12.07.2015 Views

CASTRUM ET CASTELLUM DANS LA TOPONYMIE DE LA ROMANIA

CASTRUM ET CASTELLUM DANS LA TOPONYMIE DE LA ROMANIA

CASTRUM ET CASTELLUM DANS LA TOPONYMIE DE LA ROMANIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Castrum et Castellum dans la Toponymie de la Romania*CASTRAX, -ACIUS ou -ICIUS, 16. CASTRINUM, 17. *CASTROSUM, -OSAM, 18. CASTELLICIUM ou*CASTELLICULUM, 19. *CASTELLUCULUM.6.2. Exemples de types toponymiques ou des famillesizotoponymiques.Des 143 formations-types, Henri Diament a présenté trois racines avec les toponymesaferents sur deux colonnes distinctes, l’une avec les noms de lieux dont la signification pourraitêtre reconnue par tout francophone non spécialiste et la seconde avec les toponymes qui ne sontpas reconnus par les profanes.Racine I:ReconnaissablesCastelar (oc)Castellar (oc, cat., esp.)Castellare (ital.)Le Catelier (picard)Châtelard (franco-prov.)Le Châtelier (oïl)CASTEL<strong>LA</strong>REMéconnaissablesCarla et Carlaret (Gasc.)Castera, Casterat, Casterets(Gasc.)Catllar (Cat.)Le Caylar (oc)Le Ceylard (oc)Ceylat (oc)Le Chalard (limousin?)Racine II:ReconnaissablesCastelucchio (ital.)Casteluzzo (ital.)Chastellux, Châtelus (fr.)CASTELLUCIUMMéconnaissablesCarlus, Carlux, Carlucet (oc)Caylus (oc)Châlus (fr.)Racine III:ReconnaissablesChâtillon (fr.)Castelló (cat.)Castellón (cast.)Castejon (arag.)Casteggio (it.)Castiglione (it.)Castillon (oc)Castione (it.)CASTELLIONEM27MéconnaissablesChaillon (fr.)Chession (wallon)Chestion (vallon)Casteron (gasc.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!