12.07.2015 Views

Dossier d'information 2012-2013 - Ecole Privée Fieldgen

Dossier d'information 2012-2013 - Ecole Privée Fieldgen

Dossier d'information 2012-2013 - Ecole Privée Fieldgen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

op ee bléckéditorial 5projet éducatif 6notre personnel 16composition des comités 18appui en septembre 19travaux de vacances et travaux de révision 20rentrée scolaire 21ouverture de l‘école 23journées KOLUMBUS 24à qui s‘adresser 26restaurant scolaire 28cafétéria 29détails pratiques 30une élève avertie en vaut deux 33ordinateurs à la disposition des élèves 37stages 41mesures d‘appui 44job office 45sport 46activités périscolaires 48services de psychologie et d‘orientation scolaire 50subsides 52infirmerie et médecine scolaire 56week-ends et voyages prévus 57vacances scolaires 58olympiade mathématiques belge 59tarifs 60publications 62centre de documentations et d‘information (CDI) 63médiation scolaire 65aumônerie 66association des parents (APEF) 69contact avec les parents 70carte de transport 71historique 72sigles 74<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>3<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 1 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:09


<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 2 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:09


éditorialLuxembourg, septembre <strong>2012</strong>Chers Parents,Vous tenez en main le nouveau dossierd‘information de l‘<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>.Vous y trouverez un certain nombre d‘informationsqui vous seront utiles non seulement ence début d‘année scolaire, mais tout au long del‘année. Nous vous prions de le conserver soigneusementet de nous faire éventuellement dessuggestions pour l‘améliorer dans les années àvenir.Ce dossier veut être un élément de contact entrel‘école et les parents de nos élèves. Vous ytrouverez des informations sur les possibilités derencontre entre parents et enseignants et sur lespublications de notre école. Nous sommes persuadésen effet, qu‘une bonne collaboration entreles parents et les enseignants est un élément essentielde l‘éducation du jeune.Ce dossier s‘adresse avant tout aux parents.Votre fille, pour sa part, a déjà reçu son agendade l‘année scolaire <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>. Nous vous prionsde lui demander de l‘utiliser au jour le jour pour ynoter les devoirs à domicile, les tests et devoirsen classe, les documents à remettre etc. Elle ytrouvera toutes les dates et autres informationsimportantes de l‘école.Le contrat à signer vous parviendra dans les premiersjours de classe. Si vous avez des questionsau sujet de ce régime contractuel, n‘hésitez pas ànous les poser.Il nous reste à souhaiter que cette nouvelle annéescolaire devienne une étape importante surle chemin de la croissance humaine et spirituellede votre fille et de toute notre communauté éducative.Avec nos meilleures salutations,Sr Danièle FaltzdirectriceL‘agenda, s‘il est utilisé judicieusement, aideravotre fille à prévoir et à planifier son travail.Le <strong>Dossier</strong> de l’élève avec ses mises à jour concernantle règlement d’ordre intérieur (R.O.I.) del‘école sera consultable sur www.epf.lu.L‘enseignement se fait dans les écoles del‘AGEDOC sur base d‘un contrat d‘enseignementsigné entre les parents et l‘école. Ce contrat prévoitentre autres un certain engagement des parentspour leurs enfants vis-à-vis du Projet Educatif(PE) de l‘école et vis-à-vis du règlementd‘ordre intérieur, qui est le même que celui desécoles de l‘Etat. Vous trouverez dans ce dossierà la fois le texte de notre PE et des extraits duR.O.I., et nous vous prions d‘en prendre connaissanceet d‘en parler avec votre fille.Renelde Urbaindirectrice adjointeet le personnelenseignant du <strong>Fieldgen</strong><strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>5<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 3 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:09


projet éducatifPRÉSENTATION GÉNÉRALEL‘<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong> est une école catholique• fondée par les Soeurs de la Doctrine Chrétienne, congrégation qui, depuis le18e siècle, est essentiellement engagée dans l‘enseignement et l‘éducation desfilles;• basée sur le présent Projet Educatif qui est accepté par les représentants detous les partenaires scolaires et soumis périodiquement à une révision en vuedes adaptations nécessaires;• construite jour après jour par la communauté éducative (professeurs, élèves,personnel administratif et technique, parents) et soutenue par l‘Eglise locale;• ouverte à toutes les filles, quelles que soient leurs origines sociales, religieusesou ethniques;Si cette option pour une école qui s‘adresse aux seules filles a d‘abord desraisons historiques, ce choix est aujourd‘hui confirmé par des arguments pédagogiques.• gérée par l‘AGEDOC asbl * qui est subventionnée par l‘État sur base contractuelle.Conformément à la loi du 13 juin 2003, ce contrat prévoit:• la même qualification scientifique et pédagogique des professeurs que cellerequise dans l‘enseignement public;• le respect des programmes d‘études officiels avec une marge de 1/10e pourles horaires à suivre.À l’intérieur des contraintes imposées par les dispositions légales et réglementaires,les partenaires scolaires chercheront à réaliser les orientations éducatives propresau <strong>Fieldgen</strong>. Un contrat signé entre les parents et l‘école détermine la part de responsabilitéde chaque partenaire en cause (programmes, contribution financière desparents, adhésion au projet éducatif).Les ordres d‘enseignement assurés par notre école sont:• l‘enseignement secondaire,• l‘enseignement secondaire technique,• l‘enseignement préparatoire.L‘école prépare les élèves aux examens organisés par l‘Etat.INSPIRATION FONDAMENTALENos orientations éducatives s‘inspirent de la confiance en Dieu et de la vision del‘homme qui en découle: créés à l‘image de Dieu, l‘homme et la femme sont libreset égaux en dignité, responsables de leur devenir et du devenir de la société et dumonde.Le service éducatif de l‘école est donc fondé sur la certitude que chaque personne estappelée à une plénitude humaine et à une espérance qui la transcende.Tous les efforts éducatifs, tous les engagements au quotidien dans l‘école sont ordonnésà la vie et à la croissance du jeune jusqu‘à sa pleine dimension de personnelibre et responsable.6 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 4 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:10


projet éd ucatifEINFÜHRUNGDie „<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>“ ist eine katholische Schule, die• von den Schwestern der „Doctrine Chrétienne“ gegründet wurde, einem Orden,der sich seit dem 18. Jahrhundert hauptsächlich im Bereich der Mädchenbildungund -erziehung engagiert;• sich auf das vorliegende Bildungs- und Erziehungskonzept stützt, welches vonallen an der Schule Mitwirkenden geteilt und regelmäßig überarbeitet und, sofernnötig, angepasst wird;• sich als schulische Gemeinschaft versteht (Lehrer, Schülerinnen, Verwaltungspersonal,technisches Personal, Eltern), welche sich stetig erneuern muss unddabei die Unterstützung der Ortskirche erfährt;• allen Mädchen offen steht, gleich welcher sozialen, religiösen oder ethnischenHerkunft;Fand die Ausrichtung als reine Mädchenschule ihre Begründung ursprünglichvor allem im historischen Kontext, so kann sie heute auch durch pädagogischeArgumente bestätigt werden.• von der AGEDOC asbl* geleitet wird, einer Vereinigung, die gemäß einer vertraglichenVereinbarung vom Staat finanziell unterstützt wird. Entsprechenddem Gesetz vom 13. Juni 2003 legt dieser Vertrag Folgendes fest:• die gleiche wissenschaftliche und pädagogische Ausbildung der Lehrer, wiesie für öffentliche Schulen erforderlich ist• die Berücksichtigung der offiziellen Lehrpläne, wobei im Bereich der Stundenpläneeine Abweichung von 1/10 möglich istInnerhalb der Rahmenbedingungen, die sich aus gesetzlichen Vorschriften und Verordnungenergeben, versuchen alle an der Schule Mitwirkenden die Bildungs- undErziehungsziele umzusetzen, die typisch für die „<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>“ sind. EinVertrag, der zwischen Eltern und Schule geschlossen wird, legt fest, welcher Verantwortungsbereichjedem der betroffenen Partner zukommt (Programme; finanziellerBeitrag der Eltern; Zustimmung zum Bildungs- und Erziehungskonzept).Die von unserer Schule angebotenen Schultypen sind:• der klassische Sekundarunterricht (l‘enseignement secondaire)• der technische Sekundarunterricht (l‘enseignement secondaire technique)• die verschiedenen Typen der Hauptschule (l‘enseignement préparatoire)Die Schule bereitet die Schülerinnen auf die vom Staat durchgeführten Examen undstaatlichen Diplome vor.WESENTLICHE GRUNDWERTEUnser gesamtes Erziehungs- und Bildungskonzept orientiert sich am Vertrauen aufGott und an der sich daraus ergebenden Sicht des Menschen: Nach dem Bilde Gotteserschaffen sind Männer und Frauen frei und gleich an Würde, verantwortlich für ihreZukunft sowie die Zukunft der Gesellschaft und der Welt.Die Bildungs- und Erziehungsarbeit gründet demnach auf der Überzeugung, dass jederMensch, eingedenk einer alles transzendierenden Hoffnung, zur vollen Entfaltungseiner menschlichen Existenz berufen ist.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>7<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 5 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:10


projet éducatifOBJECTIFSObjectif intellectuelLe <strong>Fieldgen</strong> se propose d‘assurer un enseignement où l‘acquisition du savoiret de compétences scientifiques et sociales est basée sur une vue cohérenteet positive de l‘être humain et du monde. L‘élève est éveillée à connaître lapersonne humaine et son milieu. Elle apprend à fournir un travail intellectuel. Ce travailimplique un esprit de recherche et de rigueur ainsi qu‘un effort de créativité. Elleest initiée à une recherche sans cesse renouvelée de la vérité.L‘école est un lieu de travail. Travail veut dire effort régulier. Pour que cet effort soitcouronné de succès, élèves et enseignants devront respecter leur travail mutuel et sesoumettre à des exigences concrètes selon leurs obligations respectives.La séparation entre les différentes branches étant artificielle, l‘école préconise la concertationsur certains sujets afin de les traiter selon des points de vue complémentaires.Si la matière et les programmes s‘y prêtent, des projets interdisciplinaires serontfavorisés, car l‘interdisciplinarité développe l‘esprit critique, la faculté de faire dessynthèses ainsi que les transferts de compétences.De là découle pour les professeurs l‘exigence d‘une constante concertation et d‘unecollaboration scientifique et pédagogique, tant au niveau des branches enseignéesqu‘au niveau des conseils de classe.L‘enseignant motive les élèves particulièrement douées à développer tous leurs talents,mais il veille tout autant à rendre la matière enseignée accessible au plus grandnombre d‘élèves possible, sans toutefois réduire les exigences. Ceci oblige les professeursà réfléchir sans cesse sur les méthodes à employer et à différencier autantque possible leurs approches pédagogiques, dans le but de motiver les élèves, deles intégrer au mieux dans leur propre processus d‘apprentissage et de favoriser leurautonomie.Objectif affectifLe <strong>Fieldgen</strong> se propose de créer avec les jeunes un climat favorable à leur croissancehumaine• en éveillant chez les jeunes la confiance en leurs possibilités et dynamismes et enles initiant à une prise en charge progressive de leur vie;• en aidant les élèves à valoriser leurs dons et à accepter leurs limites; elles apprendrontà se situer par rapport à elles-mêmes et par rapport aux autres;• en favorisant l‘engagement dans la vie en groupe; cette expérience ainsi que lesconflits qui peuvent en résulter seront vécus comme une source possible de maturationet d‘équilibre affectif.L‘enseignant et l‘élève sont à la recherche de relations basées sur la confiance et lerespect mutuels. Tout en restant exigeant, l‘enseignant est à l‘écoute de ses élèves.Dans la mesure du possible, une leçon de tutorat sera au service de la vie de classedans le cycle inférieur et offrira au régent/à la régente le temps d‘accompagner lesélèves dans leur apprentissage humain et scolaire.Même en travaillant sérieusement, toute élève ne réussit pas nécessairement dansson ordre d‘enseignement. Notre école souhaite que toutes les filles, et plus particulièrementcelles qui rencontrent des difficultés, se sentent acceptées, aidées et stimu-8 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 6 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:11


projet éd ucatifJede erzieherische Anstrengung, jedes Engagement im schulischen Alltag ist demLeben und dem Vorankommen der Jugendlichen gewidmet, hin zu ihrer vollständigenEntfaltung als freie und verantwortliche Personen.ZIELEIntellektuelle ZieleDie „<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>“ versteht sich als Schule, die eine Ausbildung bereitstellt,bei der die Aneignung von Wissen und von wissenschaftlichen und sozialen Kompetenzenaus einer einheitlichen und positiven Sicht des Menschen und der Welterwächst.Die Schülerin soll angeregt werden den Menschen selbst und sein Umfeld kennen zulernen. Sie lernt eine intellektuelle Arbeit zu leisten. Diese Arbeit setzt einen gewissenForschergeist und wissenschaftliche Strenge sowie eine kreative Anstrengung voraus.Die Schülerin wird in eine wissenschaftliche Haltung eingeführt, der die beständigeSuche nach Wahrheit selbstverständlich ist.Die Schule ist ein Ort der Arbeit. Arbeit bedeutet regelmäßige Anstrengung. Damit dieseAnstrengung durch Erfolg gekrönt wird, müssen Schülerinnen und Lehrer gegenseitigeihre Arbeit respektieren und konkreten Forderungen bezüglich ihrer jeweiligenAufgaben nachkommen.Da die Aufteilung in verschiedene Fächer eine künstliche Trennung ist, befürwortetdie Schule, was bestimmte Themen angeht, eine Zusammenarbeit, damit diese Themenunter sich ergänzenden Gesichtspunkten behandelt werden.Wenn es sich hinsichtlich Stoff und Lehrplan anbietet, werden interdisziplinäre Projektebevorzugt, denn interdisziplinäres Arbeiten fördert den kritischen Geist sowie dieFähigkeit zur Synthese und zur Transferleistung.Hieraus ergibt sich für die Lehrer die Notwendigkeit eines ständigen Austauschs sowieeiner wissenschaftlichen und pädagogischen Zusammenarbeit, sowohl auf derEbene der unterrichteten Fächer als auch der Ebene der Klassenkonferenzen.Der Lehrer motiviert die besonders begabten Schülerinnen, damit sie alle ihre Talenteentfalten können, achtet aber genauso darauf, den unterrichteten Stoff einer möglichstgroßen Schülerzahl zugänglich zu machen, ohne jedoch die Anforderungenzu senken. Deshalb ist der Lehrer gefordert permanent über die angemessenen Methodennachzudenken und diese so weit wie möglich in ihrer pädagogischen Anwendungzu variieren. Auf diese Weise sollen die Schülerinnen motiviert werden, dieseMethoden im Hinblick auf eine zunehmende Lernautonomie so gut wie möglich in ihrepersönlichen Lernprozesse einzubinden.Affektive ZieleDie „<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>“ versucht zusammen mit den Schülerinnen ein Klima zuschaffen, das ihre menschliche Entfaltung unterstützt,• indem das Vertrauen der Jugendlichen in ihre Möglichkeiten und Kräfte gewecktwird und indem sie dazu angeregt werden, ihr Leben mehr und mehr selbst indie Hand zu nehmen• indem den Schülerinnen geholfen wird, ihre Begabungen wertzuschätzen undihre Grenzen anzuerkennen; sie sollen lernen sich in Bezug auf sich selbst undin Bezug auf andere einzuordnen<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>9<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 7 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:11


projet éducatiflées dans leur cheminement et dans les réorientations qui s‘imposent.Le service de psychologie et d‘orientation scolaire est au service de ces élèves.Le dialogue avec les parents des élèves permet une évaluation plus juste et plusconstructive des progrès de l‘élève et une meilleure approche des situations difficiles.Dans ce climat à la fois humain et exigeant peuvent s‘exercer et s‘expérimenter lerespect de l‘autre, l‘honnêteté, l‘ouverture au dialogue, la politesse et la patience, lerefus de toute discrimination et le refus de la violence sous toutes ses formes.Consciente du rôle d‘intégration sociale de la culture, l‘école veille à donner aux élèvesle sens de l‘esthétique et favorise leur propre créativité, notamment par des coursspécifiques, des visites d‘expositions, des voyages, le théâtre, la chorale ainsi quepar le souci de l‘esthétique des locaux.Objectif socio-politiqueLe <strong>Fieldgen</strong> se propose d‘aider les jeunes à assumer plus tard, dans un esprit deservice, des responsabilités professionnelles, politiques, économiques, culturelles,familiales et ecclésiales. Les élèves seront préparées à s‘engager pleinement dansla société plurielle de demain, conformément à leurs aptitudes. Cet engagement sefonde sur la conviction que tout engagement est aussi un acte politique. Il supposela connaissance et l‘évaluation des structures sociales et institutionnelles, des défisde la globalisation et la certitude que la société est capable de progresser vers plusd‘accueil et vers un plus être. Dès lors, l‘élève sera appelée à rejeter toute formed‘injustice, de violence et d‘égoïsme et à se montrer solidaire avec son prochain immédiatsans oublier pour autant les membres plus défavorisés de l‘humanité.Les principes d‘action d‘un tel engagement découlent d‘une attitude d‘humilité, de ladisponibilité, du sens du partage et de la coopération. Seule la personne suffisammentformée et développée selon ses moyens et ses aspirations contribue à faireévoluer les structures de façon à les mettre au service de tout être humain, quel qu’ilsoit.Consciente de l‘écart qui existe entre l‘enseignement théorique à l‘école et la pratiquedu monde professionnel, l‘école s‘efforce de faciliter la transition de l‘école à la vieprofessionnelle en proposant des stages de formation aux élèves concernées.L‘école veut sensibiliser les jeunes à la misère qui est parmi nous• en favorisant l‘engagement des élèves vis-à-vis des plus démunis par le stagesocial organisé dans le cadre de l‘année scolaire pour les élèves des 3es et parl‘organisation de rencontres avec des responsables dans le domaine social;• en invitant les élèves à investir une partie de leur temps et de leur énergie dansl‘organisation de fêtes scolaires, de bazars, de campagnes d‘aide aux plus pauvres.Les élèves contribuent ainsi par des gestes concrets à la construction d‘un mondemeilleur.Toute la communauté scolaire s‘engage à faire certains choix écologiques, conscientede la responsabilité de chacun vis-à-vis de la création et de la valeur exemplairedes activités pédagogiques en ce domaine.L‘école s‘engage dans l‘organisation d‘échanges scolaires et sensibilise ainsi les élèvesau formidable défi d‘une Europe unie et solidaire avec les pays les plus pauvresdu monde.10 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 8 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:11


projet é d ucatif• indem das Engagement für ein Leben in der Gemeinschaft angeregt wird; diepositiven Erfahrungen genauso wie die Konflikte, die hieraus entstehen können,sollen das Erwachsenwerden fördern und der Herausbildung eines affektivenGleichgewichts dienen.Lehrer und Schülerinnen streben eine Beziehung an, die auf Vertrauen und gegenseitigemRespekt basiert. Der Lehrer ist für seine Schüler da, ohne dabei seine inhaltlichenAnforderungen aufzugeben.Im Rahmen des Möglichen soll in den Klassen der Unterstufe eine Tutoratstunde zurVerfügung stehen, die dem Klassenlehrer oder der Klassenlehrerin die Zeit bietet, dieSchülerinnen in ihrer menschlichen und schulischen Entwicklung zu begleiten.Trotz ernsthaften Bemühens ist nicht jede Schülerin auf ihrem Ausbildungsweg erfolgreich.Unsere Schule wünscht jedoch, dass alle Mädchen, und besonders diejenigen,die auf Schwierigkeiten stoßen, sich angenommen fühlen und dass sie auf ihremWeg und bei möglichen Neuorientierungen Hilfe und Anregung erhalten.Der psychologische Beratungs- und Orientierungsdienst steht den Schülerinnen dabeizur Seite.Der Dialog mit den Eltern der Schülerinnen erlaubt eine gerechtere und konstruktivereBeurteilung der Fortschritte der Schülerinnen und einen besseren Umgang mitschwierigen Situationen.In diesem Klima, das gleichzeitig fördert und fordert, können sich gegenseitiger Respekt,Aufrichtigkeit, Offenheit für den Dialog, Höflichkeit, Geduld und die Ablehnungjeglicher Form von Diskriminierung oder Gewalt entfalten und erproben.Unsere Schule, die sich der sozial integrativen Funktion der Kultur bewusst ist, achtetdarauf den Schülerinnen einen Sinn für Ästhetik zu vermitteln und unterstützt ihreeigene Kreativität, besonders durch spezielle Kurse, Ausstellungsbesuche, Reisen,Theater, Chor sowie durch die Sorge um eine ästhetische Raumgestaltung.Sozial-politische ZieleDie „<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>“ möchte den Jugendlichen dabei helfen, später einmalaus einer engagierten Haltung heraus Verantwortung im beruflichen, politischen, wirtschaftlichenund kulturellen Leben sowie im familiären und kirchlichen Bereich zuübernehmen. Die Schülerinnen werden darauf vorbereitet sein sich – entsprechendihren Fähigkeiten - voll und ganz in der pluralistischen Gesellschaft von morgen zuengagieren.Dieses Engagement gründet auf der Überzeugung, dass jedes Engagement aucheine politische Dimension hat. Es setzt voraus, dass die Schülerinnen die sozialenund institutionellen Strukturen sowie die Herausforderungen der Globalisierung kennenund richtig einschätzen. Eine weitere wichtige Annahme ist die Gewissheit, dassdie Gesellschaft sich zum Besseren hin entwickeln kann.Von daher sollen die Schülerinnen sich berufen fühlen jede Form von Ungerechtigkeit,von Gewalt und Egoismus abzulehnen und sich solidarisch zeigen mit seinemdirekten Nächsten ohne dabei die benachteiligten Mitglieder der Menschheit zu vergessen.Die Verhaltensgrundsätze, die einem solchen Engagement zugrunde liegen, entspringeneiner Haltung der Demut, der Bereitschaft zum Engagement und dem Geist desTeilens und der Zusammenarbeit.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>11<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 9 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:11


projet éducatifÀ l‘occasion de toutes ces actions concrètes, les professeurs accompagnent l‘actionpar la réflexion sur le sens des engagements et par l‘évaluation des expériencesvécues.* * *Tous les partenaires scolaires, élèves, enseignants, parents, personnel d‘administrationet de service forment la Communauté Educative pour laquelle ces objectifs constituentdes points de référence indispensables et une source d‘inspiration nécessaire. Ilssont mis en œuvre dans des structures précises:• Le Conseil d‘Education, prévu par la loi, où sont représentés les différentspartenaires scolaires permet à la communauté éducative de s‘organiser, des‘exprimer et de coordonner ses activités.• Les régents assument la responsabilité d‘instaurer dans leur classe une ambiancehumaine et une atmosphère de travail et assurent le lien avec les autrestitulaires de leur classe.• Le conseil de classe, réunissant tous les titulaires d‘une même classe, essaie desoutenir le parcours scolaire de chaque élève et délibère sur les problèmes dela classe et sur les difficultés scolaires des élèves en particulier. En fin d‘année,le conseil de classe prend les décisions prévues par les dispositions légales etréglementaires concernant la promotion des élèves.Le règlement d‘ordre intérieur et de discipline a pour but d‘assurer le bon fonctionnementde l‘école et l‘épanouissement de chacun dans le respect de la liberté del’autre.La formation continue des enseignants est une nécessité et fait partie de leur tâche.Chaque professeur en est responsable. Cette formation n‘est pas seulement scientifique,mais aussi pédagogique. L‘école organise des formations et encourage lesprofesseurs à participer à des formations offertes à l’extérieur de l‘établissement.* * *Les valeurs de l‘Evangile inspirent notre agir éducatif. Notre enseignement veutdonner aux jeunes une vision cohérente et positive du monde à travers toutes lesbranches enseignées. L‘enseignement religieux a pleinement sa place parmi cesbranches et se propose de faire connaître la foi chrétienne et le fait religieux dansd’autres cultures. **Au-delà de cette information et formation, notre école veut aussi être un lieu d‘Egliseoù jeunes et adultes cheminent ensemble, lieu où Jésus-Christ est annoncé explicitement,lieu où la foi peut s‘exprimer communautairement dans la prière et la célébrationde la liturgie, lieu où la foi est vécue dans les relations humaines, dans la pratiquede la justice, dans le respect, dans l‘attention particulière accordée au plus petit etdans l’ouverture à tous.Dans une démarche progressive et existentielle ainsi que par le contact quotidienavec des chrétiens, nous aurons la grâce de rencontrer Jésus-Christ, «chemin, véritéet vie».* AGEDOC: Association pour la Gestion des <strong>Ecole</strong>s, des internats et des établissementsde formation de la Doctrine Chrétienne.** À celles qui se reconnaissent d’une autre religion que la religion chrétienne,l’école propose un cours d’initiation à la culture religieuse.12 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 10 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:12


projet éd ucatifNur der Mensch, der - entsprechend seiner Möglichkeiten und Ziele - hinreichendausgebildet und entwickelt ist, kann dazu beitragen, dass sich die Strukturen so verändern,dass sie im Dienste aller Menschen stehen.In Anbetracht des Abstands, der zwischen der theoretischen schulischen Ausbildungund der Arbeitswelt besteht, bemüht sich die Schule den Übergang von der Schuleins Berufsleben zu erleichtern, indem den betroffenen Schülerinnen beruforientiertePraktika angeboten werden.Die Schule möchte die Jugendlichen für die Not, die unter uns herrscht sensibilisieren,• indem sie das Engagement der Schüler für die Bedürftigsten unserer Gesellschaftfördert; dies geschieht durch das soziale Praktikum, das die Schülerinnender 11. Jahrgangsstufe der klassischen Sekundarstufe (3e) absolvierensowie durch Begegnungen mit Verantwortlichen aus dem sozialen Bereich;• indem die Schülerinnen angeregt werden, einen Teil ihrer Zeit und Kraft fürdie Organisation von Schulfesten, Bazaren oder Kampagnen zur Unterstützungder Ärmsten der Welt zu verwenden.Die Schülerinnen tragen auf diese Weise durch konkrete Aktionen zum Aufbau einerbesseren Welt bei.Die gesamte Schulgemeinschaft bemüht sich gewisse ökologische Richtlinien einzuhalten,da sie sich der Verantwortung bewusst ist, die jeder Einzelne gegenüber derSchöpfung trägt. Auch ist der Schulgemeinschaft bewusst, welch wichtige und exemplarischeBedeutung pädagogische Maßnahmen gerade im Bereich der Ökologieeinnehmen.Die Schule engagiert sich bei der Organisation von schulischen Austauschprogrammenund möchte die Schüler so für die besondere Herausforderung sensibilisieren,die ein Europa darstellt, das sich mit den ärmsten Ländern verbunden und solidarischzeigt.Bei all diesen konkreten Projekten stehen die Lehrer den Schülerinnen zur Seite, ummit ihnen den Sinn dieses Engagements zu reflektieren und die gelebten Erfahrungenzu bewerten.* * *Alle an der Schule Mitwirkenden, d.h. Schülerinnen, Lehrende, Eltern, VerwaltungsundDienstpersonal bilden die Schulgemeinschaft, für die die aufgeführten Ziele unerlässlicheReferenzpunkte und eine notwendige Quelle der Inspiration bilden.Sie werden umgesetzt durch folgende Strukturen:• Der „Conseil d´Education“, der gesetzlich vorgeschrieben ist und in dem dieverschiedenen Mitwirkenden der Schule vertreten sind. Er stellt sicher, dass dieverschiedenen Aktivitäten der Schulgemeinschaft organisiert und koordiniertwerden.• Die Klassenlehrer übernehmen die Verantwortung dafür, dass in ihren Klasseneine Arbeitsatmosphäre herrscht, die von Mitmenschlichkeit getragen wird. Fernerstehen sie in enger Verbindung mit den anderen Lehrern dieser Klasse.• Die Klassenkonferenz, die alle Lehrer einer Klasse versammelt, versucht jedeSchülerin in ihrer schulischen Laufbahn zu unterstützen und beratschlagt überProbleme innerhalb der Klasse und bezüglich einzelner Schülerinnen. Am Jahresendetrifft die Klassenkonferenz ihre Entscheidungen gemäß den gesetzlichfestgehaltenen Versetzungsbestimmungen.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>13<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 11 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:12


projet éducatifWaasserspenderDir fannt Waasserspender op 3 Plazen ander Schoul:- beim Sall Raoul Follereau- an der Entrée vum „Quartier desSciences“- niewt dem SportssallDe Bidon kritt dir an der Porte bei derMme Hentges fir 2,50 €.14 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 12 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:13


projet éd ucatifDie interne Schulordnung soll das Funktionieren der Schule sicherstellen und dafürsorgen, dass jeder Einzelne sich entfaltet, ohne dabei die Freiheit des anderen zubeschneiden.Die Fortbildung der Lehrer ist eine Notwendigkeit und Teil ihrer Aufgabe als Unterrichtende.Jeder Lehrer trägt hierfür die Verantwortung. Die Fortbildungen sind nichtnur wissenschaftlicher, sondern auch pädagogischer Natur. Die Schule organisiertselbst Fortbildungen, unterstützt die Lehrer aber auch an außerhalb der Schule angebotenenKursen teilzunehmen.* * *Unser erzieherisches Handeln wird inspiriert von den Werten des Evangeliums. UnserUnterricht möchte den Jugendlichen durch alle Fächer hindurch eine kohärenteund positive Sicht der Welt vermitteln. Der Religionsunterricht nimmt dabei zwischenallen anderen Fächern einen festen Platz ein. Die Jugendlichen sollen hier den christlichenGlauben kennen lernen und mit religiösen Inhalten anderer Kulturen bekanntgemacht werden.**Über diese Aspekte der Bildung und Ausbildung hinaus möchte unsere Schule auchein Ort der Kirche sein, wo Jugendliche und Erwachsene zusammen ihren Weg gehen,ein Ort, wo Jesus Christus direkt verkündet wird und wo der Glaube gemeinschaftlichdurch das Gebet und durch liturgische Feiern zum Ausdruck kommen kann,ein Ort, wo der Glaube durch die menschlichen Beziehungen gelebt wird. Letzteressoll zum Ausdruck kommen durch gerechtes Handeln, durch den gegenseitigen Respektsowie durch die Achtung, die besonders den gering Geschätzten zuteil wird,schließlich durch die Öffnung hin zu allen Menschen.In einem kontinuierlich fortschreitenden, existentiellen Prozess und im täglichen Kontaktmit Christen werden wir die Gnade erfahren Jesus Christus zu begegnen, der vonsich sagt: „Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben.“*AGEDOC: Vereinigung zur Leitung der Schulen, Internate und Bildungseinrichtungender Schulschwestern der Doctrine Chrétienne.** Schülerinnen, die einer anderen Religion als der des Christentums angehören,bietet die Schule einen Einführungskurs in Religionskultur an.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>15<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 13 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:13


notre p ersonnelPrésidente de l’AGEDOCHoffmann Sr MoniqueDirectriceFaltz Sr DanièleDirectrice adjointeUrbain ReneldeProfesseurs attachées à la DirectionBrix Nicole, Collet Lotty, Scholtes SylvieAnimateur en pastorale scolaire(Aumônerie)Weickmans RaphaëlProfesseursAbbadi Abdallah, Adam ép. Ledain Géraldine, Aguilar-Wächtler Sabine, Assa-Wagner Sylvie, BaddéAlex, Baiwir Marc, Bertemes-Ebermann Karin, Beyenburg Juliane, Bichel-Nilles Christiane, Biewer-Faack Pascale, Bis Gilbert, Bisdorff ép. Millen Francine, Bollendorff-Namur Anja, Bonert ép. SchmittMichèle, Bonnet-Robert Sophie, Brandenburger Brigitte, Breyer-Pier Josiane, Brix Nicole, Buschmannép. Hoffmann Josée, Carion Alain, Cattarinussi-Goerens Christiane, Claus David, Collet Lotty,Craemer Susanne, Deville Isabelle, Diderrich-Reding Denise, Do Carmo ép. Message Angela, DeMarchi Jean, De Sa Fernandes ép. Toth Marlene, Dostert-Heiderscheid Claudine, Dumont David,Engelmann Marc, Emering-Neu Nora, Faber ép. Püschel Magdalene, Fabian ép. Heidrich Christina,Faltz Sr Danièle, Feider ép. Dieudonné Michèle, Geimer Alwin, Genewo Christiane, Germeaux-CampillMaryse, Grimée Etienne, Grimée-Morlot Véronique, Gutenkauf Christian, Hans Frank, HansenMandy, Hayen-Thannen Heike, Heinen Jean-Paul, Hierzig-Martin Jeanny, Hobbs Patrick, Hollerichép. Herber Catherine, Horn-Quiring Marie-Paule, Hottua Renée, Kaiser-Hinger Josiane, Kinnen Pierre,Kornelis Stefan, Koster-Kronz Marion, Kramer René, Krämer Mark, Kremer-West Ginette, KreutzSilvia, Kuffer Gérard, Kunzer Ralph, Larosch Laurent, Lauer Renée, Leuk Uschi, Liesch Georges, LivieroBruno, Machtelinckx-Kessels Karin, Majerus Jhang, Meehan Jonathan, Mélon Solange, MendesAlcina, Mercatoris Michel, Mich Ingrid, Michels Carine, Mousel-Hess Marie-Pia, Mussot ép. MergenNathalie, Neyen Martine, Petry-Mach Claudine, Petry Manon, Pieri Stéphanie, Pisvin ép. Fabry Caroline,Prüm-Caulier Florelle, Pundel Tom, Rausch Dany, Reckinger Claude, Reiff-Muller Martine,Reitz-Schilling Annick, Reuter Jean-Louis, Rodriguez Juana, Saeys Danielle, Santer Luc, Santer-SteilJulie, Schaefer-Welter Martine, Scheeck Pascal, Schlechter Lucie, Schmitt-Eixler Christiane, SchneidersMarcel, Scholtes ép. Wolter Sylvie, Silvapulle-Robert Joséane, Speck Sascha, Steines Marc,Strasser Marco, Strichartz Marie-Marthe, Thill ép. Schilling Annick, Thill Kim, Urbain Renelde, Vanden Bossche Alain, Wagner Susanne, Walesch Patrick, Wegner Nathalie, Weis Eric, Welter-EckerRita, Weyer-Tholl Chantal, Willems-Krämer Monika, Wiseler-Lima Isabel, Wolter Patricia, XhurdebiseSandrine, Zanter-Goedert Suzette.Professeurs-candidatsAlbert ép. Meyers Chantal, De Jesus Batista Silvia, Del Fabbro ép. Carmes Claudia, Delleré Caroline,Goerens Claude, Hoeijmakers Kirsten, Kappler ép. Graas Valérie, Kemper Amandine, LabruierAnnika, Lehmann Cathy, Linden Claude, Meyers Pascal, Paciotti Sabrina, Palma Tania, Papini Jean-Raphaël, Plein Sybille, Reinig Adeline, Rollinger Jérôme, Schreiber Michèle, Weimerskirch Myriam,Wiese Cécile, Wivines Michèle.Professeurs-stagiairesBartz Véronique, Bertemes Romy, Bilska Malgorzata, De Jesus Katy, Déom Pascal, Gaspar Marie,Goetz Jessica, Goy Georges, Grégroire Cyril, Linster Michèle, Mangerich Carmen, Noël-Lauer Marianne,Reiter Stéphanie, Schmitt Stefanie, Serres Sammy, Stuer Raphaëlle, Ternes Michael, WalchMagali, Watry Sandy.16 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 14 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:13


notre per sonnelService éducatif de l’<strong>Ecole</strong>Bosseler Corinne, Pauly Jean-Luc, Schartz ép. Vlach PauleAutres chargés de coursEngel Alexandra, Gaasch-Van Hemelryck Martine,Hames Viviane, Hirsch-Wester Albertine, HenrionRégis, Roth-Hoffmann Marie-Jeanne, Zhang Qian.Educateur / -trices gradué(es) de l’InternatJacoby Carole (chargée de direction)Colling Véronique, Giardin Claudia, Gillen Pascale,Mersch Martine, Nothum ép. Herznach Véronique,Diederich-Pauly Séverine, Sauer Catherine,Saeul-Schmit Michèle, Widong Tom, Winandy ép.Noesen SimonePsychologues du SPOSGillet-Kremer Jacqueline, Fernandes Martins Helena, Pletgen Andrée, Prüm DelphineBibliothécaires (CDI)Bollendorff-Scharff Marion, Sertznig NicoleInfirmièreSchell-Gillen StéphanieInformaticiensBackes-Kohl Denise, Engelmann Luc, Goffinet SteveSecrétaires de l‘AgedocHentges Séverine, Nilles ép. Strasser MaggySecrétaires de l’<strong>Ecole</strong>Schaus-Georges Andrée, Schumacher ManonAppariteursGharaie Shamira, Kugeler Niki, Wagener GuyAssistant techniqueSchummer DanielPortièresGoncalves Da Silva Paula, Hentges-Lemmer RomaineArtisansDostert Christophe, Dos Santos Lima Nelson, Meyers Sr Andrée-Marie, Wagener GuyProject-managerMarinho GeorgesResponsable de la cafétériaTomas Elisabete<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>17<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 15 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


composition des comitésLe Conseil d‘Education (CE)Direction: Faltz Sr DanièleEnseignants: Kuffer Gérard, Reitz-Schilling Annick, Van den Bossche Alain, Wagner SusanneParents d‘élèves: Braquet Paul, Annette Kemp, Jean-Paul RischElèves: Da Cruz Pedrosa Kelly, Matz Emilie, Vellilamthadathil DianeLe Conseil des Professeurs (CP)Assa-Wagner Sylvie, Bollendorff-Namur Anja, Brix Nicole**, Cattarinussi Christiane, Collet Lotty**,Faltz Sr Danièle**, Genewo Christiane, Grimée Etienne, Hoffmann Sr Monique**, Liviero Bruno,Mercatoris Michel, Neyen Martine, Petry Manon, Reuter Jean-Louis, Scholtes ép. Wolter Sylvie**,Urbain Renelde**, Van den Bossche Alain, Wagner Susanne, Weickmans Raphaël**, Wiseler-Lima IsabelLe Conseil de disciplineBaddé Alex, Breyer-Pier Josiane, Faltz Sr Danièle, Feider ép. Dieudonné Michèle, GenewoChristiane, Kuffer Gérard, Reitz-Schilling Annick, Urbain ReneldeLe Comité des ElèvesDa Cruz Pedrosa Kelly, Dubois Camille, Folschette Ana-Lee, Iannelo-Melchior Chiara, Kuxa Anastasia,Matz Emilie, Reiter Larissa, Schilling Lexie (secrétaire), Vellilamthadathil Diane(élections partielles en octobre <strong>2012</strong>)Le Comité des ParentsPrésident: Braquet PaulMembres: Aleixo Silva Arlinda, Bis Gilbert**, Berg-Sigal Mireille, Faltz Sr Danièle**, Heuertz-CoutoPaula, Kemp-Klemann Annette, Loschetter Annie (secrétaire), Lusuriello Michèle, Mossong-WalinDanielle, Nieles Marc (vice-président), Pinto Pilar, Risch Jean-Paul, Schosseler Yvette, UrbainRenelde**Le Comité de SécuritéFaltz Sr Danièle, directriceHoffmann Sr Monique, Meyers Sr Andrée-Marie, responsables pour les soeurs et le personnel deserviceKuffer Gérard, Dostert Christophe, membres de l’équipe d’intervention rapideSanter Luc, Steines Marc, délégués à la sécuritéGrimée Etienne, Kunzer Ralph, Santer-Steil Julie (secrétaire), Weis Eric, responsables pour laconférence des professeursWagener Guy, Schummer Daniel, Kugeler Niki, Van den Bossche Alain*, responsables pour lequartier des sciencesMarinho Georges, architecteJacoby Carole, responsable pour l’internat* Membre sortant ** Membre de droit18 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 16 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


appui en sept embreEn vue des travaux de vacances et d‘ajournements:Les élèves qui désirent un appui pendant l‘une ou l‘autre de ces plages de disponibilitéssont tenues d‘avertir par mail les professeurs en question au moins 48h à l‘avance.HoraireBrancheMardi,11 septembre <strong>2012</strong>Jeudi,13 septembre <strong>2012</strong>Vendredi,14 septembre <strong>2012</strong>Adresse e-mail9h - 12h 9h - 12h 13h - 16h 9h - 12hAllemand / J. Kaiser / / josiane.kaiser@epf.luAnglais / R. Lauer / / renee.lauer@epf.luBiologie / J. Santer / / julie.santer@epf.luChimie / V. Kappler / / valerie.kappler@epf.luCom. prof. / / D. Diderrich / denise.diderrich@epf.luComptabilité / S. Scholtes / sylvie.scholtes@epf.luEconomied‘entreprise(10CM et 11CM)Economiede gestion/ E. Weis / / // / / C. Gutenkauf /Français I. Wiseler / / / isabel.wiseler@epf.luHistoire / N. Brix / nicole.brix@epf.luInformatique / G. Kuffer / gerard.kuffer@epf.luMathé / / /T. PalmaF. Bisdorfftania.palma@epf.lufrancine.bisdorff@epf.luPhysique / / / M. Strasser marco.strasser@epf.luTechnologie / / / P. Kinnen pierre.kinnen@epf.luA partir du 16 juillet le nouvel Office 2010 est installé sur notre système.Les élèves qui désirent travailler sur l‘ancien système pour préparer leursajournements, peuvent le faire à partir du 4 septembre entre 8 et 17 heuresà l‘école dans la salle Info A.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>19<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 17 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


travaux de vacances et travaux de révisionTravaux de vacancesLes élèves devront remettre le dossier de leurtravail de vacances le vendredi, 14 septembre<strong>2012</strong> entre 8h00 et 10h00, à la salle Don Bosco.Le lundi 17 septembre <strong>2012</strong>, à 8h00, les élèvesdoivent se présenter pour une épreuve écrite.Pour se préparer à l‘épreuve écrite, les élèvespourront profiter d‘un appui les 11, 13 et 14septembre <strong>2012</strong>. Les enseignants chargés deces études dirigées se tiendront à la dispositiondes élèves. Le plan des disponibilités se trouveà la page 19 et aussi sur www.epf.lu.Les conseils de classe concernant les résultatsdes travaux de vacances auront lieu le lundi, 17septembre <strong>2012</strong>, à partir de 15h30.Les résultats des travaux de vacances, qui donnentlieu à une décision de promotion, peuventêtre retirés le lundi, 17 septembre <strong>2012</strong>, entre18h00 et 19h00 dans l‘ancienne salle de classede l‘élève. A 19h00, les résultats des travaux devacances non retirés seront mis à la poste.Travaux de révision (avec épreuve)Les élèves devront remettre le dossier de leurtravail de révision le vendredi, 14 septembre<strong>2012</strong>, entre 8h00 et 10h00, à la salle Don Bosco.Le lundi 17 septembre <strong>2012</strong>, à 8h00, les élèvesdoivent se présenter pour une épreuve écrite.La note de cette épreuve comptera au 1er trimestre<strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> dans la moyenne de la brancheconcernée.Le résultat du travail de révision sera communiquépar voie postale.Travaux de révision (sans épreuve)Les élèves devront remettre le dossier de leurtravail de révision le vendredi, 14 septembre<strong>2012</strong>, entre 8h00 et 10h00, à la salle Don Bosco.Journée PHOTOSLe vendredi 21 septembre <strong>2012</strong>, un photographescolaire fera les photos d‘identiténécessaires à l‘administration de l‘école pourtoutes les élèves, ainsi qu‘une photo de laclasse.Les élèves qui le désirent auront, pour leprix de 11 € , une pochette de photos comprenant:9 photos d‘identité4 photos (6 x 9)1 photo (13 x 18)La photo de classe sera vendue 2 € / pièce.Au cas où les parents s‘opposent à cette photo,nous les prions de donner un mot écrit àleur fille. Ils sont tenus alors à fournir au secrétariat4 photos d‘identité pour le 24 septembreau plus tard.La photo des professeurs et des autres membresdu personnel sera faite le même jour, à11h50, sur l‘escalier de la rue Duchscher.20 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 18 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


entrée sc olaireRentrée des élèvesVendredi, 14 septembre <strong>2012</strong>Lundi, 17 septembre <strong>2012</strong>de 8h00 à 10h00à 8h00de 13h à 13h15de 13h15 à 13h45de 13h45 à 17hde 18h00 à 19h00de 8h00 à 9h00Remise des dossiers (TV et TR)à la salle Don BoscoEpreuves écrites des TV, TR etexamens d‘admissionRéunion de préparation pour l‘acceuil des 7essalle Don Bosco (Groupe Médiation)Préparation «Rallye pour les 7es»salle Don Bosco (Groupe Médiation)Formation coachingsalle Don Bosco (Groupe Médiation)Remise des résultats des travaux devacances, qui donnent lieu à une décisionde promotion, dans l‘ancienne salle declasse de l‘élèveRentrée à l‘internat des élèves des 7esMardi, 18 septembre <strong>2012</strong>Mercredi, 19 septembre <strong>2012</strong>de 9h00 à 12h40à 9h00à 16h00à 8h00 à 15h30à 8h00 à 11h45à 11h45à 13h301er jour de classe des 7esRéunion d‘information pour les parentsdes 7es:- en luxembourgeois (salle Raoul Follereau)- en français (salle Don Bosco)Rentrée à l‘internat des autres classesPour les 7es:Journée de vie de classeRepas pris en commun à la cantine1er jour de classe de toutes les autres classes8h - 10h: jour de vie de classe10h - 11h45: cycle inf.: KOLUMBUScycle sup.: cours ou activitéavec le régentBICHERMAART à la salle Raoul FollereauTest psychologique pour les élèves de:9TE1, 9TE2, 9TE3, 5C1M1 et 5C2M2<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>21<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 19 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


entrée scolaireRentrée des professeursVendredi, 14 septembre <strong>2012</strong> de 9h00 à 12h00 Formation informatique pour les enseignantsDimanche, 16 septembre <strong>2012</strong> à 18h00 Rentrée des professeursLundi, 15 septembre <strong>2012</strong>à 15h30de 18h00 à 19h00Conseils de classe pour toutes les classesconcernées par un travail de vacances ou unexamen d‘admission selon un ordre affichéRemise des résultats des travaux devacances, qui donnent lieu à une décisionde promotion, dans l‘ancienne salle declasse de l‘élèveDébut de certains courscours de chinoiscours de moralecours ALLETLes cours de chinois débuteront:pour la 1re année: mercredi, le 3 octobre <strong>2012</strong>pour la 2e année: vendredi, le 5 octobre <strong>2012</strong>Le cours de culture religieuse et éthique, proposé aux élèves ayantune autre religion ou confession que la religion chrétiennecommencera dans la semaine du 24 septembre <strong>2012</strong>Les cours ALLET (allemand pour étranger) auront lieu selonl‘horaire et débuteront à la 1e leçon d‘allemandétudes dirigées Les études dirigées débuteront le lundi, 1 er octobre <strong>2012</strong>cours d‘appuisection sportiveLes cours d‘appui pour les classes de 7e, intégrés dans l‘horaire(9e heure), débuteront le lundi, 1 er octobre <strong>2012</strong>Les entraînements de la section sportive débuteront le lundi, 1 eroctobre <strong>2012</strong> (voir page 47)cours de 1er secours Le cours de 1er secours débutera le 24 septembre <strong>2012</strong>ateliers théâtreLes cours débuteront la semaine du 24 au 28 septembre <strong>2012</strong>pour les ateliers déjà formés.Ils débuteront la semaine du 8 au 13 octobre pour les nouveauxateliers22 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 20 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:14


ouverture de l‘écoleEn principe l’école est ouverte:• en période scolaire: du lundi au vendredi, de 7h15 à 17h00;• pendant les congés et vacances (Toussaint / Noël / Carnaval / Pâques / Pentecôte):du lundi au vendredi, de 7h45 à 12h00 et de 13h00 à 15h30;• pendant les vacances d‘été:15 jours après la fin des cours et 8 jours avant la rentrée de septembre,du lundi au vendredi, de 7h45 à 15h30.Le secrétariat est ouvert:• en période scolaire: du lundi au vendredi, de 7h30 à 17h00.Le secrétariat est fermé:• le samedi,• pendant les vacances et congés scolaires,• pendant les vacances d‘été <strong>2013</strong>: du 26 juillet au 4 septembre <strong>2013</strong> inclus.Secrétaire de l‘AGEDOCSecrétaire de l‘écoleMaggyNilles ép. StrasserSéverineHentgesAndréeSchaus-GeorgesManonSchumacher<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>23<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 21 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:15


journée s KOLUMBUSIm Team arbeiten, Aufgaben richtig aufschreibenund zeitig erledigen, seine Arbeit einteilen, sichInformationen zu einem Thema besorgen undverwerten, anderen ein Thema mit Hilfe einesPlakats oder einer Powerpointshow präsentieren,argumentieren können: All dies und nochvieles mehr sind Kompetenzen, die unsere Schülerinnenin allen Fächern können sollten. Auchdie Pisa-Studie durchführende OECD qualifiziertdiese Fähigkeiten als Schlüsselkompetenzendes erfolgreichen Lernens.Damit nicht wertvolle Unterrichtszeit in den einzelnenFächern mit der Vermittlung dieser Kompetenzenverloren geht, hat sich der <strong>Fieldgen</strong>entschlossen, das Lernprojekt KOLUMBUS 2004einzuführen. Die Schülerinnen haben an 5 Vormittagenim ersten Trimester keinen Unterricht,sondern werden von ihren Klassenlehrern in dieseMethoden eingeführt (siehe Curriculum). DasÜben und Festigen erfolgt dann in den einzelnenFächern: Die Schülerinnen halten beispielsweisein verschiedenen Fächern nach der am KO-LUMBUS-Tag erlernten Methode einen Vortrag.Dieselben Lehrer beurteilen dann am Ende desSchuljahrs, wie gut die Schülerinnen diese Methodeschon beherrschen. Diese Bescheinigung,das KOLUMBUS-Zertifikat, erhalten die Schülerinnenschlieβlich am Ende des Schuljahrs mitihrem Jahreszeugnis.Dieses Zertifikat sollten sie mit einreichen, wennsie sich um einen Ferienjob oder gar später umeinen Lehr- oder Arbeitsplatz bewerben. Es isteine zusätzliche Auszeichnung, die sie gegenübereventuellen Mitbewerbern qualifiziert, dagenau diese Kompetenzen wie Teamfähigkeit,Kommunikation, aber auch selbstständiges undeigenverantwortliches Handeln in der Arbeitsweltzunehmend gefragt sind.Travailler en groupe, noter correctementles devoirs qui sont à faire et les remettre àtemps, se procurer et savoir utiliser des informationssur un sujet déterminé, présenterun sujet à l’aide d’une affiche ou d’une présentationPowerPoint, savoir argumenter,etc.: voilà des compétences que nos élèvesdoivent acquérir pour toutes les branches et quel’OECD, organisatrice de l’étude PISA, qualifiede compétences-clés pour réussir les études.Pour éviter un gaspillage de temps inutile pendantles cours, le <strong>Fieldgen</strong> a décidé en 2004d’introduire le projet KOLUMBUS qui vise justementl’apprentissage de ces compétences-clés.Pendant 5 matinées au 1er trimestre, les élèvesn’ont pas leurs cours normaux, mais leursrégents leur font une initiation aux méthodesde travail (voir curriculum). L’exercice etl’approfondissement de ces méthodes se fontdans les différentes branches, p. ex. par la présentationd’un exposé selon les critères apprislors de la journée KOLUMBUS. Les enseignantsdes branches évaluent le niveau de compétenceatteint par les élèves à la fin de l’année scolaire.Le résultat est attesté par le certificat KOLUM-BUS remis aux élèves à la fin de l’année avec lebulletin final.Ce certificat peut être utile et devrait être présentéà chaque fois que les élèves font une demandepour un emploi pendant les vacances ou mêmeplus tard pour entrer dans le monde du travail. Ils’agit d’une attestation supplémentaire qui leurdonne un avantage par rapport aux autres demandeursd’emploi, car elle prouve la maîtrisede compétences comme la capacité de collaborer,de communiquer correctement ou de savoirtravailler de façon autonome, compétences quisont de plus en plus importantes dans le mondedu travail et exigées par les patrons.24 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 22 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:15


journées KOLU MBUSCurriculum <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>25<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 23 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:15


à qui s‘adresserDirectrice Sr Danièle Faltz 49 94 31 - 262Directrice adjointe Mme R. Urbain 49 94 31 - 269Professeurs attachées à la directionMme L. ColletMme N. BrixMme S. Scholtes49 94 31 - 22249 94 31 - 51149 94 31 - 222Animateur en pastorale scolaire M. R. Weickmans 49 94 31 - 510Secrétaires de l‘écoleSecrétaires de l‘AGEDOC(comptabilité)Service informatiqueMme A. Schaus-GeorgesMme M. SchumacherMme M. NillesMme S. HentgesMme D. Backes-KohlM. L. Engelmann49 94 31 - 56849 94 31 - 52349 94 31 - 56649 94 31 - 54349 94 31 - 53049 94 31 - 504Responsables de l‘internat:classes inférieuresclasses supérieuresPsychologues:stages (entreprises) / Girls‘DayinternatEST / stage social 3eES / modulaireBibliothécaires (CDI)Mme C. Jacoby, éducatrice graduéeMme M. Mersch, éducatrice graduéeMme J. Gillet-Kremer, psychologueMme H. Martins, psychologueMme A. Pletgen, psychologueMme D. Prüm, psychologueMme M. Bollendorff-ScharffMme N. Sertznig49 94 31 - 53649 94 31 - 59649 94 31 - 51249 94 31 - 40349 94 31 - 55649 94 31 - 55549 94 31 - 274Service éducatif de l’école:auxiliaire de vieétudes surveillées / médiation /coaching élèves de 7eclasse mosaïque / Schülerinnenhëllefe Schülerinnen / inscription à lacantineMme C. Bosseler, éducatrice graduéeMme P. Schartz, éducatrice graduéeM. J.-L. Pauly, éducateur gradué49 94 31 - 50749 94 31 - 57049 94 31 - 513Infirmière de l‘école Mme S. Schell-Gillen, infirmière 49 94 31 - 25226 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 24 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:15


à qui s‘adre sser ?Les régentes et régents des différentes classes pour l’année scolaire <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>:Les régent(e)s sont joignables par l’adresse courriel prénom.nom@epf.lu7O1F. Bisdorff / M. Germeaux8MO1M. Hansen7O2G. Kremer / M. Neyen8MO2S. Speck6C1M1 A. Bollendorff / C. Albert (= ancienne 7O3)6C2M2 N. Brix / C. Genewo6M3 A. Reinig / P. Scheeck (= ancienne 7O1)5CM1 J. Beyenburg / S. Kornelis5M2 G. Bis / M. Feider5M3 C. Delleré / N. Mussot4C1M1 R. Kunzer4C2M2 V. Grimée4M3 C. Wiese3ACD S. Zanter3G A. Labruier2A S. Assa2C L. Santer2DG F. Prüm1AG M. Petry1CD D. Dumont7ST1 M.-P. Horn / T. Palma7ST2 E. Grimée / V. Kappler7ST3 T. Pundel / I. Wiseler7ST4 J. Santer / S. Wagner7ST5 M. Gaasch / A. Thill7AD1 C. Cattarinussi / L. Larosch7AD2 C. Schmitt / M. Schreiber7AD3 C. Fabian / S. Plein7MO1 M. Hansen7MO2 J. De Marchi7MO3 D. Rausch8TE1 M. Baiwir / J. Majerus8TE2 K. Hoeijmakers / C. Petry8TE3 A. Reitz / M.-M. Strichartz8TE4 M.-P. Mousel / D. Saeys8TE5 R. Henrion / J. Kaiser8TE6 S. Craemer / C. Reckinger8PO1 S. Pieri / L. Schlechter8PO2 R. Lauer / M. Weimerskirch9TE19TE29TE39TE49TE59TE69TE79PO19PO29PR19PR29MO10CM110CM210PS110PS210TGT0CM1T0CM210PAX0AV11CM111CM211PS111PS211TGT1CM1T1CM201AV12CG12GET2CM02AV13CG113CG213GET3CM1T3CM2B. Brandenburger / I. DevilleJ. Buschmann / C. HollerichA. Carion / K. ThillC. Goerens / M. WivinesA. Mendes / A. Van Den BosscheM. Engelmann / C. LindenP. Biewer / M. KrämerA. Do Carmo / R. KramerA. Baddé / M. SteinesF. Hans / D. PrümM. De Sa Fernandes / D. PrümA. Hirsch / D. PrümE. WeisU. LeukM. KosterS. AguilarM. StrasserC. GutenkaufS. MelonG. KufferS. KreutzK. BertemesM. SchneidersR. HottuaJ. BreyerC. PisvinC. BichelP. WolterC. BosselerB. LivieroM. MercatroisM. BonertS. BonnetJ.-L. ReuterP. WaleschP. KinnenD. ClausS. Scholtes<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>27<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 25 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:16


estaur ant scolaireLe restaurant scolaireComment fonctionne le système Restopolis?Les élèves reçoivent gratuitement leur premièrecarte magnétique.Chaque client de la cantine alimentera sa cartemagnétique d‘au moins 30 €. Cette opération esteffectuée soit par Mme Romaine Hentges (portière)qui reçoit l‘argent, soit par internet. Voir explicationssur le site du <strong>Fieldgen</strong> (www.epf.lu) ousur le site de Restopolis (www.restopolis.lu).La réservation se fait aux terminaux dans le halld‘entrée et aux SMARTY des passerelles. Il estsuggéré aux élèves de faire si possible une réservationpour la semaine afin de dégager lesterminaux aux heures de pointe. Le prix d‘unrepas complet est de 4,30 €. Les prix de notrerestaurant scolaire sont les mêmes que ceux appliquésdans les restaurants scolaires du MEN.Au moment du passage au restaurant, une nouvellemanipulation avec la carte permet de vérifiersi le menu retiré par l‘élève est bien le menuqu‘elle a réservé. Cette dernière opération permetaussi de reconnaître celles qui n‘auraientpas réservé.Les avantages de ce système:1. En cas de vol ou de perte, l‘élève est obligéed‘acquérir une nouvelle carte (10 €). Cependantla somme encore disponible sur sacarte n‘est pas perdue, puisque l‘ordinateurretient pour chaque client la somme disponible.La nouvelle carte sera alimentée de lasomme encore disponible. L‘élève qui a perduou égaré sa carte doit immédiatement lesignaler à la portière qui bloque alors l‘accèspour la carte. Si quelqu‘un se présente aveccette carte, il sera reconnu dès la premièreutilisation frauduleuse.2. En cas d‘oubli de la carte, l‘élève pourras‘adresser à la portière qui sait effectuer laréservation manuellement. L‘élève reçoitdans ce cas un ticket pour se présenter auself-service.3. Si au cours de la matinée, une classe est libéréepour les cours de l‘après-midi, le programmepermet à la portière d‘effacer les enregistrementsde réservation et de paiementpour cette classe, à l‘exception des élèvesinternes.4. Le système permet d‘offrir un choix de menusou de snacks, à des prix différents. Lemenu est publié chaque semaine sur:www.restopolis.lu5. Le système de réservation du repas permetaux parents de contrôler les réservationsfaites et les repas pris. Ils doivent pour celaaccéder au site de Restopolis par le loginIAM de leur fille.6. La même carte permettra aussi aux élèvesde faire des photocopies sur les machinesqui leur sont réservées et qui se trouvent surles passerelles.A propos de l‘historique desconsommationsPour les clients mineurs n‘ayant pas encoreatteint l‘âge de 16 ans, l‘historique desconsommations est stocké de façon nominativeet ceci pendant un mois. Cet historiquefait fonction d‘extrait de compte et permet auclient de vérifier à tout moment les opérationsde crédit et de débit effectuées sur soncompte virtuel ainsi que le solde de ce dernier.L‘historique nominatif affiche la catégoriede chaque collation sans en donner le détail,la date de la transaction et le montant débitérespectivement crédité. Après la période d‘unmois, les données en relation avec le clientsont anonymisées et il ne sera par conséquentplus possible d‘établir une relation entreconsommations et clientsLe jour même où le client atteint l‘âge de 16ans, le stockage nominatif de son historiqueest arrêté. Le relevé de ses consommationscontinue à être stocké mais ceci de façonanonyme et à des fins de comptabilité du serviceRestopolis sans qu‘une relation quelconqueavec le client ne soit maintenue. Pourtantle client a l‘option d‘activer le stockage nominatifde l‘historique de ses consommations.L‘option de la génération de l‘historique personnelune fois activée, le client ne pourraplus la désactiver.28 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 26 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:16


c a f étériaFonctionnement vun der CafétériaD‘Cafétéria ass op:• vun 7h15 bis 7h55 fir ALL Klassen• vun 11h45 bis 13h40 fir 1ren, 13en, 2en a12en• méindes, mëttwochs, freides: vun 15h25 bis16h45 fir ALL Klassen• dënschdes, donneschdes: vun 12h40 bis15h35 fir ALL Klassen• während de Schoulstonne fir déi ieweschtKlassen, déi eng Sprangstonn hunn• während de Schoulstonne fir 1re, 13en, 2ena 12en wann ee Professer feeltD‘Mme Elisabete Tomas ass responsabel fird‘Cafétéria.Dir kritt Gedrénks an der Cafétéria an och Klengegkeetenfir z‘iessen, besonnesch ee Muereskaffi.Dir musst mat ärer eegener Kaart an der Cafétériabezuelen.Règles de bonne conduiteMANGER• Je débarrasse la table et remets enplace ma chaise.• Je dépose mon plateau sur le chariotaprès avoir trié mes déchets.• Je peux apporter mon pique-niqueet réchauffer des plats dans le microondes.ME DETENDRE• Je peux utiliser mon GSM avec modérationet dans le respect de mescamarades (sonnerie silencieuse).• Je peux écouter mon MP3, iPODetc. sans déranger mes camarades.TRAVAILLER• Je peux utiliser les ordinateurs pourtravaillerTRAVAILLER• Je ne bloque pas trop longtemps les ordinateurs.• Je ne bois ni ne mange en travaillant sur les ordinateurs.GSM ET AUTRES APPAREILSELECTRONIQUES• Je n’oublie pas d’éteindre mon GSM, MP3, iPODetc. avant de me rendre dans la cour de l’école.DIVERS• Je ne fume pas et ne consomme pas de boissonsalcoolisées.• Je ne mets les pieds ni sur les tables ni sur leschaises.• Je n’abîme pas le mobilier (pas de graffiti).• Je ne parle pas trop fort.• Je ne téléphone pas trop longtemps.• Je ne rince pas ma vaiselle dans les lavabos destoilettes.• Je ne mange pas dans les toilettes.• Je ne sors pas pour fumer sur le parvis rueGlesenerIl est strictement défendu de manger ou de boire dansles locaux des toilettes !!!<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>29<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 27 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


détails pratiquesL‘horaire des coursDu lundi au vendredi:08h00 - 08h5008h55 - 09h4509h45 - 10h0010h00 - 10h5010h55 - 11h4511h50 - 12h40 *matinrécréationLa porte d‘entrée principale est ouvertedès 7h15.après-midi12h45 - 13h35 *13h40 - 14h3014h35 - 15h25La plupart des classes n‘ont que 30 ou31 leçons par semaine et sont donc libresles mardis et jeudis après-midi.La porte d‘entrée principale est ouverteentre 12h40 et 12h45 et entre 13h35 et13h40.* une des ces leçons sera la pause de midiL‘absence d‘un titulaireEn cas d‘absence d‘un titulaire, nous libéronsles élèves en principe seulement si 2 heuresconsécutives ne sont pas assurées soit en débutde journée, soit en fin de journée. Si possibleles parents en seront avertis à l‘avance(=> rosa Ziedelen).Si un professeur est absent le mardi ou le jeudipour la 5e leçon, les élèves sont libérées, à conditionque la classe n‘ait pas cours l‘après-midi.Les parents auront la possibilité de nous informerpar écrit s‘ils s‘opposent à ce que leur fillesoit libérée, à la première occasion où le cas seprésentera.Les accidentsêtre signalés immédiatement à la direction(=> article 20 du RGD du 23 décembre 2004).En cas d‘accident se produisant• dans l‘enceinte de l‘école pendant les heuresde classe,• au cours d‘activités parascolaires,• sur le chemin de l‘école,• à l‘internat,l‘élève doit se présenter sans délai au secrétariatde l‘école (Mme Manon Schumacher) avecun certificat du médecin traitant. Le formulaire del‘Assurance Accident sera alors rempli ensembleavec l‘élève et envoyé par nos soins.Surveillance durant les heures de midi• Chaque élève aura 60 minutes comme pausede midi. Cette pause aura lieu soit pendant la5e leçon, soit pendant la 6e leçon. L‘écoleassure la surveillance des élèves présentespendant la pause de midi, mais non le contrôledes présences.• Après le repas, les jeunes élèves (7es, 6eset 8es) ont leur récréation dans la cour intérieurede l‘école. Les élèves des 7e/6e/8e quisont inscrites au restaurant scolaire n‘ont pasle droit de quitter l‘enceinte de l‘école.L‘école décline toute responsabilité pourcelles qui quitteraient l‘enceinte sans autorisation.•• L‘école ne prend pas la responsabilité de lasurveillance des élèves des classes supérieures(10es à 13es et 4es à 1es) pendant lapause de midi.Les casesChaque élève a droit à une case munie d‘uneclé. Pour obtenir la clé, elle dépose au débutde l‘année une caution de 5 € auprès du (de la)régent(e). Cette caution lui sera rendue contre laclé en fin d‘année scolaire. En cas de perte dela clé, l‘élève doit s’adresser à la portière (MmeRomaine Hentges). Dans ce cas, la caution nesera pas rendue.Tout accident survenu dans l‘enceinte del‘établissement ainsi que tout accident dont estvictime l‘élève sur le chemin de l‘école doivent30 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 28 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


détails pra tiquesLes dîners de classeNous tenons à avertir les parents que la responsabilitéde l‘école n‘est pas engagée lors du dînerde classe, même si des professeurs accompagnentles élèves.Les documents à faire signer par lesparentsCi-dessous vous trouvez une liste de documentsque les parents pourront être amenés à signer:Remarques préliminaires:1. Tous ces documents sont à retourner au plusvite et dûment signés.2. Toute falsification de pièces soumises au directeurou à un enseignant, toute altérationd‘un bulletin ou d‘un document scolaire relatifaux tâches imposées, aux absences ouaux punitions, entraînent des sanctions disciplinairespouvant aller jusqu‘au renvoi définitifde l‘élève (=> article 28 du RGD du 23décembre 2004).Nature du documentles autorisations parentales pour les stages:à faire signer par les parents ET l‘élève(à remettre au SPOS avant le début du stage)les contrats(à remettre au/à la régent(e))les excuses et les demades pour être libérée(à remettre au/à la régent(e) ou au surveillantde l’étude)inscription aux repas et aux activitésparascolaires- les devoirs en classe- les interrogations écrites- les cahiers- les punitions- le journal de classe de l’élève (agenda)les devoirs de rattrapage(à remettre au titulaire)l‘agenda(à montrer au/à la régent(e))les fiches roses (=> rosa Ziedelen)(à remettre au secrétariat de l’école -Mme Schaus)les convocations pour les retenues(à remettre au titulaire)Circonstancesl‘élève est couverte par l‘assurance de l‘école etpar l‘assurance Accidents industriels durant sonstageà la demande de la direction, en début d‘annéeabsences pour cause de visite médicale fixée àl‘avance ou pour tout autre motifau début de l‘année scolaireà la demande du titulaire, du régent, de la direction...devoirs en classe en dehors des heures decours pour les élèves qui étaient absentes lejour du devoir en classeREMARQUE: L‘école organise une surveillancedes devoirs de rattrapage chaque jeudi à13h40, mais rien n‘empêche un titulaire de fixerun autre moment à ses élèves.au besoinclasses inférieuresclasse libérée pour cause d‘absence d‘un titulaireREMARQUE: L‘élève qui aura omis de remettresa fiche rose devra passer la prochaine leçonlibre au CDI.sanction (mauvais comportement)<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>31<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 29 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


détails pratiquesles convocations pour les études obligatoires(à remettre au titulaire)confi scations(à remettre au titulaire)les exclusions (cours facultatifs)(à remettre au titulaire)tout autre documentsanction (attitude négative face au travail)GSM allumés ou manipulés par les élèves dansl‘enceinte de l‘école; autres appareils électroniques;animaux …à la demande du titulaireà la demande de la direction, du personnelenseignant ou administratifLes études surveilléesClasses inférieures:lundi / mercredi / vendredimardi / jeudi15h35 - 16h3016h35 - 17h<strong>2013</strong>h40 - 14h3014h35 - 15h25à la salle Anne Frank ou Raoul FollereauClasses supérieures:lundi / mercredi / vendredimardi / jeudiau CDIjusqu’à 17h00jusqu’à 17h00Les veilles des congés et vacances scolaires,ainsi que le jour de l‘Octave, il n‘y aura pasd’étude surveillée.• La présence des élèves inscrites à l‘étudeest obligatoire et contrôlée dès le 1er octobre<strong>2012</strong>. En cas d‘absence, les parents reçoiventautomatiquement une lettre les informantde l‘absence de leur fi lle. Après des absencesrépétées non excusées, l‘élève peutêtre exclue de l‘étude.• Toute absence à l‘étude est à signaler à MmeP. Schartz par téléphone (499431-570) oupar écrit.REMARQUES:• Il s‘agit d‘une étude surveillée. Une aide minimaleest proposée aux élèves dans ce cadre.Pour avoir une aide appronfondie, les élèvess‘adresseront aux professeurs chargés desétudes dirigées.• Des dictionnaires sont mis à la dispositiondes élèves.Les oublis d‘affaires scolairesNous informons les parents que ni la portière nile personnel éducatif ni les secrétaires ne peuventquitter leurs postes pour amener aux élèvesles affaires qu‘elles ont oubliées à la maison etque les parents viennent leur apporter à l‘école.WebUntisLes parents ont la possibilité d‘accéder au livrede classe électronique (WebUntis) pour consulterl‘horaire actuel, les devoirs à domicile et lecalendrier des devoirs en classe. L‘accès au livrede classe électronique est décrit dans le présentdossier sous la rubrique Accès vun doheem ande Schoulréseau.32 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 30 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


une élève avertie en vau t deuxTextes faisant foi:1. le règlement grand-ducal (RGD) du 23 décembre 2004 concernant l‘ordre intérieur et la disciplinedans les lycées et lycées techniques;2. la loi du 25 juin 2004 portant organisation des lycées et lycées techniques;3. l‘instruction ministérielle du 6 juin 2008 concernant les devoirs des élèveset les notes scolaires;4. le règlement d‘ordre intérieur de l‘école (R.O.I.) repris en partiedans le présent <strong>Dossier</strong> d‘Information et/ou le feuillet d‘informationKONTAKT. Le R.O.I. vient compléter le RGD du 23 décembre2004. Le texte intégral du R.O.I. fi gure dans le <strong>Dossier</strong> de l‘élève.Tous ces documents sont publiés sur www.epf.lu.=> Pour les textes 1-3, voir www.men.luEn inscrivant leur fi lle au <strong>Fieldgen</strong>, les parentsacceptent les règlements en vigueur.En septembre, ils signent un contratd‘enseignement avec l‘école. Ce contrat estvalable pour une année scolaire, sauf renvoidéfi nitif pour raison de discipline en coursd’année.Les absencesAbsences pour cause de maladieVoici en résumé les différents genres d‘excusesqu‘une élève doit produire en cas d‘absence pourcause de maladie:Par téléphoneLe 1er jour d‘absence prévenir la portière MmeRomaine HENTGES avant 8h00: 49 94 31-1L‘excuse orale doit toujours être suivie d‘uneexcuse manuscrite ou d’un certifi cat médical.Pour l‘absence à l‘étude surveillée, prévenirMme Paule Schartz: 49 94 31-570 ou paule.schartz@epf.lu.REMARQUE:A défaut, une lettre d‘information vous seraenvoyée. Dans ce cas veuillez contacter MmePaule Schartz par téléphone ou e-mail, ou uneexcuse écrite présentée par votre fi lle à l‘étudesuivante arrangera l‘affaire.Excuse manuscritepour une absence de 1 à 3 joursREMARQUES:L‘excuse manuscrite sera rédigée en bonne etdue forme:• elle sera datée et portera la signature de lapersonne investie du droit de l‘éducation;• elle sera écrite soit sur papier libre DINA4soit sur une carte de visite et sera remise,de préférence sous enveloppe, au plustard le jour même du retour en classe,conformément à l‘article 12 du RGD du23 décembre 2004.Sont aussi concernés: les cours facultatifs, lesactivités parascolaires, l‘étude surveilléeREMARQUE:Ces excuses sont à remettre au titulaire ducours / au surveillant de l‘étude.• idem pour les devoirs de rattrapage en dehorsdes heures de classe;• pour les retenues ou les études obligatoiresREMARQUE:Dans ces cas, le titulaire est à avertird‘avance.REMARQUE IMPORTANTE:Les excuses envoyées par fax ou e-mail ont uncaractère informatif; l‘original devra être remisdans les meilleurs délais au / à la régent(e)<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>33<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 31 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


une élè ve avertie en vaut deuxCertificat médical (CM) obligatoireà partir du 4e jour d’absence(=> article 12 du RGD du 23 décembre 2004)REMARQUES:1. Le certificat médical sera daté. Une rétroactivitéde deux jours ou plus ne peut enaucun cas être acceptée.2. Il indiquera clairement la date du dernierjour du congé de maladie.3. Il portera le cachet du médecin, son codeet sa signature.le dernier jour avant et le premier jour après uncongé ou des vacances trimestriellles(=> article 13 du RGD du 23 décembre 2004)Pour toute absence lors du temps de compositionsdu 3e trimestre(=> article 12 du RGD du 23 décembre 2004)Attention: certificat médical obligatoire du17 juin <strong>2013</strong> au 5 juillet <strong>2013</strong>Chaque fois que le régent et la directionl‘exigent:par exemple, pour des absences systématiquesavant un devoir en classe ou le jourmême; pour des absences de courte durée,mais régulières …(=> article 12 du RGD du 23 décembre 2004)REMARQUES:1. Après une absence non excusée de 5 joursconsécutifs, les parents ou la personne investiedu droit de l‘éducation sont informés, parlettre recommandée, de la mesure prévue àl’alinéa 1 de l’article 15 du RGD du 23 décembre2004.2. Des absences non excusées ainsi que desretards réitérés entraîneront des mesuresdisciplinaires pouvant aller jusqu‘au renvoidéfinitif de l‘élève (=> article 28 du RGD du23 décembre 2004)3. Le/la régent(e) peut se réserver le droit dene pas accepter une excuse (ou éventuellementun certificat médical) qu‘il/elle juge peuvalable.4. Si l‘élève est absente le jour qui précède undevoir en classe, elle n‘a pas le droit de composerle jour suivant (sauf autre arrangementavec le titulaire).Absences pour un autre motif(cas de force majeure)Il arrive que l‘élève doive s‘absenter pendantles heures de cours pour d‘autres raisons, parexemple, pour une visite médicale en urgence,des analyses médicales, une participation à unévénement sportif ou culturel, l‘enterrement d‘unproche parent, l‘examen du permis de conduireou pour tout autre motif valable.Dans ce cas, l‘élève devra demander aupréalable la permission d‘être libérée. Elledevra présenter une attestation écrite par lapersonne ou l‘organisme qui demande à cequ‘elle soit libérée.Qui donne la permission ?Le titulairepour s‘absenter pendant son cours, soit 1heureLe/la régent(e)pour s‘absenter une demi-journée, soit un matinou une après-midiLa directricepour s‘absenter un jour ou/et plusCas particulier de l‘indispositionsurvenue à l’écoleNous demandons aux parents de ne pas envoyerleur fille à l‘école si elle est manifestementmalade. Mais il peut arriver que, pour une raisonou une autre, une élève se sente tout à coup indisposéeet doive se rendre à l‘infirmerie.L‘infirmière téléphonera à la maison ou au lieude travail des parents pour savoir si quelqu‘unpeut venir chercher l‘élève indisposée (sauf lesélèves majeures).Dans le cas contraire, l‘élève restera à l‘infirmeriejusqu‘à la fin des cours. L‘élève qui quitteral‘établissement sans en avertir l‘infirmière severra notifier une absence non excusée. Encas d‘absence de l‘infirmière, l‘élève s‘adressera34 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 32 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


une élève avertie en vau t deuxd‘abord au SPOS, puis, au secrétariat de MmeSchaus ou à la direction.Nous rappelons que les élèves n‘ont pas ledroit de téléphoner elles-mêmes à leurs parentspour qu‘ils viennent les chercher en casd‘indisposition.Pourquoi ?• La portière n‘est pas avertie à ce moment-làet elle doit faire de longues recherches pour«localiser» l‘élève et quitter son poste pouraller la chercher.• Aucun adulte n‘a pu juger si l‘élève estvraiment malade au point de devoir quitterl‘établissement. En effet, certaines élèvesveulent rentrer à la maison pour un rien.Dans ces cas, ce sont souvent des raisons àcaractère psychologique qui se cachent derrièrece besoin. Céder à l‘élève sur ce pointn‘est pas nécessairement lui rendre service.Absences non excuséesVoici une liste non exhaustive des cas oùl‘absence de l‘élève ne sera pas excusée:• absence injustifiée (= brosser les cours / fairel‘école buissonnière) + SANCTION;• quitter l‘établissement sans en avertirl‘infirmière, le SPOS, le secrétariat deMme Schaus ou la direction (p. ex. en casd‘indisposition);• tarder à remettre une excuse; (=> l’article 12du RGD du 23 décembre 2004 prévoit queles parents sont tenus d’avertir par écrit le directeurou le régent, dans les trois jours, desraisons de l’absence de leur enfant): nousn‘accepterons plus aucune excuse / aucuncertificat médical au-delà d‘une semaineaprès le retour de l‘élève en classe.• être absente sans certificat médical le dernierjour avant les congés ou les vacances,(voir plus haut);• être absente le premier jour après les congésou les vacances (voir plus haut);• avoir une raison d‘être absente jugée peuvalable (p. ex. ne pas venir à l‘école le lendemaind‘une fête de famille, comme une communion,un mariage, un anniversaire …);• ne pas se présenter sans raison valable àun devoir de rattrapage fixé en dehors desheures de cours (p. ex. le jeudi après-midi).Dans ce cas la note du devoir sera de 01point (=> instruction ministérielle du 6 juin2008 concernant les devoirs des élèves etles notes scolaires);• pour les élèves de 7e, être absente du coursd‘appui sans raison valable;• ne pas se présenter sans raison valableà une retenue ou une étude obligatoire …(liste non exhaustive)Les confiscationsToute publication et tout objet trouvés en possessiond‘une élève peuvent être confisquéss‘ils sont de nature à troubler l‘ordre scolaire(=> article 25 du RGD du 23 décembre 2004).Ceci concerne entre autres les téléphones portables(GSM) s‘ils sont allumés, s‘ils se manifestentou si les élèves les manipulent dansl‘enceinte du bâtiment. Cela vaut aussi pour lesappareils électroniques de tous genres (MP3 ;iPOD, fers à lisser …). Aucun recours ne serapossible auprès de la direction. Les parentsseront avertis par écrit et l‘objet confisquésera rendu à l’élève au plus tard à la fin del‘année scolaire. Il ne peut donc en aucun casêtre question de vol défini comme une appropriationfrauduleuse du bien d‘autrui.Pour plus d‘information, se reporter au <strong>Dossier</strong>de l‘Elève.Le plan de progression individualisé(PPI)Le plan de progression individualisé (PPI) concerneles élèves à difficultés comportementaleset/ou scolaires. C’est le régent / le conseil declasse qui décide d’imposer un tel PPI à une élève.Le PPI a pour but d’inciter l’élève à améliorer surune période donnée des atttiudes / comportementsbien précis.Les retardsLes retards sont sanctionnés s‘ils sont injustifiéset s‘ils s‘accumulent.Pour plus d‘informations, se reporter au <strong>Dossier</strong>de l‘Elève.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>35<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 33 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


une élè ve avertie en vaut deuxLes sanctionsToute infraction à la discipline ou à l‘ordre intérieurpeut être sanctionnée par des mesures disciplinaires(=> article 28 du RGD du 23 décembre2004).L‘article 42 de la loi du 25 juin 2004 portant organisationdes lycées et lycées techniques fixel‘échelle des sanctions disciplinaires.Remarque concernant la retenue:La retenue est la sanction la plus grave aprèsl‘exclusion temporaire de la leçon; dans l‘échelledes peines, elle se situe juste avant le renvoitemporaire ou définitif de l‘établissement.Elle vise à corriger soit un mauvais comportement,soit une attitude négative face au travail.Les parents en sont informés par écrit. Ils devrontsigner la fiche de convocation et la faireparvenir au titulaire qui a imposé la retenue.Afin de faire la différence entre une retenue destinéeà sanctionner un mauvais comportementet celle destinée à sanctionner une attitude négativeface au travail, nous réservons le termede retenue pour la première catégorie et introduisonsle terme d’étude obligatoire pour la deuxième.La présence à l‘étude obligatoire / la retenue estobligatoire. Une absence injustifiée entraîne unnon excusé sur le bulletin.Les élèves peuvent être convoquées le samediou durant les conseils de classe de fin de trimestre.La tenue vestimentaireLa tenue vestimentaire des élèves doit être correcte(en toute occasion). Des tenues spécialespeuvent être prescrites pour les cours d‘éducationphysique, d‘éducation artistique et les séancesde travaux manuels et de travaux pratiques(=> article 6 du RGD du 23 décembre 2004).L‘élève portera des vêtements propres, décents,n‘affichant pas d‘idées sexistes, racistes,violentes ou dégradantes. Ses piercings serontdiscrets, tout comme d‘éventuels tatouages. Lesaccessoires (ceintures, chaînes, bracelets…)seront conformes aux mesures de sécurité.Le voisinageLes élèves sont priées de ne pas gêner la circulationsur les trottoirs aux alentours de l‘école, dene rien jeter par terre, de respecter la propriétéd‘autrui et de ne pas bloquer les entreés et sortiesdes maisons avoisinantes.Le volL‘établissement n‘assume aucune responsabilitéen cas de vol, de disparition ou d‘endommagementdes effets et des objets personnels desélèves (=> article 18 du RGD du 23 décembre2004).Nous demandons donc aux parents d‘inciter leurfille• à n‘apporter en classe que très peu d‘argentet aucun objet de valeur (GSM, iPOD, MP3,bijoux, accessoires de marque …),• à garder constamment son porte-monnaiesur elle,• à emporter ses affaires de classe chaquejour à la maison ou à les enfermer dans sacase à l‘école.En cas de vol, les parents pourront toutefois déposerplainte contre X s‘ils le jugent nécessaire.En cas de vol du GSM, il est important de connaîtrele numéro IMEI de l‘appareil. Ce numérose trouve sur la facture. On peut aussi l‘obteniren faisant le * # 06 # sur son GSM.Il est important de noter ce numéro sur un boutde papier et de l‘avoir toujours sur soi. Il pourraéventuellement servir à retracer une personnesoupçonnée d‘être en possession d‘un GSMqui ne lui appartient pas.36<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 34 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:17


ordinateurs à la disposition des élèvesLe lycée s‘efforce d‘offrir aux élèves et aux enseignantsdu lycée les meilleures conditions detravail en informatique: matériel, logiciel, réseauinterne, ouverture au réseau mondial Internetetc. … L‘informatique peut avoir une multituded‘applications, mais, au lycée, elle est un outilde travail (moyen d‘information, de formation, decommunication).Chaque élève dispose d‘un «compte utilisateur»sur le réseau lui donnant des droits particulierset un répertoire personnel pour la sauvegarde deson travail (voir à ce sujet dans le <strong>Dossier</strong> del‘Elève, l‘article Compte IAM et mot de passe).Chaque élève doit travailler en connectant sonordinateur au réseau sous son nom d‘utilisateuret en utilisant son mot de passe qui doit absolumentrester confidentiel. L‘élève est responsablede ce qui se trouve dans son répertoire utilisateuret de ce qui se fera sous son nom de connexion(voir à ce sujet dans le <strong>Dossier</strong> de l‘Elève,l‘article Les blogs).Le répertoire personnel ne sert qu‘à conserverdes fichiers utiles pour son travail scolaire. Cetteconnexion peut se faire sur les ordinateurs del‘école ou sur l‘ordinateur personnel de l‘élève àla maison.Les détails techniques pour cette connexionà distance (à partir de chez soi) peuvent êtreconsultés dans la rubrique Accès vun doheeman den Schoulréseau dans le présent dossierd‘information. (page 38)Cette connexion offre aux élèves comme à leursparents la possibilité d‘accéder au livre de classeélectronique (WebUntis) pour consulter l‘horaireactuel, les devoirs à domicile et le calendrier desdevoirs en classe. L‘accès au livre de classeélectronique est décrit ci-dessous, sous la rubriqueAccès vun doheem an de Schoulréseau.Le compte utilisateur contient également uneadresse courriel. Celle-ci est surtout utilisée pourla communication entre les différents acteurs del‘école (élèves, professeurs et direction) maiségalement à des fins privées de l‘élève. Les paramètresde configuration peuvent être consultésà l’adresse http://www.epf.lu.Un titulaire de la branche informatique se tient àla disposition des élèves pour répondre à leursquestions les lundis, mercredis et vendredis, de15h30 à 16h20.En dehors des heures de classe, les élèves ontla possibilité de terminer leurs travaux dans unesalle informatique.Les copies faites par imprimante serontfacturées à la fin de l‘année scolaire.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>37<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 35 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:18


ordinat eurs à la disposition des élèvesLa salle informatique BSeule la salle informatique B est accessible enl‘absence d‘un titulaire pour le travail scolaire:exercices, dossiers, rapports, etc.Une charte d‘utilisation est à respecter minutieusement.Chaque élève s‘inscrit obligatoirement dans leLOGBOOK. La salle sera ouverte aux heuressuivantes (aucune exception ne seraaccordée !!):Lundi, mercredi et vendredi:• de 7h30 à 8h et• de 14h30 à 17h00Mardi et jeudi:• de 7h30 à 8h et• de 12h45 à 17h00.Remarques supplémentairesL‘internet est disponible pour le travail scolaire,non pas pour jouer. Certains sites sont bloquésà cause de leur contenu discutable à moins quel‘élève ne présente une permission écrite d’unprofesseur.Les ordinateurs au CDILes ordinateurs au CDI sont disponibles pour laconsultation d‘INTERNET aux heures d‘ouverturedu CDI.Les bornes informatiques SMARTYLes bornes informatiques «SMARTY» sont disponiblespour la réservation des repas à la cantine.EduroamNotre école, en collaboration avec Restena etle Centre de technologie de l’Education (CTE),offre un nouveau service. Chacune de nos élèvespeut se connecter au réseau Wifi EDUROAM àl’aide de son ordinateur portable privé ou par sonGSM équipé d’une carte Wifi. Il suffit simplementd’activer votre connexion sans fil pour pouvoirsurfer dans le web ou lire les emails. N’importeoù, au Luxembourg ou à l’étranger, si un réseauEDUROAM existe, une connexion est possible,le login se fait avec le nom d’utilisateur et le motde passe IAM.Pour la configuration du portable ou du GSM,veuillez consulter le site internethttp://iam.education.lu/.Il est à rappeler que l’espace d’utilisation des ordinateursportables privés et GSM se limite à lacafétéria de l’école, sauf autorisation préalablementaccordée.S’il y a des doutes ou des incertitudes au sujetde ce monde virtuel, n’hésitez pas à demanderdes renseignements lors des études dirigées eninformatique les lundis, mercredis et vendredisaprès les cours ou via helpdesk@epf.lu.38<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 36 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:19


ordinateurs à la disposition des élèvesAccès vun doheem an de SchoulréseauHei ass eng Uleedung fir Windows XP / Windows Vista / Windows 7 mat Internet Explorer 8:1. trusted sites• Am Internet Explorer am Menüpunkt Tools > Internet Options auswielen.• Am Tab Security > Trusted Sites auswielen an op de Knäppchen Sites klicken.• D‘Adress *.epf.lu androen an op Add klicken. De Kreepchen bei Require server verification(https:) for all sites in this zone ewech maachen. Duerno d’Fënster zoumaachen.2. Installatioun vum ZertifikatWann Dir Windows XP hutt:• Explorer opmaachen an op d‘Säit http://www.epf.lu/securite/secure.html goen an do an derMëtt op Cliquez ici pour installer directement le certificat klicken.• 2x validéieren.Wann Dir Windows Vista /Windows 7 hutt:• Explorer opmaachen an op d‘Säit http://www.epf.lu/securite/secure.html goen an do an derMëtt op Pour Windows Vista, cliquez ici klicken.• An der neier Fënster op Open klicken,• dann an der nächster Fënster op Install Certificate klicken; dann Next.• Place all certificates in the following store unhaken an op Browse klicken• an der nächster Fënster Trusted Root Certification Authorities auswielen an op OK klicken,dann Next an Finish a jeweils enger neier Fënster klicken.• Déi Security Warning vun Windows Vista mat Yes konfirméieren.• The import was succesful mat OK zoumaachen.3. Installatioun vum Citrix Client• Fir den Citrix Client ze installéieren gitt Dir op http://www.epf.lu.• Op Serveur citrix de l‘epf klicken• An der neier Fënster, folgendes maachen :- Kucken, ob dës Säit eng Trusted sites ass (ënnen an der Task-bar)- Op Options avancées klicken an am Feld Type de client distant, Client natif auswielen- Op Télécharger le Client Citrix Presentation Server pour Windows 32 bits klicken• An der nächster Fënster op Run an dann Suivant klicken• J‘accepte unhaken an 3x Suivant klicken• Elo fänkt d‘Installatioun un, dat kann bis zu e puer Minutten daueren, op kee Fall Annulerklicken• Wann d‘Installatioun färdeg ass, op Terminer klicken.Hei ass eng Uleedung fir MAC OS X 10.x.x.:1. Installatioun vum ZertifikatWann Dir Safari hutt:• Safari opmaachen an op d‘Säit http://www.epf.lu/securite/secure.html goen an do op PourWindows Vista, cliquez ici klicken• Den Zertifikat steet elo am Download Folder vun Aerem MacUser, klickt op den Zertifikat• An der neier Fënster, klickt elo op deen klenge Feil virun Trust an setzt den Zertifikat opAlways Trust<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>39<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 37 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


ordinat eurs à la disposition des élèves1. Installatioun vum Zertifikat (suite)Wann Dir Firefox hutt:• Firefox opmaachen an op d‘Säit http://www.epf.lu/securite/secure.html goen an do op PourWindows Vista, cliquez ici klicken• An der neier Fënster, 3 Häckecher bei Trust setzen an op OK klicken2. Installatioun vum Citrix Client• Fir den Citrix Client ze installéieren gitt Dir op den Site vun Citrix http://www.citrix.com• Ennert Downloads/Citrix Clients klickt Dir op Citrix Onlin Plug-in for MAC• An Aerem Download Folder klickt Dir dann op Citrix_online_plugin.dmg• Dann double-klickt Dir op den Icon fir d‘Installatioun ze starten• Dann 2x op Continue an dann Agree klicken• Duerno wielt Dir den MacIntosh HD aus an klickt op Continue -> Install• Den Plugin fir den Citrix Dazzle ze starten, macht Dir einfach mat Close zou• Eng Kéier vun Hand den Plugin mat engem Double-klick op Citrix online plug-in opruffen,en steet am /Library/Aplication Support/CitrixLoginWann den Zertifikat an den Citrix installéiert sinn:• Op eisem Site „www.epf.lu“ Op Serveur citrix de l’epf klicken• Usernumm a Passwuert vum IAM vun Ärem Meedchen aginn an dann op Ouverture de sessionklicken• 1x op Desktop klicken an d‘Connectioun gëtt opgebaut.Elektronescht Klassebuch (WebUntis)Wann Dir am System ageloggt sitt:• Am Startmenü den Internet Explorer opmaachen, da sidd Dir automatesch am Intranet vun derSchoul• op WebUntis klicken• Usernumm a Passwuert vum IAM vun aerem Meedchen aginn an da kënnt Dir de Stonnenplang,Hausaufgaben an de Kalenner vun de Prüfungen vun Ärem Meedche kucken.Logoff• Logoff am Windows maachen (Start > Log off)• Op Fermeture de session klickenWann Dir heizou nach Froen hutt, da kënn Dir Iech un eiseService informatique wenden:e-mail: helpdesk@epf.lu.40 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 38 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


stagesPour les élèves des classes de 3esdu 22.10.<strong>2012</strong> au 27.10.<strong>2012</strong>Organisé par l‘école depuis 1997, le stage social est effectué par toutesles élèves des 3es pendant la semaine précédant le congé de la Toussaint.Les élèves choisissent elles-mêmes une institution sociale pour yfaire une expérience de contact et de relation avec des «personnes blesséespar la vie».Ce stage s‘inscrit dans l‘objectif socio-politique du projet éducatif. Il ouvreles yeux des élèves sur les problèmes des personnes en difficultés et surla vie des associations et institutions de type social.En même temps, ce stage leur permet d‘apprendre à mieux se connaîtreelles-mêmes, dans leurs réactions face aux problèmes des autres et dansleurs aptitudes à s’intégrer dans une équipe.Le stage est préparé en classe par le Service de Psychologie (SPOS) encollaboration avec les régent(e)s et par les titulaires du cours de moralechrétienne. Une journée d‘évaluation permet aux élèves d‘intérioriser etde thématiser leurs expériences.Le stage social donne lieu à un certificat particulier.Responsable:Andrée PletgenpsychologueTél. : 49 94 31 256Pour les élèves des classes de 11e paramédicale et socialedu 14.1.<strong>2013</strong> au 25.1.<strong>2013</strong>Ce stage est organisé au cours de la première quinzaine du mois de janvierpour aider les élèves des classes PS à confirmer l‘orientation qu‘ellespensent prendre après la 11e PS. En effet, à l‘issue de cette classe, ellesauront à choisir entre une profession de type paramédical et la professionde l‘éducatrice. Pendant 15 jours, elles s‘insèrent sur le terrain dans uneinstitution qui emploie des infirmières ou dans une institution qui emploiedes éducatrices.A la fin du stage, elles doivent rendre compte de leur travail et de leursexpériences dans un rapport noté dont la rédaction est accompagnée parles professeurs de langues de leur classe.Responsable:Jacqueline GilletpsychologueTél. : 49 94 31 512Pour les élèves des classes de 11e technique généraledu 15.4.<strong>2013</strong> au 17.4.<strong>2013</strong>Ce stage est organisé au cours du 2e trimestre pour aider les élèves desclasses TG à confirmer l‘orientation qu‘elles pensent donner à leur vie.A la fin du stage, elles doivent rendre compte de leur travail et de leursexpériences dans un rapport dont la rédaction est accompagnée par lesprofesseurs de langue de leur classe.Responsable:régent(e) de laclasse<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>41<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 39 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


stagesPour les élèves des classes de 12e du régime de techniciende la formation administrative et commercialedu 25.2.<strong>2013</strong> au 23.3.<strong>2013</strong>Pour les élèves des classes de 13e du régime de techniciende la formation administrative et commercialedu 7.1.<strong>2013</strong> au 2.2.<strong>2013</strong>Ce stage, prévu par le programme officiel, est organisé par l‘office desstages. Un contrat est signé à cet effet avec une entreprise qui s‘engageà former la stagiaire dans un certain nombre de compétences clairementdéfinies par le contrat.L‘évaluation du patron, respectivement le carnet de stage en T2CM et lerapport de stage en T3CM, ainsi qu‘une présentation orale du stage enT3CM donneront lieu à une mention qui figurera sur le bulletin.Responsables:Sylvie Scholtes etDavid ClausprofesseursPour les élèves des classes de 10e du régime professionnelde la formation auxiliaire de vie, semaine projetdu 4.2.<strong>2013</strong> au 8.2.<strong>2013</strong>Semaine projetResponsable:Corinne BosselerPaule Schartzéducatrices graduéesPour les élèves des classes de 9e pratique et de 9e modulairedu 12.11.<strong>2012</strong> au 17.11.<strong>2012</strong> et du 4.2.<strong>2013</strong> au 9.2.<strong>2013</strong>A la fin de leur année scolaire, ces élèves doivent choisir une formationprofessionnelle en vue de préparer un métier. Cette formation conduitau DAP/CCP. Afin de leur permettre de faire leur choix selon leurs goûtset aptitudes, le SPOS organise pour elles, en collaboration avec leursrégent(e)s, deux fois par an une semaine de stage en entreprise. Lesélèves choisissent trois métiers qui les intéressent, et l‘école leur proposedes patrons qui sont prêts à les accueillir et à les initier. Les élèvessont tenues à rédiger les rapports qui leur sont demandés. A la fin de lasemaine, les patrons remettent une fiche d’appréciation qui permettra auservice d’orientation (SPOS) de mieux guider les élèves dans leur choix.Responsable:Delphine PrümpsychologueTél. : 49 94 31 55542<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 40 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


satgesPour les élèves âgées de plus de 15 ans de toutes les classes(SCHNUPPERSTAGE)Pendant les vacances scolaires, le SPOS organise, à la demande desélèves, des stages de courte durée dans des entreprises pour leur permettrede connaître la vie quotidienne dans un métier qui les intéresse.Chaque année, plus de 200 élèves profitent de cette opportunité. Les patronsqui les accueillent envoient une évaluation au SPOS qui en discuteavec chacune individuellement.Tous ces stages aident à briser le cloisonnement qui existe trop souvententre l‘école et le monde économique et social. Ils permettent aussiaux élèves de s‘initier à des métiers divers et de réfléchir sur l‘orientationqu‘elles voudront donner à leur vie. Ces stages sont organisés par le Servicede Psychologie et d’Orientation Scolaire (SPOS) en collaborationavec les régents ou d‘autres titulaires. Pendant la durée du stage, lesélèves sont couvertes par les assurances de l‘école. Les élèves sont tenuesà payer une caution de 15 € et à rédiger les rapports qui leur sontdemandés.Responsable:Jacqueline GilletpsychologueTél. : 49 94 31 512<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>43<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 41 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


mesures d‘appuiCours d'allemand pour étrangers(ALLET)Les élèves des 7es, 8es et de 9es du secondairetechnique et des 7es d‘orientation, 6e et 5e del‘enseignement secondaire, dont la langue parléeprincipale est autre que le luxembourgeoiset l‘allemand, peuvent s‘inscrire à un cours spéciald‘allemand qui répond aux problèmes spécifiquesdes étrangers. Elles auront 2 heures supplémentairesd‘allemand par semaine.Si l‘élève participe à ce cours d‘allemand à laplace du cours normal, elle doit savoir qu‘unenote légèrement insuffisante n‘est pas compensable.Etudes dirigéesDans les branches de promotion, l‘école proposedes études dirigées. Pour chaque brancheprincipale, un professeur sera disponible chaquelundi, mercredi et vendredi à 15h30 pour répondreaux questions précises des élèves qui se présententaprès s‘être inscrites. Les questions quel‘élève posera aux professeurs sont à déposerdans la boîte aux lettres à côté de la conférence.L‘élève se fera attester sa présence et l‘état deses savoirs par le titulaire de l‘étude en lui présentantle tableau Fortschrëtt vu mengem perséinlecheLéierprozess. Ce tableau se trouveaux pages 220-225 de son agenda.Le plan des études dirigées sera communiquéaux parents à la fin du mois de septembre. Il estaussi consultable sur www.epf.lu à partir du moisd’octobreRemarque:Si aucune élève n‘est présente, le professeurpourra partir.«Schülerinnen hëllefe Schülerinnen»Les élèves des classes supérieures peuventdonner des leçons particulières aux élèves desclasses inférieures dans une branche précise àcondition d‘avoir obtenu l‘année précédente unemoyenne annuelle supérieure à 40/60 dans labranche en question.Les élèves des classes inférieures qu ont besoinde l‘aide dans une branche précise peuventdemander une aide auprès du service «Schülerinnenhëllefe Schülerinnen».Le service «SHS» coûte 10 € / heure.Les candidatures sont à remettre à:Jean-Luc Pauly, éducateur, bureau D285.44 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 42 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:20


job office<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>45<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 43 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:21


sportDans le cadre de notre Association Sportive affiliéeà la LASEL, nous offrons un entraînementsportif dans les disciplines suivantes au cas où lenombre d‘inscriptions est suffisant:• badminton,• basketball,• escalade,• escrime,• football,• gymnastique artistique,• hockey,• jeux de combat,• jeux de renvoi et• multisports.Les élèves s‘inscrivent auprès des professeursd‘éducation physique lors du premier entraînement.Une fois inscrite, l‘élève doit obligatoirementêtre présente aux entraînements.Après 3 absences non excusées, les parents serontavertis par écrit que leur fille ne sera désormaisplus autorisée à suivre les entraînements.Une semaine sportive à l‘étranger sera organiséeà la fin de l‘année scolaire pour les élèvesles plus méritantes de notre association sportive.La pratique de l‘éducation physique nécessitele port d‘une tenue décente et adaptée, qui doitêtre revêtue avant la séance et enlevée à la fin.Les «tops» débardeurs sans bretelles ou bretelles«spaghetti» ne sont pas autorisés !Les couvre-chefs (bonnets, casquettes, capuchons,voiles, buffs...) et les cache-cols (écharpes...) sont strictement interdits dans les sallesde sport.De plus, les chaussures doivent être lacées etles semelles ne doivent pas laisser de marquessur le sol de la salle de sport.Nous vous informons qu’en cas d’accident, noussignalerons aux assurances les chaussures quine seraient pas correctement lacées.Par ailleurs, l‘éducation à la santé passe parl‘acquisition de comportements d‘hygiène nécessitantun minimum de soins corporels aprèsl‘effort (douches à la disposition des élèves).Règlement pour la natation• La non-participation au cours de natation nécessite une excuse écrite des parents. Les élèvessont alors tenues d‘apporter une tenue de sport (short et T-shirt). En aucun cas, elles nepourront rester à la maison si le cours de natation a lieu le matin, de 8h-10h, ou retourner chezelles, si le cours a lieu en fin d‘après-midi.• Plus de 2 non-participations excusées pendant un cycle de natation sont remplacées par unrattrapage en course d‘endurance sans compensation de points pour la note trimestrielle.• La non-participation aux deux dernières séances d‘un cycle de natation sans certificat médicalentraîne une note de 01 point dans le test final.• La non-participation prolongée (plus de 2 fois consécutives) au cours de natation demande uncertificat médical. Cela vaut aussi pour les problèmes dus au piercing.• Les élèves qui présentent un certificat médical pour la natation participent au cours de sportd‘une autre classe.• Les élèves qui présentent un certificat médical pour tous les sports doivent se soumettre à uneépreuve écrite.46<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 44 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:22


sportCours Titulaire Jour HeureBadminton G. Bis lundi 15h30 - 16h20Basketball J. Buschmann jeudi 13h00 - 13h50Escalade P. Scheeck mardi 13h10 - 14h00Escrime I. Deville jeudi 13h15 - 15h00Football T. Pundel mardi 13h10 - 14h00Gymnastique artistique(1er semestre)Hockey(2e semestre)M. Walch vendredi 15h30 - 16h20M. Walch vendredi 15h30 - 16h20Jeux de combat L. Schlechter lundi 15h30 - 16h20Jeux de renvoi G. Bis mercredi 15h30 - 16h20Multisports T. Pundel lundi 15h30 - 16h20www-sport-epf.lu<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>47<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 45 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:25


activité s périscolairesAteliers et Workshops de culture généraleAtelier Titulaire Jour Heure LieuAtelier artistique C. Linden jeudi 13h15 - 15h15 salle artistiqueChorale S. Paciotti lundi 15h30 - 16h30 salle de musiqueCours de 1er secoursinstructeur dela Croix Rougelundi 15h30 - 16h50 à déterminerCours de chinoisQ. Zhangmercredi1re annéevendredi2e année15h30 - 17h3015h30 - 17h30A200Combo(Band & Orchestre)S. Paciotti mercredi 15h30 - 16h30 salle de musiquePhoto@<strong>Fieldgen</strong>(max 12 participantes)E. GriméeR. Weickmansmardià partir de 4e et 10e13h30 - 15h00 à déterminerBe X-TReMeworkshops@fieldgen1 atelier par semaine au choix,selon dépliant distribué en début d‘année scolaire48<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 46 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:25


activités périsc olairesAteliers ThéâtreLes cours débuteront la semaine du 24 au 28 septembre <strong>2012</strong> pour les ateliers déjà formés etparticipant à un festival.Les cours débuteront la semaine du 8 au 13 octobre pour les nouveaux ateliers.L‘inscription dans les nouveaux ateliers aura lieu la semaine du 1er au 5 octobre <strong>2012</strong>. L‘ouvertured‘un groupe ne se fera que si 15 élèves au moins, se sont inscrites. Les nouveaux groupes participerontà un festival en <strong>2013</strong>-2014. La participation à un festival suppose d‘avoir, en effet, suivi aumoins un an de cours. Si au terme de ces premières semaines de pratique théâtrale, les élèves serendent compte qu‘elles ne sont pas intéresssées par cette activité, elles pourront se „désinscrire“jusqu‘au 26 octobre <strong>2012</strong>. Dans le cas contraire, elles devront suivre obligatoirement les coursjusqu‘au mois de juin <strong>2013</strong>.Toute absence aux cours de théâtre doit être excusée par un courrier signé par le responsablelégal de l’élève.Nouveaux groupes dans lesquels une inscription est possible:Groupe Eugène Ionesco(français ou italien)Groupe Jean Racine(luxembourgoeois)Groupe Peter Brook(anglais)Groupe Louis Jouvet(français)Groupe Marivaux(français)Groupe Victor Hugo(français)lundi de 15h45 à 17h30 Fabrizio Leva chapellemercredi de 15h45 à 17h30 à déterminer scènemercredi de 15h45 à 17h30 à déterminer salle aux miroirsmercredi de 15h45 à 17h30Fabrizio Leva etMyriam Graciachapellejeudi de 13h30 à 15h30 à déterminer salle aux miroirsvendredi de 15h45 à 17h30 à déterminer salle escaladeLes groupes Louis Jouvet et Marivaux sont réservés aux élèves de 7e.Groupes déjà constitués depuis un an et participant à un festival:Groupe Hanoch Levin(français)Groupe Klaus Mann(allemand)Groupe Molière(français)Groupe Berthold Brecht(allemand)Groupe Pierre Corneille(français)Groupe Luigi Pirandello(français)Groupe Jean-Louis Barrault(français)Groupe Pablo Neruda(espagnol)mardi de 13h30 à 15h30 Fabrizio Leva salle de théâtremardi de 14h00 à 15h45 Elke Reiter à déterminermardie de 13h30 à 15h30 Myriam Gracia chapellemercredi de 15h45 à 17h30 Elke Reiter salle de théâtrejeudi de 13h30 à 15h30 Myriam Gracia chapellejeudi de 13h30 à 15h30 Fabrizio Leva salle de théâtrevendredi de 15h45 à 17h30Bruno et Karine Livierosalle de théâtrevendredi de 15h45 à 17h30 Myriam Gracia chapelle<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>49<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 47 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:25


service de psychologie et d‘orientation s colaireJacqueline GILLET, psychologueHelena MARTINS, psychologueTél. : 49 94 31-512jacqueline.gillet@epf.lu- stages d’initiation pratique (Schnupperstage)- stages prévus au programme des classes del’EST supérieur- Girls’DayTél. : 49 94 31-518helena.martins@epf.lu- internat- subsides (fiches jaunes / jusqu’au 31 octobre)L‘horaire ne sera fixé qu‘en septembre.Lundi 8h - 12h 13h - 16hMardi 8h - 12hMercredi 8h - 12h 13h - 16hJeudi 8h - 12hVendredi 8h - 12h 13h - 16hTest psychologique obligatoire pour TOUTES les élèves de 5e et 9eMercredi, 19 septembre <strong>2012</strong>13h30 - 16h009TE1, 9TE2 et 9TE35C1M1 et 5C2M2salle Raoul Follereausalle Anne FrankJeudi, 20 septembre <strong>2012</strong>13h30 - 16h009TE4 et 9TE55M3salle Raoul Follereausalle Anne FrankMardi, 25 septembre <strong>2012</strong> 13h30 - 16h00 9TE6 et 9TE7 salle Raoul FollereauJeudi, 27 septembre <strong>2012</strong> 13h30 - 16h00 9PO1 et 9PO2 salle Anne FrankCe test est aussi obligatoire pour les redoublantes !Les Psy 4 + 5 - Cauvin; édition DUPUIS<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>51<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 49 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:26


subside sSubsides pour élèves de familles à revenus modestesLe Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnellealloue un subside en faveur des élèves nécessiteux de l’enseignementport-primaire fréquentant une classe à plein temps.Les questionnaires (formulaires jaunes) seront disponibles à partir du 12septembre <strong>2012</strong> au Service de Psychologie et d’Orientation Scolaires(SPOS) de l’école. Les demandes seront examinées avec soin et avec laplus grande discrétion.Pièces requises:• Certificat de composition de ménage (Administration Communale)• Fiches de salaires des 3 derniers mois• Certificat d’Affiliation du Centre Commun de la Sécurité Sociale à partirdu 1er janvier <strong>2012</strong> pour les deux parties du ménage (www.ccss.lu)• Copie du dernier versement des allocations familiales (extrait decompte bancaire)• Pièces certifiant l’attribution du RMG, allocation de chômage, allocationd’éducation, pensions alimentaires, rente d’orphelin, pension devieillesse/invalidité, …• En cas de frère/sœur à l’université, joindre un certificat d’inscriptionLes questionnaires remplis avec les pièces requises doivent être remis auSPOS pour le 1er octobre <strong>2012</strong> au plus tard.!! Les demandes incomplètes ne seront pas prises enconsidération !!Responsable:Helena MartinspsycholgueTél. : 49 94 31 51852<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 50 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:27


s u bsidesChers parents,Chers tuteurs,À partir de la rentrée scolaire <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> deux aides financières pourront être allouéesaux élèves de familles à revenus modestes fréquentant l’enseignement secondaire ousecondaire technique à temps plein :1. Comme les années précédentes, un subside annuel unique dont le montant estdéterminé sur base du revenu net du ménage ainsi que du nombre des enfants àcharge.A titre d’exemple, peuvent bénéficier d’un subside les élèves qui vivent dans unménage composé comme suit et dont le revenu annuel ne dépasse pas uncertain montant : famille monoparentale avec 1 enfant à charge et un revenu net inférieurà 24.446 € couple avec 1 enfant à charge ou famille monoparentale avec 2 enfants àcharge et un revenu net inférieur à 28.311 € couple avec 2 enfants à charge ou famille monoparentale avec 3 enfantsà charge et un revenu net inférieur à 33.121 € …..Les élèves concernés peuvent retirer le formulaire de demande du subside au Servicede psychologie et d’orientation scolaires (SPOS) du lycée à partir de juillet <strong>2012</strong>. Lesdemandes vont être examinées avec soin et avec la plus grande discrétion. Les élèvesayant déjà bénéficié de ce subside doivent aussi remplir un formulaire pour la nouvelleannée scolaire.Le formulaire de demande de subside doit être remis au SPOS au plus tard le 1 eroctobre <strong>2012</strong>.2. Forfait « Bon d’achat pour livres scolaires »Les élèves qui ont bénéficié d’un subside annuel unique lors de l’année scolaire2011-<strong>2012</strong> et qui poursuivent leur scolarité à temps plein se verront virer, sansqu’ils aient à en faire la demande, un forfait unique de 300 € pour la rentréescolaire <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>. Les élèves ayant un travail de vacances ou un ajournementdevront attendre le résultat de leur épreuve et la confirmation de leurréinscription avant de pouvoir toucher le forfait.Les élèves de 7 e nouvellement inscrits dans un lycée qui ont introduit unedemande de subside auprès du SPOS de leur établissement scolaire et quiremplissent les conditions d’octroi d’un subside se verront verser le montant de300 € à la fin du mois d’octobre pour couvrir leurs frais d’achat de livresscolaires.Pour tout renseignement supplémentaire, vous pouvez vous adresser au SPOS de votrelycée.Mady Delvaux-StehresMinistre de l’Éducation nationaleet de la Formation professionnelle<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>53<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 51 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:27


subside s54 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 52 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:28


s u bsides<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>55<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 53 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:28


infirme rie et médecine scolaireInfirmerieL‘école dispose d‘une infirmière, Mme Schell-Gillen. En cas de besoi les élèves peuvent serendre à l‘infirmerie.L‘infirmière a besoin d‘une attestation du médecinde famille / pédiatre pour donner des médicaments,avec ou sans prescription médicale, àvotre fille.Si votre fille souffre d‘une maladie (asthme, épilepsie,allergie sévère, diabète ...) nécessitant unmédicament d‘urgence, l‘infirmière a besoin d‘uncertificat l‘y autorisant et ce du médecin spécialiste.Nous vous rappelons que le règlement grandducaldu 23 décembre 2004 concernant l‘ordreintérieur et la discipline dans les établissementssecondaire et secondaire technique recommandeaux parents, respectivement à la personne investiedu droit d‘éducation, d‘informer la directionde toute maladie grave dont l‘élève est atteinte.Pour toute information supplémentaire n‘hésitezpas à contacter:Mme Schell-Gillen au 49 9 4 31 - 552.LundiMardiMercrediJeudiVendredi7h45 - 12h7h45 - 12h7h45 - 12h7h45 - 12h7h45 - 14hMédecine scolaireMme le Dr Michèle Kayser-Wengler et M. le DrYves Lammar sont chargés de l‘examen médicalscolaire de nos élèves. L‘encadrement paramédicalsera assuré par les assistantes d‘hygiènesociale et les infirmières de la Division de la MédecineScolaire.Le contenu et la fréquence des mesures et examensde la Médecine Scolaire seront ceux arrêtésau règlement grand-ducal du 21 décembre1990 déterminant le contenu et la fréquence desmesures et examens de la Médecine Scolaire àsavoir:1. Au niveau de l’enseignement secondaireLes élèves des classes de 6e et de 2e serontexaminées sous forme de bilan de santé.Les élèves des classes de 4e seront examinéessous forme d‘examen médical systématique.2. Au niveau de l‘enseignement secondairetechniqueLes élèves des classes de 7e et de 11e serontexaminées sous forme de bilan de santé.Les élèves des classes de 9e seront examinéessous forme d‘examen médical systématique.3. Au niveau du régime modulaireLes élèves des classes de 7e seront examinéessous forme de bilan de santé, cellesdes classes de 9e sous forme d‘examen médicalsystématique.Le médecin scolaire consacrera en principe àchaque élève plus de temps lors du bilan de santéque lors de l‘examen systématique. Il donneraà l‘élève des conseils personnalisés d‘éducationà la santé. Si le médecin scolaire le juge nécessaire,il contactera les parents.Les examens commenceront au mois d’octobreet auront lieu chaque semaine le mercredi à partirde 13h et le jeudi à partir de 8h.56 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 54 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:29


week-ends et voyages prévusL‘école organise régulièrement différents week-ends et voyages:• à la fin du premier trimestre, deux journées de préparation à Noël pour les élèves des 7es;• au congé de Carnaval, un séjour de ski en Autriche pour toutes les élèves;• pendant les vacances de Pâques, de Pentecôte ou le week-en de l‘Ascension, des voyages culturelspour les élèves de certaines classes supérieures;• à la fin de l‘année scolaire, une semaine sportive pour 20 élèves méritantes de la section sportive;• séjour linguistique obligatoire en Allemagne ou en France pour les élèves de 7e d’orientation• participation à différents festivals de théâtre pour les élèves des ateliers de théâtre.Pfunds<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>57<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 55 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:29


voyages scolairesAnnée scolaire <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong>L‘année scolaire commence le lundi 17 septembre<strong>2012</strong> et finit le lundi 15 juillet <strong>2013</strong>.1. Le congé de la Toussaint commence le samedi27 octobre <strong>2012</strong> et finit le dimanche4 novembre <strong>2012</strong>.2. Les vacances de Noël commencent le samedi22 décembre <strong>2012</strong> et finissent le dimanche6 janvier <strong>2013</strong>.3. Le congé de Carnaval commence le samedi9 février <strong>2013</strong> et finit le dimanche 17février <strong>2013</strong>.4. Les vacances de Pâques commencentle samedi 23 mars <strong>2013</strong> et finissent le dimanche7 avril <strong>2013</strong>.5. Jour férié légal: le mercredi 1er mai <strong>2013</strong>.6. Jour de congé pour l‘Ascension: le jeudi 9mai <strong>2013</strong>.7. Jour de congé pour la Pentecôte: les lundi20 mai et mardi 21 mai <strong>2013</strong>.8. Le congé de la Pentecôte commence lesamedi 25 mai <strong>2013</strong> et finit le dimanche2 juin <strong>2013</strong>.9. La célébration publique de l‘anniversairedu Grand-Duc a lieu le dimanche 23 juin<strong>2013</strong>.10. Les vacances d‘été commencent le mardi16 juillet <strong>2013</strong> et finissent le samedi 14septembre <strong>2013</strong>.Année scolaire <strong>2013</strong> / 2014L‘année scolaire commence le lundi 16 septembre<strong>2013</strong> et finit le mardi 15 juillet 2014.1. Le congé de la Toussaint commence lesamedi 26 octobre <strong>2013</strong> et finit le dimanche3 novembre <strong>2013</strong>.2. Les vacances de Noël commencent le samedi21 décembre <strong>2013</strong> et finissent le dimanche5 janvier 2014.3. Le congé de Carnaval commence le samedi15 février 2014 et finit le dimanche23 février 2014.4. Les vacances de Pâques commencent lesamedi 5 avril 2014 et finissent le dimanche21 avril 2014.5. Jour férié légal: le jeudi 1er mai 2014.6. Le congé de la Pentecôte commence lesamedi 24 mai 2014 et finit le dimanche1 er juin 2014.7. Jours de congé pour le Pentecôte: leslundi 9 juin et mardi 10 juin 20148. Jour de congé pour la célébration publiquede l‘anniversaire du Grand-Duc, lelundi 23 juin <strong>2012</strong>.9. Les vacances d‘été commencent le mercredi16 juillet 2014 et finissent le dimanche14 septembre 2014.Aucune autorisation de partir avant lecommencement des vacances et des congésou de rentrer après la reprise des cours nesera accordée.58 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 56 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:29


olympiades mathéma tiquesL‘Olympiade Mathématique Belge s‘adresse auxélèves des écoles secondaires. Elle se subdiviseen trois épreuves, MAXI, MIDI et MINI:• la première est destinée aux élèves de 2e,12e, 1re, 13e;• la deuxième aux élèves de 3e, 11e, 4e, 10e,5e, 9e;• la troisième aux élèves de 6e, 8e.L‘olympiade (MAXI, MIDI et MINI) comprend:• des éliminatoires qui réunissent tous les participants(questions à choix multiples);• une demi-finale qui réunit les meilleurs participants(en Maxi: Test américain);• une finale (à Namur) regroupant les meilleurssemi-finalistes;• de nombreux prix (livres, calculatrices ...)sont prévus pour les lauréats;• une préparation sera organisée à l’écoleavant les éliminatoires.Des exemples de questions:Responsable:Alex Baddéprofesseur de mathématiquesResponsable:Marc Baiwirprofesseur de mathématiquesRéponses: 1E; 2C; 3A; 4A<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>59<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 57 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:29


tarifsParticipation des parents au financement de l‘écoleLe minerval (= frais de scolarité) est de 360 € par an, payable en deux versements, le 1er au débutdu mois d‘octobre et le 2e au début du mois de janvier.Pour pouvoir bénéficier d‘une exemption du minerval, les parents doivent remplir un formulaire de demande,à retirer au secrétariat de l‘AGEDOC (Mme M. Nilles - tél: 49 94 31 266) au début de l‘annéescolaire et à remettre impérativement avant le 1er octobre. Après le 1er octobre, aucune demande nepeut plus être prise en compte.EXEMPTION DU MINERVALPour pouvoir bénéficier d‘une exemption duminerval, les parents doivent remplir un questionnaire.En retirant ce questionnaire au secrétariat,l‘élève recevra une feuille explicative,ainsi qu‘un tableau permettant de déterminerl‘indice social des parents.Une exemption de 75 % du minerval est accordéepour un indice social supérieur ou égalà 100.Une exemption de 50 % du minerval est accordéepour un indice social supérieur ou égalà 60.Nous prions les parents de comparer leur situationfinancière avec les conditions requises etde faire remettre le questionnaire, dûment rempliet signé, accompagné des pièces justificatives,jusqu‘au 1er octobre au plus tard.Cette demande est à refaire pour chaque annéescolaire.ERMÄSSIGUNG DES SCHULGELDESUm in den Genuß einer Ermäßigung des Schulgeldeszu kommen, müssen die Eltern ein Formularausfüllen. Wenn die Schülerin diesesFormular im Sekretariat der Schule abholt,erhält sie noch zusätzliche Erklärungen sowieeine Tabelle zum Erstellen des Sozialindex derEltern.Ab Sozialindex 100 wird eine Ermäßigung von75 % des Schulgeldes gewährt.Ab Sozialindex 60 wird eine Ermäßigung von50% des Schulgeldes gewährt.Wir bitten die Eltern, ihre finanzielle Lage anhandder Tabelle zu vergleichen und das Gesuchbis spätestens zum 1. Oktober zusammenmit den erforderlichen Unterlagen im Sekretariatabzugeben.Dieses Gesuch ist jedes Schuljahr neu einzureichen.Vous recevrez au cours du mois d‘octobre une facture avec un bulletin devirement / versement pour le minerval du 1er semestre, payable obligatoirementjusqu‘au 1er février <strong>2013</strong>.La facture avec le bulletin de virement / versement pour le minerval du 2esemestre vous parviendra à la fin du mois de janvier / début février, payableobligatoirement jusqu‘au 1er juin <strong>2013</strong>.60 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 58 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:29


tarifsInternatLe prix de pension normal est de 3.818 € par an,payable par tranches au début de chaque trimestre.Pour des raisons familiales et de revenus,les parents peuvent avoir une réduction. Si le trimestreest entamé, il est entièrement dû.Un acompte de 150 € non remboursable est demandéà l‘inscription.La demande en vue d‘une réduction est à adresserà Mme M. Nilles (tél: 49 94 31 266). Cettedemande est à refaire chaque année scolaire.RepasLes élèves reçoivent gratuitement leur premièrecarte magnétique avec laquelle elles peuventréserver un repas chaque matin ou pour une semaine.En cas de perte ou de vol, l‘élève devra fairebloquer sa carte chez Mme Romaine Hentges.Elle pourra se procurer une nouvelle carte auprix de 10 €.Il faut armer la carte chaque fois de 30 € aumoins. Prix d‘un repas complet: 4,30 €. Prix d‘unsandwich: 1,7 €.Les cartes sont distribuées dès le 1er jour à laporte chez Mme Romaine Hentges. Les élèvesréservent le repas avant 9h00 aux différentesbornes informatiques.Mode de paiementLes parents recevront au début du mois d‘octobreun bulletin de virement / versement pour le minerval,ainsi qu‘une facture pour les autres activitésà payer. Nous les prions de ne rien versermaintenant et, le moment venu, de respectertrès soigneusement les comptes qui leur serontindiqués.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>61<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 59 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:31


publica tionsKontaktLe «Kontakt» est une feuille d‘information distribuéechaque vendredi. Le «Kontakt» s‘adresseaux élèves comme aux parents et aux professeurs.Il suit de près la vie de l‘école et publieles apports de ses lecteurs: annonces, renseignementsutiles, rappels, critiques et commentaireslibres signés par leurs auteurs.Le «Kontakt» est distribué dans les cases dechaque classe. Les parents pourront consulter le«Kontakt» sur: www.epf.luTrait d‘UnionLe «Trait d‘Union» sort à la fin de chaque trimestre.Il se propose d‘être un lieu de réflexion et departage d‘expériences. Toutes les collaborationssont les bienvenues: articles, critiques, propositions...AgendaL‘Agenda sert de journal de classe aux élèves etaux professeurs.Il informe sur le calendrier des activités scolaires.Il présente aussi l‘école sous ses différents angles(spécificités de l‘école; objectifs de l‘ES etde l‘EST; personnel; internat; comités …).Il contient enfin des informations utiles sur lefonctionnement de l‘école (numéros de téléphoneutiles; personnes à contacter; version lightde «Une élève avertie en vaut deux»; ...).Le «Trait d‘Union» est le bulletin de liaison et<strong>d'information</strong> de l‘école, édité par le Conseil dela Communauté Educative.62 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 60 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:33


centre de documentation et d‘information (CDI)Wou?2. Stack, Bâtiment des SciencesWat ass dat?D‘Bibliothéik fir Professeren a SchülerinnenWat fënnt een do?Liesbicher (Romaner, Jugendbicher, etc), Sachbicher,Noschlowierker (z.B.: Diktionären, Lexika,Enzyklopädien), Unterrichtsmaterialien,DVDën, Audio-CDën ...An eiser „Cyber-Stuff“ stinn de Schülerinne 6Computeren zur Verfügung. Am Lieseck kënnesi sech déi neisten Zäitschrëften ukucken.Responsabel:• Bollendorff-Scharff Marion• Sertznig NicoleWéini ass op?Méindes bis freides: 7h45 - 17h00Prêt:Maximal 3 Bicher + 3 Zäitschrëften fir 3 WochenWat bidde mir?• systematesch Aféierung fir d‘7es-Klassen (firdéi aner Klassen op Ufro),• eng roueg Olaz fir ze schaffen• schalldicht Kabinen fir Gespréicher a Gruppenaarbechten• regelméisseg Informatiounen fir Schüler aProfesseren, iwwer nei Bicher an aner Materialen• Zesummenaarbecht mat verschiddene Klassenam Kader vun hirem Cours,• Hëllef bei Recherchen• divers Aktivitéiten: Liesungen, Austellungen,...<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>63<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 61 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:36


centre de documentation et d‘information (CDI)Zäitschrëften-AbonnementerEis Schülerinnen hunn d‘Méiglechkeet, sech iwwert den CDI op eng vun de folgenden Zäitschrëftenz‘abonnéieren (d‘Präisser sinn ouni Garantie).1 J‘AIME LIRETitel Périodicitéit Präis12 n° (1 an) 54 €+ 12 CDs audio 64 €Alter / Niveau(approximatif)7e2 MOI JE LIS 12 n° (1 an) 56 € 7e3 IMAGES DOC 12 n° (1 an) 56 € 7e4 STAFETTE 12 n° (1 an) 35 € 7e5 TIERFREUND 12 n° (1 an) 35 € 7e6 WEITE WELT 11 n° (1 an) 21 € 7e7I LOVE ENGLISH KIDS(magazine anglais-français)10 n° (1 an)+ CDs audio61€ 7e, 8e8 D LIRE 12 n° (1 an) 56 € 7e, 8e9 OKAPI 22 n° (1 an) 83 € 7e - 5e / 9e10 JE BOUQUINE 12 n° (1 an) 62 € 6e, 5e, 9e11I LOVE ENGLISH(magazine anglais-français)10 n° (1 an)+ 9CDs audio61 €6e - 4e9e - 10e12 PHOSPHORE 12 n° (1 an) 62 € vun 5e / 9e un13 GEO ADO 12 n° (1 an) 56 € vun 5e / 9e un14TODAY IN ENGLISH(magazine anglais-français)10 n° (1 an)+ 9 CDs audio61 € vun 4e / 10e un15 X-MAG 6 n° (1 an) 24 € tous16 G/GESCHICHTE 12 n° (1 an) 62 € tousD‘Abonnementer kënne bis den 5. Oktober <strong>2012</strong> (leschten Délai) iwwert är(e) Régent(e) am CDIbestallt ginn.64<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 62 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:36


médiation à l‘écoleUnsere Schule soll immer mehr ein Ort des gutenZusammenlebens und der Begegnung werden.Dafür bieten wir einige Aktivitäten an:Empfang der 7esWenn die Schülerinnen am ersten Schultag unserenSchulhof betreten, müssen sie informiertwerden, in welche Klasse sie kommen und wosich ihr Klassensaal befindet.Daher werden sie schon im Schulhof von Schülerinnender oberen Klassen angesprochen, diesie dann bis in die Klasse begleiten. So knüpfen„die Neuen“ erste Kontake mit älteren Schülerinnenund bekommen eine Antwort auf dringlicheFragen.Co@chingAuch dieses Schuljahr sorgen wieder ältereSchülerinnen - die sogenannten Coaches - dafür,dass die „Neuen” auf 7e einen guten Start anunserer Schule haben.Sie begleiten jeweils zu zweit „ihre“ 7es im erstenTrimester und stehen ihr mit Rat und Tat zurSeite: Sie helfen den Neuen, sich besser in derSchule zurechtzufinden, versuchen bei Problemenin der Klasse und mit Lehrern zu vermitteln,geben Ratschläge bei Lernschwierigkeiten, stehenfür Gespräche zur Verfügung und sagen denjüngeren Schülerinnen, wo sie Hilfe finden können,wenn sie selber nicht weiter wissen.Zu Anfang des Schuljahres findet für die Coacheseine ausführliche Schulung statt, um sie auf ihreAufgabe vorzubereiten. Sie erfahren dabei, wiesie den Kontakt zu „ihrer“ Klasse aufbauen undgestalten, in welchen Fällen und wie sie den jüngerenSchülerinnen zur Seite stehen können undauch, wie sie sich in Konfliktsituationen verhaltenkönnen. Die Teilnahme an der Schulung ist fürdie Coaches verbindlich.Mediation„Mediation“ bedeutet Streitschlichtung.In einer Mediationtreffen sich die beiden Streitparteienmit einem Mediator.Der Mediator ist unparteiischund er kann den Streitenden helfen, gemeinsamnach einer Lösung für den Konflikt zu suchen.Schülerinnen, die eine Mediation wünschen,können sich bei Frau Schartz (B344) oder HerrnWeickmans (Bureau Aumônerie) melden.KonfliktmanagementFerner können sich auch Klassen oder einzelneSchülerinnen, die interessiert sind, mehr überKonfliktmanagement zu erfahren, bei uns melden.Bei entsprechendem Interesse organisierenwir dann ein Wochenende zu diesem Thema.Die Mediationsgruppe am <strong>Fieldgen</strong>Frau Aguilar - Frau Fabian - Frau Schartz - HerrWeickmans<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>65<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 63 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:36


aumône rieQu‘est-ce que l‘aumônerie?L‘Aumônerie est• un lieu de rencontre, d‘échange et de partaged‘expériences …• un lieu de réflexion sur les questions de senset sur les problèmes soulevés par l‘éducationchrétienne …• un lieu d‘accueil pour celles et ceux qui attendentde l‘aide …L‘Aumônerie regroupe tous les professeursd‘instruction religieuse ainsi que les adultes qui,d‘une façon ou d‘une autre, prennent une partactive à la formation spirituelle et religieuse desjeunes.Font partie de l‘Aumônerie <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>:• Brix Nicole,• Collet Lotty,• Fabian-Heidrich Christina,• Faltz Sr Danièle,• Fiedler Sr Benedicte,• Geimer Alwin,• Hoffmann Sr Monique,• Krämer Mark,• Abbé Ries Edmond,• Silvapulle-Robert Joséane,• Ternes Michael,• Wagner Susanne,• Weickmans RaphaëlBegleitung in Lebens- und GlaubensfragenWir haben gemerkt, dass ganz oft im Religionsunterricht Fragen nach dem Leben bei Schülerinnenangerührt werden. Aber sie trauen sich häufig nicht, vor allen Mitschülerinnen diese Fragen zustellen.„Ich verstehe mich selbst nicht mehr !“„Warum geht es den anderen besser als mir ?“„Meine Freundin ist in Gefahr – was kann ich tun ?“„Was soll das alles überhaupt ?“„Ich weiß weder ein noch aus.“„Wem / Woran kann ich überhaupt noch glauben ?“„Was geschieht in neuen Religionsgemeinschaften und Sekten ?“Wir sind bereit, uns als erwachsene gläubige Gesprächspartner offen diesen Fragen zu stellen -von Mensch zu Mensch. Deshalb stehen selbstverständlich Herr Weickmans (animateur pastoral)und alle ReligionslehrerInnen für Gespräche auf Anfrage zur Verfügung. Austausch, Beratung undBegleitung finden im Büro der Aumônerie statt.66<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 64 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:36


aum ônerieActivités• Prière du matin, tous les jours, par micro; lematin, à la chapelle, au temps de l‘Avent.• Thèmes d‘approfondissement religieux pourles temps liturgiques (Avent, Carême, ...).• Célébrations eucharistiques:1. en l‘honneur du Saint Esprit au début del‘année scolaire et messe de Carême;2. lors du pèlerinage pendant l‘Octave;3. par classes séparées (occasionnellementet selon les possibilités), p. ex., célébrationd’adieu des classes terminales,• Célébrations d‘action de grâces:1. à la fin de l'année scolaire;2. dans le cadre de la Semaine Raoul Follereau(fin janvier);3. avec toute la Communauté Educative(Bazar, grandes circonstances).• Sacrement de réconciliation: possibilité deconfession individuelle avant les grandesfêtes: célébration avant Noël et avant Pâques.• Groupe(s) de partage durant l‘heure de midi:- connaissance de soi-même,- formation spirituelle,- écoute de la Parole de Dieu,- réflexion, échange et prière.• Action «partage de carême».• Week-ends de réflexion• Séjour à Taizé.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>67<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 65 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:36


aumône rieLe rôle d’animateur pastoralEn septembre 2004, j‘ai rejoint le <strong>Fieldgen</strong> comme«animateur en pastorale scolaire». Ce titre peutparaître étrange - compliqué même. Mais avecquelques explications, tout devient très clair.Commençons par le commencement: qu‘est-ceque c‘est, la «pastorale scolaire»? Sans tropentrer dans les détails, disons que cette expressiondésigne l‘ensemble des activités réaliséesdans une école pour faire connaître la BonneNouvelle de Jésus-Christ. Au <strong>Fieldgen</strong>, c‘estl‘équipe d‘Aumônerie qui planifie, gère et met enœuvre toutes ces activités.vie, etc., je suis à la disposition de celles qui veulententrer en dialogue. Il ne s‘agit pas d’imposerdes vérités toutes faites, mais de chercher ensembledes chemins de vie et d’espérance. Cetaccompagnement, avec sa touche proprementspirituelle, est complémentaire de ceux proposéspar les autres services scolaires (SPOS,éducatrices, etc.). Bien entendu, je ne joue ni aupsychologue ni à l‘assistant social. Je suis - etne suis que - un théologien en recherche, prêt àfaire un bout de chemin avec les élèves.Enfin, la communauté éducative du <strong>Fieldgen</strong> sedonne pour mission de créer un climat de vie particulier,inspiré par l‘Évangile (cf. Projet Éducatif).En tant qu‘animateur pastoral, je suis appelé àtémoigner de la Bonne Nouvelle de Jésus-Christdans mes relations avec les élèves.Voici résumé en quelques mots mon rôled‘animateur pastoral. En règle générale, je suis àl’école tous les jours, sauf le jeudi. Vous me trouverezau bureau de l‘aumônerie (Quartier dessciences, après les salles AUM1 et AUM2). Vouspouvez également me joindre par téléphone (4994 31-510) ou par e-mail (raphael.weickmans@epf.lu).Ma porte vous est toujours grande ouverte!Pour être un peu plus concret, je résumeraien quatre grands pôles les différentes facettesde mon travail: coordonner les activités del‘Aumônerie, être présent dans la vie quotidiennedes élèves, accompagner celles-ci sur leur cheminspirituel et témoigner de la Bonne Nouvellede Jésus-Christ.Je suis tout d‘abord responsable de la mise enœuvre et de la coordination des différentes activitésde l‘Aumônerie.Je m’efforce également d’être présent dans lequotidien de nos élèves. Je prends le temps nécessaireafin de les écouter, de les connaître etde mieux les comprendre.Raphaël Weickmansanimateur pastoralJ‘accompagne aussi les élèves qui le désirentdans leur quête spirituelle. Qu‘il s‘agisse de questionssur Dieu, sur soi-même, sur le sens de la68<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 66 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:37


association des parents (APEF)feuille d‘information et demandera le paiementd‘une cotisation de 10€. Cette cotisation permetau Comité d‘aider l‘école, notamment pour financerses publications. Les parents ne payent lacotisation qu‘une seule fois, même s‘ils ont plusd‘une fille au <strong>Fieldgen</strong>.Les Parents sont groupés en une A.s.b.l. qui ases statuts et dont le Comité se réunit régulièrement.L‘Association des parents se donne pourbut de favoriser les échanges avec l‘école, dedéfendre ses intérêts et de susciter une réflexioncommune sur les problèmes actuels d‘éducation.Elle est représentée au Conseil d‘Education parquatre membres du Comité.N‘oubliez pas de consulter le site de l‘APEF surwww.epf.lu !ActivitésOrganisation• de conférences autour d‘un sujet pédagogique,• de l‘assemblée générale, pour faire le bilande l‘année,• d‘aide bénévole aux concours et fêtes organiséspar la Communauté Educative.L‘Association des parents d‘élèves adresseraaux parents au début de l‘année scolaire uneA RETENIR:Jeudi, 25 octobre <strong>2012</strong>à partir de 20h00à la cafétéria de l‘écoleAssemblée Générale ordinaire:tous les parents sont les bienvenus.Une invitation vous parviendra en temps utile.Sujet de la conférence en luxembourgeois et enfrançais faisant suite à l’assemblée générale:La santé de nos enfantset les servicesde la médecine scolaire<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>69<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 67 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:38


c ontact avec les parentsRéunions des parentsLes parents d‘élèves du cycle inférieur ont lapossibilité de rencontrer le(s) régent(es) de leursfilles aux dates suivantes:Journée des parents - ElterntagSamedi, 19 janvier <strong>2013</strong>de 9h à 16h10PAClassesclasses dumodulaire7es5es / 9esDatesMardi, 25 septembre <strong>2012</strong>à 19h00Jeudi, 4 octobre <strong>2012</strong>à 19h00Jeudi, 6 novembre <strong>2012</strong>à 19h00Mardi, 13 novembre <strong>2012</strong>à 19h00Le samedi 19 janvier, tous les enseignants setiendront à la disposition des parents, de 9 à 16heures.S‘ils le désirent, les parents pourront aussi parleraux psychologues du SPOS ou aux éducatricesde l‘internat et/ou de l‘école.Les rendez-vous se prendront le jour même, àpartir de 9 heures.Les détails sur l‘organisation de cette journée serontcommuniqués en temps utile.6es / 8esRemise des bulletinsJeudi, 15 novembre <strong>2012</strong>à 19h00Les bulletins seront remis aux parents d‘élèvesdu cycle inférieur aux périodes suivantes:BazarCette année, le traditionnel Bazar au profit despays en voie de développement aura lieuSamedi, 15 décembre <strong>2012</strong>de 11h à 18h7esClassesDatessur rendez-vousaprès le conseil de classedu 1er trimestre(avant Noël)Veuillez déjà réserver cette date. Une invitationvous parviendra ultérieurement.9essur rendez-vousaprès le conseil de classedu 2e trimestre(avant Pâques)toutes les classesdu cycle inférieursur rendez-vousaprès le conseil classedu 3e trimestre(avant les vacances d‘été)Les parents peuvent joindre les enseignants à l‘adresse prenom.nom@epf.luou téléphoner à la portière, au 49 94 31 1, ou au secrétariat de l‘école, au 49 94 31 568,pour demander qu‘un enseignant les rappelle70 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 68 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:38


carte de tra nsportEn septembre, votre fille recevra une carted’élève avec sa photo.Cette carte compte comme titre de transport etest valable sur le trajet entre la maison et l’écolependant la période scolaire, donc pas pendantles vacances.Avec cette carte, elle peut aussi réserver lesmenus à la cantine et faire des photocopies surles machines mises à sa disposition à l’école.Dans ce cas, la carte doit être alimentée d’unesomme d’au moins 30 €.Vous trouverez les informations nécessaires surle site www.restopolis.lu.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>71<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 69 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:38


historiqueDer Anfang 1891Auf Anregung des damaligen StaatsministersPaul Eyschen wurde 1891 unweit des Bahnhofsgebäudesvon den Schwestern der DoctrineChrétienne eine landwirtschaftliche Haushaltungsschulefür Mädchen gegründet. ZurVerbesserung der Landwirtschaft sollten dieBauerntöchter mit Hilfe einer theoretischen undpraktischen Ausbildung umgestaltend und verbesserndin den Betrieben mitwirken. Das ersteHeim der Schule war das Haus Simonis in Hollerich-Mühlenweg.Das Gelände in der AntwerpenerStraße wurde 1893 gekauft. Es lag im Vorfeldder abgerissenen Festungsmauern, so dass dieUmgebung kaum bebaut war. Die Adolfsbrückeund Freiheitsavenue bestanden noch nicht. Füreine landwirtschaftliche Haushaltungsschulemit einem kleinen Muster- und Übungsbetrieb(Kühe, Schweine, Hühner, Molkerei, Käserei,Gemüsegarten usw.) schien die Größe des Geländesausreichend und die Lage recht gut. Daman auch mit Schülerinnen von auswärts rechnete,schien die Nähe des Bahnhofes günstig.Die Baugeschichte1894 wurde dann das Gebäude in der Antwerpenerstrasseerrichtet, dem 1908 ein Flügel beigefügtwurde. Zwischen 1949 und 1953 wurdendie zwei neuen Teile gebaut, die heutigen FlügelA und der Flügel mit dem Saal Raoul Follereau,wovon der Flügel A 1953 bis 1963 dem Staat fürdie Lehrerinnennormalschule vermietet wurde.Der Bau des neuen Turngebäudes mit einer unterirdischenTiefgarage begann 1985 und wurdeim September 1987 in Betrieb genommen.1996 wurde das neben dem <strong>Fieldgen</strong> liegendeSteinhäuser-Grundstück erworben, auf dem einGebäude gebaut wurde, das die naturwissen-schaftlichen Räume und Labors, aber auch eineLehrküche und die multimediale Bibliothek des<strong>Fieldgen</strong> ab dem Schuljahr 1997/98 beherbergt.Die SchultypenDoch der <strong>Fieldgen</strong> ist nicht nur quantitativ gewachsen,sondern auch die Schultypen haben sichentsprechend der sich wandelnden Bedürfnisseder Gesellschaft und der daraus resultierendenministeriellen Vorschriften verändert. Die Sektionder landwirtschaftlichen Haushaltungsschule,mit der 1891 alles begann, besteht nicht mehr.1894 wurde ein zweijähriger Vorbereitungskursfür die Lehrerinnennormalschule ergänzt; etwasspäter ein Handelskursus und die Vorbereitungauf das Diplom der "Alliance Française". 1918erhielt der <strong>Fieldgen</strong> dann die staatliche Erlaubnis,eine "Fortbildungs-schule" zu eröffnen sowieKandidatinnen auf die Diplome der HandarbeitsundHaushaltungs-lehrerinnen vorzubereiten.Ein Arrêté Grand-Ducal verlangte 1929 von denKandidatinnen der Normalschule das "Passage-Examen" für den Wechsel von einem Lyzeum; sowurde auch dieses Programm auf dem <strong>Fieldgen</strong>übernommen. In der düsteren Zeit von 1941 bis1944 wurde die Schule von den Nationalsozia-72 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 70 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:39


hist oriquelisten beschlagnahmt, die hier eine "staatlicheZubringerschule zur Lehrerbildungs-anstalt",dann eine Lehrerinnenbildungsanstalt (LBA) unterhielten.Erst im November 1944 konnten dieSchwestern die Schule wieder teilweise übernehmen,um Flüchtlingen von der Mosel undvon Virton sowie dem amerikanischen RadiosenderPlatz zu schaffen. Die Nachkriegszeit bedeutetedann für den <strong>Fieldgen</strong> die Anpassung andie moderne Entwicklung der Gesellschaft unddie wandelnden Bedürfnisse der Jugendlichen.1953 wurden die oberen Lyzeumsklassen eingeführt,so dass nun die Schülerinnen hier auf ihrAbschlussexamen vorbereitet werden konnten.Im technischen Sekundarunterricht wurde 1966mit dem paramedizinischen Zweig begonnen,der den Schülerinnen einen ersten Kontakt mitparamedizinischen und sozialen Berufen ermöglicht.HeuteHeute besuchen den klassischen Sekundarunterrichtungefähr 410 Schülerinnen, den technischenungefähr 1155 Schülerinnen. Von deninsgesamt 1565 Schülerinnen wohnen fast 100von montags bis freitags im Internat des <strong>Fieldgen</strong>,das im Hauptgebäude in den oberen Stockwerkenuntergebracht ist. Diese große Anzahl vonSchülerinnen wird von 170 LehrerInnen unterrichtet.Die Schwesterngemeinschaft der Schuleumfasst heute vier Schwestern der DoctrineChrétienne, deren Kongregationszentrum sich inNancy befindet. Die erste Gründung in Luxemburgwurde 1841 in Eich durch Norbert Metz veranlasst.Das Zentrum der europäischen Provinzist in der Maison Vatelot, 7, rue Duschcher.<strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong>73<strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 71 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:40


siglesAGEDOCAPEFCECDICEdCPDELCOEPFESESTESTIFPFPEROISEDECSPOSVATELOTAssociation pour la Gestion des <strong>Ecole</strong>s et Internats des Soeurs de la DoctrineChrétienneAssociation des Parents d‘Elèves du <strong>Fieldgen</strong>Conseil d‘EducationCentre de Documentation et d‘InformationCommunauté éducativeregroupe tous les partenaires engagés de près ou de loin dans l‘oeuvre d‘éducationde notre écoleConseil des Professeursregroupe des professeurs élus avec la direction pour conseiller celle-ci en toutematière concernant l‘organisation de l‘école et les orientations éducativesDéléguées de classe et Comité des élèves<strong>Ecole</strong> Privée <strong>Fieldgen</strong>Enseignement SecondaireEnseignement Secondaire TechniqueEnseignement Secondaire Technique InférieurFondation Pauline de Faillonnet (Fondation ayant pour objet de soutenir les oeuvreséducatives des Soeurs de la Doctrine Chrétienne)Projet éducatifRèglement d‘ordre intérieurSoeurs de la Doctrine Chrétienne S.A., propriétaire des immeubles de laCongrégationService de Psychologie et d‘Orientation Scolaire(nom du fondateur des Soeurs de la Doctrine Chrétienne)ONG qui gère les fonds collectés entre autres par les différentes activités sociales du<strong>Fieldgen</strong> et qui présente à l‘Etat des projets pour un cofinancement (les sommesversées au compte sont déductibles des impôts)74 <strong>Dossier</strong> d‘information <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong><strong>Dossier</strong> <strong>2012</strong>-13.indd 72 26/07/<strong>2012</strong> 10:24:40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!