12.07.2015 Views

Conditions Générales d'intervention et de ... - BHS Corrugated

Conditions Générales d'intervention et de ... - BHS Corrugated

Conditions Générales d'intervention et de ... - BHS Corrugated

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CONDITIONS GENERALESd’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées<strong>de</strong> la société <strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH(version du 01 juin 2010)1. Champ d'application1.1 Ces conditions générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong>fourniture <strong>de</strong> pièces détachées (par la suite« <strong>Conditions</strong> Générales ») <strong>de</strong> la société <strong>BHS</strong>CORRUGATED Maschinen- und AnlagenbauGmbH, Paul-Engel-Str. 1, D-92729Weiherhammer (par la suite « <strong>BHS</strong>CORRUGATED ») valent pour tous les contratsconclus avec <strong>de</strong>s clients (par la suite« CLIENT »)- pour la livraison <strong>de</strong> pièces détachées ;- pour la réparation, la maintenance ou autresfournitures <strong>de</strong> service ;- pour les prestations dans le contexte <strong>de</strong>scontrats conclus ;- pour la formation <strong>et</strong> l’entrainement.Si le CLIENT à la passation <strong>de</strong> contrat renvoie àses propres conditions générales en lieu <strong>et</strong> place<strong>de</strong> l'applicabilité <strong>de</strong> ces <strong>Conditions</strong> Générales,conditions qui n'auraient pas étéindividuellement convenues avec <strong>BHS</strong>CORRUGATED, <strong>et</strong> s'il déci<strong>de</strong> finalement sanscontestation <strong>de</strong> recourir aux services <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, bien qu'il ait été <strong>de</strong> nouveauspécifié dans la confirmation <strong>de</strong> contratl'applicabilité <strong>de</strong>s <strong>Conditions</strong> Générales <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, le CLIENT exprimedéfinitivement par l'acceptation <strong>de</strong> la premièreprestation, son accord sur la validité <strong>de</strong>s<strong>Conditions</strong> Générales. Ceci ne vaut pas si leCLIENT sans délai après la première arrivée <strong>de</strong>pièces détachées ou après la première annonced'un ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> maintenance, <strong>de</strong> réparationou autre prestation <strong>de</strong> service par uncollaborateur <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED s'yoppose <strong>et</strong> renvoie les pièces ou refuse lestravaux.1.2 Ces <strong>Conditions</strong> Générales entrées une fois envigueur valent aussi même sans qu'il y ait été <strong>de</strong>nouveau fait mention, pour les contrats futursavec le CLIENT pour la fourniture <strong>de</strong> piècesdétachées, pour les réparations, la maintenanceou autres prestations <strong>de</strong> service, pour laconclusion d'un contrat <strong>de</strong> maintenance ou pourla formation <strong>et</strong> l’entrainement.1.3 Les modifications ou compléments à chaquecontrat individuel <strong>de</strong>vront revêtir la forme écrite.Ceci vaut aussi <strong>et</strong> même dans le cas particulierd'une condition expresse <strong>de</strong> forme écrite.1.4 Pour <strong>de</strong>s montages les <strong>Conditions</strong> Générales <strong>de</strong>Montage <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED s’appliquentcomplémentairement, qui – pour autant qu’ellesne soient pas ci-jointes – peuvent être trouvéesà tout moment sur Intern<strong>et</strong> sous www.bhscorrugated.<strong>de</strong>ou bien <strong>de</strong>mandées par téléphonechez <strong>BHS</strong> CORRUGATED.1.5 Les listes <strong>de</strong>s prix <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATEDvalables au moment <strong>de</strong> passer la comman<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> la conclusion du contrat s’appliquent <strong>et</strong>peuvent être <strong>de</strong>mandées à tout moment partéléphone chez <strong>BHS</strong> CORRUGATED.2. Conclusion du contrat2.1 Les offres <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED sontfacultatives <strong>et</strong> sans engagement. Un contratn'est définitif qu'après acceptation écrite <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong> par <strong>BHS</strong> CORRUGATED, conclusiond'un contrat écrit ou tacitement avec la livraison<strong>de</strong>s pièces détachées au CLIENTrespectivement fourniture <strong>de</strong> services (par lasuite désignés « contrat »).2.2 Les ordres par catalogue ou messageélectronique ont besoin d’une acceptation <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong> par <strong>BHS</strong> CORRUGATED. Si <strong>BHS</strong>CORRUGATED constate à c<strong>et</strong>te occasion queles indications dans le catalogue ou l’Intern<strong>et</strong>Shop concernant le produit, le prix ou ladisponibilité contiennent une faute, <strong>BHS</strong>CORRUGATED informera le CLIENT dans lesplus brefs délais. Le CLIENT peut confirmerl’ordre aux conditions modifiées. Sinon, <strong>BHS</strong>CORRUGATED a le droit d’annuler le contrat s’ils’agissait d’un ordre par catalogue, ou bien, lorsd’un ordre par message électronique, un contratn’a pas été conclu à défaut d’acceptation <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong>.2.3 En cas d’une comman<strong>de</strong> par messageélectronique, <strong>BHS</strong> CORRUGATED accuseraréception <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans les plus brefsdélais par message électronique. C<strong>et</strong> accusén’est pas une acceptation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ausens <strong>de</strong> paragraphe 2.2.3. Contenu du contrat3.1 <strong>BHS</strong> CORRUGATED s'oblige, tant que convenu,à la livraison décrite en détail dans l'acceptation<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ou dans les éventuellesannexes ou dans un contrat écrit :- <strong>de</strong> pièces détachées <strong>et</strong> autres obj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> lalivraison comme <strong>de</strong> l'outillage ;- à la mise à disposition <strong>de</strong> personnel,outillage, pièces détachées ou autresservices <strong>de</strong> même qu'au déplacement versle lieu d'installation <strong>de</strong>s machines <strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>sinstallations ;- à la fourniture <strong>de</strong> réparations, maintenanceou autres prestations <strong>de</strong> services, auxquelles<strong>BHS</strong> CORRUGATED s'est engagé dans lecontrat <strong>de</strong> maintenance respectif ;- <strong>de</strong> même qu'à la formation <strong>et</strong> l’entrainement<strong>de</strong>s collaborateurs du CLIENT. Ceciprésuppose <strong>de</strong> la part du CLIENT, unequalification professionnelle suffisante, le caséchéant <strong>de</strong> bonnes connaissances <strong>de</strong>l'anglais <strong>et</strong> une bonne motivation.3.2 Façon <strong>et</strong> volume <strong>de</strong>s services contractuels par<strong>BHS</strong> CORRUGATED : Sauf réglé autrement au cas individuel, <strong>BHS</strong>CORRUGATED fourni ses services aux joursouvrables (ceux au siège sociale <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED) du lundi au vendredi entre8:00 <strong>et</strong> 18:00 heures.<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 1 <strong>de</strong> 8


Dépendant du type <strong>de</strong> contrat avec leCLIENT, le temps passé pour l’aller, le r<strong>et</strong>ourainsi que les frais <strong>de</strong> voyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> logis sontinclus dans la rémunération contractuelle oudoivent être payés complémentairement.Les travaux sur les câbles d’amorce pour lecourant ne font pas partie du volume <strong>de</strong>sprestations. Les pannes dans les réseaux d<strong>et</strong>élécommunication ou <strong>de</strong>s systèmes d<strong>et</strong>ransmission numérique ainsi que dansl’installation téléphonique ou dans lesordinateurs du CLIENT ou chez <strong>BHS</strong>CORRUGATED sont cas <strong>de</strong> force majeure, dèslors qu’une panne chez <strong>BHS</strong> CORRUGATED n’apas été déclenchée par intention ou grossenégligence.Tant que conformément au contrat <strong>BHS</strong>CORRUGATED installe <strong>de</strong>s logiciels <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED chez le CLIENT, <strong>BHS</strong>CORRUGATED cè<strong>de</strong> l’intransmissiblejouissance limitée du logiciel au CLIENT limitéeà la durée du contrat, <strong>et</strong> limitée au matérielinformatique sur lequel il était installé par <strong>BHS</strong>CORRUGATED. Le CLIENT n’a pas le droit <strong>de</strong>complémenter ou <strong>de</strong> changer le logiciel. <strong>BHS</strong>CORRUGATED se réserve le droit <strong>de</strong> changerou <strong>de</strong> complémenter le logiciel pendant la duréedu contrat, tant que le système mis en placenotamment l’interface <strong>de</strong> transmission avec leCLIENT, n’est pas affectée. Le CLIENT n’a pasle droit <strong>de</strong> décompiler ou <strong>de</strong> redévelopper lelogiciel <strong>de</strong> n’importe qu’elle manière, sauf si <strong>BHS</strong>CORRUGATED ne réussi pas malgré plusieurstentatives dans un laps <strong>de</strong> temps adéquatd’éliminer les fautes dans le logiciel quientravent le service normal plusqu’accessoirement ou <strong>de</strong> fournir une autresolution.3.3 <strong>BHS</strong> CORRUGATED est en droit <strong>de</strong> mandater<strong>de</strong>s fournisseurs <strong>et</strong> sous-traitants.3.4 <strong>BHS</strong> CORRUGATED conserve l'entièrepropriété <strong>et</strong> le droit d'auteur <strong>et</strong> autres droitsprotecteurs issus du commerce sur lesreproductions, <strong>de</strong>ssins, calculs, logiciels,données, modèles, outillages, offres ou autresmatériels quelconques, savoir-faire technique <strong>et</strong>commercial, ensemble dénommés« Informations <strong>BHS</strong> CORRUGATED ». Elles nedoivent pas être communiquées à <strong>de</strong>s tiers sansl'accord exprès écrit <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED (cf.paragraphe 13 <strong>de</strong> ces <strong>Conditions</strong>Générales/<strong>BHS</strong> CORRUGATED). Lesinformations <strong>BHS</strong> CORRUGATED sont à utiliserexclusivement en liaison avec la vérification <strong>de</strong>soffres <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED <strong>de</strong> même quelors <strong>de</strong> l'exécution selon les dispositionscontractuelles. Les informations <strong>BHS</strong>CORRUGATED doivent être gardéesconfi<strong>de</strong>ntielles à l'égard <strong>de</strong>s tiers.3.5 Les machines, outillage ou autres matériels <strong>de</strong><strong>BHS</strong> CORRUGATED doivent être stockés par leCLIENT avec soin, dans la mesure où cesmatériels sont encore la propriété <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED. Des pertes ou dommagesquelconques doivent être signalés à <strong>BHS</strong>CORRUGATED sans délai. Dans sa sphère <strong>de</strong>responsabilité, le CLIENT répondindépendamment <strong>de</strong> toute faute <strong>de</strong>s dégâts <strong>et</strong>pertes causés aux machines, outillage <strong>et</strong> autresmatériels qui sont la propriété <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED <strong>et</strong> qui lui sont confiés, <strong>de</strong> mêmequ’en cas <strong>de</strong> toute atteinte au caractèreconfi<strong>de</strong>ntiel <strong>de</strong>s informations <strong>BHS</strong>CORRUGATED décrites au paragraphe 3.4précé<strong>de</strong>nt.3.6 À la conclusion <strong>de</strong> contrats, le CLIENT s’engageà veiller à ce que les machines <strong>et</strong> installationsconcernées ne soient ni éloignées <strong>de</strong> leur site, nimodifiées, ni traitées ou utilisées <strong>de</strong> manièreincorrecte, ni exposées à <strong>de</strong>s conditionsambiantes défavorables. Le CLIENT doit assurerque l'utilisation <strong>de</strong>s machines <strong>et</strong> matériels seratoujours faite en conformité avec les manuelsd'utilisation adéquats. Le CLIENT <strong>de</strong>vraimmédiatement prendre en considération lesmodifications dans la manipulation <strong>de</strong>smachines <strong>et</strong> matériels communiquées par <strong>BHS</strong>CORRUGATED ou un autre fabricant. Dans lecas où le CLIENT s'éloigne <strong>de</strong>s prescriptions<strong>de</strong>s manuels d'utilisation ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong>modifications <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED ou d’unfabricant tiers, ou utilise <strong>de</strong>s matériaux qui n’ontpas été autorisés par <strong>BHS</strong> CORRUGATED oupar un fabricant tiers <strong>de</strong> même que s’il ne remplitpas les spécifications <strong>de</strong> papier ou <strong>de</strong> colleconvenues, les travaux subséquents <strong>de</strong> levée <strong>de</strong>dérangement <strong>et</strong> <strong>de</strong> remise en route ne font paspartie <strong>de</strong>s obligations contractuelles <strong>de</strong>maintenance. <strong>BHS</strong> CORRUGATED est en droit<strong>de</strong> facturer <strong>de</strong> telles interventions en supplémentsur la base <strong>de</strong>s tarifs selon sa liste <strong>de</strong>s tarifs.3.7 Le CLIENT informera <strong>BHS</strong> CORRUGATEDimmédiatement <strong>de</strong>s pannes sur les machines <strong>et</strong>matériels. En même temps qu'il averti <strong>de</strong> lapanne, le CLIENT doit communiquer lesinformations précises sur les composantsaffectés par la panne <strong>et</strong> donner à titre gratuit à<strong>BHS</strong> CORRUGATED l'appui nécessaire pourune analyse <strong>de</strong> panne rapi<strong>de</strong> y compris undiagnostic à distance. Le CLIENT tiendra àdisposition sur le site <strong>de</strong>s machines/matériels lesdocuments techniques <strong>et</strong> les certificats <strong>de</strong>maintenance nécessaires.3.8 Le CLIENT donnera accès libre à la machine/aumatériel aux employés <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATEDou aux tiers mandatés afin <strong>de</strong> remplir lesobligations <strong>de</strong> maintenance <strong>et</strong> si besoin s<strong>et</strong>iendra prêt à apporter l'appui souhaité par <strong>BHS</strong>CORRUGATED lors du déroulement <strong>de</strong>s travaux<strong>de</strong> maintenance <strong>et</strong> <strong>de</strong> réparation.3.9 Si une acceptation (réception) est convenue,<strong>BHS</strong> CORRUGATED en fera un protocole, sur la<strong>de</strong>man<strong>de</strong> du CLIENT en sa présence, danslequel les travaux effectués seront notés endétail. Le CLIENT signera le protocoled’acceptation immédiatement, s’il n’y a pas <strong>de</strong>défauts affectant le fonctionnement <strong>de</strong> lamachine du système installé ou s’il y a <strong>de</strong>sdéfauts minimes. Tous les défauts constatéssont à noter dans le protocole d’acceptation <strong>et</strong> àéliminer par <strong>BHS</strong> CORRUGATEDimmédiatement ou dans un laps <strong>de</strong> tempsconvenable, dépendant <strong>de</strong> la gravité du défaut.Si tel n’est pas encore fait, le CLIENT va signerle protocole d’acceptation après l’élimination <strong>de</strong>sdéfauts.<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 2 <strong>de</strong> 8


4. Prix <strong>et</strong> conditions4.1 Dans la mesure où il n'en aura pas été convenuautrement dans le contrat, ce seront toujours lesprix <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED en vigueur aumoment <strong>de</strong> la conclusion du contrat pour lespièces détachées, les réparations, lamaintenance <strong>et</strong> autres prestations <strong>de</strong> service, oupour les contrats <strong>de</strong> maintenance, qui serontappliqués.Pour les dépôts <strong>de</strong> pièces détachées <strong>de</strong>sCLIENTS, les listes <strong>de</strong>s prix valables au moment<strong>de</strong> la mise à disposition départ usines’appliquent. Les prix sont donnés en euros <strong>et</strong>s'enten<strong>de</strong>nt dans le cas <strong>de</strong> prestations <strong>et</strong>livraisons, mise à disposition départ usine horstaxes hors frais <strong>de</strong> livraison comme par exemplefrais d'emballage, <strong>de</strong> port, d'assurances,douanes, montage <strong>et</strong>c. Les frais <strong>de</strong> livraison <strong>et</strong>d’emballage ainsi qu’une taxe à la valeur ajoutéeapplicable seront facturés en sus au taux légalapplicable dans chaque cas.4.2 Il est possible que les prix au marché aient étémodifiés entre l’impression du catalogue <strong>et</strong> lacomman<strong>de</strong> du CLIENT. Dans ce cas, <strong>BHS</strong>CORRUGATED est en droit d’indiquer le prixmodifié dans l’acceptation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<strong>BHS</strong> CORRUGATED attirera l’attention duCLIENT sur le poste modifié. Si le CLIENT n’estpas d’accord avec cela, il peut annuler lacomman<strong>de</strong> par déclaration écrite immédiate visà-vis<strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED.4.3 Dans la mesure où <strong>BHS</strong> CORRUGATED utiliselors <strong>de</strong> ses interventions <strong>de</strong>s pièces détachées,<strong>de</strong>s lubrifiants ou autres produits consommablesou supporte <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> voyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> transport,ceux–ci peuvent être facturés en sus par <strong>BHS</strong>CORRUGATED au prix du tarif relevant <strong>de</strong> cespièces, si besoin sur production <strong>de</strong> facture, pourle montant <strong>de</strong> la facture, dans la mesure où iln'en aura pas été convenu autrement dans lecontrat.4.4 Si dans le cas du contrat <strong>de</strong> maintenance unchangement <strong>de</strong> prix <strong>de</strong>mandé par <strong>BHS</strong>CORRUGATED dépasse 10 % du montant n<strong>et</strong><strong>de</strong> la maintenance <strong>de</strong> l'année précé<strong>de</strong>nte, leCLIENT dispose d'un droit extraordinaire <strong>de</strong>résiliation, sous réserve <strong>de</strong> donner un délai <strong>de</strong>prévenance <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong> l'annéecontractuelle. Le changement <strong>de</strong> prix ainsi quela résiliation nécessitent la forme écrite afinqu’ils soient vali<strong>de</strong>s.5. Réserve <strong>de</strong> disponibilité dans la vente parcorrespondance ou par messageélectroniqueSi <strong>BHS</strong> CORRUGATED constate après laconclusion du contrat une disponibilitéinsuffisante <strong>de</strong>s produits commandés, <strong>BHS</strong>CORRUGATED peut annuler le contrat dans undélai d’une semaine dès réception <strong>de</strong> lacomman<strong>de</strong>.6. Délais / <strong>Conditions</strong> <strong>de</strong> livraison <strong>et</strong> <strong>de</strong>paiement6.1 <strong>BHS</strong> CORRUGATED enverra les piècesdétachées commandées sans délai à l'adresseindiquée par le CLIENT. Si dans certains casparticuliers, <strong>de</strong>s délais précis <strong>de</strong> livraison doiventêtre respectés, ils nécessitent une confirmationécrite <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED, dans la mesureoù les délais ne font pas partie intégrante d'uncontrat réciproque par écrit.6.2 Les interventions <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> <strong>de</strong> service surla base d’un contrat <strong>de</strong> maintenance sontconvenues entre le CLIENT <strong>et</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED. C<strong>et</strong> accord exprès est lacondition du caractère obligatoire du délai <strong>de</strong>réaction. Si le délai <strong>de</strong> réaction convenu exigeque <strong>de</strong>s collaborateurs <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATEDtravaillent les week-ends ou les jours <strong>de</strong> fêteslégales vali<strong>de</strong>s au siège social <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED ou travaillent en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>shoraires habituels <strong>de</strong> travail du lundi au vendredi<strong>de</strong> 8 h 00 à 18 h 00, <strong>BHS</strong> CORRUGATED est endroit <strong>de</strong> facturer les suppléments selon sa liste<strong>de</strong>s tarifs.Pour le choix du mo<strong>de</strong> d'expédition <strong>de</strong>s piècesdétachées <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'outillage, <strong>BHS</strong> CORRUGATEDchoisira un transport économiquementacceptable.6.3 Les livraisons <strong>et</strong> prestations en Allemagneinterviennent « Ex-Works », sortie <strong>de</strong>s entrepôts<strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED ou <strong>de</strong> son fournisseur.Le risque <strong>de</strong> perte acci<strong>de</strong>ntelle est transféré auCLIENT dès le début du chargement <strong>de</strong>smarchandises mises à disposition pourl'enlèvement par <strong>BHS</strong> CORRUGATED.Conformément à cela, pour les livraisons <strong>et</strong>prestations à l'étranger, les conditions <strong>de</strong>livraison « Ex-Works » (Incoterms 2000)s’appliquent. Les emballages ne font pas partieintégrante <strong>de</strong> l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> livraison <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED <strong>et</strong> sont à réexpédier sans frais à<strong>BHS</strong> CORRUGATED à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED ou autrement, à éliminer par leCLIENT à ses frais.6.4 <strong>BHS</strong> CORRUGATED est en droit <strong>de</strong> livrerpartiellement si la nature <strong>de</strong> l'obj<strong>et</strong> du contrat leperm<strong>et</strong>.6.5 Dans les cas <strong>de</strong> force majeure, en particulier <strong>de</strong>grève, d’arrêts <strong>de</strong> travail involontaires, troublescivils, r<strong>et</strong>ard <strong>de</strong>s fournisseurs pour lesquels <strong>BHS</strong>CORRUGATED n'est pas responsable <strong>de</strong> mêmequ'en cas <strong>de</strong> mesures légales ouadministratives, qui n'étaient pas connues lors<strong>de</strong> la conclusion du contrat ou pour d'autresévènements inévitables pour <strong>BHS</strong>CORRUGATED, <strong>BHS</strong> CORRUGATED est endroit soit <strong>de</strong> repousser la livraison <strong>et</strong> prestation<strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> l'empêchement <strong>et</strong> d’un tempsadéquate <strong>de</strong> redémarrage ou <strong>de</strong> se r<strong>et</strong>irer ducontrat en cas d'une exécution inacceptablepour <strong>BHS</strong> CORRUGATED.6.6 À moins qu'il en soit convenu autrement dans lecontrat, les paiements dus sont à réglerimmédiatement à réception <strong>de</strong> la facture <strong>et</strong> sansescompte. Les dates <strong>de</strong> paiement convenuespar contrat sont fermes.6.7 Si le CLIENT au cours <strong>de</strong> ses relations d'affairesavec <strong>BHS</strong> CORRUGATED se trouvait en r<strong>et</strong>ard<strong>de</strong> paiement pour un règlement, ou en r<strong>et</strong>arddans la réception ou l'enlèvement, <strong>BHS</strong>CORRUGATED est en droit, le cas échéant àmodifier en cela les autres dispositionscontractuelles sur les conditions <strong>de</strong> paiement, <strong>de</strong><strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 3 <strong>de</strong> 8


<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un paiement d'avance soit pour lespièces détachées à expédier soit pour lesdépenses prévisibles à l'exécution <strong>de</strong> travaux ou<strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> service.6.8 Indépendamment du terme <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>de</strong>change acceptées <strong>et</strong> escomptées ou <strong>de</strong>s sursis<strong>de</strong> paiement consentis, toutes les créances néesmais non encore exigibles <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED sont immédiatement payables sile CLIENT ne respecte pas le cas échéant lesconditions <strong>de</strong> paiement validées par contrat ou si<strong>de</strong>s circonstances venaient à être connues par<strong>BHS</strong> CORRUGATED qui sont <strong>de</strong> nature àdiminuer la solvabilité du CLIENT.6.9 Si <strong>BHS</strong> CORRUGATED exécute le montage, les<strong>Conditions</strong> Générales <strong>de</strong> Montage <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>, quipeuvent être obtenues à tout moment chez <strong>BHS</strong>CORRUGATED, s'appliqueront en plus.7. À procurer par le client à l'installation7.1 <strong>BHS</strong> CORRUGATED s'oblige dans le cadredécrit par le contrat à <strong>de</strong>s travaux d'installation.Dans la mesure où ce ne serait pas déjàmentionné expressément, le CLIENT doit tenir àdisposition <strong>de</strong> tels équipements, respectivemententreprendre les travaux, qui seront à procurerpar le CLIENT dans le contexte <strong>de</strong> l'installation,en particulier installer le câblage ou un circuitparticulier pour les raccor<strong>de</strong>ments d'ordinateurs,entreprendre les travaux <strong>de</strong> maçonnerie ou <strong>de</strong>martelage, positionner les revêtements <strong>de</strong> solsindustriels appropriés <strong>de</strong> même que lesinstallations permanentes <strong>de</strong> sécurité, lesmodifications sur les bâtiments ou leséquipements existants <strong>et</strong> prendre les mesures<strong>de</strong> protection incendie <strong>et</strong> <strong>de</strong> protection sonore.7.2 Dans le cas d'un montage, les engins <strong>de</strong> levagenécessaires avec le personnel pour ledéchargement, le transport sur site <strong>et</strong> lemontage lui-même <strong>de</strong>vront être mis gratuitementà disposition par le CLIENT lui-même. Lesfondations voire les bâtiments sont à terminerpar le CLIENT pour la livraison <strong>de</strong> façon à cequ'il puisse être directement procédé aumontage. Si le montage ou la mise en service s<strong>et</strong>rouvait en r<strong>et</strong>ard sans qu'il y ait <strong>de</strong> manquementà ses obligations <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, le CLIENT supporte alors lessurcoûts <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED y comprisceux <strong>de</strong> mise à disposition <strong>de</strong> personnel.8. Dépôt <strong>de</strong> pièces détachées du CLIENTPour autant que le CLIENT fasse installer undépôt <strong>de</strong> pièces détachées pour lui,complémentairement au contrat <strong>de</strong>s piècesdétachées, le suivant s’applique :8.1 Le CLIENT m<strong>et</strong> à disposition pour le dépôt <strong>de</strong>pièces détachées une surface <strong>de</strong> stockappropriée, qui est clairement délimitée d’autressurfaces <strong>de</strong> stock, ca<strong>de</strong>nassable, <strong>et</strong> oùseulement <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATEDsont stockées. Il incombe au CLIENT <strong>de</strong> gérer ledépôt en bonne <strong>et</strong> due forme avec le soin d’uncommerçant soli<strong>de</strong>. Le CLIENT a l’obligationd’avoir un inventaire qu’il faut actualiserconstamment sans r<strong>et</strong>ard sur les piècesdétachées <strong>et</strong> les pièces d’usure enlevées dudépôt en indiquant quand les pièces ont étédéposées ou bien enlevées. Sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> leCLIENT doit rem<strong>et</strong>tre une copie <strong>de</strong> l’inventaireactuel à <strong>BHS</strong> CORRUGATED à court terme<strong>et</strong>/ou donner à <strong>BHS</strong> CORRUGATED lapossibilité d’effectuer un inventoriage physique.8.2 Les coûts d’emballage, d’assurance <strong>et</strong> d<strong>et</strong>ransport résultant <strong>de</strong> la livraison <strong>de</strong> piècesdétachées <strong>et</strong> pièces d’usure sont chargés auCLIENT, aussi bien que les pièces détachées <strong>et</strong>les pièces d’usure, le cas échéantproportionnellement, lors <strong>de</strong> la livraison. LeCLIENT payera le prix <strong>de</strong> vente restant pour <strong>de</strong>spièces disparues <strong>et</strong> pour celles avec emballageouvert ou abîmé. Ceci s’applique <strong>de</strong> même si leCLIENT dispose <strong>de</strong>s pièces non conformémentaux termes du contrat.8.3 En cas d’une extension du dépôt commandé parle CLIENT, l’inventaire <strong>de</strong>s pièces détachéeschez le CLIENT est à compléter par <strong>BHS</strong>CORRUGATED <strong>et</strong> à confirmer au CLIENT parécrit.8.4 Le risque <strong>de</strong> perte ou d’endommagement <strong>de</strong>spièces est transféré au CLIENT du fait <strong>de</strong>l'envoi. Le CLIENT contrôlera les livraisons <strong>et</strong>prestations reçues sur l’intégralité <strong>et</strong> l’intégrité <strong>de</strong>l’emballage <strong>et</strong> du contenu. Avec la livraison, leCLIENT obtient un s<strong>et</strong> <strong>de</strong> bons <strong>de</strong> livraisonoriginaux, dont un exemplaire est à renvoyer à<strong>BHS</strong> CORRUGATED après le contrôle dûmentsigné <strong>et</strong> avec note <strong>de</strong> réception pendant les 14jours. Dans le cas <strong>de</strong> protestations, celles-ci sontà notifier par le CLIENT immédiatement après laréception.Le CLIENT fera sans délai une nouvellecomman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pièces détachées <strong>et</strong> piècesd’usage enlevées du dépôt. Ceci s’applique <strong>de</strong>même en cas <strong>de</strong> perte <strong>de</strong>s pièces. Pour autantque <strong>de</strong>s pièces soient échangées dans le cadre<strong>de</strong> la garantie, le CLIENT en informera <strong>BHS</strong>CORRUGATED lors <strong>de</strong> la nouvelle comman<strong>de</strong>en écrit. Si ceci est manqué, une exécutionultérieure n’est plus possible. Le CLIENT feraannuellement à une date annoncée par <strong>BHS</strong>CORRUGATED un inventaire <strong>de</strong> son dépôt <strong>de</strong>pièces détachées <strong>et</strong> informera <strong>BHS</strong>CORRUGATED sur le résultat dans les 14 jours.8.5 Le CLIENT assure les choses en stock à sespropres frais contre les risques d’incendie,cambriolage, vandalisme, tempête <strong>et</strong> grêleautant que contre les inondations <strong>et</strong> l’eaucourante pour un montant correspondant à leursvaleurs. Dans le contrat d’assurance, <strong>BHS</strong>CORRUGATED doit être nommé ayant droitindépendant du CLIENT. Le CLIENT va <strong>de</strong> sonpropre chef annuellement envoyer une copie ducontrat d’assurance à <strong>BHS</strong> CORRUGATED. LeCLIENT va inciter la compagnie d’assurance àdéclarer que : la compagnie d’assurance ne peut payer encas <strong>de</strong> dommage avec l’eff<strong>et</strong> délivrant qu’à<strong>BHS</strong> CORRUGATED ; qu’elle va renseigner <strong>BHS</strong> CORRUGATEDimmédiatement si les primes d’assurance nesont pas payées dans le délai fixé ; qu’elle accor<strong>de</strong> le droit à <strong>BHS</strong>CORRUGATED <strong>de</strong> continuer l’assurance en<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 4 <strong>de</strong> 8


continuant à payer les primes d’assurance ;<strong>et</strong> que le contrat d’assurance ne peut êtredénoncé par le CLIENT qu’en accord avec<strong>BHS</strong> CORRUGATED. En cas <strong>de</strong> dommage,le CLIENT va faire à temps toutes lesdéclarations nécessaires auprès <strong>de</strong> lacompagnie d’assurance.8.6 Toutes les pièces détachées <strong>et</strong> les piècesd’usage en stock chez le CLIENT restent lapropriété <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED jusqu’aupaiement compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>s pièces respectives. Encas d’utilisation selon les termes du contrat, celasera le cas après l’enlèvement <strong>de</strong>s piècesrespectives <strong>et</strong> le paiement suivant du sol<strong>de</strong>. LeCLIENT va i<strong>de</strong>ntifier les pièces <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED dans le stock comme propriété<strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED. Le CLIENT vaseulement enlever <strong>de</strong>s pièces du stock, ouvrir<strong>de</strong>s emballages ou laisser <strong>de</strong>s pièces aux tiers,s’il en a besoin <strong>et</strong> s’il paie l’entier prix d’achat.Avant le transfert <strong>de</strong> propriété, le CLIENT n’estpas en droit <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> propriété, ni d<strong>et</strong>ransfert comme sécurité ni <strong>de</strong> nantissement. Siles pièces sont intégrées dans les machines duCLIENT, <strong>BHS</strong> CORRUGATED reste propriétaire,dès lors qu’une fusion n’a pas eu lieux. Sinon,<strong>BHS</strong> CORRUGATED <strong>de</strong>vient copropriétaire <strong>de</strong>ladite machine. Au cas d’une saisie ou d’uneautre revendication, le CLIENT informera <strong>BHS</strong>CORRUGATED dans les meilleurs délais <strong>et</strong>défendra les droits <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED ensoulignant la position <strong>de</strong> propriétaire <strong>de</strong> celle-ci.<strong>BHS</strong> CORRUGATED est en droit, en accordavec le CLIENT, <strong>de</strong> visiter les pièces détachées<strong>et</strong> d’usage aussi bien que le lieu <strong>de</strong> stockrespectif à tout moment après notification aussibien que d’avoir un droit <strong>de</strong> regard sur la listed’inventaire aussi bien que les donnés parrapport au stock <strong>de</strong>s pièces détachées duCLIENT <strong>et</strong> <strong>de</strong> les imprimer.8.7 À la fin du contrat, <strong>BHS</strong> CORRUGATED est endroit <strong>de</strong> réclamer le paiement du sol<strong>de</strong> du prixd’achat <strong>de</strong>s pièces détachées qui se trouventdans le stock.8.8 En cas <strong>de</strong> contradictions entre les contrats,ceux-ci s’appliquent dans l’ordre suivant :(1) paragraphe 8 <strong>de</strong> ces <strong>Conditions</strong>Générales/<strong>BHS</strong> CORRUGATED, (2) le contrat<strong>de</strong> base, (3) les autres stipulations <strong>de</strong>s<strong>Conditions</strong> Générales/<strong>BHS</strong> CORRUGATED.9. Garantie (Réclamation <strong>de</strong> défauts)9.1 La durée <strong>de</strong> garantie est <strong>de</strong> 12 mois à compter<strong>de</strong> la livraison dans la mesure où il n'en aura pasété convenu autrement dans le contrat, àcompter <strong>de</strong> l’installation ou en cas <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ardd’acceptation du CLIENT à compter <strong>de</strong> l’avis <strong>de</strong>mise à disposition. De quelconques prétentionsau titre d'un manquement à <strong>de</strong>s obligationsaccessoires, cf. § 241-2 BGB, qui trouveraientleur origine dans un défaut se prescrivent dansle même délai d'un an <strong>de</strong> la livraison comme lesprétentions au titre <strong>de</strong> la garantie.9.2 Si aucune réception n'a été prévue, le CLIENTdoit inspecter les obj<strong>et</strong>s du contratimmédiatement à la recherche d'éventuelsdéfauts ou modifications par rapport à l’obj<strong>et</strong> ducontrat (conformité <strong>de</strong>s marchandises), <strong>et</strong> d'enfaire la réclamation par écrit auprès <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED. Pour les vices cachés <strong>et</strong> lesmodifications, les mêmes dispositionss'appliquent à la première découverte duCLIENT.9.3 <strong>BHS</strong> CORRUGATED garantit qu’au moment dutransfert <strong>de</strong>s risques, les obj<strong>et</strong>s du contrat ont laqualité convenue dans le contrat <strong>et</strong>, si pas réglédans ce cadre, qu'ils sont adaptés à l'usageprévu dans le contrat, du moins qu'ils sontadaptés à l'utilisation ordinaire, qui est habituellepour les choses <strong>de</strong> même nature <strong>et</strong> quel'ach<strong>et</strong>eur peut attendre d'après la nature <strong>de</strong> lachose.9.4 <strong>BHS</strong> CORRUGATED assure la garantie pour lespièces changées pendant le délai <strong>de</strong> garantiedans la même mesure que pour les prestations<strong>de</strong> services à effectuer par contrat. La garantieexpire cependant au plus tard après 18 mois <strong>de</strong>la livraison initiale (pour les pièces <strong>de</strong> révisiongénérale : 12 mois).9.5 Pendant le délai <strong>de</strong> garantie, <strong>BHS</strong>CORRUGATED répare gratuitement tous lesdéfauts dont il est prouvé qu'ils existaient avantle transfert <strong>de</strong>s risques, soit par livraison <strong>de</strong>rechanges soit par r<strong>et</strong>ouche au choix <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED. Si une livraison <strong>de</strong> rechange ouune amélioration relative au même défaut est ànouveau sans succès, si <strong>BHS</strong> CORRUGATEDrefuse à tort ou définitivement la livraison <strong>de</strong>rechange ou une r<strong>et</strong>ouche ou si une nouvelleexécution est inacceptable pour le CLIENT, leCLIENT peut après avoir fixé un délairaisonnable sous la menace <strong>de</strong> poursuitesjuridiques prévisibles soit <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r uneréduction <strong>de</strong> prix soit se r<strong>et</strong>irer du contrat. Dansla mesure où la Convention <strong>de</strong>s Nations Uniessur les Contrats <strong>de</strong> Vente Internationale <strong>de</strong>Marchandises (1980) (CVIM) s’applique, leCLIENT ne peut déclarer une résolution ducontrat vis-à-vis <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED qu’encas d’une violation essentielle du contrat selonArticle 25 CVIM.9.6 Lors <strong>de</strong> la réparation <strong>de</strong>s défauts, le CLIENT doitgratuitement m<strong>et</strong>tre à la disposition <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, d’une manière appropriée <strong>et</strong>conforme au temps, une quantité suffisante <strong>de</strong>personnel <strong>et</strong> en particulier d’engins <strong>de</strong> levage.<strong>BHS</strong> CORRUGATED rembourse au CLIENT lesfrais d’emballage <strong>et</strong> d’expédition afférents pourle r<strong>et</strong>our d’une pièce déficiente sur justificatifs <strong>et</strong>facturation. En cas d’échange, la pièced’échange <strong>de</strong> la machine ou l’installation <strong>de</strong>vientautomatiquement propriété <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, autant qu’inversement la pièce<strong>de</strong> rechange <strong>de</strong>vient propriété du CLIENT avecsa mise en place. À la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED, le CLIENT doit réexpédier lespièces démontées à <strong>BHS</strong> CORRUGATED.9.7 Une requête en dommages-intérêts fondés surun manquement (manquement à une obligation)présuppose que <strong>BHS</strong> CORRUGATED estresponsable, c’est à dire que le manquement sesitue dans la sphère <strong>de</strong>s risques <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED <strong>et</strong> que <strong>BHS</strong> CORRUGATED acommis une faute ou que <strong>BHS</strong> CORRUGATED<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 5 <strong>de</strong> 8


a consenti à en assumer la garantie <strong>de</strong>conformité.Sauf en cas <strong>de</strong> garantie, une responsabilité <strong>de</strong><strong>BHS</strong> CORRUGATED, <strong>de</strong> ses organes ou <strong>de</strong> sesassistants d’exécution est exclue pour unmanquement à une obligation dans le cas d’unefaute très légère.De plus, hormis en cas <strong>de</strong> négligence grossièreou <strong>de</strong> faute intentionnelle, la responsabilité <strong>de</strong><strong>BHS</strong> CORRUGATED dans le cadre <strong>de</strong> lagarantie est limitée au montant d'un dommageprévisible par <strong>BHS</strong> CORRUGATED à laconclusion du contrat.De même, hormis en cas <strong>de</strong> faute intentionnelleou <strong>de</strong> négligence grossière, la responsabilité <strong>de</strong><strong>BHS</strong> CORRUGATED, <strong>de</strong> ses organes ou <strong>de</strong>sses assistants d’exécution dans les cas suivants,est limitée à:- un maximum <strong>de</strong> trois fois la valeur d'achat<strong>de</strong> chaque obj<strong>et</strong> du contrat défectueux pourles pièces détachées ;- au double du montant facturé <strong>de</strong> laprestation défectueuse en cas <strong>de</strong> réparationou <strong>de</strong> prestation <strong>de</strong> service sur contratparticulier ;- dans le cas d'un défaut en relation avec uncontrat <strong>de</strong> maintenance, au total pour tousles droits possibles aux dommages <strong>et</strong>intérêts résultant d’un contrat <strong>de</strong>maintenance, par l’année contractuelle aumontant n<strong>et</strong> du prix du contrat annuel <strong>de</strong>maintenance (sans frais <strong>de</strong> déplacement <strong>et</strong><strong>de</strong> livraison ainsi que sans taxe à la valeurajoutée éventuelle) par an.9.8 Des prétentions au titre d'un dédommagementpour les dommages accessoires aumanquement, les pertes <strong>de</strong> production <strong>et</strong> profitsont exclues en l'absence d’intention ou <strong>de</strong>négligence grossière <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED.9.9 La garantie ne couvre pas les défauts dus àl'usure, l’endommagement, la mauvaiseutilisation, la sollicitation excessive, à <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>itsmatériels ou matériaux non appropriés ou à unservice dans <strong>de</strong>s conditions non conformes àcelles prévues au contrat <strong>et</strong> dans les manuelsd'utilisation (cf. paragraphe 3.6 <strong>de</strong> ces<strong>Conditions</strong> Générales/<strong>BHS</strong> CORRUGATED) parle client. Cela vaut aussi au cas <strong>de</strong> défauts dus àune localisation impropre ou à une circonstanceimprévisible pour <strong>BHS</strong> CORRUGATED à laconclusion du contrat. Il est aussi considérécomme mauvaise utilisation si le CLIENTn’effectue pas régulièrement <strong>de</strong>s travauxd’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> la machine ou <strong>de</strong> l’installation. Sile CLIENT refuse l'assistance nécessaire pourprocé<strong>de</strong>r à une livraison <strong>de</strong> rechange ou à uner<strong>et</strong>ouche ou d'accepter une exécution ànouveau, les garanties subséquentes tombent.9.10 Les données ou caractéristiques du produit nesont pas <strong>de</strong>s spécificités garanties. Il estnécessaire pour assurer la garantie que celle-ciait été expressément convenue comme telle parécrit avec <strong>BHS</strong> CORRUGATED ou confirméepar <strong>BHS</strong> CORRUGATED par écrit.9.11 <strong>BHS</strong> CORRUGATED peut s'abstenir <strong>de</strong>l’élimination <strong>de</strong>s défauts tant que le CLIENT n'apas rempli ses obligations <strong>de</strong> paiement <strong>et</strong>d'assistance.9.12 Pour autant que <strong>de</strong>s prestations ainsi quel’utilisation <strong>de</strong>s pièces détachées ou d’usages’entrecroisent avec la garantie pour prestations<strong>et</strong>/ou pièces, ceci est déjà inclu dans larémunération du contrat courant. Une diminution<strong>de</strong> la rémunération contractuelle est exclue. Lesdroits <strong>de</strong> la garantie, comme stipulés dans leparagraphe 9 <strong>de</strong> ces <strong>Conditions</strong> Générales/<strong>BHS</strong>CORRUGATED s’appliquent sans changement.9.13 Dans le cas <strong>de</strong> prestation <strong>de</strong> main d'œuvre <strong>de</strong><strong>BHS</strong> CORRUGATED sur la base <strong>de</strong> contratsparticuliers ou <strong>de</strong> contrat <strong>de</strong> service, lesparagraphes précé<strong>de</strong>nts s'appliquent auxprestations <strong>et</strong> aux résultats qui en sont attendus.10. Responsabilité10.1 La responsabilité <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED, <strong>de</strong>ses organes ou ses assistants d’exécution estlimitée dans le cas <strong>de</strong> manquements à <strong>de</strong>sobligations, à <strong>de</strong>s obligations précontractuelles,pour <strong>de</strong>s actes délictueux <strong>et</strong> pour diversesraisons <strong>de</strong> droit, non envisagées par lesprésentes <strong>Conditions</strong> Générales/<strong>BHS</strong>CORRUGATED, à la faute intentionnelle <strong>et</strong> à lanégligence grossière.En cas d'impossibilité, d'incapacité, <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ard ou<strong>de</strong> violation d'une autre obligation essentielle ducontrat, la responsabilité <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED est engagée <strong>de</strong> façon illimitéepar ailleurs uniquement, à l'exclusion d'unenégligence très légère, en fonction du cas, pourautant que ces <strong>Conditions</strong> Générales/<strong>BHS</strong>CORRUGATED n'en aient pas disposéautrement (paragraphes 9.6, 9.8, 10.4). Lemontant <strong>de</strong> responsabilité <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED est purement <strong>et</strong> simplementlimité aux dommages prévisibles par <strong>BHS</strong>CORRUGATED à la date <strong>de</strong> la conclusion ducontrat, en particulier comme suit :- pour un montant contractuel total jusqu'à50 000 € à 100 000 €,- pour un montant contractuel total entre50 000 € <strong>et</strong> 200 000 € à 300 000 €,- pour un montant contractuel total entre200 000 € <strong>et</strong> 1 million € au montantcontractuel respectif au maximum <strong>et</strong>- pour un montant contractuel total supérieur à1 million € à un maximum <strong>de</strong> 1,5 millions €.Le prix total du contrat est toujours le prix n<strong>et</strong>hors TVA <strong>et</strong> sans frais <strong>de</strong> livraison nid'installation.10.2 Le CLIENT peut déclarer une résolution ducontrat dans la mesure où la Convention <strong>de</strong>sNations Unies sur les Contrats <strong>de</strong> VenteInternationale <strong>de</strong> Marchandises (1980) (CVIM)s’applique, en cas d’une violation essentielle ducontrat <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED selonArticle 25 CVIM.10.3 Si plusieurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dommages <strong>et</strong> intérêtsintervenaient, l’une en parallèle ou après l’autre,du fait <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong>s vices <strong>de</strong> la<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 6 <strong>de</strong> 8


14.3 Le CLIENT est seulement en droit d'exercer unecompensation ou un droit <strong>de</strong> rétention y comprisun droit <strong>de</strong> rétention commerciale s’il fait valoirune prétention non discutée ou s'il dispose d'untitre qui est confirmé par un jugement définitif.14.4 Si l'une <strong>de</strong>s dispositions précé<strong>de</strong>ntes est ou<strong>de</strong>venait inapplicable, cela n'affecte pas lavalidité du contrat pour le reste. Les partenairesau contrat remplaceront la dispositioninapplicable par une disposition plusressemblante sous l’angle économique ducontrat.14.5 Le droit applicable est le droit allemand ycompris les règles <strong>de</strong> la Convention <strong>de</strong>s NationsUnies sur les Contrats <strong>de</strong> Vente Internationale<strong>de</strong> Marchandises (1980) (CVIM). En cas <strong>de</strong>contradiction entre la version alleman<strong>de</strong> <strong>et</strong> uneversion en langue étrangère du contrat, dans ledoute c'est la version alleman<strong>de</strong> qui estprioritaire.14.6 Le lieu d'exécution <strong>de</strong>s revendicationspécuniaires <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED au titre <strong>de</strong>ce contrat est le lieu du siège social <strong>de</strong> <strong>BHS</strong>CORRUGATED.Le tribunal compétent pour tous les litiges issus<strong>de</strong> ou en relation avec ce contrat est en casd’une procédure judiciaire vis-à-vis <strong>de</strong>sCLIENTS au choix <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED celuidu siège social <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED enAllemagne ou bien une autre juridiction légale,<strong>et</strong>, en cas d’une procédure judiciaire du CLIENTvis-à-vis <strong>BHS</strong> CORRUGATED le siège socialenregistré <strong>de</strong> <strong>BHS</strong> CORRUGATED enAllemagne, cependant seulement dans lamesure ou le CLIENT est commerçant au sensdu droit commercial.<strong>Conditions</strong> générales d’intervention <strong>et</strong> <strong>de</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées/<strong>BHS</strong> CORRUGATED Maschinen- und Anlagenbau GmbH,version du 01 juin 2010 page 8 <strong>de</strong> 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!