12.07.2015 Views

Télécharger le mode d'emploi du Mamiya RB67 pro II

Télécharger le mode d'emploi du Mamiya RB67 pro II

Télécharger le mode d'emploi du Mamiya RB67 pro II

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Félicitations pour l’achat de votre <strong>Mamiya</strong> RZ 67 PRO <strong>II</strong>Le <strong>Mamiya</strong> RZ PRO 11 est <strong>le</strong> dernier né et <strong>le</strong> plus avancé desformats 6 x 7 réf<strong>le</strong>x <strong>Mamiya</strong> qui ont pour commun <strong>le</strong> dos rotatif et lamise au point par souff<strong>le</strong>t.Le résultat de la longue expérience de <strong>Mamiya</strong> dans <strong>le</strong> domaine <strong>du</strong>moyen format est d’allier à la perfection <strong>le</strong>s technologies mécaniqueset opto-é<strong>le</strong>ctroniques.Le RZ 67 PRO <strong>II</strong> est l’appareil de choix des photographes <strong>pro</strong>fessionnels,tant par ses caractéristiques que par l’éten<strong>du</strong>e de sonsystème d’objectifs et d’accessoires.Le RZ 67 PRO <strong>II</strong> est un boîtier universel, idéal dans plusieursapplications tel<strong>le</strong>s que prises de vues in<strong>du</strong>striel<strong>le</strong>s, portraits, mariages,<strong>mode</strong> et scientifiques.Afin d’exploiter au maximum ses capacités, nousde lire consciencieusement ce manuel avant d’utiliser votre nouveauboîtier.


Caractéristiques <strong>pro</strong>pres au <strong>Mamiya</strong> RZ67 PRO <strong>II</strong> ........... 2Tab<strong>le</strong>au descriptif et utilisation condensée ....................... 4<strong>Mamiya</strong> RZ67 PRO <strong>II</strong> caractéristiques .......................... 1 OMise en place de la pi<strong>le</strong> .................................................. 11Mise en place/Démontage des objectifs ......................... 12Emploi <strong>du</strong> viseur capuchon ............................................ 14Remplacement <strong>du</strong> dépoli de visée ................................ 16Le déc<strong>le</strong>ncheur ............................................................... 17Vitesse d'obturation et ouverture .................................... 21Le magasin ..................................................................... 22Chargement <strong>du</strong> film ....................................................... 24La prise de vue Déchargement <strong>du</strong> Film ...................... 27Mise au point et biocage <strong>du</strong> bouton de mise au point .... 28Le dos rotatif ................................................................... 29Echel<strong>le</strong> des distances Profondeur de champ .............. 30Expositions <strong>pro</strong>longées .................................................. 31Surimpressions Photographie Infrarouge ..................... 32Re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong> miroir ......................................................... 33Prises de vues au flash Utilisation avec un pied .......... 34Photographie rap<strong>pro</strong>chée ............................................... 35Mise en place d'un objectif lorsque l'obturateurest fermé ou <strong>le</strong> miroir re<strong>le</strong>vé ........................................... 36Systéme de fixation <strong>du</strong> dos ............................................ 37Comment utiliser la courroie de transport ....................... 38Recherche des pannes ................................................... 39Objectifs de la gamme RB et accessories ...................... 40Entretien de l'appareil ..................................................... 411


1. Un format idéalLe format 6 x 7 est idéal car il est homothétique aupapier photographique sans aucune perte <strong>du</strong> négatif.Le format 6 x 7 <strong>du</strong> RZ PRO <strong>II</strong> (tail<strong>le</strong> réel<strong>le</strong> 56 x 69,5mm) estsurtout 5 fois supérieur au format 35mm et offre une qualitémeil<strong>le</strong>ure d’image à l’agrandissement.Les diapositives 6 x 7 peuvent être regardées en <strong>le</strong>cturedirecte sans loupe.2 w Dos rotatif avec cadrage direct dans <strong>le</strong> viseurLe dos rotatif 6 x 7 peut être orienté en cadrage verticalou horizontal sans changer l’axe optique. Simultanément àla rotation, <strong>le</strong> masque de visée s’adapte au cadrage désiré.C’est un brevet exclusif <strong>Mamiya</strong> et tota<strong>le</strong>ment novateurpour un réf<strong>le</strong>x 6 x 7.3 Mise au point par souff<strong>le</strong>tLa mise au point par souff<strong>le</strong>t est un autre atout importantqui permet une mise au point précise avec blocage. Le RZPRO <strong>II</strong> a un bouton additionnel de mise au point fine. Lesouff<strong>le</strong>t de mise au point permet d’éviter de s’équiperd’accessoires supplémentaires et d’effectuer des prises devues rap<strong>pro</strong>chées. (La distance minimum de mise au pointest de 31,3mm avec l’objectif 11 Omm, de 8,5cm avec <strong>le</strong>65mm et de 84,5cm avec <strong>le</strong> 150mm)4 rn Les optiques <strong>Mamiya</strong>La qualité hors pair des objectifs <strong>Mamiya</strong> est une desraisons majeures de la réputation de <strong>Mamiya</strong> qui conçoit etfabrique ses optiques avec <strong>le</strong> plus grand soin. La monture<strong>du</strong> <strong>Mamiya</strong> RZ PRO <strong>II</strong> a un diamètre de 61 mm qui permetl’adaptation d’objectifs spéciaux tels <strong>le</strong>s APO,décentrement et zooms.5 Viseurs lumineux et verres de viséeUn viseur capuchon avec loupe est fourni avec chaqueboîtier.Le viseur prisme AE FE701 est un accessoire majeur <strong>du</strong>système. <strong>II</strong> a 3 <strong>mode</strong>s de mesure (ambiante, spot et autoNS) et a la priorité en automatique aux diaphragmes et <strong>le</strong>svitesses intermédiaires. <strong>II</strong> peut aussi fonctionner enmanuel. La compensation de l’exposition est de +/-3EV,avec mémorisation. Tous <strong>le</strong>s viseurs RZ67 peuvent êtremontés sur <strong>le</strong> RZPRO <strong>II</strong>.2


6 Dos interchangeab<strong>le</strong>s avec un maximumde planeiteDisponib<strong>le</strong>s en 120 et 220 et en format 6 x 7,6 x 6, 4,5 x6 et polaroïd. Les dos sont interchangeab<strong>le</strong>s rapidement,même à moitié exposés. Deux compteurs de vue permettentune <strong>le</strong>cture faci<strong>le</strong> tant en cadrage vertical ou horizontal.Un porte vo<strong>le</strong>t est sur chaque dos.rninterface é<strong>le</strong>ctroniqueLe cadran des sensibilités ISO est sur chaque dos ets’interface é<strong>le</strong>ctroniquement avec <strong>le</strong> boîtier et <strong>le</strong> prisme AEFE701 et <strong>le</strong>s optiques RZ. IL suffit de positionner lasensibilité <strong>du</strong> film lors <strong>du</strong> changement et <strong>le</strong> reste est faité<strong>le</strong>ctroniquement.8 rn Prise de vue a miroir re<strong>le</strong>véVerrouil<strong>le</strong>z <strong>le</strong> miroir en position re<strong>le</strong>vé qui élimine toutevibration. Cet atout est particulièrement important enmacro, lorsque <strong>le</strong>s vitesses d’obturation sont très basses.9 SurimpressionLa surimpression est faci<strong>le</strong> à faire par action sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier<strong>du</strong> dos. <strong>II</strong> n’est pas nécessaire d’ôter <strong>le</strong> dos.1 0. Nouvel<strong>le</strong>s caracteristiquesModerne, de design fonctionnelMécanismes intérieurs é<strong>pro</strong>uvésVitesses d’obturation intermédiairesMise au point fineDos rotatifs avec doub<strong>le</strong> compteur d’expositionPosition “RBL” pour l’utilisation d’objectifs RB.3


Boîtierest aussi mis sur cetteposition lorsqu’on désiredéc<strong>le</strong>ncher l’obturateur sansfilm dans l’appareil.Levier d’armementDans une seu<strong>le</strong> opération ce<strong>le</strong>vier permet d’avancer <strong>le</strong> film,d’armer l’obturateur et derabaisser <strong>le</strong> miroir. Pour mener àbien cette opération, s’assurerd’avancer complètement <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier.Gra<strong>du</strong>ations des distancesUne echel<strong>le</strong> indiquant la distanceen mètres et en “feet” estutilisab<strong>le</strong> pour tous <strong>le</strong>s objectifs.Echel<strong>le</strong> de la longueurLes courbes représentant laplupart des foca<strong>le</strong>s apparaissentsur cette échel<strong>le</strong>. Le pointd’intersection, entre la courbecorrespondant à la longueurfoca<strong>le</strong> utilisée et la gra<strong>du</strong>ationdes distances, indique la distancede mise au point.Tab<strong>le</strong>au descriptif et utilisation condenséent blanc <strong>du</strong> <strong>le</strong>vier deest obtenu en<strong>le</strong>ncheur avec <strong>le</strong>Doub<strong>le</strong> Bouton de misnc <strong>du</strong> collier <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur avec <strong>le</strong>, la vitesse d’obturation est de l’ordrePour mises au point norma<strong>le</strong> etde 1/400ème. Cette vitesse est mécaniquefine. 4Contacts é<strong>le</strong>ctroniquesPermettent l’interface entre <strong>le</strong>prisme AE, <strong>le</strong> boîtier, objectif etdos Lors de l’utilisation d’unviseur RB à cellu<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> RZ Pro<strong>II</strong> mettre la pla-que plastique de<strong>pro</strong>tection des contacts avanttoute utilisation (voir <strong>le</strong>s instructionsjointes).Point d’alignement desobjectifsMiroirNe pas toucher <strong>le</strong> miroir.Couverc<strong>le</strong> des contactsé<strong>le</strong>ctriques de déc<strong>le</strong>nchementEn faisant glisser <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>vers <strong>le</strong> haut, apparaissent <strong>le</strong>scontacts é<strong>le</strong>ctriques (jack)utilisab<strong>le</strong>s pour un déc<strong>le</strong>ncheurauxiliaire.Déc<strong>le</strong>ncheurLevier de sécurité <strong>du</strong>collier <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheurPar securite, <strong>le</strong> collier <strong>du</strong>dec<strong>le</strong>ncheur ne peut être tournévers <strong>le</strong> point orange que lorsque<strong>le</strong> <strong>le</strong>vier est enfoncé.


Baril<strong>le</strong>t des vitessesLes vitesses sont de 8 sec au f/400è sec. Entre 4 sec et 1/250èsec il y a des vitesses intermédiairescrantées. En position“AEL” et “RBL” <strong>le</strong> baril<strong>le</strong>t estverrouillé. Pour <strong>le</strong> déverrouil<strong>le</strong>ramuver sur la Dastil<strong>le</strong> centra<strong>le</strong>


Viseur capuchonBouton de mise en place dela loupe de mise au pointPour faire apparaître la loupe,pousser <strong>le</strong> bouton vers la gauche.Loupe de mise au pointEl<strong>le</strong> est interchangeab<strong>le</strong> enfonction de la correctiondioptrique de l’utilisateur.77DosRepère d’alignement’ Téton de sécurité <strong>du</strong>retrait <strong>du</strong> vo<strong>le</strong>tPointes de verrouillage <strong>du</strong>dosLes pointes de verrouillagesupérieur et inférieur <strong>du</strong> dospermettent la fixation <strong>du</strong> dos sur<strong>le</strong> boîtier.Bouton d’avancement <strong>du</strong>filmBouton de verrouillage deviseurPour ôter <strong>le</strong> viseur, appuyersimultanément (à droite et àgauche) sur <strong>le</strong>s boutons b<strong>le</strong>us etôter <strong>le</strong> viseur.Attache <strong>du</strong> viseurDoub<strong>le</strong> compteur d’expositionCompte-vues vertical et horizontal.Mémo-clipLe mémo-clip est un aide-mémoirequi peut contenir <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de laboite de film ou toute autreindication.Logement <strong>du</strong> vo<strong>le</strong>t demagasin6


Couronne de sensibilitéPermet de positionner <strong>le</strong>sensibilité <strong>du</strong> film utilisé.Loquet d’ouverture <strong>du</strong>magasin -Vo<strong>le</strong>tUn système de sécurité empêche<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement tant que <strong>le</strong>vo<strong>le</strong>t est mis. Prendre l’habituded’ôter <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t avant la prise devue.Déblocage <strong>du</strong> <strong>le</strong>vier deverrouillage <strong>du</strong> magasinAxe des bobines de filmPlacer sur cet axe la bobinep<strong>le</strong>ine en faisant suivre au film <strong>le</strong>sens indiqué par la flèche et <strong>le</strong>spointillés.Clip d’escamotage desaxes de bobineOn retire ou on met en place <strong>le</strong>sbobines en appuyant sur ces clips.Repère de départBobiner <strong>le</strong> film jusqu’àflèche de départ avecFermer <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> <strong>du</strong> magasinet avancer <strong>le</strong> film jusqu’à ce que<strong>le</strong> numéro 1 apparaisse aucompteur de vues.Levier de verrouillage <strong>du</strong>magasinNe peut être actionné sans <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t.Bobine réceptriceAprès avoir retiré un film exposé,y placer la bobine vide.7


ObjectifPrise synchro-f lashLevier de rotation de labague des distancesPeut être positionner en mètresou en pieds.Levier de <strong>pro</strong>fondeur dechampAnneau de serrage de labaïonnetteL‘anneau de serrage comportemonture à baïonnette quiverrouil<strong>le</strong> l’objectif sur <strong>le</strong> boîtier.Par sécurité. l’objectif ne peut pasêtre en<strong>le</strong>vé si <strong>le</strong> miroir se trouveen position re<strong>le</strong>vé. Par ce moyen,l’écran de <strong>pro</strong>tection <strong>pro</strong>tègetoujours <strong>le</strong> film de la lumière.Echel<strong>le</strong> de <strong>le</strong>cture de la<strong>pro</strong>fondeur de champEchel<strong>le</strong> des distances del’objectifBague des diaphragmesLevier <strong>du</strong> temps d’exposition(pose T)Prise de re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong>miroirPour photographier à miroir re<strong>le</strong>vé(ou sans vibrations), visser uncâb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur soup<strong>le</strong> dans laprise fi<strong>le</strong>tée. Re<strong>le</strong>ver d’abord <strong>le</strong>miroir en actionnant <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheursur <strong>le</strong> boîtier, actionnerensuite l’obturateur avec <strong>le</strong>déc<strong>le</strong>ncheur soup<strong>le</strong>.Verrou de déc<strong>le</strong>nchementLorsque l’objectif est retiré <strong>du</strong>boîtier, <strong>le</strong> téton apparait,verrouillant l’obturateur et évitanttout déc<strong>le</strong>nchement accidentel.Index des positionsd’armementTiges d’armement del’obturateurPour armer manuel<strong>le</strong>mentl’obturateur, tourner <strong>le</strong>s deux tigesjusqu’à la butée (point rouge).8


Type d'appareil : Réf<strong>le</strong>x mono-objectif format 6 x 7 à obturateur central.DosType de film: 120 HA703-standard220 HB702120 - 43 x 6 RZ6 x 6 RZ 120/220Polaroïd HP702Les dos RB peuvent aussi être utilisés.: 120 (dos 120 HA703) 10 vues (dos 120 43 x 6) 15 vues(dos 220 HB702) 20 vues instantaneés pour dospolaroïd HP702Tail<strong>le</strong> <strong>du</strong> négatif : en 6 x 7: 56 x 69,5mm en 4,5 x 6 : 56 x 69.5mm enpolaroïd : 70 x 70mmDos rotatif: Rotation de 90" <strong>du</strong> dos pour passer d'un formathorizontal à un format vertical et vice versa. Le cadragedans <strong>le</strong> viseur change automatiquement lors <strong>du</strong>changement de format.Vitesses d'obturation : 11400 - 8sec (avec vitesses intermédiaires), poseB.T (mécanique), position RBL (avec objectif RB) et AEF(avec prisme AE).Synchronisation : à toutes <strong>le</strong>s vitesses par prise X ou griffe synchro.SurimDression : Dossib<strong>le</strong> Dar commande R-M.~___________Dépolis de mise au point : type A, mat standard. Les dépolis de visée sontinterchanaeab<strong>le</strong>s._______Viseur: Viseur capuchon FW702, interchangeab<strong>le</strong> avec <strong>le</strong> prismeAE FE701. Les viseurs RB peuvent aussi être utilisés.Pourcentage de champ visib<strong>le</strong> : 95%Avance <strong>du</strong> film : Le seul déplacement de 114" <strong>du</strong> <strong>le</strong>vier d'armemententraîne l'avance <strong>du</strong> film, <strong>le</strong> compteur de vues, met enplace <strong>le</strong> miroir et l'écran de <strong>pro</strong>tection,arme l'obturateur.Mise au pointMoteur: Par souff<strong>le</strong>t avec une extension maximum de 46mm etun <strong>le</strong>vier de blocage de mise au point. La mise au pointfine est Dossib<strong>le</strong>. La distance d'exDosition , ~ ~ sont ~- - ~ -indiquées par une échel<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> boîtier.: moteur RZ modè<strong>le</strong> 2. Le modè<strong>le</strong> 1 ne peut être utilisé.Câb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur : <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement peut être fait par câb<strong>le</strong>. Ledéc<strong>le</strong>nchement à distance est possib<strong>le</strong> par adaptation<strong>du</strong> réceoteur IFR.Pi<strong>le</strong>: une pi<strong>le</strong> alkaline-manganèse (4LR44) ou à l'oxyded'argent (4SR44) pour <strong>le</strong> boîtier. Six pi<strong>le</strong>s AA Ni-cd ouadaptation secteur (DC9V) pour <strong>le</strong> moteur.Sécurités (en prise de vue norma<strong>le</strong>):Affichage <strong>du</strong> viseur (par LED et symbo<strong>le</strong>s): s'active lors d'un armementMonture : baïonnette spécia<strong>le</strong> (avec sécurité incorporée)incomp<strong>le</strong>t, si <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t n'a pas été re<strong>le</strong>vé, si la pi<strong>le</strong> estObjectifs : 1 lOmm F2.8, objectif standard. Les obiectifs . RZ Deuvent faihb .-._.- .être remplacés par des objectifs RB.Signaux sonores : Si la commande des vitesses <strong>du</strong> boîtier est sur "RBL"Obturateur : E<strong>le</strong>ctronique Seiko # 1avec un objectif RZ, si la position "AEF" est utilisée etDéc<strong>le</strong>ncheur : <strong>le</strong> boîtier + par contacts é<strong>le</strong>ctroniques.que <strong>le</strong> prisme est ôté, si la position est sur toute vitessesauf "RBL" avec un objectif RB, si la pi<strong>le</strong> est défectueuse.Blocage <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>nchement : Si l'armement est incomp<strong>le</strong>t, si <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t n'estpas Ôté, si la commande des vitesses est sur "RBL"avec un objectif RZ, si la commande des vitesses estsur "AEF et que <strong>le</strong> prisme est ôté. si la commande desvitesses est sur toute position saut "RBL" avec unobjectif RB.DimensionsPoids: 108 x 133,4 x 21 1,5mm: 24909 avec <strong>le</strong> boîtier (13509) +<strong>le</strong> viseur capuchon, dos120 (5309) et 1 IOmm F2.8 (610g).<strong>le</strong>s caractéristiques et apparences sont sujettes à changement sans préavis.10


Le <strong>Mamiya</strong> RZ PRO <strong>II</strong> ne peut fonctionnercorrectement qu'avec une pi<strong>le</strong>. Ne pasoublier d'en placer une dans <strong>le</strong> logementavant utilisation.Les 2 types de pi<strong>le</strong>s suivants peuventconvenir:4 LR 44 (6 V alkaline-manganèse)4 SR 44 (6 V oxyde d'argent)1. Tirer <strong>le</strong> capot dans <strong>le</strong> sens de la flèchepour ouvrir.2. Mettre en place la pi<strong>le</strong> en respectant <strong>le</strong>spolarités @ou @selon <strong>le</strong> modè<strong>le</strong> indiquédans <strong>le</strong> capot. <strong>II</strong> sera plus faci<strong>le</strong> deremplacer la pi<strong>le</strong> ultérieurement si l'on apris soin de mettre <strong>le</strong> ruban (A) dessous etdessus.Au cas où la pi<strong>le</strong> serait tota<strong>le</strong>mentdéchargée, il serait possib<strong>le</strong> de déc<strong>le</strong>ncherau 1/400ème en faisant coïncider la bagueentourant <strong>le</strong> bouton déc<strong>le</strong>ncheur avec <strong>le</strong>point orange.Précautions1. Bien respecter <strong>le</strong>s polarités debranchement de la pi<strong>le</strong> selon <strong>le</strong>s indicationsportées à l'intérieur <strong>du</strong> capot.2. Bien essuyer <strong>le</strong>s contacts de la pi<strong>le</strong> avantde la mettre en place. En cas d'oubli, il yaurait risque de fonctionnement intermittent del'appareil.3. En cas dinutilisation <strong>pro</strong>longée del'appareil, il est recommandé de retirer la pi<strong>le</strong>et de la conserver dans un endroit sec et frais.4. Les pi<strong>le</strong>s, même usagées, peuvent êtredangereuses. Après <strong>le</strong>s avoir en<strong>le</strong>vées, nejamais <strong>le</strong>s jeter dans un feu ou <strong>le</strong>s mettre encourt-circuit.5. La <strong>du</strong>rée de vie des pi<strong>le</strong>s est fonction dedifférents facteurs : <strong>le</strong> type de pi<strong>le</strong>s, laparque, son état au moment de l'achat, <strong>le</strong>sbonditions de stockage avant ou après l'achat,l température pendant l'utilisation, l'usagec B ntinu ou intermittent qui en est fait.6. Les pi<strong>le</strong>s à l'oxyde d'argent ont une <strong>du</strong>réede vie supérieure à cel<strong>le</strong> des pi<strong>le</strong>s alkaline.11


7 rMise en place des objectifsPour monter un objectif sur <strong>le</strong> boîtier, <strong>le</strong>miroir doit être en place, et l’obturateurarmé.(A) Mise en place <strong>du</strong> miroir1. Retirer <strong>le</strong> bouchon de fermeture <strong>du</strong>boîtier.2. Vérifier si <strong>le</strong> miroir est en place(abaissé). S‘il est re<strong>le</strong>vé, <strong>le</strong> faire descendreen poussant à fond <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armementvers l’avant de l’appareil.(B) Armement de l’obturateur1. Retirer <strong>le</strong> bouchon arrière de l’objectif.2. Si l’obturateur n’est pas armé, tournerfermement <strong>le</strong>s plots d’armement (jusqu’aupoint rouge). En relâchant ces plots, ceuxcireviennent jusqu’au point vert mais <strong>le</strong>slames de l’obturateur restent ouvertes.La fait de tourner <strong>le</strong>s plots d’armementjusqu’au point vert serait insuffisant. <strong>II</strong> estnécessaire de tourner jusqu’au point rougepour que l’ouverture soit complète.Un objectif que l’on démonte <strong>du</strong> boîtier esttoujours armé, donc ouvert.(C) Mise en place de l’objectif1. Placer l’objectif face à vous et tournerla bague de blocage dans <strong>le</strong> sens inversedes aiguil<strong>le</strong>s d’une montre (aligner <strong>le</strong> pointblanc de l’anneau avec l’index central del’objectif).2. Positionner l’objectif sur <strong>le</strong> boîtier defaçon à aligner son index central avec <strong>le</strong>point rouge <strong>du</strong> boîtier.Ensuite, tourner la bague de blocage del’objectif dans <strong>le</strong> sens des aiguil<strong>le</strong>s d’unemontre pour bien <strong>le</strong> verrouil<strong>le</strong>r sur <strong>le</strong> boîtier.12


Démontage de l’objectif1. Presser à fond vers <strong>le</strong> bas sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’armement pour mettre en place <strong>le</strong> miroiret armer l’obturateur.2. Tourner la bague de blocage del’objectif à fond dans <strong>le</strong> sens contraire desaiguil<strong>le</strong>s d’une montre (<strong>le</strong> point blancdevant être placé en face de l’index del’objectif ) et retirer l’objectif,Si vous essayez de tourner vers la gauchela bague de blocage sans avoir au préalab<strong>le</strong>actionné <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement, il seraimpossib<strong>le</strong> de <strong>le</strong> tourner à fond et l’on nepourra pas en<strong>le</strong>ver l’objectif. Cette sécuritégarantit que <strong>le</strong> miroir est toujours abaissélorsqu’on retire une optique, et que <strong>le</strong> cache<strong>pro</strong>tecteur masque bien <strong>le</strong> film contre toutelumière parasite.Si un objectif reste inutilisé pendant unepériode <strong>pro</strong>longée, il est souhaitab<strong>le</strong> de <strong>le</strong>conserver avec l’obturateur fermé. Pourfermer l’obturateur d’un objectif séparé del’appareil, faut tourner <strong>le</strong> petit ergotd’armement de l’obturateur @vers la droitetout en appuyant sur <strong>le</strong> bouton deverrouillage 8.ATTENTION:lors <strong>du</strong> montage de l’objectif, s’assurerqu’un dos ou que <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de <strong>pro</strong>tectionarrière <strong>du</strong> boîtier est fixé.13


Pour re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> viseur capuchon Mise en place de la loupe de visée Escamotage de la loupe de viséeSou<strong>le</strong>ver simp<strong>le</strong>ment l’arrière <strong>du</strong> viseur En poussant légèrement vers la gauche Abaisser la loupe en appuyant sur sajusqu’à ce qu’il s’ouvre entièrement. <strong>le</strong> bouton, la loupe se mettra en place. partie inférieure jusqu’à ce qu’el<strong>le</strong> severrouil<strong>le</strong> en place.14


Pour replier <strong>le</strong> viseur capuchonFixation <strong>du</strong> viseurAprès avoir replacé la loupe, presser a lafois légèrement sur <strong>le</strong>s côtés gauche et droit<strong>du</strong> capuchon en <strong>le</strong> fermant.DémontagePour démonter <strong>le</strong> viseur capuchon,presser simp<strong>le</strong>ment l’un vers l’autre <strong>le</strong>sdeux boutons de verrouillage et sou<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>capuchon <strong>du</strong> boîtier.Les boutons sont équipés d’une sécuritéet ne peuvent pas être actionné seu<strong>le</strong>menten appuyant dessus.InstallationPour mettre en place <strong>le</strong> viseur capuchon,vous coulissez l’embase dans la rainure <strong>du</strong>boîtier, et en maintenant ensemb<strong>le</strong> <strong>le</strong>s deuxboutons de verrouillage bien placer l’avant <strong>du</strong>viseur sur <strong>le</strong> boîtier. Le verrouillage estassuré dès que <strong>le</strong>s deux boutons sont lâchés.15


,-La loupeDépoli de viséedPour Ôter la loupe, tenir <strong>le</strong> bord de laloupe et la tourner dans <strong>le</strong> sens desaiguil<strong>le</strong>s d’une montre.Pour fixer la loupe, aligner <strong>le</strong>s points blancset tourner dans <strong>le</strong> sens contraire.La loupe est interchangeab<strong>le</strong>. En plus, dela standard (1,5 dioptrie), des loupes à+1 ,O,-1 ,-2 et -3 sont disponib<strong>le</strong>s.Veuil<strong>le</strong>z noter que <strong>le</strong>s dioptries (+) sont pourvoir de loin et que <strong>le</strong>s dioptries (-) sont pourvoir de près.<strong>II</strong> existe 7 types de dépolis différentsfaci<strong>le</strong>ment interchangeab<strong>le</strong>s, prévus pourdes usages spécifiques.Démontage <strong>du</strong> dépoli de viséeAprès avoir en<strong>le</strong>vé <strong>le</strong> viseur capuchon,sou<strong>le</strong>ver et retirer <strong>le</strong> dépoli en <strong>le</strong> saisissantpar l’ergot situé sur <strong>le</strong> côté droit (vue del’arriéré de l’appareil). pour placer unnouveau dépoli, poser d’abord <strong>le</strong> côtégauche (vu de l’arrière), puis <strong>le</strong> côté droit etl’appliquer avec précaution dans sonlogement.PrécautionsFaire très attention en changeant <strong>le</strong>s dépolisde visée de ne pas toucher pour <strong>le</strong>s formatshorizontaux et verticaux.16


Le déc<strong>le</strong>ncheur-.<strong>II</strong> est conseillé de s’habituer au déc<strong>le</strong>ncheuravant de placer un film dansl’appareil.Tourner la bague <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur defaçon à placer son point blanc juste1 en face de celui qui se trouve’ immédiatement en dessous(sur <strong>le</strong> bouton de sécurité).2 I Retirer <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>du</strong> dos.3 (surimpression)Mettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier R-M. sur position “M”4 Positionner une vitesse sauf “AEF”m OU “RBL”.5 ment6 Appuyer sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheurAppuyer à fond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’arme-.k Les 4 premières étapes peuvent êtreeffectuées dans un ordre différent. Quand vousserez familiarisés avec ces opérations, remettre<strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM sur sa position norma<strong>le</strong> (positioncentra<strong>le</strong>).c /17


Utilisation de la bague <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur1. Pour une utilisation norma<strong>le</strong>, fairecoïncider <strong>le</strong> point blanc de la bague <strong>du</strong>déc<strong>le</strong>ncheur @avec celui situé sur <strong>le</strong> boutonau-dessous 0. Dans ce cas, <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchementest é<strong>le</strong>ctromagnétique et toutes <strong>le</strong>ssécurités é<strong>le</strong>ctriques fonctionnent.2. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il estconseillé de verrouil<strong>le</strong>r <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur. Pourcela, il suffit d’aligner <strong>le</strong> point blanc de labague <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur avec <strong>le</strong> point rouge @situé sur <strong>le</strong> boîtier. Le verrouillage <strong>du</strong>déc<strong>le</strong>ncheur permet d’éviter un fonctionnementimprévu mais aussi une décharge despi<strong>le</strong>s en cas de pression accidentel<strong>le</strong> sur <strong>le</strong>bouton. Pour cela, n’oubliez pas de verrouil<strong>le</strong>r<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur pendant <strong>le</strong> transport.Fonctionnement mécanique <strong>du</strong>déc<strong>le</strong>ncheurSi lors d’une session, vous vous trouviezavec la pi<strong>le</strong> hors d’usage , il est possib<strong>le</strong> depasser en fonctionnement mécanique del’obturateur. Dans ce cas, il faut appuyer sur<strong>le</strong> bouton de sécurité a. En <strong>le</strong> maintenantdans cette position, mettre <strong>le</strong> point blanc dela bague <strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur en face <strong>du</strong> pointorange @situé sur <strong>le</strong> boîtier. Ainsi, I’obturateurpeut fonctionner (même sans pi<strong>le</strong>) au 1i400ème, quel<strong>le</strong> que soit la vitesse affichéesur <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur.Le fonctionnement étant alors purementmécanique, aucun témoin lumineux dans <strong>le</strong>viseur ne s’allume.Le déc<strong>le</strong>ncheur fonctionnera même si vousavez omis de retirer <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>du</strong> dos. Alors,attention, prenez vos précautions.Le <strong>le</strong>vier R.M.Position norma<strong>le</strong>En fonctionnement normal de l’appareil, <strong>le</strong><strong>le</strong>vier R-M. doit être placé sur la positioncentra<strong>le</strong> et aligné avec l’index. Ceci met enplace <strong>le</strong> mécanisme de prévention contre <strong>le</strong>ssurimpressions accidentel<strong>le</strong>s.Position surimpressionPour réaliser des surimpressions volontaires,il faut mettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM sur “M”.Ensuite, appuyer à fond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’armement, mais <strong>le</strong> film n’avancera pas.Lorsque <strong>le</strong>s surimpressions sont terminées,ne pas omettre de remettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM surla position norma<strong>le</strong> (centre).Pivotement <strong>du</strong> dosAvant de faire pivoter <strong>le</strong> dos, placer <strong>le</strong><strong>le</strong>vier RM sur la position “FI”. <strong>II</strong> reviendraautomatiquement sur la position norma<strong>le</strong>après <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement ou l’armementsuivant.18


1 Le <strong>le</strong>vier d'armement 1 1 Diodes et sianaux acoustiaues 1Le <strong>le</strong>vier d'armement doit toujours être actionné à fond versl'avant (vers <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur). S'il n'est pas poussé à fond, il revientà sa position origina<strong>le</strong>, mais l'obturateur n'est pas armé. L'obturateurne fonctionnera pas en appuyant sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur, mais untémoin lumineux orange apparaîtra dans <strong>le</strong> viseur.La page suivante explique en détail <strong>le</strong>s sécurités sonores etacoustiques.NOTA:<strong>II</strong> peut arriver qu'après avoir fixé <strong>le</strong> dosou après avoir tourner <strong>le</strong> dos, <strong>le</strong>mécanisme d'avancement <strong>du</strong> film entre<strong>le</strong> boîtier et <strong>le</strong> dos peut ne pas biens'effectuer. Dans ce cas, l'obturateur nefonctionnera que lorsqu'on appuiera sur<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur et la diode orange desécurité s'allume dans <strong>le</strong> viseur. pardéplacement <strong>du</strong> <strong>le</strong>vier "M/R sur "R"remet tout en place.19


1 Diodes dans <strong>le</strong> viseur 1 1 Buzzer e<strong>le</strong>ctroniaue 1il y a 3 diodes à la base <strong>du</strong> dépoli dans <strong>le</strong> viseur. El<strong>le</strong>s indiquentdes conditions particulières lors de la prise de vue.:Si <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t est mit, que l’on appuie sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur, I’obturateurne s’ouvrira pas et <strong>le</strong> signal sonore se déc<strong>le</strong>nchera,d’autres conditions entraînent <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement <strong>du</strong> buzzer.Glows (verte) Glows (rouge) Glows (orange)Diode rouge : lorsqu’el<strong>le</strong> s’allume cela signifie:que <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t n’a pas été ôtéque la pi<strong>le</strong> est bonneSi <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t est Ôté la diode ne s’allume pas.Si la diode clignote, accompagné’ d’un buzzer, celasignifie que la pi<strong>le</strong> n’est pas bonne et doit êtreremplacée.Diode orange : lorsqu’el<strong>le</strong> s’allume cela signifie:que <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement n’a pas été actionnéque <strong>le</strong> film n’a pas été avancé (ne pas <strong>le</strong> considérersi <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier multi exposition est sur “M”)Diode verte : si el<strong>le</strong> s’allume, cela indique que <strong>le</strong> flash dédié(MZ36R) est prêt.Le cadran des vitesses est sur “AEL” mais :<strong>le</strong> prisme AE n’est pas fixé sur <strong>le</strong> boîtierun objectif RB est monte sur <strong>le</strong> boîtierFixation <strong>du</strong> prisme AE et d’un objectif RB:Si l’on quitte la position AEF et que l’on se fixe sur la vitesse del’objectif (avec objectif RB).Le cadran des vitesses est sur RBL mais :Un objectif RZ est monté, soit il faut monter un objectif RB soitchanger de position.Etat de la pi<strong>le</strong>Si la diode rouge clignote et que <strong>le</strong> buzzer se déc<strong>le</strong>nche la pi<strong>le</strong> estfaib<strong>le</strong>. Remplacer la pi<strong>le</strong>.La pause “6 <strong>du</strong>re au maximum 1 minute.Si l’on appuie sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur, au bout de 55 sec <strong>le</strong> buzzerretentit vous avisant que l’obturateur se fermera automatiquementau bout de 5 sec.Le même phénomène apparaït en prise de vue à miroir re<strong>le</strong>vé.20


Vitesse d’obturation et ouvertureCadran de sé<strong>le</strong>ction des vitessesintermédiairesBague d’ouvertureSi <strong>le</strong> cadran des vitesses est sur “6,l’obturateur restera ouvert tant que <strong>le</strong>déc<strong>le</strong>ncheur sera actionné et se fermeradès que l’on relâche ce dernier. La marqueAEF qui apparaît sur la bague des vitessesest la position de fonctionnement <strong>du</strong> prismeAE.A cette position, <strong>le</strong> cadran des vitesses estverrouillé.Pour <strong>le</strong> déverrouill<strong>le</strong>r, tourner <strong>le</strong> cadrantandis que vous appuyer sur la pastil<strong>le</strong>centra<strong>le</strong>. la marque “RBL” doit êtrepositionnée lors de l’utilisation d’objectifRB.A toute autre position <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement nes’effectuera pas.Utilisation d’objectifs RB sur <strong>le</strong> RZ PRO <strong>II</strong>Comme déjà indiqué, <strong>le</strong> cadran des vitesses<strong>du</strong> boîtier doit être sur “RBL“ et l’on doitutiliser la bague des vitesses de l’objectif.De plus, vous devez considérer que <strong>le</strong>tirage mécanique de l’objectif RB est de11 1 mm et celui <strong>du</strong> RZ de 104mm. <strong>II</strong> fautdonc que <strong>le</strong> souff<strong>le</strong>t soit étiré de 7mm pourêtre à l’infini. L‘échel<strong>le</strong> des distances nepeut être utilisée. L‘obturation est identiqueà cel<strong>le</strong> d’un objectif RZ.Pour rég<strong>le</strong>r une ouverture, il suffit detourner la bague des diaphragmes et deplacer <strong>le</strong> chiffre choisi en l’index central. <strong>II</strong>est possib<strong>le</strong> d’utiliser des positionsintermédiaires entre deux va<strong>le</strong>urs marquéespar un cran.Lorsqu’on appuie <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur, <strong>le</strong>diaphragme se ferme d’abord à la va<strong>le</strong>ursé<strong>le</strong>ctionnée avant l’ouverture de I’obturateur.21


1. Faire coulisser <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier de blocage <strong>du</strong>magasin entièrement vers <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’ouverture 8.2. Placer <strong>le</strong> cerc<strong>le</strong> orange @de la baguede rotation (à l’arrière de l’appareil) en faced’un des deux index blancs situés sur <strong>le</strong>boîtier.3. Tenir <strong>le</strong> dos afin que son cerc<strong>le</strong> orangesoit placé comme celui de la bague derotation 0, puis <strong>le</strong> placer contre l’arrière del’appareil en prenant bien soin d’insérercorrectement <strong>le</strong>s 4 broches <strong>du</strong> boîtier dans<strong>le</strong>s ouvertures correspondantes <strong>du</strong>magasin.ATTENTION: Ne jamais toucher <strong>le</strong> cache<strong>pro</strong>tecteur <strong>du</strong> miroir. Tout contact pourraitcréer des fuites de lumière ou un mauvaisfonctionnement.4. Verrouil<strong>le</strong>r <strong>le</strong> magasin sur <strong>le</strong> boîtier enfaisant coulisser <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier jusqu’au boutdans la direction de la flèche.S’assurer que <strong>le</strong> dos est couplé auboîtier. Dans <strong>le</strong> cas contraire de la lumièreparasite pourrait s’infiltrer est endommager<strong>le</strong> film.Du fait <strong>du</strong> dos rotatif <strong>le</strong> montage et <strong>le</strong>démontage <strong>du</strong> dos demande une petitepratique. Le plus simp<strong>le</strong> est de placer labase <strong>du</strong> dos sur la base <strong>du</strong> boîtier enmettant l’appareil inversé sur un plan. Puisde cliquer <strong>le</strong>s pointes d’attache.22


Retrait <strong>du</strong> magasinOter <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>du</strong> dosMettre en place <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t dans <strong>le</strong> magasin.La fente d’insertion <strong>du</strong> vo<strong>le</strong>t est aisémentreconnaissab<strong>le</strong> car el<strong>le</strong> est bordée de lignesblanches.Pour retirer <strong>le</strong> magasin, il faut déplacer <strong>le</strong><strong>le</strong>vier de blocage complètement vers <strong>le</strong><strong>le</strong>vier d’ouverture 0.Pour cette opération, nous vous conseillonsde vous mettre sur une tab<strong>le</strong> ou sur vosgenoux afin d’éviter une chute possib<strong>le</strong> <strong>du</strong>magasin.S’il vous arrivait d’essayer de retirer <strong>le</strong>dos sans avoir placé <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t, <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier deblocage se mettrait automatiquement enplace et éviterait ainsi toute expositionaccidentel<strong>le</strong> <strong>du</strong> film.Si vous souhaitez malgré tout en<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> dossans mettre <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t, cela est possib<strong>le</strong> enpoussant <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’ouverture vers celui deblocage.Si <strong>le</strong> dos est démonté <strong>du</strong> boîtier on ne peutpas Ôter <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t. Cependant il est possib<strong>le</strong>de <strong>le</strong> faire en appuyant sur la pointe 8 <strong>du</strong>dos avec un objet pointu.23Note:Pas de compatibilité des cassettes dedos. Les dos RZ et RZ <strong>II</strong> peuvent s’utiliserindifféremment sur <strong>le</strong>s 2 boîtiers. Mais celane s’applique pas aux cassettes. El<strong>le</strong>s nepeuvent être utilisées que dans <strong>le</strong>urs dosrespectifs.


Tirer sur <strong>le</strong>s loquets <strong>du</strong> haut et <strong>du</strong> baspour ouvrir <strong>le</strong> fond. Par sécurité, <strong>le</strong>magasin ne peut s’ouvrir que si <strong>le</strong>s deuxfermetures sont tirées.Lorsque <strong>le</strong> magasin est ouvert, retirer <strong>le</strong>porte-film. Pour mettre <strong>le</strong> film en place, iln’est pas nécessaire de retirer <strong>le</strong> magasinde l’appareil. <strong>II</strong> faut toujours éviter lalumière directe <strong>du</strong> so<strong>le</strong>il. Opérer à l’ombreou dos au so<strong>le</strong>il.En maintenant abaissé la tige dedégagement <strong>du</strong> côté gauche, placer unrou<strong>le</strong>au entre <strong>le</strong>s supports supérieurs etinférieurs de la bobine située à gauche.Tirer la bande amorce dans la direction dela flèche et des pointillés autour <strong>du</strong> support,puis pardessus <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>au, ensuite surpartie arrière <strong>du</strong> porte-film. La faire passersur <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>au de droite et l’insérer dans labobine réceptrice. Lorsque <strong>le</strong> film estchargé, papier (côté la partie noir) intérieure doit apparaître de la bande à I’exté- derieur <strong>du</strong> porte-film. Si ce n’est pas <strong>le</strong> cas,retourner <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>au et recommencer <strong>le</strong>chargement.Tirer sur la bande amorce et intro<strong>du</strong>ireson extrêmité dans la fente de la bobineréceptrice.Film0‘:@@k -&bobine réceptrice24


Tourner <strong>le</strong>ntement <strong>le</strong> bouton d’avance <strong>du</strong>film jusqu’à ce que la flèche sur la bandede papier se situe en face <strong>du</strong> repère dedépart.En faisant avancer <strong>le</strong> film, assurez-vousqu’il défi<strong>le</strong> régulièrement entre <strong>le</strong>s jouesdes bobines et qu’il n’a pas tendance às’enrou<strong>le</strong>r de travers. Si tel est <strong>le</strong> cas,retirer la bande amorce de la bobineréceptrice et recommencer <strong>le</strong> chargement.En recommençant, vous ferez bienattention de ne pas froisser <strong>le</strong>s bords.Remettre <strong>le</strong> porte-film dans la cassetteextérieure en s’assurant que <strong>le</strong> dispositif decouplage <strong>du</strong> film d’avancement placécorrectement dans l’ouverture de lacassette.Lorsque <strong>le</strong> porte-film est correctementmis en place dans la cassette, refermer <strong>le</strong>couverc<strong>le</strong>. En <strong>le</strong> maintenant en place,appuyer sur <strong>le</strong>s deux loquets complètement.La cassette extérieure <strong>du</strong> magasin RZPRO <strong>II</strong> peut contenir des porte-films 120 ou220.(HA703) et (HB702)25


Avancement <strong>du</strong> filmAvant d’essayer d’avancer <strong>le</strong> film jusqu’ala première vue, vérifier que <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RMest sur sa position norma<strong>le</strong> (centre). S’il setrouve sur “M” (surimpression) <strong>le</strong> filmn’avancera pas en appuyant sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’armement.<strong>II</strong> y a deux façons de faire avancer<strong>le</strong> film.A. En tournant <strong>le</strong> bouton d‘entraînement<strong>du</strong> film jusqu’à l’arrêt.B. En appuyant sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armementplusieurs fois consécutives jusqu’à la butée(l’obturateur n’est armé que si l’on appuie àfond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier).Le film est en place pour la prise de vuequand <strong>le</strong> numéro 1 est visib<strong>le</strong> au compteurde vues et quand <strong>le</strong> signa<strong>le</strong> rougedisparaît.Durant l’avancement <strong>du</strong> film de position S(début) à 1 avec <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement,l’obturateur est automatiquementverrouillé.Comme il y a 2 compteurs d’exposition(1 vertical et 1 horizontal) on peut à toutmoment contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> nombre d’expositionseffectué.26


AutomatiquementEn avançant <strong>le</strong> film jusqu’à la photosuivante <strong>le</strong> numéro change sur <strong>le</strong>compteur de vues .PRECAUTIONLes films 120 et 220, contrairement auxfilms 135mm ne sont pas perfirésLe <strong>le</strong>vier d’armement doit être actionnédoucement si l’on veut que l’interval<strong>le</strong> entre<strong>le</strong>s expositions soit uniforme. Grâce aumécanisme de prévention contre <strong>le</strong>sdoub<strong>le</strong>s expositions, l’obturateur ne peutfonctionner que lorsque <strong>le</strong> film a étéavancé.Après la dernière vue, actionner plusieursfois <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement jusqu’à ce que <strong>le</strong>film comp<strong>le</strong>t soit entièrement embobiné.Vous pouvez aussi utiliser <strong>le</strong> boutond’avancement <strong>du</strong> film si vous <strong>le</strong> souhaitez.Ouvrir <strong>le</strong> dos <strong>du</strong> magasin et retirer <strong>le</strong>porte-film.En pressant vers <strong>le</strong> bas <strong>le</strong> clip dedéblocage de la bobine de droite, retirer <strong>le</strong>film en faisant attention que <strong>le</strong> papier ne sedérou<strong>le</strong> pas ou que <strong>le</strong>s spires <strong>du</strong> film nedeviennent pas lâches.Pour préparer un autre chargement,retirer la bobine vide de son logement et lareplacer à droite pour qu’el<strong>le</strong> puisse servirde bobine réceptrice.Lorsque <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> <strong>du</strong> dos est ouvert, <strong>le</strong>compteur de vues revient automatiquementsur la position “S” (début).Si <strong>le</strong> compteur est dans une position autreque ”S”, cela signifie que <strong>le</strong> chargeurcontient un film. Pour éviter une expositionaccidentel<strong>le</strong>, il est préférab<strong>le</strong> de toujoursjeter un coup d’oeil au compteur avantd’ouvrir <strong>le</strong> dos.27Si vous souhaitez développer unrou<strong>le</strong>au partiel<strong>le</strong>ment utilisé, il faut d’abordretirer <strong>le</strong> dos après avoir mis en place <strong>le</strong>vo<strong>le</strong>t. Ensuite, tout en maintenant unepression au centre <strong>du</strong> coup<strong>le</strong>ur 8,enrou<strong>le</strong>r <strong>le</strong> film entièrement avec <strong>le</strong> boutond’avancement.An lieu de maintenir une pressionconstante, sur <strong>le</strong> coup<strong>le</strong>ur, vous pouvezéga<strong>le</strong>ment n’appuyer qu’une fois aprèschaque vue.


I IMise au point e u bouton de se au point/ /,Mise au pointBlocage de la mise au pointrue <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t peut êtreet <strong>du</strong> dos.peut être utilisépour indiquer <strong>le</strong> film utilisé ou toute autredonnée.Dès que l’on appuie sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’armement, <strong>le</strong> miroir se met en placefaisant apparaître sur <strong>le</strong> dépoli une imagetrès claire. Pour faire la mise au point,tournez dans un sens ou dans l’autre l’undes deux boutons jusqu’à ce que l’imagesoit parfaitement nette.Lorsque la mise au point est effectuée, i<strong>le</strong>st possib<strong>le</strong> de bloquer <strong>le</strong> réglage pouréviter des modifications, en utilisant <strong>le</strong><strong>le</strong>vier prévu pour cela. Celui-ci se trouve àl’arrière <strong>du</strong> bouton gauche de mise aupoint. <strong>II</strong> suffit de <strong>le</strong> <strong>le</strong>ver et de pousser versl’avant.RE : Mise au pointSi <strong>le</strong> bouton de mise au point a bougéaccidentel<strong>le</strong>ment et n’a pas été verrouillé, lamise au point ne sera pas bonne. <strong>II</strong> fautfaire attention de ne pas toucher ce boutonlors de l’armement.28


--Cadrage vertical et horizontalChangement <strong>du</strong> format dans <strong>le</strong> viseurPour modifier la position <strong>du</strong> dos, il fautplacer <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM. sur “R”. Pour passer <strong>du</strong>cadrage horizontal au cadrage vertical,tournez <strong>le</strong> dos dans <strong>le</strong> sens des aiguil<strong>le</strong>sd’une montre jusqu’à ce qu’il bute. Tourneren sens inverse pour revenir au cadragehorizontal.Pour éviter d’abîmer l’appareil, tourner <strong>le</strong>dos avec précaution. Le <strong>le</strong>vier RMreviendra automatiquement de la position“R” à la norma<strong>le</strong> dès que l’on appuiera sur<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur ou sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement.Cependant, tant que <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier reste sur“R”, <strong>le</strong> dos peut bouger. C’est pourquoinous recommandons de remettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>viersur sa position norma<strong>le</strong> manuel<strong>le</strong>ment(l’index au centre) dès que <strong>le</strong> changementde cadrage est effectué.Dès que l’on tourne <strong>le</strong> dos pour changer de cadrage, <strong>le</strong> même changement s’effectue par laprésence de masques au niveau <strong>du</strong> viseur.Entre autres, vous verrez sur <strong>le</strong> dessus de l’appareil un petit rectang<strong>le</strong> apparaître sur lapartie supérieure <strong>du</strong> dos. Visib<strong>le</strong> très rapidement, il rappel<strong>le</strong> quel est <strong>le</strong> cadrage choisi.* Tourner <strong>le</strong> dos doucement, ne pas forcer * Ne pas ôter <strong>le</strong> dos lors d’uncar cela pourrait endommager <strong>le</strong> boîtier.déc<strong>le</strong>nchement. Avec un câb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheurou un retardateur, il faut bien s’assurer que <strong>le</strong>dos a bien été tourné sinon il fautredéc<strong>le</strong>ncher.29


Echel<strong>le</strong> des distancesProfondeur de champL'échel<strong>le</strong> des distances permet dedéterminer la distance entre un sujet et <strong>le</strong>plan <strong>du</strong> film. L'échel<strong>le</strong> se compose de deuxparties: la gra<strong>du</strong>ation de distance et lalongueur foca<strong>le</strong>.<strong>II</strong> est possib<strong>le</strong> de connaître la distanceaprès avoir effectué la mise au point endéterminant <strong>le</strong> point auquel la courbe de lafoca<strong>le</strong> utilisée coupe la gra<strong>du</strong>ation dedistance.Par exemp<strong>le</strong> : avec un objectif 11 O mm surl'appareil et une mise au point effectuéecomme sur l'illustration, <strong>le</strong> sujet se trouve ài,5 m <strong>du</strong> plan <strong>du</strong> film.1. Choisir un diaphragme avec la bagued'ouverture et faire la mise au point.2. En appuyant sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier de <strong>pro</strong>fondeurde champ, il est possib<strong>le</strong> de la vérifierdirectement sur <strong>le</strong> dépoli de visée.30Utilisation de l'échel<strong>le</strong> de <strong>pro</strong>fondeurde champ1. Mesurer l'éloignement <strong>du</strong> sujet surl'échel<strong>le</strong> des distances.2. Tourner la bague des distances de I'objecîifde manière à placer la distance précédemmentlue, en face <strong>du</strong> repère central de l'échel<strong>le</strong>des <strong>pro</strong>fondeurs de champ.3. Repérer l'ouverture choisie de chaque côtéde l'échel<strong>le</strong> des <strong>pro</strong>fondeurs de champ.4. Les chiffres de l'échel<strong>le</strong> des distances quise situent au-dessus de l'ouverture sé<strong>le</strong>ctionnéedonnent <strong>le</strong>s limites inférieures et SUpérieuresentre <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s l'image sera nettepour cette ouverture.Par exemp<strong>le</strong> : si I'on effectue la mise au pointà 3 m avec un objectif de 11 O mm et uneouverture de F/32, tout sera net entre 2 m et10 m.Pour connaître la <strong>pro</strong>fondeur de champ enpieds, tourner l'échel<strong>le</strong> des distances de 180"car un côte est en pieds, l'autre en mètres.


Pose (B)Pose “T”Lorsque <strong>le</strong> baril<strong>le</strong>t des vitesses est placésur (B), l’obturateur reste ouvert aussilongtemps que l’on appuie sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur.Grâce à la commande é<strong>le</strong>ctronique,il se ferme automatiquement après uneminute de manière à sauvegarder la pi<strong>le</strong>.Sur position (B), une alarme sonore retentitenviron 50 secondes, après <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement.Si l’on maintient la pression, l’alarmefonctionne encore 1 O secondes, I’alimentationé<strong>le</strong>ctrique se coupe ensuite etl’obturateur se ferme. Pour <strong>le</strong>s poses d’une<strong>du</strong>rée supérieure à 1 minute , il faut utiliserla pose “T”.1. Pour utiliser la pose “T”, faire coulisser <strong>le</strong><strong>le</strong>vier de l’objectif pour faire apparaître la<strong>le</strong>ttre “T”. Dans ce cas, l’obturateur s’ouvredès que l’on appuie sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur. Leréglage de vitesse sur <strong>le</strong> baril<strong>le</strong>t et sanseffet.2. Pour fermer l’obturateur, faire coulisser<strong>le</strong> <strong>le</strong>vier “T” dans l’autre sens pour faireapparaître la <strong>le</strong>ttre N (normal).En pose “T” ne pas toucher <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd’armement tant que l’obturateur n’est pasfermé.L‘obturateur fonctionnant mécaniquementdans ce cas, il n’y a aucune consommationd’énergie. La <strong>du</strong>rée d’ouverture n’a aucuneinfluence la Pi<strong>le</strong>.31


~surimpressionsPhotographie infra-rougeLes objectifs RZ n'exigent pas d'ajustementde la mise au point car el<strong>le</strong> se fait par<strong>le</strong> souff<strong>le</strong>t.Norma<strong>le</strong>ment, il faut ajuster cette mise aupoint par infra-rouge. Pour cela il estpréférab<strong>le</strong> de se reporter à la tab<strong>le</strong>millimétrée ci-dessous.1. Placer <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM sur "M" avant ou aprèsdéc<strong>le</strong>nchement.2. Armer à fond, <strong>le</strong> film n'avance pas.Si l'on presse sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur, on obtientune surimpression. Cette opération peutêtre renouvelée autant de fois qu'il estsouhaité.Quand <strong>le</strong> même sujet est photographié deuxou plusieurs fois consécutives, il est nécessaired'effectuer une correction d'exposition.Cela est éga<strong>le</strong>ment vrai si <strong>le</strong>s sujets sontéclairés de façon semblab<strong>le</strong>. Quand <strong>le</strong>séclairages sont différents, c'est <strong>le</strong> plus sombrequi domine. Mais il ne nous appartient pasd'enseigner la technique de la surimpression card'excel<strong>le</strong>nts ouvrages traitent déjà de ce sujet.Quand la prise de vue en surimpression estterminée, remettre immédiatement en place <strong>le</strong><strong>le</strong>vier RM car un oubli pourrait poser des<strong>pro</strong>blèmes pour d'autres prises de vuesnorma<strong>le</strong>s.Pour réaliser des surimpressionsvolontaires, il faut mettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM sur"M". Ensuite, appuyer à fond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vierd'armement, mais <strong>le</strong> film n'avancera pas.Lorsque <strong>le</strong>s surimpressions sont terminées,ne pas omettre de remettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM surla position norma<strong>le</strong> (centre).32La tab<strong>le</strong> de correction infra-rougeRZ PRO <strong>II</strong> montre l'ajustementdemandé à l'infini.ObjectifSouff<strong>le</strong>t (mrn)Fish-eye Z 37 mm f14.5 W ..................... 0.4M 75 mm fl3.5i .....................Z 250 mm W4.5 APOIL ...............Z 500 mm f16 APOlL ...............Zoom Z 100-200 mm f15.2 W ..... W1.2 T:0.4


Sur <strong>le</strong> RZ 67, il est possib<strong>le</strong> de remonter <strong>le</strong>miroir au moment choisi de façon à éviterson déplacement au moment où l’on appuiesur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur.Cette technique <strong>du</strong> “re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong> miroir” estextrêmement uti<strong>le</strong> dès que l’on veutéliminer <strong>le</strong> moindre à-coup. En effet, <strong>le</strong>déplacement <strong>du</strong> miroir au moment <strong>du</strong>déc<strong>le</strong>nchement crée des vibrations quipeuvent nuire à la netteté de l’image quandon travail<strong>le</strong> avec de forts grossissements ouà de faib<strong>le</strong>s vitesses d’obturation.Cette possibilité sera donc éga<strong>le</strong>mentappréciée pour la macro-photographie et<strong>le</strong>s prises de vue au télé-objectif. Pour <strong>le</strong>sphotos prises sur <strong>le</strong> vif, on pourra enre<strong>le</strong>vant <strong>le</strong> miroir par avance, éviter <strong>le</strong> petitdélai entre <strong>le</strong> moment ou <strong>le</strong> miroir remonteet la fermeture de l’obturateur.1. Après avoir placé un câb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheursur la prise <strong>du</strong> miroir, l’embase sesou<strong>le</strong>vera légèrement et l’appareil sera prêtpour <strong>le</strong> re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong> miroir.2. Appuyer à fond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement.L‘opération @ peut s’effectuer avant ouaprès l’opération 0.3. Appuyer sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur. Le miroir serelève mais l’obturateur reste fermé.4. Presser sur l’extrémité <strong>du</strong> câb<strong>le</strong>déc<strong>le</strong>ncheur pour faire fonctionner I’obturateur.Dès que vous retirez <strong>le</strong> câb<strong>le</strong>, l’embase dela prise miroir se rétracte et l’appareilrevient en position norma<strong>le</strong> de déc<strong>le</strong>nchement.Si vous effectuez l’opération @ précédente,mais retirez <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> sans prendre dephotos (opération 4 ) l’obturateur fonctionneradès que <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> sera retiré.Lorsqu’on utilise la possibilité de “re<strong>le</strong>vage<strong>du</strong> miroir” celui-ci s’abaisse après chaquearmement. Cela permit de vérifier la viséeavant chaque nouvel<strong>le</strong> prise de vue.<strong>II</strong> existe parmi <strong>le</strong>s accessoires un câb<strong>le</strong>doub<strong>le</strong> qui permet d’actionner <strong>le</strong> miroir àune extrémité et à l’autre d’effectuer <strong>le</strong>déc<strong>le</strong>nchement de l’obturateur.Le câb<strong>le</strong> doub<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur est particulièrementen pose “ B et miroir re<strong>le</strong>vé.Après avoir appuyé sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur pourre<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> miroir, Ôter <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de la prisemiroir re<strong>le</strong>vé. A cet instant, l’obturateur sedéc<strong>le</strong>nché.-Voir suite page 34-33


Précautions.~~ ~Fixation des flashs Utilisation avec un piedTant que <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur est monté surl'embase "re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong> miroir" il n'est paspossib<strong>le</strong> de photographier en pressantsimp<strong>le</strong>ment sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur.Si la ligne rouge autour de l'embase <strong>du</strong>"re<strong>le</strong>vage <strong>du</strong> miroir" est toujours visib<strong>le</strong>lorsque <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> est démonté, remettre <strong>le</strong>câb<strong>le</strong> en s'assurant que l'embase se rétractebien en l'en<strong>le</strong>vant à nouveau.Le déc<strong>le</strong>nchement avec <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> doit se faireen moins de 50 secondes. Si l'on dépasse cetemps, l'alarme résonne pendant 1 O secondesavant de s'arrêter.Si vous effectuez malgré tout <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchementaprès l'arrêt de l'alarme sonore, lavitesse d' obturation sera de 1/400 sec. Sivous souhaitez dans ce cas utiliser une autrevitesse, reportez vous à <strong>le</strong> <strong>pro</strong>cé<strong>du</strong>re desurimpression.1. Positionner <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier "R-M sur "M" etappuyer sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d'armement.2. Positionner <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier "R-M" en positionnorma<strong>le</strong>.3. Positionner la vitesse d'obturation désiréeet re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> miroir.Les flashs d'appoint peuvent être fixés sur laglissière prévue à cet effet sur <strong>le</strong> boîtier.Lors de l'obturation de flashs de reportage,relier <strong>le</strong> cordon synchro <strong>du</strong> flash à la prisesynchro de l'objectif.Avec <strong>le</strong> flash MZ36R <strong>Mamiya</strong>, une diodetémoin verte apparaît dans <strong>le</strong> viseurindiquant que <strong>le</strong> flash est prêt.Sé<strong>le</strong>ction de l'ouvertureAvec <strong>le</strong>s flashes automatiques, se référeraux instructions données avec <strong>le</strong> flash pourdéterminer l'ouverture requise.Pour <strong>le</strong>s flashes é<strong>le</strong>ctroniques manuels ou<strong>le</strong>s flashes à ampou<strong>le</strong>s, l'ouverture requise.Pour <strong>le</strong>s flashes é<strong>le</strong>ctroniques manuels ou<strong>le</strong>s flashes à ampou<strong>le</strong>s, l'ouverture s'obtienten divisant <strong>le</strong> nombre guide par la distancepar rapport au sujet.G'N'(48)Distance(6)= Réglage de l'ouverture (8)La vitesse de l'éclair, <strong>le</strong> temps de charge etla polarité synchro diffèrent suivant <strong>le</strong> flashutilisé.Un pied large et solide permettra demeil<strong>le</strong>urs résultats.1. L'embase est prévue pour tous types depied avec un fi<strong>le</strong>tage standard (pasKODAK). Fixer <strong>le</strong> RZ norma<strong>le</strong>ment.2. Si vous devez utiliser l'écrou de fixationau pas "congrès", vous devez d'abordretirer la petite vis située au fond del'embase fi<strong>le</strong>tée de l'appareil en la tournantdans <strong>le</strong> sens contraire des aiguil<strong>le</strong>s d'unemontre avec un tournevis ap<strong>pro</strong>prié.Ensuite, prenez une pièce de monnaie pourretirer l'écrou au pas KODAK de l'embaseen tournant vers la gauche. <strong>II</strong> est alorspossib<strong>le</strong> d'utiliser un pied adéquat.34


~Compensation de l’exposition pour la photographierap<strong>pro</strong>chéeChamp couvert avec souff<strong>le</strong>t ouvert au maximumWacro\PO!oom2 75mm f/4 5 W2 90mm f/3 5 W2 127mm f/3 5-W-M 140mm-______f/4 5 WIL-AMISOmm W35W2 180mm fi4 5 W-N2 250mm fi4 5 WZ 100-200mmf/5 2 WLorsque l’on travail<strong>le</strong> très près <strong>du</strong> sujet, il faut augmenter l’ouverture.Le facteur d’exposition varie en fonction de la position de l’objectif, ceci<strong>pro</strong>vient <strong>du</strong> fait que la quantité de lumière atteignant <strong>le</strong> film diminue<strong>pro</strong>gressivement quand on éloigne l’objectif <strong>du</strong> plan <strong>du</strong> film.<strong>II</strong> est faci<strong>le</strong> de déterminer la correction a appliquer en lisant la tab<strong>le</strong> decompensation de l’exposition.1. Dès que la mise au point est réalisée, lire sur l’échel<strong>le</strong> la va<strong>le</strong>ur de lacompensation. Cel<strong>le</strong>-ci est divisée en 3 zones, claire, moyenne etsombre.Comme il est possib<strong>le</strong> de <strong>le</strong> lire sur la tab<strong>le</strong> au bas de l’échel<strong>le</strong>, la zoneclaire correspond a une correction O ( pas de correction nécessaire), lazone moyenne donne +0,5 (1/2 diaphragme de plus est nécessaire). Lazone sombre correspond à +1 (augmenter l’ouverture de 1diaphragme).Pour déterminer la va<strong>le</strong>ur de compensation d’exposition, il faut repérersur l’échel<strong>le</strong> la foca<strong>le</strong> correspondant a l’objectif utilisé. Ensuite,rechercher sur l’échel<strong>le</strong>, dans la même colonne, jusgu’à la gra<strong>du</strong>ationdes distances. La zone (claire, moyenne ou sombre) qui touche lagra<strong>du</strong>ation des distances donne <strong>le</strong> facteur de correction correct.Par exemp<strong>le</strong> : avec un objectif 110 mm dont la mise au point est réaliséeselon l’illustration, la va<strong>le</strong>ur de compensation de l’exposition serait + 1.2. On peut effectuer la correction en modifiant soit la vitesse,soitl’ouverture. Quand <strong>le</strong> facteur de correction est +1, ouvrez <strong>le</strong>diaphragme ou diminuez la vitesse d’un cran. Si la correction est de0,5, ouvrir d’un demidiaphragme.Supposons par exemp<strong>le</strong>, qu’une cellu<strong>le</strong> séparée donne une expositionnorma<strong>le</strong> à F/16 au 1/60 sec. Pour une correction +1, rég<strong>le</strong>r sur F/16 au1/30 sec. ou F/11 au 1/60 sec.Si vous utilisez un viseur avec cellu<strong>le</strong> incorporée tel que <strong>le</strong> viseurprisme PD, aucune correction n’est nécessaire pour la photographierap<strong>pro</strong>chée.Pour obtenir une clarté optimum dans <strong>le</strong>s ang<strong>le</strong>s avec <strong>le</strong>s objectifsgrand-ang<strong>le</strong> 50 mm et 65 mm à des distances inférieures à 1 mètre,utiliser une ouverture aussi petite que possib<strong>le</strong>.Les gra<strong>du</strong>ations figurant <strong>du</strong> côté supérieur de l’échel<strong>le</strong> des distancesreprésentent <strong>le</strong> tirage <strong>du</strong> souff<strong>le</strong>t (en mm). Les chiffres servent àdéterminer <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de correction de l’exposition lorsqu’on utilise destubes-allonges.35


ce d’un objectif lorsque 1’0ou <strong>le</strong> miroir re<strong>le</strong>véPosition <strong>du</strong> miroir-~Position-~de l’obturateurOpérationPour placer ou retirer un objectif <strong>du</strong> boîtier,l’appareil doit norma<strong>le</strong>ment être armé et <strong>le</strong>miroir abaissé.Si toutefois, il fallait monter un objectif avecmiroir re<strong>le</strong>vé eVou obturateur déc<strong>le</strong>nché, ilfaudrait suivre la <strong>pro</strong>cé<strong>du</strong>re suivante:n1. Si <strong>le</strong> miroir est re<strong>le</strong>vé (quel<strong>le</strong> que soit laposition de l’obturateur) appuyez simp<strong>le</strong>mentsur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement.2. Si <strong>le</strong> miroir est re<strong>le</strong>vé et l’obturateur ferme,retirer <strong>le</strong> cache de <strong>pro</strong>tection <strong>du</strong> magasin etpresser sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur (<strong>le</strong> film ne serapas exposé).Ensuite, appuyer sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement.Position <strong>du</strong> miroir Position de l’obturateurOpération Ouvert ou fermé Fermé3. Lorsque l’on enlève un objectif <strong>du</strong> boîtier,<strong>le</strong> miroir et l’obturateur de l’optique sontarmés et ne peuvent être séparés. Ail<strong>le</strong>urs,nous expliquons comment <strong>le</strong>s désarmer(pour stockage par exemp<strong>le</strong>).4. Pour re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> miroir, il suffit d’actionner <strong>le</strong><strong>le</strong>vier d’armement. Pour armer l’obturateur, ilfaut se reporter au <strong>mode</strong> d’utilisation del’objectif.


dos 4,5x6 120dos 6x6 120/220dos Polaroid RZ HP702dos RB (avec adaptateur G)<strong>le</strong>s dos de la gamme RZ se montent directement.Tous <strong>le</strong>s dos de la série RB (attache type G) sontadaptab<strong>le</strong>s au RZ 67 au moyen de l'adaptateur G-RZ.adaptateur Gr/RZ37


Fixation de la courroiePlacer <strong>le</strong>s trous de fixationde la courroie devant <strong>le</strong>s ergots<strong>du</strong> boîtier, puis insérer la partiesupérieure.Ensuite, appuyer vers <strong>le</strong> hautsur la partie basse desfixations de la courroie. Vousentendrez un “clic” quand cel<strong>le</strong>cisera en place.Trois positions de transportSelon la façon dont la courroie est montée, on peut voir surl’illustration qu’il y a 3 manières de porter l’appareil. La courroie nese ‘tortil<strong>le</strong>’ pas car <strong>le</strong>s fixations ne sont pas sur pivot rotatif.Eviter de placer <strong>le</strong>s crochetsde fixation de la courroie en <strong>le</strong>stournant vers <strong>le</strong> bas <strong>du</strong> boîtieren direction <strong>du</strong> sabot pour <strong>le</strong>flash car ils pourraient ensuiteêtre diffici<strong>le</strong>s à retirer.Pour retirer la courroieSe saisir de la partiesupérieure des fixations et enpressant légèrement vers <strong>le</strong>bas, la faire coulisser hors del’ergot.38


Le RZ 67 a été conçu pour éviter <strong>le</strong>s erreurs: c’est pourquoi il est muni de nombreux systèmes de sécurité.Donc, si <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement ne fonctionne pas, ou si vous nepouvez pas démonter un objectif ou un dos, il est <strong>pro</strong>bab<strong>le</strong>qu’il s’agit d’une erreur de manipulation plutôt que d’unepanne. Si un incident, se <strong>pro</strong><strong>du</strong>it, vérifiez <strong>le</strong>s points suivants:1 Si <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur ne fonctionne pas : I1. <strong>le</strong> film a-t-il été avancé jusqu’à la première vue ?Toutes <strong>le</strong>s vues ont-el<strong>le</strong>s été prises ? (1 O avec 120,20 avec 220) ?2. Le <strong>le</strong>vier d’armement a-t-il été suffisamment enfoncé ?3. Le cache de sécurité est-il Ôté ?4. Vous avez peut-être verrouillé <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur ?5. Y-a-t-il une pi<strong>le</strong> dans l’appareil ? la pi<strong>le</strong> est-el<strong>le</strong> bonne ?6. Le <strong>le</strong>vier “ T de l’objectif est-il sur “N”?7. Le cadran des vitesses <strong>du</strong> boîtier est -il sur “RBL” alors que l’onutilise un objectif RZ?8. Le cadran des vitesses <strong>du</strong> boîtier est-il sur “AEF alors qu’il n’y ani prisme AE ni objectif RZ sur <strong>le</strong> boîtier?9. Avez-vous utilisé <strong>le</strong> <strong>mode</strong> miroir re<strong>le</strong>vé et l’index rouge <strong>du</strong> collier<strong>du</strong> déc<strong>le</strong>ncheur est-il toujours positionné alors que vous avezôté <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur?Dans <strong>le</strong>s exemp<strong>le</strong>s 1-3, une diode témoin orange s’illumine dans<strong>le</strong> viseur si une fausse manoeuvre est faite.1 Si I’obiectif ne peut être mis en place 1Avez-vous appuyé à fond sur <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’armement?,1 Quand <strong>le</strong> maaasin ne Deut être retiré IAvez-vous inséré <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>du</strong> magasin?PRECAUTIONSLe moteur RZ (ancien modè<strong>le</strong>) MI ne se monte pas sur <strong>le</strong> RZ67PRO <strong>II</strong>.En pose “ B et miroir re<strong>le</strong>vé utiliser un câb<strong>le</strong> doub<strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur.Les viseurs prismes AE et loupe AE <strong>du</strong> modè<strong>le</strong> précédentpeuvent se monter sur <strong>le</strong> RZ PRO <strong>II</strong> mais <strong>le</strong>urs circuits doiventêtre modifiés en atelier.Le viseur prisme AE FE701 se monte directement sur <strong>le</strong> RZ PRO <strong>II</strong>.Précautions lors de l’utilisation d’un flash é<strong>le</strong>ctronique.Les flashes é<strong>le</strong>ctroniques à forte tension de voltage lors de lasynchronisation peuvent endommager <strong>le</strong> circuit é<strong>le</strong>ctronique <strong>du</strong>RZ PRO <strong>II</strong>. <strong>II</strong> ne faut pas que <strong>le</strong> voltage de synchro dépasse <strong>le</strong>s12 volts. <strong>II</strong> est prétérab<strong>le</strong> de se renseigner auprès <strong>du</strong> fabricant <strong>du</strong>flash afin de contrô<strong>le</strong>r cette donnée. Cela est particulièrementrecommandé lors de l’utilisation de flashes anciens dont <strong>le</strong>voltage atteint parfois 400 volts. Pour n’avoir aucun <strong>pro</strong>blème ilvous suffit d’utiliser un filtre de régulation entre <strong>le</strong> flash et <strong>le</strong>cordon synchro.39


Objectifs de la gamme RB et accessoiresLObjectifs1. Mise au pointLes objectifs pour <strong>le</strong> RB 67 s’adaptent directement sur <strong>le</strong> RZ 67.Mais, <strong>le</strong> souff<strong>le</strong>t doit être ouvert de 7 mm pour permettre la miseau point sur l’infini (- ). Pour cette raison, nous conseillons de seservir <strong>du</strong> dépoli de visée même pour photographier des planslointains.PrécautionsEn raison de la différence de monture entre <strong>le</strong>s deux gammesd’objectifs, l’échel<strong>le</strong> des distances fixée sur <strong>le</strong> boîtier <strong>du</strong> RZ 67 ,est pas applicab<strong>le</strong> à la série des optiques <strong>du</strong> RB 67.2. Réglage de la vitesseQuand un objectif RB 67 est monté sur un boîtier RZ 67, lasé<strong>le</strong>ction de vitesses doit se faire sur la bague des vitesses del’objectif. Le réglage affiché sur <strong>le</strong> bouton de vitesses <strong>du</strong> boîtier etsans influence. L‘armement et <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>nchement s’effectuent de lamême manière que sur la gamme d’objectifs RZ.Les viseurs de type CDSAprès avoir installé sur <strong>le</strong> RZ 67 un des viseurs CDS de la sérieRB, s’assurer que <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de contacts é<strong>le</strong>ctriques est bienmis en place car il sert à actionner <strong>le</strong> contact situé à la base <strong>du</strong>viseur.L‘échel<strong>le</strong> des vitesses des viseurs CDS ne prévoit pas de rapiditésupérieure à F/3,8. Avec l’objectif MAMIYA SEKOR Z 110 mm F12,8, il faudra se reporter à la <strong>pro</strong>cé<strong>du</strong>re suivante:1. Sé<strong>le</strong>ctionner 3,8 sur la bague d’ouverture2. Placer <strong>le</strong> cadran de sensibilité <strong>du</strong> film <strong>du</strong> viseur sur la moitié dela sensibilité réel<strong>le</strong> <strong>du</strong> filmPar exemp<strong>le</strong> : Avec un film 100 ASA (ISO) rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong> cadran <strong>le</strong> sur 50.MagasinsAppliquer la <strong>pro</strong>cé<strong>du</strong>re suivante avec la série RB (système deverrouillage G) pour RZ 67.1. Fixer l’adaptateur G-RZ au dos <strong>du</strong> RZ 67.2. Mettre <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier RM <strong>du</strong> boîtier sur “M. S’il se trouve sur saposition norma<strong>le</strong> (centre de l’index ) l’obturateur ne fonctionne pas.3. Faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong> film avec <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier d’entraînement <strong>du</strong> film.4. Déc<strong>le</strong>ncher, puis poussez vers la gauche, <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier de déblocage<strong>du</strong> film qui se trouve sur <strong>le</strong> dos et faire <strong>pro</strong>gresser <strong>le</strong> film jusqu’à lavue suivante.ATTENTIONLe symbo<strong>le</strong> indiquant que <strong>le</strong> film n’a pas <strong>pro</strong>gressé (trait rougesur <strong>le</strong> compteur de vues) apparaît dès que l’on déplace <strong>le</strong> <strong>le</strong>vier dedéblocage <strong>du</strong> film. Le système mécanique de <strong>pro</strong>tection contre <strong>le</strong>ssurimpressions ne fonctionne pas avec <strong>le</strong>s dos type Pro-S. Quandils sont montés sur <strong>le</strong> boîtier <strong>du</strong> RZ 67.Aussi, ne pas oublier de faire avancer <strong>le</strong> film après chaqueexposition.Les dos “Pro-S” peuvent se retirer <strong>du</strong> boîtier <strong>du</strong> RZ 67 même enl’absence <strong>du</strong> vo<strong>le</strong>t. Si vous devez retirer un film partiel<strong>le</strong>mentexposé, ne pas oublier de remettre préalab<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t <strong>du</strong> dos.Avec <strong>le</strong> magasin Pro-S, il n’y a pas blocage de l’obturateur; nifonctionnement <strong>du</strong> témoin rouge dans <strong>le</strong> viseur si l’on oublie deretirer <strong>le</strong> vo<strong>le</strong>t avant une prise de vue. Alors, ne pas oublier del’ôter avant une séance de prises de vues.40


Prise en main de l'appareilVotre boîtier est un appareil de précision. <strong>II</strong> faut lui épargner <strong>le</strong>schocs et <strong>le</strong>s vibrations, prendre toutes <strong>le</strong>s précautions lors <strong>du</strong>changement d'optique ou de dos. Utiliser au maximum la courroiede cou.StockageEn cas d'inutilisation <strong>pro</strong>longée, Ôter la pi<strong>le</strong> et <strong>le</strong> film <strong>du</strong> boîtier,désarmer <strong>le</strong> miroir et <strong>le</strong>s obturateurs des objectifs.Ne pas ranger <strong>le</strong> boîtier dans un endroit humide, dans uneatmosphère saline, à températures extrêmes. Périodiquement,tester <strong>le</strong>s mécanismes <strong>du</strong> boîtier, dos et obturateurs.NettoyageNe pas toucher aux <strong>le</strong>ntil<strong>le</strong>s ni au miroir. Pour dépoussiérer unobjectif, utiliser une poire-souff<strong>le</strong>t ou un chiffon pour objectif. Pour<strong>le</strong> miroir n'utiliser qu'un souff<strong>le</strong>r. Ne jamais y mettre <strong>le</strong>s mains.Vérification périodiqueVérifier l'état de fonctionnement de l'appareil périodiquement. Celaest particulièrement recommandé avant d'exécuter un travail<strong>pro</strong>fessionnel. Vérifier la pi<strong>le</strong>, la synchronisation <strong>du</strong> flash, <strong>le</strong>fonctionnement de l'obturateur et <strong>du</strong> miroir, l'automatisme <strong>du</strong>diaphragme, et l'avance <strong>du</strong> film.Vérifier éga<strong>le</strong>ment tous <strong>le</strong>s accessoires prévus.Pour toute vérification plus complète, adressez-vous à votrerevendeur ou au Service Après-vente MAMIYA.Entretien spécialLe <strong>Mamiya</strong> RZ PRO <strong>II</strong> est conçu pour un usage intensif <strong>pro</strong>fessionnel.Cependant, il a besoin comme tout instrument deprécision d'un contrô<strong>le</strong>, notamment des mécanismesd'avancement de film, de l'obturateur, de la vitesse d'obturation ...Ces mécanismes sont générés par des <strong>le</strong>viers, cames, ressorts,rou<strong>le</strong>ments ...q ui ont besoins d'une lubrification périodique. Lesconditions ambiantes peuvent affecter ces mécanismes (poussière,moisissure, air marin).Pour désarmer <strong>le</strong> miroir et l'obturateur, Ôter l'objectif <strong>du</strong> boîtierarmé. Appuyer sur <strong>le</strong> déc<strong>le</strong>ncheur et <strong>le</strong> miroir se relèvera etrestera à cette position. Pour désarmer l'obturateur d'un objectifarmé, voir <strong>le</strong>s instructions page 13.Nous préconisons:une révision de votre appareil toutes <strong>le</strong> 50,000 expositions (soit5,000 films 120).une révision des dos toutes <strong>le</strong>s 20 O00 expositions.une révision des obturateurs toutes <strong>le</strong>s 10 O00 expositions.Contacter à cet effet <strong>le</strong> service Après-vente MAMIYA de votrepays.* Les caractéristiques et spécifications peuvent changer sans avis.41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!