12.07.2015 Views

Le commentaire de texte - Lycée Claudel

Le commentaire de texte - Lycée Claudel

Le commentaire de texte - Lycée Claudel

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Catherine AguillonTerminales – Lycée Clau<strong>de</strong>l24 février 2013Page2refrain. On la retrouve quatre fois en anaphore au début <strong>de</strong> chaque strophe dans le passageétudié (v. 1, 5, 9, 14). De plus, cette formule est un vers parfait, formé <strong>de</strong> cinq dactyles ; elle aune valeur insistante. D’autre part, le champ lexical <strong>de</strong> l’incantation contient les polyptotes dunom carmen (carmina x 2, carminibus – qui a donné le mot « charme ») ainsi que le verbecantare (au gérondif à l’ablatif cantando). Cela montre que la pratique magique s’exerce enchantant <strong>de</strong>s mots, notamment le nom <strong>de</strong> la personne visée – ici, Daphnis (Daphnim nommécinq fois). <strong>Le</strong> nom <strong>de</strong> la « cible » est fréquemment cité dans <strong>Le</strong>s Bucoliques, puisqu’il y a unDaphnis inventeur <strong>de</strong> la poésie pastorale dans l’églogue V, et un beau berger nommé Daphnisdans les églogues II, III, VII, VIII et IX. C’est un nom grec, comme celui <strong>de</strong> tous les personnagesmentionnés dans ce poème. Dans les vers suivants, la magicienne évoque le pouvoir prodigieux<strong>de</strong>s mots : l’allusion à la lune (lunam), au vers 2, est due au fait qu’elle « était surtoutapparentée à la déesse grecque Hécate (apparentée à Artémis, Séléné et Perséphone) qui, àl’origine, dispensait les richesses et est <strong>de</strong>venue maléfique : c’est la déesse suprême <strong>de</strong> laMagie et <strong>de</strong> la Sorcellerie […] <strong>Le</strong>s anciens Grecs attribuaient aux magiciennes <strong>de</strong> Thessalie ungrand pouvoir sur la Lune, notamment celui <strong>de</strong> la faire <strong>de</strong>scendre à leur gré sur terre » (<strong>Le</strong> Livre<strong>de</strong>s Superstitions, coll. Bouquins, p. 1021).Mais comment interpréter l’action <strong>de</strong> la magicienne censée faire <strong>de</strong>scendre (<strong>de</strong>ducere)cet astre - phénomène auquel les Anciens accordaient foi ? Il s’agit probablement d’un jeu <strong>de</strong>miroirs. <strong>Le</strong> vers 2, avec trois coupes, est parfait – ce qui insiste sur le prodige décrit. Au vers 3 -parfait également avec ses trois coupes - est évoqué l’archétype <strong>de</strong>s magiciennes : Circé (déjàmentionnée supra). Après avoir fait boire un philtre aux compagnons (socios) d’Ulysse (Ulixi), elleles transforma (mutavit) en pourceaux ; mais sa magie fut inopérante à l’égard du héros,protégé par l’herbe Moly donnée par Hermès. Ulysse la contraignit à redonner forme humaineà ses hommes, mais séduit, consentit à séjourner dans son île pendant une année, donc futdétourné <strong>de</strong> son projet <strong>de</strong> rentrer dans sa chère patrie, Ithaque ! Quant au vers 4, il confirme lepouvoir prodigieux <strong>de</strong> l’incantation, capable <strong>de</strong> réduire un serpent (anguis) en morceaux(rumpitur). Or la mythologie grecque a associé le serpent au don <strong>de</strong> prophétie : « Cassandre etTirésias obtinrent la faculté divinatoire par l’effet <strong>de</strong> leurs rapports avec le serpent, quesymbolisèrent plus tard le python et la pythonisse considérés comme les dépositaires <strong>de</strong> tousles oracles <strong>de</strong> la sagesse ». Et, outre la divination (pratique proche <strong>de</strong> la magie), le serpentreprésente l’attribut d’Esculape, dieu grec <strong>de</strong> la Mé<strong>de</strong>cine ; il a le « pouvoir <strong>de</strong> ressusciter lesmorts (d’où le serpent sur le caducée) » (<strong>Le</strong> Livre <strong>de</strong>s Superstitions, coll. Bouquins, p. 1627-1628). C’estdonc un animal exceptionnel, protégé chez les Grecs comme chez les Romains. Qu’il soit réduiten morceaux est un autre prodige.En résumé, la première strophe crée une atmosphère menaçante et surnaturelle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!