12.07.2015 Views

VIZUAL Indicateur de niveau magnétique FR46-637 - Magnetrol ...

VIZUAL Indicateur de niveau magnétique FR46-637 - Magnetrol ...

VIZUAL Indicateur de niveau magnétique FR46-637 - Magnetrol ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>VIZUAL</strong> ®Manuel d’installation et d’utilisationDe l’indicateur <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétique (Magnetic Level Indicator: MLI)Indication<strong>de</strong> <strong>niveau</strong>7xxxmagnétique6xxx5xxx4xxx3xxx2xxx1xxx®


DEBALLAGEDéballer lʼappareil avec soin et sʼassurer que tous les composantsont été sortis <strong>de</strong> leur emballage. Vérifier lʼabsence<strong>de</strong> dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteurdans les 24 heures. Vérifier le contenu <strong>de</strong>s cartons/boîtespar rapport au bor<strong>de</strong>reau dʼexpédition et signalertoute anomalie à <strong>Magnetrol</strong>. Vérifier si le numéro dumodèle (référence du modèle/homologations selon feuilleséparée jointe à lʼappareil) correspond à celui du bor<strong>de</strong>reaudʼexpédition et au bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.La référence du modèle Vizual ® définit:- Lʼindicateur <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétique.- Le transmetteur et/ou les contacts Vizual ® : chacun <strong>de</strong>ces composants a son propre numéro <strong>de</strong> modèle, quirenvoie à ses homologations propres (cf. documentsjoints).Vérifier le numéro <strong>de</strong> série Vizual ® et le noter en vue <strong>de</strong>toute comman<strong>de</strong> ultérieure <strong>de</strong> pièces détachées.Référence <strong>de</strong>s contacts/transmetteursmontés à lʼextérieur (pour piècesdétachées / référence <strong>de</strong> lʼhomologation)Liste <strong>de</strong> vérification avant installation:- Vérifier que la distance entre axes <strong>de</strong> lʼappareil correspondà la distance entre axes du réservoir.- Repérer les contacts/transmetteurs montés à lʼextérieur.- Repérer le flotteur - emballé séparément.Plaque constructeur Vizual ®* référence du modèle:- <strong>Indicateur</strong> <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétique- Contacts et/ou transmetteurs* n° <strong>de</strong> série* repère n°ATTENTION: Lors <strong>de</strong> la manipulation dʼappareils qui ont une plus gran<strong>de</strong> plage <strong>de</strong> mesure, veiller à ce que ceux-cisoient supportés sur toute leur longueur pour éviter une flexion qui pourrait être cause <strong>de</strong> déformation / bris <strong>de</strong> verre.MONTAGE – <strong>Indicateur</strong> <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétiquemax. 2°max. 2°DensitéTempérature/Pressionréférence du modèleDes robinets dʼarrêtsont recommandés.Déposer la bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> fond pour installer/extrairele flotteur. Toujours monter avec dirigée versle haut.Remarque: Le flotteur est emballé séparément pour le protéger <strong>de</strong> tout endommagement pendant le transport.ATTENTION: Si <strong>de</strong>s robinets dʼarrêt sont utilisés, il faut faire attention en les ouvrant, pour éviter un brusqueafflux <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> gaz dans la chambre. Un tel afflux peut propulser le flotteur jusquʼà lʼextrémité <strong>de</strong> lachambre, ce qui risque <strong>de</strong> lʼendommager.2


CABLAGE - ContactsMicrorupteur fermé hermétiquement etrésistant aux vibrationsContact bistable à ampoule reedATTENTION: Lʼéquipement doit être mis hors tensionavant dʼeffectuer le câblage.Le contact sʼenclenche légèrement au-<strong>de</strong>ssus du centre <strong>de</strong>lʼappareil et se déclenche légèrement en <strong>de</strong>ssous du centre<strong>de</strong> lʼappareil.Vérifier que les contacts sont toujours correctement refixéssur la réglette dʼindication.Pouvoir <strong>de</strong> coupure à 24 V CC 240 V CAExi - appareil simple 0,5 A Sans objetUtilisation hors zone - Exd 2 A 2 AReproductibilité: < 2 mmATTENTION: Lʼéquipement doit être mis hors tensionavant dʼeffectuer le câblage.Le contact sʼenclenche légèrement au-<strong>de</strong>ssus du centre <strong>de</strong>lʼappareil et se déclenche légèrement en <strong>de</strong>ssous du centre<strong>de</strong> lʼappareil.Vérifier que les contacts sont toujours montés le plus prèspossible <strong>de</strong> la réglette dʼindication.Pouvoir <strong>de</strong> coupure à 24 V CC 240 V CAExi 0,6 A Sans objetUtilisation hors zone 0,8 A 0,8 AExm 0,6 A 0,6 AReproductibilité: < 2 mmNONFCNO (marron)NF (bleu)C (noir)ENTRETIENSi le liqui<strong>de</strong> du process est clair (pas <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>s en suspension ou <strong>de</strong> dépôts), le MLI ne nécessite quʼun minimum dʼentretien.Si le liqui<strong>de</strong> du process est chargé (soli<strong>de</strong>s en suspension et dépôts), il est recommandé <strong>de</strong> périodiquement isoler la chambreexterne du process et <strong>de</strong> la rincer. Pour un nettoyage complet, après vidange <strong>de</strong> lʼappareil, déposer la bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> fond et le flotteur,vérifier lʼabsence <strong>de</strong> dépôt dans la chambre et sur le flotteur, et les nettoyer si nécessaire.PIECES DE RECHANGE➀➃➁➂➃ElémentRéférence1 Flotteur - indiquer la <strong>de</strong>nsité, la référence du modèle du flotteur et le numéro <strong>de</strong> série du MLI –2 Réglette dʼindication Consulter lʼusineUtilisation hors zone 048-8510-003Microrupteurs Exi - appareil simple 048-8510-001ContactsExd 048-8508-001Utilisation hors zone 048-8509-0023Contacts reed Exi 048-8509-001Exm 048-8507-001TransmetteurUtilisation hors zone039-4052-xxxLes 3 <strong>de</strong>rniers chiffres indiquentla plage <strong>de</strong> mesure, par paliersEx i039-4053-xxx<strong>de</strong> 1 cm.Exd039-4054-xxx4 Joint du corps150 lbs 012-1301-027300/600 lbs.012-1301-0284


DEPANNAGEProblèmeSolutionLes palettes ne pivotent pas lors <strong>de</strong> lavariation <strong>de</strong> <strong>niveau</strong>.Le contact ne sʼactionne pas lors <strong>de</strong> lavariation <strong>de</strong> <strong>niveau</strong>.Le transmetteur reed ne suit pas lesvariations <strong>de</strong> <strong>niveau</strong>.Les palettes pivotent à une hauteur différentedu <strong>niveau</strong> réel.Le flotteur à lʼintérieur <strong>de</strong> lʼindicateur <strong>de</strong><strong>niveau</strong> se déplace lentement ou ne sedéplace pas du tout.Vérifier les palettes avec un aimant, en allant du bas vers le haut(aimant non fourni). Si le test <strong>de</strong>s palettes est bon, vérifier si le flotteurest présent et sʼil nʼest pas bloqué (voir entretien).Vérifier la continuité du contact. Le remplacer sʼil est endommagé; sʼil esten ordre, déposer le contact <strong>de</strong> la colonne tubulaire et vérifier lʼaimant ducontact avec un aimant <strong>de</strong> réalignement, en déplaçant lʼaimant sur laface du boîtier. Si lʼaimant du contact ne répond pas, remplacer lecontact. Si le contact est bon, vérifier le déplacement du flotteur.Déposer le transmetteur <strong>de</strong> la colonne tubulaire et le tester avec unaimant <strong>de</strong> réalignement. Déplacer lʼaimant du bas vers le haut <strong>de</strong> lachaîne reed. Vérifier lʼétalonnage du zéro et <strong>de</strong> lʼétendue dʼéchelle. Sʼilnʼy a pas <strong>de</strong> changement au <strong>niveau</strong> du signal <strong>de</strong> sortie, remplacer.Flotteur sélectionné pour une <strong>de</strong>nsité différente. Remplacer le flotteurpar un flotteur <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsités correcte. Confirmer la bonneorientation du flotteur. Le <strong>de</strong>ssus est vers le haut.Vérifier que le MLI soit bien vertical.Le flui<strong>de</strong> <strong>de</strong> process à mesurer est peut-être trop visqueux et unréchauffage peut être nécessaire pour rendre le produit plus flui<strong>de</strong>.Il convient peut-être <strong>de</strong> vérifier la <strong>de</strong>nsité du flui<strong>de</strong> du process et lepoids du flotteur.Le liqui<strong>de</strong> à mesurer peut contenir <strong>de</strong>s particules magnétiques qui sʼassemblentsur la partie magnétique du flotteur, ce qui provoque un freinage.Un examen visuel du flotteur peut être nécessaire pour vérifier sʼil nesʼest pas déformé.Lʼéchelle est à zéro dans lʼaxe du raccor<strong>de</strong>mentinférieur au process, mais lʼindicateurest au-<strong>de</strong>ssus ou en <strong>de</strong>ssous duzéro.Lʼéchelle est fixée à la chambre au moyen <strong>de</strong> colliers <strong>de</strong> serrage enacier inoxydable. Elle peut facilement être réglée sur site à lʼai<strong>de</strong> dʼuntournevis. Vérifier que le zéro <strong>de</strong> lʼéchelle est aligné sur le centre duraccor<strong>de</strong>ment au process.SPECIFICATIONS PHYSIQUESDescriptionSpécificationValeur mesuréeNiveau <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> et interface liqui<strong>de</strong>-liqui<strong>de</strong>Modèles standard: <strong>de</strong>nsité minimale 0,56 - <strong>de</strong>nsité maximale 1,5 - Consultez lʼusine pour dʼautres valeursPlage <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsitésUnités dʼinterfaces: différence minimale <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsité entre liqui<strong>de</strong> inférieur et supérieur > 0,1(consultez lʼusine pour <strong>de</strong>s différences plus faibles)Plage <strong>de</strong> mesureDe 30 cm à 570 cm. Consultez <strong>Magnetrol</strong> pour <strong>de</strong>s longueurs plus importantes≤ +250 °C: Fenêtre polycarbonate / Réglette aluminium / Palettes inox<strong>Indicateur</strong>> +250 °C: Fenêtre en verre / Réglette aluminium / Palettes inoxPalettes rouge-blanc (en option avertissement <strong>de</strong> défaut du flotteur: bleu/blanc)Résolution10 mm - hauteur <strong>de</strong> paletteEchelle (en option) En cm ou sur mesure (à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>) en inox 304MatériauxChambre / bri<strong>de</strong>s: inox 316/316LFlotteur: 316 Ti SST (1.4571) en standard. Titane pour les flotteurs personnalisésRaccor<strong>de</strong>mentsFileté, socket manchon soudé ou à bri<strong>de</strong> (AINSI - EN/DIN)Règles d'étu<strong>de</strong>Conforme aux réglementations PED et exigences <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> baseEpreuve hydraulique1,5 x pression <strong>de</strong> service (sans flotteur)5


SPECIFICATIONS ELECTRIQUESDescriptionPouvoir <strong>de</strong> coupureMicrorupteurContact reedReproductibilité <strong>de</strong> détectionContactsSignal <strong>de</strong> sortieTransmetteurHomologationsPlages <strong>de</strong> températuresBoîtierMicrorupteurContact reedTransmetteur àchaîne reedMicrorupteurContact reedTransmetteur àchaîne reedSpécification24 ... 240 V CC / V CA 0,5 A / 30 VA / 20 W – Exi (appareil simple)240 V CA 2 A / 100 VA / 40 W - Utilisation hors zone24 ... 240 V CC / V CA 0,8 A / 60 VA / 40 W – Utilisation hors zone0,6 A / 45 VA / 45 W – Exm/Exi< 2 mmmicrorupteurs unipolaires bidirectionnels (en option, bipolaires bidirectionnels), contacts reed bistables unipolaires bidirectionnelsTransmetteur alimenté en boucle 8-30 V CC: <strong>de</strong> type chaîne reed: sortie 4-20 mA (en option, HART ® )Précision: < 5 mm.LRS (applications maritimes)ATEX II 1G EEx ia II C T6, à sécurité intrinsèque (pour transmetteurs),ATEX II 2G EEx d II C T6, antidéflagrant (pour microcontacts),ATEX II 2G EEx ia II C T6, à sécurité intrinsèque (pour contacts reed)ATEX II 2G EEx m II C T6 (pour contacts reed)<strong>de</strong> -50°C à +380°C – Hors zone/ Exi (appareil simple)<strong>de</strong> -50°C à +300°C – Exd<strong>de</strong> -25°C à +75°C – Hors zone<strong>de</strong> -25°C à +85°C – Exm/Exi<strong>de</strong> -40°C à +150°C – Hors zone<strong>de</strong> -40°C à +120°C – Exi/Exd (températures plus élevées sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>)IP 65 en aluminium avec entrée <strong>de</strong> câbles M20 x 1,5 (presse-étoupe compris) – GP/Exi (appareil simple)IP 65 en aluminium moulé avec double entrée <strong>de</strong> câbles 3/4" NPT – ExdIP 67 en polyami<strong>de</strong> avec câbles volants (5 m <strong>de</strong> câble compris) – Utilisation hors zoneIP 67 en aluminium moulé avec câbles volants (5 m <strong>de</strong> câble compris) – Exm/ExiIP 67 en ABS avec entrée <strong>de</strong> câbles M16 x 1,5 (presse-étoupe compris) – Utilisation hors zone / ExiIP 65 en aluminium moulé avec entrée <strong>de</strong> câbles 1/2" NPT – ExdCONFIGURATIONS DE MONTAGE ET DIMENSIONS en mm100120100plage <strong>de</strong> mesureplage <strong>de</strong> mesureplage <strong>de</strong>mesure±250 ➀±250 ➀±250 ➀Type GSCôté-côtéType GRCôté-côtéType GTSommet-fond120100120plage<strong>de</strong> mesureplage <strong>de</strong> mesureplage <strong>de</strong> mesure±250 ➀±250 ➀±250 ➀Type GUSommet-fondType GACôté-fondType GBCôté-fond➀Dépend <strong>de</strong> la dimension du flotteur.6


IDENTIFICATION DU MODELEUN APPAREIL COMPLET COMPREND:1 Codification <strong>de</strong>s chambres pour indicateurs <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétiques Vizual ® (pour les modèles modifiés ou éléments additionnels,ajoutez un “X” <strong>de</strong>vant le co<strong>de</strong> du modèle le plus proche et précisez les modifications séparément).Par exemple: XGSD-H23F-120 X = avec certificat matière EN 10204-3.12. Précisez toujours les températures/pressions/<strong>de</strong>nsités <strong>de</strong> service et la viscosité si > 80 cP.3. Codification pour les options:- Transmetteur à chaîne reed / microrupteurs / contacts bistables (<strong>de</strong> type reed): consulter lʼusine- Echelle: acier inox 304 en standardCodification: 032-3930-xxx: échelle en cm. Consultez lʼusine pour les échelles sur mesureLes 3 <strong>de</strong>rniers caractères représentent la plage <strong>de</strong> mesure par palier <strong>de</strong> 1 cm (p. ex. 120 = 120 cm)REFERENCE DU MODELE - CHAMBRES DE CLASSE ANSI EN 316/316L (1.4401/1.4404) - BRIDES ET CHAMBREG AG BG SG RG TG URaccor<strong>de</strong>ment côté/fond avec couvercle supérieur étancheRaccor<strong>de</strong>ment côté/fond avec sommet à bri<strong>de</strong>Raccor<strong>de</strong>ment côté/côté avec couvercle supérieur étancheRaccor<strong>de</strong>ment côté/côté avec sommet à bri<strong>de</strong>Raccor<strong>de</strong>ment sommet/fond avec couvercle supérieur étancheRaccor<strong>de</strong>ment sommet/fond avec sommet à bri<strong>de</strong>PLAGE DE DENSITE ET PRESSION DE TEST DES FLOTTEURS ➀TOUJOURS SPECIFIER DENSITE EXACTE, température maxi & pression <strong>de</strong> fonctionnement lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> du VizualTest <strong>de</strong> pression 36 bar @ +40 °CA 0,56 à 0,60B 0,61 à 0,70C 0,71 à 0,80D 0,81 à 0,90E 0,91 à 1,50➀Test <strong>de</strong> pression 52 bar @ +40 °CF 0,58 à 0,61G 0,62 à 0,70H 0,71 à 0,80J 0,81 à 0,90K 0,91 à 1,50Consulter l'usine pour les basses <strong>de</strong>nsités, mesures d'interface ou flotteurs haute pression.Test <strong>de</strong> pression 85 bar @ +40 °CM 0,62 à 0,70N 0,71 à 0,80O 0,81 à 0,90P 0,91 à 1,50MATERIAUX DE CONSTRUCTIONCHAMBRES ET BRIDES: 316/316L (1.4401/1.4404) – FLOTTEUR: 316 Ti (1.4571) except co<strong>de</strong> A: TitaniumRéglette indicatrice sans échelle ➀Gamme <strong>de</strong> températureH Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre polycarbonate -20 °C à +160 °CJ Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre polycarbonate -50 °C à +125 °CK Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre polycarbonate -20 °C à +200 °CL Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre polycarbonate -20 °C à +250 °CM Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre en verre -20 °C à +300 °CN Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre en verre -20 °C à +350 °CP Réglette aluminium / palettes inox / fenêtre en verre -20 °C à +400 °C➀Voir options pour les échellesRACCORDEMENT: DIMENSIONS0 1/2"1 3/4"2 1"3 1 1/2"4 2" ➀➀ Les bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> process 2"/DN 50 sont usinées à 1".Z DN 15A DN 20B DN 25C DN 40D DN 50 ➀PRESSION NOMINALE – TYPE A BRIDE (si applicable)ANSIEN/DIN3 bri<strong>de</strong> à face surélevée 150 lbsA PN 16 EN 1092-1 B1 flange4 bri<strong>de</strong> à face surélevée 300 lbsB PN 25/40 EN 1092-1 B1 flange5 bri<strong>de</strong> à face surélevée 600 lbsD PN 63 EN 1092-1 B2 flangeE PN 100 EN 1092-1 B2 flangeRACCORDEMENT: TYPEN Manchon fileté NPT-F (dimension: maxi 1")S Manchon à embout à sou<strong>de</strong>r (dimension: maxi 1")F à bri<strong>de</strong>s (toutes dimensions)PLAGE DE MESURE (selon schemas <strong>de</strong> la page <strong>de</strong> gauche) – par paliers <strong>de</strong> 1 cm0 3 0 minimum 30 cm5 7 0 maximum 570 cmNota: cages fractionnées pour longueurs > 570 cm, consulter l'usineG co<strong>de</strong> complet pour <strong>de</strong> <strong>niveau</strong> magnétique Vizual ®7


IMPORTANTSERVICE APRES-VENTELes détenteurs dʼappareils <strong>Magnetrol</strong> sont en droit <strong>de</strong> retourner à lʼusine un appareil ou composant en vue <strong>de</strong> sa réparationcomplète ou <strong>de</strong> son remplacement, qui se feront dans les meilleurs délais. <strong>Magnetrol</strong> International sʼengage à réparer ouremplacer lʼappareil sans frais pour lʼacheteur (ou propriétaire), à lʼexclusion <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> transport, aux conditions suivantes:a. Que le retour ait lieu pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.b. Quʼil soit constaté que lʼorigine <strong>de</strong> la panne est un vice <strong>de</strong> matériau ou <strong>de</strong> fabrication.Si la panne résulte <strong>de</strong> facteurs échappant à notre contrôle ou si elle NʼEST PAS couverte par la garantie, les frais <strong>de</strong> pièceset main-dʼœuvre seront facturés.Dans certains cas, il peut sʼavérer plus pratique dʼexpédier <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareilneuf complet en remplacement <strong>de</strong> lʼappareil défectueux, avant <strong>de</strong> retourner ce <strong>de</strong>rnier. Si lʼon opte pour cette solution,il convient <strong>de</strong> communiquer à lʼusine le numéro <strong>de</strong> modèle et le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> lʼappareil à remplacer. Dans <strong>de</strong> tels cas,la valeur <strong>de</strong> lʼappareil ou <strong>de</strong>s pièces retournées sera créditée selon les conditions <strong>de</strong> la garantie.<strong>Magnetrol</strong> ne peut être tenue pour responsable <strong>de</strong>s mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects.RETOUR DE MATERIELAfin <strong>de</strong> pouvoir donner suite efficacement aux retours <strong>de</strong> matériel, il est indispensable <strong>de</strong> munir tout matériel retourné dʼunformulaire “Autorisation <strong>de</strong> Retour <strong>de</strong> Matériel” fourni par lʼusine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaquematériel retourné. Ces formulaires sont disponibles chez votre agent <strong>Magnetrol</strong> ou à lʼusine et doivent porter les mentions suivantes:1. Nom <strong>de</strong> lʼacheteur2. Description du matériel3. Numéro <strong>de</strong> série et numéro <strong>de</strong> référence4. Action souhaitée5. Motif du retour6. Détails du processTous les frais <strong>de</strong> transport afférents aux retours à lʼusine sont à la charge <strong>de</strong> lʼexpéditeur. <strong>Magnetrol</strong> refusera tout envoien port dû.Toutes les pièces <strong>de</strong> rechange sont expédiées FOB usine.SOUS RESERVE DE MODIFICATIONSBULLETIN N°: FR 46-<strong>637</strong>.2ENTREE EN VIGUEUR: AVRIL 2008REMPLACE: Avril 2004®www.magnetrol.comBENELUXFRANCEDEUTSCHLANDHeikensstraat 6, 9240 Zele, België -BelgiqueTél. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: info@magnetrol.euAlte Ziegelei 2-4, D-51491 OverathTel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: vertrieb@magnetrol.<strong>de</strong>INDIA C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 0058Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: info@magnetrolindia.comITALIAVia Arese 12, I-20159 MilanoTel. +39 02 607.22.98 (R.A.) • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: mit.gen@magnetrol.itU.A.E.DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • DubaiTel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: info@magnetrol.aeUNITEDUnit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TLKINGDOM Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: sales@magnetrol.co.uk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!