INNSBRUCK UND SEINE FERIENDÖRFER - Mutters Natters bei ...
INNSBRUCK UND SEINE FERIENDÖRFER - Mutters Natters bei ...
INNSBRUCK UND SEINE FERIENDÖRFER - Mutters Natters bei ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D E F I<br />
<strong>INNSBRUCK</strong> <strong>UND</strong> <strong>SEINE</strong> <strong>FERIENDÖRFER</strong><br />
<strong>INNSBRUCK</strong> AND ITS HOLIDAY VILLAGES • <strong>INNSBRUCK</strong> ET SES<br />
VILLAGES DE CHARME • <strong>INNSBRUCK</strong> E I SUOI PAESI DI VACANZA<br />
<strong>Mutters</strong><br />
<strong>Natters</strong><br />
www.innsbruck.info
HerZLICH<br />
WILLKOMMeN<br />
a WarM WeLCOMe • sOYeZ Les BIeNVeNus • BeNVeNutI<br />
D<br />
E<br />
F<br />
I<br />
Dörfer mit familiärer Atmosphäre in unmittelbarer Nähe der Stadt. Wanderwege führen durch bezaubernde<br />
Landschaften zu bewirtschafteten Almen und herrlichen Aussichten. Große Anziehungskraft hat<br />
der Natterer See. Badevergnügen für große und kleine Genießer. Wunderschön sind die Häuser, freundlich<br />
und aufmerksam die Gast geber. Und vor der Haustür locken Winterspaß und Skivergnügen auf der<br />
Muttereralm. Wir wünschen Ihnen einen erlebnisreichen Aufenthalt.<br />
Villages with a family atmosphere in the immediate vicinity of the city. Walking paths lead through enchanting<br />
landscapes to cultivated mountain pastures and magnificent views. The Natterer See lake is a big attraction. Bathing<br />
fun for the old and young. The houses are beautiful, and the innkeepers are friendly and attentive. And right<br />
by the front door, winter frolics and skiing fun on the Muttereralm. We wish you an eventful stay.<br />
Tout autour de la ville et à proximité directe, des villages tranquilles vous accueillent comme si vous étiez de la<br />
famille. Traversant un paysage bucolique et vous offrant des points de vue splendides, des sentiers de randonnée<br />
pédestre vous mènent vers des chalets sur l’alpage. Le lac « Natterer See » est fort attrayant et offre les joies de<br />
la baignade aux grands et aux petits adeptes de l’eau. A la beauté des maisons s’ajoute encore l’amabilité des<br />
hôtes attentionnés. Et puis, à deux pas de la maison, la Muttereralm permet de pratiquer le sport d’hiver et de<br />
savourer la blancheur immaculée des neiges. Nous vous souhaitons un séjour riche en expériences.<br />
Villaggi con atmosfera familiare nelle immediate vicinanze della città. Sentieri portano attraverso paesaggi incantevoli,<br />
ad alpeggi coltivati e viste meravigliose. Il lago Natterer See ha una grande forza d’attrazione ed offre<br />
a piccoli e grandi puro divertimento balneare. Le case sono meravigliose, ospitali e premurosi i padroni di casa.<br />
Davanti alla porta di casa attirano il divertimento sulla neve ed il divertimento sciistico sulle piste della Mutterer<br />
Alm. Vi auguriamo un soggiorno denso di emozioni.
04<br />
05<br />
MUttERS<br />
<strong>Mutters</strong><br />
tIrOLs<br />
sCHöNstes DOrf<br />
tYrOL’s prettIest VILLage · Le pLus Beau VILLage Du tYrOL · IL pIù BeL paese DeL tIrOLO<br />
D<br />
E<br />
F<br />
I<br />
Schon die Häuser begeistern. Ortsbildpflege als Markenzeichen. Das schönste Dorf Tirols, zweimal prämiert.<br />
Wanderwege, Langlaufloipen, Naturrodelbahn. Skigebiet Muttereralm mit Familienabfahrten direkt in den Ort.<br />
Eine Straßenbahn von Innsbruck ins Stubaital durch Wald und Wiesen mit Station im Dorf. Kinderspaß auf<br />
dem Abenteuerberg. Wanderslust entlang des Innsbrucker Almenweges.<br />
The houses astound. The village’s beauty a hallmark. Twice awarded Tyrol’s prettiest village. Hiking paths, cross-country<br />
tracks, toboggan runs and the Muttereralm skiing area. Muttereralm skiing area with family ski slopes right into the<br />
village. A tram from Innsbruck into the Stubai valley through wood and meadows with station in the village. Fun for the<br />
children at the Adventure Mountain theme park. The delights of a walk along the Innsbruck Alpine pasture trail.<br />
Les maisons, déjà, sont enthousiasmantes. Le soin apporté à l’aspect du village vaut en tant qu’image de marque. Le<br />
plus beau village du Tyrol, deux fois primé. Chemins de randonnée, pistes de ski de fond et pistes de luge naturelles.<br />
Domaine skiable de Muttereralm avec pistes familiales arrivant directement dans le village. Tram d’Innsbruck dans la<br />
vallée Stubaital traversant bois et prairies avec arrêt au village. Amusement pour les enfants au parc de découvertes.<br />
Envies de randonnées le long du chemin des pâturages d’Innsbruck.<br />
Soltanto le case costituiscono già di per sé uno spettacolo: la cura dell’immagine è il simbolo di questo paese, due<br />
volte premiato come il più bello del Tirolo. Sentieri per escursioni, piste da fondo, piste naturali da slitta. Comprensorio<br />
sciistico di Muttereralm con discese idonee per le famiglie che portano direttamente in paese. Tram da Innsbruck per<br />
la Valle dello Stubai, che attraversa boschi e prati e ferma direttamente in paese. Grande divertimento per bambini nel<br />
Parco Avventura montano. Libero sfogo alla voglia di escursioni lungo il sentiero delle malghe di Innsbruck.<br />
Relaxen und die Aussicht ins Inntal<br />
genießen · Relax and enjoy the view of<br />
the Inn valley · Se relaxer et savourer la<br />
vue sur l’Inntal · Rilassarsi e godere della<br />
vista panoramica sulla Valle dell’Inn<br />
tOurIsMusBürO <strong>Mutters</strong><br />
6162 <strong>Mutters</strong>, Austria, tel. +43-512-54 84 10, Fax +43-512-54 84 10-7,<br />
mutters@innsbruck.info, www.innsbruck.info/mutters<br />
Schneeschuhwandern · Snow-shoe<br />
hiking Randonnée à raquettes · Escursioni<br />
con racchette da neve<br />
Begeisterung Abenteuerberg · Enthusiasm<br />
at the Adventure Mountain<br />
theme park · Enthousiasme au parc<br />
de découvertes en montagne · Entusiastico<br />
Parco Avventura montano<br />
Skifahrer auf der Muttereralm<br />
Skier on the Muttereralm · Skieur<br />
sur le Muttereralm · Sciatore sul<br />
Muttereralm<br />
NaH uND ferN<br />
Near aND far · prOxIMIté et LOINta IN · VICINO e LONtaNO
06<br />
07<br />
NAttERS<br />
<strong>Natters</strong><br />
MItteN<br />
IN Der Natur<br />
IN tHe MIDst Of Nature · au COeur De La Nat ure · IMMersI NeLLa Natura<br />
D<br />
E<br />
F<br />
I<br />
tOurIsMusBürO <strong>Natters</strong><br />
6161 <strong>Natters</strong>, Austria, tel. +43-512-54 67 15, Fax +43-512-54 67 15-7,<br />
natters@innsbruck.info, www.innsbruck.info/natters<br />
Ein Dorf mit familiärer Atmosphäre. Unmittelbare Stadtnähe. Sommer- und Wintercamping<br />
Deluxe. Der wunderschöne Natterer See im Mittelpunkt. Bade- und Freizeitvergnügen. Abenteuerberg.<br />
Langlaufzentrum und Laternenwandern. Am Fuße des Ski- und Wandergebietes Mutterer Alm.<br />
A village with convivial charm. In the immediate vicinity of the town. Deluxe summer and winter camping.<br />
The lovely <strong>Natters</strong> lake – the focal point. Plenty of fun-filled bathing and leisure activities. Adventure Mountain<br />
theme park. Cross-country centre and lantern-lit walks. At the foot of the Mutterer Alm skiing and hiking<br />
area.<br />
Un village à l’atmosphère familiale. La ville dans les environs immédiats. Un camping luxueux, été comme<br />
hiver. Au centre de cela, le magnifique lac Natterer See. Les joies de la baignade et des loisirs. Parc de découvertes<br />
en montagne. Centre du ski de fond et randonnées aux lanternes. Au pied du domaine skiable et des<br />
circuits de randonnées de Muttereralm.<br />
Un paese dall’atmosfera familiare, nelle immediate vicinanze della città. Campeggio estivo ed invernale deluxe.<br />
Al centro, il meraviglioso laghetto di <strong>Natters</strong>. Il Parco Avventura montano. Piaceri del nuoto e del tempo<br />
libero, sci di fondo ed escursioni con le lanterne. Ai piedi del comprensorio escursionistico e sciistico di Mutterer<br />
Alm.<br />
Tierisches Vergnügen · Great fun! · Plaisir<br />
partagé · Divertimento con gli animali<br />
Kinderanimationsprogramme · Entertainment<br />
for the kids · Programme<br />
d’animations pour enfants · Programma<br />
di animazione per bambini<br />
Naturgenuss Langlauf · Cross-country,<br />
naturally · Joies de la nature et<br />
ski de fond · Sci di fondo a contatto<br />
con la natura<br />
Spazierweg <strong>bei</strong> <strong>Natters</strong> · Footpath<br />
near <strong>Natters</strong> · Sentier près de <strong>Natters</strong><br />
· Passeggiata a <strong>Natters</strong><br />
erDe uND Wasser<br />
eartH aND Water · terre et eau · te rra eD aCqua
25 ferIeNDörfer<br />
25 HOLIDaY VILLages • 25 VILLages De CHarMe • 25 paesI DI VaCaNZa<br />
OLYMpIa sKIWOrLD INNsBruCK
sOMMer WINter<br />
suMMer • été • estate WINter • HIVer • INVerNO<br />
<strong>Mutters</strong>, 830 m<br />
<strong>Natters</strong>, 783 m<br />
Wanderprogramm gratis · Free mountain hiking programme<br />
Programme de randonnées gratuit · Programma escursioni gratis<br />
Wanderbus gratis · Free hiking bus · Bus de la randonnée<br />
Bus escursioni gratis<br />
Nordic-Walking Programme · Nordic walking · Programme de<br />
marche nordique · Programma Nordic-Walking<br />
Mountainbiking/-routen · Mountain biking/tours · VTT / tours<br />
en VTT · Mountain-bike – Gite in mountain bike<br />
Kinderanimation · Children’s entertainment · Animation pour<br />
enfants · Animazione bambini<br />
Kinder- und Abenteuerspielplätze · Children’s play areas and<br />
adventure playgrounds · Aires de jeu et aires pour enfants<br />
Parchigiochi per bambini e parchi avventura<br />
Tennis · Tennis · Tennis · Tennis<br />
Kutschenfahrten · Horse-drawn carriage rides · Ballades en<br />
diligence · Giri in carrozza<br />
Schwimmen · Swimming ·Natation · Nuoto<br />
Beach Volleyball · Beach volleyball · Beach Volleyball<br />
Parapendio – Voli tandem<br />
Naturlehrweg · Forest paths · Sentier nature éducatif<br />
Sentiero naturale didattico<br />
Camping · Camping · Camping · Camping<br />
<strong>Mutters</strong>, 830 m<br />
<strong>Natters</strong>, 783 m<br />
Skibus gratis · Ski bus free · Navette de ski gratuite · Skibus gratis<br />
Skischule · Ski school · École de ski · Scuola di sci<br />
Skiverleih · Ski hire · Location de skis · Noleggio sci<br />
Skitouren-Programme · Ski touring program · Programme de<br />
ski de randonnée · Programmi sci-escursionismo<br />
Schneeschuhwandern · Snow-shoe hiking · Randonnée en<br />
raquettes · Escursioni con le racchette<br />
Winter-Wanderwege · Winter hiking paths · Chemin de randonnée<br />
d’hiver · Sentieri per escursioni invernali<br />
Langlaufloipe · Cross-country tracks · Piste de ski de fond ·<br />
Pista di fondo<br />
Rodelbahn · Toboggan run · Piste de luge · Pista per slittino<br />
Eislaufen · Ice-skating · Patin à glace · Pattinaggio<br />
Eisstockschießen · Curling · Curling · Curling su ghiaccio<br />
Kutschenfahrten · Horse-drawn carriage rides · Ballades en<br />
diligence · Giri in carrozza<br />
Camping · Camping · Camping · Campeggio<br />
sO. KOMMeN sIe Zu uNs.<br />
HOW tO get Here • COMMeNt NOus reJOINDre • COMe raggIuNgerCI<br />
D<br />
E<br />
F<br />
I<br />
Auto. Über die Brennerautobahn (Brenner maut) von Süden und die Inntalautobahn aus Nord-, Ost- und Westen.<br />
Auf Österreichs Autobahnen besteht Maut pflicht. Die Vignette ist erhältlich an den Grenzüber gängen und<br />
grenznahen Tank stellen, <strong>bei</strong> Post ämtern, Trafiken und Automobil clubs.<br />
Bahn. Mit internationalen Zügen aus allen Himmelsrichtungen zum Hauptbahnhof Innsbruck.<br />
Flugzeug. Mit Linien- und Charterflügen von den wichtigsten europäischen Städten nach Innsbruck.<br />
Car. The Brenner Autobahn (toll road) from the south and the Inntal Autobahn from the north, east and west<br />
all lead straight to Innsbruck. Austria’s highways have a mandatory toll. The transfer (vignette) is available at all<br />
borders and petrol stations near the borders, at post offices, tobacconists (Trafik) and automobile clubs.<br />
Train. All international trains from every direction of the compass stop at Innsbruck Hauptbahnhof.<br />
Air. Scheduled flights as well as charter flights from many major European cities fly to Innsbruck Airport.<br />
En voiture. Par l’autoroute du Brenner (à péage) en venant du sud ou celle de la vallée de l’Inn en venant du nord,<br />
de l’est ou de l’ouest. Les autoroutes autrichiennes sont à péage. Vignette en vente à chaque poste frontière, aux<br />
stations-services limitrophes, dans les bureaux de poste, les débits de tabac et les automobile-clubs.<br />
En train. Gare centrale d‘Innsbruck desservie par des trains internationaux en provenance de toutes les directions.<br />
En avion. Par vol régulier ou par charter en pro ve nance des principales villes européennes desservant l’aéroport<br />
d’Innsbruck.<br />
Auto. Provenendo da sud, attraverso l’autostrada del Brennero (pedaggio obbligatorio sul Brennero) e se si<br />
proviene da nord, est ed ovest, attraverso l‘autostrada della valle dell’Inn. Le autostrade austriache sono soggette<br />
a pedaggio. Il bollino autoadesivo „Autobahnvignette“ è in vendita ai valichi di frontiera ed alle stazioni<br />
di benzina situate presso il confine; inoltre presso uffici postali, tabaccherie e club automobilistici.<br />
Ferrovia. La stazione centrale di Innsbruck è raggiungibile con treni internazionli provenienti da tutte le direzioni.<br />
Aeroplano. Voli di linea e voli charter dalle piú importanti cittá europee conducono all’a eroporto di Innsbruck.<br />
Impressum · Publication details · Achevé d‘imprimer · Colophon:<br />
Herausgeber · Publisher · Èditeur · Editore: Innsbruck Tourismus | Konzeption und Gestaltung · Design and layout · Conception et mise en page · Progetto e realizzazione: Zimmermann<br />
Grafik Design | Druck · Printed by · Impression · Stampa: Tiroler Repro Druck, Innsbruck | Fotoverzeichnis · Photo catalogue · Index des photos · Archivio fotografico: Innsbruck Tourismus,<br />
Lanserhof, © nordpark, © Raichle, Stubaier Gletscher, Tirol Werbung, © Völkl | Fotografen · Photographers · Photographe · Fotografi: Aichner, Ascher, Ecker, Eichholzer | Ausgabe · Release ·<br />
version de · Ultimo aggiornamento: 11/08 – Alle Angaben ohne Gewähr · All information supplied without liability · Toutes les indications sont sous réserve de modifications · Tutte le informazioni<br />
elencate vengono fornite senza garanzia di alcun tipo.
Innsbruck Tourismus<br />
6021 Innsbruck, Austria, Burggraben 3, t +43-512-5 98 50, F +43-512-5 98 50-107, office@innsbruck.info, www.innsbruck.info<br />
Tirol, Austria, Europe