</strong>. The ensemble made its National Arts Centre Orchestradebut in 2005.Seventeen VoycesLe chef Kevin Reeves a formé en 1997 lechœur de musique de chambre SeventeenVoyces, qui réunit 17 chanteurs exceptionnelsd’Ottawa. L’ensemble a pour missiond’atteindre les plus hauts niveaux d’excellenceen musique chorale et de présenterdes pièces musicales moins connues.Kevin Reeves est aussi le directeur de l’OttawaRegional Youth Choir et a été récemment nommé directeur adjointde la Société chorale d’Ottawa. Il crée actuellement un opéra tiré de l’histoirede Grey Owl et tout récemment il a publié un livre intitulé Somewherein France; Love Letters from the Trenches. Il est aussi le président deZephyrus Pro<strong>du</strong>ctions Ltd. L’ensemble Seventeen Voyces s’est pro<strong>du</strong>itau Haut-commissariat de Grande-Bretagne, à l’Union Européenne, auBal de Neige, au Musée des beaux-arts <strong>du</strong> Canada, sur la Colline <strong>du</strong> parlement,à la radio et à la télé de la CBC, à la Société de musique de chambred’Ottawa, avec l’orchestre Thirteen Strings et maintenant, au FestivalMusique et autres mondes. L’ensemble a fait ses débuts à l’Orchestre<strong>du</strong> CNA en 2005.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 119


Dr. Peter SimonDr. Peter Simon has served as President of The RoyalConservatory since 1991. The most recent milestone inDr. Simon’s tenure is the completion of The RoyalConservatory’s national headquarters, the TELUSCentre for Performance and Learning, culminating inthe grand opening of the Koerner Hall in 2009. In 1994,Dr. Simon founded Learning Through the Arts (LTTA),a new division of The Royal Conservatory. He launchedThe Glenn Gould School in 1997. It is now Canada’s leading trainingcentre for highly gifted young musicians. Dr. Simon began his musicale<strong>du</strong>cation as a student of Boris Berlin. He then went on to study at NewYork’s Juilliard School and in London with Louis Kentner. Dr. Simonreceived a Doctor of <strong>Music</strong>al Arts degree in 1983 from the Universityof Michigan while working with the legendary pianist and con<strong>du</strong>ctorLeon Fleisher.Kenneth SimpsonOttawa native Kenneth Simpson obtained a Bachelorof <strong>Music</strong> in Performance from the University of Ottawain 1985 under the guidance of Ian Bernard, timpanistof the National Arts Centre Orchestra (NACO).Further study continued over a long period with teacher/ performer Pierre Beluse of McGill University inMontreal. As a student, Kenneth Simpson won theNACO Bursary Award in 1983, as well as the IsobelFirestone Scholarship at the University of Ottawa in 1984. Presently,Kenneth Simpson is engaged as percussionist of the National ArtsCentre Orchestra, Principal Percussion of the Ottawa SymphonyOrchestra and as Professor of Percussion at the University of Ottawa.Through the NAC, Kenneth Simpson is very involved with <strong>Music</strong> inthe Schools as part of the percussion <strong>du</strong>o Bangers and Smash and as aclinician. He is also an endorser for Zildjian Cymbals and Vic FirthSticks, both in Boston, Massachusetts.Piotr StanczykPolish-born Piotr Stanczyk trained at the State BalletSchool of Poznan before studying at Canada’s NationalBallet School. He joined The National Ballet of Canadain 1998 and was promoted to principal dancer in 2008.With the National Ballet, Piotr Stanczyk’s repertoireincludes lead roles in The Sleeping Beauty, Don Quixote,Romeo and Juliet, Swan Lake, Onegin, Etudes, The Nutcracker,Theme and Variations, The Four Seasons and Petrouchka. PiotrStanczyk has created several roles for the company, including those ofFelix in James Kudelka’s An Italian Straw Hat and a Hired Escort in Mr.Kudelka’s Cinderella. Piotr Stanczyk danced lead roles in the companypremiere of John Neumeier’s The Seagull, Davide Bombana’s Carmen andJerome Robbins’ West Side Story Suite. For his role as Jaguar in TheFirebird, Piotr Stanczyk was in 2003 the first-ever recipient of theWilliam Marrié Award for Dramatic Excellence, along with First SoloistKeiichi Hirano. He has guested with the Vienna State Opera and theInternational Ballet Festival of Miami.President of The RoyalConservatory / Président <strong>du</strong>Conservatoire royalM. Peter Simon est président <strong>du</strong> Conservatoire royal depuismaintenant vingt ans. C’est sous son mandat ques’est érigé le TELUS Centre for Performance and Learning,le nouveau siège <strong>du</strong> conservatoire avec sa merveilleusesalle de concert inaugurée en 2009, le KoernerHall. En 1994, sous la direction <strong>du</strong> Conservatoire royal, il a mis sur piedle <strong>programme</strong> Apprendre par les arts (APLA). Trois ans plus tard, il inauguraitla Glenn Gould School, laquelle assure une formation musicalede pointe aux jeunes musiciennes et musiciens les plus doués. M. PeterSimon a entamé sa formation musicale avec Boris Berlin. Il a étudié àl’école Juilliard à New York puis à Londres auprès de Louis Kentner. Ila obtenu un doctorat en musique de l’Université <strong>du</strong> Michigan. Son professeur?Nul autre que le légendaire Leon Fleisher, pianiste et chef d’orchestre.percussionOriginaire d’Ottawa, Kenneth Simpson obtient un baccalauréaten musique - interprétation de l’Universitéd’Ottawa en 1985 sous la direction d’Ian Bernard, timbalierde l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts(OCNA). Il a longuement étudié avec le professeur etinterprète reconnu Pierre Beluse de l’Université McGill.Au cours de ses études universitaires, Kenneth Simpsonremporte le prix prestigieux de l’OCNA en 1983 ainsique la bourse Isobel Firestone de l’Université d’Ottawa en 1984.À l’heure actuelle, Kenneth Simpson est percussionniste dans l’Orchestre<strong>du</strong> Centre national des Arts, premier percussionniste à l’Orchestresymphonique d’Ottawa et professeur de percussion à l’Université d’Ottawa.Par l’entremise <strong>du</strong> CNA, Kenneth Simpson est très engagé dansle <strong>programme</strong> <strong>Music</strong>iens dans les écoles, comme membre <strong>du</strong> <strong>du</strong>o depercussion Bangers and S...mash et comme instructeur. Il assure égalementde son appui les groupes Zildjian Cymbals et Vic Firth Sticks, tousdeux de Boston, au Massachusetts.dancer / danseurNé en Pologne, Piotr Stanczyk a été formé à l’École deballet d’état de Poznan puis à celle <strong>du</strong> Ballet national <strong>du</strong>Canada. Il fait partie de cette compagnie depuis 1998 etest passé danseur principal en 2008. Au Ballet national<strong>du</strong> Canada, Piotr Stanczyk a interprété des rôles principauxdans La Belle au Bois dormant, Don Quichotte, Roméoet Juliette, le Lac des cygnes, Onéguine, Études, Casse-Noisette,Thème et variations, les Quatre Saisons et Pétrouchka. Il y aaussi créé des rôles, notamment dans des pro<strong>du</strong>ctions de James Kudelka,dont Félix dans Un chapeau de paille d’Italie et une escorte dans Cendrillon.Mentionnons enfin des rôles principaux tenus dans la Mouette de JohnNeumeier, dans Carmen de Davide Bombana et dans la Suite tirée de WestSide Story de Jerome Robbins. En 2003, avec le danseur étoile KeiichiHirano, Piotr Stanczyk a remporté le premier Prix William Marrié d’excellencedramatique pour sa prestation dans l’Oiseau de feu. Il s’est pro<strong>du</strong>iten tant qu’artiste invité à l’Opéra d’état de Vienne et au Festival internationalde ballet de Miami.120 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


David StewartDavid Stewart is professor of violin at the University ofOttawa. He served for many years as concertmaster ofNorway’s Bergen Philharmonic Orchestra, appearingoften as soloist in this and other Scandinavian orchestrasand performed with many Scandinavian chamber musicensembles. David Stewart has commissioned andrecorded several new works, including Andrew P.MacDonald’s Juno-award winning violin concerto. Hehas participated in many <strong>festival</strong>s, including San Diego’s Mainly Mozart,Domaine Forget, Maine’s Saeverud Festival and Finland’s SysmanSuvisoitta. He is co-founder of Winnipeg’s Agassiz Chamber <strong>Music</strong>Festival, the Norwegian contemporary music ensemble BIT-20 and thenewly formed Lumière Quartet.violin / violonDavid Stewart est professeur de violon à l’Universitéd’Ottawa. Pendant plusieurs années, il a joué comme solisteavec l’Orchestre philharmonique de Bergen en Norvègeet s’est pro<strong>du</strong>it avec nombre d’orchestres etd’ensembles de musique de chambre scandinaves. Il acommandé et enregistré plusieurs nouvelles œuvres, dontle Concerto pour violon d’Andrew P. MacDonald, grâce auquelil a remporté un prix Juno. David Stewart a participéà de nombreux <strong>festival</strong>s, notamment, au Mainly Mozart Festival de SanDiego, au Festival <strong>du</strong> Domaine Forget, au Saeverud Festival dans leMaine et au Sysman Suvisoitta en Finlande. Il est cofondateur <strong>du</strong> Festivalde musique de chambre Agassiz de Winnipeg, de l’Ensemble BIT-20 deNorvège et, plus près de nous, <strong>du</strong> tout récent Quatuor Lumière.Lynn StodolaLynn Stodola was born in Chicago and received herearly musical training at the American Conservatory of<strong>Music</strong>. She completed her gra<strong>du</strong>ate studies at theJuilliard School in New York as a scholarship student ofAdele Marcus. As a soloist, Lynn Stodola has appearedon the Symphony Nova Scotia Mozart Series withMaestro Georg Tintner, and with several orchestras inthe U.S., including the Chicago Civic Orchestra, theArkansas Philharmonic and Chicago’s North Shore Philharmonic. Shehas performed with her husband, violinist Philippe Djokic, in majorcities throughout the United States, Canada, England, Belgium, Hollandand Yugoslavia. They have recorded frequently for CBC radio andtelevision. Lynn Stodola has performed regularly in music <strong>festival</strong>s inAlaska (Juneau Jazz and Classics), and the Ottawa Chamber <strong>Music</strong>Festival. She is currently Associate Professor of <strong>Music</strong> and director ofthe Chamber <strong>Music</strong> at Dalhousie concert series.pianoLynn Stodola est née à Chicago et a reçu sa premièreformation musicale au Conservatoire américain de Musique.Elle a terminé ses études supérieures à l’école Juilliardde New York sous la direction d’Adele Marcus. Entant que soliste, Lynn Stodola a joué dans la Série Mozartavec l’Orchestre symphonique de Nouvelle-Écossedirigé par le chef Georg Tintner et avec plusieurs orchestresdes Etats-Unis, tels le Chicago Civic Orchestra,le Philharmonique d’ Arkansas et le North Shore Philharmonic de Chicago.Elle a aussi donné des concerts avec son mari, le violoniste PhilippeDjokic dans de nombreuses villes importantes des États-Unis, <strong>du</strong>Canada, d’Angleterre, de Belgique, de Hollande et de Yougoslavie. Ensemble,ils ont fréquemment enregistré pour la radio et la télévision dela CBC. Lynn Stodola a joué régulièrement dans les <strong>festival</strong>s d’Alaska(Juneau Jazz et Classics) ainsi qu’au Festival de Musique de Chambred’Ottawa. Elle est présentement professeure de musique et directrice dela série Musique de Chambre de l’Université Dalhousie.Mykola SukUkrainian-American pianist Mykola Suk gainedinternational recognition as the winner of the First Prizeand Gold Medal at the 1971 International Liszt-BartókCompetition in Budapest, Hungary. His career hasspanned four continents, performing in venues from theGreat Hall of the Moscow Conservatory to CarnegieHall. Mykola Suk has appeared as soloist with numerousorchestras, from the Russian National Symphony underMikhail Pletnev to the Beethoven Orchestra Bonn under Roman Kofman.Mykola Suk completed his Doctor of <strong>Music</strong>al Arts Degree in PianoPerformance at the Moscow State Conservatory, studying with LevVlasenko. He also holds a combined Bachelor’s / Master’s of <strong>Music</strong>degrees in Piano Performance, Pedagogy and Chamber <strong>Music</strong> from theMoscow State Conservatory. Mykola Suk has taught at the New EnglandConservatory, Manhattan School of <strong>Music</strong>, Columbia University, and theUniversity of Southern Alabama. In 2001, Mykola Suk assumedresponsibility for keyboard studies at the University of Nevada, Las Vegas.pianoDepuis qu’il a remporté le premier prix et la médailled’or au Concours international de piano Liszt-Bartók en1971, Mykola Suk, natif de l’Ukraine et Américaind’adoption, s’est acquis une solide réputation à l’échellemondiale. Entre la Grande Salle <strong>du</strong> Conservatoire deMoscou et Carnegie Hall, sa carrière l’a con<strong>du</strong>it sur desscènes de quatre continents. Il s’est pro<strong>du</strong>it comme solisteavec des orchestres aussi prestigieux que l’Orchestrenational de Russie dirigé par Mikhail Pletnev ou l’Orchestre Beethovende Bonn sous la direction de Roman Kofman. Au Conservatoire d’Étatde Moscou, Mykola Suk a obtenu un doctorat en piano sous la directionde Lev Vlasenko, après y avoir suivi des études de premier et dedeuxième cycles en piano, en pédagogie et en musique de chambre. Il aenseigné au New England Conservatory, à la Manhattan School of<strong>Music</strong> et aux universités Columbia et Southern Alabama. Depuis 2001,il est chargé des cours de clavier à l’Université <strong>du</strong> Nevada.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 121


Jennifer SwartzThe harp crossed the life path of Jennifer Swartz at theage of eight. Beginning at a summer music camp, shehas yet to look back. In 1992, Jennifer Swartz gra<strong>du</strong>atedfrom the Curtis Institute of <strong>Music</strong> in Philadelphia. Shehas an exciting career as a soloist, chamber artist,orchestral musician and teacher. Her solo career beganat the early age of sixteen, as a concerto soloist with theToronto Symphony Orchestra. She has been featuredwith orchestras all across Canada and made her Carnegie Hall debutwith the Montreal Symphony Orchestra. She is active in chamber music<strong>festival</strong>s and is the founder of the Four Seasons Harp Quartet. In 1993,Jennifer Swartz won the principal harp position with the CalgaryPhilharmonic Orchestra. One year later, she won the same position withthe Montreal Symphony Orchestra, a position she still holds today. Sheis assistant professor of harp at the Schulich School of <strong>Music</strong>, McGillUniversity.Kimball SykesKimball Sykes joined the National Arts CentreOrchestra as principal clarinet in 1985. He received aBachelor of <strong>Music</strong> Degree from the University ofBritish Columbia where he studied with Ronald deKant.In 1982, Kimball Sykes was awarded the first of twoCanada Council grants to study with Robert Marcellusin Chicago. He has performed and toured with theVancouver Symphony Orchestra and was a member ofthe Vancouver Opera Orchestra. He was a founding member of theVancouver Wind Trio. From 1983 to 1985, he was principal clarinet ofthe Honolulu Symphony Orchestra. Kimball Sykes has performed as asoloist with the National Arts Centre (NAC) Orchestra on numerousoccasions. In May 2000, he gave the premiere performance of Vaguesimmobiles, a clarinet concerto by Alain Perron commissioned for himby the NAC. Kimball Sykes is currently on faculty at the University ofOttawa.Daniel TaylorAn exclusive recording artist for Sony ClassicalMasterworks, Daniel Taylor is one of the most soughtaftercountertenors in the world and recognized asCanada’s finest. He appears on more than 90 recordings.Daniel has performed with New York’s MetropolitanOpera, Glyndebourne, at Rome Opera, San Francisco,Welsh National, Montreal, Canadian Opera, at theEdinburgh Festival and at the Royal Albert Hall / BBCProms. He works with Con<strong>du</strong>ctors Dutroit,Gardiner, Goodwin,McCreesh, McGegan, Nagano, Nelson, Neze-Seguin, Oundjan,Pinnock, Suzuki and the Tonhalle Zurich, Toronto, Gothenburg,Rotterdam, St. Louis and Cleveland Orchestras. In recital, he has sungat the Wigmore Hall, in Beijing, Barcelona and at Carnegie Hall. Danielsang on Parliament Hill for Queen Elizabeth and the Prime Minister ofCanada. He is a Visiting Professor at the University of Toronto,Professor at the University of Ottawa, an Adjunct Professor at McGillUniversity and Con<strong>du</strong>ctor of the Choir and Orchestra of the Theatreof Early <strong>Music</strong>.harp / harpeÀ l’âge de huit ans, Jennifer Swartz a découvert la harpe.Ayant entamé son apprentissage dans un camp musical,elle n’a plus jamais délaissé son instrument. En 1992,elle a été diplômée <strong>du</strong> Curtis Institute of <strong>Music</strong> de Philadelphie.Jennifer Swartz mène une carrière trépidanteen tant que soliste, musicienne de chambre et d’orchestreet professeure. À l’âge de seize ans, elle a commencésa carrière de soliste avec le Toronto Symphony Orchestra.Elle a également joué avec des orchestres partout au Canada et faitses débuts à Carnegie Hall avec l’Orchestre symphonique de Montréal(OSM). Elle participe fréquemment à divers <strong>festival</strong>s de musique dechambre et est la fondatrice <strong>du</strong> quatuor de harpes Four Seasons. En1993, Jennifer Swartz a été nommée harpe solo au Calgary PhilharmonicOrchestra. Un an plus tard, elle est devenue harpe solo de l’OSM, postequ’elle occupe toujours. Elle est professeure adjointe de harpe à la SchulichSchool of <strong>Music</strong> de l’Université McGill.clarinet / clarinetteKimball Sykes est clarinette solo de l’Orchestre <strong>du</strong> Centrenational des Arts (CNA) depuis 1985. Il a obtenu unbaccalauréat en musique de l’Université de la Colombie-Britannique, où il a étudié avec Ronald de Kant. En1982, alors membre de l’Orchestre national des jeunes<strong>du</strong> Canada, il reçoit la première des deux bourses <strong>du</strong>Conseil des Arts <strong>du</strong> Canada qui lui seront décernées afinde lui permettre d’étudier avec Robert Marcellus à Chicago.Il s’est pro<strong>du</strong>it sur place et en tournée avec l’Orchestre symphoniquede Vancouver, a été membre de l’orchestre de l’Opéra deVancouver et l’un des membres fondateurs <strong>du</strong> Vancouver Wind Trio. Ila aussi été clarinette solo de l’Orchestre symphonique d’Honolulu de1983 à 1985. Kimball Sykes s’est pro<strong>du</strong>it comme soliste avec l’Orchestre<strong>du</strong> CNA à de nombreuses reprises. En mai 2000, il a créé Vagues immobiles,un concerto pour clarinette que le CNA avait commandé à son intentionau compositeur Alain Perron. Il enseigne actuellement àl’Université d’Ottawa.countertenor / contre-ténorDaniel Taylor, artiste sous contrat exclusif de la marqueSony Classical Masterworks, est aujourd’hui l’un descontre-ténors les plus sollicités au monde. Sa discographiecomporte 90 enregistrements. Il s’est pro<strong>du</strong>it àGlyndebourne, au Edinburgh Festival et au Royal AlbertHall / BBC Proms, ainsi qu’avec le Metropolitan Operade New York, l’Opéra de Rome, le San Francisco Opera,le Welsh National Opera, l’Opéra de Montréal et la CanadianOpera Company. Il collabore avec les chefs d’orchestre Dutoit,Gardiner, Goodwin, McCreesh, McGegan, Nagano, Nelson, Nézet-Seguin, Oundjian, Pinnock, Suzuki et l’orchestre Tonhalle de Zurich,ainsi qu’avec ceux de Toronto, Gothenburg, Rotterdam, St. Louis et Cleveland.En récital, il a chanté au Wigmore Hall, à Beijing, à Barcelone età Carnegie Hall. Il a aussi chanté sur la Colline <strong>du</strong> Parlement devant laReine Élizabeth et le premier ministre <strong>du</strong> Canada. Daniel Taylor est professeurinvité à l’Université d’Ottawa et professeur adjoint à l’UniversitéMcGill de Montréal. Il est aussi le fondateur, chef et directeur artistique<strong>du</strong> Choeur et de l’Orchestre <strong>du</strong> Theatre of Early <strong>Music</strong>.122 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


The Theatre ofEarly <strong>Music</strong>Founded by Artistic Director andCon<strong>du</strong>ctor Daniel Taylor, the Choir andOrchestra of the Theatre of Early <strong>Music</strong>(TEM) are sought-after interpreters ofmagnificent yet neglected choral andinstrumental repertoire from fourcenturies. Their appearances includestunning a cappella <strong>programme</strong>s, with practices and aesthetics of formerages informing thought-provoking, passionate and committedreconstructions of music for historical events and major works fromthe oratorio tradition. With Daniel Taylor, the Choir and Orchestra ofthe TEM are new visitors to the world’s most renowned concert hallsand <strong>festival</strong>s and are building an exciting discography in partnership withSony Classical Masterworks.David Thies-ThompsonDavid Thies-Thompson joined the National ArtsCentre Orchestra as a violinist in 1990. In July 2008, hebecame a full-time member of that orchestra’s violasection, after playing in the section for the previous year.David Thies-Thompson has performed asconcertmaster for Thirteen Strings, Ottawa SymphonyOrchestra and the Opera Lyra Ottawa Orchestra andhas been heard in recital on CBC Radio. He hasperformed chamber music in the National Arts Centre <strong>Music</strong> for aSunday Afternoon series and New <strong>Music</strong> concerts, as well as at theOttawa Chamber <strong>Music</strong> Festival. An active teacher, coach andcon<strong>du</strong>ctor, he finds great fulfilment working with committed amateurs,students and semi-professionals as music director of the OttawaChamber Orchestra, one of Ottawa’s premier community orchestras.David Thies-Thompson is an associate of the Royal Conservatory andthe Victoria Conservatory of <strong>Music</strong>, and furthered his studies at theEastman School of <strong>Music</strong>, McGill University and the Banff Centre.Margaret Munro TobolowskaMargaret Munro Tobolowska received her Bachelor of<strong>Music</strong> in Performance from the University of Torontoin 1992 under Daniel Domb and continued at the CurtisInstitute of <strong>Music</strong>, where she studied with David Soyer.Following her gra<strong>du</strong>ation from the Curtis Institute of<strong>Music</strong> in 1994 with an Artist Diploma, she won aposition with the Vancouver Symphony, and is presentlya member of the National Arts Centre Orchestra.Margaret Munro Tobolowska is a founding member of The LeadingNote Foundation, a member of its Board of Directors and theOrKidstra Program’s Director of Pedagogy. She has performed at manyinternational Chamber Festivals, including the Ravinia Festival inChicago, the Verbier Festival in Switzerland, the Schleswig-HolsteinFestival in Germany, Tivoli Gardens in Copenhagen, Le DomaineForget in Quebec, the Festival of the Sound in Parry Sound, Ontario,the Ottawa International Chamber <strong>Music</strong> Festival, the LanaudièreFestival, and the McGill Chamber Orchestra series.The Theatre ofEarly <strong>Music</strong>Le Theatre of Early <strong>Music</strong> (TEM), comprenantchoeur et orchestre, fondé parson chef et directeur artistique DanielTaylor, est un ensemble de musiciensparmi les plus recherchés, interprétantdes chefs-d’oeuvre souvent méconnusde plus de quatre siècles <strong>du</strong> répertoirevocal et instrumental. Ses concerts, comportant de saisissants <strong>programme</strong>sa cappella, proposent des esthétiques et des pratiques d’autresépoques qui viennent nourrir des reconstructions inspirantes, provocanteset passionnées de musique écrite à l’occasion d’événements historiquesainsi que d’oratorios importants. Avec Daniel Taylor, le Choeuret l’Orchestre <strong>du</strong> TEM sont les invités des plus grands <strong>festival</strong>s <strong>du</strong>monde et des salles de concert les plus renommées et bâtissent une discographiedes plus passionnantes en partenariat avec Sony ClassicalMasterworks.viola / altoDavid Thies-Thompson s’est joint à l’Orchestre <strong>du</strong> Centrenational des Arts en 1990 comme violoniste. Aprèsavoir passé une saison dans la section des altos de l’Orchestre,en juillet 2008 il a été titularisé dans cette section.Il s’est pro<strong>du</strong>it comme violon solo avec l’ensembleThirteen Strings, avec l’Orchestre symphonique d’Ottawaet l’Orchestre d’Opéra Lyra Ottawa. Il a participéà des concerts de musique de chambre dans le cadre dela série Musique pour un dimanche après-midi <strong>du</strong> Centre national desArts, à des concerts de musique nouvelle et au Festival international demusique de chambre d’Ottawa. On a pu l’entendre également en récitalà la radio anglaise de Radio-Canada. Pédagogue, mentor et chef d’orchestredynamique, Il enseigne le violon et se plaît à conseiller et à dirigerles jeunes et les moins jeunes musiciens amateurs de l’Orchestre dechambre d’Ottawa. Membre associé <strong>du</strong> Royal Conservatory of <strong>Music</strong>et <strong>du</strong> Victoria Conservatory of <strong>Music</strong>, il a étudié à la Eastman Schoolof <strong>Music</strong>, à l’Université McGill et au Centre Banff.cello / violoncelleAdmise à 16 ans à l’Université de Toronto dans la classede Daniel Domb, Margaret Munro Tobolowska a terminéson baccalauréat en interprétation de la musiqueen 1992 et obtenu une bourse complète pour poursuivreses études au prestigieux Curtis Institute of <strong>Music</strong> dePhiladelphie, où elle s’est perfectionnée auprès de DavidSoyer. Après y avoir obtenu un diplôme d’artiste en1994, elle a été immédiatement engagée par l’Orchestresymphonique de Vancouver. En janvier 1999, elle a accepté avec fiertéun poste de musicienne au sein de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national desArts. Elle s’est pro<strong>du</strong>ite dans de nombreux <strong>festival</strong>s de musique dechambre internationaux d’Amérique <strong>du</strong> Nord et d’Europe, notammentau Festival Ravinia à Chicago, au Festival de Verbier en Suisse, au Festival<strong>du</strong> Schleswig-Holstein en Allemagne, aux Jardins de Tivoli à Copenhague,au Domaine Forget au Québec, au Festival of the Sound à ParrySound en Ontario, au Festival international de musique de chambred’Ottawa, au Festival de Lanaudière et dans la série de l’Orchestre dechambre de McGill.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 123


Toronto Masque TheatreThe Renaissance origins of the masque were probablyin masked processions visiting noble houses. Later, itdeveloped into a more elaborate performance with ascripted plot, often about mythological or allegoricalsubjects, of the sort we see in Shakespeare’s The Tempestor read about in Cervantes’ Don Quixote. The appeal ofthe masque goes well beyond its aristocratic origins andits historical interest. It’s accessible to all who appreciateinnovative, interdisciplinary collaborations. This unique combination ofmultiple artistic media is fertile ground for artists and audiences seekingfriendly collaboration and dedicated professionalism. The TorontoMasque Theatre is a company of emerging and established artists frommany disciplines and backgrounds, whose sense of shared communityreaches out to include their audience in the excitement of creation andperformance. We are rooted in the traditions of the masque and webring those traditions to life in fresh, new ways for contemporaryaudiences.Bramwell ToveyBramwell Tovey’s career as a con<strong>du</strong>ctor is uniquelyenhanced by his work as a composer and pianist, lendinghim a remarkable musical perspective. Prior to his musicdirectorship in Vancouver, Bramwell Tovey spent twelveyears as music director of the Winnipeg SymphonyOrchestra, where he founded its highly regarded New<strong>Music</strong> Festival. With a profound commitment to newmusic, Bramwell Tovey has established himself as aformidable composer and is the first artist to win a Juno Award in bothcon<strong>du</strong>cting and composing. Bramwell Tovey has also built a strongreputation as an accomplished jazz pianist with two recordings to hisname and has made memorable appearances on television. Awardednumerous honorary degrees, Bramwell Tovey has received a Fellowshipfrom the Royal Academy of <strong>Music</strong> in London, honorary Doctorates ofLaw from the University of Winnipeg, the University of Manitoba andKwantlen University College, as well as a Fellowship from the RoyalConservatory of <strong>Music</strong> in Toronto.Andrew TunisAndrew Tunis has been living and performing in theOttawa area for over 20 years. He has given concerts inNorth America, Europe, the Caribbean, the Middle Eastand Asia. Among the many musicians with whom hehas collaborated are violinists Pinchas Zukerman andMartin Beaver, cellists Desmond Hoebig and StevenIsserlis, as well as the Philharmonia Quartet of Berlinand St. Lawrence String Quartet. He has appeared asguest soloist with many Canadian orchestras, including the National ArtsCentre Orchestra, Calgary Philharmonic and Ottawa and Edmontonsymphony orchestras. After studies at the University of Ottawa, he wenton to study at the Manhattan School of <strong>Music</strong> where he received thePablo Casals Award for outstanding musical achievement. He won firstprize in several national and international competitions and, with cellistDesmond Hoebig, first prize at the 1984 Munich InternationalCompetition. He is presently Professor of Piano at the University ofOttawa.Toronto Masque TheatreLe masque tire probablement ses origines de la Renaissance,où des processions masquées visitaient les maisonsdes nobles. Plus tard, il a pris la forme d’unspectacle plus étoffé, qui raconte une histoire et metsouvent en scène des personnages mythiques ou allégoriques,semblables à ceux de La Tempête de Shakespeareou <strong>du</strong> Don Quichotte de Cervantès. L’attrait <strong>du</strong> masque vabien au-delà de ses origines aristocratiques et de son intérêthistorique. Il est accessible à tous ceux qui apprécient les collaborationsnovatrices et interdisciplinaires. Cette association unique demultiples médias artistiques est un terrain fertile pour les artistes et lespublics qui recherchent une collaboration conviviale et un professionnalismede haut niveau. Le Toronto Masque Theatre est une compagnieréunissant des artistes jeunes et chevronnés provenant de nombreusesdisciplines et origines, dont le sens <strong>du</strong> partage en communauté s’étendà leur public, dans la joie de la création et <strong>du</strong> spectacle. Nous sommesancrés dans les traditions <strong>du</strong> masque et nous les faisons découvrir aupublic d’aujourd’hui sous des formes fraîches et nouvelles.<strong>Music</strong> Director / Directeur musicalLa carrière de Bramwell Tovey en tant que chef d’orchestres’enrichit de façon unique par son travail decompositeur et pianiste, ce qui lui donne une perspectivemusicale remarquable. Avant de devenir chef à Vancouver,Bramwell Tovey a dirigé pendant douze ans l’Orchestresymphonique de Winnipeg, où il a fondé lerenommé New <strong>Music</strong> Festival. Profondément engagéenvers la nouvelle musique, Bramwell Tovey s’est imposécomme un remarquable compositeur et il est le premier artiste àavoir remporté un prix Juno dans les catégories direction et composition.Bramwell Tovey s’est également forgé une excellente réputation entant que pianiste de jazz accompli ayant à son actif deux enregistrementset des prestations mémorables à la télévision. Lauréat de nombreux titreshonorifiques, Bramwell Tovey a reçu une bourse de recherche de LaRoyal Academy of <strong>Music</strong> de Londres, des doctorats honorifiques enpianoLe pianiste Andrew Tunis habite Ottawa et y donne desconcerts depuis plus de vingt ans. Il a aussi donné desconcerts en Amérique <strong>du</strong> Nord, en Europe, aux Caraïbes,au Moyen-Orient et en Asie. Il a collaboré avecles violonistes Pinchas Zukerman et Martin Beaver, lesvioloncellistes Desmond Hoebig et Steven Isserlis ainsiqu’avec le quatuor Philharmonia de Berlin et le quatuorà cordes St. Lawrence. Il a été soliste invité avec l’Orchestre<strong>du</strong> Centre national des Arts, l’Orchestre de Radio-Canada deVancouver, le Philharmonique de Calgary et les orchestres symphoniquesd’Ottawa et d’Edmonton. Il a aussi été lauréat de plusieursconcours nationaux et internationaux et a reçu le prix Pablo Casals pourson travail musical exemplaire lors de son passage à la Manhattan Schoolof <strong>Music</strong>. Il a aussi remporté le premier prix, accompagné <strong>du</strong> violoncellisteDesmond Hoebig, au Concours international de Munich en1984. Andrew Tunis enseigne le piano à l’Université d’Ottawa.124 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Vienna Piano TrioDescribed as “one of the world’s leading ensembles ofviolin, cello and piano” (Washington Post), and “the BeauxArts Trio of the 21 st century” (The Baltimore Sun), theVienna Piano Trio has been praised for its silkenhomogeneous sound, and its “telepathic gifts ofcommunication” (The Plain Dealer). Since 2006, the Triohas become the ensemble-in-residence at Vienna’sKonzerthaus within the Mozartsaal series. In the <strong>2011</strong>-2012 season, it will also become the ensemble-in-residence at London’sWigmore Hall. The Vienna Piano Trio annually appears at theConcertgebouw, Wigmore Hall and on many other major stagesworldwide. On this continent, the ensemble has performed at Carnegie’sWeill Recital Hall, Kennedy and Lincoln Centers, the Frick Collection,and at major series in Philadelphia, Cleveland, Pittsburgh, Chicago, St.Louis, Los Angeles, Vancouver, Ottawa, Montreal and Quebec City.Their numerous recordings have all received strong critical acclaim.Lawrence VinePrincipal Horn with the National Arts Centre Orchestrasince 2002, Lawrence Vine has also served as PrincipalHorn with the Winnipeg Symphony Orchestra, theManitoba Chamber Orchestra and the CalgaryPhilharmonic Orchestra. A much sought-after chambermusician, Lawrence Vine has performed with AndrewDawes, Lynn Harrell, Joseph Kalichstein, Anton Kuerti,Malcolm Lowe, Pascal Rogé, David Schifrin, JosephSilverstein and Pinchas Zukerman. He regularly performs at home andon tour with the National Arts Centre (NAC) Wind Quintet, a highlyacclaimed ensemble that has recently recorded its debut CD on theNaxos label. Lawrence Vine was a long-time member of the NorthernBrass Quintet, and performed regularly with the MusikBarockEnsemble, Groundswell, the Winnipeg Chamber <strong>Music</strong> Society, and theLand’s End Ensemble of Calgary. An active teacher and clinician,Lawrence Vine has been an instructor at the University of Manitoba.He also serves on the faculty of the NAC Summer <strong>Music</strong> Institute.Les Violons <strong>du</strong> RoyThe chamber orchestra Les Violons <strong>du</strong> Roy, with a coremembership of fifteen players, was formed in 1984 bymusic director Bernard Labadie and specializes in thevast repertoire of music for chamber orchestra,performed in the stylistic manner most appropriate toeach era. Although the ensemble plays on moderninstruments, its approach to the works of the Baroqueand Classical periods has been strongly influenced bycurrent research into performance practice in the 17 th and early 18 thcenturies; in this repertoire Les Violons <strong>du</strong> Roy use copies of periodbows. The orchestra has been widely acclaimed for the exceptionalenergy, brilliance and vitality of its performances. Les Violons <strong>du</strong> Royhas given dozens of concerts throughout Europe with internationallyrenowned soloists including Magdalena Kožená, David Daniels andVivica Genaux. The orchestra has been asked to perform twice at theConcertgebouw in Amsterdam. The next European tour is sche<strong>du</strong>ledfor <strong>2011</strong>.Trio de Vienne avec pianoDécrit comme « l’un des plus grands ensembles de violon,violoncelle et piano à l’échelle internationale» (WashingtonPost) et comme « Le Trio Beaux Arts <strong>du</strong> XXI esiècle » (The Baltimore Sun), le Trio de Vienne avec pianoà été louangé pour sa sonorité soyeuse et homogène etégalement pour son « don de communication télépathique» (The Plain Dealer). Depuis 2006, le trio est l’ensembleen résidence <strong>du</strong> Konzerthaus de Vienne pendantles séries Mozartsaal. En 2010, il devient aussi l’ensemble en résidence<strong>du</strong> Wigmore Hall de Londres. Le Trio de Vienne avec piano joue chaqueannée sur les planches <strong>du</strong> Concertgebouw, au Wigmore Hall et sur denombreuses autres scènes de réputation internationale. En Amérique<strong>du</strong> Nord, il s’est pro<strong>du</strong>it au Carnegie Weill Recital Hall, aux centres Kennedyet Lincoln, à la collection Frick, et, notamment, à Philadelphie,Cleveland, Pittsburgh, Chicago, St. Louis, Los Angeles, Vancouver, Ottawa,Montréal et Québec. Ses nombreux enregistrements ont tous ététrès bien reçus par la critique.horn / corCor solo de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts(CNA) depuis 2002, Lawrence Vine a déjà occupé lemême poste au sein de l’Orchestre symphonique deWinnipeg, de l’Orchestre de chambre <strong>du</strong> Manitoba etde l’Orchestre philharmonique de Calgary. Chambristetrès apprécié, il a joué avec Andrew Dawes, Lynn Harrell,Joseph Kalichstein, Anton Kuerti, Malcolm Lowe,Pascal Rogé, David Schifrin, Joseph Silverstein et PinchasZukerman. Il se pro<strong>du</strong>it régulièrement à Ottawa et en tournée avecle Quintette à vents <strong>du</strong> Centre national des Arts, ensemble très applaudiqui a enregistré récemment son premier CD sous l’étiquette Naxos. LawrenceVine a longtemps fait partie <strong>du</strong> Quintette Northern Brass et s’estpro<strong>du</strong>it régulièrement avec le MusikBarock Ensemble, Groundswell, laWinnipeg Chamber <strong>Music</strong> Society et le Land’s End Ensemble de Calgary.Très actif comme professeur et animateur d’ateliers, Lawrence Vinea enseigné à l’Université <strong>du</strong> Manitoba. Il fait par ailleurs partie <strong>du</strong> corpsprofessoral de l’Institut estival de musique <strong>du</strong> CNA.Les Violons <strong>du</strong> RoyFondé en 1984 par son directeur musical actuel, BernardLabadie, Les Violons <strong>du</strong> Roy regroupe au minimum unequinzaine de musiciens qui se consacrent au vaste répertoirepour orchestre de chambre en favorisant une approchestylistique la plus juste possible pour chaqueépoque. Bien que Les Violons <strong>du</strong> Roy jouent sur instrumentsmodernes, leur fréquentation des répertoires baroqueet classique est fortement influencée par lesmouvements contemporains de renouveau dans l’interprétation de lamusique <strong>du</strong> XVIIe siècle et de la première moitié <strong>du</strong> XVIIIe, pour laquelleles musiciens utilisent des copies d’archets d’époque. La formationa donné plusieurs dizaines de concerts en Europe en compagnie de solistesde renommée internationale, dont Magdalena Koğená, David Danielset Vivica Genaux. Elle a notamment été invitée à deux reprises auConcertgebouw d’Amsterdam. Une prochaine tournée européenne estprévue pour <strong>2011</strong>.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 125


Les Voix humainesSusie Napper and Margaret Little, the two gambists ofLes Voix humaines, have been thrilling audiencesworldwide with dashing performances of early andcontemporary music for viols since 1985. After beingawarded a Diapason d’Or for their fourth volume ofSainte-Colombe’s Concerts à deux violes esgales, theyjust received the Opus Award 2007 for Performer ofthe Year from the Conseil québécois de la musique. LesVoix humaines has invited prestigious artists to join them in concertand recordings, such as Wieland and Barthold Kuijken, Eric Milnes, SkipSempe and Stephen Stubbs. The <strong>du</strong>o has toured in North America,Mexico, Europe, Australia, New Zealand and Israel, performing in<strong>festival</strong>s such as Early <strong>Music</strong> Vancouver, the Festival InternacionalCervantino, the Brighton International <strong>Music</strong> Festival, the Festival OudeMusiek, Holland, the Boston Early <strong>Music</strong> Festival, the SummerFestivities of Early <strong>Music</strong> in Prague and the Israel Festival.viola de gambe /violes de gambesSusie Napper et Margaret Little, qui forment le <strong>du</strong>o LesVoix humaines, éblouissent les mélomanes de par lemonde depuis 1985. Après le Diapason d’Or remportépour leur quatrième volume de l’intégrale des Concertsà deux violes esgales de Sainte-Colombe, elles ont méritéle Prix Opus 2007 d’interprète de l’année <strong>du</strong> Conseilquébécois de la musique. Les Voix humaines a partagéla scène et gravé des disques avec des artistes prestigieux tels que Wielandet Barthold Kuijken, Eric Milnes, Skip Sempe et Stephen Stubbs.Le <strong>du</strong>o s’est pro<strong>du</strong>it en tournée en Amérique <strong>du</strong> Nord, au Mexique, enEurope, en Australie, en Nouvelle Zélande et en Israël. Il a été invitédans des <strong>festival</strong>s prestigieux tels que le Early <strong>Music</strong> Vancouver, le FestivalInternacional Cervantino, le Festival international de Brighton, leFestival Oude Musiek d’Utrecht, le Boston Early <strong>Music</strong> Festival, les Festivitésd’été de musique ancienne à Prague et le Israel Festival.Andrew WanAndrew Wan was named co-concertmaster of theMontreal Symphony Orchestra in August 2008. Assoloist, he has appeared with the orchestras ofMontreal, Toronto, Newfoundland, Juilliard, Aspen, andEdmonton. Andrew Wan has appeared in venues suchas Carnegie Hall, Alice Tully Hall, the Kennedy Center,Benaroya Hall, Jordan Hall and Salle Gaveau, andrecently recorded the Mendelssohn Octet with JamesEhnes on the Onyx label. He is a member of the award-winning NEWPiano Trio and the New Orford String Quartet, resident quartet of theOrford <strong>Music</strong> Festival. Andrew Wan received his Bachelor of <strong>Music</strong>,Master of <strong>Music</strong>, and the Artist Diploma from the Juilliard School underthe tutelage of Masao Kawasaki and Ron Copes. He is currently onfaculty at the Schulich School of <strong>Music</strong> at McGill University. AndrewWan performs on a 1744 Michel’Angelo Bergonzi violin, and gratefullyacknowledges its loan from the David Sela Collection.violin / violonAndrew Wan est l’un des violons solos de L’Orchestresymphonique de Montréal depuis août 2008. Il s’estaussi pro<strong>du</strong>it en soliste avec nombre d’autres orchestres,dont ceux de Toronto, de Terre-Neuve, d’Aspen, d’Edmontonet Juilliard, et dans des salles prestigieuses tellesque Carnegie Hall, Alice Tully Hall, le Kennedy Center,Benaroya Hall, Jordan Hall et la salle Gaveau. AvecJames Ehnes, il a récemment enregistré l’Octuor de Mendelssohnsous étiquette Onyx. Il fait partie <strong>du</strong> renommé New Piano Trioet <strong>du</strong> Nouveau Quatuor à cordes Orford, ensemble en résidence au FestivalOrford. Après avoir obtenu un baccalauréat et une maîtrise en musiqueà l’école Juillard sous la direction de Masao Kawasaki et de RonCopes, il y a également reçu le prestigieux Artist Diploma. Andrew Wanenseigne à l’École de musique Schullich de l’Université McGill. Son violon,datant de 1744, est signé par Michel’Angelo Bergonzi et lui a étéprêté à titre gracieux par la collection David Sela, ce dont il est très reconnaissant.126 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Outlets /Points de vente<strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> Passports and all Festival-plus Tickets areavailable at the following outlets /Les Passeports et les billets Festival-plus sont disponiblesaux points de vente suivants :<strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> Office/Bureaux de Musique et autres mondes185 rue Somerset Street West suite 208613-241-0777CD Warehouse (Ottawa Est)1717 boulevard St. Laurent BlvdCD Warehouse (Kanata)499 promenade Terry Fox DriveCD Warehouse (Nepean)383 avenue Clyde AvenueOttawa Folklore Centre1111 rue Bank StreetWall Space Gallery, Westboro358 chemin Richmond RoadWall Space Gallery, Orleans2316 boulevard St Joseph Blvd.Governor’s Walk Retirement Residence150 avenue Stanley AvenueBooks on Beechwood35 avenue Beechwood AvenueLauzon <strong>Music</strong> (cash and cheques only)1345 rue Wellington StreetCompact <strong>Music</strong> (Glebe)785 ½ rue Bank StreetCompact <strong>Music</strong> (downtown)190 rue Bank StreetCollected Works Bookstore1242 rue Ouest Wellington Street WestFestival Venues /Lieux <strong>du</strong> <strong>festival</strong>All Saints’ Anglican Church317 avenue Chapel AvenueCanada Aviation and Space Museum/Musee de L’aviation et de L’espace <strong>du</strong> Canada11 promenade Aviation ParkwayDominion-Chalmers United Church355 rue Cooper StreetFreiman Hall - University of Ottawa/Salle Freiman - Université d’Ottawa610 rue Cumberland StreetGlebe Community Centre/Centre Communautaire Glebe175 avenue 3rd AvenueKnox Presbyterian Church120 rue Lisgar StreetLAGO Bar | Grill | View1001 promenade Reine/Queen Elizabeth DrivewayMayfair Theatre1074 rue Bank StreetNational Arts Centre/Centre national des Arts53 rue Elgin StreetNational Gallery of Canada/Musée des beaux-arts <strong>du</strong> Canada380 promenade Sussex DriveNotre-Dame Cathedral Basilica/Basilique-Cathédrale Notre-Dame375 promenade Sussex DriveParoisse St. Charles135 rue Barrette StreetRideau Hall1 promenade Sussex DriveSt. Andrew’s Church82 rue Kent StreetSt. Barnabas Church70, rue James StreetSaunders Farm7893 chemin Bleeks Road Munster, ONSouthminister United Church15 rue Aylmer StreetTabaret Hall, The University of Ottawa/Pavillon Tabaret, Université d’ Ottawa550 rue Cumberland StreetMusique et autres mondes I musicandbeyond.ca 127


All Saints’All Saints’ parish in Sandy Hill was established in 1898 and the churchbuilt from 1898 to 1900. Sir Henry Newell Bate, owner of a wholesalegrocery business and first chairman of the Ottawa ImprovementCommission, was the founder and principal benefactor of the church.The neo-Gothic limestone building, reminiscent of rural churches inmedieval southwest England, was designed by Ottawa architect AlfredM. Calderon.One of the prized stained glass windows is dedicated to the memoryof Prime Minister Sir Robert Borden, a long-time parishioner. Thebell tower’s nine-bell chime, unique in Ottawa and rare in Canada, isstill rung every Sunday. The bells were cast by London’s Mears andStainbank, creators of Big Ben. All Saints’ music tradition includesorganist-choirmasters Edgar Birch (1904-1910) and John W. Bearder(1913-1931) who made major contributions to music in Ottawa. AllSaints’ shares its space with many community and non-profit groups,including the Ottawa Mandarin Church Alliance and music arts anddance groups.Située dans la Côte de Sable, cette église fut fondée en 1898 et saconstruction achevée au début de 1900. Elle vit le jour grâce à lavision et à la générosité de Sir Henry Newell Bate, propriétaire d’unechaîne d’épiceries et alors président de la Ottawa ImprovementCommission. Alfred M. Calderon, architecte d’Ottawa, dessina lesplans de l’édifice, de style néo-gothique, qui rappelait les églisesmédiévales de la campagne <strong>du</strong> Sud Ouest de l’Angleterre. Un de sesprécieux vitraux est dédié à la mémoire <strong>du</strong> Premier ministre SirRobert Borden, paroissien de longue date. Son carillon à neuf clochesest unique à Ottawa et se fait encore entendre tous les dimanches. Lescloches furent fabriquées en Angleterre par Mears and Steinbank,créateurs de Big Ben. Edgar Birch (1904-1910) et John W. Bearder(1913-1931), bien connus dans le monde musical d’Ottawa, y furentorganistes et chefs de chœur. Aujourd’hui, la paroisse ouvre ses portesà des groupes à buts non lucratifs comme l’Ottawa Mandarin ChurchAlliance ainsi qu’aux organismes artistiques représentant la musique, ladanse et d’autres arts.Dominion Chalmers United ChurchDominion Chalmers United Church traces its origins to the early 19thcentury in the fledgling community then known as Bytown. Thecornerstone of the current building, originally constructed asChalmers Presbyterian Church, was laid in 1912. Montreal architectAlex C. Hutchinson’s design was said to reflect the Romanesquearchitecture of southern France. The sanctuary’s ceiling line ishighlighted by capped columns, stained glass windows and grandarches that provide a vaulted effect to the central hexagonal roofdome. Recent renovations have updated the building while respectingits historic significance and classic design. The magnificent 5,157-pipeCasavant organ, installed in the Byzantine sanctuary in 1965, is oftenheard on CBC broadcasts. While looking forward to a promisingfuture, the congregation takes pride in the church’s history, honouringthe generations that worshipped and worked together in a spirit ofcaring and sharing.Église Unie Dominion ChalmersDatant <strong>du</strong> début <strong>du</strong> 19e siècle, cette église est située au cœur de ce quiétait alors l’agglomération de Bytown. La pierre angulaire <strong>du</strong> lieu, quis’appelait alors Église presbytérienne Chalmers, fut posée en 1912. Lesplans de l’architecte montréalais Alex C. Hutchinson s’inspiraient del’architecture romane <strong>du</strong> Sud de la France. Les piliers à chapiteaux,vitraux et arcades créent un dôme hexagonal qui met en évidence leplafond <strong>du</strong> sanctuaire. Les dernières rénovations ont su respecterl’importance historique de l’édifice ainsi que son architectureclassique. Le magnifique orgue Casavant de 5,157 tuyaux, installé en1965 fait fréquemment la joie des auditeurs de la CBC. La paroisse estfière de son église et des générations de paroissiens qui y ont travaillédans un esprit de partage et de compassion.Glebe Community CentreThe Glebe Community Centre, formerly St. James United Church, islocated in the heart of Ottawa’s Glebe. Construction of the churchbegan in 1913 but <strong>du</strong>e to problems resulting from World War I, thebuilding was not completed until 1924. The term glebe refers to alarge tract of land deeded by the Crown as a trust for the clergy ofthe Church. The Community Centre has been actively serving thecommunity since 1974, offering recreational and cultural events, aswell as a variety of e<strong>du</strong>cational activities and a venue for communitymeetings. The impressive domed Eileen Scotton Hall is noted for itsacoustics and appreciated by musicians and music lovers alike. TheGlebe Community Centre has been designated as a HeritageBuilding by the Ontario Heritage Act and recently re-opened after afull renovation.Centre communautaire GlebeLe Centre communautaire Glebe, qui logeait autrefois l’église unie St.James, est situé au cœur <strong>du</strong> quartier Glebe d’Ottawa. Sa constructiondébuta en 1913 mais, à cause de la Première Guerre mondiale, l’églisene fut terminée qu’en 1924. Le terme glebe signifie une grandeéten<strong>du</strong>e de terre cédée par la Couronne, en fi<strong>du</strong>cie, au profit <strong>du</strong> clergéde l’église. Le Centre, en fonction depuis 1974, présente des activitésculturelles et récréatives et une grande variété d’activités é<strong>du</strong>catives,tout en servant de lieu de rencontres communautaires. La Salle EileenScotton, coiffée d’un dôme impressionnant, est réputée pour sonacoustique. Le Centre communautaire Glebe a été classé édifice <strong>du</strong>patrimoine selon la Loi sur le patrimoine de l’Ontario et il arécemment rouvert ses portes, à la suite d’une rénovation complète.128 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


National Gallery of CanadaCelebrating its 125th anniversary in 2005, the National Gallery ofCanada is located on one of the most spectacular sites in Ottawa, nearOttawa’s historic ByWard Market, overlooking the Ottawa River andthe Parliament Buildings. Its award-winning architecture, featuring theluminous Great Hall, spacious galleries, and interior gardens andcourtyards, is in itself worth a visit. The National Gallery is thepermanent home of the world’s most comprehensive collection ofCanadian art, including Inuit art, making it the country’s finest artmuseum. Its European and modern American collections areconsidered among the best in the country. In the permanentcollection are masterpieces by such artists as the Group of Seven,Jean-Paul Riopelle, Emily Carr, Alex Colville, Claude Monet, Vincentvan Gogh, Pablo Picasso, Jackson Pollock, Louise Bourgeois, etc.Musée des beaux-arts <strong>du</strong> CanadaLe Musée des beaux-arts <strong>du</strong> Canada, qui a célébré son 125eanniversaire en 2005, est situé sur l’un des sites les plus spectaculairesd’Ottawa, dans le secteur <strong>du</strong> pittoresque marché By, avec vue sur larivière des Outaouais et les édifices <strong>du</strong> Parlement. Son architecture,couronnée de prix, comporte une Grande salle inondée de lumière,des salles d’exposition spacieuses ainsi que des cours et des jardinsintérieurs, et vaut à elle seule le déplacement. Fleuron des musées d'art<strong>du</strong> pays, le musée abrite la plus riche collection d’art canadien <strong>du</strong>monde, y compris l’art Inuit. Sa collection européenne et sa collectiond’art américain moderne sont considérées comme parmi les plusriches <strong>du</strong> pays. Dans la collection permanente, on trouve des chefsd’œuvred’artistes tels que les membres <strong>du</strong> Groupe des Sept, Jean-PaulRiopelle, Emily Carr, Alex Colville, Claude Monet, Vincent van Gogh,Pablo Picasso, Jackson Pollock et Louise Bourgeois.Rideau HallRideau Hall, official residence of the Governor General of Canadasince Queen Victoria chose Ottawa as the capital of Canada in 1866,is set on 79 acres that include magnificent gardens and a wideassortment of trees planted by the Governor Generals at the start oftheir terms and by official guests of Rideau Hall. Built in 1838 byThomas MacKay, stonemason and builder of the entrance to theRideau Canal locks, the house has been expanded many times. Themain entrance, completed in 1913, contains the heraldic shields of theGovernors of Canada, beginning with Samuel de Champlain, firstGovernors of New France. Portraits of the Governors General andtheir spouses hang in various rooms. The Prime Minister and Cabinetmembers swear their oaths of office in the ballroom, wherediplomatic functions are also held. Many rooms showcase VictorianBritish or Oriental styles, and the Canadian Room displays Canadianart and culture. The flower garden also contains many Canadiansymbols, such as a totem pole.Rideau Hall est la résidence officielle <strong>du</strong> Gouverneur général <strong>du</strong>Canada depuis 1866, année où la reine Victoria choisit Ottawa commecapitale <strong>du</strong> Canada. La propriété s’étend sur 79 acres, comprend demagnifiques jardins ainsi qu’une grande variété d’arbres plantés parchaque Gouverneur général au début de son mandat et par des invitésde marque. La maison, qui date de 1898 fut construite par ThomasMacKay, tailleur de pierres et chef de chantier de l’entrée des écluses<strong>du</strong> canal Rideau. Au cours des ans, l’édifice a été agrandi denombreuses fois. L’entrée principale a été achevée en 1913. On yretrouve les boucliers héraldiques de chaque Gouverneur <strong>du</strong> Canada,à partir de Samuel de Champlain, premier Gouverneur de la NouvelleFrance. Le Premier ministre et les membres de son cabinet prêtentserment dans la salle de bal, où ont lieu les réceptions diplomatiques.Plusieurs pièces mettent en valeur différents styles de décoration. Lapièce canadienne contient des œuvres d’art représentatives de notreculture. Enfin, on trouve aussi plusieurs symboles canadiens dans lejardin de fleurs, comme par exemple un totem.St. Andrew’s Presbyterian ChurchSt. Andrew’s is a distinguished feature of the heart of the NationalCapital’s ceremonial area. The original church of 1828 was built for aPresbyterian congregation by Thomas MacKay’s Scottishstonemasons <strong>du</strong>ring a lull in construction of the Rideau Canal locks.It was replaced in 1872 by the neo-Gothic structure that exists today.Some of the stained glass windows were designed by Eleanor Milnewho also designed the stained glass windows in the Senate Chamberand the House of Commons. To meet costs of major repairs, theSunday School hall was replaced by an office tower. The refurbishedsanctuary and new Guilbault Thérien pipe organ were dedicated in1987. St. Andrew’s has an en<strong>du</strong>ring tradition of active participation inthe community and national events. To commemorate Canada’s 125thbirthday the lobed windows over the Wellington Street entrance wereinstalled. St. Andrew’s parishioners have included Princess Juliana ofthe Netherlands whose Canadian-born daughter Margaret, wasbaptized there. St. Andrew’s hosts many musical events, includingregular performances by Thirteen Strings.L’église St. Andrew est un élégant monument patrimonial, situé aucœur de l’aire des cérémonies officielles de la capital nationale. Lapremière église fut construite en 1828 pour la paroisse presbytérienne,par les ouvriers de Thomas McKay, <strong>du</strong>rant les périodes deralentissement de la construction <strong>du</strong> canal Rideau. Elle fut remplacéeen 1872 par la grande structure néo-gothique d’aujourd’hui. Certainsdes vitraux sont signés Eleanor Milne, qui créa également ceux de laChambre des communes et <strong>du</strong> Sénat. Afin de défrayer des réparationsmajeures, l’endroit où se tenait la Sunday School a cédé la place à unimmeuble de rapport. Le sanctuaire réaménagé et le nouvel orgueGuilbault Thérien furent consacrés en 1987. La paroisse a toujoursparticipé aux événements dans son milieu ainsi qu’aux célébrationsnationales. Pour commémorer le 125e anniversaire <strong>du</strong> Canada, desvitraux lobés furent installés au-dessus de l’entée de la rue Wellington.St. Andrew est l’hôte de plusieurs représentations musicales, ycompris les concerts réguliers de l’ensemble Thirteen Strings.Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 129


Tabaret HallTabaret Hall was named in honour of Father Joseph-Henri Tabaret,founder of the University of Ottawa and its leader for more than 30years. He began as principal of Bytown College in 1853 and becamerector when the college gained university status in 1866. A firedestroyed the University’s main building in 1903. New York ArchitectA.O. Von Herbulis based his design for the new building on theCapitol in Washington, DC. Built in several stages from 1905 to 1931,Tabaret Hall is one of the first reinforced concrete, and thereforecompletely fireproof, buildings erected in Canada. The huge columnsat the front entrance of the neo-classic building inspired theuniversity’s logo. Tabaret Hall has housed dormitories, a dining hall,chapel, gymnasium, classrooms and offices. Today, the building isoccupied by the office of the Registrar, administrative offices, andseveral academic units. The north wing, completed in 1931, housedthe chapel. Known for its fine acoustics, it is the university’s primarymusic hall.Knox Presbyterian ChurchKnox Church is the second oldest Presbyterian congregation inOttawa. It has occupied its present location at the corner of Elgin andLisgar since only 1932 but its history stretches back more than acentury and a half. At the time of its founding the city was a small,unruly lumbertown, still called Bytown, with one church each for theAnglicans, Catholics, Presbyterians, Wesleyans and Methodists. PrimeMinister Mackenzie King’s dream for a more beautiful nation’s capitalled to Knox’s relocation to its third and current home. A wider ElginStreet was key to Mackenzie King’s vision and Knox was awkwardly inthe way. The church was expropriated and demolished. The currentbuilding, designed by architect Henry Sproatt, was opened forworship in 1932. The exterior is distinguished by a square tower andwalls of local Nepean fieldstone. The stunning interior features tallwindows, pointed arches and colonnades, the stone imported fromquarries in France and Italy. A stained glass window was installed inthe chancel in 1955, and another over the balcony in 1977. The 150thanniversary of this congregation was celebrated in 1994 with acommissioned piece by Canadian composer Gerald BalesThe Canada Aviation and Space MuseumThe Canada Aviation and Space Museum continues to engage visitorsto the wonder of flight with its new programming, activities,spectacular collection, and special events. The visitor is presented withthe story of mankind’s ancient dream of flight celebrating thesignificant part that aviation has played in affecting the lives ofhundreds of thousands of Canadians from its beginning in Canada in1909 to present day. To further provide access to Canada’s aviationheritage, the Museum is set to embark on construction work in spring2009 that will add two state-of-the-art classrooms fitted for universalaccess and a multi-purpose auditorium. These enhancements willprovide much needed space for programming, outreach activities andspecial cultural events.The Canada Aviation and Space Museum as Canada’s nationalmuseum has earned an international reputation and following and isrecognized as having the most extensive aviation collection in Canadaand one which ranks among the finest in the world.Pavillon Tabaret, Université d’OttawaLe pavillon Tabaret est ainsi nommé en l’honneur de Joseph-HenriTabaret, fondateur de l’Université d’Ottawa et recteur pendant plus de30 ans. En 1853, J.-H. Tabaret devint directeur <strong>du</strong> collège de Bytownpuis recteur lorsque le collège reçut le statut d’université en 1866. Unincendie détruisit l’édifice principal en 1903. Un architecte de NewYork, A. O. Von Herbulis dessina les plans d’un nouveau bâtiment, ens’inspirant <strong>du</strong> Capitole de Washington. Construit de 1905 à 1931, lepavillon Tabaret est un des premiers édifices en béton armé auCanada et donc tout à fait à l’épreuve des incendies. Le symbole del’Université représente les immenses colonnes en façade de cet édificenéo-classique. Au fil des ans, dortoir, salle à manger, chapelle,gymnase, salles de cours et bureaux ont occupé le pavillon.Aujourd’hui, on y retrouve le secrétariat général et les autres bureauxadministratifs ainsi que quelques salles de cours. L’aile Nord, achevéeen 1931, comprend la chapelle, principale salle de concert deL’Université, réputée pour son acoustique.Il y a plus de 150 ans, l’église Knox d’origine se trouvait au coin desrues Daly et Cumberland. Vers la fin <strong>du</strong> 19e siècle, elle se déplaça versla place de l’hôtel de ville, près <strong>du</strong> site <strong>du</strong> Centre national des Arts.Cependant, au début des années 1930, le Premier ministre MackenzieKing nourrissait l’idée d’une route cérémonielle menant à la collineparlementaire, ce qui nécessitait l’élargissement de la rue Elgin.Nouveau déménagement. La nouvelle église, érigée selon les plans deHenry Sproatt, a donc ouvert ses portes en 1933 sur son site actuel, àl’angle des rues Elgin et Lisgar, L’extérieur se caractérise par unbeffroi carré et des murs en pierres des champs provenant de Nepean.L’intérieur saisissant est éclairé par de hautes fenêtres et offre auregard des ogives et des colonnades, façonnées à partir de la pierre deFrance et d’Italie. L’église renferme aussi un orgue Casavant et desvitraux de Willie Wilson, d’Edinburgh.159 wordsMusée de l’aviation et de l’espace <strong>du</strong>CanadaLe musée de l’aviation et de l’espace <strong>du</strong> Canada s’efforceconstamment de faire découvrir les merveilles de l’aéronautique àl’aide de nouveaux <strong>programme</strong>s, d’une collection spectaculaire,d’activités et d’événements spéciaux. On y raconte aux visiteurs cerêve que nourrissait l’homme de voler, en soulignant la partimportante que des centaines de milliers de Canadiens ont prise a saréalisation, depuis le début de cette quête au Canada en 1909 etjusqu'à ce jour.Le musée cherche constamment à s’améliorer. À cette fin, il est prévuqu’on y construise de nouvelles salles à la fine pointe de la technologieainsi qu’un auditorium.À titre de musée national <strong>du</strong> Canada, le Musée de l’aviation et del’espace <strong>du</strong> Canada a acquis une excellente réputation et est appréciédes passionnés de l’aviation à l’échelle internationale. On estimed’ailleurs que sa collection d’aéronefs est la plus riche de notre pays etl’une des plus remarquables dans le monde entier.130 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Online Auction Donors / Donateurs de l’encan en directA Culinary ConspiracyAlison FowlerAndrew DawesAndrew HorrallAndrew KingAndrew TunisAnn GruchyAnne BarkleyAnne Wanda TessierAngela HewittAnna Belanger & AssociatesAnne GoodwinAnthony TremmaAshley LambAuryn QuartetBarbara GambleBenjamin BrittenBooks on BeechwoodBridgeheadCanada Science and TechnologyMuseums CorporationCanadian Museum of NatureCanadiana Book Binding Ltd.CanonCapital PrideCarmella Karijo RotherCarolyn NikolaiCathedral ArtsCathie MilneCBC recordsCentaur Riding SchoolCeltic NorthChamber Players of CanadaCharles HamannCollected WorksCompany of FoolsCourtyard RestaurantCouvrette PhotographyCraig PoileDan GardnerDavid MerrittDan MetcalfeDaniel BolshoyDavid AlexanderDavid DollinDavid W. JonesDavidsTeaDon PattersonDovercourt Recreation AssociationEdwin Orion BrownellElaine KeillorEpicuriaExecutive GolfFettuccine’sGlebe SpaGumDocsGuy LemaireGuylaine LemaireIrish-A ComedyIsaiah KingJan JärvleppJane CoopJanina FialkowskaJoanna G’froererJoanne WalkerJoel QuarringtonJonathan P. CroneJonathan WadeJoy AlbuqurqueJulian ArmourKanny NgKaren DonnellyKatherine JeansKatharine RobinsonKathleen BattleKati and Robert MorrisonKeller Williams Ottawa RealtyKevin MallinKim DrosdickLaura CulicLawrence VineLauzon <strong>Music</strong> SchoolLes Jardin d’EmmarocallesLois Siegel Pro<strong>du</strong>ctions Inc.Lori RichardsLouise TrottierMargaret DickensonMarjolyn van der HartMary Willan MasonMcAdam Law FirmMilano Pizzeria<strong>Music</strong> at TabaretNico van DuyvenbodeNorma McCordNotes ‘N The Rest ServicesOliver SacksOnsite SolutionsOntario’s Finest Hotels, Inns & SpasOpera de montrealOrli KesselOttawa 67’s Hockey ClubOttawa Bach ChoirOttawa Choral SocietyOttawa International Children’sFestivalOttawa Jazz FestivalOttawa Little TheatrePam WaddingtonPaul Couvrette PhotographyPaul’s Boat LinesPaul Robert TurnerRama Lotus Yoga CentreRandall DenleyRealDecoyRideau Carleton RacewayRiver Oak PhotographyRobert JutrasRoddy ElliasRoyal Canadian MintSalman RushdieSarah JenningsSaunders FarmShaw FestivalShenkman Arts CentreSitar RestaurantSponsorship ReportStéphane LemelinSteven DannStratford Shakespeare FestivalStrings and ThingsStringvisionSusan GlazerTaunya KirouacThe Black ThornThe Black TomatoThe Canadian Aviation MuseumThe Clocktower Brew PubThe Courtyard RestaurantThe CraneThe Old Spaghetti FactoryThe Ottawa Art GalleryThe Silver RoseTheatre of Early <strong>Music</strong>Third Wall Theatre CompanyThirteen StringsThom FountainThomas AnnandTim SchobertTokyo String QuartetTom LehrerTom LloydToronto Symphony OrchestraTucker’s MarketplaceUottawa School of <strong>Music</strong>UPGOVictor HerbietVienna Piano TrioVitallife Integrative Medicine132 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca


Located in the Heart of Ottawa liesEuropean Charm. Chic, Sophisticated yetWelcoming. Perfect for Business or Pleasure.Please visit us at www.swisshotel.ca


111 Cooper Street, Ottawa, 613-238-1331 1-800-267-8378 (CDA-USA)reservations@hiottawa.ca www.hiottawa.ca

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!