13.07.2015 Views

Bedienungsanleitung - Champex-Linden

Bedienungsanleitung - Champex-Linden

Bedienungsanleitung - Champex-Linden

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bedienungsanleitung</strong>InstructionInstructions de Service1 2Sicherheit®LENZ421T096744LDIO QLENZ421T0KsM967 4LENZ421T0967 4LDIO QLENZ421T0KsM96744R 4127LGA geprüfteRESET 7 +12666V923+ -55000LGB-Mehrzugsystem,GrundsetLGB-Multi-Train System,Starter PackLGB-Sytème multitrain,coffret de baseZentrale/Central StationU A max + – 24VI A max 5 AR


CERTIFICATQualitätPermanente Materialkontrollen,Fertigungskontrollen und dieEndkontrolle vor Auslieferunggarantieren unser gleichbleibendhohes Qualitätsniveau.Wie bei einer wertvollen Uhrwerden feinstmechanische Präzisionsteilevon Hand gefertigt.Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeitin Design undTechnik. Um wirklich ungetrübtenSpaß zu haben, lesen Siebitte die Garantie- und <strong>Bedienungsanleitung</strong>.GarantieWir garantieren 1 Jahr Fehlerfreiheitauf Material und Funktion.Berechtigte Beanstandungeninnerhalb eines Jahresnach Kaufdatum werdenkostenlos nachgebessert.Das beanstandete Produkt,zusammen mit dem Kaufbeleg,Ihrem Händler übergeben oder,ausreichend frankiert, an eineder beiden untenstehendenServiceabteilungen einschicken:ERNST PAUL LEHMANNPATENTWERKService-AbteilungSaganer Str. 1-5D-90475 NürnbergTel: (0911) 83 707 0LGB OF AMERICA6444 Nancy Ridge DriveSan Diego, CA 92121USATel.: (619) 535-9387Für Schäden durch unsachgemäßeBehandlung oderFremdeingriff besteht keinGarantieanspruch.Transformatoren und Reglerunterliegen strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen nurvom Hersteller geöffnet undrepariert werden. Zuwiderhandlungenbewirken zwingendGarantieverlust und generelleReparaturverweigerung.Viel Freude am Spiel mit unseremgemeinsamen Hobby.LIMITED WARRANTYAll of us at Ernst Paul LehmannPatentwerk are very proud ofthis product. Ernst Paul LehmannPatentwerk warrants itagainst defects in material orworkmanship for one full yearfrom the date of original consumerpurchase.To receive warranty service,please return this product,along with the original purchasereceipt, to an authorized retaileror to one of the LGB servicestations listed here:Ernst Paul LehmannPatentwerkSaganer Strasse 1-5D-90475 NürnbergGERMANYTelephone: (0911) 83 70 70LGB of America6444 Nancy Ridge DriveSan Diego, CA 92121USATelephone: (619) 535-9387This product will be repairedwithout charge for parts orlabor. You are responsible forany shipping costs, insuranceand customs fees. This warrantydoes not apply to productsthat have been damaged afterpurchase, misused or modified.Transformers and controls aresubject to strict CE and ULregulations and may only beopened and repaired by themanufacturer. This warrantygives you specific legal rights,and you may also have otherrights which vary from state tostate.This warranty only applies toproducts purchased from authorizedretailers. To find an authorizedretailer, contact one ofthe LGB service stations listedhere.QualitéUn système de contrôles constantsdes matériaux, de la productionet des produits finisgarantit la qualité supérieure denos produits. A l’instar d’unemontre précieuse, tous lescomposants de précision micromécaniquessont fabriqués à lamain. Nos produits se caractérisentpar leur conception et finitionde haute précision.Afin d’obtenir la plus grandesatisfaction de ce produit, veuillezlire la garantie ainsique les instructions de service.GarantieMatériel et fonction sont entièrementgarantis pour la périoded’un an à partir de la dated’achat. Toutes les réclamationsjustifiées faites au cours decette période, feront l’objetd’une réparation gratuite.Retourner le produit faisantl’objet de la réclamation, avecpreuve de paiement, à votredistributeur, ou le renvoyer - enveillant à ce que l’affranchissementsoit suffisant - à l’un desservices après-vente ci-dessous:ERNST PAUL LEHMANNPATENTWERKService-AbteilungSaganer Str. 1-5D-90475 NürnbergALLEMAGNETel: (0911) 83 707 0LGB OF AMERICAService Department6444 Nancy Ridge Dr.San Diego, CA 92121USATel: (619) 535-9387La garantie est nulle et nonavenue en cas d’utilisation inadéquateou d’intervention faitepar une personne non autorisée.Les transformateurs et régulateurssont conformes aux rigoureusesnormes CE-UL et nepeuvent être ouverts et réparésque par le fabricant. Toute violationà cet égard entraînera laperte impérative de tous lesdroits de garantie et un refus detoutes réparations quellesqu’elles soient.Nous vous souhaitons des heuresd’amusement inoubliablesavec votre hobby qui est égalementle nôtre.2R


Den Empfänger programmierenProgramming the DecoderProgrammation du décodeur3. Reset-Taste drückenPress the Reset buttonAppuyer sur la touche „reset“4. Eine Funktionstaste drückenPress one function buttonAppuyer sur une touches de fonction5. Alle Tasten loslassenRelease all buttonsRelâcher toutes les touches2. Nothalttaste gedrückt haltenPress and hold the EmergencyStop buttonMaintenir la touche d’arrêtd’urgence enfoncée1. Adresse von 1 bis 8auswählenSet the adress selector 1-8Sélectionner une adressecomprise entre 1 et 86. LED dreimal aufleuchten lassen und dann dieNothalttaste drückenWait for the Led to flash three times, then press theEmergency Stop buttonAttendre que la DEL clignote trois fois et appuyerensuite sur la touche d’arrêt d’urgence3


Abb. 1: Mit dem LGB-Mehrzugsystem können mehrere Züge gleichzeitig aufder gleichen Gleisanlage gesteuert werden. Bis zu 8 Lok- Adressen könnenvergeben werden. Im Mixbetrieb 7 + 1 können bis zu 7 Loks mit Lokempfängerund eine konventionelle Lok betrieben werden.Wieviele Loks man fahren lassen kann, hängt von der Stromaufnahme undTrafoleistung ab. Die Zentraleinheit liefert je nach Trafoleistung max. 5 Ampere.Fig. 1: The LGB-Multi-Train System can control up to eight decoder-equippedlocomotives. Also, using the „Analog Control“ option, you can control one conventionallocomotive with up to seven decoder-equipped locomotives. Theactual number of trains you can operate is dependent on the power output ofyour power supply and the power capacity of the Central Station (5 amps maximum).Illustr. 1: Le système multitrain LGB perment de commander plusieurs trainsà la fois sur une même installation. Huit adresses de locomotive au maximumpeuvent être assignées. En régime mixte „7+1“, jusqu’à 7 locomotiveséquipées de décodeurs et une locomotive traditionelle peuvent être mises enservice. Le nombre de locomotives pouvant être mises en marche dépend del’intensité du courant d’utilisation et de la puissance du transformateur.La centrale fournit un courant maximal de 5 ampéres.Abb. 2:Fig. 2:Illustr. 2:55000 Zentraleinheit55000 Central Station55000 CentraleRESET 7+14


Abb. 3: 55010 LokmausFig. 3: 55010 Train Mouse ControlIllustr.3: 55010 Souris de commandeLOKLICHTSCHALTEREIN/AUSLOCO LIGHTINGBUTTON ON/OFFCOMMUTATEURD’ECLAIRAGEDE LOCOMOTIVEARRÊT/MARCHEDREHREGLER FÜRGESCHWINDIGKEITUND RICHTUNGSPEED/DIRECTIONCONTROLREGULATEUR DEVITESSE ET SENSDE MARCHELOK-ADRESSEN-WAHLSCHALTERLOCO ADDRESSSELECTORCOMMUTATEUR DE SELECTIONDE L’ADRESSE DE LOCOMOTIVELOKMAUS-LED- LED leuchtet – Systemund Lok in Ordnung- LED blinkt – Nothalt- LED leuchtet nicht –Lokaladresse belegtTRAIN MOUSE LED- LED On – System OK,Loco address OK- LED Flashing –Emergency stop- LED Off – Loco addressin useDEL DE SOURIS DECOMMANDE- DEL s’allume – systèmeet locomotive enétat de marche- DEL clignote – arrêtd’urgence- DEL ne s’allumepas – adresse delocomotive occupéeLOK-FUNKTIONS-TASTE (Lokhupe u.s.w)LOCO FUNCTIONBUTTON (e.g. horn)TOUCHE DE FONC-TION DE LOCOMOTIVE(klaxon, par ex.)NOTHALTTASTEEMERGENCY STOPBUTTONTOUCHE D’ARRÊTD’URGENCEInhaltVorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Was ist das LGB-Mehrzugsystem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Was Sie benötigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Aufbau des Mehrzugsytems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Bedienung der Lokmaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Die Zentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Einbau des Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Einstellen der Lokadresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Tips zur Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Werkservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125


VorwortLieber LGB-Freund,Wir gratulieren Ihnen zum Kaufdes LGB-Mehrzugsystems. Jetztkönnen Sie ganz einfach mehrereZüge gleichzeitig auf demselbenGleis und völlig unabhängig voneinanderfahren lassen. Mit demMehrzugsystem wird das Modelleisenbahn-Hobbyvon einer Einzelbeschäftigungzur Gruppenaktivität.Jetzt können Ehepartner,Eltern und Kinder, Freunde undGruppen von LGB-Fans beimFahrspaß mit der LGB mitmachen!Sie benötigen keine teuren oderkomplizierten Verkabelungen,denn beim Mehrzugsystem heißtes einfach: „Anschließen und losfahren!”Und mit LGB UNIVER-SAL POWER können Sie IhrMehrzugsystem problemlos mitmodernsten Kontrollelementen,Funkfernsteuerung oder sogarComputer-Steuerung ausbauen.Wir wünschen Ihnen viel Freudeam Mehrzugsystem, und mehrFahrspaß mit mehr Zügen.Mit freundlichen Grüßen undLGB-PfiffIhre Familie RichterErnst Paul Lehmann PatentwerkWas ist dasLGB-Mehrzugsystem?Mit dem LGB-Mehrzugsystemkönnen Sie völlig unkompliziertmehrere Züge gleichzeitig aufdemselben Gleis fahren lassen.Das Mehrzugsystem ist fürAnfänger ebenso geeignet wie fürExperten, denen das System fastunbeschränkte Möglichkeiten bietet.Das LGB-Mehrzugsystem bestehtaus drei Grundbausteinen:- Zentrale. Über die Zentrale werdenbis zu 7 Lokmäuse mit einerLGB-Anlage und einem LGB-Trafo verbunden. Die Zentrale verfügtüber 4 Anschlußklemmen,eine Reset-Taste, 2 Leuchtdiodenund eine „7+1” Taste.- Decoder. Dieser Hochleistungsempfängerwird in eine LGB-Lokeingebaut. Fahrbefehle von derZentrale werden über das Gleisan die Lok übertragen, wo derDecoder sie empfängt und fürden Motor entschlüsselt. DieAdresse des Decoders stellen Siefernbedient über die Lokmausein.- Lokmaus. Mit der Lokmaushaben Sie das gesamte Systemunter Kontrolle. Hier finden Sieden Regler für Fahrtrichtung undGeschwindigkeit, eine Nothalt-Taste, einen Lokwahlschalter undzwei Tasten für Zusatzfunktionen.Die Lokmaus verfügt über ein festangeschlossenes, ca. 5 m langesVerbindungskabel. Anstelle derLokmaus können Sie auch einesder LGB UNIVERSAL POWER-Handys verwenden.6Was Sie benötigenFür das LGB-Mehrzugsystembenötigen Sie:- eine LGB-Anlage. Sie könnendas Mehrzugsystem mit jederLGB-Anlage verwenden. WeitereInformationen dazu finden Sieunter “Aufbau des Mehrzugsystems”.- einen LGB-Trafo. Jeder LGB-Trafo kann mit dem Mehrzugsystemverwendet werden. Sie könnenso viele Züge gleichzeitig fahrenlassen (maximal 8), wie dieLeistung Ihres Trafos und derZentrale (max. 5 A) zulassen. Wirempfehlen den Hochleistungs-Wechselstrom-Trafo 50110.- eine Zentrale. Die Zentrale istim Mehrzugsystem-Starter Setenthalten.


- einen Mehrzugsystem-Fahrregler.Eine Lokmaus ist imMehrzugsystem-Starter Set enthalten.Lokmäuse 55010 sindauch einzeln erhältlich. Sie könnenauch die LGB UNIVERSALPOWER-Handys verwenden, wiez. B. das Universal-Handy 55015und das Lok-Handy 55016.- eine mit einem Decoder ausgerüsteteLGB-Lok. Im Mehrzugsystem-StarterSet 55100 isteine mit einem Decoder ausgerüsteteLok enthalten. Weiterhinkönnen die meisten LGB-Loks mitDecodern ausgerüstet werden.Informationen dazu finden Sieunter „Einbau des Decoders”.- Anschlußkabel. Ein langes undein kurzes Anschlußkabel liegendem Mehrzugsystem-Starter Setbei.- Schraubendreher. Sie benötigeneinen kleinen, flachenSchraubendreher, um die Kabelanzuschließen.Aufbau desMehrzugsystems- Entfernen Sie alle Dioden vonder Gleisanlage. In einigen LGB-Gleisen und Bauteilen werdenDioden verwendet (z. B. in Kehrschleifen).- Stellen Sie die Zentrale auf.Sie können das Mehrzugsystemfür Innenanlagen und Außenanlagenverwenden. Schützen Sie dieZentrale vor Feuchtigkeit. AchtenSie auch darauf, daß die Zentraleausreichend belüftet ist und nichtim Bereich von Wärmequellensteht.- Schließen Sie die Zentrale anden Trafo an. Verwenden Sie dasbeiliegende kurze rot/blaueKabel, und schließen Sie das mit„~” markierte Schraubklemmenpaarder Zentrale an denZubehör-Anschluß (Wechselstrom)des Trafos an. WelchesKabel Sie mit welchem Anschlußverbinden, spielt dabei keineRolle.Bei Trafos ohne Zubehör-Anschluß können Sie die Zentralean den Gleisanschluß (Gleichstrom)anschließen. WelchesKabel Sie mit welchem Gleisanschlußverbinden, spielt auch hierkeine Rolle. Beim Anschluß aneinen Gleichstrom-Anschluß stellenSie den Geschwindigkeitsreglerdes Trafos auf die höchste normalerweiseverwendete Stufe.Verwenden Sie nur original LGB-Trafos.- Verbinden Sie die Zentrale mitden Gleisen. Verwenden Sie dasbeliegende lange rot/blaue Kabel,und schließen Sie das mit „1 2”markierte Schraubklemmenpaarder Zentrale an die Gleise an.- WARNUNG! Schließen Sie niedas Mehrzugsystem zusammenmit einem herkömmlichenTrafo an eine Anlage an.Schließen Sie auch nie zweioder mehr Zentralen gleichzeitigan eine Anlage an. Ebensodürfen Sie auch nie das Mehrzugsystemzusammen mit einerStromversorgung aus der Oberleitungan eine Anlage anschließen.- Stecken Sie den Stecker derLokmaus in die Buchse hintenan der Zentrale. Sie können biszu acht Lokmäuse an die Zentraleanschließen. Das hierzubenötigte Verteilerkabel liegtjeder zusätzlichen Lokmaus55010 bei. Schützen Sie die Lokmausvor Feuchtigkeit.- Stecken Sie den Netzsteckerdes Trafos in eine Steckdose.Die linke Leuchtdiode an der Zentraleleuchtet erst rot und danngrün. Die rechte Leuchtdiode ander Zentrale leuchtet gelb. DieLeuchtdiode an der Lokmausleuchtet rot.- Stellen Sie eine mit einemDecoder ausgerüstete Lok aufdie Gleise.Bedienung der LokmausDie Lokmaus dient zur FernbedienungIhrer Loks. Mit der Lokmaushaben Sie immer volle Kontrolleüber alle Ihre Loks. DieBedienung ist einfach:- Wählen Sie die gewünschteLok (1-8) mit dem Lokwahlschalterder Lokmaus an. Loksmit werkseitig eingebautemDecoder sind auf Adresse 1 programmiert,Decoder 55020 aufAdresse 3.- Drehen Sie den Reglerknopfnach rechts, um die Lok vorwärtsfahren zu lassen. Um die Lokrückwärts fahren zu lassen, drehenSie den Reglerknopf über dieNullstellung nach links.- Betätigen Sie die Beleuchtungstaste(links) an der Lokmaus,um die Lokbeleuchtung einundauszuschalten (nur bei Loksmit fernbedienter Beleuchtung).7


- Mit der Funktionstaste (rechts)an der Lokmaus können Siezusätzliche Funktionen an derLok (z. B. Pfeife, Glocke,...) betätigen(nur bei Loks mit fernbedientenFunktionen). Sie können z. B.vor einem Bahnübergang diePfeife der Lok betätigen.Die Funktionen sind von Lok zuLok verschieden. Bei manchenLoks können Sie mit dieser Tasteeine Vielzahl von Funktionen auslösen,je nachdem, wie oft Sie dieTaste drücken. Bei einigenSound-Loks können Sie mit derFunktionstaste Pfeife, Glocke,Luftpumpe und Bremsgeräuscheauslösen. Details hierzu findenSie in den <strong>Bedienungsanleitung</strong>ender jeweiligen Loks.- Drehen Sie den Reglerknopfwieder auf die Null-Position, umdie Lok anzuhalten.- Um eine andere Lok fahren zulassen, wählen Sie die neue Lokmit dem Lokwahlschalter an. Jetztkönnen Sie diese Lok fahren lassen.Die erste Lok fährt weiterhin mitderselben Geschwindigkeit und indieselbe Fahrtrichtung weiter.Eine andere Lokmaus kann nundie erste Lok übernehmen.Eine Lok kann immer nur vonjeweils einer Lokmaus gesteuertwerden. Wenn Sie eine besetzteLok anwählen, geht die Leuchtdiodean der Lokmaus aus, sobaldSie einen Fahrbefehl senden.Damit wird angezeigt, daß dieLok bereits von einer anderenLokmaus gesteuert wird.- Um alle Loks sofort anzuhalten,drücken Sie die Nothalt-Taste in der Mitte des Reglerknopfes.Der gesamte Fahrstroman den Gleisen wird damit unterbrochen.Die Leuchtdiode an derLokmaus blinkt jetzt.Um nach einem Nothalt denBetrieb wieder aufzunehmen,warten Sie, bis die Leuchtdiodean der Lokmaus dreimal blinkt.Drücken Sie dann noch einmalauf die Nothalt-Taste. Alle Loksfahren jetzt in der vorher eingestelltenRichtung und mit der vorhereingestellten Geschwindigkeitweiter.Hinweis: Falls die Loks kurz voreinem Zusammenstoß waren, alsSie die Nothalttaste gedrückt hatten,drücken Sie die „Reset“-Taste, bevor Sie den Betrieb wiederaufnehmen.- Die Leuchtdioden-Anzeigezeigt an, ob die Lokmaus8betriebsbereit ist:- Leuchtdiode leuchtet: DasSystem ist betriebsbereit, diegewählte Lok kann mit dieserLokmaus gesteuert werden.- Leuchtdiode blinkt: Nothalt- Leuchtdiode leuchtet nicht: Diegewählte Lokadresse ist belegt.Die ZentraleIm Mittelpunkt des Mehrzugsystemssteht die Zentrale. Sieempfängt die Fahrbefehle vonden Lokmäusen und überträgtdiese über die Gleise an dieDecoder in den Lokomotiven. Ander Zentrale finden SieAnschlußklemmen, zwei Leuchtdioden,eine Reset-Taste undeine „7+1”-Taste.Wenn Sie die Reset-Tastedrücken, geht die Zentrale wiederin den Ausgangszustandzurück. Alle Loks halten an. Diein der Zentrale gespeichertenDaten (z. B. Geschwindigkeit derLok) werden gelöscht. Die linkeLeuchtdiode schaltet von grün aufrot, und wieder auf grün.Um eine Lok wieder anfahren zulassen, stellen Sie den Lokwahlschalteran der Lokmaus auf dieAdresse dieser Lok. Drehen Sieden Reglerknopf auf die Null-Position in der Mitte. Stellen Siedann mit dem Reglerknopf diegewünschte Fahrtrichtung undGeschwindigkeit ein.Mischbetrieb mit einer konventionellenLok.Im „7+1“-Modus können Sie einekonventionelle Lok (ohne Decoder)im Mischbetrieb mit demMehrzugsystem fahren lassen.Die konventionelle Lok belegtdabei die Adresse 8. Der Mischbetriebkann nicht auf Anlagenverwendet werden, die mit Weichendecodern55025 ausgerüstetsind.Um den Mischbetrieb einzuschalten,folgen Sie dieser Anleitung:- Drücken Sie gleichzeitig die„7+1”-Taste und die Reset-Taste. Die rechte Leuchtdiodeleuchtet jetzt nicht mehr. Damitwird angezeigt, daß der Mischbetriebeingeschaltet ist.- Stellen Sie den Lokwahlschalterauf Nummer 8, um die konventionelleLok fahren zu lassen.Wie gewohnt regeln Sie dieFahrtrichtung und die Geschwindigkeitder konventionellen Lok


über die Lokmaus. Beleuchtungund andere Funktionen der konventionellenLok können Siejedoch nicht über die Lokmaussteuern.- Konventionelle Loks fahrenunter Umständen in die entgegengesetzteRichtung. Die Fahrtrichtunghängt davon ab, in welcherRichtung die Lok auf denGleisen steht. Überprüfen Sie dieFahrtrichtung von konventionellenLoks, bevor Sie den Betrieb aufnehmen.- Um den Mischbetrieb zubeenden, drücken Sie dieReset-Taste.- Beim Betrieb von konventionellenLoks mit dem Mehrzugsystemtritt unter Umständen ein Summenauf, vor allem wenn die Loksteht. Dies wird durch das digitaleSignal verursacht, das über dieGleise zu den Decodern in denLoks übertragen wird. Dabeibesteht keine Gefahr von Schädenan der konventionellen LGB-Lok.Einbau des DecodersMehrzugsystem-Decoder könnenin die meisten LGB-Loks eingebautwerden. Wir empfehlendringend, den Decoder im Werkeinbauen zu lassen. WendenSie sich bitte an:Ernst Paul Lehmann PatentwerkService-AbteilungSaganer Strasse 1-5D-90475 NürnbergDEUTSCHLANDTel.: (0911) 83707 0Fax.: (0911) 8370770Ob Ihre Lok mit einem Decoderausgestattet werden kann, hängtvor allem von der Art des Lok-Getriebes ab. Anhand der folgendenListe können Sie den TypIhres Lok-Getriebes und damitauch die Einbau-Maßnahmenbestimmen. Informationen zumDecoder-Einbau finden Sie auchin der <strong>Bedienungsanleitung</strong> fürdie meisten LGB-Loks.Loks mit „Direct“-Decoder-SchnittstelleAuf der Unterseite des Getriebesist bei diesen Loks ein Aufklebermit sechs weißen Punkten undder Aufschrift „Direct Decoder“ zusehen.Einbau im Werk: Gegen Gebührbaut die LGB-Service-Abteilungin diese Loks Decoder ein.Selbst-Einbau: Wenn Sie sichmit mechanischen und elektrischenArbeiten auskennen, könnenSie den Decoder selbst indiese Loks einbauen. Der Decoderwird einfach in die Platine derLok eingesteckt.Loks mit Decoder-SchnittstelleAuf der Unterseite des Getriebesist bei diesen Loks ein Aufklebermit sechs weißen Punkten.Einbau im Werk: Gegen Gebührbaut die LGB-Service-Abteilungin diese Loks Decoder ein.Selbst-Einbau: Wenn Sie sichmit mechanischen und elektrischenArbeiten auskennen, könnenSie den Decoder selbst indiese Loks einbauen. Dazubenötigen Sie ein Decoder-Zusatzkabel (55026).Kleine LoksDie LGB-Triebfahrzeuge 20010,20030, 20130 und ähnlicheModelle sind zu klein, um denDecoder 55020 aufzunehmen.Schienenreinigungs-LoksHierbei handelt es sich um dieSchienenreinigungs-Loks 2067und 20670.Einbau im Werk: Gegen Gebührbaut die LGB-Service-AbteilungDecoder in diese Loks ein.Selbst-Einbau: Nur bei denSchienenreinigungsloks (20670)mit einer Decoder-Schnittstelle istes möglich, selbst einen Decodereinzubauen. In der <strong>Bedienungsanleitung</strong>der Lok finden Sie weitereInformationen. Bei älterenSchienenreinigungsloks (vor3/98) muß der Einbau durch dieLGB-Service-Abteilung vorgenommenwerden.Sound-WagenDiese Wagen sind mit einerSound-Elektronik ausgestattet,z. B. Dampflok- oder Diesellok-Geräusche.Einbau im Werk: Gegen Gebührbaut die LGB-Service-AbteilungDecoder in diese Wagen ein.Selbst-Einbau: Wenn Sie sichmit mechanischen und elektrischenArbeiten gut auskennen,können Sie in diese Wagen Decoderselbst einbauen.Hinweis: Soundwagen, derenGeräusch nicht von derGeschwindigkeit (Fahrspannung)abhängt (z. B. Melodie-Wagen),brauchen zum Betrieb mit demMehrzugsystem nicht mit einemDecoder ausgerüstet zu werden.9


Hinweise zu älteren LGB-Loksund zum Einbau der Decodererhalten Sie unter www.lgb.de.Einstellen der Lokadresse(siehe Seite 3)Mit der Lokmaus können Sie jedemit einem Decoder ausgerüsteteLok auf eine beliebige Adressezwischen 1 und 8 einstellen (programmieren):- Stellen Sie die Lok, die Sieprogrammieren wollen, auf dieGleise. Entfernen Sie alle anderenLoks von der Anlage.- Stellen Sie den Lokwahlschalterder Lokmaus auf diegewünschte Adresse.- Drehen Sie den Reglerknopfder Lokmaus in die Null-Position.- Drücken Sie die Nothalt-Taste,und halten Sie die Tastegedrückt.- Drücken Sie die Reset-Tasteder Zentrale. Die linke Leuchtdiodeschaltet von Grün auf Rotund dann wieder auf Grün.- Drücken Sie eine der beidenFunktionstasten der Lokmaus.Die Lok zeigt jetzt mit einer kleinenruckartigen Bewegung an,daß das Programmieren desDecoders erfolgreich abgeschlossenist.- Lassen Sie die Nothalt-Tastelos. Die Leuchtdiode an der Lokmausblinkt jetzt weiter.- Warten Sie, bis die Leuchtdiodean der Lokmaus dreimalgeblinkt hat. Drücken Sie dannnoch einmal auf die Nothalt-Taste, um den Nothalt aufzuheben.Fahren Sie mit der Lok, umdie Einstellung des Decoders zuüberprüfen.Problemlösungen- Die Loks funktionieren nichtzuverlässig.- Sind die Gleise feucht oder verschmutzt?Feuchte und verschmutzteGleise können dieÜbertragung von Daten ebensowie die Stromversorgung beeinträchtigen.Trocknen Sie zunächstdie feuchten Gleise ab. ReinigenSie verschmutzte Gleise mit derSchienenreinigungslok 20670,10dem Handschleifer 50040, demSchienenreinigungsgerät 50050oder dem Dampf- und Reinigungsöl50010.- Beide Leuchtdioden an derZentrale leuchten nicht. DieStromversorgung ist unterbrochen.- Steckt der Stecker des Trafos inder Steckdose?- Ist der Trafo richtig an die Zentraleangeschlossen?- Die linke Leuchtdiode an derZentrale leuchtet rot. Das zeigteinen Kurzschluß an.- Ist ein Zug entgleist?- Liegt ein Metallgegenstand aufden Gleisen?- Ist ein Kabel oder ein Anschlußdefekt?- Die linke Leuchtdiode an derZentrale leuchtet rot und dieLeuchtdiode an der Lokmausblinkt. Das System ist überlastet.- Ist die Zentrale zu warm geworden?Bei Überlastung schaltetsich die Zentrale automatischab. Sobald sie wieder abgekühltist, nimmt sie den Betrieb wiederauf. Um ein Überhitzen zu vermeiden,lassen Sie wenigerZüge gleichzeitig fahren. Weiterhindürfen die Luftschlitze an derZentrale nicht abgedeckt werden.Stellen Sie die Zentralenicht in der Nähe von Wärmequellenauf.- Liegt ein Kurzschluß vor?- Die linke Leuchtdiode an derZentrale leuchtet grün, aberdas System funktioniert nicht.- Ist die Zentrale richtig an dieGleise angeschlossen?- Sind die Lokmäuse richtig an dieZentrale angeschlossen?- Die Leuchtdiode an der Lokmausblinkt.- Ist die Nothalt-Taste gedrücktworden? Um nach einem Nothaltden Betrieb wieder aufzunehmen,drücken Sie nicht mehrfach aufdie Nothalt-Taste. Warten Sie, bisdie Leuchtdiode der Lokmausdreimal geblinkt hat. Drücken Siejetzt auf die Nothalt-Taste.- Liegt ein Kurzschluß vor?- Eine Lokmaus funktioniertnicht. Alle anderen Lokmäusefunktionieren problemlos.- Ist die Lokmaus richtig angeschlossen?- Ist der Stecker an der Lokmausbeschädigt oder verschmutzt?


- Die Loks fahren zu langsam.- Reicht die Trafoleistung für dieZahl der Loks aus?- Ist die Zentrale durch die Zahlder Loks überlastet? Die Zentralegibt maximal 5 A Strom ab.- Zwei Loks reagieren gleichzeitigauf die Fahrbefehleeiner Lokmaus.- Sind beide Loks auf dieselbeAdresse programmiert? ProgrammierenSie eine Lok auf eine freieAdresse.- Die Loks reagieren nichtsofort auf Fahrbefehle.- Um die Mechanik der Loks zuschützen, ist das Mehrzugsystemmit einer Anfahr- und Bremsverzögerungausgerüstet. PlanenSie eine kleine Verzögerung beimAnfahren und Bremsen ein.- Konventionelle Loks fahren indie falsche Richtung- Loks mit Decoder fahren immervorwärts, wenn Sie den Reglerknopfnach rechts drehen, undrückwärts, wenn Sie den Reglerknopfnach links drehen. KonventionelleLoks im Mischbetriebkönnen jedoch in die entgegengesetzteRichtung fahren. DieFahrtrichtung einer konventionellenLok im Mischbetrieb hängtdavon ab, in welcher Richtung sieauf den Gleisen steht. Testen Siedaher die konventionelle Lok,bevor Sie den Betrieb aufnehmen.- Konventionelle Loks machenein ungewohntes Geräusch.- Beim Betrieb von konventionellenLoks (ohne Decoder) hörenSie ein Summen, das vor allemauftritt, wenn die Lok steht. Dieswird durch das digitale Signal verursacht,das über die Gleise zuden Decodern in den Loks übertragenwird. Dabei besteht keineGefahr von Schäden an der konventionellenLok.SicherheitshinweiseBitte beachten Sie folgendeSicherheitshinweise:- WARNUNG! Das LGB-Mehrzugsystemist kein Spielzeug.Kinder dürfen nur unter AufsichtErwachsener das Mehrzugsystembedienen.- WARNUNG! Schließen Sie niedas Mehrzugsystem zusammenmit einem herkömmlichenTrafo an eine Anlage an. Ebensodürfen Sie auch nie das Mehrzugsystemzusammen mit einerStromversorgung aus der Oberleitungan eine Anlage anschließen.- WARNUNG! Schließen Sie niezwei oder mehr Zentralengleichzeitig an eine Anlage an.- Halten Sie die Luftschlitze derZentrale frei. Führen Sie keineGegenstände oder Flüssigkeitenin die Luftschlitze ein.- Stellen Sie die Zentrale gutbelüftet auf. Die Zentrale erzeugtWärme. Schützen Sie die Zentralevor Feuchtigkeit.- Verwenden Sie nur originalLGB-Trafos. Bei Verwendungvon anderen Trafos erlischt dieGarantie.- Falls ein Kurzschluß auftritt,beseitigen Sie sofort die Ursache.- Schließen Sie die Zentrale niedirekt an eine Netzsteckdosean.- Entfernen Sie alle Anschlußkabel,bevor Sie die Zentralereinigen.- Überprüfen Sie regelmäßigalle Komponenten des Mehrzugsystems.Verwenden Sie dasSystem nicht, wenn eine Komponentebeschädigt ist.Bei Nichtbeachtung dieser Hinweisewird Ihre Garantie ungültig.Tips zur Technik- Beim LGB-Mehrzugsystem liegteine konstante Spannung an denGleisen an. Daher können dieBeleuchtungen und DampfentwicklerIhrer Loks und Wagenkonstant eingeschaltet sein, sodaß Sie jetzt diese Effekte auchim Stand genießen können.- Eine mit einem Decoder ausgerüsteteLok kann unverändertauf einer konventionellen Anlagebetrieben werden.- Weitere Informationen über dasLGB-Mehrzugsystem, wie z. B.spezielle Einbauvorschläge fürDecoder, finden Sie in der LGBDepesche und im LGB Telegram,sowie unter www.lgb.de.11


WERKSERVICEBei unsachgemäßer Wartungwird Ihre Garantie ungültig. Umfachgerechte Reparaturleistungenzu erhalten, wenden Sie sichan Ihren Fachhändler oder an dieLGB-Service-Abteilung:Ernst Paul Lehmann PatentwerkService-AbteilungSaganer Straße 1-5D-90475 NürnbergDEUTSCHLANDTel.: (0911) 83707 0Telefax: (0911) 8370770Die Einsendung erfolgt zu IhrenLasten.Hinweis: Informationen zu autorisiertenLGB-Werkstätten in allerWelt finden Sie im Internet unterwww.lgb.de.LGB, LEHMANN und der LEH-MANN TOYTRAIN-Schriftzugsind eingetragene Warenzeichender Firma Ernst Paul LehmannPatentwerk, Nürnberg, Deutschland.Andere Warenzeichen sindebenfalls geschützt. Produkte undtechnische Daten können sichohne Vorankündigung ändern.© 1999 Ernst Paul Lehmann Patentwerk.12


USAGBForewordDear LGB Friend,Congratulations! Now it’s easy foryou to have more fun with moretrains. With the LGB Multi-TrainSystem, it’s easy to operate morethan one train on the same trackat the same time. The Multi-TrainSystem changes model railroadingfrom a solitary hobby to agroup activity. Husbands andwives, parents and children, andgroups of LGB fans can have funtogether!You don’t need expensive or complicatedwiring. With the Multi-Train System, you just „plug andplay.“ And since the Multi-TrainSystem is part of LGB UniversalPower, you will be able to expandyour Multi-Train System layoutwith advanced wired, wirelessand computer controls.We hope you enjoy the Multi-TrainSystem, and we hope you havemore fun with more trains.With a toot of the LGB whistle…The Richter FamilyErnst Paul Lehmann PatentwerkTable of ContentsForeword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13What is the LGB Multi-Train System? . . . . . . . . . . . . . . . . .14What do you need? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Installing the Muli-Train System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Using the Train Mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15The Central Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Installing the Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Programming the Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Hints and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Factory service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1913


What is the LGB Multi-Train System?With the LGB Multi-Train System,it’s easy to operate more than onetrain on the same track at thesame time! The Multi-TrainSystem is for beginners and forexperts, who can take advantageof the system to make complextrain operations easier than ever.The Multi-Train System has threebasic components:- Central Station. This compactunit connects up to 7 TrainMouse Controls to an LGB tracklayout and to an LGB power supply.The Central Station has fourconnection terminals, two statusLEDs, a „Reset“ button and a„7+1“ button.- Decoder. This high-capacityreceiver is installed in an LGBlocomotive. It receives commandstransmitted through the track bythe Central Station. The addressof the decoder is programmed byremote control using a TrainMouse.- Train Mouse Control. Thishand-held control has aspeed/direction control, EmergencyStop button, loco addressselector and two function buttons.The Train Mouse has a built-in 5meter (16.4 foot) connectingcable. Instead of the Train Mouse,you can use one of the LGB UniversalPower Remotes.What do you need?To use the LGB Multi-TrainSystem, you need:- an LGB layout. You can use theMulti-Train System with virtuallyany LGB track layout. For moreinformation, read „Installing theMulti-Train System.“- an LGBpower supply. You can use anyLGB power supply (transformer orpower pack) with the Multi-TrainSystem. However, the actualnumber of trains (up to eight) youcan operate is dependent on thepower output of your power supplyand the power capacity of theCentral Station (5 amps maximum).We recommend the High-Output AC Transformer (50110230 volt, 50111 110 volt).- a Multi-Train System CentralStation. A Central Station isincluded with the Multi-TrainSystem starter pack.- a Multi-Train System Control.14A Multi-Train System Train Mousecontrol is included with the Multi-Train System starter pack. TrainMouse Controls are also availableseparately as 55010.You can alsouse LGB Universal Power contols,like the 55015 UniversalRemote and the 55016 LocoRemote- an LGB locomotive equippedwith a Multi-Train System decoder.The 55100 Multi-TrainSystem Starter Pack includes adecoder-equipped loco, andMulti-Train System decoders canbe installed in most LGB locos.For more information, read„Installing the Decoder.“- connecting cables. One longand one short cable are includedwith the Multi-Train System starterpack.- screwdriver. You need a small,slotted-head screwdriver toconnect the cables.Installing theMulti-Train System- Remove any diodes from thelayout. Some LGB layouts usediodes for train direction control(e.g., in reversing loops).- Place the Central Station nearthe power supply. The LGBMulti-Train System can be usedwith indoor and outdoor layouts.However, protect the Central Stationfrom moisture. Do not installthe Central Station in an unventilatedspace or near heat sources.- Connect the Central Station tothe power supply. Use the shortblue/red cable included with thestarter pack. Connect the pair ofterminals marked „~“ on the CentralStation to the accessorypower (AC) terminals on thepower supply. You can connecteither wire to either AC terminal.If you are using an LGB powerpack that does not have AC terminals,you can use the trackpower (DC) terminals. You canconnect either wire to either DCterminal. If you use the DC terminals,set the speed control to thehighest normal position.Use LGB power supplies (transformersand power packs) only.- Connect the Central Station tothe layout. Use the long blue/redtrack cable included with the starterpack. Connect the pair of terminalsmarked „1 2“ on the CentralStation to the track.


- CAUTION! Do not connect theLGB Multi-Train System and aconventional power system tothe same layout. Do notconnect more than one CentralStation to the same layout. Donot use a powered catenarysystem together with the LGBMulti-Train System on the samelayout.- Connect the Central Station tothe Train Mouse. Plug the TrainMouse cable into the socket onthe back of the Central Station.You can connect up to eight TrainMouse Controls to the CentralStation using Y-cables. A Y-cableis included with each additional55010 Train Mouse Control. Protectthe Train Mouse from moisture.- Plug the power supply into ahouse current outlet. The leftLED on the Central Station willturn red and then green. The rightLED on the Central Station willturn yellow. The Train Mouse LEDwill turn red.- Place a decoder-equippedlocomotive on the track.Using the Train MouseThe Train Mouse Control offerscomplete walk-around control ofyour locomotives. Using the TrainMouse is simple:- Set the loco address selectoron the Train Mouse to theaddress of the loco (1-8) youwant to control. Locos with factory-installeddecoders are presetto Address 1. 55020 decoders arepreset to Address 3.- To start the loco, turn thespeed/direction control right orleft. If you turn the control right,the loco will go forward. If you turnthe control left, the loco will gobackward.- To turn the loco’s lights on oroff, press the loco lighting button(left) on the Train Mouse. (Locoswith remote lighting control only.)- To operate the loco’s functions(e.g., horn), press the locofunction button (right) on the TrainMouse. (Locos with remote functioncontrol only.) For example,you can sound the horn beforethe train passes a grade crossing.The functions vary from loco toloco. On some locos, the loco functionbutton will control multiplefunctions, depending on howmany times the button is pressed.For example, on many soundlocos, you can operate the whistle,bell, air pump and brakesounds. For more information,read the loco instructions.- To stop the loco, turn thespeed/direction control back tothe center position.- To control a different loco,move the loco address selectorfrom the address of the first locoto the address of the second loco.Now you can control the secondloco.The first loco will continue at thesame speed and in the samedirection. Another Train Mousecan now take control of the firstloco.Only one Train Mouse can controla locomotive at a time. If you selecta locomotive address that is inuse, the Train Mouse LED will turnoff when you send a command.This indicates that the loco isbeing controlled by another TrainMouse.- To stop all locomotives immediately,press the EmergencyStop button in the center of thespeed/direction control. All powerto the track will be switched off.The Train Mouse LED will flash.To restart after an emergencystop, wait for the Train MouseLED to flash three times. Thenpress the Emergency Stop buttononce. The locomotives will resumetheir previous speed anddirectionHint: If your locos were about tocollide when you pushed theEmergency Stop button, pressthe Reset button before restarting.- The Train Mouse LED indicatesthe status of the Train Mouse:- LED On - System OK, Locoaddress OK- LED Flashing - Emergency stop- LED Off - Loco address in useThe Central StationThe Central Station is the heart ofthe Multi-Train System. It receivesorders from the Train Mouse Controlsand transmits them throughthe track to the locomotive decoders.The Central Station includesconnection terminals, two statusLEDs, a „Reset“ button and a„7+1“ button.The Reset button returns thesystem to its original „default“settings. If you press the Reset15


utton, all locomotives will stop.All information stored in the CentralStation (e.g., locomotivespeeds) will be erased. The leftLED will change from green to redand back to green.To restart a loco, set the locoaddress selector on the TrainMouse to the locomotive’saddress. Turn the speed/directioncontrol to the center „off“ position.Then turn the control to the desiredspeed and direction.Analog Control OptionThe „7+1“ mode is for the „AnalogControl“ option. When this optionis on, one conventional locomotive(a loco without a decoder) canbe controlled with the Multi-TrainSystem. The conventional locouses Address 8. The Analog Controloption cannot be used on layoutsusing the 55025 SwitchDecoder.To activate the Analog Controloption:- Press the 7+1 button and theReset button at the same time.The right LED will turn off. Thisindicates that the Analog Controloption is on.- Set the loco address selectorto Address 8 to control the conventionalloco. The speed anddirection of the conventional lococan be controlled with the TrainMouse. However, the lights andother functions of the conventionalloco can not be controlled withthe Train Mouse.- Conventional locomotives maygo in the opposite direction,depending on the direction theloco is placed on the track.Always test the operation of conventionallocos.- To deactivate the Analog Controloption, press the Reset button.- Conventional locomotives willmake a buzzing noise, especiallywhen stopped. This is caused bythe complex signal transmittedthrough the track to decoderequippedlocos. This will not harma conventional LGB locomotive.Installing the DecoderMulti-Train System decoders canbe installed in most LGB locos.We strongly recommend factoryinstallation of Multi-TrainSystem decoders. For factoryinstallation, contact one of theLGB service stations listed below:16Ernst Paul Lehmann PatentwerkService-AbteilungSaganer Strasse 1-5D-90475 NürnbergGERMANYTelephone: (0911) 83707 0Fax: (0911) 8370770LGB of America6444 Nancy Ridge DriveSan Diego, CA 92121USATelephone: (619) 535-9387Fax: (619) 535-1091Whether your loco can be eqippedwith decoders depends primarilyon the type of gearboxused in the loco. Use the chartbelow to identify the gearbox andinstallation procedures for yourlocos. Also refer to the instructionsfor the loco for more information.Locos with „Direct“ DecoderInterfaceThese locomotives have a roundsticker with six white dots on thegearbox, with „Direct Decoder“written on the sticker.Factory Installation: The LGBservice stations will install decodersin these locos for a fee.Do-It-Yourself Installation: Ifyou have a moderate degree ofmechanical and electrical ability,you can install decoders in theselocos. The decoder simply is pluggedinto the loco circuit board.Locos with Decoder InterfaceThese locomotives have a roundsticker with six white dots on thegearbox.Factory Installation: The LGBservice stations will install decodersin these locos for a fee.Do-It-Yourself Installation: Ifyou have a moderate degree ofmechanical and electrical ability,you can install decoders in theselocos yourself using the DecoderInterface Cable (55026).Small LocosLGB locos 20010, 20030, 20130and similar models are too smallto install the 55020 Multi-TrainSystem decoder.Track Cleaning LocosThese are the 2067 and 20670Track Cleaning Locomotives.Factory Installation: The LGBservice stations will install decodersin these locos for a fee.Do-It-Yourself Installation: Doit-yourselfinstallation is possibleonly for track cleaning locos(20670) that are equipped with adecoder interface. Read the loco


instructions for further information.Older track cleaning locos(before 3/98) have to be sent toan LGB service station for decoderinstallation.Sound CarsThese cars produce sounds likesteam or diesel loco sounds.Factory Installation: The LGBservice stations will install decodersin these cars for a fee.Do-It-Yourself Installation: Ifyou have a high degree of mechanicaland electrical ability, you caninstall decoders in these carsyourself.Note: Cars with sounds that donot vary with speed (track voltage)(e. g. melody cars) do notneed to be equipped with a decoderto operate with the Multi-TrainSystem.Further information about olderLGB locos and decoder installationis available at www.lgb.de.Programming the DecoderDecoder-equipped locomotivescan be programmed with any„address“ between 1 and 8 usingthe Train Mouse. Follow thesesteps:- Place the locomotive youwant to program on the track.Remove all other locos from thetrack layout.- Set the loco address selectoron the Train Mouse to the desiredaddress.- Set the speed/direction controlto the „off“ position.- Press and hold the EmergencyStop button.- Press the Reset button on theCentral Station. The left LED willchange from green to red andback to green.- Press one function button onthe Train Mouse. If the loco hasbeen programmed properly, it willmove a very short distance.- Release the Emergency Stopbutton. The Train Mouse LED willcontinue flashing.- Wait for the Train Mouse LEDto flash three times. Then pressthe Emergency Stop buttononce. Operate the loco to test theprogramming.Troubleshooting- Locomotives do not workreliably.- Is the track wet or dirty? Wet anddirty track can prevent commandsand power from reachingthe locos. Dry wet tracks. Cleandirty tracks with a 20670 TrackCleaning Locomotive, 50040Track Cleaning Block, 50050Track Cleaning Attachment or50010 Smoke and CleaningFluid.- Both Central Station LEDs areoff. The system is not receivingpower.- Is the power supply plugged in?- Is the power supply properlyconnected to the Central Station?- The left Central Station LED isred. There is a short circuit.- Has a train derailed?- Is there a metal object lyingacross the track?- Is there a faulty connection orcable?- The left Central Station LED isred, and the Train Mouse LED isflashing. The system is overloaded.- Is the Central Station overheated?If the Central Station is toowarm, it will automatically stop.When it cools, it will automaticallyrestart. To avoid overheating,operate fewer locomotives. Donot block the ventilation slots.Avoid high temperature environments.- Is there a short circuit?- The left Central Station LED isgreen, but the system does notwork.- Is the Central Station properlyconnected to the track?- Is the Central Station properlyconnected to the Train MouseControls?- The Train Mouse LED is flashing.- Has the Emergency Stop buttonbeen pressed? To restart afteran emergency stop, do notpress the button repeatedly. Waitfor the Train Mouse LED to flashthree times. Now press theEmergency Stop button.- Is there a short circuit?- One Train Mouse does notwork, but others do work.- Is the Train Mouse connectedproperly?- Is the Train Mouse plug damagedor dirty?17


- Locomotives go too slowly.- Does the power supply havesufficient output for the numberof locomotives?- Does the Central Station havesufficient capacity for the numberof locomotives? The maximumcapacity of the CentralStation is 5 amps.- Two locomotives respond to acommand from one TrainMouse.- Are the locomotives set to thesame address? Reprogram onelocomotive for a differentaddress.- Locomotives don’t respondinstantly to speed/directioncommands.- To protect the locomotives, theMulti-Train System features athrottle with delayed accelerationand braking. Allow extra timeand space for starting and stopping.- Conventional locos go thewrong way- Decoder-equipped locos alwaysgo forward when you turn thespeed/direction control right,backward when you turn thespeed/direction control left.However, conventional locomotivesmay travel in the oppositedirection, depending on thedirection the loco is placed onthe track. Always test the operationof conventional locos.- Conventional locomotivesmake an unusual noise.- Conventional locomotives (locoswithout decoders) will make abuzzing noise, especially whenstopped. This is caused by thecomplex signal transmittedthrough the track to decoderequippedlocos. This will notharm a conventional LGB locomotive.Safety rulesFor your safety, please observethese rules:- CAUTION! The LGB Multi-Train System is not a toy! Childrenshould be supervised at alltimes.- CAUTION! Do not connect theLGB Multi-Train System and aconventional power system tothe same layout. For example,do not use a powered catenarysystem together with the LGBMulti-Train System on the samelayout.18- CAUTION! Do not connectmore than one Central Stationto the same layout.- Do not block the ventilationslots of the Central Station. Donot put anything into the ventilationslots.- Do not install the Central Stationin an unventilated space.The Central Station generatesheat. Protect the Central Stationfrom moisture.- Use LGB power supplies(transformers and powerpacks) only. The use of otherpower supplies will void your warranty.- If there is a short circuit, locatethe cause immediately.- Do not connect the CentralStation directly to house current.- Before cleaning the CentralStation, disconnect all cables.- Check the components of theMulti-Train System regularly.Do not use the system if any componentis damaged.Violating these rules voids yourwarranty.Hints and tips- The LGB Multi-Train Systemsupplies a constant voltage toyour track layout. Lights andsmoke generators in locomotivesand rolling stock can operate atall times, even when they are notmoving.- A decoder-equipped locomotivecan be operated on a conventionallypowered layout. No modificationsare necessary.- More information on the LGBMulti-Train System, including specialdecoder installations, can befound in LGB Depesche and LGBTelegram magazines, as well ason the web under www.lgb.de.


FACTORY SERVICEImproper service will void yourwarranty. For quality service,contact your authorized retailer orone of the following LGB factoryservice stations:Ernst Paul Lehmann PatentwerkReparatur-AbteilungSaganer Strasse 1-5D-90475 NürnbergGERMANYTelephone: (0911) 83707 0Fax: (0911) 8370770LGB of America6444 Nancy Ridge DriveSan Diego, CA 92121USATelephone: (619) 535-9387Fax: (619) 535-1091You are responsible for any shippingcosts, insurance andcustoms fees.Hint: Information on LGB repaircenters around the world is availableonline at www.lgb.de.LGB, LEHMANN and the LEH-MANN TOYTRAIN logotype areregistered trademarks of ErnstPaul Lehmann Patentwerk, Nürnberg,Germany. Other trademarksare the property of their owners.Products and specifications aresubject to change without notice.© 1999 Ernst Paul Lehmann Patentwerk.19


FIntroductionCher ami LGB,toutes nos félicitations pour l’achatdu système multitrain LGB. Ilvous est à présent facile de commanderindépendamment plusieurstrains sur la même voie.Grâce au système multitrain, lejeu individuel du train miniaturedevient une activité de groupe.Maintenant, couples, parents etenfants, amis et groupes d’adeptesLGB peuvent jouer ensemble!Vous ne nécessitez pas de posede câbles onéreuse et compliquée,car le système multitrainsignifie tout simplement : «Brancheret démarrer !» En outre, LGBUNIVERSAL POWER vous permetd’agrandir votre systèmemultitrain sans problème avecmultitrain sans problème avecdes éléments de contrôle de pointe,une télécommande, et mêmeune commande par ordinateur.Nous vous souhaitons beaucoupde plaisir avec le système multitrainet encore plus d’amusementavec encore plus de trains.Avec nos meilleures salutationset un coup de sifflet LGBFamille RichterErnst Paul Lehmann PatentwerkTable des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Qu’est-ce que le système multitrain LGB ? . . . . . . . . . . . . .21Ce dont vous avez besoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Montage du système multitrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Maniement de la souris de commande . . . . . . . . . . . . . . . .22La centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Installation du décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Réglage de l’adresse de locomotive . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Conseils techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Service d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2720


Qu’est-ce que lesystème multitrain LGB?Le système multitrain LGB vouspermet de faire rouler plusieurstrains à la fois sur la même voiede façon très simple. Le systèmemultitrain s’adresse aussi bienaux débutants qu’aux adepteschevronnés et met un choix pratiquementillimité de possibilités àleur disposition.Le système multitrain LGB consisteen trois modules de base :- Centrale: La centrale permet deconnecter jusqu’à 7 souris decommande à une installation LGBainsi qu’à un transformateur LGB.La centrale dispose de 4 bornesde raccordement, d’une touchede remise à zéro (reset), de 2diodes électroluminescentes etd’une touche «7 + 1».- Décodeur: Ce récepteur à grandepuissance est monté dans unelocomotive LGB. Les instructionsde marche de la centrale sonttransmises par la voie à la locomotive,où elles sont réceptionnéeset déchiffrées par ledécodeur pour le moteur. L’adressedu décodeur est assignée partélécommande via la souris decommande.- Souris de commande : La sourisde commande vous permet decontrôler l’ensemble du système.Elle est équipée du régulateur dusens de la marche et de la vitesse,d’une touche d’arrêt d’urgence,d’un commutateur de sélectionde locomotive et de deux touchesde fonctions auxiliaires. Lasouris de commande disposed’un câble de raccordement d’environ5 mètres, installé à postefixe. Vous pouvez aussi utiliserl’un des portables LGB UNIVER-SAL POWER à la place de la sourisde commande.Ce dont vous avez besoinLe système multitrain nécessite :- une installation LGB : Vouspouvez utiliser le système multitrainsur n’importe quelle installationLGB. Des informations plusdétaillées à ce sujet sont donnéesau chapitre « Montage du systèmemultitrain».- un transformateur LGB : Touttype de transformateur LGB peutêtre utilisé avec le système multitrain.Il vous est possible de commanderautant de trains (maximum8) que la puissance de votretransformateur et de la centrale(max. 5 A) le permettent. Nousvous recommandons le transformateurhaute performance50110.- une centrale : La centrale faitpartie de l’équipement de basepour le système multitrain.- un régulateur de vitesse desystème multitrain : La sourisde commande est contenue dansl’équipement de base pour lesystème multitrain. Des souris decommande 55010 peuvent êtreaussi fournies séparément. Ilvous est également possible d’utiliserles portables LGB UNIVER-SAL POWER, comme par ex., leportable Universal 55015 et leportable de locomotive 55016.- une locomotive LGB équipéed’un décodeur : Une locomotiveéquipée d’un décodeur est contenuedans l’équipement de base55100. En outre, la plupart deslocomotives LGB peuvent êtreéquipées de décodeurs. De plusamples informations sontdonnées au chapitre «Installationdu décodeur».- câble de raccordement : Uncâble de raccordement long et uncâble court sont compris dans l’équipementde base.- tournevis: Le branchement descâbles se fait à l’aide d’un petittournevis plat.Montage dusystème multitrain- Retirez toutes les diodes desvoies ferrées. Des diodes sontutilisées dans certaines voies etéléments de construction LGB(dans des boucles de retour, parex.).- Installez la centrale. Vous pouvezutiliser le système multitrainavec des installations adaptées àun usage à l’intérieur comme àl’extérieur. Protégez la centrale del’humidité. Veillez à ce que la centralesoit suffisamment aérée etne se trouve pas à proximité desources de chaleur.- Raccordez la centrale autransformateur. Utilisez le câblecourt rouge/bleu ci-joint et raccordezla paire de bornes à vis de lacentrale portant le signe «~» auraccord pour accessoires (courantalternatif) du transformateur.Les câbles peuvent être raccor-21


dés à n’importe quelle connexion.Dans le cas de transformateurssans connecteur pour accessoires,vous pouvez brancher la centraleau raccord des voies (courantcontinu). Ici aussi, n’importequel câble peut être branché àn’importe quel raccord des voies.Dans le cas d’une connexion d’unraccord de courant continu,réglez le régulateur de vitesse surla position la plus haute utiliséehabituellement.N’utilisez que des transformateursde la marque LGB.- Raccordez la centrale auxvoies. Utilisez le câble longrouge/bleu ci-joint et raccordez lapaire de bornes à vis de la centraleportant la marque «1 2» auxvoies.- AVERTISSEMENT ! Ne raccordezjamais le système multitrainà une installation avec untransformateur traditionnel. Neraccordez aussi jamais deux ouplusieurs centrales à la fois àune installation.Ne raccordez également jamaisle système multitrain à une installationavec une alimentation encourant électrique fournie par laligne aérienne.- Fichez le connecteur de lasouris de commande dans ladouille située à l’arrière de lacentrale. Il est possible de brancherjusqu’à huit souris de commandeà la centrale. Le câble debranchement à cet effet est joint àtoute souris de commande 55010supplémentaire. Mettre la sourisde commande à l’abri de l’humidité.- Fichez la prise au secteur dutransformateur dans une priseélectrique. La diode électroluminescentegauche de la centrales’éclaire tout d’abord en rougepuis en vert. La diode électroluminescentedroite de la centrales’éclaire en jaune. La diode électroluminescentede la souris decommande s’éclaire en rouge.- Placez une locomotiveéquipée d’un décodeur sur lesvoies.Maniement de la sourisde commandeLa souris de commande vouspermet de faire marcher vos locomotivespar télécommande. La22souris de commande vous donnetoujours le plein contrôle de voslocomotives. Le maniement estsimple :- Choisissez la locomotivedésirée (1-8) à l’aide du commutateurde sélection de lasouris de commande. Les locomotives,dont le décodeur a étémonté à l’usine, sont programméessur l’adresse 1, les décodeurs55020 sur l’adresse 3.- Tournez le régulateur vers ladroite pour mettre la locomotiveen marche avant. Tournez le régulateurvers la gauche et le positionnerà zéro pour mettre la locomotiveen marche arrière.- Actionnez la touche d’éclairage(gauche) de la souris de commandepour la mise enmarche/arrêt de l’éclairage delocomotive (seulement pour leslocomotives avec éclairage télécommandé).- La touche de fonction (droite)de la souris de commande vouspermet d’actionner des fonctionsspéciales (par ex., sifflet, cloche,…) de la locomotive (seulementpour locomotives avec fonctionstélécommandées). Vous pouvezpar ex. actionner le sifflet de lalocomotive avant un passage àniveau.Les fonctions varient selon leslocomotives. Dans le cas de certaineslocomotives, cette touchepermet de déclencher plusieursfonctions, selon le nombre de foisque vous appuyez sur la touche.En ce qui concerne certaineslocomotives avec système desonorisation, la touche de fonctionpermet de déclencher le sifflet,la cloche, la pompe à air etles bruitages de freinage. Voustrouverez des informations plusdétaillées dans les instructions deservice de chacune de ces locomotives.- Remettez le régulateur sur laposition zéro pour arrêter lalocomotive.- Pour faire circuler une autrelocomotive, sélectionnez la locomotiveavec le commutateur desélection. Vous pouvez à présentfaire marcher cette locomotive.La première locomotive continuede rouler à la même vitesse dansla même direction. La premièrelocomotive peut être maintenantprise en charge par une autresouris de commande.Une locomotive ne peut être commandéeque par une souris de


commande à la fois. Si voussélectionnez une locomotive déjàassignée, la diode électroluminescentede la souris de commandes’éteint dès que vous envoyezune instruction de marche, signalantainsi que la locomotive estdéjà commandée par une autresouris de commande.- Pour procéder à l’arrêt immédiatde toutes les locomotives,enfoncez la touche d’arrêt d’urgencese trouvant au centre dubouton régulateur. L’ensemble ducourant de traction des voies estainsi interrompu. La diode électroluminescentede la souris decommande se met à clignoter.Pour procéder à la remise enmarche après un arrêt d’urgence,attendez jusqu’à ce que la diodeélectroluminescente de la sourisde commande clignote trois fois.Appuyez encore une fois sur latouche d’arrêt d’urgence. Toutesles locomotives circulent à présentdans la direction et à la vitesseréglées auparavant.Remarque: Dans le cas où leslocomotives auraient été prèsd’entrer en collision au momentoù vous avez appuyé sur la touched’arrêt d’urgence, enfoncez latouche «reset» avant la remise enmarche.L’affichage des diodes électroluminescentesindique l’état deservice de la souris de commande:- La diode électroluminescentes’allume: le système est prêt àêtre mis en service, la locomotivesélectionnée peut être commandéeavec cette souris decommande.- La diode électroluminescenteclignote: arrêt d’urgence.- La diode électroluminescentene s’allume pas: l’adresse delocomotive sélectionnée estoccupée.La centraleLa centrale est au cœur du systèmemultitrain. Elle reçoit lesinstructions de marche des sourisde commande et les transmet parles voies aux décodeurs des locomotives.La centrale est équipéede bornes de raccordement, dedeux diodes électroluminescentes,d’une touche de remise àzéro (reset), et d’une touche «7 +1».Si vous appuyez sur la touche«reset», la centrale revient enposition initiale. Toutes les locomotivess’arrêtent. Les donnéesstockées dans la centrale (parex., vitesse de la locomotive) sonteffacées. La diode électroluminescentegauche passe du vert aurouge, puis de nouveau au vert.Pour remettre une locomotive enmarche, réglez le commutateurde sélection de la souris de commandeà l’adresse de cette locomotive.Tournez le bouton régulateurvers le milieu sur la positionzéro. Réglez ensuite la directionet la vitesse voulues à l’aide durégulateur.Régime mixte avec une locomotiveclassiqueLe mode «7 + 1» vous permet defaire marcher une locomotiveclassique (exempte de décodeur)en régime mixte avec le systèmemultitrain. La locomotive classiqueoccupe l’adresse 8. Le fonctionnementmixte ne peut être utilisésur des installations équipéesde décodeurs d’aiguilles 55025.Conformez-vous aux instructionssuivantes pour la mise en marchedu régime mixte:- Appuyez en même temps surla touche «7 + 1» et sur la touche«reset». A présent, la diodeélectroluminescente ne s’allumeplus, indiquant ainsi que le régimemixte est en marche.- Réglez le commutateur desélection sur le numéro 8 pourmettre en marche la locomotiveclassique. Comme d’habitude,réglez le sens de direction et lavitesse de la locomotive classiqueà l’aide de la souris de commande.Eclairage et autres fonctionsne peuvent cependant pas êtrecommandés avec la souris decommande.- Le cas échéant, les locomotivesclassiques roulent dans la directionopposée. Le sens de directiondépend du sens dans lequella locomotive est positionnée surles voies. Vérifiez le sens dedirection des locomotives classiquesavant l’entrée en service.- Appuyez sur la touche «reset»pour terminer le régime mixte.- Lors du fonctionnement de locomotivesclassiques avec le systèmemultitrain, un bourdonnementpeut se faire entendre, surtout lorsquela locomotive est à l’arrêt.Ceci est dû au signal numériquetransmis par les rails aux décodeursdes locomotives. Il n’y a23


cependant aucun danger d’endommagementde la locomotiveclassique LGB.Installation du décodeurLes décodeurs de système multitrainpeuvent être montés dans laplupart des locomotives LGB.Nous vous recommandonsinstamment de faire monter ledécodeur à l’usine. Veuillez vousadresser à:Ernst Paul Lehmann PatentwerkService après venteSaganer Straße 1-5D-90475 NurembergALLEMAGNETél.: 0049-(0)911/8 37 07-0Fax: 0049-(0)911/8 37 07-70La possibilité d’équiper votrelocomotive d’un décodeur dépenddu type d’engrenage de la locomotive.Vous pouvez déterminerle type d’engrenage de votre locomotiveet les mesures de montageà l’aide du tableau suivant.Des informations relatives aumontage du décodeur sont aussicontenues dans les instructionsde service de la plupart des locomotivesLGB.Locomotives avec interface dedécodeur «directe»Une étiquette adhésive avec sixpoints blancs et portant l’inscription«Direct Decoder» (décodeurdirect) se trouve sur la partieinférieure de l’engrenage de ceslocomotives.Montage à l’usine: Le serviceaprès vente LGB installe à titreonéreux des décodeurs dans ceslocomotives.Montage à la maison: Si vousêtes familiarisés avec les travauxmécaniques et électriques, vouspouvez monter vous-même cedécodeur dans les locomotives.Le décodeur est simplement fichédans la platine de la locomotive.Locomotives avec interface dedécodeurLa partie inférieure de l’engrenagede ces locomotives est munied’une étiquette adhésive avec sixpoints blancs.Montage à l’usine: Le serviceaprès vente LGB installe à titreonéreux des décodeurs dans ceslocomotives.Montage à la maison: Si vousêtes familiarisés avec les travauxmécaniques et électriques, vous24pouvez monter vous-même cedécodeur dans les locomotives.Le décodeur est simplement fichédans la platine de la locomotive.Vous nécessitez pour ce faire lecâble supplémentaire de décodeur(55026).Petites locomotivesLes véhicules moteurs LGB20010, 20030, 20130 et de genresimilaire sont trop petits pour ymonter le décodeur 55020.Engins nettoyeurs de voiesIl s’agit ici des engins nettoyeursde voies 2067 et 20670.Montage à l’usine: Le serviceaprès vente LGB installe à titreonéreux des décodeurs dans ceslocomotives.Montage à la maison: Il est possiblede monter soi-même undécodeur, seulement dans le casd’engins nettoyeurs de voies(20670) équipés d’une interfacede décodeur. De plus amplesinformations sont données dansles instructions de service de lalocomotive. Le montage doit êtrefait par le service après venteLGB lorsqu’il s’agit d’anciensengins nettoyeurs de voies(datant d’avant 3/98).Voitures avec système desonorisationCes voitures sont équipées d’unsystème électronique de sonorisation,comme par ex., bruitagede locomotive à vapeur ou delocomotive diesel.Montage à l’usine: Le serviceaprès vente LGB installe à titreonéreux des décodeurs dans cesvoitures.Montage à la maison: Si vousêtes familiarisés avec les travauxmécaniques et électriques, vouspouvez monter vous-même desdécodeurs dans ces voitures.Remarque: Les voitures avecsystème de sonorisation, dont lebruitage (par ex. voitures à airs demusique) ne dépend pas de lavitesse (tension de traction), n’ontpas besoin d’être équipées d’undécodeur pour fonctionner avec lesystème multitrain.Vous trouverez des renseignementsconcernant les ancienneslocomotives LGB souswww.lgb.de.


Réglage de l’adressede locomotiveLa souris de commande vouspermet de régler (programmer)toute locomotive équipée d’undécodeur à n’importe quelleadresse comprise entre 1 et 8 :- Mettez la locomotive que vousvoulez programmer sur lesvoies. Retirez toutes les autreslocomotives de l’installation.- Positionner le commutateurde sélection de la souris decommande sur l’adressedésirée.- Tournez le régulateur sur laposition zéro.- Appuyez sur la touche d’arrêtd’urgence et maintenez-laenfoncée.- Appuyez sur la touche «reset»de la centrale. La diode électroluminescentegauche passe duvert au rouge, puis revient auvert.- Appuyez sur l’une des deuxtouches de fonction de la sourisde locomotive. La locomotiveindique par un léger mouvementde déplacement que la programmationdu décodeur a été menéeà bien.- Relâchez la touche d’arrêtd’urgence. La diode électroluminescentede la souris de commanderecommence à clignoter.- Attendez que la diode électroluminescentede la souris decommande ait clignoté troisfois. Appuyez encore une foissur la touche d’arrêt d’urgencepour supprimer l’arrêt d’urgence.Faîtes circuler la locomotive pourvérifier le réglage du décodeur.Résolution desproblèmes- Les locomotives ne fonctionnentpas de manière fiable.- Est-ce que les voies sont humidesou encrassées? Des voieshumides ou encrassées peuventgêner le transfert de données toutcomme l’alimentation en courantélectrique. Séchez tout d’abordles voies humides. Nettoyez lesvoies encrassées avec l’enginnettoyeur de voies 20670, le nettoyeurde rails 50040, l’appareilde nettoyage des rails 50050 oule liquide LGB pour fumigène oude nettoyage 50010.- Les deux diodes électroluminescentesde la centrale nes’allument pas. L’alimentation encourant électrique est interrompue.- Est-ce que le connecteur dutransformateur est dans la prisede courant?- Est-ce que le transformateur estcorrectement raccordé à la centrale?- La diode électroluminescentegauche de la centrale s’éclaireen rouge. Ceci indique un courtcircuit.- Est-ce qu’un train a déraillé?- Y-a-t-il un objet métallique surles voies?- Est-ce qu’un câble ou un raccordest défectueux?- La diode électroluminescentegauche de la centrale s’éclaireen rouge et la diode électroluminescentede la souris decommande clignote. Le systèmeest surchargé.- Est-ce que la centrale estsurchauffée? En cas desurcharge, la centrale s’arrêteautomatiquement. Elle se remeten marche dès qu’elle s’estrefroidie. Faîtes circuler moinsde trains pour éviter tout dangerde surchauffe. De plus, les fentesde ventilation de la centralene doivent pas être obturées.N’installez pas la centrale à proximitéde sources de chaleur.- Y-a-t-il un court-circuit?- La diode électroluminescentegauche de la centrale s’éclaireen vert, mais le système ne fonctionnepas.- Est-ce que la centrale est raccordéecorrectement aux voies?- Est-ce que les souris de commandesont raccordées correctementà la centrale?- La diode électroluminescentede la souris de commande clignote.- Est-ce que la touche d’arrêtd’urgence a été enfoncée? A lasuite d’un arrêt d’urgence, n’appuyezpas plusieurs fois sur latouche d’arrêt d’urgence pourremettre l’installation en service.Attendez que la diode électroluminescentede la souris de commandeait clignoté trois fois.Appuyez maintenant sur la touched’arrêt d’urgence.- Y-a-t-il un court-circuit?- Une souris de commande nefonctionne pas. Toutes les autressouris de commande fonctionnentparfaitement.25


- Est-ce que la souris de commandeest correctement raccordée?- Est-ce que le connecteur de lasouris de locomotive est endommagéou encrassé?- Les locomotives marchenttrop lentement.- Est-ce que la puissance dutransformateur est suffisantepour toutes les locomotives?- Est-ce que la centrale estsurchargée par le nombre delocomotives? La centrale fournitun courant maximal de 5 A.- Deux locomotives réagissenten même temps aux instructionsde marche d’une sourisde commande.- Est-ce que les deux locomotivessont programmées sur la mêmeadresse? Programmez unelocomotive sur une adresse disponible.- Les locomotives ne réagissentpas immédiatement auxinstructions de marche.- Le système multitrain est équipéd’un système de décélération dedémarrage et de freinage afinde protéger la mécanique deslocomotives. Tenez compted’une petite décélération lors dudémarrage et du freinage.- Les locomotives classiquescirculent dans la mauvaisedirection.- Les locomotives avec décodeurse déplacent toujours en marcheavant, lorsque vous tournezle régulateur vers la droite, et enmarche arrière, lorsque voustournez le régulateur vers lagauche. Les locomotives classiquesen régime mixte peuventcependant se mettre en marchedans la direction opposée. Lesens de direction d’une locomotiveclassique en régime mixtedépend du sens de son positionnementsur les voies. Testezune locomotive classique avantla mise en service.- Les locomotives classiquesémettent un bruit insolite.- Lors du fonctionnement de locomotivesclassiques (sans décodeur),un bourdonnement peut sefaire entendre, surtout lorsque lalocomotive est à l’arrêt. Ceci estdû au signal numérique transmispar les rails aux décodeurs deslocomotives. Il n’y a cependantaucun danger d’endommagementde la locomotive classique.26Instructions de sécuritéVeuillez vous conformer auxinstructions de sécurité suivantes:- AVERTISSEMENT! Le systèmemultitrain LGB n’est pas unjouet. Ne laisser des enfants seservir du système multitrain quesous la surveillance d’adultes.- AVERTISSEMENT! Ne raccordezjamais le système multitrainà une installation avec untransformateur traditionnel. Demême, ne raccordez jamais lesystème multitrain à une installationavec une alimentation encourant électrique fournie par laligne aérienne.- AVERTISSEMENT! Ne raccordezjamais deux ou plusieurscentrales à la fois à une installation.- Laissez les fentes de ventilationde la centrale à l’air libre. Nepas mettre d’objet ou de liquidedans les fentes de ventilation.- Mettre la centrale dans unendroit bien aéré. La centralegénère de la chaleur. Protégez lacentrale de l’humidité.- N’utilisez que des transformateursLGB d’origine. La garantieest annulée en cas d’utilisationd’autres transformateurs.- En cas de court-circuit, éliminez-enaussitôt la cause.- Ne raccordez jamais la centraledirectement à une prise ausecteur.- Retirez tous les câbles de raccordementavant de procéderau nettoyage de la centrale.- Contrôlez régulièrement tousles composants du systèmemultitrain. N’utilisez pas le systèmemultitrain lorsqu’un composantest endommagé.Votre garantie est déclarée nulleen cas de non-respect de cesinstructions.Conseils techniques- Avec le système multitrain, unetension constante est appliquéeaux voies. Ceci permet de laisserles éclairages et les générateursde vapeur de vos locomotiveset voitures constammenten marche, afin que vous puissiezprofiter de ces effets mêmelorsque les voitures sont àl’arrêt.


- Une locomotive équipée d’undécodeur peut continuer d’êtreexploitée de la même façon surune installation classique.- De plus amples informations surle système multitrain, comme parex., propositions de montage dedécodeurs, vous sont donnéesdans les brochures «LGB Depesche»et «LGB Telegram», ainsique sous www.lgb.de.SERVICE D’USINEUn entretien incorrect peut annulervotre garantie. Si un entretienhomologué à l’usine s’avèrenécessaire, veuillez vous adresserà un revendeur agréé ou audépartement de service aprèsventeLGB :Ernst Paul Lehmann PatentwerkService après-venteSaganer Straße 1-5D-90475 NurembergALLEMAGNETél.: 0049-(0)911/8 37 07-0Fax: 0049-(0)911/8 37 07-70Les frais d’expédition sont à votrecharge.Remarque : La liste de toutes lesusines LGB autorisées dans lemonde est en Internet souswww.lgb.de.LGB, LEHMANN et LEHMANNTOYTRAIN sont des marquesdéposées de l’entreprise ErnstPaul Lehmann Patentwerk,Nuremberg, Allemagne. Les autresmarques sont la propriété desentreprises respectives. Tous lesproduits et toutes les caractéristiquestechniques peuvent êtremodifiés sans préavis. © 1999Ernst Paul Lehmann Patentwerk.27


Für drinnen und draussen - For indoors and outdoorsAchtung!Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- undKlemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingterscharfer Kanten und Spitzen.Attention!Save the supplied instructions and packaging!This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that canpinch and bind.This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts,sharp parts and moving parts.Attention!Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomotive peutpincer les doigts de jeunes enfants.Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élémentssusceptibles d’être avalés.Attenzione!Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo dischiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentanospigoli vivi e punte accuminate.Atención!Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe elpeligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje deaccionamiento de la locomotora.No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosascondicionadas por la función o el modelo.Attentie!Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezitwaaraan kinderen zich kunnen bezeren.Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpekanten en punten bezit.Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.We reserve the right to make technical alterations without prior notice.Modifications de constructions réservées.55000 1.0 0799 PFERNST PAUL LEHMANNPATENTWERKSaganer Str. 1-5 · D-90475 NürnbergmadeinGermany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!