12.07.2015 Views

4 - Seiko

4 - Seiko

4 - Seiko

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREMerci d’avoir choisi une montre SEIKO.Pour utiliser correctement et sûrement votremontre SEIKO, veuillez lire attentivement lesexplications de cette notice.Conservez cette notice à portée de main pour vous y référer.‣ Un ajustement des bracelets métalliques est possible chez le détaillant qui vous a vendu la montre.Si vous ne pouvez pas faire réparer votre montre chez le détaillant qui vous l’a vendue parce quevous l’avez reçue en cadeau ou que vous avez déménagé vers un endroit éloigné, veuillez contacterle RÉSEAU DE SERVICE MONDIAL SEIKO. Il se peut que ce service soit disponible, moyennantfacturation, chez d’autres détaillants, mais certains n’assurent pas ce service.‣ Si votre montre est protégée par une pellicule adhésive pour éviter les rayures, veillez à la décolleravant d’utiliser la montre. Si celle-ci est utilisée avec sa pellicule protectrice, de la poussière, de latranspiration ou de l’humidité risquent d’y adhérer et de provoquer de la rouille.1


1À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONASTRON 7X52 GPS SOLARLa montre peut être utilisée comme ci-après. (Les fonctions suivantes sont disponibles.)SOMMAIRELorsque la région ou le fuseau horaire où la montre estutilisée change.Ajustez le fuseau horaire.La montre affiche l’heure locale avec précision. Ajustement du fuseau horaire P. 14 ~ 16 Fuseau horaire P. 28 Affichage de fuseau horaire et liste des principaux fuseaux horairesdu monde P. 9Pour régler seulement l’heureLa montre affiche l’heure exacte du fuseau horaire qui est réglée par lafonction “Ajustement manuel de l’heure”. Ajustement manuel de l’heure P. 21 ~ 22 Vérification du réglage du fuseau horaire P. 16Los Angeles 19h le 6Londres1h du matin le 75


2SOMMAIRESOMMAIREASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRE1. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION…………………………… 22. SOMMAIRE… …………………………………………………………………… 63. AVANT L’UTILISATION… ……………………………………………………… 7Identification des pièces……………………………………………………… 7Affichage de l’aiguille indicatrice et affichage du résultatde la réception… ……………………………………………………………… 8Affichage de fuseau horaire et liste des fuseaux horaires… ………… 9Vérification de l’état de la recharge………………………………………… 10A propos de la recharge……………………………………………………… 114. FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DESSIGNAUX, ETC.)… ……………………………………………………………… 12Schéma des fonctions de base…………………………………………………… 12Endroits où la réception des signaux GPS est facile / impossible… … 13Ajustement du fuseau horaire (Lors d’un changement de larégion ou du fuseau horaire où la montre est utilisée)… …………… 14Vérification du réglage du fuseau horaire………………………………… 16Réglage de l’heure d’été (DST)……………………………………………… 18Mode Avion ( ) (Quand vous prenez l’avion)… ………………………… 19Réglage manuel du fuseau horaire (Pour régler la montreà l’heure locale de la destination, etc.)… ………………………………… 20Ajustement manuel de l’heure (Réglage de l’heure seulement)……… 21Ajustement automatique de l’heure… …………………………………… 23Affichage du résultat de la réception (Pour vérifier que laréception a réussi)… ………………………………………………………… 24Affichage Double fuseau horaire…………………………………………… 25Réglage du cadran à 6h… …………………………………………………… 2665. INFORMATIONS DÉTAILLÉES… ……………………………………………… 27Mécanisme de la montre GPS pour le réglage de l’heure et de la date……… 27Fuseau ou zone horaire… …………………………………………………… 28Réception des signaux GPS… ……………………………………………… 29Seconde intercalaire (Fonction de réception automatiquede seconde intercalaire)……………………………………………………… 306. EN CAS DE MOUVEMENT ANORMAL DE LA TROTTEUSE… …………… 31Fonction d’alerte de manque d’énergie (Mouvement de latrotteuse et état de la montre)… …………………………………………… 317. POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE… ……………………… 33Entretien quotidien… ………………………………………………………… 33Performances et numéro de calibre / boîtier…………………………… 33Couronne de type à vis d’arrêt……………………………………………… 34Étanchéité… …………………………………………………………………… 35Résistance magnétique (Influence du magnétisme)… ………………… 36Bracelet… ……………………………………………………………………… 37Utilisation d’un fermoir à boucle déployante ajustable………………… 38Lumibrite……………………………………………………………………… 39Source d’alimentation………………………………………………………… 40Service après-vente…………………………………………………………… 418. GUIDE DE DÉPANNAGE………………………………………………………… 42Si la montre ne parvient pas à capter les signaux GPS………………… 42Si la position de l’heure / date ou de l’aiguille indicatrice est décalée…… 45En cas de mouvement anormal (réinitialisation du CI incorporé)… … 48Guide de dépannage… ……………………………………………………… 519. LISTE DES FONCTIONS / SPECIFICATIONS………………………………… 56


3AVANT L’UTILISATIONASTRON 7X52 GPS SOLARAffichage de l’aiguille indicatrice et affichage du résultat de la réceptionSOMMAIREAffichage de l’état de la recharge Affichage du procédé de réceptionPositiond’aiguilleF (maximum)Position àniveau moyenE (faible)Procédé deréception1 (réglage del’heure)4+ (réglage defuseau horaire)Réceptionde donnéessur secondeintercalaireAffichageAffichageVérification de l’état de la recharge. P. 10Recharge de la montre P. 11Vérification du résultat de la réception P. 24Ajustement automatique de l’heure P. 23Ajustement manuel de l’heure P. 21 ~ 22Réception de données de secondeintercalaire P. 30Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 16Affichage en mode Avion ( )Positiond’aiguilleAffichageEtat en modeAvion ( )Désactivation dumode Avion‣ Affiché seulementlorsque le modeAvion est activé.Affichage de l’heure d’été(DST)Positiond’aiguilleONOFFAffichage du résultatde la réceptionY … Réception réussie(position 12 secondes)N … Réception échouée(position 18 secondes)[Vérification du résultat dela réception] P. 24Mode Avion ( ) P. 19AffichageVérification de l’heure d’été (DST) P. 17Réglage de l’heure d’été (DST) P. 188‣ La position de chaque affichage peut êtredifférente selon le modèle (design).Voir page suivante


3AVANT L’UTILISATIONAffichage du fuseau horaire et tableau des principaux fuseaux horairesASTRON 7X52 GPS SOLARVous trouverez ci-après la relation entre les affichages de la lunette, la bague de cadran et le décalage horaire par rapport à UTC (Temps universel coordonné).Observez la position de la trotteuse ci-dessous pour déterminer le fuseau horaire ou pour vérifier le réglage du fuseau horaire.Le fuseau horaire de chaque région est celui en vigueur au 1 er janvier 2012.L’heure d’été (DST) est en vigueur dans les fuseaux horaires marqués d’un .Dans le fuseau horaire ‘Lord Howe Island’ en Australie, marqué par , l’heure est avancée de 30 minutes pendant que l’heure d’été est appliquée.Cette montre tient compte de l’heure d’été dans le fuseau horaire de ‘Lord Howe Island’.SOMMAIREAffichage de fuseau horaireNom de la ville représentative --- 26villes sur un total de 39 fuseauxhoraires du monde entierDécalage horaire… +14 heures ~–12 heures[Vérification du fuseau horaire] P. 16[Ajustement du fuseau horaire] P. 14 ~ 15Codede villeUTC/LONPARCAIJED—DXB—KHIDEL—DAC—BKKPositiond’aiguille dessecondesNom de la villeUTC± heures0seconde Londres 02secondes Paris/Berlin +14secondes Le Caire +26secondes Djedda +37secondes Téhéran +3.58secondes Dubai +49secondes Kaboul +4.510secondes Karachi +511secondes Delhi +5.512secondes Katmandu +5.7513secondes Dhaka +614secondes Rangoun +6.515secondes Bangkok +7Codede villeBJSTYO—SYD—NOU—WLG—TBU——MDYPositiond’aiguille dessecondesNom de la villeUTC± heures17secondes Pékin +819secondes Tokyo +920secondes Adélaïde +9.521secondes Sydney +1022secondes Île Lord Howe +10.523secondes Nouméa +1124secondes Île Norfolk +11.525secondes Wellington +1227secondes Îles Chatham +12.7528secondes Nuku'alofa +1330secondes Île Christmas +1433secondes Île Baker –1235secondes Îles Midway –11Codede villeHNL—ANCLAXDENCHINYC—SCL—RIOFENPDLPositiond’aiguille dessecondesNom de la villeUTC± heures37secondes Honolulu –1039secondes Îles Marquises –9.541secondes Anchorage –943secondes Los Angeles –845secondes Denver –747secondes Chicago –649secondes New York –550secondes Caracas –4.551secondes Santiago –452secondes St. John's –3.553secondes Rio de Janeiro –355secondesFernando deNoronha–257secondes Açores –19


3AVANT L’UTILISATIONASTRON 7X52 GPS SOLARVérification de l’état de la rechargeSOMMAIRELa position de l’aiguille indicatrice illustre si la montre est capable ou non de capter les signaux GPS.De plus, lors d’une recharge insuffisante, le mouvement de la trotteuse montre de façon plus détaillée l’état de décharge énergétique.‣ La réception des signaux GPS exige beaucoup d’énergie. Veillez à recharger régulièrement la montre en l’exposant au soleil. A propos de la recharge P. 11La réceptionest possibleAffichage d’indicateur Etat de recharge SolutionF (maximum)Positionà niveau(moyen)Réception possible. Passez à P. 12Réception possible,mais veillez àrecharger lamontre.A propos de larecharge P. 11La réceptionn’est paspossibleAffichage d’indicateur Mouvement de trotteuse Etat de recharge SolutionMouvementà intervalled’unesecondeMouvementà intervallede 2secondesMouvementà intervallede 5secondesLa montre nepeut recevoirles signaux,mais elle peutfonctionner.La montre neE peut pas capter(faible) les signaux etson énergie estinsuffisante pourfonctionner.(La fonctionalerte demanqued’énergie estactivée. P. 31)L’état de rechargen’est pas affiché pourle mode Avion ( ).Rechargez la montre de sorte quel’aiguille indicatrice soit à un niveautel que la montre puisse capter lessignaux.A propos de la recharge P. 11Rechargez jusqu’à ce quel’aiguille indicatrice soit enposition niveau moyen, afinque la montre puisse continuerde fonctionner et capter lessignaux.A propos de la recharge P. 11Désactivez le mode Avion ( )autant que possible. Désactivation du mode Avion( ) P. 19Si l’aiguille indicatrice pointevers “E”, rechargez la montre enprocédant comme ci-dessus.10


3AVANT L’UTILISATIONA propos de la rechargeASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERecharge de la montreExposez le cadran à la lumière pour recharger la montre.Pour obtenir les performancesoptimales de la montre, veillezà ce qu’elle soit toujourssuffisamment rechargée.Dans les situations suivantes, la montre auratendance à se décharger, ce qui pourraitentraîner son arrêt.• La montre est cachée par une manche.• La montre est utilisée ou rangée dans un lieu telqu’elle n’est pas exposée pendant longtemps àla lumière.‣ Lors de la recharge de la montre, prenez soin qu’elle n’atteigne pas une hautetempérature. (La plage de température de fonctionnement va de –10 °C à +60 °C.)‣ Lors de la première utilisation de la montre ou lors de sa remise en marche aprèsun arrêt par épuisement de son énergie, rechargez-la suffisamment en consultantle tableau à droite.Durée de recharge standardPour connaître la durée approximative d’une recharge de la montre,consultez le tableau suivant.La réception des signaux GPS consomme beaucoup d’énergie. Veillezà recharger la montre en l’exposant à la lumière de sorte que l’aiguilleindicatrice soit dirigée vers la “position à niveau moyen” ou “F (maximum).”(Si l’état de la recharge affiché est “E (faible),” la réception des signaux GPSne sera pas possible.) Vérification de l’état de recharge P.10Eclairement1x (LUX)Source delumièreSituation(Exemple)Jusqu’àrecharge totaleDurée de recharge(non rechargée)Pour un mouvementsûr à intervalle d’uneseconde‣ La durée de recharge requise varie légèrement selon le modèle de la montre.Durée de recharge(la montre estrechargée)Pour fonctionnerun jour700 Lampe fluorescente Bureaux en général — — 6.5 heures3,000 Lampe fluorescente 30W, 20cm 530 heures 32 heures 1.4 heures10,000100,000Lampe fluorescenteLumière du soleilLumière dusoleilCiel nuageux30W, 5 cmCiel ensoleillé(En plein soleil unjour d’été)135 heures 5 heures 22 minutes65 heures 1.5 heures 6 minutesLes valeurs sous “Durée de recharge requise pour que la montre fonctionne àintervalle d’une seconde“ sont des estimations de la durée nécessaire pour qu’unemontre arrêtée fonctionne à nouveau régulièrement à intervalle d’une seconde.Même si la montre est partiellement rechargée pendant une courte période, ellereprendra son mouvement à intervalle d’une seconde. Mais elle risque de repasseraussitôt à un mouvement à intervalle de deux secondes. La durée de recharge decette colonne est donnée à titre indicatif.11


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Schéma des fonctions de baseASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRE1. Recherche d’endroit où la réceptiondes signaux GPS est facile Endroit où la réception des signauxest facile / impossible P. 132. Réglage du fuseau horaire et réglage de l’heure et de la date< Réglage par réception de signaux GPS >• Lors d’unchangementde région oude fuseauhoraire aumoment del’utilisation dela montre• Pour réglerseulementl’heureEndroit où la réception dessignaux GPS est facileExtérieur sous un ciel dégagé etavec bonne visibilitéEndroit où la réception dessignaux GPS est impossible• Réception dessignaux, réglage defuseau horaire etréglage heure / date• Réglage de l’heured’été (DST), sinécessaireRéglage de l’heureseulement< Réglage manuel > Vérification du réglagedu fuseau horaire P. 16 Ajustement du fuseauhoraire P. 14 ~ 16 Réglage de l’heured’été (DST) P. 17 ~ 18 Ajustement manuel del’heureP. 21 ~ 22Le réglage du fuseauhoraire n’est pascorrect Réglage manuel du fuseauhoraire P. 20Exemple: Dans une station du métroLe réglage du fuseauhoraire est correct Réglage manuel de l’heureet de la date P. 42 ~ 4412


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Endroits où la réception des signaux est facile / impossibleDans certains endroits, la réception des signaux GPS est facile et dans d’autres, elle est impossible.ASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERéception facile• Extérieur sous un ciel dégagé et avec bonnevisibilitéRéception difficile• Plus le ciel est limité, plus la réception dessignaux est difficile. De plus, leur réceptionsera difficile aussi si quelque chose y faitobstacle (surtout lors de l’ajustement dufuseau horaire).Réception impossible• Le ciel n’est pas visible ou seulement unepartie de celui-ci.• Quelque chose fait obstacle à la réception.Exemples:• Au milieu de grands immeubles• En région boisée• Gare / Aéroport• En inténèur avec fenêtres‣ La réception des signaux estimpossible à cause du type de vitrage.Voir sous “× Réception impossible”.Exemples:• Intérieur sans fenêtres• A l’intérieur du métro• Sous un tunnel• Derrière un vitrage bloquant les émissionsthermiques, etc.• Près d’appareils, sources de parasites oueffectuant des communications sans fil.13


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARLors d’un changement de la région ou du fuseau horaire où la montre est utilisée. (Ajustement du fuseau horaire)SOMMAIREAjustement du fuseau horaireLe fuseau horaire où vous êtes est localisé afin d’ajuster la montreà l’heure locale avec précision par réception de signaux GPS.La montre peut être réglée arbitrairement à l’heure locale parsimple pression d’un bouton à tout moment. Ajustement du fuseau horaire P. 15‣ La réussite ou l’échec de la réception dépend de son environnement. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 13‣ Même si la réception a réussi, l’heure d’été (DST) ne peut pas être régléeautomatiquement. Réglez l’heure d’été (DST) manuellement. Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 18‣ La réception des signaux GPS consomme beaucoup d’énergie.Veillez à recharger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière de sorteque l’aiguille indicatrice soit dirigée vers la “position à niveau moyen” ou “F(maximum).” Recharge de la montre P. 11Si l’état de recharge affiché est “E (faible),” la réception ne commencera pas,même par activation de la réception des signaux GPS. Vérifiez l’état de recharge. P. 10Précautions lors de l’ajustement du fuseau horaireSi l’ajustement d’un fuseau horaire est effectué près de safrontière, il se peut que l’heure du fuseau horaire adjacent soitaffichée.Dans certaines régions, il se peut que les frontières reconnuespar la montre ne correspondent pas exactement avec lesindicateurs réels de fuseau horaire sur le terrain.Ceci n’indique pas une défaillance.Dans ce cas, ajustez le fuseau horaire par le mode de réglagemanuel de fuseau horaire. Réglage manuel du fuseau horaire P. 20Si le fuseau horaire est ajusté pendant un déplacement terrestre,évitez les frontières de celui-ci et, autant que possible, effectuezl’ajustement dans les villes représentatives des fuseaux horaires.De plus, si la montre est utilisée près de la frontière d’un fuseauhoraire, veillez à vérifier le réglage du fuseau horaire et, aubesoin, ajustez celle-ci manuellement.14Voir page suivante


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Ajustement du fuseau horaireASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERendez-vous là où laréception des signauxest facile.Maintenez le Bouton B enfoncé (6 secondes),puis relâchez-le quand la trotteuse sedéplace à la position 30 secondes.1 2 3Allez à l’extérieur sous unciel dégagé avec une bonnevisibilité. Endroits où la réception dessignaux audio est facile /impossible P. 13‣ Même si la trotteuse passe à la position 0seconde trois secondes après la pression sur leBouton B, continuez à l’enfoncer.Quand la trotteuse arrive à la position30 secondes, la réception commence.L’aiguille indicatrice est dirigée vers “4+.”Appuyezsur le BoutonB pendant6 secondes.‣ Tant que l’aiguille indicatrice est dirigée vers Eou , la réception ne commence pas, même sises démarches sont initiées.Si l’aiguille est dirigée vers “E”, rechargez lamontre en l’exposant à la lumière. Recharge de la montre P. 11Vérifiez si la réception des signaux GPS estpossible / impossible Vérifiez l’état de la recharge P. 10Si l’aiguille est dirigée vers , désactivez lemode Avion ( ). Désactivation du mode Avion ( ) P. 19Dirigez la montre vers le haut et attendez. 4‣ Sachez que la réception des signaux audio peuts’avérer difficile pendant un déplacement.JJ15Position25 secondesNombre desatellites5 unitésEnviron 2 minutes sontrequises pour achever laréception.‣ La durée est tributaire desconditions de réception.< Affichage pendant la réception (Nombre de satellites captés) >La trotteuse indiquent la facilité de réception(nombre de satellites GPS dont les signaux sontreçus).‣ Plus nombreuxsont les satellitescaptés, plus facilesera la réception dessignaux.Réception facile‣ Même si l’aiguille indique4 unités ou plus, laréception peut s’avérerimpossible.‣ Pour annuler la réception,appuyez sur le Bouton A.0 unitéRéception impossible4 unités 5 unités 6 unitésAppuyezsur A.2 unités3 unitésRéception possibleQuand la trotteuse indique “Y” ou“N,” la réception est achevée.Le résultat de la réception est affichépendant 5 secondes.Ensuite, les aiguilles des heures et desminutes se déplacent et l’heure et ladate sont ajustées. (Le fuseau horaire estégalement ajusté à celui de la région.)Affichage durésultat de laréceptionAffichageEtatY : RéussieBPCJJYUtilisez lamontre tellequ’elle est.N : EchouéeBPCJJY Si le résultat affichéde la réception est“N” P. 42Assurez-vous que la réception a étéréussie lorsque que la montre revientau mode d’affichage de l’heure. Pour vérifier que la réception a réussiP. 24 Pour vérifier le réglage du fuseauhoraire P. 16‣ Pendant le mouvement de la date, les boutonset la couronne ne peuvent pas être actionnés.‣ Ajustez manuellement l’heure d’été (DST). Réglage de l’heure d’été (DST)P. 17 ~ 18


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Vérification du réglage du fuseau horaireLe fuseau horaire localement défini est affiché pendant 5 secondes.Appuyez une fois sur C,1 puis relâchez-le. 2Vérifiez le réglage du fuseau horaire(dans les 5 secondes).La trotteuse indique le fuseau horairelocalement défini.[Exemple] Réglage du fuseau horaire : +2 heuresLE CAIREASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREAppuyezune fois surC, puisrelâchez-le‣ Si vous continuez à appuyer surle Bouton C, la montre passeau réglage manuel du fuseauhoraire.‣ Quand 5 secondesse sont écouléesou que le BoutonA a été actionné, lamontre repasse aumode d’affichage del’heure.‣ L’aiguille indicatriceaffiche l’activation /désactivation (ON/OFF)de l’heure d’été (DST).Appuyezsur A.‣ Pour le réglage de fuseau horaire• Si vous êtes dans un endroit où la réceptiondes signaux est facile (P. 13) Ajustement du fuseau horaire P. 14 ~ 15• Si vous êtes dans un endroit où la réceptiondes signaux est impossible Réglage manuel du fuseau horaire P. 20‣ A propos de la relation entre la position de latrotteuse et le fuseau horaireReportez-vous à “Affichage de fuseau horaireet liste des principaux fuseaux horaires dumonde” P. 9.16


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREVérification du réglage de l’heure d’été (DST)Le réglage de l’heure d’été (DST) est affiché pendant 5 secondes.Appuyez une fois sur A,1 2puis relâchez-le.Unepressionsur A, puisrelâchez-leVérifiez le réglage de l’heure d’été (DST)(dans les 5 secondes)L’aiguille indicatrice présente le réglagede l’heure d’été (DST).[Exemple]Réglage d’heured’été : ON(activé)Heure d’été (DST)Selon les régions, l’heure d’été (DST) est réglée de façonindividuelle.L’heure d’été (DST ou heure avancée) est une disposition, consistantà avancer l’heure légale de 60 minutes du printemps à l’automne,de manière à profiter au maximum de la lumière du soleil.Elle est en vigueur dans 80 pays environ, principalement en Europeet en Amérique du Nord. L’adoption et la durée d’utilisation del’heure d’été varient selon les pays.‣ L’heure d’été est sujette à des changements, dépendant des circonstances de chaque paysou région. Réglage de l’heure d’été (DST) P. 18‣ Quand 5 secondesse sont écoulées ouque le Bouton A estactionné, la montrerepasse au moded’affichage de l’heure.Appuyezsur A.17


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Réglage de l’heure d’été (DST)ASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREActivation (ON) de l’heure d’été (DST)L’heure d’été (DST) peut être réglée manuellement.Commencez les opérations en 2 dans les 5 secondes environ après avoir effectué l’opération 1.‣ L’heure d’été (DST) ne change pas automatiquement.‣ L’activation/désactivation (ON/OFF) de l’heure d’été ne change pasautomatiquement, même par suite de l’ajustement du fuseau horaire / réglagemanuel de fuseau horaire.Si vous passez d’une région où l’heure d’été (DST) n’est pas utilisée à une régionoù elle l’est, désactivez (OFF) le réglage DST.‣ Si l’état de l’opération 1 dure plus de 5 secondes environ, la montre revient automatiquement au mode d’affichage de l’heure. Si la montre est revenue au mode d’affichage de l’heure, recommencez l’opération 1.1 Appuyez sur le Bouton A 23L’aiguille indicatrice se déplace pourindiquer le réglage actuel de l’heured’été (DST).< Quand le réglage d’heure d’été (DST)est désactivé (OFF) >Appuyezsur A.Désactivation (OFF) de l’heure d’été (DST)Continuez d’appuyer sur le Bouton C (3 secondes) dans les 5secondes après la démarche 1L’aiguille indicatrice se déplace pour afficher “ON” et les aiguillesdes heures et des minutes avancent d’une heure.18Appuyezsur Cpendant 3secondes.Effectuez les opérations de 1 à 3 dans l’état où le réglage de l’heure d’été (DST) est activé (ON).Dans l’opération 2, ajustez l’aiguille indicatrice à la position “OFF” (désactivé) comme indiqué surl’illustration de droite.Les aiguilles des heures et des minutes reculent d’une heure.Quand les aiguilles des heures et des minutes cessentde se déplacer, le réglage de l’heure d’été (DST) estautomatiquement achevé après 5 secondes environ.La montre revient au mode d’affichage del’heure.L’aiguille indicatrice affiche à nouveau l’état de larecharge.‣ L’heure à laquelle la montrerevient au mode d’affichagede l’heure varie selonla position de l’aiguilleindicatrice.‣ La montre revient aumode d’affichage del’heure, même en appuyantsur le Bouton A dans les 5secondes qui suivent l’arrêtdu mouvement des aiguillesdes heures et des minutes.Appuyezsur A.


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Mode Avion ( )Passez au mode Avion quand laréception risque de perturber lefonctionnement d’autres équipementsélectroniques dans un avion, etc.En mode Avion ( ), la réception dessignaux GPS (ajustement de fuseauhoraire, réglage manuel de l’heure etajustement automatique de l’heure)ne fonctionne pas.< Mode Avion ( ) >L’aiguille indicatrice pointe sur .Quand vous prenez l’avion (mode Avion ( ))Réglage en mode Avion ( ).Commencez l’opération 2 dans les 5 secondes après l’opération 1.‣ Si 5 secondes ou davantage se sont écoulées après l’opération 1, la montre revient automatiquement au moded’affichage de l’heure. Si la montre revient au mode d’affichage de l’heure, recommencez l’opération 1.Continuez d’appuyer sur le Bouton C (3secondes) dans les 5 secondes environqui suivent l’opération 1.ASTRON 7X52 GPS SOLAR1Appuyez sur B, puis relâchez-le.23La trotteuse indique le résultat dela réception (Y ou N) et l’aiguilleindicatrice pointe vers le type deréception (1 or 4+).Appuyezune fois surB, puisrelâchez-le.La trotteuse s’arrête à la position 40secondes et l’aiguille indicatrice pointevers .< Etat lors du mode Avion ( ) >L’aiguille indicatrice pointe vers .Le réglage du mode Avion ( ) s’arrêteautomatiquement après 5 secondes.La montre revient au mode d’affichagede l’heure.Quand le mode Avion ( )estétabli, l’aiguille indicatricepointe vers , même aprèsque la montre soit revenue aumode d’affichage de l’heure.SOMMAIREAppuyezsur Cpendant 3secondes. Réglage de la montre à l’heure locale dela destination, etc.(Réglage manuel de fuseau horaire) P. 20‣ Quand le mode Avion ( ) est désactivé,l’aiguille indicatrice pointe vers l’état derecharge.Désactivation du mode Avion ( ).Effectuez les opération de 1 à 3.En 2, si l’aiguille indicatrice pointe vers “● ON” comme surl’illustration de droite, le mode Avion ( ) peut être désactivé.19


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARRéglage de la montre à l’heure locale de la destination, etc. (Réglage manuel de fuseau horaire)SOMMAIRERéglage manuel de fuseau horaireDans les endroits où le fuseau horaire ne peut pas être ajusté, il peut être réglé manuellement. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 13Réglez le fuseau horaire en vous référant à “Affichage du fuseau horaire et liste des principauxfuseaux horaires du monde P. 9, pour régler la montre à l’heure et la date locales.‣ Reportez-vous à “Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 18,”pour régler l’heure d’été (DST).Réglage manuel du fuseau horaire1Continuez d’appuyez sur le BoutonC (3 secondes), puis, quand latrotteuse s’est arrêtée, relâchez-le.La trotteuse se déplacepour afficher le fuseauhoraire actuellement défini.Appuyez sur le Bouton B ou le Bouton C pour ajuster la2 trotteuse au fuseau horaire de la destination.3Quand le bouton est actionné une fois,la trotteuse passe au fuseau suivant.‣ Pour la relation entre la position de latrotteuse et le fuseau horaire, reportezvousà “Affichage du fuseau horaire et listedes principaux fuseaux horaires du mondeP. 9.”< Affichage de l’aiguille indicatrice >Elle affiche l’activation / désactivation(ON/OFF) de l’heure d’été (DST).DST ON OFFAffichageQuand les aiguilles des heureset des minutes cessent de sedéplacer, appuyez sur le Bouton A.La trotteuse commence à sedéplacer.‣ Pendant le mouvement de la date, lesboutons et la couronne ne peuvent pasêtre actionnés.Appuyezsur A.Appuyezsur Cpendant 3secondes‣ Si la durée de la pression esttrop courte, la montre passeraà la vérification du réglage dufuseau horaire (P. 16).Veillez donc à presser 3secondes sur le bouton.B : SenshoraireC : Sensantihoraire‣ Si l’heure d’été (DST) n’est pas correcte,changez-la (ON/OFF) en vous reportant à“Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 18”après l’opération 3.‣ Si la trotteuse s’est arrêtée pendant une minute ou plus, la montre repassera automatiquement au mode d’affichage de l’heure.20


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARRéglage de l’heure seulement (ajustement manuel de l’heure)SOMMAIREAjustement manuel de l’heureLa montre peut être réglée avec précision à l’heure actuelle du fuseau horaire localement défini.(Le fuseau horaire n’est pas changé.) Ajustement manuel de l’heure P. 22 Vérification du réglage du fuseau horaire P. 16‣ Par l’ajustement manuel de l’heure, l’heure exacte du fuseau horaire localement définie est affichée.Si la région ou le fuseau horaire d’utilisation de la montre a changé, ajustez le fuseau horaire. Ajustement du fuseau horaire P. 14 ~ 16(Si le fuseau horaire est ajusté, le réglage du fuseau horaire, l’heure et la date seront également ajustés ; par conséquent, il n’est pasnécessaire d’ajuster l’heure immédiatement après.)‣ L’heure d’été (DST) n’est pas automatiquement réglée. Effectuez ce réglage manuellement. Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 18‣ La réussite ou l’échec de la réception dépend de l’environnement de celle-ci. Endroits où la réception des signaux est facile /impossible P. 13‣ Lorsque la réception a réussi par un ajustement manuel de l’heure, l’ajustement automatique de l’heure peut être effectué. Pour desdétails, reportez-vous à “Ajustment automatique de l’heure P. 23 ”.‣ La réception des signaux GPS consomme beaucoup d’énergie.Veillez à recharger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière de sorte que l’aiguille indicatrice pointe vers la “position à niveaumoyen” ou “F (maximum).” Recharge de la montre P. 11(Si l’état de la recharge tombe à “E (faible)”, la réception ne commencera pas même si vous essayez de capter les signaux GPS.) Vérification de l’état de recharge. P. 1021Voir page suivante


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARAjustement manuel de l’heureSOMMAIREDirigez la montre vers leQuand la trotteuse pointe vers “Y”1 2 3Allez à un endroit oùles signaux serontfacilement reçus.Continuez d’appuyer sur le Bouton B(3 secondes), puis relâchez-le quand latrotteuse arrive à la position 0 seconde.haut et attendez. 4ou “N”, la réception est terminée.Allez à l’extérieur sous unciel dégagé avec une bonnevisibilité. Endroits où la réceptiondes signaux est facile /impossible P. 13Quand la trotteuse est arrivée à la position 0seconde, la réception commence. L’aiguilleindicatrice pointe vers “1.”Appuyezsur Bpendant 3secondes.‣ Si l’aiguille indicatrice pointe vers E ou , laréception ne se déclenche pas, même si vousen effectuez les démarches.Si l’aiguille pointe vers “E”, rechargez la montreen l’exposant à la lumière. Recharge de la montre P. 11 Vérification de l’état de la recharge. P. 10Si l’aiguille pointe vers , désactivez le modeAvion ( ). Désactivation du mode Avion ( ) P. 19Nombre desatellites pourréceptionAffichageEtatUne réceptioncomplète peut prendrejusqu’à une minute.‣ La durée de la réceptiondépend des conditionsoù elle s’accomplit.< Affichage pendant la réception (nombre desatellites captés) >La trotteuse indique la facilité de la réception(nombre de satellites dont les signaux sontcaptés).‣ Pour acquérir seulement les informations horaires, laréception d’un seul satellite est suffisante.‣ Pour annuler laréception, appuyezsur le Bouton A.1 0BPCJJYRéceptionfacileAppuyezsur A.BPCJJYRéceptionimpossibleLe résultat de la réception est affiché pendant 5secondes.Ensuite, les aiguilles de l’heure et des minutes sedéplacent, puis l’heure et la date sont ajustées.Affichage durésultat deréceptionAffichageEtatY: Réussite N: EchecBPCJJYUtilisez lamontre tellequelle.BPCJJY Si le résultataffiché de laréception est“N” P. 42Assurez-vous que la réception a réussiaprès que la montre soit revenue au moded’affichage de l’heure. Vérification de la réussite de la réceptionP. 24Si l’heure n’est pas correcte alors que “Y” est affiché,le fuseau horaire peut ne pas correspondre à la régionoù vous êtes. Vérifiez le réglage du fuseau horaire. Réglage du fuseau horaire P. 14 ~ 16‣ Pendant le mouvement de la date, les boutonset la couronne ne peuvent pas être actionnés.‣ Réglage manuel de l’heure d’été (DST). Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 1822


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Ajustement automatique de l’heureASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRECette montre peut se régler avec précision à l’heure locale en recevant automatiquement des signaux GPS par sonexposition à une lumière vive sous un ciel dégagé.En outre, si la montre est recouverte par une manche et que son cadran n’est pas exposé à une lumière suffisante mêmeà l’extérieur et sous un ciel dégagé, elle mémorise l’heure du précédent ajustement manuel réussi (ou de l’ajustement defuseau horaire) et elle commence d’elle-même l’ajustement de l’heure.‣ Dans un endroit sans bonne visibilité, les signaux GPS ne peuvent pas être reçus. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 13‣ Si la recharge d’énergie est suffisante, la réception automatique s’effectuera chaque jour.‣ L’ajustement automatique de l’heure est effectué une fois par jour. Par conséquent, même si un ajustement automatique de l’heure a échoué,le prochain s’accomplira le jour suivant ou par après.Pendant la réception, les aiguilles se déplacent de la même manière que lors de l’ajustement manuel de l’heure. Ajustement manuel de l’heure P. 21 ~ 22‣ Le fuseau horaire n’est pas ajusté lors de l’ajustement automatique de l’heure.Si la région d’utilisation de la montre change, effectuez l’ajustement du fuseau horaire. Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 16< Si une exposition à la lumière est difficile >Même à l’extérieur et sous un ciel dégagé, si la montre est recouverte par une manche en hiver, etc., dans une région où ladurée de la journée est courte, ou si la montre n’est pas exposée pendant longtemps à une lumière suffisante en raison dumauvais temps, la montre est conçue pour permettre une réception automatique de l’heure si l’ajustement manuel de l’heurea réussi la fois précédente.Si la montre se trouve dans l’environnement de fonctionnement ci-dessus, l’ajustement automatique de l’heure aura plus dechance de réussir en effectuant avec succès un ajustement manuel de l’heure dans des tranches horaires là où la montre estfréquemment utilisée dans un endroit où les signaux GPS peuvent être facilement reçus sous un ciel dégagé. Ajustement manuel de l’heure P. 22Cependant, comme la montre décide d’effectuer un ajustement automatique de l’heure en tenant compte des conditionssuivantes, elle ne commencera pas nécessairement l’ajustement automatique de l’heure par exposition à la lumière solaire.• Etat de la recharge• Etat de réception passée7th6th‣ Si l’aiguille indicatrice pointe vers “E (faible)”, ou en mode Avion ( ), l’ajustement automatique de l’heure ne fonctionne pas.Si l’aiguille indicatrice pointe vers “E”, rechargez la montre en l’exposant à la lumière. Recharge de la montre P. 11 Vérification de l’état de la recharge P. 10‣ Quand l’énergie baisse, la durée pour laquelle l’ajustement automatique de l’heure n’est pas effectué s’allonge. Veillez donc à recharger régulièrement la montre.‣ Si l’ajustement du fuseau horaire ou l’ajustement manuel de l’heure est effectué avant que ne soit lancé l’ajustement automatique de l’heure, le réglageautomatique de l’heure ne sera pas effectué ce jour-là.23


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.) ASTRON 7X52 GPS SOLARPour vérifier si la réception a réussi (affichage du résultat de la réception)Le type de réception et le résultat de celle-ci (réussite ou échec) lors de la dernière réception des signaux GPS sont affichés pendant 5 secondes.SOMMAIRE1Appuyez une fois sur B, puisrelâchez-le.La trotteuse et l’aiguille indicatriceaffichent le résultat de la réception.Appuyezune foissur B, puisrelâchez-le.‣ Si le Bouton Best maintenuenfoncé, lamontre passeà l’ajustementmanuel del’heure.2Vérifiez que la réception a réussi (dans les 5 secondes)La trotteuse affiche le résultat (réussite /échec) de la réception.L’aiguille indicatrice montre lequeldes ajustements (l’heure ou le fuseauhoraire) a été effectué lors de la dernièreréception des signaux GPS.Appuyezsur A.Aiguille des secondes : Résultat dela réception (réussite / échec)Résultat Réussite EchecAffichagePositionBPCJJYY Position 12sec.BPCN Position 18sec.Aiguille indicatrice : Méthode de réception (ajustementde l’heure ou ajustement de fuseau horaire)TypeAffichage1 (Ajustement del’heure)4+ (Ajustement defuseau horaire)JJYSi le résultat de laréception est : Y• La réception a réussi.Utilisez la montre telle quelle.Si le résultat de laréception est : N• La réception a échoué.Au besoin, déplacez-vous àl’extérieur pour capter lessignaux GPS à un endroit oùleur réception est facile. Endroits où la réception des signaux estfacile / impossible P. 13‣ Si 5 jours environ se sont écoulés depuisune réception réussie, le résultat affichépour la réception devient “N”.‣ Même dans une situation où les signauxGPS ne peuvent pas être captés, la montrefonctionne avec la précision du quartz(avec gain / perte de ±15 secondes parmois).‣ Quand 5 secondes se sont écoulées ouque le Bouton A est actionné, la montrerepasse au mode d’affichage de l’heure.‣ Le moment auquel la montre repasse au moded’affichage de l’heure dépend de la position del’aiguille indicatrice.24Si la réception échoue de toutefaçon, réglez manuellement l’heureet de la date. Réglage manuel de l’heure P. 43 Réglage manuel de la date P. 44


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)Affichage Double fuseau horaireASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREL’heure respective de deux régions peut être affichée par le cadran et le cadran à 6h.Exemple : L’heure de Honolulu (Hawaii) et l’heure du Japon sont affichées respectivement sur le cadran et sur lecadran à 6h.Cadran : Heure locale (Honolulu)Heure à Honolulu (UTC -10 heures) : 15h10:42Date: Le 6e jour du moisCadran 6h : Heure habituelle(Japon)Heure du Japon : (UTC +9 heures) : 10h10 (enaffichage heures) Réglage du sous-cadran P. 2625Voir page suivante


4FONCTIONS DE BASE (RÉGLAGE DE L’HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX, ETC.)ASTRON 7X52 GPS SOLARRéglage du cadran 6hSOMMAIRE• Le cadran 6h affiche l’heure encycle de 24 heures.• Même si le fuseau horaire ducadran est changé, l’heure ducadran 6h ne change pas.Le cadran 6h fonctionneindépendamment du cadran.1Débloquez la couronne.2Retirez la couronne jusqu’aupremier déclic.La montre passe en mode réglagede l’heure pour le cadran 6h.(Les aiguilles du cadran et du souscadrancontinuent d’avancer.)Appuyez sur le Bouton B ou le3 Bouton C pour régler l’heure. 4Avanced’uneminuteRepoussez la couronne à saposition.Les opérations sont terminées. Débloquez la couronne.Tournez-la dans le sens antihoraire(vers le bas) pour la dévisser. Lacouronne peut alors être actionnée.CouronnebloquéeDévisserCouronnedébloquée Couronne de type à vis d’arrêt P.34 Retirez lacouronneau premierdéclic.Reculed’uneminuteSi le bouton est maintenuenfoncé pendant 2secondes ou plus, lesaiguilles des heures /minutes du cadran6h changent de façoncontinue ; une nouvellepression sur le boutonarrête les aiguilles.‣ Verrouillez la couronneTournez la couronne dans le senshoraire (vers le haut) tout en l’enfonçantdélicatement vers le corps de la montrejusqu’à ce qu’elle cesse de tourner.En enfonçant la couronneVissezRepoussezla couronne26


5INFORMATIONS DÉTAILLÉESASTRON 7X52 GPS SOLARMécanisme de la montre GPS pour le réglage de l’heure et de la dateSOMMAIREQu’est-ce que le GPS?GPS est un acronyme anglais pour ‘Système de Positionnement Global’,un réseau de localisation par satellites, permettant de determiner saposition sur la terre.24 satellites peuvent couvrir la terre, mais à présent, le systèmefonctionne grâce à 30 satellites GPS environ.Où que vous soyez dans le monde, votre position peut être déterminéepar les informations de 4 satellites GPS ou davantage.Les satellites GPSIls sont gérés par le Département américain de la Défense(leur nom official est ‘NAVSTAR’) et ils sont en orbite àune altitude de 20.000 km.Au début, ces satellites étaient à usage militaire, maisactuellement, leurs informations sont partiellementpartagées avec le privé et utilisées dans diverséquipements, notamment les systèmes de navigationroutière et les téléphones portables.Les satellites GPS comportent une horloge atomique dehaute précision dont la déviation n’est que d’une secondepour 100.000 ans.Mécanisme pour le réglage de l’heure et la datede la montreCette montre capte les signaux de satellites GPS afin de réglerl’heure et la date en se fondant sur les informations suivantes.• Heure et date précises, basées sur horlogeatomique• Informations relatives au fuseau horaire où vousêtes(L’emplacement actuel est fondamentalement localisépar plus de 4 satellites GPS et, parmi les 39 existantautour de la terre, le fuseau horaire où vous voustrouvez est identifé.)‣ Pour capter les informations sur le fuseau horaire oùvous êtes, il est nécessaire d’ajuster le fuseau horaire. Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 16‣ A la différence des équipements de navigation routièreet autre, cette montre GPS solaire n’est pas conçuepour capter constamment les signaux des satellitesGPS lors d’une utilisation normale.Cette montre reçoit les signaux des satellites GPSuniquement en mode d’ajustement de fuseau horaireet en mode d’ajustement automatique ou manuel del’heure.27


5INFORMATIONS DÉTAILLÉESFuseau ou zone horaireASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREFuseau horaireS’appuyant sur le Temps Universel Coordonné (UTC), l’heure standardhabituellement utilisée est adoptée par les pays et régions du monde.L’heure standard est définie par chaque pays ou région et le segmentoù un même temps standard est adopté et considéré comme un fuseauhoraire. Actuellement, la terre est divisée en 39 fuseaux (zones).Par ailleurs, l’heure d’été (DST) est adoptée ou non par décision dechaque pays ou région.Temps Universel Coordonné (UTC)Le temps UTC est une échelle de temps universelle et coordonnée parun accord international. Il est utilisé comme temps officiel pour définirl’heure dans le monde entier. Par temps UTC, on entend le tempsobtenu par ajout d’une seconde intercalaire au “Temps AtomiqueInternational (TAI)” selon les indications des horloges atomiques dumonde. Cet ajout est destiné à compenser les déviations par rapportau Temps universel (TU), déterminé astronomiquement.‣ Le décalage horaire et l’utilisation de l’heure d’été de chaque ville sont sujetsà des changements éventuels selon les décisions du gouvernement de chaquepays ou région.‣ Chaque fuseau horaire dépend des données disponibles au 1 er janvier 2012.‣ Sachez que les régions pour lesquelles le fuseau horaire aura été changé après cette date neseront pas prises en compte.28


5INFORMATIONS DÉTAILLÉESRéception des signaux GPSASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRELa réception des signaux GPS comprend trois types, dont les particularités sont présentées ci-dessous.Méthode deréceptionAffichageParticularitésNombre desatellitesrequis pourréceptionDurée requisepour la réceptionQuel type desituationAjustement de l’heureAjustement manuelde l’heure P. 21 ~ 22Ajustement automatiquede l’heure P. 23Ajustement de l’heureL’heure locale précise du fuseauhoraire défini est affichée‣ Vérification du fuseau horairedéfini P. 16Une unité (pour obtenir les infoshoraires seulement)Ajustement de fuseau horaireAjustement de fuseauhoraire P. 14 ~ 16Identification du fuseau horaireet ajustement de l’heureLe fuseau horaire où vous êtes estidentifié et l’heure locale est affichéeavec précision.Normalement, plus de 4 (pour obtenirles infos de l’heure et celles du fuseauhoraire)Réception dedonnées sur secondeintercalaireRéception pourseconde intercalairePrêt pour réception dedonnées sur secondeintercalaire et réceptionde ces données P. 30De 6 secondes à une minute De 30 secondes à 2 minutes Jusqu’à 18 minutesPour régler la montre à l’heureprécise lors d’une utilisation dansle même fuseau horaireSi la montre est utilisée dans unfuseau horaire différentCeci est affichéautomatiquement aprèsqu’un ajustement du fuseauhoraire ou ajustement del’heure soit effectué versjuin ou décembreQuestions / Réponses sur la réception des signaux audio GPSQ: Quand la montre est déplacée vers un fuseau horairedifférent, affiche-t-elle automatiquement l’heure locale ?R: La montre n’affiche pas automatiquement l’heure locale, suiteà ce déplacement. Si vous êtes dans un endroit où la réceptiondes signaux audio GPS est facile, ajustez le fuseau horaire. Lamontre affiche alors l’heure locale automatiquement.Si vous êtes dans un endroit où la réception des signaux GPSest impossible, ajustez le fuseau horaire manuellement. Réglage manuel du fuseau horaire P. 20(La montre peut être ajustée à 39 fuseaux ou zones horairesdu monde.)Q: L’heure d’été (DST) est-elle automatiquement changée par laréception des signaux audio GPS ?R: Réglez l’heure d’été (DST) manuellement. Réglage de l’heure d’été (DST) P. 17 ~ 18(Les signaux provenant des satellites GPS ne comportent pasd’informations relatives à l’heure d’été (DTS).Même si vous voyagez dans un fuseau horaire donné, certainspays ou régions utilisent l’heure d’été (DST) et d’autres pas. Heure d’été (DST) P. 17Q: Une démarche particulière est-elle nécessaire les années oùune seconde intercalaire est ajoutée ?R: Non, aucune démarche particulière n’est requise.Comme la montre capte les données relatives à la seconde intercalaire lorsqu’ellereçoit les signaux audio GPS vers juin ou décembre, une seconde intercalairesera automatiquement ajoutée si c’est nécessaire, suite à la réception périodiquedes signaux audio GPS. Pour des détails, reportez-vous à “Seconde intercalaire(Fonction de réception automatique de seconde intercalaire) P. 30.”29


5INFORMATIONS DÉTAILLÉESASTRON 7X52 GPS SOLARSeconde intercalaire (Fonction de réception automatique de seconde intercalaire)SOMMAIRESeconde intercalaireLa seconde intercalaire estun ajustement, destiné àcompenser les déviations parrapport au Temps Universel(UT), qui est déterminéastronomiquement, et auTemps Atomique International(TAI).“Une seconde” peut êtreinsérée (ou retranchée) une foispar an ou toutes les quelquesannées.Fonction de réceptionautomatique deseconde intercalaireUne seconde est automatiquementinsérée par réception des “donnéesde seconde intercalaire”, provenantdes signaux GPS, lorsque cettedémarche est nécessaire.‣ Les “données de seconde intercalaire”comprennent des informations surl’ajout futur d’une seconde et sur laseconde intercalaire actuelle.Réception des données relatives à la seconde intercalaireComme illustré à droite, l’aiguille indicatrice montre quand les signaux GPS sont reçus(ajustement du fuseau horaire ou ajustement de l’heure) vers juin ou décembre (affichagede capacité de réception des données sur seconde intercalaire ou de réception dedonnées sur seconde intercalaire). A ce stade, la trotteuse pointe à une des positionsentre 0 et 18 minutes, signifiant la durée d’attente (en minutes) jusqu’à la réceptiondes données sur seconde intercalaire. La durée d’attente diminue d’une minute à lafois et quand la trotteuse pointe sur 0 seconde, la réception des données sur secondeintercalaire commence. Il est conseillé de placer la montre à un endroit où la réceptiondes signaux est facile. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 13‣ La position de la trotteuse indique la durée requise avant le début de la réception des données sur la seconde intercalaire.(Si la trotteuse pointe vers 6 secondes, cela signifie que la réception commencera environ 6 minutes plus tard.)‣ A ce stade, la trotteuse ne se déplace pas à intervalle d’une seconde, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.La trotteuse se déplace comme lors de l’ajustement manuel de l’heure pendant la réception des données sur laseconde intercalaire. Ajustement manuel de l’heure P. 21 ~ 22Lorsque la réception des données sur la seconde intercalaire est terminée, après affichage du résultat de laréception, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle d’une seconde.L’aiguille indicatrice affiche à nouveau l’état de la recharge. Vous pouvez utiliser la montre telle qu’elle est.‣ La réception des données sur la seconde intercalaire est effectuée chaque semestre, indépendamment de l’ajout ou non d’une seconde intercalaire.Quand les signaux GPS sont captés dans les conditions suivantes, la réception des données sur seconde intercalaire commence également.• Les signaux GPS sont captés après réinitialisation du système.• Les signaux GPS n’ont pas été captés pendant une longue période.• La réception des données sur seconde intercalaire a échoué.(La réception des données sur seconde intercalaire est effectuée à nouveau pendant la prochaine réception des signaux GPS. Elle se répète jusqu’à ce que la réception soit réussie.)30


6EN CAS DE MOUVEMENT ANORMAL DE LA TROTTEUSEASTRON 7X52 GPS SOLARMouvement de la trotteuse et état de la montre (Fonction d’alerte de manque d’énergie)SOMMAIRELe mouvement de la trotteuse indique l’état de la montre (fonctions en service).En cas de mouvement à intervalle de 2 secondes / de 5 secondesQuand l’énergie stockée dans la montre faiblit, la fonction d’alerte de manque d’énergie agit.Si l’énergie stockée dans la montre faiblit, rechargez la montre en l’exposant à la lumière. Recharge de la montre P. 11‣ Quand la fonction d’alerte de manque d’énergie agit, la montre ne répond pas, même si les boutons ou la couronne sontactionnés. (Toutefois, sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance.)Mouvement à intervalle de 2 secondesLa trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes.Mouvement à intervalle de 5 secondesLa trotteuse se déplace à intervalle de 5 secondes.EtatLimitation des fonctions/ de l’affichageSolution• La réception ne débute pas même si on essaie de capter lessignaux GPS.• L’ajustement automatique de l’heure n’agit pas.(1) Rechargez la montre par exposition à la lumière jusqu’àdéplacement de la trotteuse à intervalle d’une seconde. Recharge de la montre P. 11(2) Rechargez la montre pour que l’aiguille indicatrice pointe sur la“position à niveau moyen” ou “F (maximum).” (Si cette aiguillepointe sur “E”, les signaux GPS ne seront pas captés.) Vérification de l’état de recharge P. 10• Arrêt d’aiguille des heures, minutes, de date et du cadran 6h.• La réception ne débute pas, même si on essaie de capter lessignaux GPS.• L’ajustement automatique de l’heure n’agit pas.(1) Rechargez la montre de sorte que l’aiguille indicatrice pointe versla “position à niveau moyen” ou “F (maximum).” Vérification de l’état de recharge P. 10(2) Effectuez l’ajustement de fuseau pour régler l’heure. Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 1631Voir page suivante


6EN CAS DE MOUVEMENT ANORMAL DE LA TROTTEUSELa trotteuse s’arrête à la position 15 secondes / 45secondes (Fonction Economie d’énergie)Si la montre n’est pas exposée à la lumière pendant longtemps, la fonction Economied’énergie entrera en service.Economie 1 Economie 2La trotteuse pointe vers laposition 15 secondes.La trotteuse pointe vers la position45 secondes.ASTRON 7X52 GPS SOLARLa trotteuse s’arrête à la position 0 seconde ou 5secondes (Ajustement automatique de l’heure)Un ajustement automatique de l’heure est en train de s’accomplir. Ajustement automatique de l’heure P. 23L’aiguille indicatrice pointe vers “1.”La durée de la réception peut aller jusqu’à une minute.Utilisez la montre en tenant compte de “Endroits oùla réception des signaux est facile P. 13.”SOMMAIREEtatLimitationdesfonctions/ del’affichageCauseQue faire?• Arrêt d’aiguille des heures,minutes, date et du cadran 6h.• L’ajustement automatique del’heure n’est pas effectué.Si la montre n’est pas exposée àune lumière adéquate pendant72 heures ou plus.Quand la montre est exposée àune lumière adéquate pendantplus de 5 secondes ou si un desboutons est actionné, elle afficheà nouveau l’heure locale aprèsavance rapide de la trotteuse.• Arrêt d’aiguille des heures,minutes, date et du cadran 6h.(La date affiche “1.”)• La réception ne débute pas, mêmesi on essaie de capter les signauxGPS.• L’ajustement automatique del’heure n’agit pas.• L ‘aiguille indicatrice pointe vers “E.”Si la montre est resrée longtempsdans un état de rechargeinsuffisante.(1) Rechargez la montre jusqu’à ceque l’état de recharge arrive à la“position à niveau moyen” ou “F(maximum).” P. 10 ~ 11(2) Effectuez l’ajustement du fuseauhoraire pour régler l’heure. P. 14 ~ 16Economie 2‣ Pendant la recharge de la montre, la trotteuse se déplace à “Intervalle de 5 secondes”. Pendant le“Mouvement à intervalle de 5 secondes” , ni les boutons ni la couronne ne peuvent être utilisés.‣ Si le mode “Economie 2” se prolonge, l’énergie stockée chutera et les informations relatives àl’heure locale risquent d’être perdues.32La trotteuse s’arrête à une position entre 0 seconde et 18secondes (Capacité de réception de données sur secondeintercalaire)Ceci indique que la montre est prête à recevoir lesdonnées sur la seconde intercalaire.A ce stade, la trotteuse s’arrête entre 0 seconde et 18secondes pour illustrer la durée d’attente (en minutes)jusqu’à la réception des données sur la secondeintercalaire.La durée d’attente diminue d’une minute à la fois et quandla trotteuse arrive à 0 seconde, la réception commence. Ilest conseillé de placer la montre à un endroit où la réception des signaux est facile. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 13‣ La position de la trotteuse indique la durée avant la réception des données sur seconde intercalaire.(Si la trotteuse pointe vers 6 secondes, cela signifie que la réception commencera dans 6 minutes environ.)‣ A ce stade, la trotteuse ne se déplace pas à intervalle d’une seconde, mais il ne s’agit nullement d’unedéfaillance. Fonction de réception automatique de seconde intercalaire P. 30L’affichage de capacité de réception des données sur seconde intercalaire continuependant 18 minutes maximum, puis la montre commence à capter ces données.Pendant leur réception, la trotteuse se déplace comme pendant l’ajustementmanuel de l’heure. Ajustement manuel de l’heure P. 21 ~ 22Quand la réception des données sur seconde intercalaire est terminée, la trotteusese déplace à intervalle d’une seconde.Utilisez la montre telle qu’elle est.‣ La réception des données sur seconde intercalaire s’accomplit tous les semestres independammentde l’ajout ou non d’une seconde intercalaire.


7ENTRETIEN QUOTIDIENASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRELa montre nécessite un bon entretien quotidien.● La montre nécessite un bon entretien quotidien.• Ne lavez pas la montre alors que sa couronne est à sa position retirée.• Essuyez toute humidité, transpiration ou souillure avec un linge doux.• Si la montre a été trempée dans de l’eau de mer, veillez à la laver dans del’eau douce et pure avant de l’éponger convenablement.‣ Si votre montre est classée comme "non étanche" ou "étanche pour utilisation quotidienne",ne la lavez pas.Performance et type P. 33Étanchéité P. 35● Tournez la couronne de temps à autre.• Pour éviter une corrosion de la couronne, tournez-la de temps à autre.• Couronne de type à vis d’arrêt P. 34● Appuyez de temps à autre sur les boutons.• En appuyant parfois sur les boutons, vous préviendrez leur corrosion.‣ Si l’affichage change par pression sur un des boutons, laissez la montre telle quelle est etattendez un peu.Performances et type de montreLe dos du boîtier indique le calibre et lesperformances de votre montre.Performanced’étanchéitéVoir P. 35Performancede résistancemagnétiqueVoir P. 36Numéro de calibreCe numéro identifie letype de votre montre.‣ Les chiffres ci-dessus ne sont que des exemples. Ils peuvent donc êtredifférents de ceux qui apparaissent sur le dos du boîtier de votre montre.33


7ENTRETIEN QUOTIDIENASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRECouronne à vis d’arrêtLa couronne de type à vis d’arrêt est dotée d’un mécanisme qui la verrouille fermement quandelle n’est pas actionnée afin d’éviter des erreurs de fonctionnement et d’améliorer les propriétésd’étanchéité de la montre.● Il est nécessaire de dévisser la couronne à vis d’arrêt avant de l’actionner.● Après avoir actionné la couronne, prenez soin de la revisser.[ Pour dévisser la couronne ]Tournez la couronne dans le sensantihoraire (vers le bas) pourla dévisser. Elle peut alors êtreactionnée.[Pour visser la couronne ]Tournez la couronne dans le senshoraire (vers le haut) en la poussantdoucement contre le boîtier jusqu’àson arrêt.Dévissez la couronneavant de l’actionner.DévissezCouronne visséeCouronne dévisséeAprès utilisation de lacouronne, vissez-la.En enfonçant lacouronneVissez‣ Lors du verrouillage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement pour faire en sortequ’elle soit bien engagée. Ne forcez pas son mouvement car ceci pourrait endommager sonorifice dans le boîtier.34


7ENTRETIEN QUOTIDIENASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREÉtanchéitéConsultez le tableau suivant pour connaître le niveau d’étanchéité des montres avant leur utilisation.Indication au dos du boîtierPerformance d’étanchéitéConditions d’utilisationPas d’indicationNon étancheÉvitez les gouttes d’eau et la transpiration.ÉtancheÉtanche pour utilisation quotidienneLa montre résiste à un contactaccidentel à de l’eau.ATTENTIONNe convient pas àla natation.Étanche 5 barÉtanche pour utilisation quotidienne à pression de 5bars.La montre convient à la natation.Étanche 10 (20) barÉtanche pour utilisation quotidienne à pression de 10(20) bars.La montre convient pour la plongée sans bouteille d’oxygène.35


7ENTRETIEN QUOTIDIENASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERésistance magnétique (Influence du magnétisme)Cette montre peut avancer ou retarder temporairement, voires’arrêter à cause d’un champ magnétique où elle se trouve.‣ Même si la montre avance ou retarde du fait de l’influence du magnétisme, la positiondes aiguilles sera automatiquement ajustée par la “Fonction d’ajustement automatiquede la position des aiguilles”. (P. 50)Cette montre a une résistance magnétique qui est conforme à lanorme ISO relative aux "Montres antimagnétiques".AttentionExemples d’articles pouvant affecter les montresSmartphone, téléphone portable,tablette (haut-parleur)AdaptateursecteurSac(à boucle àaimant)Gardez la montre à plus de 5 cm d’articles magnétisés.Si la montre est magnétisée et que sa précision diminue à unniveau inférieur au taux spécifié lors d’une utilisation normale, ladémagnétisation et le réajustement de la précision seront facturés,même si ces réparatìons sont effectuées sous la période degarantie.Rasoiralimenté sursecteurEquipementmagnétique decuisineRadio portable(haut-parleur)ColliermagnétiqueOreillermagnétiquePourquoi cette montre est affectée par le magnétisme ?Le moteur incorporé comporte un aimant qui peut être influencépar un puissant champ magnétique externe.36


7ENTRETIEN QUOTIDIENComme le bracelet est en contact direct avec la peau, il a tendance à se souiller parla transpiration et la poussière. Par conséquent, un manque de soins peut accélérersa détérioration ou causer une irritation de la peau ou des taches sur le bord de lamanche. Pour prolonger sa durée d’utilisation, veillez donc à la propreté du bracelet.● Bracelet métallique• De l’humidité, transpiration ou souillure provoqueront de la rouille sur unbracelet même en acier inoxydable si elles ne sont pas éliminées.• Un manque de soins peut occasionner des taches jaunâtres sur le bord d’unemanche de chemise.• Éliminez l’humidité, la transpiration ou les souillure avec un linge doux leplus tôt possible.• Pour enlever les souillures entre les joints du bracelet, trempez celui-ci dansde l’eau, puis frottez les joints avec une brosse à dents souple. (Évitez demouiller le corps de la montre en l’enveloppant dans du plastique, etc.)• Comme certains bracelets en titane utilisent des broches en acier inoxydableextrêmement résistant, de la rouille peut se former sur les pièces en acierinoxydable.• Si la corrosion est forte, les broches risquent de se déloger de leurs orifices,le boîtier peut se détacher du bracelet et le fermoir peut s’ouvrir.• Si les broches ressortent de leurs orifices, vous risquez de vous blesser. Dansce cas, n’utilisez plus la montre et demandez une réparation du bracelet.● Bracelet en cuir• Un bracelet en cuir peut se décolorer ou s’abîmer du fait de l’humidité, de latranspiration ou des rayons du soleil.• Éliminez l’humidité ou la transpiration en l’épongeant le plus tôt possibleavec un linge sec.• N’exposez pas la montre pendant longtemps aux rayons directs du soleil.• Prenez particulièrement soin d’un bracelet de couleur claire, car les souilluresy seront plus visibles.• Évitez de porter un bracelet en cuir autre qu’un "Aqua Free" en vous baignant,nageant ou travaillant dans l’eau, même si votre montre est étanche pour uneutilisation ordinaire (Étanche à 10-BAR/20-BAR).Bracelet37● Bracelet en polyuréthaneRemarquessur irritationset allergiescutanéesRemarques surla longueur dubraceletASTRON 7X52 GPS SOLAR• Un bracelet en polyuréthane peut se décolorer du fait de la lumière et sedétériorer au contact de solvants ou de l’humidité atmosphérique.• Les bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle absorbent facilementd’autres couleurs et ils ont donc tendance à se maculer et à se décolorer.• Enlevez les souillures avec de l’eau et épongez le bracelet avec un linge sec.(Évitez de mouiller le corps de la montre en l’enveloppant dans du plastique,etc.)• Si le bracelet perd trop sa souplesse, remplacez-le par un neuf. Si vouscontinuez de l’utiliser, il peut se fissurer et devenir friable.● Bracelet en silicone• Du fait des caractéristiques du matériau, le bracelet se salit facilement et ilpeut rester taché et décoloré. Enlevez les souillures avec un linge humide ouun chiffon de nettoyage.• A la différence des bracelets en autres matières, des fissures peuventapparaître sur le bracelet. Veillez à ne pas abîmer le bracelet avec des objetscoupants.Une irritation de la peau causée par un bracelet peutavoir diverses raisons, telles qu’une allergie auxmétaux ou aux cuirs, ou une réaction à la friction par lapoussière ou le bracelet.Ajustez pour laisser un peu de jeu entre lebracelet et le poignet et permettre le passaged’air. Laissez un espace suffisant pour insérerun doigt entre le bracelet et le poignet.SOMMAIRE


7ENTRETIEN QUOTIDIENASTRON 7X52 GPS SOLARUtilisation d’un fermoir à boucle déployante ajustableSOMMAIRECertains bracelets sont munis d’un fermoirajustable à boucle déployante.Si le fermoir de la montre que vous avezachetée est comme ci-dessous, tenezcompte des instructions suivantes.● Réglage de la longueur d’un bracelet en cuir1En appuyant sur les boutons desdeux côtés du rabat, libérez lebracelet en cuir au niveau de labride mobile et de la bride fixe,puis ouvrez le fermoir.2Appuyez à nouveau sur le boutonpoussoir pour libérer le rabat.● Fixation et retrait de la montre1Appuyez sur les boutons desdeux côtés du rabat, puis relevezla boucle.Le bracelet se relâcheraautomatiquement de la bride.Bride fixeBride mobileBoucle2Bouton poussoirRabatPlacez le bout du bracelet entre labride mobile et la bride fixe et fixezle fermoir en pressant sur le cadrede la boucle.Bride fixeBride mobileBoucleBouton poussoirRabatRetirez l’ardillon hors du trou3 4d’ajustement du bracelet.Faites glisser le bracelet pourajuster la longueur et recherchezle trou approprié pour y introduirel’ardillon.Fermez le rabat.ArdillonTrou d’ ajustement38


7ENTRETIEN QUOTIDIENLumibriteASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRESi votre montre contient du LumibriteLumibrite est une peinture lumineuse, totalement inoffensive pour les humains et l’environnement naturel. Elle ne contient aucunematière nocive ou substance radioactive. Lumibrite est une peinture nouvellement mise au point pour absorber rapidement lalumière du soleil ou d’un appareil d’éclairage, l’emmagasiner et la restituer dans l’obscurité. Par exemple, suite à une expositionpendant 10 minutes environ à une lumière de plus de 500 lux, Lumibrite peut émettre de la lumière pendant 3 à 5 heures.Notez toutefois que Lumibrite n’émet que la lumière qu’il a emmagasinée et que le niveau de lumière diminue avec le temps. Ladurée d’émission de lumière dépend aussi de facteurs tels que la luminosité de l’endroit où la montre a été exposée à la lumière etde la distance entre la source de lumière et la montre.‣ En général, lorsque vous passez d’un endroit sombre à un endroit clair, votre vue ne parvient pas immédiatement à s’adapter. Au début, vous voyez à peine, mais à mesure que letemps passe, votre vue s’améliore progressivement. (Adaptation de l’oeil humain à l’obscurité)< Données de référence sur la luminosité >ConditionsIlluminationLumière solaireIntérieur (Près defenêtre pendant le jour)Appareil d’éclairage(Lampe fluorescente 40watts, le jour)Beau tempsTemps nuageuxBeau tempsTemps nuageuxTemps pluvieuxDistance de la montre : 1mDistance de la montre : 3mDistance de la montre : 4m100,000 lux10,000 luxPlus de 3,000 luxDe 1,000 à 3,000 luxMoins de 1,000 lux1,000 lux500 lux (éclairage intérieur moyen)250 lux39


7ENTRETIEN QUOTIDIENSource d’alimentationASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRELa batterie utilisée dans cette montre est une pile rechargeablespéciale, différente des batteries ordinaires. A la différence desbatteries ordinaires à oxyde d’argent, une batterie secondaire nedoit pas être périodiquement remplacée.La capacité ou l’efficacité d’une recharge peut chuterprogressivement à la longue ou en fonction du milieu d’utilisation.De plus, une longue utilisation peut réduire la durée de rechargeen raison de l’usure, de l’encrassement, de la détérioration dugraissage des pièces mécaniques, etc. Demandez une révision siles performances de la montre diminuent.AVERTISSEMENTRemarques sur le remplacement de la batterierechargeable• Ne retirez pas la batterie rechargeable hors de la montre.Le remplacement de la batterie secondaire suppose un savoirfaireet des connaissances de professionnels. Demandez audétaillant chez qui vous avez acheté la montre de remplacer labatterie rechargeable.• L’insertion d’une batterie ordinaire à oxyde d’argent pourraitengendrer de la chaleur, voire provoquer l’éclatement et lacombustion de la montre.‣ Fonction de prévention de surchargeLorsque la batterie rechargeable est saturée, la fonction deprévention de surcharge agit pour arrêter la recharge. Vous ne devezdonc pas craindre des dégâts causés par une surcharge, même si labatterie est rechargée plus que la "durée requise pour une rechargecomplète".‣ Reportez-vous à "Durée de recharge standard" à la page 11 pour connaître la duréerequise pour une recharge complète.AVERTISSEMENTRemarques sur la recharge de la montre• Lors d’une recharge de la montre, ne la placez pas près d’unesource de lumière intense, telle qu’équipements d’éclairagepour photographie, projecteurs d’éclairage ou lampes àincandescence, car la montre pourrait s’échauffer, ce quiendommagerait ses composants internes.• Lors d’une recharge de la montre par exposition directe ausoleil, évitez les endroits où la température monte fortement,tels que le tableau de bord d’une voiture.• Maintenez toujours la température de la montre à moins de 60°C.‣ Si la montre n’a plus été rechargée pendant longtempsSi la montre n’est pas rechargée pendant une longue période, ellesera complètement déchargée et ne pourra plus être rechargée.Dans ce cas, consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée.40


7ENTRETIEN QUOTIDIENService après-venteASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRE● Remarques sur la garantie et les réparations• Contactez le détaillant qui vous a vendu la montre ou le RÉSEAU DESERVICE MONDIAL SEIKO.• Pendant la période de garantie, soumettez le Certificat de garantiepour bénéficier des services de réparation.• La couverture de la garantie est indiquée dans le Certificat.Lisez-le attentivement et conservez-le.• Pour les services de réparation après expiration de la période degarantie, si les fonctions de la montre peuvent être rétablies parnos travaux de réparation, nous les effectuerons à votre requête etmoyennant facturation.● Pièces de remplacement• SEIKO a comme principe de garder en stock les pièces deremplacement de cette montre pendant 7 ans. Par pièces deremplacement, on entend celles qui sont essentielles pour préserverl’intégrité de fonctionnement de la montre.• Sachez que, si les pièces originales ne sont plus disponibles, ellespourront être remplacées par des substituts dont l’aspect extérieurpeut différer des originales.● Contrôle et réglage par démontage et nettoyage(Révision)• Un contrôle et un réglage périodiques par démontage et nettoyage(révision) sont recommandés environ tous les 3 à 4 ans pourpréserver longtemps les performances optimales de la montre.En fonction des conditions d’utilisation, le maintien de l’huiledans les pièces mécaniques de la montre peut se détériorer et uneabrasion des pièces peut se produire par suite de l’encrassementde l’huile, ce qui peut provoquer un arrêt de la montre. A mesureque se détériorent des pièces comme le joint d’étanchéité, lesperformances d’étanchéité peuvent diminuer par infiltrationd’humidité et de transpiration.Veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu la montre pourun contrôle et un réglage par démontage et nettoyage (révision).Pour le remplacement de pièces, veuillez exiger des "PIÈCES SEIKOD’ORIGINE". Lorsque vous demandez un contrôle et un réglagepériodiques par démontage et nettoyage (révision), veillez à ce quele joint d’étanchéité et la barrette à ressort soient remplacés par desneufs.• Lorsque votre montre est contrôlée et réglée par démontage etnettoyage (révision), il se peut que son mouvement soit remplacé.41


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSi la montre ne parvient pas à capter les signaux GPSSOMMAIREPoints à vérifierSi la montre ne commence pas à recevoir les signaux ou si elle est incapablede les capter, même après les opérations de réception des signaux GPS,considérez les points suivants.● La réception ne commence pas, même après les opérations de réception dessignaux GPS (ajustement de fuseau horaire / ajustement manuel de l’heure).• Vérifiez la position de l’aiguille indicatrice.La réceptionn’est paspossibleAffichaged’indicateurAffichageSolutionEtat de rechargeE (faible)Rechargez la montre enl’exposant à la lumière jusqu’à ceque l’aiguille indicatrice pointevers la “position à niveau moyen”ou “F (maximum).” (P.11)Mode Avion ( )Désactivez le modeAvion ( ). P. 19● La trotteuse s’arrête à la position 45 secondes avant la fin de la réception.(La montre passe au mode Economie 2.)• Si la réception des signaux GPS est effectuée par basse température (0°C oumoins) dans un état où la capacité et / ou l’efficacité de la recharge sont faibles, laréception s’arrêtera et la montre passera au mode Economie 2.Si ceci se produit souvent, consultez le détaillant chez qui vous avez acheté lamontre.La réception des signaux GPS consomme beaucoup d’énergie. Veillez àrecharger régulièrement la montre en l’exposant à la lumière.Recharge de la montre P. 11Ajustement de l’heure dans une situation où la montre nepeut pas recevoir les signaux (Réglage manuel de l’heure/date)Réglage manuel de l’heure / dateSi vous ne trouves pas de solution à votre problème même après avoirétudié les “ Points à vérifier”, ou si la montre avance ou retarde alorsqu’elle ne parvient pas à capter les signaux et que cette situation sepoursuit, effectuez un réglage manuel de l’heure et de la date.● La réception n’est pas possible, même après les opérations deréception des signaux GPS (ajustement de fuseau horaire / ajustementmanuel de l’heure). (Le résultat affiché de la réception est “N”.)• Placez la montre là où la réception des signaux est facile. Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 1342Voir page suivante


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉRéglage manuel de l’heure• Quand vous utilisez à nouveau la montre dans une situation où elle parvient à capter les signaux, captez ceux-ci pour ajuster l’heure.• Après ajustement de l’heure, la date sera ajustée en conséquence.ASTRON 7X52 GPS SOLARMaintenez le Bouton A enfoncé (3Appuyez sur le Bouton B ou le1Débloquez la couronne3secondes), puis relâchez-le quand l’aiguille4 Bouton C pour régler l’heure. 5se déplace à la position 0 seconde.Repoussez la couronne enaccord avec un top horaireofficiel.SOMMAIREDébloquez la couronne. Couronne de type à vis d’arrêt P.34DévissezLa trotteuse se déplace à laposition 0 seconde et s’y arrête.La montre passe en moderéglage manuel de l’heure.Avanced’uneminuteLes opérations sont terminées.La montre reprend sonmouvement normal.2Retirez la couronne jusqu’ausecond déclic.La trotteuse se déplace à laposition 13 secondes et s’y arrête.Appuyezsur le BoutonA pendant 3secondesSi le bouton est maintenu enfoncépendant 2 secondes ou davantage,les aiguilles des heures / minutescommencent à se déplacer defaçon continue ; elles s’arrêtent sile bouton est à nouveau actionné.Reculed’uneminute Repoussezla couronne Retirez lacouronnejusqu’auseconddéclic‣ Quand la montre passe en moderéglage manuel de l’heure, le résultataffiché pour la réception sera “N”,car les données des résultats de laréception seront perdues.‣ Les aiguilles ne se déplacent pas parrotation de la couronne.‣ Le point de changement du jour est0h00. Réglez l’heure en tenant comptede l’avant-midi (AM) ou de l’après-midi(PM).‣ Verrouillez la couronne.En enfonçant la couronneVissez‣ Même si les signaux ne peuvent pas être captés, la montre fonctionnera avec la même précision qu’unemontre à quartz normale. (Avance / retard de ±15 secondes en moyenne par mois)‣ Quand la montre a capté les signaux après un réglage manuel de l’heure, elle affiche l’heure reçue.43


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARRéglage manuel de la dateSi la date ne change pasautomatiquement dans une situation oùla montre ne parvient pas à capter lessignaux GPS (lors du passage d’un moisde 30 jours ou moins à un de 31 jours),réglez la date manuellement.Retirez la couronne jusqu’auAppuyez sur le Bouton B ou2 second déclic.3 le Bouton C pour régler la 4date.Repoussez la couronne.SOMMAIRE• La date peut être réglée de façonindépendante de l’heure.• Lorsque vous utilisez à nouveau lamontre dans une situation où elle peutcapter les signaux GPS, captez ceux-cipour régler l’heure et le date. Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 16‣ Si la date n’est pas correcte, même après quela montre ait capté avec succès les signauxGPS, il se peut que la position initiale de ladate soit décalée. Ajustez la position initiale de la date, del’aiguille indicatrice et des aiguilles desheures / minutes. P. 45 ~ P. 47La trotteuse se déplace à la position13 secondes et s’y arrête. Retirez lacouronnejusqu’auseconddéclicAvanced’un jourLa date change de façoncontinue tant que le BoutonB est enfoncé pendant 2secondes ou davantage.Appuyez à nouveau sur leBouton B pour l’arrêter.Reculed’un jourLes opérations sont terminées. Repoussezla couronne1Débloquez la couronneDébloquez la couronne. Couronne de type à vis d’arrêt P. 34Dévissez‣ Quand la montre passe en mode réglagemanuel de l’heure, le résultat affiché pourla réception sera “N”, car les données desrésultats de la réception seront perdues.‣ La date ne change pas par rotation de lacouronne.‣ Pendant le changement de la date, lesboutons ne peuvent pas être actionnés.‣ Verrouillez la couronneEn enfonçant la couronneVissez44


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSi la position de l’heure / date ou de l’aiguille indicatrice est décaléeSOMMAIREPoints à vérifier● La réception a réussi (le résultat affiché de la réception est “Y”), maisl’heure avance ou retarde.• Vérifiez le réglage du fuseau horaire Vérification du réglage du fuseau horaire P. 16Si le fuseau horaire actuellement réglé ne correspond pas à la région où vous êtes,réglez le fuseau horaire par une des démarches suivantes.Endroits où la réception des signaux est facile / impossible P. 14 ~ 16Endroits où la réception des signaux est impossible Réglage manuel du fuseau horaire P. 20• Vérifiez le réglage de l’heure d’été (DST) Vérification du réglage de l’heure d’été (DST) P. 17Si le réglage de l’heure d’été (DST) ne correspond pas à celui qui est défini pour larégion où vous êtes actuellement, ajustez l’heure d’été (DTS) en vous reportant à“Réglage de l’heure d’été (DST) P. 18.”• Il se peut que la fonction d’ajustement automatique de l’heure n’aitpas été activée pendant plusieurs jours. Ajustement automatique de l’heure P. 23Il se peut que la fonction de réglage automatique de l’heure n’ait pas été activée enraison du manque d’énergie de la batterie ou de l’environnement.Pour ajuster l’heure immédiatement, reportez-vous à “Ajustement du fuseau horaireP. 14 ~ 16.”Position initialeSi la montre n’affiche pas l’heure ou la date exacte alors qu’elle a réussi àcapter les signaux, il se peut que leur position initiale soit décalée.La position initiale peut être décalée pour les raisons suivantes.Fort impact lors d’une chute oud’un chocProximité d’objets à champ magnétique Exemples d’objets ordinaires pouvant affecter lesmontres P. 36Pour comprendre le décalage de la position initiale des aiguilles de la montre, on peut penser àune balance dont l’aiguille destinée à afficher votre poids ne serait pas à la position zéro avant devous peser.Ajustement automatique de la position initiale de l’aiguille des heures, minuteset secondes (Fonction d’ajustement automatique de position des aiguilles)Les aiguilles des heures, minutes et secondes ont une “fonction d’ajustement automatique deposition des aiguilles”, destinée à corriger automatiquement tout décalage de la position initiale.La fonction d’ajustement automatique de position des aiguilles agit une fois par minute dans le casde la trotteuse et elle agit à 12h00 et à minuit dans le cas des aiguilles des heures et des minutes.‣ Cette fonction agit quand la position initiale des aiguilles est décalée par suite de facteursexternes, tels qu’un fort impact ou le magnétisme. Elle n’agit pas pour ajuster la précisionde la montre ou tout léger décalage, pouvant résulter de la fabrication.‣ La position initiale des aiguilles des heures / minutes peut être ajustée manuellement. Ajustement de la position initiale de la date, aiguille indicatrice et aiguilles heures / minutes P.46 ~ 47Ajustement de la position initiale de la date et de l’aiguille indicatriceComme la position initiale de la date et de l’aiguille indicatrice ne s’ajustepas automatiquement, elle doit être ajustée manuellement. Ajustement de la position initiale de la date, aiguille indicatrice et aiguilles heures / minutes P.46 ~ 4745


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉPositions initiales de lamontreLa position initiale de la date est“1” (1 er du mois).La position initiale de l’aiguilleindicatrice est entre “E” (faible) et.La position initiale des aiguillesdes heures / minutes est “00h00”.Appuyez de façon continue (3 secondes)sur le Bouton B ou le Bouton C, puisrelâchez-le quand la trotteuse sedéplace à la position 13 secondes.Appuyez sur le BoutonB ou le Bouton C pourrégler la date à “1”.1 2 3Bouton BBouton CAvancelégèrementla dateReculelégèrementla dateASTRON 7X52 GPS SOLARAjustement de la date, aiguille indicatrice et aiguilles des heures / minutes à leurposition initialeLa montre passe au moded’ajustement de la position initiale dela date.La date change et s’arrête à saposition initiale.Appuyezsimultanémentpendant 3 secondes‣ Ne retirez pas la couronne.‣ Si la date est arrêtée de façon continuependant une minute ou davantage, la montrerepasse au mode d’affichage de l’heure.Lorsque la montre repasse automatiquementau mode d’affichage de l’heure,recommencez les démarches.‣ Pendant le changement de la date, lesboutons ne peuvent pas être actionnés.Ajustez la date de sorte que le “1”se trouve au centre du guichet.‣ Quand le “1” est affiché, passez àl’opération 3.Si le bouton est enfoncépendant 2 secondesou davantage, ladate change de façoncontinue. Une nouvellepression sur le boutonl’arrêtera.Continuez d’appuyer (2 secondes) sur leBouton A et relâchez-le quand la trotteusearrive à la position 55 secondes.La montre passe au moded’ajustement de la position del’aiguille indicatrice.Appuyezsur Apendant 2secondes‣ Si aucune démarche n’est accomplie pendant plus d’une minute ou que le Bouton A est ànouveau actionné, la montre repasse au mode d’affichage de l’heure.Si la montre repasse au mode d’affichage de l’heure, recommencez les opérations.SOMMAIRE46Voir page suivante


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREAppuyez sur le Bouton B ou le Bouton C Continuez d’appuyer (2 secondes) surQuand l’opération estAppuyez une fois sur le4pour ajuster l’aiguille indicatrice comme5le Bouton A, puis relâchez-le quand la6 Bouton B, puis relâchez-le. 7terminée, appuyez sur lesur l’illustration.trotteuse se déplace à la position 0 seconde.Bouton A et relâchez-le.Ajustez l’aiguille indicatrice à la positionprésentée sur l’illustration ci-dessous.La position initiale de l’aiguilleindicatrice est entre “E” (faible) et .‣ Si l’aiguille indicatrice pointe comme surl’illustration, passez à l’opération 5.La montre passe au moded’ajustement de la position initialedes aiguilles des heures / minutes.‣ Si la montre affiche l’heure exacte, passez àl’opération 7.Les aiguilles des heures/ minutes se déplacent ets’arrêtent à “00h00”.Le mode d’ajustement de laposition initiale est terminé ;la trotteuse et les aiguilles desheures / minutes se mettent enmouvement.Légerdéplacementdans le senshoraireAppuyezsur Apendant 2secondesBouton BBouton ASi le bouton est enfoncépendant 2 secondes oudavantage, l’aiguille sedéplace de façon continue.Appuyez à nouveau sur lebouton pour l’arrêter.Légerdéplacementdans le sensantihoraire‣ L’aiguille indicatrice effectue un tour complet,mais il ne s’agit nullement d’une défaillance.‣ Si aucune démarche n’est accomplie pendant plus d’une minute ou que le Bouton A est ànouveau actionné, la montre repasse au mode d’affichage de l’heure.Si la montre repasse au mode d’affichage de l’heure, recommencez les opérations.47


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLAREn cas de mouvement anormal (réinitialisation du CI incorporé)SOMMAIRESi votre montre ne fonctionnepas normalement ou si latrotteuse ne se déplace pas àintervalle d’une seconde alorsque sa batterie est rechargée àfond, effectuez les opérationsde 1 à 9 pour rétablir sonfonctionnement normal.La montre peut être ramenée à sonétat initial par sa réinitialisation si unproblème se présente. (2 ~ 4)Ensuite, ajustez la position initiale de ladate, de l’aiguille indicatrice (5 ~ 0) etréglez l’heure (0) avant de l’utiliser ànouveau.1Débloquez la couronne.Réinitialisez le système (2 ~ 4)Appuyez simultanément sur leRetirez la couronne2Bouton A et le Bouton C pendant 2jusqu’au second déclic. 3 4secondes, puis relâchez-les.La trotteuse s’arrête à la position 13secondes. Retirez lacouronnejusqu’auseconddéclic.Lorsque les boutons sont relâchés, latrotteuse effectue un tour complet etelle s’arrête à la position 0 seconde.Ensuite, les aiguilles des heures/ minutes tournent et s’arrêtent à00h00.Appuyezsur Apendant 2secondesQuand les aiguilles s’arrêtent à00:00:00, repoussez la couronne.La trotteuse bouge à partir de00:00:00. Repoussez la couronneRepoussezla couronne‣ Verrouillage dela couronne P.34Débloquez la couronne Couronne de type à vis d’arrêtP.34DévissezAppuyezsur Cpendant 2secondesVissez‣ Après une réinitialisation du système,le fuseau horaire est UTC/LON.48Voir page suivante


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉRéglez la date à “1” (1er du mois) (5, 6)‣ Si la date est arrêtée de façon continue pendant une minute ou davantage,elle repasse automatiquement au mode d’affichage de l’heure. Si elle estrepassée au mode d’affichage de l’heure, recommencez les opérations.Continuez d’appuyer simultanément sur le BoutonB et le Bouton C (3 secondes) et relâchez-lesquand la trotteuse arrive à la position 13 secondes.Appuyez sur le BoutonB ou le Bouton C pouramener la date à “1”.5 6 7ASTRON 7X52 GPS SOLARRéglez l’aiguille indicatrice sur “E” (7 ~ 9)Continuez d’appuyer sur le Bouton A (2secondes), puis relâchez-le quand la trotteusese déplace à la position 55 secondes.SOMMAIRELa montre passe au mode d’ajustement dela position initiale de la date.La date change et elle s’arrête à sa positioninitiale.Ajustez la date de sorte que le “1”soit positionné au centre du guichet.‣ Si “1” est affiché, passez à l’opération 7.La montre passe au moded’ajustement de la position initiale del’aiguille indicatrice.Bouton BAppuyezsimultanémentpendant 3 secondesBouton C‣ Ne retirez pasla couronne.Avancelégèrementla dateReculelégèrementla dateSi le bouton estmaintenu enfoncéplus de 2 secondes,la date se déplacede façon continue.Appuyez à nouveausur le bouton pourarrêter la date.Appuyezsur Apendant 2secondes‣ Pendant le mouvement de la date, les boutonsn’agissent pas.‣ Si aucune démarche n’est accomplie pendant plus d’une minute ou que le Bouton A est à nouveauactionné, la montre repasse au mode d’affichage de l’heure.Si la montre repasse au mode d’affichage de l’heure, recommencez les opérations.49Voir page suivante


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERéglez l’heure (0)Appuyez sur le Bouton B ou le Bouton Quand l’opération estRéglez l’heure en8C pour ajuster l’aiguille indicatrice9terminée, appuyez sur le10 captant les signaux.comme sur l’illustration.Bouton A, puis relâchez-le.Quand les opérations de 1 à 9sont terminées, veillez à ajusterl’heure.Ajustez l’aiguille indicatrice à laposition marquée sur l’illustration.‣ Si l’aiguille indicatrice pointe comme surl’illustration, passez à l’opération 9.Déplacelégèrementl’aiguilledans le senshoraireSi le bouton est maintenuenfoncé pendant 2secondes, l’aiguille sedéplace de façon continue.Une nouvelle poussée surle bouton arrête l’aiguille.Déplacelégèrementl’aiguilledans le sensantihoraire‣ L’aiguille indicatrice effectue un tour complet,mais il ne s’agit nullement d’une défaillance.Le mode d’ajustement de laposition initiale est terminé ;la trotteuse et les aiguilles desheures / minutes se remettent enmouvement.Bouton ASi vous êtes dans un endroit où la réception des signauxest facile (P. 13), ajustez le fuseau horaire. Ajustement de fuseau horaire P. 14 ~ 16Si les signaux GPS sont captés après uneréinitialisation du système, les données deseconde intercalaire sont également captées. P. 30Si vous êtes dans un endroit où la réception des signaux est impossible1 Effectuez le réglage manuel de l’heure Réglage manuel de fuseau horaire P. 202 Réglez l’heure manuellement Réglage manuel de l’heure P. 433 Réglez la date manuellement Réglage manuel de la date P. 44Quand l’heure et la date sont réglées, les opérations sontterminées.‣ Si aucune démarche n’est accomplie pendant plus d’une minute ou que le Bouton A est à nouveauactionné, la montre repasse au mode d’affichage de l’heure.Si la montre repasse au mode d’affichage de l’heure, recommencez les opérations.50


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREGuide de dépannageFace à une difficulté Causes possibles SolutionsPage deréférenceLa trotteuse se déplace àintervalle de 2 secondes.La trotteuse se déplace àintervalle de 5 secondes.La fonction alerte de manque d’énergie est activée. (P. 31)Si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 ou 5 secondes alorsque vous portez la montre chaque jour, c’est qu’elle ne peutcapter assez de lumière, par exemple parce qu’elle est cachéepar la manche d’une chemise.Rechargez suffisamment la montre pour que sa trotteusese déplace à intervalle d’une seconde et que l’aiguilleposition àindicatrice pointe vers la “position à niveau moyen”niveau moyenou “F (maximum).”Veillez à ne pas cacher la montre par une manche, etc, en la portant.Lorsque vous enlevez la montre, placez-la autant que possible dans un endroit bien éclairé.P. 10P. 11La trotteuse arrêtée enpointant vers la position15 secondes s’est mise enmarche.La fonction Economie d’énergie 1 a été activée. (P. 32)Si la montre n’a pas été exposée en continu à une lumièresuffisante, la fonction Economie 1 est activée automatiquementpour limiter la consommation.Si la montre est exposée à la lumière, l’aiguille avancera rapidement et indiquera l’heureactuelle.Quand la montre est revenue à l’heure actuelle, utilisez-la telle qu’elle est. (Il ne s’agit pasd’une anomalie.)—Mouvementdes aiguillesLa trotteuse arrêtée enpointant vers la position45 secondes s’est mise enmarche.Les aiguilles de la montreavancent rapidementtant qu’un bouton n’estpas actionné. Après cetteavance rapide, la montrereprend son mouvementnormal à intervalle d’uneseconde.La fonction Economie d’énergie 2 a été activée. (P. 32)Si la montre n’a pas été assez rechargée pendant un certaintemps, la fonction Economie 2 est activée automatiquement.La fonction Economie d’énergie est activée. (P.32)La fonction d’alignement automatique de la position desaiguilles est activée.Si la position des aiguilles dévie de l’heure exacte par suited’influences externes, etc., la montre corrige automatiquementce décalage par la fonction d’alignement automatique de laposition des aiguilles.1 Rechargez la montre jusqu’à ce que l’aiguille indicatrice pointe vers la “position à niveaumoyen” ou “F (maximum).”2 Ensuite, si l’heure n’est pas correcte, ajustez le fuseau horaire selon les besoins.P. 10P. 11P. 14 ~ 16Aucune démarche n’est requise (il ne s’agit pas d’un mouvement anormal). —La trotteuse s’est arrêtée àla position 0 seconde ou 5secondes.L’ajustement automatique de l’heure est en cours. (P. 23)L’aiguille indicatrice pointe vers “1.”La réception complète peut prendre jusqu’à une minute.Utilisez la montre en vous reportant à “Endroits où la réception des signaux est facile P. 13”.P. 23La trotteuse s’est arrêtéeà la position 0 seconde ou18 secondes.La fonction de réception automatique de secondeintercalaire est activée. (P. 30)L’aiguille indicatrice pointe vers le côté droit de “4+.”La réception complète peut prendre jusqu’à 18 minutes.Utilisez la montre en vous reportant à “Endroits où la réception des signaux est facile P. 13”.P. 3051


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARFace à une difficulté Causes possibles SolutionsPages deréférenceSOMMAIRELa réception necommence pas, même paractivation de l’ajustementdu fuseau horaire /ajustement manuel del’heure.L’état de recharge affiché est “E(faible).” (P. 10)Le mode Avion ( ) a été activé. (P. 19)Rechargez la montre jusqu’à ce que l’état de recharge affichésoit à la “position à niveau moyen” ou “F (maximum).”Position à niveau moyenPosition àniveau moyenAprès avoir quitté un endroit où la réception des signaux est restreinte (dans un avion, etc.),désactivez le mode Avion ( ).P. 11P. 19Impossible de capter lessignaux, même en effectuantla réception des signaux GPS.(Le résultat affiché est “N.”)Vous êtes dans un endroit où la réception de signaux estimpossible. (P. 13)Captez les signaux dans un endroit où leur réception est facile. P. 13RéceptiondessignauxGPSLa réception des signauxa réussi (le résultat affichépour la réception est “Y”),mais l’heure et la dateavancent ou retardent(quand le résultat de laréception du réglage del’heure est affiché).Le résultat affiché pourla réception est “Y”, maisl’heure et la date avancentou retardent (quand lerésultat de réception del’ajustement du fuseauhoraire est affiché).Le résultat affiché pourla réception est “Y,” maisl’heure avance ou retarded’une ou 2 secondes.La fonction d’ajustementautomatique de l’heure n’estpas activée chaque jour.Le fuseau horaire où le réglage a été effectué ne correspond pasà la région où vous êtes.Le réglage de l’heure d’été (DST) ne correspond pas à l’heured’été de l’endroit où vous êtes (DST).Le réglage de l’heure d’été (DST) ne correspond pas à l’heured’été de l’endroit où vous êtes (DST).La position des aiguilles est décalée en raison de facteursexternes.La position initiale des aiguilles est décalée. Position initiale P. 45 ~ 46La fonction d’ajustement automatique de l’heure n’a pas étéactivée pendant plusieurs jours.Les conditions d’activation de la fonction d’ajustementautomatique de l’heure ne sont pas remplies.52Vérifiez le réglage du fuseau horaire.Si le fuseau horaire ne correspond pas à la région où vous êtes, ajustez le fuseau horaire. .• Quand vous êtes dans un endroit où la réception des signaux est facile Ajustement defuseau horaire• Quand vous êtes dans un endroit où la réception des signaux est impossible Réglagemanuel du fuseau horaire.P. 16P. 14 ~ 15P. 20Vérifiez le réglage de l’heure d’été (DST). P. 17Vérifiez le réglage de l’heure d’été (DST). P. 171 La fonction d’ajustement automatique de positiondes aiguilles est activée pour ajuster automatiquement les positions. Utilisez la montre tellequ’elle est. La fonction d’ajustememnt automatique de position des aiguilles est activéeune fois par minute pour la trotteuse et à midi AM et minuit pour les aiguilles des heures etdes minutes. Comme la position initiale ne s’ajuste pas automatiquement, ajustez-lamanuellement.2 Si le décalage des aiguilles n’est pas corrigé, reportez-vous à “En cas de mouvementanormal” pour effectuer la démarche.3 Si le décalage des aiguilles n’est pas corrigé même après l’opération 2, consultez ledétaillant chez qui la montre a été achetée.Si l’énergie stockée par la montre est insuffisante, il se peut que la fonction d’ajustementautomatique de l’heure ne soit activée qu’une fois tous les 3 jours.Une énergie suffisante est nécessaire pour activer la fonction d’ajustement automatiquede l’heure. Cette fonction sera automatiquement activée en exposant la montre à une fortelumière.P. 46P. 48P. 23P. 23


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREFace à une difficulté Causes possibles SolutionsPages deréférenceLa position de la trotteuseindiquant le “résultat deréception” et le “nombrede satellites dont lessignaux sont reçus” estdécalée.La position initiale de la trotteuse est décalée. (Ceci est dû à desfacteurs externes.) Position initiale P. 45 ~ 461 La fonction d’ajustement automatique de la position des aiguilles est activée pourajuster automatiquement leur position. Utilisez la montre telle qu’elle est. La fonctiond’ajustement automatique de la position des aiguilles est activée une fois par minute pourla trotteuse.2 Si le décalage des aiguilles n’est pas corrigé, reportez-vous à “En cas de mouvementanormal” pour effectuer l’opération.3 Si le décalage des aiguilles n’est pas corrigé même après l’opération 2, consultez ledétaillant chez qui la montre a été achetée.P. 43P. 48La fonction d’ajustement automatique de la position desaiguilles n’a pas été activée pendant plusieurs jours. (P. 23)Si l’énergie stockée par la montre est insuffisante, il se peut que la fonction d’ajustementautomatique de l’heure ne soit activée qu’une fois tous les 3 jours.Pour ajuster l’heure immédiatement, effectuez un “ajustement manuel de l’heure”.P. 23P. 14 ~ 16Décalage del’heure et desaiguillesLa montre avance ouretarde temporairement.La montre a capté des infos horaires incorrectes par suite defacteurs externes (réception erronée).1 Captez les signaux dans un endroit où la réception est facile.2 Ajustez le fuseau horaire selon les besoins.P. 13P. 14 ~ 16La montre est restée longtemps dans un endroit très chaud outrès froid.1 La précision de la montre sera rétablie lorsqu’elle sera placée à nouveau dans un endroitoù la température est normale.2 Si l’heure n’est pas correcte, ajustez-la manuellement, si nécessaire.3 Si la précision de la montre n’est pas rétablie, consultez le détaillant chez qui la montre aété achetée.P. 14 ~ 16L’heure avance (ouretarde) d’une heure.L’heure d’été (DST) est activée (ON) (ou désactivée - OFF). Vérifiez le réglage de l’heure d’été (DST). P. 1753


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREFace à une difficulté Causes possibles SolutionsPages deréférenceRecharge dela batteriesolaireLa montre arrêtée a étéexposée à une lumièreadéquate plus longtempsque la durée requise pourune recharge complète ;mais elle ne reprend passon mouvement normal àintervalle d’une seconde.L’intensité de la lumière était trop faible.La durée de recharge de la batterie était insuffisante.Le circuit intégré (CI) de la montre est devenu instable.La durée requise pour la recharge dépend totalement de l’intensité de la lumière à laquelle lamontre est exposée.Reportez-vous à “ Durée de recharge standard” pour recharger la batterie de la montre.Reportez-vous à “En cas de mouvement anormal” pour réinitialiser le circuit intégré incorporéà la montre.P. 11P. 48La trotteuse s’arrête bienque la durée de rechargesoit supérieure à celled’une recharge complète.(P. 9).La montre n’avait pas été rechargée pendant longtemps et elle aété déchargée complètement.Consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée. —Décalage dela dateAprès une réceptionréussie, l’heure estcorrecte, mais la date nel’est pas.La position initiale de la date est décalée.Ceci provient d’un décalage de la position initiale de la date parsuite de facteurs externes ou d’une réinitialisation du système.Ajustez la position initiale de la date exactement à “1” (1er du mois). P. 46Décalagesur le souscadranLe cadran 6h a été ajustéau cadran, mais l’heuren’est pas correcte.La réception des signauxGPS a été effectuée, maisle cadran 6h n’affiche pasl’heure actuelle.Le cadran 6h ne dispose pas de la fonction d’ajustementautomatique de la position initiale.Ceci arrive quand l’heure avance ou retarde par suite de facteursexternes.L’heure du cadran 6h ne change pas alors que la montre a captéles signaux GPS.Le cadran 6h agit indépendamment du cadran principal.Ajustez le cadran 6h. P. 26Ajustez manuellement le cadran 6h en vous reportant à la P. 26. —54


8EN PRÉSENCE D’UNE DIFFICULTÉASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIREFace à une difficulté Causes possibles SolutionsPages deréférenceDécalagede l’aiguilleindicatriceLa position de l’aiguilleindiquant le type deréception, l’état derecharge, le mode Avionet l’heure d’été (DST) estdécalée.La fonction de réception automatiquede seconde intercalaire a été activée.(La trotteuse s’est arrêtée à uneposition entre 0 seconde à 18secondes.)La position initiale de l’aiguille indicatrice est décalée.La réception de la seconde intercalaire peut prendre jusqu’à 18 minutes.Utilisez la montre en tenant compte des “Endroits où la réception des signaux est facile P. 13”.Ajustez correctement la position initiale de l’aiguille indicatrice.Ceci provient d’un décalage de la position initiale de l’aiguille indicatrice par suite de facteursexternes ou d’une réinitialisation du système.P. 30P. 46 ~ 47La couronne ou lesboutons ne fonctionnentpas.L’énergie électrique stockée est insuffisante.La date change juste après qu’un réglage est effectué par lacouronne ou les boutons.Rechargez suffisamment la montre de sorte que la trotteuse se déplace à intervalle d’uneseconde.Attendez sans rien faire.Après l’arrêt de la date, la couronne et les boutons peuvent être actionnés.P. 11—FonctionnementAu milieu d’une opération,vous ne comprenez plus.———Si la couronne est retirée,1 Repoussez-la à sa position normale.2 La trotteuse se déplacera dans les 9 minutes au maximum.3 Ensuite, recommencez les opérations.Si la couronne n’est pas retirée,1 Appuyez sur le Bouton A.2 La trotteuse se déplacera dans les 2 minutes au maximum.3 Ensuite, recommencez les opérations.——AutredifficultéDe la buée reste sur leverre du cadran.Un peu d’humidité s’est infiltrée dans la montre par suite de ladétérioration du joint d’étanchéité, etc.Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée. —55


9LISTE DES FONCTIONS / SPÉCIFICATIONSFonctions de réglage de l’heureIndexASTRON 7X52 GPS SOLARSOMMAIRERéception des signaux GPS P. 29Fonction de réglage du fuseau horaire… P. 14 ~ 16Fonction d’ajustement manuel del’heure… ……………………………………… P. 21 ~ 22Elle identifie le fuseau horaire correspondant àla région où vous êtes par action sur un boutonen captant les signaux de satellites GPS, afind’afficher l’heure locale avec précision.Utilisez cette fonction quand vous voyagez versune région située dans un autre fuseau horaire.Elle affiche avec précision l’heure actuelle dufuseau horaire localement défini par réception dessignaux de satellites GPS.Utilisez cette fonction pour ajuster l’heure avecprécision pendant une utilisation normale.Fonction de recharge solaire… …………… P. 11Fonction d’affichage d’état derecharge… …………………………………… P. 10Fonction Economie d’énergie……………… P. 32Une cellule solaire insérée sous le cadranconvertit toute forme de lumière en électricitépour alimenter la montre et cette énergie eststockée dans une batterie rechargeable. Une foisque sa batterie est rechargée, la montre peutfonctionner pendant 6 mois environ.Elle affiche approximativement l’énergie dontdispose la montre. De plus, elle indique si lamontre est à même de capter les signaux.Le mode Economie d’énergie peut être activéepour réduire la consommation d’énergie lorsquela montre ne dispose pas d’une source de lumièresuffisante.Fonction d’ajustement automatique del’heure… ……………………………………… P. 23Elle évalue le moment le plus approprié pour laréception des signaux de satellites GPS et ellecommence automatiquement la réception dessignaux.Elle affiche avec précision l’heure actuelle dufuseau horaire localement défini.Réglage manuel du fuseau horaire……… P. 20Le fuseau horaire peut être manuellement changédans un endroit où l’ajustement du fuseau horairen’est pas possible.Réglage de l’heure d’été (DST)… ………… P. 17 ~ 18Un réglage manuel de l’heure d’été (DST) estpossible.56


9LISTE DES FONCTIONS / SPÉCIFICATIONSFonction pour la réceptionMode Avion ( P. 19Autres fonctions)… ……………………………Fonction d’affichage du nombre desatellites captés……………………………… P. 15Fonction d’affichage du résultat deréception… …………………………………… P. 24Fonction de vérification du réglage dufuseau horaire………………………………… P. 16Affichage du double fuseau horaire… …… P. 25Fonction d’ajustement automatique dela position des aiguilles… ………………… P. 52Fonction de réception automatique deseconde intercalaire… ……………………… P. 30Elle empêche l’activation de la fonction deréception des signaux GPS. Utilisez ce modequand vous prenez place dans un avion, etc.Par la trotteuse, elle affiche le nombre de satellitesGPS dont la montre capte les signaux pendantleur réception.Elle affiche le résultat (réussite / échec) de ladernière réception.Elle affiche le fuseau horaire localement défini.Le cadran 6h affiche l’heure d’un fuseau horairedifférent du principal (en cycle de 24 heures).Elle corrige automatiquement le décalage desaiguilles si celles-ci ont subi l’influence de facteursexternes, tels que le magnétisme.Elle capte automatiquement les données sur laseconde intercalaire quand leur réception estnécessaire.ASTRON 7X52 GPS SOLARFICHE TECHNIQUE1. Fonctions de base…………………… Cadran à 3 aiguilles (heures / minutes / secondes),affichage de date, aiguille indicatrice, cadran 6h à 2aiguilles (heures / minutes)2. Fréquence d’oscillateur à quartz… … 32 768 Hz (Hz = Hertz ... Cycles par seconde)3. Gain / perte (moyennemensuelle)… …………………………4. Plage de température defonctionnement………………………Gain / perte de ±15 secondes par mois en moyenne(Sauf quand la montre est utilisée sans réglageautomatique de l’heure par réception des signaux etquand elle est portée au poignet dans une plage detempératures normales entre 5°C et 35ºC ).Entre −10°C et +60°C5. Mécanisme d’entraînement… …… Moteur pas à pas (Aiguilles heures / minutes du cadran,trotteuse, date, aiguille indicatrice, aiguilles heures /minutes du cadran 6h)6. Source d’alimentation……………… Batterie rechargeable, 1 pièce7. Durée de fonctionnement… ……… Environ 6 mois (À pleine recharge et sans activation dumode Economie d’énergie)‣ Si le mode Economie est activé après une rechargecomplète, la montre fonctionnera environ 2 ans aumaximum.8. Fonction de réception designaux…………………………………Ajustement de fuseau horaire, ajustement manuel del’heure, ajustement automatique de l’heure9. Circuit intégré (CI)…………………… Oscillateur, diviseur de fréquence et circuitd’entraînement C-MOS-IC, 4 pièces‣ Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis en raison d’améliorationséventuelles du produit.SOMMAIRE57Déclaration de conformitéCopyright ©2012 by SEIKO WATCH CORPORATION

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!