12.07.2015 Views

Pflege- und Bedienungsanleitung - Alno

Pflege- und Bedienungsanleitung - Alno

Pflege- und Bedienungsanleitung - Alno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

44! !DISPENSA Diagonal5! !==4➊!!➋➌= =➍!54!!4!!!= =!!!= =➎ ➏ ➐ ➑ ➒! !KESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.201212345678910 11 12! !KESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.2012123456789101011 1246=Justieranleitung für FrontVarioauszug➊ Befestigungsschrauben lösen➋ Neigung der Front einstellen➌ Höhe der Front einstellen➍ Befestigungsschrauben anziehen!➎ Befestigungsschrauben lösen➏ Seiteneinstellung der Front➐ Parallelität der Front einstellen➑ Befestigungsschrauben anziehen12345678910 11 12!➒ Innensechskantschlüssel anbringenKESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.2012=Instructions for adjusting the front3-D deep drawerKESSEBÖHMER MA MA 401192 401192 0000 0000 12.11.2012➊=Undo attachment screws➋ Adjust tilt angle of the front➌ Adjust height of the front➍ Retighten attachment screws➎ Undo attachment screws➏ Lateral adjustment of the front➐ Adjust parallelism of the front➑ Retighten attachment screws➒ Apply Allen key12345678910 11 1212345678910 911 12 11 12Instructions pour l’ajustement des=façades coulissantes Vario➊ Desserrer les vis de fixation➋ Régler l‘inclinaison de la façade➌ Régler la façade en hauteur➍ Serrer les vis de fixation➎ Desserrer les vis de fixation➏ Réglage latéral de la façade➐ Régler le parallélisme de la façade➑ Serrer les vis de fixation➒ Poser la clé Allen=!!Stelhandleiding voor hetvario-ladenfront =➊ Bevestigingsschroeven losdraaien➋ De schuine stand van de frontplaat instellen➌ De hoogte = van de frontplaat instellen➍ Bevestigingsschroeven vastdraaien5.1b➎ Bevestigingsschroeven losdraaien➏ Zijdelingse afstelling!van de frontplaat➐ Parallelliteit van de frontplaat instellen➑ Bevestigingsschroeven ! aandraaien➒ Inbussleutel aanbrengenKESSEBÖHMER MA 401192 MA 401192 0000 000012.11.201212.11.2012=! !Regolazione frontalinodel carrello VarioKESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.2012➊ Svitate le viti di fissaggio12345678910 10 1101211 12➋ Regolate l‘inclinazione del frontalino➌ Regolate l‘altezza del frontalino➍ Avvitate a fondo le viti di fissaggio➎ Svitate 5.1b le viti di fissaggio➏ Regolazione laterale del frontalino➐ Regolate il parallelismo del frontalino➑ Avvitate a fondo le viti di fissaggio➒ Applicate la chiave a brugola=Instrucciones de ajuste para frente123456789101011 12gaveta Vario➊ Aflojar los tornillos de fijación➋ Ajustar la inclinación del frente➌ Ajustar la altura del frente➍ Apretar los tornillos de sujeción➎ Aflojar los tornillos de sujeción➏ Ajuste lateral del frente➐ Ajustar el paralelismo del frente➑ Apretar los tornillos de sujeción➒ Insertar llave Allen47KESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.2012123456789101011 125.1b5.1b5.2a5.2aKESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.2012123456789101011 12KESSEBÖHMER MA 401192 0000 12.11.201212345678910 11 12==➊ ➋ ➌➍➎➏➐➑5.2aJustieranleitung für FrontApothekerschrank5.2a5.1b5.1bInstructions for adjusting the frontLarder unitInstructions pour l‘ajustement desfaçades des armoires à provisionsStelhandleiding voor hetapothekerkast-front5.1b5.1bRegolazione frontalinodella colonna estraibileInstrucciones de ajuste para frentesde muebles con frentes extraíbles➊ Befestigungsschraube in der Mitte der Frontlösen➋ Höhe <strong>und</strong> Neigung der Front an unterer Führungsschienemit Kreuzschlitzschraubendrehervornehmen➌ Neigungsverstellung➍ Höhenverstellung5.2a5.2a➎ Seitenverstellung <strong>und</strong> Parallelität der Front amunteren <strong>und</strong> oberen Beschlagsrahmen vornehmen➏ Seitliche Verschiebung der Front vornehmen➐ Parallelität der Front einstellen➑ Befestigungsschraube in der Mitte der Frontanziehen➊ Undo attachment screw in the middle of thefront➋ Adjust height and tilt angle of the front at thelower guide rail with a Phillips screwdriver➌ Angle adjustment➍ Height adjustment➎ Adjust sides and parallelism of the front at thetop and bottom hardware frame➏ Slide the front sideways➐ Adjust parallelism of the front➑ Retighten attachment screw in the middle ofthe front==➊ Desserrer la vis centrale sur la façade➋ Régler la hauteur et l‘inclinaison de la façadeau niveau du rail inférieur avec le tourneviscruciforme➌ Réglage de l‘inclinaison➍ Réglage en hauteur➎ Effectuer le réglage latéral et le parallélisme dela façade au niveau des ferrures inférieure etsupérieure➏ Effectuer le décalage latéral de la façade➐ Régler le parallélisme de la façade➑ Serrer la vis centrale sur la façade➊ Bevestigingsschroef in het midden van defrontplaat losdraaien➋ De hoogte en de schuine stand van defrontplaat aan de onderste geleiderail instellen5.2am.b.v. de kruiskopschroevendraaier➌ Verstelling schuine stand➍ Hoogteverstelling➎ Zijdelingse verstelling en parallelliteit van defrontplaat bij het beslagraamwerk onder enboven uitvoeren➏ De frontplaat zijdelings verschuiven➐ Parallelliteit van de frontplaat instellen➑ Bevestigingsschroef in het midden van defrontplaat aandraaien5.2a➊ Svitate la vite di fissaggio al centro delfrontalino➋ Con un cacciavite a croce regolate altezzae inclinazione del frontalino sulla guidainferiore➌ Regolazione dell‘inclinazione➍ Regolazione dell‘altezza➎ Eseguite la regolazione laterale e ilparallelismo del frontalino sul telaioinferiore➏ Eseguite lo spostamento laterale del frontalino➐ Regolate il parallelismo del frontalino➑ Avvitate la vite di fissaggio al centro delfrontalino==➊ Aflojar el tornillo de sujeción situado en elcentro del frente➋ Ajustar la altura y la inclinación del frente enel carril-guía inferior con un destornillador deestrella➌ Ajustar la inclinación➍ Ajustar la altura➎ Realizar el ajuste lateral y del paralelismo delfrente con el marco de herraje inferior y superi➏ Realizar desplazamiento lateral del frente➐ Ajustar el paralelismo del frente➑ Apretar tornillo de sujeción situado en el centrodel frenteReinigung zoom-SchränkeCleaning zoom unitsEntretien des éléments zoomReiniging zoom-kastenPulizia dell’armadio zoomLimpieza muebles zoomHalten Sie das Hinterstück des zweiteiligen Setshinter die etwas geöffnete Sektionalfront.Führen Sie das Vorderstück (mit Griff) auf dieGlasscheibe, in der Nähe des Hinterstücks.Sie können das Hinterstück jetzt loslassen, dieseswird durch den Magneten angezogen.Nun können Sie die Front schließen <strong>und</strong> dieGlasscheibe von vorne <strong>und</strong> hinten gleichzeitig vonStaub befreien.Hold the back of the two-part set behind the slightlyopen sectional door.Move the front (with handle) along the glasspanel, near the back. You can let go of the backnow, as the magnet will hold it in place.Now you can close the door and clean the dustfrom both the front and back of the glass panel.Placer la partie arrière du kit de deux pièces àl’arrière de la façade sectionnée entrouverte.Mettre la pièce avant (avec poignée) sur la vitre,près de la pièce arrière. Puis lâcher la piècearrière qui est tenue par l‘aimant.Vous pouvez maintenant fermer la façade etéliminer les poussières de la vitre simultanémentde l’avant et de l’arrière.Houd het achterdeel van de 2-delige set achterhet iets geopende front. Zet het voorste deel (metgreep) op de glaslamel, dichtbij het achterdeel.U kunt dan het achterdeel loslaten; dit wordt doorde magneet aangetrokken.U kunt nu het front sluiten en de glaslamellenzowel aan de voor- als achterkant gelijktijdigstofvrij maken.Tenete dietro il vetro appena aperto l‘elementoposteriore del set di pulizia. Posizionate l‘elementoanteriore (quello col manico) sul vetro in corrispondenzadi quello posteriore.Adesso potete lasciare quest‘ultimo, che vieneattirato dalla calamita.Potete chiudere completamente il vetro e iniziarea pulirlo contemporaneamente sul davanti e sulretro dalla polvere.Sostenga la pieza trasera del juego de dos piezaspor detrás del frente seccional ligeramenteabierto.Lleve la pieza delantera (con tirador) a la placa decristal, cerca de la pieza trasera.Ahora puede soltar la pieza trasera, que serásujetada por el imán. Puede cerrar ya el frente,quitando el polvo de la placa de cristal por delantey por detrás al mismo tiempo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!